MCD 370 GB-PT werkdoc

Transcription

MCD 370 GB-PT werkdoc
18-12-2006
11:07
Pagina 1
1. PANEL RELEASE BUTTON
2. BAND/FILE & FOLDER SEARCH/FILE ERASE/IPOD SEARCH BUTTON
3. AF/SUBWOOFER BUTTON
4.TA/RECORD & COPY BUTTON
5. PTY/IX BASS BUTTON
6. DISC EJECT
7. POWER/MUTE BUTTON
8. ROTARY VOLUME KNOB
AUDIO SELECT/ENTER/DIAL BUTTON
9. MODE/CALL TRANSFER/DIAL BUTTON
10. AUTOMATICALLY STORE/PRESET SCAN (AS/PS)/ID3/IPOD
INFORMATION BUTTON
11. PRESET STATIONS BUTTONS (1~6)
12.PAUSE/PLAY BUTTON
13. INTRO BUTTON
14. REPEAT BUTTON
15. SHUFFLE (RANDOM) BUTTON
16. PREVIOUS FOLDER BUTTON
17. NEXT FOLDER BUTTON
18. DISPLAY BUTTON/MENU BUTTON
19. USB COVER
20.TUNING UP/DOWN,TRACK UP/DOWN BUTTONS
21. SD/MMC CARD INPUT
22. RESET BUTTON
S P E C I F I C AT I O N S
GENERAL
Power Supply
Polarity
Speaker impedance
Power Output
CD PLAYER
System
Usable disc
Sampling frequency
No of quantization bits
Frequency
Number of channels
S/N Ratio
DC 11 -14V
Negative Ground
4 ohms
4 x 55W
Compact disc audio system
Compact disc
44.1KHz
1bit
5-20,000Hz
2 stereo
70dB
RADIO SECTION
FM
Frequency Range
Usable Sensitivity
Stereo Separation
S/N Ratio
87.5-108 Mhz
Better than 15dB at S/N 30 dB
25 dB at 1KHz
50 dB
AM/MW
Frequency Range
Intermediate Frequency
Usable Sensitivity
S/N Ratio
522-1620 Khz
450KHz
Better than 45dB
40 dB
REMARK :
Specifications subject to change without notice.
E N G L I S H
MCD 370 GB-PT werkdoc
1
E N G L I S H
DISC
2
18-12-2006
11:07
Pagina 2
P L AY
B E F O R E O P E R AT I O N
• DO NOT raise the volume level too much, as this
will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operation.
CAUTION
DO NOT open covers and do not repair by yourself.
Consult the dealer or an experienced technician for help.
Installation procedures
First complete the electrical connections, and then
check them for correctness.
INCOMING CALL RINGING VOLUME (PHONE VOL)
ON/OFF
Rotate the volume knob (8) to select the desired ringing volume from “00” to “+38”.
The default “Ringing volume level value” is “+20”.
Switch on the unit by pressing POWER button (7) or any other button on the radio
(except eject) when system is on, press POWER button(7) to turn off the unit.
P R E C AU T I O N S
• Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system.
• Disconnect the vehicle's negative battery terminal while mounting and connecting the
unit.
• When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating.
• Using a fuse with a higher amperage rating may cause serious damage to the unit.
• DO NOT attempt to disassemble the unit. Laser beams from the optical pickup are
dangerous to the eyes.
• Make sure that pins or other objects do not get inside the unit; they may cause
malfunctions, or create safety hazards such as electrical shock or laser beam exposure.
• If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the
temperature in the car become normal before operating the unit.
• Keep the volume at a level at which you can hear outside warning sounds (horns
sirens, etc.).
C D N OT E S
• Playing a defective or dusty CD can cause dropouts in sound.
• Hold CDs as illustrated.
• DO NOT touch the unlabeled side.
• DO NOT attach any seal, label or data protection sheet to either side of a disc.
• DO NOT expose a CD to direct sunlight or excessive heat.
• Wipe a dirty CD from the center outward with a cleaning cloth.
• Never use solvents such as benzine or alcohol.
• This unit cannot play 3-inch ( 8cm ) CDs.
• NEVER insert a 3-inch CD contained in the adapter
or an irregularly shaped CD.
• The unit may not be able to eject it, resulting in a
malfunction.
BASIC OPERATIONS
1. Insert mounting bracket into the
dashboard, and bend the mounting
tabs out with a screwdriver. (Make
sure that lock lever is flush with
the mounting bracket. Not
projecting outward)
2. Secure the rear of the unit After
fixing mounting bolt and power
connector, fix the rear of the unit
to the car body by rubber cushion.
3. Insert trimplate
Anti-Theft System
This unit is equipped with a detachable panel.
Removing this panel makes the radio totally inoperable.
Removing the panel
1. Switch off the power of the unit.
2. Remove the detachable panel (REL button).
3. Gently press the button of the case and open the
cover. Place the panel into the case and take it with you
when you leave the car.
Install detachable panel
1.Fix right part of face plate in the right part of panel slot
of the unit.
2.Press down the left side of the face plate until it clicks
into the panel slot of the unit.
Remove the unit
Switch of the power of the unit.
1. Remove the panel and the trim plate.
2. Insert both T-Keys into hole in front of the set until
they lock.
3. Pull out the unit.
AUTO ANSWER (A ANSWER)
FACEPANEL RELEASE
Rotate the volume knob to select Auto answer “ON” or “OFF”. If “ON” is selected the
unit will automatically answer any incoming call without pressing the phone button.
Press REL button (1) to remove the facepanel.
CONTRAST
SOUND ADJUSTMENT
The contrast level of the display is set at “contrast 05” by default. Rotate the volume
control to adjust the contrast level from 00 to 10.
Press button (8) volume knob to enter the sound set up,the sound set up will change
in the following order Volume, Bass,Treble, Balance, Fader and back to Volume.
CLOCK FORMAT
Press the button (7) “MUTE” momentarily to mute the audio volume, and "Mute" will
flash in the display. Press the mute button again to restore volume to the previous setting.
TIME SET
IX-BASS (IX-BASS LEVEL)
Press button (5) “iX-Bass” for longer than 3 seconds to turn on the iX-Bass function, and
“iX-Bass will appear on the display for 3 seconds. Press button (5) again to turn off the
iX-Bass function.
This option allows selection of a 12 hour or 24 hour clock format.“CLK FORMAT 12”
is the default setting. Rotate the volume button to change the 24 hour clock format.
The time on the clock will be set to 12:00 as the default. Program the current time by
rotating the volume button clockwise to adjust the minutes and counterclockwise to
adjust the hours.
LOCAL/DISTANCE SELECT
SUBWOOFER
This option can be used to designate the strength of the signals which the radio will stop
during automatic tuning. Rotate the volume knob (8) or press button (2) longer then 3
seconds to select “Distance” or “Local”.“Distance” (is the default):The radio will stop tuning
at a broader range of signals.“Local”:The radio will stop tuning at only strong local stations.
Press button (3) “SUB-W” for longer than 3 seconds to turn on the subwoofer function.
AREA (TUNER FREQUENCY SPACING)
SOURCE
With this option you can select the frequency spacing appropriate for your area.The
default setting is “AREA Europe”. Rotate the volume knob (8) to select USA Latin
America, Europe or Oirt options.
Press button (9) “MODE“ to switch between Tuner, CD, USB, SD/MMC, iPod and Aux
Line-In.
MENU OPERATIONS
Press the button (18) “DISPLAY/MENU” longer then 3 seconds to access the menu.
Press button (18) “DISPLAY/MENU” momentarily to move forward to the next
option.The menu can also be navigated by using the buttons (20) Tuning Up or Tuning
Down to move to the next or previous option. Once the desired option appears on
the display, adjust that option by rotating the volume control within 5 seconds. The
following options can be adjusted:
PAIRING
This option can be used to pairing the unit’s Blue Tooth system to your mobile phone
or other Blue Tooth device. Press audio button (8) to start pairing.
NOTE: Please refer to BLUE TOOTH HAND FREE Operation for the details
operation of “pairing”.
RE-CONNECTION/DIS-CONNECTION
This option can be used to Re-connect or Dis-connect the paired mobile phone or
Blue tooth device manually. Rotate the volume knob (8) to select “RE-CONN” or
“DIS-CONN”.Then press button (8) to activate the connection mode.
REGIONAL ON/OFF (REGION)
Rotate the volume knob (8) to select regional “ON” or “OFF”. If “ON” is selected and
“AF search” or “PI seek” is selected, the unit will implement to the station which have
all the PI codes which are the same as current station. If “OFF” is selected, the regional
code in the format PI code will be ignored.A regional station can be received.
NOTE:The regional function ON/OFF setting is valid when the “AF” function is “ON”.
PROGRAMMABLE TURN-ON VOLUME (VOL PGM)
This option allows selection of the volume level the radio will automatically assume
when first turned on. “VOL PGM 12” is the default setting, which will turn the radio
on at the volume level selected when the unit was last turned off.To program a
specific volume level for the radio to turn on at, rotate the volume control to select
“VOLUME LEVEL”.Within 5 seconds.
BEEP TONE
Rotate the volume knob (8) to select the following options:
BEEP ON: Beeps when any button is pressed.
BEEP OFF:To disable the beep option.
ILLUMINATION COLOR (COLOR)
With this option you can choose the display backlight. Rotate the volume button (8)
to select “COLOR 1” (Blue) or “COLOR 2” (Red).
E N G L I S H
MCD 370 GB-PT werkdoc
3
18-12-2006
11:07
Pagina 4
E N G L I S H
RADIO OPERATIONS
4
BAND SELECTION
At tuner mode, press button (2) shortly to select the desired band.The reception
band will change in the following order: FM1, FM2, FM3 and MW
STATION SELECTION
Press up or down button (20) shortly to activate automatic seek function. Press for 3
seconds until “ MANUAL” appeared on the display, the manual tuning Mode is selected. If the
buttons are not touched for more then 3 seconds it automatic goes back to “AUTO SEEK”
AUTOSTORE AS
AUTOMATIC MEMORY STORING
Press func button (10) “AS/PS” longer then three seconds , activate AS.The radio searches
for the 6 strongest stations and stores them into the preset of the currently selected band.
NOTE: Any stations that were previously stored in this memory bank are replaced by
a new station.
PRESET SCAN PS
Press func button (10) “AS/PS” for less then three seconds.The unit will pause for ten
seconds at each preset station. Press button (10) “AS/PS” again to stop scanning when
the desired station is reached.
Station store and recall
Press any one of the preset buttons (12 to 17) to recall a station which had been
stored in the memory. Press a preset button for 2 seconds, previous preset station is
overwritten by current tuned frequency.
RDS (RADIO DATA SYSTEM) OPERATIONS
The RDS data are the PI, PS,TP, PTY,TA and AF data.
PI: Program indentification code
Code for identifying program
PS: Program service name
Broadcast station name data expressed
In alphanumerically character
TP:Traffic program identification
Identification data for traffic information broadcasting station
TA:Traffic announcement identification
Identification data showing traffic information is being transmitted or not
AF: Alternative frequencies
Frequency list of broadcasting station transmitting the same program
getting worse. “ALARM” will be displayed when an emergency broadcasting is
received;meanwhile sound output level will be adjusted to the preset output level
automatically when the volume control is set at minimum.
REPEAT THE SAME TRACK
ID3 INFORMATION DISPLAY
Press button (14) “RPT” to continuously repeat the same track. Press it again to stop
repeat.
USING PTY TO SELECT PROGRAM
SCAN TRACKS
Press button (10) AS/PS repeatedly to display ID3 TAG information. If the MP3 file is
available with ID3 TAG, pressing the button (10) repeatedly will show information in the
following sequence:
Track title -> Artist title -> Album title
If the MP3 file is without ID3 TAG, pressing the display button (18), and “NO ID3 TAG”
will be displayed on the display.The file name and music file number of the MP3 file will
scroll repeatedly through the display during the playing of the MP3 file.
The PTY function allows you to search for stations with a particular program type.
To select your program type, press the button (5) “PTY” less then three seconds.
Display will show: “pop music” or “news.
Now you can select the music type or speech type using preset keys 1 to 6 for your
selection as listed table:
Preset number
PTY “pop” group
PTY in “news” group
1
pop m, rock m
news,affairs,info
2
easy m, light m
sport,educatie,drama
3
classics, other m
culture, science, varied
4
jazz, country
weather, finance, childeren
5
nation m, oldies
social, religion, phone in
6
folk m
travel, leisure, document
While selecting PTY engagement, its selection is implemented by preset button as
described in notes.When PTY is selected, the radio starts to search corresponding
PTY information is detected. If corresponding PTY information is not found ,normal
radio reception is resumed. After the text “NON PTY” is at the display for 5 seconds.
Press button (13) “INT” to play first several seconds of each track of current CD. Press
again to stop intro and listen to track.
PLAY TRACKS IN RANDOM
Press button (15) “RDM” to play all tracks on CD in random order. Press again to cancel
the function.
EJECT
Press button (6) “
” to stop playing and eject the CD.
ALBUM
Depending on the type of CD-R/RW CD, surface condition of the CD, as well as writer,
certain CD-R/RW CD may not operate normally on this unit.
MP3/WMA FUNCTION
How to select MP3 files
1. SEARCHING MUSIC FILE
Traffic announcement can interrupt CD play or radio listening when broadcast.
Briefly press the button (4) “TA” to select the TA mode on or off.When TA mode is on,
you will hear the traffic announcement when broadcast. During traffic announcement
,you can interrupt it by short press of TA button (4).Without switching off the TA mode.
By doing so, the set will return to the previous operating mode. Long press on TA
button(4) allows ON/OFF selection of EONTA LOCAL/EONTA DX
EONTA LOCAL will only allow traffic announcement from strong station to come through.
EONTA DX selection will allow all received announcements to interrupt CD play or
radio listening.
Press button (2) BAND and the unit will display “NUMBER”. Rotate the volume knob
(8) to scroll through the numbers, then press MP3 enter button (2) to confirm.
SELECT TRACKS
During CD operations, press button (20) “
” for next track. Press button (20)
“
” for previous track.Tracknumber shows on display.
During CD operation, hold button (20) “
” for fast forward. Hold button (20)
“
” for fast reverse. Cd will starts from when you release the button.
SETTING AF MODE
PAUSE
Press button (3) AF for less then three seconds to select AF to be ON or OFF
Whenever AF is switched on, symbol “AF” appears on the display.
The tuner will return to Alternative Frequencies whenever the reception signals
Press button (12) “
” to pause the CD player. Press it again to resume play.
ARTIST
PLAYING A CD-R/RW
LISTENING TO TRAFFIC ANNOUNCEMENT
CD/MP3/WMA OPERATIONS
NOTE OF ID3 ICONS ON DISPLAY
ICON
DESCRIPTION
TRACK
2. SEARCHING BY FOLDERS AND FILE NAME
Press button (2) BAND twice and the unit will display “NAVIGATE”. Rotate the volume
knob (8) to navigate through all folders and sub-folders on the disc.The folder names will
be displayed on the LCD. Press the volume knob (8) for more than 3 seconds to play the
first file in the folder. Press the volume knob (8) for less than 3 seconds to access the
sub-folders or files. Rotate the volume knob to navigate, then press the volume knob to
play the file. Press button (10) “AS/PS” or rotate the volume button counter-clockwise
during navigation search to move back to the last upper level of a folder.
3. NAVIGATING THROUGH DIRECTORY BY USING PREVIOUS/NEXT FOLDER
(M5/M6) BUTTONS
Press next folder (M6) or previous folder (M5) buttons to skip in the current directory. On
a multi-level directories CD, the movement will take place at the current level until
last folder is reached.At this point press previous folder (5) again, it will move to the next
level or directory
RECORDING OPERATIONS
With this unit you can store your favorite Music and Audio to the USB stick/SD- and
MMC-card.
RECORDING CD MUSIC
This operation only can be performed when the unit is in the CD playing mode.
1.Playback a track to be recorded, press button (4) “COPY/RECORD” longer than 3
seconds to activate the RECORD mode.
2.The unit will display “REC -> USB” as default, rotate the volume knob (8) to select
the storage media: “REC -> USB” or “REC -> CARD”.
3.Press button (8) to confirm and start to record to the selected media. If no button is
press within 10 seconds time, the unit will automatically switch to the previous mode.
4.If the selected storage media is full, the unit will display “Memory Full” then
automatically switch to the previous mode.
5.After pressing button (8) to start the record, the unit will re-start playback from the
beginning of the track and the recording will start at the same time.The unit displays
“REC >> USB”.
6.When the recording is completed, the unit will display “REC -> USB” for a few
seconds and automatically playback the next track on the CD. The recorded track is
automatically saved as a file into the folder “My CD” by the advance “File
management” system of this unit.
NOTE:
- While recording, all the CD operations like Track up/down, Repeat, Random etc. can’t be used.
- The audio will remain recording even MUTE function is activated.
- Recording will automatically stop if the storage media is full.
E N G L I S H
MCD 370 GB-PT werkdoc
5
MCD 370 GB-PT werkdoc
18-12-2006
11:07
Pagina 6
USB DRIVE OPERATIONS
E N G L I S H
6
Press button (4) “COPY/RECORD” for more than 3 seconds to cancel recording.The unit
will display “REC USB”.The track that has been recorded incompletely will be deleted.
WARNING: The unit will cancel recording automatically if:
1.The power is switched to “OFF” mode
2.Change mode
3.Inserting a CD
4.Insert a USB
5.Detach the face panel from the main unit
TRANSFER MUSIC FILES
With this unit you can easily transfer music files between USB stick, SD or MMC card.
