SBK 171709 NF / SMS 17089 NF / SMK 17xx9 F
Transcription
SBK 171709 NF / SMS 17089 NF / SMK 17xx9 F
Specifications and design are subject to change due to our policy of continual technical improvement. Byk - Gulden - Str. 22 · D -78224 Singen Telefon: + 49 (0) 7731 - 86 73 - 0 · Fax: + 49 (0) 7731 - 86 73 - 17 E - Mail: [email protected] · www.spaun.de Betriebsanleitung zum Power - Basisgerät SBK 171709 NF, zum kaskadierbaren Basis - Multischalter SMS 17089 NF und zu den kaskadierbaren Multischaltern SMK 17089 F, SMK 17129 F, SMK 17169 F, SMK 17089 FA, SMK 17129 FA und SMK 17169 FA. Vor Öffnen des Gerätes bitte Netzstecker ziehen! Bitte beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise! Wichtig: Alle nachfolgenden Hinweise vollständig durchlesen und beachten. 104170 / 07.14 Electrical and electronic equipment are not household waste. In accordance with the European directive EN 50419 (corresponds to the article 11(2) of the guideline 2002 / 96 / EC) of the European Parliament and the Council of January, 27th 2003 on used electrical and electronic equipment, it must be disposed properly. At the end of the product life cycle please take this unit and dispose it on designated public collection points. The permissible ambient temperature range is: - 20 °C... + 50 °C (253 K ... 323 K). The devices meet the more stringent screening requirements according to EN 50083 - 2, quality grade A. SPAUN electronic confirms the keeping of the EMC requirements in accordance to the EU product norm EN 50083 - 2 and the keeping of the safety requirements in accordance to the EU product norm EN 60728 - 11 by the CE sign. Byk - Gulden - Str. 22 · D -78224 Singen Phone: + 49 (0) 7731 - 86 73 - 0 · Fax: + 49 (0) 7731 - 86 73 - 17 Email: [email protected] · www.spaun.com • Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Verwendung in Satelliten - Empfangsanlagen. • Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungshinweises hat den Verlust der Gewähreistung bzw. Garantie zur Folge. • Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Die Montage auf oder in der Nähe von leicht entzündlichen Mater- ialien ist nicht zulässig. Auf ausreichende Luftzirkulation ist zu achten. Vorsicht bei Montage in Schalt- bzw. Zählerkästen. • Die Geräte sind mit einer Potenzial - Ausgleichsleitung (Cu, min. 4 mm2) zu versehen. Hierzu sind alle Komponenten mit einer Er- dungsklemme ausgestattet. • Die Sicherheitsbestimmungen nach EN 60728 - 11 und EN 60065 sind zu beachten. • Verbindungsstecker: Schraubkupplung 75 (Serie F) nach IEC 61169 - 24. • Nicht benutzte Teilnehmer - / Stammleitungsausgänge und Eingän- ge sind mit 75 Widerständen abzuschließen (ZFR 75 DC). Mit der CE - Kennzeichnung bestätigt SPAUN die Einhaltung der EMV - Anforderungen entsprechend der EU Produktnorm EN 50083 - 2 und die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen entsprechend der EU Produktnorm EN 60728 - 11. Die Geräte erfüllen die erhöten Schirmungsmaßanforderungen gemäß EN 50083 - 2, Güteklasse A. Die zulässige Umgebungstemperatur beträgt: - 20 °C ... + 50 °C. Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß der Richtlinie DIN EN 50419 (enspricht dem Artikel 11(2) der Richtlinie 2002 / 96 / EG) des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro - und Elektronik - Altgeräte fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öf- fentlichen Sammelstellen ab. Technische Verbesserungen, Änderungen im Design und Irrtümer vorbehalten. 104170 / 07.14 •The equipment described is designed solely for use in installation of satellite receiver systems. • Any other use, or failure to comply with these instructions, will result in voiding of warranty cover. • The equipment must only be installed in dry indoor areas. Do not mount on or against highly combustible materials. Adequate air cir culation must be ensured. Caution when mouting in electric cabinet. • The components have to be connected to the main potential equa lization. • The safety regulations in accordance with EN 60728 - 11 and EN 60065 must be observed. • Connector: Screw coupling 75 Ω (series F) to EN 61169 - 24. •Unused subscriber and connections should be terminated by 75 Ω resistors (e.g. ZFR 75 DC). Important: Please read and follow this instructions. Please remove the mains plug, before opening the device! Please follow the attached safety instructions! for the Power Launch Amplifier SBK 171709 NF, for the Cascadable Multiswitch SMS 17089 NF and for the Cascadable Multiswitches SMK 17089 F, SMK 17129 F, SMK 17169 F, SMK 17089 FA, SMK 17129 FA and SMK 17169 FA. Operation Manual Power - Basisgerät SBK 171709 NF Einsetzbar • ZumAufbaugroßerVerteilnetzefür16SAT-ZF-EbenenundTerrestrik. • ZurKaskadierungmitSMK17xx9Fbzw.SMK17xx9FA. Leistungsmerkmale Terrestrial LED Green=active/orange=standby/red=DCerror Advice:IfDCerrorisdetected,theunitturnsoff. LED power control Integrated,energy-savingswitched-modepowersupply. VoltageratingU~: 100…240V/47-63Hz Powerconsumption: SATactive/terr.: 18V/500mA+LNB:62W SATactive/terr.: 0V+LNB:50W SATstandby/terr.: 18V/500mA:18W SATstandby/terr.: 0V:5W Performance characteristic • Forlargedistributionnetworkswith16SATIFinputsandterrestrial. • ForcascadingwithSMK17xx9ForSMK17xx9FA. Applicable Power Launch Amplifier SBK 171709 NF • DasPowerBasisgerätbesitztinsgesamtje16SAT-ZFStammleitungseingängeund - ausgänge zum Empfang bzw. zur Verteilung von jeweils 4 SAT-ZF-Ebenen der SAT-SystemeA,B,CundD. • Die ZF-Signale sind dem Power Basisgerät entsprechend der Beschriftung zuzu führen, damit die logische Zuordnung der ZF-Ebenen gemäß den DiSEqC-Schalt kriterienstimmt. • Sämtliche ZF-Verstärkerzüge verfügen über eine integrierte Schräglage von 6 dB. • ProSAT-SystemisteinSynchron-Pegelstellervorhanden.DadurchisteinAngleichen unterschiedlicherSignaleimBereichvon0…-10dBmöglich. 