Kategorie/Category 4, EN 954-1

Transcription

Kategorie/Category 4, EN 954-1
Safety Relays PNOZ X/Sicherheitsschaltgeräte PNOZ X
Applications Manual/Applikationshandbuch
®
Edition/Ausgabe August 2003
®
Sichere Automation von Pilz
Das Unternehmen Pilz
Innovationen
Dienstleistungen
Pilz bietet mehr als Automatisierungstechnik
– Pilz bietet sichere Automation und ist damit seinen Kunden in unterschiedlichsten
Branchen seit Jahren ein kompetenter und
zuverlässiger Partner. Heute ist Pilz als
Technologieführer, System- und Lösungsanbieter weltweit eine der bedeutendsten
Marken in der Automatisierungstechnik.
Als Innovationsführer wird im Dialog mit
unseren Kunden das komplette Produktund Dienstleistungsspektrum permanent
überprüft, erweitert und verbessert.
Individuelle Lösungen sind ein Ergebnis des
umfangreichen und innovativen Dienstleistungsspektrums von Pilz. Speziell zum Thema Sicherheit bieten wir Ihnen z. B.:
Kundenorientierung
Gelebte Kundennähe wird bei Pilz in allen
Ebenen und Bereichen sichtbar und durch
individuelle Beratung, höchste Flexibilität
und zuverlässigen Service gelebt.
Ganzheitliche Lösungen
Mit den Anforderungen unserer Kunden
verändert sich auch unser Angebot. Pilz
bietet neben einzelnen Komponenten auch
ganzheitliche, individuelle und offene Systeme, Konzepte und Lösungen.
Produkte für Ihre Sicherheit
Pilz zählt in den Bereichen Steuer- und
Überwachungstechnik, Befehlen und
Melden, Sensorik, Sichere Steuerungstechnik, Bedienen und Beobachten und
Bediengeräte zu den bedeutendsten
Herstellern. Dank unseres umfassenden
Produktangebotes bieten wir Ihnen sowohl
einzelne Produkte als auch individuelle
Gesamtlösungen – stets maßgeschneidert
auf Ihren Anwendungsbedarf.
Informieren Sie sich ausführlich über Pilz,
unsere Produkte und Dienstleistungen im
Internet:
www.pilz.com
Sicherheitsberatung
Risikoanalyse
Sicherheitskonzepte
Sicherheitscheck
Projektmanagement
und Lieferung kompletter Systeme
Verbunden mit Produktschulungen und Seminaren zu aktuellen Sicherheitsthemen erhalten Sie jede Unterstützung für Ihre Sicherheitsanforderungen.
August 2003
Alle Rechte an dieser Druckschrift sind der
Pilz GmbH & Co. vorbehalten. Technische
Änderungen behalten wir uns vor. Kopien für
den innerbetrieblichen Bedarf des Benutzers
dürfen angefertigt werden. Die verwendeten
Produkt-, Waren- und Technologiebezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Firmen.
3
Safe Automation from Pilz
Pilz, the company
Innovations
Services
Pilz offers more than automation
technology – Pilz offers safe automation
and for years has been a competent, reliable
partner for its customers in the most varied
of industries. Today, as technology leader,
and system/solution supplier, Pilz is one of
the key brands within automation
technology worldwide.
As leaders in innovation, we continually
monitor, expand and improve our complete
range of products and services, in
consultation with our customers.
Individual solutions are a product of Pilz’s
comprehensive, innovative range of services.
Specifically on the issue of safety we can
offer:
Customer orientation
At Pilz, real proximity to customers is evident at all levels, in all areas, and is
experienced through individual
consultation, total flexibility and reliable
service.
Overall solutions
We tailor our range of products and services
to meet our customers’ requirements. As
well as individual components, Pilz can also
supply overall, individual and open systems,
concepts and solutions.
Products for your safety
Pilz is one of the key manufacturers in the
areas of control and monitoring technology,
controlling and signalling, sensor
technology, safe control technology,
operating and monitoring and operator
terminals. Thanks to our comprehensive
product range we can supply both single
products and individual overall solutions –
always made to measure for your particular
application requirement.
You can find more details about Pilz and our
products and services on the Internet:
www.pilz.com
Safety advice
Risk analysis
Safety concepts
Safety check
Project management
Delivery of complete systems
In conjunction with product training and
seminars on current safety issues, you will
receive every support with your safety
requirements.
August 2003
All rights to this publication are reserved by
Pilz GmbH & Co. We reserve the right to
amend specifications without prior notice.
Copies may be made for the user’s internal
purposes. The names of products, goods and
technologies used in this manual are
trademarks of the respective companies.
3
Einleitung/Introduction
Haftungsausschluß
Exclusion of liability
Wir haben unseren technischen Katalog
PNOZmulti sehr sorgfältig zusammengestellt. Er enthält Informationen über unser
Unternehmen sowie über unsere Produkte
PNOZmulti. Alle Angaben haben wir nach
dem heutigen Stand der Technik und bestem Wissen und Gewissen gemacht.
Dennoch können wir für die Richtigkeit
und Vollständigkeit der Angaben, sofern
uns nicht der Vorwurf grober Fahrlässigkeit
trifft, keine Haftung übernehmen, da sich
trotz aller Sorgfalt Fehler nicht vollständig
vermeiden lassen. Insbesondere haben die
Angaben nicht die rechtliche Qualität von
Zusicherungen oder zugesicherten Eigenschaften. Für Hinweise auf Unstimmigkeiten
sind wir dankbar.
Our technical catalogue for the PNOZmulti
has been compiled with great care. It
contains information about our company
and our PNOZmulti products. All statements
are made in accordance with the current
status of technology and to the best of our
knowledge and belief. However, we cannot
except liability for the accuracy and entirety
of the information provided, except in the
case of gross negligence. In particular it
should be noted that statements do not
have the legal quality of assurances or
assured properties. We are grateful for any
feedback on the contents of this manual.
4
Inhalt/Contents
Inhalt/Contents
Seite/Page
Einleitung/Introduction
Pilz – Sichere Automatisierungstechnik/Pilz – Safe Automation Technology
Haftungsausschluß/Exclusion of liability
7
8
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
PNOZ X2
Kategorie/Category
PNOZ X3
Kategorie/Category
PNOZ X4
Kategorie/Category
PNOZ X8P
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
PNOZ XM1
Kategorie/Category
PNOZ X4
Kategorie/Category
PNOZ X5
Kategorie/Category
PNOZ X6
Kategorie/Category
PNOZ X8P
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
PNOZ X1
Kategorie/Category
PNOZ X3
Kategorie/Category
PNOZ X4
Kategorie/Category
PNOZ X5
Kategorie/Category
PNOZ X6
Kategorie/Category
PNOZ X7
Kategorie/Category
PNOZ X8P
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
4,
4,
4,
4,
4,
4,
4,
3,
3,
3,
3,
3,
3,
2,
2,
2,
2,
2,
2,
2,
2,
2,
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
1-2
1-4
1-6
1-8
1-10
1-12
1-14
1-16
1-18
1-20
1-22
1-24
1-26
1-28
1-30
1-32
1-34
1-36
1-38
1-40
1-42
1-44
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
PNOZ X3
Kategorie/Category
PNOZ X3
Kategorie/Category
PNOZ X8P
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
4,
4,
4,
4,
4,
EN
EN
EN
EN
EN
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
2-2
2-4
2-6
2-8
2-10
5
Inhalt/Contents
Inhalt/Contents
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
PNOZ
XM1
X2.1
X2.1
X3
X3
X3
X4
X5
X6
X6
X8P
X9
X9
X10.1
X10.1
X10.1
XM1
X1
X2.1
X4
X7
X8P
X9
Seite/Page
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
BWS-Applikationen/ESPE applications
PNOZ X3
Kategorie/Category
PNOZ X4
Kategorie/Category
PNOZ X4
Kategorie/Category
PNOZ X4
Kategorie/Category
PNOZ X6
Kategorie/Category
PNOZ X8P
Kategorie/Category
PNOZ X8P
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
4, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3 (4), EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
2, EN 954-1
2, EN 954-1
2, EN 954-1
2, EN 954-1
2, EN 954-1
2, EN 954-1
2-12
2-14
2-16
2-18
2-20
2-22
2-24
2-26
2-28
2-30
2-34
2-36
2-38
2-40
2-42
2-44
2-46
2-48
2-50
2-52
2-54
2-56
2-58
4,
4,
4,
4,
4,
4,
4,
4,
4,
3-2
3-4
3-6
3-8
3-10
3-12
3-14
3-16
3-18
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
6
Inhalt/Contents
Inhalt/Contents
PNOZ X10.1
PNOZ X10.1
PNOZ XM1
PNOZ XM1
PNOZ X6
PNOZ X8P
PNOZ X9
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
Kategorie/Category
4,
4,
4,
4,
3,
3,
3,
3,
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
954-1
Seite/Page
3-20
3-22
3-24
3-26
3-28
3-30
3-32
3-34
Muting-Applikationen/Muting applications
PNOZ X6
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
4,
4,
4,
3,
EN
EN
EN
EN
954-1
954-1
954-1
954-1
4-2
4-4
4-6
4-8
Service
Safety Solution Center – Vor und nach dem Kauf/
Safety Solution Center – Technical Information and After-Sales Service
Adressen – Technische Büros und Handelsvertretungen Inland/
Addresses – Domestic Technical Offices and Sales Partners
5-2
5-3
5-4
5-4
7
8
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Inhalt/Contents
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
PNOZ X2
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X3
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X4
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X8P
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X9
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X10.1
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ XM1
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X4
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X5
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X6
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X8P
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X9
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X10.1
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X1
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X3
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X4
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X5
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X6
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X7
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X8P
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X9
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X10.1
Kategorie/Category 2, EN 954-1
Seite/Page
1-2
1-4
1-6
1-8
1-10
1-12
1-14
1-16
1-18
1-20
1-22
1-24
1-26
1-28
1-30
1-32
1-34
1-36
1-38
1-40
1-42
1-44
1
1-1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X2
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontakterweiterung durch PZE X4
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
1
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control with short
circuit detection
● Monitored manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
pressing S1. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the
emergency stop circuit are detected. A fault
in the device does not affect the safety
function.
Description
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X2 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S2
werden die Eingangskreise S11/S12 und
S21/S22 unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X2 öffnen und die
Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE
4 fallen ab.
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X2 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S2 is pressed, the
supply to the input circuits S11/S12 and
S21/S22 is interrupted, the safety contacts
on the PNOZ X2 open and the relays on the
expander module
PZE X4 de-energise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S2 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann
durch Schließen des Tasters S1 das Gerät
gestartet werden. Eine frühzeitige oder
Start/Reset
If the emergency stop button S2 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ X2
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX2_1
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 303
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X2
PZE X4
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 303
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX2_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-2
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
11
21
12
22
/2.1
-S2
E-Stop
-K1
A1
S11
S12
S21
-F1
6AF
S22
13 23
-K2
PNOZ X2
A2
S33
13 23 33 43
A1
PZE X4
S34
A2
14 24
Y1
Y2
14 24 34 44
13
-S1
Reset
14
**
0V
0V
/2.1
1
Revision
25.07.2003
Date
09.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX2_1
2 channel e-stop with manual monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX2
Page nr.:
1/4
Page nr. from:
20/76
1-3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X3
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Schütze
1
oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Tasterkreis werden erkannt. Ein
Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control with short
circuit detection
● Monitored manual reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S4 wird
der Eingangskreis 1 (S21/22) und Eingangskreis 2 (S31/S32) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X3 öffnen und die
Schütze K4 und K5 fallen ab.
Emergency Stop Function
B1 and B2 of the PNOZ X3 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop buton S4 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S21/22) and input
circuit 2 (S31/S32) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X3 open and the
external contactors K4 andK5 de-energise.
Start/Reset
If the emergency stop button S4 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the external contactors K4 and K5 have
Pilz Products
Pilz Produkte
Bezeichnung
PNOZ X3
Datei der Zeichnung Z_=PNOZX3_2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the
emergency stop circuit are detected. A fault
in the device does not affect the safety
function.
Description
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S4 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Schütze K4 und K5 abgefallen sind,
kann durch Schließen des Tasters S3 das
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige
Anzahl
1
de-energised, the unit can be started by
pressing S3. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Merkmale
230 V AC/24 V DC
Bestellnummer
774 318
Number
1
Description
PNOZ X3
Features
230 VAC/24 VDC
Order Number
774 318
Drawing file Z_=PNOZX3_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-4
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
11
21
12
22
-S4
-F2
E-Stop
-K3
A1
B1
S11
/3.1
10AF
S12
S21
S22
S31
S32
13 23 33 41
S14
S33
S34
Y31
Y32
14 24 34 42
PNOZ X3
A2
B2
S13
11
13
5
-S3
Reset
-K4
14
12
11
E0.0
-K5
6
12
-K4
A1
-K5
A2
/1.10
relay energised
A1
-PLC
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
10.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
12
4
11
Category 4
12
/3.1
1
4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX3_2
2 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX3
Page nr.:
2/8
Page nr. from:
25/76
1-5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X4
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontakterweiterung durch PZE X4
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
1
gestartet werden. Eine frühzeitige oder
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control with short
circuit detection
● Monitored manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X4 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S4 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S21/S22) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X4 open and the
relays on the expander module PZE X4 deenergise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S4 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann
durch Betätigen des Tasters S3 das Gerät
Start/Reset
If the emergency stop button S4 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X4
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_2
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 730
774 585
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the
emergency stop circuit are detected. A fault
in the device does not affect the safety
function.
Description
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S4 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/
S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X4 öffnen und die Relais des
Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen
ab.
Anzahl
1
1
pressing S3. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Number
1
1
Description
PNOZ X4
PZE X4
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 730
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX4_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-6
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
11
21
12
22
/3.1
-S4
E-stop
-K3
A1
S11
S12
S21
-F2
10AF
S22
S11
S52
13 23 33 41
-K4
PNOZ X4
A2
S33
S34
13 23 33 43
A1
PZE X4
Y36
Y37
Y1
Y2
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
13
-S3
Reset
/1.10
**
14
0V
0V
/3.1
1
Revision
25.07.2003
Date
16.06.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX4_2
2 channel e-stop with cross-short detection, with monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX4
Page nr.:
2/8
Page nr. from:
33/76
1-7
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X8P
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
1
oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control with short
circuit detection
● Monitored manual reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
pressing S6. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the
emergency stop circuit are detected. A fault
in the device does not affect the safety
function.
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X8P an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S5 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/
S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X8P öffnen und die Schütze K8
und K9 fallen ab.
Description
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X8P should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S5 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S21/S22) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X8P open and the
external contactors K8 and K9 de-energise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S5 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Schütze K8 und K9 abgefallen sind,
kann durch Betätigen des Tasters S6 das
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige
Start/Reset
If the emergency stop button S5 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the external contactors K8 and K9 have
de-energised, the device can be started by
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X8P
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_3
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
777 760
Number
1
Description
PNOZ X8P
Features
24 VDC
Order Number
777 760
Drawing file: Z_=PNOZX8P_3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-8
Stand 07/2003
1
/2.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
11
21
12
22
/4.1
-S5
E-Stop
-K7
+24VDC
A1
S11
S12
S21
-F3
10AF
S22
S11
13 23 33 41 51
S52
13
Y31
Y32
0V
Y35
Reset
14
Y30
A2
E0.0
-S6
PNOZ X8P
Y2
Y1
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 42 52
11
relay energised
-K9
6
12
11
E0.1
-K8
5
power ok
-K8
12
A1
-K9
A2
/2.10
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
12
4
application
11
12
/4.1
1
4
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX8P_3
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
2 channel e-stop with cross-short detection, monitored reset and feedback control loop
PNOZX8P
Page nr.:
3/11
Page nr. from:
53/76
1-9
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X9
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
1
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1und B2 des PNOZ X9 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S5 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/
S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X9 öffnen und die Schütze K8
und K9 fallen ab.
Features
● Dual-channel control with monitored
manual reset
● Monitored manual reset
● 2 external contactors with
positively-guided contacts for incresing
the number of output contact or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Emergency Stop Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be
connected to the power supply. If the
emergency stop button S5 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S21/S22) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X9 open and the
external contactors K8 and K9 de-energise.
Start/Reset
If the emergency stop button S5 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the external contactors K8 and K9 have
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X9
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_3
Merkmale
24 V DC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the
emergency stop circuit are detected. A fault
in the device does not affect the safety
function.
Description
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S5 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Schütze K8 und K9 abgefallen sind,
kann durch Betätigen des Tasters S6 das
Anzahl
1
de-energised, the device can be started by
pressing S6. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Bestellnummer
774 606
Number
1
Description
PNOZ X9
Features
24 VDC
Order Number
774 606
Drawing file: Z_=PNOZX9_3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-10
Stand 07/2003
1
/2.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
11
21
12
22
/4.1
-S5
E-Stop
-K7
+24VDC
A1
B1
S11
S12
S21
-F3
10AF
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
13
Y31
Y32
0V
Y35
Reset
Y2
B2 Y1
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
11
relay energised
-K9
-PLC
7
12
11
E0.1
-K8
6
power ok
-K8
12
-PLC
/2.10
14
Y30
A2
E0.0
-S6
PNOZ X9
A1
-K9
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
12
Category 4
4
EN 954-1
11
12
/4.1
1
4
File nr. Z_=PNOZX9_3
2 channel e-stop with cross-short detection, monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX9
Page nr.:
3/10
Page nr. from:
64/76
1-11
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X10.1
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
1
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control with short
circuit detection
● Monitored manual reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S5 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/
S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X10.1 öffnen und die Schütze K8
und K9 fallen ab.
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the emergency stop button S5 is pressed,
the supply to input circuit 1 (S11/S12) and
input circuit 2 (S21/S22) is interrupted, the
safety contacts on the PNOZ X10 open and
the external contactors K8 and K9 deenergise.
Start/Reset
If the emergency stop button S5 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the external contactors K8 and K9 have
Pilz Products
Pilz Produkte
Bezeichnung
PNOZ X10.1
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_3
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the
emergency stop circuit are detected. A fault
in the device does not affect the safety
function.
Description
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S5 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Schütze K8 und K9 abgefallen sind,
kann durch Betätigen des Tasters S6 das
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder
Anzahl
1
de-energised, the device can be started by
pressing S6. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 740
Number
1
Description
PNOZ X10.1
Features
24 VDC
Order Number
774 740
Drawing file: Z_=PNOZX10_3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-12
Stand 07/2003
1
/2.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
11
21
12
22
-S5
-F4
E-Stop
-K7
A1
S11
/4.1
S12
S21
10AF
S22
S11
Y3
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
13
-S6
PNOZ X10.1
A2
Y1
Y2
S33
reset
S34
S37
14
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
11
-K9
7
12
11
-K8
6
-K8
12
A1
-K9
A2
/2.10
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
12
3
Category 4
11
12
EN 954-1
/4.1
1
3
File nr. Z_=PNOZX10_3
2 channel e-stop with manual reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX10
Page nr.:
3/10
Page nr. from:
12/76
1-13
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ XM1
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● 3 getrennte NOT-AUS-Kreise
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ XM1 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S2, S3
oder S4 werden die getakteten Ausgangsspannungen von S11 und S21 zu den
Eingangskreisen S12/S22 und S42/S52 vom
PNOZ XM1 und PNOZX E1 unterbrochen
und die Sicherheitskontakte des PNOZ XM1
öffnen. Der nicht verwendete Eingangskreis
von PNOZ XE1 (S62) muß permanent mit
S11 verbunden sein.
1
frühzeitige oder permanente Betätigung des
Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des
Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse, Fremdeinspeisungen und Querschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Description
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ XM1 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S2, S3 or S4 is
pressed, the pulsed output voltages from
S11 and S21 to input circuits S12/S22 and
S42/S52 on the PNOZ XM1 and PNOZX E1
are interrupted and the safety contacts on
the PNOZ XM1 open. The input circuit of
PNOZ XE1 (S62) which is not in use should
always be connected to S11.
Pilz Products
Pilz Produkte
Bezeichnung
PNOZ XM1
PNOZ XE1
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Monitored manual reset
● 3 separate emergency stop circuits
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults, external power supplies
and shorts in the emergency stop circuit are
detected. A fault in the device does not
affect the safety function.
Start/Reset
If the emergency stop button S2, S3 or S4 is
not pressed, the unit can be started by
pressing S1. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S2, S3 oder S4
nicht betätigt ist, kann durch Betätigen des
Tasters S1 das Gerät gestartet werden. Eine
Anzahl
1
1
Features
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZXM1_1
Bestellnummer
774 600
774 620
Number
1
1
Description
PNOZ XM1
PNOZ XE1
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 600
774 620
Drawing file: Z_=PNOZXM1_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-14
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
11
21
12
22
-S2
A1
S11
S21
S31
S41
S51
21
12
22
-S4
E-Stop
-K1
11
/2.1
S12
S22
E-Stop
S32
13 23 33 43 51
S12
S22
S32
-A1
Y30
Y31
Y32
PNOZ XM1
PNOZ XE1
Y35
A2
S34
Y1
Y2
Y1
Y41
**
S42
S52
11
21
12
22
S62
14 24 34 44 52
S42
S52
S62
-S3
13
E-Stop
-S1
Reset
Y42
14
0V
0V
/2.1
1
Revision
25.07.2003
Date
16.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
PNOZplus
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZXM1_1
2 channel e-stop with monitored reset
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZXM1
Page nr.:
1/5
Page nr. from:
72/76
1-15
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X4
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontakterweiterung durch PZE X4
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
1
gestartet werden. Eine frühzeitige oder
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Monitored manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X4 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S6 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X4 open and the
relays on the expanser module PZE X4 deenergise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S6 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann
durch Betätigen des Tasters S5 das Gerät
Start/Reset
If the emergency stop button S6 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X4
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_3
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 059
774 585
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Description
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S6 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/
S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X4 öffnen und die Relais des
Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen
ab.
Anzahl
1
1
pressing S5. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Number
1
1
Description
PNOZ X4
PZE X4
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 059
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX4_3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-16
Stand 07/2003
1
/2.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
11
21
12
22
/4.1
-S6
E- Stop
-K5
A1
S11
S12
S21
S22
S11
-F3
10AF
S52
13 23 33 41
-K6
PNOZ X4
A2
S33
S34
13 23 33 43
A1
PZE X4
Y36
Y37
Y1
Y2
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
13
-S5
Reset
/2.10
**
14
0V
0V
/4.1
1
Revision
25.07.2003
Date
16.06.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX4_3
2 channel e-stop without cross-short detection, with monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX4
Page nr.:
3/8
Page nr. from:
34/76
1-17
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X5
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● manueller Start
● Kontakterweiterung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
1
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Manual reset
● 2 external contactors with
positively-guided auxiliary contacts for
increasing the number of output contact or load switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X5 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S4 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S12/
S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X5 öffnen und die Schütze K5
und K6 fallen ab.
Description
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X5 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S4 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S12/S22) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X5 open and the
external contactors K5 and K6 de-energise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S4 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist,
d. h. die Schütze K5 und K6 abgefallen sind,
kann durch Schließen des Tasters S3 das
PNOZ X5 gestartet werden.
Start/Reset
If the mergency stop button is not pressed
and the feedback loop is closed, i.e. the
contactors K5 and K6 have de-energised,
the PNOZ X5 can be started by pressing S3.
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X5
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX5_2
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 325
Number
1
Description
PNOZ X5
Features
24 VDC
Order Number
774 325
Drawing file: Z_=PNOZX5_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-18
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
11
21
12
22
-S4
-F2
E-Stop
A1
-K4
S11
S12
/3.1
S12
S22
6AF
13 23
PNOZ X5
A2
S33
S34
14 24
11
13
-K6
6
-S3
Reset
12
11
14
-K5
5
12
-K5
A1
-K6
A2
/1.10
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
12
4
application
11
12
/3.1
1
4
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX5_2
2 channel e-stop with manual reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX5
Page nr.:
2/3
Page nr. from:
41/76
1-19
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X6
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontakterweiterung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
1
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige
oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S4 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S23/
S24) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X6 öffnen und Schütze K5 und
K6 fallen ab.
Features
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Monitored manual reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing
the number of output contcts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X6 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S4 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S23/S24) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X6 open and the
external contactors K5 and K6 de-energise.