TRANSFER MP3 OR WMA MUSIC FILES
1.Playback a music file to be transferred, press button (4) “COPY/RECORD” longer
than 3 seconds to activate the Transfer mode.
2.The unit will display “
-> USB” as default, rotate the volume knob (8) to select the
storage media: “REC -> USB” or “REC -> CARD”.
3.Press button (8) to confirm to transfer the playing music file to the selected media. If
no button is press within 10 seconds time, the unit will automatically switch to the
previous mode.
4.If the selected storage media is full, the unit will display “Memory Full” then
automatically switch to the previous mode.
5.After pressing button (8) to start the transfer, the playing music file will stop and the
transferring will start at the same time. (The following step is an example if USB is selected).
6.When the transfer is processing, the unit will display “10% >> USB”.
7.When the transfer is completed, the unit will display “100% >> USB” for a few
seconds and automatically playback the present music file which have been
transferred.The transferred music file is automatically saved as a file into the folder
“My_MP3” or “MY_WMA” by the advance “File management” system of this unit.
NOTE:
- While transferring, all the MP3/WMA operations like Track up/down, Repeat, Random
etc. can’t be used.
- The audio will remain transferring even MUTE function is activated.
- Transferring will automatically stop if the storage media memory is less than 2MB.
CANCEL TRANSFERRING
Press button (4) “COPY/RECORD” for more than 3 seconds to cancel transferring.The unit
will display “
USB”.The music file that has been transferred incompletely will be deleted.
WARNING: The unit will cancel transferring automatically if:
1.The power is switched to “OFF” mode
2. Change mode
3. Inserting a CD
4. Insert a USB
5. Detach the face panel from the main unit
1. ERASING MUSIC FILES FROM THE MEDIA.
Flip open the USB cover.
Plug in the USB drive.The unit
automatically starts playing.
WARNING: Switch off the unit or switch to another mode before removing the USB
stick. Never try removing the USB stick while playing music from the USB stick. It
may damaged the USB stick.
SD/MMC OPERATIONS
Detach the control panel. Insert the SD/MMC Card
with Label up side.
1.Press button (2) longer than 3 seconds to activate the ERASE mode.The unit will
display “ERASE
010”
2.Press the volume knob (8) to enter into the ERASE mode.
3.Now you can rotate the volume knob (8) to select “<-” to confirm erasing or ”X” to
cancel the erasing. Press the volume button (8) again to confirm. If no button is press
within 5 seconds time, the unit will automatically switch to the previous mode.
4.If you have pressing the volume knob (8) to start erase the present music file, the
music file will stop and the erasing will start at the same time.The unit will display
“ERASE
V” after the music file erase is succesfull, the unit will automatically start
playback the next music file.
Close the control panel.
Press button (9) “MODE” after a SD or MMC card was inserted to select “SD/MMC”
mode.The unit automatically starts playing. If you want to select another source you
can use button (9) “mode” to select the desired source.You can leave the card in the
unit. Press button (20) “up/down” to go through the tracklist.
This unit will automatically self-create the file name following with the folder name. For
example: Music file which recorded from CD, the file name “CD0001.MP3” will be
automatically created & saved in the respective folder.
IPOD OPERATIONS
This unit is equipped with iPod Ready function.The user has direct control of the iPod
on the front panel.
CONNECT THE IPOD ->
2. ERASE UNDER FILES NUMBER/FILES NAVIGATE SEARCH MODE
1.After select the file number/file name you want to erase press button (2) longer than
3 seconds to activate the ERASE mode.The unit will display “ERASE
010”
2.Press the volume knob (8) to enter into the ERASE mode.
3.Now you can rotate the volume knob (8) to select “<-” to confirm erasing or ”X” to
cancel the erasing. Press the volume button (8) again to confirm. If no button is press
within 5 seconds time, the unit will automatically switch to the previous mode.
4.If you have pressing the volume knob (8) to start erase the selected music file.The
unit will display “ERASE
V” after the music file erase is succesfull, the unit will
automatically start playback the next music file.
WARNING:
1. Do not switch the power “OFF” during erasing
2. Do not change mode during erasing
3. Do not switch the ignition key “OFF” during erasing
4. Do not detach the face panel from the main unit
FILES MANAGER
With this “File management” function you can organize all the music files just like on a PC.
Push in untill a “click”
sound is heard.
FILES MANAGEMENT
E N G L I S H
ERASING MUSIC FILES FROM USB/SD- OR MMC-CARD
There are 2 different methods for erasing music files.
CANCEL RECORDING
7
TURNING IPOD POWER ON AND OFF
The iPod power turns automatically on when it is connected to the 30 Pin connector
and as long as the vehicle’s ignition is turned ON. The iPod power can be turnde OFF
by removing the iPod from the 30 Pins connector or the vehicle’s ignition is turned OFF.
The iPod will go into the pause mode and goes into sleep mode about 2 minutes later.
NOTE:While the iPod is connected, the power cannot be turned ON or OFF from the
iPod itself.
FOLDERS MANAGEMENT
IPOD BATTERY CHARGING
This unit will automatically self-create the below default folders onto any USB/SD/MMC
media if these are inserted into the unit.
MY_CD: Folder for saving all the tracks source from CD.
MY_MP3: Folder for saving all the MP3 music files transfer from other device.
MY_WMA: Folder for saving all the WMA music files transfer from other device.
MY_FM: Folder for saving all the music files source from FM Program.
MY_AUX: Folder fo saving all the music files source from AUX Line In.
MY_iPod: Folder for saving all music files source from iPod Player.
The iPod will automatically start recharging as long as the vehicle’s ignition key is turned
to ACC or ON.
SWITCH TO IPOD MODE
When the Headunit is ON and the iPod is connected to the 30 pin connector, press
button (9) “MODE” to change to iPod mode and the unit will display “iPod” for a while.
The headunit will starts reading the music files on the iPod and the playback will
automatically start. Press button (9) “MODE” repeatedly to change to other modes or
switch back to iPod mode.
18-12-2006
11:07
Pagina 8
E N G L I S H
IPOD INFORMATION ON THE HEADUNIT DISPLAY
Press button (10) “AS/PS” repeatedly while the iPod song is playing, the unit will display:
Song -> Artist -> Album name -> Elapsed time
SEARCHING A DESIRE SONG
Press button (2) “BAND” to go into the iPod searching Mode. Pressing button (2)
“BAND” repeatedly to access the following searching methods: 1. Playlist -> 2. Artist
-> 3. Album -> 4. Song -> 5. Genre
Press within 10 seconds button (8) to confirm and access the searching mode, then
rotate button (8) volume knob to navigate through the Album,Artist or Song list on the
iPod. Press button (8) to confirm and play the selected song. Press button (10) “AS/PS”
during the searching mode as quick move back to the last upper level of Album, Playlist,
Genre etc.
SONG SELECT
During iPod operations, press button (20) “
” for next track. Press button (20)
“
” for previous track.Tracknumber shows on display.
During iPod operation, hold button (20) “
” for fast forward. Hold button (20)
“
” for fast reverse. iPod song will starts play from when you release the button.
8
SONG REPEAT/REPEAT ALL
Press button (14) “RPT” to continuously repeat the same track. Press it again to stop repeat.
Press button (14) “RPT” for more then 3 seconds to repeat all songs of the current album.
SHUFFLE PLAY/SHUFFLE ALBUM
Press button (15) “RDM” to play all songs in random order. Press again to cancel the
function.
Press button (15) “RDM” for more then 3 seconds to play all songs of the current album
in random order. Press again to cancel the function.
BLUETOOTH HAND FREE OPERATION
2. Reject incoming call
Edit number
Clear
8. Enter phone number input mode
Confirm dailing the input phone number
Use for numeric input
9. Transfer phone conversation backward to mobile phone
18. Blue-tooth multi-function key (Pairing / Re-connection etc.)
20. Move cursor
Edit number
23. Microphone
Please read this part of the user-guide to establish a connection with your mobile
phone. Please note: you need to have a phone with Bluetooth capability. This device
utilizes Bluetooth wireless technology version V1.2 that supports Bluetooth headset
and/ or Handsfree profile. See our website (www.caliber.nl -> headunits -> MCD 370)
for the updated list with examples of bluetooth mobile phones available on the market.
If you mobile phone is not on the list, please try it out in practice.The phone can be in
your pocket or your bag while handling in- and outgoing calls (Max 3m distance).
PAIRING
This option can be used to pairing the unit’s Blue Tooth system to your mobile phone
or other Blue Tooth device.
1.Check your mobile phone’s user guide and find out how to turn on the Bluetooth
function.
2.Press menu button (18) till “PAIRING:1” is displayed.Then press button (8) again to
select.
3.To terminate the pairing, you can press button (2) “CLEAR” at any time.
4.Select the Blue Tooth set up on the mobile phone.
5.“BT60” will appear in the pairing list on the mobile phone.You have to select “BT60”
and enter the password “1234” (default). If the pairing is succesfull, the unit will display
“PAIRING:1 V” and the mobile phone name. If the pairing failed, the unit will display
“PAIRING:1 X” for 3 seconds and it will switch back to the previous mode automatically.
NOTE: - Keep the mobile phone within 2 meter from the unit during pairing.
- Please make sure the phone battery is fully charged when making the pairing or reconnection.
- Please always try pairing the mobile phone a few minutes after the mobile phone was
switched “ON” to ensure the best pairing results.
- Only power, clear, volume knob or mute are functional during pairing.
RE-CONNECTION
This option can be used to Re-connect the paired mobile phone or Blue tooth device
manually.
1.Press menu button (18) till “RE-CONN” is displayed.Then press button (8) to
activate the connection mode.
2.The unit will display “RE-CONN:1 >>” during the connecting period.
3.If the re-connection is succesfull, the unit will display “RE-CONN:1 V”. If the
re-connection is failed, the unit will display “RE-CONN:1 X”.Than the unit will
automatically switch to the previous mode.
NOTE: - Keep the mobile phone within 2 meter from the unit during Re-connection.
- The manual re-connect is only function with the mobile phone if it has already been
paired with the head unit before.
The head unit will automatically re-connect by the following operations:
- Every time you turn on the ignition key from “OFF” to “ON”.
- Every time you press the volume knob (8) longer than 3 seconds and press button (9)
“MODE” shortly to confirm dialing a call.
DIS-CONNECTION
This option can be used to Dis-connect the paired mobile phone from the head unit.
1.Press volume knob (8), rotate the volume knob to select “DIS-CONN”.Then press
button (8) to activate the dis-connection mode.
2.The unit will display “DIS-CONN:1 >>” during the Dis-connecting period.
3.If the re-connection is succesfull, the unit will display “DIS-CONN:1 V” and the unit
will automatically switch to the previous mode.
INCOMING CALL
ANSWER AN INCOMING CALL
1.When there is an incoming call, the unit will display “Caller ID” and keep blinking. If
the incoming call has no caller ID, the unit will display “PHONE IN”.Than you can
press the volume knob (8) or button (9) “MODE” to answer/accept the call.
2.Use the volume knob (8) to adjust the volume level.
3.Press button (2) “CLEAR” to end the conversation. the unit will automatically
switch to the previous mode and release the mute of the previous mode at the
same time.
NOTE: - If their is an incoming call in the stand by mode (Ignition on & Power off), the
system will automatically switch on the head unit.
- If the bluetooth related operation is not performing normally, like cannot make
pairing/outgoing calls etc, try to make a SOFT-RESET by removing the face panel
from the unit and wait about 1 minute.Then re-attach the face panel and try the
bluetooth operation again. Or reset the whole unit by pressing the RESET button
(22) behind the panel (warning all the stored memory will resume to factory default).
REJECTING AN INCOMING CALL
Press button (2) “CLEAR” to reject the incoming call.
NOTE:The audio output of the present mode will be muted and the ringing tones will
be heard if an incoming call is not being answered. After pressing button (2) “CLEAR”
the mute of the present mode will be released.
OUTGOING CALL
MAKING AN OUTGOING CALL
1.Press the volume knob (8) to start making an outgoing call. A cursor is blinking.
2.Rotate the volume knob to navigate through the numeric 0-9, # and +.
3. Press the volume knob to confirm the selected numeric.
4. Use the track up/dpown buttons (20) to move the cursor back or forward to the
wrong input numeric.
5. If the phone number has been entered completely, press the volume knob (8) for
longer than 3 seconds or press button (9) “MODE” shortly to start dailing the call.
The unit will display “CALLING >>”.
NOTE: If you need to enter any number under the calling mode, for example a Pin
Code or Service Number Dial input. Press the volume knob (8) to enter the numeric
input interface, then rotate the volume knob to navigate through the numeric. Press
the volume knob again to confirm the selected numeric. Press the volume knob
longer than 3 seconds to exit the numeric interface.
The audio output of the present mode will only be muted after pressing the volume
knob (8) as confimation to dial.
6.The unit will display the duration “PHONE >> 00:06” of the conversation.
7.Use the volume knob (8) to adjust the volume level.
8.Press button (2) “CLEAR” to end the conversation. the unit will automatically
switch to the previous mode and release the mute of the previous mode at the
same time.
9. If the Ignition is being turned “OFF” during the talking mode, the unit will keep the
conversation. Press button (2) “CLEAR” to switch off the unit after finished the
conversation.
CALL TRANSFER
TO AUDIO TRANSFER FROM HEAD UNIT BACK TO THE MOBILE PHONE
Press button (9) “TRANSFER” during the talking mode to transfer the audio from the
unit back to the mobile phone (for privacy reason).The unit will display “TRANSFER
<-->” for 3 senconds.
NOTE: - After pressing button (9) “TRANSFER” the mute of the present mode will be
released at the same time.
- When making an outgoing call, it’s not possible to CALL TRANSFER if the call
is not answered yet. It’s possible to Transfer the call to mobile phone after the
call is answered.
- Depending on different types of mobile phones, the time for activating the
CALL TRANSFER mode is different. For example a Nokia mobile phone usually
takes 3-5 seconds after pressed button (9) “TRANSFER” for audio transfer or
forth through unit to mobile phone.
E N G L I S H
MCD 370 GB-PT werkdoc
9
10
18-12-2006
11:07
Pagina 10
TROUBLESHOOTING
DIALED LIST
TO FIND THE LAST 10 DIALED NUMBER
Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist after check list has been made, consult your nearest service dealer.
The unit can memory up to 10 last dialed number.
1.Press the volume knob (8), after the cursor is blinking press the volume
knob longer than 3 seconds.
2.The first number on the display will be the last dialed number. Rotate the
volume knob to navigate through the 10 last dialed numbers.
3.Press the volume knob (8) “DIAL” for longer than 3 seconds or press
button (9) “MODE” shortly to start dailing the number from the list.
4.You also can edit the number in the dialed list. If the dialed list is displayed
on the unit, press the volume knob (8) to enter the number edit mode.
Use the track up/down button to move the cursor back or forwardto the
numeric which want to edit.
NOTE:The unit only memorized the dialed numbers which dialed with the
unit, it cannot memorize the numbers dialing with the mobile phone.
Problem
Cause
Solution
The car ignition switch is not on
If the power supply is properly connected to the car
accessory terminal,switch the ignition key to "ACC"
The fuse is blown
Replace the fuse
Presence of disc inside the player
Remove the disc in the player, then insert a new one
Inserting the disc in reverse direction
Insert the compact disc with the label facing upward
The disc is extremely dirty or defective
Clean the disc or try to play a new one
HIGHLIGHT FEATURES
INCOMING CALL RINGING VOLUME (PHONE VOL)
Temperature inside the car is too high
Cool off or until the ambient temperature
returns to normal
Rotate the volume knob (8) to select the desired ringing volume from “00”
to “+38”.The default “Ringing volume level value” is “+20”.
Condensation
Leave the player off for an hour, then try again
Volume is in minimum
Adjust volume to a desired level
Wiring is not properly connected
Check wiring connection
The installation angle is more than 30 degrees
Adjust the installation angle less than 30 degrees
No power
Disc cannot be
loaded or ejected
AUTO ANSWER (A ANSWER)
No sound
Rotate the volume knob to select Auto answer “ON” or “OFF”. If “ON” is
selected the unit will automatically answer any incoming call without pressing
the phone button.
Sound skips
Location
Clean the compact disc, then try to play a new one
The built-in microcomputer
is not operating properly due to noise
Front panel is not properly fixed into its place
Press the RESET button.
The radio does not work
The antenna cable is not connected
Insert the antenna cable firmly
The signals are too weak
Select a station manually
Error 1
Mechanism error
Press the reset button to correct the problem. If the
error code does not disappear, consult your nearest
service dealer.