18Vmax.250mA SAT - ZF Terr. Power 18Vmax.250mA OFF IN OUT OFF IN OUT 18Vmax.250mA 18Vmax.250mA IN / OUT 18Vmax.500mA • DerterrestrischeEingangistpassivundrückwegtauglich. • IntegrierterSpannungswahlschalter0V/18V:zurFernspeisungeinesvorgeschalte nen Mehrbereichsverstärkers oder eines BK-tauglichen Verstärkers werden max. 500mAbereitgestellt. Die Fernspeisespannung steht wahlweise an der terrestrischen Eingangsbuchse (Position„IN“)oderAusgangsbuchse(Postion„OUT“)mit250mAodergleichzeitig anbeidenBuchsenmitmax.500mAzurVerfügung.InderSchalterstellung„OFF“ ist die Fernspeisespannung ausgeschaltet. Auch im Standby-Modus sind diese Funktionengewährleistet. IN / OUT Terr. Power 18Vmax.500mA Terrestrik • Theterrestrialinputispassiveanreturnpathcompatible • Integratedvoltageselectorswitch0V/18V: to supply remote power to an upstream multiband amplifier or to a CATV capable amplifieramaximumof500mAisprovided. The remote power voltage is applied either to the terrestrial input jack (position „IN“) or output jack (position „OUT“) with 250 mA. Also it is possible to applytheremotevoltagetobothjacksatthesametimewithmax.500mA.Atswitch setting „OFF“ the remote power voltage is turned off. These functions work in the standbymodeaswell. Grün=aktiv/orange=Standby/rot=DC-Fehler. Hinweis:beiSignalisierung„rot“schaltetdasGerätab. LED SAT IF LED - Kontrollanzeige • Thepowerlaunchamplifierfeatures16SATIFtrunklineinputsandoutputsintotal forreceptionanddistributionof4SATIFsignalsofeachSATsystemA,B,CandD. • ToensurelogicalallocationoftheIFsignalsaccordingtotheDiSEqCcircuitcriteria, the IF signals must be connected to the power launch amplifier according to the markingontheunit. • AllIFamplifiersfeatureanintegrated6dBslope.EachSATsystemfeaturesasyn chronous level controller. Thus an adjustment of different signals up to 10 dB is possible. Integriertes,energiesparendesSchaltnetzteil NennspannungU~: 100…240V/47-63Hz Leistungsaufnahme: SATaktiv/Terr.: 18V/500mA+LNB:62W SATaktiv/Terr.: 0V+LNB:50W SATStandby/Terr.: 18V/500mA:18W SATStandby/Terr.: 0V:5W LNB - Fernspeisung FürdieLNB-Fernspeisungsind3Betriebsartenwählbar: 12V: Alle 16 ZF-Eingänge (1…16) führen 12 Volt Fernspeisung (Betriebsart für Quattro-LNB). 18V: DievertikalenZF-Eingängeführen14VoltunddiehorizontalenZF-Eingänge führen18Volt. 22kHz: WieSchalterstellung18Volt,jedochsinddieHigh-BandEingängemit22kHz moduliert(BetriebsartQUAD-LNB). DieSchalterstellunghatkeinenEinflussaufdieSteuersignaledesReceivers. Die zutreffende LNB-Fernspeisespannung kann für die Betriebsfunktion „Standby“ oder„Dauerbetrieb“eingestelltwerden. FürdieLNB-FernspeisespannungstehteinFernspeisestromvoninsgesamt1600mA zurVerfügung(maximal400mAproLNB). • Thelaunchamplifierissuppliedwith17DCisolatedterminatingresistorsfortermi natingthetrunklineoutputs! Trunk line outputs Selektive Standby - Funktion • DasPower-BasisgerätverfügtübereineselektiveStandby-Funktion. Beispiel:SchauenalleTeilnehmerTV-ProgrammeausschließlichvomSAT-SystemA, wird nur das dafür eingesetzte LNB versorgt. Die interne Logik schaltet die Versorgungsspannung sowohl