Start/Reset
If the emergency stop button S4 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the external contactors K5 and K6 have
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X6
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_2
Merkmale
24 V AC/DC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Description
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S4 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist,
d. h. die Schütze K5 und K6 abgefallen sind,
kann durch Schließen des Tasters S3 das
Anzahl
1
de-energised, the device can be started by
pressing S3. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Bestellnummer
774 729
Number
1
Description
PNOZ X6
Features
24 VAC/DC
Order Number
774 729
Drawing file: Z_=PNOZX6_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-20
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
11
21
12
22
/3.1
-S4
E-Stop
A1
-K4
S11
S12
-F2
10AF
S23
S24
13 23 33
Y3
Y4
14 24 34
PNOZ X6
A2
Y1
Y2
11
13
5
-S3
Reset
-K5
14
12
11
-K6
6
/1.10
-K5
12
A1
-K6
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
12
4
application
11
12
/3.1
1
4
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX6_2
2 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX6
Page nr.:
2/6
Page nr. from:
44/76
1-21
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X8P
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontakterweiterung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
1
oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Monitored manual reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing
the number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
pressing S4. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X8P an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S3 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/
S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X8P öffnen und die Schütze K5
und K6 fallen ab.
Description
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X8P should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S3 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X8P open and the
external contactors K5 and K6 de-energise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S3 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Schütze K5 und K6 abgefallen sind,
kann durch Betätigen des Tasters S4 das
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige
Start/Reset
If the emergency stop button S3 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the external contactors K5 and K6 have
de-energised, the device can be started by
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X8P
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_2
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
777 760
Number
1
Description
PNOZ X8P
Features
24 VDC
Order Number
777 760
Drawing file: Z_=PNOZX8P_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-22
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
11
21
12
22
/3.1
-S3
E-Stop
-K4
+24VDC
A1
S11
S12
S21
-F2
10AF
S22
S11
S52
13 23 33 41 51
S34
Y1
S37
14 24 34 42 52
Y31
Y32
0V
Y35
Y30
A2
E0.0
PNOZ X8P
Y2
Y1
S33
11
relay energised
-K6
-PLC
6
12
11
E0.1
-K5
5
power ok
13
-S4
Reset
12
14
-K5
-PLC
/1.10
A1
-K6
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
12
application
4
11
12
Category 3
/3.1
1
4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX8P_2
2 channel e-stop without cross short detection, monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX8P
Page nr.:
2/11
Page nr. from:
52/76
1-23
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X9
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
1
oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Monitored manual reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing
the number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
pressing S4. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1und B2 des PNOZ X9 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S3 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/
S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X9 öffnen und die Schütze K5
und K6 fallen ab.
Description
Emergency Stop Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be
connected to the power supply. If the
emergency stop button S3 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X9 open and the
external contactors K5 and K6 de-energise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S3 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Schütze K5 und K6 abgefallen sind,
kann durch Betätigen des Tasters S4 das
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige
Start/Reset
If the emergency stop button S3 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the external contactors K5 and K6 have
de-energised, the device can be started by
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X9
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_2
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 606
Number
1
Description
PNOZ X9
Features
24 VDC
Order Number
774 606
Drawing file: Z_=PNOZX9_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-24
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
11
21
12
22
/3.1
-S3
E-Stop
-K4
+24VDC
A1
B1
S11
S12
-F2
10AF
S21
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
Y31
Y32
0V
Y35
Y30
A2
E0.0
PNOZ X9
Y2
B2 Y1
11
relay energised
-K6
-PLC
7
12
11
E0.1
-K5
6
power ok
13
-S4
Reset
14
12
-K5
-PLC
/1.10
A1
-K6
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
12
Category 3
4
EN 954-1
11
12
/3.1
1
4
File nr. Z_=PNOZX9_2
2 channel e-stop without cross short detection, monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX9
Page nr.:
2/10
Page nr. from:
63/76
1-25
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X10.1
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
1
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Monitored manual reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
de-energised, the device can be started by
pressing S4. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S3 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S11/
Y3) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X10.1 öffnen und die Schütze K5
und K6 fallen ab.
Description
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the emergency stop button S3 is pressed,
the supply to input circuit 1 (S11/12) and
input circuit 2 (S11/Y3) is interrupted, the
safety contacts on the PNOZ X10.1 open
and the external contactors K5 and K6 deenergise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S3 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Schütze K5 und K6 abgefallen sind,
kann durch Betätigen des Tasters S4 das
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige oder
Start/Reset
If the emergency stop button S3 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the external contactors K5 and K6 have
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X10.1
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_2
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 740
Number
1
Description
PNOZ X10.1
Features
24 VDC
Order Number
774 740
Drawing file: Z_=PNOZX10_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-26
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
11
21
12
22
-S3
-F3
E-Stop
-K4
A1
S11
/3.1
S12
10AF
S21
S22
S11
S34
S37
Y3
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
PNOZ X10.1
A2
Y1
Y2
S33
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
11
13
-K6
7
12
-S4
11
reset
14
-K5
6
-K5
12
A1
-K6
A2
/1.10
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
12
3
Category 3
11
12
EN 954-1
/3.1
1
3
File nr. Z_=PNOZX10_2
2 channel e-stop without cross short dedection, monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX10
Page nr.:
2/10
Page nr. from:
11/76
1-27
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X1
Merkmale
●
●
●
●
1kanalige Ansteuerung
manueller Start
Kontakterweiterung durch PZE X4
Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
1
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im
Tasterkreis werden erkannt. Ein Fehler im
Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Single-channel control
● Manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring
contact expansion
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Beschreibung
Description
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung wird über den
NOT-AUS-Taster S1 an das PNOZ X1
angelegt. Durch Betätigung des NOT-AUSTasters wird die Spannungsversorgung zum
PNOZ X1 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab.
Emergency Stop Function
The PNOZ X1 is connected to the power
supply via the emergency stop button S1. If
the emergency stop button is pressed, the
supply to the PNOZ X1 is interrupted, the
safety contacts open and the relays on the
expander module PZE X4 de-energise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann
durch die Betätigung des Tasters S2 das
Gerät gestartet werden.
Start/Reset
If the emergency stop button S1 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the relays on the PZE4 have deenergised, the device can be started by
pressing S2.
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ X1
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX1_1
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 300
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X1
PZE X4
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 300
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX1_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-28
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/2.1
11
-S1
-F1
E-Stop
-K1
6AF
12
A1
13 23 33 41
-K2
PNOZ X1
A2
Y1
Y2
13 23 33 43
A1
PZE X4
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
13
-S2
reset
14
**
0V
0V
/2.1
1
Revision
25.07.2003
Date
09.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX1_1
1 channel e-stop with manual reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX1
Page nr.:
1/2
Page nr. from:
8/76
1-29
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X3
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Merkmale
●
●
●
●
1
1kanalige Ansteuerung
manueller Start mit Überwachung
Kontakterweiterung durch PZE X4
Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im
Tasterkreis werden erkannt. Ein Fehler im
Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
● Single-channel control
● Monitored manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring
contact expansion
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Beschreibung
Description
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S1 wird
der Eingangskreis (S11/12) unterbrochen,
die Sicherheitskontakte des PNOZ X3
öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab.
Emergency Stop Function
B1 and B2 of the PNOZ X3 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S1 is pressed, the
input circuit (S11/S12) is interrupted, the
safety contacts on the PNOZ X3 open and
the relays on the expander module PZE X4
de-energise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann
durch Schließen des Tasters S2 das Gerät
gestartet werden. Eine frühzeitige oder
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
Start/Reset
If the emergency stop button S1 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by
pressing S2. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ X3
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX3_1
Merkmale
230 V AC/24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 318
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X3
PZE X4
Features
230 VAC/24 VDC
24 VDC
Order Number
774 318
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX3_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-30
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/2.1
11
-S1
E-Stop
-K1
A1
B1
-F1
10AF
12
S11
S12
S21
S22
S31
S32
13 23 33 41
-K2
PNOZ X3
A2
B2
S13
13 23 33 43
A1
PZE X4
S14
S33
S34
Y31
Y32
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
13
-S2
Reset
14
**
E0.0
relay energised
0V
0V
/2.1
1
Revision
25.07.2003
Date
10.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX3_1
1 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX3
Page nr.:
1/8
Page nr. from:
24/76
1-31
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X4
Merkmale
●
●
●
●
1kanalige Ansteuerung
manueller Start mit Überwachung
Kontakterweiterung durch PZE X4
Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S1 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/
S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X4 öffnen und die Relais des
Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen
ab.
1
gestartet werden. Eine frühzeitige oder
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im
NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler
im Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Single-channel control
● Monitored manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring the
contact expansion
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X4 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S1 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/12) and input
circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X4 open and the
relays on the expander module PZE X4 deenergise.
Start/Reset
If the emergency stop button S1 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X4
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_1
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Description
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann
durch Betätigen des Tasters S2 das Gerät
Anzahl
1
1
pressing S2. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Bestellnummer
774 730
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X4
PZE X4
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 730
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX4_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-32
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/2.1
11
-S1
E-stop
-K1
A1
-F1
12
S11
10AF
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41
-K2
PNOZ X4
A2
S33
S34
13 23 33 43
A1
PZE X4
Y36
Y37
Y1
Y2
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
13
-S2
Reset
**
14
0V
0V
/2.1
1
Revision
25.07.2003
Date
16.06.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX4_1
1 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX4
Page nr.:
1/8
Page nr. from:
32/76
1-33
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X5
Merkmale
● 1kanalige Ansteuerung
● manueller Start
● Kontakterweiterung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
1
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im
NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler
im Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Single-channel control
● Manual start
● 2 external contactors with
positively-guided auxiliary contacts for
increasing the number of output contacts or the load switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X5 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S2 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X5 öffnen und die
Schütze K2 und K3 fallen ab.
Description
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X5 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S2 is pressed, the
supply to the input circuit 1 (S11/S12) is
interrupted, the safety contacts on the
PNOZ X5 open and the external contactors
K2 and K3 de-energise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S2 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist,
d. h. die Schütze K2 und K3 abgefallen sind,
kann durch Schließen des Tasters S1 das
Gerät gestartet werden.
Start/Reset
If the emergency stop button S2 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the contactors K2 and K3 have deenergised, the device can be started by
pressing S1.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X5
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX5_1
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 325
Number
1
Description
PNOZ X5
Features
24 VDC
Order Number
774 325
Drawing file: Z_=PNOZX5_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-34
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
/2.1
11
-S2
-F1
E-Stop
A1
-K1
S11
6AF
12
S12
S12
S22
13 23
PNOZ X5
A2
S33
S34
14 24
11
13
-K2
4
-S1
Reset
12
11
14
-K3
5
12
-K2
A1
-K3
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
12
11
4
application
12
/2.1
1
4
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX5_1
1 channel e-stop with manual reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX5
Page nr.:
1/3
Page nr. from:
40/76
1-35
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X6
Merkmale
● 1kanalige Ansteuerung
● manueller Start
● Kontakterweiterung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
1
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im
NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler
im Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Single-channel control
● Manual start
● 2 external contactors with
positively-guided auxiliary contacts for
increasing the number of output contacts or the load switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Beschreibung
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S2 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S23/
S24) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X6 öffnen und die Schütze K2
und K3 fallen ab.
Description
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X6 should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S2 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/12) and input
circuit 2 (S23/24) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X6 open and the
external contactors K2 and K3 de-energise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S2 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist,
d. h. die Schütze K2 und K3 abgefallen sind,
kann durch Schließen des Tasters S1 das
Gerät gestartet werden.
Start/Reset
If the emergency stop button S2 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the contactors K2 and K3 have deenergised, the device can be started by
pressing S1.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X6
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_1
Merkmale
24 V AC/DC
Bestellnummer
774 729
Number
1
Description
PNOZ X6
Features
24 VAC/DC
Order Number
774 729
Drawing file: Z_=PNOZX6_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-36
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
/2.1
11
-S2
E-Stop
A1
-K1
S11
-F1
12
S12
10AF
S23
S24
13 23 33
Y3
Y4
14 24 34
PNOZ X6
A2
Y1
Y2
11
13
-K2
4
-S1
Reset
12
11
14
-K3
5
12
-K2
A1
-K3
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
12
11
4
application
12
/2.1
1
4
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX6_1
1 channel e-stop with manual reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX6
Page nr.:
1/6
Page nr. from:
43/76
1-37
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X7
Merkmale
●
●
●
●
1kanalige Ansteuerung
manueller Start
Kontakterweiterung durch PZE X4
Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
1
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im
Tasterkreis werden erkannt. Ein Fehler im
Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Single-channel control
● Manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Beschreibung
Description
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung wird über den
NOT-AUS-Taster S1 an das PNOZ X7
angelegt. Durch Betätigung des NOT-AUSTasters wird die Spannungsversorgung zum
PNOZ X7 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen ab.
Emergency Stop Function
The PNOZ X7 is connected to the power
supply via the emergency stop button S1. If
the emergency stop button is pressed, the
supply to the PNOZ X7 is interrupted, the
safety contacts open and the relays on the
expander module PZE X4 de-energise.
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann
durch Betätigen des Tasters S2 das Gerät
gestartet werden.
Start/Reset
If the emergency stop button S1 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by
pressing S2.
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ X7
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX7_1
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 059
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X7
PZE X4
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 059
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX7_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-38
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/2.1
11
-S1
-F1
E-Stop
-K1
6AF
12
A1
13 23
-K2
PNOZ X7
A2
Y1
Y2
13 23 33 43
A1
PZE X4
A2
14 24
Y1
Y2
14 24 34 44
13
-S2
Reset
14
**
0V
0V
/2.1
1
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX7_1
1 channel e-stop with manual reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX7
Page nr.:
1/2
Page nr. from:
49/76
1-39
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X8P
Merkmale
● 1kanalige Ansteuerung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontakterweiterung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
1
oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im
NOT-AUS-Kreis werden erkannt. Ein Fehler
im Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X8P an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S1 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/
S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X8P öffnen und die Schütze K2
und K3 fallen ab.
Features
● Single-channel control
● Monitored manual reset
● 2 external contactors with
positively-guided auxiliary contacts for
increasing the number of output contacts or the load switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X8P should always
be connected to the power supply. If the
emergency stop button S1 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X8P open and the
external contactors K2 and K3 de-energise.
Start/Reset
If the emergency stop button S1 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the external contactors K2 and K3 have
de-energised, the device can be started by
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X8P
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_1
Merkmale
24 V DC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Description
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Schütze K2 und K3 abgefallen sind,
kann durch Betätigen des Tasters S2 das
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige
Anzahl
1
pressing S2. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Bestellnummer
777 760
Number
1
Description
PNOZ X8P
Features
24 VDC
Order Number
777 760
Drawing file: Z_=PNOZX8P_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-40
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
/2.1
11
-S1
-F1
E-Stop
-K1
+24VDC
A1
S11
10AF
12
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41 51
S34
Y1
S37
14 24 34 42 52
Y31
Y32
0V
Y35
Y30
A2
E0.0
PNOZ X8P
Y2
Y1
S33
11
relay energised
-K3
-PLC
6
12
11
E0.1
-K2
5
power ok
13
-S2
Reset
12
14
-K2
-PLC
A1
-K3
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
30.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
12
4
application
11
12
Category 2
/2.1
1
4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX8P_1
1 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX8P
Page nr.:
1/11
Page nr. from:
51/76
1-41
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X9
Merkmale
● 1kanalige Ansteuerung
● manueller Start mit Überwachung
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
1
oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 2 eingestuft
werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S1 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/
S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X9 öffnen und die Schütze K2
und K3 fallen ab.
Features
● Single-channel control
● Monitored manual reset
● 2 external contactors with
positively-guided auxiliary contacts for
increasing the number of output contacts or load switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Emergency Stop Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be
connected to the power supply. If the
emergency stop button S1 is pressed, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X9 open and the
external contactors K2 and K3 de-energise.
Start/Reset
If the emergency stop button S1 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the external contactors K2 and K3 have
de-energised, the device can be started by
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X9
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_1
Merkmale
24 V DC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Description
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Schütze K2 und K3 abgefallen sind,
kann durch Betätigen des Tasters S2 das
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige
Anzahl
1
pressing S2. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Bestellnummer
774 606
Number
1
Description
PNOZ X9
Features
24 VDC
Order Number
774 606
Drawing file: Z_=PNOZX9_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-42
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
/2.1
11
-S1
E-Sop
-K1
+24VDC
A1
B1
S11
-F1
12
S12
10AF
S21
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
Y31
Y32
0V
Y35
Y30
A2
E0.0
PNOZ X9
Y2
B2 Y1
11
relay energised
-K3
-PLC
7
12
11
E0.1
-K2
6
power ok
13
-S2
Reset
14
12
-K2
-PLC
A1
-K3
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
12
Category 2
4
EN 954-1
11
12
/2.1
1
4
File nr. Z_=PNOZX9_1
1 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX9
Page nr.:
1/10
Page nr. from:
62/76
1-43
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
NOT-AUS-Applikationen/Emergency Stop Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X10.1
Merkmale
●
●
●
●
1kanalige Ansteuerung
manueller Start mit Überwachung
Kontakterweiterung durch PZE 4
Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
1
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 2 eingestuft
werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im NOT-AUSKreis werden erkannt. Ein Fehler im Gerät
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
NOT-AUS-Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Durch
Betätigung des NOT-AUS-Tasters S1 wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/
Y3) unterbrochen, die Sicherheitskontakte
des PNOZ X10.1 öffnen und die Relais des
Kontakterweiterungsblock PZE X4 fallen ab.
Features
● Single-channel control
● Monitored manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
Emergency Stop Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the emergency stop button S1 is pressed,
the supply to input circuit 1 (S11/S12) and
input circuit 2 (S11/Y3) is interrupted, the
safety contacts on the PNOZ X10.1 open
and the relays on the expander module PZE
X4 de-energise.
Start/Reset
If the emergency stop button S1 is not
pressed and the feedback loop is closed,
i.e. the relays on the PZE X4 have deenergised, the device can be started by
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X10.1
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_1
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the emergency stop
circuit are detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Description
Start/Reset
Wenn der NOT-AUS-Taster S1 nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h.
die Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann
durch Betätigen des Tasters S2 das Gerät
gestartet werden. Eine frühzeitige oder
Anzahl
1
1
pressing S2. If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Bestellnummer
774 740
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X10.1
PZE X4
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 740
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX10_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
1-44
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/2.1
11
-S1
E-Stop
-K1
A1
S11
-F1
S12
-F2
10AF
12
S21
S22
S11
Y3
6AF
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
-K2
PZE X4
PNOZ X10.1
A2
Y1
Y2
13 23 33 43
A1
S33
S34
S37
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
A2
Y1
14 24 34 44
Y2
11
13
-K3
9
-S2
reset
12
14
A1
-K3
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
E-Stop
application
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX10_1
1 channel e-stop with monitored reset and feedback control loop
12
/2.1
1
8
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX10
Page nr.:
1/10
Page nr. from:
10/76
1-45
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Raum für Bemerkungen/Notes
1
1-46
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Inhalt/Contents
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
PNOZ X3
Kategorie/Category
PNOZ X3
Kategorie/Category
PNOZ X8P
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
PNOZ XM1
Kategorie/Category
PNOZ X2.1
Kategorie/Category
PNOZ X2.1
Kategorie/Category
PNOZ X3
Kategorie/Category
PNOZ X3
Kategorie/Category
PNOZ X3
Kategorie/Category
PNOZ X4
Kategorie/Category
PNOZ X5
Kategorie/Category
PNOZ X6
Kategorie/Category
PNOZ X6
Kategorie/Category
PNOZ X8P
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
PNOZ X10.1
Kategorie/Category
PNOZ XM1
Kategorie/Category
PNOZ X1
Kategorie/Category
PNOZ X2.1
Kategorie/Category
PNOZ X4
Kategorie/Category
PNOZ X7
Kategorie/Category
PNOZ X8P
Kategorie/Category
PNOZ X9
Kategorie/Category
Seite/Page
4, EN 954-1
4, EN 954-1
4, EN 954-1
4, EN 954-1
4, EN 954-1
4, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3 (4), EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
3, EN 954-1
2, EN 954-1
2, EN 954-1
2, EN 954-1
2, EN 954-1
2, EN 954-1
2, EN 954-1
2-2
2-4
2-6
2-8
2-10
2-12
2-14
2-16
2-18
2-20
2-22
2-24
2-26
2-28
2-30
2-34
2-36
2-38
2-40
2-42
2-44
2-46
2-48
2-50
2-52
2-54
2-56
2-58
2
2-1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X3
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
● Anlauf- und Funktionstest
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Schütze
Start/Reset
Wird das PNOZ X3 bei geschlossener
Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es
nicht durch, da der Startkreis (S13/S14)
durch den nicht betätigten Schließer 13/14
und den betätigten Zwangsöffner 21/22
unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden
zwangsgeführten Schütze K4/K5 abgefallen
sind und die Türe einmal geöffnet und
wieder geschlossen wird, schaltet das
PNOZ X3 ein. Im folgenden Betrieb wird das
PNOZ X3 durch das Schließen der Schutztür automatisch gestartet.
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Beim
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S8/S9 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S21/S22) und Eingangskreis 2
(S31/S32) unterbrochen und die
Sicherheitskontakte des PNOZ X3 öffnen.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler
im Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Pilz Produkte
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X3
Datei: Z_=PNOZX3_4
Merkmale
230 V AC/24 V DC
Bestellnummer
774 318
Features
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
● Start-up and function test
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Description
Safety Gate Function
B1 and B2 of the PNOZ X3 should always
be connected to the power supply. When
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate
limit switch S8/S9 is activated by a cam. The
N/O contact 23/24, which is actuated when
the gate is closed, is released. As a result,
the power supply to input circuit 1 (S21/
S22) and input circuit 2 (S31/S32) is
interrupted and the safety contacts on the
PNOZ X3 open.
Pilz Products
Number
1
Description
PNOZ X3
Start/Reset
If the PNOZ X3 is connected to the power
supply when the safety gate is closed, it
does not energise as the reset circuit (S13/
S14) is interrupted by the non-actuated N/O
contact 13/14 and the actuated positiveopening contact 21/22. The PNOZ X3 only
energises when the feedback loop is closed,
i.e. both external contactors K4/K5 have deenergised and the gate has opened and
closed. The PNOZ X3 is started
automatically during the next cycle when
the safety gate is closed.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function and is detected immediately.
A malfunction in the device does not affect
the safety function.
Features
230 VAC/24 VDC
Order Number
774 318
File: Z_=PNOZX3_4
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2
2-2
Stand 07/2003
1
/3.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S8
-F4
10AF
11
23
-K8
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S31
S32
13 23 33 41
S14
S33
S34
Y31
Y32
14 24 34 42
12
24
13
14
21
22
/5.1
-S9
PNOZ X3
A2
B2
S13
11
-K9
5
12
11
6
-K9
12
A1
-K10
A2
/3.10
E0.0
A1
relay energised
A2
-PLC
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
10.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
2
*
-K10
Safety-gate
application
12
4
11
Category 4
12
0V
/5.1
4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX3_4
2 channel safety-gate with function and start testing facilities, and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX3
Page nr.:
4/8
Page nr. from:
27/76
2-3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X3
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● zusätzlicher Schalter zur Stellungsüberwachung der Schutztür
● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt)
● automatischer Start
● Kontakterweiterung durch PZE X4
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Durch
Betätigung des Tasters S16 wird die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den
zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/22 des
Schutztürschalters S15 die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S21/S22)
des PNOZ X3 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des Kontakterweiterunsblocks PZE X4 fallen ab. Wird
die Schutztür geöffnet, öffnet auch der
zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 von S15
sowie der zwangsöffnende Kontakt 21/22
von S14 und der Eingangskreis 2 (S31/S32)
des PNOZ X3 wird spannungslos. Nur wenn
beide Kanäle spannungslos waren, kann
das Gerät bei geschlossener Schutztür
wieder gestartet werden.
Start/Reset
Wenn die Schutztür geschlossen und
verriegelt ist, und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4
abgefallen sind, startet das PNOZ X3
automatisch.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Ein Fehler im PNOZ X3 führt nicht
zum Verlust der Sicherheitsfunktion. Auch
ein Fehler durch den Betätiger von S15 wird
durch den zweiten Schalter S14 erkannt.