Write error
The media device is not able to copy or record
Replace the media device or format the SD/MMC card
Read error
The media device is not able to play file
Memory full
The media device memory is full, is not allow to copy
Replace the media device or erase some un-usage files
No file
No file format supports for playback on the disc/media device
Replace the disc or media device
Disc error
Maybe disc dirty/disc scratched/disc upside down
replace the disc
Function
A
1
2
3
4
5
6
7
8
The disc is extremely dirty or defective
The operation keys do not work
Accu 12V(+)
Auto Antenna
ACC+
Ground
B
Rear right (+) - Purple
Rear right (-) - Purple / Black stripe
Front right (+) - Gray
Front right (-) - Gray / Black stripe
Front Left (+) - White
Front Left (-) - White / Black stripe
Rear left (+) - Green
Rear Left (-) - Green / Black Stripe
E N G L I S H
E N G L I S H
MCD 370 GB-PT werkdoc
11
18-12-2006
11:07
Pagina 12
F R A N Ç A I S
1. TOUCHE DEBLOCAGE PANNEAU
2. BANDE/FICHIER & RECHERCHÉ DE DOSSIER/EFFACER FICHIER/IPOD
BOUTON RECHERCHE
3. TOUCHE AUDIOFREQUENCE (AF)/TOUCHE CAISSON BASSES (SUBWOOFER)
4. BOUTON TA/ENREGISTRER & COPIER
5. TOUCHE PTY/IX BASS
6. DISC EJECT
7. TOUCHE ALIMENTATION (POWER)/MUTE
8. BOTÓN DE REGLAGE DE VOLUME
BOUTON SELECTION AUDIO/ENTRER/COMPOSER
9. BOUTON MODE/TRANSFÈRE D’APPEL/COMPOSER
10. TOUCHE MEMORISATION AUTOMATIQUE / BALAYAGE STATIONS
PREREGLEES (AS/PS) TOUCHE BALISES MP3-ID3-IPOD
11. TOUCHES STATIONS PREREGLEES (1~6)
12. BOUTON PAUSE/PLAY
13. BOUTON INTRO
14. TOUCHE RPT
15. BOUTON SHUFFLE (RANDOM)
16. BOUTON DOSSIER PRÉCÉDENT
17. BOUTON DOSSIER SUIVANT
18. TOUCHE ECRAN D’AFFICHAGE/TOUCHE MENU
19. ENTRÉE USB
20. TOUCHES ACCORD HAUT/BAS, PLAGE SUIVANTE/PRECEDENTE
21. LECTEUR DE CARTE SD/MMC
22. TOUCHE DE RÉINITIALISATION
12
CARACTÉRISTIQUES
GENERALITES
Alimentation électrique
Polarité
Impédance haut-parleur
Puissance sortie
DC 11 -14V
Mise à la terre négative
4 ohms
4 x 55W
LECTEUR CD
Système
Disque utilisable
Taux d’échantillonnage
Nbre de bits de quantification
Fréquence
Nombre de canaux
Rapport Signal sur Bruit
Système audio compact disc
Compact disc
44,1KHz
1 bit
5-20,000Hz
2 stéréo
70 dB
SECTION RADIO
FM
Gamme de fréquences
Sensibilité utilisable
Séparation stéréo
Rapport Signal / Bruit
87,5-108 Mhz
Supérieure à 15dB à S/B 30 dB
25 dB à 1KHz
50 dB
MW
Gamme de fréquences
Fréquence intermédiaire
Sensibilité utilisable
Rapport Signal sur Bruit
522-1620 Khz
450KHz
Supérieure à 45dB
40 dB
REMARQUE :
Caractéristiques sous réserve de modifications sans préavis
DISC
P L AY
PRÉCAUTIONS
• N’utilisez que dans un système électrique 12 volts CD de polarité négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie du véhicule lors du montage et de la
connexion de l’unité.
• Lors du remplacement du fusible, veillez à un fusible avec un ampérage identique.
Utiliser un fusible avec un ampérage supérieur peut causer de graves dommages à l’unité.
• N’essayez PAS de démonter l’unité. Les rayons laser du capteur optique sont
dangereux pour les yeux.
• Vérifiez que les broches ou autres objets ne pénètrent pas dans l’unité ; ils peuvent
entraîner des dysfonctionnements, ou créer des risques pour la sécurité tels que des
chocs électriques ou une exposition au rayon laser.
• Si vous avez parqué la voiture pendant un long moment par temps froid ou chaud,
attendez que la température dans la voiture redevienne normale avant de mettre
l’unité en marche.
• Maintenez le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits
d’avertissement extérieurs (klaxons, sirènes, etc.).
Remarques relatives aux CD
• La lecture de CD poussiéreux ou défectueux peut entraîner des pertes sonores.
• Tenez les CD comme illustré.
• NE touchez PAS la face du CD sans étiquette.
• Ne posez aucun sceau, aucune étiquette ni aucune feuille de protection de données
d’un côté ou l’autre du disque.
• N’exposez PAS un CD à la lumière directe du soleil
ou à une chaleur excessive.
• Essuyez un CD sale du centre vers l’extérieur à l’aide
d’un chiffon nettoyant.
N’utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou
de l’alcool.
• Ce lecteur ne peut jouer de CD 3 pouces ( 8 cm ).
• N’insérez JAMAIS un CD 3 pouces contenu dans
l’adaptateur ou un CD de
forme irrégulière.
L’unité pourrait ne pas pouvoir le rejeter, ce qui
entraînerait un dysfonctionnement.
Avant la mise en marche
• N’augmentez PAS trop le niveau sonore, car cela vous
empêcherait d’entendre les sons extérieurs, rendant
la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant d’effectuer toute opération compliquée.
ATTENTION
N’ouvrez PAS les caches et n’effectuez aucune réparation vous-même. Consultez le
distributeur ou un technicien expérimenté si vous avez besoin d’aide.
1. Insérez le manchon de montage
dans le tableau de bord et pliez les
pattes de montage vers l’extérieur
avec un tournevis.Vérifiez que le
levier de verrouillage ( ) est dans
l’alignement du manchon de
montage. (Qu’il ne ressort pas vers
l’extérieur)
2. Fixez l’arrière de l’unité.
Après avoir installé le boulon de
fixation et la prise d’alimentation,
fixez l’arrière de l’unité à la voiture
par le tampon en caoutchouc.
3. Installez la plaque de garniture.
Ce lecteur est équipé d’un panneau détachable motorisé
coulissant. Le panneau peut être détaché et emmené avec
vous, ce qui vous aidera à décourager les voleurs.
Retrait du panneau
1. Appuyez sur le bouton PWR pendant plus de 2
secondes pour mettre l’unité hors tension.
2. Déboîtez un peu la partie gauche du panneau, ensuite
déboîtez le panneau à partir de la droite (bouton REL).
3. Appuyez doucement sur le bouton du boîtier du
panneau et ouvrez l’étui.
Placez le panneau dans le boîtier et emmenez-le avec
vous lorsque vous quittez la voiture.
Installation du panneau
1. Insérez le panneau dans l’ouverture de l’unité.
2. Poussez sur le panneau avant jusqu’à ce qu’il se mette
en place.
Retrait du lecteur
1. Enlevez le panneau et la plaque de garniture.
2. Insérez les deux T-Keys dans les trous à l’avant de
l’appareil jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent.
3. Sortez l’unité.
F R A N Ç A I S
MCD 370 GB-PT werkdoc
13
14
18-12-2006
11:07
Pagina 14
En mode tuner, pressez le bouton (2) légèrement pour sélectionner la bande désirée.
La bande de réception affiche le choix suivant: FM1, FM2, FM3 et MW.
retourne aux fréquences alternatives dès que le signal de réception devient mauvais.
L’indication “ALARM” s’affiche lorsque une information importante est diffusée.
Lorsque le contrôle du volume est réglé sur le minimum, le réglage du son se fait
automatiquement grâce aux paramètres programmés.
SÉLECTION DE LA STATION
UTILISER LA FONCTION PTY POUR SÉLECTIONNER UN PROGRAMME
Pressez ou relevez le bouton (20) légèrement pour activer la fonction recherche.
Pressez 3 secondes jusqu’à ce que l’indication “MANUAL” apparaisse sur l’écran. Le
mode tuning manuel est alors sélectionné. Si les boutons ne sont pas touchés pendant
plus de 3 secondes, la fonction revient automatiquement sur “AUTO SEEK”.
La fonction PTY vous permet de chercher des stations avec des types de programmes
particuliers. Pour sélectionner un type de programme, pressez le bouton (5) PTY moins de
trois secondes. L’écran affiche:“pop music” ou “news”. Maintenant vous pouvez
sélectionner le type de musique ou de speech que vous souhaitez en utilisant les boutons
du programme de 1 à 6 pour faire une sélection, comme décrit dans le tableau ci-dessous:
Numéro programmé Groupe de musique Groupe de paroles
1
POP M, ROCK M
ACTUALITES, AFFAIRES, INFOS
2
VARIETES, MUSIQUE LEGERE SPORT, EDUCATION,THEATRE
3
JAZZ, COUNTRY
METEO, FINANCES, ENFANTS
4
CLASSIQUE
CULTURE,SCIENCE,DIVERS
5
NATIONAL, NOSTALGIE SOCIAL, RELIGION, DEBATS TELEPHONIQUES
6
FOLK
VOYAGES, LOISIRS, DOCUMENTAIRES
Lorsque le mode PTY est activé, la sélection se fait en pressant le bouton comme décrit dans la
partie note. Lorsque le mode PTY est sélectionné, la radio commence à chercher les informations
PTY correspondantes. Si aucune information PTY correspondante n’est trouvée, la réception radio
normale reprend.Après, l’indication “NON PTY” est affichée à l’écran pendant 5 secondes.
OPÉRATIONS DE BASE
RÉPONSE AUTOMATIQUE (A RÉPONSE)
PARAMÈTRES DE LA RADIO
ON/OFF
Tournez le bouton du volume pour choisir la réponse automatique “ON” ou “OFF”.
Si “ON” est sélectionné, l’appareil va répondre automatiquement aux appels reçus
sans avoir à appuyer sur le bouton.
SÉLECTION DE LA BANDE
Pour allumer l’appareil, pressez le bouton POWER (7) ou un autre bouton de la radio (sauf le bouton
EJECT) quand le système est en marche. Pressez le bouton POWER (7) pour éteindre l’appareil.
DÉTACHEMENT DU CACHE DE PROTECTION
CONTRASTE
Pressez le bouton REL (1) pour enlever le cache de protection.
Le niveau de contraste de l’écran est défini par “contraste 05” par défaut.Tournez le
bouton contrôlant le son pour régler ce dernier de 00 a 10.
AJUSTEMENT DU SON
FORMAT DE L’HEURE
Pressez le bouton du volume (8) pour entrer les paramètres du son. Le réglage du son propose
des ajustements dans l’ordre suivant :Volume, Bass,Aigus, Balance, Fader et retour au Volume.
Cette option permet un affichage un 12 heures ou en 24 heures.‘’12 heures’’ est défini
par défaut.Tournez le bouton contrôlant le volume pour changer le format de l’heure.
Appuyez une fois sur la touche MUTE pour éteindre momentanément le volume
sonore. « Mute » clignote à l’écran d’affichage.Appuyez de nouveau sur la touche MUTE
pour rétablir le son au niveau sonore précédent.
TOUCHE IX-BASS (iX-BASS)
REGLAGE DE L’HEURE
L’heure de l’horloge est réglée a 12:00 par défaut.
Tourner le bouton contrôlant le volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour
régler les minutes et dans l’autre sens pour régler les heures.
SELECTION LOCAL/LOINTAIN
SUBWOOFER
Cette option permet de régler le genre de signal sur lequel la radio va s'arrêter lors
du réglage radio automatique.Tournez le bouton du volume (8) ou appuyez sur le
bouton (2) pendant plus de 3 secondes pour choisir “Lointain” ou “Local “. ’’Lointain’’
est sélectionné par défaut. La radio arrête de se régler lorsqu’elle détecte un signal.
“Local”: La radio arrête de se régler lorsqu’elle capte un fort signal local.
Appuyez sur la touche (3) “SUB-W” pendant plus de 3 secondes pour activer le subwoofer.
LIEU (FRÉQUENCE RADIO)
Appuyez sur la touche (5) “IX BASS” pendant plus de 3 secondes pour activer la
caractéristique iX-BASS. Cette caractéristique accentue les réglages de basses et d’aigus.
Appuyez encore une fois sur la touche (5) PTY pour sélectionner “iX-BASS Off “.
SOURCE
Pressez le bouton (9) “MODE” pour choisir la fonction tuner, CD, USB, SD/MMC, iPod
ou AUX Line-In.
Avec cette option vous pouvez choisir le type de fréquence approprié à votre
location. Le réglage par défaut est “Europe”.Tournez le bouton du volume (8) pour
choisir USA Amérique Latine, Europe ou autres options.
RÉGIONAL ON/OFF (RÉGION)
FONCTIONNEMENT DU MENU
Appuyez sur le bouton ‘’DISPLAY/MENU’’ (18) plus de 3 secondes pour accéder au menu.
Appuyez sur le bouton ‘’AUDIO’’ (8) momentanément pour aller a l’option suivante.
Pour naviguer dans le menu il est également possible d’utiliser les touches Tuning Up
et Tuning Down (20). Une fois l’option désirée affichée a l’écran, effectuez les réglages
en tournant le bouton contrôlant le volume dans les 5 secondes.
Il est possible de régler les options suivantes:
Tournez le bouton du volume (8) pour choisir régional « ON » ou « OFF ». Si “ON”
est sélectionné et “recherche AF” ou “recherche PI” est sélectionné, l’appareil va aller
à la station qui tous les codes PI qui sont les même que la station actuellement jouée.
Si “OFF” est sélectionné, le code régional en format PI sera ignoré. Une station
régionale peut être captée.
NOTE: La fonction réglage ON/OFF est disponible lorsque la fonction “AF” est sur “ON”.
JUMELAGE
Cette option permet de sélectionner le volume auquel la radio se positionnera lors
de sa mise en route. ‘’PGM VOL 12’’ est défini par défaut, ce qui fait que le volume au
démarrage de la radio sera identique au dernier volume réglé. Pour programmer un
volume particulier lors du démarrage, tournez le bouton contrôlant le volume pour
choisir le ‘’NIVEAU DU VOLUME’’ Dans les 5 secondes.
Cette option est utilisée pour jumeler le système Blue Tooth de votre unité à votre
téléphone portable ou à un autre appareil Blue Tooth. Appuyez sur la bouton audio (8)
pour commencer la lecture.
NOTE:Veuillez vous référer au guide BLUE TOOTH MAINS LIBRES pour les détails
de l’opération “jumelage”
RECONNEXION/DÉCONNEXION
Cette option est utilisée pour reconnecter ou déconnecter le téléphone portable ou
l'appareil Blue Tooth manuellement.Tournez le bouton du volume (8) pour choisir
“RECONN’ ou “DISCONN”.Appuyez sur le bouton (8) pour activer le mode de connaxion.
VOLUME DE LA SONNERIE POUR LES APPELS RENTRANTS (TÉLÉPHONE VOL)
Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner le volume de sonnerie désiré
entre ‘’00’’ et ‘’+38’’. La valeur par défaut est ’’+20’’.
VOLUME A L’ALLUMAGE
BIP DES TOUCHES
Vous pouvez tourner le bouton du volume pour sélectionner les options suivantes :
BEEP ON produit un bip au contacte d’une touche.
BEEP OFF désactive les bips.
COULEUR D’ILLUMINATION (COULEUR)
Avec cette option vous pouvez choisir la couleur de l’arrière-plan.Tournez le bouton
du volume (8) pour choisir “COULEUR 1” (bleue) ou “COULEUR 2” (rouge).
MÉMORISATION AUTOMATIQUE AS
MÉMORISATION AUTOMATIQUE
Pressez le bouton (10) “AS/PS” plus de 3 secondes pour activer la fonction AS. La
radio cherche les 6 stations de radio les plus fortes et les enregistre dans le
programme actuel de sélection de bande.
NOTE: Toutes les stations enregistrées précédemment dans la mémoire sont
remplacées par les nouvelles stations de radio sélectionnées.
LE PROGRAMME SCAN PS
Pressez le bouton (10) “AS/PS” moins de 3 secondes. L’appareil se mettra en pause
pour 10 secondes à chaque station programmée. Pressez le bouton (10) “AS/PS” une
nouvelle fois pour arrêter la recherche lorsque la station désirée est trouvée.
MÉMORISATION DES STATIONS ET RAPPEL
Pressez n’importe quel bouton du programme (de 12 à 17) pour rappeler une station
mémorisée. Pressez un bouton programme 2 secondes, et la station précédente est
alors remplacée par la fréquence actuelle.
LES OPÉRATIONS RDS (SYSTÈME DE DONNÉES RADIO)
Les données RDS sont les données PI, PS,TP, PTY,TA et AF.
PI: Code d’identification de programme
Code pour identifier les programmes
PS: Programme de service de noms
Données expresses sur les stations d’émission
Par caractère alphabétique
TP: Identification du programme du trafic routier
Identification des données pour les stations d’émission du trafic routier
TA: Identification de l’annonce du trafic routier
Identification des données indiquant si les informations concernant le trafic ont
été transmises ou non
AF: Fréquences alternatives
Liste des fréquences des stations d’émission diffusant les mêmes programmes
ECOUTER L’ANNONCE DU TRAFIC ROUTIER
L’annonce du trafic routier peut être interrompue par la lecture d’un CD ou l’écoute de la
radio. Pressez légèrement le bouton (4) “TA” pour activer ou désactiver le mode TA.
Lorsque le mode TA est activé, vous entendez l’annonce du trafic routier. Pendant
l’annonce du trafic routier, vous pouvez l’interrompre par un court appui sur le bouton TA
(4). Sans désactiver le mode TA. De cette façon, le réglage revient au mode d’opération
précédent. Un appui long sur le bouton TA (4) vous permet d’activer ou désactiver le
EONTA LOCAL/EONTA DX.
