A-1 - Mattel
Transcription
A-1 - Mattel
SET UP • PRÉPARATION • VORBEREITUNG PREPARATIVI • SPELVOORBEREIDING PREPARACIÓN DEL JUEGO • MONTAGEM SÅ HÄR GÖR DU • VALMISTELU • ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ EMPTY WATER • VIDER L'EAU • DAS WASSER ENTLEEREN SVUOTA L'ACQUA • WATER WEGGOOIEN VACIAR EL AGUA DE LA PISCINA • PARA ESVAZIAR A ÁGUA HÄLL UT VATTNET • VEDEN TYHJENNYS • ΑΔΕΙΑΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ Lift up on the track over the splash pool. Carefully lift up on the splash pool, detaching it from the base. Slide under the track, and remove. • Soulever la partie de piste située au-dessus du bassin à éclaboussures. Soulever doucement le bassin et le détacher de la base. Le faire glisser sous la piste et le retirer. • Das über dem Wasserrutschen-Pool liegende Pistenteil hochheben. Den Wasserrutschen-Pool vorsichtig hochheben, um ihn von der Basis zu trennen. Den Wasserrutschen-Pool unter das Pistenteil hindurchschieben. • Solleva il binario sopra la vasca dei tuffi. Solleva delicatamente la vasca dei tuffi staccandola dalla base. Fai scorrere il binario sotto e rimuovi. • Til de baan op boven de "wildwaterbaan". Til de "wildwaterbaan" voorzichtig op en maak 'm los van het onderstuk. Vervolgens de "wildwaterbaan" onder de baan door schuiven en verwijderen. • Levantar el tramo que pasa por encima de la piscina. Con cuidado, levantar la piscina para separarla de la base, y retirarla. • Levantar a pista sobre a piscina. Com cuidado, levantar a piscina, desprendendo-a da base. Fazer deslizar sob a pista, e retirar. • Lyft upp bandelen över plaskpoolen. Lyft försiktigt plaskpoolen och lossa den från basdelen. Dra den under bandelen och ta bort den. • Nosta rata altaan päältä. Irrota allas jalustasta nostamalla sitä varovasti. Liu'uta se pois radan alta. • Σηκώστε τη διαδρομή που βρίσκεται επάνω από την πισίνα. Σηκώστε προσεχτικά την πισίνα για να την αφαιρέσετε από τη βάση. Περάστε την κάτω από τη διαδρομή και αφαιρέστε. INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ 4+ ® P5047-0520 CONTENTS • CONTENU • INHALT • CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Carefully take the pool to a sink and pour out the water. • Approcher délicatement le bassin près d'un évier et vider l'eau. • Den Wasserrutschen-Pool vorsichtig zu einem Waschbecken tragen, und das Wasser in dieses ausgießen. • Porta con cautela la piscina sopra un lavandino e svuota l'acqua. • Draag de "wildwaterbaan" voorzichtig naar de gootsteen en giet het water eruit. • Vaciar la piscina cuidadosamente en un lavamanos. • Com cuidado, retirar a piscina para um lavatório e esvaziar a água. • Ta försiktigt poolen till handfatet och häll ut vattnet. • Vie allas varovasti lavuaarille ja kaada vesi pois. • Αδειάστε με προσοχή το νερό της πισίνας σε ένα νεροχύτη. Empty the hot tub and pool too. • Vider également le bain et la piscine. • Die anderen mit Wasser gefüllten Pools ebenfalls ausgießen. • Svuota sia la vasca dell'acqua calda che la piscina. • Leeg ook het bubbelbad en het zwembad! • Vaciar también el jacuzzi y la otra piscina. • Esvaziar a banheira e a piscina também. • Töm de två andra vattenfyllda poolerna också. • Tyhjennä myös lelun muut altaat. • Αδειάστε το υδρομασάζ και την πισίνα. 6 3 2 4 1 5 Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information. Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE. Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 ¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com 88 35. • Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este. Ges.m.b.H., Campus 21, Libermannstraße A01 404, 2345 Brunn/Gebirge, • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m. A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780 assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, ? SERVICE.MATTEL.COM 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. • Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected]. Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET. ! WARNING: CHOKING HAZARD – Toy contains a small ball and small parts. Not for children under 3 years. ADVERTENCIA: PUEDE CAUSAR ASFIXIA. No recomendable para menores de 3 años. Contiene bola y piezas pequeñas. Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 902.20.30.10; [email protected]; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. Βγάλτε όλα τα αντικείµενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα µε τα περιεχόµενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κοµµάτια λείπει, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για µελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σηµαντικές πληροφορίες. ATTENTION: NE CONVIENT PAS aux enfants de moins de 36 mois. Boule et petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. Not suitable for children under 36 months - Toy Contains a Small Ball/Small Parts. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petite balle et petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile und eine kleine Kugel. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni e una pallina che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen en een kleine bal. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene una pelota pequeña y piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças ou bolas pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Olämpligt för barn under tre år – Innehåller små delar och en liten boll. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele. • Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler. • Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pienen pallon/ osia. • Το Παιχνίδι Περιέχει Μικρή Μπάλα/Μικρά Κομμάτια. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών. TM + © 2009 Mattel, Inc. and/or Origin Product Ltd. All Rights Reserved. Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • In elkaar zetten • Montaje Montagem • Montering • Kokoaminen • Συναρμολόγηση A-1 Assemble the 2 pieces of the base, as shown here. • Assembler les 2 éléments de la base, comme illustré. • Die beiden Basisteile wie hier dargestellt zusammenbauen. • Monta i 2 pezzi della base come illustrato qui. • Zet de twee delen van het onderstuk in elkaar zoals afgebeeld. • Montar las dos piezas de la base, tal como se muestra en el dibujo. • Encaixar as 2 peças da base, como mostra a imagem. • Montera de 2 basdelarna som på bilden. • Liitä jalustan kaksi osaa toisiinsa kuvan mukaisesti. • Συναρμολογήστε τα 2 κομμάτια της βάσης, όπως απεικονίζεται. A-4 A-2 Build the center sections, as shown here. Add the support for the middle section. • Assembler les éléments centraux, comme illustré. Ajouter le support à l'élément du milieu. • Die mittleren Teile wie hier dargestellt zusammensetzen. Den für den Mittelteilen vorgesehenen Stützpfeiler anbringen. • Monta le sezioni del centro come illustrato qui. Aggiungi il supporto della sezione centrale. • Zet het middenstuk in elkaar zoals afgebeeld. Plaats de steun onder het middenstuk. • Montar la sección central, tal como se muestra en el dibujo. Añadir el soporte de la sección central. • Construir as secções centrais, como mostra a imagem. Adicionar o apoio para a secção central. • Bygg bergdelen som på bilden. Sätt dit stödet under bergdelen. • Rakenna keskiosa kuvan mukaisesti. Lisää keskiosaan tukipala. • Προσαρμόστε τα κεντρικά κομμάτια, όπως απεικονίζεται εδώ. Προσθέστε το στήριγμα στο μεσαίο κομμάτι. Assemble the escalator to the base. Add the tunnel to the escalator. • Fixer l'escalier roulant à la base. Ajouter le tunnel à l'escalier. • Die Rolltreppe auf die Basis stecken. Den Tunnel auf die Rolltreppe setzen. • Collega la scala mobile alla base. Collega il tunnel alla scala mobile. • Bevestig de roltrap aan het onderstuk. Plaats het afdak boven de roltrap. • Montar la escalera mecánica sobre la base. Montar el toldo sobre la escalera mecánica. • Montar a escada rolante à base. Adicionar o túnel à escada rolante. • Sätt fast rulltrappan på basdelen. Sätt på tunneln på rulltrappan. • Liitä liukuportaat jalustaan. Yhdistä tunneli liukuportaisiin. • Προσαρμόστε την κυλιόμενη σκάλα στη βάση. Τοποθετήστε το τούνελ στην κυλιόμενη σκάλα. A-4 track 5 Piste 5 Pistenteil 5 binario 5 Baandeel 5 tramo 5 pista 5 Bandel 5 rata 5 Διαδρομή 5 A-4 PLAY! • AMUSE-TOI ! • SPIELEN! • GIOCA! • SPELEN MAAR! ¡A JUGAR! • PARA BRINCAR! • LEK! • KÄYTTÖ! • ΑΣ ΠΑΙΞΟΥΜΕ! A-5 Assemble the 6 tracks in order as shown below. Tracks 4, 5, 6 each have a support leg. • Assembler les 6 éléments de piste dans l'ordre illustré