starten

Transcription

starten
DECT-Telefon anmelden
Computer anschließen
WLAN-Schnellverbindung (WPS)
Benutzeroberfläche und Internet
Service
Connect your telephones
Register DECT cordless telephones
Connect computers
Wireless LAN quick connection (WPS)
User interface and Internet
Declaration of CE conformity
Service
Raccorder des téléphones
Enregistrer des téléphones DECT
Comment connecter vos ordinateurs
Connexion sans fil rapide (WPS)
Interface utilisateur et internet
Déclaration CE de conformité
Service
Conectar sus teléfonos
Conectar teléfonos DECT
Conectar ordenadores
Conexión inalámbrica rápida (WPS)
Interfaz de usuario y internet
Declaración de conformidad CE
Servicio de asistencia
Collegate i telefoni
Registrazione di telefoni DECT
Collegamento del computer
Connessione rapida wireless (WPS)
Interfaccia utente e internet
Dichiarazione di conformità CE
Assistenza
DECT
Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfläche, in der Sie alle erforderlich
Einstellungen vornehmen können. Sie können sie in jedem
Internetbrowser öffnen, indem Sie http://fritz.box eingeben. Zum Surfen
geben Sie eine Internetadresse ein.
W LA N
WPS
Power/DSLL
Internet
WLAN
Fixed Line
Info
DECT
WLAN
A
USB/eSAT
LAN 1
LAN 2
WLA
Fixed Line
DECT
WLAN
LAN 4 Power
LAN 3 LAN4
WPS
Info
WLAN
Fixed Line
Internet
Power / DSL
1234 5678 9098 7654 3210
Computer und andere Netzwerkgeräte verbinden Sie per Netzwerkkabel
oder kabellos über WLAN mit der FRITZ!Box. Sie können die WLANVerbindung mit WPS herstellen oder den WLAN-Netzwerkschlüssel der
FRITZ!Box am WLAN-Gerät eingeben.
• Schließen Sie Ihr Telefon an die Buchse „Phone“ oder
„PSTN“ an.
• Connect your telephone to the socket labeled “Phone” or
“PSTN”.
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
• Raccordez votre téléphone à la prise femelle « Phone » ou
« PSTN ».
•
•
•
Conecte su teléfono al puerto de conexión “Phone” o “PSTN”.
• Collegate il telefono alla porta“Phone” oppure “PSTN”.
Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus.
Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein.
Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box.
You can register and configure a total of up to 6 cordless (DECT)
telephones on the FRITZ!Box.
•
•
•
Put your DECT telephone in registration mode.
Enter the PIN “0000” on the telephone.
Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box.
Vous pouvez enregistrer et configurer jusqu’à 6 téléphones DECT sans fil
sur votre FRITZ!Box.
•
•
•
Faites passer votre téléphone DECT sur le mode d’enregistrement.
Saisissez le code confidentiel « 0000 » sur le téléphone.
Enfoncez la touche DECT de FRITZ!Box.
En total podrá registrar y configurar hasta 6 teléfonos DECT.
•
•
•
Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión.
Digite en el teléfono el PIN “0000”.
Presione el botón DECT en su FRITZ!Box.
In totale potete registrare e configurare sul FRITZ!Box fino a 6 cordless
DECT.
•
•
•
Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT.
Digitate il PIN “0000” sul telefono.
Premete il tasto DECT del FRITZ!Box.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden
werden.
You connect computers and other network devices with the FRITZ!Box
either wirelessly or using a network cable. You can establish the wireless
LAN connection using WPS or by entering the FRITZ!Box network key on
the wireless device.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one
of these methods.
Vous pouvez connecter vos ordinateurs et autres périphériques réseau à
FRITZ!Box soit à l’aide d’un câble réseau, soit sans fil via le réseau local
sans fil (WLAN). Vous établirez une connexion sans fil soit à l’aide du
WPS, soit en saisissant la clé réseau de FRITZ!Box sur le périphérique
sans fil.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule
manière.
