Mit Kindern ins Ausland
Transcription
Mit Kindern ins Ausland
» Am Anfang war alles schwierig: es war viel zu heiß, viel zu viel Regen; es gab das Unterrichtsfach “Science“, das ich überhaupt nicht verstand und meine Freunde in Deutschland waren so weit weg ... aber es gibt ja noch Skype. Langsam lernte ich meine neue Umgebung näher kennen. Ich fand neue Freunde in der Schule. Mit der ersten Einladung zur Geburtstagsparty eines Mitschülers spürte ich – jetzt gehöre ich dazu. « » At the beginning everything was difficult: it was much too hot, there was too much rain; there was the subject of “Science” which I did not understand at all, and my friends in Germany were so far away … but there is always Skype. Slowly I learnt to get to know my new environment. I found new friends at school. The moment the first invitation arrived for a birthday party of another pupil in my class I knew I now belonged here. « Haruki Ludwig, 12 Jahre German European School Singapore, Singapur i n h a lt content Einleitung 1 Introduction Prozess und Leistungen 2 Process and Benefits Vorbereitung 3 Preparation Integration 4 Integration Krippe und Kindergarten 5 Crèche and Nursery Schule 6–7 School Reintegration 8 Reintegration FAQs 9 FAQs einleitung introduction Einleitung Introduction Sie planen gemeinsam mit Ihrer Familie einen Einsatz im Ausland? Und Sie fragen sich, ob es adäquate Krippen, Kindergärten oder Schulen an Ihrem Zielstandort gibt? Finden sich Ihre Kinder in der für sie neuen Umgebung und Kultur zurecht? Können Sie Ihren Kindern einen Standortwechsel zumuten? You are planning to go abroad with your family on an assignment? You ask yourself if there are suitable crèche facilities, nurseries and schools at your planned destination? Will your children cope with the demands of the new environment and culture? Can you reasonably expect your children to go through such a major change of destination? Ein Auslandseinsatz ist für die ganze Familie eine besondere, bereichernde Erfahrung. Jedes Familienmitglied sammelt in seinem Lebensumfeld vielfältigste Eindrücke, die es so in der Heimat nicht gehabt hätte. Zudem unterstützen und helfen Sie sich gegenseitig, sich in Ihr neues Lebensumfeld einzu gewöhnen. Dabei leben sich die Kinder in der Regel rasch in ihre neue Umgebung ein und finden schnell Kontakte zu Gleichaltrigen. Der Volkswagen Konzern hat mit der Global Mobility Policy weltweit die Rahmenbedingungen für einen erfolgreichen Auslandsaufenthalt geschaffen. Wir unterstützen und begleiten Sie durch die Entsendung, um mit Ihnen gemeinsam eine passgenaue Lösung für Sie und Ihre Kinder zu finden. Sehr viele Kinder von heutigen Foreign Service Employees (FSE) leben gemeinsam mit ihren Eltern im Ausland und haben bereits die Erfahrungen gesammelt, die noch vor Ihnen und Ihrer Familie liegen. Mit dieser Broschüre möchten wir Antworten auf Ihre Fragen sowie grundlegende Informationen an die Hand geben, die Sie bei Ihrer Entscheidung für einen Auslandseinsatz unterstützen. An assignment abroad represents a very special and enriching experience for the whole of the family. Each member of the family collects a range of impressions in their new environment – impressions which they would never have gained in their home country. In addition to this, members of the family help each other to get used to their new environment. Young children usually manage this process quickly and soon find contacts to new children of similar ages. Through the introduction of its global mobility policy, Volkswagen has created an ideal framework for a successful assignment abroad. We support and accompany you throughout the assignment in order to realize tailor-made solutions for you and your children. Numerous children of foreign service employees (FSE) spend the time abroad together with their parents and have already collected the experiences which you and your family are still to gather. This brochure is designed to provide answers to your questions and provide you with valuable information which will turn out to be useful to you in the decision-making process for a possible assignment abroad. Damit sich Ihr Partner in der neuen Heimat wohl fühlt, bietet Volkswagen in seiner Global Mobility Policy attraktive Angebote zum Thema Partner Support Program. Within