starten
Transcription
starten
DECT-Telefon anmelden Computer anschließen WLAN-Schnellverbindung (WPS) Benutzeroberfläche und Internet Service Connect your telephones Register DECT cordless telephones Connect computers Wireless LAN quick connection (WPS) User interface and Internet Declaration of CE conformity Service Raccorder des téléphones Enregistrer des téléphones DECT Comment connecter vos ordinateurs Connexion sans fil rapide (WPS) Interface utilisateur et internet Déclaration CE de conformité Service Conectar sus teléfonos Conectar teléfonos DECT Conectar ordenadores Conexión inalámbrica rápida (WPS) Interfaz de usuario y internet Declaración de conformidad CE Servicio de asistencia Collegate i telefoni Registrazione di telefoni DECT Collegamento del computer Connessione rapida wireless (WPS) Interfaccia utente e internet Dichiarazione di conformità CE Assistenza DECT Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfläche, in der Sie alle erforderlich Einstellungen vornehmen können. Sie können sie in jedem Internetbrowser öffnen, indem Sie http://fritz.box eingeben. Zum Surfen geben Sie eine Internetadresse ein. W LA N WPS Power/DSLL Internet WLAN Fixed Line Info DECT WLAN A USB/eSAT LAN 1 LAN 2 WLA Fixed Line DECT WLAN LAN 4 Power LAN 3 LAN4 WPS Info WLAN Fixed Line Internet Power / DSL 1234 5678 9098 7654 3210 Computer und andere Netzwerkgeräte verbinden Sie per Netzwerkkabel oder kabellos über WLAN mit der FRITZ!Box. Sie können die WLANVerbindung mit WPS herstellen oder den WLAN-Netzwerkschlüssel der FRITZ!Box am WLAN-Gerät eingeben. • Schließen Sie Ihr Telefon an die Buchse „Phone“ oder „PSTN“ an. • Connect your telephone to the socket labeled “Phone” or “PSTN”. Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden. • Raccordez votre téléphone à la prise femelle « Phone » ou « PSTN ». • • • Conecte su teléfono al puerto de conexión “Phone” o “PSTN”. • Collegate il telefono alla porta“Phone” oppure “PSTN”. Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus. Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein. Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box. You can register and configure a total of up to 6 cordless (DECT) telephones on the FRITZ!Box. • • • Put your DECT telephone in registration mode. Enter the PIN “0000” on the telephone. Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box. Vous pouvez enregistrer et configurer jusqu’à 6 téléphones DECT sans fil sur votre FRITZ!Box. • • • Faites passer votre téléphone DECT sur le mode d’enregistrement. Saisissez le code confidentiel « 0000 » sur le téléphone. Enfoncez la touche DECT de FRITZ!Box. En total podrá registrar y configurar hasta 6 teléfonos DECT. • • • Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión. Digite en el teléfono el PIN “0000”. Presione el botón DECT en su FRITZ!Box. In totale potete registrare e configurare sul FRITZ!Box fino a 6 cordless DECT. • • • Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT. Digitate il PIN “0000” sul telefono. Premete il tasto DECT del FRITZ!Box. Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden werden. You connect computers and other network devices with the FRITZ!Box either wirelessly or using a network cable. You can establish the wireless LAN connection using WPS or by entering the FRITZ!Box network key on the wireless device. A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these methods. Vous pouvez connecter vos ordinateurs et autres périphériques réseau à FRITZ!Box soit à l’aide d’un câble réseau, soit sans fil via le réseau local sans fil (WLAN). Vous établirez une connexion sans fil soit à l’aide du WPS, soit en saisissant la clé réseau de FRITZ!Box sur le périphérique sans fil. Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule manière. Podrá conectar a su FRITZ!Box, con ayuda de un cable de red o de manera inalámbrica (WiFi), ordenadores y otros dispositivos de red. Podrá establecer la conexión inalámbrica con WPS o indicando la clave de la red WiFI de FRITZ!Box directamente en el dispositivo inalámbrico. Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una de estas maneras. Collegate i computer e gli altri dispositivi di rete al FRITZ!Box con un cavo di rete oppure senza fili via wireless. Potete creare la connessione wireless con WPS o immettendo la chiave di rete wireless del FRITZ!Box sul dispositivo wireless. Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo. Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden: • Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol. • Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken. • Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 7369 aus und klicken Sie „Verbinden“. • Drücken Sie den WPS-Taster der FRITZ!Box 7369 bis die Leuchtdiode „WLAN“ blinkt. Computers with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS: • Click the WLAN icon in the notification area of the Windows task bar. • A list appears on the screen showing all wireless networks. • Select the wireless network of your FRITZ!Box 7369 and click “Connect”. • Press the “WPS” button on the FRITZ!Box 7369 until the “WLAN” LED begins flashing. Vous pouvez connecter des périphériques sans fil à votre FRITZ!Box via le WPS : • Cliquez sur l’icône de réseau sans fil dans la barre des tâches. • Une liste de réseaux sans fil s‘affiche sur votre écran. • Sélectionnez le réseau sans fil de votre FRITZ!Box 7369, puis cliquez sur « Connecter ». • Enfoncez la touche WPS de votre FRITZ!Box 7369 jusqu’à ce que le voyant lumineux « WLAN » clignote. Podrá conectar dispositivos inalámbricos a FRITZ!Box a través de WPS: • Haga clic en la barra de tareas de Windows sobre el símbolo de la red inalámbrica. • En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno. • Seleccione la red de su FRITZ!Box 7369 y haga clic sobre “Conectar”. • Presione el botón “WPS” en su FRITZ!Box 7369 hasta que el indicador “WLAN” parpadee. Potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless via WPS: • Nella barra delle applicazioni cliccate l’icona della rete wireless. • Sullo schermo compare una lista delle reti wireless. • Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7369 e cliccate “Collega”. • Premete il tasto “WPS” del FRITZ!Box 7369 finché il LED “WLAN” non lampeggia. Pour configurer vos divers équipements, FRITZ!Box est dotée d’une interface utilisateur à laquelle vous pouvez accéder en saisissant l’adresse http://fritz.box dans le navigateur Internet de votre choix. Pour naviguer, saisissez une adresse Internet. FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario que podrá abrir con ayuda de un navegador web indicando http://fritz.box. Para navegar sólo tendrá que indicar una dirección de Internet. Il FRITZ!Box ha un’interfaccia utente che si apre con ogni tipo di browser web digitando http://fritz.box. Per navigare basta digitare un indirizzo web. In der Benutzeroberfläche der FRITZ!Box können Sie über das Symbol „Hilfe“ eine ausführliche Hilfe aufrufen. Im Internet bietet Ihnen AVM ausführliche Informationen zu Ihrem AVM-Produkt sowie Ankündigungen neuer Produktversionen und neuer Produkte: avm.de/service. AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. Vous trouverez la version longue de la déclaration de conformité CE à l’adresse : http://en.avm.de/ce (en langue anglaise). Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá encontrar la declaración CE completa (en idioma inglés) en la dirección web http://en.avm.de/ce. AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni inerenti alle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. La versione integrale della dichiarazione di conformità CE si trova in inglese in: http://en.avm.de/ce. FRITZ!Box 7369 The FRITZ!Box manuals are available for you on our website: en.avm.de/service/manuals/ fritzbox. The conditions of the warranty are elaborated in the manual of your AVM product. The licensing conditions are presented in the FRITZ!Box user interface under the “Legal Notice” heading. Kurzanleitung In the user interface you can open the detailed Online Help by selecting the Help icon. On its website AVM presents comprehensive information on your AVM products as well as new product announcements and new product versions: en.avm.de/service. Quick Guide Le manuel de FRITZ!Box est téléchargeable sur Internet, à l’adresse : be.avm.de/fr/ service/manuels/fritzbox. Vous trouverez les conditions de garantie s’appliquant à FRITZ!Box dans le manuel. Les dispositions de la licence sont disponibles sur l’interface utilisateur de FRITZ!Box sous la rubrique « Mentions légales ». Notice abrégée Guía rápida Dans l’interface utilisateur de FRITZ!Box, vous pouvez appeler une aide détaillée par le biais de l’icône « Aide ». Sur Internet, AVM vous propose des informations approfondies sur votre produit : be.avm.de/fr/service. LED Power/DSL Internet Fixed Line WLAN Info Verbindung wird hergestellt oder ist unterbrochen neue Nachrichten in Ihrer Mailbox neue Nachrichten in Ihrer Mailbox die WLAN-Einstellungen werden übernommen, WLAN wird einoder ausgeschaltet oder WPS wird ausgeführt oder abgebrochen grün: FRITZ!OS wird aktualisiert, Stick & Surf läuft, frei einstellbar rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öffnen Sie http://fritz.box im Browser FRITZ!Box ist betriebstbereit Telefonverbindung über Internet aktiv Telefonverbindung über Festnetz aktiv die WLAN-Einstellungen sind aktiv grün: Stick & Surf ist abgeschlossen, frei einstellbar rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öffnen Sie http://fritz.box im Browser connection is being established or has been interrupted you have new messages in your inbox you have new messages in your inbox applying wireless LAN settings, switching the wireless LAN function on or off, performing WPS, or WPS aborted green: Updating FRITZ!OS, Stick & Surf procedure in progress, freely configurable red: An error occurred: Open a web browser and enter http://fritz.box FRITZ!Box is ready for operation a telephone connection to the Internet is active a telephone