Aus Freude am Garten.
Transcription
Aus Freude am Garten.
Aus Freude am Garten. Les joies du jardinage. Aus Freude am Garten. Les joies du jardinage. Joy of gardening. Joy of gardening. Händlerkatalog 2013 Inhaltsverzeichnis 1 Bodenbearbeitung Spaten, Grabegabeln, Dunggabeln, Schaufeln, Scharren, Hacken, Rasenkantenstecher 2 Gartenreinigung Rechen, Laubbesen, Besen, Bürsten, Kehrbleche, Handfeger, Fugenreiniger 3 Systemgeräte Fächerbesen, Gartengrubber, Gartenhäckchen, Plattenfugenreiniger, Rasenlüfter, Häufler, Rillenzieher, Kultivatoren, Schuffeln, Hacken 4 Ernte-/Kleingeräte Obstpflücker, Stielverlängerungs-Werkzeuge, Unkrautstecher, Blumenkellen, Friedhofsgeräte, Blumenzwiebelpflanzgeräte 5 Kindergeräte Besen, Gartengrubber, Fächerbesen, Häckchen, Rechen, Schaufeln, Spaten 2 10 Ground working Spades, Digging forks, Manure forks, Shovels,Scrapers, Hoes, Lawn edge trimmers Travail du sol Fourches, fourches à bêcher, fourches à fumier, pelles, traceurs, houes, dresse-bordures 20 Lawn care, Garden tidying Rakes, Leaf brushes, Brooms, Brushes, Shovels, Hand brushes, Joint cleaners Entretien du gazon, Râteaux balais à feuilles, balais, Nettoyage du jardin brosses, petites pelle, balayettes, coupe-bordures 26 System equipment Wire rake, Garden grubbers, Garden hoes, Slab joint cleaners, Lawn aerators, Ridgers, Furrow drawers, Cultivators, Scuffle hoe, Hooks Outils systèmes Balais à feuilles, griffes de jardin, serfouettes, coupe-bordures, aérateurs de gazon, rayonneurs, traceurs de sillon, cultivateurs, ratissoires, houes 34 Harvest-/small machines Planting Fruit pickers, Handle extending tools, Weeders, Trowels, Cemetery tools, Bulb tools Outils pour la récolte/Petits outils Plantation Cueille-fruits, rallonges de manche, Coupe-racines, truelle de jardin, outils pour le cimetière, plantoirs pour oignons 40 Children‘s tools Brooms, Garden grubbers, Wire rakes, Little hooks, Rakes, Shovels, Spades Outils pour enfants Balais, griffes de jardin, balais à feuilles, serfouettes, râteaux, pelles, fourches Pflanzenschnitt Rebenscheren, Blumenscheren, Grasscheren, Astscheren, Heckenscheren, Teleskopierbare Scheren, Raupenscheren, Baumscheren 7 Mäharbeiten, Sägen Sensen, Sensenbäume, Sensenringe, Baumsägen, Bügelsägen, Baumsägeblätter, Bügelsägeblätter, Klappsägen 8 Holzbearbeitung Beile, Äxte, Spaltäxte, Holzkeile, Ringkeile 9 Stiele, Zubehör Gerätestiele, Schaufelstiele, Spatenstiele, Besenstiele, Axtstiele, Beilstiele, Teleskopstiele, Aluminiumstiele 10 Ordnungssysteme Gerätehalter, Geräteleisten, Gerätehaken, Systemhalterungen Inhaltsverzeichnis 6 44 Plant pruning Secateurs, Garden shears, Grass shears, Lopping shears, Hedge shears, Telescopic shears, Branch pruners, Tree cutters Taille des plantes Sécateurs à vigne, sécateurs, cisailles à gazon, coupe-branches, cisaille à haies, cisailles télescopiques, échenilloirs, coupe-branches longue portée 52 Mowing, sawing work Scythes, Scythe shafts, Scythe rings, Tree saws, Bow saws, Tree saw blades, Bow saw blades Fold away saws Travaux de coupe, sciage Faux, manches de faux, bagues de faux, scies à arbres, scies à bûches, lames pour scies à arbres, lames pour scies à bûches, scies pliantes 60 Wood working Axes, Wood cleavers axes, Wood wedges, Ring wedges Travail du bois Hachettes, haches, merlins, coins de bois, coins ronds 64 Handles, accessories Equipment handles, Shovel handles, Spade handles, Broom handles, Axe handles, Telescopic handles, Aluminium handles Manches, Accessoires Manches d‘outil, manches de pelle, manches de bêche, manche de balai, manches de hache, manches de hachette, manches télescopiques, manches en aluminium 70 Tool racks Equipment holders, Equipment strips, Equipment hooks, Racking systems Systèmes de rangements Supports, tringles pour outils, crochets, fixations 3 Das Unternehmen Mit einem europäischen Unternehmen erfolgreich in die Zukunft Perfektes Sortimentsmanagement, hohe Flächenrentabilität, eine überdurchschnittliche Vertriebsleistung sowie eine schlagkräftige Logistik sind die Basis für den Erfolg von WINDHAGER. Die Firmenzentrale wurde wegen des starken Wachstums ständig vergrößert. Mit über 5000 Kunden in Europa, 400 Mitarbeitern an Standorten in Österreich, Deutschland, der Schweiz und Frankreich zählt WINDHAGER zu den starken Lieferanten in der DIY Branche. Mit einer Lagerkapazität von über 50.000 Palettenplätzen in den Standorten Thalgau (A), Neunkirchen (D) und Hoerdt (F) bietet WINDHAGER ein hohes Maß an Liefersicherheit. Mit Unterstützung modernster EDV und erfahrener Mitarbeiter ist eine rasche und sichere Abwicklung aller Kundenaufträge gewährleistet. 4 Une entreprise europÈenne pour un avenir prospËre Looking to a successful future with a European company Gestion parfaite des assortiments, haute rentabilité de la surface commerciale, services de distribution exceptionnels, logistique percutante : telles sont les recettes du succès de WINDHAGER. La centrale de l‘entreprise ne cesse de s‘agrandir afin de suivre la croissance importante de l‘activité. Avec plus de 5 000 clients en Europe et 400 employés sur ses sites en Autriche, en Allemagne, en Suisse et en France, Windhager compte parmi les principaux fournisseurs dans le secteur DIY. Perfect product line management, excellent space efficiency, an above-average sales performance and an effective logistics system are the basis for the success of WINDHAGER. Les entrepôts de Thalgau (A), Neunkirchen (D) et Hoerdt (F) comptabilisent à eux seuls plus de 50 000 emplacements de palettes pour une très grande disponibilité à la livraison. L‘utilisation des tout derniers outils informatiques et l‘expérience du personnel garantissent une gestion rapide et sûre de toutes les commandes. The company headquarters have been constantly expanding due to the strong growth experienced. With over 5000 customers in Europe and 400 employees at sites in Austria, Germany, Switzerland and France, Windhager is ranked among the leading suppliers in the DIY sector. With a warehouse capacity of over 50,000 pallet spaces at the sites of Thalgau (A), Neunkirchen (D) and Hoerdt (F), WINDHAGER provides a high level of supply reliability. Thanks to the support of ultramodern computer applications and skilled personnel, the speedy and secure handling of all customer orders is guaranteed. Durch die eigene Produktion und Konfektion in der Zentrale Thalgau kann kurzfristig auf Kundenwünsche und Marktschwankungen reagiert werden. Having its own production and manufacturing facilities at its Thalgau headquarters enables the company to respond at short notice to customer requests and market fluctuations.. Le regroupement d‘activités de production et de conditionnement dans la centrale de Thalgau permet de s‘adapter rapidement et souplement aux attentes des clients et aux évolutions du marché. Das Unternehmen Modernste Produktionsanlagen wie z.B. automatische Verpackungsanlagen für flexible Folienverschweißung oder Schrumpfverpackungen. State-of-the-art production systems, such as automatic packing systems for flexible film welding or shrink wrapping, are a further feature. Le parc de machines à la pointe de la technique comprend notamment des installations automatiques d‘emballage sous film flexible ou thermorétractable. WINDHAGER bietet verkaufsstarke Sortimente in den Warengruppen Insektenschutz, Schädlingsschutz, Sonnenschutz, Gartenhilfen, Gartengeräte und Zaunbau an. In Abstimmung mit unseren Händlern werden kunden und marktspezifische Konzepte erarbeitet. WINDHAGER propose plusieurs gammes attrayantes dans les domaines de la protection contre les insectes, les nuisibles et le soleil, de l‘aide au jardinage, des outils de jardinage et de la construction de clôtures. Nous mettons au point en étroite concertation avec nos distributeurs des modèles spécifiques adaptés aux clients et aux marchés. WINDHAGER provides good-selling product lines in the merchandise groups of insect screens, pest control, shade covers, gardening aids, garden equipment, and fencing. In coordination with our retailers, we develop customer and market-specific concepts. 5 Das Unternehmen Aktives POS-Management • Kunden- und marktspezifisches Sortimentsmanagement • Laufende Optimierung der Flächenproduktivität • Hohe Serviceleistung durch den Außendienst • Produktschulungen für Verkaufsmitarbeiter 6 Active point-of-sale management Gestion active des POS • Customer specific collection management • Extensive management by the Outside Department • Point-of-sale presentation that can be tailored to the respective market requirements • Continuous optimisation of the surface productivity • Gestion de l‘assortiment spécifique au client • Un encadrement généralisé grâce au service extérieur • Une présentation point of sale extensible en fonction des besoins du marché • Une optimisation continue de la productivité des surfaces Das Unternehmen Gartenwerkzeuge mit System Klare Warenpräsentation für die richtige Produktwahl • Hochwertige, geprüfte Werkzeuge und ein verständliches Verpackungsdesign • Klare Einteilung in Produktfamilien erhöht die Aufmerksamkeit des Kunden am POS • Attraktive Warenpräsentation mit Naturbildern erleichtert die Kaufentscheidung • Flächenoptimierter Sortimentsaufbau auf 10 Laufmetern • Einheitliche Verpackungen in allen Ländern für eine sehr wirtschaftliche Umsetzung • Entwickelt mit Handelskunden und Endverbrauchern zur bestmöglichen Bedarfsdeckung • Preiseinstiegs-Gartengeräte für Hausmarken sowie Premium-Gartenwerkzeugmarken können auf Wunsch beschafft und in das Merchandising-Konzept integriert werden Garden tools with style Clear product displays to help the customer make the correct product choice Des outils de jardinage organisés Une présentation claire pour un choix adapté des produits • High quality tested tools • Understandable packaging, with natural pictures showing how the tools are used • Clear division into product families to increase the customers awareness at the point-of-sale • Surface optimised presentation of the range on a display up to 10 metres long • Standardise packaging that can be used in all countries • Entry level price garden tools for own brand and premium garden tool brands can, if desired, be included in the merchandising programme • Des outils contrôlés de qualité supérieure • Des emballages explicatifs avec des illustrations montrant l‘utilisation des outils en milieu naturel • Un classement explicite des catégories de produits pour mieux attirer l‘attention des clients sur le POS • Une présentation optimisée de l‘assortiment sur jusqu‘à 10 mètres de long • Des emballages harmonisés utilisables dans tous les pays • Des outils de jardinage premier prix pour les marques maison ainsi que des outils de jardinage premium de marque peuvent être intégrés au concept de merchandising sur demande 7 Das Unternehmen Konzept Nature • Selbsterklärende Verpackungen mit Naturbildern und Piktogrammen • Stark visualisiertes, textfreies Verpackungsdesign, einheitlich einsetzbar in allen Ländern • Klare, ansprechende Warenpräsentation am POS 8 NATURE concept Concept NATURE • Clear pictures without text, which can be used in all countries in the same way • Visually attractive presentation of goods at the point-of-sale • Clear division into product groups to make it easier for the customers • Un concept visuel sans texte et donc valable dans tous les pays. • Une présentation visuelle et attractive de la marchandise sur le POS • Une division nette en groupes de produits pour une meilleure orientation du client Zwei starke Marken für Ihren kompetenten Auftritt im Gartenwerkzeug-Sortiment Floratec and Floratec PRO Two strong brands to give you a sound entry into the garden tools range Das Unternehmen Floratec und Floratec PRO Floratec et Floratec PRO Deux marques fortes pour votre présence compétente dans l‘assortiment des outils de jardinage Floratec • Umfangreiche Geräte-Praxis-Tests zur Erfüllung