the Global Mobility Policy Volkswagen offers a very attractive Partner Support Program to make your partner feel comfortable as soon as possible. volkswagen intranet: > „Ich bei VW/Übersicht A-Z/Global Assignments/Informationen für Interessierte/ Partner Support Program“ 1 prozess und leistungen process and benefits Prozess und Leistungen Process and Benefits Unsere Länderreferenten begleiten die gesamte Familie durch den Entsendungsprozess, so auch bei vielen Bildungsthemen. Sie beraten Sie in allen grundlegenden Fragen und helfen Ihnen, geeignete Einrichtungen für Ihre Kinder aus dem Angebot des Gastlandes auszuwählen, die schon während Ihres Pre-Assignment-Trips besucht werden können. Sie erläutern Ihnen die Rahmenbedingungen für den Besuch einer Krippe, eines Kindergartens oder einer Schule im Gastland. Our country consultants accompany the whole of the family through the assignment process, including questions of education and schooling. They advise in all principal matters and help you choose suitable organizations for your children from a range of institutions in the guest country. These can be visited in advance during the course of your pre-assignment trip. The consultants explain the general framework which applies to the visit of crèches, nurseries or schools in the host country. Haben Sie darüber hinausgehende Fragen? Gerne steht Ihnen hierfür die Schulberatung von Global Assignments in Wolfsburg zur Verfügung. Aufgabe der Schulreferenten ist einerseits die persönliche Beratung in Einzelfällen. Andererseits wird die Auswahl qualitativ hochwertiger lokaler und internationaler Bildungseinrichtungen in den Gastländern unterstützt. Dabei können Einrichtungen anhand zahlreicher Kriterien eingeschätzt werden. Dazu zählen unter anderem die Qualifikationen des Personals, die Ausstattung der Räumlichkeiten, Sicherheitsmaßnahmen sowie akademische Resultate von Schulen. Do you have any further questions? The school advisory service, as part of the Global Assignments Team in Wolfsburg, will be happy to support you. Their task is not only to carry out personal consultations for individual cases, but also to support the selection process for high-quality local and international educational institutions in the host countries. A number of criteria are applied in this selection process, for example the qualifications of staff, the resources available in the organizations, security status as well as academic results of schools. Die Kosten für den Regelbesuch einer Krippe und eines Kindergartens werden von der Gastgesellschaft übernommen. Sie beteiligen sich mit einer Pauschale. Die Kosten für den Regelschulbesuch werden ebenfalls übernommen. Die den Familien an den Standorten empfohlenen Bildungseinrichtungen werden entsprechend der persönlichen Voraussetzungen der Kinder ausgewählt. So ist beispielsweise einer Einrichtung, die in der Muttersprache arbeitet, immer der Vorzug zu geben. Ist für schulpflichtige mitausgereiste Kinder aufgrund der Gegebenheiten im Gastland oder des Alters der Kinder keine adäquate Beschulung im Gastland möglich, beteiligt sich das Unternehmen an Internats- oder Betreuungskosten bei Verwandten oder Freunden im Heimatland. 2 Costs for the attendance of crèche facilities and nurseries are covered by the host company. They contribute by paying an allowance. The costs for the visit of schools are also covered. Specific organizations, suited to the individual needs of the children, are selected from a range of recommended educational institutions. For example preference is always given to an organization which communicates in the mother tongue of the child concerned. If no suitable school can be found for the accompanying children due to the local circumstances in the host country or the age of the child, Volkswagen participates in the costs for a boarding school or care support through relatives or friends in the home country. vorbereitung p r e pa r a t i o n Vorbereitung Preparation Bei der Vorbereitung eines Auslandseinsatzes steht die Auswahl der zukünftigen Betreuungs- und Bildungseinrichtung für Ihre Kinder an vorderster Stelle. Daneben gibt es weitere wichtige Punkte, die eine reibungslose Ankunft in der neuen Heimat unterstützen: In the run-up to an assignment abroad, priority is given to