Aus Freude am Garten.

Transcription

Aus Freude am Garten.
Aus Freude am Garten.
Les joies du jardinage.
Aus Freude am Garten.
Les joies du jardinage.
Joy of gardening.
Joy of gardening.
Händlerkatalog 2013
Inhaltsverzeichnis
1
Bodenbearbeitung
Spaten, Grabegabeln, Dunggabeln, Schaufeln,
Scharren, Hacken, Rasenkantenstecher
2
Gartenreinigung
Rechen, Laubbesen, Besen, Bürsten, Kehrbleche,
Handfeger, Fugenreiniger
3
Systemgeräte
Fächerbesen, Gartengrubber, Gartenhäckchen,
Plattenfugenreiniger, Rasenlüfter, Häufler,
Rillenzieher, Kultivatoren, Schuffeln, Hacken
4
Ernte-/Kleingeräte
Obstpflücker, Stielverlängerungs-Werkzeuge,
Unkrautstecher, Blumenkellen, Friedhofsgeräte,
Blumenzwiebelpflanzgeräte
5
Kindergeräte
Besen, Gartengrubber, Fächerbesen, Häckchen,
Rechen, Schaufeln, Spaten
2
10
Ground working
Spades, Digging forks, Manure forks,
Shovels,Scrapers, Hoes, Lawn edge
trimmers
Travail du sol
Fourches, fourches à bêcher,
fourches à fumier, pelles, traceurs,
houes, dresse-bordures
20
Lawn care, Garden tidying
Rakes, Leaf brushes, Brooms,
Brushes, Shovels, Hand brushes,
Joint cleaners
Entretien du gazon, Râteaux
balais à feuilles, balais,
Nettoyage du jardin
brosses, petites pelle, balayettes,
coupe-bordures
26
System equipment
Wire rake, Garden grubbers, Garden
hoes, Slab joint cleaners, Lawn
aerators, Ridgers, Furrow drawers,
Cultivators, Scuffle hoe, Hooks
Outils systèmes
Balais à feuilles, griffes de jardin, serfouettes, coupe-bordures, aérateurs
de gazon, rayonneurs, traceurs de
sillon, cultivateurs, ratissoires, houes
34
Harvest-/small machines Planting
Fruit pickers, Handle extending tools,
Weeders, Trowels, Cemetery tools,
Bulb tools
Outils pour la récolte/Petits outils
Plantation
Cueille-fruits, rallonges de manche,
Coupe-racines, truelle de jardin,
outils pour le cimetière, plantoirs
pour oignons
40
Children‘s tools
Brooms, Garden grubbers, Wire
rakes, Little hooks, Rakes, Shovels,
Spades
Outils pour enfants
Balais, griffes de jardin, balais à
feuilles, serfouettes, râteaux, pelles,
fourches
Pflanzenschnitt
Rebenscheren, Blumenscheren, Grasscheren,
Astscheren, Heckenscheren, Teleskopierbare
Scheren, Raupenscheren, Baumscheren
7
Mäharbeiten, Sägen
Sensen, Sensenbäume, Sensenringe,
Baumsägen, Bügelsägen, Baumsägeblätter,
Bügelsägeblätter, Klappsägen
8
Holzbearbeitung
Beile, Äxte, Spaltäxte, Holzkeile, Ringkeile
9
Stiele, Zubehör
Gerätestiele, Schaufelstiele, Spatenstiele,
Besenstiele, Axtstiele, Beilstiele, Teleskopstiele,
Aluminiumstiele
10
Ordnungssysteme
Gerätehalter, Geräteleisten, Gerätehaken,
Systemhalterungen
Inhaltsverzeichnis
6
44
Plant pruning
Secateurs, Garden shears, Grass
shears, Lopping shears, Hedge
shears, Telescopic shears, Branch
pruners, Tree cutters
Taille des plantes
Sécateurs à vigne, sécateurs, cisailles
à gazon, coupe-branches, cisaille
à haies, cisailles télescopiques,
échenilloirs, coupe-branches longue
portée
52
Mowing, sawing work
Scythes, Scythe shafts, Scythe
rings, Tree saws, Bow saws, Tree
saw blades, Bow saw blades Fold
away saws
Travaux de coupe, sciage
Faux, manches de faux, bagues de
faux, scies à arbres, scies à bûches,
lames pour scies à arbres, lames pour
scies à bûches, scies pliantes
60
Wood working
Axes, Wood cleavers axes, Wood
wedges, Ring wedges
Travail du bois
Hachettes, haches, merlins, coins de
bois, coins ronds
64
Handles, accessories
Equipment handles, Shovel handles,
Spade handles, Broom handles,
Axe handles, Telescopic handles,
Aluminium handles
Manches, Accessoires
Manches d‘outil, manches de pelle,
manches de bêche, manche de balai,
manches de hache, manches de
hachette, manches télescopiques,
manches en aluminium
70
Tool racks
Equipment holders, Equipment strips,
Equipment hooks, Racking systems
Systèmes de rangements
Supports, tringles pour outils,
crochets, fixations
3
Das Unternehmen
Mit einem europäischen
Unternehmen erfolgreich in
die Zukunft
Perfektes Sortimentsmanagement, hohe Flächenrentabilität, eine überdurchschnittliche Vertriebsleistung sowie eine schlagkräftige Logistik sind die
Basis für den Erfolg von WINDHAGER.
Die Firmenzentrale wurde wegen des starken
Wachstums ständig vergrößert. Mit über 5000
Kunden in Europa, 400 Mitarbeitern an Standorten
in Österreich, Deutschland, der Schweiz und
Frankreich zählt
WINDHAGER zu den
starken Lieferanten in
der DIY Branche.
Mit einer Lagerkapazität von
über 50.000 Palettenplätzen
in den Standorten Thalgau
(A), Neunkirchen (D) und
Hoerdt (F) bietet WINDHAGER
ein hohes Maß an Liefersicherheit.
Mit Unterstützung modernster
EDV und erfahrener
Mitarbeiter ist eine rasche
und sichere Abwicklung aller
Kundenaufträge gewährleistet.
4
Une entreprise europÈenne pour
un avenir prospËre
Looking to a successful future with
a European company
Gestion parfaite des assortiments, haute
rentabilité de la surface commerciale,
services de distribution exceptionnels,
logistique percutante : telles sont les
recettes du succès de WINDHAGER.
La centrale de l‘entreprise ne cesse de
s‘agrandir afin de suivre la croissance
importante de l‘activité. Avec plus de 5 000
clients en Europe et 400 employés sur ses
sites en Autriche, en Allemagne, en Suisse
et en France, Windhager compte parmi les
principaux fournisseurs dans le
secteur DIY.
Perfect product line management, excellent
space efficiency, an above-average sales
performance and an effective logistics
system are the basis for the success of
WINDHAGER.
Les entrepôts de Thalgau (A),
Neunkirchen (D) et Hoerdt (F)
comptabilisent à eux seuls
plus de 50 000 emplacements
de palettes pour une
très grande disponibilité à la
livraison.
L‘utilisation des tout derniers
outils informatiques et
l‘expérience du personnel garantissent une gestion rapide et
sûre de toutes les commandes.
The company headquarters have been constantly expanding due to the strong growth
experienced. With over 5000 customers in
Europe and 400 employees at sites in
Austria, Germany, Switzerland and France,
Windhager is ranked among the leading
suppliers in the DIY sector.
With a warehouse capacity of
over 50,000 pallet spaces at
the sites of Thalgau (A),
Neunkirchen (D) and Hoerdt
(F), WINDHAGER provides a
high level of supply
reliability.
Thanks to the support of ultramodern computer applications
and skilled personnel,
the speedy and secure handling of all customer orders is
guaranteed.
Durch die eigene Produktion
und Konfektion in der Zentrale
Thalgau kann kurzfristig
auf Kundenwünsche und
Marktschwankungen reagiert
werden.
Having its own production
and manufacturing facilities
at its Thalgau headquarters
enables the company to
respond at short notice to
customer requests and
market fluctuations..
Le regroupement d‘activités
de production et de conditionnement
dans la centrale de
Thalgau permet de s‘adapter
rapidement et souplement
aux attentes des clients et aux
évolutions du marché.
Das Unternehmen
Modernste Produktionsanlagen
wie z.B. automatische
Verpackungsanlagen für flexible Folienverschweißung
oder Schrumpfverpackungen.
State-of-the-art production
systems, such as automatic
packing systems for flexible
film welding or shrink wrapping, are a further feature.
Le parc de machines à la
pointe de la technique
comprend notamment des
installations automatiques
d‘emballage sous film flexible
ou thermorétractable.
WINDHAGER bietet verkaufsstarke Sortimente in den
Warengruppen Insektenschutz,
Schädlingsschutz,
Sonnenschutz, Gartenhilfen,
Gartengeräte und Zaunbau
an.
In Abstimmung mit unseren
Händlern werden kunden
und marktspezifische
Konzepte erarbeitet.
WINDHAGER propose
plusieurs gammes attrayantes
dans les domaines de la protection contre les insectes,
les nuisibles et le soleil, de
l‘aide au jardinage, des outils
de jardinage et de la
construction de clôtures.
Nous mettons au point en
étroite concertation avec nos
distributeurs des modèles
spécifiques adaptés aux
clients et aux marchés.
WINDHAGER provides
good-selling product lines in
the merchandise groups of
insect screens, pest control,
shade covers, gardening
aids, garden equipment, and
fencing.
In coordination with our
retailers, we develop customer
and market-specific
concepts.
5
Das Unternehmen
Aktives POS-Management
• Kunden- und marktspezifisches Sortimentsmanagement
• Laufende Optimierung der Flächenproduktivität
• Hohe Serviceleistung durch den Außendienst
• Produktschulungen für Verkaufsmitarbeiter
6
Active point-of-sale management
Gestion active des POS
• Customer specific collection
management
• Extensive management by the Outside
Department
• Point-of-sale presentation that can
be tailored to the respective market
requirements
• Continuous optimisation of the surface
productivity
• Gestion de l‘assortiment spécifique
au client
• Un encadrement généralisé grâce au
service extérieur
• Une présentation point of sale extensible
en fonction des besoins du marché
• Une optimisation continue de la
productivité des surfaces
Das Unternehmen
Gartenwerkzeuge mit System
Klare Warenpräsentation für die richtige Produktwahl
• Hochwertige, geprüfte Werkzeuge und ein
verständliches Verpackungsdesign
• Klare Einteilung in Produktfamilien erhöht die
Aufmerksamkeit des Kunden am POS
• Attraktive Warenpräsentation mit Naturbildern erleichtert
die Kaufentscheidung
• Flächenoptimierter Sortimentsaufbau auf 10 Laufmetern
• Einheitliche Verpackungen in allen Ländern für eine
sehr wirtschaftliche Umsetzung
• Entwickelt mit Handelskunden und Endverbrauchern zur
bestmöglichen Bedarfsdeckung
• Preiseinstiegs-Gartengeräte für Hausmarken sowie
Premium-Gartenwerkzeugmarken können auf Wunsch
beschafft und in das Merchandising-Konzept integriert
werden
Garden tools with style
Clear product displays to help the customer make the correct product choice
Des outils de jardinage organisés
Une présentation claire pour un choix
adapté des produits
• High quality tested tools
• Understandable packaging, with natural
pictures showing how the tools are used
• Clear division into product families to
increase the customers awareness at the
point-of-sale
• Surface optimised presentation of the
range on a display up to 10 metres long
• Standardise packaging that can be used
in all countries
• Entry level price garden tools for own
brand and premium garden tool brands
can, if desired, be included in the
merchandising programme
• Des outils contrôlés de qualité
supérieure
• Des emballages explicatifs avec des
illustrations montrant l‘utilisation des
outils en milieu naturel
• Un classement explicite des catégories
de produits pour mieux attirer l‘attention
des clients sur le POS
• Une présentation optimisée de
l‘assortiment sur jusqu‘à 10 mètres
de long
• Des emballages harmonisés utilisables
dans tous les pays
• Des outils de jardinage premier prix
pour les marques maison ainsi que des
outils de jardinage premium de marque
peuvent être intégrés au concept de
merchandising sur demande
7
Das Unternehmen
Konzept Nature
• Selbsterklärende Verpackungen mit Naturbildern
und Piktogrammen
• Stark visualisiertes, textfreies Verpackungsdesign,
einheitlich einsetzbar in allen Ländern
• Klare, ansprechende Warenpräsentation am POS
8
NATURE concept
Concept NATURE
• Clear pictures without text, which can be
used in all countries in the same way
• Visually attractive presentation of goods
at the point-of-sale
• Clear division into product groups to
make it easier for the customers
• Un concept visuel sans texte et donc
valable dans tous les pays.