aller Verbraucheransprüche • Strenge Fertigungskontrollen • Geräteprüfung entsprechend der DIN-Norm • 3 Jahre Werkgarantie 600 g 2500 g 840 mm • All these tools were fully tested in practice • Strict quality control during manufacture guarantees the best quality • The tools were tested in accordance with DIN Standards • 3 year guarantee 600 mm 8x 840 mm • Tous les outils ont été soumis à des essais pratiques approfondis. • Des contrôles stricts de la fabrication garantissent la meilleure qualité. • Contrôle des outils conformément à la norme DIN • 3 ans de garantie usine 3x 200 mm PRO Floratec • Gartenwerkzeuge für professionelle Einsätze • Für langlebige und effiziente Verwendung konzipiert • Strenge Fertigungskontrollen • Geräteherstellung und Prüfung entsprechend der DIN- und GS-Norm • 5 Jahre Werksgarantie 600 g 2500 g 840 mm 600 mm 8x • Garden tools for use by professionals • Designed for long life and efficient use • Strict quality control during manufacture guarantees the best quality • Tools are manufactured and tested in accordance with DIN and GS Standards • 5 year guarantee 840 mm • Des outils de jardinage pour un usage professionnel • Conçus pour une utilisation prolongée et efficiente • Des contrôles stricts de la fabrication garantissent la meilleure qualité. • Fabrication des appareils et contrôle conformément aux normes DIN et GS (qualité contrôlée) • 5 ans de garantie usine 3x 200 mm 9 Bodenbearbeitung Bodenbearbeitung Spaten & Hacken 10 Bodenbearbeitung PRO Floratec Geestemünder Damenspaten Lackierter Eschenholzstiel mit T-Griff, Doppelfederdülle, geschmiedeter, gehärteter Werkzeugstahl, fein poliert und geschliffen Geestemünd ladies‘ spade varnished ash woodThandle,double spring socket ,forged, hardenedtool steel,finely polishedand ground Bêche Manche en frêne verni avec poignée en T, douille à ressort double, Lame en acier, finement poli Spaten Floratec PRO Hochwertig & Bewährt • Stiel aus Eschenholz, langer Konus mit Pass-Sitz • Handle made of ash, long taper with snug fit • Manche en frêne, fourreau long avec logement • Spatenblatt mit Trittschutzhülse • Spade blade with foot protection case • Offene Dülle, mit dem Gerät per Kraftschluss fest verbunden • Open socket, with the tool fixed by frictional connection • Douille ouverte permettant d‘emboîter l‘outil par adhérence • Lame avec repose-pied • Geschliffenes, fein poliertes Spatenblatt aus gehärtetem C60-Stahl • Ground, finely polished spade blade made of hardened C60 steel • Lame rectifiée et polie miroir en acier trempé C60 11 Bodenbearbeitung Frankfurter Schaufel Größe 5, lackierter Eschenholzstiel, vergüteter Baustahl, Dülle ¾ gehoben, gemäß DIN Pelle Taille 5, manche en frêne verni, Acier outil renforcé, Douille ¾ relevée, Dimensions DIN, thermolaqué Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12261 1 300 x 270 mm, 1300 mm pulverbeschichtet 5 Frankfurter Schaufel Größe 5, ohne Stiel, vergüteter Baustahl, Dülle ¾ gehoben gemäß DIN Frankfurt spade Size 5, without handle, hardened constructional steel, socket ¾ raised in accordance with DIN, powder-coated Pelle Taille 5, sans manche, acier outil renforcé, Douille ¾ relevée, Dimensions DIN, thermolaqué Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12311 3 300 x 270 mm pulverbeschichtet 5 Holsteiner Schaufel Größe 2, lackierter Eschenholzstiel, vergüteter Baustahl, Dülle ¾ gehoben gemäß DIN Holstein shovel Size 2, varnished ash wood handle, hardened constructional steel, socket ¾ raised according to DIN, powder-coated Pelle Taille 2, manche en frêne verni, Acier outil renforcé, Douille ¾ relevée, Dimensions DIN, thermolaqué Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12262 8 270 x 250 mm, 1300 mm pulverbeschichtet 5 Holsteiner Schaufel Größe 2, ohne Stiel, vergüteter Baustahl, Dülle ¾ gehoben gemäß DIN 12 Frankfurt spade Size 5, varnished ash wood handle, hardened constructional steel, socket ¾ raised, in accordance with DIN, powder-coated Holstein shovel Size 2, without handle, hardened constructional steel, socket ¾ raised in accordance with DIN Pelle Taille 2, sans manche, acier outil renforcé, Douille ¾ relevée, Dimensions DIN Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12312 0 270 x 250 mm pulverbeschichtet 5 Lackierter Eschenholzstiel, vergüteter Baustahl, Dülle ¾ gehoben gemäß DIN Emsland spade varnished ash wood handle, hardened constructional steel, socket ¾ raised according to DIN, powder-coated Bodenbearbeitung Emsländer Schaufel Pelle manche en frêne verni, Acier outil renforcé, Douille ¾ relevée, Dimensions DIN, thermolaqué Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12280 2 260 x 216 mm, 950 mm pulverbeschichtet 5 Hallenser Randschaufel Größe 9, aus Aluminium Stärke 2,0 mm, Stahlkante und Dülle genietet, ohne Stiel Hallens shovel Size 9, made from aluminium thickness 2.0 mm, steel edge and socket riveted, without handle Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12279 6 380 x 380 mm Stoßscharre Lackierter Eschenholzstiel pulverbeschichtete Blatthalterung, aufgeschraubtes gehärtetes Blatt, mit Plastikschutz Scraper varnished ash wood handle, powder-coated blade mounting, screw attached hardened blade, with plastic protector Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12270 3 300 x 150 mm, 1200 mm, Pelle Taille 9, en aluminium Epaisseur 2,0 mm, bords et douille en acier riveté, sans manche Oberfläche VE 5 Grattoir manche en frêne verni verni lame en acier, avec protection plastique Oberfläche VE 3 Ø 36 mm EdelstahlGärtnerspaten Eschenholzstiel, hochgezogene Rohrdülle, Trittschutz, Edelstahlspatenblatt Stainless steel garden spade ash wood handle, raised tubular socket, foot protector, stainless steel spade blade, mirror polished Bêche en acier Manche en frêne douille tube élevée, Protection du coup de pied, lame en acier trempé Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12200 0 290 x 180 mm , 760 mm spiegelpoliert 5 13 Bodenbearbeitung Gärtnerspaten Unbehandelter Eschenholzstiel mit T-Griff, gehärteter Werkzeugstahl Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12263 5 270 x 170 mm, 850 mm Gärtnerspaten Lackierter Eschenholzstiel mit T-Griff, Doppelfederdülle, geschmiedeter, gehärteter Werkzeugstahl, fein poliert und geschliffen Bêche Manche en frêne non traité avec poignée en T, Lame en acier Oberfläche VE 5 Garden spade varnished ash wood T handle, double spring socket, forged, hardened tool steel, finely polished and ground, polished Bêche Manche en frêne verni avec poignée en T, douille à ressort double, Lame en acier finement poli Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12265 9 290 x 180/190 mm, 850 mm poliert 5 Gärtnerspaten Lackierter Eschenholzstiel mit T-Griff, Doppelfederdülle, geschmiedeter, gehärteter Werkzeugstahl, fein poliert und geschliffen Geestemünd garden spade varnished ash wood T handle, double spring socket , forged, hardened tool steel, finely polished and ground, polished Bêche Manche en frêne verni avec poignée en T, douille à ressort double, Lame en acier, finement poli Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12267 3 260 x 175/190 mm, 850 mm poliert 5 Damenspaten Unbehandelter Eschenholzstiel mit T-Griff, gehärteter Werkzeugstahl 14 Garden spade untreated ash wood T handle, hardened tool steel Ladies‘ spade untreated ash wood, T handle, hardened tool steel Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12264 2 240 x 160 mm, 850 mm Bêche Manche en frêne non traité avec poignée en T, Lame en acier Oberfläche VE 5 Lackierter Eschenholzstiel mit T-Griff, Doppelfederdülle, geschmiedeter, gehärteter Werkzeugstahl, fein poliert und geschliffen Ladies‘ spade varnished ash wood T handle, double spring socket, forged, hardened tool steel, finely polished and ground, polished Bêche Manche en frêne verni avec poignée en T, douille à ressort double, Lame en acier, finement poli Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12266 6 250 x 165/160 mm, 850 mm poliert 5 Damenspaten Lackierter Eschenholzstiel mit T-Griff, Doppelfederdülle, geschmiedeter, gehärteter Werkzeugstahl, fein poliert und geschliffen Geestemünd ladies‘ spade varnished ash wood T handle, double spring socket , forged, hardened tool steel, finely polished and ground, polished Bêche Manche en frêne verni avec poignée en T, douille à ressort double, Lame en acier, finement poli Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12268 0 250 x 165/160 mm, 850 mm poliert 5 Edelstahl-Spatengabel Eschenholzstiel, hochgezogene Rohrdülle Stainless steel fork ash wood handle, raised tubular socket, 4 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12201 7 280 x 180 mm, 4 Zinken Gärtner-Spatengabel Lackierter Eschenholzstiel mit T-Griff, gehärteter Werkzeugstahl, Lanzenzinken, Schienenzwinge Garden fork varnished ash wood T handle, hardened tool steel, lance-shaped tines, ferrule, 4 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12285 7 300 x 190 mm, 4 Zinken Bodenbearbeitung Damenspaten Fourche à bêcher Manche en frêne, douille tube relevée, 4 dents Oberfläche VE 5 Fourche à bêcher Manche en frêne verni manche en T, acier trempé, dents pointues, serre-rail, 4 dents Oberfläche VE 5 15 Bodenbearbeitung Gärtner-Spatengabel Unbehandelter Eschenholzstiel mit T-Griff, gehärteter Werkzeugstahl, Bajonettzinken, Schienenzwinge Garden fork untreated ash wood T handle, hardened tool steel, bayonet tines, ferrule, 4 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12287 1 270 x 180 mm, 4 Zinken, Fourche à bêcher Manche en T en frêne non traité, acier trempé, dents bayonnette, serre-rail, 4 dents Oberfläche VE 5 850 mm Dunggabel Aus einem Stück gewalzt, gehärteter Werkzeugstahl, Schienenzwinge, lackierter Eschenholzstiel Manure fork rolled from one piece, hardened tool steel, ferrule, varnished ash wood handle, 4 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12282 6 280 x 220 mm, 4 Zinken, Fourche à fumier laminé en une seule pièce, acier trempé, dents pointues, manche en frêne verni, 4 dents Oberfläche VE 3 1350 mm Heugabel Aus einem Stück geschmiedet, gehärteter Werkzeugstahl, Schienenzwinge, lackierter Eschenholzstiel Hay fork forged from one piece, hardened tool steel, ferrule, varnished ash wood handle, 3 tines Fourche à foin forgé en une seule pièce, acier trempé, dents pointues, manche en frêne verni, 3 dents Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12283 3 260 x 200 mm, 3 Zinken, pulverbeschichtet 3 1350 mm Kompostgabel Aus einem Stück gewalzt, gehärteter Werkzeugstahl, Schienenzwinge, lackierter Eschenholzstiel Compost fork rolled from one piece, hardened tool steel, ferrule, varnished ash wood handle, 5 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12284 0 280 x 210 mm, 5 Zinken, 1100 mm 16 Fourche à compost laminé en une seule pièce, acier trempé, dents pointues, manche en frêne verni, 5 dents Oberfläche VE 3 Aus einem Stück gewalzt gehärteter Werkzeugstahl, lackierter Eschenholzstiel Ø 28 mm Manure fork rolled from one piece, hardened tool steel, varnished ash wood handle Ø 28 mm, 4 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12281 9 120 x 150 mm, 4 Zinken, Bodenbearbeitung Dunghacke Croc à fumier laminé en une seule pièce, Acier trempé, Manche en frêne verni Ø 28 mm, 4 dents Oberfläche VE 5 1350 mm Feld- und Gartenhacke Unbehandelter Espenholzstiel Ø 28 mm, Werkzeugstahl, mit Feststellschraube Field and garden hoe untreated aspen wood handle Ø 28 mm, tool steel, with locking screw, 4 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12273 4 180 x 100 mm, 4 Zinken, Fourche manche en peuplier non traité Ø 28 mm, acier trempé, avec vis de fixation, 4 dents Oberfläche VE 5 1500 mm Doppelhacke Kombiniert Trapezblatt mit 3-zinkiger, pulverbeschichteter Hacke, unbehandelter Espenholzstiel Ø 24 mm, Werkzeugstahl, mit Feststellschraube Double hoe combined trapezoid blade with 3-tine, powder-coated hoe, untreated aspen wood handle Ø 