the selection of future care or school facilities for your children. But there are additional important points which will lead to a stress-free arrival in the new home environment: Sobald die Entscheidung für Ihren Auslandseinsatz feststeht, informieren Sie die abgebende Bildungseinrichtung in Ihrem Heimatland über Ihre Pläne. Klären Sie im persönlichen Gespräch, worauf Sie bei der Auswahl der neuen Institution im Gastland achten sollten, damit die Reintegration in das Heimatschulsystem nach Beendigung des internationalen Einsatzes möglichst reibungslos verläuft. Sinnvoll ist auch ein Kontakt Ihrer Kinder zu ihrer Heimatschule, um bestehende Freundschaften zu pflegen. Besuche dort können im Rahmen des Heimaturlaubes organisiert werden. Sollte Ihr Kind während der Zeit im Ausland einen Schulabschluss erwerben, empfehlen wir über die zuständige Bildungsbehörden in Ihrem Heimatland zu prüfen, ob dieser Abschluss zu einem Hochschulstudium berechtigt. Bitte sprechen Sie Ihren Länderreferenten bezüglich der Betreuungs- bzw. Beschulungsmöglichkeiten für Ihre Kinder in Ihrem künftigen Gastland an. Im Rahmen des Pre-AssignmentTrips können Ihre Kinder bereits einen Schnuppertag an der favorisierten Einrichtung verbringen, um so einen ersten Eindruck zu bekommen. Bitte planen Sie dies bei Interesse gemeinsam mit der Gastgesellschaft. Familien, die bereits an dem Standort leben, berichten Ihnen gern von ihren Erfahrungen. Bei einer Kontaktaufnahme können Ihnen der Länder- oder der Schulreferent von Global Assignments helfen. Besonders für ältere Kinder sind Gespräche mit Gleichaltrigen im Vorfeld sehr wichtig, um Antworten auf ihre Fragen zu erhalten. Findet der Unterricht an der neuen Schule im Gastland nicht in der Muttersprache statt? Hier kann es sinnvoll sein, Kinder vor der Ausreise mit der neuen Sprache durch geeignete Kurse vertraut zu machen. In der Regel sind die aufnehmenden Schulen in den Gastländern darauf eingerichtet, Kinder mit einem anderen sprachlichen Hintergrund zu integrieren und bieten deshalb ebenfalls entsprechende Kurse an. Krippen- und Kindergartenkinder finden sich erfahrungsgemäß sehr rasch in einem neuen Sprachumfeld zurecht, so dass es hier keiner vorausgehenden Förderung bedarf. As soon as the decision has been made that you will go through with the assignment, please inform your children’s current nursery or school about your plans. Clarify in a personal meeting which aspects need to be considered when choosing a new educational institution in the host country. You will hence ensure that the reintegration into the home schooling system at the end of your assignment will happen without any hitches. We also advise that you allow your children to keep in contact with their friends back in the home country, for example through visits of schools during home leave periods. Should your child obtain a school degree during the assignment abroad, we recommend that you contact the relevant education authorities in your home country in order to check if the degree leads to an entitlement to university studies. Please contact your responsible country advisor regarding the possible options for care and schooling provisions for your child in your future host country. In order to gain first impressions, your children can spend a trial day in the organization of your choice. Please prepare for this opportunity together with the host company. Families who already live at your planned destination will also be pleased to share their experiences with you. Your country consultant or school advisor of the Global Assignments Team will be pleased to put you in touch with other parents. Especially children of secondary age are particularly interested in speaking to their peers in advance of an assignment. Does the new school in the host country operate in a foreign language? In that case it can be helpful to allow children become familiar with the new language through suitable courses prior to the assignment. Usually schools abroad are well-prepared for the integration of new children with differing language backgrounds into their communities and therefore also offer additional courses. Children of pre-nursery and nursery age usually become accustomed to their new language environment very quickly indeed and specific support prior to an assignment is not normally required. 