EONTA LOCAL permet seulement la diffusion d’informations sur l’état du trafic
routier à partir d’une radio forte. La sélection EONTA DX permet l’interruption de
lecture d’un CD ou d’écoute de la radio pendant la réception d’informations.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
SÉLECTION DES PLAGES
Pendant la lecture du CD, pressez le bouton (20) “ ” pour aller à la chanson suivante. Pressez le bouton
(20) “
” pour sélectionner la chanson précédente. Le numéro de la chanson s’affiche sur l’écran.
Pendant la lecture du CD, restez appuyé sur le bouton (20) “
” pour une avance rapide. Restez appuyé sur
“
” pour un retour rapide. La lecture du CD commence à partir du moment où vous relâchez le bouton.
METTRE EN MODE AF
PAUSE
Pressez le bouton (3) AF moins de 3 secondes pour activer ou désactiver le mode AF.
Dès que le mode AF est activé, le symbole “AF” apparaît sur l’écran. Le tuner
Pressez le bouton (12) “
” pour interrompre momentanément la lecture du CD.
Pressez le bouton une nouvelle fois pour relancer la lecture du CD.
F R A N Ç A I S
F R A N Ç A I S
MCD 370 GB-PT werkdoc
15
18-12-2006
11:07
Pagina 16
RÉPÉTITION DE LA MÊME PLAGE
Pressez le bouton (14) “RPT” pour répéter continuellement la même chanson. Pressez
le bouton une nouvelle fois pour arrêter la répétition.
LECTURE RAPIDE DES PISTES
Pressez le bouton (13) “INT” pour jouer les premières secondes de chaque piste du CD en cours
de lecture. Pressez une nouvelle fois pour arrêter la lecture des intros et écouter les chansons.
LECTURE AU HASARD
Pressez le bouton (15) “RDM” pour jouer toutes les pistes du CD dans le désordre.
Pressez une nouvelle fois le bouton pour annuler la fonction.
TAG. Si le fichier MP3 est disponible avec le ID3 TAG, presser le bouton écran (18) de
façon répétitive affichera les informations dans l’ordre suivant:
Titre de la chanson -> Artiste -> Titre de l’album
Si le fichier MP3 n’a pas d’ ID3 TAG, en pressant le bouton écran (18), l’indication “NON
ID3 TAG” s’affichera sur l’écran. Le nom du fichier et le numéro de la piste du fichier
MP3 défileront de façon répétitive sur l’écran pendant la lecture du fichier MP3.
NOTE SUR LES ICONES ID3 AFFICHEES
ICONES
DESCRIPTION
PISTE
ARTISTE
EJECTER
Pressez le bouton (6) “
” pour arrêter la lecture et éjecter le CD.
ALBUM
ENREGISTRER
LECTURE D’UN CD TYPE CD-R/RW
Selon le type de CD CD-R/RW, l’état de la surface du CD, ainsi que la codification peuvent
empêcher certains CD type CD-R/RW de fonctionner normalement dans cet appareil.
Avec cet appareil vous pouvez stocker vos pistes audio favorites sur une clé
USB/carte SD et MMC.
ENREGISTRER UN CD DE MUSIQUE
16
FONCTION MP3/WMA
Comment sélectionner les fichiers MP3
1. CHERCHER LES PISTES
Appuyez sur le bouton (2) BAND et l’appareil va afficher “numéro”. Tourner le bouton
du volume pour faire défiler les pistes, et pressez le bouton (2) MP3 pour confirmer.
2. RECHERCHER PAR DOSSIERS ET NOM DE FICHIER
Appuyez sur le bouton (2) BAND deux fois et l’appareil va afficher “NAVIGATE”. Tournez le
bouton du volume (8) pour naviguer dans les dossiers et sous-dossiers de la mémoire. Les noms
des dossiers seront affichés sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton du volume (8) plus de 3
secondes pour jouer le premier fichier du dossier.Appuyez sur le bouton du volume (8) moins
de 3 secondes pour accéder aux sous-dossiers ou aux fichiers.Tournez le bouton du volume (8)
pour naviguer, appuyez sur le bouton du volume pour lancer la lecture d’un morceau.Appuyez
sur le bouton “AS/PS” (10) ou tournez le bouton du volume (8) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pendant la navigation pour reculer d’un dossier dans la navigation.
3. NAVIGUER À TRAVERS LE RÉPERTOIRE EN UTILISANT LES BOUTONS
FICHIERS PRÉCÉDENT/SUIVANT (M5/M6).
Pressez les boutons fichier suivant (M6) ou fichier précédent (M5) pour aller directement
dans le répertoire en cours. Dans les répertoires à plusieurs sous parties, le mouvement se
met en place au niveau actuel jusqu’à ce que le dernier fichier soit atteint.A ce point, pressez
fichier précédent (5) une nouvelle fois pour aller au niveau ou répertoire précédent.
Vous ne pouvez effectuer cette opération que lorsque l’appareil est en mode lecture de CD.
1. Lorsque vous voulez enregistrer une piste, appuyez sur le bouton
“COPY/RECORD” plus de 3 secondes pour activer le mode ENREGISTRER.
2. L’appareil affiche “REC -> USB” par défaut, tournez le bouton du volume pour
choisir la destination de stockage du média: “REC -> USB” ou “REC -> CARD”.
3. Appuyez sur le bouton (8) pour confirmer et commencer à enregistrer le média
sélectionné. Si aucun bouton n’est pressé dans les 10 secondes, l’appareil repasse
automatiquement dans le mode précédent.
4. Si le support de stockage est plein, l’appareil affiche: “Memory Full” et passe
automatiquement au support suivant.
5. Après avoir appuyé sur le bouton (8) pour démarrer l’enregistrement, l’appareil
relance de la piste du début et l’enregistrement démarre en même temps.
L’appareil affiche: “REC >> USB”.
6. Lorsque l’enregistrement est terminé, l’appareil affiche “REC -> USB” un moment puis lit
directement la piste suivante. La piste enregistrée est sauvegardée automatiquement dans
un dossier appelé “My CD” par le système “File management” avancé de cet appareil.
NOTE:
- Lors de l’enregistrement, toutes le fonctions du lecteur de CD, comme piste
précédente/suivante, recherche rapide, répéter, hasard ne peuvent pas être utilisées.
- Le fichier continue d’être enregistré même si la fonction MUET est activée.
- L’enregistrement s’arête automatiquement lorsque le support de stockage est plein.
ANNULER L’ENREGISTREMENT
ECRAN D’INFORMATION ID3
Pressez le bouton écran (10) AS/PS pour afficher de façon répétitive les informations ID3
Appuyez sur le bouton (4) “COPY/RECORD” pendant plus de 3 secondes pour
annuler l’enregistrement.
L’appareil affiche alors “REC
USB”.
La piste enregistrée incomplète sera effacée.
ATTENTION: L’appareil arête l’enregistrement automatiquement si:
1. L’alimentation est positionnée sur OFF.
2. Le mode est changé
3. Un CD est inséré
4. Un USB est connecté
5. Le panneau frontal de l’appareil est détaché
COMMANDES D` OPERATIONS DE L` USB
TRANSFÉRER DES FICHIERS DE MUSIQUE
Avec cet appareil vous pouvez facilement transférer des musiques entre une clé USB,
une carte SD ou une carte MMC.
Transférer des MP3 ou des fichiers de musique WMA
1. Lorsque un morceau que vous voulez enregistrer est joué, appuyez sur le bouton
(4) “COPY/RECORD” plus de 3 secondes pour activer le mode transférer.
2. L’appareil affiche “
-> USB” par défaut, tournez le bouton du volume pour
choisirla destination de stockage du média: “REC -> USB” ou “REC -> CARD”.
3. Appuyez sur le bouton (8) pour confirmer le transfert en cours de lecture vers le
support sélectionné. Si aucun bouton n’est pressé dans les 10 secondes, l’appareil
repasse automatiquement dans le mode précédent.
4. Si le support de stockage est plein, l’appareil affiche: “Memory Full” et passe
automatiquement au support suivant.
5. Après avoir appuyé sur le bouton (8) pour démarrer le transfère, l’appareil relance
de la piste du début et le transfère démarre en même temps. (L’étape suivante est
un exemple si USB est sélectionné).
6. Pendant le transfère, l’appareil affiche “10% >> USB”.
7. Lorsque le transfère est terminé, l’appareil affiche pendant quelques secondes et
joue automatiquement la piste qui vient d’être transférée. La musique transférée est
automatiquement sauvegardée comme un fichier dans le dossier “My_MP3” ou
“MY_WMA” par le système avancé “File management” de cet appareil.
Branchez la commande de l` USB.
L'unité commence automatiquement à jouer.
Ouvrez la couverture de
l` USB.
ATTENTION:
Eteignez l’appareil ou passez dans un autre mode pour retirer la clé USB. Ne jamais
déconnecter la clé USB lors de la lecture de musique depuis l’USB. Cela pourrait
endommager la clé USB.
OPERATIONS SD/MMC
17
Détachez le panneau de
commande.
Insérez la carte de SD/MMC
avec l'étiquette en haut.
NOTE:
- Pendant le transfère, toutes le fonctions du lecteur de MP3/WMA comme piste
précédente/suivante, recherche rapide, répéter, hasard ne peuvent pas être utilisées.
- Le fichier continue d’être transféré même si la fonction MUET est activée.
- Le transfère s’arête automatiquement si l’espace disponible sur le support de
stockage est inférieur à 2MB.
ANNULER LE TRANSFÈRE
Appuyez sur le bouton (4) “COPY/RECORD” pendant plus de 3 secondes pour annuler le
transfère. L’appareil affiche alors “
USB”. La piste transférée incomplète sera effacée.
ATTENTION: L’appareil arête l’enregistrement automatiquement si:
1. L’alimentation est positionnée sur OFF.
2. Le mode est changé
3. Un CD est inséré
4. Un USB est connecté
5. Le panneau frontal de l’appareil est détaché
F R A N Ç A I S
F R A N Ç A I S
MCD 370 GB-PT werkdoc
Enfoncez jusqu'à ce qu'un
Fermez le panneau de
bruit de "clic" soit entendu. commande.
Appuyez sur le bouton (9) MODE après qu’une carte SD ou MMC ait été insérée pour
choisir le mode “SD/MMC”. L’appareil commence automatiquement la lecture. Si vous
voulez sélectionner une autre source, utilisez le bouton (9) “mode” pour choisir la
source désirée.Vous pouvez laisser la carte dans l’appareil.Appuyez sur le bouton (20)
“up/down” pour naviguer dans la liste des pistes.
18
18-12-2006
11:07
Pagina 18
EFFACER DES FICHIERS AUDIO D’UNE CLE USB OU D’UNE CARTE SD OU MMC
Il existe 2 méthodes différentes pour éffacer un fichier de musique.
MY_AUX: Dossier dans lequel sont enregistrées les fichiers audio provenant de l’entré AUX.
MY_iPod: Dossier dans lequel sont enregistrées les fichiers audio provenant du lecteur iPod.
1. EFFACER DES FICHIER DE MUSIQUE DEPUIS LE MEDIA
1. Appuyez sur le bouton (2) plus de 3 secondes pour activer le mode ERASE.
L’appareil affiche alors “ERASE
010”.
2. Appuyez sur le bouton du volume pour entrer dans le mode ERASE.
3. Vous pouvez alors tourner le bouton du volume (8) pour choisir “<-” pour
confirmer l’effacement ou “X” pour l’annuler. Appuyez à nouveau sur le bouton du
volume (8) pour confirmer. Si aucun bouton n’est pressé dans les 5 secondes,
l’appareil repasse automatiquement dans le mode précédent.
4. Si vous avez appuyé sur le bouton du volume (8) pour commencer à effacer une
piste, la musique s’arête et l’effacement démarre en même temps. L’appareil affiche
“ERASE
V” après que l’effacement ait réussit, et lance la lecture de la piste suivante.
INFORMATIONS SUR L’AFFICHAGE DE L’UNITE CENTRALE
Appuyez sur le bouton “AS/PS” (10) a répétition pendant la lecture d’une chanson,
l’unité va afficher: Song -> Artist -> Album name -> Elapsed time
GESTIONNAIRE DE FICHIERS
L’appareil va automatiquement renommer les pistes en fonction du noms de leurs dossiers
respectifs. Par exemple: Un fichier audio enregistré depuis un CD, nommé “CD0001.MP3”
sera automatiquement automatiquement sauvegardé dans le dossier approprié.
UTILISATION DE IPOD
L’unité est équipée de la fonction iPod Ready.
L’utilisateur dirige directement le iPod grâce au panneau de contrôle.
CONNECTER LE IPOD ->
RECHERCHER UN CHANSON DESIREE
Appuyez sur le bouton ‘’BAND’’ (19) pour accéder au mode de recherche du iPod.
Appuyez sur le bouton ‘’BAND’’ (19) a répétition pour accéder aux méthodes de
recherche suivantes: 1. Playlist -> 2. Artist -> 3. Album -> 4. Song -> 5. Genre
Tenez appuyé 10 secondes le bouton du volume (8) pour entrer dans le mode de recherche,
puis tournez-le pour naviguer dans les albums, artistes ou listes de chansons dans le iPod.
Appuyez sur le bouton du volume (8) pour confirmer et jouer la piste.
Appuyez sur le bouton ‘’AS/PS’’ (10) pendant le mode recherche pour reculer d’un
album, d’une playlist, d’un genre etc.
2. EFFACER SOUS NUMERO DE FICHIER/MODE RECHERCHE NAVIGATEUR
SELECTION DES CHANSONS
1. Après avoir sélectionné le numéro/nom du fichier que vous souhaitez effacer,
appuyez sur le bouton (2) plus de 3 secondes pour activer le mode ERASE.
L’appareil affiche alors “ERASE
010”.
2. Appuyez sur le bouton du volume pour entrer dans le mode ERASE.
3. Vous pouvez alors tourner le bouton du volume (8) pour choisir “<-” pour
confirmer l’effacement ou “X” pour l’annuler. Appuyez à nouveau sur le bouton du
volume (8) pour confirmer. Si aucun bouton n’est pressé dans les 5 secondes,
l’appareil repasse automatiquement dans le mode précédent.
4. Si vous avez appuyé sur le bouton du volume (8) pour commencer à effacer une
piste. L’appareil affiche “ERASE
V” après que l’effacement ait réussit, et lance la
lecture de la piste suivante.
Pendant l’utilisation du iPod, appuyez sur le bouton (20) “
Pendant l’utilisation du iPod, appuyez sur le bouton (20) “
Les numéros des piste s’affichent a l’écran.
Pendant l’utilisation du iPod,Tenez le bouton (20) “
” appuyé pour une avance rapide.
Tenez le bouton (20) “
” appuyé pour effectuer un retour rapide.
Le chanson commencera a partir du moment ou vous lâchez le bouton.
RÉPETER UNE CHANSON/REPETER TOUT
ATTENTION:
ALLUMER ET ETEINDRE LE IPOD
1. N’éteignez pas l’appareil pendant l’effacement.
2. Ne changez pas de mode pendant l’effacement.
3. N’éteignez pas l’appareil pendant l’effacement.
4. Ne détachez pas le panneau frontal de l’appareil pendant l’effacement.
GESTIONNAIRE DE FICHIER
Le iPod s’allume automatiquement des qu’il est connecte et le reste tant que l’hôte de
connection est allumé. Le iPod peut être éteint s’il est débranché ou si l’hôte de
connection est éteint. Le iPod se mettra en mode pause puis en mode sommeil a peu
près deux minutes après.
NOTE: Lorsque le iPod est connecté, il est impossible d’éteindre le iPod a partir de son
panneau de contrôle.
Avec cette fonction “Gestionnaire de fichier” vous pouvez organiser vos musiques
exactement comme sur un PC.
RECHARGER LES BATTERIES DU IPOD
GESTIONNAIRE DE DOSSIER
Le iPod se recharge automatiquement tant que le port de connection est sur ACC ou
sur ON.
L’appareil va créer automatiquement le dossier ci-dessous par défaut sur tous les
supports USB/SD/MMC si ceux-ci sont insérés.
MY_CD: Dossier dans lequel sont enregistrées les pistes provenant d’un CD.
MY_MP3: Dossier dans lequel sont enregistrées les pistes MP3 provenant d’autres supports.
MY_WMA: Dossier dans lequel sont enregistrées les pistes WMA provenant d’autres supports.
MY_FM: Dossier dans lequel sont enregistrées les fichiers audio provenant du
programme FM.
” pour la piste suivante.
” pour la piste précédente.
PASSER EN MODE IPOD
Lorsque l’unité centrale est allumée et que le iPod y est connecté, appuyez sur le bouton
‘’MODE’’ (9) pour passer en mode iPod et l’unité affichera ‘’iPod’’ un moment. L’unité
centrale commencera la lecture de la musique du iPod.Appuyez sur le bouton ‘’MODE’’
(9) a répétition pour changer de mode ou pour revenir en mode iPod.
Appuyez sur le bouton ‘’RPT’’ (14) pour jouer le même morceau en boucle.Appuyez de
nouveau pour arrêter la répétition. Appuyez sur le bouton ‘’RPT’’ (14) plus de 3
secondes pour activer la répétition de toutes les chansons de l’album.
LECTURE ALEATOIRE/ALBUM ALEATOIRE
Appuyez sur le bouton ‘’RDM’’ (15) pour jouer toutes les chansons dans un ordre
aléatoire. Appuyez de nouveau pour désactiver la fonction. Appuyez sur le bouton
’’RDM’’ (15) plus de 3 secondes pour jouer toutes les pistes de l’album en cours dans
un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour désactiver la fonction.
