SAARFLOOR KAUTSCHUK – BODENBELÄGE RUBBER

Transcription

SAARFLOOR KAUTSCHUK – BODENBELÄGE RUBBER
SA A R FL O O R
KAUTSCHUK – BODENBELÄGE
RU B B E R F L O O RC OVE RI N G S
I N H A LT
C O N T E N TS
2
SAARFLOOR SYSTEMS
4 – 5
STAR
6 – 7
DIAMANT / DIAMANT SD / DIAMANT ELASTIC
8 – 9
UNI
10 – 11
NOPPE / NOPPE OE
12 – 13
BERNSTEIN / BERNSTEIN UNI / BERNSTEIN SD
14 – 15
TERRAZZO
16 – 17
SLATE / SLATE SK / SLATE IF
18 – 19
ZUBEHÖR ACCESSORIES
20 – 21
PRODUKTEIGENSCHAFTEN PRODUCT PROPERTIES
22
SERVICE
23
VO N NA T U R A U S S C H Ö N
T H E B E A U T Y O F N A T U RE
Kautschuk ist einer der Werkstoffe, die den Menschen seit jeher
durch ihre hervorragenden Eigenschaften und ihre umfassenden
Verwendungsmöglichkeiten faszinieren.
SaarFloor-Systems nutzt die speziellen Produkteigenschaften von
Industriekautschuk für hochwertige Bodenbeläge, die in unterschiedlichsten Bereichen zum Einsatz kommen. Die hohe Qualität
der SaarFloor-Systems Kautschukbeläge basiert auf langjähriger
Erfahrung in Forschung und Entwicklung. Neben der Funktionalität
steht bei SaarFloor-Systems immer auch die individuelle Bodengestaltung im Vordergrund.
Nutzen Sie die vielfältigen Möglichkeiten zu kombinieren oder Kontraste zu schaffen.
Rubber is one of the materials that always fascinate people because of its excellent properties and its wide range of applications.
SaarFloor-Systems uses the special characteristics of synthetic rubber for high quality floorcoverings that can be used in the most
diverse locations. The high quality of the SaarFloor-Systems rubber flooring is based on many years of experience in research and
development. With SaarFloor-Systems, in addition to functionality,
individual flooring design is also a primary consideration.
Use the multitude of possibilities in combination or to create
contrasts.
3
ER FREULICH VIELFÄLTIG
DELIGHTFULLY VERSATILE
Kautschuk-Bodenbeläge haben sich wegen ihrer hervorragenden
Eigenschaften seit Jahrzehnten in allen Einsatzbereichen bewährt.
SaarFloor-Systems bietet eine ausgewogene Palette an Qualitäten
und Farben für die unterschiedlichsten Orte. Ob Kindergarten oder
Schule, Krankenhaus oder Seniorenheim, Verwaltungsgebäude
oder Wohnbereich, Sie können aus
•
•
•
•
•
15 Qualitäten
8 Musterungen
4 Oberflächenstrukturen
81 aufeinander abgestimmten Farben bzw. Dessins
sowie einer Vielzahl an Zubehör
wählen.
SaarFloor-Systems
• Star, Diamant und Uni sind als Bahnenware
• Noppe, Bernstein, Terrazzo und Slate in Fliesenform
erhältlich.
Die Vielfalt und Leistungsfähigkeit unserer Produkte macht uns
zum zuverlässigen Partner für Sie.
Thanks to their outstanding properties, rubber floorcoverings have
proved themselves for decades in all types of installation.
SaarFloor-Systems offers a well-balanced palette of qualities and
colours for the widest range of locations. Whether in kindergartens
or schools, hospitals or homes for the elderly, offices or the home.
You can select from
•
•
•
•
•
15 qualities
8 patterns
4 surface finishes
81 complementary colours and designs
a wide range of accessories
SaarFloor-Systems
• Star, Diamant and Uni are available as sheet goods
• Noppe, Bernstein, Terrazzo and Slate are available in tiles
The variety and performance of our products makes us a reliable
partner for you.
4
5
S TA R
2 15
713
2 16
706
708
SaarFloor Star ist ein richtungsfreier Ton in Ton Chipbelag mit reflexbrechender Oberflächenstruktur. Die Farbpalette bietet vom
schönen Grau über Pastelltöne bis zu kräftigen Farben alles, was
man für die optimale Bodengestaltung benötigt.
SaarFloor Star is a non-directional, tonal chip flooring with a matt
embossed surface structure. The colour palette, ranging from an
attractive grey through pastel tones to strong colours, offers everything you require for the optimum flooring design.
411
6
407
S A A R F L O O R S TA R
2 mm
Art.: 5024 1900 · Breite / Width: 1,90 m · Länge / Length: 10,0 m*
Eigenschaften /
Characteristics
Norm /
Standards
Belagsart /
Type of floorcovering
Oberfläche /
Surface
EN 1817, EN 1816 eben / smooth
EN 12199
profiliert / relief
Anforderungen /
Requirements
MaßStar
einheit /
Unit
EN 1817
reflexbrechend
matt embossed
richtungfreies
Chipdesign
non-directional
chip design
12
Musterung /
Description
Farben / Colours
620
Besondere Eigenschaften/
Special characteristics
Flächengewicht /
Total weight
EN 430
Klassifizierung /
Performance classification
EN 685
Gesamtdicke / Gauge
Lieferform Rollen /
Roll size
Lieferform Fliesen /
Tile size
Maßbeständigkeit /
Dimensional stability
mm
EN 426
m
505
EN 1399
Biegsamkeit /
Flexibility
EN 435
Verfahren A
EN 435
method A
Härte der Nutzschicht /
Hardness
ISO 7619
Resteindruck /
Residual indentation
Abriebfestigkeit
bei 5 N Auflast /
Abrasion load at 5 N
Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht /
Colour fastness
to artificial light
3 14
Brandverhalten /
Behaviour to fire
Rutschhemmung /
Slip resistance
± 0,4
%
Verfahren A
(ausgedrückt)
≥ Stufe 4
Verfahren B
(brennend)
≥ Stufe 3
procedure A
(stubbed out) ≥ 4
procedure B
(burning) ≥ 3
Durchmesser des
Dorns 20 mm,
keine Rissbildung
mandrel diameter
20 mm,
no sign of cracking
≤ 250
≥
≥
≥
≥
6
3
6
3
no disturbance
to the surface
wird erfüllt
complies
90 ± 5
mm
0,04
mm3
130
des Blaumaßstabs
des Graumaßstabs Stufe
on the blue scale level
on the grey scale
EN 13501-1
DIN 51130
± 0,4
keine
Verbrennung
der Oberfläche
≥ 75 shore A
EN 433
ISO 4649
Verfahren A
ISO 4649
method A
EN 20105-B02
ISO 105-B02
Verfahren 3,
Prüfbedingungen
6.1 a)
EN 20105-B02
ISO 105-B02
method 3,
test conditions
6.1 a)
2,0
* 1,9 x 10,0
= 19 m2
mm
EN 427
EN 434
3.200
23, 34, 42
EN 428
504
Beständigkeit gegen
Zigarettenglut /
Cigarette-burn resistance
g/m2
wird erfüllt
complies
BFL - S1
gemäß ZH 1/571
acc. ZH 1/571
R9
Trittschallverbesserungsmaß /
ISO 140 – 8
Impact sound reduction
dB
6
Elektrostatisches Verhalten
beim Begehen /
Electrostatic properties when
walked on
EN 1815
kV
≤ 2 antistatisch
≤ 2 antistatic
Ableitwiderstand /
Electrical resistance to earth
EN 1081
Ohm
Isolationswiderstand RI /
Insulation resistance
VDE 0100
Teil 610
VDE 0100
part 610
Ohm
Chemikalienbeständigkeit /
Chemical resistance
EN 423
**
Stuhlrolleneignung /
Castor chair suitability
EN 425
wird erfüllt
complies
2 12
Fußbodenheizung /
Underfloor heating suitability
geeignet
suitable
* Wenn vorhanden, auch kürzere Rollen lieferbar. / Short roll may be available on request.
** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us.
*** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us.
ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION.
AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION.
7
SAARFLOOR DIAMANT
2 mm
Art.: 5001 2850 · Breite / Width: 1,90 m · Länge / Length: 15,0 m*
DIAMANT
DIAMANT SD
DIAMANT ELASTIC
2 10
408
413
203
213
713
205
702
707
206
306
307
3 13
607
611
SaarFloor Diamant – mit dem großen Farbspektrum und dem lebendigen Dessin, kombiniert mit der reflexbrechenden Oberfläche,
stehen Ihnen viele Möglichkeiten zur Verfügung, attraktive und
zugleich praktische Kautschukböden einzusetzen.
SaarFloor Diamant SD ist ein leitfähiger Bodenbelag, der für Bereiche mit elektrostatisch gefährdeten Bauelementen oder -gruppen
entwickelt wurde. Zugleich ist er weitgehend öl- und fettbeständig.
SaarFloor Diamant Elastic ist mit einer schalldämmenden Unterschicht ausgerüstet und besonders für Bereiche mit erhöhten
Anforderungen an Lärmreduzierung geeignet.
SaarFloor Diamant – with its large colour spectrum and lively
designs, combined with the matt embossed surface, you have a
wide range of opportunities at your disposal to install attractive
and yet practical rubber flooring.
SaarFloor Diamant SD is a static dissipative floorcovering that
was developed for those areas with components or component
assembly with electrostatic risk. It is also largely oil and grease
resistant.
SaarFloor Diamant Elastic is produced with an acoustically insulating backing and is especially suitable for areas with a high
demand for noise reduction.
503
8
SAARFLOOR DIAMANT SD
2 mm
Art.: 5003 2850 · Breite / Width: 1,90 m · Länge / Length: 15,0 m*
SAARFLOOR DIAMANT ELASTIC
4 mm
Art.: 5002 1900 · Breite / Width: 1,90 m · Länge / Length: 10,0 m*
Eigenschaften /
Characteristics
Norm /
Standards
Belagsart /
Type of floorcovering
Oberfläche /
Surface
EN 1817, EN 1816 eben / smooth
EN 12199
profiliert / relief
Anforderungen /
Requirements
MaßDiamant
einheit /
Unit
EN 1817
Diamant SD
Diamant
Elastic
EN 1817
EN 1816
reflexbrechend reflexbrechend reflexbrechend
matt embossed matt embossed matt embossed
Musterung /
Description
kleine farbige kleine farbige
kleine farbige
Chips
Chips
Chips
multi-tone chips multi-tone chips multi-tone chips
Farben / Colours
16
elektrisch
leitfähig
static
dissipative
Besondere Eigenschaften/
Special characteristics
Flächengewicht /
Total weight
EN 430
Klassifizierung /
Performance classification
EN 685
Gesamtdicke / Gauge
Lieferform Rollen /
Roll size
Lieferform Fliesen /
Tile size
Maßbeständigkeit /
Dimensional stability
Beständigkeit gegen
Zigarettenglut /
Cigarette-burn resistance
mm
EN 426
m
EN 434
EN 1399
Härte der Nutzschicht /
Hardness
ISO 7619
Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht /
Colour fastness
to artificial light
Brandverhalten /
Behaviour to fire
Rutschhemmung /
Slip resistance
± 0,4
%
Verfahren A
(ausgedrückt)
≥ Stufe 4
Verfahren B
(brennend)
≥ Stufe 3
procedure A
(stubbed out) ≥ 4
procedure B
(burning) ≥ 3
Durchmesser des
Dorns 20 mm,
keine Rissbildung
mandrel diameter
20 mm,
no sign of cracking
3.000
4.100
23, 34, 42
23, 34, 42
23, 33
2,0
* 1,9 x 15,0
= 28,5 m2
2,0
* 1,9 x 15,0
= 28,5 m2
4,0
* 1,9 x 10,0
= 19 m2
± 0,4
± 0,4
± 0,4
≤ 250
≥
≥
≥
≥
6
3
6
3
keine
Verbrennung
der Oberfläche
no disturbance no disturbance no disturbance
to the surface to the surface to the surface
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
90 ± 5
85 ± 5
85 ± 5
mm
0,04
0,09
0,12
mm3
140
205
150
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
BFL - S1
BFL - S1
CFL - S1
R9
R9
R9
6
18
des Blaumaßstabs
des Graumaßstabs Stufe
on the blue scale level
on the grey scale
EN 13501-1
DIN 51130
3.200
keine
keine
Verbrennung
Verbrennung
der Oberfläche der Oberfläche
≥ 75 shore A
EN 433
ISO 4649
Verfahren A
ISO 4649
method A
EN 20105-B02
ISO 105-B02
Verfahren 3,
Prüfbedingungen
6.1 a)
EN 20105-B02
ISO 105-B02
method 3,
test conditions
6.1 a)
5
trittschalldämmende
Unterschicht
footfall sound
insulating
underlay
mm
EN 427
EN 435
Verfahren A
EN 435
method A
Abriebfestigkeit
bei 5 N Auflast /
Abrasion load at 5 N
g/m2
EN 428
Biegsamkeit /
Flexibility
Resteindruck /
Residual indentation
6
gemäß ZH 1/571
acc. ZH 1/571
Trittschallverbesserungsmaß /
ISO 140 – 8
Impact sound reduction
dB
6
Elektrostatisches Verhalten
beim Begehen /
Electrostatic properties when
walked on
EN 1815
kV
≤ 2 antistatisch
≤ 2 antistatic
Ableitwiderstand /
Electrical resistance to earth
EN 1081
Ohm
1 x 106 - 1 x 109
Isolationswiderstand RI /
Insulation resistance
VDE 0100
Teil 610
VDE 0100
part 610
Ohm
> 5 x 104
Chemikalienbeständigkeit /
Chemical resistance
EN 423
**
**
**
Stuhlrolleneignung /
Castor chair suitability
EN 425
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
geeignet
suitable
geeignet
suitable
geeignet
suitable
Fußbodenheizung /
Underfloor heating suitability
≤ 2 antistatisch
≤ 2 antistatic
* Wenn vorhanden, auch kürzere Rollen lieferbar. / Short roll may be available on request.
** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us.
*** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us.
ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION.
AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION.
9
UNI
102
2 10
203
209
712
702
SaarFloor Uni bietet eine große Auswahl an harmonischen Farben,
die sich in die moderne Architektur einfügen und interessante
Bodengestaltungen ermöglichen. Alle Unifarben finden sich zugleich als Grundton in den SaarFloor Diamant Farben und lassen
sich mit diesen kombinieren. Eine Ausnahme bildet Anthrazit,
welches Akzente setzen soll.
SaarFloor Uni offers a wide choice of harmonised colours that fit
well with modern architecture and allow interesting flooring
designs. All Uni colours can also be found as background colours
in the SaarFloor Diamant range and can be combined with them.
An exception is anthracite which should be used for accentuation.
10
SAARFLOOR UNI
2 mm
Art.: 5011 1900 · Breite / Width: 1,90 m · Länge / Length: 10,0 m*
Eigenschaften /
Characteristics
Norm /
Standards
Belagsart /
Type of floorcovering
Oberfläche /
Surface
EN 1817, EN 1816 eben / smooth
EN 12199
profiliert / relief
Anforderungen /
Requirements
MaßUni
einheit /
Unit
EN 1817
reflexbrechend
matt embossed
Musterung /
Description
uni
monotone
Farben / Colours
12
Besondere Eigenschaften/
Special characteristics
Flächengewicht /
Total weight
EN 430
Klassifizierung /
Performance classification
EN 685
Gesamtdicke / Gauge
Lieferform Rollen /
Roll size
Lieferform Fliesen /
Tile size
Maßbeständigkeit /
Dimensional stability
mm
EN 426
m
502
Biegsamkeit /
Flexibility
EN 435
Verfahren A
EN 435
method A
Härte der Nutzschicht /
Hardness
ISO 7619
Resteindruck /
Residual indentation
Abriebfestigkeit
bei 5 N Auflast /
Abrasion load at 5 N
Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht /
Colour fastness
to artificial light
312
306
Brandverhalten /
Behaviour to fire
Rutschhemmung /
Slip resistance
412
EN 1399
± 0,4
%
Verfahren A
(ausgedrückt)
≥ Stufe 4
Verfahren B
(brennend)
≥ Stufe 3
procedure A
(stubbed out) ≥ 4
procedure B
(burning) ≥ 3
Durchmesser des
Dorns 20 mm,
keine Rissbildung
mandrel diameter
20 mm,
no sign of cracking
≤ 250
≥
≥
≥
≥
6
3
6
3
no disturbance
to the surface
wird erfüllt
complies
90 ± 5
mm
0,03
mm3
155
des Blaumaßstabs
des Graumaßstabs Stufe
on the blue scale level
on the grey scale
EN 13501-1
DIN 51130
± 0,4
keine
Verbrennung
der Oberfläche
≥ 75 shore A
EN 433
ISO 4649
Verfahren A
ISO 4649
method A
EN 20105-B02
ISO 105-B02
Verfahren 3,
Prüfbedingungen
6.1 a)
EN 20105-B02
ISO 105-B02
method 3,
test conditions
6.1 a)
2,0
* 1,9 x 10,0
= 19 m2
mm
EN 427
EN 434
3.150
23, 34, 42
EN 428
611
Beständigkeit gegen
Zigarettenglut /
Cigarette-burn resistance
g/m2
wird erfüllt
complies
BFL - S1
gemäß ZH 1/571
acc. ZH 1/571
R9
Trittschallverbesserungsmaß /
ISO 140 – 8
Impact sound reduction
dB
6
Elektrostatisches Verhalten
beim Begehen /
Electrostatic properties when
walked on
EN 1815
kV
≤ 2 antistatisch
≤ 2 antistatic
Ableitwiderstand /
Electrical resistance to earth
EN 1081
Ohm
Isolationswiderstand RI /
Insulation resistance
VDE 0100
Teil 610
VDE 0100
part 610
Ohm
Chemikalienbeständigkeit /
Chemical resistance
EN 423
**
Stuhlrolleneignung /
Castor chair suitability
EN 425
wird erfüllt
complies
408
Fußbodenheizung /
Underfloor heating suitability
geeignet
suitable
* Wenn vorhanden, auch kürzere Rollen lieferbar. / Short roll may be available on request.
** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us.
*** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us.
ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION.
AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION.
11
S A A R F L O O R N O P P E 3 mm
3 mm
Art.: 5042 5000 · 500 x 500 mm
500
32
N O P PE
N O P PE O E
I / 10 1
II / 0 1 5
III / 0 19
I I / 19 1
I I / 10 2
II / 0 1 3
III / 7 0 7
I I / 12 9
I I / 0 14
SaarFloor Noppe ist „der“ klassische Rundnoppenbelag mit langjährig bewährten Eigenschaften für eine Vielzahl von Einsatzbereichen, wie Flughäfen und Bahnhöfe, Supermärkte, Restaurants,
Küchen usw. Moderne sowie zeitlose Farben ermöglichen eine an
die Architektur und an spezielle Erfordernisse angepasste Bodengestaltung.
