Marteau pour horlogers Hammer für Uhrmacher Hammer for

Transcription

Marteau pour horlogers Hammer für Uhrmacher Hammer for
14 / 8101
Tél. + 41 32 933 60 00 Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch
[email protected]
D e p u i s
Marteaux
pour horlogers
Hammer
für Uhrmacher
Hammers
for watchmakers
Martillos
para relojeros
Manche bois.
Acier poli.
Stiel aus Holz.
Stahl poliert.
Wooden handle.
Polished steel.
Mango de madera.
Acero pulido.
Dimensions
Grössen
Sizes
Medidas
mm
Avec emballage
Mit Verpackung
With packing
Con embalaje
No
gr.
Pce Fr. / 10
Sans emballage
Ohne Verpackung
Without packing
Sin embalaje
Pce Fr.
No
gr.
50 x 200
1438-C142
1438-130
60 x 200
1438-C258
1438-240
70 x 220
1438-C372
1438-355
80 x 225
1438-C485
1438-470
Pce Fr. / 10
Marteau
pour horlogers
Hammer
für Uhrmacher
Hammer
for watchmakers
Martillo
para relojeros
Manche bois.
En laiton.
Stiel aus Holz.
Aus Messing.
Wooden handle.
In brass.
Mango de madera.
De latón.
L x l mm
60 x 230
No
gr.
Pce Fr. / 10
Hammer
für Mechaniker
Hammers
for mechanics
Martillos
para mecánicos
Manche bois.
Stiel aus Holz.
Wooden handle.
Mango de madera.
L x l mm
Pce Fr.
Pce Fr.
30416100
Marteaux
pour mécaniciens
No
gr.
95 x 275
1443-C240
100 x 300
1443-E370
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
Marteau en plomb
Hammer aus Blei
Hammer in lead
Martillo de plomo
∅ 40 mm.
∅ 40 mm.
∅ 40 mm.
∅ 40 mm.
05/09/14
1 7 9 1
L mm
270
No
Kg
41151.160
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
8102 / 14
www.bergeon.ch Tél. + 41 32 933 60 00
[email protected] + 41 32 933 60 01
D e p u i s
1 7 9 1
Marteaux
pour ciseleurs
Hammer
für Ziseleure
Hammers
for chasers engravers
Martillos
para cinceladores
En acier poli.
Manche No 1439-7.,
voir planche 8105.
Aus poliertem Stahl.
Stiel No 1439-7.,
siehe Seite 8105.
In polished steel.
Handle No 1439-7.,
see page 8105.
De acero pulido.
Mango No 1439-7.,
ver página 8105.
Têtes de rechange - Ersatzköpfe
Remplacement head - Cabezas de recambio
∅ mm
gr.
No
22
1441-197
25
1441-2100
33
1441-5148
∅ mm
gr.
No
22
1441-D55
25
1441-E70
27
1441-F90
33
1441-H120
Pce Fr.
Pce Fr.
Maillet en buis Manche bois.
Hammer aus Buchsbaumholz Stiel aus Holz.
Boxwood mallet Wooden handle.
Mazo de boj Mango de madera.
∅ mm
gr.
No
30
1445-B
35
1445-C70
L x l mm
No
75 x 225
1447
gr.
Pce Fr.
55
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
45
Maillets en nylon
Hammer aus Nylon
Mallets in nylon
Mazos de nylon
Tête interchangeable.
Pièce du milieu en acier.
Manche bois.
Auswechselbarer Kopf.
Mittelstück aus Stahl.
Stiel aus Holz.
Interchangeable head.
Steel middle piece.
Wooden handle.
Cabeza intercambiable.
Pieza del medio de acero.
Mango de madera.
Têtes de rechange
Ersatz Köpfe
∅ mm
No ∅ mm
gr.
No
22
5986-22175
27
5986-27275
32
5986-32350
Remplacement head
Pce Fr.
Cabezas de recambio
Bombées - Gewölbt - Domed - Bombeadas
gr.
Pce Fr.
∅ mm
No gr.
22
5986-A10
22
5986-0110
27
5986-B15
27
5986-0215
32
5986-C20
32
5986-0320
Pce Fr.