Bezeichnung
PNOZ X3
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX3_7
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Additional switch for monitoring the
position of the safety gate
● Safety gate switch (spring locked)
● Automatic reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
Description
Safety Gate Function
PNOZ X3 should always be connected to
the power supply via B1 and B2. The safety
gate is unlocked by pressing S16. As a
result, the supply to input circuit 1 (S21/
S22) on the PNOZ X3 is interrupted via the
positive-opening contact ÜK 21/22 on the
safety gate switch S15. The safety contacts
open and the relays on the expander module
PZE X4 de-energise. If the safety gate is
opened, the positive opening contact SK 21/
22 of S15 is also opened as well as the
positive-opening contact 21/22 of S14. The
supply to input circuit 2 (S31/S32) of the
PNOZ X3 is interrupted. The device can only
be restarted when the safety gate has been
cycled, i.e. the safety gate has been opened
and closed.
2
Start/Reset
The PNOZ X3 starts automatically when the
safety gate is closed and locked and the
feedback loop is closed, i.e. the relays on
the PZE X4 have de-energised.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function. A malfunction of the PNOZ
X3 does not affect the safety function. A
fault caused by the actuator of S15 is also
detected by the second switch S14.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
1
Features
Merkmale
230 V AC/24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 318
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X3
PZE X4
Features
230 VAC/24 VDC
24 VDC
Order Number
774 318
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX3_7
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-4
Stand 07/2003
1
/6.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S15
ÜK
ÜK
21
22
SK
21
11
21
12
22
22
21
A1
A2
14
21
22
Euchner TZ1
13
SK
13
13
-S16
unlock
14
22
14
13
14
/8.1
13
3
14
4
-F7
10AF
-S14
-K15
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S31
S32
13 23 33 41
-K16
PNOZ X3
A2
B2
S13
13 23 33 43
A1
PZE X4
S14
S33
S34
Y31
Y32
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
2
***
/6.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
13.07.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX3_7
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
2 channel safety-gate with shot bold and a separate limit switch for position monitoring, feedback control loop
/8.1
PNOZX3
Page nr.:
7/8
Page nr. from:
30/76
2-5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X8P
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler
im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion und wird sofort
erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the safety gate circuit
are detected. A single fault in the safety
gate switch does not affect the safety
function and is detected immediately. A fault
in the device does not affect the safety
function.
2
Beschreibung
Description
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X8P an. Durch das
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S12/S13 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S21/S22) unterbrochen und die
Sicherheitskontakte des PNOZ X8P öffnen.
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X8P should always
be connected to the power supply. If the
safety gate is opened, the positive-opening
contact 11/12 on the safety gate limit switch
S12/S13 is activated by a cam. The N/O
contact 23/24, which is actuated when the
gate is closed, is released. As a result, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S21/S22) is interrupted and the
safety contacts on the PNOZ X8P open.
Start/Reset
Nach dem Schließen der Schutztür wird das
PNOZ X8P automatisch gestartet.
Start/Reset
After the safety gate has been closed the
PNOZ X8P starts automatically.
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X8P
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_7
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
777 760
Number
1
Description
PNOZ X8P
Features
24 VDC
Order Number
777 760
Drawing file: Z_=PNOZX8P_7
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-6
Stand 07/2003
1
/6.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/8.1
-S12
11
12
23
24
-S13
-K19
+24VDC
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41 51
S34
Y1
S37
14 24 34 42 52
Y31
Y32
0V
Y35
Y30
A2
E0.0
relay energised
PNOZ X8P
Y1
Y2
S33
**
-PLC
*
2
E0.1
power ok
-PLC
/6.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX8P_7
2 channel safety-gate with cross short detection
/8.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX8P
Page nr.:
7/11
Page nr. from:
57/76
2-7
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X9
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
Beschreibung
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler
im Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function and is detected immediately.
A fault in the device does not affect the
safety function.
2
Description
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1und B2 des PNOZ X9 an. Durch das
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S10/S11 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S21/S22) unterbrochen und die
Sicherheitskontakte des PNOZ X9 öffnen.
Safety Gate Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be
connected to the power supply. If the safety
gate is opened, the positive-opening contact
11/12 on the safety gate limit switch S10/
S11 is activated by a cam. The N/O contact
23/24, which is actuated when the gate is
closed, is released. As a result, the supply to
input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2
(S21/S22) is interrupted and the safety
contacts on the PNOZ X9 open.
Start/Reset
Nach dem Schließen der Schutztür wird das
PNOZ X9 automatisch gestartet.
Start/Reset
After the safety gate has been closed the
PNOZ X9 starts automatically.
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X9
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_7
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 606
Number
1
Description
PNOZ X9
Features
24 VDC
Order Number
774 606
Drawing file: Z_=PNOZX9_7
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-8
Stand 07/2003
1
/5.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/8.1
-S10
11
12
23
24
-S11
-K16
+24VDC
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
Y31
Y32
0V
Y35
Y30
A2
E0.0
relay energised
PNOZ X9
Y2
B2 Y1
**
-PLC
*
2
E0.1
power ok
-PLC
/5.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX9_7
2 channel safety-gate with cross-short detection and automatic start
/8.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX9
Page nr.:
6/10
Page nr. from:
67/76
2-9
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X10.1
Start/Reset
Nach dem Schließen der Schutztür wird das
PNOZ X10.1 automatisch gestartet.
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler
im Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1und B2 des PNOZ X10.1 an. Durch das
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S11/S12 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S21/S22) unterbrochen die Sicherheitskontakte des PNOZ X10.1 öffnen und die
Schütze K17 und K18 fallen ab.
Bezeichnung
PNOZ X10.1
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_7
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (2 roller lever
switches)
● Automatic reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Start/Reset
After the safety gate has been closed the
PNOZ X10.1 starts automatically.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function and is detected immediately.
A fault in the device does not affect the
safety function.
Description
Safety Gate Function
B1 and B2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate
limit switch S11/S12 is activated by a cam.
The N/O contact 23/24, which is actuated
when the gate is closed, is released. As a
result, the supply to input circuit 1 (S11/
S12) and input circuit 2 (S21/S22) is
interrupted, the safety contacts on the
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
PNOZ X10.1 open and the external contactors
K17 and K18 de-energise.
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 740
Number
1
Description
PNOZ X10.1
Features
24 VDC
Order Number
774 740
Drawing file: Z_=PNOZX10_7
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-10
Stand 07/2003
1
/5.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S11
-F7
10AF
-K16
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S34
S37
Y3
/8.1
11
12
23
24
-S12
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
PNOZ X10.1
A2
Y1
Y2
S33
11
-K18
7
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
*
12
2
11
-K17
6
-K17
12
A1
-K18
A2
/5.10
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
12
3
Category 4
11
12
EN 954-1
/8.1
3
File nr. Z_=PNOZX10_7
2 channel safety-gate with cross-short detection and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX10
Page nr.:
6/10
Page nr. from:
15/76
2-11
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ XM1
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● 2 Schutztüren mit Rollenhebelschalter
● automatischer Start
● Anlauf- und Funktionstest
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ XM1 an. Durch das
Öffnen einer Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 der Rollenhebelschalter S11/S12 oder S13/S14 durch einen
Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei.
Dadurch werden die getakteten Ausgangsspannungen von S21 zu den Eingangskreisen S32 sowie von S31 zu den Eingangskreisen S22 des PNOZ XM1 oder
PNOZ XE1 unterbrochen und die
Sicherheitskontakte des PNOZ XM1 öffnen.
Die nicht verwendeten Eingangskreise vom
PNOZ XM1 und des PNOZ XE1-Moduls (S62)
müssen permanent mit S11 verbunden sein.
Start/Reset
Wird das PNOZ XM1 bei geschlossener
Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es
nicht durch, da die Spannungsversorgung
von S31 zu den Eingangskreisen S12 durch
den nicht betätigten Schließer 13/14 und
den betätigten Zwangsöffner 21/22 unterbrochen ist. Erst wenn alle Türen einmal
geöffnet und wieder geschlossen wurden,
schaltet das PNOZ XM1 ein. Im folgenden
Betrieb wird das PNOZ XM1 durch das
Schließen der Schutztüren automatisch
gestartet
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse, Fremdeinspeisungen und Querschlüsse im Schutztürkreis
werden erkannt. Ein einzelner Fehler im
Schutztürschalter führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion und wird sofort
erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ XM1
PNOZ XE1
● Dual-channel control with short circuit
detection
● 2 safety gates with safety gate limit
switches
● Automatic reset
● Start-up and function test
Description
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ XM1 should always
be connected to the power supply. If a
safety gate is opened, the positive-opening
contact 11/12 on the safety gate limit switch
S11/S12 or S13/S14 is actuated by a cam.
The N/O contact 23/24, which is actuated
when the gate is closed, is released. As a
result, the pulsed output voltages of S21 to
the input circuits S32 and of S31 to the
input circuits S22 on the PNOZ XM1 or the
PNOZ XE1 are interrupted and the safety
contacts on the PNOZ XM1 open. The input
circuits of
PNOZ XM1 and the PNOZ XE1 modules
(S62) not in use must always be connected
to S11.
Start/Reset
If the PNOZ XM1 is connected to the power
supply when the safety gate is closed, it
does not energise as the power supply from
S31 to the input circuits S12 is interrupted
by the non-actuated N/O contact 13/14 and
the actuated positive-opening contact 21/
22. The PNOZ XM1 energises only when all
gates are opened once and then closed.
The PNOZ XM1 starts automatically when
the safety gates are closed next time the
device is operated.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults, external power supplies
and shorts in the safety gate circuit are
detected. A single fault in the safety gate
switch does not affect the safety function
and is detected immediately. A fault in the
device does not affect the safety function.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
1
Features
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZXM1_3
Bestellnummer
774 600
774 620
Number
1
1
Description
PNOZ XM1
PNOZ XE1
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 600
774 620
Drawing file: Z_=PNOZXM1_3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-12
Stand 07/2003
1
/2.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S11
11
23
12
24
13
14
21
22
-S13
23
-S12
-K3
A1
S11
S21
S31
S41
S51
S12
S22
11
12
24
13
14
21
22
/4.1
-S14
S32
13 23 33 43 51
S12
S22
S32
-A4
Y30
Y31
Y32
PNOZ XM1
PNOZ XE1
2
Y35
A2
/2.10
S34
Y1
*
0V
Revision
25.07.2003
Date
16.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
TVU
Y2
Y1
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Y41
Y42
S42
S52
S62
14 24 34 44 52
S42
S52
S62
**
PNOZplus
0V
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZXM1_3
2 channel safety-gate with function and start testing facilities
/4.1
Directory: a_handbook
Unit:
PNOZXM1
Page nr.:
3/5
Page nr. from:
74/76
2-13
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X2.1
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt)
● automatischer Start
● Kontakterweiterung durch PZE X4
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt über A1 und
A2 permanent am PNOZ X2.1 an. Durch
Betätigung des Tasters S5 wird die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den
zwangsöffnenden Kontakt ÜK des Schutztürschalters S4 die Spannungsversorgung
vom Eingangskreis 1 (S11/S12) des PNOZ
X2.1 unterbrochen, die Sicherheitskontakte
öffnen und die Relais des Kontakterweiterunsblocks PZE X4 fallen ab. Wird die
Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK und der Eingangskreis
2 (S21/S22) des PNOZ X2.1 wird span-
nungslos. Nur wenn beide Kanäle spannungslos waren, kann das Gerät bei geschlossener Schutztür wieder gestartet
werden.
Start/Reset
Wenn die Schutztür geschlossen und
verriegelt ist und der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die Relais des PZE X4
abgefallen sind, startet das PNOZ X2.1
automatisch.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse
im Schutztürkreis werden erkannt. Ein
einzelner Fehler im Schutztürschalter führt
nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion,
wenn ein Fehler duch den Betätiger ausgeschlossen werden kann. Ein Fehler im PNOZ
X2.1 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X2.1
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX2_3
can only be restarted when the safety gate
has been cycled, i.e. the gate has been
opened and closed.
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (spring locked)
● Automatic reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
Start/Reset
If safety gate is closed and locked and the
feedback loop is closed, i.e. the relays on
the PZE X4 have de-energised, the PNOZ
X2.1 starts automatically.
Description
Safety Gate Function
PNOZ X2.1 should always be connected to
the power supply via A1 and A2. The safety
gate is unlocked by pressing switch S5. As
a result, the supply to input circuit 1 (S11/
S12) on the PNOZ X2.1 is interrupted via the
positive-opening contact ÜK on the safety
gate switch S4. The safety contacts open
and the relays on the expander module PZE
X4 de-energise. If the safety gate is opened,
the positive-opening contact SK also opens
and the supply to input circuit 2 (S21/S22)
on the PNOZ X2.1 is interrupted. The device
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function if faults caused by the
actuator are eliminated. A malfunction of the
PNOZ X2.1 does not affect the safety of the
device.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
1
Features
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 306
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X2.1
PZE X4
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 306
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX2_3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-14
Stand 07/2003
1
/2.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S4
ÜK
ÜK
21
22
SK
22
21
13
A1
-S5
A2
14
21
22
21
Euchner TZ1
13
SK
/4.1
unlock
13
14
14
22
14
13
14
13
3
4
-F2
6AF
-K4
A1
S11
S12
S21
S22
13 23
-K5
PNOZ X2.1
A2
S33
S34
13 23 33 43
A1
PZE X4
A2
14 24
Y1
Y2
14 24 34 44
2
*
**
/2.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
10.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX2_3
2 channel safety-gate with shot-bolt, auto reset and feedback control loop
/4.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX2
Page nr.:
3/4
Page nr. from:
22/76
2-15
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X2.1
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
Beschreibung
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten
Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im
Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X2.1 should always
be connected to the power supply. When
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate
limit switch S6/S7 is activated by a cam. The
N/O contact 23/24, which is actuated when
the gate is closed, is released. As a result,
the supply to input circuit 1 (S11/S12) and
input circuit 2 (S21/S22) is interrupted and
the safety contacts on the PNOZ X2.1 open.
Start/Reset
Durch die Brücke von Klemme S33 nach
S34 startet das Gerät automatisch, wenn
die Schutztür geschlossen wird.
Start/Reset
If safety gate is closed, the device starts
automatically via the link between terminals
S33 and S34.
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X2.1
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX2_4
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 306
2
Description
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X2.1 an. Beim
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S6/S7 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S21/S22) unterbrochen und die
Sicherheitskontakte des PNOZ X2.1 öffnen.
Anzahl
1
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function. This fault can only be
detected after the next request. A fault in
the device does not affect the safety
function.
Number
1
Description
PNOZ X2.1
Features
24 VDC
Order Number
774 306
Drawing file: Z_=PNOZX2_4
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-16
Stand 07/2003
1
/3.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S6
-K6
A1
S11
S12
S21
S22
11
12
23
24
-S7
13 23
PNOZ X2.1
A2
S33
S34
14 24
*
**
2
/3.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
10.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX2_4
2 channel safety-gate with auto reset
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX2
Page nr.:
4/4
Page nr. from:
23/76
2-17
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X3
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● manueller Start mit Überwachung
● Kontakterweiterung duch PZE X4
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Beim
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 der Rollenhebelschalter S6/S7 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S21/S22) und Eingangskreis 2
(S31/S32) unterbrochen und die
Sicherheitskontakte des PNOZ X3 öffnen.
der Rückführkreis ebenfalls geschlossen ist,
d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind,
kann durch Betätigen des Tasters S5 das
Gerät gestartet werden. Eine permamente
Betätigung des Starttasters S5 führt nicht
zum automatischen Start des Gerätes.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten
Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im
Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Monitored manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
contacts
● Feedback loop for monitoring
contact expansion
Description
Safety Gate Function
B1 and B2 of the PNOZ X3 should always
be connected to the power supply. When
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate
limit switch S6/S7 is activated by a cam. The
N/O contact 23/24, which is actuated when
the gate is closed, is released. As a result,
the supply to input circuit 1 (S21/S22) and
input circuit 2 (S31/S32) is interrupted and
the safety contacts on the PNOZ X3 open.
Start/Reset
If the safety gate is closed and the feedback
loop is also closed, i.e. the relays on the
PZE X4 have de-energised, the device can
be started by pressing S5. The device does
not start automatically if the reset button
S5 is pressed constantly.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function. This fault can only be
detected after the next request. A fault in
the device does not affect the safety
function.
Start/Reset
Wenn die Schutztür geschlossen ist und
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ X3
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX3_3
Merkmale
230 V AC/24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 318
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X3
PZE X4
Features
230 VAC/24 VDC
24 VDC
Order Number
774 318
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX3_3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-18
Stand 07/2003
1
/2.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/4.1
-S6
11
12
23
24
-F3
10AF
-S7
-K6
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S31
S32
13 23 33 41
-K7
PNOZ X3
A2
B2
S13
13 23 33 43
A1
PZE X4
S14
S33
S34
Y31
Y32
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
2
13
-S5
Reset
/2.10
14
**
0V
Revision
11.08.2003
Date
10.03.1999
Name
wienerl
Name
hopp
Dep.
TVU
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
0V
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX3_3
2 channel safety-gate with monitored reset and feedback control loop
/4.1
Directory: A_HANDBOOK
Unit:
PNOZX3
Page nr.:
3/8
Page nr. from:
26/76
2-19
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X3
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt)
● automatischer Start
● Kontakterweiterung durch PZE X4
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Durch
Betätigung des Tasters S11 wird die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den
zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/22 des
Schutztürschalters S10 die Spannungsversorgung vom Eingangskreis 1 (S21/S22)
des PNOZ X3 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des
Kontakterweiterunsblocks PZE X4 fallen ab.
Wird die Schutztür geöffnet, öffnet auch der
zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 und der
Eingangskreis 2 (S31/S32) des PNOZ X3
wird spannungslos. Nur wenn beide Kanäle
spannungslos waren, kann das Gerät bei
geschlossener Schutztür wieder gestartet
werden.
Features
interrupted. The device can only be restarted
when the safety gate has been cycled, i.e.
the safety gate has been opened and closed.
Start/Reset
Wenn die Schutztür geschlossen und
verriegelt ist, und der Rückführkreis geschlossen, d. h. die Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 abgefallen sind,
startet das PNOZ X3 automatisch.
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (spring locked)
● Automatic reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring
contact expansion
Start/Reset
If the safety gate is closed and locked and
the feedback loop is also closed, i.e. the
relays on the expander module PZE X4 have
de-energised, the PNOZ X3 starts
automatically.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion wenn ein Fehler durch den
Betätiger ausgeschlossen werden kann. Ein
Fehler im PNOZ X3 führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X3
PZE X4
Datei: Z_=PNOZX3_5
Safety Gate Function
PNOZ X3 should always be connected to
the power supply via B1 and B2. The safety
gate is unlocked by pressing S11. As a
result, the supply to input circuit 1 (S21/
S22) on the PNOZ X3 is interrupted via the
positive- opening contact ÜK 21/22 on the
safety gate switch S10. The safety contacts
open and the relays on the expander module
PZE X4 de-energise. If the safety gate is
opened, the positive-opening contact SK
21/22 also opens and the supply to input
circuit 2 (S31/S32) on the PNOZ X3 is
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function if faults caused by the
actuator are eliminated. A malfunction of the
PNOZ X3 does not affect the safety
function.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
1
Description
2
Merkmale
230 V AC/24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 318
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X3
PZE X4
Features
230 VAC/24 VDC
24 VDC
Order Number
774 318
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX3_5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-20
Stand 07/2003
1
/4.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S10
ÜK
ÜK
21
22
SK
22
21
A1
A2
14
21
22
21
Euchner TZ1
13
SK
13
13
-S11
unlock
14
22
14
13
14
/6.1
13
3
14
4
-F5
10AF
-K11
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S31
S32
13 23 33 41
-K12
PNOZ X3
A2
B2
S13
13 23 33 43
A1
PZE X4
S14
S33
S34
Y31
Y32
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
2
***
/4.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
10.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX3_5
2 channel safety-gate with shot-bolt, auto reset and feedback control loop
/6.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX3
Page nr.:
5/8
Page nr. from:
28/76
2-21
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3 (4), EN 954-1
PNOZ X3
spannungslos waren, kann das Gerät beim
Schließen der Schutztür wieder automatisch
Starten.
Merkmale
●
●
●
●
●
●
2kanalige Ansteuerung
Schutztürschalter (Federkraftverriegelt)
automatischer Start
Anlauf und Funktionstest
Kontakterweiterung durch PZE X4
Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X3 an. Durch
Betätigung des Tasters S13 wird die Schutztür entriegelt. Dadurch wird über den
zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/22 des
Schutztürschalters S12 die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S21/S22)
des PNOZ X3 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und die Relais des Kontakterweiterunsblocks PZE X4 fallen ab. Wird
die Schutztür geöffnet, öffnet auch der
zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 und der
Eingangskreis 2 (S31/S32) des PNOZ X3
wird spannungslos. Nur wenn beide Kanäle
Start/Reset
Wird das PNOZ X3 bei geschlossener
Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es
nicht durch, da der Startkreis (S13/S14)
durch den nicht betätigten Schließer 13/14
von ÜK und den nicht betätigten Schließer
13/14 von SK unterbrochen ist. Erst wenn
der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die
Relais des PZE X4 abgefallen sind, und die
Tür geöffnet und wieder geschlossen wird,
schaltet das PNOZ X3 ein. Im folgenden
Betrieb wird das PNOZ X3 durch das Schließen der Schutztür automatisch gestartet.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt. Ein Fehler
im PNOZ X3 führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion. Wird ein Fehler durch
den Betätiger ausgeschlossen, kann die
Schaltung in Kategorie 4 eingestuft werden.
Bezeichnung
PNOZ X3
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX3_6
●
●
●
●
●
Dual-channel control
Safety gate switch (spring locked)
Automatic reset
Start-up and function test
PZE X4 for increasing the number of
contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
Description
Safety Gate Function
PNOZ X3 should always be connected to
the power supply via B1 and B2. The safety
gate is unlocked by pressing S13. As a
result, the supply to input circuit 1 (S21/
S22) on the PNOZ X3 is interrupted via the
positive-opening contact ÜK 21/22 on the
safety gate switch S12. The safety contacts
open and the relays on the expander module
PZE X4 de-energise. If the safety gate is
opened, the positive-opening contact SK
21/22 also opens and the supply to input
circuit 2 (S31/S32) on the PNOZ X3 is
interrupted. The device can only restart
automatically when the safety gate has been
cycled, i.e. when the safety gate has been
opened and closed.
Start/Reset
If the PNOZ X3 is connected to the power
supply when the safety gate is closed, it
does not switch on since the start circuit
(S13/S14) is interrupted by the nonactuated N/O contact 13/14 of ÜK and the
non-actuated N/O contact 13/14 of SK. The
PNOZ X3 only switches on once the
feedback loop is closed, i.e. the relays on
the PZE X4 have de-energised and the gate
is opened and then closed. The PNOZ X3 is
started automatically during the next cycle
when the safety gate is closed.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function and is detected immediately.
A malfunction of the PNOZ X3 does not
affect the safety function. The device can be
classified as category 4 if faults caused by
the actuator can be eliminated.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
1
Features
Merkmale
230 V AC/24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 318
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X3
PZE X4
Features
230 VAC/24 VDC
24 VDC
Order Number
774 318
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX3_6
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-22
Stand 07/2003
1
/5.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S12
ÜK
ÜK
21
22
SK
22
21
13
A1
SK
13
13
-S13
14
22
14
/7.1
A2
14
21
22
21
Euchner TZ1
13
14
13
3
4
unlock
14
-F6
10AF
-K13
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S31
S32
13 23 33 41
-K14
PNOZ X3
A2
B2
S13
13 23 33 43
A1
PZE X4
S14
S33
S34
Y31
Y32
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
2
***
/5.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
10.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX3_6
2 channel safety-gate with shot-bold, with function and start testing facilities and feedback control loop
/7.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX3
Page nr.:
6/8
Page nr. from:
29/76
2-23
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X4
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
● Kontakterweiterung durch PZE X4
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Beim
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S9/S10 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S21/S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X4 öffnen und die
Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE
X4 fallen ab.
Start/Reset
Wenn die Schutztür geschlossen und der
Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die
Relais des PZE X4 abgefallen sind, startet
das PNOZ X4 automatisch.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten
Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im
Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X4
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_5
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
Description
Start/Reset
If the safety gate is closed and the feedback
loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4
have de-energised, the PNOZ X4 starts
automatically.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function. This fault can only be
detected after the next request. A fault in
the device does not affect the safety
function.
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X4 should always
be connected to the power supply. When
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 of the safety gate
limit switch S9/S10 is activated by a cam.