Podrá conectar a su FRITZ!Box, con ayuda de un cable de red o de
manera inalámbrica (WiFi), ordenadores y otros dispositivos de red.
Podrá establecer la conexión inalámbrica con WPS o indicando la clave
de la red WiFI de FRITZ!Box directamente en el dispositivo inalámbrico.
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de
una de estas maneras.
Collegate i computer e gli altri dispositivi di rete al FRITZ!Box con un
cavo di rete oppure senza fili via wireless. Potete creare la connessione
wireless con WPS o immettendo la chiave di rete wireless del FRITZ!Box
sul dispositivo wireless.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.
Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden:
• Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
• Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 7369 aus und
klicken Sie „Verbinden“.
• Drücken Sie den WPS-Taster der FRITZ!Box 7369 bis die Leuchtdiode
„WLAN“ blinkt.
Computers with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box
using WPS:
• Click the WLAN icon in the notification area of the Windows task bar.
• A list appears on the screen showing all wireless networks.
• Select the wireless network of your FRITZ!Box 7369 and click
“Connect”.
• Press the “WPS” button on the FRITZ!Box 7369 until the “WLAN” LED
begins flashing.
Vous pouvez connecter des périphériques sans fil à votre FRITZ!Box via
le WPS :
• Cliquez sur l’icône de réseau sans fil dans la barre des tâches.
• Une liste de réseaux sans fil s‘affiche sur votre écran.
• Sélectionnez le réseau sans fil de votre FRITZ!Box 7369, puis cliquez
sur « Connecter ».
• Enfoncez la touche WPS de votre FRITZ!Box 7369 jusqu’à ce que le
voyant lumineux « WLAN » clignote.
Podrá conectar dispositivos inalámbricos a FRITZ!Box a través de WPS:
• Haga clic en la barra de tareas de Windows sobre el símbolo de la red
inalámbrica.
• En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su
entorno.
• Seleccione la red de su FRITZ!Box 7369 y haga clic sobre “Conectar”.
• Presione el botón “WPS” en su FRITZ!Box 7369 hasta que el
indicador “WLAN” parpadee.
Potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless via WPS:
• Nella barra delle applicazioni cliccate l’icona della rete wireless.
• Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
• Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7369 e cliccate “Collega”.
• Premete il tasto “WPS” del FRITZ!Box 7369 finché il LED “WLAN” non
lampeggia.
Pour configurer vos divers équipements, FRITZ!Box est dotée d’une
interface utilisateur à laquelle vous pouvez accéder en saisissant
l’adresse http://fritz.box dans le navigateur Internet de votre choix.
Pour naviguer, saisissez une adresse Internet.
FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario que podrá abrir con ayuda de un
navegador web indicando http://fritz.box. Para navegar sólo tendrá que
indicar una dirección de Internet.
Il FRITZ!Box ha un’interfaccia utente che si apre con ogni tipo di browser
web digitando http://fritz.box. Per navigare basta digitare un indirizzo
web.
In der Benutzeroberfläche der FRITZ!Box können Sie über das Symbol „Hilfe“ eine
ausführliche Hilfe aufrufen. Im Internet bietet Ihnen AVM ausführliche Informationen zu
Ihrem AVM-Produkt sowie Ankündigungen neuer Produktversionen und neuer Produkte:
avm.de/service.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. Vous
trouverez la version longue de la déclaration de conformité CE à l’adresse :
http://en.avm.de/ce (en langue anglaise).
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las
disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE.
Podrá encontrar la declaración CE completa (en idioma inglés) en la dirección web
http://en.avm.de/ce.
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni
inerenti alle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. La versione integrale
della dichiarazione di conformità CE si trova in inglese in: http://en.avm.de/ce.
FRITZ!Box 7369
The FRITZ!Box manuals are available for you on our website: en.avm.de/service/manuals/
fritzbox. The conditions of the warranty are elaborated in the manual of your AVM product.