05/09/14
Plates - Flach - Flat - Planas
14 / 8103
Tél. + 41 32 933 60 00 Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch
[email protected]
D e p u i s
Manches de forme
Formhefte
1 7 9 1
Shaped handles
∅ mm
Mangos hexagonales
gr.
No
Pce Fr. / 100
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
15 1439-2-1510
35 1439-2-3590
40 1439-2-40125
Manches carrelettes
Feilenhefte
File handles
Mangos para limas
Virole en laiton.
Messingring.
Brass ferrule.
Virola de láton.
d mm
No
gr.
Pce Fr.
Pce Fr.
Pce Fr.
d mm
gr.
No
6
1439-1-063
14
1439-1-1415
8
1439-1-085
16
1439-1-1615
10
1439-1-106
18
1439-1-1825
12
1439-1-128
20
1439-1-2030
Pce Fr.
Pce Fr.
Pce Fr.
Manches de forme
Formhefte
Shaped handles
Mangos de forma
Virole en fer.
Eisenring.
Metal ferrule.
Virola de hierro.
∅ mm
No
gr.
Pce Fr. / 100
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
15 1439-3-1510
20 1439-3-2020
25 1439-3-2525
Manches forme poire
Birnenform-Hefte
Pear-shaped handles
Mangos forma de pera
Virole en laiton.
Messingring.
Brass ferrule.
Virola de latón.
∅ mm
No
gr.
Pce Fr. / 100
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
15 1439-4-154
25 1439-4-2512
35 1439-4-3525
Manches pour burins
de graveurs
Hefte für Gravierstichel
Handles for engravers
Mangos para buriles
de grabadores
Viroles en laiton.
Messingring.
Brass ferrule.
Virolas de latón.
Mod. ∅ mm L
05/09/14
A
D
B
E
C
F
No
gr. Pce Fr. / 100 Pce Fr. / 10
A
33 401439-5A18
B
36 381439-5B11
C
35 351439-5C12
D
34 351439-5D11
E
37 271439-5E11
F
36 451439-5F11
Pce Fr.
8104 / 14
www.bergeon.ch Tél. + 41 32 933 60 00
[email protected] + 41 32 933 60 01
D e p u i s
1 7 9 1
Manches pour
marteaux de ciseleurs
Stiele für
Ziseleur-Hammer
Handles for engravers
chasing hammers
Mangos para
martillos de cinceladores
Forme ”Pistolet”.
Longueur: 255 mm.
”Pistolenform”.
Länge: 255 mm.
”Pistol” form.
Length: 255 mm.
Forma de ”pistola”.
Largura: 255 mm.
A∅
∅ A mm
gr.
No
12
1439-7D40
14
1439-7E45
16
1439-7F50
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
Manches Bergeon en plastique non-glissant
de couleurs
Ame spéciale en plastique tenant fortement l’outil.
Dimensions normalisées.
Bergeon-Griffe aus farbigem nicht rutschendem
Kunststoff
Spezial-Griffkern aus Plastik, der dem Werkzeug einen festen Halt
gibt. Normalisierte Masse.
Bergeon coloured plastic handles antislip
Special plastic core, tool strongly held. Standard dimensions.
Mangos Bergeon en plástico no escurridizode
colores
Alma especial de plástico ­sujetando firmemente el útil.
Dimensiones normalizadas.
d mm
∅ mm max.
L mm
No
gr.
14
21
80
5091-1415
16
23
90
5091-1625
18
25
100
5091-1835
Pce Fr. / 100
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
Manches pour limes aiguilles
Manche plastique. Serrage par mandrin à ressort. Assure un maintien
parfait de la lime. Diamètre: 18 mm. Longueur: 95 mm.
Hefte für Nadelfeilen
Plastikheft. Einspannen mit Spannfutter. Sichert ein einwandfreies
Halten der Feile. Durchmesser: 18 mm. Länge: 95 mm.
Handles for needle files
Plastic handle. Sprung vice holder.
File perfectly held. Diameter: 18 mm. Length: 95 mm.
Mangos para limas agujas
Mango plástico. Ajuste por mandril a muelle.
Sujeción perfecta de la lima. Diámetro: 18 mm. Largura: 95 mm.
d mm
No
gr.
2 - 3
6261-2-325
3 - 4
6261-3-425
Pce Fr.
05/09/14