User`s Manual

Transcription

User`s Manual
Benutzerhandbuch
REVOLTEC CARDMAGIC
USB 2.0-Cardreader/-Writer mit
3-Port-HUB
für
CompactFlashTM Card Type I & II, IBM MicrodriveTM,
Memory Stick®, Memory Stick PRO®,
MultiMediaTM Card, SecureDigitalTM Card,
SmartMediaTM Card, xD Picture Card
Inhalt
Einleitung
…………………………………………..…………………………….…1
Packungsinhalt
….………………………………………..…………..………...…1
Sicherheitsanweisungen
………………………………………………...…..……1
Spezifikation …………………………………………….………………..………..…2
Systemanforderungen…………………………….………..……………..……..….3
Treiber-Installation
…………………….………………..………..…….…..……...3
AP-System-Installation
Installationsprüfung
……………...………….…..……..……..…….…..…10
……………...…………………..……..……..…….…..15
Systemprüfung für USB 2.0-HUB
Produktbeschreibung
Überspannung
Zertifikat
…………...…………..…..…..17
…...……...……………………...………..………………19
……...…………………...………..……………..21
……………………….…………………………………….……………22
1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen REVOLTEC USB 2.0-Cardreader/-Writer mit
USB-HUB. Der Cardreader/-Writer bietet Ihnen die Möglichkeit, Daten mit den gängigsten
Karten wie z.B. CompactFlashTM Card Type I & II (CF-Typ I & II), IBM MicrodriveTM, Memory
Stick ® (MS), Memory Stick PRO®(MS PRO), MultiMediaTM Card (MMC), SecureDigitalTM
Card (SD), SmartMediaTM Card (SM), und xD** Picture Card zu lesen, zu schreiben und zu
löschen. Der USB 2.0-HUB bietet Ihnen die Möglichkeit, zusätzliche mehrfache USB
2.0-Peripherie-Geräte auf Ihrem PC zu installieren, ohne jedoch den normalen Betrieb Ihrer
USB 1.1-Geräte zu beeinträchtigen. Dieses Gerät ist klein, leicht, problemlos zu tragen
und zu benutzen.
** xD-Picture-Karten werden nicht von allen Kartenleser-/-Schreibertypen
unterstützt. Bitte prüfen Sie die Packung oder fragen Sie Ihren Vertragshändler
wegen des xD-Kartenträgers.
Packungsinhalt
· USB-Cardreader/-Writer mit 3-Port-HUB
· Leistungsadapter
· USB-Kabel (wahlweise)
· CD-Treiber
· Anleitung zur Schnellinstallation
Sicherheitsanweisungen
1. Sicherheitsanweisungen müssen stets sorgfältig gelesen werden.
2. Das Benutzerhandbuch muß immer griffbereit sein.
3. Geräte gegen Feuchtigkeit schützen.
4. Geräte auf eine feste und ebene Fläche vor der Installation legen.
5. Sollte eine der folgenden Situationen entstehen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Kundendiensttechniker in Verbindung:
· Das Gerät wurde der Feuchtigkeit ausgesetzt.
· Das Gerät ist gefallen oder beschädigt.
· Das Gerät weist deutliche Bruchspuren auf.
· Das Gerät läuft nicht wie gewohnt, oder es läuft immer noch nicht richtig, nachdem
Sie im Benutzerhandbuch nachgeschlagen haben.
Spezifikation
USB 2.0-Kartenleser/-Schreiber
· Vier Schlitze:
· CF Type I & II/ Microdrive..…1
· MS/ MS PRO…….…..………….…1
· SD/ MMC….……………………….….1
· SM oder SM/xD**………………...1
· Entspricht Hi-Speed USB 2.0 CompactFlash, Memory Stick, MultiMedia, SecureDigital,
Smart Media Standard-Spezifikationen
· Übertragunsleistung: 480 Mb/sek. (max.)
· Hot-Swapping erlaubt unter allen Karten
· Echte “Plug-and-Play“-Funktion
· Keine Treiber für Windows ME/2000/XP erforderlich
** xD-Picture-Karten werden nicht von allen Kartenleser-/-Schreibertypen
unterstützt. Bitte prüfen Sie die Packung oder fragen Sie Ihren Vertragshändler
wegen des xD-Kartenträgers.
