Marteau pour horlogers Hammer für Uhrmacher Hammer for
Transcription
Marteau pour horlogers Hammer für Uhrmacher Hammer for
14 / 8101 Tél. + 41 32 933 60 00 Fax + 41 32 933 60 01 www.bergeon.ch [email protected] D e p u i s Marteaux pour horlogers Hammer für Uhrmacher Hammers for watchmakers Martillos para relojeros Manche bois. Acier poli. Stiel aus Holz. Stahl poliert. Wooden handle. Polished steel. Mango de madera. Acero pulido. Dimensions Grössen Sizes Medidas mm Avec emballage Mit Verpackung With packing Con embalaje No gr. Pce Fr. / 10 Sans emballage Ohne Verpackung Without packing Sin embalaje Pce Fr. No gr. 50 x 200 1438-C142 1438-130 60 x 200 1438-C258 1438-240 70 x 220 1438-C372 1438-355 80 x 225 1438-C485 1438-470 Pce Fr. / 10 Marteau pour horlogers Hammer für Uhrmacher Hammer for watchmakers Martillo para relojeros Manche bois. En laiton. Stiel aus Holz. Aus Messing. Wooden handle. In brass. Mango de madera. De latón. L x l mm 60 x 230 No gr. Pce Fr. / 10 Hammer für Mechaniker Hammers for mechanics Martillos para mecánicos Manche bois. Stiel aus Holz. Wooden handle. Mango de madera. L x l mm Pce Fr. Pce Fr. 30416100 Marteaux pour mécaniciens No gr. 95 x 275 1443-C240 100 x 300 1443-E370 Pce Fr. / 10 Pce Fr. Marteau en plomb Hammer aus Blei Hammer in lead Martillo de plomo ∅ 40 mm. ∅ 40 mm. ∅ 40 mm. ∅ 40 mm. 05/09/14 1 7 9 1 L mm 270 No Kg 41151.160 Pce Fr. / 10 Pce Fr. 8102 / 14 www.bergeon.ch Tél. + 41 32 933 60 00 [email protected] + 41 32 933 60 01 D e p u i s 1 7 9 1 Marteaux pour ciseleurs Hammer für Ziseleure Hammers for chasers engravers Martillos para cinceladores En acier poli. Manche No 1439-7., voir planche 8105. Aus poliertem Stahl. Stiel No 1439-7., siehe Seite 8105. In polished steel. Handle No 1439-7., see page 8105. De acero pulido. Mango No 1439-7., ver página 8105. Têtes de rechange - Ersatzköpfe Remplacement head - Cabezas de recambio ∅ mm gr. No 22 1441-197 25 1441-2100 33 1441-5148 ∅ mm gr. No 22 1441-D55 25 1441-E70 27 1441-F90 33 1441-H120 Pce Fr. Pce Fr. Maillet en buis Manche bois. Hammer aus Buchsbaumholz Stiel aus Holz. Boxwood mallet Wooden handle. Mazo de boj Mango de madera. ∅ mm gr. No 30 1445-B 35 1445-C70 L x l mm No 75 x 225 1447 gr. Pce Fr. 55 Pce Fr. / 10 Pce Fr. 45 Maillets en nylon Hammer aus Nylon Mallets in nylon Mazos de nylon Tête interchangeable. Pièce du milieu en acier. Manche bois. Auswechselbarer Kopf. Mittelstück aus Stahl. Stiel aus Holz. Interchangeable head. Steel middle piece. Wooden handle. Cabeza intercambiable. Pieza del medio de acero. Mango de madera. Têtes de rechange Ersatz Köpfe ∅ mm No ∅ mm gr. No 22 5986-22175 27 5986-27275 32 5986-32350 Remplacement head Pce Fr. Cabezas de recambio Bombées - Gewölbt - Domed - Bombeadas gr. Pce Fr. ∅ mm No gr. 22 5986-A10 22 5986-0110 27 5986-B15 27 5986-0215 32 5986-C20 32 5986-0320 Pce Fr. 05/09/14 Plates - Flach - Flat - Planas 14 / 8103 Tél. + 41 32 933 60 00 Fax + 41 32 933 60 01 www.bergeon.ch [email protected] D