SAARFLOOR KAUTSCHUK – BODENBELÄGE RUBBER
Transcription
SAARFLOOR KAUTSCHUK – BODENBELÄGE RUBBER
SA A R FL O O R KAUTSCHUK – BODENBELÄGE RU B B E R F L O O RC OVE RI N G S I N H A LT C O N T E N TS 2 SAARFLOOR SYSTEMS 4 – 5 STAR 6 – 7 DIAMANT / DIAMANT SD / DIAMANT ELASTIC 8 – 9 UNI 10 – 11 NOPPE / NOPPE OE 12 – 13 BERNSTEIN / BERNSTEIN UNI / BERNSTEIN SD 14 – 15 TERRAZZO 16 – 17 SLATE / SLATE SK / SLATE IF 18 – 19 ZUBEHÖR ACCESSORIES 20 – 21 PRODUKTEIGENSCHAFTEN PRODUCT PROPERTIES 22 SERVICE 23 VO N NA T U R A U S S C H Ö N T H E B E A U T Y O F N A T U RE Kautschuk ist einer der Werkstoffe, die den Menschen seit jeher durch ihre hervorragenden Eigenschaften und ihre umfassenden Verwendungsmöglichkeiten faszinieren. SaarFloor-Systems nutzt die speziellen Produkteigenschaften von Industriekautschuk für hochwertige Bodenbeläge, die in unterschiedlichsten Bereichen zum Einsatz kommen. Die hohe Qualität der SaarFloor-Systems Kautschukbeläge basiert auf langjähriger Erfahrung in Forschung und Entwicklung. Neben der Funktionalität steht bei SaarFloor-Systems immer auch die individuelle Bodengestaltung im Vordergrund. Nutzen Sie die vielfältigen Möglichkeiten zu kombinieren oder Kontraste zu schaffen. Rubber is one of the materials that always fascinate people because of its excellent properties and its wide range of applications. SaarFloor-Systems uses the special characteristics of synthetic rubber for high quality floorcoverings that can be used in the most diverse locations. The high quality of the SaarFloor-Systems rubber flooring is based on many years of experience in research and development. With SaarFloor-Systems, in addition to functionality, individual flooring design is also a primary consideration. Use the multitude of possibilities in combination or to create contrasts. 3 ER FREULICH VIELFÄLTIG DELIGHTFULLY VERSATILE Kautschuk-Bodenbeläge haben sich wegen ihrer hervorragenden Eigenschaften seit Jahrzehnten in allen Einsatzbereichen bewährt. SaarFloor-Systems bietet eine ausgewogene Palette an Qualitäten und Farben für die unterschiedlichsten Orte. Ob Kindergarten oder Schule, Krankenhaus oder Seniorenheim, Verwaltungsgebäude oder Wohnbereich, Sie können aus • • • • • 15 Qualitäten 8 Musterungen 4 Oberflächenstrukturen 81 aufeinander abgestimmten Farben bzw. Dessins sowie einer Vielzahl an Zubehör wählen. SaarFloor-Systems • Star, Diamant und Uni sind als Bahnenware • Noppe, Bernstein, Terrazzo und Slate in Fliesenform erhältlich. Die Vielfalt und Leistungsfähigkeit unserer Produkte macht uns zum zuverlässigen Partner für Sie. Thanks to their outstanding properties, rubber floorcoverings have proved themselves for decades in all types of installation. SaarFloor-Systems offers a well-balanced palette of qualities and colours for the widest range of locations. Whether in kindergartens or schools, hospitals or homes for the elderly, offices or the home. You can select from • • • • • 15 qualities 8 patterns 4 surface finishes 81 complementary colours and designs a wide range of accessories SaarFloor-Systems • Star, Diamant and Uni are available as sheet goods • Noppe, Bernstein, Terrazzo and Slate are available in tiles The variety and performance of our products makes us a reliable partner for you. 4 5 S TA R 2 15 713 2 16 706 708 SaarFloor Star ist ein richtungsfreier Ton in Ton Chipbelag mit reflexbrechender Oberflächenstruktur. Die Farbpalette bietet vom schönen Grau über Pastelltöne bis zu kräftigen Farben alles, was man für die optimale Bodengestaltung benötigt. SaarFloor Star is a non-directional, tonal chip flooring with a matt embossed surface structure. The colour palette, ranging from an attractive grey through pastel tones to strong colours, offers everything you require for the optimum flooring design. 411 6 407 S A A R F L O O R S TA R 2 mm Art.: 5024 1900 · Breite / Width: 1,90 m · Länge / Length: 10,0 m* Eigenschaften / Characteristics Norm / Standards Belagsart / Type of floorcovering Oberfläche / Surface EN 1817, EN 1816 eben / smooth EN 12199 profiliert / relief Anforderungen / Requirements MaßStar einheit / Unit EN 1817 reflexbrechend matt embossed richtungfreies Chipdesign non-directional chip design 12 Musterung / Description Farben / Colours 620 Besondere Eigenschaften/ Special characteristics Flächengewicht / Total weight EN 430 Klassifizierung / Performance classification EN 685 Gesamtdicke / Gauge Lieferform Rollen / Roll size Lieferform Fliesen / Tile size Maßbeständigkeit / Dimensional stability mm EN 426 m 505 EN 1399 Biegsamkeit / Flexibility EN 435 Verfahren A EN 435 method A Härte der Nutzschicht / Hardness ISO 7619 Resteindruck / Residual indentation Abriebfestigkeit bei 5 N Auflast / Abrasion load at 5 N Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht / Colour fastness to artificial light 3 14 Brandverhalten / Behaviour to fire Rutschhemmung / Slip resistance ± 0,4 % Verfahren A (ausgedrückt) ≥ Stufe 4 Verfahren B (brennend) ≥ Stufe 3 procedure A (stubbed out) ≥ 4 procedure B (burning) ≥ 3 Durchmesser