• Une présentation visuelle et attractive de
la marchandise sur le POS
• Une division nette en groupes de
produits pour une meilleure orientation
du client
Zwei starke Marken
für Ihren kompetenten Auftritt im Gartenwerkzeug-Sortiment
Floratec and Floratec PRO
Two strong brands
to give you a sound entry into the garden tools range
Das Unternehmen
Floratec und Floratec PRO
Floratec et Floratec PRO
Deux marques fortes pour votre présence
compétente dans l‘assortiment des outils de jardinage
Floratec
• Umfangreiche Geräte-Praxis-Tests zur Erfüllung aller
Verbraucheransprüche
• Strenge Fertigungskontrollen
• Geräteprüfung entsprechend der DIN-Norm
• 3 Jahre Werkgarantie
600 g
2500 g
840 mm
• All these tools were fully tested in
practice
• Strict quality control during manufacture
guarantees the best quality
• The tools were tested in accordance with
DIN Standards
• 3 year guarantee
600 mm
8x
840 mm
• Tous les outils ont été soumis à des
essais pratiques approfondis.
• Des contrôles stricts de la fabrication
garantissent la meilleure qualité.
• Contrôle des outils conformément à la
norme DIN
• 3 ans de garantie usine
3x
200 mm
PRO
Floratec
• Gartenwerkzeuge für professionelle Einsätze
• Für langlebige und effiziente Verwendung konzipiert
• Strenge Fertigungskontrollen
• Geräteherstellung und Prüfung entsprechend der
DIN- und GS-Norm
• 5 Jahre Werksgarantie
600 g
2500 g
840 mm
600 mm
8x
• Garden tools for use by professionals
• Designed for long life and efficient use
• Strict quality control during manufacture
guarantees the best quality
• Tools are manufactured and tested in
accordance with DIN and GS Standards
• 5 year guarantee
840 mm
• Des outils de jardinage pour
un usage professionnel
• Conçus pour une utilisation
prolongée et efficiente
• Des contrôles stricts de la fabrication
garantissent la meilleure qualité.
• Fabrication des appareils et contrôle
conformément aux normes DIN et GS
(qualité contrôlée)
• 5 ans de garantie usine
3x
200 mm
9
Bodenbearbeitung
Bodenbearbeitung
Spaten & Hacken
10
Bodenbearbeitung
PRO
Floratec
Geestemünder Damenspaten
Lackierter Eschenholzstiel
mit T-Griff, Doppelfederdülle,
geschmiedeter, gehärteter Werkzeugstahl,
fein poliert und geschliffen
Geestemünd ladies‘ spade
varnished ash
woodThandle,double spring
socket ,forged, hardenedtool
steel,finely polishedand ground
Bêche
Manche en frêne verni
avec poignée en T, douille à
ressort double,
Lame en acier, finement poli
Spaten Floratec PRO
Hochwertig & Bewährt
• Stiel aus Eschenholz,
langer Konus mit Pass-Sitz
• Handle made of ash, long taper with snug fit
• Manche en frêne, fourreau long avec logement
• Spatenblatt mit Trittschutzhülse
• Spade blade with foot protection case
• Offene Dülle, mit dem Gerät
per Kraftschluss fest verbunden
• Open socket, with the tool fixed by frictional connection
• Douille ouverte permettant d‘emboîter l‘outil par adhérence
• Lame avec repose-pied
• Geschliffenes, fein poliertes Spatenblatt
aus gehärtetem C60-Stahl
• Ground, finely polished spade blade made of
hardened C60 steel
• Lame rectifiée et polie miroir en acier trempé C60
11
Bodenbearbeitung
Frankfurter Schaufel
Größe 5, lackierter Eschenholzstiel,
vergüteter Baustahl,
Dülle ¾ gehoben,
gemäß DIN
Pelle
Taille 5, manche en frêne verni,
Acier outil renforcé,
Douille ¾ relevée,
Dimensions DIN,
thermolaqué
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12261 1
300 x 270 mm, 1300 mm
pulverbeschichtet
5
Frankfurter Schaufel
Größe 5, ohne Stiel,
vergüteter Baustahl,
Dülle ¾ gehoben
gemäß DIN
Frankfurt spade
Size 5, without handle,
hardened constructional steel,
socket ¾ raised
in accordance with DIN,
powder-coated
Pelle
Taille 5, sans manche,
acier outil renforcé,
Douille ¾ relevée,
Dimensions DIN,
thermolaqué
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12311 3
300 x 270 mm
pulverbeschichtet
5
Holsteiner Schaufel
Größe 2, lackierter Eschenholzstiel,
vergüteter Baustahl,
Dülle ¾ gehoben
gemäß DIN
Holstein shovel
Size 2, varnished ash wood
handle, hardened constructional
steel, socket ¾ raised
according to DIN,
powder-coated
Pelle
Taille 2, manche en frêne verni,
Acier outil renforcé,
Douille ¾ relevée,
Dimensions DIN,
thermolaqué
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12262 8
270 x 250 mm, 1300 mm
pulverbeschichtet
5
Holsteiner Schaufel
Größe 2, ohne Stiel,
vergüteter Baustahl,
Dülle ¾ gehoben
gemäß DIN
12
Frankfurt spade
Size 5,
varnished ash wood handle,
hardened constructional steel,
socket ¾ raised,
in accordance with DIN,
powder-coated
Holstein shovel
Size 2, without handle,
hardened constructional steel,
socket ¾ raised
in accordance with DIN
Pelle
Taille 2, sans manche,
acier outil renforcé,
Douille ¾ relevée,
Dimensions DIN
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12312 0
270 x 250 mm
pulverbeschichtet
5
Lackierter Eschenholzstiel,
vergüteter Baustahl,
Dülle ¾ gehoben
gemäß DIN
Emsland spade
varnished ash wood handle,
hardened constructional steel,
socket ¾ raised
according to DIN,
powder-coated
Bodenbearbeitung
Emsländer Schaufel
Pelle
manche en frêne verni,
Acier outil renforcé,
Douille ¾ relevée,
Dimensions DIN,
thermolaqué
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12280 2
260 x 216 mm, 950 mm
pulverbeschichtet
5
Hallenser Randschaufel
Größe 9, aus Aluminium
Stärke 2,0 mm,
Stahlkante und Dülle
genietet, ohne Stiel
Hallens shovel
Size 9, made from aluminium
thickness 2.0 mm,
steel edge and socket
riveted, without handle
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12279 6
380 x 380 mm
Stoßscharre
Lackierter Eschenholzstiel
pulverbeschichtete
Blatthalterung,
aufgeschraubtes
gehärtetes Blatt,
mit Plastikschutz
Scraper
varnished ash wood handle,
powder-coated
blade mounting,
screw attached
hardened blade,
with plastic protector
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12270 3
300 x 150 mm, 1200 mm,
Pelle
Taille 9, en aluminium
Epaisseur 2,0 mm,
bords et douille en acier riveté,
sans manche
Oberfläche
VE
5
Grattoir
manche en frêne verni
verni
lame en acier,
avec protection plastique
Oberfläche
VE
3
Ø 36 mm
EdelstahlGärtnerspaten
Eschenholzstiel,
hochgezogene Rohrdülle,
Trittschutz, Edelstahlspatenblatt
Stainless steel garden spade
ash wood handle,
raised tubular socket,
foot protector, stainless steel
spade blade,
mirror polished
Bêche en acier
Manche en frêne
douille tube élevée,
Protection du coup de pied, lame
en acier trempé
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12200 0
290 x 180 mm , 760 mm
spiegelpoliert
5
13
Bodenbearbeitung
Gärtnerspaten
Unbehandelter Eschenholzstiel
mit T-Griff,
gehärteter Werkzeugstahl
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12263 5
270 x 170 mm, 850 mm
Gärtnerspaten
Lackierter Eschenholzstiel
mit T-Griff, Doppelfederdülle,
geschmiedeter,
gehärteter Werkzeugstahl,
fein poliert und geschliffen
Bêche
Manche en frêne non traité
avec poignée en T,
Lame en acier
Oberfläche
VE
5
Garden spade
varnished ash wood
T handle, double spring socket,
forged, hardened tool steel,
finely polished and ground,
polished
Bêche
Manche en frêne verni
avec poignée en T, douille à
ressort double,
Lame en acier
finement poli
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12265 9
290 x 180/190 mm, 850 mm
poliert
5
Gärtnerspaten
Lackierter Eschenholzstiel
mit T-Griff, Doppelfederdülle,
geschmiedeter,
gehärteter Werkzeugstahl,
fein poliert und geschliffen
Geestemünd garden spade
varnished ash wood
T handle, double spring socket ,
forged, hardened tool steel,
finely polished and ground,
polished
Bêche
Manche en frêne verni
avec poignée en T, douille à
ressort double,
Lame en acier, finement poli
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12267 3
260 x 175/190 mm, 850 mm
poliert
5
Damenspaten
Unbehandelter Eschenholzstiel
mit T-Griff,
gehärteter Werkzeugstahl
14
Garden spade
untreated ash wood
T handle,
hardened tool steel
Ladies‘ spade
untreated ash wood,
T handle,
hardened tool steel
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12264 2
240 x 160 mm, 850 mm
Bêche
Manche en frêne non traité
avec poignée en T,
Lame en acier
Oberfläche
VE
5
Lackierter Eschenholzstiel
mit T-Griff, Doppelfederdülle,
geschmiedeter,
gehärteter Werkzeugstahl,
fein poliert und geschliffen
Ladies‘ spade
varnished ash wood
T handle, double spring socket,
forged, hardened tool steel,
finely polished and ground,
polished
Bêche
Manche en frêne verni
avec poignée en T, douille à
ressort double,
Lame en acier, finement poli
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12266 6
250 x 165/160 mm, 850 mm
poliert
5
Damenspaten
Lackierter Eschenholzstiel
mit T-Griff, Doppelfederdülle,
geschmiedeter,
gehärteter Werkzeugstahl,
fein poliert und geschliffen
Geestemünd ladies‘ spade
varnished ash wood
T handle, double spring socket ,
forged, hardened tool steel,
finely polished and ground,
polished
Bêche
Manche en frêne verni
avec poignée en T, douille à
ressort double,
Lame en acier, finement poli
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12268 0
250 x 165/160 mm, 850 mm
poliert
5
Edelstahl-Spatengabel
Eschenholzstiel,
hochgezogene Rohrdülle
Stainless steel fork