SaarFloor Noppe OE ist besonders für Räume geeignet, in denen
mit Einwirkung von mineralischen und organischen Ölen und
Fetten zu rechnen ist.
I I / 14 0
SaarFloor Noppe is “the” classic round stud floorcovering with properties proven over many years for a wide range of installations,
such as airports and railway stations, supermarkets, restaurants,
kitchens, etc. Modern, yet timeless colours allow flooring design
to be matched to architecture and to any special requirements.
SaarFloor Noppe OE is especially suitable for areas in which the
effects of mineral and organic oils and grease have to be taken
into account.
I I I / 0 10
12
III / 0 1 2
43 41
4 mm
S A A R F L O O R N O P P E 4 mm
Art.: 5041 0000 · 1.000 x 1.000 mm
4 mm
SAARFLOOR NOPPE OE
Art.: 5049 0000 · 1.000 x 1.000 mm
1000
1000
Noppe 4 mm
Noppe OE
EN 12199
EN 12199
EN 12199
Rundnoppen
stud profile
Rundnoppen
stud profile
Rundnoppen
stud profile
Musterung /
Description
uni
monotone
uni
monotone
uni
monotone
Farben / Colours
12
6
2
Eigenschaften /
Characteristics
Norm /
Standards
Belagsart /
Type of floorcovering
Oberfläche /
Surface
EN 1817, EN 1816 eben / smooth
EN 12199
profiliert / relief
Anforderungen /
Requirements
MaßNoppe 3 mm
einheit /
Unit
öl- und
fettbeständig
oil and grease
resistant
Besondere Eigenschaften/
Special characteristics
Flächengewicht /
Total weight
EN 430
Klassifizierung /
Performance classification
EN 685
Gesamtdicke / Gauge
Lieferform Rollen /
Roll size
Lieferform Fliesen /
Tile size
Maßbeständigkeit /
Dimensional stability
Beständigkeit gegen
Zigarettenglut /
Cigarette-burn resistance
I / II / III = Preisgruppe 1 / 2 / 3
Group 1 / 2 / 3
23, 32, 41
23, 34, 43
23, 34, 43
3,0
4,0
4,0
m
EN 427
mm
20 @ 500 x 500 1.000 x 1.000
= 1 m2
= 5 m2
1.000 x 1.000
= 1 m2
%
± 0,4
± 0,4
± 0,4
keine
Verbrennung
der Oberfläche
keine
keine
Verbrennung
Verbrennung
der Oberfläche der Oberfläche
EN 434
EN 1399
ISO 7619
Brandverhalten /
Behaviour to fire
Rutschhemmung /
Slip resistance
5.300
EN 426
Härte der Nutzschicht /
Hardness
Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht /
Colour fastness
to artificial light
5.600
mm
EN 435
Verfahren A
EN 435
method A
Abriebfestigkeit
bei 5 N Auflast /
Abrasion load at 5 N
4.200
EN 428
Biegsamkeit /
Flexibility
Resteindruck /
Residual indentation
g/m2
± 0,4
Verfahren A
(ausgedrückt)
≥ Stufe 4
Verfahren B
(brennend)
≥ Stufe 3
procedure A
(stubbed out) ≥ 4
procedure B
(burning) ≥ 3
Durchmesser des
Dorns 20 mm,
keine Rissbildung
mandrel diameter
20 mm,
no sign of cracking
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
90 ± 5
90 ± 5
85 ± 5
mm
0,07
0,07
0,16
mm3
150
160
160
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
BFL - S1
BFL - S1
BFL - S1
R9
R9
R9
11
11
≥ 75 shore A
EN 433
ISO 4649
Verfahren A
ISO 4649
method A
EN 20105-B02
ISO 105-B02
Verfahren 3,
Prüfbedingungen
6.1 a)
EN 20105-B02
ISO 105-B02
method 3,
test conditions
6.1 a)
no disturbance no disturbance no disturbance
to the surface to the surface to the surface
≤ 250
≥
≥
≥
≥
6
3
6
3
des Blaumaßstabs
des Graumaßstabs Stufe
on the blue scale level
on the grey scale
EN 13501-1
DIN 51130
gemäß ZH 1/571
acc. ZH 1/571
Trittschallverbesserungsmaß /
ISO 140 – 8
Impact sound reduction
dB
8
Elektrostatisches Verhalten
beim Begehen /
Electrostatic properties when
walked on
EN 1815
kV
≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatisch
≤ 2 antistatic
≤ 2 antistatic
≤ 2 antistatic
Ableitwiderstand /
Electrical resistance to earth
EN 1081
Ohm
Isolationswiderstand RI /
Insulation resistance
VDE 0100
Teil 610
VDE 0100
part 610
Ohm
Chemikalienbeständigkeit /
Chemical resistance
EN 423
**
**
** / ***
Stuhlrolleneignung /
Castor chair suitability
EN 425
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
geeignet
suitable
geeignet
suitable
geeignet
suitable
Fußbodenheizung /
Underfloor heating suitability
** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us.
*** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us.
ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION.
AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION.
13
3,5 mm
SAARFLOOR BERNSTEIN
Art.: 5061 0000 · 1.000 x 1.000 mm
1000
BERNSTEIN
BE RNSTEIN UNI
BE RNSTEIN SD
SaarFloor Bernstein ist ein universell einsetzbarer KautschukFliesenbelag. Besondere Kennzeichen sind die „Hammerschlag“Oberflächenstruktur und die frei eingestreuten Farbchips. Störende
Lichtreflexe werden ausgeschaltet. Die Farbpalette ist harmonisch
abgerundet.
SaarFloor Bernstein Uni bietet die ideale Kombination zu Bernstein.
SaarFloor Bernstein SD wird in Bereichen eingesetzt, in denen keine schädlichen Aufladespannungen auftreten dürfen. Dazu gehören
z. B. Computerräume, Labors, Physiksäle, OP-Räume. Zusätzlich ist
Bernstein SD weitgehend öl- und fettbeständig.
SaarFloor Bernstein is a rubber tile flooring for universal application. Special features are the “hammered” surface texture and
the random colour chips. Irritating light reflection is eliminated.
It offers a harmonised and rounded colour palette.
