mattresses colchonetas matelas matten

Transcription

mattresses colchonetas matelas matten
MATTRESSES
COLCHONETAS
MATELAS
MATTEN
Technical guide .................................. 4
Guía técnica ........................................ 8
Guide technique ............................... 12
Technische Anleitung ....................... 16
CONFORT AIR................................... 22
CONFORT AIR................................... 23
MICRO AIR ........................................ 24
ERGO MAT ........................................ 26
CONFORT MAT DUPLO .................... 27
CONFORT MAT ................................. 28
CONFORT LITE ................................. 29
COMPACT PLUS ............................... 31
COMPACT MAT ................................. 32
COMPACT LITE ................................. 33
MICRO LITE ...................................... 34
MICRO LITE LD ................................ 35
SKIN MAT ......................................... 36
SKIN MICRO LITE............................. 37
JUNIOR MAT..................................... 38
PILLOW MAT .................................... 39
Technical characteristics ................. 40
Características técnicas .................. 40
Caractéristiques techniques ........... 40
Technische Eigenschaften ............... 40
Frequently asked questions ............. 42
Preguntas más frecuentes .............. 43
Questions fréquentes ....................... 44
Häufig gestellte fragen .................... 45
Oeko-tex standard 100 ..................... 46
2
Trangoworld® presents the latest additions to
its range of inflating mattresses from research
according to our basic principle:
Trangoworld® presenta en su línea de colchonetas
hinchables las últimas innovaciones en
investigación siguiendo nuestro principio básico:
“Maximum Safety & Comfort, Minimum Volume
& Weight”
“Máxima seguridad y confort en el mínimo
volumen y peso”
In line with our ongoing development, we
offer a highly evolved product with substantial
technological advances which provide more
comfortable rest and, also as important, easier
transport. All our inflating mattresses are
designed in the EU.
En un esfuerzo de desarrollo permanente,
ofrecemos un producto evolucionado con
importantes avances tecnológicos que mejoran
el confort en el descanso y, lo que es igual de
importante el confort de transporte. Todos nuestros
colchones hinchables están diseñados en la UE.
Trangoworld® présente dans sa ligne de matelas
gonflables les dernières innovations faites
suivant notre principe de base:
Trangoworld® präsentiert die neusten Innovationen
für seine Produktlinie von aufblasenden Isomatten
in Übereinstimmung mit unserem Grundsatz:
“Un maximum de sécurité et de confort dans un
volume et un poids minimum”
“Maximale Sicherheit und maximaler Komfort
bei minimalem Volumen und Gewicht ”
Dans un effort de développement permanent, nous
offrons un produit évolué, technologiquement
avancé, qui améliore le confort lors du repos, et,
tout aussi important, le confort lors du transport.
Tous nos matelas gonflables sont crées en UE.
Aufgrund unseres ständigen Engagements in der
Entwicklung können wir ein Produkt anbieten,
das durch den technologischen Fortschritt einen
verbesserten Schlafkomfort und, ebenso wichtig,
einen verbesserten Transportkomfort besitzt.
Unsere aufblasenden Isomatten werden alle in der
EU designt.
3
TECHNICAL GUIDE
4
123
4567
8 91011
Trangoworld®
I&D of
Trangoworld®
ARTISTRETCH
Elastic covering which
provides better elasticity
between the body and the
softness of the interior foam,
reducing the pressure on
certain parts of the body and
providing greater comfort.
ARTISTOP
A non-slip Surface that
prevents the sleeping bag
from slipping off the mat so
you can sleep on the hard
ground or on surfaces not
uniforms.
ROUNDLIP
A comfortable, waterlight,
clean, hygienic inflation valve.
LITE
A concept of a mat with
superior features, both
in resting comfort and in
thermal insulation provided
by its transversal and
longitudinal channels.
MICRO
A mattress which adapts
to the shape of the body
(“mummy” shape), reducing
volume and weight to the
very minimum, which
improves ease of transport
substantially.
MICRO LITE
Two superior qualities in one
concept of mattress: both
“mummy” shape to reduce
volume and weight to the very
minimum and comfort during
rest and heat insulation.
SKIN
A concept of a mat with
Polyurethane sheet surface,
which combines the features
of resting comfort of
ARTISTRETCH with a more
reduced transport volume
and weight. Non-slip.
SKIN MICRO LITE
The mattress that brings
together all the developments
of Trangoworld®’s R&D team,
without a doubt the highestperforming mattress on the
market.
AIR PUMP
Mattress with built in hand
pump for a quick and
easy inflating. Intuitive,
comfortable, quick and
hygienic.
AIR VALVE
A confortable, waterlight,
clean, hygienic inflation valve.
Safety membrane inside in
order to avoid air loss while
inflating.
FIBRELITE
FIBRELITE is a hollow
core fibre developped
by Trangoworld® which
brings an excellent termal
insulation.
ARTISTRETCH
Confortable rest
Pressure Silhouette
The main design aim of our inflating mattresses is to provide comfortable rest.
85 kg person on a 7.5 cm thick mattress
Tested in a laboratory
using pressure sensors
+
Conventional inflating mattresses are covered with a rigid fabric which acts as a hard barrier between the body
and the softness of the interior foam. At Trangoworld® we have eliminated this “barrier effect” with ARTISTRECH,
an elastic covering thanks to which the body rests practically on the soft foam itself, providing extraordinary feel
and comfort.
Pressure range in mmHg
17-46
Artistretch
Conventional
1-6
-
Conventional
Average pressure = 22.0 mmHg
Average pressure = 17.8 mmHg
10
20
30
40
50
60
70
80
% Body area
The pressure marks in the diagrams show the reduction in pressure on certain parts of the body (head, back, rear, ankles). The surface area
that comes into contact with these areas is considerably increased, reducing the average pressure on the body. ARTISTRETCH achieves improved
comfort during rest.
Sleeping bags use fabrics with a special finish to achieve a smooth, pleasant feel. The disadvantage is that as a result the sleeping bag slips a lot
on the surface of the mattress. Due to changes in the body’s position during sleep, we may slide off the mattress and wake up on the hard ground.
To prevent this, Trangoworld® has developed the non-slip surface ARTISTOP, which prevents the sleeping bag from slipping off the mat so you
can sleep on the hard ground or on surfaces not uniforms.
The following table compares the friction coefficients of a fabric on the outside of a sleeping bag with and without ARTISTOP:
Coefficient
With ARTISTOP
0,58
Without ARTISTOP
0,34
ARTISTOP increases non-slip properties by 70%, and provides the
positional comfort necessary for rest.
TECHNICAL GUIDE
ARTISTOP
Positional comfort
5
ROUNDLIP
Confortable
inflation
Trangoworld® has developed the ROUNDLIP system which is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even
and smooth- which turns independently of the closing thread. The groove-free finish blowing nozzle avoid that your lips are harmed during inflation,
especially when cold and low temperatures. The ROUNDLIP makes inflating easy in the most extreme conditions. This system is one of the aspects that
have situated Trangoworld® as one of the most innovative companies in this line of products.
Models with the two valves ROUNDLIP system have an inflating and an even easier deflation.
R-VALUE
Thermal insulation
When we use a sleeping bag, the weight of our body compresses the filling material, almost completely eliminating its insulation properties. The
mattress must provide not only softness, but also the additional insulation necessary to insulate us from the ground.
The LITE concept
Thermal confort
Thermal resistance (R) is the physical property which measures a material’s resistance to the passage of heat. The R value of a mattress is proportional
to its thickness, and depends on the nature of the material used. It is measured in a laboratory according to international standard ISO 8302. The R
value can help you to choose a mattress depending on the environment, temperature and the conditions of the activity or where the mattress is going
to be used.
To improve the R value, we have developed the LITE concept: foam perforated with channels parallel to its surface. This design reduces heat transfer by
conduction through the foam, without substantially increasing radial heat loss. This increases thermal insulation as compared to a mattress made of
continuous foam or the die cut desing used by other manufacturers.
LITE
6
DIE CUT FOAM
THICKNESS
cm
R (metric system)
m2. K/W
R (imperial system)
h.ft2.ºF/Btu
Conventional
3 cm
0,53
3,21
Die Cut Foam
3 cm
0,43
2,46
LITE
3 cm
0,6
3,4
The MICRO, MICRO
LITE and SKIN MICRO
LITE Concepts
Confortable transport
Comfortable transport requires reduced volume
and weight.
With the MICRO concept we tailor the foam to a
“mummy” shape, adapting the mattress to the
shape of the body and eliminate superfluous volume and weight.
MODEL
AVERAGE PRESSURE
ON BODY
COVERING
WEIGHT
VOLUME PACKED
STANDARD 185 x 50 x 3 cm
Textile
1.090 gr
Ø10 x 54 (1.696 cm3)
28 mmHg
MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm
Textil Artistop
712 gr
Ø13 x 29 (1.184cm3)
24.5 mmHg
SKIN MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm
PU* Artistretch
540 gr
Ø13 x 29 (1.184cm3)
24.1 mmHg
*PU: Polyurethane
Together with the LITE concept, this achieves an
exceptionally thermally-efficient mattress which
reduces weight and volume still further.
1
2
AIR PUMP
Intuitive,
comfortable,
quick and hygienic
Mattress with built in hand pump for
a quick and easy inflating. Intuitive,
comfortable, quick and hygienic.
AIR VALVE
Comfortable,
waterlight,
clean, hygienic
A comfortable, waterlight, clean, hygienic inflation valve. Safety membrane inside in order to avoid air loss
while inflating.
FIBRELITE is a hollow core fibre developped by Trangoworld® which brings an excellent thermal insulation.
The distribution of the fiber inside the channels and in the top side of the mattress means a higher warmth
contribution in the areas where the body is in contact with the mattress.
TECHNICAL GUIDE
FIBRELITE
Light, thermal
insulation
Inflating instructions:
7
GUÍA TÉCNICA
8
123
4567
8 910
1011
Trangoworld®
I&D de
Trangoworld®
ARTISTRETCH
Recubrimiento elástico que
aporta mejor elasticidad
entre el cuerpo y el mullido
de la espuma interior,
reduciendo la presión en
ciertas partes del cuerpo y
aportando mayor confort.
ARTISTOP
Una superficie antideslizante
que evita que el saco
de dormir resbale de la
colchoneta y se pueda
dormir sobre el suelo duro o
superficies no uniformes.
ROUNDLIP
Un concepto de válvula
de hinchado confortable,
estanco, limpio e higiénico.
LITE
Un concepto de colchoneta
de superiores prestaciones
tanto en confort de
descanso como aislamiento
térmico que aportan sus
canales transversales y
longitudinales.
MICRO
Un concepto de colchoneta
ajustado a la silueta del
cuerpo (con forma de momia)
que reduce volumen y peso a
lo estrictamente necesario y
mejora el transporte.
MICRO LITE
Dos destacables prestaciones
en un mismo concepto
de colchoneta: forma de
momia que reduce volumen
y peso a lo estrictamente
necesario, además de confort
de descanso y aislamiento
térmico.
SKIN
Un concepto de colchoneta
con superficie de lámina
de Poliuretano que une las
prestaciones de confort de
descanso del ARTISTRETCH
con un volumen y peso de
transporte más reducido.
Antideslizante.
SKIN MICRO LITE
El concepto de colchoneta
que reúne todos los
desarrollos de I&D del equipo
Trangoworld®, sin duda
alguna la de más elevadas
prestaciones del mercado.
AIR PUMP
Un concepto de bomba
manual integrada con mayor
rapidez de hinchado. Intuitivo,
cómodo, rápido e higiénico.
AIR VALVE
Un concepto de válvula
de hinchado confortable,
estanco, limpio e higiénico.
Membrana de seguridad
interna para evitar pérdidas
de aire durante su hinchado.
FIBRELITE
FIBRELITE es una fibra
hueca desarrollada
por Trangoworld® que
proporciona un excelente
aislamiento térmico.