ash wood handle,
raised tubular socket,
4 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12201 7
280 x 180 mm, 4 Zinken
Gärtner-Spatengabel
Lackierter Eschenholzstiel
mit T-Griff, gehärteter
Werkzeugstahl, Lanzenzinken,
Schienenzwinge
Garden fork
varnished ash wood
T handle, hardened
tool steel, lance-shaped tines,
ferrule,
4 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12285 7
300 x 190 mm, 4 Zinken
Bodenbearbeitung
Damenspaten
Fourche à bêcher
Manche en frêne,
douille tube relevée,
4 dents
Oberfläche
VE
5
Fourche à bêcher
Manche en frêne verni
manche en T,
acier trempé, dents pointues,
serre-rail,
4 dents
Oberfläche
VE
5
15
Bodenbearbeitung
Gärtner-Spatengabel
Unbehandelter Eschenholzstiel
mit T-Griff, gehärteter
Werkzeugstahl, Bajonettzinken,
Schienenzwinge
Garden fork
untreated ash wood
T handle, hardened
tool steel, bayonet tines,
ferrule,
4 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12287 1
270 x 180 mm, 4 Zinken,
Fourche à bêcher
Manche en T en frêne non traité,
acier trempé, dents bayonnette,
serre-rail,
4 dents
Oberfläche
VE
5
850 mm
Dunggabel
Aus einem Stück gewalzt,
gehärteter Werkzeugstahl,
Schienenzwinge,
lackierter Eschenholzstiel
Manure fork
rolled from one piece,
hardened tool steel,
ferrule,
varnished ash wood handle,
4 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12282 6
280 x 220 mm, 4 Zinken,
Fourche à fumier
laminé en une seule pièce,
acier trempé,
dents pointues,
manche en frêne verni,
4 dents
Oberfläche
VE
3
1350 mm
Heugabel
Aus einem Stück geschmiedet,
gehärteter Werkzeugstahl,
Schienenzwinge,
lackierter Eschenholzstiel
Hay fork
forged from one piece,
hardened tool steel,
ferrule,
varnished ash wood handle,
3 tines
Fourche à foin
forgé en une seule pièce,
acier trempé,
dents pointues,
manche en frêne verni,
3 dents
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12283 3
260 x 200 mm, 3 Zinken,
pulverbeschichtet
3
1350 mm
Kompostgabel
Aus einem Stück gewalzt,
gehärteter Werkzeugstahl,
Schienenzwinge,
lackierter Eschenholzstiel
Compost fork
rolled from one piece,
hardened tool steel,
ferrule,
varnished ash wood handle,
5 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12284 0
280 x 210 mm, 5 Zinken,
1100 mm
16
Fourche à compost
laminé en une seule pièce,
acier trempé,
dents pointues,
manche en frêne verni,
5 dents
Oberfläche
VE
3
Aus einem Stück gewalzt
gehärteter Werkzeugstahl,
lackierter Eschenholzstiel
Ø 28 mm
Manure fork
rolled from one piece,
hardened tool steel,
varnished ash wood handle
Ø 28 mm, 4 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12281 9
120 x 150 mm, 4 Zinken,
Bodenbearbeitung
Dunghacke
Croc à fumier
laminé en une seule pièce,
Acier trempé,
Manche en frêne verni
Ø 28 mm, 4 dents
Oberfläche
VE
5
1350 mm
Feld- und Gartenhacke
Unbehandelter Espenholzstiel
Ø 28 mm,
Werkzeugstahl, mit
Feststellschraube
Field and garden hoe
untreated aspen wood
handle Ø 28 mm,
tool steel, with
locking screw,
4 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12273 4
180 x 100 mm, 4 Zinken,
Fourche
manche en peuplier non traité
Ø 28 mm,
acier trempé, avec vis de fixation,
4 dents
Oberfläche
VE
5
1500 mm
Doppelhacke
Kombiniert Trapezblatt
mit 3-zinkiger,
pulverbeschichteter Hacke,
unbehandelter Espenholzstiel
Ø 24 mm, Werkzeugstahl,
mit Feststellschraube
Double hoe
combined trapezoid
blade with 3-tine,
powder-coated hoe,
untreated aspen wood
handle Ø 24 mm,
tool steel, with
locking screw,
3 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12276 5
Arbeitsbreite 80 mm, 3 Zinken,
Serfouette panne et fourche
Combiné panne trapèze
avec fourche 3 dents,
fourche verni,
manche en peuplier Ø 24 mm,
Acier trempé, avec vis de fixation,
3 dents
Oberfläche
VE
5
1500 mm
Doppelhäckchen
Kombiniert Trapezblatt
mit 3-zinkiger Hacke,
unbehandelter Espenholzstiel
Ø 24 mm, Werkzeugstahl,
mit Feststellschraube
Double hoe
combined trapezoid
blade with 3-tine hoe,
untreated aspen wood
handle Ø 24 mm,
tool steel, with locking screw,
3 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12277 2
Arbeitsbreite 70 mm, 3 Zinken,
Serfouette panne et fourche
Combiné panne trapèze
avec fourche 3 dents,
manche en peuplier non traité
Ø 24 mm, Acier trempé,
avec vis de fixation,
3 dents
Oberfläche
VE
5
1000 mm
17
Bodenbearbeitung
Breitblattgartenhacke
Unbehandelter Eschenholzstiel mit
Aufhängeloch, geschmiedetes
und gehärtetes Blatt aus
Werkzeugstahl, Trapezblatt
kombiniert mit 2 Zinken
Wide blade garden hoe
untreated ash wood handle
with hole for hanging up, forged
and hardened blade made
from tool steel, trapezoid blade
combined with 2 blades
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12295 6
Arbeitsbreite 80 mm, 2 Zinken,
Serfouette
manche en frêne non traité avec
accroche,
panne trapèze en acier combiné
avec 2 dents
Oberfläche
VE
3
1350 mm
Rheinische Feldhacke
Unbehandelter Eschenholzstiel mit
Aufhängeloch, geschmiedetes
und gehärtetes Blatt aus
Werkzeugstahl
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12293 2
110 mm, 1350 mm
Kreuzhacke
Geschmiedet, ovales Auge,
unbehandelter Eschenholzstiel mit
Metall-Stielschutz
18
Rheinisch field hoe
untreated ash wood handle
with hole for hanging up, forged
and hardened blade made
from tool steel
Pick
forged, oval eye,
untreated ash wood
handle with metal
handle protection
Houe
manche en frêne non traité avec
accroche, houe en acier
Oberfläche
VE
2
Pioche
acier trempé, oeil ovale,
manche en frêne non traité avec
protection métal
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12292 5
Kopfgewicht 1,5 kg, 900 mm
1
Floratec
9003117 12290 1
Kopfgewicht 3,0 kg, 900 mm
1
Pulverbeschichtete Hacke,
unbehandelter Espenholzstiel Ø 28
mm, gehärteter Werkzeugstahl,
mit Feststellschraube
Cultivator
powder-coated hoe,
untreated aspen wood
handle Ø 28 mm,
hardened tool steel with
locking screw,
3 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12278 9
Arbeitsbreite 100 mm,
Bodenbearbeitung
Kultivator
Cultivateur
vernis,
manche en peuplier non traité
Ø 28 mm,
Acier trempé,
avec vis de fixation,
3 dents
Oberfläche
VE
3
3 Zinken, 1500 mm
Gartengrubber
Pulverbeschichtete Hacke,
unbehandelter Espenholzstiel
Ø 28 mm,
Werkzeugstahl, mit
Feststellschraube
Garden cultivator
powder-coated hoe,
untreated aspen wood
handle Ø 28 mm,
tool steel, with
locking screw,
3 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12274 1
Arbeitsbreite 90 mm, 3 Zinken,
Griffe
vernis,
manche en peuplier non traité
Ø 28 mm,
Acier trempé,
avec vis de fixation,
3 dents
Oberfläche
VE
5
1500 mm
Kleingrubber
Pulverbeschichtete Hacke,
unbehandelter Espenholzstiel
Ø 24 mm, Werkzeugstahl,
mit Feststellschraube
Small cultivator
powder-coated hoe,
untreated aspen wood
handle Ø 24 mm,
tool steel with locking screw,
3 tines
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12275 8
Arbeitsbreite 80 mm, 3 Zinken,
Petite griffe
vernis,
manche en peuplier non traité
Ø 24 mm,
Acier de construction,
avec vis de fixation,
3 dents
Oberfläche
VE
5
1000 mm
19
Gartenreinigung
Gartenreinigung
Rechen & Besen
20
Gartenreinigung
Floratec
Gartenrechen
Unbehandelter Espenholzstiel,
mit Feststellschraube,
Stiellänge 1500 mm,
Dülle Ø 28 mm
Garden rake
with aspen wood handle,
with fixing screw,
handle length 1500 mm,
handle Ø 28 mm,
socket Ø 28 mm
Râteau de jardin
manche en bois de peuplier ,
avec vis d‘arrêt,
longueur du manche 1500 mm,
manche Ø 28 mm,
douille Ø 28 mm
Gartenrechen Floratec
Ergonomisch & Praktisch
• Langlebiges Gerät aus hochwertigem Stahl
• Long life tools made of high quality steel
• Outil résistant en acier de qualité supérieure
• Rändelschraube für einen schnellen Werkzeugwechsel
• Knurled screw for fast tool change
• Vis à tête moletée pour un changement rapide d‘accessoire
• Mit Gewindeaufnahme für Feststell-Rändelschraube
• With threaded connection for fixing knurled screw
• Avec logement fileté pour vis d‘arrêt à tête moletée
• Anstellwinkel ergonomisch ausgewogen
• Pitch ergonomically balanced
• Angle de pénétration ergonomique
21
Gartenreinigung
Laubbesen feststehend
Ohne Stiel, Basic-Ausführung,
mit Feststellschraube,
22 flache Federstahlzinken,
Dülle Ø 24 mm
Leaf brush fixed
no handle, basic design,
with fixing screw,
22 flat spring steel prongs,
socket Ø 24 mm,
Galvanised
Balai à feuilles fixe
Sans manche, modèle de base,
avec vis de fixation,
22 dents plates flexibles en acier,
Douille Ø 24 mm,
galvanisé
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12217 8
Arbeitsbreite 400 mm
verzinkt
5
Laubbesen verstellbar
Ohne Stiel, Basic-Ausführung,
mit Feststellschraube,
22 Federstahlzinken,
Dülle Ø 24 mm
Leaf broom adjustable
no handle, basic design,
with fixing screw,
22 spring steel prongs,
socket Ø 24 mm,
Galvanised
Balai à feuille réglable
Sans manche, modèle de base,
avec vis de fixation,
22 dents plates flexbiles en acier,
Douille Ø 24 mm,
galvanisé
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12218 5
Arbeitsbreite 350-460 mm
verzinkt
5
Universal-Gartenrechen
Extrabreite Ausführung,
30 Kunststoffzinken,
Kunststoffstiel Ø 24 mm
Universal garden rake
extra wide design
30 plastic prongs,
plastic handle Ø 24 mm
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12271 0