SaarFloor Bernstein Uni is the ideal complement to Bernstein.
SaarFloor Bernstein SD is for use in areas where there must be no
harmful electrostatic charge potential. These include, e.g. computer rooms, laboratories, physics rooms, operating theatres. In
addition, Bernstein SD is largely oil and grease resistant.
14
408
Un i 4 0 8
4 16
702
Un i 7 0 2
720
309
206
613
3,5 mm
SAARFLOOR BERNSTEIN UNI
Art.: 5063 0000 · 1.000 x 1.000 mm
3,5 mm
SAARFLOOR BERNSTEIN SD
Art.: 5062 0000 · 1.000 x 1.000 mm
1000
1000
102
Eigenschaften /
Characteristics
Norm /
Standards
Belagsart /
Type of floorcovering
Oberfläche /
Surface
EN 1817, EN 1816 eben / smooth
EN 12199
profiliert / relief
EN 12199
EN 12199
EN 12199
Hammerschlag
hammered
Hammerschlag
hammered
Hammerschlag
hammered
Farben / Colours
11
4
Flächengewicht /
Total weight
EN 430
Klassifizierung /
Performance classification
EN 685
Brandverhalten /
Behaviour to fire
Rutschhemmung /
Slip resistance
5.500
5.200
23, 34, 43
23, 34, 43
23, 34, 43
3,5
3,5
3,5
m
EN 427
mm
1.000 x 1.000
= 1 m2
1.000 x 1.000
= 1 m2
1.000 x 1.000
= 1 m2
%
± 0,4
± 0,4
± 0,4
keine
Verbrennung
der Oberfläche
keine
Verbrennung
der Oberfläche
keine
Verbrennung
der Oberfläche
EN 434
EN 1399
ISO 7619
203
5.200
EN 426
Härte der Nutzschicht /
Hardness
Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht /
Colour fastness
to artificial light
g/m2
mm
EN 435
Verfahren A
EN 435
method A
Abriebfestigkeit
bei 5 N Auflast /
Abrasion load at 5 N
5
EN 428
Biegsamkeit /
Flexibility
Resteindruck /
Residual indentation
farbige Chips
multi-tone chips
elektrisch
leitfähig
static
dissipative
Besondere Eigenschaften/
Special characteristics
Beständigkeit gegen
Zigarettenglut /
Cigarette-burn resistance
Un i 2 0 3
Bernstein SD
uni
farbige Chips
multi-tone chips monotone
208
207
Bernstein Uni
MaßBernstein
einheit /
Unit
Musterung /
Description
Gesamtdicke / Gauge
Lieferform Rollen /
Roll size
Lieferform Fliesen /
Tile size
Maßbeständigkeit /
Dimensional stability
Un i 2 0 8
Anforderungen /
Requirements
± 0,4
Verfahren A
(ausgedrückt)
≥ Stufe 4
Verfahren B
(brennend)
≥ Stufe 3
procedure A
(stubbed out) ≥ 4
procedure B
(burning) ≥ 3
Durchmesser des
Dorns 20 mm,
keine Rissbildung
mandrel diameter
20 mm,
no sign of cracking
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
85 ± 5
85 ± 5
85 ± 5
mm
0,09
0,09
0,09
mm3
125
125
125
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
BFL - S1
BFL - S1
BFL - S1
R9
R9
R9
8
8
≥ 75 shore A
EN 433
ISO 4649
Verfahren A
ISO 4649
method A
EN 20105-B02
ISO 105-B02
Verfahren 3,
Prüfbedingungen
6.1 a)
EN 20105-B02
ISO 105-B02
method 3,
test conditions
6.1 a)
no disturbance no disturbance no disturbance
to the surface to the surface to the surface
≤ 250
≥
≥
≥
≥
6
3
6
3
des Blaumaßstabs
des Graumaßstabs Stufe
on the blue scale level
on the grey scale
EN 13501-1
DIN 51130
gemäß ZH 1/571
acc. ZH 1/571
Trittschallverbesserungsmaß /
ISO 140 – 8
Impact sound reduction
dB
8
Elektrostatisches Verhalten
beim Begehen /
Electrostatic properties when
walked on
EN 1815
kV
≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatisch
≤ 2 antistatic
≤ 2 antistatic
Ableitwiderstand /
Electrical resistance to earth
EN 1081
Ohm
1 x 106 - 1 x 109
Isolationswiderstand RI /
Insulation resistance
VDE 0100
Teil 610
VDE 0100
part 610
Ohm
> 5 x 104
Chemikalienbeständigkeit /
Chemical resistance
EN 423
**
**
**
Stuhlrolleneignung /
Castor chair suitability
EN 425
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
geeignet
suitable
geeignet
suitable
geeignet
suitable
Fußbodenheizung /
Underfloor heating suitability
** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us.
*** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us.
ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION.
AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION.
15
T E R R A Z ZO
2 17
321
322
SaarFloor Terrazzo ist ein Kautschuk-Bodenbelag für Objekte mit
hoher Beanspruchung. Durch das Plattenformat von 610 x 610 mm
eignet sich Terrazzo besonders zur Belegung von Doppelbodenelementen.
SaarFloor Terrazzo is a rubber floorcovering for projects with high
specification requirements. The 610 x 610 mm tile format makes
Terrazzo especially suitable for covering access flooring panels.