ARTISTRETCH
Confort de descanso
Presi Siluet
Proporcionar un descanso confortable es el objetivo principal del diseño de nuestras colchonetas hinchables.
ersona de 85 kg sobre una colchoneta de un espesor de 7 5 cm
Las colchonetas hinchables convencionales están recubiertas de un tejido textil rígido que actúa de barrera
dura entre el cuerpo y el mullido de la espuma interior. En Trangoworld® hemos suprimido este “efecto barrera”
desarrollando ARTISTRETCH, un recubrimiento elástico gracias al cual el cuerpo yace prácticamente sobre el
mullido de la espuma lográndose un tacto y un confort extraordinarios.
rueba reali ada en
laboratorio
+
Intervalo de presión en mmHg
17-46
Artistretch
Convencional
1-6
-
Convencional
resi n media = 22.0 mmHg
resi n media = 17.8 mmHg
10
20
30
40
50
60
70
80
% Área corporal
Las huellas de la presión en las figuras evidencian la disminución de presión en ciertas partes del cuerpo (cabeza, espalda, trasero, tobillos). La
superficie de contacto en estas partes aumenta considerablemente, disminuyendo la presión media sobre el cuerpo. ARTISTRETCH supone una
mejora en el confort de descanso.
Los sacos de dormir utilizan tejidos con un acabado especial para conseguir un tacto suave y agradable. El inconveniente es que el saco de dormir
resulta muy resbaladizo sobre la superficie de la colchoneta. Debido a los cambios de posición del cuerpo durante el sueño, podemos resbalar de
la colchoneta y despertarnos sobre el suelo duro. Para evitarlo, Trangoworld® ha desarrollado la superficie antideslizante ARTISTOP que evita
que el saco de dormir resbale de la colchoneta y se pueda dormir sobre el suelo duro o superficies no uniformes.
La tabla siguiente compara los coeficientes de rozamiento de un tejido exterior de un saco de dormir sobre una superficie con y sin ARTISTOP:
Coeficiente
Con ARTISTOP
0,58
Sin ARTISTOP
0,34
ARTISTOP incrementa en un 70% el antideslizamiento y proporciona
el confort posicional necesario para el descanso.
GUÍA TÉCNICA
ARTISTOP
Confort posicional
9
ROUNDLIP
Confort de
hinchado
Trangoworld® ha desarrollado el sistema ROUNDLIP que está compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado
-lisa y suave- que gira independientemente de la rosca de cierre. El acabado sin estrías de la boquilla de soplado impide que se dañen los labios durante
el hinchado, especialmente cuando las temperaturas son bajas. El ROUNDLIP facilita el inflado de los colchones en las condiciones más extremas. Este
sistema es uno de los aspectos que coloca a Trangoworld® como unas de las compañías más innovadoras en esta línea de productos.
Las dos válvulas que incorporan los modelos con sistema ROUNDLIP facilitan su hinchado y deshinchado.
R- VALUE
Aislamiento térmico
Cuando usamos un saco de dormir el peso del cuerpo comprime el material de relleno degradando casi completamente su poder aislante. La
colchoneta debe proporcionar no solo el mullido, sino también el aislante adicional necesario para aislarnos del suelo.
The LITE concept
Confort térmico
La resistencia térmica (R) es el parámetro físico que mide la oposición de un material al paso de calor. El valor R de una colchoneta es proporcional a
su espesor y depende de la naturaleza del material utilizado. Se mide en laboratorio siguiendo el procedimiento de la norma ISO 8302. El valor R puede
ayudar a elegir un modelo de colchoneta según el entorno, temperatura y exigencias de la actividad o lugar dónde se vaya a usar.
Para mejorar el valor R hemos desarrollado el concepto LITE: una esponja perforada con canales paralelos a su superficie. Con esta configuración se
reduce el transporte de calor por conducción a través de la esponja sin incrementar sustancialmente las perdidas por calor radiante. Ésto incrementa
el aislamiento térmico comparándolo con la colchoneta de esponja continua o con el sistema de perforación perpendicular (Die cut foam) utilizado por
otros fabricantes.
LITE
10
DIE CUT FOAM
ESPESOR
cm
R (istema métrico)
m2. K/W
R (sistema imperial)
h.ft2.ºF/Btu
Convencional
3 cm
0,53
3,21
Die Cut Foam
3 cm
0,43
2,46
Concepto LITE
3 cm
0,6
3,4
Aufpump-Anweisung
Conceptos MICRO,
MICRO LITE y
SKIN MICRO LITE
Confort de transporte
Un transporte confortable exige volumen y peso
reducidos.
Con el concepto MICRO tallamos la esponja en
forma de “momia” ajustando la colchoneta a la
silueta del cuerpo eliminando volumen y peso
superfluos.
MODELO
PRESIÓN MEDIA SOBRE
CUERPO
RECUBRIMIENTO
PESO
VOLUMEN
STANDARD 185 x 50 x 3 cm
Textil
1.090 gr
Ø10 x 54 (1.696 cm3)
28 mmHg
MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm
Textil Artistretch
734 gr
Ø13 x 29 (1.184cm3)
24.5 mmHg
SKIN MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm
PU* Artistretch
562 gr
Ø13 x 29 (1.184cm3)
24.1 mmHg
*PU: Poliuretano
Unido al concepto LITE se logra una colchoneta
excepcionalmente térmica que reduce aún más
el peso y volumen.
1
2
AIR PUMP
Intuitivo, cómodo,
rápido e higiénico
Un concepto de bomba manual integrada
con mayor rapidez de hinchado. Intuitivo,
cómodo, rápido e higiénico.
AIR VALVE
Confortable,
estanco, limpio
e higiénico
Un concepto de válvula de hinchado confortable, estanco, limpio e higiénico. Membrana de seguridad en el
interior para evitar pérdidas de aire durante su hinchado.
FIBRELITE
Ligero, térmico
FIBRELITE es una fibra hueca desarrollada por Trangoworld® que proporciona un excelente aislamiento
térmico. La disposición de la fibra dentro de los canales y en la parte superior de la colchoneta, aporta calor en
la zona de más contacto con el cuerpo.
GUÍA TÉCNICA
Instrucciones de hinchado:
11
GUIDE TECHNIQUE
12
123
4567
8 91011
Trangoworld®
I&D de
Trangoworld®
ARTISTRETCH
Une surface élastique qui
apporte une meilleure
elasticité au moelleux de la
mousse intérieure du matelas
et qui permet de réduire la
pression sur certaine partie
du corps en apportant un
meilleur confort.
ARTISTOP
Une surface antidérapante
qui évite que le sac de
couchage glisse du matelas
et qui vous permet de dormir
sur le sol dur ou sur des
surfaces non uniformes.
ROUNDLIP
Un concept d’embout
de gonflage confortable,
étanche, propre et
hygiénique.
LITE
Un concept de matelas
apportant un confort de repos
tout comme un isolement
thermique grâce a ses
canaux horizontaux.
MICRO
Un concept de matelas
adapté à la silhouette du
corps (en forme momie),
volume et poids réduits au
strict nécessaire, améliorant
le transport de manière
significative.
MICRO LITE
Deux performances à
souligner dans un seul
concept de matelas: forme
momie qui réduit volume et
poids au strict nécessaire,
tout en apportant un confort
de repos et isolement
thermique.
SKIN
Concept de matelas avec surface
recouverte d’une fine couche
de Polyuréthane, qui de par son
élasticité et son poids léger, fournit
un sommeil réparateur (grâce au
tissu ARTISTRETCH). Volume et
poids de transport réduits.
Anti-dérapant.
SKIN MICRO LITE
Le concept de matelas
qui rassemble toutes les
innovations de R&D de
l’équipe de Trangoworld®,
sans doute l’un des meilleurs
produits du marché.
AIR PUMP
Un concept de pompe
manuelle intégrée pour un
gonflage rapide. Intuitif,
commode, rapide et
hygiénique.
AIR VALVE
Un concept d’embout
de gonflage confortable,
étanche, propre et
hygiénique. Membrane de
sécurité à l’intérieur pour
éviter des pertes d’air durant
le gonflage.
FIBRELITE
FIBRELITE est une fibre
creuse développée par
Trangoworld® qui apporte
un excellent isolement
thermique.
ARTISTRETCH
Sommeil réparateur
Pressio Silhouette
L’objectif principal de la conception de nos matelas gonflables est d’offrir un sommeil réparateur.
ersonne de 85 kg sur un matelas d une paisseur de 7 5 cm
Les matelas conventionnels sont recouverts de tissu textil rigide qui agit comme une barrière entre le corps et
le moelleux de la mousse intérieure. Chez Trangoworld®, nous avons supprimé cet “effet barrière” pour créer
ARTISTRETCH, un tissu de recouvrement élastique grâce auquel le corps repose entièrement sur le moelleux de
la mousse, profitant du toucher et du confort extraordinaire du matelas.
Test en laboratoire
+
Intervalle de pression en mmHg
17-46
Artistretch
Conventionnel
1-6
-
Conventionnel
ression moyenne = 22.0 mmHg
ression moyenne = 17.8 mmHg
10
20
30
40
50
60
70
80
% Zone corporelle
Les marques de pression sur les figures mettent en évidence la diminution de la pression sur certaines parties du corps (tête, dos, fesses,
chevilles). La superficie de contact avec ces zones augmente considérablement diminuant ainsi la pression moyenne sur le corps. ARTISTRETCH,
représente une amélioration du confort de repos.
Les tissus des sacs de couchage présentent une finition spéciale pour un contact corporel doux et agréable. Mais en contrepartie, le sac de
couchage est très glissant sur la surface textile du matelas. Suite aux changements de position du corps pendant le sommeil, nous risquons de
glisser sur le matelas et de nous réveiller sur un sol dur et froid. Pour y remédier, Trangoworld® a développé la surface anti-dérapante ARTISTOP
qui évite que le sac de couchage glisse du matelas et qui vous permet de dormir sur le sol dur ou sur des surfaces non uniformes.
Le tableau suivant compare les coefficients de frottement d’un tissu extérieur de sac de couchage sur une surface avec et sans ARTISTOP.
Coefficient
Avec ARTISTOP
0,58
Sans ARTISTOP
0,34
Comme on peut l’observer, ARTISTOP augmente de 70% l’anti-dérapage des tissus et le confort de position nécessaire au repos.
GUIDE TECHNIQUE
ARTISTOP
Confort de position
13
ROUNDLIP
Confort de
gonflage
Trangoworld® a développé le système ROUNDLIP composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui
tourne indépendamment de la fermeture vissée. La finition de l’embout de gonflage complétement lisse, empêche que les lèvres ne s’abîment lors du
gonflage, surtout quand les températures son basses. Le ROUNDLIP facilite le gonflage dans les conditions les plus extrêmes. Ce système est l’un des
aspects qui place Trangoworld® parmi les sociétés les plus innovatrices dans cette gamme de produits.
Les modèles qui portent le système ROUNDLIP à deux valves ont un gonflage et dégonflage encore plus facile.
R-VALUE
Isolant thermique
Lorsque nous utilisons un sac de couchage, le poids du corps comprime le matériau de garnissage, annulant pratiquement son pouvoir isolant. Le
matelas doit garantir non seulement le moelleux, mais aussi une isolation nécessaire supplémentaire pour nous isoler du sol.
The LITE concept
Confort thermique
La résistance thermique (R) est le paramètre physique qui mesure l’opposition d’un matériau au passage de la chaleur. La valeur R d’un matelas est
proportionnelle à son épaisseur et dépend de la nature du matériau utilisé. Elle se mesure en laboratoire suivant la procédure de la norme ISO 8302.
La valeur R peut vous aider à choisir votre matelas en fonction de l’environnment, la température et les exigences de l’activité ou du lieu ou vous
emploierai votre matelas.
Pour améliorer la valeur R nous avons développé le concept LITE: une éponge perforée avec des canaux parallèles sur la surface. Avec cette
configuration, on réduit le transport de chaleur par conduction à travers l’éponge sans augmenter substantiellement les pertes par chaleur radiante.
Ceci augmente l’isolement thermique en le comparant avec le matelas en éponge continue ou avec le système de perforation perpendiculaire (Die cut
foam) utilisés par d’autres fabricants.