Arbeitsbreite 770 mm,
Râteau de jardin universel
Modèle extra large,
30 dents en plastique,
Manche en plastique Ø 24 mm
Oberfläche
VE
5
1170 mm
Holzheurechen
Einreihiger Gabelrechen,
14 Zinken, Buchenholzstiel
Wood hay rake
single row fork rake
14 prongs, beech wood handle
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12246 8
Arbeitsbreite 500 mm,
1600 mm
22
Râteau à foin en bois
Râteau à une rangée
14 dents, Manche en hêtre
Oberfläche
VE
5
Hartholzstiel Ø 28 mm,
mit veredelten Stahldrahtborsten
Joint brush with handle
hard wood handle Ø 28 mm,
with improved steel wire bristles
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12272 7
Arbeitsbreite 90 mm, 1400 mm
Kehrschaufel
mit Holzgriff
Gartenreinigung
Fugenbürste mit Stiel
Brosse pour dalles
Avec manche en bois dur
Ø 28 mm,
avec brosse en fils d’acier traité
Oberfläche
VE
5
Dustpan with wooden handle
galvanised metal, handle
with practical hole to hang it up
Pelle avec poignée en bois
métal galvanisé, Poignée avec
oeillet de suspension
Verzinktes Metall, Griff
mit praktischem Aufhängeloch
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12123 2
Arbeitsbreite 210 mm,
Oberfläche
VE
5
Metallstärke 0,7 mm
Gartenhandfeger
Borstenbesatz aus Elaston in
Farbe grün, Bürstenkopf
aus Buchenholz, mit
praktischem Aufhängeloch
Garden hand brush
brush edging made of Elaston,
colour green, brush head
made of beech, with
practical hole to hang it up
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12124 9
Arbeitsbreite 170 mm,
Balayette de jardin
Brosse en fibres synthétiques
(Elaston), Coloris vert,
tête de la brosse en hêtre,
avec oeillet de suspension
Oberfläche
VE
5
Bürstenkopflänge 290 mm
Rasenmäherbürste
Borstenbesatz aus Elaston in
Farbe grün, mit Kunststoffschaber,
Bürstenkopf aus Buchenholz,
mit praktischem Aufhängeloch
Lawn mower brush
bristle edge made of Elaston,
colour green, with plastic scraper,
brush head made of beech,
with practical hole to hang it up
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12125 6
Arbeitsbreite 100 mm,
Brosse pour tondeuse
Brosse en fibres synthétiques
(Elaston) Coloris vert,
avec racloîr en plastique,
tête de la brosse en hêtre,
avec oeillet de suspension
Oberfläche
VE
5
Bürstenkopflänge 280 mm
23
Gartenreinigung
Garten- und
Straßenbesen
Mit Stiellochaufnahme, kräftiger
Borstenbesatz aus grünem Elaston,
Bürstenkopf aus Buchenholz,
ohne Stiel, passend für
Besenstiele mit Ø 24 mm
Balai d’extérieur
avec orifice d‘emmanchement,
Brosse puissante en Elaston vert,
Tête de brosse en hêtre,
sans manche, pour manches à
balai Ø 24 mm
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12127 0
Arbeitsbreite 400 mm
5
Floratec
9003117 12130 0
Arbeitsbreite 500 mm
5
Floratec
9003117 12126 3
Arbeitsbreite 600 mm
5
Stahldrahtbesen
Mit Stiellochaufnahme,
Stahldrahtborsten,
ohne Stiel, passend für
Besenstiele mit Ø 24 mm
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12122 5
Arbeitsbreite 300 mm
Borstenmix aus Elaston
und Stahldraht, Besenkopf
aus Buchenholz, Stielaufnahme
und aufgesetzte Kratzkante in
verzinkter Ausführung,
ohne Stiel, passend für
Besenstiele mit Ø 28 mm
Oberfläche
Steel wire broom
with handle hole,
steel wire bristles,
without handle, suitable for
broom handle with Ø 24 mm
Qualität
Kratzbesen
24
Garden- and street broom
with handle hole,
strong bristles
made of green Elaston,
brush head made of beech,
no handle, suitable for
beech handle with Ø 24 mm
Balai brosse en acier
Avec orifice d‘emmanchement,
brosse en fils d‘acier,
sans manche, pour manches à
balai Ø 24 mm
Oberfläche
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
9003117 12129 4
Arbeitsbreite 400 mm
VE
1
Wire brush
bristle mix made of Elaston
and steel wire, broom head
made of beech, handle mounting
and scraper on side made of
galvanised metal, without handle,
suitable for broom handle
with Ø 28 mm
Floratec PRO
VE
Balai grattoir
Brosse en Elaston et fil de fer
Tête de brosse en hêtre,
emmanchement et lame grattante
montée galvanisé, sans manche,
pour manches à balai Ø 28 mm
Oberfläche
VE
1
Systemgeräte
Systemgeräte
Geräte mit Rändelschraube
25
Systemgeräte
Floratec
Rollkultivator
Roller cultivator
sturdy design
with fixing screw,
with 9 star measurements,
socket Ø 28 mm
Stabile Ausführung,
mit Feststellschraube,
mit 9 Sternmessern,
Dülle Ø 28 mm
Cultivateur roulant
modèle résistant,
avec vis d‘arrêt,
9 roues,
douille Ø 28 mm
• Anstellwinkel ergonomisch ausgewogen
• Pitch ergonomically balanced
• Angle de pénétration ergonomique
• Langlebige Geräte aus hochwertigem Stahl
• Long life tools made of high quality steel
• Outils résistants en acier de qualité supérieure
• Große Auswahl an auswechselbaren Werkzeugköpfen
• Large selection of interchangeable tool heads
• Grand choix d‘accessoires interchangeables
• Mit Gewindeaufnahme für Feststell-Rändelschraube
• With threaded connection for fixing knurled screw
• Avec logement fileté pour vis d‘arrêt à tête moletée
• Rändelschraube für einen schnellen Werkzeugwechsel
• Knurled screw for fast tool change
• Vis à tête moletée pour un changement rapide d‘accessoire
26
Stabile Ausführung,
mit Feststellschraube,
mit 9 Sternmessern,
Dülle Ø 28 mm
Roller cultivator
sturdy design
with fixing screw,
with 9 star measurements,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Systemgeräte
Rollkultivator
Cultivateur roulant
modèle résistant,
avec vis d‘arrêt,
9 roues,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12216 1
Arbeitsbreite 150 mm
pulverbeschichtet
2
Laubbesen feststehend
Unbehandelter Espenholzstiel,
Stiellänge 1500 mm,
mit Feststellschraube,
22 runde Federstahlzinken,
Dülle Ø 24 mm
Leaf brush fixed
with untreated aspen wood
handle, handle length 1500 mm,
with fixing screw,
22 round flat spring steel prongs
socket Ø 24 mm,
Powder coated
Balai à feuilles fixe
manche en bois de peuplier,
longueur du manche 1500 mm,
avec vis d‘arrêt,
22 dents plates flexibles en acier
douille Ø 24 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12219 2
Arbeitsbreite 460 mm
pulverbeschichtet
5
Laubbesen feststehend
Ohne Stiel, mit Feststellschraube,
22 runde Federstahlzinken,
Dülle Ø 24 mm
Leaf brush fixed
no handle, with fixing screw,
22 flat spring prongs,
socket Ø 24 mm,
Powder coated
Balai à feuilles fixe
sans manche, avec vis d‘arrêt,
22 dents plates flexibles en acier,
douille Ø 24 mm,
themolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12220 8
Arbeitsbreite 460 mm
pulverbeschichtet
5
Rillenzieher
Mit 5 verstellbaren Zinken,
schwere Ausführung, ohne Stiel,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
Furrow drawer
with 5 adjustable prongs,
heavy duty design, no handle,
with fixing screw,
socket Ø 28mm,
Powder coated
Traceur de sillon
avec 5 dents réglables,
modèle lourd, sans manche,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12221 5
Arbeitsbreite 730 mm
pulverbeschichtet
1
27
Systemgeräte
Rasenrechen
Schwere Ausführung, ohne Stiel,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
Lawn rake
heavy duty design, no handle,
with fixing screw
socket Ø 28mm,
Powder coated
Râteau à gazon
modèle lourd, sans manche,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12222 2
Arbeitsbreite 580 mm
pulverbeschichtet
2
Kleinrechen
Unbehandelter Espenholzstiel,
mit Feststellschraube,
Stiellänge 1000 mm,
Dülle Ø 24 mm
Small rake
with untreated aspen wood
handle
with fixing screw,
handle length 1000 mm,
handle Ø 24 mm,
socket Ø 24 mm
Powder coated
Petit râteau
manche en bois de peuplier,
avec vis d‘arrêt,
longueur du manche 1000 mm,
manche Ø 24 mm,
douille Ø 24 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12223 9
Arbeitsbreite 145 mm, 8 Zinken
pulverbeschichtet
5
Gartenrechen
Unbehandelter Espenholzstiel,
mit Feststellschraube,
Stiellänge 1500 mm,
Dülle Ø 28 mm
Garden rake
with aspen wood handle
with fixing screw,
handle length 1500 mm,
handle Ø 28 mm,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Râteau de jardin
manche en bois de peuplier
avec vis d‘arrêt,
longueur du manche 1500 mm,
manche Ø 28 mm,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12224 6
Arbeitsbreite 440 mm,
pulverbeschichtet
5
Floratec
9003117 12226 0
Arbeitsbreite 380 mm,
pulverbeschichtet
5
16 Zinken
14 Zinken
Gartenrechen
Ohne Stiel,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
Garden rake
no handle,
with fixing screw,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Râteau de jardin
sans manche,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12225 3
Arbeitsbreite 440 mm,
pulverbeschichtet
5
pulverbeschichtet
5
16 Zinken
Floratec
9003117 12227 7
Arbeitsbreite 380 mm,
14 Zinken
28
Ohne Stiel,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
Bow rake
no handle,
with fixing screw,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Systemgeräte
Bügelrechen
Râteau à arc
sans manche,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12242 0
Arbeitsbreite 390 mm,
pulverbeschichtet
5
16 Zinken
Rübenhacke
Ohne Stiel, gehärtete Klinge aus
hochwertigem Chromstahl,
transparenter Klingenschutz,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
Qualität
EAN / Art.Nr.