e p u i s Manches de forme Formhefte 1 7 9 1 Shaped handles ∅ mm Mangos hexagonales gr. No Pce Fr. / 100 Pce Fr. / 10 Pce Fr. 15 1439-2-1510 35 1439-2-3590 40 1439-2-40125 Manches carrelettes Feilenhefte File handles Mangos para limas Virole en laiton. Messingring. Brass ferrule. Virola de láton. d mm No gr. Pce Fr. Pce Fr. Pce Fr. d mm gr. No 6 1439-1-063 14 1439-1-1415 8 1439-1-085 16 1439-1-1615 10 1439-1-106 18 1439-1-1825 12 1439-1-128 20 1439-1-2030 Pce Fr. Pce Fr. Pce Fr. Manches de forme Formhefte Shaped handles Mangos de forma Virole en fer. Eisenring. Metal ferrule. Virola de hierro. ∅ mm No gr. Pce Fr. / 100 Pce Fr. / 10 Pce Fr. 15 1439-3-1510 20 1439-3-2020 25 1439-3-2525 Manches forme poire Birnenform-Hefte Pear-shaped handles Mangos forma de pera Virole en laiton. Messingring. Brass ferrule. Virola de latón. ∅ mm No gr. Pce Fr. / 100 Pce Fr. / 10 Pce Fr. 15 1439-4-154 25 1439-4-2512 35 1439-4-3525 Manches pour burins de graveurs Hefte für Gravierstichel Handles for engravers Mangos para buriles de grabadores Viroles en laiton. Messingring. Brass ferrule. Virolas de latón. Mod. ∅ mm L 05/09/14 A D B E C F No gr. Pce Fr. / 100 Pce Fr. / 10 A 33 401439-5A18 B 36 381439-5B11 C 35 351439-5C12 D 34 351439-5D11 E 37 271439-5E11 F 36 451439-5F11 Pce Fr. 8104 / 14 www.bergeon.ch Tél. + 41 32 933 60 00 [email protected] + 41 32 933 60 01 D e p u i s 1 7 9 1 Manches pour marteaux de ciseleurs Stiele für Ziseleur-Hammer Handles for engravers chasing hammers Mangos para martillos de cinceladores Forme ”Pistolet”. Longueur: 255 mm. ”Pistolenform”. Länge: 255 mm. ”Pistol” form. Length: 255 mm. Forma de ”pistola”. Largura: 255 mm. A∅ ∅ A mm gr. No 12 1439-7D40 14 1439-7E45 16 1439-7F50 Pce Fr. / 10 Pce Fr. Manches Bergeon en plastique non-glissant de couleurs Ame spéciale en plastique tenant fortement l’outil. Dimensions normalisées. Bergeon-Griffe aus farbigem nicht rutschendem Kunststoff Spezial-Griffkern aus Plastik, der dem Werkzeug einen festen Halt gibt. Normalisierte Masse. Bergeon coloured plastic handles antislip Special plastic core, tool strongly held. Standard dimensions. Mangos Bergeon en plástico no escurridizode colores Alma especial de plástico sujetando firmemente el útil. Dimensiones normalizadas. d mm ∅ mm max. L mm No gr. 14 21 80 5091-1415 16 23 90 5091-1625 18 25 100 5091-1835 Pce Fr. / 100 Pce Fr. / 10 Pce Fr. Manches pour limes aiguilles Manche plastique. Serrage par mandrin à ressort. Assure un maintien parfait de la lime. Diamètre: 18 mm. Longueur: 95 mm. Hefte für Nadelfeilen Plastikheft. Einspannen mit Spannfutter. Sichert ein einwandfreies Halten der Feile. Durchmesser: 18 mm. Länge: 95 mm. Handles for needle files Plastic handle. Sprung vice holder. File perfectly held. Diameter: 18 mm. Length: 95 mm. Mangos para limas agujas Mango plástico. Ajuste por mandril a muelle. Sujeción perfecta de la lima. Diámetro: 18 mm. Largura: 95 mm. d mm No gr. 2 - 3 6261-2-325 3 - 4 6261-3-425 Pce Fr. 05/09/14