LITE
14
DIE CUT FOAM
ÉPAISSEUR
cm
R (système métrique)
m2. K/W
R (système impérial)
h.ft2.ºF/Btu
Conventionnel
3 cm
0,53
3,21
Die Cut Foam
3 cm
0,43
2,46
Concept LITE
3 cm
0,6
3,4
Concepts MICRO,
MICRO LITE et
SKIN MICRO LITE
Confort de transport
Un transport confortable exige un volume et un poids
MODÈLE
réduits.
STANDARD 185 x 50 x 3 cm
Grâce au concept MICRO nous taillons la mousse en
forme de “momie” ajustant ainsi les matériaux à la MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm
silhouette du corps en éliminant le volume et le poids SKIN MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm
superflus.
*PU: Polyuréthane
PRESSION MOYENNE SUR
LE CORPS
COUVERTURE
POIDS
VOLUME
Textil
1.090 gr
Ø10 x 54 (1.696 cm3)
28 mmHg
Textil Artistretch
734 gr
Ø13 x 29 (1.184cm3)
24.5 mmHg
PU* Artistretch
562 gr
Ø13 x 29 (1.184cm3)
24.1 mmHg
Grâce au concept LITE, on obtient un matelas
thermique exceptionnel avec un volume et un poids
réduits.
1
2
AIR PUMP
Intuitif, commode,
rapide et
hygiénique
Un concept de pompe manuelle intégrée
pour un gonflage rapide. Intuitif,
commode, rapide et hygiénique.
AIR VALVE
Confortable,
étanche, propre
et hygiénique
Un concept d’embout de gonflage confortable, étanche, propre et hygiénique. Membrane de sécurité à
l’intérieur pour éviter des pertes d’air durant le gonflage.
FIBRELITE est une fibre creuse développée par Trangoworld® qui apporte un excellent isolement thermique.
La distribution de la fibre à l’intérieur des canaux et sur la partie supérieure du matelas, contribue a un
apport de chaleur dans les zones qui sont le plus en contact avec le corps.
GUIDE TECHNIQUE
FIBRELITE
Léger, isolant
thermique
Instructions de gonflage:
15
123
4567
8 91011
Trangoworld®
ARTISTRETCH
Elastische Beschichtung, die
zu mehr Elastizität zwischen
Körper und der inneren
Schaumstoffpolsterung
bringt, wobei an bestimmten
Körperstellen der Druck
reduziert und mehr Komfort
geboten wird.
ARTISTOP
Eine rutschfeste Oberfläche,
die verhindert, dass der
Schlafsack von der Matte
rutscht und man auf dem
harten oder unebenen Boden
schläft.
ROUNDLIP
Eine Konzeption für
bequeme, dichte, saubere
und hygienische Ventile.
LITE
Ein Mattenkonzept
mit erweiterten
Leistungsmerkmalen sowohl
für den Schlafkomfort als
auch für die Wärmeisolierung
durch Längs- und
Querkanäle.
MICRO
Eine an die Körperkonturen
angepasste Isomatte
(Mumienform); Volumen
und Gewicht sind auf ein
Mindestmaß beschränkt, was
den Transport wesentlich
erleichtert.
MICRO LITE
Dieses Mattenkonzept
vereint zwei herausragende
Eigenschaften in einer Matte:
Die Mumienform reduziert
Volumen und Gewicht auf ein
absolutes Minimum, die Matte
ist jedoch dennoch komfortabel
und schützt vor Hitze und Kälte.
SKIN
Ein Mattenkonzept mit
Polyurethanbeschichtung, die
ARTISTRETCH-Schlafkomfort
und ein reduziertes
Transportvolumen und
Transportgewicht bietet
Rutschfeste.
SKIN MICRO LITE
Die Isomattenkonzeption, die
alle vom Entwicklungs - und
Forschungsteam Trangoworld®
konstruierten Merkmale
vereint, die erfolgreiche
Isomatte auf dem Markt mit
den höchsten Leistungen.
AIR PUMP
Begriff einer integrierten
Handpumpe mit schnellerem
Aufblähen. Intuitiv, bequem,
schnell und hygienisch.
AIR VALVE
Eine Konzeption für
bequeme, dichte, saubere
und hygienische Ventile.
Sicherheitsmembrane innen,
um Luftverluste während des
Aufblasens zu vermeiden.
FIBRELITE
FIBRELITE ist eine
von Trangoworld®
entwickelte hohle Faser,
die eine hervorragende
Wärmeisolierung und
Schweißverdunstung bietet.
Forschungsund
Entwicklungsteam
TECHNISCHE ANLEITUNG
von Trangoworld®
16
ARTISTRETCH
Liegekomfort
ru Silhouette
Der Liegekomfort ist das oberste Ziel beim Design unserer selbstaufblasenden Isomatten.
erson mit 85 kg au einer 7 5 cm dicken atten
etestet unter
aborbedingungen
it rucksensoren
+
Die herkömmlichen aufblasbaren Campingmatten sind mit einem festen Textilstoff beschichtet, der wie
eine Barriere zwischen dem körper und dem inneren Schaumpolster wirkt. Bei Trangoworld® haben wir
diesen “Barriereneffekt” durch die Entwicklung von ARTISTRETCH beseitigt. Dank dieses Spezialgewebes mit
elastischer Beschichtung liegt der Körper praktisch direkt auf dem Schaumpolster, so dass eine sehr gute
Berührung und ein außerordentlicher Liegekomfort erreicht wird.
Druckintervall in mmHg
17-46
Artistretch
Herkömmliche Matte
urchschnittlicher ruck = 22.0 mmHg
urchschnittlicher ruck = 17.8 mmHg
Herkömmlich
1-6
-
10
20
30
40
50
60
70
80
% Auflagebereich
ARTISTOP
Rutschfestigkeit
Schlafsäcke werden aus besonderen Stoffen angefertigt, damit sie sich weich und angenehm anfühlen. Der Nachteil davon ist, dass der
Schlafsack auf der Isomattenoberfläche leicht abrutsch. Durch Stellungswechsel im Schlaf kann man von der Isomatte herunterrutschen und
auf dem harten Boden aufwachen. Trangoworld® hat die rutschfeste ARTISTOP-Oberfläche entwickelt, die verhindert, dass der Schlafsack von
der Matte rutscht und man auf dem harten und unebenen Boden schlafen kann.
In der folgenden Tabelle werden die Reibungskoeffizienten des Außengewebes eines Schlafsacks auf einer Oberfläche mit und ohne ARTISTOP verglichen.
Koeffizient
Mit ARTISTOP
0,58
Ohna ARTISTOP
0,34
Aus diesen Zahlen wird deutlich, dass ARTISTOP die Rutschfestigkeit
um 70% erhöht und so für den erwünschten Liegekomfort beim
Schlafen sorgt.
TECHNISCHE ANLEITUNG
Die Abbildung der Köprerabdrücke zeigt die Verringerung lokaler Druckstellen (Kopf, Rücken, Hinterteil, Fußknöchel): Infolge der besseren
Polsterung ist die Berührungsfläche mit dem Körper größer. Die durch ARTISTRETCH erzielte Minderung des durchschnittlichen Drucks auf den
Körper drückt unmittelbar die Verbesserung des Liegekomforts aus.
17
ROUNDLIP
Bequemes
Aufblasen
Trangoworld® hat das ROUNDLIP-System entwickelt, das aus zwei Komponenten besteht: Einem profilierten Verschlussgewinde und einem glatten
Mundstück zum Aufblasen, das sich unabhängig vom Verschlussgewinde dreht. Die glatte Oberfläche am Mundstück verhindert Lippenverletzungen
während des Aufblasens, vor allem bei niedrigen Temperaturen. Das ROUNDLIP-Ventil erleichtert das Aufblasen von Isomatten auch unter den
extremsten Bedingungen. Dieses System ist mit einer der Gründe, warum Trangoworld® eines der innovativsten Unternehmen in dieser Produktlinie
geworden ist.
Die mit zwei ROUNDLIP-System versehenen Modelle sind leichter aufzublasen bzw. abzulassen.
Der Wert R
Thermish
Wenn man einen Schlafsack benutzt, drückt das Körpergewicht das Füllmaterial zusammen, sodass die Wärmeisolierung erheblich beeinträchtig wird.
Die Isomatte soll nicht nur polstern, sondern auch die nötige Wärmedämmung zum Boden hin verschaffen.
The LITE concept
Wärmekomfort
Der Wärmewiderstand (R) ist der physikalische Parameter, mit dem die Resistenz gegen die Wärmeleitung eines Materials gemessen wird. Der Wert
R einer Isomatte steht im Verhältnis zu ihrer Dicke und hängt von den Eigenschaften des verwendeten Materials ab. Er wird im Labor nach dem inder
Norm ISO 8302 festgelegten Verfahren gemessen. Der R-Wert kann Ihnen helfen, das richtige Modell zu wählen, je nach den Anforderungen der
Umgebung, Temperatur oder Ihrer Aktivität.
Um den Wert R zu verbessern, haben wir das Konzept LITE entwickelt, demzufolge Bohrkerne parallel zur Oberfläche in den Schaum gebohrt
werden. Diese Anordnung verringert die Wärmeleitung durch den Schaum, und der Verlust durch ausgestrahlte Wärme ist gering. Im Vergleich zu
Isomatten aus durchgehendem Schaumstoff oder zu den von anderen Herstellern verwendeten senkrechten Bohrkernsystemen (Die cut foam) ist die
Wärmedämmung dadurch stärker.
LITE
18
DIE CUT FOAM
DICKE
cm
R (metrische Maßsystem)
m2. K/W
R (Angloamerikanisches
Maßsystem) h.ft2.ºF/Btu
Herkömmliche Matte
3 cm
0,53
3,21
Die Cut Foam
3 cm
0,43
2,46
LITE-Konzept
3 cm
0,6
3,4
Konzepte MICRO,
MICRO LITE und
SKIN MICRO LITE
Tragecomfort
Zum bequemen Tragen sind geringes Volumen
und Gewicht unerlässlich.
Dem Konzept MICRO zufolge wird der
Schaumstoff in “Mumienform” zugeschnitten
und das Material an die Körperkonturen
angepasst, sodass überflüssiges Volumen und
Gewicht beseitigt werden.
BESCHICHTUNG
GEWICHT
VOLUMEN
(verpackt)
STANDARD 185 x 50 x 3 cm
Textil
1.090 gr
Ø10 x 54 (1.696 cm3)
28 mmHg
MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm
Textil Artistretch
734 gr
Ø13 x 29 (1.184cm3)
24.5 mmHg
SKIN MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm
PU* Artistretch
562 gr
Ø13 x 29 (1.184cm3)
24.1 mmHg
MODELL
DURCHSCHN.
DRUCK AUF DEN KÖRPER
*PU: Polyurethan
In Verbindung mit dem Konzept LITE wird so eine
außerordentlich wärmedämmende Isomatte mit
noch weniger Gewicht und Volumen erzielt.
1
2
AIR PUMP
Intuitiv, bequem,
schnell und
hygienisch
Begriff einer integrierten Handpumpe
mit schnellerem Aufblähen. Intuitiv,
bequem, schnell und hygienisch.
AIR VALVE
Bequeme, dichte,
saubere und
hygienische
Eine Konzeption für bequeme, dichte, saubere und hygienische Ventile. Sicherheitsmembrane innen, um
Luftverluste während des Aufblasens zu vermeiden.
FIBRELITE
Leicht, thermisch
FIBRELITE ist eine von Trangoworld® entwickelte hohle Faser, die eine hervorragende Wärmeisolierung bietet.
Die Anordnung des Fibers in den Kanelen und auf der Oberseite der Matte sorgt für mehr erwärmung im
Bereich wo es mehr Kontakt mit dem Körper gibt.