des Dorns 20 mm, keine Rissbildung mandrel diameter 20 mm, no sign of cracking ≤ 250 ≥ ≥ ≥ ≥ 6 3 6 3 no disturbance to the surface wird erfüllt complies 90 ± 5 mm 0,04 mm3 130 des Blaumaßstabs des Graumaßstabs Stufe on the blue scale level on the grey scale EN 13501-1 DIN 51130 ± 0,4 keine Verbrennung der Oberfläche ≥ 75 shore A EN 433 ISO 4649 Verfahren A ISO 4649 method A EN 20105-B02 ISO 105-B02 Verfahren 3, Prüfbedingungen 6.1 a) EN 20105-B02 ISO 105-B02 method 3, test conditions 6.1 a) 2,0 * 1,9 x 10,0 = 19 m2 mm EN 427 EN 434 3.200 23, 34, 42 EN 428 504 Beständigkeit gegen Zigarettenglut / Cigarette-burn resistance g/m2 wird erfüllt complies BFL - S1 gemäß ZH 1/571 acc. ZH 1/571 R9 Trittschallverbesserungsmaß / ISO 140 – 8 Impact sound reduction dB 6 Elektrostatisches Verhalten beim Begehen / Electrostatic properties when walked on EN 1815 kV ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatic Ableitwiderstand / Electrical resistance to earth EN 1081 Ohm Isolationswiderstand RI / Insulation resistance VDE 0100 Teil 610 VDE 0100 part 610 Ohm Chemikalienbeständigkeit / Chemical resistance EN 423 ** Stuhlrolleneignung / Castor chair suitability EN 425 wird erfüllt complies 2 12 Fußbodenheizung / Underfloor heating suitability geeignet suitable * Wenn vorhanden, auch kürzere Rollen lieferbar. / Short roll may be available on request. ** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us. *** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us. ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION. AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION. 7 SAARFLOOR DIAMANT 2 mm Art.: 5001 2850 · Breite / Width: 1,90 m · Länge / Length: 15,0 m* DIAMANT DIAMANT SD DIAMANT ELASTIC 2 10 408 413 203 213 713 205 702 707 206 306 307 3 13 607 611 SaarFloor Diamant – mit dem großen Farbspektrum und dem lebendigen Dessin, kombiniert mit der reflexbrechenden Oberfläche, stehen Ihnen viele Möglichkeiten zur Verfügung, attraktive und zugleich praktische Kautschukböden einzusetzen. SaarFloor Diamant SD ist ein leitfähiger Bodenbelag, der für Bereiche mit elektrostatisch gefährdeten Bauelementen oder -gruppen entwickelt wurde. Zugleich ist er weitgehend öl- und fettbeständig. SaarFloor Diamant Elastic ist mit einer schalldämmenden Unterschicht ausgerüstet und besonders für Bereiche mit erhöhten Anforderungen an Lärmreduzierung geeignet. SaarFloor Diamant – with its large colour spectrum and lively designs, combined with the matt embossed surface, you have a wide range of opportunities at your disposal to install attractive and yet practical rubber flooring. SaarFloor Diamant SD is a static dissipative floorcovering that was developed for those areas with components or component assembly with electrostatic risk. It is also largely oil and grease resistant. SaarFloor Diamant Elastic is produced with an acoustically insulating backing and is especially suitable for areas with a high demand for noise reduction. 503 8 SAARFLOOR DIAMANT SD 2 mm Art.: 5003 2850 · Breite / Width: 1,90 m · Länge / Length: 15,0 m* SAARFLOOR DIAMANT ELASTIC 4 mm Art.: 5002 1900 · Breite / Width: 1,90 m · Länge / Length: 10,0 m* Eigenschaften / Characteristics Norm / Standards Belagsart / Type of floorcovering Oberfläche / Surface EN 1817, EN 1816 eben / smooth EN 12199 profiliert / relief Anforderungen / Requirements MaßDiamant einheit / Unit EN 1817 Diamant SD Diamant Elastic EN 1817 EN 1816 reflexbrechend reflexbrechend reflexbrechend matt embossed matt embossed matt embossed Musterung / Description kleine farbige kleine farbige kleine farbige Chips Chips Chips multi-tone chips multi-tone chips multi-tone chips Farben / Colours 16 elektrisch leitfähig static dissipative Besondere Eigenschaften/ Special characteristics Flächengewicht / Total weight EN 430 Klassifizierung / Performance classification EN 685 Gesamtdicke / Gauge Lieferform Rollen / Roll size Lieferform Fliesen / Tile size Maßbeständigkeit / Dimensional stability Beständigkeit gegen Zigarettenglut / Cigarette-burn resistance mm EN 426 m EN 434 EN 1399 Härte der Nutzschicht / Hardness ISO 7619 Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht / Colour fastness to artificial light Brandverhalten / Behaviour to fire Rutschhemmung / Slip resistance ± 0,4 % Verfahren A (ausgedrückt) ≥ Stufe 4 Verfahren B (brennend) ≥ Stufe 3 procedure A (stubbed out) ≥ 4 procedure B (burning) ≥ 3 Durchmesser des Dorns 20 mm, keine Rissbildung mandrel diameter 20 mm, no sign of cracking 3.000 4.100 23, 34, 42 23, 34, 42 23, 33 2,0 * 1,9 x 15,0 = 28,5 m2 2,0 * 1,9 x 15,0 = 28,5 m2 4,0 * 1,9 x 10,0 = 19 m2 ± 0,4 ± 0,4 ± 0,4 ≤ 250 ≥ ≥ ≥ ≥ 6 3 6 3 keine Verbrennung der Oberfläche no disturbance no disturbance no disturbance to the surface to the surface to the surface wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies 90 ± 5 85 ± 5 85 ± 5 mm 0,04 0,09 0,12 mm3 140 205 150 wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies BFL - S1 BFL - S1 CFL - S1 R9 R9 R9 6 18 des Blaumaßstabs des Graumaßstabs Stufe on the