The licensing conditions are presented in the FRITZ!Box user interface under the “Legal
Notice” heading.
Kurzanleitung
In the user interface you can open the detailed Online Help by selecting the Help icon. On
its website AVM presents comprehensive information on your AVM products as well as new
product announcements and new product versions: en.avm.de/service.
Quick Guide
Le manuel de FRITZ!Box est téléchargeable sur Internet, à l’adresse : be.avm.de/fr/
service/manuels/fritzbox. Vous trouverez les conditions de garantie s’appliquant à
FRITZ!Box dans le manuel. Les dispositions de la licence sont disponibles sur l’interface
utilisateur de FRITZ!Box sous la rubrique « Mentions légales ».
Notice abrégée
Guía rápida
Dans l’interface utilisateur de FRITZ!Box, vous pouvez appeler une aide détaillée par le
biais de l’icône « Aide ». Sur Internet, AVM vous propose des informations approfondies
sur votre produit : be.avm.de/fr/service.
LED
Power/DSL
Internet
Fixed Line
WLAN
Info
Verbindung wird
hergestellt oder ist
unterbrochen
neue Nachrichten in
Ihrer Mailbox
neue Nachrichten in
Ihrer Mailbox
die WLAN-Einstellungen werden
übernommen, WLAN wird einoder ausgeschaltet oder WPS wird
ausgeführt oder abgebrochen
grün: FRITZ!OS wird aktualisiert, Stick & Surf läuft, frei
einstellbar
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öffnen Sie
http://fritz.box im Browser
FRITZ!Box ist
betriebstbereit
Telefonverbindung
über Internet aktiv
Telefonverbindung über
Festnetz aktiv
die WLAN-Einstellungen sind aktiv
grün: Stick & Surf ist abgeschlossen, frei einstellbar
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öffnen Sie
http://fritz.box im Browser
connection is being
established or has been
interrupted
you have new
messages in your inbox
you have new messages
in your inbox
applying wireless LAN settings,
switching the wireless LAN
function on or off, performing
WPS, or WPS aborted
green: Updating FRITZ!OS, Stick & Surf procedure in
progress, freely configurable
red: An error occurred: Open a web browser and enter
http://fritz.box
FRITZ!Box is ready for
operation
a telephone connection
to the Internet is active
a telephone connection
over the landline
network is active
wireless network settings active
green: The Stick & Surf procedure has been
concluded, freely configurable
red: An error occurred: Open a web browser and enter
http://fritz.box
la connexion est en cours
d’établissement ou est
interrompue
un message est arrivé
sur votre boîte de
réception
un message est arrivé
sur votre boîte de
réception
les paramètres sans fil vont être
acceptés, le réseau sans fil va
être allumé ou éteint, le WPS est
en train d’être exécuté ou est
interrompu
vert : FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération
Stick & Surf est en cours, réglage libre
rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un
navigateur Internet puis saisissez l’adresse
http://fritz.box
blinkt
10 s
WLAN
leuchtet
LAN 2
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the
relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The long version
of the declaration of CE conformity is available at http://en.avm.de/ce.
flashing
LAN 1
Das FRITZ!Box-Handbuch liegt im Internet für Sie bereit: avm.de/service/handbuecher/
fritzbox. Die Garantiebedingungen für Ihre FRITZ!Box finden Sie im Handbuch. Die
Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box finden Sie in der Benutzeroberfläche unter
„Rechtliche Hinweise“.
on
USB/eSATA
clignote
DEC T
Phone
DSL 2 PSTN
DSL 1
allumé
FON 1
parpadea
USB/eSATA
brilla
N Phone
DSL 2 PST
DSL 1
er
LAN 4 Pow
LAN 3
lampeggia
N
FON 1
LAN 2
The FRITZ!Box has a user interface for device settings, which can be
opened in any web browser by entering http://fritz.box. Enter a web
address to start surfing.
acceso
DECT
Power/DSLL
Internet
WLAN
Info
LAN 1
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU,
2009/125/EG sowie 2011/65/EU befindet. Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung
finden Sie in englischer Sprache unter http://en.avm.de/ce.