TECHNISCHE ANLEITUNG
Aufpump-Anweisung:
19
MATTRESSES / COLCHONETAS / MATELAS / MATTEN
CONFORT
AIR
20
CONFORT
AIR
MICRO
AIR
ERGO
MAT
CONFORT
MAT DUPLO
CONFORT
MAT
CONFORT
LITE
COMPACT
PLUS
COMPACT
MAT
COMPACT
LITE
MICR0
LITE
MICRO
LITE LD
SKIN
MAT
SKIN
MICRO
LITE
JUNIOR
MAT
PILLOW
MAT
21
CONFORT AIR
 360 120  120 mm
3
8
22
CONFORT AIR
195 x 65 x 9 cm
850 gr
36 12 Q41 cm
R VALUE: 2,8
• Inflatable mattress with built in hand pump, recommended for trekking and
camping. Quick inflating and deflating, non-slip, comfort with minimum weight
and volume. Filled with lite fiber which provides an excellent insulation.
• FIBRELITE: is a hollow core fibre developped by Trangoworld® which brings an
excellent termal insulation. The distribution of the fiber inside the channels and in
the top side of the mattress means a higher warmth contribution in the areas where
the body is in contact with the mattress.
• AIR VALVE: a comfortable, waterlight, clean, hygienic inflation valve. Safety
membrane inside in order to avoid air loss while inflating.
• AIR PUMP: mattress with built in hand pump for a quick and easy inflating.
Intuitive, comfortable, quick and hygienic.
• Includes repair kit, instruction sheet and bag for storage and transport.
• Colchoneta hinchable con bomba de hinchado integrada recomendada para trekking
y camping. Rápido hinchado y deshinchado, antideslizante, confort, peso y volumen
optimizados. Relleno de fibra hueca que proporciona un excelente aislamiento térmico.
• FIBRELITE: es una fibra hueca desarrollada por Trangoworld® que proporciona un
excelente aislamiento térmico. La disposición de la fibra dentro de los canales y
en la parte superior de la colchoneta, aporta calor en la zona de más contacto
con el cuerpo.
• AIR VALVE: Un concepto de válvula de hinchado confortable, estanco, limpio e higiénico.
Membrana de seguridad en el interior para evitar pérdidas de aire durante su hinchado.
• AIR PUMP: Un concepto de bomba manual integrada con mayor rapidez de
hinchado. Intuitivo, cómodo, rápido e higiénico.
• Incluye kit de reparación, hoja de instrucciones y bolsa de almacenamiento y transporte.
• Matelas gonflable avec pompe manuelle intégrée. Utilisation recommandée trekking
et camping. Gonflage et dégonflage rapide, anti-dérapant, confort, poids et volume
minimums. Garnissage fibre polyester, isolation thermique performante.
• FIBRELITE est une fibre creuse développée par Trangoworld® qui apporte un
excellent isolement thermique. La distribution de la fibre à l’intérieur des canaux
et sur la partie supérieure du matelas, contribue a un apport de chaleur dans les
zones qui sont le plus en contact avec le corps.
• AIR VALVE: Un concept d’embout de gonflage confortable, étanche, propre et hygiénique.
Membrane de sécurité à l’intérieur pour éviter des pertes d’air durant le gonflage.
• AIR PUMP: un concept de pompe manuelle intégrée pour un gonflage rapide.
Intuitif, commode, rapide et hygiénique.
• Kit de reparation, notice et sac de stockage et de transport inclus.
• Aufblähbare Matte mit integrierter Pumpe, empfehlenswert für Trekking und
Camping. Schnelles Aufblähen und Entleeren, rutschhemmend, konfortabel, mit
optimalem Gewicht und Volumen. Füllung aus Hohlfaser, die eine ausgezeichnete
Wärmeisolierung verschafft.
• FIBRELITE ist eine von Trangoworld® entwickelte hohle Faser, die eine
hervorragende Wärmeisolierung und Schweißverdunstung bietet. Die Anordnung
des Fibers in den Kanelen und auf der Oberseite der Matte sorgt für mehr
erwärmung im Bereich wo es mehr Kontakt mit dem Körper gibt.
• AIR VALVE: eine Konzeption für bequeme, dichte, saubere und hygienische Ventile.
Sicherheitsmembrane innen, um Luftverluste während des Aufblasens zu vermeiden.
• AIR PUMP: begriff einer integrierten Handpumpe mit schnellerem Aufblähen.
Intuitiv, bequem, schnell und hygienisch.
• Umfasst Reparatur-Kit, Anweisungen und Transport - und Aufbewahrungstasche.
CONFORT AIR
 360 120 120 mm
CONFORT AIR
185 x 55 x 6 cm
700 gr
 36  12 Q 41 cm
R VALUE: 3,7
• Inflatable mattress with built in hand pump, recommended for trekking and
camping. Quick inflating and deflating, non-slip, comfort with minimum weight
and volume. Filled with lite fiber which provides an excellent insulation.
• FIBRELITE: is a hollow core fibre developped by Trangoworld® which brings an
excellent termal insulation. The distribution of the fiber inside the channels and in
the top side of the mattress means a higher warmth contribution in the areas where
the body is in contact with the mattress.
• AIR VALVE: a comfortable, waterlight, clean, hygienic inflation valve. Safety
membrane inside in order to avoid air loss while inflating.
• AIR PUMP: mattress with built in hand pump for a quick and easy inflating.
Intuitive, comfortable, quick and hygienic.
• Includes repair kit, instruction sheet and bag for storage and transport.
• Colchoneta hinchable con bomba de hinchado integrada recomendada para trekking
y camping. Rápido hinchado y deshinchado, antideslizante, confort, peso y volumen
optimizados. Relleno de fibra hueca que proporciona un excelente aislamiento térmico.
• FIBRELITE: es una fibra hueca desarrollada por Trangoworld® que proporciona un
excelente aislamiento térmico La disposición de la fibra dentro de los canales y
en la parte superior de la colchoneta, aporta calor en la zona de más contacto
con el cuerpo.
• AIR VALVE: Un concepto de válvula de hinchado confortable, estanco, limpio e higiénico.
Membrana de seguridad en el interior para evitar pérdidas de aire durante su hinchado.
• AIR PUMP: Un concepto de bomba manual integrada con mayor rapidez de
hinchado. Intuitivo, cómodo, rápido e higiénico.
• Incluye kit de reparación, hoja de instrucciones y bolsa de almacenamiento y transporte.
• Matelas gonflable avec pompe manuelle intégrée. Utilisation recommandée trekking
et camping. Gonflage et dégonflage rapide, anti-dérapant, confort, poids et volume
minimums. Garnissage fibre polyester, isolation thermique performante.
• FIBRELITE est une fibre creuse développée par Trangoworld® qui apporte un
excellent isolement thermique. La distribution de la fibre à l’intérieur des canaux
et sur la partie supérieure du matelas, contribue a un apport de chaleur dans les
zones qui sont le plus en contact avec le corps.
• AIR VALVE: Un concept d’embout de gonflage confortable, étanche, propre et hygiénique.
Membrane de sécurité à l’intérieur pour éviter des pertes d’air durant le gonflage.
• AIR PUMP: un concept de pompe manuelle intégrée pour un gonflage rapide.
Intuitif, commode, rapide et hygiénique.
• Kit de reparation, notice et sac de stockage et de transport inclus.
• Aufblähbare Matte mit integrierter Pumpe, empfehlenswert für Trekking und
Camping. Schnelles Aufblähen und Entleeren, rutschhemmend, konfortabel, mit
optimalem Gewicht und Volumen. Füllung aus Hohlfaser, die eine ausgezeichnete
Wärmeisolierung verschafft.
• FIBRELITE ist eine von Trangoworld® entwickelte hohle Faser, die eine
hervorragende Wärmeisolierung und Schweißverdunstung bietet. Die Anordnung
des Fibers in den Kanelen und auf der Oberseite der Matte sorgt für mehr
erwärmung im Bereich wo es mehr Kontakt mit dem Körper gibt.
• AIR VALVE: eine Konzeption für bequeme, dichte, saubere und hygienische Ventile.
Sicherheitsmembrane innen, um Luftverluste während des Aufblasens zu vermeiden.
• AIR PUMP: begriff einer integrierten Handpumpe mit schnellerem Aufblähen.
Intuitiv, bequem, schnell und hygienisch.
• Umfasst Reparatur-Kit, Anweisungen und Transport - und Aufbewahrungstasche.
3
8
23
MICRO AIR
 285 105  105 mm
3
8
24
MICRO AIR
185 x 50 x 6 cm
440 gr
28 10 Q36 cm
R VALUE: 3,2
• Very light inflatable mattress with mummy shaped. Quick inflating and deflating,
non-slip and comfortable.
• It carries Primaloft®Black Insulation Hi-loft sheets adhered to the upper part of
the mat which brings an excellent thermal insulation.
• AIR VALVE: a comfortable, waterlight, clean, hygienic inflation valve. Safety
membrane inside in order to avoid air loss while inflating.
• MICRO CONCEPT: Its mummy shape helps to save weight.
• Includes repair kit, instruction sheet and bag for storage and transport.
• Colchoneta hinchable muy ligera con silueta optimizada en forma de momia.
Rápido hinchado y deshinchado, antideslizante y confortable.
• Lleva láminas de Primaloft®Black Insulation Hi-loft adheridas en la parte superior
de la colchoneta que proporcionan un excelente aislamiento térmico.
• AIR VALVE: un concepto de válvula de hinchado confortable, estanco, limpio
e higiénico. Membrana de seguridad en el interior para evitar pérdidas de aire
durante su hinchado.
• EL CONCEPTO MICRO: su silueta en forma de momia ayuda a eliminar peso y volumen.
• Incluye kit de reparación, hoja de instrucciones y bolsa de almacenamiento y transporte.
• Matelas gonflable très léger avec contour optimisé en forme de momie. Gonflage
et dégonflage rapide, anti-dérapant, confortable.
• Matelas avec lames de Primaloft ®Black Insulation Hi-loft qui adhèrent à la partie
supérieure de celui-ci et apporte un excellent isolement thermique.
• AIR VALVE : un concept d’embout de gonflage confortable, étanche, propre et
hygiénique. Membrane de sécurité à l’intérieur pour éviter des pertes d’air durant
le gonflage.
• LE CONCEPT MICRO : sa silhouette en forme de momie aide à éliminer le poids.
• Kit de reparation, notice et sac de stockage et de transport inclus.
• Aufblähbare Matte, sehr leicht, mit optimierter Silhouette in Form einer Mumie.
Schnelles Aufblähen und schnelles Entleeren, rutschhemmend und konfortabel.
• Verfügt über Primaloft®Black Insulation Hi-Loft-Lamellen, die sich auf der
Oberseite der Matte befinden und eine hervorragende Wärmeisolierung verschaffen.
• AIR VALVE: eine Konzeption für bequeme, dichte, saubere und hygienische
Ventile. Sicherheitsmembrane innen, um Luftverluste während des Aufblasens zu
vermeiden.
• Das MICRO KONZEPT: ihre Mumienform verringert ihr Gewicht und Volumen.
• Umfasst Reparatur-Kit, Anweisungen und Transport - und Aufbewahrungstasche.
25
ERGO MAT
 635 146  146 mm
3
8
26
ERGO MAT
190 x 60 x 5/3 cm
1.300 gr
61 15 Q46 cm
R VALUE: 4,18
MADE IN EU
• ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same
as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials.
• ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and
springiness along with the optimum surface adherence.
• With SUPER SOFT foam and its anatomatical shape, we have achieved a mattress
as much comfortable as a 7,5 cm thick one, reducing its weight in 500 grs.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the
mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made
up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and
smooth- which turns independently of the closing thread.
• Include storage bag and transport.
• ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede
igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad
y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie.
• Con la esponja SUPER SOFT y su forma anatómica, hemos conseguido un colchón
igual de cómodo que uno de 7,5cm de espesor, reduciendo en 500 gr. su peso.
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el
inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está
compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de
soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch
cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique.
• LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une
très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface.
• Avec l’éponge SUPER SOFT et sa forme anatomique, nous avons obtenu un matelas
aussi confortable qu’un matelas de 7,5 cm d’épaisseur, en réduisant son son poids
en 500 grs.