blue scale level on the grey scale EN 13501-1 DIN 51130 3.200 keine keine Verbrennung Verbrennung der Oberfläche der Oberfläche ≥ 75 shore A EN 433 ISO 4649 Verfahren A ISO 4649 method A EN 20105-B02 ISO 105-B02 Verfahren 3, Prüfbedingungen 6.1 a) EN 20105-B02 ISO 105-B02 method 3, test conditions 6.1 a) 5 trittschalldämmende Unterschicht footfall sound insulating underlay mm EN 427 EN 435 Verfahren A EN 435 method A Abriebfestigkeit bei 5 N Auflast / Abrasion load at 5 N g/m2 EN 428 Biegsamkeit / Flexibility Resteindruck / Residual indentation 6 gemäß ZH 1/571 acc. ZH 1/571 Trittschallverbesserungsmaß / ISO 140 – 8 Impact sound reduction dB 6 Elektrostatisches Verhalten beim Begehen / Electrostatic properties when walked on EN 1815 kV ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatic Ableitwiderstand / Electrical resistance to earth EN 1081 Ohm 1 x 106 - 1 x 109 Isolationswiderstand RI / Insulation resistance VDE 0100 Teil 610 VDE 0100 part 610 Ohm > 5 x 104 Chemikalienbeständigkeit / Chemical resistance EN 423 ** ** ** Stuhlrolleneignung / Castor chair suitability EN 425 wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies geeignet suitable geeignet suitable geeignet suitable Fußbodenheizung / Underfloor heating suitability ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatic * Wenn vorhanden, auch kürzere Rollen lieferbar. / Short roll may be available on request. ** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us. *** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us. ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION. AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION. 9 UNI 102 2 10 203 209 712 702 SaarFloor Uni bietet eine große Auswahl an harmonischen Farben, die sich in die moderne Architektur einfügen und interessante Bodengestaltungen ermöglichen. Alle Unifarben finden sich zugleich als Grundton in den SaarFloor Diamant Farben und lassen sich mit diesen kombinieren. Eine Ausnahme bildet Anthrazit, welches Akzente setzen soll. SaarFloor Uni offers a wide choice of harmonised colours that fit well with modern architecture and allow interesting flooring designs. All Uni colours can also be found as background colours in the SaarFloor Diamant range and can be combined with them. An exception is anthracite which should be used for accentuation. 10 SAARFLOOR UNI 2 mm Art.: 5011 1900 · Breite / Width: 1,90 m · Länge / Length: 10,0 m* Eigenschaften / Characteristics Norm / Standards Belagsart / Type of floorcovering Oberfläche / Surface EN 1817, EN 1816 eben / smooth EN 12199 profiliert / relief Anforderungen / Requirements MaßUni einheit / Unit EN 1817 reflexbrechend matt embossed Musterung / Description uni monotone Farben / Colours 12 Besondere Eigenschaften/ Special characteristics Flächengewicht / Total weight EN 430 Klassifizierung / Performance classification EN 685 Gesamtdicke / Gauge Lieferform Rollen / Roll size Lieferform Fliesen / Tile size Maßbeständigkeit / Dimensional stability mm EN 426 m 502 Biegsamkeit / Flexibility EN 435 Verfahren A EN 435 method A Härte der Nutzschicht / Hardness ISO 7619 Resteindruck / Residual indentation Abriebfestigkeit bei 5 N Auflast / Abrasion load at 5 N Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht / Colour fastness to artificial light 312 306 Brandverhalten / Behaviour to fire Rutschhemmung / Slip resistance 412 EN 1399 ± 0,4 % Verfahren A (ausgedrückt) ≥ Stufe 4 Verfahren B (brennend) ≥ Stufe 3 procedure A (stubbed out) ≥ 4 procedure B (burning) ≥ 3 Durchmesser des Dorns 20 mm, keine Rissbildung mandrel diameter 20 mm, no sign of cracking ≤ 250 ≥ ≥ ≥ ≥ 6 3 6 3 no disturbance to the surface wird erfüllt complies 90 ± 5 mm 0,03 mm3 155 des Blaumaßstabs des Graumaßstabs Stufe on the blue scale level on the grey scale EN 13501-1 DIN 51130 ± 0,4 keine Verbrennung der Oberfläche ≥ 75 shore A EN 433 ISO 4649 Verfahren A ISO 4649 method A EN 20105-B02 ISO 105-B02 Verfahren 3, Prüfbedingungen 6.1 a) EN 20105-B02 ISO 105-B02 method 3, test conditions 6.1 a) 2,0 * 1,9 x 10,0 = 19 m2 mm EN 427 EN 434 3.150 23, 34, 42 EN 428 611 Beständigkeit gegen Zigarettenglut / Cigarette-burn resistance g/m2 wird erfüllt complies BFL - S1 gemäß ZH 1/571 acc. ZH 1/571 R9 Trittschallverbesserungsmaß / ISO 140 – 8 Impact sound reduction dB 6 Elektrostatisches Verhalten beim Begehen / Electrostatic properties when walked on EN 1815 kV ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatic Ableitwiderstand / Electrical resistance to earth EN 1081 Ohm Isolationswiderstand RI / Insulation resistance VDE 0100 Teil 610 VDE 0100 part 610 Ohm Chemikalienbeständigkeit / Chemical resistance EN 423 ** Stuhlrolleneignung / Castor chair suitability EN 425 wird erfüllt complies 408 Fußbodenheizung / Underfloor heating suitability geeignet suitable * Wenn vorhanden, auch kürzere Rollen lieferbar. / Short roll may be available on request. ** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us. *** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us. ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION. AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION. 11 S A A R F L O O R N O P P E 3 mm 3 mm Art.: 5042 5000 · 500 x 500 mm 500 32 N O P PE N O P PE O E I / 10 1 II / 0 1 5 III / 0 19 I I / 19 1 I I / 10 2 II / 0 1 3 III / 7 0 7 I I / 12 9 I I / 0 14 SaarFloor Noppe ist „der“ klassische Rundnoppenbelag mit langjährig bewährten Eigenschaften für eine Vielzahl von Einsatzbereichen, wie Flughäfen und Bahnhöfe, Supermärkte, Restaurants, Küchen usw. Moderne sowie zeitlose Farben ermöglichen eine an die Architektur und an spezielle Erfordernisse angepasste Bodengestaltung. SaarFloor Noppe OE ist besonders für Räume geeignet, in denen mit Einwirkung von mineralischen und organischen Ölen und Fetten zu rechnen ist. I I / 14 0 SaarFloor Noppe is “the” classic round stud floorcovering with properties proven over many years for a wide range of installations, such as airports and railway stations, supermarkets, restaurants, kitchens, etc. Modern, yet timeless colours allow flooring design to be matched to architecture and to any special requirements. SaarFloor Noppe OE is especially suitable for areas in which the effects of mineral and organic oils and grease have to be taken into account. I I I / 0 10 12 III / 0 1 2 43 41 4 mm S A A R F L O O R N O P P E 4 mm Art.: 5041 0000 · 1.000 x 1.000 mm 4 mm SAARFLOOR NOPPE OE Art.: 5049 0000 · 1.000 x 1.000 mm 1000 1000 Noppe 4 mm Noppe OE EN 12199 EN 12199 EN 12199 Rundnoppen stud profile Rundnoppen stud profile Rundnoppen stud profile Musterung / Description uni monotone uni monotone uni monotone Farben / Colours 12 6 2 Eigenschaften / Characteristics Norm / Standards Belagsart / Type of floorcovering Oberfläche / Surface EN 1817, EN 1816 eben / smooth EN 12199 profiliert / relief Anforderungen / Requirements MaßNoppe 3 mm einheit / Unit öl- und fettbeständig oil and grease resistant Besondere Eigenschaften/ Special characteristics Flächengewicht / Total weight EN 430 Klassifizierung / Performance classification EN 685 Gesamtdicke / Gauge Lieferform Rollen / Roll size Lieferform Fliesen / Tile size Maßbeständigkeit / Dimensional stability Beständigkeit gegen Zigarettenglut / Cigarette-burn resistance I / II / III = Preisgruppe 1 / 2 / 3 Group 1 / 2 / 3 23, 32, 41 23, 34, 43 23, 34, 43 3,0 4,0 4,0 m EN 427 mm 20 @ 500 x 500 1.000 x 1.000 = 1 m2 = 5 m2 1.000 x 1.000 = 1 m2 % ± 0,4 ± 0,4 ± 0,4 keine Verbrennung der Oberfläche keine keine Verbrennung Verbrennung der Oberfläche der Oberfläche EN 434 EN 1399 ISO 7619 Brandverhalten / Behaviour to fire Rutschhemmung / Slip resistance 5.300 EN 426 Härte der Nutzschicht / Hardness Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht / Colour fastness to artificial light 5.600 mm EN 435 Verfahren A EN 435 method A Abriebfestigkeit bei 5 N Auflast / Abrasion load at 5 N 4.200 EN 428 Biegsamkeit / Flexibility Resteindruck / Residual indentation g/m2 ± 0,4 Verfahren A (ausgedrückt) ≥ Stufe 4 Verfahren B (brennend) ≥ Stufe 3 procedure A (stubbed out) ≥ 4 procedure B (burning) ≥ 3 Durchmesser des Dorns 20 mm, keine Rissbildung mandrel diameter 20 mm, no sign of cracking wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies 90 ± 5 90 ± 5 85 ± 5 mm 0,07 0,07 0,16 mm3 150 160 160 wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies BFL - S1 BFL - S1 BFL - S1 R9 R9 R9 11 11 ≥ 75 shore A EN 433 ISO 4649 Verfahren A ISO 4649 method A EN 20105-B02 ISO 105-B02 Verfahren 3, Prüfbedingungen 6.1 a) EN 20105-B02 ISO 105-B02 method 3, test conditions 6.1 a) no disturbance no disturbance no disturbance to the surface to the surface to the surface ≤ 250 ≥ ≥ ≥ ≥ 6 3 6 3 des Blaumaßstabs des Graumaßstabs Stufe on the blue scale level on the grey scale EN 13501-1 DIN 51130 gemäß ZH 1/571 acc. ZH 1/571 Trittschallverbesserungsmaß / ISO 140 – 8 Impact sound reduction dB 8 Elektrostatisches Verhalten beim Begehen / Electrostatic properties when walked on EN 1815 kV ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatic ≤ 2 antistatic ≤ 2 antistatic Ableitwiderstand / Electrical resistance to earth EN 1081 Ohm Isolationswiderstand RI / Insulation resistance VDE 0100 Teil 610 VDE 0100 part 610 Ohm Chemikalienbeständigkeit / Chemical resistance EN 423 ** ** ** / *** Stuhlrolleneignung / Castor chair suitability EN 425 wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies geeignet suitable geeignet suitable geeignet suitable Fußbodenheizung / Underfloor heating suitability ** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us. *** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us. ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION. AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION. 13 3,5 mm SAARFLOOR BERNSTEIN Art.: 5061 0000 · 1.000 x 1.000 mm 1000 BERNSTEIN BE RNSTEIN UNI BE RNSTEIN SD SaarFloor Bernstein ist ein universell einsetzbarer KautschukFliesenbelag. Besondere Kennzeichen sind die „Hammerschlag“Oberflächenstruktur und die frei eingestreuten Farbchips. Störende Lichtreflexe werden ausgeschaltet. Die Farbpalette ist harmonisch abgerundet. SaarFloor Bernstein Uni bietet die ideale Kombination zu Bernstein. SaarFloor Bernstein SD wird in Bereichen eingesetzt, in denen keine schädlichen Aufladespannungen auftreten dürfen. Dazu gehören z. B. Computerräume, Labors, Physiksäle, OP-Räume. Zusätzlich ist Bernstein SD weitgehend öl- und fettbeständig. SaarFloor Bernstein is a rubber tile flooring for universal application. Special features are the “hammered” surface texture and the random colour chips. Irritating light reflection is eliminated. It offers a harmonised and rounded colour palette. SaarFloor Bernstein Uni is the ideal complement to Bernstein. SaarFloor Bernstein SD is for use in areas where there must be no harmful electrostatic charge potential. These include, e.g. computer rooms, laboratories, physics rooms, operating theatres. In addition, Bernstein SD is largely oil and grease resistant. 14 408 Un i 4 0 8 4 16 702 Un i 7 0 2 720 309 206 613 3,5 mm SAARFLOOR BERNSTEIN UNI Art.: 5063 0000 · 1.000 x 1.000 mm 3,5 mm SAARFLOOR BERNSTEIN SD Art.: 5062 0000 · 1.000 x 1.000 mm 1000 1000 102 Eigenschaften / Characteristics Norm / Standards Belagsart / Type of floorcovering Oberfläche / Surface EN 1817, EN 1816 eben / smooth EN 12199 profiliert / relief EN 12199 EN 12199 EN 12199 Hammerschlag hammered Hammerschlag hammered Hammerschlag hammered Farben / Colours 11 4 Flächengewicht / Total weight EN 430 Klassifizierung / Performance classification EN 685 Brandverhalten / Behaviour to fire Rutschhemmung / Slip resistance 5.500 5.200 23, 34, 43 23, 34, 43 23, 34, 43 3,5 3,5 3,5 m EN 427 mm 1.000 x 1.000 = 1 m2 1.000 x 1.000 = 1 m2 1.000 x 1.000 = 1 m2 % ± 0,4 ± 0,4 ± 0,4 keine Verbrennung der Oberfläche keine Verbrennung der Oberfläche keine Verbrennung der Oberfläche EN 434 EN 1399 ISO 7619 203 5.200 EN 426 Härte der Nutzschicht / Hardness Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht / Colour fastness to artificial light g/m2 mm EN 435 Verfahren A EN 435 method A Abriebfestigkeit bei 5 N Auflast / Abrasion load at 5 N 5 EN 428 Biegsamkeit / Flexibility Resteindruck / Residual indentation farbige Chips multi-tone chips elektrisch leitfähig static dissipative Besondere Eigenschaften/ Special characteristics Beständigkeit gegen Zigarettenglut / Cigarette-burn resistance Un i 2 0 3 Bernstein SD uni farbige Chips multi-tone chips monotone 208 207 Bernstein Uni MaßBernstein einheit / Unit Musterung / Description Gesamtdicke / Gauge Lieferform Rollen / Roll size Lieferform Fliesen / Tile size Maßbeständigkeit / Dimensional stability Un i 2 0 8 Anforderungen / Requirements ± 0,4 Verfahren A (ausgedrückt) ≥ Stufe 4 Verfahren B (brennend) ≥ Stufe 3 procedure A (stubbed out) ≥ 4 procedure B (burning) ≥ 3 Durchmesser des Dorns 20 mm, keine Rissbildung mandrel diameter 20 mm, no sign of cracking wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies 85 ± 5 85 ± 5 85 ± 5 mm 0,09 0,09 0,09 mm3 125 125 125 wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies BFL - S1 BFL - S1 BFL - S1 R9 R9 R9 8 8 ≥ 75 shore A EN 433 ISO 4649 Verfahren A ISO 4649 method A EN 20105-B02 ISO 105-B02 Verfahren 3, Prüfbedingungen 6.1 a) EN 20105-B02 ISO 105-B02 method 3, test conditions 6.1 a) no disturbance no disturbance no disturbance to the surface to the surface to the surface ≤ 250 ≥ ≥ ≥ ≥ 6 3 6 3 des Blaumaßstabs des Graumaßstabs Stufe on the blue scale level on the grey scale EN 13501-1 DIN 51130 gemäß ZH 1/571 acc. ZH 1/571 Trittschallverbesserungsmaß / ISO 140 – 8 Impact sound reduction dB 8 Elektrostatisches Verhalten beim Begehen / Electrostatic properties when walked on EN 1815 kV ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatic ≤ 2 antistatic Ableitwiderstand / Electrical resistance to earth EN 1081 Ohm 1 x 106 - 1 x 109 Isolationswiderstand RI / Insulation resistance VDE 0100 Teil 610 VDE 0100 part 610 Ohm > 5 x 104 Chemikalienbeständigkeit / Chemical resistance EN 423 ** ** ** Stuhlrolleneignung / Castor chair suitability EN 425 wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies geeignet suitable geeignet suitable geeignet suitable Fußbodenheizung / Underfloor heating suitability ** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us. *** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us. ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION. AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION. 15 T E R R A Z ZO 2 17 321 322 SaarFloor Terrazzo ist ein Kautschuk-Bodenbelag für Objekte mit hoher Beanspruchung. Durch das Plattenformat von 610 x 610 mm eignet sich Terrazzo besonders zur Belegung von Doppelbodenelementen. SaarFloor Terrazzo is a rubber floorcovering for projects with high specification requirements. The 610 x 610 mm tile format makes Terrazzo especially suitable for covering access flooring panels. 