LAN 4 Power
LAN 3 LAN4
Info
Phone
DSL 2 PSTN
WLAN
DSL 1
Festnetz
FON 1
Internet
Internet
Power / DSL
Fixed Line
WLAN
DECT
Power/DSLL
WLAN
Info
•
CE-Konformitätserklärung
FRITZ!Box est en état de
fonctionner
une conversation
téléphonique via
Internet est en cours
une conversation téléphonique est en cours
via la ligne de téléphone
la fonction sans fil est active
vert : l’opération Stick & Surf est terminée, réglage
libre
rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un
navigateur Internet puis saisissez l’adresse
http://fritz.box
la conexión se está
estableciendo o ha sido
interrumpida
tiene nuevos mensajes
en su buzón de correo
tiene nuevos mensajes
en su buzón de correo
se está aceptando la
configuración, encendiendo/
apagando WiFi, ejecutando/se ha
interrumpido WPS
verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está
ejecutando Stick & Surf, configurable libremente
rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
FRITZ!Box está listo
existe una conexión
telefónica vía Internet
existe una conexión
telefónica a través de la
red fija de telefonía
configuración de la red
inalámbrica activa
verde: se ha concluido Stick & Surf, configurable
libremente
rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
connessione in corso
oppure interrotta
nuovi messaggi nella
mailbox
nuovi messaggi nella
mailbox
le impostazioni wireless vengono
applicate, la rete radio viene
attivata o disattivata, WPS viene
eseguito oppure
interrotto
verde: l’aggiornamento di FRITZ!OS è in corso, il
procedimento Stick & Surf è in corso, impostabile a
piacere
rosso: si è verificato un errore. Aprite un browser web
e digitate http://fritz.box
FRITZ!Box pronto per l’uso
una connessione
telefonica via Internet
è attiva
una connessione
telefonica via rete fissa
è attiva
impostazioni wireless attive
verde: il procedimento Stick & Surf è concluso,
impostabile
rosso: si è verificato un errore. Aprite un browser web
e digitate http://fritz.box
Guida rapida
En la página: en.avm.de/service/manuals/manuales-en-espanol podrá descargar el
manual de usuario de su FRITZ!Box. En el manual de usuario encontrará las condiciones de
garantía. Las condiciones de licencia se encuentran en la interfaz de usuario de FRITZ!Box
bajo “Nota legal”.
En la interfaz de usuario de FRITZ!Box podrá abrir la ayuda en línea. AVM ofrece
adicionalmente en Internet amplia información sobre todos los productos de la firma:
en.avm.de/service.
Il manuale del FRITZ!Box si può scaricare da Internet: it.avm.de/assistenza/manuali/
fritzbox. Le condizioni di garanzia per il FRITZ!Box si trovano nel manuale. Le condizioni di
licenza si trovano nell’interfaccia utente del FRITZ!Box alla voce “Note legali”.
Nell’interfaccia utente del FRITZ!Box è possibile accedere a una dettagliata guida online
tramite la icona “Guida”. In Internet AVM offre informazioni esaurienti sul vostro prodotto
AVM: it.avm.de/assistenza.