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le
gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est
composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage
-lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch
nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird
dadurch beseitigt.
• Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler
Oberflächenhaftung.
• Mit dem Schaumstoff SUPER SOFT und der anatomischen Form haben wir erreicht,
dass diese Matte ebenso bequem ist wie eine 7,5 cm dicke Matte bei gleichzeitiger
Gewichtsreduzierung von 500 g.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei
Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen
werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten
Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack.
CONFORT MAT
DUPLO
CONFORT MAT DUPLO
185 x 100 x 3 cm
2.250 gr
 54 22 Q 62 cm
R VALUE: 3,13
MADE IN EU
• ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same
as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials.
• ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and
springiness along with the optimum surface adherence.
• Its solid foam gives the best comfort.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the
mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made
up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and
smooth- which turns independently of the closing thread.
• Include storage bag and transport.
• ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch
cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido
convencional.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad
y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie.
• Su espuma sólida da un gran confort.
• Equipada con dos válvulas ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilitan
el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP
está compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de
soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch
cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique.
• LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une
très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface.
• Sa mousse solide offre un grand confort.
• Il est équipé de deux valves ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilitent le
gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est
composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage
-lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch
nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird
dadurch beseitigt.
• Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler
Oberflächenhaftung.
• Ihr fester, Schaumstoff bietet großen Komfort.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld®
gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das
ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten Verschlussgewinde
und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack.
8
27
CONFORT MAT
 635 146  146 mm
CONFORT MAT
185 x 50 x 5 cm
8
28
1.400 gr
54 15 Q46 cm
R VALUE: 5,22
MADE IN EU
• ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same
as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials.
• ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and
springiness along with the optimum surface adherence.
• Its solid foam gives the best comfort along with the easiest and fastest inflating.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the
mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made
up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and
smooth- which turns independently of the closing thread.
• Include storage bag and transport.
• ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch
cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido
convencional.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad
y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie.
• Su espuma sólida da un gran confort y su hinchado es muy fácil y rápido.
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el
inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está
compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de
soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch
cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique.
• LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une
très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface.
• Sa mousse solide offre un grand confort et son gonflage est très facile et très
rapide.
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le
gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est
composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage
-lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch
nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird
dadurch beseitigt.
• Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler
Oberflächenhaftung.
• Der robuste Schaumstoff der Matte bietet größten Komfort und die Matte ist
überaus einfach und schnell aufzublasen.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei
Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen
werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten
Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack.
CONFORT LITE
CONFORT LITE
CONFORT LITE
CONFORT LITE
190 x 65 x 7,5 cm
200 x 70 x 10 cm
210 x 105 x 7,5 cm
1.900 gr
3.050 gr
3.500 gr
(A)
(B)
(C)
(A) 67 19 Q55 cm
(B) 74 21 Q66 cm
(C) 105 21 Q66 cm
R VALUE:
(A) 8,52 (B) 11,36 (C) 8,52
MADE IN EU
• ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same
as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials.
• ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and
springiness along with the optimum surface adherence.
• LITE CONCEPT: special horizontal perforation which increases the isolation ratio
(R-Value).Fitted with two ROUNDLIP valves, exclusive to Trangoworld®. The two
valves ROUNDLIP system facilitates notably the inflation and deflation processes.
• Delivered with storage bag and transport.
• ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch
cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido
convencional.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad
y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie.
• EL CONCEPTO LITE: La esponja interior está perforada longitudinalmente lo que
aumenta la tasa de aislamiento (valor R). Equipada con dos válvulas ROUNDLIP,
exclusiva de Trangoworld®. El sistema ROUNDLIP con dos válvulas facilita el
hinchado y deshinchado de manera notable.
• Se sirve con bolsa de almacenamiento y transporte.
• ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch
cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique.
• LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une
très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface.
• LE CONCEPT LITE: un découpage horizontal spécial de la mousse qui augmente
l’isolement thermique (valeur R). Equipé de 2 valves ROUNDLIP, exclusivité de
Trangoworld®. Le système ROUNDLIP à deux valves facilite notablement le
gonflage et le dégonflage.
• Livré avec un sac de stockage et de transport.
• ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Drück des Körpers gibt Artistretch
nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird
dadurch beseitigt.
• Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler
Oberflächenhaftung.
• Das LITE KONZEPT: Spezielle horizontale Perforation, die den Isolationswert
(R-Wert) verbessert. Ausgestattet mit 2 ROUNDLIP Ventilen, die es so nur bei
Trangoworld® gibt. Die zwei ROUNDLIP-Ventile machen das Aufblasen und
Entleeren der Matte spürbar einfacher.
• Umfasst Aufbewahrungstasche und Packsack.
8
29
30
COMPACT PLUS
 275 182 182 mm
COMPACT PLUS
185 x 50 x 3 cm
900 gr
 27  17 Q 55 cm
R VALUE: 3,13
MADE IN EU
• ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same
as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials.
• ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and
springiness along with the optimum surface adherence.
• Its undelating solid foam gives the best comfort.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the
mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made
up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and
smooth- which turns independently of the closing thread.
• Include storage bag and transport.
• ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede
igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad
y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie.
• Su espuma ondulada sólida da un gran confort.
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el
inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está
compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de
soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch
cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique.
• LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une
très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface.
• Sa mousse solide ondulée offre un grand confort.
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le
gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est
composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage
-lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch
nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird
dadurch beseitigt.
• Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler
Oberflächenhaftung.
• Ihr fester, gewellter Schaumstoff bietet großen Komfort.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei
Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen
werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten
Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack.
3
8
31
COMPACT MAT
 370 195  195 mm
3
8
32
COMPACT MAT
190 x 65 x 4 cm
1.750 gr
33 19 Q64 cm
R VALUE: 4,18
MADE IN EU
• ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same
as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials.
• ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and
springiness along with the optimum surface adherence.
• Its low density solid foam makes it possible a lengthways folding reducing its
volume to a minimum size.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the
mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made
up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and
smooth- which turns independently of the closing thread.
• Include storage bag and transport.
• ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede
igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad
y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie.
• Su esponja de baja densidad permite plegarla longitudinalmente para reducir su
volumen al mínimo.
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el
inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está
compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de
soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch
cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique.
• LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une
très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface.
• Sa mousse de basse densité permet de le plier longitudinalement afin de réduire
son volume au maximum.
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le
gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est
composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage
-lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch
nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird
dadurch beseitigt.
• Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaller
Oberflächenhaftung.
• Der niederdichte Schaumstoff ermöglicht dass Läng Zusammenfalten und
verringert damit das Volumen auf ein Mindestmass.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei
Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen
werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten
Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack.
COMPACT LITE
 275 182 182 mm
COMPACT LITE
185 x 50 x 4 cm
1.060 gr
 29  16 Q 49 cm
R VALUE: 4,54
MADE IN EU
• ARTISTOP CONCEPT: Its special “RipStop” rhomboid-shaped polyester provides
this mattress with an adherence which prevents sleeping bags from sliding during
sleep.
• Its low density solid foam makes it possible a length ways folding reducing its
volume to a minimum size.
• LITE CONCEPT: special horizontal perforation which increases the isolation ratio
(R-Value) and reduce its weight.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the
mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made
up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and
smooth- which turns independently of the closing thread.
• Include storage bag and transport.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: su poliéster especial “RipStop” en forma de rombo le
confiere a esta colchoneta una adherencia que evita que el saco de dormir resbale
durante el sueño.
• Su esponja de baja densidad permite plegarla longitudinalmente para reducir su
volumen al mínimo.
• EL CONCEPTO LITE: la esponja interior está perforada longitudinalmente lo que
aumenta la tasa de aislamiento (valor R) y reduce su peso.
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el
inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está
compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de
soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• LE CONCEPT ARTISTOP: son polyester spécial “RipStop” en forme de losange
confère à ce matelas une adhérence qui évite le glissement du sac de couchage
pendant le sommeil.
• Sa mousse basse densité permet de le plier longitudinalement afin de réduire son
volume au maximum.
• LE CONCEPT LITE: un découpage horizontal spécial de la mousse qui augmente
l’isolement thermique (valeur R) et réduit son poids.
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le
gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est
composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage
-lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• Das ARTISTOP KONZEPT: das Spezial-“RipStop”-Polyester in Rautenform verleiht
dieser lsoliermatte eine Haftung, die verhindert, dass der Schlafsack während der
Nacht hin und her rutscht.
• Der niederdichte Schaumstoff ermöglicht dass Läng Zusammenfalten und
verringert damit das Volumen auf ein Mindestmass.
• Das LITE KONZEPT: Spezielle horizontale Perforation, die den Isolationswert
(R-Wert) erhöht und das Gewicht reduziert.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei
Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen
werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: einem gerillten
Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack.
0
3
8
33
MICRO LITE
(A) (B)  290 132  132 mm
(A) 336 145  145 mm
0
3
8
34
MICRO LITE
MICRO LITE
MICRO LITE
120 x 50 x 3 cm
185 x 50 x 3 cm
190 x 60 x 3 cm
514 gr
712 gr
860 gr
(A)
(B)
(C)
(A) 27 12 Q36 cm
(B) 27 14 Q43 cm
(C) 32 16 Q49 cm
R VALUE:
(A) 3,41 (B) 3,41 / (C) 3,41
MADE IN EU
• ARTISTOP CONCEPT: Its special “RipStop” rhomboid-shaped polyester provides
this mattress with an adherence which prevents sleeping bags from sliding during
sleep.
• LITE CONCEPT: special horizontal perforation which increases the isolation ratio
(R-Value) and reduce its weight.
• MICRO CONCEPT: Its mummy shape helps to save weight.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the
mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made
up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle - even and
smooth- which turns independently of the closing thread.
• Include storage bag and transport.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: su poliéster especial “RipStop” en forma de rombo le confiere a
esta colchoneta una adherencia que evita que el saco de dormir resbale durante el sueño.
• EL CONCEPTO LITE: La esponja interior está perforada transversalmente, lo que
aumenta la tasa de aislamiento (valor R) y reduce su peso.
• EL CONCEPTO MICRO: su silueta en forma de momia ayuda a eliminar peso y volumen.
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el
inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está
compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de
soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• LE CONCEPT ARTISTOP: son polyester spécial “RipStop” en forme de losange
confère à ce matelas une adhérence qui évite le glissement du sac de couchage
pendant le sommeil.
• LE CONCEPT LITE: un découpage horizontal spécial de la mousse qui augmente
l’isolement thermique (valeur R) et réduit son poids.
• LE CONCEPT MICRO: sa silhouette en forme de momie aide à éliminer le poids.
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le
gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est
composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage
-lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• Das ARTISTOP KONZEPT: das Spezial-“RipStop”-Polyester in Rautenform verleiht
dieser lsoliermatte eine Haftung, die verhindert, dass der Schlafsack während der
Nacht hin und her rutscht.
• Das LITE KONZEPT: Spezielle horizontale Perforation, die den Isolationswert
(R-Wert) erhöht und das Gewicht reduziert.
• Das MICRO KONZEPT: ihre Mumienform verringert ihr Gewicht und Volumen.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei
Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen
werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: einem gerillten
Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack.
 275 182 182 mm
45 cm.
50 cm.
MICRO LITE LD
180 x 50 x 4 cm
985 gr
 28  18 Q 58 cm
0
3
8
MICRO LITE LD
R VALUE: 4,54
MADE IN EU
• ARTISTOP CONCEPT: Its special “RipStop” rhomboid shaped polyester provides
this mattress with an adherence which prevents sleeping bags from sliding during
sleep.
• LITE CONCEPT: special horizontal perforation which increases the isolation ratio
(R-Value)
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the
mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made
up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle - even and
smooth- which turns independently of the closing thread.
• Its asymmetric form adapts to the feminine morphology.
• Mixture of solid foam in zones of major contact and perforated in others for more
lightness.