Turnip hoe
no handle, hardened blade made
of high grade chrome steel,
transparent blade protection,
with fixing screw,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Ausführung/Größe
Houe à betteraves
sans manche, lame trempée en
acier chromé de qualité supérieure, protection transparente pour la
lame, avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12230 7
Arbeitsbreite 160 mm
pulverbeschichtet
5
Floratec
9003117 12232 1
Arbeitsbreite 120 mm
pulverbeschichtet
5
Floratec
9003117 12233 8
Arbeitsbreite 80 mm
pulverbeschichtet
5
Rübenhacke
Unbehandelter Espenholzstiel,
gehärtete Klinge aus
hochwertigem Chromstahl,
transparenter Klingenschutz,
mit Feststellschraube,
Stiellänge 1500 mm,
Dülle Ø 28 mm
Turnip hoe
with untreated aspen wood
handle, hardened blade made of
high quality chrome steel,
transparent blade protection,
with fixing screw,
handle length 1500 mm,
handle Ø 28 mm,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Houe à betteraves
manche en bois de peuplier,
lame trempée en acier chromé
de qualité supérieure, protection
transparente pour la lame,
avec vis d‘arrêt, longueur du
manche 1500 mm,
manche Ø 28 mm,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12231 4
Arbeitsbreite 160 mm
pulverbeschichtet
5
Bügelzughacke
Ohne Stiel,
gehärtete Klinge aus
hochwertigem Chromstahl,
transparenter Klingenschutz,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
Flat bladed hoe
no handle,
hardened blade made of
high quality chrome steel,
transparent blade protection,
with fixing screw,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Binette
sans manche, lame trempée
en acier chromé de qualité
supérieure, protection
transparente pour la lame,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm ,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12234 5
Arbeitsbreite 120 mm
pulverbeschichtet
5
29
Systemgeräte
Bügelzughacke
Unbehandelter Espenholzstiel,
gehärtete Klinge aus
hochwertigem Chromstahl,
transparenter Klingenschutz,
mit Feststellschraube,
Stiellänge 1500 mm,
Dülle Ø 28 mm
Flat bladed hoe
with untreated aspen wood
handle, hardened blade made
of high quality chrome steel,
transparent blade protection,
with fixing screw,
handle length 1500 mm,
handle Ø 28 mm,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Binette
manche en bois de peuplier,
lame trempée en acier chromé
de qualité supérieure, protection
transparente pour la lame,
avec vis d‘arrêt, longueur du
manche 1500 mm,
manche Ø 28 mm,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12235 2
Arbeitsbreite 180 mm
pulverbeschichtet
3
Gartengrubber
Ohne Stiel, schwere Ausführung,
3 Zinken, mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
Garden cultivator
no handle,
heavy duty design,
3 claw prongs,
with fixing screw,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Griffe de jardin
sans manche,
modèle lourd,
3 dents,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12237 6
Arbeitsbreite 95 mm,
pulverbeschichtet
5
3 Zinken
Kultivator
Ohne Stiel,
schwere Ausführung,
3 Krallenzinken,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
Cultivateur
sans manche,
modèle lourd,
3 dents,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12239 0
Arbeitsbreite 100 mm, 3 Zinken
pulverbeschichtet
3
Wegeschuffel
Ohne Stiel,
gehärtete Ausführung,
geschliffenes Blatt,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
30
Cultivator
no handle,
heavy duty design,
3 claw prongs,
with fixing screw,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Path scuffle hoe
no handle,
heavy duty design,
ground blade
with fixing screw,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Ratissoire
sans manche,
modèle lourd,
lame aiguisée,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12238 3
Arbeitsbreite 160 mm
pulverbeschichtet
5
Ohne Stiel mit 21 bzw. 11 Zinken
(doppelseitig) aus gehärtetem Stahl,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
Lawn aereator
no handle,
double sided, 21 prongs
made of hardened steel,
with fixing screw,
socket Ø 28mm,
Powder coated
Systemgeräte
Rasenlüfter
Aérateur à gazon
sans manche,
bilatéral, 21 dents
en acier trempé,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12240 6
Arbeitsbreite 370 mm
pulverbeschichtet
2
Häufler
Ohne Stiel,
schwere Ausführung aus Stahl,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28 mm
Weeder
no handle,
heavy design,
steel,
with fixing screw,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Rayonneur
sans manche,
modèle lourd,
acier trempé,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12241 3
Arbeitsbreite 200 mm
pulverbeschichtet
1
Fugenkratzer
Ohne Stiel,
einseitige, scharfe Klinge,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 24 mm
Joint scratcher
no handle,
single sided sharp blade,
with fixing screw,
socket Ø 24 mm,
Powder coated
Coupe-bordures
sans manche,
poignée longue,
lame tranchante unilatérale,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 24 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12243 7
Länge 220 mm
pulverbeschichtet
5
Rasenkantenstecher
Mit hochwertigem T-Stiel
aus unbehandeltem Eschenholz,
mit Feststellschraube,
Stiellänge 850 mm,
Dülle Ø 28 mm
Lawn edge cutter
with high quality T-handle
made of untreated aspen wood,
with fixing screw
handle length 850 mm,
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Dresse-bordures
manche en T de qualité
supérieure
en bois de frêne,
avec vis d‘arrêt,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12244 4
Arbeitsbreite 210 mm
pulverbeschichtet
5
31
Ernte-/Kleingeräte
Ernte- & Kleingeräte
Blumenkellen & -rechen
32
Stabiler Fangbeutel aus Leinen,
Dülle Ø 28 mm
Fruit picker
sturdy picking bag made of linen
socket Ø 28 mm,
Powder coated
Ernte-/Kleingeräte
Obstpflücker
Cueille-fruits galvanisé
sac solide en lin,
douille Ø 28 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12215 4
Beutelöffnung Ø 140 mm
pulverbeschichtet
5
Friedhofsgerät
Kleinrechen und Spaten in Einem,
gehärtete Ganzstahlausführung,
5 Zinken
Cemetery tool
hardened all steel design,
rake and spade combined,
Powder coated
Outil de jardin multifonction
modèle en acier trempé,
combinaison râteau et fourche,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12256 7
Gesamtlänge 230 mm
pulverbeschichtet
5
Blumenkelle
Griff aus Eschenholz
Trowel
handle made of ash,
Powder coated
Truelle de jardin
poignée en frêne,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12257 4
Gesamtlänge 310 mm
pulverbeschichtet
5
Blumenkelle
Ganzstahlausführung
Trowel
all steel design,
Powder coated
Truelles de jardin
en acier,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12259 8
Länge 295 x 85 mm / Größe 1
pulverbeschichtet
10
Floratec
9003117 12260 4
Länge 305 x 64 mm / Größe 2
pulverbeschichtet
10
Floratec
9003117 12258 1
Länge 200 x 50 mm / Größe 3
pulverbeschichtet
10
33
Ernte-/Kleingeräte
STV-Verlängerungsstiel*
Beschichteter Stahlstiel,
Kunststoffgriff
mit Aufhängekappe,
passend für alle
STV-Gartengeräte
STV-extension handle
coated steel handle,
plastic grip
with hanging up cap,
suitable for all
STV-garden tools
Rasenrechen
Schwere Ausführung, ohne Stiel,
mit Feststellschraube,
Dülle Ø 28mm
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12310 6
Länge 500 mm
pulverbeschichtet
5
STV-Blumenrechen*
Aus Werkzeugstahl,
Kunststoffgriff mit Aufhängekappe,
Griff-Innengewinde für
Stielverlängerung, 5 Zinken
STV-Flower rake
made of tool steel,
plastic grip with hanging up flap,
internal thread in grip for
handle extension
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12248 2
Arbeitsbreite 110 mm,
Râteau à fleurs STV
acier outil, manche en
aluminium thermolaqué, poignée
en plastique avec capuchon de
suspension, poignée avec filetage
intérieur pour rallonge
Oberfläche
VE
5
Gesamtlänge 300 mm
STV-Unkrautstecher*
Aus Werkzeugstahl,
Kunststoffgriff mit Aufhängekappe,
Griff-Innengewinde für
Stielverlängerung
STV weeding trowel
made of tool steel
plastic grip with hanging up flap,
internal thread in grip for
handle extension
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12249 9
Arbeitsbreite 20-40 mm,
Coupe-racines STV
en acier outil, manche en
aluminium thermolaqué,
poignée en plastique avec
capuchon de suspension,
poignée avec filetage intérieur
pour rallonge
Oberfläche
VE
10
Gesamtlänge 350 mm
STV-Kleingrubber*
Aus Werkzeugstahl,
Kunststoffgriff mit Aufhängekappe,
Griff-Innengewinde für
Stielverlängerung, 3 Zinken
STV-Small cultivator
made of tool steel,
plastic handle with hanging up
flap, internal thread in grip for
handle extension
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12250 5
Arbeitsbreite 60 mm,
Gesamtlänge 380 mm
34
Petite griffe STV
en acier outil,
manche en aluminium thermolaqué, poignée en plastique avec
capuchon de suspension,
poignée avec filetage intérieur
pour rallonge
Oberfläche
VE
10
Aus Werkzeugstahl,
Kunststoffgriff mit Aufhängekappe,
Griff-Innengewinde für
Stielverlängerung
STV double hoe
made of tool steel
plastic handle with hanging up
flap, internal thread in grip for
handle extension
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12251 2
Arbeitsbreite 70 mm,
Ernte-/Kleingeräte
STV-Doppelhäckchen*
Petite serfouette
panne-fourche STV
en acier outil, manche en
aluminium thermolaqué,
poignée en plastique avec
capuchon de suspension,
poignée avec filetage intérieur
pour rallonge
Oberfläche
VE
5
Gesamtlänge 320 mm
STV-Blumenkelle*
Kunststoffgriff mit Aufhängekappe,
Griff-Innengewinde für
Stielverlängerung
STV trowel
plastic handle with hanging up
flap, internal thread in grip for
handle extension
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12252 9
Arbeitsbreite 80 mm,
Truelle de jardin STV
manche en aluminium thermolaqué, poignée en plastique avec
capuchon de suspension,
poignée avec filetage intérieur
pour rallonge
Oberfläche
VE
10
Gesamtlänge 295 mm
STV-Kleinbesen*
Aus Werkzeugstahl, 9 Zinken,
Kunststoffgriff mit Aufhängekappe,
Griff-Innengewinde für
Stielverlängerung
STV small brush
made of tool steel, 9 prongs,
plastic handle with hanging up
flap, internal thread in grip for
handle extension
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12253 6
Arbeitsbreite 130 mm,
Petit balai STV
en acier outil, 9 dents,
manche en aluminium thermolaqué, poignée en plastique avec
capuchon de suspension,
poignée avec filetage intérieur
pour rallonge
Oberfläche
VE
10
Gesamtlänge 420 mm
STV-Plattenfugenreiniger*
Aus Werkzeugstahl, beidseitig
angeschliffene Klinge,
Kunststoffgriff mit Aufhängekappe,
Griff-Innengewinde für
Stielverlängerung
*
STV-Slab joint cleaner
made of tool steel
blade ground on both sides,
plastic handle with hanging up
flap, internal thread in grip for
handle extension
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12255 0
Gesamtlänge 260 mm
Coupe-bordures STV
en acier outil,
lame aiguisée des deux côtés,
poignée en plastique avec
capuchon de suspension,
poignée avec filetage intérieur
pour rallonge
Oberfläche
VE
10
STV = Stielverlängerung
35
Ernte-/Kleingeräte
Kunststoffpflanzer
Griff in Pistolenform,
besonders leicht und handlich
Plastic planter
with pistol shaped grip,
especially
light and easy to use
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12254 3
Gesamtlänge 250 mm
Ganzstahlpflanzer
Komplett aus Metall gefertigt,
robust und handlich durch den
Griff in Pistolenform
Oberfläche
VE
10
Steel planter
made completely of steel,
robust and easy to use due to the