102 16 2 10 228 3,5 mm SAARFLOOR TERRAZZO Art.: 5051 6100 · 610 x 610 mm 610 Eigenschaften / Characteristics Norm / Standards Belagsart / Type of floorcovering Oberfläche / Surface EN 1817, EN 1816 eben / smooth EN 12199 profiliert / relief Anforderungen / Requirements MaßTerrazzo einheit / Unit EN 1817 reflexbrechend matt embossed größere farbige Chips multi-tone chips 8 maßlich geeignet für Doppelboden suitable for raised accessflooring Musterung / Description Farben / Colours Besondere Eigenschaften/ Special characteristics Flächengewicht / Total weight EN 430 Klassifizierung / Performance classification EN 685 Gesamtdicke / Gauge Lieferform Rollen / Roll size Lieferform Fliesen / Tile size Maßbeständigkeit / Dimensional stability Beständigkeit gegen Zigarettenglut / Cigarette-burn resistance m EN 427 mm 16 @ 610 x 610 = 5,95 m2 % ± 0,4 EN 434 EN 1399 ISO 7619 Brandverhalten / Behaviour to fire Rutschhemmung / Slip resistance 713 mm Härte der Nutzschicht / Hardness Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht / Colour fastness to artificial light 23, 34, 43 EN 426 EN 435 Verfahren A EN 435 method A Abriebfestigkeit bei 5 N Auflast / Abrasion load at 5 N 5.500 EN 428 Biegsamkeit / Flexibility Resteindruck / Residual indentation g/m2 ± 0,4 Verfahren A (ausgedrückt) ≥ Stufe 4 Verfahren B (brennend) ≥ Stufe 3 procedure A (stubbed out) ≥ 4 procedure B (burning) ≥ 3 Durchmesser des Dorns 20 mm, keine Rissbildung mandrel diameter 20 mm, no sign of cracking ISO 4649 Verfahren A ISO 4649 method A EN 20105-B02 ISO 105-B02 Verfahren 3, Prüfbedingungen 6.1 a) EN 20105-B02 ISO 105-B02 method 3, test conditions 6.1 a) keine Verbrennung der Oberfläche no disturbance to the surface wird erfüllt complies 90 ± 5 ≥ 75 shore A EN 433 ≤ 250 ≥ ≥ ≥ ≥ 6 3 6 3 mm 0,08 mm3 180 des Blaumaßstabs des Graumaßstabs Stufe on the blue scale level on the grey scale EN 13501-1 DIN 51130 3,5 wird erfüllt complies BFL - S1 gemäß ZH 1/571 acc. ZH 1/571 R9 Trittschallverbesserungsmaß / ISO 140 – 8 Impact sound reduction dB 8 Elektrostatisches Verhalten beim Begehen / Electrostatic properties when walked on EN 1815 kV ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatic Ableitwiderstand / Electrical resistance to earth EN 1081 Ohm Isolationswiderstand RI / Insulation resistance VDE 0100 Teil 610 VDE 0100 part 610 Ohm Chemikalienbeständigkeit / Chemical resistance EN 423 ** Stuhlrolleneignung / Castor chair suitability EN 425 wird erfüllt complies 426 Fußbodenheizung / Underfloor heating suitability geeignet suitable ** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us. *** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us. ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION. AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION. 17 S A A R F L O O R S L AT E Art.: 5074 5000 · 500 x 500 mm 500 S L AT E S L AT E S K S L AT E I F 431 4 16 202 7 14 SaarFloor Slate erfüllt mit seiner Schieferoberfläche und den natürlichen Farben die funktionalen wie auch ästhetischen Ansprüche besonders gut. Er ist ideal geeignet für harmonische und anspruchsvolle Raumgestaltungen. SaarFloor Slate SK ist ein kerbzäher Spezialbelag für Umgänge in Eislaufhallen, für Kasernen, Tierkliniken, Golfclubs und für Räume mit besonders extremer Beanspruchung. 201 SaarFloor Slate IF ist ein Industriebodenbelag, der lose verlegt wird. Die Reißverschlussränder der Platten greifen ineinander und gewährleisten somit eine sehr gute Lagestabilität. SaarFloor Slate with its riven slate surface texture and natural colours meets functional and aesthetic requirements particularly well. It is ideally suited for harmonised and sophisticated interior design. SaarFloor Slate SK is a tough, special floorcovering for surrounds to skating rinks, barrack rooms, veterinary clinics, golf clubs and areas with particularly extreme loading and wear. SaarFloor Slate IF is an industrial floorcovering that is loose laid. The interlocking edges hold the tiles together and guarantee excellent stability. 102 18 3,5 mm S A A R F L O O R S L AT E S K 7,5 mm Art.: 5072 5000 · 500 x 500 mm S A A R F L O O R S L AT E I F 7,5 mm Art.: 5073 9600 · 960 x 960 mm 500 960 Eigenschaften / Characteristics Norm / Standards Belagsart / Type of floorcovering Oberfläche / Surface EN 1817, EN 1816 eben / smooth EN 12199 profiliert / relief Anforderungen / Requirements Slate Maßeinheit / Unit EN 12199 Slate SK Slate IF EN 12199 EN 12199 Schieferstruktur Schieferstruktur Schieferstruktur slate profile slate profile slate profile Musterung / Description uni monotone uni monotone uni monotone Farben / Colours 6 3 1 Reißverschlussränder, lose zu verlegen dovetail edges for interlocking when loose laid kerbzäh high impactresistance Besondere Eigenschaften/ Special characteristics Flächengewicht / Total weight EN 430 Klassifizierung / Performance classification EN 685 Gesamtdicke / Gauge Lieferform Rollen / Roll size Lieferform Fliesen / Tile size Maßbeständigkeit / Dimensional stability Beständigkeit gegen Zigarettenglut / Cigarette-burn resistance 23, 34, 43 3,5 7,5 m EN 427 mm 18 @ 500 x 500 8 @ 500 x 500 960 x 960 = 2 m2 = 4,5 m2 = 0,92 m2 % ± 0,4 EN 434 EN 1399 ISO 7619 Brandverhalten / Behaviour to fire Rutschhemmung / Slip resistance 23, 34, 43 9.200 