zu den übrigen LNBs als auch für die integrierten Verstärkerab.DieserVorgangbewirkteinedeutlicheEnergieeinsparung. Signalisierung der Standby - Funktion • DieterrestrischeVerteilungbleibtvonderStandby-Funktionunbeeinflusst. FürSAT-Systeme A B C D ÜberStammleitung 1 5 9 13 Hilfsspannung12Voltindergesamten KaskadeüberStammleitung 2 6 10 14 2 Auxiliaryvoltage12voltswithin thewholecascadeviatrunkline 1 Viatrunkline A ForSATsystem 6 5 B 10 9 C 14 13 D • Theterrestrialdistributionisnotaffectedbythestandbyfunction. Standby function signaling • Thelaunchamplifierfeaturesaselectivestandbyfunction. Example:IfallparticipantsonlywatchTVprogramsofSATsystemA,onlythededi catedLNBissuppliedwithpower.Theinternallogicturnsoffthepowersupplyofall otherLNBsaswellasthatoftheintegratedamplifiers.Thisprocesssavesagreat dealofenergy! Selective standby function Stammleitungsausgänge • DemPowerBasisgerätliegen17DC-entkoppelteAbschlusswiderständebei.Damit sinddieStammleitungsausgängeabzuschließen! Theswitchpositiondoesnotaffectthecontrolsignalsofthereceiver. TheadequateLNBremotepowervoltagecanbesetforoperationmodes„Standby“ or„AlwaysOn“. FortheLNBremotepowersupply,remotepowerof1600mAintotalisavailable(maximum400mAperLNBsystem). 3operationmodescanbechosenfortheLNBremotepowersupply: 12V: All16IFinputs(1...16)carry12voltsremotepowersupply(forQuattro-LNB). 18V: VerticalIFinputscarry14volts,horizontalIFinputscarry18volts. 22kHz: Sameasswitchposition18volts,butthehigh-bandinputsare22kHzmodu lated(forQUAD-LNB). LNB remote power supply 12 16 24 36 For multi - channel operation the common level reductions have to be considered: Multi - channel operation 540 x 170 x 100 18 V / 500 mA Remote current terrestrial 400 mA 1,6 A LNB remote current 5W Power consumption Standby / terrestrial 0 V 18 W Power consumption Standby / terr. 18 V / 500 mA + LNB 50 W Power consumption Terr. 0 V + LNB max. 62 W Power consumption max terr. 18 V / 500 mA Power supply U~ Isolation Trunk / trunk 100 … 240 V / 47 - 63 Hz > 30 dB > 45 dB Terrerstrial / SAT 117 dBμV Output level max. 950 … 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3 25 … 31 dB Gain SAT IF 950 … 2200 MHz 4040326424285 4 6 8 10 12 16 24 36 1 2 3 4 5 6 8 12 18 Pegelreduzierung in dB 0 3 5 6 7 8 9 11 12 Technical data 2 Anzahl der Verstärker SBK 171709 NF 842428 Anzahl der Träger Model Art. No. Bei Vielkanalbetrieb sind die üblichen Pegelreduzierungen zu beachten: EAN 17 / 17 16 / 1 Vielkanalbetrieb Inputs / outputs SAT / terrestrial 1 … 3 dB 540 x 170 x 100 Loss Terr. 5 … 862 MHz - 20 ... + 50 °C > 40 dB 18 V / 500 mA SAT / terrestrial 400 mA Stromabgabe Terrestrik Umgebungstemperatur Single port current LNB - Einzelfernspeisung Abmessungen in mm -20 … + 50 °C 1,6 A Rejection LNB - Gesamtfernspeisung Ambient temperature 100 ... 240 V / 47 - 63 Hz Dimensions (mm) Selektion 10 > 30 dB 5W 8 12 18 > 40 dB Leistungsaufnahme Standby / Terrestrik 0 V 6 11 12 SAT / Terrestrik 18 W 4 9 8 > 45 dB Leistungsaufnahme Standby / Terr. 18 V / 500 mA 2 8 6 Terrestrik / SAT 50 W No. of carriers 7 5 117 dBμV Leistungsaufnahme max. Terr. 0 V + LNB 6 Ausgangspegel max. 950 ... 