3 i n t e g r at i o n i n t e g r at i o n Integration vor Ort Local Integration Die Integration Ihrer Kinder im Gastland verläuft rascher, als Sie denken. Der Besuch der Bildungseinrichtungen unterstützt dabei maßgeblich. Die meisten Schulen bieten neben dem reinen Unterricht Arbeitsgemeinschaften, z.B. Musik- oder Sportgruppen an, in denen sich Ihre Kinder bald wohl fühlen werden. Wenn Ihre Kinder ein Instrument spielen, können in der Regel Möglichkeiten gefunden werden, den Unterricht auch im Gastland fortzusetzen. The integration of your children into the host country will happen faster than you expect. The early visit of educational institutions is usually of particular importance. In addition to their regular tuition, schools offer extra-curricular activities, e.g. music or sports clubs which allow your children to feel comfortable very early on. Should your children already play musical instruments they can usually continue with their lessons in the host country. Dass die Integration der Kinder und Jugendlichen in das Gastland gut gelingt, zeigen die folgenden Beispiele: The following examples give insight into successful integration stories: “As I had been a member of the TV-Jahn swimming club in Wolfsburg, I „Da ich in Wolfsburg im TV-Jahn geschwommen bin, wollte ich meinen Sport wanted to carry on with this sport abroad. I also had drumming lessons natürlich weiterführen. Zusätzlich habe ich einmal in der Woche Schlagzeug- once a week. For both the music and sports lessons I was dependent unterricht gehabt. In meinem Musikunterricht und meinem Sport war ich on my language skills. As the people in Mexico are very helpful altogether, auf meine Sprachkenntnisse angewiesen. Da die Menschen in Mexiko sehr I did not have any problems with the language in the end. As a reward hilfsbereit sind, hatte ich sprachlich keine nennenswerten Probleme. Als my parents gave me the opportunity to take a diving test. The course and Belohnung haben meine Eltern mir die Möglichkeit gegeben meinen Tauch- exam materials were in Spanish. That was not a problem because I could schein zu machen. Die Prüfungsunterlagen waren auch auf Spanisch. Das already understand a lot very well.” war aber kein Problem, da ich vieles schon sehr gut verstehen konnte.“ Aaliyah Naima M’Baye, 11 years Aaliyah Naima M’Baye, 11 Jahre Deutsche Schule Puebla (Colegio Alemán de Puebla), Mexico Deutsche Schule Puebla (Colegio Alemán de Puebla), Mexiko ”The school adapts the learning materials very well to the needs of the „Die Schule ist, was den Unterrichtsstoff betrifft, hervorragend an den ein- individual learner, and the small classes as well as the enthusiastic teachers zelnen Schüler angepasst und die kleinen Klassen als auch die engagierten create a very pleasant learning atmosphere. The relationship between the Lehrer bereiten ein angenehmes Lernklima. Das Verhältnis zwischen dem teacher and the pupils is much better because there are such few people Lehrer und den Schülern ist besser, weil es so wenig Schüler sind und man and one can integrate very well into the new group – because everybody was wird schnell integriert, weil jeder mal ‚der/ die Neue’ war.“ once “the new one.” Elke Vossen, 16 Jahre, Deutsche Internationale Schule Changchun, China Elke Vossen, 16 years, Deutsche Internationale Schule Changchun, China 4 krippe und kindergarten crèche and nursery provision Krippe und Kindergarten Crèche and Nursery Die Gastgesellschaft unterstützt Sie unter Berücksichtigung Ihrer individuellen Familiensituation bei der Suche nach einer geeigneten Krippe und spricht eine Empfehlung aus. Ein Anspruch besteht nur bei Verfügbarkeit eines Krippenplatzes und gemäß der lokalen, standardmäßigen Gegebenheiten am Standort, die die Gastgesellschaft definieren. The host company supports you with your search for suitable crèche and nursery facilities and usually issues a list of recommended institutions. However, you will only be able to claim a place in a crèche if such a place is actually available, in line with the standard facilities offered within the localities, as defined by the host company. Für uns alle haben die Qualität der Einrichtung und die Sicherheit der Kinder Priorität. Aus diesem Grunde