connection over the landline network is active wireless network settings active green: The Stick & Surf procedure has been concluded, freely configurable red: An error occurred: Open a web browser and enter http://fritz.box la connexion est en cours d’établissement ou est interrompue un message est arrivé sur votre boîte de réception un message est arrivé sur votre boîte de réception les paramètres sans fil vont être acceptés, le réseau sans fil va être allumé ou éteint, le WPS est en train d’être exécuté ou est interrompu vert : FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération Stick & Surf est en cours, réglage libre rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box blinkt 10 s WLAN leuchtet LAN 2 AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The long version of the declaration of CE conformity is available at http://en.avm.de/ce. flashing LAN 1 Das FRITZ!Box-Handbuch liegt im Internet für Sie bereit: avm.de/service/handbuecher/ fritzbox. Die Garantiebedingungen für Ihre FRITZ!Box finden Sie im Handbuch. Die Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box finden Sie in der Benutzeroberfläche unter „Rechtliche Hinweise“. on USB/eSATA clignote DEC T Phone DSL 2 PSTN DSL 1 allumé FON 1 parpadea USB/eSATA brilla N Phone DSL 2 PST DSL 1 er LAN 4 Pow LAN 3 lampeggia N FON 1 LAN 2 The FRITZ!Box has a user interface for device settings, which can be opened in any web browser by entering http://fritz.box. Enter a web address to start surfing. acceso DECT Power/DSLL Internet WLAN Info LAN 1 Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie 2011/65/EU befindet. Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung finden Sie in englischer Sprache unter http://en.avm.de/ce. LAN 4 Power LAN 3 LAN4 Info Phone DSL 2 PSTN WLAN DSL 1 Festnetz FON 1 Internet Internet Power / DSL Fixed Line WLAN DECT Power/DSLL WLAN Info • CE-Konformitätserklärung FRITZ!Box est en état de fonctionner une conversation téléphonique via Internet est en cours une conversation téléphonique est en cours via la ligne de téléphone la fonction sans fil est active vert : l’opération Stick & Surf est terminée, réglage libre rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box la conexión se está estableciendo o ha sido interrumpida tiene nuevos mensajes en su buzón de correo tiene nuevos mensajes en su buzón de correo se está aceptando la configuración, encendiendo/ apagando WiFi, ejecutando/se ha interrumpido WPS verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está ejecutando Stick & Surf, configurable libremente rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador FRITZ!Box está listo existe una conexión telefónica vía Internet existe una conexión telefónica a través de la red fija de telefonía configuración de la red inalámbrica activa verde: se ha concluido Stick & Surf, configurable libremente rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador connessione in corso oppure interrotta nuovi messaggi nella mailbox nuovi messaggi nella mailbox le impostazioni wireless vengono applicate, la rete radio viene attivata o disattivata, WPS viene eseguito oppure interrotto verde: l’aggiornamento di FRITZ!OS è in corso, il procedimento Stick & Surf è in corso, impostabile a piacere rosso: si è verificato un errore. Aprite un browser web e digitate http://fritz.box FRITZ!Box pronto per l’uso una connessione telefonica via Internet è attiva una connessione telefonica via rete fissa è attiva impostazioni wireless attive verde: il procedimento Stick & Surf è concluso, impostabile rosso: si è verificato un errore. Aprite un browser web e digitate http://fritz.box Guida rapida En la página: en.avm.de/service/manuals/manuales-en-espanol podrá descargar el manual de usuario de su FRITZ!Box. En el manual de usuario encontrará las condiciones de garantía. Las condiciones de licencia se encuentran en la interfaz de usuario de FRITZ!Box bajo “Nota legal”. En la interfaz de usuario de FRITZ!Box podrá abrir la ayuda en línea. AVM ofrece adicionalmente en Internet amplia información sobre todos los productos de la firma: en.avm.de/service. Il manuale del FRITZ!Box si può scaricare da Internet: it.avm.de/assistenza/manuali/ fritzbox. Le condizioni di garanzia per il FRITZ!Box si trovano nel manuale. Le condizioni di licenza si trovano nell’interfaccia utente del FRITZ!Box alla voce “Note legali”. Nell’interfaccia utente del FRITZ!Box è possibile accedere a una dettagliata guida online tramite la icona “Guida”. In Internet AVM offre informazioni esaurienti sul vostro prodotto AVM: it.avm.de/assistenza. PEFC GUA 55 x 42 mm © AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 06/2016 • 512009004 Telefone anschließen Sicherheitshinweise An den Strom anschließen Anschlusstyp bestimmen An den Splitter anschließen Telefonkabel anschließen Am DSL anschließen Contents Safety instructions Connect to electrical power Set the connection type Connect to the DSL spliter Connect the DSL cable Connect to the DSL Contenu Contenido Consignes