EN 426 Härte der Nutzschicht / Hardness Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht / Colour fastness to artificial light 10.900 mm EN 435 Verfahren A EN 435 method A Abriebfestigkeit bei 5 N Auflast / Abrasion load at 5 N 5.075 EN 428 Biegsamkeit / Flexibility Resteindruck / Residual indentation g/m2 ± 0,4 Verfahren A (ausgedrückt) ≥ Stufe 4 Verfahren B (brennend) ≥ Stufe 3 procedure A (stubbed out) ≥ 4 procedure B (burning) ≥ 3 Durchmesser des Dorns 20 mm, keine Rissbildung mandrel diameter 20 mm, no sign of cracking ISO 4649 Verfahren A ISO 4649 method A EN 20105-B02 ISO 105-B02 Verfahren 3, Prüfbedingungen 6.1 a) EN 20105-B02 ISO 105-B02 method 3, test conditions 6.1 a) keine keine Verbrennung Verbrennung der Oberfläche der Oberfläche ≤ 250 ≥ ≥ ≥ ≥ 6 3 6 3 keine Verbrennung der Oberfläche wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies 85 ± 5 85 ± 5 85 ± 5 mm 0,05 0,25 0,25 mm3 135 160 160 wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies BFL - S1 BFL - S1 BFL - S1 R9 R9 R9 des Blaumaßstabs des Graumaßstabs Stufe on the blue scale level on the grey scale EN 13501-1 DIN 51130 ± 0,4 no disturbance no disturbance no disturbance to the surface to the surface to the surface ≥ 75 shore A EN 433 ± 0,4 7,5 gemäß ZH 1/571 acc. ZH 1/571 Trittschallverbesserungsmaß / ISO 140 – 8 Impact sound reduction dB 11 Elektrostatisches Verhalten beim Begehen / Electrostatic properties when walked on EN 1815 kV ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatic ≤ 2 antistatic ≤ 2 antistatic Ableitwiderstand / Electrical resistance to earth EN 1081 Ohm Isolationswiderstand RI / Insulation resistance VDE 0100 Teil 610 VDE 0100 part 610 Ohm Chemikalienbeständigkeit / Chemical resistance EN 423 ** ** ** Stuhlrolleneignung / Castor chair suitability EN 425 wird erfüllt complies wird erfüllt complies wird erfüllt complies geeignet suitable geeignet suitable geeignet suitable Fußbodenheizung / Underfloor heating suitability ** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us. *** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us. ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION. AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION. 19 ZUBEHÖR AC C E S S O RI E S Produkt / Product name Thermoschnur / Hot welding rod Winkelfußleiste / Angle skirting board Fußleiste / Plinth board Treppenstoßkante / Stair nosing Treppenwinkel Wandseite / Stair angle Wall side ~3,5 Art.-Nr. / Article no. TH 4 FL 60 ~69,6 bzw. ~65,6 ~2,0 bzw. ~4,0 ~50,5 ~191,0 ~2, 5 WFL 2 WFL 4 TK 2 TK 4 2,0 mm 4,0 mm 2,0 mm 4,0 mm Rolle mit / roll of 10 m Rolle mit / roll of 10 m Stab à / Stab à / rod of 2,5 m rod of 2,5 m paarweise / in pairs 203, 206, 408, 702, 101, 102 203, 206, 408, 702, 101, 102 206, 702, 203, 707, 014, 101, 102 TWW zum Verfugen von Bahnenware / for bonding roll products Anschlussmaß / Connect. measure Lieferform / Rolle mit / Rolle mit / Supply form roll of 150 m roll of 10 m Standardfarben / Standard colours Sonderfarben auf Anfrage / Special colours on request 20 Star Diamant Uni 706, 708, 216, auf Anfrage / 203, 206, 212, 314, 407, on request 408, 702, 101, 102 505, 215, 707, 205, 206, 312, 209, 702, 203, 210, 306, 408, 309, 208, 013, 014, 101, 102 ~191,0 ~3,5 ~49,2 ~46,2 bzw. ~50,0 ~3,5 FL 100 ~2,0 bzw. ~4,0 ~100,0 ~98,0 ~105,4 ~50,2 ~60,0 ~4,0 ~3,0 203, 206, 408, 702, 101, 102 Treppenwinkel Geländerseite / Stair angle Railing side Podestkante / Landing edge SaarFloor-Bernstein Formtreppe / Shaped stair Hohlkehlprofil / Hollow section profile ~29,0 ~191,0 ~40,0 ~165,0 ~8,0 ~40,0 ~8,0 ~5,0 ~15,2 ~29,0 SaarFloor-Noppe Formtreppe / Shaped stair ~5,0 ~4,0 ~75,0 ~191,0 ~245,0 ~15,1 ~45,0 ~485,0 TWG PK 40 TFN 1200 TFB 1200 HKP 15 einfarbige Noppen-Oberfläche, Rundnoppe ø 28,5 mm / round studs dia. 28.5 mm, one-coloured stud surface Bernstein Dessin mit leichter Rundnoppenoberfläche / Bernstein pattern with round stud surface für den Übergang der Bahnenware vom Boden zur Wand / for connecting the rolls between floor and wall Rolle mit / roll of 50 m paarweise / in pairs Stab à / rod of 2,5 m Länge / length 1200 mm Länge / length 1200 mm 206, 702, 203, 707, 014, 101, 102 206, 702, 203, 707, 014, 101, 102 Noppe 014, 707, 101, 102 Bernstein 102, 206, 203, 702 andere Längen auf Anfrage / different length on request andere Längen auf Anfrage / different length on request 21 S T A RK E A R G U M E N T E S T RO N G A R G U M E N T S Alle SaarFloor Kautschukbeläge zeichnen sich durch ihre vielseitigen Gestaltungsmöglichkeiten und ihre herausragenden Produkteigenschaften aus. • • • • • • • • extrem lange Lebensdauer durch exzellente Qualität hochwertige, nitrosaminfreie Rohstoffe schadstofffrei umweltverträglich dauerelastisch recyclingfähig thermisch verwertbar problemlose Entsorgung auf Deponien möglich BES TÄ NDIGKE IT NAC H E N 4 2 3 / R ES IS TA NCE AC C OR D ING TO E N 4 2 3 (Auszug / extract) Prüfmittel / Inspection device All SaarFloor rubber floorcoverings are characterised by their wide range of design possibilities and their