unterstützt der Volkswagen Konzern nur Einrichtungen, die im Gastland anerkannt sind. Es steht Ihnen frei, Ihre Kinder, die jünger sind als drei Jahre, in einer dieser empfohlenen Krippen betreuen zu lassen. Kinder ab dem Alter von drei Jahren werden im Kindergarten betreut, der Ihnen ebenfalls durch die Gastgesellschaft empfohlen wird. The quality of selected institutions as well as the safety of the children is of paramount importance to us. For this reason Volks wagen only supports organizations which are formally recognized within the host country. Please feel free to decide if you wish for your children under the age of three to be cared for in one of the recommended crèches. Children older than three will be cared for in different nurseries. Die Kosten abzüglich Ihrer Eigenbeteiligung sowie die jeweiligen Anmeldegebühren für den Regelbesuch einer Krippe und eines Kindergartens werden von der Gastgesellschaft übernommen. Dazu zählen auch der vom Kindergarten angebotene Transport oder Uniformen. Weitere Kosten oder Gebühren wie zum Beispiel für Essen, Ausflüge, Musik-, Sport-, Theater- oder Tanzkurse übernehmen Sie selbst. Wählen Sie eine andere als die empfohlene Einrichtung, sind eventuell entstehende Mehrkosten von Ihnen selbst zu tragen. Entscheiden Sie sich für den Wechsel der Einrichtung, ist mit der Gastgesellschaft abzustimmen, ob die entstehenden Kosten übernommen werden. The host company covers the costs for the regular crèche and nursery fees, including the respective registration fees, less your own contribution payment. Included are also transport costs offered by the various institutions, or payment for uniforms. Further expenses for items such as food, excursions, music, sport, drama or dance classes must be covered by yourself. Should you decide to opt for an institution which is not recommended, additional costs incurred might have to be covered directly by yourself. Should you decide to move your child from one institution to another during the course of an assignment, we also recommend that you consult the host company in advance about the covering of costs. 5 schule Schule Auch bei der Auswahl einer geeigneten Schule werden Sie von Ihrem Länderreferenten im Heimat- sowie im Gastland unterstützt. Der Volkswagen Konzern legt besonderen Wert darauf, entsprechend der jeweiligen Familiensituation die beste Lösung zu finden. Das im Gastland angebotene Schulspektrum kann von Land zu Land variieren. So kann es zu einem Wechsel des Schulsystems kommen. Wir beraten Sie wenn nötig in der Vorbereitung, um eine reibungslose Integration zu ermöglichen. Die Gastgesellschaft übernimmt die Kosten für den Regelunterricht bis zur Erlangung einer Hochschulzugangsberechtigung. Entscheiden Sie sich für eine andere als die empfohlene Einrichtung, sind eventuell entstehende Mehrkosten von Ihnen selbst zu tragen. Erfolgt ein Schulwechsel, ist mit der Gastgesellschaft abzustimmen, ob die entstehenden Kosten übernommen werden. Sollte der im Gastland erworbene Schulabschluss in Ihrem Heimatland nicht als Hochschulzugangsberechtigung anerkannt werden, unterstützt der Volkswagen Konzern im Rahmen des internationalen Einsatzes bis zu einem Jahr die erweiterte Ausbildung für die Erreichung des Ausbildungsgrades, der bei der Rückkehr ins Heimatland einen Hochschulzugang erlaubt. 6 Zusätzlich übernimmt das Unternehmen die Kosten für Anmeldegebühren, Schulbücher, Schuluniformen sowie den Transport, insofern dieser von der Schule angeboten wird. Weitere Kosten oder Gebühren wie zum Beispiel für Essen, Klassenfahrten, Musik-, Sport-, Theater- oder Tanzkurse sind von Ihnen selbst zu tragen. Das gilt auch für die Anschaffung von technischen Hilfsmitteln wie Taschenrechner, Laptops oder iPads. Falls Ihre Kinder im Zusammenhang mit der Integration bzw. der Reintegration Nachhilfe- oder Sprachunterricht benötigen, sprechen Sie dazu bitte Ihren Länderreferenten an. Ist für schulpflichtige mitausgereiste Kinder aufgrund der Gegebenheiten im Gastland oder des Alters der Kinder keine adäquate Beschulung im Gastland möglich, beteiligt sich das Unternehmen an Internats- oder Betreuungskosten. school School Your country consultant supports you in the process of selecting a suitable school for your child in both the home and host country. Volkswagen