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3 62 W 4 25 ... 31 dB Leistungsaufnahme max. Terr. 18 V / 500 mA + LNB 5 Verstärkung SAT - ZF 950 ... 2200 MHz Netzanschluss U~ 3 1 ... 3 dB Entkopplung Stamm / Stamm 3 17 / 17 16 / 1 Dämpfung Terr. 5 ... 862 MHz 2 4040326424285 Eingänge / Ausgänge SAT / Terrestrik 0 EAN 1 SBK 171709 NF 842428 Level reduction in dB Modell Art. Nr. No. of amplifiers Technische Daten Basis - Multischalter SMS 17089 NF Einsetzbar • AlsEinzelschalterfürbiszu8Teilnehmer/Receiver. • ZurKaskadierungmitSMK17xxxFundSMK17xxxFA. • AlsaktivesAbschlussbauteilineinerKaskade. Ausstattungsmerkmale Integriertes,energiesparendesSchaltnetzteil. NennspannungU~: 100…240V/47-63Hz Leistungsaufnahme: SATaktiv/Terr.: 18V/250mA+LNB:<26W SATaktiv/Terr.: 0V+LNB:<23W SATStandby/Terr.: 18V/250mA:<8W SATStandby/Terr.: 0V:<3W • Thebasicmultiswitchfeatures16SATIFtrunklineinputsandoutputsintotalforre ceptionordistributionof4SATIFsignalsofeachSATsystemsA,B,CandD. • ToensurelogicalallocationoftheIFsignalsaccordingtotheDiSEqCcircuitcriteria,the IFsignalsmustbeconnectedtothemultiswitchaccordingtothemarkingontheunit. • AllIFamplifiersfeatureanintegrated4dBslope. • EachSATsystemfeaturesasynchronouslevelcontroller.Thusanadjustmentofdiffe rentsignalsupto10dBispossible. SAT IF LED - Kontrollanzeige 0V Grün=aktiv/orange=Standby/rot=DCFehler. Hinweis:beiSignalisierung„rot“schaltetdasGerätab. LED OUT IN 18Vmax. 250mA Terrestrik 18Vmax. 250mA Terr. Terr. IN OUT •DieTerrestrikistpassivundnutztdenFrequenzbereichvon5…862MHz. •IntegrierterSpannungswahlschalter0V/18Vmax.250mA. Die Fernspeisespannung steht wahlweise an der terrestrischen Eingangsbuchse (Position„IN“)oderAusgangsbuchse(Position„OUT“)zurVerfügung:InderSchalter stellung„0V“istdieFernspeisespannungausgeschaltet.AuchimStandby-Modus sinddieseFunktionengewährleistet. 0V SAT - ZF •Der Basis-Multischalter besitzt insgesamt je 16 SAT-ZF Ein- und Stammleitungs ausgänge zum Empfang bzw. zur Verteilung von jeweils 4 SAT-ZF-Ebenen der SAT-SystemeA,B,CundD. •DieZF-SignalesinddemMultischalterentsprechendderBeschriftungzuzuführen, damit die logische Zuordnung der ZF-Ebenen gemäß den DiSEqC-Schaltkriterien stimmt. •DieZF-VerstärkerzügeverfügenallesamtübereineintegrierteSchräglagevon4dB. •ProSAT-SystemisteinSynchron-Pegelstellervorhanden.DadurchisteinAngleichen unterschiedlicherSignaleimBereichvon0…-10dBmöglich. LED • Theterrestrialispassivewithafrequencyrangefrom5…862MHz. • Integratedvoltageselectorswitch0V/18V:Tosupplyremotepowertoanupstream multibandamplifierortoaCATV-capableamplifier,amaximumof250mAisprovi ded.Theremotepowervoltageisappliedeithertotheterrestrialinputjack(position „IN“)oroutputjack(position„OUT“):Atswitchsetting„0V“theremotepowervolta geisturnedoff.Thesefunctionsworkinthestandbymodeaswell. Terrestrial