pistol shaped grip,
Powder coated
Plantoir pour oignons
en métal, robuste et maniable
grâce à sa poignée en forme de
pistolet,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12299 4
Gesamtlänge 260 mm
pulverbeschichtet
5
Blumenzwiebelpflanzer
Automatisch, glanzverzinkt,
Kunststoffgriff mit automatischer
Öffnungsfunktion
bulb planter
automatic, bright galvanised,
plastic handle with automatic
opening function
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12245 1
Arbeitsdurchmesser Ø 70 mm,
Gesamtlänge 230 mm
36
Plantoir pour oignons
en plastique, poignée
en forme de pistolet,
particulièrement
léger et maniable
Plantoir pour oignons
automatique galvanisée (brillante), poignée en plastique avec
ouverture automatique
Oberfläche
VE
5
Kindergeräte
Kindergeräte
Spaten & Rechen
37
Kindergeräte
Kinder-Spitzschaufel
Modell 70001
Aus stabilem Stahlblech,
Pinienholzstiel mit
Aufhängebohrung,
Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm
Pelle à col-de-cygne pour
enfants STV
modèle 70001
tôle en acier, manche en bois de
peuplier Ø 24 mm, longueur du
manche 760 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
4010989 70007 1
Arbeitsbreite 140 mm
pulverbeschichtet
5
Kinder-Gartengrubber
Modell 70002
3 Zinken,
Pinienholzstiel mit
Aufhängebohrung,
Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm
Child‘s garden cultivator
Model 70002
3 prongs,
Elliot pine wood handle Ø 24 mm,
handle length 760 mm,
Powder coated
Griffe de jardin pour enfants
modèle 70002
3 dents,
manche en bois de peuplier
Ø 24 mm, longueur du manche
760 mm, thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
4010989 01813 8
Arbeitsbreite 60 mm
pulverbeschichtet
5
Kinder-Gartenhäckchen
Modell 70004
Kombiniert Blatthacke
mit dreizinkiger Hacke,
Pinienholzstiel mit
Aufhängebohrung,
Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm
Child‘s small garden hoe
Model 7004
combined blade hoe
with three prongs,
Elliot pine wood handle Ø 24 mm,
With drill hole for hanging
handle length 760 mm,
Powder coated
Petite serfouette de jardin
pour enfants
modèle 7004
combinaison d‘une panne
et d‘une fourche à trois dents,
manche en bois de peuplier
Ø 24 mm, longueur du manche
760 mm, thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
4010989 70004 0
Arbeitsbreite 70 mm
pulverbeschichtet
5
Kinder-Gartenschaufel
Modell 70006
Aus stabilem Stahlblech,
Pinienholzstiel mit
Aufhängebohrung,
Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm
38
Child‘s peaked spade
Model 70001
made of sturdy steel sheet,
Elliot pine wood handle Ø 24 mm,
handle length 760 mm,
Powder coated
Child‘s garden shovel
Model 70006
made of sturdy steel sheet,
Elliot pine wood handle Ø 24 mm,
handle length 760 mm,
Powder coated
Pelle pour enfants
modèle 70006
tôle en acier solide,
manche en bois de peuplier
Ø 24 mm, longueur du manche
760 mm, thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
4010989 70006 6
Arbeitsbreite 120 mm
pulverbeschichtet
5
Modell 70007
Aus Werkzeugstahl,
Pinienholzstiel mit
Aufhängebohrung,
Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm
Child‘s spade
Model 70007
made of tool steel,
Elliot pine wood handle Ø 24 mm,
with drill hole for hanging,
handle length 760 mm,
Powder coated
Bêche pour enfants
modèle 70007
en acier outil, manche cylindrique
avec œillet de suspension,
en pin Elliotis, Ø 24 mm,
longueur du manche 760 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
4010989 99116 5
Arbeitsbreite 120 mm
pulverbeschichtet
5
Kinderrechen
Modell 70008
Aus Werkzeugstahl,
Pinienholzstiel mit
Aufhängebohrung,
Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm
Child‘s rake
Model 70008
made of tool steel,
Elliot pine wood handle Ø 24 mm,
with drill hole for hanging,
handle length 760 mm,
Powder coated
Râteau pour enfans
modèle 70008
en acier outil,
manche cylindrique avec œillet
de suspension,
en pin Elliotis, Ø 24 mm,
longueur du manche 760 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
4010989 70008 8
Arbeitsbreite 150 mm
pulverbeschichtet
5
Kinder-Fächerbesen
Modell 70009
Aus Federbandstahl,
11 Zinken, Pinienholzstiel
mit Aufhängebohrung,
Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm
Child‘s prong rake
Modell 70009
made of spring steel, 11 prongs,
Elliot pine wood handle Ø 24 mm,
with drill hole for hanging,
handle length 760 mm,
Powder coated
Râteau pour enfans
modèle 70009
en feuillard flexible, 10 dents,
manche cylindrique avec œillet
de suspension,
en pin Elliotis, Ø 24 mm,
longueur du manche 760 mm,
thermolaquée
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
4010989 70009 5
Arbeitsbreite 245 mm
pulverbeschichtet
5
Kinderbesen
Modell 70010
Sattel mit gewellten
Kunststoffborsten, Pinienholzstiel
mit Aufhängebohrung,
Stiel Ø 24 mm, Länge 760 mm
Child‘s brush
Model 70010
top with corrugated
Elliot pine wood handle Ø 24 mm,
handle length 760 mm,
Powder coated
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
4010989 70010 1
Arbeitsbreite 210 mm
Kindergeräte
Kinderspaten
Balai pour enfants
modèle 70010
support avec brosses
en plastique ondulées,
manche en bois de peuplier
Ø 24 mm,
longueur du manche 760 mm,
thermolaquée
Oberfläche
VE
5
39
Pflanzenschnitt
Pflanzenschnitt
Garten- & Rosenscheren
40
Pflanzenschnitt
PRO
Getriebe-Astschere Floratec PRO
Floratec
Praktisch & Individuell einstellbar
Getriebe-Astschere
Teleskop
Telescopic
geared branch lopper
with gearwheel technology cuts
even thick branches easily
(up to Ø 35 mm),
anvil blade, especially suited
for dry wood,
ergonomic, telescopic
2 component plastic grip,
high quality blade steel
mit Zahnradtechnik, schneidet
mühelos auch dicke Äste
(bis Ø 35 mm),
Ambossklinge, besonders
geeignet für trockene Hölzer,
ergonomische, teleskopierbare
2-Komponenten-Kunststoffgriffe,
hochwertiger Klingenstahl
Coupe-branches
télescopique
avec roue dentée, coupe
sans difficulté même les branches
épaisses (jusqu‘à Ø 35 mm),
enclume, particulièrement
adapté pour le bois sec,
poignées ergonomiques
télescopiques
en plastique à 2 composants,
lames en acier de qualité
supérieure
• Fein geschliffene und gehärtete Klingen aus
hochwertigem C80-Stahl
• Fine ground and hardened blades made of high quality C80-steel
• Lames trempées et polies miroir en acier de qualité supérieure C80
• Bewährte Getriebetechnik für optimale Kraftübertragung
• Proven gearbox technique for optimum power transmission
• Technique reconnue pour un transfert de force optimal
• Scherengriffe mit Teleskop für
schwer erreichbare Äste
• Shear handle with telescopic unit for branches
that are difficult to reach
• Poignées avec télescope pour les branches
difficilement accessibles
• Praktische, einfache Verstellelemente
• Practical, simple adjusting controls
• Éléments réglables simples et pratiques
• 2-K-Ergokunststoffgriffe für ausdauernde Arbeiten
• 2-K- ergonomic plastic handle for long time work
• Poignées ergonomiques 2-K en plastique en pour des travaux prolongés
41
Pflanzenschnitt
Gartenschere
Mit Amboss, besonders
geeignet für trockene Hölzer,
mit ergonomischem Kunststoffgriff,
gehärteter, hochwertiger
Klingenstahl
Sécateur
avec enclume, particulièrement
adapté pour le bois sec,
avec poignée ergonomique en
plastique, lame en acier trempé
de qualité supérieure,
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12773 9
Gesamtlänge 200 mm
antihaftbeschichtet
10
Gartenschere
Bypass, besonders
geeignet für frische Hölzer,
mit ergonomischem Kunststoffgriff,
gehärteter, hochwertiger
Klingenstahl
Garden shears
bypass, in particular
suited for fresh woods,
with ergonomic plastic grip,
hardened, high quality blade
steel, Non-stick coating
Sécateur
bypass, particulièrement
adapté pour les bois vert,
avec poignée ergonomique en
plastique, lame en acier trempé
de qualité supérieure,
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12774 6
Gesamtlänge 200 mm
antihaftbeschichtet
10
Gartenschere
Mit Amboss, besonders
geeignet für trockene Hölzer,
mit ergonomischen
2-Komponenten-Kunststoffgriffen,
gehärteter, hochwertiger
Klingenstahl
Garden shears
with anvil, especially
suited for dry woods,
with ergonomic 2-component
plastic grip, hardened, high
quality blade steel,
Non-stick coating
Sécateur
avec enclume, particulièrement
adapté pour le bois sec,
poignées ergonomiques en
plastique à 2 composants,
lame en acier trempé de qualité
supérieure, revêtement antiadhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12778 4
Gesamtlänge 210 mm
antihaftbeschichtet
5
Gartenschere
Bypass, besonders
geeignet für frische Hölzer,
mit ergonomischen
2-Komponenten-Kunststoffgriffen,
gehärteter, hochwertiger
Klingenstahl
42
Garden shears
with anvil, especially
suitable for dry woods,
with ergonomic plastic grip,
hardened, high quality blade
steel, Non stick coating
Garden shears
bypass, especially
suited for fresh woods,
with ergonomical 2-component
plastic grips, hardened, high
quality blade steel,
Non-stick coating
Sécateur
bypass, particulièrement
adapté pour les bois vert,
avec poignées ergonomiques
en plastique à 2 composants,
lame en acier trempé de qualité
supérieure, revêtement antiadhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12776 0
Gesamtlänge 210 mm
antihaftbeschichtet
5
Bypass, lange, abgewinkelte
Klingen, besonders geeignet für
Blumenschnitt, mit ergonomischen
2-Komponenten-Kunststoffgriffen,
gehärteter, hochwertiger
Klingenstahl
Garden shears
bypass, long, angled
blades, especially suited for
cutting flowers, with ergonomic
2-component-plastic grips,
hardened, high quality blade
steel, Non-stick coating
Sécateur
bypass, long, lames coudées
particulièrement adapté pour la
coupe de fleurs, avec poignées
ergonomiques en plastique à
2 composants, lames en acier
trempé de qualité supérieure
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12780 7
Gesamtlänge 210 mm
antihaftbeschichtet
5
Blumenschere
Bypass, lange, abgewinkelte
Klingen, besonders
geeignet für Blumenschnitt,
Aluminiumgriffe mit WeichzonenKunststoffeinlage für perfekte
Handhabung, gehärteter,
hochwertiger Klingenstahl,
inklusive Scherentasche
Garden shears
bypass, long, angled
blades, especially
suited for cutting flowers,
aluminium grip with soft zone
plastic inserts for perfect
handling, hardened,
high quality blade steel with
shears pocket, Non-stick coating
Sécateur
bypass, long, lames coudées
particulièrement adapté
pour la coupe des fleurs,
poignées en aluminium avec
parties en plastique souples pour
un maniement optimal, lames en,
acier trempé de qualité
supérieure,
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12779 1
Gesamtlänge 220 mm
antihaftbeschichtet
5
Gartenschere
Mit Amboss, besonders
geeignet für trockene Hölzer,
Aluminiumgriffe mit WeichzonenKunststoffeinlage für perfekte
Handhabung, gehärteter,
hochwertiger Klingenstahl,
inklusive Scherentasche
Garden shears
with anvil, especially
suited for dry woods,
aluminium grip with soft zone
plastic insert for perfect
handling, hardened,
high quality blade steel
with shears pocket,
Non-stick coating
Sécateur
avec enclume, particulièrement
adapté pour le bois sec,
poignées en aluminium avec parties en plastique souples pour un
maniement parfait, lame en acier
trempé de qualité supérieure,
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12777 7
Gesamtlänge 200 mm
antihaftbeschichtet
5
Gartenschere
Bypass, besonders
geeignet für frische Hölzer,
Aluminiumgriffe mit WeichzonenKunststoffeinlage für perfekte