2
USB 2.0-HUB
· Leistung:
· Bus-Leistung: 5V 500mA
· Eigenleistung: 5V 2,5A
· Adapter: Eingang: 100~240V 50Hz-60Hz
Ausgang: 5V 2,5A
· Entspricht der Universal-Reihenbus-Spezifikation Revision 2.0 (Datenleistung
1,5/12/480 Mbps)
· Verbindet bis zu 127 USB-Geräte
· Überspannungs-Erkennung und -Schutz
· Echte „Plug-and-Play“-Funktion
· Einschließlich 1 vorgeschaltete und 2/4 nachgeschaltete USB-Ports
· 1 rote Leuchtdiode als Einschaltanzeige (manche Ausführungen enthalten eine grüne
Leuchtdiodenanzeige für jeden nachgeschalteten Port zusammen mit der o.g. roten
Leuchtdiode)
· Lagerungstemperatur: -10~85 °C
· Betriebstemperatur: 0~40 °C
USB –Power-Port (wahlweise)
Abgesehen
von
den
3
vorhandenen
Standard-USB-Ports
beinhalten
manche
der
Ausführungen einen USB-Power-Port, die eine zusätzliche Funktion für den USB-HUB
darstellt.
Sie
bietet
eine
Nichtdatenübertragungsgeräte
ideale
wie
Lösung
z.B.
zur
Steuerung
USB-Lampen,
einiger
USB-Melder,
USBUSB-
Mobiltelefonladegeräte, usw. Dieser buchsenartige USB-Power-Hub liefert eine Leistung
von bis zu 500mA.
Hinweis:
USB-Geräte
mit
Datenübertragungsfunktion
können
nicht
mit
USB-Leistungsanschlußstellen betrieben werden.
Systemanforderungen
· IBM-kompatibler PC oder Mac mit vorhandener USB-Anschlußstelle
· In Verbindung mit einem der folgenden Betriebssysteme:
· Windows® 98/SE
· Windows® ME (kein Treiber erforderlich)
· Windows® 2000 (kein Treiber erforderlich)
· Windows® XP (kein Treiber erforderlich)
· Mac 9. X
· Mac 10. X
Treiber-Installation
Mit Ausnahme des Win 98SE- und Mac-Systems, wird der Treiber des Cardreader/Writer
mit OS Win ME, Win 2000 und WinXP gebündelt. Bitte beachten Sie folgende
Anweisungen, Schritt für Schritt bis die Installation beendet ist.
3
Win 98SE:
1. Wenn der Wizard nach neuen Treibern für das USB 2.0-Gerät sucht, klicken Sie auf
‘Next’.
2. Wählen Sie ‘Search for the best drivers for your device [Recommended]’; klicken Sie
anschließend auf ‘Next’, um fortzufahren.
4
3. Sie dürfen entweder ‘CD-ROM drive’ oder ‘Specify a location’ wählen (klicken Sie auf
‘Browse’, um den Windows 98-Treiber in unserem CD-ROM-Treiber wählen zu können).
Klicken Sie anschließend auf ‘Next’, um fortzufahren.
4. Wenn das System bereit ist, den Treiber zu installieren, klicken Sie auf ‘Next’, um
fortzufahren.
5
5. Sobald das System die Installation der Software für den neuen Treiber beendet hat,
klicken Sie auf ‘Finish’, um die Erstinstallation abschließen zu können.
6. Schritt 1: der Wizard sucht nach einem weiteren neuen Treiber. Klicken Sie auf ‘Next’,
um fortzufahren.
6
7. Schritt 2: wählen Sie den bestmöglichen Treiber für Ihr Gerät und klicken Sie auf ‘Next’,
um fortzufahren.
8. Schritt 3: wählen Sie entweder ‘CD-ROM drive’ oder ‘Specify a location’. Klicken Sie
auf ‘Next’, um fortzufahren.
7
9. Schritt 4: wenn das System bereit ist, den Treiber zu installieren, klicken Sie auf ‘Next’,
um fortzufahren.
10. Sobald das System die Installation der Software für den neuen Treiber beendet hat,
klicken Sie auf ‘Finish’, um die Erstinstallation abschließen zu können.
8
11. Prüfen Sie ‘My Computer’, um sicherzustellen, daß die vier Symbole CF, SM, SD, und
MS des AP-Systems angezeigt werden (siehe hierzu den nächsten Abschnitt zur
Installation des AP-Systems).
AP-System-Installation
Wenn
die
vier
Symbole
für
‘Removable
Disk’
nicht
vorhanden
sind,
muß
die
CD-Treiber-Software zur Installation des AP-Systems in folgender Reihenfolge installiert
werden:
Windows ME/2000/XP
1. Wie auf dem Bild dargestellt, ist kein ‘Removable Disk’ markiert. Klicken Sie auf das
‘RU3141 (F:)’-Treiber-Symbol (wobei “F” die Stelle Ihres CD-Treibers darstellt).
9
2. Klicken Sie auf den Treiber-Ordner für Windows.
3. Klicken Sie auf ‘Setup’, um die Installation zu starten.
4. Wählen Sie Ihre Sprache und kliclken Sie auf ‘OK’.
10
5. Klicken Sie auf ‘Next’, um das System zu installieren.
6. Klicken Sie auf ‘Finish’, um die Installation abzuschließen.
11
7. Wählen Sie ‘Yes’, klicken Sie auf ‘OK’, um Ihren Computer neu zu starten.
8. Prüfen Sie ‘My Computer’, um die Symbole CF, SM, SD, MS vom AP-System zu
bestätigen.