• Include storage bag and transport.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: su poliéster especial “RipStop” en forma de rombo le
confiere a esta colchoneta una adherencia que evita que el saco de dormir resbale
durante el sueño.
• EL CONCEPTO LITE: La esponja interior está perforada transversalmente, lo que
aumenta la tasa de aislamiento (valor R).
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el
inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está
compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de
soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• Su forma asimétrica se adapta a la morfología femenina.
• Mezcla esponja sólida en zonas de mayor contacto y perforada en otras para mayor
ligereza.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• LE CONCEPT ARTISTOP: son polyester spécial “RipStop” en forme de losange
confère à ce matelas une adhérence qui évite le glissement du sac de couchage
pendant le sommeil.
• LE CONCEPT LITE: un découpage horizontal spécial de la mousse qui augmente
l’isolement thermique (valeur R).
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le
gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est
composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage
-lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Sa forme asymétrique s’adapte à la morphologie féminine.
• Mélange de mousse solide sur les zones d’appui et perforée sur d’autres pour
gagner en légèreté.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• Das ARTISTOP KONZEPT: das Spezial-“RipStop”-Polyester in Rautenform verleiht
dieser lsoliermatte eine Haftung, die verhindert, dass der Schlafsack während der
Nacht hin und her rutscht.
• Das LITE KONZEPT: Spezielle horizontale Perforation, die den Isolationswert
(R-Wert) verbessert.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei
Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen
werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: einem gerillten
Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Die asymmetrische Form passt sich der weiblichen Morphologie an.
• Mischt festen Schwamm in körperlichen Kontaktbereich mit perforiertem in
anderen Bereichen, für mehr Leichtigkeit.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack
35
SKIN MAT
 275 182  182 mm
0
3
8
36
SKIN MAT
185 x 50 x 3 cm
935 gr
26 16 Q50 cm
R VALUE: 3,13
MADE IN EU
• ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same as the
foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials.
• ARTISTOP CONCEPT: the Skin Mat mattress excels for its surface adherence compared
to any fabric mattress.
• Its solid foam gives the best comfort along with the easiest and fastest inflating.
• Polyurethane outer finishing with the best technical features: high resistance to abrasion,
germs, oils, and solvents. The best tear resistance in the market.
• Extraordinary performace at low temperatures.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress
inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two
components: a grooved closing thread and a blowing nozzle - even and smooth- which
turns independently of the closing thread.
• Include storage bag and transport.
• ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede igual
que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: la colchoneta Skin Mat destaca por la adherencia de su
superficie, comparada con otras colchonetas de tela.
• Su espuma sólida da un gran confort y su hinchado es muy fácil y rápido.
• Acabado exterior en poliuretano con las mejores características técnicas: alta resistencia a la
abrasión, los gérmenes, aceites y disolventes. La mejor resistencia a la rotura del mercado.
• Rendimiento extraordinario a bajas temperaturas.
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de
los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por
dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que
gira independiente de la rosca de cierre.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch cède
comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique.
• LE CONCEPT ARTISTOP: le matelas Skin Mat se distingue par l’adhérence de sa surface,
comparée à celle des autres matelas en toile.
• Sa mousse solide offre un grand confort et son gonflage est très facile et très rapide.
• Finition extérieure en polyuréthane présentant les meilleures caractéristiques techniques:
haute résistance à l’abrasion, aux germes, à l’huile et aux solvants. La meilleure
résistance du marché à la rupture.
• Rendement extraordinaire à basse température.
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des
matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux
éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui
tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch
nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch
beseitigt.
• Das ARTISTOP KONZEPT: die Skin-Mat-Isoliermatte besticht durch ihre Oberflächenhaftung,
vor allem im Vergleich mit anderen StoffIsoliermatten.
• Ihr robuster Schaumstoff bietet grossten Komfort und ist überaus einfach und schnell
aufzublassen.
• Obermaterial polyurethan mit besten technischen Eigenschaften: Festigkeit gegen Abrieb,
Keime, Öle und Lösungsmittel. Die beste Reißfestigkeit auf dem Markt.
• Außergewöhnliche Leistung bei niedrigen Temperaturen.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld®
gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das
ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: einem gerillten Verschlussgewinde und
einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack
SKIN MICRO LITE
 290 132 132 mm
SKIN MICRO LITE SKIN MICRO LITE
120 x 50 x 3 cm 185 x 50 x 3 cm
370 gr
540 gr
(A)
(B)
(A)  27  12 Q 36 cm
(B)  27  14 Q 43 cm
R VALUE: (A) 3,41 / (B) 3,41
MADE IN EU
• ARTISTRETCH offers greater comfort: under body weight Artistretch acts the same as the foam,
eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials.
• ARTISTOP CONCEPT: the Skin Micro Lite mattress excels for its furface adherence compared to any
fabric mattres.
• LITE CONCEPT: special horizontal perforation which increases the isolation ratio (R-Value) and reduce
its weight.
• Polyurethane outer finishing with the best technical features: high resistance to abrasion, germs, oils and
solvents. Best tear resistance in the market.
• MICRO CONCEPT: its mummy shape saves weight and volume.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a
clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread
and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread.
• The most technical of all out mattresses. Maximal adherence, lightest weight, minimum
package, good resistance.
• Good performance at low temperatures.
• Include storage bag and transport.
• ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede igual que la esponja
eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: la colchoneta Skin Micro Lite destaca por la adherencia de su superficie.
• EL CONCEPTO LITE: la esponja interior está perforada transversalmente lo que aumenta la tasa de
aislamiento (valor R) y reduce su peso.
• Acabado exterior en poliuretano con las mejores características técnicas: alta resistencia a la abrasión,
los gérmenes, aceites y disolventes. La mejor resistencia a la rotura del mercado.
• EL CONCEPTO MICRO: su silueta en forma de momia ayuda a eliminar peso y volumen.
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones
de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos: una rosca
estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• La más técnica de todas nuestras colchonetas. Máxima adherencia, resistente, el peso más ligero, y
el menor volumen.
• Buen rendimiento a bajas temperaturas.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch cède comme la mousse
en supprimant la “barrière dure” du tissu classique.
• LE CONCEPT ARTISTOP: le matelas Skin Micro Lite se distingue par l’adhérence de sa surface, comparée
à celle des autres matelas en toile.
• LE CONCEPT LITE: un découpage horizontal spécial de la mousse qui augmente l’isolement thermique
(valeur R) et réduit son poids.
• Finition extérieure en polyurethane offrant d’excellentes caractéristiques techniques: haute résistance
à l’abrasion, aux germes, à l’huile et aux solvants. La meilleure résistance aux déchirures du marché.
• LE CONCEPT MICRO: sa silhouette en forme de momie aide à éliminer le poids.
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une
façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée
striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Le plus technique de tous nos matelas. Adhérence maximale, poids le plus léger, volume réduit et
une bonne résistance.
• Bon rendement à basse temperature.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch nach wie ein
Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch beseitigt.
• Das ARTISTOP KONZEPT: die Skin Micro Lite Isoliermatte besticht durch ihre Oberflächenhaftung, vor
allem im Vergleich mit anderen StoffIsoliermatten.
• Das LITE-KONZEPT: Spezielle horizontale Perforation, die den Isolationswert (R-Wert) erhöht und das
Gewicht reduziert.
• Obermaterial polyurethan mit besten technischen Eigenschaften: Festigkeit gegen Abrieb, Keime, Öle
und Lösungsmittel. Die beste Reißfestigkeit auf dem Markt.
• Das MICRO KONZEPT: ihre Mumienform verringert ihr Gewicht und Volumen.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte
kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei
Elementen: einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Die technisch volkommenste aller unserer Isoliermatten. Maximale Haftung, niedrigstes Gewicht,
kleinstes Volumen und außerordentliche Festigkeit. Besonders für Bergtouren.
• Außergewöhnliche Leistung bei niedrigen Temperaturen.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack.
0
3
8
37
JUNIOR MAT
 290 132  132 mm
3
8
JUNIOR MAT
160 x 50 x 2 cm
600 gr
26 14 Q44 cm
R VALUE: 2,09
MADE IN EU
38
• ARTISTOP CONCEPT: Its special “RipStop” rhomboid-shaped polyester provides
this mattress with an adherence which prevents sleeping bags from sliding during
sleep.
• Its solid foam gives the best comfort along with the easiest and fastest inflating.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the
mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made
up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and
smooth- which turns independently of the closing thread.
• Include storage bag and transport.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: su poliéster especial “RipStop” en forma de rombo le
confiere a esta colchoneta una adherencia que evita que el saco de dormir resbale
durante el sueño.
• Su espuma sólida da un gran confort y su hinchado es muy fácil y rápido.
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el
inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está
compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de
soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• Incluye bolsa de almacenamiento y transporte.
• LE CONCEPT ARTISTOP: son polyester spécial “RipStop” en forme de losange
confère à ce matelas une adhérence qui évite le glissement du sac de couchage
pendant le sommeil.
• Sa mousse solide offre un grand confort et son gonflage est très facile et très
rapide.
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le
gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est
composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage
-lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Sac de stockage et de transport inclus.
• Das ARTISTOP KONZEPT: das Spezial-“RipStop”-Polyester in Rautenform verleiht
dieser lsoliermatte eine Haftung, die verhindert, dass der Schlafsack während der
Nacht hin und her rutscht.
• Ihr robuster Schaumstoff bietet grossten Komfort und ist überaus einfach und
schnell aufzublassen.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei
Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen
werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten
Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack.
PILLOW MAT
PACK
 261 100 100 mm
PILOW MAT
50 x 12 x 23 cm
280 gr
 24  9 Q 27 cm
MADE IN EU
• ARTISTRETCH offers greater comfort: under the pressure of the the head,
Artistretch acts the same as the foam, eliminating the “hard barrier” associated
with conventional materials.
• ARTISTOP CONCEPT: its new Interlock fabric provides the greatest comfort and
springiness along with the optimum surface adherence.
• Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the
mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made
up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and
smooth- which turns independently of the closing thread.
• With the SUPER SOFT sponge, we have achieved a very comfortable and very
soft pillow.
• Include transport bag.
• ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión de la cabeza, Artistretch
cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido
convencional.
• EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad
y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie.
• Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el
inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está
compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de
soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre.
• Con la esponja SUPER SOFT, hemos conseguido una almohada muy confortable
y muy suave.
• Incluye bolsa de transporte.
• ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression de la tête, Artistretch
cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique.
• LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une
très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface.
• Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le
gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est
composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage
-lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée.
• Avec l’éponge SUPER SOFT, nous avons obtenu un oreiller trés confortable et
trés doux.
• Sac de transport inclus.
• ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Vermindert den Druck auf den Kopf,
Artistretch nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen
Gewebes wird dadurch beseitigt.
• Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler
Oberflächenhaftung.
• Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei
Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen
werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten
Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen.
• Mit dem SUPER SOFT-Schaumstoff haben wir ein sehr bequemes und weiches
Kopfkissen entworfen.
• Enthält Aufbewahrungstasche.
8
9
39
TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
DIMENSIONS
COLORS
RECOMMENDED USE
TECHNICAL CHARACTERISTICS (Fabric, Foam)
R Value
8309
40
CONFORT AIR
PC006180 ......................................................
195 x 65 x 9 cm / 850 gr
Blue/Anthr.
CONFORT AIR
PC006877 ......................................................
185 x 55 x 6 cm / 700 gr
Gold/Anthr.
MICRO AIR
PC006179 ......................................................
185 x 50 x 6 cm / 440 gr
Orange/Anthr.
ERGO MAT
PC005249 ......................................................
190 x 60 x 5/3 cm / 1.300 gr
Blue/Anthr.
CONFORT MAT DUPLO
PC005250 ......................................................
185 x 100 x 3 cm / 2.250 gr
Red/Anthr.
CONFORT MAT
PC005251 ......................................................
185 x 50 x 5 cm / 1.400 gr
Red/Anthr.
CONFORT LITE
PC005252 ......................................................
PC005253 ......................................................