Green=active/yellow=standby/red=DCerror. Pleasenote:When„red“isshown,theunitturnsoff. LED power control Integrated,energy-savingswitched-modepowersupply. VoltageratingU~: 100…240V/47-63Hz Powerconsumption: SATactive/terr.: 18V/250mA+LNB:<26W SATactive/terr.: 0V+LNB:<23W SATstandby/terr.: 18V/250mA:<8W SATstandby/terr.: 0V:<3W Features • Assingleswitchforupto8receivers. • ForcascadingwithSMK17xxxF/andSMK17xxxFA. • Asrepeateramplifierorasactiveend-of-linemultiswitchtoterminatethe cascadesystem. Applicable Cascadable Multiswitch SMS 17089 NF LNB - Fernspeisung Trunk line outputs ThemultiswitchcanbeoperatedwithallDiSEqCreceivers(includingDiSEqC1.0)withoutanyrestrictions.SelectionsignalscorrespondwiththeDiSEqCbusspecification. DiSEqC DieSchalterstellunghatkeinenEinflussaufdieSteuersignaledesReceivers. Die zutreffende LNB-Fernspeisespannung kann für die Betriebsfunktion „Standby“ oder„Dauerbetrieb“eingestelltwerden. FürdieLNB-FernspeisespannungstehteinFernspeisestromvoninsgesamt1200mA zurVerfügung(maximal300mAproLNB) • Thecascadablemultiswitchissuppliedwith17DCisolatedterminatingresistorsfor terminatingthetrunklineoutputs! FürdieLNB-Fernspeisungsind3Betriebsartenwählbar: 12V: Alle 16 ZF-Eingänge (1…16) führen 12 Volt Fernspeisung (Betriebsart für Quattro-LNB). 18V: DievertikalenZF-Eingängeführen14VoltunddiehorizontalenZF-Eingänge führen18Volt. 22kHz: WieSchalterstellung18Volt,jedochsinddieHigh-BandEingängemit22kHz moduliert(BetriebsartQUAD-LNB). Selektive Standby - Funktion 2 1 Viatrunkline A ForSATsystem 6 5 B 10 9 C 14 13 D Signalisierung der Standby - Funktion Auxiliaryvoltage12voltswithin thewholecascadeviatrunkline • DasMultischalterverfügtübereineselektiveStandby-Funktion. Beispiel:SchauenalleTeilnehmerTV-ProgrammeausschließlichvomSAT-SystemA, wird nur das dafür eingesetzte LNB versorgt. Die interne Logik schaltet die Versorgungsspannung sowohl zu den übrigen LNBs als auch für die integrierten Verstärkerab.DieserVorgangbewirkteinedeutlicheEnergieeinsparung! • Theterrestrialdistributionisnotaffectedbythestandbyfunction. A B C D ÜberStammleitung 1 5 9 13 Hilfsspannung12Voltindergesamten KaskadeüberStammleitung 2 6 10 14 • Themultiswitchfeaturesaselectivestandbyfunction. Example:IfallparticipantsonlywatchTVprogramsofSATsystemA,onlythededi catedLNBissuppliedwithpower.Theinternallogicturnsoffthepowersupplyofall otherLNBsaswellasthatoftheintegratedamplifiers.Thisprocesssavesagreat dealofenergy. FürSAT-Systeme Standby function signaling • DieterrestrischeVerteilungbleibtvonderStandby-Funktionunbeeinflusst. Selective standby function • DemkaskadierbarenMultischalterliegen17DC-entkoppelteAbschlusswiderstände bei.DamitsinddieStammleitungsausgängeabzuschließen! LNB remote power supply Stammleitungsausgänge 3operationmodescanbechosenfortheLNBremotepowersupply: 12V: All16IFinputs(1...16)carry12voltsremotepowersupply(forQuattroLNB). 18V: VerticalIFinputscarry14volts,horizontalIFinputscarry18volts. 