outstanding product properties. • • • • • • • • extremely long wear-life due to excellent quality high quality raw materials, free from nitrosamine non-toxic environmentally friendly permanently resilient recyclable thermally insulating can be disposed of to landfill Olivenöl / olive oil Butter / butter Staucherfett / compression grease Vollmilch / full-cream milk Glycerin / glycerine Methanol / methanol Blut / blood Harnsäure / urine acid Rotwein / red wine Natronlauge / caustic soda solution Natriumhypochloridlösung / sodium hypo-chloride solution Essigsäure / acetic acid Aceton / acetone Ethanol / ethanol o = kein Befund / no findings 22 Haupteinwirkzeit 2 Stunden / Main impact time 2 hours 5% 10 % 12 % 5% o o o o o o o o o o o o o o I N D I V I D U E L L E PL A N U N G I N D I V I D UA L PL A N N I N G Mit SaarFloor Kautschukbelägen lassen sich kreative Böden gestalten. Setzen Sie Zeichen mit SaarFloor rubber floorcoverings have been developed for creative flooring designs. Make your mark with • • • • • • • • • • Kombinationen verschiedener Dessins oder Farben Friesen und Wegeführungen Intarsien, Ornamenten, Logos kleinflächigen Gestaltungen raumfüllenden Bodenbildern combinations of various patterns or colours strip borders and optical guidance inlays inlays, decorations, logos small area design whole room floor graphics Alle individuellen Zuschnitte werden mittels Wasserstrahltechnik geschnitten. Für Wegeführungen können wir auch Schablonen liefern, die Beläge lassen sich dann vor Ort anpassen. All individual pieces are cut using water-jet technology. For optical guidance inlays we can also supply templates for fitting the floorcoverings on site. Unser CAD-Planungsservice unterstützt Sie bei Ihren Planungen. Senden Sie uns Our CAD planning service is there to support your design planning. Send us • reproduktionsfähige Vorlagen für Intarsien und Logos (ggf. Nummer der Intarsie angeben) • Entwurfsskizzen für Wegeführungen und Ornamente • alle relevanten Maße (ggf. Radien) • Farbauswahl (Grund- und Akzentfarben) • reproducible samples of inlays and logos (if necessary, specify the number of inlays) • draft sketches for optical guidance inlays and decorations • all relevant dimensions (incl. radii as necessary) • colour choice (background and accent colours) Für Komplettplanungen benötigen wir For a complete planning service, we require • den Grundrissplan als Datei im dgn, dxf oder dwg Format bzw. • den Originalplan maßstabsgetreu oder mit vollständiger Bemaßung • the floor plan as data in dgn, dxf or dwg format or • the original drawing to scale, fully dimensioned Sie erhalten maßstabsgetreue CAD-Zeichnungen, die Ihnen die Planung und Verlegung erleichtern. You receive scale CAD drawings to facilitate your planning and installations. Durch technische Weiterentwicklung bedingte Änderungen vorbehalten. Die Muster sind nur Ausschnitte des jeweiligen Produktes. Sie geben nur einen kleinen Teil des gesamten Dekors und der Farbe wieder. Im Rahmen des Farbdrucks ist eine Wiedergabe der Farben nur bedingt möglich. Zur Farbauswahl sollten Sie Originalmuster heranziehen, die wir Ihnen gern kurzfristig zuschicken. Subject to change for reasons of technical further development. The samples are only cuttings of the respective products. They show only a small part of the overall design and colour. With regard to colour printing, it is only possible to give a provisional representation of the colour. For colour selection, an original sample should be used which we shall be pleased to send by return. 23 SUBSIDIARY COMPANIES IN THE GROUP objectflor Art und Design Belags GmbH Wankelstraße 50 50996 Köln Germany Tel: +49 (0) 2236 966 330 Fax: +49 (0) 2236 966 3399 www.objectflor.de Polyflor Hong Kong Room 2409 24th Floor, New York Life Tower Windsor House, 311 Gloucester Road Causeway Bay Hong Kong Tel: +852 2865 0101 Fax: +852 2520 1001 Polyflor Ltd. PO Box 3, Radcliffe New Road Whitefield, Manchester M45 7NR United Kingdom Tel: +44 (0) 161 767 1111 Fax: +44 (0) 161 767 1128 www.polyflor.com Polyflor Ireland Unit 19, Westlink Industrial Estate Kylemore Road Dublin 10 Ireland Tel: +353 1877 2770 Fax: +353 1877 2734 Polyflor Nordic Kjelsåsveien 168 B 0884 Oslo Norway Tel: +47 23 00 84 00 Fax: +47 23 00 84 10 Polyflor South Africa 8 Buwbes Road North, Sebenza Edenvale 1609 South Africa Tel: +27 11 609 3500 Fax: +27 11 452 7993 www.polyflor.co.za FalckDesign AB PO Box 10251 Energigatan 9 SE 434 37 Kungsbacka Sweden Tel: +46 300 15820 Fax: +46 300 15790 Polyflor Polska UI Gronowa 20/606 61-655 Poznań Poland Tel: +48 (0) 61 8203 155 Fax: +48 (0) 61 8203 135 www.polyflor.com.pl Polyflor Australia 5 Lake Drive, Dingley Victoria 3172 Australia Tel: +61 (0) 3 8551 3300 Fax: +61 (0) 3 9558 3611 Polyflor Contract Griffon House, ul. Dostoevskogo 19/21 St. Petersburg 191119 Russia Tel: +7 812 118 75 51 Fax: +7 812 118 75 52 02/2005 10.000 Halstead Flooring Concepts 11 Dalgety Drive, Wiri PO Box 98943 SAMC Auckland New Zealand Tel: +64 (0) 9 268 2023 Fax: +64 (0) 9 268 2083