UTILISATION DU MAINS LIBRES BLUE TOOTH
2. Rejeter un appel entrant.
Editer un numéro
Terminer
8. Mode de saisie d’un numéro de téléphone.
Confirmer l’appel du numéro de téléphone composé
Utilisez la saisie numérique
9. Transférer la conversation vers le téléphone
18. Bouton multifonction Blue Tooth (jumelage/re-connexion etc.)
20. Bouger le curseur
Editer un numéro
23. Microphone
Veuillez lire cette partie du guide d’utilisateur pour établir une liaison avec votre
téléphone portable. Veuillez noter: Vous devez posséder un téléphone avec une
compatibilité Blue Tooth. Cet appareil utilise la technologie sans fil Blue Tooth V1.2 qui
supporte le casque Blue Tooth et/ou le kit mains libres. Visitez notre site internet
(www.caliber.nl -> headunits -> MCD 370) pour la liste des mises à jour avec des
exemples de téléphones portables compatibles Blue Tooth sur le marché. Si votre
téléphone n’est pas dans la liste, veuillez l’essayer en pratique. Le téléphone peut être
dans votre poche lorsque vous appelez – recevez des appels (distance max 3m).
JUMELAGE
Cette option est utilisée pour jumeler le système Blue Tooth de votre unité à votre
téléphone portable ou à un autre appareil Blue Tooh.
1. Lisez le manuel d’utilisation de votre téléphone portable et trouvez comment activer
sa fonction Blue Tooth.
2. Appuyez sur le bouton audio (8), tournez le bouton du volume jusqu’à-ce que
“PAIRING: 1” soit affiché. Appuyez à nouveau sur le bouton (8) pour confirmer.
3. Pour terminer le jumelage, vous pouvez appuyer sur le bouton (2) à tout moment.
4. Sélectionnez l’option Blue Tooth de votre téléphone.
5. “BT60” apparaît dans la liste de jumelage de votre téléphone. Vous devez sélectionner
“BT60” et entrer le mot de passe « 1234 » (défaut). Si le jumelage est réussi, l’appareil
affiche: “PAIRING:1 V” ainsi que le nom du téléphone. Si le jumelage a échoué,
l’appareil affiche: “PAIRING:1 X” pendant 3 secondes et repasse dans le mode
précédent automatiquement.
NOTE:
- Gardez le téléphone dans un rayon de 2 mètres pendant le jumelage.
- Assurez-vous que la batterie du téléphone est pleine lorsque vous effectuez le
jumelage ou que vous vous re-connectez.
- Veuillez attendre quelques minutes après l’allumage du téléphone pour essayer le
jumelage, cela accroît les chances de réussite du jumelage.
- Seules Terminer, bouton du volume et Muet fonctionnent pendant le jumelage.
F R A N Ç A I S
F R A N Ç A I S
MCD 370 GB-PT werkdoc
19
18-12-2006
11:07
Pagina 20
RE-CONNEXION
REJETER UN APPEL ENTRANT
Cette option est utilisée pour reconnecter le téléphone portable ou l'appareil Blue
Tooth manuellement.
1. Appuyez sur le bouton du volume (8) et tournez-le pour sélectionner “RE-CONN”.
Appuyez sur le bouton (8) pour activer le mode de connaxion.
2. L’appareil affiche “RE-CONN:1 >>” pendant la période de connexion.
3. Si la re-connexion est réussie, l’appareil affiche : “RE-CONN:1 V”.
Si la re-connexion a échoué, l’appareil affiche : “RE-CONN:1 X”.
L’appareil repasse alors automatiquement dans le mode précédent.
Appuyez sur le bouton CLEAR (2) pour rejeter un appel entrant.
NOTE: Le mode actuel sera mit en Muet et une sonnerie se fera entendre si un appel
entrant n’est pas considéré. Après avoir appuyé sur CLEAR (2), la fonction Muet du
mode précédent sera désactivée.
NOTE:
- Gardez le téléphone dans un rayon de 2 mètres pendant la re-connexion.
- La re-connexion manuelle ne fonctionne que si le téléphone a déjà été jumelé avec
l’oreillette.
L’oreillette se re-connectera automatiquement dans les conditions suivantes:
- A chaque fois que le bouton d’allumage passe de OFF à ON.
- A chaque fois que vous pressez le bouton du volume (8) plus de 3 secondes puis le
bouton (9) MODE pour confirmer l’appel.
DE-CONNEXION
20
Cette option est utilisée pour déconnecter le téléphone portable de l'appareil Blue
Tooth manuellement.
1. Appuyez sur le bouton du volume (8) et tournez-le pour sélectionner “DE-CONN”.
Appuyez sur le bouton (8) pour activer le mode de connaxion.
2. L’appareil affiche “DIS-CONN:1 >>” pendant la période de déconnexion.
3. Si la déconnexion est réussie, l’appareil affiche “DIS-CONN:1 V” et passe
automatiquement au mode précédent.
APPELS ENTRANTS
REPONDRE A UN APPEL ENTRANT
1. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil affiche “Caller ID” et clignote. Si l’appel
entrant n’a pas d’ID, l’appareil affiche “PHONE IN”.Vous pouvez alors appuyer sur le
bouton du volume (8) ou le bouton MODE (9) pour accepter/refuser l’appel.
2. Tournez le bouton du volume (8) pour ajuster le volume.
3. Appuyez sur le bouton (2) pour terminer la conversation. L’appareil repasse
automatiquement dans le mode précédent et désactiver l’option Muet de ce mode en
même temps.
NOTE: - Si vous recevez un appel en étant en mode Stand By (démarrage on & alim.
Off), le système passe automatiquement vers l’oreillette.
- Si l’appareil Blue Tooth ne fonctionne pas normalement, par exemple ne peut ni se
jumeler ni appeler, essayer d’effectuer un redémarrage léger, en retirant le panneau de
devant et en attendant 1 minute. Puis replacez le panneau et essayer à nouveau.
Ou alors redémarrez l’appareil en entier en appuyant sur le bouton RESET (22)
derrire le panneau (attention tous les réglages personnels seront ajustés sur défaut).
APPELS SORTANTS
DONNER UN COUP DE TÉLÉPHONE
1. Appuyez sur le bouton du volume (8) pour appeler. Un curseur clignote.
2. Tournez le bouton du volume pour naviguer dans les chiffres 0-9, # et +.
3. Appuyez sur le bouton du volume pour choisir un chiffre.
4. Utilisez les touches piste suivante/précédente (20) pour bouger le curseur vers
l’avant/l’arrière pour une erreur de saisie.
5. Si le numéro de téléphone a été saisie entièrement, appuyez sur le bouton du volume
(8) plus de 3 secondes ou sur le bouton MODE (9) pour démarrer l’appel.
L’appareil affiche alors “CALLING >>”.
NOTE: Si vous avez besoin de saisir des numéros pendant une conversation
téléphonique, par exemple un code PIN ou un numéro de service. Appuyez sur le
bouton du volume (8) pour afficher l’interface numérique puis tournez le même bouton
pour naviguer dans les chiffres. Appuyez à nouveau sur le bouton du volume (8) pour
confirmer le chiffre sélectionné. Appuyez sur le bouton du volume (8) plus de 3
secondes pour sortir de l’interface numérique. L’audio du mode actuel ne sera mit en
Muet qu’après avoir appuyé sur le bouton du volume (80 pour confirmer l’appel.
6. L’appareil affiche “PHONE >> 00:06”, la durée de la conversation.
7. Tournez le bouton du volume (8) pour ajuster le volume.
8. Appuyez sur le bouton
9. Si le démarrage est arrêté pendant un appel, l’appareil conserve la conversation.
Appuyez sur le bouton CLEAR (2) pour éteindre l’appareil après avoir terminé votre
conversation.
TRANSFER D’APPELS
Pour transférer les son de l’oreillette vers le téléphone portable.
Appuyez sur le bouton (9) “transfer” pendant la conversation de l’oreillette vers le
téléphone (pour raisons privées)
L’appareil affiche “TRANSFER <-->” pendant 3 secondes.
NOTE: - Après avoir appuyé sur “TRANSFER” (9), la fonction Muet du mode précédent
sera désactivée.
- Lorsque vous appelez, il est impossible de transférer la conversation vers le téléphone
portable si le correspondant n’a pas encore décroché. Il est possible de transférer la
conversation après que l’interlocuteur ait décroché.
- Le temps nécessaire pour effectuer le transfère dépend du téléphone connecté.
Par exemple, un téléphone portable Nokia prends normalement 3-5 secondes après
avoir appuyé sur le bouton (9) “TRANSFER” pour transférer l’audio.
F R A N Ç A I S
F R A N Ç A I S
MCD 370 GB-PT werkdoc
LISTE DES APPELS
POUR TROUVER LES 10 DERNIERS APPELS
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 10 numéros appelés.
1. Appuyez sur le bouton du volume (8), le curseur clignote, appuyez sur le
bouton du volume (8) plus de 3 secondes.
2. Le premier numéro affiché à l’écran est le dernier numéro appelé.Tournez
le bouton du volume pour naviguer dans les 10 derniers numéros appelés.
3. Appuyez sur le bouton du volume (8) “DIAL” pendant plus de 3 secondes ou
appuyez sur le bouton MODE (9) pour appeler un numéro de la liste.
4. Vous pouvez egalement éditer un numéro depuis la liste d’appels. Si la liste
des numéros appelés est affichée, appuyez sur le bouton du volume (8) pour
passer en mode composition. Utilisez les touches piste suivante/précédente
(20) pour bouger le curseur vers l’avant/l’arrière parmi les chiffres.
NOTE: L’appareil ne mémorise que les numéros appelés depuis l’appareil, et
pas ceux appelés depuis le téléphone portable.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
VOLUME DE LA SONNERIE POUR LES APPELS RENTRANTS (TÉLÉPHONE VOL)
Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner le volume de sonnerie
désiré entre ‘’00’’ et ‘’+38’’. La valeur par défaut est ’’+20’’.
21
REPONSE AUTOMATIQUE (A REPONSE)
Tournez le bouton du volume pour choisir la réponse automatique « ON » ou
« OFF ». Si « ON » est sélectionné, l’appareil va répondre automatiquement
aux appels reçus sans avoir à appuyer sur le bouton.
Emplacement
Fonction
A
1
2
3
4
5
6
7
8
Batterie 12V(+)
Antenne automatique
ACC+
Ground
B
Arrière droit (+) – mauve
Arrière droit (+) – mauve / ligne noire
Avant droit (+) – gris
Avant droit (+) – gris / ligne noire
Avant gauche (+) – blanc
Avant gauche (+) – blanc / ligne noire
Arrière gauche (+) – vert
Arrière gauche (+) – vert / ligne noire
20
18-12-2006
RÉSOLUTION
11:07
DES
Pagina 22
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
BEDIENTEIL-ENTRIEGELTASTE
BANDBREITE/DATEI- UND ORDNERSUCHE /DATEI LÖSCHEN/IPOD SUCHE TASTE
AF-TASTE/SUBWOOFER-TASTE
AUFNAHME UND KOPIE TASTE
PTY/IX BASS -TASTE
DISC-AUSWURF
STROM-AN UND AUS-TASTE / MUTE TASTE
LAUTSTÄRKEKNOPF
AUDIO AUSWAHL/ENTER/WÄHLEN TASTE
9. MODUS/ANRUFWEITERLEITUNG/WÄHLEN TASTE
10.AUTOMATISCHE SPEICHERUNG / EINSTELLUNGSSCAN (AS/PS)/ ID3-IPOD TASTE
11.SENDERVOREINSTELLUNGSTASTEN (1~6)
12.TASTE PAUSE/PLAY
13.INTRO TASTE
14.RPT-TASTE
15.TASTE SHUFFLE (RANDOM)
16 VORIGER ORDNER TASTE
17.NÄCHSTER ORDNER TASTE
18.DISPLAY-TASTE/MENUTASTE
19.USB-ABDECKUNG
20.ABSTIMMUNG OBEN/UNTEN,TITEL NÄCHSTER/VORIGER TASTEN
21.SD/MMC-KARTENSTECKPLATZ
22.RÜCKSTELLUNGSTASTE
PROBLÈMES
Avant de consulter la liste suivante, vérifiez le câblage et les connexions.
Si le problème rencontré persiste après avoir contrôlé tous les éléments de la liste, adressez-vous au service après-vente d’un revendeur près de chez vous.
Symptôme
Cause
Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Le contact du véhicule n’est pas mis.
Si l'alimentation est raccordée correctement aux circuits auxiliaires du
véhicule, mettez la clé de contact en position « ACC »
Le fusible a sauté.
Remplacez le fusible.
Un disque se trouve déjà dans le lecteur.
Retirez le disque du lecteur, puis introduisez-en un nouveau.
Le disque est introduit incorrectement.
Introduisez le disque l’étiquette imprimée vers le haut.
Le disque est très sale ou il est défectueux.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
La température du véhicule est trop élevée.
Mettez la climatisation en route ou attendez que la
température ambiante redescende.
Condensation
Laissez le lecteur éteint pendant une heure, puis réessayez.
Le volume est au minimum.
Réglez le volume au niveau approprié.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement.
Vérifiez le câblage.
L’angle d’installation est supérieur à 30 degrés.
Montez l’appareil selon un angle de moins de 30 degrés.
Le disque est très sale ou il est défectueux.
Nettoyez le disque, puis essayez un nouveau.
Les touches et les boutons
ne fonctionnent pas.
Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas
correctement, probablement en raison de parasites.
Appuyez sur le bouton RESET. Le panneau avant n’est pas
fixé correctement.
La radio ne fonctionne pas.
Le câble de l’antenne n’est pas raccordé.
Enfoncez fermement le câble de l’antenne.
Les signaux sont trop faibles.
Sélectionnez une station manuellement.
Erreur Mechanism (mécanisme)
Appuyez sur la touche de réinitialisation RESET pour
résoudre le problème. Si le code d’erreur ne disparaît pas,
contactez votre revendeur le plus proche.
Il n’est pas possible de charger
de disque ou le disque ne peut
être éjecté.
Il n’y a pas de son.
Le son saute.
Error 1
Erreur d’écriture
L’appareil n’est pas capable de copier ni d’enregistrer.
Erreur de lecture
L’appareil n’est pas capable de lire le fichier.
Mémoire pleine
La mémoire du support est pleine, copie impossible.
Pas de fichier
Format non supporté pour la lecture sur le disque/support.
Erreur disque
Peut-être disque sale/rayé/à l’envers
Remplacez le support ou formatez la carte SD/MMC.
Remplacez le support ou effacez quelques fichiers non utilisés.
Remplacez le support ou le disque.
Remplacez le disque
S P E Z I F I K AT I O N E N
ALLGEMEINES
Stromversorgung
Polung
Lautsprecher-Impedanz
Ausgangsleistung
DC 11-14 V
Negativ Erde
4 Ohm
4 x 55 W
CD-DECK
System
CD-Digitalaudiosystem
Verwendbare CDs:
CD
Abtastfrequenz
44,1 kHz
Anzahl Quantisierungsbits 1 bit
Frequenzgang
5 Hz bis 20 kHz
Kanalzahl
2, Stereo
Rauschabstand
70dB
RADIO-TEIL
FM
Frequenzbereich
87,5 bis 108 MHz
Nutzbare Empfindlichkeit Besser als 15dB bei Rauschabstand 30dB
Stereotrennung
25dB bei 1 kHz
Rauschabstand
50dB
AM/MW
Frequenzbereich
Zwischenfrequenz
Nutzbare Empfindlichkeit
Rauschabstand
522-1620 KHz
450 kHz
Besser als 45dB
40dB
BEMERKUNG:
Änderungen der Spezifikationen ohne vorherige Benachrichtigung möglich.
D E U T S C H
F R A N Ç A I S
MCD 370 GB-PT werkdoc
23
24
DISC
18-12-2006
14:07
Pagina 24
P L AY
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung verwenden.
• Demontieren Sie vor Arbeiten am Fahrzeug die positive Klemme der Fahrzeugbatterie.
• Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, dass die neue Sicherung über die
gleiche Stromleistung verfügt, die Verwendung einer Sicherung mit einer höheren
Stromleistung kann zu schwerwiegenden Schäden am Gerät führen.
• Versuchen Sie UNTER KEINEN UMSTÄNDEN das Gerät zu öffnen. Die
Laserstrahlen des optischen Tonabnehmers können zu schwerwiegenden
Augenschäden führen.
• Stellen Sie sicher, dass keine Stifte oder andere Gegenstände ins Innere des Gerätes
gelangen. Sie können zu Fehlfunktionen oder Sicherheitsrisiken, wie Stromschläge oder
der Bloßstellung der Laserstrahlen führen.
• Wenn das Fahrzeug längere Zeit bei heißem oder kaltem Wetter im Freien abgestellt
war, sollte mit dem Betrieb des Geräts zugewartet werden, bis die Temperatur sich im
inneren des Fahrzeuges normalisiert hat.
• Die Lautstärke muss auf einen Pegel beschränkt werden, dass Warngeräusche von
außen (Polizei, Sanität usw.) noch hörbar sind.
CD-Hinweise
• Die Wiedergabe defekter oder staubiger CDs kann zu Tonaussetzer führen.
• Die CDs wie abgebildet halten.
• Die unetikettierte Seite nicht mit blossen Händen berühren.
• Befestigen Sie KEINE Aufkleber, Etiketten oder Datenschutzfolien auf der Disc.