places particular emphasis on finding the best possible solution for each individual family. The schooling provision offered in the host environment can vary from country to country. Therefore a change of schooling system can sometimes occur for your child. We will professionally advise you during the preparation process, and ensure that the integration phase will happen as smoothly as possible. Additionally Volkswagen covers the costs for registration fees, books, school uniforms as well as transport – as long as this is offered by the respective school. Further costs and fees, e. g. food, excursions, music, sport, drama or dance classes are to be covered by yourself. This also applies to the acquisition of technical aids, e. g. calculators, laptops or tablet PCs. The host company covers the costs for the regular tuition of your child until the stage of pre-university entry. Should you opt for an institution which is not recommended by the host country, you might possibly have to cover additional costs yourself. Should a change of school take place, the host company needs to be consulted in advance if the additional costs will be covered or not. Should the final school degree obtained at your child’s school in the host country not be recognized by the home country as a full entry entitlement to university studies, Volkswagen will further support your child for another full academic year after which access to a university should have been reached. Should the host country not offer appropriate educational opportunities, the company will participate in the costs for boarding or private care facilities. Please refer to your country consultant should your children require additional support or language tuition classes. 7 r e i n t e g r at i o n r e i n t e g r at i o n Reintegration Reintegration Ebenso wichtig wie eine professionelle Vorbereitung des Auslandseinsatzes ist eine gut geplante Rückkehr in die Heimat. Auch hierfür gibt es einige Punkte zu beachten: A well-planned return into the home country is just as important as a professional preparation to the start of an assignment. A number of important points have to be considered: Unterstützen Sie Ihre Kinder während ihrer Zeit im Ausland dabei, den Kontakt zu der heimatlichen Schule zu halten und sprechen Sie rechtzeitig über die Rückkehr. Sollte während Ihres Auslandsaufenthaltes ein altersbedingter Wechsel z. B. von der Krippe in den Kindergarten, vom Kindergarten in die Schule oder von der Grundschule in eine weiterführende Schule erfolgt sein, nehmen Sie frühzeitig Kontakt zu der dann weiterführenden Institution in Ihrem Heimatland auf. Wichtig ist dabei besonders, etwaige Anmeldetermine einzuhalten, die Sie im Gespräch mit der jeweiligen Leitung besprechen können. Nur so ist gewährleistet, dass Sie über alle Eingangsvoraussetzungen für den Besuch frühzeitig informiert sind. Support your children in their attempts to keep in touch with their school back home and allow sufficient time to address the issue of return. Should your children enter into a different schooling stage (e. g. nursery to school) on their return, please contact the new institution in your home country in plentiful time. It will be important to keep in mind that in some cases particular registration deadlines have to be considered which need to be discussed with the responsible people back home. Only such careful preparation ensures that your child’s attendance of a new school can be successfully managed. Erwirbt Ihr Kind im Ausland einen Schulabschluss, empfehlen wir dringend zu prüfen, ob dieser in Ihrem Heimatland anerkannt wird. Die meisten Kinder gehen nach einer individuellen Anpassungsphase erfolgreich mit dem Wechsel in eine neue Schule oder auch in ein neues Schulsystem um. Dies gilt auch für die Rückkehr in das ursprüngliche Schulsystem. 8 Should your child obtain a school degree abroad, we urgently recommend that you check if the degree is recognized back in the home country. After an initial adaptation period, most children successfully cope with a change of schools or even schooling system. The same applies for the reintegration into the original school setting. © Volkswagen Aktiengesellschaft Global Assignments Brieffach 1877 38436 Wolfsburg Deutschland Stand 05 /2013