102
16
2 10
228
3,5 mm
SAARFLOOR TERRAZZO
Art.: 5051 6100 · 610 x 610 mm
610
Eigenschaften /
Characteristics
Norm /
Standards
Belagsart /
Type of floorcovering
Oberfläche /
Surface
EN 1817, EN 1816 eben / smooth
EN 12199
profiliert / relief
Anforderungen /
Requirements
MaßTerrazzo
einheit /
Unit
EN 1817
reflexbrechend
matt embossed
größere farbige
Chips
multi-tone
chips
8
maßlich
geeignet für
Doppelboden
suitable for
raised accessflooring
Musterung /
Description
Farben / Colours
Besondere Eigenschaften/
Special characteristics
Flächengewicht /
Total weight
EN 430
Klassifizierung /
Performance classification
EN 685
Gesamtdicke / Gauge
Lieferform Rollen /
Roll size
Lieferform Fliesen /
Tile size
Maßbeständigkeit /
Dimensional stability
Beständigkeit gegen
Zigarettenglut /
Cigarette-burn resistance
m
EN 427
mm
16 @ 610 x 610
= 5,95 m2
%
± 0,4
EN 434
EN 1399
ISO 7619
Brandverhalten /
Behaviour to fire
Rutschhemmung /
Slip resistance
713
mm
Härte der Nutzschicht /
Hardness
Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht /
Colour fastness
to artificial light
23, 34, 43
EN 426
EN 435
Verfahren A
EN 435
method A
Abriebfestigkeit
bei 5 N Auflast /
Abrasion load at 5 N
5.500
EN 428
Biegsamkeit /
Flexibility
Resteindruck /
Residual indentation
g/m2
± 0,4
Verfahren A
(ausgedrückt)
≥ Stufe 4
Verfahren B
(brennend)
≥ Stufe 3
procedure A
(stubbed out) ≥ 4
procedure B
(burning) ≥ 3
Durchmesser des
Dorns 20 mm,
keine Rissbildung
mandrel diameter
20 mm,
no sign of cracking
ISO 4649
Verfahren A
ISO 4649
method A
EN 20105-B02
ISO 105-B02
Verfahren 3,
Prüfbedingungen
6.1 a)
EN 20105-B02
ISO 105-B02
method 3,
test conditions
6.1 a)
keine
Verbrennung
der Oberfläche
no disturbance
to the surface
wird erfüllt
complies
90 ± 5
≥ 75 shore A
EN 433
≤ 250
≥
≥
≥
≥
6
3
6
3
mm
0,08
mm3
180
des Blaumaßstabs
des Graumaßstabs Stufe
on the blue scale level
on the grey scale
EN 13501-1
DIN 51130
3,5
wird erfüllt
complies
BFL - S1
gemäß ZH 1/571
acc. ZH 1/571
R9
Trittschallverbesserungsmaß /
ISO 140 – 8
Impact sound reduction
dB
8
Elektrostatisches Verhalten
beim Begehen /
Electrostatic properties when
walked on
EN 1815
kV
≤ 2 antistatisch
≤ 2 antistatic
Ableitwiderstand /
Electrical resistance to earth
EN 1081
Ohm
Isolationswiderstand RI /
Insulation resistance
VDE 0100
Teil 610
VDE 0100
part 610
Ohm
Chemikalienbeständigkeit /
Chemical resistance
EN 423
**
Stuhlrolleneignung /
Castor chair suitability
EN 425
wird erfüllt
complies
426
Fußbodenheizung /
Underfloor heating suitability
geeignet
suitable
** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us.
*** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us.
ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION.
AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION.
17
S A A R F L O O R S L AT E
Art.: 5074 5000 · 500 x 500 mm
500
S L AT E
S L AT E S K
S L AT E I F
431
4 16
202
7 14
SaarFloor Slate erfüllt mit seiner Schieferoberfläche und den natürlichen Farben die funktionalen wie auch ästhetischen Ansprüche
besonders gut. Er ist ideal geeignet für harmonische und anspruchsvolle Raumgestaltungen.
SaarFloor Slate SK ist ein kerbzäher Spezialbelag für Umgänge in
Eislaufhallen, für Kasernen, Tierkliniken, Golfclubs und für Räume
mit besonders extremer Beanspruchung.
201
SaarFloor Slate IF ist ein Industriebodenbelag, der lose verlegt
wird. Die Reißverschlussränder der Platten greifen ineinander und
gewährleisten somit eine sehr gute Lagestabilität.
SaarFloor Slate with its riven slate surface texture and natural
colours meets functional and aesthetic requirements particularly
well. It is ideally suited for harmonised and sophisticated interior
design.
SaarFloor Slate SK is a tough, special floorcovering for surrounds
to skating rinks, barrack rooms, veterinary clinics, golf clubs and
areas with particularly extreme loading and wear.
SaarFloor Slate IF is an industrial floorcovering that is loose laid.
The interlocking edges hold the tiles together and guarantee excellent stability.
102
18
3,5 mm
S A A R F L O O R S L AT E S K
7,5 mm
Art.: 5072 5000 · 500 x 500 mm
S A A R F L O O R S L AT E I F
7,5 mm
Art.: 5073 9600 · 960 x 960 mm
500
960
Eigenschaften /
Characteristics
Norm /
Standards
Belagsart /
Type of floorcovering
Oberfläche /
Surface
EN 1817, EN 1816 eben / smooth
EN 12199
profiliert / relief
Anforderungen /
Requirements
Slate
Maßeinheit /
Unit
EN 12199
Slate SK
Slate IF
EN 12199
EN 12199
Schieferstruktur Schieferstruktur Schieferstruktur
slate profile
slate profile
slate profile
Musterung /
Description
uni
monotone
uni
monotone
uni
monotone
Farben / Colours
6
3
1
Reißverschlussränder, lose zu
verlegen
dovetail edges
for interlocking
when loose laid
kerbzäh
high impactresistance
Besondere Eigenschaften/
Special characteristics
Flächengewicht /
Total weight
EN 430
Klassifizierung /
Performance classification
EN 685
Gesamtdicke / Gauge
Lieferform Rollen /
Roll size
Lieferform Fliesen /
Tile size
Maßbeständigkeit /
Dimensional stability
Beständigkeit gegen
Zigarettenglut /
Cigarette-burn resistance
23, 34, 43
3,5
7,5
m
EN 427
mm
18 @ 500 x 500 8 @ 500 x 500 960 x 960
= 2 m2
= 4,5 m2
= 0,92 m2
%
± 0,4
EN 434
EN 1399
ISO 7619
Brandverhalten /