The N/O contact 23/24, which is actuated
when the gate is closed, is released. As a
result, the supply to input circuit 1 (S11/
S12) and input circuit 2 (S21/S22) is
interrupted, the safety contacts on the
PNOZ X4 open and the relays on the
expander module PZE X4 de-energise.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
1
Features
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 730
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X4
PZE X4
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 730
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX4_5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-24
Stand 07/2003
1
/4.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/6.1
-S9
11
12
23
24
-F5
10AF
-S10
-K9
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41
-K10
PNOZ X4
A2
S33
S34
13 23 33 43
A1
PZE X4
Y36
Y37
Y1
Y2
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
2
*
**
/4.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
16.06.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX4_5
2 channel safety-gate with cross short detection auto reset and feedback control loop
/6.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX4
Page nr.:
5/8
Page nr. from:
36/76
2-25
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X5
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
● Kontakterweiterung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X5 an. Beim
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S5/S6 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung vom Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S11/S22) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X5 öffnen und die
Schütze K8 und K9 fallen ab.
Start/Reset
Wenn die Schutztür geschlossen und der
Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die
Schütze K8 und K9 abgefallen sind, startet
das PNOZ X5 automatisch.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler
im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei
der nächsten Anforderung erkannt werden.
Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X5
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX5_3
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or the
load switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Description
Start/Reset
If the safety gate is closed and the feedback
loop is closed, i.e. the contactors K8 and K9
have de-energised, the PNOZ X5 starts
automatically.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the safety gate circuit
are detected. A single fault in the safety
gate switch does not affect the safety
function. This fault can only be detected
after the next request. A fault in the device
does not affect the safety function.
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X5 should always
be connected to the power supply. When
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate
limit switch S5/S6 is activated by a cam. The
N/O contact 23/24, which is actuated when
the gate is closed, is released. As a result,
the supply to input circuit 1 (S11/S12) and
input circuit 2 (S11/S22) is interrupted, the
safety contacts on the PNOZ X5 open and
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
the external contactors K8 and K9 deenergise.
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 325
Number
1
Description
PNOZ X5
Features
24 VDC
Order Number
774 325
Drawing file: Z_=PNOZX5_3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-26
Stand 07/2003
1
/2.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S5
-F3
11
12
23
24
6AF
-S6
-K7
A1
S11
S12
S12
S22
13 23
PNOZ X5
A2
S33
S34
14 24
11
-K8
4
12
2
11
-K9
5
/2.10
12
-K8
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
A1
A2
0V
11
Revision
-K9
A2
**
0V
A1
12
Safety-gate
11
4
application
12
4
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX5_3
2 channel safety gate with auto reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX5
Page nr.:
3/3
Page nr. from:
42/76
2-27
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X6
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
● Kontakterweiterung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Beim
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S5/S6 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S23/S24) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X6 öffnen und die
Schütze K8 und K9 fallen ab.
Start/Reset
Wenn die Schutztür geschlossen und der
Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die
Schütze K8 und K9 abgefallen sind, startet
das PNOZ X6 automatisch.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler
im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei
der nächsten Anforderung erkannt werden.
Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X6
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_3
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Description
Start/Reset
If the safety gate is closed and the feedback
loop is closed, i.e. the contactors K8 and K9
have de-energised, the PNOZ X6 starts
automatically.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the safety gate circuit
are detected. A single fault in the safety
gate switch does not affect the safety
function. This fault can only be detected
after the next request. A fault in the device
does not affect the safety function.
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X6 should always
be connected to the power supply. When
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 of the safety gate
limit switch S5/S6 is activated by a cam. The
N/O contact 23/24, which is actuated when
the gate is closed, is released. As a result,
the supply to input circuit 1 (S11/S12) and
input circuit 2 (S23/S24) is interrupted, the
safety contacts on the PNOZ X6 open and
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
the external contactors K8 and K9 deenergise.
Features
Merkmale
24 V AC/DC
Bestellnummer
774 729
Number
1
Description
PNOZ X6
Features
24 VAC/DC
Order Number
774 729
Drawing file: Z_=PNOZX6_3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-28
Stand 07/2003
1
/2.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/4.1
-S5
-F3
11
12
23
24
10AF
-S6
-K7
A1
S11
S12
S23
S24
13 23 33
Y3
Y4
14 24 34
PNOZ X6
A2
Y1
Y2
11
-K8
4
12
2
11
-K9
5
/2.10
12
-K8
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
A1
A2
0V
11
Revision
-K9
A2
*
0V
A1
12
Safety-gate
11
4
application
12
/4.1
4
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX6_3
2 channel safety-gate with auto reset and feedback control loop, time S5 are infinity
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX6
Page nr.:
3/6
Page nr. from:
45/76
2-29
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X6
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● manueller Start mit Überwachung
● Kontakterweiterung durch PZE X4
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Beim
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S8/S9 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S23/S24) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X6 öffnen und die Relais
des Kontakterweiterungsblocks PZE X4 fallen
ab.
Start/Reset
Wenn die Schutztür geschlossen und der
Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die
Relais des PZE X4 abgefallen sind, kann
durch Schließen des Tasters S7 das Gerät
gestartet werden. Eine frühzeitige oder
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten Start
des Geräts (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 3 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler
im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei
der nächsten Anforderung erkannt werden.
Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X6
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_4
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Monitored manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
Description
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X6 should always
be connected to the power supply. When
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate
limit switch S8/S9 is activted by a cam. The
N/O contact 23/24, which is actuated when
the gate is closed, is released. As a result,
the supply to input circuit 1 (S11/S12) and
input circuit 2 (S23/S24) is interrupted, the
safety contacts on the PNOZ X6 open and
the relays on the expander module PZE X4
de-energise.
Start/Reset
If the safety gate is closed and the feedback
loop is closed, i.e. the relays on the PZE X4
have de-energised, the device can be
started by pressing S7. If the reset button is
pressed too early or constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the safety gate circuit
are detected. A single fault in the safety
gate switch does not affect the safety
function. This fault can only be detected
after the next request. A fault in the device
does not affect the safety function.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
1
Features
Merkmale
24 V AC/DC
24 V DC
Bestellnummer
774 729
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X6
PZE X4
Features
24 VAC/DC
24 VDC
Order Number
774 729
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX6_4
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-30
Stand 07/2003
1
/3.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/5.1
-S8
11
12
23
24
-F4
10AF
-S9
-K10
A1
S11
S12
S23
S24
13 23 33
-K11
PNOZ X6
A2
Y1
Y2
13 23 33 43
A1
PZE X4
Y3
Y4
14 24 34
A2
Y1
Y2
14 24 34 44
2
13
-S7
Reset
/3.10
14
**
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
0V
Safety-gate
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX6_4
2 channel safety-gate with monitored reset and feedback control loop, time S7 are infinity
/5.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX6
Page nr.:
4/6
Page nr. from:
46/76
2-31
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X8P
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
● Einschalt- und Funktionstest
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Schütze
Start/Reset
Wird das PNOZ X8P bei geschlossener
Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es
nicht durch, da der Startkreis (S33/S34)
durch den nicht betätigten Schließer 13/14
und den betätigten Zwangsöffner 21/22
unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden
Schütze K14 und K15 abgefallen sind und
die Türe einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X8P ein.
Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X8P
durch das Schließen der Schutztür automatisch gestartet.
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X8P an. Durch das
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S8/S9 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S11/S52) unterbrochen die Sicherheitskontakte des PNOZ X8P öffnen und die
Schütze K14 und K15 fallen ab.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler
im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion und wird sofort
erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X8P
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_5
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
● Switch-on and function test
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Description
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X8P should always
be connected to the power supply. If the
safety gate is opened, the positive-opening
contact 11/12 on the safety gate limit switch
S8/S9 is activated by a cam. The N/O
contact 23/24, which is actuated when the
gate is closed, is released. As a result, the
supply to input circuit 1 (S11/S12) and input
circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X8P open and the
Start/Reset
If the PNOZ X8P is connected to the power
supply when the safety gate is closed, it
does not energise as the reset circuit (S33/
S34) is interrupted by the non-actuated N/O
contact 13/14 and the actuated positiveopening contact 21/22. The PNOZ X8P only
starts once the feedback loop is closed, i.e.
both external contactors K14 and K15 are
have de-energised and the gate has opened
and closed. The PNOZ X8P is started
automatically during the next cycle when
the safety gate is closed.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the safety gate circuit
are detected. A single fault in the safety
gate switch does not affect the safety
function and is detected immediately. A fault
in the device does not affect the safety
function.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
external contactors K14 and K15 deenergise.
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
777 760
Number
1
Description
PNOZ X8P
Features
24 VDC
Order Number
777 760
Drawing file: Z_=PNOZX8P_5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-32
Stand 07/2003
1
/4.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S8
-F5
11
12
13
14
21
22
/6.1
10AF
23
24
-S9
-K13
+24VDC
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41 51
S34
Y1
S37
14 24 34 42 52
Y31
Y32
0V
Y35
Y30
A2
E0.0
PNOZ X8P
Y2
Y1
S33
11
relay energised
-K15
-PLC
6
12
*
2
11
E0.1
-K14
5
power ok
-K14
12
-PLC
/4.10
A1
-K15
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
12
4
application
11
12
Category 3
/6.1
4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX8P_5
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
2 channel safety-gate without cross-short detection with function and start testing facilities, and feedback control loop
PNOZX8P
Page nr.:
5/11
Page nr. from:
55/76
2-33
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X8P
Start/Reset
Nach dem Schließen der Schutztür wird das
PNOZ X8P automatisch gestartet.
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt)
● automatischer Start
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X8P an. Wenn der
Kontakt des Stillstandswächters geschlossen ist, wird durch Betätigung des Tasters
S15 die Schutztür entriegelt. Dadurch wird
über den zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/
22 des Schutztürschalter S14 die
Spannungsversorgung von Eingangskreis 1
(S11/S12) des PNOZ X8P unterbrochen und
die Sicherheitskontakte öffnen. Wird die
Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X8P wird
spannungslos. Nur wenn beide Kanäle
spannungslos waren, kann das Gerät bei
Schließen der Schutztür wieder automatisch Starten.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden, wenn ein Fehler durch den Betätiger
ausgeschlossen werden kann. Sie beinhaltet
Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse
und Querschlüsse im Schutztürkreis werden
erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt.
Ein Fehler im PNOZ X8P führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X8P
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_8
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (spring locked)
● Automatic reset
Description
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X8P should always
be connected to the power supply. If the
contact on the standstill monitor is closed,
the safety gate can be unlocked by pressing
S15. As a result, the supply to input circuit 1
(S11/S12) on the PNOZ X8P is interrupted
via the positive-opening contact ÜK 21/22
on the safety gate switch S14 and the safety
contacts open. If the safety gate is opened,
the positive-opening contact SK 21/22 also
opens and the supply to input circuit 2 (S21/
S22) of the PNOZ X8P is interrupted. The
device only starts automatically when the
safety gate has been cycled, i.e. the
safety gate has been opened and closed.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3 if
faults caused by the actuator can be
excluded. The circuit has redundancy in the
input circuit. Earth faults and shorts in the
safety gate circuit are detected. A single
fault in the safety gate switch does not
affect the safety function and is detected
immediately. A malfunction of the PNOZ
X8P does not affect the safety function.
2
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
Start/Reset
After the safety gate has been closed the
PNOZ X8P starts automatically.
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
777 760
Number
1
Description
PNOZ X8P
Features
24 VDC
Order Number
777 760
Drawing file: Z_=PNOZX8P_8
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-34
Stand 07/2003
1
/7.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
/10.1
13
-S14
ÜK
ÜK
21
22
SK
Euchner TZ1
13
unlock
14
A2
14
21
-S15
A1
SK
13
13
22
21
-K20
+24VDC
A1
S11
22
S12
21
S21
14
22
14
13
14
13
3
S22
S11
S52
13 23 33 41 51
S34
Y1
S37
14 24 34 42 52
Standstillmonitor
4
14
Y31
Y32
E0.0
0V
Y35
PNOZ X8P
Y30
relay energised
A2
Y2
Y1
S33
2
-PLC
E0.1
power ok
/7.10
**
*
-PLC
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX8P_8
2 channel safety-gate with shot-bold and automatic start
/10.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX8P
Page nr.:
8/11
Page nr. from:
58/76
2-35
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X9
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Quer
schlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
● Einschalt- und Funktionstest
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Schütze
Start/Reset
Wird das PNOZ X9 bei geschlossener
Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es
nicht durch, da der Startkreis (S33/S34)
durch den nicht betätigten Schließer 13/14
und den betätigten Zwangsöffner 21/22
unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden
Schütze K14 und K15 abgefallen sind und
die Türe einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X9 ein.
Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X9
durch das Schließen der Schutztüre automatisch gestartet.
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Durch das
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S8/S9 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S11/S52) unterbrochen die Sicherheitskontakte des PNOZ X9 öffnen und die
Schütze K14 und K15 fallen ab.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler
im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion und wird sofort
erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X9
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_5
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
● Switch-on and function test
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Description
Safety Gate Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be
connected to the power supply. If the safety
gate is opened, the positive-opening contact
11/12 on the safety gate limit switch S8/S9
is activated by a cam. The N/O contact 23/
24, which is actuated when the gate is
closed, is released. The supply to input
circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S11/
S52) is interrupted, the safety contacts on the
Start/Reset
If the PNOZ X9 is connected to the power
supply when the safety gate is closed, it
does not energise as the reset circuit (S33/
S34) is interrupted by the non-actuated N/O
contact 13/14 and the actuated positiveopening contact 21/22. The PNOZ X9 only
starts when the feedback loop is closed, i.e.
both external contactors K14 and K15 have
de-energised and the gates have opened
and closed. The PNOZ X9 is started
automatically when the safety gates are
closed the next time the device is operated.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the safety gate circuit
are detected. A single fault in the safety
gate switch does not affect the safety
function and is detected immediately. A fault
in the device does not affect the safety
function.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
PNOZ X9 open and the external contactors
K14 and K15 de-energise.
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 606
Number
1
Description
PNOZ X9
Features
24 VDC
Order Number
774 606
Drawing file: Z_=PNOZX9_5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-36
Stand 07/2003
1
/4.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
/7.1
-S8
11
-F5
12
13
14
21
22
10AF
23
24
-S9
-K13
+24VDC
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
Y31
Y32
0V
Y35
Y30
A2
E0.0
PNOZ X9
Y2
B2 Y1
11
relay energised
-K15
-PLC
7
12
*
2
11
E0.1
-K14
6
power ok
-K14
12
-PLC
/4.10
A1
-K15
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
12
Category 3
4
EN 954-1
11
12
/7.1
4
File nr. Z_=PNOZX9_5
2 channel safety-gate with function and start testing facilities, and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX9
Page nr.:
5/10
Page nr. from:
66/76
2-37
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X9
Start/Reset
Nach dem Schließen der Schutztür wird das
PNOZ X9 automatisch gestartet.
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt)
● automatischer Start
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1und B2 des PNOZ X9 an. Wenn der
Kontakt des Stillstandswächters geschlossen ist, wird durch Betätigung des Tasters
S12 die Schutztür entriegelt. Dadurch wird
über den zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/
22 des Schutztürschalter S12 die
Spannungsversorgung von Eingangskreis 1
(S11/S12) des PNOZ X9 unterbrochen und
die Sicherheitskontakte öffnen Wird die
Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X9 wird spannungslos. Nur wenn beide Kanäle spannungslos waren, kann das Gerät bei
Schließen der Schutztür wieder automatisch Starten.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden, wenn ein Fehler durch den Betätiger
ausgeschlossen werden kann. Sie beinhaltet
Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse
und Querschlüsse im Schutztürkreis werden
erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt.
Ein Fehler im PNOZ X9 führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X9
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_8
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (spring locked)
● Automatic reset
Description
Safety Gate Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be
connected to the power supply. If the
contact on the standstill monitor is closed,
the safety gate can be unlocked by pressing
S12. As a result, the supply to input circuit 1
(S11/S12) on the PNOZ X9 is interrupted via
the positive-opening contact ÜK 21/22 on
the safety gate switch S12 and the safety
contacts open. If the safety gate is opened,
the positive-opening contact SK 21/22 also
opens and the supply to input circuit 2 (S21/
S22) on the PNOZ X9 is interrupted. The
device only starts automatically when the
safety gate has been cycled, i.e. the
safety gate has been opened and closed.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3 if
faults caused by the actuator can be
excluded. The circuit has redundancy in the
input circuit. Earth faults and shorts in the
safety gate circuit are detected. A single
fault in the safety gate switch does not
affect the safety function and is detected
immediately. A malfunction of the PNOZ X9
does not affect the safety function.
2
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
Start/Reset
After the safety gate has been closed the
PNOZ X9 starts automatically.
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 606
Number
1
Description
PNOZ X9
Features
24 VDC
Order Number
774 606
Drawing file: Z_=PNOZX9_8
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-38
Stand 07/2003
1
/7.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
/10.1
13
-S12
ÜK
ÜK
21
22
SK
Euchner TZ1
13
unlock
14
A2
14
21
-S13
A1
SK
13
13
22
21
-K17
+24VDC
A1
B1
22
S11
S12
21
14
22
14
13
14
13
3
Standstillmonitor
4
S21
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
14
Y31
Y32
E0.0
0V
Y35
PNOZ X9
Y30
relay energised
A2
Y2
B2 Y1
2
-PLC
**
E0.1
power ok
/7.10
0V
*
-PLC
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX9_8
2 channel safety-gate with shot-bold and automatic start
/10.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX9
Page nr.:
7/10
Page nr. from:
68/76
2-39
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X10.1
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Durch das
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S7/S8 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S11/Y3) unterbrochen die Sicherheitskontakte des PNOZ X10.1 öffnen und
Schütze K11 und K12 fallen ab.
Start/Reset
Wenn der Rückführkreis geschlossen ist,
d. h. die Schütze K11 und K12 abgefallen
sind und die Schutztür wird geschlossen,
startet das PNOZ X10.1 automatisch.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei der nächsten
Anforderung erkannt werden. Ein Fehler im
Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X10.1
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_4
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Description
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate
limit switch S7/S8 is activated by a cam. The
N/O contact 23/24, which is actuated when
the gate is closed, is released. As a result,
the supply to input circuit 1 (S11/S12) and
input circuit 2 (Y11/Y3) is interrupted, the
safety contacts on the PNOZ X10.1 open
Start/Reset
If the feedback loop is closed, i.e. the
external contactors K11 and K12 have deenergised and the safety gate is closed, the
PNOZ X10.1 starts automatically.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the safety
gate circuit are detected. A single fault in
the safety gate switch does not affect the
safety function. This fault can only be
detected after the next request. A fault in
the device does not affect the safety
function.
Pilz, Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
and the external contactors K11 and K12 deenergise.
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 740
Number
1
Description
PNOZ X10.1
Features
24 VDC
Order Number
774 740
Drawing file: Z_=PNOZX10_4
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-40
Stand 07/2003
1
/3.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-F5
-S7
10FA
-K10
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S34
S37
Y3
/5.1
11
12
23
24
-S8
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
PNOZ X10.1
A2
Y1
Y2
11
-K12
7
S33
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
*
12
2
11
-K11
6
-K11
12
A1
-K12
A2
/3.10
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
12
3
Category 3
11
12
EN 954-1
/5.1
3
File nr. Z_=PNOZX10_4
2 channel safety-gate without cross short detection, with auto reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX10
Page nr.:
4/10
Page nr. from:
13/76
2-41
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X10.1
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung ohne Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (2 Rollenhebelschalter)
● automatischer Start
● Einschalt- und Funktionstest
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Schütze
Start/Reset
Wird das PNOZ X10.1 bei geschlossener
Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es
nicht durch, da der Startkreis (S33/S34)
durch den nicht betätigten Schließer 13/14
und den betätigten Zwangsöffner 21/22
unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden
Schütze K14 und K15 abgefallen sind und
die Tür einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X10.1
ein. Im folgenden Betrieb wird das PNOZ
X10.1 durch das Schließen der Schutztüre
automatisch gestartet.
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Durch das
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S9/S10 durch einen Schaltnocken
betätigt und der bei geschlossener Tür
betätigte Schließer 23/24 wird frei. Dadurch
wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S11/Y3) unterbrochen die Sicherheitskontakte des PNOZ X10.1 öffnen und die
Schütze K14 und K15 fallen ab.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler
im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion und wird sofort
erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X10.1
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_5
● Dual-channel control without short
circuit detection
● Safety gate switch (2 safety gate limit
switches)
● Automatic reset
● Switch-on and function test
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of output contacts or load
switching capbility
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Description
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate
limit switch S9/S10 is activated by a cam.
The N/O contact 23/24, which is actuated
when the gate is closed, is released. As a
result, the supply to input circuit 1 (S11/
S12) and input circuit 2 (S11/Y3) is
Start/Reset
If the PNOZ X10.1 is connected to the power
supply when the safety gate is closed, it
does not energise as the reset circuit (S33/
S34) is interrupted via the non-actuated N/O
contact 13/14 and the actuated positiveopening contact 21/22. The PNOZ X10.1
only energises when the feedback loop is
closed, i.e. both external contactors K14 and
K15 have de-energised and the gate has
been opened and closed. The PNOZ X10.1 is
started automatically when the safety gates
are closed the next time the device is
operated.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the safety gate circuit
are detected. A single fault in the safety
gate switch does not affect the safety
function and is detected immediately. A fault
in the device does not affect the safety
function.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
interrupted, the safety contacts of the PNOZ
X10.1 open and the external contactors K14
and K15 de-energise.
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 740
Number
1
Description
PNOZ X10.1
Features
24 VDC
Order Number
774 740
Drawing file: Z_=PNOZX10_5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-42
Stand 07/2003
1
/4.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S9
-F6
10AF
11
23
-K13
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S34
S37
Y3
12
24
13
14
21
22
/7.1
-S10
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
PNOZ X10.1
A2
Y1
Y2
S33
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
11
-K15
7
12
*
2
11
-K14
6
-K14
12
A1
-K15
A2
/4.10
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
12
3
Category 3
11
12
EN 954-1
/7.1
3
File nr. Z_=PNOZX10_5
2 channel safety-gate without cross-short detection, function and start testing facilities
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX10
Page nr.:
5/10
Page nr. from:
14/76
2-43
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X10.1
Start/Reset
Nach dem Schließen der Schutztür wird das
PNOZ X10.1 automatisch gestartet.
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung mit Querschlußerkennung
● Schutztürschalter (Federkraftverriegelt)
● automatischer Start
● Anlauf- und Funktionstest
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X10.1 an. Wenn der
Kontakt des Stillstandswächters geschlossen ist, wird durch Betätigung des Tasters
S14 die Schutztür entriegelt. Dadurch wird
über den zwangsöffnenden Kontakt ÜK 21/
22 des Schutztürschalter S13 die
Spannungsversorgung von Eingangskreis 1
(S11/S12) des PNOZ X10.1 unterbrochen
und die Sicherheitskontakte öffnen. Wird die
Schutztür geöffnet, öffnet auch der zwangsöffnende Kontakt SK 21/22 und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X10.1 wird
spannungslos. Nur wenn beide Kanäle
spannungslos waren, kann das Gerät bei
Schließen der Schutztür wieder automatisch Starten.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden, wenn ein Fehler durch den Betätiger
ausgeschlossen werden kann. Sie beinhaltet
Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse
und Querschlüsse im Schutztürkreis werden
erkannt. Ein einzelner Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion und wird sofort erkannt.
Ein Fehler im PNOZ X10.1 führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ X10.1
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_8
● Dual-channel control with short circuit
detection
● Safety gate switch (spring locked)
● Automatic reset
● Start-up and function test
Description
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the contact on the standstill monitor is
closed, the safety gate can be unlocked by
pressing S14. As a result, the power supply
to input circuit 1 (S11/S12) on the PNOZ
X10 is interrupted via the positive-opening
contact ÜK 21/22 on the safety gate switch
S13 and the safety contacts open. If the
safety gate is opened, the positive-opening
contact SK 21/22 also opens and the supply
to input circuit 2 (S21/S22) of the PNOZ
X10.1 is interrupted. The device only starts
automatically when the safety gate has
been cycled, i.e. the safety gate has been
opened and closed.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3 if
faults caused by the actuator can be
excluded. The circuit has redundancy in the
input circuit. Earth faults and shorts in the
safety gate circuit are detected. A single
fault in the safety gate switch does not
affect the safety function and is detected
immediately. A malfunction of the PNOZ
X10.1 does not affect the safety of the
device.