Handhabung, gehärteter,
hochwertiger Klingenstahl,
inklusive Scherentasche
Garden shears
with anvil, especially
suited for dry woods,
aluminium grip with soft zone
plastic insert for perfect
handling, hardened,
high quality blade steel
with shears pocket,
Non-stick coating
Pflanzenschnitt
Blumenschere
Sécateur
bypass, particulièrement
adapté pour le bois vert,
poignées en aluminium avec
parties en plastique souples pour
un maniement optimal, lames en
acier trempé de qualité
supérieure,
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12775 3
Gesamtlänge 210 mm
antihaftbeschichtet
5
43
Pflanzenschnitt
Scherentasche
passend für Gartenscheren,
mit Gürtelschlaufe
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12782 1
Größe 220x90 mm
Astschere
mit Amboss, besonders
geeignet für trockene Hölzer,
ergonomische Kunststoffgriffe,
hochwertiger Klingenstahl
Étui pour sécateur
sécateurs à main,
avec boucle
Oberfläche
VE
5
Lopper
with anvil, especially
suited for dry woods,
ergonomic plastic grip,
high quality blade steel,
Non-stick coating
Coupe-branches
avec enclume, particulièrement
adapté pour le bois sec,
poignées ergonomiques en
plastique, lames en acier de
qualité supérieure,
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12760 9
Gesamtlänge 720 mm
antihaftbeschichtet
5
Astschere
Bypass, besonders
geeignet für frische Hölzer,
ergonomische Kunststoffgriffe,
hochwertiger Klingenstahl
Lopper
bypass, especially
suited for fresh woods,
ergonomic plastic handle,
high quality blade steel,
Non-stick coating
Coupe-branches
bypass, particulièrement
adapté pour le bois vert,
poignées ergonomiques en
plastique, lames en acier de
qualité supérieure,
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12761 6
Gesamtlänge 720 mm
antihaftbeschichtet
5
Hebel-Astschere
Teleskop
Mit Hebelübersetzung, schneidet
mühelos auch dicke Äste
(bis Ø 35 mm), Ambossklinge, besonders geeignet für trockene Hölzer, ergonomische, teleskopierbare
2-Komponenten-Kunststoffgriffe,
hochwertiger Klingenstahl
44
Shear pocket
suitable for hand garden shears,
with belt loop
Lever telescopic branch cutter
with lever magnification
cuts thick branches easily (up to
Ø 35 mm), anvil blade,especially
suitable for dry woods,
ergonomic, telescopic
2-component plastic grip,
high quality blade steel,
Non-stick coating
Coupe-branches télescopique
à levier
avec démultiplication par effet de
levier, coupe sans difficulté même
les branches épaisses (jusqu‘à
Ø 35 mm), avec enclume,
particulièrement adapté pour le
bois sec, poignées ergonomiques
et télescopiques en plastique à 2
composants, lames en acier de
qualité supérieure,
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12765 4
Länge verstellbar 680-930 mm
antihaftbeschichtet
3
Mit Hebelübersetzung, schneidet
mühelos auch dicke Äste
(bis Ø 35 mm), Bypassklinge, besonders geeignet für frische Hölzer,
ergonomische, teleskopierbare
2-Komponenten-Kunststoffgriffe,
hochwertiger Klingenstahl
Telescopic lever lopper
due to lever magnification cuts
even thick branches easily (up
to Ø 35 mm), by-pass blade,
especially suited for fresh wood,
ergonomic, telescopic 2-component plastic grip, high quality
blade steel, Non-stick coating
Coupe-branches télescopique
à levier
avec démultiplication par effet
de levier, coupe sans difficulté
même les branches épaisses
(jusqu‘à Ø 35 mm), lame bypass,
particulièrement adapté pour le
bois sec, poignées ergonomiques
et télescopiques en plastique à 2
composants, lames en acier de
qualité supérieure,
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12767 8
Länge verstellbar 680-930 mm
antihaftbeschichtet
3
Getriebe-Astschere
Teleskop
Mit Zahnradtechnik, schneidet
mühelos auch dicke Äste
(bis Ø 35 mm), Ambossklinge,
besonders geeignet für trockene
Hölzer,ergonomische, teleskopierbare 2-Komponenten-Kunststoffgriffe, hochwertiger Klingenstahl
Telescopic geared branch
lopper
with gearwheel technology cuts
even thick branches easily (up to
Ø 35 mm), anvil blade, especially
suited for dry wood, ergonomic,
telescopic 2 component
plastic grip, high quality blade
steel, Non-stick coating
Coupe-branches télescopique
avec roue dentée, coupe
sans difficulté même les branches
épaisses (jusqu‘à Ø 35 mm),
enclume, particulièrement
adapté pour le bois sec,
poignées ergonomiques télescopiques en plastique à
2 composants, lames en acier de
qualité supérieure, revêtement
anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12768 5
Länge verstellbar 710-950 mm
antihaftbeschichtet
3
Getriebe-Astschere
Teleskop
Mit Zahnradtechnik, schneidet
mühelos auch dicke Äste
(bis Ø 35 mm), Bypassklinge, besonders geeignet für frische Hölzer,
ergonomische, teleskopierbare
2-Komponenten-Kunststoffgriffe,
hochwertiger Klingenstahl
Telescopic geared branch
lopper
with gear technology cuts
even thick branches easily (up
to Ø 35 mm), by-pass blade,
especially suited for fresh wood,
ergonomic, telescopic
2-component plastic blade,
high quality, Non-stick coating
Coupe-branches télescopique
avec roue dentée, coupe
sans difficulté même les branches
épaisses (jusqu‘à Ø 35 mm),
bypass, particulièrement
adapté pour le bois vert,
poignées ergonomiques télescopiques en plastique à
2 composants, lames en acier de
qualité supérieure,
revêtement anti-adhérent
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec PRO
9003117 12766 1
Länge verstellbar 700-940 mm
antihaftbeschichtet
3
Schneidgiraffe
Mit innen liegendem Zugsystem,
Aluminiumstiel 1500 mm,
mit ergonomischem Kunststoffgriff,
Scherenblatt aus hochwertigem,
gehärtetem Klingenstahl
Tree clippers
with internal pulling system,
aluminium handle 1500 mm,
with ergonomic plastic grip,
cutting blade made of high
quality, hardened tool steel
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12772 2
Gesamtlänge 1500 mm
Pflanzenschnitt
Hebel-Astschere
Teleskop
Ciseaux de jardinier
avec système de traction interne,
manche en aluminium 1500 mm,
poignée ergonomique en
plastique, lames en acier trempé
de qualité supérieure
Oberfläche
VE
3
45
Pflanzenschnitt
Ast- und Raupenschere
Antihaftbeschichtete, gehärtete
Klingen, 2-Rollen-Zugtechnik,
Nylonseil mit höhenverstellbarem
Griff
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12771 5
Gesamtlänge 300 mm
Rasenschere
Antihaftbeschichtete Klingen,
Schneidkopf verstellbar,
ergonomischer Griff
Grass shears
non-stick coated blades,
adjustable cutting head,
ergonomic handle
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12769 2
Gesamtlänge 350 mm
Rasenschere
Verlängerbar,
2-Komponenten-Kunststoffgriff,
Klingen aus hochwertigem,
gehärtetem Klingenstahl
Grass shears
extendable 2 component
plastic handle, blades made of
high quality hardened tool steel
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12770 8
Gesamtlänge 900 mm
Heckenschere
Wellenschliff
Ergonomischer Kunststoffgriff,
hochwertige, gehärtete Klingen,
antihaftbeschichtet
46
Branch and grass cutter
non-stick coating, hardened
blades, 2-roller tension
technique, nylon rope with
height adjustable handle
Hedge clippers ground
corrugated
ergonomic plastic grip,
high quality, hardened blades,
non-stick coating
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12762 3
Gesamtlänge 600 mm
Échenilloir
lames en acier trempé avec
revêtement anti-adhérent, pour le
bois jusqu‘à Ø 25 mm,
système cordon-poulies (2),
cordon en nylon avec
poignée réglable en hauteur
Oberfläche
VE
3
Échenilloir
lames avec revêtement antiadhérent, tête de coupe réglable,
poignée ergonomique
Oberfläche
VE
5
Cisaille à gazon
rallonge possible par le biais de
la poignée en plastique
à 2 composants,
lames en acier trempé
de qualité supérieure
Oberfläche
VE
2
Cisaille à haies à lames ondulées
poignée ergonomique en
plastique, lames en acier trempé
de qualité supérieure,
revêtement anti-adhésif
Oberfläche
VE
5
Ergonomischer Kunststoffgriff,
besonders handliche Form,
hochwertige, gehärtete Klingen
Hedge cutters straight blade
ergonomic plastic grip,
especially easy to use shape,
high quality hardened blades,
non-stick coating
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12763 0
Gesamtlänge 470 mm
Teleskop-Heckenschere
Mit Wellenschliff,
ergonomischer 2-KomponentenKunststoffgriff für perfekte
Handhabung, hochwertige,
gehärtete Klingen,
antihaftbeschichtet
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12764 7
Länge verstellbar 695-840 mm
Schneidgiraffe
Aluminiumstiel mit Kunststoffgriff,
hochwertiger, gehärteter
Klingenstahl, antihaftbeschichtet,
mehrfach verstellbares Kopfteil,
inklusive Sägeblatt
Cisaille à haies à lames droites
poignée ergonomique en
plastique, forme particulièrement
maniable, lames en acier trempé
de qualité supérieure,
revêtement anti-adhérent
Oberfläche
Cisaille à haies télescopique
avec lames ondulées,
poignée ergonomique en
plastique à 2 composants pour
un maniement optimal, lames en
acier trempé de qualité supérieure, revêtement anti-adhérent
Oberfläche
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
9003117 12784 5
Gesamtlänge 2000 mm
VE
3
Long-reach pole pruner
Aluminium shaft with plastic
handle, high quality hardened
stainless steel, non-stick coating,
multi-position adjustable head,
with saw blade
Floratec PRO
VE
5
Telescopic hedge shears
with corrugated shape
ergonomic 2 component
plastic grip for perfect
handling, high quality,
hardened blades, non-stick
coating
Qualität
Pflanzenschnitt
Heckenschere
gerades Blatt
Schneidgiraffe
Text fehlt
Oberfläche
VE
2
47
Mäharbeiten/Sägen
Mäharbeiten
Sensen & Bügelsägen
48
Mäharbeiten/Sägen
PRO
Floratec
Sense
Geschmiedeter, gehärteter
Qualitätsstahl, mähfertig
geschliffen, mit Schneidschutz
Scythe
forged from quality steel
and hardened, ground ready
to reap,with blade protector
Faux
lame en acier trempé
de qualité supérieure, aiguisée et
prête à l‘emploi,
avec protection pour la lame
Sensen Floratec PRO
Benutzerfreundlich & Zuverlässig
• Ausgewogener Sensenkörper für einen leichten Schnitt
• Sense aus hochwertigem C50-Stahl
• Balanced scythe body for a light cut
• Corps équilibré pour une coupe aisée
• Scythes made of high quality C50 steel
• Faux en acier C50 de qualité supérieure
• Grobschmiede anwenderfertig geschliffen, dengelbar
• Rough forged ground, ready for use, can be sharpened
• Partie forgée meulée et prête à l‘emploi, aiguisable
• Anstellwinkel ergonomisch ausgewogen
• Pitch ergonomically balanced
• Angle de pénétration ergonomique
49
Mäharbeiten/Sägen
Sensenbaum gebogen
Stabiles, profiliertes Stahlrohr,
verzinkt, 2 verstellbare Handgriffe,
inklusive Sensenschloss und
Schlüssel
Curved snath
sturdy, shaped steel tube,
galvanised, 2 adjustable handles,
inclusive of scythe clasp and
key
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12205 5
Gesamtlänge 1400 mm
2 Ersatzgriffe zu
Sensenbaum
Art. No. 12205
Aus Hartholz,
mit Befestigungsschrauben
Replacement handle for snath
Part No. 12205, made of hard
wood, with fixing screws
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12211 6
Länge 190 mm
Sensenring mit
Schlüssel
Scythe ring with key
for metal scythes,
galvanised
Manche à faux courbé
solide tube en acier profilé,
avec arceau, thermolaqué,
deux poignées ajustables,
avec anneau de faux et clé
Oberfläche
VE
3
2 poignées de rechange pour
manche à faux
réf. 12205, en bois dur,
avec vis de fixation
Oberfläche
VE
3
Anneau de faux avec clé
pour les manches à faux en métal,
galvanisé
Für Metallsensenbäume,
verzinkt
Qualität
EAN / Art.Nr.