Behaviour to fire
Rutschhemmung /
Slip resistance
23, 34, 43
9.200
EN 426
Härte der Nutzschicht /
Hardness
Farbbeständigkeit gegenüber künstlichem Licht /
Colour fastness
to artificial light
10.900
mm
EN 435
Verfahren A
EN 435
method A
Abriebfestigkeit
bei 5 N Auflast /
Abrasion load at 5 N
5.075
EN 428
Biegsamkeit /
Flexibility
Resteindruck /
Residual indentation
g/m2
± 0,4
Verfahren A
(ausgedrückt)
≥ Stufe 4
Verfahren B
(brennend)
≥ Stufe 3
procedure A
(stubbed out) ≥ 4
procedure B
(burning) ≥ 3
Durchmesser des
Dorns 20 mm,
keine Rissbildung
mandrel diameter
20 mm,
no sign of cracking
ISO 4649
Verfahren A
ISO 4649
method A
EN 20105-B02
ISO 105-B02
Verfahren 3,
Prüfbedingungen
6.1 a)
EN 20105-B02
ISO 105-B02
method 3,
test conditions
6.1 a)
keine
keine
Verbrennung
Verbrennung
der Oberfläche der Oberfläche
≤ 250
≥
≥
≥
≥
6
3
6
3
keine
Verbrennung
der Oberfläche
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
85 ± 5
85 ± 5
85 ± 5
mm
0,05
0,25
0,25
mm3
135
160
160
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
BFL - S1
BFL - S1
BFL - S1
R9
R9
R9
des Blaumaßstabs
des Graumaßstabs Stufe
on the blue scale level
on the grey scale
EN 13501-1
DIN 51130
± 0,4
no disturbance no disturbance no disturbance
to the surface to the surface to the surface
≥ 75 shore A
EN 433
± 0,4
7,5
gemäß ZH 1/571
acc. ZH 1/571
Trittschallverbesserungsmaß /
ISO 140 – 8
Impact sound reduction
dB
11
Elektrostatisches Verhalten
beim Begehen /
Electrostatic properties when
walked on
EN 1815
kV
≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatisch ≤ 2 antistatisch
≤ 2 antistatic
≤ 2 antistatic
≤ 2 antistatic
Ableitwiderstand /
Electrical resistance to earth
EN 1081
Ohm
Isolationswiderstand RI /
Insulation resistance
VDE 0100
Teil 610
VDE 0100
part 610
Ohm
Chemikalienbeständigkeit /
Chemical resistance
EN 423
**
**
**
Stuhlrolleneignung /
Castor chair suitability
EN 425
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
wird erfüllt
complies
geeignet
suitable
geeignet
suitable
geeignet
suitable
Fußbodenheizung /
Underfloor heating suitability
** Beständig in Abhängigkeit von Konzentration und Einwirkzeit, bei verstärkter Einwirkung von Ölen, Fetten, Säuren, Laugen und anderer agressiver Chemikalien ist Rücksprache erforderlich. / Resistant depending on chemical type, concentration and time of exposure, in case of increased impact of oils, grease, acids, alkalis and other aggressive chemicals - please contact us.
*** Beständig gegenüber bestimmten mineralischen und organischen Ölen und Fetten, für weitere Informationen ist Rücksprache erforderlich. / Resistant to certain mineral and organic oils and greases, for further information - please contact us.
ALLE WERTE SIND GEMITTELTE PRÜFWERTE DER LAUFENDEN PRODUKTION.
AVERAGE VALUES OF THE TEST RESULTS FROM CURRENT PRODUCTION.
19
ZUBEHÖR
AC C E S S O RI E S
Produkt /
Product
name
Thermoschnur /
Hot welding
rod
Winkelfußleiste /
Angle skirting board
Fußleiste /
Plinth board
Treppenstoßkante /
Stair nosing
Treppenwinkel
Wandseite /
Stair angle
Wall side
~3,5
Art.-Nr. /
Article no.
TH 4
FL 60
~69,6 bzw.
~65,6
~2,0 bzw.
~4,0
~50,5
~191,0
~2,
5
WFL 2
WFL 4
TK 2
TK 4
2,0 mm
4,0 mm
2,0 mm
4,0 mm
Rolle mit /
roll of 10 m
Rolle mit /
roll of 10 m
Stab à /
Stab à /
rod of 2,5 m rod of 2,5 m
paarweise /
in pairs
203, 206,
408, 702,
101, 102
203, 206,
408, 702,
101, 102
206, 702, 203,
707, 014, 101,
102
TWW
zum Verfugen
von Bahnenware /
for bonding
roll products
Anschlussmaß /
Connect.
measure
Lieferform / Rolle mit /
Rolle mit /
Supply form roll of 150 m roll of 10 m
Standardfarben /
Standard
colours
Sonderfarben
auf Anfrage /
Special
colours
on request
20
Star
Diamant
Uni
706, 708, 216, auf Anfrage / 203, 206,
212, 314, 407, on request 408, 702,
101, 102
505, 215, 707,
205, 206, 312,
209, 702, 203,
210, 306, 408,
309, 208, 013,
014, 101, 102
~191,0
~3,5
~49,2
~46,2 bzw.
~50,0
~3,5
FL 100
~2,0
bzw. ~4,0
~100,0
~98,0
~105,4
~50,2
~60,0
~4,0
~3,0
203, 206,
408, 702,
101, 102
Treppenwinkel
Geländerseite /
Stair angle
Railing side
Podestkante /
Landing edge
SaarFloor-Bernstein
Formtreppe /
Shaped stair
Hohlkehlprofil /
Hollow section profile
~29,0
~191,0
~40,0
~165,0
~8,0
~40,0
~8,0
~5,0
~15,2
~29,0
SaarFloor-Noppe
Formtreppe /
Shaped stair
~5,0
~4,0
~75,0
~191,0
~245,0
~15,1
~45,0
~485,0
TWG
PK 40
TFN 1200
TFB 1200
HKP 15
einfarbige Noppen-Oberfläche,
Rundnoppe ø 28,5 mm /
round studs dia. 28.5 mm,
one-coloured stud surface
Bernstein Dessin mit
leichter Rundnoppenoberfläche /
Bernstein pattern with
round stud surface
für den Übergang der
Bahnenware vom Boden
zur Wand /
for connecting the rolls
between floor and wall
Rolle mit /
roll of 50 m
paarweise /
in pairs
Stab à /
rod of 2,5 m
Länge /
length 1200 mm
Länge /
length 1200 mm
206, 702, 203,
707, 014, 101,
102
206, 702, 203,
707, 014, 101,
102
Noppe 014, 707, 101, 102
Bernstein 102, 206, 203,
702
andere Längen
auf Anfrage /
different length on request
andere Längen
auf Anfrage /
different length on request
21
S T A RK E A R G U M E N T E
S T RO N G A R G U M E N T S
Alle SaarFloor Kautschukbeläge zeichnen sich durch ihre vielseitigen Gestaltungsmöglichkeiten und ihre herausragenden Produkteigenschaften aus.