PEFC
GUA 55 x 42 mm
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 06/2016 • 512009004
Telefone anschließen
Sicherheitshinweise
An den Strom anschließen
Anschlusstyp bestimmen
An den Splitter anschließen
Telefonkabel anschließen
Am DSL anschließen
Contents
Safety instructions
Connect to electrical power
Set the connection type
Connect to the DSL spliter
Connect the DSL cable
Connect to the DSL
Contenu
Contenido
Consignes de sécurité
Raccorder à l’alimentation électrique
Déterminez votre type de connexion
Relier au splitter DSL
Branchez le câble DSL
Raccorder au DSL
Consejos de seguridad
Conecte a la alimentación eléctrica
Verifique el tipo de conexión
Conectar al splitter o microfiltro ADSL
Conectar el cable ADSL
Conectar a la línea ADSL
Contenuto
Indicazioni di sicurezza
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica
Verificate il tipo di connessione
Collegare allo splitter DSL
Collegare il cavo DSL
Collegare alla DSL
SL
/D
et
rn
ne
te
In
fo
W
LA
N
Fi
x
ed
Li
In
Po
w
er
•
•
•
•
•
•
Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and
from the Internet.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
Insert the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d’alimentation
électrique et d’Internet.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien
dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel
de votre FRITZ!Box.
•
•
•
•
FRITZ!Box 7369
Kurzanleitung
•
•
Quick Guide
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
KA_7369-int.indd 8
31.05.2016 17:59:57
No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la
corriente, como de Internet.
No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
No coloque su FRITZ!Box sobre una superficie que no resista el calor,
ya que el router se calienta durante el uso normal.
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el
manual de usuario de FRITZ!Box.
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall’alimentazione elettrica
e da Internet.
• Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfici sensibili al calore.
• Collegate il Fritz!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edifici.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del
FRITZ!Box.
Fixed Line
Internet
LL
AN
WLA
N1
FO
Power/DSLL
WLAN
Info
one
STTNN Ph
A
USB/eSAT
DECT
WLAN
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfindliche Flächen.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!BoxHandbuch.
N
WLA
DEC T
•
•
•
•
•
•
DECT
Lieferumfang
r
NN44 Poowe
LAN 3 LA
LAN 2
wer
4 Po w
N 3 LAN
LAAN 1
Folgen Sie dem Pfad, wenn Sie einen
reinen DSL-Anschluss haben
FON 1
DSL 1
DSL 1
one
PSTN B/eSAPhTA LAN 1
one
PSTN Ph
N1
TA LANN44 LPowA er
USBN 2/eSA
LAN 3
LA
LA
US B/e
Follow the path if you have a
DSL line only
Suivez le chemin si vous avez une ligne
puremente DSL
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode
„Power/DSL“ beginnt zu blinken.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED starts
flashing.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux
« Power/DSL » commence à clignoter.
Si solo tiene una conexión a ADSL siga
esta ruta
Seguite il percoso se disponete di una
semplice connessione DSL
Schließen Sie das DSL-Kabel an die
Buchse „DSL 2“ der FRITZ!Box an. Sofern
vorhanden, wiederholen Sie die
Verbindung zum zweiten DSL-Anschluss
(„DSL 1“)
Insert the DSL cable in the “DSL 2” socket
on the FRITZ!Box. If you have a second
DSL line, repeat the procedure to connect
it to the “DSL 1” socket.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo “Power/DSL”
comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia a
lampeggiare.
Folgen Sie dem Pfad, wenn Sie einen
DSL- und Festnetzanschluss haben
Follow the path if you have a
DSL line and a land line
Suivez le chemin si vous avez une
ligne DSL et une ligne fixe
Siga esta ruta tiene una conexión a ADSL
y a la línea telefónica
Seguite il percoso se disponete di una
connessione di rete fissa e DSL
Connectez le câble DSL au port « DSL 2 »
de FRITZ!Box. Si vous en avez deux,
procédez à une nouvelle connexion avec le
deuxième port DSL (« DSL 1 »).
Conecte el cable ADSL al puerto de
conexión de su FRITZ!Box marcado con las
siglas “DSL 2”. Si tiene dos conexiones a
la línea ADSL, repita este procedimiento.
Conecte el otro cable ADSL al puerto de
conexión “DSL 1”.
Collegate il cavo DSL alla porta “DSL 2”
del FRITZ!Box. Ripetete questa operazione
per la seconda connessione DSL, se è
disponibile (“DSL 1”).