PC005254 ......................................................
190 x 65 x 7,5 cm / 1.900 gr
200 x 70 x 10 cm / 3.050 gr
210 x 105 x 7,5 cm / 3.500 gr
Red/Anthr.
COMPACT PLUS
PC005255 ......................................................
185 x 50 x 3 cm / 900 gr
Green/Anthr.
2,8
3,7
PRIMALOFT
3,2
4,18
3,13
5,22
8,52
11,36
8,52
3,13
DIMENSIONS
COLORS
RECOMMENDED USE
TECHNICAL CHARACTERISTICS (Fabric, Foam)
R Value
8309
COMPACT MAT
PC005256 ......................................................
190 x 65 x 4 cm / 1.750 gr
Green/Anthr.
COMPACT LITE
PC005257 ......................................................
185 x 50 x 4 cm / 1.060 gr
Grey/Anthracite
MICRO LITE
PC005258 ......................................................
PC005259 ......................................................
PC005260 ......................................................
120 x 50 x 3 cm / 514 gr
185 x 50 x 3 cm / 712 gr
190 x 60 x 3 cm / 860 gr
Lime/Grey
MICRO LITE LD
PC005261 ......................................................
180 x 50 x 4 cm / 985 gr
Purple/Grey
SKIN MAT
PC005262 ......................................................
185 x 50 x 3 cm / 935 gr
Anthracite
SKIN MICRO LITE
PC005263 ......................................................
PC005264 ......................................................
120 x 50 x 3 cm / 370 gr
185 x 50 x 3 cm / 540 gr
Anthracite
JUNIOR MAT
PC005265 ......................................................
160 x 50 x 2 cm / 600 gr
Orange/Anthr.
PILLOW MAT
PC005266 ......................................................
50 x 12 x 23 cm / 280 gr
Red
4,18
4,54
3,41
3,41
3,41
4,54
3,13
3,41
3,41
2,09
41
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Which mattress should I buy?
Each Trangoworld® model responds to certain
features according to whether comfort, volume or
weight and volume.
42
How do I choose the mattress size?
Your height and build will determine the length and
width. The thickness will determine the comfort: the
thicker the mattress, the more comfortable it is with
less pressure. If you want to optimise volume and
weight, choose shorter and thinner mattresses and
sleep with greater pressure so that your body does
not touch the ground.
How do I store the mattress?
Always clean and dry. If it is wet inside, leave it to dry at
room temperature, rolling and unrolling it several times
to remove any dampness from the inner PU* foam.
What precautions should take
so that it does not burst?
The mattress is designed for sleeping inside a tent. If
you have no other option than to use it on the ground,
ensure that it is free of thorns, spikes or pointed objects.
What precautions should I take when I leave
my mattress in the tent along the day?
Due to exposure to sun radiation, temperature
inside the tent can reach a high level during the
day, causing over pressure in the mattress. When
you leave it in the tent we recommend you always
keep the valve open.
What should I do if it has a puncture?
The Trangoworld® repair kit sold separately will
help you leave it like new. Locate the puncture by
submerging the mattress in water and dampening
it with soapy water to detect any air bubbles. Before
applying the patch, allow it to dry and read the repair
instructions. If you do not have the kit on hand,
repair it using a piece of adhesive tape. Sometimes,
depending on the puncture and the condition of the
surface, this gives good results.
Does pressure influence comfort?
Yes. The mattress must be used with the valve
closed and the minimum amount of mouth pressure
to ensure that the body does not touch the ground. The
more pressure, the less contact surface and less comfort.
Does pressure influence thermal insulation?
Yes. With low pressure, the weight compresses the
mattress further and when its thickness is reduced
then the R factor is reduced proportionally.
What is the guarantee on
Trangoworld® mattresses?
Trangoworld® guarantees its products for a two
year period against all component or manufacturing
faults. The guarantee does not include normal
wear through usage or defects which, in the
judgement of our After-sales Department, have
been produced by inappropriate use. When
the air mattress remains stored for a time, its
inflating capacity properties may be altered;
these properties will be recovered with use.
closing thread and a blowing nozzle -even and
smooth- which turns independently of the closing
thread. The groove-free finish blowing nozzle avoid
that your lips are harmed during inflation, especially
when temperatures are low. The ROUNDLIP makes
inflating easy in the most extreme conditions. This
system is one of the aspects that have situated
Trangoworld® as one of the most innovative
companies in this line of products.
Models with the two valves ROUNDLIP system have
an inflating and an even easier deflation.
What does the ARTISTOP treatment provide?
The ARTISTOP surface provides greater adherence
to sleeping bags, preventing sliding with a very soft
and pleasant feel. ARTISTOP is also water-repellent,
stains-repellent, and prevents from any bacteria or
fungus resulting from moisture accumulation.
What are the advantages of the MUMMY style?
The sponge cut to the figure removes unnecessary
volume and weight.
What is the advantage of ARTISTRETCH?
It gives greater comfort. Under the body’s pressure,
ARTISTRETCH gives as much as foam does,
eliminating the “hard barrier” of conventional fabric.
What are the advantages of CHANNEL CUT
FOAM over SOLID FOAM?
Special horizontal die-cutting that reduces weight and
volume, considerably increasing comfort and insulation.
What is ROUNDLIP and what are its
advantages over conventional valves?
Trangoworld® has developed the ROUNDLIP system
which is made up of two components: a grooved
*PU: Polyurethane.
¿Cómo elijo las dimensiones
de la colchoneta?
Tu altura y envergadura corporal determinarán
la longitud y el ancho. El grosor determinará el
confort, a mayor grosor más confort, a mayor grosor
más confort con menor presión. Si deseas optimizar
volumen y peso deberás elegir colchonetas menos
largas y gruesas y dormir con más presión para que
el cuerpo no toque el suelo.
¿Cómo almacenar la colchoneta?
Siempre limpia y seca. Si está húmeda por
dentro déjala secar en una habitación de casa a
temperatura ambiente, enrollando y desenrollando
varias veces para purgar así la humedad que pudiera
tener la espuma de PU* interior.
¿Qué precauciones debo
tomar para no pinchar?
La colchoneta está diseñada para dormir en el
interior de la tienda. Si no tienes más remedio que
utilizarla sobre el suelo asegúrate bien que esté
libre de espinas, pinchos u objetos punzantes.
¿Qué precauciones debo tomar
cuando dejo mi colchoneta durante
el día dentro de la tienda?
Al estar la tienda expuesta al sol, las temperaturas
pueden llegar a ser lo suficientemente altas en su
interior para causar sobre presión en la colchoneta.
Cuando dejes la colchoneta durante el día dentro de
la tienda, recomendamos que la mantengas siempre
con la válvula abierta.
¿Qué hago si tengo un pinchazo?
El kit de reparaciones de Trangoworld®, que se
vende por separado, te ayudará a dejarla como
nueva. Localiza el pinchazo sumergiendo la
colchoneta en agua o mojándola con agua jabonosa
para detectar las burbujas de aire. Antes de aplicar
el parche déjala secar y lee las instrucciones
de reparación. Si no tienes a mano el kit intenta
repararla con un trozo de precinto adhesivo, a
veces dependiendo de la avería y del estado de la
superficie da buen resultado.
¿Influye la presión en el confort?
Sí. La colchoneta debe utilizarse con la válvula
cerrada y la mínima presión de boca que garantice
que el cuerpo no toca el suelo. Cuanta más presión,
menos superficie de contacto y menos confort.
¿Influye la presión en el aislamiento térmico?
Sí. Con baja presión el peso comprime más la
colchoneta y al reducirse su espesor se reduce el
factor R proporcionalmente.
¿Qué garantía tienen las
colchonetas Trangoworld®?
Trangoworld® garantiza sus productos por un
periodo de dos años contra todo defecto de sus
componentes o de su manufactura. La garantía no
incluye el desgaste normal de uso o de los defectos
que a juicio de nuestro departamento post-venta
hayan sido producidos por uso inadecuado. Cuando
la colchoneta permanece almacenada un tiempo,
puede sufrir una variación en sus propiedades de
capacidad de hinchado que se recupera con el uso.
¿Qué ventajas aporta CHANNEL CUT FOAM
sobre SOLID FOAM?
Un troquelado horizontal especial que reduce peso y
volumen incrementando notablemente el confort y el
aislamiento térmico de la colchoneta.
¿Qué es y qué ventajas aporta la válvula
ROUNDLIP sobre las válvulas convencionales?
Trangoworld® ha desarrollado el sistema ROUNDLIP
que está compuesto por dos elementos: una rosca
estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa
y suave- que gira independientemente de la rosca
de cierre. El acabado sin estrías de la boquilla de
soplado impide que se dañen los labios durante el
hinchado, especialmente cuando las temperaturas
son bajas. El ROUNDLIP facilita el inflado de los
colchones en las condiciones más extremas. Este
sistema es uno de los aspectos que coloca a
Trangoworld® como unas de las compañías más
innovadoras en esta línea de productos.
Las dos válvulas que incorporan los modelos
con sistema ROUNDLIP facilitan su hinchado y
deshinchado.
¿Qué aporta el tratamiento ARTISTOP?
La superficie ARTISTOP proporciona la mayor
adherencia al saco de dormir, impidiendo el
deslizamiento con un tacto muy suave y agradable.
ARTISTOP es también repelente al agua, repelente a
las manchas y previene de cualquier tipo de bacterias
y hongos resultantes de la humedad acumulada.
¿Qué ventajas aporta el estilo MUMMY?
El tallado de la esponja ajustado a la silueta
corporal elimina volumen y peso innecesarios.
¿Qué valor aporta ARTISTRETCH?
Aporta un mayor confort. Bajo la presión del
cuerpo, ARTISTRETCH cede igual que la esponja,
eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido
convencional.
*PU: Poliuretano.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
¿Qué colchoneta me compro?
Cada modelo de Trangoworld® responde a unas
prestaciones determinadas según desee optimizar
el confort, el volumen o el peso y el volumen.
43
Quel matelas acheter?
Chaque modèle Trangoworld® correspond à des
performances spécifiques selon votre souhait d’optimiser
le confort, le volume, ou le poids et le volume.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Comment choisir la taille du matelas?
Votre taille et envergure corporelle détermineront
la longueur et la largeur du matelas. L’épaisseur
déterminera le confort: plus le matelas est épais,
plus il apportera de confort et avec moins de
pression. Si vous souhaitez optimiser le volume et le
poids, il vous faudra choisir des matelas moins longs
et épais et dormir avec une pression plus forte afin
d’éviter que le corps ne soit en contact avec le sol.
44
Comment ranger le matelas?
Toujours ranger le matelas lorsqu’il est propre
et sec. S’il est humide à l’intérieur, laissez-le
sécher dans une pièce de la maison à température
ambiante, en l’enroulant et le déroulant plusieurs
fois afin de purger ainsi l’humidité pouvant être
emmagasinée dans la mousse de PU intérieure.
Quelles précautions faut-il prendre
pour ne pas crever le matelas?
Le matelas est conçu pour être installé à l’intérieur
d’une toile de tente. Si vous n’avez pas d’autre choix
que de l’utiliser à même le sol, assurez-vous bien
que celui-ci ne présente pas d’épines, de piquants
ou d’objets pointus.
Quelles précautions dois-je prendre
lorsque je laisse mon matelas à l’intérieur
de la tente durant la journée?
Au cours de la journée, les températures peuvent
atteindre une forte augmentation dans la tente
provoquant un excès de pression à l’intérieur du
matelas. Lorsque vous laissez votre matelas dans la
tente pendant la journée, assurez-vous de maintenir
la valve ouverte.
Que faire en cas de crevaison?
Le kit de réparations Trangoworld®, vendu séparément,
vous permettra de retrouver un matelas comme neuf.
Localisez la crevaison en immergeant le matelas dans
l’eau ou en l’humidifiant d’eau savonneuse afin de
détecter les bulles d’air. Avant d’appliquer le patch,
laissez-le sécher et lisez les consignes de réparation.