22kHz: Sameasswitchposition18volts,butthehigh-bandinputsare22kHzmodu lated(forQUADLNB). DerBetriebdesMultischaltersistmitallenDiSEqCReceivernuneingeschränktmöglich (einschließlichDiSEqC1.0).DieAnsteuerungentsprichtderDiSEqC-Busspezifikation. Thecontrollerpositiondoesnotaffectthecontrolsignalsofthereceiver. TheadequateLNBremotepowervoltagecanbesetforoperationmodes„Standby“ or„AlwaysOn“. FortheLNBremotepowersupply,remotepowerof1200mAintotalisavailable(maximum300mAperLNBsystem) DiSEqC Technische Daten Modell Art. Nr. SMS 17089 NF 842425 Eingänge / Ausgänge SAT / Terr. 17 / 17 16 / 1 Teilnehmerausgänge 8 Anschlussdämpfung Terrestrik 5 ...862 MHz Anschlussverstärkung SAT - ZF 950 ... 2200 MHz Dämpfung Stamm Terrestrik 5 ... 862 MHz 20 ... 23 dB -3 ... 3 dB 5 dB Verstärkung Stamm SAT - ZF 950 ... 2200 MHz 18 ... 21 dB Ausgangspegel max. SAT 950 ... 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3 110 dBμV Selektion SAT / Terrestrik Terrestrik / SAT > 35 dB > 35 dB Dimensions (mm) Current consumption from receiver Remote current terrestrial 490 x 211 x 56 25 mA 18 V / 250 mA 300 mA Single port current 1,2 mA LNB remote current Power consumption Terrestrial 0 V Power consumption Standby / terrestrial 18 V / 250 mA Power consumption Terrestrial 0 V + LNB max. Power consumption Terrestrial 18 V / 250 mA + LNB max. Mains power supply U~ Entkopplung Stamm / Stamm > 30 dB Isolation Trunk / trunk Entkopplung Receiver / Receiver > 28 dB Rejection SAT / terrestrial Terrestrial / SAT Netzanschluss U~ 100 ... 240 V / 47 - 63 Hz Leistungsaufnahme max. Terrestrik 18 V / 250 mA + LNB < 26 W Leistungsaufnahme max. Terrestrik 0 V + LNB < 23 W Leistungsaufnahme max. Terrestrik 18 V / 250 mA <8W Leistungsaufnahme Terrestrik 0 V <3W LNB - Gesamtfernspeisung 1,2 mA LNB - Einzelfernspeisung 300 mA Stromabgabe Terrestrisch 18 V / 250 mA Strombedarf je Receiver Abmessungen 25 mA 490 x 211 x 56 Isolation Receiver / receiver <3W <8W < 23 W < 26 W 100 … 240 V / 47 - 63 Hz > 28 dB > 30 dB Output level max. SAT 950 … 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3 Gain trunk line SAT 950 … 2200 MHz Loss trunk line Terrestrial 5 … 65 MHz Tap gain SAT 950 … 2200 MHz Tap loss Terrestrial Return Path 5 … 65 MHz Subscriber outputs Inputs / outputs SAT / terrestrial Model Art. No. Technical data > 35 dB > 35 dB 110 dBμV 18 … 21 dB 5 dB -3 … 3 dB 20 … 23 dB 8 17 / 17 16 / 1 SMS 17089 NF 842425 Zur Versorgung weiterer Teilnehmer / Receiver ist ein Basis - Multischalter SMS 17089 NF als Nachver- stärker einsetzbar. Die aktiven Kaskadenkomponenten haben pro angeschlossenem Receiver eine Stromaufnahme von 75 mA. Die passiven Kaskadenkomponenten haben pro angeschlossenem Receiver eine Stromaufnahme von 25 mA. Die Stammleitungen 0 und 2 … 16 können Fernspeiseströme bis 1 A durchlassen. Die selektive Standby - Funktion des Multischalters SMS 17089 NF wird sowohl von aktiven als auch von den passiven Kaskadenkomponenten unterstützt. * Selective Standby mode. Activation via trunk lines 1, 5, 9 and 13. 