• Setzen Sie die CD NICHT der direkten Sonneneinstrahlung oder übermäßiger
Hitze aus.
• Reiben Sie eine verschmutzte CD von der Mitte nach
außen mit einem
Reinigungstuch ab.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, wie Benzin oder
Alkohol.
• Mit diesem Gerät können keine 8-cm-CD‘s abgespielt werden.
• Legen Sie NIEMALS eine 8-cm-CD mit Adapter oder eine
verformte CD ein.
Es ist möglich, dass sich diese CD’s im Gerät verklemmen,
nicht mehr ausgeworfen
werden können und das Gerät beschädigen.
Vor dem Betrieb
• Den Lautstärkepegel NICHT zu hoch einstellen, Geräusche
von aussen, (Polizei Sanität ect.) müssen
auf jeden Fall noch hörbar sein
• Bedienungen am Gerät die vom Verkehr ablenken, dürfen
nur bei stehendem Fahrzeug ausgeführt werden.
VORSICHT
Abdeckungen NICHT öffnen. Eingriffe oder Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten
techniker ausgeführt werden.Wenden Sie sich daher bei einem Schadenfall an einen
autorisierten Händler oder eine Servicstelle. Unbefugtes öffnen hat den Verlust der
Garantieleistung zur Folge
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
auszuwählen. Die Standardklingeltonlautstärke ist “+20”
EIN/AUS
AUTOMATISCH ANTWORTEN (A ANTWORTEN)
Schalten Sie das Gerät durch Drücken die Taste POWER (7) oder, wenn die Anlage
bereits eingeschaltet ist, durch Drücken einer anderen Taste (außer EJECT) am Radio
ein. Drücken Sie die Taste POWER (7), um das Gerät auszuschalten.
Drehen sie den Lautstärkeregler um entweder “ON” oder “OFF” zu wählen.Wenn
“ON” gewählt ist, wird das Gerät automatisch eingehende anrufe beantworten, ohne
das sie irgendwelche Knöpfe drücken brauchen.
OBERSCHALE ABNEHMEN
1. Die Montageeinfassung in das
Armaturenbrett einführen und die
Montageklemmen mit einem
Schraubenzieher spreizen.
Sicherstellen, dass der Sperrhebel
mit der Montageeinfassung bündig
ist. (nicht nach außen herausragt)
2. Den hinteren Teil des Gerätes
sichern.
Nach der Befestigung der
Befestigungsschraube und des
Stromanschlusses, befestigen Sie
den hinteren Teil des Gerätes mit
dem Gummipolster an der
Karosserie.
3. Die Zierleiste anbringen.
Dieses Gerät ist mit einer motorisierten, abnehmbaren
Frontblende zum Herunterschieben ausgestattet. Um
Diebstähle zu vermeiden kann die Frontblende
abgenommen und mitgenommen werden.
Frontblende entfernen
1. Die PWR-Taste zum Ausschalten des Geräts länger als
2 Sekunden eingedrückt halten.
2. Den linken Teil der Frontblende ein wenig herausziehen,
dann die Frontblende von rechts herausziehen (REL-taste).
3.Sanft auf die Blendenetui-Taste drücken, um den Deckel
zu öffnen.
Die Frontblende in das Etui legen und beim verlassen des
Fahrzeuges mitnehmen.
Anbringen der Frontblende
1.Die Frontblende im Geräteschlitz anbringen.
2.Die Frontblende eindrücken bis sie in die Halterung
einrastet.
Das Gerät entfernen
1. Die Frontblende und die Zierleiste entfernen.
2. Die beiden T-Schlüssel in die Öffnung auf der
Vorderseite des Satzes einführen bis sie festsitzen.
3. Das Gerät herausziehen.
KONTRAST
Drücken Sie die Taste REL (1), um die Oberschale zu entfernen.
Das Display ist voreingestellt mit . Drehen Sie den Lautstärkergler, um den
gewünschten Kontrastwert von 00 bis 10 einzustellen.
KLANGEINSTELLUNGEN
UHRZEITFORMAT
Drücken Sie den Lautstärkenregler (8), um in die Klangkonfiguration zu gelangen. Die
Klangkonfiguration wird sich in folgender Reihenfolge verändern: Lautstärke, Bass,
Höhe, Balance, Überblendung und zurück zur normalen Lautstärke.
Diese Option ermöglicht die Auswahl eines 12 oder 24 Stunden Uhrzeitformates.
Voreingestellt ist das 12 Stunden Uhrzeitformat (CLK FORMAT 12). Drehen Sie am
Lautstärkeregler, um in das 24 Stunden Uhrzeitformat zu wechseln.
Drücken Sie die Mute-Taste, um die Lautstärke sofort auszuschalten;“Mute” blinkt in der Anzeige.
Drücken Sie die Mute-Taste erneut, um wieder zur ursprünglichen Lautstärke zurückzukehren.
Die Uhrzeit ist standardmäsig auf 12:00 voreingestellt. Drehen Sie am Lautstärkeregler,
um die aktuelle Zeit einzustellen. Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um
die Minuten einzustellen und entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Stunden einzustellen.
iX-BASS-TASTE (iX-BASS)
Drücken sie die “IX BASS”-Taste (5) für mehr als 3 Sekunden, um den iX-BASS anzuschalten. Damit
werden die Höhen und Tiefen angehoben. Erneutes Drücken der PTY-Taste schaltet den iX-BASS aus.
SUBWOOFER
Drücken sie die “SUB-W”-Taste (3) für mehr als 3 Sekunden, um den subwoofer anzuschalten.
UHRZEITEINSTELLUNG
LOCAL/DISTANCE AUSWAHL
Diese Auswahl kann genutzt werden um die Stärke des Radiosignals einzustellen, und
automatisches Tuning auszuschalten. Drehen sie den Lautstärkeregler (8) oder Drücken sie die
Taste (2) für mehr als 3 Sekunden um entweder “Distance“ oder “Local“ zu wählen.
“Distance“ (Standardeinstellung) Das Radio wird das Tuning auf Breitbandfrequenzen
einstellen.“Local“ Das Radio wird das Tuning nur auf starke regionale Frequenzen einstellen.
QUELLE
BEREICH (EINSTELLUNGSFREQUENZBEREICH)
Drücken Sie die Taste “MODE“ (9), um auf radio, CD, USB, SD/MMC, iPod oder Aux
Line-In zu schalten.
Mit dieser Auswahl können sie den Frequenzbereich speziell auf ihre regionalen Gegebenheiten
einstellen. Die Standardeinstellung ist “AREA Europe“ (Bereich Europa) Drehen sie den
Lautstärkeregler (8) um USA, Latin America, Europa oder andere Bereiche zu wählen.
MENÜFÜHRUNG
Sie müssen die Taste “DISPLAY/MENU“ länger als drei Sekunden drücken, um in das Menü zu
gelangen. Drücken Sie kurz die Taste “AUDIO“, um zur nächsten Option zu gelangen.
Innerhalb des Menüs, können sie auch mit Hilfe der Navigationstasten (20) (Tuning Up/Tuning
Down) zur vorherigen oder nächsten Option gelangen. Sobald die gewünschte Option auf
dem Display erscheint, stellen Sie diese ein, indem sie innerhalb von fünf Sekunden am
Lautstärkeregler drehen. Folgende Auswahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung:
PAIRING
Diese Auswahl kann genutzt werden um das Blue Tooth System des Gerätes mit ihrem
Handy oder anderen Blue Tooth Geräten zu verbinden. Drücken sie auf den audio
Knopf um die Verbindung zu starten.
HINWEIS: Für Details zur durchführen des “PAIRING”, bitte lesen sie auch BLUE
TOOTH FREIHÄNDIG NUTZEN.
WIEDER VERBINDEN/TRENNEN
Diese Auswahl kann genutzt werden, um das Handy oder Blue Tooth Gerät in frage,
manuell zu trennen, oder wieder zu verbinden. Drehen sie den Lautstärkeregler (8)
um entweder “RE-CONN” (wieder verbinden) oder “DIS-CONN” (trennen) zu
wählen. Drücken sie dann den Knopf (8) um die Verbindungsart zu aktivieren.
LAUTSTÄRKE FÜR EINGEHENDE ANRUFE (TELEFON LAUTSTÄRKE)
Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um eine Lautstärke zwischen “00” und “+38”
REGIONAL ON/OFF (REGION)
Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um regional “ON“ oder “OFF“ zu wählen.Wenn “ON“
ausgewählt ist, und “AF search“ oder “PI seek“ aktiviert ist, wird das Gerät automatisch alle Sender
die den gleichen PI Code wie der derzeitige Sender, auswählen.Wenn “OFF“ ausgewählt ist, wird der
regionale Code im Format des PI Codes ignoriert. Ein regionaler Sender kann empfangen werden.
HINWEIS: Die regionale “ON/OFF“ Einstellung ist gültig sobald die “AF“ Einstellung auf
“ON“ gestellt ist.
PROGRAMMIERBARE LAUTSTÄRKE (VOLUME) (VOL PGM)
Mit Hilfe dieser Option können Sie die Lautstärke festlegen, die das Radio nach dem
automatischen Einschalten wiedergeben soll.VOL PGM 12 ist die Voreinstellung, die beim
Einschalten des Radios die Lautstärke wiedergibt, die zuletzt eingestellt war. Drehen Sie
innerhalb von fünf Sekunden am Lautstärkeregler und wählen Sie “VOLUME LEVEL“, um eine
bestimmte Lautstärke einzustellen, die nach dem Einschalten wiedergegeben werden soll.
PIEPTON
Sie können den Lautstärkeregler drehen um folgende Optionen auszuwählen:
BEEP ON Wenn diese Option ausgewählt wird, piepst das Gerät immer dann, wenn eine Taste
gedrückt wird. BEEP OFF Wird diese Option ausgewählt, werden alle Piepstöne ausgeschaltet.
ILLUMINATION COLOR (BELEUCHTUNGSFARBE)
Mit dieser Auswahl können sie die Hintergrundbeleuchtung auswählen. Drehen sie den
Lautstärkeregler um entweder “COLOR 1“ (Blau) oder “COLOR 2“ (Rot) zu wählen.
D E U T S C H
D E U T S C H
MCD 370 GB-PT werkdoc
25
18-12-2006
11:07
Pagina 26
RADIO
WAHL DES FREQUENZBEREICHES
Im Empfangsmodus drücken Sie kurz die Taste (2), um den gewünschten
Frequenzbereich auszuwählen. Der Bandbereichempfang wird sich in folgender
Reihenfolge ändern: FM1, FM2, FM3 und MW
SENDERWAHL
Drücken Sie kurz die Taste aufwärts/abwärts (20), um die automatische Suchfunktion
zu aktivieren. Drücken Sie für 3 Sekunden, bis ”MANUAL” auf der Anzeige erscheint
und der manuelle Abstimmungsmodus ist ausgewählt.Wenn die Tasten für länger als 3
Sekunden nicht berührt werden, geht es automatisch zurück zu “AUTO SEEK”.
AUTOMATISCHES SPEICHERN AS
- Automatisches Speichern von Daten
Drücken Sie die Funktionstaste “AS/PS” (10) länger als drei Sekunden, um AS zu
aktivieren. Das Radio sucht nach den 6 stärksten Sendestationen und speichert sie in
den aktuellen voreingestellten Bandbereich ein.
ANMERKUNG:Sender, die zuvor in dieser Datenbank gespeichert wurden, werden
durch neue Sender ersetzt.
VOREINGESTELLTE ABFRAGE PS
26
Drücken Sie die Funktionstaste “AS/PS” (10) für weniger als drei Sekunden. Das Gerät wird
bei jeder voreingestellten Sendestation zehn Sekunden pausieren. Drücken Sie die Taste
“AS/PS” nochmals, wenn der gewünschte Sender erreicht ist, um die Abfrage zu stoppen.
Sender speichern und abrufen
Drücken Sie eine der Voreinstellungstasten (12 bis 17), um die eingespeicherten Sender
wieder abzurufen. Drücken Sie eine Voreinstellungstaste für 2 Sekunden und der zuvor
eingestellte Sender wird mit der aktuell eingestellten Frequenz überschrieben.
RDS-BEDIENUNG
Die RDS-Daten sind PI, PS,TP, PTY,TA und AF Daten.
PI: Programmidentifizierungscode
Code zur Programmidentifizierung
PS: Programmnamenservice
Gibt Daten zum Sendernamen wieder.
In alphabetischer Reihenfolge
TP: Verkehrsprogrammidentifizierung
Identifiziert die Senderdaten für den Verkehrsfunk.
TA: Verkehrsfunkidentifizierung
Identifizierung von Daten, zeigt Verkehrsinformationen an, die übermittelt werden oder nicht
AF: Alternative Frequenzen
Frequenzliste von Sendern, die das gleiche Programm übertragen
AF MODUS EINSTELLEN
Drücken Sie die Taste AF (3) länger als drei Sekunden, um den Modus AF EIN oder AUS
zu schalten.Wann immer AF eingeschaltet ist, wird das Symbol “AF” auf der Anzeige
erscheinen. Der Empfänger wird zu alternativen Frequenzen wechseln, wenn das
Empfangssignal schlechter wird.“ALARM” wird angezeigt, wenn ein Notruf empfangen
wird.Währendessen wird die Ausgabelautstärke automatisch auf eine voreingestellte
Ausgabelautstärke angeglichen, wenn das Lautstärkeniveau auf Minimum gestellt ist.
DEN GLEICHEN TITEL WIEDERHOLEN
PTY ZUM PROGRAMM AUSWÄHLEN BENUTZEN
TITELABFRAGE
Die Funktion PTY erlaubt es Ihnen, nach Sendern bestimmten Programmtyps zu
suchen. Um Ihren Programmtypen zu bestimmen, drücken Sie die Taste PTY kürzer als
drei Sekunden. Die Anzeige zeigt: “pop music” oder “news”.
Jetzt können Sie einen Musik- oder Sprachtypen auswählen, indem Sie die
Voreinstellungstasten 1 bis 6 für Ihre Auswahl aus der aufgeführten Tabelle drücken:
Nummer
Musikgruppe
Sprachgruppe
1
pop m, rock m
Nachrichten, Politik, info
2
easy m, light m
Sport, Erziehung, Schauspiel
3
classics, other m
Kultur,Wissenschaft,Verschiedenes
4
jazz, country
Wetter, Finanzen, Kinder
5
nation m, oldies
Sozial, Religion, Zuhöreranrufe
6
folk m
Reise, Freizeit, Dokumentation
Während die Einstellung PTY ausgewählt ist, kann die Auswahl durch Drücken der
Voreinstellungstasten getroffen werden.Wenn PTY ausgewählt ist, beginnt das Radio
nach entsprechenden PTY-Informationen zu suchen.Werden keine entsprechenden
PTY-Informationen gefunden, wird der normale Radioempfang fortgesetzt. Danach
wird 5 Sekunden lang “NON PTY” in der Anzeige eingeblendet.
Drücken Sie Taste “INT” (13), um einige Sekunden eines jeden Titels der momentan abgespielten CD
anzuspielen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Anspielen zu stoppen und um den Titel anzuhören.
Drücken Sie Taste “RPT“ (14), um fortwährend den gleichen Titel zu wiederholen.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiederholung zu stoppen.
CD/MP3/WMA BEDIENUNG
TITEL AUSWÄHLEN
Drücken Sie während der laufenden CD-Wiedergabe die Taste “
” (20) für den nächsten Titel.
Drücken Sie die Taste “
” (20) für den vorigen Titel. Die Titelnummer wird auf der Anzeige gezeigt.
BEDEUTUNG DER ID3 SYMBOLE DES BILDSCHIRMS
SYMBOL
BEDEUTUNG
TITEL
TITEL IN GEMISCHTER REIHENFOLGE ABSPIELEN
Drücken Sie die Taste “RDM” (15), um alle Titel in zufälliger Reihenfolge
wiederzugeben. Drücken Sie die Taste erneut, um diese Funktion zu widerrufen.
AUSGABE DER CD
Drücken Sie die Taste “
” (6), um die Wiedergabe zu stoppen und um die CD auszugeben.
KÜNSTLER
ALBUM
AUFNAHMEN
EINE CD-R/RW ABSPIELEN
Mit diesem Gerät können sie ihre Lieblingsmusik oder Aufnahmen auf den USB
Stick/SD- und MMC-Karte speichern.
Abhängig von der Art der CD-R/RW CD, des Oberflächenzustands der CD und auch der Beschriftung
der CD-R/RW CD kann es sein, dass sie in diesem Gerät nicht normal abgespielt werden kann.
AUFNAHME VON CD TITELN
MP3-FUNKTION
Wie Sie MP3-Dateien auswählen können
1.TITEL SUCHEN
Drehen Sie den Lautstärkeregler, um durch die Titelnummern zu rollen. Drücken Sie
dann die Taste MP3 (2) um zu bestätigen.
VERKEHRSFUNK ANHÖREN
Verkehrsfunk kann die Wiedergabe von CDs oder Radioübertragungen unterbrechen. Drücken Sie
kurz die Taste “TA” (4), um den TA-Modus ein- oder auszuschalten.Wenn der Modus TA eingeschaltet
ist, werden Sie während der Übertragung den Verkehrsfunk hören. Die Verkehrsfunkinformationen
können Sie durch kurzes Drücken der Taste TA (4) beenden, ohne den TA-Modus auszuschalten.