2
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
Start/Reset
After the safety gate has been closed the
PNOZ X10.1 starts automatically.
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 740
Number
1
Description
PNOZ X10.1
Features
24 VDC
Order Number
774 740
Drawing file: Z_=PNOZX10_8
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-44
Stand 07/2003
1
/7.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
-S13
ÜK
ÜK
21
22
SK
Euchner TZ1
13
13
A1
-S14
unlock
A2
14
21
SK
/9.1
14
13
13
22
21
21
22
Standstillmonitor
14
22
14
13
14
13
3
4
14
-K19
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S34
S37
Y3
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
PNOZ X10.1
A2
Y1
Y2
**
/7.10
S33
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
2
*
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX10_8
2 channel safety-gate with shot-bold and automatic start
/9.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX10
Page nr.:
7/10
Page nr. from:
16/76
2-45
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ XM1
Start/Reset
Nach dem schließen aller Schutztüren
startet das PNOZ XM1 automatisch.
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung
● 3 Schutztüren mit Rollenhebelschalter
● automatischer Start
Beschreibung
Schutztür Funktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ XM1 an. Durch das
Öffnen einer der Schutztüren wird der
zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalter S5, S6 oder S7 durch einen
Schaltnocken betätigt und der bei geschlossener Tür betätigte Schließer 23/24 wird frei.
Dadurch werden die getakteten Ausgangsspannungen von S11 zu den Eingangskreisen S22 sowie die von S21 zu den
Eingangskreisen S12 des PNOZ XM1 oder
PNOZ XE1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ XM1 öffnen. Die
nicht verwendeten Eingangskreise vom
PNOZ XM1 und der PNOZ XE1-Module
(S62) müssen permanent mit S11 verbunden sein.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse, Fremdeinspeisungen und Querschlüsse im Schutztürkreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler
im Schutztürschalter führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion, kann aber erst bei
der nächsten Anforderung erkannt werden.
Ein Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust
der Sicherheitsfunktion.
Bezeichnung
PNOZ XM1
PNOZ XE1
● Dual-channel control
● 3 safety gates with safety gate limit
switches
● Automatic reset
Description
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ XM1 should always
be connected to the power supply. If one of
the safety gates is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate
limit switch S5, S6 or S7 is activated by a
cam. The N/O contact 23/24, which is
actuated when the gate is closed, is
released. As a result, the pulsed output
voltages of S11 to the input circuits S22 and
of S21 to input circuits S12 on the PNOZ
XM1 or PNOZ XE1 are interrupted and the
safety contacts on the PNOZ XM1 open.
The input circuits of the PNOZ XM1 and the
PNOZ XE1 modules (S62) which are not in
use must always be be connected to S11.
Start/Reset
The PNOZ XM1 starts automatically when
all safety gates are closed.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults, external power supplies
and shorts in the safety gate circuit are
detected. A single fault in the safety gate
switch does not affect the safety function.
This fault can only be detected after the
next request. A fault in the device does not
affect the safety function.
2
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
2
Features
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZXM1_2
Bestellnummer
774 600
774 620
Number
1
2
Description
PNOZ XM1
PNOZ XE1
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 600
774 620
Drawing file: Z_=PNOZXM1_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-46
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-S5
-S7
11
12
23
24
-S6
-K2
A1
S11
S21
S31
S41
S51
S12
-S9
11
12
23
24
-S8
S22
S32
13 23 33 43 51
/3.1
11
12
23
24
-S10
S12
S22
S32
S12
-A2
Y30
S22
S32
-A3
Y31
Y32
PNOZ XM1
PNOZ XE1
PNOZ XE1
S42
S42
Y35
A2
S34
Y1
*
/1.10
Y2
Y1
Y41
Y42
S42
S52
S62
14 24 34 44 52
S52
S62
S52
S62
2
**
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
16.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
PNOZplus
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZXM1_2
2 channel safety-gate with auto reset
/3.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZXM1
Page nr.:
2/5
Page nr. from:
73/76
2-47
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X1
Merkmale
●
●
●
●
Schutztürschalter (Federkraftverriegelt)
1kanalige Ansteuerung
2 zwangsöffnende Kontakte in Reihe
automatischer Start
Fehler im Schutztürschalter führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion (wenn ein
Fehler durch den Betätiger ausgeschlossen
wird), kann aber nicht erkannt werden. Ein
Fehler im Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
●
●
●
●
Safety gate switch (spring locked)
Single-channel control
2 positive-opening contacts in series
Automatic reset
Beschreibung
Description
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung wird über die
2 zwangsöffnenden Kontakte des Schutztürschalters S3 an das PNOZ X1 geschaltet.
Durch das Entriegeln und Öffnen der
Schutztür wird die Spannungsversorgung
zum PNOZ X1 unterbrochen und die
Sicherheitskontakte öffnen.
Safety Gate Function
The PNOZ X1 is connected to the power
supply via the 2 positive-opening contacts
on safety gate switch S3. When the safety
gate is unlocked and opened, the supply to
the PNOZ X1 is interrupted and the safety
contacts open.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Ein Erdschluß im
Schutztürkreis wird erkannt. Ein einzelner
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. An earth fault in the safety gate
circuit is detected. A single malfunction in
the safety gate switch does not affect the
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X1
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX1_2
Merkmale
24 V DC
2
Start/Reset
If safety gate is closed and locked, the
device starts automatically via the link
between terminal Y1 and Y2.
Start/Reset
Durch die Brücke von Klemme Y1/Y2 startet
das Gerät automatisch, wenn die Schutztür
geschlossen und verriegelt ist.
Anzahl
1
safety function (if a fault due to the actuator
can be eliminated). This fault, however,
cannot be detected. A fault in the device
does not affect the safety function.
Bestellnummer
774 300
Number
1
Description
PNOZ X1
Features
24 VDC
Order Number
774 300
Drawing file: Z_=PNOZX1_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-48
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
-S3
ÜK
ÜK
21
22
SK
-K3
A1
SK
-S4
unlock
13
14
14
22
21
13
A1
A2
14
21
22
Euchner TZ1
13
22
21
14
13
14
13 3
4
13 23 33 41
PNOZ X1
A2
Y1
Y2
14 24 34 42
2
*
**
/1.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
10.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX1_2
1 channel safety-gate with shot-bolt and auto reset
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX1
Page nr.:
2/2
Page nr. from:
9/76
2-49
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X2.1
Schalterkreis werden erkannt. Ein Fehler im
Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Merkmale
● 1kanalige Ansteuerung
● automatischer Start
Features
● Single-channel control
● Automatic reset
2
Beschreibung
Description
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung wird über den
zwangsöffnenden Kontakt 11/12 des
Rollenhebelschalter S3 an das PNOZ X2
angelegt. Beim Öffnen der Schutztür wird
der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des
Rollenhebelschalters S3 durch einen
Schaltnocken betätigt und die Spannungsversorgung zum PNOZ X2 unterbrochen und
die Sicherheitskontakte öffnen.
Safety Gate Function
The PNOZ X2 is connected to the power
supply via the positive-opening contact 11/
12 on the safety gate limit switch S3. When
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on S3 is activated by
a cam, the supply to the PNOZ X2 is
interrupted and the safety contacts open.
Start/Reset
The PNOZ X2 starts automatically as soon
as the safety gate limit switch is no longer
no longer actuated.
Start/Reset
Das PNOZ X2 startet automatisch, sobald
der Rollenhebelschalter nicht mehr betätigt
ist.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the switch circuit are
detected. A fault in the device does not
affect the safety function.
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X2
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX2_2
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 303
Number
1
Description
PNOZ X2
Features
24 VDC
Order Number
774 303
Drawing file: Z_=PNOZX2_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-50
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
13
11
14
12
/3.1
-S3
-K3
A1
S11
S12
S21
S22
13 23
PNOZ X2.1
A2
S33
S34
14 24
*
**
2
/1.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
10.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX2_2
1 channel safety-gate with auto reset
/3.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX2
Page nr.:
2/4
Page nr. from:
21/76
2-51
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X4
Merkmale
●
●
●
●
1kanalige Ansteuerung
manueller Start mit Überwachung
Kontakterweiterung durch PZE X4
Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Beim
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des Rollenhebelschalters S7 durch einen Schaltnocken
betätigt und die Spannungsversorgung von
Eingangskreis 1 (S11/12) und Eingangskreis
2 (S11/S52) unterbrochen, die Sicherheitskontakte des PNOZ X4 öffnen und die
Relais des Kontakterweiterungsblocks PZE
X4 fallen ab.
kann durch Schließen des Tasters S8 das
Gerät gestartet werden. Eine frühzeitige
oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im
Schutztürkreis werden erkannt. Ein Fehler
im Gerät führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Single-channel control
● Monitored manual reset
● PZE X4 for increasing the number of
output contacts
● Feedback loop for monitoring contact
expansion
Description
Start/Reset
If the safety gate limit switch is not operated
and the feedback loop is closed, i.e. the relays
on the PZE X4 have de-energised, the device
Pilz Produkte
Pilz Products
Bezeichnung
PNOZ X4
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_4
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 730
774 585
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the safety gate circuit
are detected. A fault in the device does not
affect the safety function.
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X4 should always
be connected to the power supply. When
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the safety gate
limit switch S7 is activated by a cam. The
supply to input circuit 1 (S11/12) and input
circuit 2 (S11/S52) is interrupted, the safety
contacts on the PNOZ X4 open and the
relays on the exapnder module PZE X4 deenergise.
Start/Reset
Wenn der Rollenhebelschalter nicht betätigt
und der Rückführkreis geschlossen ist,
d. h. die Relais des PZE X4 abgefallen sind,
Anzahl
1
1
can be started by pressing S8. If the reset
button is pressed too early or pressed
constantly, this will not lead to an
uncontrolled or unintended start (monitored
reset).
Number
1
1
Description
PNOZ X4
PZE X4
Features
24 VDC
24 VDC
Order Number
774 730
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX4_4
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-52
Stand 07/2003
1
/3.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
13
11
14
12
/5.1
-S7
-K7
A1
S11
-F4
10AF
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41
-K8
PNOZ X4
A2
S33
S34
13 23 33 43
A1
PZE X4
Y36
Y37
Y1
Y2
A2
14 24 34 42
Y1
Y2
14 24 34 44
13
-S8
Reset
/3.10
**
14
2
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
16.06.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX4_4
1 channel safety-gate with monitored reset and feedback control loop
/5.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX4
Page nr.:
4/8
Page nr. from:
35/76
2-53
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X7
sind, kann durch Betätigen des Tasters S2
das Gerät gestartet werden.
Merkmale
● 1kanalige Ansteuerung
● automatischer Start
● Kontakterweiterung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 2 eingestuft werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im
Schalterkreis werden erkannt. Ein Fehler im
Gerät führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Features
● Single-channel control
● Automatic reset
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of contacts or load switching
capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Earth faults in the switch circuit are
detected. A fault in the device does not
affect the safety function.
2
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung wird über den
Rollenhebelschalter S3 an das PNOZ X7
angelegt. Beim Öffnen der Schutztür wird
der zwangsöffnende Kontakt 11/12 des
Rollenhebelschalters S3 durch einen
Schaltnocken betätigt und die Spannungsversorgung zum PNOZ X7 unterbrochen die
Sicherheitskontakte öffnen und die 2
zwangsgeführten Schütze K4 und K5 fallen
ab.
Description
Start/Reset
Wenn der Rollenhebelschalter S3 nicht
betätigt und der Rückführkreis geschlossen
ist, d. h. die Schütze K4 und K5 abgefallen
Start/Reset
If the limit switch is not activated and the
feedback loop is closed, i.e. the external
contactors K4 and K5 have de-energised,
the device can be started by pressing S2.
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X7
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX7_2
Merkmale
24 V DC
Safety Gate Function
The PNOZ X7 is connected to the power
supply via safety gate limit switch S3. When
the safety gate is opened, the positiveopening contact 11/12 on the limit switch
S3 is activated by a cam. The supply to the
PNOZ X7 is interrupted, the safety contacts
open and the positively-guided contactors
K4 and K5 de-energise.
Bestellnummer
774 303
Number
1
Description
PNOZ X7
Features
24 VDC
Order Number
774 303
Drawing file: Z_=PNOZX7_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-54
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
13
11
14
12
-S3
-K3
-F2
6AF
A1
13 23
PNOZ X7
A2
Y1
Y2
14 24
11
-K4
4
12
2
11
-K5
5
/1.10
12
-K4
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
A1
A2
0V
11
Revision
-K5
A2
*
0V
A1
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
12
4
Safety-gate
11
application
12
4
Category 2
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX7_2
1 channel safety-gate with auto reset and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX7
Page nr.:
2/2
Page nr. from:
50/76
2-55
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X8P
Merkmale
● 1kanalige Ansteuerung
● Einschalt- und Funktionstest
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X8P an. Durch das
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 und der Hilfskontakt
13/14 des Rollenhebelschalter S7 durch
einen Schaltnocken betätigt und die
Spannungsversorgung von Eingangskreis 1
(S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/S52)
unterbrochen. Die Sicherheitskontakte des
PNOZ X8P öffnen und die Schütze K11 und
K12 fallen ab. Gleichzeitig wird der Startkreis durch den Hilfsöffner wieder geschlossen und das PNOZ X8P ist wieder für den
nächsten Start vorbereitet.
Start/Reset
Wird das PNOZ X8P bei geschlossener
Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es
nicht durch, da der Startkreis (S33/S34)
durch den nicht betätigten Schließer 13/14
unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden
Schütze K11 und K12 abgefallen sind und
die Türe einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X8P ein.
Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X8P
durch das Schließen der Schutztür automatisch gestartet
Bezeichnung
PNOZ X8P
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_4
● Single-channel control
● Switch-on and function test
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of contacts or load switching
capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Start/Reset
If the PNOZ X8P is connected to the power
supply when the safety gate is closed, the
device does not energise as the reset circuit
(S33/S34) is interrupted by the nonactuated N/O contact 13/14. The PNOZ X8P
only energises once the feedback loop is
closed, i.e. both external contactors K11
and K12 have de-energised and the gate
has been opened once and closed. The
PNOZ X8P is started automatically during
the next cycle when the safety gate is
closed.
2
Description
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 2 eingestuft
werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im
Eingangskreis. Einige aber nicht alle Fehler
im Schalter können erkannt werden.
Erdschlüsse im Schutztürkreis werden
erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Safety Gate Function
A1 and A2 of the PNOZ X8P should always
be connected to the power supply. If the
safety gate is opened, the positive-opening
contact 11/12 and auxiliary contact 13/14
on the safety gate limit switch S7 are
actuated by a cam. The supply to input
circuit 1 (S11/12) and input circuit (S11/S52)
is interrupted. The safety contacts on the
PNOZ X8P open and external contactors
K11 and K12 de-energise. At the same time,
the reset circuit is closed by the auxiliary
contact and the PNOZ X8P is ready for the
next start.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Some but not all faults in the switch
can be detected. Earth faults in the safety
gate circuit are detected. A fault in the
device does not affect the safety function.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
777 760
Number
1
Description
PNOZ X8P
Features
24 VDC
Order Number
777 760
Drawing file: Z_=PNOZX8P_4
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-56
Stand 07/2003
1
/3.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-F4
10AF
-K10
+24VDC
A1
S11
S12
S21
13
11
14
12
/5.1
-S7
S22
S11
S52
13 23 33 41 51
S34
Y1
S37
14 24 34 42 52
Y31
Y32
0V
Y35
Y30
A2
E0.0
PNOZ X8P
Y2
Y1
S33
11
relay energised
-K12
6
12
*
2
11
E0.1
-K11
5
power ok
-K11
12
A1
-K12
A2
/3.10
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
12
4
application
11
12
Category 2
/5.1
4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX8P_4
1 channel safety-gate with function and start testing facilities and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX8P
Page nr.:
4/11
Page nr. from:
54/76
2-57
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Schutztür-Applikationen/Safety Gate Circuits
Kategorie/Category 2, EN 954-1
PNOZ X9
Merkmale
● 1kanalige Ansteuerung
● Einschalt- und Funktionstest
● Kontaktverstärkung durch 2 externe
Schütze mit zwangsgeführten Kontakten
● Rückführkreis zur Überwachung der
Kontakterweiterung
Beschreibung
Schutztürfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1und B2 des PNOZ X9 an. Durch das
Öffnen der Schutztür wird der zwangsöffnende Kontakt 11/12 und der Hilfskontakt
13/14 des Rollenhebelschalter S7 durch
einen Schaltnocken betätigt und die
Spannungsversorgung von Eingangskreis 1
(S11/12) und Eingangskreis 2 (S11/S52)
unterbrochen. Die Sicherheitskontakte des
PNOZ X9 öffnen und die Schütze K11 und
K12 fallen ab. Gleichzeitig wird der Startkreis durch den Hilfsöffner wieder geschlossen und das PNOZ X9 ist wieder für den
nächsten Start vorbereitet.
Start/Reset
Wird das PNOZ X9 bei geschlossener
Schutztür an Spannung gelegt, schaltet es
nicht durch, da der Startkreis (S33/S34)
durch den nicht betätigten Schließer 13/14
unterbrochen ist. Erst wenn der Rückführkreis geschlossen ist, d. h. die beiden
Schütze K11 und K12 abgefallen sind und
die Türe einmal geöffnet und wieder geschlossen wird, schaltet das PNOZ X9 ein.
Im folgenden Betrieb wird das PNOZ X9
durch das Schließen der Schutztür automatisch gestartet.
Bezeichnung
PNOZ X9
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_4
● Single-channel control
● Switch-on and function test
● 2 external contactors with positivelyguided contacts for increasing the
number of contact or load switching
capability
● Feedback loop for monitoring the
external contactors
Description
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 2 eingestuft
werden. Sie beinhaltet keine Redundanz im
Eingangskreis. Einige aber nicht alle Fehler
im Schalter können erkannt werden.
Erdschlüsse im Schutztürkreis werden
erkannt. Ein Fehler im Gerät führt nicht zum
Verlust der Sicherheitsfunktion.
Safety Gate Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be
connected to the power supply. If the safety
gate is opened, the positive-opening contact
11/12 and auxiliary contact 13/14 on the
safety gate limit switch S7 are actuated by a
cam. The supply to input circuit 1 (S11/12)
and input circuit
2 (S11/S52) is interrupted. The safety
contacts on the PNOZ X9 open and the
external contactors K11 and K12 deenergise. At the same time, the reset circuit
is closed via the N/C auxiliary contact and
the PNOZ X9 is ready for the next reset.
Start/Reset
If the PNOZ X9 is connected to the power
supply when the safety gate is closed, the
device does not energise as the reset circuit
(S33/S34) is interrupted by the nonactuated N/O contact 13/14. The PNOZ X9
only starts once the feedback loop is
closed, i.e. both external contactors K11
and K12 have de-energised and the gate
has been opened and closed. The PNOZ X9
is started automatically during the next
cycle when the safety gate is closed.
2
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 2.
The circuit has no redundancy in the input
circuit. Some but not all faults in the switch
can be detected. Earth faults in the safety
gate circuit are detected. A fault in the
device does not affect the safety function.
Pilz Products
Pilz Produkte
Anzahl
1
Features
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 606
Number
1
Description
PNOZ X9
Features
24 VDC
Order Number
774 606
Drawing file: Z_=PNOZX9_4
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
2-58
Stand 03/2003
1
/3.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-F4
10AF
-K10
+24VDC
A1
B1
S11
S12
13
11
14
12
/5.1
-S7
S21
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
Y31
Y32
0V
Y35
Y30
A2
E0.0
PNOZ X9
Y2
B2 Y1
11
relay energised
-K12
-PLC
7
12
*
2
11
E0.1
-K11
6
power ok
-K11
12
-PLC
/3.10
A1
-K12
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Safety-gate
application
12
Category 2
4
EN 954-1
11
12
/5.1
4
File nr. Z_=PNOZX9_4
1 channel safety-gate with function and start testing facilities and feedback control loop
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX9
Page nr.:
4/10
Page nr. from:
65/76
2-59
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Raum für Bemerkungen/Notes
2
2-60
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
BWS-Applikationen/ESPE applications
Inhalt/Contents
BWS-Applikationen/ESPE applications
PNOZ X3
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X4
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X4
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X4
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X6
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X8P
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X8P
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X9
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X9
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X10.1
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X10.1
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ XM1
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ XM1
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X6
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X8P
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X9
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X10.1
Kategorie/Category 3, EN 954-1
Seite/Page
3-2
3-4
3-6
3-8
3-10
3-12
3-14
3-16
3-18
3-20
3-22
3-24
3-26
3-28
3-30
3-32
3-34
3
3-1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X3
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung
● Lichtschranke mit Relais-Ausgang
● manueller Start mit Überwachung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1und B2 des PNOZ X3 an. Ist die
Lichtschranke B1 nicht unterbrochen, kann
durch Betätigung des Tasters S17 das
PNOZ X3 gestartet werden. Wird die
Lichtschranke unterbrochen, fallen die
beiden Relais im Empfänger der Lichtschranke ab und die Spannungsversorgung
von Eingangskreis 1 (S21/S22) und Eingangskreis 2 (S31/S32) des PNOZ X3 wird
unterbrochen. Die Sicherheitskontakte
öffnen.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke
wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ X3 führt
nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected. A single fault in the light
barrier is detected. A malfunction of the
PNOZ X3 does not affect the safety
function.
Features
● Dual-channel control
● Light barrier with relay output
● Monitored manual reset
Description
Monitoring Function
B1 and B2 of the PNOZ X3 should always
be connected to the power supply. If the
light barrier B1 is not interrupted, the PNOZ
X3 can be energised by pressing S17. If the
light barrier is interrupted, both relays in the
light barrier’s receiver de-energise and the
supply to input circuit 1 (S21/S22) and input
circuit 2 (S31/S32) of the PNOZ X3 is
interrupted. The safety contacts open.
Start/Reset
Wird die Lichtschranke wieder frei und der
Starttaster S15 wird betätigt, startet das
PNOZ X3 wieder. Eine frühzeitige oder
permanente Betätigung des Starttasters
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
barrier and the reset button S15 is pressed,
the PNOZ X3 re-energises. If the reset
button is pressed too early or pressed
constantly, this will not lead to an
uncontrolled or unintended start (monitored
reset).
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X3
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX3_8
Merkmale
230 V AC/24 V DC
Bestellnummer
774 318
Number
1
Description
PNOZ X3
Features
230 VAC/24 VDC
3
Order Number
774 318
Drawing file: Z_=PNOZX3_8
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3-2
Stand 07/2003
1
/7.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B1
+24V
-B2
WEU 26
Empfänger
+24V
4
8
Test
Test
WSU 26
Sender
3
3
1
4
4
2
6
7
9
5
0V
0V
13
-K17
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S31
S32
13 23 33 41
-S17
Reset
14
3
PNOZ X3
A2
B2
S13
S14
S33
S34
Y31
Y32
14 24 34 42
**
E0.0
relay energised
/7.10
-PLC
0V
Revision
25.07.2003
Date
10.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX3_8
2 channel light curtain with monitored reset
0V
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX3
Page nr.:
8/8
Page nr. from:
31/76
3-3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X4
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung
● Lichtvorhang mit Halbleiterausgang
● automatischer Start
Beschreibung
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X4
und im Lichtvorhang wird erkannt. Der
einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Ist der
Lichtvorhang B1/B2 nicht unterbrochen,
startet das PNOZ X4 sofort. Wird der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die beiden
Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab.
Dadurch wird die Spannungsversorgung von
Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2
(S52) des PNOZ X4 unterbrochen und die
Sicherheitskontakte öffnen.
Features
● Dual-channel control
● Light curtain with semiconductor output
● Automatic reset
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X4 should always
be connected to the power supply. If the
light curtain B1/B2 is not interrupted, the
PNOZ X4 energises immediately. If the light
curtain is interrupted, both the light curtain’s
semiconductor outputs switch off. As a
result, the supply to input circuit 1 (S12) and
input circuit 2 (S52) of the PNOZ X4 is
interrupted and the safety contacts open.
Start/Reset
Wird der Lichtvorhang wieder frei so startet
das PNOZ X4 automatisch.
ACHTUNG!
Bei Hintertretmöglichkeit des Lichtvorhangs ist ein automatischer Wiederanlauf zu verhindern.
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
curtain, the PNOZ X4 energises
automatically.