425 x 130 x 40 8 12 16 8 3 ... 7 dB 6 dB 12 3 ... 7 dB 6 dB 16 5 ... 862 MHz and 950 ... 2200 MHz 425 x 210 x 40 425 x 210 x 40 SMK 17169 FA 842471 1A SMK 17129 FA 842470 > 30 dB SMK 17089 FA 842469 > 30 dB SMK 17169 F 842424 > 30 dB SMK 17129 F 842426 > 30 dB SMK 17089 F 842423 > 30 dB Model Art. No. > 30 dB 4040326424230 4040326424261 4040326424247 4040326424698 4040326424704 4040326424711 Entkopplung Receiver / Receiver 17 / 17 16 / 1 > 30 dB Inputs / outputs SAT / terrestrial > 30 dB EAN 6 dB > 30 dB Subscriber outputs 2 ... 5 dB 6 dB > 30 dB Frequency range 3 ... 7 dB > 30 dB Technical data The selective standby function of the SMS 17089 NF multiswitch is supported by either the active or passive cascadable multiswitches. The trunk lines 0 and 2 … 16 can pass through a remote power of up to 1 A. The power consumption of a passive cascade component is 25 mA per connected receiver. The power consumption of an active cascade component is 75 mA per connected receiver. To supply more receivers a SMS 17089 NF Cascadable Multiswitch can be used as repeater amplifier. - 20 … + 50 °C * Selektive Standby - Funktion. Signalisierung über die Stammleitungen 1, 5, 9 und 13. 6 dB > 30 dB 425 x 130 x 40 3 ... 7 dB 75 mA Entkopplung Stamm / Stamm 425 x 210 x 40 6 dB 110 dBμV 2 ... 5 dB 110 dBμV Through loss terr. trunk 110 dBμV Through loss SAT trunk - 7 … 1 dB - 27 … 29 dB - 7,5 … 2 dB 7 … 1 dB 25 … 27 dB 7,5 … 2 dB 7 … 0 dB 7 … 0 dB 22 … 25 dB 22 ... 20 dB 27 ... 29 dB 22 ... 20 dB 22 ... 20 dB 20 ... 19 dB 25 ... 27 dB Abzweigdämpfung SAT 22 ... 20 dB 27 … 29 dB 22 ... 25 dB 25 … 27 dB 20 ... 19 dB 22 … 25 dB Tap loss terrestrial 27 ... 29 dB Tap loss SAT 25 ... 27 dB 110 dBμV 22 ... 25 dB 110 dBμV Abzweigdämpfung Terrestrik 110 dBμV 3 ... 7 dB - 3 ... 7 dB - 2 ... 5 dB - 3 ... 7 dB Output level max. 950 … 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3 75 mA 3 ... 7 dB 25 mA > 30 dB 2 ... 5 dB Current consumption from receiver > 30 dB Durchgangsdämpfung SAT Stamm 425 x 210 x 40 > 30 dB 6 dB 425 x 130 x 40 > 30 dB 6 dB > 30 dB 6 dB > 30 dB 6 dB Isolation Trunk / trunk 6 dB Abmessungen in mm > 30 dB 6 dB Umgebungstemperatur > 30 dB Durchgangsdämpfung Terrestrik Stamm DC - Durchlass Stamm 0; 2 ... 16 * > 30 dB 16 25 mA > 30 dB 12 > 30 dB 8 > 30 dB 16 Isolation Receiver / receiver 12 Strombedarf je Receiver max. 1A 5 ... 862 MHz und 950 ... 2200 MHz 8 Ausgangspegel max. 950 ... 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3 - 20 ... + 50 °C SMK 17169 FA 842471 17 / 17 16 / 1 Frequenzbereich Ambient temperature 425 x 210 x 40 SMK 17129 FA 842470 4040326424230 4040326424261 4040326424247 4040326424698 4040326424704 4040326424711 Eingänge / Ausgänge SAT / Terrestrik Teilnehmerausgänge SMK 17089 FA 842469 DC - pass through Trunk line 0; 2 … 16 * 425 x 210 x 40 SMK 17169 F 842424 425 x 210 x 40 SMK 17129 F 842426 425 x 210 x 40 EAN SMK 17089 F 842423 425 x 130 x 40 Modell Art. Nr. Dimensions (mm) Technische Daten