24 mm, tool steel, with locking screw, 3 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12276 5 Arbeitsbreite 80 mm, 3 Zinken, Serfouette panne et fourche Combiné panne trapèze avec fourche 3 dents, fourche verni, manche en peuplier Ø 24 mm, Acier trempé, avec vis de fixation, 3 dents Oberfläche VE 5 1500 mm Doppelhäckchen Kombiniert Trapezblatt mit 3-zinkiger Hacke, unbehandelter Espenholzstiel Ø 24 mm, Werkzeugstahl, mit Feststellschraube Double hoe combined trapezoid blade with 3-tine hoe, untreated aspen wood handle Ø 24 mm, tool steel, with locking screw, 3 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12277 2 Arbeitsbreite 70 mm, 3 Zinken, Serfouette panne et fourche Combiné panne trapèze avec fourche 3 dents, manche en peuplier non traité Ø 24 mm, Acier trempé, avec vis de fixation, 3 dents Oberfläche VE 5 1000 mm 17 Bodenbearbeitung Breitblattgartenhacke Unbehandelter Eschenholzstiel mit Aufhängeloch, geschmiedetes und gehärtetes Blatt aus Werkzeugstahl, Trapezblatt kombiniert mit 2 Zinken Wide blade garden hoe untreated ash wood handle with hole for hanging up, forged and hardened blade made from tool steel, trapezoid blade combined with 2 blades Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12295 6 Arbeitsbreite 80 mm, 2 Zinken, Serfouette manche en frêne non traité avec accroche, panne trapèze en acier combiné avec 2 dents Oberfläche VE 3 1350 mm Rheinische Feldhacke Unbehandelter Eschenholzstiel mit Aufhängeloch, geschmiedetes und gehärtetes Blatt aus Werkzeugstahl Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12293 2 110 mm, 1350 mm Kreuzhacke Geschmiedet, ovales Auge, unbehandelter Eschenholzstiel mit Metall-Stielschutz 18 Rheinisch field hoe untreated ash wood handle with hole for hanging up, forged and hardened blade made from tool steel Pick forged, oval eye, untreated ash wood handle with metal handle protection Houe manche en frêne non traité avec accroche, houe en acier Oberfläche VE 2 Pioche acier trempé, oeil ovale, manche en frêne non traité avec protection métal Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12292 5 Kopfgewicht 1,5 kg, 900 mm 1 Floratec 9003117 12290 1 Kopfgewicht 3,0 kg, 900 mm 1 Pulverbeschichtete Hacke, unbehandelter Espenholzstiel Ø 28 mm, gehärteter Werkzeugstahl, mit Feststellschraube Cultivator powder-coated hoe, untreated aspen wood handle Ø 28 mm, hardened tool steel with locking screw, 3 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12278 9 Arbeitsbreite 100 mm, Bodenbearbeitung Kultivator Cultivateur vernis, manche en peuplier non traité Ø 28 mm, Acier trempé, avec vis de fixation, 3 dents Oberfläche VE 3 3 Zinken, 1500 mm Gartengrubber Pulverbeschichtete Hacke, unbehandelter Espenholzstiel Ø 28 mm, Werkzeugstahl, mit Feststellschraube Garden cultivator powder-coated hoe, untreated aspen wood handle Ø 28 mm, tool steel, with locking screw, 3 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12274 1 Arbeitsbreite 90 mm, 3 Zinken, Griffe vernis, manche en peuplier non traité Ø 28 mm, Acier trempé, avec vis de fixation, 3 dents Oberfläche VE 5 1500 mm Kleingrubber Pulverbeschichtete Hacke, unbehandelter Espenholzstiel Ø 24 mm, Werkzeugstahl, mit Feststellschraube Small cultivator powder-coated hoe, untreated aspen wood handle Ø 24 mm, tool steel with locking screw, 3 tines Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12275 8 Arbeitsbreite 80 mm, 3 Zinken, Petite griffe vernis, manche en peuplier non traité Ø 24 mm, Acier de construction, avec vis de fixation, 3 dents Oberfläche VE 5 1000 mm 19 Gartenreinigung Gartenreinigung Rechen & Besen 20 Gartenreinigung Floratec Gartenrechen Unbehandelter Espenholzstiel, mit Feststellschraube, Stiellänge 1500 mm, Dülle Ø 28 mm Garden rake with aspen wood handle, with fixing screw, handle length 1500 mm, handle Ø 28 mm, socket Ø 28 mm Râteau de jardin manche en bois de peuplier , avec vis d‘arrêt, longueur du manche 1500 mm, manche Ø 28 mm, douille Ø 28 mm Gartenrechen Floratec Ergonomisch & Praktisch • Langlebiges Gerät aus hochwertigem Stahl • Long life tools made of high quality steel • Outil résistant en acier de qualité supérieure • Rändelschraube für einen schnellen Werkzeugwechsel • Knurled screw for fast tool change • Vis à tête moletée pour un changement rapide d‘accessoire • Mit Gewindeaufnahme für Feststell-Rändelschraube • With threaded connection for fixing knurled screw • Avec logement fileté pour vis d‘arrêt à tête moletée • Anstellwinkel ergonomisch ausgewogen • Pitch ergonomically balanced • Angle de pénétration ergonomique 21 Gartenreinigung Laubbesen feststehend Ohne Stiel, Basic-Ausführung, mit Feststellschraube, 22 flache Federstahlzinken, Dülle Ø 24 mm Leaf brush fixed no handle, basic design, with fixing screw, 22 flat spring steel prongs, socket Ø 24 mm, Galvanised Balai à feuilles fixe Sans manche, modèle de base, avec vis de fixation, 22 dents plates flexibles en acier, Douille Ø 24 mm, galvanisé Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12217 8 Arbeitsbreite 400 mm verzinkt 5 Laubbesen verstellbar Ohne Stiel, Basic-Ausführung, mit Feststellschraube, 22 Federstahlzinken, Dülle Ø 24 mm Leaf broom adjustable no handle, basic design, with fixing screw, 22 spring steel prongs, socket Ø 24 mm, Galvanised Balai à feuille réglable Sans manche, modèle de base, avec vis de fixation, 22 dents plates flexbiles en acier, Douille Ø 24 mm, galvanisé Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12218 5 Arbeitsbreite 350-460 mm verzinkt 5 Universal-Gartenrechen Extrabreite Ausführung, 30 Kunststoffzinken, Kunststoffstiel Ø 24 mm Universal garden rake extra wide design 30 plastic prongs, plastic handle Ø 24 mm Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12271 0 Arbeitsbreite 770 mm, Râteau de jardin universel Modèle extra large, 30 dents en plastique, Manche en plastique Ø 24 mm Oberfläche VE 5 1170 mm Holzheurechen Einreihiger Gabelrechen, 14 Zinken, Buchenholzstiel Wood hay rake single row fork rake 14 prongs, beech wood handle Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12246 8 Arbeitsbreite 500 mm, 1600 mm 22 Râteau à foin en bois Râteau à une rangée 14 dents, Manche en hêtre Oberfläche VE 5 Hartholzstiel Ø 28 mm, mit veredelten Stahldrahtborsten Joint brush with handle hard wood handle Ø 28 mm, with improved steel wire bristles Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12272 7 Arbeitsbreite 90 mm, 1400 mm Kehrschaufel mit Holzgriff Gartenreinigung Fugenbürste mit Stiel Brosse pour dalles Avec manche en bois dur Ø 28 mm, avec brosse en fils d’acier traité Oberfläche VE 5 Dustpan with wooden handle galvanised metal, handle with practical hole to hang it up Pelle avec poignée en bois métal galvanisé, Poignée avec oeillet de suspension Verzinktes Metall, Griff mit praktischem Aufhängeloch Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12123 2 Arbeitsbreite 210 mm, Oberfläche VE 5 Metallstärke 0,7 mm Gartenhandfeger Borstenbesatz aus Elaston in Farbe grün, Bürstenkopf aus Buchenholz, mit praktischem Aufhängeloch Garden hand brush brush edging made of Elaston, colour green, brush head made of beech, with practical hole to hang it up Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12124 9 Arbeitsbreite 170 mm, Balayette de jardin Brosse en fibres synthétiques (Elaston), Coloris vert, tête de la brosse en hêtre, avec oeillet de suspension Oberfläche VE 5 Bürstenkopflänge 290 mm Rasenmäherbürste Borstenbesatz aus Elaston in Farbe grün, mit Kunststoffschaber, Bürstenkopf aus Buchenholz, mit praktischem Aufhängeloch Lawn mower brush bristle edge made of Elaston, colour green, with plastic scraper, brush head made of beech, with practical hole to hang it up Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12125 6 Arbeitsbreite 100 mm, Brosse pour tondeuse Brosse en fibres synthétiques (Elaston) Coloris vert, avec racloîr en plastique, tête de la brosse en hêtre, avec oeillet de suspension Oberfläche VE 5 Bürstenkopflänge 280 mm 23 Gartenreinigung Garten- und Straßenbesen Mit Stiellochaufnahme, kräftiger Borstenbesatz aus grünem Elaston, Bürstenkopf aus Buchenholz, ohne Stiel, passend für Besenstiele mit Ø 24 mm Balai d’extérieur avec orifice d‘emmanchement, Brosse puissante en Elaston vert, Tête de brosse en hêtre, sans manche, pour manches à balai Ø 24 mm Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12127 0 Arbeitsbreite 400 mm 5 Floratec 9003117 12130 0 Arbeitsbreite 500 mm 5 Floratec 9003117 12126 3 Arbeitsbreite 600 mm 5 Stahldrahtbesen Mit Stiellochaufnahme, Stahldrahtborsten, ohne Stiel, passend für Besenstiele mit Ø 24 mm EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12122 5 Arbeitsbreite 300 mm Borstenmix aus Elaston und Stahldraht, Besenkopf aus Buchenholz, Stielaufnahme und aufgesetzte Kratzkante in verzinkter Ausführung, ohne Stiel, passend für Besenstiele mit Ø 28 mm Oberfläche Steel wire broom with handle hole, steel wire bristles, without handle, suitable for broom handle with Ø 24 mm Qualität Kratzbesen 24 Garden- and street broom with handle hole, strong bristles made of green Elaston, brush head made of beech, no handle, suitable for beech handle with Ø 24 mm Balai brosse en acier Avec orifice d‘emmanchement, brosse en fils d‘acier, sans manche, pour manches à balai Ø 24 mm Oberfläche Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe 9003117 12129 4 Arbeitsbreite 400 mm VE 1 Wire brush bristle mix made of Elaston and steel wire, broom head made of beech, handle mounting and scraper on side made of galvanised metal, without handle, suitable for broom handle with Ø 28 mm Floratec PRO VE Balai grattoir Brosse en Elaston et fil de fer Tête de brosse en hêtre, emmanchement et lame grattante montée galvanisé, sans manche, pour manches à balai Ø 28 mm Oberfläche VE 1 Systemgeräte Systemgeräte Geräte mit Rändelschraube 25 Systemgeräte Floratec Rollkultivator Roller cultivator sturdy design with fixing screw, with 9 star measurements, socket Ø 28 mm Stabile Ausführung, mit Feststellschraube, mit 9 Sternmessern, Dülle Ø 28 mm Cultivateur roulant modèle résistant, avec vis d‘arrêt, 9 roues, douille Ø 28 mm • Anstellwinkel ergonomisch ausgewogen • Pitch ergonomically balanced • Angle de pénétration ergonomique • Langlebige Geräte aus hochwertigem Stahl • Long life tools made of high quality steel • Outils résistants en acier de qualité supérieure • Große Auswahl an auswechselbaren Werkzeugköpfen • Large selection of interchangeable tool heads • Grand choix d‘accessoires interchangeables • Mit Gewindeaufnahme für Feststell-Rändelschraube • With threaded connection for fixing knurled screw • Avec logement fileté pour vis d‘arrêt à tête moletée • Rändelschraube für einen schnellen Werkzeugwechsel • Knurled screw for fast tool change • Vis à tête moletée pour un changement rapide d‘accessoire 26 Stabile Ausführung, mit Feststellschraube, mit 9 Sternmessern, Dülle Ø 28 mm Roller cultivator sturdy design with fixing screw, with 9 star measurements, socket Ø 28 mm, Powder coated Systemgeräte Rollkultivator Cultivateur roulant modèle résistant, avec vis d‘arrêt, 9 roues, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12216 1 Arbeitsbreite 150 mm pulverbeschichtet 2 Laubbesen feststehend Unbehandelter Espenholzstiel, Stiellänge 1500 mm, mit Feststellschraube, 22 runde Federstahlzinken, Dülle Ø 24 mm Leaf brush fixed with untreated aspen wood handle, handle length 1500 mm, with fixing screw, 22 round flat spring steel prongs socket Ø 24 mm, Powder coated Balai à feuilles fixe manche en bois de peuplier, longueur du manche 1500 mm, avec vis d‘arrêt, 22 dents plates flexibles en acier douille Ø 24 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12219 2 Arbeitsbreite 460 mm pulverbeschichtet 5 Laubbesen feststehend Ohne Stiel, mit Feststellschraube, 22 runde Federstahlzinken, Dülle Ø 24 mm Leaf brush fixed no handle, with fixing screw, 22 flat spring prongs, socket Ø 24 mm, Powder