WARNING!
If it is possible to walk behind the light
curtain, automatic reset must be
prevented.
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_6
Merkmale
24 V DC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the light curtain. A
single fault in the PNOZ X4 and light curtain
is detected. The single fault does not affect
the safety function.
Bestellnummer
774 730
Number
1
Description
PNOZ X4
Features
24 VDC
3
Order Number
774 730
Drawing file: Z_=PNOZX4_6
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3-4
Stand 07/2003
1
/5.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B1
24VDC
0V
3 Test
4 Test
1
2
-B2
24VDC 1
0V
2
out1
out2
3
5
4
5
nc
RS 485-
6
nc
RS 485+ 6
7
PE
FGS S
Sender
/7.1
PE
FGS E
7
Reciever
-K11
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41
Y36
Y37
Y1
Y2
14 24 34 42
3
PNOZ X4
A2
S33
S34
*
/5.10
**
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
16.06.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX4_6
2 channel light curtain with auto reset
/7.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX4
Page nr.:
6/8
Page nr. from:
37/76
3-5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X4
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung
● Lichtvorhang mit Halbleiterausgang
● manueller Start mit Überwachung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1und A2 des PNOZ X4 an. Ist der
Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen,
kann durch Betätigung des Tasters S11 das
PNOZ X4 gestartet werden. Wird der
Lichtvorhang unterbrochen, schalten die
beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und
Eingangskreis 2 (S52) des PNOZ X4 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X4
und im Lichtvorhang wird erkannt. Der
einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control
● Light curtain with semiconductor output
● Monitored manual reset
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X4 should always
be connected to the power supply. If the
light curtain B3/B4 is not interrupted, the
PNOZ X4 can be energised by pressing S11.
If the light curtain is interrupted, both the
light curtain’s semiconductor outputs switch
off. As a result, the supply to input circuit 1
(S12) and input circuit 2 (S52) of the PNOZ
X4 is interrupted and the safety contacts
open.
Start/Reset
Wird der Lichtvorhang wieder frei und der
Starttaster S11 wird betätigt, startet das
PNOZ X4 wieder. Eine frühzeitige oder
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
curtain and the reset button S11 is pressed,
the PNOZ X4 re-energises. If the reset
button is pressed too early or pressed
constantly, this will not lead to an
uncontrolled or unintended start (monitored
reset).
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_7
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 730
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the light curtain. A
single fault in the PNOZ X4 and light curtain
is detected. The single fault does not affect
the safety function.
Number
1
Description
PNOZ X4
Features
24 VDC
3
Order Number
774 730
Drawing file: Z_=PNOZX4_7
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3-6
Stand 07/2003
1
/6.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B3
24VDC
0V
3 Test
4 Test
1
2
-B4
24VDC 1
0V
2
out1
out2
3
5
4
5
nc
RS 485-
6
nc
RS 485+ 6
7
PE
FGS S
Sender
/8.1
PE
FGS E
7
Reciever
-K12
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41
Y36
Y37
Y1
Y2
14 24 34 42
3
PNOZ X4
A2
S33
S34
13
-S11
Reset
/6.10
**
14
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
16.06.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX4_7
2 channel light curtain with monitored reset
/8.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX4
Page nr.:
7/8
Page nr. from:
38/76
3-7
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X4
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung
● Lichtschranke mit Relais-Ausgang
● manueller Start mit Überwachung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X4 an. Ist die
Lichtschranke B5/B6 nicht unterbrochen,
kann durch Betätigung des Tasters S12 das
PNOZ X4 gestartet werden. Wird die Lichtschranke unterbrochen, fallen die beiden
Relais im Empfänger der Lichtschranke ab
und die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2
(S21/S22) des PNOZ X4 wird unterbrochen.
Die Sicherheitskontakte öffnen.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke
wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ X4 führt
nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected. A single fault in the light
barrier is detected. A malfunction of the
PNOZ X4 does not affect the safety
function.
Features
● Dual-channel control
● Light barrier with relay output
● Monitored manual reset
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X4 should always
be connected to the power supply. If the
light barrier B5/B6 is not interrupted, the
PNOZ X4 can be energised by pressing S12.
If the light barrier is interrupted, both relays
in the light barrier’s receiver switch off and
the supply to input circuit 1 (S11/S12) and
input circuit 2 (S21/S22) of the PNOZ X4 is
interrupted. The safety contacts open.
Start/Reset
Wird die Lichtschranke wieder frei und der
Starttaster S12 wird betätigt, startet das
PNOZ X4 wieder. Eine frühzeitige oder
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
barrier and the reset button S120 is pressed,
the PNOZ X4 re-energises. If the reset
button is pressed too early or pressed
constantly, this will not lead to an
uncontrolled or unintended start (monitored
reset).
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX4_8
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 730
Number
1
Description
PNOZ X4
Features
24 VDC
3
Order Number
774 730
Drawing file: Z_=PNOZX4_8
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3-8
Stand 07/2003
1
/7.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B5
+24V
-B6
WEU 26
Empfänger
+24V
4
8
Test
Test
WSU 26
Sender
3
3
1
4
4
2
6
7
9
5
0V
0V
-K13
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41
Y36
Y37
Y1
Y2
14 24 34 42
3
PNOZ X4
A2
S33
S34
13
-S12
reset
/7.10
**
14
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
16.06.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX4_8
2 channel light curtain with monitored reset
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX4
Page nr.:
8/8
Page nr. from:
39/76
3-9
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X6
Merkmale
●
●
●
●
2kanalige Ansteuerung
Lichtvorhang mit Halbleiterausgang
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Ist der
Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen, hat
das PNOZ X6 durchgeschaltet. Wird der
Lichtvorhang unterbrochen, schalten die
beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und
Eingangskreis 2 (S24) des PNOZ X6 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen.
wieder losgelassen wird (negative Flanke),
wird der Sender wieder aktiv und das
PNOZ X6 schaltet durch. Eine frühzeitige
oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kategorie 4 eingestuft werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X6
und im Lichtvorhang wird erkannt. Der
einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
●
●
●
●
Dual-channel control
Light curtain with semiconductor output
Monitored manual reset
Transmitter testing
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X6 should always
be connected to the power supply. If the
light curtain B3/B4 is not interrupted, the
PNOZ X6 energises. If the light curtain is
interrupted, both the light curtain’s
semiconductor outputs switch off. As a
result, the supply to input circuit 1 (S12) and
input circuit 2 (S24) of the PNOZ X6 is
interrupted and the safety contacts open.
Start/Reset
Wird der Lichtvorhang wieder frei und der
Starttaster S11 betätigt, startet das PNOZ
X6 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt
von S11 wird der Sender des Lichtvorhangs
ausgeschaltet. Erst wenn der Taster S11
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
curtain and the reset button S11 is pressed,
the PNOZ X6 does re-energise immediately.
The light curtain’s transmitter is switched off
via the N/C contact of S11. The transmitter
is only enabled once the reset button S11 is
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ X6
PZE X4
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_6
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 729
774 585
Number
1
1
Description
PNOZ X6
PZE X4
Features
24 VDC
24 V DC
released (falling edge) and the PNOZ X6
energises. If the reset button is pressed too
early or pressed constantly, this will not lead
to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the light curtain. A
single fault in the PNOZ X6 and light curtain
is detected. The single fault does not affect
the safety function.
Order Number
774 729
774 585
Drawing file: Z_=PNOZX6_6
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3
3-10
Stand 07/2003
1
/5.10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+24VDC
+24VDC
-B3
24VDC
0V
3 Test
4 Test
1
-B4
24VDC 1
0V
2
out1
out2
3
5
2
4
5
nc
RS 485-
6
nc
RS 485+ 6
7
PE
FGS S
Sender
PE
FGS E
-F5
10AF
7
Reciever
-F7
10AF
11
13
12
14
-K13
A1
-S11
Reset
S12
S23
S24
13 23 33
PNOZ X6
A2
/5.10
S11
Y1
Y2
-K14
3
13 23 33 43
A1
PZE X4
Y3
Y4
14 24 34
0V
A2
Y1
14 24 34 44
Y2
0V
Revision
11.08.2003
Date
12.03.1999
Name
wienerl
Name
hopp
Dep.
TVU
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX6_6
2 channel light curtain with monitored reset, transmitter testing and feedback control loop
Directory: a_handbook
Unit:
PNOZX6
Page nr.:
6/6
Page nr. from:
48/76
3-11
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X8P
Taster S16 wieder losgelassen wird (negative
Flanke), wird der Sender wieder aktiv und
das PNOZ X8P schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Merkmale
●
●
●
●
2kanalige Ansteuerung
Lichtschranke mit Relais-Ausgang
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X8P an. Ist die
Lichtschranke B1/B2 nicht unterbrochen,
hat das PNOZ X8P durchgeschaltet. Wird
die Lichtschranke B1/B2 unterbrochen,
fallen die beiden Relais im Empfänger der
Lichtschranke ab, die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12)
und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ
X8P wird unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse
im Eingangskreis werden erkannt. Ein
einzelner Fehler in der Lichtschranke wird
erkannt. Ein Fehler im PNOZ X8P führt nicht
zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
and the PNOZ X8P energises. If the reset
button is pressed too early or pressed
constantly, this will not lead to an
uncontrolled or unintended start (monitored
reset).
Features
●
●
●
●
Dual-channel control
Light barrier with relay output
Monitored manual reset
Transmitter testing
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X8P should always
be connected to the power supply. If the
light barrier B1/B2 is not interrupted, the
PNOZ X8P energises. If the light barrier B1/
B2 is interrupted, both relays in the light
barrier’s receiver de-energise, the supply to
input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2
(S21/S21) of the PNOZ X8P is interrupted
and the safety contacts open.
Start/Reset
Wird die Lichtschranke wieder frei und der
Starttaster S16 betätigt, startet das
PNOZ X8P nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S16 wird der Sender der Lichtschranke ausgeschaltet. Erst wenn der
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
barrier and the reset button S16 is pressed,
the PNOZ X8P does not re-energise
immediately. The light barrier’s transmitter
is switched off via the N/C contact of S16.
The transmitter is only enabled once the
reset button S16 is released (falling edge)
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X8P
Merkmale
24 V DC
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_10
Bestellnummer
777 760
Number
1
Description
PNOZ X8P
Features
24 VDC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected. A single fault in the light
barrier is detected. A malfunction of the
PNOZ X8P does not affect the safety
function.
Order Number
777 760
Drawing file: Z_=PNOZX8P_10
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3
3-12
Stand 07/2003
1
/8.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B1
-B2
WEU 26
+24V
Empfänger
/11.1
+24V
4
8
Test
Test
WSU 26
Sender
3
3
1
4
4
2
6
7
9
5
0V
0V
-F7
10AF
-K21
11
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41 51
S34
Y1
S37
14 24 34 42 52
3
13
Y31
-S16
Reset/Test
12
14
Y32
Y35
PNOZ X8P
Y30
A2
Y2
Y1
S33
**
/8.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX8P_10
2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing
/11.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX8P
Page nr.:
9/11
Page nr. from:
59/76
3-13
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X8P
Merkmale
●
●
●
●
2kanalige Ansteuerung
Lichtvorhang mit Halbleiterausgang
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X8P an. Ist der
Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen, hat
das PNOZ X8P durchgeschaltet. Wird der
Lichtvorhang unterbrochen, schalten die
beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und
Eingangskreis 2 (S52) des PNOZ X8P
unterbrochen und die Sicherheitskontakte
öffnen.
Taster S17 wieder losgelassen wird (negative
Flanke), wird der Sender wieder aktiv und
das PNOZ X8P schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X8P
und im Lichtvorhang wird erkannt. Der
einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
●
●
●
●
Dual-channel control
Light curtain with semiconductor output
Monitored manual reset
Transmitter testing
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X8P should always
be connected to the power supply. If the
light curtain B3/B4 is not interrupted, the
PNOZ X8P energises. If the light curtain is
interrupted, both the light curtain’s
semiconductor outputs switch off. As a
result, the supply to input circuit 1 (S12) and
input circuit 2 (S52) of the PNOZ X8P is
interrupted and the safety contacts open.
Start/Reset
Wird der Lichtvorhang wieder frei und der
Starttaster S17 betätigt, startet das
PNOZ X8P nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S17 wird der Sender des
Lichtvorhangs ausgeschaltet. Erst wenn der
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
curtain and the reset button S17 is pressed,
the PNOZ X8P does re-energise
immediately. The light curtain’s transmitter
is switched off via the N/C contact of S17.
The transmitter is only enabled once the
reset button S17 is released (falling edge)
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X8P
Merkmale
24 V DC
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_11
Bestellnummer
777 760
Number
1
Description
PNOZ X8P
Features
24 VDC
and the PNOZ X8P energises. If the reset
button is pressed too early or pressed
constantly, this will not lead to an
uncontrolled or unintended start (monitored
reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the light curtain. A
single fault in the PNOZ X8P and light
curtain is detected. The single fault does not
affect the safety function.
Order Number
777 760
Drawing file: Z_=PNOZX8P_11
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3
3-14
Stand 07/2003
1
/10.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B3
24VDC
0V
3 Test
4 Test
1
2
-B4
24VDC 1
0V
2
out1
out2
3
5
4
5
nc
RS 485-
6
nc
RS 485+ 6
7
PE
FGS S
Sender
/12.1
PE
FGS E
7
Reciever
-F8
10AF
-K22
11
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41 51
S34
Y1
S37
14 24 34 42 52
3
13
Y31
-S17
Reset/Test
12
14
Y32
Y35
PNOZ X8P
Y30
A2
Y2
Y1
S33
**
/10.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX8P_11
2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing
/12.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX8P
Page nr.:
10/11
Page nr. from:
60/76
3-15
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X9
Flanke), wird der Sender wieder aktiv und
das PNOZ X9 schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Merkmale
●
●
●
●
2kanalige Ansteuerung
Lichtschranke mit Relais-Ausgang
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Ist die
Lichtschranke B1/B2 nicht unterbrochen,
hat das PNOZ X9 durchgeschaltet. Wird die
Lichtschranke B1/B2 unterbrochen, fallen
die beiden Relais im Empfänger der Lichtschranke ab, die Spannungsversorgung von
Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X9 wird unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke
wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ X9 führt
nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
and the PNOZ X9 energises. If the reset
button is pressed too early or pressed
constantly, this will not lead to an
uncontrolled or unintended start (monitored
reset).
Features
●
●
●
●
Dual-channel control
Light barrier with relay output
Monitored manual reset
Transmitter testing
Description
Monitoring Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be
connected to the power supply. If the light
barrier B1/B2 is not interrupted, the PNOZ
X9 energises. If the light barrier B1/B2 is
interrupted, both relays in the light barrier’s
receiver switch off, the supply to input
circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2 (S21/
S22) of the PNOZ X9 is interrupted and the
safety contacts open.
Start/Reset
Wird die Lichtschranke wieder frei und der
Starttaster S14 betätigt, startet das
PNOZ X9 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S14 wird der Sender der
Lichtschranke ausgeschaltet. Erst wenn der
Taster S14 wieder losgelassen wird (negative
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
barrier and the reset button S14 is pressed,
the PNOZ X9 does not re-energise
immediately. The light barrier’s transmitter is
switched off via the N/C contact of S14.
The transmitter is only enabled once the
reset button S14 is released (fallling edge)
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X9
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_10
Merkmale
230 V AC/24 V DC
Bestellnummer
774 606
Number
1
Description
PNOZ X9
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected. A single fault in the light
barrier is detected. A malfunction of the
PNOZ X9 does not affect the safety
function.
Features
230 VAC/24 VDC
Order Number
774 606
Drawing file: Z_=PNOZX9_10
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3
3-16
Stand 07/2003
1
/8.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B1
-B2
WEU 26
+24V
Empfänger
/11.1
+24V
4
8
Test
Test
WSU 26
Sender
3
3
1
4
4
2
6
7
9
5
0V
0V
-F6
10AF
-K18
11
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
3
13
Y31
-S14
Reset/Test
12
14
Y32
Y35
PNOZ X9
Y30
A2
Y2
B2 Y1
**
/8.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX9_10
2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing
/11.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX9
Page nr.:
8/10
Page nr. from:
69/76
3-17
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X9
Merkmale
●
●
●
●
2kanalige Ansteuerung
Lichtvorhang mit Halbleiterausgang
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Ist der
Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen, hat
das PNOZ X9 durchgeschaltet. Wird der
Lichtvorhang unterbrochen, schalten die
beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und
Eingangskreis 2 (S52) des PNOZ X9 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen.
Flanke), wird der Sender wieder aktiv und
das PNOZ X9 schaltet durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1:
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X9
und im Lichtvorhang wird erkannt. Der
einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
released (falling edge) and the PNOZ X9
energises. If the reset button is pressed too
early or pressed constantly, this will not lead
to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Features
● Dual-channel control
● Light curtain with semiconductor
output
● Monitored manual reset
● Transmitter testing
Description
Monitoring Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be
connected to the power supply. If the light
curtain B3/B4 is not interrupted, the PNOZ
X9 energises. If the light curtain is
interrupted, both the light curtain’s
semiconductor outputs switch off. As a
result, the supply to input circuit 1 (S12) and
input circuit 2 (S52) of the PNOZ X9 is
interrupted and the safety contacts open.
Start/Reset
Wird der Lichtvorhang wieder frei und der
Starttaster S15 betätigt, startet das
PNOZ X9 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S15 wird der Sender des Lichtvorhangs ausgeschaltet. Erst wenn der
Taster S15 wieder losgelassen wird (negative
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
curtain and the reset button S15 is pressed,
the PNOZ X9 does re-energise immediately.
The light curtain’s transmitter is switched off
via the N/C contact of S15. The transmitter
is only enabled once the reset button S15 is
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X9
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_11
Merkmale
230 V AC/24 V DC
Bestellnummer
774 606
Number
1
Description
PNOZ X9
Rating to EN 954-1:
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the light curtain. A
single fault in the PNOZ X9 and light curtain
is detected. The single fault does not affect
the safety function.
Features
230 VAC/24 VDC
Order Number
774 606
Drawing file: Z_=PNOZX9_11
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3
3-18
Stand 07/2003
1
/10.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B3
24VDC
0V
3 Test
4 Test
1
2
-B4
24VDC 1
0V
2
out1
out2
3
5
4
5
nc
RS 485-
6
nc
RS 485+ 6
7
PE
FGS S
Sender
/12.1
PE
FGS E
7
Reciever
-F7
10AF
-K19
11
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
3
13
Y31
-S15
Reset/Test
12
14
Y32
Y35
PNOZ X9
Y30
A2
Y2
B2 Y1
**
/10.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX9_11
2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing
/12.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX9
Page nr.:
9/10
Page nr. from:
70/76
3-19
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X10.1
Taster S15 wieder losgelassen wird (negative
Flanke), wird der Sender wieder aktiv und
das PNOZ X10.1 schaltet durch. Eine
frühzeitige oder permanente Betätigung des
Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des
Gerätes (überwachter Start).
Merkmale
●
●
●
●
2kanalige Ansteuerung
Lichtschranke mit Relais-Ausgang
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X10.1 an. Ist die
Lichtschranke B1/B2 nicht unterbrochen,
hat das PNOZ X10.1 durchgeschaltet. Wird
die Lichtschranke B1/B2 unterbrochen,
fallen die beiden Relais im Empfänger der
Lichtschranke ab, die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S11/S12)
und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ
X10.1 wird unterbrochen. Die Sicherheitskontakte öffnen.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt.
Ein einzelner Fehler in der Lichtschranke
wird erkannt. Ein Fehler im PNOZ X10.1
führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
eenrgises. If the reset button is pressed too
early or pressed constantly, this will not lead
to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Features
●
●
●
●
Dual-channel control
Light barrier with relay output
Monitored manual reset
Transmitter testing
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the light barrier B1/B2 is not interrupted, the
PNOZ X10.1 energises. If light barrier B1/B2
is interrupted, both relays in the light
barrier’s receiver switch off. The supply to
input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2
(S21/S22) of the PNOZ X10.1 is interrupted.
The safety contacts open.
Start/Reset
Wird die Lichtschranke wieder frei und der
Starttaster S15 betätigt, startet das
PNOZ X10.1 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S15 wird der Sender der
Lichtschranke ausgeschaltet. Erst wenn der
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
barrier and the reset button S15 is pressed,
the PNOZ X10.1 does not energise
immediately. The light barrier’s transmitter is
switched off via the N/C contact of S15. The
transmitter is only enabled once S15 is
released (falling edge ) and the PNOZ X10.1
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X10.1
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_9
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 740
Number
1
Description
PNOZ X10
Features
24 VDC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected. A single fault in the light
barrier is detected. A malfunction of the
PNOZ X10 does not affect the safety
function.
Order Number
774 740
Drawing file: Z_=PNOZX10_9
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3
3-20
Stand 07/2003
1
/8.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B1
-B2
WEU 26
+24V
Empfänger
/10.1
+24V
4
Test
8
Test
WSU 26
Sender
3
3
1
4
4
2
6
7
9
5
0V
0V
-F9
11
-S15
Reset/Test
12
3
13
14
-K20
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S34
S37
Y3
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
PNOZ X10.1
A2
Y1
Y2
S33
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
**
/8.10
0V
0V
Revision
11.08.2003
Date
12.03.1999
Name
wienerl
Name
hopp
Dep.
TVU
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX10_9
2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing
/10.1
Directory: a_handbook
Unit:
PNOZX10
Page nr.:
8/10
Page nr. from:
17/76
3-21
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X10.1
Merkmale
●
●
●
●
2kanalige Ansteuerung
Lichtvorhang mit Halbleiterausgang
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X10.1 an. Ist der
Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen, hat
das PNOZ X10.1 durchgeschaltet. Wird der
Lichtvorhang unterbrochen, schalten die
beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und
Eingangskreis 2 (Y3) des PNOZ X10.1
unterbrochen und die Sicherheitskontakte
öffnen.
Taster S16 wieder losgelassen wird (negative
Flanke), wird der Sender wieder aktiv und
das PNOZ X10.1 schaltet durch. Eine
frühzeitige oder permanente Betätigung des
Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des
Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X10.1
und im Lichtvorhang wird erkannt. Der
einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
released (falling edge) and the PNOZ X10.1
energises. If the reset button is pressed too
early or pressed constantly, this will not lead
to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Features
● Dual-channel control
● Light curtain with semiconductor
output
● Monitored manual reset
● Transmitter testing
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the light curtain B3/B4 is not interrupted,
the PNOZ X10.1 energises. If the light
curtain is interrupted, both the light curtain’s
semiconductor outputs switch off. As a
result, the supply to input circuit 1 (S12) and
input circuit 2 (Y3) of the PNOZ X10.1 is
interrupted and the safety contacts open.
Start/Reset
Wird der Lichtvorhang wieder frei und der
Starttaster S16 betätigt, startet das
PNOZ X10.1 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt von S16 wird der Sender des
Lichtvorhangs ausgeschaltet. Erst wenn der
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
curtain and the reset button S16 is pressed,
the PNOZ X10.1 does not re-energise
immediately. The light curtain’s transmitter is
switched off via the N/C contact of S16. The
transmitter is only enabled once S16 is
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X10.1
Merkmale
24 V DC
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_10
Bestellnummer
774 740
Number
1
Description
PNOZ X10.1
Features
24 VDC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the light curtain. A
single fault in the PNOZ X10.1 and light
curtain is detected. The single fault does not
affect the safety function.
Order Number
774 740
Drawing file: Z_=PNOZX10_10
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3
3-22
Stand 03/2003
1
/9.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B3
24VDC
0V
3 Test
4 Test
1
2
-B4
24VDC 1
0V
2
out1
out2
3
5
4
5
nc
RS 485-
6
nc
RS 485+ 6
7
PE
FGS S
Sender
/11.1
PE
FGS E
7
Reciever
-F10
11
-S16
Reset/Test
12
3
13
14
-K21
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S34
S37
Y3
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
PNOZ X10.1
A2
Y1
Y2
S33
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
**
/9.10
0V
0V
Revision
11.08.2003
Date
12.03.1999
Name
wienerl
Name
hopp
Dep.