Dadurch wird das Gerät zum vorigen Betriebsmodus zurückkehren. Langes Drücken der Taste TA (4)
erlaubt es Ihnen, zwischen AN/AUS des EONTA LOCAL/EONTA DX zu wählen.
EONTA LOCAL wird nur Verkehrsfunk von starken Sendestationen senden.
EONTA DX wird es allen empfangenen Meldungen erlauben, die Wiedergabe von
CDs oder Radioübertragungen zu unterbrechen.
Display (18), um die ID3 TAG-Informationen anzuzeigen.Titel -> Künstler -> Album Titel
Wenn die MP3-Datei über keinen ID3 TAG verfügt, drücken Sie die Taste Display und
“NON ID3 TAG” wird angezeigt. Der Dateiname und die Titelnummer der MP3-Datei
werden wiederholt auf dem Display angezeigt, solange die Datei abgespielt wird.
2. SUCHE NACH DATEIEN UND ORDNERN NACH NAMEN.
Drücken sie zweimal den BAND Knopf (2) und das Gerät wird ihnen „NAVIGATE“
anzeigen. Drehen sie nun den Lautstärkeregler um zwischen den Ordnern und Unterordnern
hin und her zu navigieren. Die Namen der Ordner werden auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt. Drücken sie den Lautstärkeregler (8) länger als 3 Sekunden um die erste Datei in
dem ausgewählten Ordner abzuspielen. Drücken sie den Lautstärkeregler (8) kürzer als 3
Sekunden um sich die Unterordner oder Dateien anzuschauen. Drehen sie den
Lautstärkeregler (8) um zu navigieren, und drücken sie diesen dann um die gewünschte Datei
abzuspielen. Drücken sie den “AS/PS“ Knopf (10) oder drehen sie den Lautstärkeregler gegen
den Uhrzeigersinn während sie navigieren um zu einem Überordner zurückzukehren.
3. NAVIGIEREN SIE MIT DEN TASTEN VORIGER/NÄCHSTER ORDNER (M5/M6)
DURCH DIE VERZEICHNISSE.
Während der CD-Wiedergabe halten Sie die Taste “
” (20) für schnelle
Vorwärtssuche gedrückt. Halten Sie die Taste “
” (20) für schnelle Rückwärtssuche
gedrückt. Die CD wird an der Stelle starten, an der Sie die Taste loslassen.
Drücken Sie nächster Ordner (M6) oder voriger Ordner (M5), um das aktuelle
Verzeichnis zu überspringen. Auf einer CD mit vielen Verzeichnisebenen wird die
Navigation auf einer Ebene bleiben, solange der unterste Ordner nicht erreicht ist.
An dieser Position drücken Sie erneut vorigen Ordner (5). Gehen Sie dann zur
nächsten Verzeichnisebene oder zum nächsten Verzeichnis.
PAUSE
ID3-DISPLAYINFORMATION
Drücken Sie die Taste “
” (12), um den CD-Player anzuhalten.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie wiederholt die Taste AS/PS (10), um die ID3 TAG-Informationen anzuzeigen.
Wenn die MP3-Datei über einen ID3 TAG verfügt, drücken Sie wiederholt die Taste
Dies kann nur gemacht werden wenn das Gerät sich in dem CD-Abspielen Modus befindet.
1. Spielen sie den gewünschten Titel ab, und drücken sie den “COPY/RECORD“ Knopf
(4) länger als 3 Sekunden, um den Aufnahmemodus zu aktivieren.
2. Das Gerät wird “REC -> USB“ als Standardeinstellung anzeigen. Drehen sie den Lautstärkeregler
(8) um das gewünschte Speichermedium einzustellen:“REC -> USB“ oder “REC -> CARD“
3. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8), um die Aufnahme des gewünschten Titels
zu starten. Sollten sie binnen 10 Sekunden keinen Knopf drücken, so wird das Gerät
automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren.
4. Sollte das ausgewählte Speichermedium voll sein, wird das Gerät ihnen die
Nachricht “Memory Full“ anzeigen, und dann zum vorherigen Modus zurückkehren.
5. Nachdem sie auf den Lautstärkeregler (8) gedrückt haben, wird das Gerät den
ausgewählten Titel erneut von Vorne abspielen, und gleichzeitig mit dessen Aufnahme
beginnen. Das Gerät wird ihnen hierbei “REC >>USB“ oder “REC >> CARD“ anzeigen.
6. Wenn die Aufnahme abgeschlossen ist, wird das Gerät für einige Sekunden
“REC -> USB“ anzeigen, und dann automatisch den nächsten Titel der CD
abspielen, ohne diesen aufzunehmen. Der aufgenommene Titel wird von dem “File
Management“ System des Gerätes automatisch in dem Ordner “My CD“ gespeichert.
HINWEIS:
- Während der Aufnahme können die sonstigen Funktionen der CD wie z.B.Track up/down
(ein Titel weiter/zurück), Repeat (Titel wiederholen), Random (Zufallstitel), etc. nicht nutzbar.
- Das Gerät wird auch dann die Aufnahme ohne Einschränkungen fortführen sollte
die MUTE Funktion des Gerätes aktiviert sein.
- Sollte während der Aufnahme der Speicherplatz des Speicherortes
AUFNAHME ABBRECHEN
Drücken sie den “COPY/RECORD“ Knopf (4) länger als 3 Sekunden um die Aufnahme
abzubrechen. Das Gerät wird ihnen folgende Nachricht auf dem Bildschirm anzeigen:
“REC
USB“. Der unvollständig aufgenommene Titel wird automatisch gelöscht.
ACHTUNG: Das Gerät wird die Aufnahme automatisch abbrechen, wenn:
D E U T S C H
D E U T S C H
MCD 370 GB-PT werkdoc
27
28
18-12-2006
11:07
Pagina 28
1. Das Gerät ausgeschaltet wird
2. Sie den Modus verändern
3. Sie eine andere CD einlegen
4. Sie einen anderen USB einstecken
5. Sie die obere Seite des Gerätes entfernen.
BENUTZUNG DES USB-LAUFWERKS
Es gibt zwei Möglichkeiten Musikdateien zu löschen.
1. MUSIKDATEIEN VON DEM MEDIUM LÖSCHEN.
MUSIKDATEIEN VERSCHIEBEN
Mit diesem Gerät können sie ohne Probleme ihre Musikdateien dem USB Stick, der
SD- und MMC-Karte hin und her verschieben.
VERSCHIEBEN VON MP3- ODER WMA-DATEIEN
1. Spielen sie den zu verschiebenden Titel ab, und drücken sie länger als 3 Sekunden
auf den “COPY/RECORD“ Knopf (4).
2. Das Gerät wird ihnen in der Standardeinstellung “
-> USB“ anzeigen. Um das Speichermedium zu
ändern, drehen sie den Lautstärkeregler (8) um zwischen “REC -> USB“ oder “REC ->CARD“ zu wählen.
3. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8) um den zu verschiebenden Titel in das nun
ausgewählte Speichermedium zu verschieben. Sollten sie binnen 10 Sekunden keinen
Knopf drücken, so wird das Gerät automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren.
4. Sollte das ausgewählte Speichermedium voll sein, wird ihnen das Gerät “Memory
full“ anzeigen, und dann automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren.
5. Nachdem sie den Lautstärkeregler (8) gedrückt haben, wird das Gerät damit beginnen
die Datei zu verschieben, und gleichzeitig das Abspielen beenden. (Folgendes ist ein
Beispiel für die Verschiebung wenn “USB“ als Speichermedium ausgewählt ist.
6. Während dem Transfer, wird das Gerät beispielsweise folgendes anzeigen:“10% >> USB“.
7. Wenn der Transfer abgeschlossen ist, wird das Gerät für einige Sekunden “100% >>
USB“ anzeigen, und dann automatisch die verschobene Datei abspielen. Die verschobene
Datei wird in dem gewählten Speichermedium von dem “File management“ System
automatisch in dem Ordner “MY_MP3“ oder “MY_WMA“ gespeichert.
HINWEIS:
- WLÖSCHEN VON MUSIKDATEIEN VON USB STICK ODER SD-/MMC-KARTEN
Es gibt zwei Möglichkeiten Musikdateien zu löschen.
1. MUSIKDATEIEN VON DEM MEDIUM LÖSCHEN.
1. Drücken sie den Knopf (2) länger als 3 Sekunden um den “ERASE“ Modus zu
aktivieren.
Das Gerät wird ihnen “ERASE
010“ anzeigen.
2. Drücken sie nun den lautstärkeregler (8) um zum “ERASE“ Modus zu wechseln.
3. Nun können sie den Lautstärkeregler (8) drehen um “<-” auszuwählen, um die
ausgewählte Datei zu löschen, oder “X“ auswählen um das Löschen abzubrechen.
Drücken sie erneut auf den Lautstärkeregler (8), um zu bestätigen.
Sollten sie binnen 5 Sekunden auf Knopf drücken, wird das Gerät automatisch zum
vorherigen Modus zurückkehren.
4. Sobald sie auf den Lautstärkeregler (8) gedrückt haben, wird mit dem Löschen
begonnen, und das Abspielen wird abgebrochen.
Sobald das Löschen erfolgreich abgeschlossen ist, wird ihnen das Gerät “ERASE
V“ anzeigen, und automatisch mit dem abspielen der nächsten Datei beginnen.
LÖSCHEN VON MUSIKDATEIEN VON USB STICK ODER SD-/MMC-KARTEN
Öffnen Sie die Schutzkappe. Stecken Sie das USB Laufwerk ein.
Das Gerät beginnt die Wiedergabe automatisch.
ACHTUNG: Bevor sie da Gerät ausschalten, oder wechseln sie zu einem anderen Modus
bevor sie den USB Stick entfernen. Entfernen sie nie den USB Stick während darauf
gespeicherte Titel noch abgespielt werden. Dies kann den USB Stick beschädigen.
VERWENDEN VON SD/MMC
Nehmen Sie das
Bedienfeld ab.
Stecken Sie eine SD/MMC-Karte mit
dem Aufkleber nach oben ein.
1. Drücken sie den Knopf (2) länger als 3 Sekunden um den “ERASE“ Modus zu
aktivieren. Das Gerät wird ihnen “ERASE
010“ anzeigen.
2. Drücken sie nun den lautstärkeregler (8) um zum “ERASE“ Modus zu wechseln.
3. Nun können sie den Lautstärkeregler (8) drehen um “<-” auszuwählen, um die ausgewählte
Datei zu löschen, oder “X“ auswählen um das Löschen abzubrechen. Drücken sie erneut
auf den Lautstärkeregler (8), um zu bestätigen. Sollten sie binnen 5 Sekunden auf Knopf
drücken, wird das Gerät automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren.
4. Sobald sie auf den Lautstärkeregler (8) gedrückt haben, wird mit dem Löschen
begonnen, und das Abspielen wird abgebrochen. Sobald das Löschen erfolgreich
abgeschlossen ist, wird ihnen das Gerät “ERASE
V“ anzeigen, und automatisch
mit dem abspielen der nächsten Datei beginnen.
2. LÖSCHEN NACH DATEIZAHL/NAME IM SUCHMODUS
1. Nachdem sie die Datei-Zahl/Name, die sie löschen möchten, ausgewählt haben,
drücken sie länger als 3 Sekunden auf den Knopf (2) um den “ERASE“ Modus zu
aktivieren. Das Gerät wird ihnen “ERASE
10“ anzeigen.
2. Drücken sie auf den Lautstärkeregler um zu dem ERASE Modus zu wechseln.
3. Nun können sie den Lautstärkeregler (8) drehen um “<-” auszuwählen, um die
ausgewählte Datei zu löschen, oder “X“ auswählen um das Löschen abzubrechen. Drücken
sie erneut auf den Lautstärkeregler (8), um zu bestätigen. Sollten sie binnen 5 Sekunden auf
Knopf drücken, wird das Gerät automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren.
4. Sobald sie auf den Lautstärkeregler (8) gedrückt haben, wird mit dem Löschen
begonnen, und das Abspielen wird abgebrochen. Sobald das Löschen erfolgreich
abgeschlossen ist, wird ihnen das Gerät “ERASE
V“ anzeigen, und automatisch
mit dem abspielen der nächsten Datei beginnen
ACHTUNG:
1. Schalten sie während dem Löschvorgang das Gerät nicht aus.
2. Ändern sie während dem Löschvorgang nicht den Modus.
3. Stellen während dem Löschvorgang ihr Auto nicht ab.
4. Entfernen sie währen dem Löschvorgang nicht die obere Seite des Gerätes.
DATEIMANAGER
Mit dieser “File Management“ Funktion können sie, ähnlich wie bei einem PC, alle ihre
Musikdateien ordnen.
Drücken Sie, bis ein
Klickgeräusch zu hören ist.
Schließen Sie das
Bedienfeld wieder.
Drücken sie den „MODE“ Knopf (9) nachdem sie eine SD- oder MMC-Karte
angeschlossen haben, um zu dem „SD/MMC“ Modus zu wechseln. Das Gerät wird
automatisch abspielen was sich auf der Karte befindet. Falls sie eine andere Quelle
auswählen möchten, drücken sie den „MODE“ Knopf (9). Sie können die Karte eingesteckt
lassen. Drücken sie auf den „Up/Down“ Knopf (20) um die Titelliste zu navigieren.
ORDNERMANAGER
Dieses Gerät wird auf dem jeweils ausgewählten Speichermedium automatisch die
folgenden Standardordner einrichten
MY_CD: Ordner in dem alle aufgenommenen Dateien ihrer CD gespeichert werden.
MY_MP3: Ordner in dem alle, von anderen Geräten verschobene, MP3 Musikdateien
gespeichert werden.
MY_WMA: Ordner in dem alle, von anderen Geräten verschobene,WMA
Musikdateien gespeichert werden.
MY_FM: Ordner in dem alle aufgenommenen Radiosendungen in Musikdateiform
gespeichert werden.
MY_AUX: Ordner in dem alle Dateien aus der AUX Line In Quelle gespeichert werden.
MY_iPod: Ordner in dem alle Dateien, die von ihrem iPod auf das gerät verschoben
werden, gespeichert werden.
DATEI MANAGEMENT
Abhängig von dem Namen der Datei wird das Gerät diese automatisch in dem jeweiligen Ordner
speichern. Zum Beispiel:Wenn sie eine Datei von einer CD aus aufnehmen, wird dieser
automatisch ein Name zugeteilt (z.B. CD0001.MP3) und dann im Ordner MY_CD abgespeichert.
IPOD EINSTELLUNGEN
Dieses Gerät ist mit einer sofort verfügbaren iPod Funktion ausgestattet.
Der Nutzer kann den iPod direkt über die Gerätevorderseite bedienen.
IPOD ANSCHIESSEN ->
EIN-UND AUSSCHALTEN DES IPOD
Sobald der iPod mit dem 30 Pin
Anschluss verbunden ist und die
Zündung eingeschalten ist, wird er
automatisch gestartet. Sie können den
iPod ausschalten, indem Sie den 30
Pin Anschluss entfernen oder die
Zündung ausschalten. Der iPod wird
dann gestoppt (pause) und wechselt
nach 2 Minuten automatisch in den
uhemodus.
ANMERKUNG:Während der iPod
angeschlossen ist, können Sie ihn nicht
am Gerät selbst ein-oder ausschalten.
IPOD BATTERIE LADEN
Solange der Zündschlüssel die Position ACC oder ON einnimmt, wird der iPod
aufgeladen.
IN DEN IPOD MODUS WECHSELN
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der iPod mit dem 30 Pin-Anschluss verbunden
ist, drücken Sie die Taste “MODE“ (9), um in den iPod Modus zu wechseln. Das Gerät
wird dann für kurze Zeit “iPod“ anzeigen. Das Gerät startet mit dem Einlesen der
Musikdateien auf dem iPod. Die Wiedergabe erfolgt dann automatisch. Drücken Sie
wiederholt die Taste “MODE“ (9), um in andere Modi zu wechseln oder um in den
iPod-Modus zurückzukehren.
D E U T S C H
D E U T S C H
MCD 370 GB-PT werkdoc
29
30
18-12-2006
11:07
Pagina 30
IPOD INFORMATION AUF DER ANZEIGE DES GERÄTS
Drücken Sie wiederholt die Taste "AS/PS" , während der iPod einen Titel abspielt. Das
Gerät zeigt folgendes an:Titel -> Künstler -> Albumname -> bisherige Abspielzeit
EINEN BESTIMMTEN TITEL ABSPIELEN
Drücken Sie die taste “BAND“ (19) um in den iPod-Suchmodus zu wechseln. Drücken
Sie wiederholt die Taste “BAND“ (19), um folgende Suchmethoden auszuwählen:
1. Abspielliste -> 2. Künstler -> 3. Album -> 4.Titel -> 5. Genre
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden den Lautstärkeregler (8) um ihre Auswahl zu
bestätigen und in den Suchmodus zu wechseln. Drehen Sie anschließend den
Lautstärkeregler (8), um zum Album, zum Künstler oder zur Abspielliste auf dem iPod zu
gelangen. Drücken Sie den Lautstärkeregler (8), um Ihre Auswahl zu bestätigen und den
ausgewählten Titel abzuspielen. Drücken Sie während der Suche die Taste “AS/PS“ (10), um
schnell zurück auf die nächste höhere Ebene zu Album,Abspielliste, Genre etc. zu gelangen.