Si vous ne disposez pas du kit, essayez de le réparer
en utilisant un morceau de ruban adhésif. Selon le
type de problème et l’état de la surface, cette formule
donne parfois de bons résultats.
La pression influe-t-elle sur le confort?
Oui. Le matelas doit être utilisé lorsque la valve est
fermée et avec une pression minimale empêchant le
contact du corps avec le sol. Plus il y a de pression,
plus la surface de contact et le confort sont réduits.
La pression influe-t-elle sur
l’isolement thermique?
Oui. Avec une faible pression, le poids comprime
davantage le matelas et son épaisseur se réduisant,
le facteur R diminue proportionnellement.
Quelles sont les garanties des
matelas Trangoworld®?
Trangoworld® garantit ses produits pour une durée
de deux ans contre défaut de composition ou de
manufacture. La garantie ne couvre pas l’usure
d’une utilisation normale ou les défauts qui selon
les critères de notre service après-vente seraient
dus à une utilisation inadécuate. Quand le matelas
reste entreposé un certain temps, sa capacité
de gonflage peut diminuer, mais elle récupère la
normalité avec l’usage.
Quels sont les avantages de CHANNEL
CUT FOAM par rapport à SOLID FOAM?
Coupe horizontale spéciale qui réduit poids et volume
en augmentant considérablement confort et isolation.
Qu’est ce que le système ROUNDLIP et
quels sont ses avantages par rapport
aux valves conventionnelles?
Trangoworld® a développé le système ROUNDLIP
composé de deux éléments: une fermeture vissée
striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui
tourne indépendamment de la fermeture vissée.
La finition de l’embout de gonflage complétement
lisse, empêche que les lèvres ne s’abîment lors
du gonflage, surtout quand les températures son
basses. Le ROUNDLIP facilite le gonflage dans les
conditions les plus extrêmes. Ce système est l’un des
aspects qui place Trangoworld® parmi les sociétés
les plus innovatrices dans cette gamme de produits.
Les modèles qui portent le système ROUNDLIP à
deux valves ont un gonflage et dégonflage encore
plus facile.
Qu’apporte le traitement ARTISTOP?
La surface ARTISTOP, en plus d’être doux et agréable
au toucher, apporte une plus grande adhérence
au sac de couchage, l’empêchant ainsi de glisser.
ARTISTOP est également hydrophobe, résistant aux
tâches et protège de l’apparition de tout type de
bactéries ou champignons résultant d’une humidité
accumulée.
Quels sont les avantages de MUMMY?
La forme de la mousse ajustée à la silhouette
corporelle permet d’ éliminer volume et poids inutiles.
Quelle valeur apporte ARTISTRECH?
ARTISTRECH vous apporte un plus grand confort.
Sous le poids du corps, il se détend tel une éponge,
éliminant la “barrière dure” présente sur les tissus
conventionnels.
*PU: Polyuréthane.
Wie soll ich die Abmessungen
für die Matte wählen?
Ihre Größe und Körpermaße bestimmen die Länge
und Breite. Die Stärke bestimmt den Komfort, je
stärker, umso mehr Komfort mit weniger Druck.
Wenn Sie das Packmaß und Gewicht optimieren
wollen, müssen Sie weniger lange und dicke Matten
wählen und mit mehr Druck schlafen, damit der
Körper nicht den Boden berührt.
Wie soll ich die Matte aufbewahren?
Immer trocken und sauber. Wenn sie innen nass ist,
muss man sie in einem Raum bei Raumtemperatur
trocknen lassen, indem man sie mehrmals aufund
einrollt, um die Feuchtigkeit abzulassen, die vielleicht
im PU-Schaumkern verblieben ist.
Welche Vorsichtsmaßnahmen muss
ich treffen, damit sie nicht platzt?
Die Matte ist zum Schlafen im Zeltinnern vorgesehen.
Wenn es nicht anders geht, als auf dem Boden zu
schlafen, ist sicher zu stellen, dass keine Dornen,
Stacheln oder spitze Gegenstände darunter liegen.
Welche Vorsichtsmaßnahmen muss
ich treffen, wenn ich meine Matte
tagsüber im Zelt liegen lasse?
Durch die starke Sonneneinstrahlung können die
Temperaturen im Innern des Zeltes sehr hoch werden,
dadurch steigt der Druck im Innern der Matte. Daher
empfehlen wir dringend, das Ventil der Matte zu
öffnen, wenn Sie die Matte tagsüber im Zelt lassen.
Was soll ich tun, wenn sie ein Loch hat?
Mit dem Trangoworld® Reparaturkit, das getrennt
verkauft wird, kann sie wieder wie neu hergestellt
werden. Suchen Sie die Einstichstelle, indem Sie sie ins
Wasser eintauchen oder mit Seifenwasser befeuchten
und nach Seifenblasen suchen. Lassen Sie sie trocknen,
bevor Sie den Flicken aufbringen und lesen Sie die
Reparaturanleitung. Sollten Sie kein Reparaturkit debei
haben, müssen Sie sie mit einem Klebeband reparieren.
Je nach Schaden und Oberflächenzustand kann man
auch damit gute Ergebnisse erzielen.
Hat der Druck Auswirkungen
auf den Komfort?
Ja. Die Matte muss mit geschlossenem Ventil und
einem minimalen Munddruck, der ausreicht, um die
Berührung des Körpers mit dem Boden zu vermeiden,
verwendet werden. Je mehr Druck, umso weniger
Kontaktfläche und Komfort.
Wirkt sich der Druck auf die
Wärmeisolierung aus?
Ja. Bei niedrigem Druck drückt das Körpergewicht
die Matte enger zusammen und so mit sinkt der
R-Faktor entsprechend.
Welche Garantie haben die
Trangoworld® Matten?
Trangoworld® gewährt auf seine Produkte eine Garantie
für einen Zeitraum von zwei Jahren auf alle mangelhaften
Bestandteile und auf Produktionsfehler. Normale
Abnutzungen und Beschädigungen, die von unsererm
Kundenservice als eine Folge unangemessener Benutzung
beurteilt werden, werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Bleibt die Isomatte über einen längeren Zeitraum
zusammengerollt, nehmen die “selbstaufblasbaren”
Eigenschaften ab, können aber unter Umständen durch
mehrmaliges Benutzen wiedererlangt werden.
Welche Vorteile bringt CHANNEL CUT
FOAM gegenüber SOLID FOAM?
Spezielle Horizontalprägung, mit der Gewicht und
Volumen reduziert und gleichzeitig der Komfort und
die isolation deutlich erhöht werden.
Was ist ROUNDLIP und welche
Vorteile bringt es gegenüber
herkömmlichen Ventilen?
Trangoworld® hat das ROUNDLIP-System entwickelt,
das aus zwei Komponenten besteht: Einem gerillten
Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum
Aufblasen, das sich unabhängig vom Verschlussgewinde
dreht. Die Strichlose Nippeloberfläche verhindert
Lippenverletzungen während des Aufblasen,
insbesonders bei niedrigen Temperaturen. Das
ROUNDLIP-Ventil erleichtert das Aufblasen von
Isomatten auch unter den extremsten Bedingungen.
Dieses System ist mit einer der Gründe, warum
Trangoworld® eines der innovativsten Unternehmen in
dieser Produktlinie geworden ist.
Die mit zwei Ventile eingebaute ROUNDLIP-System
Modelle werden leichter ab- und aufblasbar.
Welche Vorteile bringt die
ARTISTOP-Behandlung?
Die ARTISTOP Oberfläche ist weich und angenehm,
bietet optimale Oberflächenhaftung und verhindert
so das Verrutschen des Schlafsacks. Außerdem
ist ARTISTOP wasser- und fleckenabweisend und
schützt vor Bakterien und Pilzen aller Art, die durch
akkumulierte Feuchtigkeit entstehen könnten.
Welch Vorteile hat die MUMIENFORM?
Der an die Körperform angepasste Schnitt des
Schaums vermeidet unnötiges Volume und Gewicht.
Worin besteht der Vorteil
von ARTISTRETCH?
Es erhöht den Komfort. Unter dem Druck des Körpers
gibt ARTISTRETCH nach wie ein Schwamm, sodass die
von herkömmlichen Stoffen gebildete “harte Barriere”
beseitigt wird.
*PU: Polyurethan.
HAUFIG GESTELLTE FRAGEN
Welche Matte soll ich mir kaufen?
Jedes Trangoworld® Modell entspricht bestimmten
Leistungen in Bezug auf den Komfort, das Packmaß
oder Gewicht und Packvolumen.
45
Oeko-Tex Standard
100
Trangoworld® Inflating Mattresses have been
certified according to Oeko-Tex® Standard 100.
This Certificate guarantees that our Inflating
Mattresses meet the Oeko-Tex® Standard
100 for products class II, those with direct
contact to skin, being free of allergenic elements, heavy metals and
carcinogenic substances.
In Oeko-Tex® certification tests, prohibited or legally regulated
substances, chemical compounds known to be harmful for
health, as well as some other parameters which are included as
precautionary measures are analysed.
Products featuring the Oeko-Tex® label, have been optimised in
terms of human ecology and have been tested and certified by
internationally recognised textiles institutes. Textile products with
this label, state their ecological quality.
Este certificado garantiza que nuestras
colchonetas hinchables cumplen la norma
Oeko-Tex® Standard 100 para productos clase II, aquellos en contacto
directo con la piel, estando libres de elementos alergénicos, metales
pesados y cancerígenos.
En los ensayos de la certificación Oeko-Tex® se analizan sustancias
las cuales se encuentran prohibidas o reguladas por ley, productos
químicos que se conocen como perjudiciales para la salud y parámetros
que son incluidos como medida de seguridad.
Los productos a los que se concede esta marca han sido optimizados
para la ecología humana, y han sido ensayados y certificados por
institutos textiles reconocidos internacionalmente. Los productos
textiles que llevan esta etiqueta garantizan su calidad ecológica.
Les matelas de gonflage de Trangoworld®
ont été certifiés d’après la norme Oeko-Tex®
Standard 100.
Die
aufblasenden
Isomatten
von
Trangoworld® sind nach Oeko-Tex® Standard
100 zertifiziert.
Ce certificat offre la garantie que nos matelas
gonflables satisfont à la norme Oeko-Tex®
Standard 100 pour des produits de classe II; c’est à dire ceux
qui entrent en contact direct avec la peau, libre de tout élément
allergénique, métaux lourds et de tout effet cancérigène.
Dieses Zertifikat garantiert, dass unsere
Isomatten dem Oeko-Tex® Standard 100
für Produkte der Klasse II (Textilien mit direktem Hautkontakt)
entsprechen und frei von Allergenen, Schwermetallen und
krebserregenden Stoffen sind.
Lors des tests de certification Oeko-Tex®, des substances interdites
ou réglementées par la loi, des produits chimiques connus pour être
préoccupants pour la santé ainsi que des paramètres introduits à
titre de précaution en matière de santé, sont analisés.
Im Rahmen der Oeko-Tex® - Schadstoffprüfung werden verbotene
oder gesetzlich reglementierte Substanzen, gesundheitlich als
bedenklich geltende chemische Verbindungen sowie einige weitere
der Gesundheitsvorsorge dienende Parameter untersucht.
Les produits qui possédent la marque Oeko-Tex® ont été optimisés
en terme d’écologie humaine et ont été testés et certifiés par des
instituts textiles reconnus internationalement.
Produkte mit Oeko-Tex® - Zeichen sind in humanökologischer
Hinsicht optimiert und wurden von international anerkannten
Textilinstituten getestet und zertifiziert. Textilprodukte mit diesem
Zeichen garantieren ökologische Verträglichkeit.
Les produits textiles portant cette étiquette, garantissent leur
qualité écologique.
46
Las colchonetas hinchables de Trangoworld®
han sido certificadas de acuerdo con la norma
Oeko-Tex® Standard 100.
47
Polígono Industrial Malpica
Calle C. Parcela 102 B1, F.
50057 Zaragoza. SPAIN
PC006917
Phone: +34 976 421 100
Fax: +34 976 416 793
[email protected]
Printed in EU