TVU
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX10_10
2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing
/11.1
Directory: a_handbook
Unit:
PNOZX10
Page nr.:
9/10
Page nr. from:
18/76
3-23
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ XM1
Start/Reset
Wird die Lichtschranke wieder frei und
keiner der NOT-AUS-Taster ist gedrückt ,
kann durch Betätigung des Starttasters S15
das PNOZ XM1 nicht sofort gestartet
werden. Der Start erfolgt erst wenn der
Taster S15 wieder losgelassen wird (negative
Flanke). Eine frühzeitige oder permanente
Betätigung des Starttasters führt nicht zu
einem unkontrollierten oder unerwünschten
Start des Gerätes (überwachter Start).
Merkmale
●
●
●
●
2kanalige Ansteuerung
Lichtschranke mit Relais-Ausgang
manueller Start mit Überwachung
zusätzlich 3 NOT-AUS-Kreise
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ XM1 an. Ist die
Lichtschranke B1/B2 nicht unterbrochen
und keiner der NOT-AUS-Taster S16, S17
oder S18 betätigt, hat das PNOZ XM1
durchgeschaltet. Wird die Lichtschranke B1/
B2 unterbrochen und die beiden Relais im
Empfänger der Lichtschranke fallen ab oder
einer der NOT-AUS-Taster S16, S17 oder
S18 wird betätigt, werden die getakteten
Ausgangsspannungen von S11 und S21 zu
den Eingangskreisen S12/S22 und S42/S52
vom PNOZ XM1 und PNOZ XE1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte des PNOZ
XM1 öffnen.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse, Fremdeinspeisungen und Querschlüsse im Eingangskreis werden erkannt. Ein einzelner Fehler in
der Lichtschranke wird erkannt. Ein Fehler
im PNOZ XM1 führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Pilz Produkte
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ XM1
PNOZ XE1
Features
●
●
●
●
Dual-channel control
Light barrier with relay output
Monitored manual reset
Additional 3 emergency stop circuits
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ XM1 should always
be connected to the power supply. If the
light barrier B1/B2 is not interrupted and
emergency stop buttons S16, S17 and S18
are not pressed, the PNOZ XM1 energises.
If the light barrier B1/B2 is interrupted and
both relays in the light barrier’s receiver
switch off or one of the emergency stop
buttons S16, S17 or S18 is pressed, the
pulsed output voltages from S11 and S21 to
input circuits S12/S22 and S42/S52 on the
PNOZ XM1 and PNOZ XE1 are interrupted
and the safety contacts of the PNOZ XM1
open.
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
barrier and none of the emergency stop
buttons is actuated, the PNOZ XM1 cannot
be started immediately by pressing the reset
button S15. The PNOZ XM1 can only be
started once S15 has been released (falling
edge). If the reset button is pressed too
early or pressed constantly, this will not lead
to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults, external power supply
and shorts in the input circuit are detected.
A single fault in the light barrier is detected.
A malfunction of the PNOZ XM1 does not
affect the safety function.
3
Pilz Products
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZXM1_4
Bestellnummer
774 600
774 620
Number
1
1
Description
PNOZ XM1
PNOZ XE1
Features
24 VDC
24 V DC
Order Number
774 600
774 620
Drawing file: Z_=PNOZXM1_4
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3-24
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
/3.10
10
+24VDC
11
-B1
21
-B2
WEU 26
+24V
-S16
E-Stop
12
22
/5.1
Empfänger
+24V
4
Test
8
Test
WSU 26
Sender
3
3
1
4
4
2
6
7
9
5
0V
0V
-K4
A1
S11
S21
S31
S41
S51
S12
S22
S32
13 23 33 43 51
S12
S22
3
S32
-A5
Y30
Y31
Y32
PNOZ XM1
PNOZ XE1
Y35
A2
S34
Y1
Y2
Y1
**
13
Y41
Y42
S52
11
21
12
22
S62
14 24 34 44 52
-S17
-S15
Reset
S42
S42
S52
11
21
12
22
S62
-S18
E-Stop
E-Stop
14
0V
/3.10
0V
Revision
25.07.2003
Date
16.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
PNOZplus
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZXM1_4
2 channel e-stop and 2 channel light curtain with monitored reset
/5.1
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZXM1
Page nr.:
4/5
Page nr. from:
75/76
3-25
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ XM1
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung
● Lichtvorhang mit getakteten Halbleiter
ausgängen
● manueller Start mit Überwachung
● zusätzlicher NOT-AUS-Kreis
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ XM1 an. Ist der
Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen und
der NOT-AUS-Taster S20 nicht betätigt, hat
das PNOZ XM1 durchgeschaltet. Wird der
Lichtvorhang unterbrochen, schalten die
beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab und die Eingänge Y14 und Y24
des PNOZ XE2-Moduls bekommen keine
Spannung. Intern werden dadurch die
getakteten Ausgangsspannungen von
Eingangskreis Y13 und Eingangskreis Y23
des Moduls PNOZ XE2 unterbrochen und
die Sicherheitskontakte des PNOZ XM1
öffnen.
Start/Reset
Ist der NOT-AUS-Taster S20 nicht betätigt,
der Lichtvorhang wieder frei und der Starttaster S19 betätigt, startet das PNOZ XM1
nicht sofort. Erst wenn der Taster S19
wieder losgelassen wird (negative Flanke),
schaltet das PNOZ XM1 durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des
Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des
Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse, Fremdeinspeisungen und Querschlüsse werden durch
den Lichtvorhang oder das PNOZ XM1
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ XM1
und im Lichtvorhang wird erkannt. Der
einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Pilz Produkte
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ XM1
PNOZ XE2
Features
● Dual-channel control
● Light curtain with pulsed semiconductor
outputs
● Monitored manual reset
● Additional emergency stop circuits
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ XM1 should always
be connected to the power supply. If the
light curtain B3/B4 is not interrupted and
the emergency stop button S20 is not
pressed, the PNOZ XM1 energises. If the
light curtain is interrupted, both the light
curtain’s semiconductor outputs switch off
and the supply to inputs Y14 and Y24 on
the PNOZ XE2 module is interrupted.
Internally, the pulsed output voltages of the
input circuit Y13 and input circuit Y23 on
the PNOZ XE2 module are interrupted and
the safety contacts of the PNOZ XM1 open.
Start/Reset
If the emergency stop button S20 is not
pressed and the obstruction is removed
from the light curtain, and the reset button is
pressed, the PNOZ XM1 does not energise
immediately. The PNOZ XM1 only energises
once S19 is released (falling edge). If the
reset button is pressed too early or pressed
constantly, this will not lead to an
uncontrolled or unintended start (monitored
reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults, external power supply
or shorts in the input circuit are detected by
the light curtain or the PNOZ XM1. A single
fault in the PNOZ XM1 and light curtain is
detected. The single fault does not affect
the safety function.
3
Pilz Products
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZXM1_5
Bestellnummer
774 600
774 621
Number
1
1
Description
PNOZ XM1
PNOZ XE2
Features
24 VDC
24 V DC
Order Number
774 600
774 621
Drawing file: Z_=PNOZXM1_5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3-26
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
/4.10
10
+24VDC
-B3
-B4
24VDC
0V
3 Test
4 Test
24VDC 1
1
2
11
21
-S20
Not-Aus
12
22
A1
S11
S21
S31
S41
S51
S12
S22
5
4
nc
RS 485-
6
nc
RS 485+ 6
7
S32
2
3
5
PE
PE
FGS S
FGS E
Sender
-K5
0V
out1
out2
13 23 33 43 51
7
Reciever
Y13
Y23
Y14
Y24
3
-A6
Y30
Y31
Y32
PNOZ XM1
PNOZ XE2
Y35
A2
S34
Y1
Y2
Y1
Y41
Y42
S42
S52
S62
14 24 34 44 52
S42
S52
S62
**
13
-S19
Start
14
0V
/4.10
0V
Revision
25.07.2003
Date
16.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
PNOZplus
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZXM1_5
2 channel e-stop and 2 channel light curtain with monitored reset
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZXM1
Page nr.:
5/5
Page nr. from:
76/76
3-27
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X6
wird der Sender wieder aktiv und das
PNOZ X6 schaltet durch. Eine frühzeitige
oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht zu einem unkontrollierten
oder unerwünschten Start des Gerätes
(überwachter Start).
Merkmale
●
●
●
●
2kanalige Ansteuerung
Lichtschranke mit Relais-Ausgang
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Ist die
Lichtschranke B1/B2 nicht unterbrochen,
hat das PNOZ X6 durchgeschaltet. Wird die
Lichtschranke unterbrochen, fallen die
beiden Relais im Empfänger der Lichtschranke ab, die Spannungsversorgung von
Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S23/S24) des PNOZ X6 wird unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im Eingangskreis. Erdschlüsse im Eingangskreis
werden erkannt. Ein einzelner Fehler in der
Lichtschranke wird erkannt. Ein Fehler im
PNOZ X6 führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
If the reset button is pressed too early or
pressed constantly, this will not lead to an
uncontrolled or unintended start (monitored
reset).
Features
●
●
●
●
Dual-channel control
Light barrier with relay output
Monitored manual reset
Transmitter testing
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X6 should always
be connected to the power supply. If the
light barrier B1/B2 is not interrupted, the
PNOZ X6 energises. If the light barrier is
interrupted, both relays in the receiver deenergise, the supply to input circuit 1 (S11/
S12) and input circuit 2 (S23/S24) of the
PNOZ X6 is interrupted and the safety
contacts open.
Start/Reset
Wird die Lichtschranke wieder frei und der
Starttaster S10 betätigt, startet das PNOZ
X6 nicht sofort. Durch den Öffnerkontakt
von S8 wird der Sender der Lichtschrankeausgeschaltet. Erst wenn der Taster S10
wieder losgelassen wird (negative Flanke),
Start/Reset
If the obstruction is removed from the light
barrier and the reset button S10 is pressed,
the PNOZ X6 does not restart immediately.
The light barrier transmitter is switched off
via the N/C contact on S10. The transmitter
is only enabled once S10 is released (falling
edge) and the PNOZ X6 re-energises.
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X6
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX6_5
Merkmale
24 V DC
Bestellnummer
774 729
Number
1
Description
PNOZ X6
Features
24 VDC
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults in the input circuit are
detected. A single fault in the light barrier is
detected. A malfunction of the PNOZ X6
does not affect the safety function.
Order Number
774 729
Drawing file: Z_=PNOZX6_5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3
3-28
Stand 07/2003
1
/4.10
2
3
4
5
6
7
8
+24VDC
9
10
+24VDC
-B1
-B2
WEU 26
+24V
Empfänger
/6.1
+24V
4
Test
8
Test
WSU 26
Sender
3
3
1
4
4
2
6
7
9
5
0V
0V
-F6
11
13
12
14
-K12
A1
-S10
Test/Reset
S11
S12
S23
S24
13 23 33
Y3
Y4
14 24 34
3
PNOZ X6
A2
Y1
Y2
**
/4.10
0V
0V
Revision
11.08.2003
Date
12.03.1999
Name
wienerl
Name
hopp
Dep.
TVU
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
EPSE
application
Category 3
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX6_5
2 channel light-curtain with monitored reset and transmitter testing
/6.1
Directory: a_handbook
Unit:
PNOZX6
Page nr.:
5/6
Page nr. from:
47/76
3-29
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X8P
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung
● Laserscanner mit Halbleiterausgang
● manueller Start mit Überwachung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X8P an. Ist das
Schutzfeld des Laserscanners B5 nicht
unterbrochen, hat das PNOZ X8P durchgeschaltet. Wird das Schutzfeld unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Laserscanners ab. Dadurch wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S52) des
PNOZ X8P unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen.
permanente Betätigung des Starttasters
führt nicht zu einem unkontrollierten oder
unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Laserscanner
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X8P
wird erkannt und führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control
● Laser scanner with semiconductor
output
● Monitored manual reset
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X8P should always
be connected to the power supply. If the
laser scanner B5’s protected field is not
interrupted, the PNOZ X8P energises. If the
protected field is interrupted, both the laser
scanner’s semiconductor outputs switch off.
As a result, the supply to input circuit 1
(S12) and input circuit 2 (S52) of the PNOZ
X8P is interrupted and the safety contacts
open.
Start/Reset
Wird das Schutzfeld des Laserscanners
wieder frei und der Starttaster S18 betätigt,
startet das PNOZ X8P nicht sofort. Erst
wenn der Taster S18 wieder losgelassen
wird (negative Flanke), schaltet das
PNOZ X8P durch. Eine frühzeitige oder
Start/Reset
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X8P
Merkmale
24 V DC
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX8P_12
only re-energises once S18 is released
(falling edge). If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the laser scanner. A
single fault in the PNOZ X8P is detected
and does not affect the safety function.
3
If the obstruction is removed from the laser
scanner’s protected field and the reset
button S18 is pressed, the PNOZ X8P does
not re-energise immediately. The PNOZ X8P
Bestellnummer
777 760
Number
1
Description
PNOZ X8P
Features
24 VDC
Order Number
777 760
Drawing file: Z_=PNOZX8P_12
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3-30
Stand 07/2003
1
/11.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B5
+24VDC 3
PLS
OSSD1
9
OSSD2
8
reset
weak
0V
2
5
1
13
-S18
Reset
14
-K23
+24VDC
A1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 41 51
S34
Y1
S37
14 24 34 42 52
3
Y31
Y32
0V
E 0.0
E 0.1
relay engergised
power ok
-PLC
/11.10
Y35
PNOZ X8P
Y30
A2
Y2
Y1
S33
**
-PLC
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX8P_12
2 channel laser scanner with monitored reset
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX8P
Page nr.:
11/11
Page nr. from:
61/76
3-31
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X9
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung
● Laserscanner mit Halbleiterausgang
● manueller Start mit Überwachung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Ist das
Schutzfeld des Laserscanners B3 nicht
unterbrochen, hat das PNOZ X9 durchgeschaltet. Wird das Schutzfeld unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Laserscanners ab. Dadurch wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S52) des
PNOZ X9 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen.
durch. Eine frühzeitige oder permanente
Betätigung des Starttasters führt nicht zu
einem unkontrollierten oder unerwünschten
Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Laserscanner
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X9
wird erkannt und führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control
● Laser scanner with semiconductor
output
● Monitored manual reset
Description
Monitoring Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always be
connected to the power supply. If the laser
scanner B3’s protected field is not
interrupted, the PNOZ X9 energises. If the
protected field is interrupted, both the laser
scanner’s semiconductor outputs switch off.
As a result, the power supply to input circuit
1 (S12) and input circuit 2 (S52) of the PNOZ
X9 is interrupted and the safety contacts
open.
Start/Reset
Wird das Schutzfeld des Laserscanners
wieder frei und der Starttaster S16 betätigt,
startet das PNOZ X9 nicht sofort. Erst wenn
der Taster S16 wieder losgelassen wird
(negative Flanke), schaltet das PNOZ X9
Start/Reset
If the obstruction is removed from the laser
scanner’s protected field and the reset
button S16 is pressed, the PNOZ X9 does
not re-energise immediately. The PNOZ X9
only re-energises once S16 is released
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X9
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX9_12
Merkmale
230 V AC/24 V DC
Bestellnummer
774 606
Number
1
Description
PNOZ X9
(falling edge). If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the laser scanner. A
single fault in the PNOZ X9 is detected and
does not affect the safety function.
Features
230 VAC/24 VDC
Order Number
774 606
Drawing file: Z_=PNOZX9_12
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3
3-32
Stand 07/2003
1
/11.10
2
3
4
5
6
7
8
9
+24VDC
10
+24VDC
-B5
PLS
+24VDC 3
OSSD1
9
OSSD2
8
reset
weak
0V
2
5
1
-K20
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
3
13
Y31
-S16
Reset
Y32
14
Y35
PNOZ X9
Y30
A2
Y2
B2 Y1
**
/11.10
0V
0V
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=PNOZX9_12
2 channel laser scanner with monitored reset
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX9
Page nr.:
10/10
Page nr. from:
71/76
3-33
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
BWS-Applikationen/ESPE applications
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X10.1
Merkmale
● 2kanalige Ansteuerung
● Laserscanner mit Halbleiterausgang
● manueller Start mit Überwachung
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X10.1 an. Ist das
Schutzfeld des Laserscanners B3 nicht
unterbrochen, hat das PNOZ X10.1 durchgeschaltet. Wird das Schutzfeld unterbrochen, schalten die beiden Halbleiterausgänge des Laserscanners ab. Dadurch wird
die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2 (S52) des
PNOZ X10.1 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen.
X10.1 durch. Eine frühzeitige oder permanente Betätigung des Starttasters führt nicht
zu einem unkontrollierten oder unerwünschten Start des Gerätes (überwachter Start).
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Laserscanner
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X10.1
wird erkannt und führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Dual-channel control
● Laser scanner with semiconductor
output
● Manual start with monitoring
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the laser scanner B3’s protected field is not
interrupted, the PNOZ X10.1 energises. If
the protected field is interrupted, both the
laser scanner’s semiconductor outputs
switch off. As a result, the supply to input
circuit 1 (S12) and input circuit 2 (S52) of
the PNOZ X10.1 is interrupted and the
safety contacts open.
Start/Reset
Wird das Schutzfeld des Laserscanners
wieder frei und der Starttaster S17 betätigt,
startet das PNOZ X10.1 nicht sofort. Erst
wenn der Taster S17 wieder losgelassen
wird (negative Flanke), schaltet das PNOZ
Start/Reset
If the obstruction is removed from the laser
scanner’s protected field and the reset
button S17 is pressed, the PNOZ X10.1
does not energise immediately. The PNOZ
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
Bezeichnung
PNOZ X10.1
Merkmale
24 V DC
Datei der Zeichnung: Z_=PNOZX10_11
Bestellnummer
774 740
Number
1
Description
PNOZ X10.1
Features
24 VDC
X10.1 only energises once S17 is released
(falling edge). If the reset button is pressed
too early or pressed constantly, this will not
lead to an uncontrolled or unintended start
(monitored reset).
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the laser scanner. A
single fault in the PNOZ X10.1 is detected
and does not affect the safety function.
Order Number
774 740
Drawing file: Z_=PNOZX10_11
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
3
3-34
Stand 07/2003
1
/10.10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+24VDC
+24VDC
-B5
PLS
-F8
+24VDC 3
OSSD1
9
OSSD2
8
reset
weak
0V
2
10AF
5
1
13
-K23
A1
S11
S12
S21
S22
S11
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
Y3
-S17
Reset
14
PNOZ X10.1
A2
Y1
Y2
S33
3
S34
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
S37
11
-K22
8
12
11
-K24
9
12
A1
A1
-K22
-K24
A2
/10.10
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
ESPE
application
Category 4
EN 954-1
12
File nr. Z_=PNOZX10_11
2 channel laser scanner with monitored reset
7
11
12
7
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
PNOZX10
Page nr.:
10/10
Page nr. from:
19/76
3-35
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Raum für Bemerkungen/Notes
3
3-36
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Muting-Applikationen/Muting applications
Inhalt/Contents
Muting-Applikationen/Muting applications
PNOZ X6
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X9
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X10.1
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X10.1
Kategorie/Category 3, EN 954-1
Seite/Page
4-2
4-4
4-6
4-8
4
4-1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Muting-Applikationen/Muting applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X6
Merkmale
●
●
●
●
Lichtvorhang mit Halbleiterausgang
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Muting durch Rollenhebelschalter
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X6 an. Ist der
Lichtvorhang B1/B2 nicht unterbrochen,
kann das PNOZ X6 durch Betätigen des
Tasters S5 (Taster wird gedrückt und wieder
losgelassen) gestartet werden. Wird der
Lichtvorhang unterbrochen, schalten die
beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und
Eingangskreis 2 (S24) des PNOZ X6 unterbrochen, die Sicherheitskontakte öffnen und
die beiden Schütze K2 und K3 fallen ab.
betätigt, wird das PST 1 aktiv und das
Muting eingeleitet. Über die Sicherheitskontakte des PST 1 werden dabei 24 V DC
auf den Eingangskreis S12 und S24 des
PNOZ X6 geschaltet. Eine Unterbrechung
des Lichtvorhangs führt somit zu keiner
Abschaltung, solange mindestens ein Paar
der Muting-Schalter betätigt ist. Mit dem
Schlüsselschalter S6 kann nach einem
Spannungsausfall das PST 1 wieder zurückgesetzt werden.
Beachten Sie: Das Muting muss durch eine
Lampe angezeigt werden. Diese Lampe
muss hinsichtlich ihrer Funktion sicher
überwacht werden.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X6
und im Lichtvorhang wird erkannt. Der
einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
●
●
●
●
Light curtain with semiconductor output
Monitored manual reset
Transmitter testing
Safety gate limit switch for muting
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X6 should always be
connected to the power supply. If the light
curtain B1/B2 is not interrupted, the PNOZ
X6 can be started by pressing S5 (button is
pressed and then released). If the light
curtain is interrupted, both the light curtain’s
semiconductor outputs switch off. As a
result, the supply to input circuit 1 (S12) and
input circuit 2 (S24) of the PNOZ X6 is
interrupted, the safety contacts open and the
two output relays K2 and K3 de-energise.
Muting
Werden die Rollenhebelschalter S1 und S3
oder S2 und S4 innerhalb von ca. 4 Sek.
Muting
If the safety gate limit switches S1 and S3 or
S2 and S4 are actuated within approx. 4
seconds, the PST 1 is energised and muting
is initiated. The safety contacts of the PST 1
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ X6
PST 1
Datei der Zeichnung: Z_=Muting_1
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 318
420 080
Number
1
1
Description
PNOZ X6
PST 1
Features
24 VDC
24 VDC
supply 24 VDC to input circuit S12 and S24
of the PNOZ X6. If the light curtain is
interrupted, the device is not switched off
provided at least one pair of muting
switches has been actuated. The PST 1 can
be reset after a power failure using key
switch S6.
Please note: Muting must be displayed
through an lamp. This lamp must be safety
monitored to ensure it functions correctly.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuits are detected by the light curtain. A
single fault in the PNOZ X6 and light curtain
is detected. The single fault does not affect
the safety function.
4
Order Number
774 318
420 080
Drawing file: Z_=Muting_1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
4-2
Stand 07/2003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+24VDC
+24VDC
-F2
13
14
-S1
-F3
-S3
14
13
/2.1
11
21
12
22
-S6
-B1
-B2
24VDC
2 0V
3 Test
4 Test
set free
4
24VDC 1
1
0V
2
out1
out2
3
5
nc
RS 485-
6
nc
RS 485+ 6
7
PE
PE
FGS E
Sender
-V2
4
5
FGS S
-V1
-F1
7
Reciever
-K1
14
-S2
13
A1
S11
S12
S23
S24
13 23 33
-K4
A1
S11
S12
S23
S24
13 23
13
PNOZ X6
-S4
PST 1
14
A2
Y1
Y2
Y3
Y4
14 24 34
A2
X1
X2
14 24
11
11
13
-K3
8
12
-S5
Reset
12
14
11
-K14
12
-K2
A1
-K3
A2
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
14.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Muting
application
Category 4
EN 954-1
12
11
12
/2.1
6
File nr. Z_=Muting_1
2 channel ligth curtain with monitored reset muted with 4 limit switches
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
Muting
Page nr.:
1/4
Page nr. from:
4/76
4-3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Muting-Applikationen/Muting applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X9
Merkmale
●
●
●
●
Lichtschranke mit Relais-Ausgängen
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Muting durch Rollenhebelschalter
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an B1 und B2 des PNOZ X9 an. Ist die
Lichtschranke B5/B6 nicht unterbrochen,
kann das PNOZ X9 durch Betätigen des
Tasters S17 (Taster wird gedrückt und
wieder losgelassen) gestartet werden. Wird
die Lichtschranke unterbrochen, fallen die
beiden Relais der Lichtschranke ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von
Eingangskreis 1 (S11/S12) und Eingangskreis 2 (S21/S22) des PNOZ X9 unterbrochen und die Sicherheitskontakte öffnen.
Muting eingeleitet. Über die Sicherheitskontakte des PST 1 werden dabei die
Relais-Kontakte der Lichtschranke überbrückt und dadurch die Eingangskreise des
PNOZ X9 an Spannung gehalten. Eine
Unterbrechung der Lichtschranke führt
somit zu keiner Abschaltung, solange
mindestens ein Paar der Muting-Schalter
betätigt ist. Mit dem Schlüsselschalter S18
kann nach einem Spannungsausfall das
PST 1 wieder zurückgesetzt werden.