coated Balai à feuilles fixe sans manche, avec vis d‘arrêt, 22 dents plates flexibles en acier, douille Ø 24 mm, themolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12220 8 Arbeitsbreite 460 mm pulverbeschichtet 5 Rillenzieher Mit 5 verstellbaren Zinken, schwere Ausführung, ohne Stiel, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm Furrow drawer with 5 adjustable prongs, heavy duty design, no handle, with fixing screw, socket Ø 28mm, Powder coated Traceur de sillon avec 5 dents réglables, modèle lourd, sans manche, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12221 5 Arbeitsbreite 730 mm pulverbeschichtet 1 27 Systemgeräte Rasenrechen Schwere Ausführung, ohne Stiel, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm Lawn rake heavy duty design, no handle, with fixing screw socket Ø 28mm, Powder coated Râteau à gazon modèle lourd, sans manche, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12222 2 Arbeitsbreite 580 mm pulverbeschichtet 2 Kleinrechen Unbehandelter Espenholzstiel, mit Feststellschraube, Stiellänge 1000 mm, Dülle Ø 24 mm Small rake with untreated aspen wood handle with fixing screw, handle length 1000 mm, handle Ø 24 mm, socket Ø 24 mm Powder coated Petit râteau manche en bois de peuplier, avec vis d‘arrêt, longueur du manche 1000 mm, manche Ø 24 mm, douille Ø 24 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12223 9 Arbeitsbreite 145 mm, 8 Zinken pulverbeschichtet 5 Gartenrechen Unbehandelter Espenholzstiel, mit Feststellschraube, Stiellänge 1500 mm, Dülle Ø 28 mm Garden rake with aspen wood handle with fixing screw, handle length 1500 mm, handle Ø 28 mm, socket Ø 28 mm, Powder coated Râteau de jardin manche en bois de peuplier avec vis d‘arrêt, longueur du manche 1500 mm, manche Ø 28 mm, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12224 6 Arbeitsbreite 440 mm, pulverbeschichtet 5 Floratec 9003117 12226 0 Arbeitsbreite 380 mm, pulverbeschichtet 5 16 Zinken 14 Zinken Gartenrechen Ohne Stiel, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm Garden rake no handle, with fixing screw, socket Ø 28 mm, Powder coated Râteau de jardin sans manche, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12225 3 Arbeitsbreite 440 mm, pulverbeschichtet 5 pulverbeschichtet 5 16 Zinken Floratec 9003117 12227 7 Arbeitsbreite 380 mm, 14 Zinken 28 Ohne Stiel, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm Bow rake no handle, with fixing screw, socket Ø 28 mm, Powder coated Systemgeräte Bügelrechen Râteau à arc sans manche, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12242 0 Arbeitsbreite 390 mm, pulverbeschichtet 5 16 Zinken Rübenhacke Ohne Stiel, gehärtete Klinge aus hochwertigem Chromstahl, transparenter Klingenschutz, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm Qualität EAN / Art.Nr. Turnip hoe no handle, hardened blade made of high grade chrome steel, transparent blade protection, with fixing screw, socket Ø 28 mm, Powder coated Ausführung/Größe Houe à betteraves sans manche, lame trempée en acier chromé de qualité supérieure, protection transparente pour la lame, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Oberfläche VE Floratec 9003117 12230 7 Arbeitsbreite 160 mm pulverbeschichtet 5 Floratec 9003117 12232 1 Arbeitsbreite 120 mm pulverbeschichtet 5 Floratec 9003117 12233 8 Arbeitsbreite 80 mm pulverbeschichtet 5 Rübenhacke Unbehandelter Espenholzstiel, gehärtete Klinge aus hochwertigem Chromstahl, transparenter Klingenschutz, mit Feststellschraube, Stiellänge 1500 mm, Dülle Ø 28 mm Turnip hoe with untreated aspen wood handle, hardened blade made of high quality chrome steel, transparent blade protection, with fixing screw, handle length 1500 mm, handle Ø 28 mm, socket Ø 28 mm, Powder coated Houe à betteraves manche en bois de peuplier, lame trempée en acier chromé de qualité supérieure, protection transparente pour la lame, avec vis d‘arrêt, longueur du manche 1500 mm, manche Ø 28 mm, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12231 4 Arbeitsbreite 160 mm pulverbeschichtet 5 Bügelzughacke Ohne Stiel, gehärtete Klinge aus hochwertigem Chromstahl, transparenter Klingenschutz, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm Flat bladed hoe no handle, hardened blade made of high quality chrome steel, transparent blade protection, with fixing screw, socket Ø 28 mm, Powder coated Binette sans manche, lame trempée en acier chromé de qualité supérieure, protection transparente pour la lame, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm , thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12234 5 Arbeitsbreite 120 mm pulverbeschichtet 5 29 Systemgeräte Bügelzughacke Unbehandelter Espenholzstiel, gehärtete Klinge aus hochwertigem Chromstahl, transparenter Klingenschutz, mit Feststellschraube, Stiellänge 1500 mm, Dülle Ø 28 mm Flat bladed hoe with untreated aspen wood handle, hardened blade made of high quality chrome steel, transparent blade protection, with fixing screw, handle length 1500 mm, handle Ø 28 mm, socket Ø 28 mm, Powder coated Binette manche en bois de peuplier, lame trempée en acier chromé de qualité supérieure, protection transparente pour la lame, avec vis d‘arrêt, longueur du manche 1500 mm, manche Ø 28 mm, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12235 2 Arbeitsbreite 180 mm pulverbeschichtet 3 Gartengrubber Ohne Stiel, schwere Ausführung, 3 Zinken, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm Garden cultivator no handle, heavy duty design, 3 claw prongs, with fixing screw, socket Ø 28 mm, Powder coated Griffe de jardin sans manche, modèle lourd, 3 dents, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12237 6 Arbeitsbreite 95 mm, pulverbeschichtet 5 3 Zinken Kultivator Ohne Stiel, schwere Ausführung, 3 Krallenzinken, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm Cultivateur sans manche, modèle lourd, 3 dents, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12239 0 Arbeitsbreite 100 mm, 3 Zinken pulverbeschichtet 3 Wegeschuffel Ohne Stiel, gehärtete Ausführung, geschliffenes Blatt, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm 30 Cultivator no handle, heavy duty design, 3 claw prongs, with fixing screw, socket Ø 28 mm, Powder coated Path scuffle hoe no handle, heavy duty design, ground blade with fixing screw, socket Ø 28 mm, Powder coated Ratissoire sans manche, modèle lourd, lame aiguisée, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12238 3 Arbeitsbreite 160 mm pulverbeschichtet 5 Ohne Stiel mit 21 bzw. 11 Zinken (doppelseitig) aus gehärtetem Stahl, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm Lawn aereator no handle, double sided, 21 prongs made of hardened steel, with fixing screw, socket Ø 28mm, Powder coated Systemgeräte Rasenlüfter Aérateur à gazon sans manche, bilatéral, 21 dents en acier trempé, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12240 6 Arbeitsbreite 370 mm pulverbeschichtet 2 Häufler Ohne Stiel, schwere Ausführung aus Stahl, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28 mm Weeder no handle, heavy design, steel, with fixing screw, socket Ø 28 mm, Powder coated Rayonneur sans manche, modèle lourd, acier trempé, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12241 3 Arbeitsbreite 200 mm pulverbeschichtet 1 Fugenkratzer Ohne Stiel, einseitige, scharfe Klinge, mit Feststellschraube, Dülle Ø 24 mm Joint scratcher no handle, single sided sharp blade, with fixing screw, socket Ø 24 mm, Powder coated Coupe-bordures sans manche, poignée longue, lame tranchante unilatérale, avec vis d‘arrêt, douille Ø 24 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12243 7 Länge 220 mm pulverbeschichtet 5 Rasenkantenstecher Mit hochwertigem T-Stiel aus unbehandeltem Eschenholz, mit Feststellschraube, Stiellänge 850 mm, Dülle Ø 28 mm Lawn edge cutter with high quality T-handle made of untreated aspen wood, with fixing screw handle length 850 mm, socket Ø 28 mm, Powder coated Dresse-bordures manche en T de qualité supérieure en bois de frêne, avec vis d‘arrêt, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12244 4 Arbeitsbreite 210 mm pulverbeschichtet 5 31 Ernte-/Kleingeräte Ernte- & Kleingeräte Blumenkellen & -rechen 32 Stabiler Fangbeutel aus Leinen, Dülle Ø 28 mm Fruit picker sturdy picking bag made of linen socket Ø 28 mm, Powder coated Ernte-/Kleingeräte Obstpflücker Cueille-fruits galvanisé sac solide en lin, douille Ø 28 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12215 4 Beutelöffnung Ø 140 mm pulverbeschichtet 5 Friedhofsgerät Kleinrechen und Spaten in Einem, gehärtete Ganzstahlausführung, 5 Zinken Cemetery tool hardened all steel design, rake and spade combined, Powder coated Outil de jardin multifonction modèle en acier trempé, combinaison râteau et fourche, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12256 7 Gesamtlänge 230 mm pulverbeschichtet 5 Blumenkelle Griff aus Eschenholz Trowel handle made of ash, Powder coated Truelle de jardin poignée en frêne, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12257 4 Gesamtlänge 310 mm pulverbeschichtet 5 Blumenkelle Ganzstahlausführung Trowel all steel design, Powder coated Truelles de jardin en acier, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12259 8 Länge 295 x 85 mm / Größe 1 pulverbeschichtet 10 Floratec 9003117 12260 4 Länge 305 x 64 mm / Größe 2 pulverbeschichtet 10 Floratec 9003117 12258 1 Länge 200 x 50 mm / Größe 3 pulverbeschichtet 10 33 Ernte-/Kleingeräte STV-Verlängerungsstiel* Beschichteter Stahlstiel, Kunststoffgriff mit Aufhängekappe, passend für alle STV-Gartengeräte STV-extension handle coated steel handle, plastic grip with hanging up cap, suitable for all STV-garden tools Rasenrechen Schwere Ausführung, ohne Stiel, mit Feststellschraube, Dülle Ø 28mm Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12310 6 Länge 500 mm pulverbeschichtet 5 STV-Blumenrechen* Aus Werkzeugstahl, Kunststoffgriff mit Aufhängekappe, Griff-Innengewinde für Stielverlängerung, 5 Zinken STV-Flower rake made of tool steel, plastic grip with hanging up flap, internal thread in grip for handle extension Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12248 2 Arbeitsbreite 110 mm, Râteau à fleurs STV acier outil, manche en aluminium thermolaqué, poignée en plastique avec capuchon de suspension, poignée avec filetage intérieur pour rallonge Oberfläche VE 5 Gesamtlänge 300 mm STV-Unkrautstecher* Aus Werkzeugstahl, Kunststoffgriff mit Aufhängekappe, Griff-Innengewinde für Stielverlängerung STV weeding trowel made of tool steel plastic grip with hanging up flap, internal thread in grip for handle extension Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12249 9 Arbeitsbreite 20-40 mm, Coupe-racines STV en acier outil, manche en aluminium thermolaqué, poignée en plastique avec capuchon de suspension, poignée avec filetage intérieur pour rallonge Oberfläche VE 10 Gesamtlänge 350 mm STV-Kleingrubber* Aus Werkzeugstahl, Kunststoffgriff mit Aufhängekappe, Griff-Innengewinde für Stielverlängerung, 3 Zinken STV-Small cultivator made of tool steel, plastic handle with hanging up flap, internal thread in grip for handle extension Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12250 5 Arbeitsbreite 60 mm, Gesamtlänge 380 mm 34 Petite griffe STV en acier outil, manche en aluminium thermolaqué, poignée en plastique avec capuchon de suspension, poignée avec filetage intérieur pour rallonge Oberfläche VE 10 Aus Werkzeugstahl, Kunststoffgriff mit Aufhängekappe, Griff-Innengewinde für Stielverlängerung STV double hoe made of tool steel plastic handle with hanging up flap, internal thread in grip for handle extension Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12251 2 Arbeitsbreite 70 mm, Ernte-/Kleingeräte STV-Doppelhäckchen* Petite serfouette panne-fourche STV en acier outil, manche en aluminium thermolaqué, poignée en plastique avec capuchon de suspension, poignée avec filetage intérieur pour rallonge Oberfläche