ci-dessous. Les éléments 4, 5, 6 ont chacun un support. • Die 6 Pistenteile wie unten dargestellt zusammenstecken. Die Pistenteile 4, 5 und 6 haben einen Stützpfeiler. • Monta i 6 binari nell'ordine illustrato sotto. I binari 4, 5, 6 hanno una gamba di supporto ognuno. • Zet de 6 baandelen in elkaar in de volgorde zoals hieronder afgebeeld. Onder baandeel 4, 5 en 6 moet een baansteun worden geplaatst. • Montar los seis tramos de pista tal como se muestra a continuación. Los tramos 4, 5 y 6 disponen de un soporte. • Montar as 6 pistas pela ordem mostrada abaixo. As pistas 4, 5 e 6 têm uma perna de apoio. • Montera de 6 bandelarna i den ordning som visas på bilden. Bandelarna 4, 5, 6 har ett stödben var. • Liitä radan 6 osaa toisiinsa kuvan mukaisesti. Radan osissa 4, 5 ja 6 on tukijalka. • Συναρμολογήστε τις 6 διαδρομές σύμφωνα με τους αριθμούς τους. Οι διαδρομές 4, 5 και 6 έχουν από ένα πόδι στήριξης. track 6 Piste 6 Pistenteil 6 binario 6 Baandeel 6 tramo 6 pista 6 Bandel 6 rata 6 Διαδρομή 6 1 2 Cup not included. • Tasse non incluse. • Becher nicht enthalten. • Bicchiere non incluso. • Bekertje niet inbegrepen. • Vaso no incluido. • Copo não incluído. • Mugg ingår ej. • Kuppi ei sisälly pakkaukseen. • Το δοχείο δεν περιλαμβάνεται. A-4 3 4 1 A-3 track 4 Piste 4 Pistenteil 4 binario 4 Baandeel 4 tramo 4 pista 4 Bandel 4 rata 4 Διαδρομή 4 A-3 Follow the steps below to complete the center of the resort. • Suivre les étapes ci-dessous pour finir d'assembler le centre du parc d'attractions. • Die unten aufgeführten Schritte befolgen, um das Zentrum des Vergnügungsparks fertig zu stellen. • Segui i passaggi sottostanti per completare il centro del resort. • Volg de onderstaande stappen om het middenstuk in elkaar te zetten. • Seguir los pasos indicados a continuación para completar el montaje de la zona central del parque de atracciones. • Seguir os passos abaixo para completar o centro do resort. • Följ stegen nedan för att färdigställa leksetets centerdel. • Täydennä keskiosa noudattamalla seuraavia vaiheita. • Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να συναρμολογήσετε το κέντρο του πάρκου. track 3 Piste 3 Pistenteil 3 binario 3 Baandeel 3 tramo 3 pista 3 Bandel 3 rata 3 Διαδρομή 3 2 track 2 Piste 2 Pistenteil 2 binario 2 Baandeel 2 tramo 2 pista 2 Bandel 2 rata 2 Διαδρομή 2 3 A-6 escalator escalier Rolltreppe scala mobile roltrap escalera mecánica escada rolante rulltrappa liukuportaat κυλιόμενη σκάλα 5 6 A-3 track 1 Piste 1 Pistenteil 1 binario 1 Baandeel 1 tramo 1 pista 1 Bandel 1 rata 1 Διαδρομή 1 A-7 Water toys sometimes get messy, so please protect play surfaces before use. Drain/rinse/clean/dry all items thoroughly before storing. • Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider/rincer/laver et sécher tous les éléments avant de les ranger. • Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen. • I giochi ad acqua a volte creano disordine: proteggi le superfici di gioco prima dell'uso. Scola/risciacqua/pulisci/asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli. • Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek het speelgedeelte vóór het spelen goed af. • Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed afdrogen. • ATENCIÓN: los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la superficie de juego. Protegerla adecuadamente antes de empezar a jugar. Limpiar, enjuagar y secar todas las piezas antes de guardar el juguete. • Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a superfície de brincadeira protegê-la antes de usar. Lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios antes de os guardar. • Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för förvaring. • Vesileikeissä saattaa syntyä sotkua. Suojaa siksi leikkipaikka, ennen kuin aloitat leikin. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön. • Κάποιες φορές τα παιχνίδια με το νερό προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση. Καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα αντικείμενα πριν την αποθήκευσή τους. Cup not included. • Tasse non incluse. • Becher nicht enthalten. • Bicchiere non incluso. • Bekertje niet inbegrepen. • Vaso no incluido. • Copo não incluído. • Mugg ingår ej. • Kuppi ei sisälly pakkaukseen. • Το δοχείο δεν περιλαμβάνεται.