Beachten Sie: Das Muting muss durch eine
Lampe angezeigt werden. Diese Lampe
muss hinsichtlich ihrer Funktion sicher
überwacht werden.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden erkannt. Ein einzelner
Fehler im PNOZ X9 und in derLichtschranke
wird erkannt. Der einzelne Fehler führt nicht
zum Verlust der Sicherheitsfunktion.
contacts from the PST 1. This results in a
sustained supply to the input circuits of the
PNOZ X9. If the light barrier is interrupted,
the device is not switched off provided at
least one pair of muting switches is
actuated. The PST 1 can be reset after a
power failure using the key switch S18.
Please note: Muting must be displayed
through an lamp. This lamp must be safety
monitored to ensure it functions correctly.
Features
●
●
●
●
Light barrier with relay outputs
Monitored manual reset
Transmitter testing
Safety gate limit switch for muting
Description
Monitoring Function
B1 and B2 of the PNOZ X9 should always
be connected to the power supply. If the light
barrier B5/B6 is not interrupted, the PNOZ
X9 can be started by pressing S17 (button is
pressed and then released). If the light
barrier is interrupted, both light barrier
relays de-energise. As a result, the supply to
input circuit 1 (S11/S12) and input circuit 2
(S21/S22) of the PNOZ X9 is interrupted and
the safety contacts open.
Muting
Werden die Rollenhebelschalter S13 und
S15 oder S14 und S16 innerhalb von ca. 4
Sek. betätigt, wird das PST 1 aktiv und das
Muting
If the safety gate limit switches S13 and S15
or S14 and S16 are actuated within approx.
4 seconds, the PST 1 is energised and
muting is initiated. The relay contacts of the
light barrier are bridged using the safety
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ X9
PST 1
Datei der Zeichnung: Z_=Muting_3
Merkmale
230 V AC/24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 606
420 080
Number
1
1
Description
PNOZ X9
PST 1
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected. A single fault in the
PNOZ X9 and light curtain is detected. The
single fault does not affect the safety
function.
Features
230 VAC/24 VDC
24 VDC
4
Order Number
774 606
420 080
Drawing file: Z_=Muting_3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
4-4
Stand 07/2003
1
/2.10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+24VDC
+24VDC
13
14
-S13
-S15
21
12
22
-S18
set-free
14
13
11
/4.1
-B5
-B6
WEU 26
+24V
4
+24V
Empfänger
4
8
Test
Test
WSU 26
Sender
3
3
1
4
4
2
6
-F8
7
-F9
-F7
9
5
0V
13
14
-S14
0V
-K9
-S16
14
13
A1
B1
S11
S12
S21
S22
S11
S52
13 23 33 43 53 63 73 81 91
-K10
A1
S11
S12
S23
S24
13 23
Y31
Y32
Y35
PST 1
PNOZ X9
Y30
A2
B2
Y2
Y1
S33
S34
Y1
S37
14 24 34 44 54 64 74 82 92
A2
X1
X2
14 24
**
11
13
12
14
-S17
Reset
/2.10
0V
0V
Revision
11.08.2003
Date
14.03.1999
Name
wienerl
Name
hopp
Dep.
TVU
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Muting
application
Category 4
EN 954-1
File nr. Z_=Muting_3
2 channel ligth curtain with monitored reset muted with 4 limit switches
/4.1
Directory: a_handbook
Unit:
Muting
Page nr.:
3/4
Page nr. from:
6/76
4-5
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Muting-Applikationen/Muting applications
Kategorie/Category 4, EN 954-1
PNOZ X10.1
Merkmale
●
●
●
●
Lichtvorhang mit Halbleiterausgang
manueller Start mit Überwachung
Sendertestung
Muting durch Rollenhebelschalter
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X10.1 an. Ist der
Lichtvorhang B3/B4 nicht unterbrochen,
kann das PNOZ X10.1 durch Betätigen des
Tasters S11 (Taster wird gedrückt und
wieder losgelassen) gestartet werden. Wird
der Lichtvorhang unterbrochen, schalten die
beiden Halbleiterausgänge des Lichtvorhangs ab. Dadurch wird die Spannungsversorgung von Eingangskreis 1 (S12) und
Eingangskreis 2 (Y3) des PNOZ X10.1
unterbrochen die Sicherheitskontakte öffnen
und die beiden Schütze K6 und K7 fallen ab.
betätigt, wird das PST 1 aktiv und das
Muting eingeleitet. Über die Sicherheitskontakte des PST 1 werden dabei 24 V DC
auf den Eingangskreis S12 und Y3 des
PNOZ X10.1 geschaltet. Eine Unterbrechung
des Lichtvorhangs führt somit zu keiner
Abschaltung, solange mindestens ein Paar
der Muting-Schalter betätigt ist. Mit dem
Schlüsselschalter S12 kann nach einem
Spannungsausfall das PST 1 wieder zurückgesetzt werden.
Beachten Sie: Das Muting muss durch eine
Lampe angezeigt werden. Diese Lampe
muss hinsichtlich ihrer Funktion sicher
überwacht werden.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 4 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Lichtvorhang
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X10.1
und im Lichtvorhang wird erkannt. Der
einzelne Fehler führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
●
●
●
●
Light curtain with semiconductor output
Monitored manual reset
Transmitter testing
Safety gate limit switch for muting
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
the light curtain B3/B4 is not interrupted,
the PNOZ X10.1 can be started by pressing
S11 (button is pressed and then released). If
the light curtain is interrupted, both the light
curtain’s semiconductor outputs switch off.
As a result, the supply to input circuit 1
(S12) and input circuit 2 (Y3) of the PNOZ
X10.1 is interrupted, the safety contacts
open and the two output relays K6 and K7
de-energise.
Muting
Werden die Rollenhebelschalter S7 und S9
oder S8 und S10 innerhalb von ca. 4 Sek.
Muting
If the safety gate limit switches S7 and S9 or
S8 and S10 are actuated within approx. 4
seconds, the PST 1 is energised and muting
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ X10.1
PST 1
Datei der Zeichnung: Z_=Muting_2
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 740
420 080
Number
1
1
Description
PNOZ X10.1
PST 1
Features
24 VDC
24 VDC
is initiated. The safety contacts of the PST 1
supply 24 VDC to input circuit S12 and Y3
of the PNOZ X10.1. If the light curtain is
interrupted, the device is not switched off
provided at least one pair of muting
switches is actuated. The PST 1 can be
reset after a power failure using the key
switch S12.
Please note: Muting must be displayed
through an lamp. This lamp must be safety
monitored to ensure it functions correctly.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 4.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the light curtain. A
single fault in the PNOZ X10.1 and light
curtain is detected. The single fault does not
affect the safety function.
Order Number
774 740
420 080
Drawing file: Z_=Muting_2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
4
4-6
Stand 07/2003
1
/1.10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+24VDC
+24VDC
/3.1
13
14
-S7
-S9
14
13
11
21
12
22
-S12
-B3
-B4
24VDC
2 0V
3 Test
4 Test
set free
4
24VDC 1
1
0V
2
out1
out2
3
5
nc
RS 485-
6
nc
RS 485+ 6
7
PE
PE
FGS E
Sender
-V4
4
5
FGS S
-V3
-F4
7
Reciever
-K5
S11
S12
S21
S22
S11
Y3
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
-K8
A1
S11
S12
S23
S24
13 23
13
14
-S8
13
A1
-F5-F6
-S10
PST 1
PNOZ X10.1
14
A2
Y1
Y2
S33
S34
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
S37
A2
X1
X2
14 24
11
-K7
8
12
11
-K6
8
11
13
12
14
12
-S11
Reset
-K6
A1
-K7
A2
/1.10
A1
A2
0V
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
12.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Muting
application
Category 4
EN 954-1
12
6
11
12
File nr. Z_=Muting_2
2 channel ligth curtain with monitored reset muted with 4 limit switches
/3.1
6
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
Muting
Page nr.:
2/4
Page nr. from:
5/76
4-7
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Muting-Applikationen/Muting applications
Kategorie/Category 3, EN 954-1
PNOZ X10.1
Merkmale
● Laserscanner mit Halbleiterausgang
● manueller Start mit Überwachung
● Muting durch Rollenhebelschalter
Beschreibung
Überwachungsfunktion
Die Versorgungsspannung liegt permanent
an A1 und A2 des PNOZ X10.1 an. Befindet
sich kein Gegenstand im Schutzfeld des
Laserscanners B7, kann das PNOZ X10.1
durch Betätigen des Tasters S23 (Taster
wird gedrückt und wieder losgelassen)
gestartet werden. Wird das Schutzfeld
unterbrochen, schalten die beiden
Halbleiterausgänge des Scanners ab.
Dadurch wird die Spannungsversorgung von
Eingangskreis 1 (S12) und Eingangskreis 2
(Y3) des PNOZ X10.1 unterbrochen, die
Sicherheitskontakte öffnen und die beiden
Schütze K11 und K13 fallen ab.
4 Sek. betätigt, wird das PST 1 aktiv und
das Muting eingeleitet. Über die Sicherheitskontakte des PST 1 werden dabei 24 V
DC auf den Eingangskreis S12 und Y3 des
PNOZ X10.1 geschaltet. Ein Gegenstand im
Schutzfeld Laserscanners führt somit zu
keiner Abschaltung, solange mindestens ein
Paar der Muting-Schalter betätigt ist. Mit
dem Schlüsselschalter S24 kann nach
einem Spannungsausfall das PST 1 wieder
zurückgesetzt werden.
Beachten Sie: Das Muting muss durch eine
Lampe angezeigt werden. Diese Lampe
muss hinsichtlich ihrer Funktion sicher
überwacht werden.
Einstufung nach EN 954-1
Die Schaltung kann in Kat. 3 eingestuft
werden. Sie beinhaltet Redundanz im
Eingangskreis. Erdschlüsse und Querschlüsse werden durch den Laserscanner
erkannt. Ein einzelner Fehler im PNOZ X10.1
wird erkannt und führt nicht zum Verlust der
Sicherheitsfunktion.
Features
● Laser scanner with semiconductor
output
● Monitored manual reset
● Safety gate limit switch for muting
Description
Monitoring Function
A1 and A2 of the PNOZ X10.1 should
always be connected to the power supply. If
there are no obstacles in laser scanner B7’s
protected field, the PNOZ X10.1 can be
started by pressing S23 (button is pressed
and then released). If the protected field is
broken, both the scanner’s semiconductor
outputs switch off. As a result, the supply to
input circuit 1 (S12) and input circuit 2 (Y3)
of the PNOZ X10.1 is interrupted, the safety
contacts open and the two output relays K11
and K12 de-energise.
Muting
Werden die Rollenhebelschalter S19 und
S21 oder S20 und S22 innerhalb von ca.
Muting
If the safety gate limit switches S19 and S21
or S20 and S22 are actuated within approx.
4 seconds, the PST 1 is energised and
Pilz Produkte
Pilz Products
Anzahl
1
1
Bezeichnung
PNOZ X10.1
PST 1
Datei der Zeichnung: Z_=Muting_4
Merkmale
24 V DC
24 V DC
Bestellnummer
774 740
420 080
Number
1
1
Description
PNOZ X10.1
PST 1
Features
24 VDC
24 VDC
muting is initiated. The safety contacts of
the PST 1 supply 24 VDC to input circuit
S12 and Y3 of the PNOZ X10.1. If an
obstacle enters the laser scanner’s protected
field, the device is not switched off provided
at least one pair of muting switches is
actuated. The PST 1 can be reset after a
power failure using key switch S24.
Please note: Muting must be displayed
through an lamp. This lamp must be safety
monitored to ensure it functions correctly.
Rating to EN 954-1
The circuit can be classified as category 3.
The circuit has redundancy in the input
circuit. Earth faults and shorts in the input
circuit are detected by the laser scanner. A
single fault in the PNOZ X10.1 is detected
and does not affect the safety function.
4
Order Number
774 740
420 080
Drawing file: Z_=Muting_4
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
4-8
Stand 07/2003
1
/3.10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+24VDC
-F10
-F11
13
14
-S19
-S21
14
13
-B7
21
12
22
OSSD1
9
OSSD2
8
reset
weak
0V
2
4
-V6
Freifahren
+24VDC 3
-V5
PLS
11
-S24
5
1
-K12
A1
S11
S12
S21
S22
S11
Y3
13 23 33 43 53 63 71 81 91 01
-K14
A1
S11
S12
S23
S24
13 23
13
14
-S20
-S22
PST 1
PNOZ X10.1
14
13
A2
Y1
Y2
S33
S34
14 24 34 44 54 64 72 82 92 02
S37
A2
X1
X2
14 24
11
-K13
8
12
11
-K11
7
12
13
-S23
Start/Reset
14
-K11
A1
-K13
A2
/3.10
A1
A2
0V
11
Revision
25.07.2003
Date
14.03.1999
Name
hopp
Name
hopp
Dep.
CS & CS
Pilz GmbH & Co
Felix-Wankel-Str. 2
73760 Ostfildern
Muting
application
Category 4
EN 954-1
12
11
6
12
6
File nr. Z_=Muting_4
2 channel ligth curtain with monitored reset muted with 4 limit switches
Directory: a_handbook
Application Handbook Unit:
Muting
Page nr.:
4/4
Page nr. from:
7/76
4-9
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Raum für Bemerkungen/Notes
4
4-10
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Service
5
Inhalt/Contents
Service
Vor und nach dem Kauf – Dienstleistungen, Konzepte und Lösungen
Pre-sales/after sales – Services, concepts and solutions
Seite/Page
5-2
5-3
5-1
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Service
Vor und nach dem Kauf
Dienstleistungen, Konzepte und Lösungen
Wir beraten Sie gerne, ob in der Projektierungsphase oder bei der Inbetriebnahme.
Sicherheitsberatung
Pilz bietet Ihnen auf Basis der
aktuellen Normenlage eine professionelle Sicherheitsberatung
bei der Konstruktion Ihrer Maschine oder
vor Ort an Ihrer Anlage.
Applikationsunterstützung
Bei der Projektierung und Inbetriebnahme von Hard- und
Software unterstützen Sie unsere
Applikationsingenieure mit ihrem bei internationalen Projekten erworbenem Wissen.
Weltweite Vertretungen
Einen umfassenden Support
sowie Hilfestellung bei Ihren
Fragen und Problemen garantiert
unser weltweites Netz von Tochtergesellschaften und Handelspartnern.
Risikoanalyse
Anhand von Normen und Standards führen unsere Applikationsingenieure für Sie eine Sicherheitsbetrachtung durch.
Technischer Support
Unsere Ingenieure unterstützen
Sie bei Auswahl, Einsatz und
Verwendung der Produkte. Sie
sind ständig in Kontakt mit Kunden aus den
verschiedensten Branchen und Industriebereichen. Und stehen Ihnen jederzeit Rede
und Antwort.
Internet
Neueste Informationen, elektronisches Shopping, direkte Dialogund Anfragefunktionalitäten
sowie umfangreiche Download-Möglichkeiten bietet Ihnen unsere Homepage unter
www.pilz.com.
Sicherheitskonzepte
Ist aufgrund der Risikoanalyse
eine Risikominderung notwendig,
werden geeignete Schutzmaßnahmen ausgewählt und ein Sicherheitskonzept erarbeitet.
Sicherheitscheck
Pilz beurteilt Ihre Anwendung,
Maschine oder Anlage im Hinblick auf die geforderten Sicherheitsaspekte.
Systemlieferant
und Projektmanagement
Pilz übernimmt für Sie auf
Wunsch sämtliche Aufgaben von
der Erstellung der Dokumentation über den
Schaltschrankbau bis hin zur Übergabe – das
komplette System aus einer Hand.
@
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
+49 711 3409-444
Hotline
Technischen Support erhalten
Sie rund um die Uhr auf unserer
zentralen Hotline-Nummer
+49 711 3409-444.
Training und Didaktik
Ein breites Spektrum an
Schulungen und Seminaren vermittelt Ihnen das Wissen aus
Theorie und Praxis.
3
E-Business
Im Mittelpunkt der E-BusinessAktivitäten von Pilz steht die Verstärkung der Kundenorientierung
durch Einsatz neuer Medien und eine Steigerung der Wertschöpfung durch ergänzende
Geschäftsmodelle im Business-to-Business.
Liefer- und Reparaturservice
Von einer schnellen und wirtschaftlichen Reparatur bis hin zu
einer langen Liefergarantie für
Ihre Investitionssicherheit – erwarten Sie
immer etwas Mehr von Pilz.
5
Zertifikate und Abnahmen
Pilz ist nach DIN ISO 9001 zertifiziert. Internationale Zulassungen
und Abnahmen von anerkannten
Prüfstellen bestätigen die weltweite Einsatzfähigkeit unserer Produkte.
5-2
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
Service
Pre-sales/after sales
Services, concepts and solutions
5
Safety advice
As you design your machine or
on-site atyour installation, Pilz
can provide professional advice
on safety, based on current standards.
Risk analysis
Our application engineers can
perform a risk assessment for
you, based on current standards.
Safety concepts
If the risk assessment shows you
need to reduce the risk, appropriate protective measures can be
selected and a safety concept drawn up.
We are happy to advise you, in the
configuration phase or during
commissioning.
Safety check
Pilz will assess your application,
plant or machinewith regard to
the necessary safety aspects.
System supplier
and project management
If required, Pilz can undertake all
tasks from the generation of
documentation and control cabinet design
right through to completion - the whole
system from one source.
Application support
When configuring and commissioning both hardware and
software, our application
engineers can provide support based on
expertise gained from international projects.
Worldwide representatives
Our worldwide network of
subsidiaries and sales partners
ensures comprehensive support
and assistance with your questions and
problems.
Technical support
Our engineers can support you in
the selection, use and application
of our products. They are in
constant contact with customers from the
widest range of areas and industrial sectors
and are happy to answer your queries at any
time.
Internet
Our homepage at www.pilz.com
provides the latest information,
electronic shopping, direct
dialogue and enquiry functions as well as
extensive download options.
Telephone:
+49 711 3409-444
E-Business
The focus of Pilz’s E-Business
activities is to strengthen
customer orientation through the
use of new media and to increase added
value via a supplementary business model
for Business-to-Business.
Hotline
Technical support is available
round the clock on our central
hotline number
+49 711 3409-444.
Supply and repair service
From a fast, economical repair
through to a long supply
guarantee to safeguard your
investment - always expect more from Pilz.
@
E-Mail:
[email protected]
Training and education
A wide range of training courses
and seminars helps to pass on
knowledge based on theory and
practice.
3
Certificates and approvals
Pilz is certified to DIN ISO 9001.
International approvals and
certification from recognised test
houses confirm our products’ suitability for
worldwide use.
5-3
Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, Telefon +49 (7 11) 34 09-0, Telefax +49 (7 11) 34 09-1 33, E-Mail: [email protected]
Stand 07/2003
F
Pilz lndustrieelektronik GmbH
Gewerbepark Hintermättli
Postfach 6
5506 Mägenwil
Switzerland
Telephone: 062 88979-30
Telefax:
062 88979-40
E-Mail:
[email protected]
Pilz France Electronic
1, rue Jacob Mayer
BP 12
67037 Strasbourg Cedex
France
Telephone: 03 88104000
Telefax:
03 88108000
E-Mail:
[email protected]
AUS
D
FIN
J
Pilz Australia
Safe Automation
9/475 Blackburn Road
Mt. Waverley, Melbourne VIC 3149
Australia
Telephone: 03 95446300
Telefax:
03 95446311
E-Mail:
[email protected]
Pilz GmbH & Co. KG
Sichere Automation
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern
Germany
Telephone: 0711 3409-0
Telefax:
0711 3409-133
E-Mail:
[email protected]
Pilz Skandinavien K/S
Safe Automation
Pakilantie 61
00660 Helsinki
Finland
Telephone: 09 27093700
Telefax:
09 27093709
E-Mail:
[email protected]
DK
GB
Pilz Japan Co., Ltd.
Safe Automation
Shin-Yokohama Fujika Building 5F
2-5-9 Shin-Yokohama
Kohoku-ku
Yokohama 222-0033
Japan
Telephone: 045 471-2281
Telefax:
045 471-2283
E-Mail:
[email protected]
B
L
Pilz Belgium
Safe Automation
Bijenstraat 4
9051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)
Belgium
Telephone: 09 3217570
Telefax:
09 3217571
E-Mail:
[email protected]
BR
Pilz do Brasil
Automação Segura
Rua Ártico, 123 - Jd. do Mar
09726-300
São Bernardo do Campo - SP
Brazil
Telephone: 11 4337-1241
Telefax:
11 4337-1242
E-Mail:
[email protected]
Pilz Skandinavien K/S
Safe Automation
Ellegaardvej 25 L
6400 Sonderborg
Denmark
Telephone: 74436332
Telefax:
74436342
E-Mail:
[email protected]
E
Pilz lndustrieelektronik S.L.
Camí Ral, 130
Polígono Industrial Palou Nord
08400 Granollers
Spain
Telephone: 938497433
Telefax:
938497544
E-Mail:
[email protected]
Pilz Automation Technology
Safe Automation
Willow House, Medlicott Close
Oakley Hay Business Park
Corby
Northants NN18 9NF
United Kingdom
Telephone: 01536 460766
Telefax:
01536 460866
E-Mail:
[email protected]
I
Pilz ltalia Srl
Automazione sicura
Via Meda 2/A
22060 Novedrate (CO)
Italy
Telephone: 031 789511
Telefax:
031 789555
E-Mail:
[email protected]
IRL
Pilz Ireland Industrial Automation
Cork Business and Technology Park
Model Farm Road
Cork
Ireland
Telephone: 021 4346535
Telefax:
021 4804994
E-Mail:
[email protected]
MEX
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Automatización Segura
Circuito Pintores # 170
Cd. Satelite
C.P. 53100
Naucalpan de Juarez, Edo. de Mexico
Mexico
Telephone: 55 5572 1300
Telefax:
55 5572 4194
E-Mail:
[email protected]
NL
Pilz Nederland
Veilige automatisering
Postbus 186
4130 ED Vianen
Netherlands
Telephone: 0347 320477
Telefax:
0347 320485
E-Mail:
[email protected]
NZ
Pilz New Zealand
Safe Automation
3 Kohanga Road
Managere Bridge
Auckland
New Zealand
Telephone: 09-6345350
Telefax:
09-6345350
E-Mail:
[email protected]
P
Pilz Industrieelektronik S.L.
R. Eng Duarte Pacheco, 120
4 Andar Sala 21
4470-174 Maia
Portugal
Telephone: 229407594
Telefax:
229407595
E-Mail:
[email protected]
PRC
Pilz China Representative Office
Safe Automation
Rm. 302
No. 88 Chang Shu Road
Shanghai 200040
China
Telephone: 021 62493031
Telefax:
021 62493036
E-Mail:
[email protected]
ROK
Pilz Korea
Safe Automation
402 Samsung Midas Officetel
775-1 Janghang-Dong,
Ilsan-Gu, Goyang-Si
Kyungki-Do 411-837
Korea
Telephone: 031 8159541
Telefax:
031 8159542
E-Mail:
[email protected]
SE
Pilz Skandinavien K/S
Safe Automation
Energigatan 10 B
43437 Kungsbacka
Sweden
Telephone: 0300 13990
Telefax:
0300 30740
E-Mail:
[email protected]
TR
Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri
ve Hizmetleri Tic. Ltd. †ti.
Tan i‡ Merkezi
Kükürtlü Caddesi No: 67
C-Blok Daire: 1
16080 Bursa
Turkey
Telephone: 0224 2360180
Telefax:
0224 2360184
E-Mail:
[email protected]
USA
Pilz Automation Safety L.P.
7150 Commerce Boulevard
Canton
Michigan 48187
USA
Telephone: 734 354-0272
Telefax:
734 354-3355
E-Mail:
[email protected]
...
In many countries we are
represented by sales partners.
Please refer to our Homepage
for further details or contact our
headquarters.
www
www.pilz.com
Pilz GmbH & Co. KG
Sichere Automation
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0
Telefax:
+49 711 3409-133
E-Mail:
[email protected]
2-6-20-2-001-08/03 Printed in Germany
CH
Pilz Ges.m.b.H.
Sichere Automation
Modecenterstraße 14
1030 Wien
Austria
Telephone: 01 7986263-0
Telefax:
01 7986264
E-Mail:
[email protected]
Automation Workbench®, Pilz ® , PIT® , PMI®, PNOZ ® , PSS®, SafetyBUS p® are registered trademarks of Pilz GmbH & Co. KG.
Text and graphics in this leaflet are simply intended to give an overview of the system. No responsibility accepted for errors or omissions.
A