VE 5 Gesamtlänge 320 mm STV-Blumenkelle* Kunststoffgriff mit Aufhängekappe, Griff-Innengewinde für Stielverlängerung STV trowel plastic handle with hanging up flap, internal thread in grip for handle extension Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12252 9 Arbeitsbreite 80 mm, Truelle de jardin STV manche en aluminium thermolaqué, poignée en plastique avec capuchon de suspension, poignée avec filetage intérieur pour rallonge Oberfläche VE 10 Gesamtlänge 295 mm STV-Kleinbesen* Aus Werkzeugstahl, 9 Zinken, Kunststoffgriff mit Aufhängekappe, Griff-Innengewinde für Stielverlängerung STV small brush made of tool steel, 9 prongs, plastic handle with hanging up flap, internal thread in grip for handle extension Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12253 6 Arbeitsbreite 130 mm, Petit balai STV en acier outil, 9 dents, manche en aluminium thermolaqué, poignée en plastique avec capuchon de suspension, poignée avec filetage intérieur pour rallonge Oberfläche VE 10 Gesamtlänge 420 mm STV-Plattenfugenreiniger* Aus Werkzeugstahl, beidseitig angeschliffene Klinge, Kunststoffgriff mit Aufhängekappe, Griff-Innengewinde für Stielverlängerung * STV-Slab joint cleaner made of tool steel blade ground on both sides, plastic handle with hanging up flap, internal thread in grip for handle extension Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12255 0 Gesamtlänge 260 mm Coupe-bordures STV en acier outil, lame aiguisée des deux côtés, poignée en plastique avec capuchon de suspension, poignée avec filetage intérieur pour rallonge Oberfläche VE 10 STV = Stielverlängerung 35 Ernte-/Kleingeräte Kunststoffpflanzer Griff in Pistolenform, besonders leicht und handlich Plastic planter with pistol shaped grip, especially light and easy to use Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12254 3 Gesamtlänge 250 mm Ganzstahlpflanzer Komplett aus Metall gefertigt, robust und handlich durch den Griff in Pistolenform Oberfläche VE 10 Steel planter made completely of steel, robust and easy to use due to the pistol shaped grip, Powder coated Plantoir pour oignons en métal, robuste et maniable grâce à sa poignée en forme de pistolet, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12299 4 Gesamtlänge 260 mm pulverbeschichtet 5 Blumenzwiebelpflanzer Automatisch, glanzverzinkt, Kunststoffgriff mit automatischer Öffnungsfunktion bulb planter automatic, bright galvanised, plastic handle with automatic opening function Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12245 1 Arbeitsdurchmesser Ø 70 mm, Gesamtlänge 230 mm 36 Plantoir pour oignons en plastique, poignée en forme de pistolet, particulièrement léger et maniable Plantoir pour oignons automatique galvanisée (brillante), poignée en plastique avec ouverture automatique Oberfläche VE 5 Kindergeräte Kindergeräte Spaten & Rechen 37 Kindergeräte Kinder-Spitzschaufel Modell 70001 Aus stabilem Stahlblech, Pinienholzstiel mit Aufhängebohrung, Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm Pelle à col-de-cygne pour enfants STV modèle 70001 tôle en acier, manche en bois de peuplier Ø 24 mm, longueur du manche 760 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 4010989 70007 1 Arbeitsbreite 140 mm pulverbeschichtet 5 Kinder-Gartengrubber Modell 70002 3 Zinken, Pinienholzstiel mit Aufhängebohrung, Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm Child‘s garden cultivator Model 70002 3 prongs, Elliot pine wood handle Ø 24 mm, handle length 760 mm, Powder coated Griffe de jardin pour enfants modèle 70002 3 dents, manche en bois de peuplier Ø 24 mm, longueur du manche 760 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 4010989 01813 8 Arbeitsbreite 60 mm pulverbeschichtet 5 Kinder-Gartenhäckchen Modell 70004 Kombiniert Blatthacke mit dreizinkiger Hacke, Pinienholzstiel mit Aufhängebohrung, Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm Child‘s small garden hoe Model 7004 combined blade hoe with three prongs, Elliot pine wood handle Ø 24 mm, With drill hole for hanging handle length 760 mm, Powder coated Petite serfouette de jardin pour enfants modèle 7004 combinaison d‘une panne et d‘une fourche à trois dents, manche en bois de peuplier Ø 24 mm, longueur du manche 760 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 4010989 70004 0 Arbeitsbreite 70 mm pulverbeschichtet 5 Kinder-Gartenschaufel Modell 70006 Aus stabilem Stahlblech, Pinienholzstiel mit Aufhängebohrung, Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm 38 Child‘s peaked spade Model 70001 made of sturdy steel sheet, Elliot pine wood handle Ø 24 mm, handle length 760 mm, Powder coated Child‘s garden shovel Model 70006 made of sturdy steel sheet, Elliot pine wood handle Ø 24 mm, handle length 760 mm, Powder coated Pelle pour enfants modèle 70006 tôle en acier solide, manche en bois de peuplier Ø 24 mm, longueur du manche 760 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 4010989 70006 6 Arbeitsbreite 120 mm pulverbeschichtet 5 Modell 70007 Aus Werkzeugstahl, Pinienholzstiel mit Aufhängebohrung, Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm Child‘s spade Model 70007 made of tool steel, Elliot pine wood handle Ø 24 mm, with drill hole for hanging, handle length 760 mm, Powder coated Bêche pour enfants modèle 70007 en acier outil, manche cylindrique avec œillet de suspension, en pin Elliotis, Ø 24 mm, longueur du manche 760 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 4010989 99116 5 Arbeitsbreite 120 mm pulverbeschichtet 5 Kinderrechen Modell 70008 Aus Werkzeugstahl, Pinienholzstiel mit Aufhängebohrung, Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm Child‘s rake Model 70008 made of tool steel, Elliot pine wood handle Ø 24 mm, with drill hole for hanging, handle length 760 mm, Powder coated Râteau pour enfans modèle 70008 en acier outil, manche cylindrique avec œillet de suspension, en pin Elliotis, Ø 24 mm, longueur du manche 760 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 4010989 70008 8 Arbeitsbreite 150 mm pulverbeschichtet 5 Kinder-Fächerbesen Modell 70009 Aus Federbandstahl, 11 Zinken, Pinienholzstiel mit Aufhängebohrung, Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm Child‘s prong rake Modell 70009 made of spring steel, 11 prongs, Elliot pine wood handle Ø 24 mm, with drill hole for hanging, handle length 760 mm, Powder coated Râteau pour enfans modèle 70009 en feuillard flexible, 10 dents, manche cylindrique avec œillet de suspension, en pin Elliotis, Ø 24 mm, longueur du manche 760 mm, thermolaquée Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 4010989 70009 5 Arbeitsbreite 245 mm pulverbeschichtet 5 Kinderbesen Modell 70010 Sattel mit gewellten Kunststoffborsten, Pinienholzstiel mit Aufhängebohrung, Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm Child‘s brush Model 70010 top with corrugated Elliot pine wood handle Ø 24 mm, handle length 760 mm, Powder coated Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 4010989 70010 1 Arbeitsbreite 210 mm Kindergeräte Kinderspaten Balai pour enfants modèle 70010 support avec brosses en plastique ondulées, manche en bois de peuplier Ø 24 mm, longueur du manche 760 mm, thermolaquée Oberfläche VE 5 39 Pflanzenschnitt Pflanzenschnitt Garten- & Rosenscheren 40 Pflanzenschnitt PRO Getriebe-Astschere Floratec PRO Floratec Praktisch & Individuell einstellbar Getriebe-Astschere Teleskop Telescopic geared branch lopper with gearwheel technology cuts even thick branches easily (up to Ø 35 mm), anvil blade, especially suited for dry wood, ergonomic, telescopic 2 component plastic grip, high quality blade steel mit Zahnradtechnik, schneidet mühelos auch dicke Äste (bis Ø 35 mm), Ambossklinge, besonders geeignet für trockene Hölzer, ergonomische, teleskopierbare 2-Komponenten-Kunststoffgriffe, hochwertiger Klingenstahl Coupe-branches télescopique avec roue dentée, coupe sans difficulté même les branches épaisses (jusqu‘à Ø 35 mm), enclume, particulièrement adapté pour le bois sec, poignées ergonomiques télescopiques en plastique à 2 composants, lames en acier de qualité supérieure • Fein geschliffene und gehärtete Klingen aus hochwertigem C80-Stahl • Fine ground and hardened blades made of high quality C80-steel • Lames trempées et polies miroir en acier de qualité supérieure C80 • Bewährte Getriebetechnik für optimale Kraftübertragung • Proven gearbox technique for optimum power transmission • Technique reconnue pour un transfert de force optimal • Scherengriffe mit Teleskop für schwer erreichbare Äste • Shear handle with telescopic unit for branches that are difficult to reach • Poignées avec télescope pour les branches difficilement accessibles • Praktische, einfache Verstellelemente • Practical, simple adjusting controls • Éléments réglables simples et pratiques • 2-K-Ergokunststoffgriffe für ausdauernde Arbeiten • 2-K- ergonomic plastic handle for long time work • Poignées ergonomiques 2-K en plastique en pour des travaux prolongés 41 Pflanzenschnitt Gartenschere Mit Amboss, besonders geeignet für trockene Hölzer, mit ergonomischem Kunststoffgriff, gehärteter, hochwertiger Klingenstahl Sécateur avec enclume, particulièrement adapté pour le bois sec, avec poignée ergonomique en plastique, lame en acier trempé de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12773 9 Gesamtlänge 200 mm antihaftbeschichtet 10 Gartenschere Bypass, besonders geeignet für frische Hölzer, mit ergonomischem Kunststoffgriff, gehärteter, hochwertiger Klingenstahl Garden shears bypass, in particular suited for fresh woods, with ergonomic plastic grip, hardened, high quality blade steel, Non-stick coating Sécateur bypass, particulièrement adapté pour les bois vert, avec poignée ergonomique en plastique, lame en acier trempé de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12774 6 Gesamtlänge 200 mm antihaftbeschichtet 10 Gartenschere Mit Amboss, besonders geeignet für trockene Hölzer, mit ergonomischen 2-Komponenten-Kunststoffgriffen, gehärteter, hochwertiger Klingenstahl Garden shears with anvil, especially suited for dry woods, with ergonomic 2-component plastic grip, hardened, high quality blade steel, Non-stick coating Sécateur avec enclume, particulièrement adapté pour le bois sec, poignées ergonomiques en plastique à 2 composants, lame en acier trempé de qualité supérieure, revêtement antiadhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12778 4 Gesamtlänge 210 mm antihaftbeschichtet 5 Gartenschere Bypass, besonders geeignet für frische Hölzer, mit ergonomischen 2-Komponenten-Kunststoffgriffen, gehärteter, hochwertiger Klingenstahl 42 Garden shears with anvil, especially suitable for dry woods, with ergonomic plastic grip, hardened, high quality blade steel, Non stick coating Garden shears bypass, especially suited for fresh woods, with ergonomical 2-component plastic grips, hardened, high quality blade steel, Non-stick coating Sécateur bypass, particulièrement adapté pour les bois vert, avec poignées ergonomiques en plastique à 2 composants, lame en acier trempé de qualité supérieure, revêtement antiadhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12776 0 Gesamtlänge 210 mm antihaftbeschichtet 5 Bypass, lange, abgewinkelte Klingen, besonders geeignet für Blumenschnitt, mit ergonomischen 2-Komponenten-Kunststoffgriffen, gehärteter, hochwertiger Klingenstahl Garden shears bypass, long, angled blades, especially suited for cutting flowers, with ergonomic 2-component-plastic grips, hardened, high quality blade steel, Non-stick coating Sécateur bypass, long, lames coudées particulièrement adapté pour la coupe de fleurs, avec poignées ergonomiques en plastique à 2 composants, lames en acier trempé de qualité supérieure revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12780 7 Gesamtlänge 210 mm antihaftbeschichtet 5 Blumenschere Bypass, lange, abgewinkelte Klingen, besonders geeignet für Blumenschnitt, Aluminiumgriffe mit WeichzonenKunststoffeinlage