Mac 9.X
1. Führen Sie den CD-ROM-Treiber ein und die Abbildung eines CD-ROMs wird auf dem
Desktop erscheinen.
2. Klicken Sie auf die CD-ROM-Abbildung und überspielen Sie “GENEUSB.sit” auf den
Desktop.
3. Klicken Sie auf “GENEUSB.sit“ und überspielen Sie “install.sit“ auf den Desktop. Dies
wird ein “GENEUSBML.2“-Bild erzeugen.
4. Suchen
Sie
die
Dateien
wie
die
Datei
anschließend auf die gewählte Datei.
12
von
9.0.4
und
8.6-9.0
und
klicken
Sie
5. Klicken Sie auf “INSTALLER”.
6. Das Symbol “Restart Your Computer After Installing” leuchtet auf. Klicken Sie
auf ”CONTINUE”, um den Computer neu zu straten.
Hinweis: Wenn Sie die ältere Treiber-Version installiert haben, muß diese entfernt werden,
bevor die neue Version installiert wird. Folgende Dateien müssen dabei gelöscht
werden:
/ System Folder/ Extensions/ Gene USB ML Driver.
/ System Folder/ Extensions/ Gene USB ML Shim.
Installationsprüfung
Win98SE/ Win ME
13
Win2000/ WinXP
14
Mac 9.X/ Mac 10.X
MAC 9.X: Nach Beendigung des Installationsvorgangs, klicken Sie auf die
Apple-Abbildung in der Menüleiste und wählen Sie “Apple Device”. Klicken Sie
auf “Devices and Volumes”, um den USB-Kartenleser anzuzeigen.
MAC 10.X: Nach Beendigung des Installationsvorgangs, klicken Sie auf “Apple System
Profiler” und wählen Sie “Devices and Volumes”. Klicken Sie auf “USB“, um
die Installation zu kontrollieren.
Systemprüfung für USB 2.0-HUB
Nach Anschluß des Produktes mit Ihrem PC/Mac, wird das System den USB-HUB
erkennen und die erforderlichen Treiber automatisch installieren. Die vollendete Installation
kann über den Device Manager kontrolliert werden.
· Der Name des Gerätes auf Ihrem Zentraltreiber kann variieren.
· Der Power-Port ist kein Bestandteil der USB-HUB-Funktion
Windows 98SE:
15
Windows ME:
Hinweis: Bei Einsatz eines Windows ME-Betriebssystems kann ein grünes Fragezeichen im
„Device Manager“ erscheinen. Dies ist ganz normal, da Windows ME nicht in der Lage ist,
den USB-HUBmarke zu identifizieren. Dies hat jedoch keinen Einfluß auf die Funktion.
Windows 2000:
16
Windows XP:
Produktbeschreibung
Verbindet PC oder Mac
Oder
Anschlußbuchse
vom Typ B
Stecker vom Typ A
Power-Port-Anschlussbuchse: verbindet Leistungsadapter
5V / 2.5A
17
USB 2.0-Cardreader/Writer
CF/Micro Drive
MS/MS
SD/MMC
Oder
SM*
SM/xD
* Ausführungen mit dem SM-Schlitz unterstützen die xD Picture Card nicht.
USB 2.0 Hub
Nachschaltung: verbindet Geräte
X 3
Anschlußbuchse vom Typ A
USB-Power-Port (wahlweise)
X 1
Der Richtungsleiter ist rot
18
Abbildung Überspannungs-Status
Bei Überspannung wird der Strom
vom entsprechenden Port
abgeschaltet. Die grüne
Leuchtdiode erlischt.
Wenn ein Pop-Up-Fenster “ USB
Hub Current Limit Exceeded
“ erscheint, klicken Sie auf Reset,
um neu zu starten. Der HUB kann
ebenfalls zurückgestellt werden,
indem das USB-Kabel
herausgezogen und anschließend
wieder eingesteckt wird.
Mac OS:
Nach Beendigung des Installationsvorgangs, wählen Sie “Apple System Profiler\ Devices
and Volumes\USB”, um feststellen zu können, ob die Installation erfolgreich war.
19
Zertifikat
FCC
Diese Geräte wurden getestet. Es wurde dabei festgestellt, daß sie Teil 15 der
FCC-Vorschriften entsprechen. Der Betrieb muß die zwei folgenden Voraussetzungen
erfüllen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädliche Störung hervorrufen.
(2) Dieses Gerät muß jeglicher Störung widerstehen können, einschließlich jeglicher
Störung, die Betriebsstörungen verursachen kann.
CE – Zertifikat
Diese Geräte entsprechen den Anforderungen folgender Vorschriften: EN 55 022:
KLASSE B
20