TITELAUSWAHL
Während Sie sich im iPod-Modus befinden, können Sie mit Hilfe der Tasten (20) “
“
den nächsten Titel auswählen. Während Sie sich im iPod-Modus befinden, können Sie
mit Hilfe der Tasten (20) “ “ den vorherigen Titel auswählen.Titelnummer anzeigen.
Während Sie sich im iPod-Modus befinden, können Sie mit Hilfe der Tasten (20) “
“
schnell vorwärts spulen. Benutzen Sie ebenfalls die Tasten (20) “
“, wenn Sie schnell
zurückspulen wollen. Der Titel wird von der Stelle abgespielt, an der Sie die Taste loslassen.
TITEL WIEDERHOLEN/ALLES WIEDERHOLEN
Drücken Sie die Taste "RPT" (14), um den selben Titel ständig zu wiederholen. Drücken
Sie die Taste erneut, um die Wiederholung zu stoppen. Drücken Sie die Taste “RPT“ (14)
länger als drei Sekunden, um alle Titel des aktuellen Albums zu wiederholen.
GEMISCHTE WIEDERGABE/GEMISCHTES ALBUM
Drücken Sie die Taste “RDM“ (15), um alle Titel in einer willkürlichen Reihenfolge
wiederzugeben. Drücken Sie die Taste erneut, um diese Funktion aufzuheben. Drücken
Sie die Taste “RDM“ (15) länger als drei Sekunden, um alle Titel des aktuellen Albums
in einer willkürlichen Reihenfolge abzuspielen. Drücken Sie die Taste erneut, um diese
Funktion aufzuheben.
BLUE TOOTH FREIHÄNDIG NUTZEN
2. Eingehenden Anruf ablehnen
Nummer ändern
Löschen
8. Eingabemodus der Telefonnummer
Bestätigung der Telefonnummereingabe.
Zur numerischen Eingabe nutzen.
9. Unterhaltung zurück zum Handy wechseln
18. Blue Tooth Multifunktionstaste (“Pairing“, wieder verbinden etc.)
20. Cursor bewegen
Nummer ändern
23. Mikrofon
Bitte lesen sie diesen Teil der Bedienungsanleitung um eine Verbindung mit ihrem Handy
einzurichten. Bitte Beachten sie: Hierfür benötigen sie ein Blue Tooth fähiges Handy.
Dieses Gerät benutzt Blue Tooth kabellose Technologie,Version 1.2 welche ein Blue Tooth
Headset und/oder freihändige Profile unterstützt. Für eine aktuelle Liste der auf de Markt
erhältlichen Blue Tooth fähigen Handys, besuchen sie unsere Website! (www.caliber.nl ->
Headunits -> MCD 370) Sollten ihr Handy Blue Tooth fähig sein, aber sie finden es nicht
auf dieser Liste, so probieren sie es selber aus. Ihr Handy kann sich während einer
bestehenden Verbindung zu dem Gerät, bis zu 3m davon entfernt befinden.
PAIRING
Diese Auswahl kann genutzt werden um das Blue Tooth System des Gerätes mit ihrem
Handy oder anderen Blue Tooth fähigen Geräten zu verbinden.
1. Überprüfen sie in der Bedienungsanleitung des zu verbindenden Geräts wie man
dessen Blue Tooth Funktion einschaltet.
2. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8) und drehen sie diesen dann bis das Gerät
“PAIRING:1“ anzeigt. Drücken sie nun erneut auf den Lautstärkeregler (8)
3. Um die Verbindung zu unterbrechen können sie den CLEAR Knopf (2) jederzeit drücken.
4. Aktivieren sie in dem zu verbindenden Gerät die Blue Tooth Funktion.
5. Auf der Verbindungsliste ihres Handys müsste jetzt “BT20“ erscheinen. Sie müssen nun in
dieser Liste “BT20“ auswählen, und dann das passwort “1234“ (Standardeinstellung)
eingeben.Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, wird das Gerät “PAIRING:1 V“
und den Namen des Handys anzeigen. Sollte die Verbindung fehlschlagen, wird das Gerät
“PAIRING:1 X“ für 3 Sekunden anzeigen, und dann zum vorherigen Modus zurückkehren.
HINWEIS: - Während einer bestehenden Verbindung sollte ihr Handy sich innerhalb
eines Abstandes von 2m zu dem Gerät befinden (max. 3m)
- Während einer Verbindung, versichern sie sich bitte, dass die Batterie ihres Handys
voll aufgeladen ist.
- Optimalerweise sollten sie einen Verbindungsversuch kurz nach einschalten ihres Handys starten.
- Während einer aufbauenden Verbindung sind nur der power-, clear-, und muteKnopf, sowie der Lautstärkeregler aktiv.
WIEDERVERBINDEN
Diese Auswahl kann benutzt werden um ein bereits/schon mal verbundenes Handy
oder anderes Blue Tooth Gerät manuell erneut zu verbinden.
1. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8), und drehen sie bis er auf “RE-CONN“ eingestellt ist.
Drücken sie nun erneut auf den Lautstärkeregler (8) um die Verbindung erneut herzustellen.
2. Während eines Wiederverbindungsversuchs wird das Gerät “RE-CONN:1 >>“ anzeigen.
3. Sollte der Wiederverbindungsversuch erfolgreich sein, wird ihnen das Gerät “RECONN:1 V“ anzeigen. Sollte der Wiederverbindungsversuch erfolglos sein, wird
ihnen das Gerät “RE-CONN:1 X“ anzeigen. Danach wird das Gerät automatisch
zum vorherigen Modus zurückkehren.
HINWEIS: - Während eines Wiederverbindungsversuchs sollte das Handy sich
innerhalb von 2m Abstand zum Gerät befinden.
- Ein Wiederbefindungsversuch funktioniert nur, wenn das Handy bereit/schon mal
mit dem gerät Verbundnen worden ist.
Das Gerät wird sich in den folgenden Situationen automatisch mit ihrem Handy Wiederverbinden:
- Wenn sie ihr Auto durch drehen des Zündschlüssels anwerfen.
- Wenn sie den Lautstärkeregler (8) länger als 3 Sekunden gedrückt halten und dann
den MODE Knopf (9) drücken um einen Gewählten Anruf zu Bestätigen.
TRENNEN EINER BESTEHENDEN VERBINDUNG
Diese Auswahl kann genutzt werden um die Verbindung, zu einem bereits verbundenen
Handy, zu trennen.
1. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8) und drehen sie ihn dann bis das Gerät
“DIS-CONN“ anzeigt. Drücken sie nun erneut auf den Lautstärkeregler (8) um den
Trennungsmodus zu öffnen.
2. Das Gerät wird ihnen während der Trennung “DIS-CONN:1 >>“ anzeigen.
3. Wenn die Trennung erfolgt ist, wird das Gerät “DIS-CONN:1 V“ anzeigen und
automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren.
EINGEHENDE ANRUFE
EINGEHENDE ANRUFE BEANTWORTEN
1. Wenn ein Anruf eingeht, wird ihnen das Gerät die Caller-ID des Anrufenden
anzeigen und aufleuchtend Sollte der Anrufer über keine Caller-ID verfügen, wird
“PHONE IN“ angezeigt. Sie können nun den Lautstärkeregler (8) oder den MODE
Knopf (9) drücken um den Anruf anzunehmen.
2. Benutzen sie den Lautstärkeregler (8) um die Lautstärke zu verändern.
3. Drücken sie auf den CLEAR Knopf (2) um das Gespräch zu beenden. Das Gerät wird
automatisch die MUTE Funktion beenden und gleichzeitig zum vorherigen Modus zurückkehren.
HINWEIS: - Wenn ein Anruf eingeht, währen das Gerät im Stand-By-Modus ist
(Zündung and, Gerät aus), wird sich das Gerät automatisch anschalten.
- Sollte eine Blue Tooth Funktion nicht ordnungsgemäß funktionieren, z.B. wenn die
Verbindung zu dem Handy nicht richtig funktioniert, versuchen sie einen SOFT-RESET,
indem sie die Oberseite des Gerätes entfernen und eine Minute warten. Platzieren sie
die Oberseite des Geräts nun wieder auf das Gerät, und versuchen sie erneut die Blue
Tooth Funktion durchzuführen.Alternativ können sie auch das gesamte Gerät neu
starten indem sie den RESET Knopf (22) hinter der Oberseite (ACHTUNG,
gespeicherte Dateien werden zur Standardeinstellung zurückgestellt).
EINEN EINGEHENDEN ANRUF ABLEHNEN
Drücken sie den CLEAR Knopf (2) um eingehende Anrufe abzulehnen.
HINWEIS: Die zu der Zeit abgespielten Musikdateien werden leise gestellt, und der
Klingelton wird hörbar solange bis sie den Anruf annehmen, ablehnen, oder der
Anrufer auflegt. Nachdem sie den CLEAR Knopf (2) betätigt haben, wird die zu der
Zeit abgespielte Musik wieder laut gestellt.
ABGEHENDE ANRUFE
Einen abgehenden Anruf machen:
1. Drücken sie den Lautstärkeregler (8) um einen abgehenden Anruf zu machen. Ein
Cursor leuchtet auf.
2. Drehen sie den Lautstärkeregler um zwischen den Zahlen zu navigieren.
3. Drücken sie den Lautstärkeregler um eine Wahl zu treffen.
4. Um ihre Eingabe zu korrigieren drücken sie auf die Up/down Knöpfe (20) um zu
den zu korrigierenden Zahlen zu springen.
5. Sobald die gewünschte Telefonnummer vollständig eingegeben wurde, drücken sie
länger als 3 Sekunden auf den Lautstärkeregler oder kurz auf den MODE Knopf (9).
Das Gerät wird ihnen “CALLING >>“ anzeigen.
HINWEIS: Sollten sie während eines Gesprächs aufgefordert werden eine Eingabe zu betätigen,
wie z.B. eine Pinnummer, drücken sie den Lautstärkeregler (8) und geben sie wie beim wählen
einer Telefonnummer die benötigten Zahlen ein. Um ihre Eingabe zu bestätigen, drücken sie
erneut auf den Lautstärkeregler (8) Um die Eingabe zu beenden (sie machen keine Eingabe)
halten sie den Lautstärkeregler mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Nachdem sie den
Wählmodus aktiviert haben, wird die zu der Zeit abgespielte Musik automatisch leiser gestellt.
6. Während eines Anrufs wird ihnen das Gerät die Länge des Gesprächs wie folgt
anzeigen: “PHONE >> 00:06“ (Beispiel)
7. Benutzen sie den Lautstärkeregler (8) um die Lautstärke zu verändern.
8. Drücken sie auf den CLEAR Knopf (2) um das Gespräch zu beenden. Das Gerät wird
automatisch die MUTE Funktion beenden und gleichzeitig zum vorherigen Modus zurückkehren.
9. Sollten sie während eines Gesprächs ihr Auto abstellen, wird das Gerät den Anruf
nicht beenden.Wenn sie nun auf den CLEAR Knopf drücken um das Gespräch zu
beenden, wird das Gerät abgeschaltet.
GESPRÄCHSUMLEITUNG
UM DAS GESPRÄCH VON DEM GERÄT ZURÜCK ZU IHREM HANDY ZU LEITEN.
Drücken sie während dem Gespräch den “Transfer“ Knopf (9) um es auf ihr Handy
zurückzuleiten. (zur verbesserten Privatsphäre)
Das gerät wird 3 Sekunden lang “TRANSFER <-->“ anzeigen.
HINWEIS:
- Nachdem sie den TRANSFER Knopf (9) gedrückt haben wird die Leisestellung der
zu der Zeit abgespielten Datei aufgehoben.
- Sollten sie ein abgehendes Gespräch auf ihr Handy zurückleiten wollen, so ist dies
erst möglich sobald der Angerufene abgehoben hat.
D E U T S C H
D E U T S C H
MCD 370 GB-PT werkdoc
31
32
18-12-2006
11:07
Pagina 32
STÖRUNGSBEHEBUNG
- Je nachdem, was für ein Handy sie verwenden, wird die Dauer der Zurückleitung variieren. Zur Zurückleitung braucht ein Nokia Handy z.B. meist
zwischen drei und fünf Sekunden nach drücken des TRANSFER Knopfs (9).
Ehe Sie die Checkliste durchgehen, überprüfen Sie die Verkabelung.
Sollte eines der Probleme nach Konsultieren der Checkliste nicht behoben sein, kontaktieren Sie Ihren Händler.
GEWÄHLTE RUFNUMMERN
Um in die zehn zuletzt gewählten Rufnummer einzusehen
Das Gerät kann die letzten zehn gewählten Rufnummern speichern.
1. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8). Sobald der Cursor
aufleuchtet, drücken sie diesen erneut länger als 3 Sekunden.
2. Die oberste angezeigte Nummer ist die, von ihnen, zuletzt
gewählte Rufnummer. Drehen sie nun den Lautstärkeregler (8) um
die letzten zehn gewählten Rufnummern zu navigieren.
3. Um eine so ausgewählte Rufnummer zu wählen, halten sie den
Lautstärkeregler länger als 3 Sekunden gedrückt, oder drücken sie
kurz auf den MODE Knopf (9)
4. Sie können die ausgewählte Rufnummer auch ändern. Sobald die
gewünschte Rufnummer ausgewählt ist, drücken sie kurz auf den
Lautstärkeregler (8), um diese zu ändern. Um ihre Eingabe zu korrigieren
drücken sie auf die Up/down Knöpfe (20) um zu den zu korrigierenden
Zahlen zu springen.
HINWEIS: Das Gerät merkt sich nur die Rufnummern die sie
mithilfe dessen gewählt haben. Es kann keine Nummern speichern
die mit ihrem Handy gewählt wurden.
AUTOMATISCHES BEANTWORTEN EINGEHENDER ANRUFE
Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um automatisches beantworten
eingehender Anrufe auf “ON“ oder “OFF“ zu stellen.Wenn “ON“
eingestellt ist, wird das Gerät eingehende Anrufe automatisch
beantworten, ohne, dass sie dies manuell, durch drücken der Knöpfe, zu
tun bräuchten.
Ursache
Lösung
Kein Strom
Der Zündschlüssel wurde nicht gedreht
Wenn die Stromzufuhr richtig mit dem entsprechenden Anschluss des Autos
verbunden ist, drehen Sie den Zündschlüssel in die Position "ACC"
Die Sicherung ist herausgegangen
Ersetzen Sie die Sicherung
Position der CD im Player
Entfernen Sie die CD aus dem Player und legen Sie eine
neue ein
CD falsch herum eingelegt
Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein
Die CD ist sehr verschmutzt oder fehlerhaft
Reinigen Sie die CD oder versuchen Sie, eine neue abzuspielen
Temperatur im Auto ist zu hoch
Kühlen oder abwarten, bis sich die Innentemperatur
normalisiert hat
Lassen Sie den Player für einen Stunde aus und versuchen
Sie es dann erneut
CD lädt nicht oder
wird nicht ausgeworfen
Kondensation
Lautstärke ist auf Minimum eingestellt
Die Bedienungsknöpfe
funktionieren nicht
Der eingebaute Microcomputer funktioniert nicht richtig
aufgrund Geräuschkulisse
Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel
Überprüfen Sie die Verkabelung
Passen Sie den Installationswinkel so an, dass er weniger als
30 Grad beträgt
Reinigen Sie die CD; versuchen Sie, eine neue spielen zu
lassen
Drücken Sie den RESET-Knopf.
Frontplatte ist nicht richtig eingesetzt
Das Radio funktioniert nicht
Das Antennenkabel ist nicht angeschlossen
Stecken Sie das Antennenkabel richtig ein
Die Signale sind zu schwach
Wählen Sie eine Station von Hand aus
Drücken Sie die Reset-Taste, um das Problem zu beheben.
Verschwindet der Fehlercode dennoch nicht, dann suchen
Sie bitte Ihren nächsten Service-Händler auf.
Wechseln sie das Speichermedium aus, oder formatieren
sie die SD- MMC-Karte
Kein Ton
Verkabelung wurde nicht richtig durchgeführt
HIGHLIGHT FUNKTIONEN
KLINGELTONLAUTSTÄRKE EINGEHENDER ANRUFE (PHONE VOL)
Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um die gewünschte
Klingeltonlautstärke einzustellen (von “00“ bis “+38“) Die
Standardklingeltonlautstärke beträgt “+20“
Symptom
Ton springt
Der Installationswinkel beträgt mehr als 30 Grad
Die CD ist sehr verschmutzt oder fehlerhaft
STELLE
FUNKTION
A
1
2
3
4
5
6
7
8
Batterie 12V(+)
Antenne
ACC+
Ground
B
Hinten rechts (+)
Hinten rechts (-)
Vorne rechts (+)
Vorne rechts (-)
Vorne links (+)
Vorne links (-)
Hinten links (+)
Hinten links (-)
Error 1
Write error
Read error
Memory full
No File
Disc error
Mechanismusfehler
Das Gerät kann keine Aufnahme oder Kopie machen.
Das Gerät kann die Datei nicht abspielen.
Der Speicher des Geräts ist voll. Keine Kopie oder
Aufnahme möglich.
Das Gerät kann das Format der Datei auf dem
Speichermedium oder der CD nicht abspielen.
CD könnte beschädigt, falsch eingelegt oder verschmutz sein.
Wechseln sie das Speichermedium oder löschen sie einige
unbenötigten Dateien.
Wechseln sie die CD oder das Speichermedium.
Wechseln sie die CD.
D E U T S C H
D E U T S C H
MCD 370 GB-PT werkdoc
33