für perfekte Handhabung, gehärteter, hochwertiger Klingenstahl, inklusive Scherentasche Garden shears bypass, long, angled blades, especially suited for cutting flowers, aluminium grip with soft zone plastic inserts for perfect handling, hardened, high quality blade steel with shears pocket, Non-stick coating Sécateur bypass, long, lames coudées particulièrement adapté pour la coupe des fleurs, poignées en aluminium avec parties en plastique souples pour un maniement optimal, lames en, acier trempé de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12779 1 Gesamtlänge 220 mm antihaftbeschichtet 5 Gartenschere Mit Amboss, besonders geeignet für trockene Hölzer, Aluminiumgriffe mit WeichzonenKunststoffeinlage für perfekte Handhabung, gehärteter, hochwertiger Klingenstahl, inklusive Scherentasche Garden shears with anvil, especially suited for dry woods, aluminium grip with soft zone plastic insert for perfect handling, hardened, high quality blade steel with shears pocket, Non-stick coating Sécateur avec enclume, particulièrement adapté pour le bois sec, poignées en aluminium avec parties en plastique souples pour un maniement parfait, lame en acier trempé de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12777 7 Gesamtlänge 200 mm antihaftbeschichtet 5 Gartenschere Bypass, besonders geeignet für frische Hölzer, Aluminiumgriffe mit WeichzonenKunststoffeinlage für perfekte Handhabung, gehärteter, hochwertiger Klingenstahl, inklusive Scherentasche Garden shears with anvil, especially suited for dry woods, aluminium grip with soft zone plastic insert for perfect handling, hardened, high quality blade steel with shears pocket, Non-stick coating Pflanzenschnitt Blumenschere Sécateur bypass, particulièrement adapté pour le bois vert, poignées en aluminium avec parties en plastique souples pour un maniement optimal, lames en acier trempé de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12775 3 Gesamtlänge 210 mm antihaftbeschichtet 5 43 Pflanzenschnitt Scherentasche passend für Gartenscheren, mit Gürtelschlaufe Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12782 1 Größe 220x90 mm Astschere mit Amboss, besonders geeignet für trockene Hölzer, ergonomische Kunststoffgriffe, hochwertiger Klingenstahl Étui pour sécateur sécateurs à main, avec boucle Oberfläche VE 5 Lopper with anvil, especially suited for dry woods, ergonomic plastic grip, high quality blade steel, Non-stick coating Coupe-branches avec enclume, particulièrement adapté pour le bois sec, poignées ergonomiques en plastique, lames en acier de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12760 9 Gesamtlänge 720 mm antihaftbeschichtet 5 Astschere Bypass, besonders geeignet für frische Hölzer, ergonomische Kunststoffgriffe, hochwertiger Klingenstahl Lopper bypass, especially suited for fresh woods, ergonomic plastic handle, high quality blade steel, Non-stick coating Coupe-branches bypass, particulièrement adapté pour le bois vert, poignées ergonomiques en plastique, lames en acier de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12761 6 Gesamtlänge 720 mm antihaftbeschichtet 5 Hebel-Astschere Teleskop Mit Hebelübersetzung, schneidet mühelos auch dicke Äste (bis Ø 35 mm), Ambossklinge, besonders geeignet für trockene Hölzer, ergonomische, teleskopierbare 2-Komponenten-Kunststoffgriffe, hochwertiger Klingenstahl 44 Shear pocket suitable for hand garden shears, with belt loop Lever telescopic branch cutter with lever magnification cuts thick branches easily (up to Ø 35 mm), anvil blade,especially suitable for dry woods, ergonomic, telescopic 2-component plastic grip, high quality blade steel, Non-stick coating Coupe-branches télescopique à levier avec démultiplication par effet de levier, coupe sans difficulté même les branches épaisses (jusqu‘à Ø 35 mm), avec enclume, particulièrement adapté pour le bois sec, poignées ergonomiques et télescopiques en plastique à 2 composants, lames en acier de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12765 4 Länge verstellbar 680-930 mm antihaftbeschichtet 3 Mit Hebelübersetzung, schneidet mühelos auch dicke Äste (bis Ø 35 mm), Bypassklinge, besonders geeignet für frische Hölzer, ergonomische, teleskopierbare 2-Komponenten-Kunststoffgriffe, hochwertiger Klingenstahl Telescopic lever lopper due to lever magnification cuts even thick branches easily (up to Ø 35 mm), by-pass blade, especially suited for fresh wood, ergonomic, telescopic 2-component plastic grip, high quality blade steel, Non-stick coating Coupe-branches télescopique à levier avec démultiplication par effet de levier, coupe sans difficulté même les branches épaisses (jusqu‘à Ø 35 mm), lame bypass, particulièrement adapté pour le bois sec, poignées ergonomiques et télescopiques en plastique à 2 composants, lames en acier de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12767 8 Länge verstellbar 680-930 mm antihaftbeschichtet 3 Getriebe-Astschere Teleskop Mit Zahnradtechnik, schneidet mühelos auch dicke Äste (bis Ø 35 mm), Ambossklinge, besonders geeignet für trockene Hölzer,ergonomische, teleskopierbare 2-Komponenten-Kunststoffgriffe, hochwertiger Klingenstahl Telescopic geared branch lopper with gearwheel technology cuts even thick branches easily (up to Ø 35 mm), anvil blade, especially suited for dry wood, ergonomic, telescopic 2 component plastic grip, high quality blade steel, Non-stick coating Coupe-branches télescopique avec roue dentée, coupe sans difficulté même les branches épaisses (jusqu‘à Ø 35 mm), enclume, particulièrement adapté pour le bois sec, poignées ergonomiques télescopiques en plastique à 2 composants, lames en acier de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12768 5 Länge verstellbar 710-950 mm antihaftbeschichtet 3 Getriebe-Astschere Teleskop Mit Zahnradtechnik, schneidet mühelos auch dicke Äste (bis Ø 35 mm), Bypassklinge, besonders geeignet für frische Hölzer, ergonomische, teleskopierbare 2-Komponenten-Kunststoffgriffe, hochwertiger Klingenstahl Telescopic geared branch lopper with gear technology cuts even thick branches easily (up to Ø 35 mm), by-pass blade, especially suited for fresh wood, ergonomic, telescopic 2-component plastic blade, high quality, Non-stick coating Coupe-branches télescopique avec roue dentée, coupe sans difficulté même les branches épaisses (jusqu‘à Ø 35 mm), bypass, particulièrement adapté pour le bois vert, poignées ergonomiques télescopiques en plastique à 2 composants, lames en acier de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec PRO 9003117 12766 1 Länge verstellbar 700-940 mm antihaftbeschichtet 3 Schneidgiraffe Mit innen liegendem Zugsystem, Aluminiumstiel 1500 mm, mit ergonomischem Kunststoffgriff, Scherenblatt aus hochwertigem, gehärtetem Klingenstahl Tree clippers with internal pulling system, aluminium handle 1500 mm, with ergonomic plastic grip, cutting blade made of high quality, hardened tool steel Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12772 2 Gesamtlänge 1500 mm Pflanzenschnitt Hebel-Astschere Teleskop Ciseaux de jardinier avec système de traction interne, manche en aluminium 1500 mm, poignée ergonomique en plastique, lames en acier trempé de qualité supérieure Oberfläche VE 3 45 Pflanzenschnitt Ast- und Raupenschere Antihaftbeschichtete, gehärtete Klingen, 2-Rollen-Zugtechnik, Nylonseil mit höhenverstellbarem Griff Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12771 5 Gesamtlänge 300 mm Rasenschere Antihaftbeschichtete Klingen, Schneidkopf verstellbar, ergonomischer Griff Grass shears non-stick coated blades, adjustable cutting head, ergonomic handle Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12769 2 Gesamtlänge 350 mm Rasenschere Verlängerbar, 2-Komponenten-Kunststoffgriff, Klingen aus hochwertigem, gehärtetem Klingenstahl Grass shears extendable 2 component plastic handle, blades made of high quality hardened tool steel Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12770 8 Gesamtlänge 900 mm Heckenschere Wellenschliff Ergonomischer Kunststoffgriff, hochwertige, gehärtete Klingen, antihaftbeschichtet 46 Branch and grass cutter non-stick coating, hardened blades, 2-roller tension technique, nylon rope with height adjustable handle Hedge clippers ground corrugated ergonomic plastic grip, high quality, hardened blades, non-stick coating Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12762 3 Gesamtlänge 600 mm Échenilloir lames en acier trempé avec revêtement anti-adhérent, pour le bois jusqu‘à Ø 25 mm, système cordon-poulies (2), cordon en nylon avec poignée réglable en hauteur Oberfläche VE 3 Échenilloir lames avec revêtement antiadhérent, tête de coupe réglable, poignée ergonomique Oberfläche VE 5 Cisaille à gazon rallonge possible par le biais de la poignée en plastique à 2 composants, lames en acier trempé de qualité supérieure Oberfläche VE 2 Cisaille à haies à lames ondulées poignée ergonomique en plastique, lames en acier trempé de qualité supérieure, revêtement anti-adhésif Oberfläche VE 5 Ergonomischer Kunststoffgriff, besonders handliche Form, hochwertige, gehärtete Klingen Hedge cutters straight blade ergonomic plastic grip, especially easy to use shape, high quality hardened blades, non-stick coating Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12763 0 Gesamtlänge 470 mm Teleskop-Heckenschere Mit Wellenschliff, ergonomischer 2-KomponentenKunststoffgriff für perfekte Handhabung, hochwertige, gehärtete Klingen, antihaftbeschichtet EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12764 7 Länge verstellbar 695-840 mm Schneidgiraffe Aluminiumstiel mit Kunststoffgriff, hochwertiger, gehärteter Klingenstahl, antihaftbeschichtet, mehrfach verstellbares Kopfteil, inklusive Sägeblatt Cisaille à haies à lames droites poignée ergonomique en plastique, forme particulièrement maniable, lames en acier trempé de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Oberfläche Cisaille à haies télescopique avec lames ondulées, poignée ergonomique en plastique à 2 composants pour un maniement optimal, lames en acier trempé de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent Oberfläche Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe 9003117 12784 5 Gesamtlänge 2000 mm VE 3 Long-reach pole pruner Aluminium shaft with plastic handle, high quality hardened stainless steel, non-stick coating, multi-position adjustable head, with saw blade Floratec PRO VE 5 Telescopic hedge shears with corrugated shape ergonomic 2 component plastic grip for perfect handling, high quality, hardened blades, non-stick coating Qualität Pflanzenschnitt Heckenschere gerades Blatt Schneidgiraffe Text fehlt Oberfläche VE 2 47 Mäharbeiten/Sägen Mäharbeiten Sensen & Bügelsägen 48 Mäharbeiten/Sägen PRO Floratec Sense Geschmiedeter, gehärteter Qualitätsstahl, mähfertig geschliffen, mit Schneidschutz Scythe forged from quality steel and hardened, ground ready to reap,with blade protector Faux lame en acier trempé de qualité supérieure, aiguisée et prête à l‘emploi, avec protection pour la lame Sensen Floratec PRO Benutzerfreundlich & Zuverlässig • Ausgewogener Sensenkörper für einen leichten Schnitt • Sense aus hochwertigem C50-Stahl • Balanced scythe body for a light cut • Corps équilibré pour une coupe aisée • Scythes made of high quality C50 steel • Faux en acier C50 de qualité supérieure • Grobschmiede anwenderfertig geschliffen, dengelbar • Rough forged ground, ready for use, can be sharpened • Partie forgée meulée et prête à l‘emploi, aiguisable • Anstellwinkel ergonomisch ausgewogen • Pitch ergonomically balanced • Angle de pénétration ergonomique 49 Mäharbeiten/Sägen Sensenbaum gebogen Stabiles, profiliertes Stahlrohr, verzinkt, 2 verstellbare Handgriffe, inklusive Sensenschloss und Schlüssel Curved snath sturdy, shaped steel tube, galvanised, 2 adjustable handles, inclusive of scythe clasp and key Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12205 5 Gesamtlänge 1400 