stoptikpuces

Transcription

stoptikpuces
stoptikpuces
Emet des ultrasons qui perturbent les tiques et puces sur une
surface de 2 m2.
La seule solution préventive (prophylaxie).
A fixer à la ceinture, aux bottes, au chapeau.
1 pile 3 V insérée. Garantie 3 mois. Notice à l’intérieur.
Emits an ultrasonic frequency bothering ticks and fleas on people
on 2 m2.
The only deterrent system (prophylaxy).
Fixed on the belt, the boots, the hat.
1 battery 3 V inserted. Guaranty 3 months. Instructions inside.
Schandlingsbekampfung fur Menschen Tragbarer Anti-Zecken und
Anti-Flohapparat. Verjagt durch Ultraschall-Frequenzen Zecken und
Flohe und verhindert, dass neue sich Festsetzen.
Die einzige vorbeugende Möglichkeit
(Prophylaxe)
Radius fur den personlichen schutz 2 m2.
Ideal fur die jagd, sport und freizeit.
Dauer : ca. 12 monate schutzzeit.
stoptikpuces
Répulsif électronique
contre les tiques et puces
pour les humains
Electronic repeller against ticks and fleas
Elektronisches Abwehrmittel
gegen Zecken und Flöhe
Repelente electrónico
de pulgas y garrapatas
Emite una frecuencia ultrasonica que molesta pulgas y garrapatas
para las personas, sobre 2 m2.
La unica soluciõn preventiva (profilaxia).
Fijar al cinturon por ejemplo.
1 bateria 3 V integrada.
Garantia 3 meses. Instrucciones dentro.
EGcomm
BP49 - 07140 Les Vans - France
Questions & S.A.V. : Tél. (33) 04 75 88 71 28 - Fax (33) 04 75 88 71 29
[email protected] - www.egcomm.fr
8 031371 010604
solutions électroniques
pour l’humain et l’animal domestique
Préventif • Atoxique • Écologique
stoptikpuces
Fonctionnement : émet une fréquence ultrasonique qui
perturbe les tiques et les puces. Ultrasons inaudibles par
les personnes, les animaux domestiques. Le faible niveau
des fréquences émises n’est nuisible ni aux personnes, ni
aux animaux domestiques.
Avantages : atoxique, sans substance de synthèse, réduit à
zéro les risques liés à l’utilisation des antiparasitaires classiques. Les parasites ne peuvent acquérir une résistance naturelle aux ultrasons. Efficacité testée par des entomologistes.
Utilisation : tirer la languette rouge et l’extraire totalement de l’appareil pour établir le contact avec la pile.
Lorsque la languette est otée, le STOPTIKPUCES fonctionne
en continu pendant 9 à 12 mois. Si elle n’est pas otée, il peut
être conservé sans perdre son efficacité. Fixer à la ceinture,
aux bottes, au chapeau sans couvrir le STOPTIKPUCES pour
ne pas bloquer l’émission des ultrasons.
Surface : 2 m2. 1 pile 3 V insérée non changeable.
Maintenance : ne craint ni la pluie ni l’humidité mais ne
pas plonger dans l’eau. Ne pas ouvrir. Ne pas laisser à la
portée des enfants.
Emits an ultrasonic frequency bothering ticks and fleas on
people on 2 m2.
The only deterrent system (prophylaxy).
Fixed on the belt, the boots, the hat. 1 battery 3 V inserted.
Pull out the red tag completely to make the contact with the
battery.
When the tag is out, the STOPTIKPUCES works continuously for
9 to 12 months. If it’s not out, it can be kept w/o losing efficiency.
Schandlingsbekampfung fur Menschen Tragbarer Anti-Zecken
und Anti-Flohapparat. Verjagt durch Ultraschall-Frequenzen
Zecken und Flohe und verhindert, dass neue sich Festsetzen.
Die einzige vorbeugende Möglichkeit (Prophylaxe)
Radius fur den personlichen schutz 2 m2.
Ideal fur die jagd, sport und freizeit.
Dauer : ca. 12 monate schutzzeit.
Ziehen Sie die rote Zunge des Apparates und entfernen Sie diese
vollständig aus dem Apparat, um den Kontakt mit der Batterie
herzustellen.
Wenn die rote Zunge entfernt worden ist, funktioniert der
STOPTIKPUCES ununterbrochen 9 bis 12 Monate lang. Ist die rote
Zunge nicht entfernt, kann der Apparat aufbewahrt werden, ohne
seine Wirksamkeit zu verlieren.
Emite una frecuencia ultrasonica que molesta pulgas y garrapatas para las personas, sobre 2 m2.
La unica soluciõn preventiva (profilaxia).
Fijar al cinturon por ejemplo. 1 bateria 3 V integrada.
Tirar la langueta roja y sacarla para hacer contacto con la bateria.
Langueta sacada : el STOPTIKPUCES funciona de continuo de 9
a 12 meses. Si la langueta no está sacada, el STOPTIKPUCES no
pierde su eficacia.
Service Après-Vente et procédure de garantie
Garantie 3 mois sur les pièces (fonctionnement électronique).
Les mauvaises utilisations (système mastiqué, cassé, arraché,
enfoncé au marteau, etc), les piles, ne sont pas couverts.
En cas de question, contacter le Service Consommateurs
au : 04-75-88-71-28, ou par e-mail : [email protected].
S’il est établit que le produit est défectueux, il convient de
le retourner directement pour un échange standard ou une
vérification à : EGcomm SAV - BP49 - 07140 Les Vans France.
Joindre une copie de la facture d'achat et un chèque de
15 e pour les frais logistiques (si l’achat a été réalisé il y a
plus de trois mois date de facture ; à notre charge si l’achat
a été réalisé il y a moins de trois mois). Les frais d’envoi sont
à votre charge.

Similar documents