•
•
•
•
•
•
•
•
extrem lange Lebensdauer durch exzellente Qualität
hochwertige, nitrosaminfreie Rohstoffe
schadstofffrei
umweltverträglich
dauerelastisch
recyclingfähig
thermisch verwertbar
problemlose Entsorgung auf Deponien möglich
BES TÄ NDIGKE IT NAC H E N 4 2 3 /
R ES IS TA NCE AC C OR D ING TO E N 4 2 3
(Auszug / extract)
Prüfmittel /
Inspection device
All SaarFloor rubber floorcoverings are characterised by their
wide range of design possibilities and their outstanding product
properties.
•
•
•
•
•
•
•
•
extremely long wear-life due to excellent quality
high quality raw materials, free from nitrosamine
non-toxic
environmentally friendly
permanently resilient
recyclable
thermally insulating
can be disposed of to landfill
Olivenöl / olive oil
Butter / butter
Staucherfett / compression grease
Vollmilch / full-cream milk
Glycerin / glycerine
Methanol / methanol
Blut / blood
Harnsäure / urine acid
Rotwein / red wine
Natronlauge / caustic soda solution
Natriumhypochloridlösung /
sodium hypo-chloride solution
Essigsäure / acetic acid
Aceton / acetone
Ethanol / ethanol
o = kein Befund / no findings
22
Haupteinwirkzeit 2 Stunden /
Main impact time 2 hours
5%
10 %
12 %
5%
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
I N D I V I D U E L L E PL A N U N G
I N D I V I D UA L PL A N N I N G
Mit SaarFloor Kautschukbelägen lassen sich kreative Böden gestalten. Setzen Sie Zeichen mit
SaarFloor rubber floorcoverings have been developed for creative
flooring designs. Make your mark with
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kombinationen verschiedener Dessins oder Farben
Friesen und Wegeführungen
Intarsien, Ornamenten, Logos
kleinflächigen Gestaltungen
raumfüllenden Bodenbildern
combinations of various patterns or colours
strip borders and optical guidance inlays
inlays, decorations, logos
small area design
whole room floor graphics
Alle individuellen Zuschnitte werden mittels Wasserstrahltechnik
geschnitten. Für Wegeführungen können wir auch Schablonen liefern, die Beläge lassen sich dann vor Ort anpassen.
All individual pieces are cut using water-jet technology. For optical
guidance inlays we can also supply templates for fitting the floorcoverings on site.
Unser CAD-Planungsservice unterstützt Sie bei Ihren Planungen.
Senden Sie uns
Our CAD planning service is there to support your design planning.
Send us
• reproduktionsfähige Vorlagen für Intarsien und Logos
(ggf. Nummer der Intarsie angeben)
• Entwurfsskizzen für Wegeführungen und Ornamente
• alle relevanten Maße (ggf. Radien)
• Farbauswahl (Grund- und Akzentfarben)
• reproducible samples of inlays and logos
(if necessary, specify the number of inlays)
• draft sketches for optical guidance inlays and decorations
• all relevant dimensions (incl. radii as necessary)
• colour choice (background and accent colours)
Für Komplettplanungen benötigen wir
For a complete planning service, we require
• den Grundrissplan als Datei im dgn, dxf oder dwg Format bzw.
• den Originalplan maßstabsgetreu oder mit vollständiger
Bemaßung
• the floor plan as data in dgn, dxf or dwg format or
• the original drawing to scale, fully dimensioned
Sie erhalten maßstabsgetreue CAD-Zeichnungen, die Ihnen die Planung und Verlegung erleichtern.
You receive scale CAD drawings to facilitate your
planning and installations.
Durch technische Weiterentwicklung bedingte Änderungen
vorbehalten. Die Muster sind nur Ausschnitte des jeweiligen
Produktes. Sie geben nur einen kleinen Teil des gesamten
Dekors und der Farbe wieder. Im Rahmen des Farbdrucks ist
eine Wiedergabe der Farben nur bedingt möglich. Zur Farbauswahl sollten Sie Originalmuster heranziehen, die wir Ihnen gern
kurzfristig zuschicken.
Subject to change for reasons of technical further development.
The samples are only cuttings of the respective products. They show
only a small part of the overall design and colour. With regard to
colour printing, it is only possible to give a provisional representation
of the colour. For colour selection, an original sample should be used
which we shall be pleased to send by return.
23
SUBSIDIARY COMPANIES IN THE GROUP
objectflor
Art und Design Belags GmbH
Wankelstraße 50
50996 Köln
Germany
Tel: +49 (0) 2236 966 330
Fax: +49 (0) 2236 966 3399
www.objectflor.de
Polyflor Hong Kong
Room 2409
24th Floor, New York Life Tower
Windsor House, 311 Gloucester Road
Causeway Bay
Hong Kong
Tel: +852 2865 0101
Fax: +852 2520 1001
Polyflor Ltd.
PO Box 3, Radcliffe New Road
Whitefield, Manchester
M45 7NR
United Kingdom
Tel: +44 (0) 161 767 1111
Fax: +44 (0) 161 767 1128
www.polyflor.com
Polyflor Ireland
Unit 19, Westlink Industrial Estate
Kylemore Road
Dublin 10
Ireland
Tel: +353 1877 2770
Fax: +353 1877 2734
Polyflor Nordic
Kjelsåsveien 168 B
0884 Oslo
Norway
Tel: +47 23 00 84 00
Fax: +47 23 00 84 10
Polyflor South Africa
8 Buwbes Road North, Sebenza
Edenvale 1609
South Africa
Tel: +27 11 609 3500
Fax: +27 11 452 7993
www.polyflor.co.za
FalckDesign AB
PO Box 10251
Energigatan 9
SE 434 37 Kungsbacka
Sweden
Tel: +46 300 15820
Fax: +46 300 15790
Polyflor Polska
UI Gronowa 20/606
61-655 Poznań
Poland
Tel: +48 (0) 61 8203 155
Fax: +48 (0) 61 8203 135
www.polyflor.com.pl
Polyflor Australia
5 Lake Drive, Dingley
Victoria 3172
Australia
Tel: +61 (0) 3 8551 3300
Fax: +61 (0) 3 9558 3611
Polyflor Contract
Griffon House, ul. Dostoevskogo 19/21
St. Petersburg 191119
Russia
Tel: +7 812 118 75 51
Fax: +7 812 118 75 52
02/2005 10.000
Halstead Flooring Concepts
11 Dalgety Drive, Wiri
PO Box 98943
SAMC
Auckland
New Zealand
Tel: +64 (0) 9 268 2023
Fax: +64 (0) 9 268 2083