mm 2 Ersatzgriffe zu Sensenbaum Art. No. 12205 Aus Hartholz, mit Befestigungsschrauben Replacement handle for snath Part No. 12205, made of hard wood, with fixing screws Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12211 6 Länge 190 mm Sensenring mit Schlüssel Scythe ring with key for metal scythes, galvanised Manche à faux courbé solide tube en acier profilé, avec arceau, thermolaqué, deux poignées ajustables, avec anneau de faux et clé Oberfläche VE 3 2 poignées de rechange pour manche à faux réf. 12205, en bois dur, avec vis de fixation Oberfläche VE 3 Anneau de faux avec clé pour les manches à faux en métal, galvanisé Für Metallsensenbäume, verzinkt Qualität EAN / Art.Nr. Floratec PRO 9003117 12212 3 Klappsense komplett Mit Sensenbaum gebogen, Sense mähfertig geschliffen, Haltegriffe und Schneidschutz Ausführung/Größe VE 3 Folding scythe, complete with curved scath, scythe ground ready to reap, handle and blade protector Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12206 2 Gesamtlänge 1400 mm Arbeitsbreite 600 mm 50 Oberfläche faux pliable avec manche courbé, faux aiguisée et prête à l‘emploi, poignées et protection pour la lame Oberfläche VE 3 Geschmiedeter, gehärteter Qualitätsstahl, mähfertig geschliffen, mit Schneidschutz Scythe forged from quality steel and hardened, ground ready to reap, with blade protector Faux lame en acier trempé, de qualité supérieure, aiguisée et prête à l‘emploi, avec protection pour la lame Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12207 9 Arbeitsbreite 600 mm 3 Floratec PRO 9003117 12313 7 Arbeitsbreite 700 mm 3 Heidesense Geschmiedeter, gehärteter Qualitätsstahl, mähfertig geschliffen, mit Schneidschutz Meadow scythe forged quality steel and hardened, ready to reap, ground, with blade protector Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12208 6 Arbeitsbreite 450 mm Sensensichel Geschmiedeter, gehärteter Qualitätsstahl, mähfertig geschliffen, mit Schneidschutz, lackiertes Holzheft Scythe sickle forged from quality steel and hardened, ground ready to reap, with blade protector painted wood handle Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12209 3 Arbeitsbreite 270 mm Rundsichel Geschmiedeter, gehärteter Qualitätsstahl, mähfertig geschliffen, mit Schneidschutz, Lackiertes Holzheft Round sickle forged from quality steel and hardened, ground ready to reap, with blade protector, painted wood handle Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12210 9 Arbeitsbreite 200 mm Mäharbeiten/Sägen Sense Oberfläche VE Faux à bruyère en acier de qualité forgé et trempé, aiguisée et prête à l‘emploi, avec protection pour la lame Oberfläche VE 3 Faucille en forme de faux en acier de qualité forgé et trempé, aiguisée et prête à l‘emploi, avec protection pour la lame, manche en bois verni Oberfläche VE 5 Faucille ronde en acier de qualité forgé et trempé, aiguisée et prête à l‘emploi, avec protection pour la lame, manche en bois verni Oberfläche VE 5 51 Mäharbeiten/Sägen Sensenwetzstein Aus Aluminiumoxid Scythe sharpening stone made of aluminium oxide Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12213 0 Arbeitsbreite 230 mm, Pierre à faux en oxyde d‘aluminium Oberfläche VE 10 Körnung 180 SensenstreicherWetzholz Beidseitig beschichtet, mit Holzgriff Scythe strings wet wood coated on both sides, with wood handle Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12214 7 Arbeitsbreite 460 mm, Outil à aiguiser les faux revêtement des deux côtés, avec poignée en bois Oberfläche VE 5 Körnung 32 und Leinöl Baumsäge Lackierter Stahlbügel, mit Kunststoffgriff, Blatt nachspannbar, Hobelzahn-Sägeblatt mit präzisionsgeschliffenen und gehärteten Zahnspitzen Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12480 6 Gesamtlänge 530 mm Baumsäge mit Dülle Lackierter Stahlbügel, Blatt nachspannbar, Hobelzahn-Sägeblatt mit präzisionsgeschliffenen und gehärteten Zahnspitzen 52 Tree saw Dithmarsche shape painted steel bow, with plastic handle, blade can be stretched, plane teeth saw blade with precision ground and hardened tooth points Tree saw with socket painted steel bow, blade can be stressed, plane tooth saw blade with precision ground and hardened tooth tips Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12483 7 Gesamtlänge 530 mm Scie horticole arc en acier verni, avec poignée en plastique tension de la lame réglable, lame de scie forme rabot dents en acier trempé affûtées avec précision Oberfläche VE 2 Scie de jardinier avec douille arc en acier verni, rotation et tension de la lame possibles, lame de scie forme rabot dents en acier trempé affûtées avec précision Oberfläche VE 2 Ovaler, lackierter Stahlrohrbügel, Schnellspannhebel zur einfachen Blattspannung, Hobelzahn-Sägeblatt mit präzisionsgeschliffenen und gehärteten Zahnspitzen Bow saw with knuckle protection oval, painted steel tube bow, quick acting tension lever for easy blade tensioning, plane tooth sawblade with precision ground and hardened tooth tips Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12482 0 Gesamtlänge 610 mm, Mäharbeiten/Sägen Bügelsäge mit Knöchelschutz Scie à bûches avec protège-chevilles monture tubulaire ovale en acier verni, tendeur rapide pour une tension aisée de la lame, lame de scie forme rabot dents en acier trempé affûtées avec précision Oberfläche VE 2 Sägeblatt 530 mm Floratec PRO 9003117 12481 3 Gesamtlänge 830 mm, 2 Sägeblatt 760 mm Bügelsäge-Ersatzblatt Hobelzahn-Sägeblatt, mit präzisionsgeschliffenen und gehärteten Zahnspitzen, passend zu Art. No. 12482 bzw. 12481 Spare blade for bow saw plane tooth saw blade, with precision ground and hardened tooth tips, suitable for Part No. 12482 or 12481 Lame de rechange pour scie à bûches Lame de scie forme rabot, dents en acier trempé affûtées avec précision pour articles réf. 12482 et 12481 Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12490 5 Gesamtlänge 530 mm 5 Floratec PRO 9003117 12491 2 Gesamtlänge 760 mm 5 Baumsäge-Ersatzblatt Feine Spitzzahnung zum Nachschärfen, präzisionsgeschliffen und gehärtet, passend zu Art. No. 12480 Spare blade for tree saw tooth tips precision ground and hardened, suitable for Part No. 12480 Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12493 6 Gesamtlänge 350 mm Baumsäge-Ersatzblatt Feine Hebelzahnung, Zahnspitzen präzisionsgeschliffen und gehärtet, passend zu Baumsäge mit Dülle Art. No. 12483 Spare blade for tree saw tooth tips, Fine ripcut teeth precision ground and hardened, suitable for tree saw with socket Part No. 12483 Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12492 9 Gesamtlänge 350 mm Oberfläche VE Lame de rechange pour scie de jardinier/horticole dents en acier trempé affûtées avec précision pour articles réf. 12480 et 12484 Oberfläche VE 5 Lame de rechange pour scie de jardinier/horticole dents en acier trempé affûtées avec précision pour scies de jardinier/horticole avec douille réf. 12483 Oberfläche VE 5 53 Mäharbeiten/Sägen Garten-Astsäge, gebogene Form Mit 2-Komponenten-Kunststoffgriff, hochwertiger, vergüteter Sägestahl, japanische Zugzahnung, dreiseitiger Diamantschliff der Zähne, gehärtete Zahnspitzen Garden branch saw, curved shape with 2 component plastic handle, high quality, hardened and tempered saw steel, Japanese tension teeth, three sided diamond ground teeth, hardened tooth tips, blade length 250 mm Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12486 8 Gesamtlänge 500 mm, Scie arboricole courbée avec poignée en plastique à 2 composants, acier affiné de qualité supérieure, denture japonaise, dents affûtées au diamant sur trois faces, pointes en acier trempé, longueur de la lame 250 mm Oberfläche VE 3 Arbeitslänge 250 mm Ast- und Rebensäge Gebogene Form, mit ergonomischem Holzgriff, hochwertiger, vergüteter Sägestahl Branch and vine saw curved shape, with ergonomic wood handle, high quality saw steel Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12485 1 Gesamtlänge 350 mm, Scie arboricole et vinicole courbée, poignée en bois, dents affûtés, lame en acier de qualité supérieure Oberfläche VE 6 Arbeitslänge 250 mm Astsäge mit Stielaufnahme Japanische Zugzahnung, zum Nachschärfen, Blatt aus vergütetem Sägestahl, geschliffene und gehärtete Zahnspitzen, feine Hobelblattzahnung Folding pruning saw Japanese tooth pattern, can be resharpened, tempered steel saw blade, cross ground, tip-hardened teeth, fine, ripcut teeth Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12489 9 Gesamtlänge 520 mm, Arbeitslänge 250 mm 54 Scie arboricole avec logement pour manche travail 250 mm 6 pour manche télescopique en aluminium réf. 12587, lame en acier affiné, pointes affûtées en acier trempé, denture fine forme rabot Oberfläche VE 6 Holzbearbeitung Holzarbeiten Beile & Äxte 55 Holzbearbeitung Floratec Spaltaxt Hochwertiger, gehärteter Werkzeugstahl C45, Schneide ballig geschliffen, Axtkopf, stark belastbar, Abzugskräfte nach DIN 7287, Holzkeil, Ringkeil, hochwertiger Eschenholzstiel Wood cleaver‘s axes high quality, hardened tool steel C45 cutting edge spherically ground, axe head as per DIN 7274 B, high load carrying capacity, pull-off forces as per DIN 7287, plastic wood wedge, 2 ring wedges, high quality ash handle Merlins acier outil C45 trempé de qualité supérieure, affûtage bombé du tranchant, tête conforme à DIN 7274 B, grande résistance, forces de retrait selon DIN 7287, coin en plastique, 2 coins ronds, manche en bois de tremble de qualité supérieure Spaltaxt Floratec Sicher & Kraftvoll • Stiel aus Eschenholz • Handle made of ash • Manche en frêne • Axtkopf aus gehärtetem C45-Werkzeugstahl, ballig geschliffen • Axe head made of hardened C45 tool steel, crown ground • Tête en acier outil trempé C45, meulage bombé • Breite Keilkopfform für optimales Spalten • Wide shaped head for optimum splitting • Large tranchant en biseau un débitage optimal • konisch geschmiedeter Axtkopf für sicheren Halt • Conically forged axe head for safe holding • Tête forgée conique pour une tenue sûre • sichtbar holz- und ringverkeilt, Abzugskräfte nach DIN • Visible wood and ring wedged, pull off forces as specified by DIN • Maintien par des coins en bois et circulaires, forces de retrait selon DIN 56 Hochwertiger, gehärteter Werkzeugstahl C45, Schneide ballig geschliffen,Beilkopf gemäß DIN 5131 B, hohe Belastbarkeit, Abzugskräfte nach DIN 7287, Kunststoffkeil und Ringkeil, hochwertiger Eschenholzstiel Axes of the Rhine type high quality, hardened tool steel C45, cutting edge spherically ground, axe head as per DIN 5131 B, high load carrying capacity, pull out forces as per DIN 7287, plastic wedge and ring wedge, high quality ash handle Hachettes rhénanes acier outil C45 trempé de qualité supérieure, affûtage bombé du tranchant, tête conforme à DIN 5131 B, grande résistance, forces de retrait selon DIN 7287, coin en plastique et coin rond, manche en bois de tremble de qualité supérieure Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12460 8 Kopfgewicht 600 g, 360 mm ballig geschliffen 3 Floratec 9003117 12461 5 Kopfgewicht 800 g, 380 mm ballig geschliffen 3 Floratec 9003117 12462 2 Kopfgewicht 1000 g, 400 mm ballig geschliffen 3 Axt Hochwertiger, gehärteter Werkzeugstahl C45, Schneide ballig geschliffen, Axtkopf gemäß DIN 7274 B, hohe Belastbarkeit, Abzugskräfte nach DIN 7287, Kunststoffkeil und Ringkeil, hochwertiger Eschenholzstiel Axes high quality, hardened tool steel C45 cutting edge spherically ground, axe head as per DIN 7274 B, high load carrying capacity, pull out forces as per DIN 7287, plastic wedge and ring wedge, high quality ash handle Haches rhénanes acier outil C45 trempé de qualité supérieure, affûtage bombé du tranchant, tête conforme à DIN 7274 B, grande résistance, forces de retrait selon DIN 7287, coin en plastique et coin rond, manche en bois de tremble de qualité supérieure Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12463 9 Kopfgewicht 1000 g, 600 mm ballig geschliffen 3 Floratec 9003117 