de sécurité Raccorder à l’alimentation électrique Déterminez votre type de connexion Relier au splitter DSL Branchez le câble DSL Raccorder au DSL Consejos de seguridad Conecte a la alimentación eléctrica Verifique el tipo de conexión Conectar al splitter o microfiltro ADSL Conectar el cable ADSL Conectar a la línea ADSL Contenuto Indicazioni di sicurezza Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica Verificate il tipo di connessione Collegare allo splitter DSL Collegare il cavo DSL Collegare alla DSL SL /D et rn ne te In fo W LA N Fi x ed Li In Po w er • • • • • • Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm. During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from the Internet. The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed. Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces. Insert the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach. The FRITZ!Box is intended only for indoor operation. See also the security instructions in your FRITZ!Box manual. • N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage. • En cas d’orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et d’Internet. • Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées. • Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur. • Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d’accès. • FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment. Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel de votre FRITZ!Box. • • • • FRITZ!Box 7369 Kurzanleitung • • Quick Guide Notice abrégée Guía rápida Guida rapida KA_7369-int.indd 8 31.05.2016 17:59:57 No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica. Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la corriente, como de Internet. No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box. No coloque su FRITZ!Box sobre una superficie que no resista el calor, ya que el router se calienta durante el uso normal. Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso. Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el manual de usuario de FRITZ!Box. • Non installate il FRITZ!Box durante un temporale. • Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall’alimentazione elettrica e da Internet. • Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere. • Non collocate il FRITZ!Box su superfici sensibili al calore. • Collegate il Fritz!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile. • Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edifici. Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del FRITZ!Box. Fixed Line Internet LL AN WLA N1 FO Power/DSLL WLAN Info one STTNN Ph A USB/eSAT DECT WLAN Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter. Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet. Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein. Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfindliche Flächen. Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an. Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!BoxHandbuch. N WLA DEC T • • • • • • DECT Lieferumfang r NN44 Poowe LAN 3 LA LAN 2 wer 4 Po w N 3 LAN LAAN 1 Folgen Sie dem Pfad, wenn Sie einen reinen DSL-Anschluss haben FON 1 DSL 1 DSL 1 one PSTN B/eSAPhTA LAN 1 one PSTN Ph N1 TA LANN44 LPowA er USBN 2/eSA LAN 3 LA LA US B/e Follow the path if you have a DSL line only Suivez le chemin si vous avez une ligne puremente DSL Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power/DSL“ beginnt zu blinken. Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED starts flashing. Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux « Power/DSL » commence à clignoter. Si solo tiene una conexión a ADSL siga esta ruta Seguite il percoso se disponete di una semplice connessione DSL Schließen Sie das DSL-Kabel an die Buchse „DSL 2“ der FRITZ!Box an. Sofern vorhanden, wiederholen Sie die Verbindung zum zweiten DSL-Anschluss („DSL 1“) Insert the DSL cable in the “DSL 2” socket on the FRITZ!Box. If you have a second DSL line, repeat the procedure to connect it to the “DSL 1” socket. Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo “Power/DSL” comenzará a parpadear. Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia a lampeggiare. Folgen Sie dem Pfad, wenn Sie einen DSL- und Festnetzanschluss haben Follow the path if you have a DSL line and a land line Suivez le chemin si vous avez une ligne DSL et une ligne fixe Siga esta ruta tiene una conexión a ADSL y a la línea telefónica Seguite il percoso se disponete di una connessione di rete fissa e DSL Connectez le câble DSL au port « DSL 2 » de FRITZ!Box. Si vous en avez deux, procédez à une nouvelle connexion avec le deuxième port DSL (« DSL 1 »). Conecte el cable ADSL al puerto de conexión de su FRITZ!Box marcado con las siglas “DSL 2”. Si tiene dos conexiones a la línea ADSL, repita este procedimiento. Conecte el otro cable ADSL al puerto de conexión “DSL 1”. Collegate il cavo DSL alla porta “DSL 2” del FRITZ!Box. Ripetete questa operazione per la seconda connessione DSL, se è disponibile (“DSL 1”).