12464 6 Kopfgewicht 1250 g, 700 mm ballig geschliffen 3 Spaltaxt Hochwertiger, gehärteter Werkzeugstahl C45, Schneide ballig geschliffen, Axtkopf stark belastbar, Abzugskräfte nach DIN 7287, Holzkeil, Ringkeile, hochwertiger Eschenholzstiel Wood cleaver‘s axes high quality, hardened tool steel C45 cutting edge spherically ground, axe head high load carrying capacity, pull-off forces as per DIN 7287, wood wedge, ring wedges, high quality ash handle Merlins acier outil C45 trempé de qualité supérieure, affûtage bombé du tranchant, tête conforme à DIN 7274 B, grande résistance, forces de retrait selon DIN 7287, coin en plastique, 2 coins ronds, manche en bois de tremble de qualité supérieure Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12465 3 Kopfgewicht 2000 g, 800 mm ballig geschliffen 2 Floratec 9003117 12459 2 Kopfgewicht 2800 g, 800 mm ballig geschliffen 2 Spalthammer Hochwertiger, gehärteter Werkzeugstahl C45, Schneide ballig geschliffen, Hammerkopf gemäß DIN 5129 B, hohe Belastbarkeit, Abzugskräfte nach DIN 5129, Holzkeil, 2 Ringkeile, hochwertiger Eschenholzstiel Wood splitting maul High quality, hardened tool steel C45 cutting edge spherically ground, hammer head as per DIN 5129 B, high load carrying capability, pull-off force as per DIN 5129, wood wedge, ring wedges, high quality ash handle Holzbearbeitung Beil Merlin acier outil C45 trempé de qualité supérieure, affûtage bombé du tranchant, tête conforme à DIN 5129 B, grande résistance, forces de retrait selon DIN 5129, coin en plastique, 2 coins ronds, manche en bois de tremble de qualité supérieure Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12466 0 Kopfgewicht 3000 g, 900 mm ballig geschliffen 2 57 Holzbearbeitung Stahlkeil, gedrehte Form Steel wedge, turned shape high spreading and splitting effect Coin en acier, forme tournée grande efficacité d‘écartement et de fendage Hohe Spreiz- und Spaltwirkung Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12320 5 Kopfgewicht 2000 g, Oberfläche VE 5 Länge 210 mm Sicherheits-Spaltkeil Aus Aluminium, gravierte Nuten, Breite 50 mm Safety splitting wedge made of aluminium, engraved grooves, width 50 mm Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12321 2 Kopfgewicht 800 g, Länge 200 mm 58 Coin de fendage de sûreté en aluminium, rainures gravées, largeur 50 mm Oberfläche VE 5 Stiele, Zubehör Stiele & Zubehör Spaten- & Axtstiele 59 Stiele, Zubehör Besenstiel Aus unbehandeltem Espenholz, mit Konus, für Garten-, Straßenund Stahldrahtbesen Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12557 5 1400 mm, Ø 24 mm Schaufelstiel Aus unbehandeltem Eschenholz, gebogene Form, Konus, Art. No. 12570: mit T-Griff nach DIN 20151 Manche à balai en bois de tremble non traité, avec cône, pour balais d‘extérieur Oberfläche VE 10 Shovel handle made of untreated ash wood curved shape, with T-grip, taper, Part No. 12570: as per DIN 20151 Manche de pelle en frêne non traité, forme courbée, poignée en T, cône, selon DIN 20151 Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12570 4 1000 mm, Ø 41 mm 5 Floratec 9003117 12572 8 1300 mm, Ø 41 mm 10 Schaufelstiel Aus unbehandeltem Buchenholz, gebogene Form, mit T-Griff, Konus, nach DIN 20151 Shovel handle made of untreated beech wood, curved shape, with T-grip, taper, as per DIN 20151 Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12571 1 1300 mm, Ø 41 mm Gerätestiel Aus unbehandeltem Espenholz, mit Konus, für Gartensystemgeräte 60 Brush handle made of untreated aspen wood with taper, for garden/, street/ and steel wire brooms Tool handles made of untreated aspen wood with taper, for garden system tools Oberfläche VE Manche de pelle en hêtre non traité, forme courbée, poignée en T, cône, selon DIN 20151 Oberfläche VE 10 Manches d‘outil en bois de tremble non traité, avec cône, pour les outils de jardin combinables Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12560 5 1000 mm, Ø 20 mm Oberfläche VE 10 Floratec 9003117 12588 9 1000 mm, Ø 24 mm 10 Floratec 9003117 12561 2 1200 mm, Ø 24 mm 10 Floratec 9003117 12562 9 1300 mm, Ø 24 mm 10 Floratec 9003117 12563 6 1400 mm, Ø 28 mm 10 Floratec 9003117 12564 3 1500 mm, Ø 28 mm 10 Floratec 9003117 12565 0 1600 mm, Ø 28 mm 10 Floratec 9003117 12566 7 1800 mm, Ø 28 mm 10 Aus unbehandeltem Eschenholz, Form gerade oder gebogen, mit T-Griff, Konus, nach DIN 20152 Spade handle made of untreated ash wood, shape straight or curved, with T-grip, taper, as per DIN 20152 Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12574 2 gebogene Form 900 mm, Stiele, Zubehör Spatenstiel Manche de bêche en frêne non traité, forme droite ou courbé, poignée en T, cône, selon DIN 20152 Oberfläche VE 5 Ø 41 mm Floratec 9003117 12575 9 gerade Form 900 mm, 5 Ø 41 mm Ideal Gärtnerspatenstiel Aus unbehandeltem Eschenholz, doppelt dampfgebogen, mit T-Griff, mit Anschnitt Ideal gardener‘s spade handle made of untreated ash wood, double steam bent, with T grip, with cut end Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12577 3 doppelt gebogen 950 mm, Manche de bêche de jardinier Ideal en frêne non traité, doublement courbé à la vapeur, poignée en T, taillé Oberfläche VE 5 Ø 41 mm Spatengabelstiel Aus unbehandeltem Eschenholz, gebogen, gespitzt, mit T-Griff, Zwinge und Kappe Fork handle made of untreated ash wood, curved and sharpened, with T grip, clamp and cap Manche de fourche à bêcher en frêne non traité, courbé, taillé, poignée en T, férule et capuchon Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12573 5 gebogen 850 mm, Ø 36 mm pulverbeschichtet 5 Dunghackenstiel und Dunggabelstiel Aus unbehandeltem Eschenholz, gebogen, gespitzt, gebohrt, mit Schienenzwinge und Kappe Manure fork handle made of untreated ash wood, curved and sharpened, drilled, with rail clamp and cap Manche de fourche à fumier en frêne non traité, courbé, taillé, percé, avec férule et capuchon Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12559 9 1350 mm, Ø 36 mm Oberfläche VE 5 Floratec 9003117 12558 2 1350 mm, Ø 36 mm 5 61 Stiele, Zubehör Kreuzhackenstiel Aus unbehandeltem Eschenholz, ovale Form, nach DIN 6437, mit Sicherungshülse aus Metall Manche de fourche à fumier en frêne non traité, courbé, taillé, percé Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12567 4 900 mm, Ø 32/55 mm, 1,5 kg 5 Floratec 9003117 12569 8 950 mm, Ø 42/76 mm, 3,0 kg 5 Gartenhackenstiel Aus unbehandeltem Eschenholz, ovale Form, mit Keilanschnitt Garden hoe handle made of untreated ash wood, oval shape, with wedge cut Oberfläche VE Manche de binette en frêne non traité, ovale, avec fente pour coin Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12578 0 1350 mm, Ø 24/32 mm pulverbeschichtet 5 Rheinische Feldhacke Aus unbehandeltem Eschenholz, ovale Form mit Keilanschnitt Qualität EAN / Art.Nr. Floratec 9003117 12580 3 Alu-Teleskopstiel Stufenlos verstellbar, mit Kunststoff-Gerätekonus, extra starkwandiges Aluminiumrohr für starke Belastungen 62 Pick axe handle made of untreated ash wood, oval shape, as per DIN 6437, with safety case made of metal Rhine field hoe made of untreated ash wood, oval shape, and wedge cut Ausführung/Größe Houe lorraine en frêne non traité, ovale, galbé au niveau de la tête et fente pour coin Oberfläche 1350 mm, Ø 26/50 mm Alu-telescopic handle length infinitely variable, with plastic hardware taper, extra thick wall aluminium tube for heavy loading Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12587 2 1500-3000 mm VE 5 Manche télescopique en aluminium libre ajustement de la longueur, cône en plastique pour l‘emboîtement d‘outil, tube en aluminium à paroi épaisse pour les fortes sollicitations Oberfläche VE 5 Aus unbehandeltem Eschenholz, mit Kunststoffkeil Axe handle made of untreated ash wood, with plastic wedge Stiele, Zubehör Axtstiel Manche de hache en frêne non traité, avec coin en plastique Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12550 6 600 mm 5 Floratec 9003117 12553 7 900 mm 5 Beilstiel Aus unbehandeltem Eschenholz, mit Kunststoffkeil Axe handle made of untreated ash wood, with plastic wedge Oberfläche VE Manche de hachette en frêne non traité, avec coin en plastique Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12554 4 360 mm 5 Floratec 9003117 12555 1 400 mm 5 Stielkeile Aus Hartholz, Doppelpackung Handle wedge made of wood, double packing Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12581 0 Größe 1, 43 mm x 40 mm, Oberfläche VE Coins pour manche en bois dur, Lot de 2 Oberfläche VE 10 Höhe 8,5 mm Floratec 9003117 12582 7 Größe 2, 45 mm x 50 mm, 10 Höhe 10 mm Floratec 9003117 12583 4 Größe 3, 60 mm x 50 mm, 10 Höhe 11 mm Stielringkeile Aus Metall, Doppelpackung Handle ring wedge made of metal, double packing Coins ronds pour manche en métal, Lot de 2 Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Oberfläche VE Floratec 9003117 12584 1 Größe 1, Ø 10 mm 10 Floratec 9003117 12585 8 Größe 2, Ø 12 mm 10 Floratec 9003117 12586 5 Größe 3, Ø 15 mm 10 63 Ordnungssysteme Ordnungssysteme Gerätehaken & -leisten 64 Passend zu Systemschiene Nr.12654, einzeln montierbar, Geräte einfach auf Systemhaken aufbringen hochwertiger, stabiler Kunststoff, 2 Stück System tool hook, 2-piece compatible with system rail No. 12654, mounted individually, simply place tools on the system hook, high quality, sturdy plastic Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec PRO 9003117 12650 3 Spannbereich 0-50 mm, Ordnungssysteme System-Gerätehaken Système d‘accroche, 2 pces Convient au système Réf.12654, montage individuel, A accrocher simplement au support, plastique résistant Oberfläche VE 5 je Halter maximal 10 kg Geräteleiste 750 mm Schiene mit 5 Haltern, Tragkraft je max. 10 kg Tool rail, 750 mm rail with 5 holders, load capacity each max. 10 kg Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12654 5 Spannbereich 0-50 mm Geräteleiste 5-teilig Aluminiumschiene mit 5 verzinkten Gerätehaken, rutschfest gummiert Tool rail, 5-piece rail with 5 holders, load capacity each max. 10 kg Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12656 5 Gesamtlänge 400 mm Geräteleiste 5-teilig Kunststoffschiene mit 5 verzinkten Gerätehaken, rutschfest gummiert Tool rail, 5-piece plastic rail with 5 galvanised tool hooks, non-slip, rubberised Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12657 2 Gesamtlänge 480 mm Tringle 750 mm Système avec 5 crochets, Capacité maximum par crochet : 10 kg Oberfläche VE 3 Tringle pour outils 5 crochets Tringle en aluminium avec 5 crochets galvanisés, caoutchouc anti-dérapant Oberfläche VE 5 Tringle pour outils 5 crochets Tringle en plastique avec 5 crochets galvanisés caoutchouc anti-dérapant Oberfläche VE 5 65 Ordnungssysteme Gerätehacken 5-teilig Halteplatte und Bügel verzinkt, Bügel rutschfest gummiert, inklusive Befestigungsmaterial Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12659 6 Länge 95 mm Gerätehalter Federstahl 2-teilig Profilierte Klemmrollen und Puffer für guten Halt, aus abriebfestem Kunststoff, inklusive Befestigungsmaterial 66 Tool hook, 5-piece galvanised retaining plate and bracket, non-slip rubberised bracket, including fixings Crochets porte outils 5 pces Plaques et crochets galvanisés, caoutchouc anti-dérapant, matériel de fixation inclus Oberfläche 5 Tool holder, spring steel, 2-piece profiled clamping rollers and buffer for secure hold, made from abrasion-proof plastic, includes fixings Qualität EAN / Art.Nr. Ausführung/Größe Floratec 9003117 12660 2 für Stielgeräte, Ø max. 30 mm VE Porte outils en acier à ressort Support en acier à ressort, galvanisé, rouleaux et butoirs en plastique résistant à l’abrasion, profilé Oberfläche VE 10 67 Ordnungssysteme A-5303 Thalgau, Industriestraße 2 D-83395 Freilassing, Liegnitzer Straße 1 CH-6331 Hünenberg, Bösch 25 F-67727 HOERDT CEDEX, Avenue de l‘Europe, BP 244 www.windhager.eu www.windhager.at www.windhager.fr www.windhager.ch 9 05/2013 003117 094437 Irrtümer und Druckfehler vorbehalten!