Floratec PRO
9003117 12212 3
Klappsense komplett
Mit Sensenbaum gebogen,
Sense mähfertig geschliffen,
Haltegriffe und Schneidschutz
Ausführung/Größe
VE
3
Folding scythe, complete
with curved scath,
scythe ground ready to reap,
handle and blade protector
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12206 2
Gesamtlänge 1400 mm
Arbeitsbreite 600 mm
50
Oberfläche
faux pliable
avec manche courbé,
faux aiguisée et prête à l‘emploi,
poignées et protection pour
la lame
Oberfläche
VE
3
Geschmiedeter, gehärteter
Qualitätsstahl, mähfertig
geschliffen, mit Schneidschutz
Scythe
forged from quality steel and
hardened, ground ready to reap,
with blade protector
Faux
lame en acier trempé, de qualité
supérieure, aiguisée et prête à
l‘emploi, avec protection pour
la lame
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12207 9
Arbeitsbreite 600 mm
3
Floratec PRO
9003117 12313 7
Arbeitsbreite 700 mm
3
Heidesense
Geschmiedeter, gehärteter
Qualitätsstahl, mähfertig
geschliffen, mit Schneidschutz
Meadow scythe
forged quality steel
and hardened, ready to reap,
ground, with blade protector
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12208 6
Arbeitsbreite 450 mm
Sensensichel
Geschmiedeter, gehärteter
Qualitätsstahl,
mähfertig geschliffen,
mit Schneidschutz,
lackiertes Holzheft
Scythe sickle
forged from quality steel
and hardened,
ground ready to reap,
with blade protector
painted wood handle
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12209 3
Arbeitsbreite 270 mm
Rundsichel
Geschmiedeter, gehärteter
Qualitätsstahl,
mähfertig geschliffen,
mit Schneidschutz,
Lackiertes Holzheft
Round sickle
forged from quality steel
and hardened,
ground ready to reap,
with blade protector,
painted wood handle
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12210 9
Arbeitsbreite 200 mm
Mäharbeiten/Sägen
Sense
Oberfläche
VE
Faux à bruyère
en acier de qualité forgé
et trempé, aiguisée
et prête à l‘emploi, avec protection pour la lame
Oberfläche
VE
3
Faucille en forme de faux
en acier de qualité
forgé et trempé,
aiguisée et prête à l‘emploi,
avec protection pour la lame,
manche en bois verni
Oberfläche
VE
5
Faucille ronde
en acier de qualité
forgé et trempé,
aiguisée et prête à l‘emploi,
avec protection pour la lame,
manche en bois verni
Oberfläche
VE
5
51
Mäharbeiten/Sägen
Sensenwetzstein
Aus Aluminiumoxid
Scythe sharpening stone
made of aluminium oxide
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12213 0
Arbeitsbreite 230 mm,
Pierre à faux
en oxyde d‘aluminium
Oberfläche
VE
10
Körnung 180
SensenstreicherWetzholz
Beidseitig beschichtet,
mit Holzgriff
Scythe strings wet wood
coated on both sides,
with wood handle
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12214 7
Arbeitsbreite 460 mm,
Outil à aiguiser les faux
revêtement des deux côtés,
avec poignée en bois
Oberfläche
VE
5
Körnung 32 und Leinöl
Baumsäge
Lackierter Stahlbügel,
mit Kunststoffgriff,
Blatt nachspannbar,
Hobelzahn-Sägeblatt
mit präzisionsgeschliffenen und
gehärteten Zahnspitzen
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12480 6
Gesamtlänge 530 mm
Baumsäge mit Dülle
Lackierter Stahlbügel,
Blatt nachspannbar,
Hobelzahn-Sägeblatt
mit präzisionsgeschliffenen und
gehärteten Zahnspitzen
52
Tree saw Dithmarsche shape
painted steel bow,
with plastic handle,
blade can be stretched,
plane teeth saw blade
with precision ground and
hardened tooth points
Tree saw with socket
painted steel bow,
blade can be stressed,
plane tooth saw blade
with precision ground and
hardened tooth tips
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12483 7
Gesamtlänge 530 mm
Scie horticole
arc en acier verni,
avec poignée en plastique
tension de la lame réglable,
lame de scie forme rabot
dents en acier trempé affûtées
avec précision
Oberfläche
VE
2
Scie de jardinier avec douille
arc en acier verni,
rotation et tension de la lame
possibles,
lame de scie forme rabot
dents en acier trempé affûtées
avec précision
Oberfläche
VE
2
Ovaler, lackierter Stahlrohrbügel,
Schnellspannhebel zur einfachen
Blattspannung, Hobelzahn-Sägeblatt mit präzisionsgeschliffenen
und gehärteten Zahnspitzen
Bow saw with knuckle
protection
oval, painted steel tube bow,
quick acting tension lever for easy
blade tensioning, plane tooth
sawblade with precision ground
and hardened tooth tips
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12482 0
Gesamtlänge 610 mm,
Mäharbeiten/Sägen
Bügelsäge mit
Knöchelschutz
Scie à bûches avec
protège-chevilles
monture tubulaire ovale en acier
verni, tendeur rapide pour une
tension aisée de la lame, lame de
scie forme rabot dents en acier
trempé affûtées avec précision
Oberfläche
VE
2
Sägeblatt 530 mm
Floratec PRO
9003117 12481 3
Gesamtlänge 830 mm,
2
Sägeblatt 760 mm
Bügelsäge-Ersatzblatt
Hobelzahn-Sägeblatt,
mit präzisionsgeschliffenen
und gehärteten Zahnspitzen,
passend zu Art. No. 12482 bzw.
12481
Spare blade for bow saw
plane tooth saw blade, with
precision ground
and hardened tooth tips, suitable
for Part No. 12482 or 12481
Lame de rechange pour scie
à bûches
Lame de scie forme rabot, dents
en acier trempé affûtées avec
précision pour articles
réf. 12482 et 12481
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12490 5
Gesamtlänge 530 mm
5
Floratec PRO
9003117 12491 2
Gesamtlänge 760 mm
5
Baumsäge-Ersatzblatt
Feine Spitzzahnung zum
Nachschärfen, präzisionsgeschliffen
und gehärtet, passend
zu Art. No. 12480
Spare blade for tree saw
tooth tips
precision ground
and hardened, suitable
for Part No. 12480
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12493 6
Gesamtlänge 350 mm
Baumsäge-Ersatzblatt
Feine Hebelzahnung, Zahnspitzen
präzisionsgeschliffen und gehärtet,
passend zu Baumsäge mit Dülle
Art. No. 12483
Spare blade for tree saw
tooth tips, Fine ripcut teeth
precision ground
and hardened, suitable for
tree saw with socket
Part No. 12483
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12492 9
Gesamtlänge 350 mm
Oberfläche
VE
Lame de rechange pour scie de
jardinier/horticole
dents en acier trempé
affûtées avec précision
pour articles
réf. 12480 et 12484
Oberfläche
VE
5
Lame de rechange pour scie de
jardinier/horticole
dents en acier trempé
affûtées avec précision
pour scies de jardinier/horticole
avec douille réf. 12483
Oberfläche
VE
5
53
Mäharbeiten/Sägen
Garten-Astsäge,
gebogene Form
Mit 2-Komponenten-Kunststoffgriff,
hochwertiger, vergüteter Sägestahl,
japanische Zugzahnung,
dreiseitiger Diamantschliff der
Zähne, gehärtete Zahnspitzen
Garden branch saw, curved
shape
with 2 component plastic handle,
high quality, hardened and
tempered saw steel, Japanese
tension teeth, three sided
diamond ground teeth,
hardened tooth tips, blade length
250 mm
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12486 8
Gesamtlänge 500 mm,
Scie arboricole courbée
avec poignée en plastique à
2 composants, acier affiné de
qualité supérieure, denture
japonaise, dents affûtées au
diamant sur trois faces, pointes
en acier trempé, longueur de la
lame 250 mm
Oberfläche
VE
3
Arbeitslänge 250 mm
Ast- und Rebensäge
Gebogene Form,
mit ergonomischem Holzgriff,
hochwertiger, vergüteter Sägestahl
Branch and vine saw
curved shape, with ergonomic
wood handle,
high quality saw steel
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12485 1
Gesamtlänge 350 mm,
Scie arboricole et vinicole
courbée, poignée en bois,
dents affûtés,
lame en acier de qualité
supérieure
Oberfläche
VE
6
Arbeitslänge 250 mm
Astsäge mit
Stielaufnahme
Japanische Zugzahnung,
zum Nachschärfen, Blatt aus
vergütetem Sägestahl, geschliffene
und gehärtete Zahnspitzen,
feine Hobelblattzahnung
Folding pruning saw
Japanese tooth pattern, can be
resharpened, tempered steel saw
blade, cross ground, tip-hardened
teeth, fine, ripcut teeth
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12489 9
Gesamtlänge 520 mm,
Arbeitslänge 250 mm
54
Scie arboricole avec logement
pour manche
travail 250 mm 6 pour manche
télescopique en aluminium réf.
12587, lame en acier affiné,
pointes affûtées en acier trempé,
denture fine forme rabot
Oberfläche
VE
6
Holzbearbeitung
Holzarbeiten
Beile & Äxte
55
Holzbearbeitung
Floratec
Spaltaxt
Hochwertiger, gehärteter
Werkzeugstahl C45,
Schneide ballig geschliffen,
Axtkopf, stark belastbar,
Abzugskräfte nach DIN 7287,
Holzkeil, Ringkeil,
hochwertiger Eschenholzstiel
Wood cleaver‘s axes
high quality, hardened tool steel
C45 cutting edge spherically
ground, axe head as per DIN
7274 B, high load carrying
capacity, pull-off forces as per
DIN 7287, plastic wood wedge,
2 ring wedges,
high quality ash handle
Merlins
acier outil C45 trempé
de qualité supérieure,
affûtage bombé du tranchant,
tête conforme à DIN 7274 B,
grande résistance, forces de
retrait selon DIN 7287,
coin en plastique, 2 coins ronds,
manche en bois de tremble de
qualité supérieure
Spaltaxt Floratec
Sicher & Kraftvoll
• Stiel aus Eschenholz
• Handle made of ash
• Manche en frêne
• Axtkopf aus gehärtetem C45-Werkzeugstahl,
ballig geschliffen
• Axe head made of hardened C45 tool steel, crown ground
• Tête en acier outil trempé C45, meulage bombé
• Breite Keilkopfform für optimales Spalten
• Wide shaped head for optimum splitting
• Large tranchant en biseau un débitage optimal
• konisch geschmiedeter Axtkopf für sicheren Halt
• Conically forged axe head for safe holding
• Tête forgée conique pour une tenue sûre
• sichtbar holz- und ringverkeilt, Abzugskräfte nach DIN
• Visible wood and ring wedged, pull off forces as specified by DIN
• Maintien par des coins en bois et circulaires, forces de retrait selon DIN
56
Hochwertiger, gehärteter
Werkzeugstahl C45, Schneide
ballig geschliffen,Beilkopf gemäß
DIN 5131 B, hohe Belastbarkeit,
Abzugskräfte nach DIN 7287,
Kunststoffkeil und Ringkeil,
hochwertiger Eschenholzstiel
Axes of the Rhine type
high quality, hardened tool steel
C45, cutting edge spherically
ground, axe head as per DIN
5131 B, high load carrying
capacity, pull out forces as per
DIN 7287, plastic wedge and ring
wedge, high quality ash handle
Hachettes rhénanes
acier outil C45 trempé de qualité
supérieure, affûtage bombé du
tranchant, tête conforme à DIN
5131 B, grande résistance,
forces de retrait selon DIN 7287,
coin en plastique et coin rond,
manche en bois de tremble de
qualité supérieure
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12460 8
Kopfgewicht 600 g, 360 mm
ballig geschliffen
3
Floratec
9003117 12461 5
Kopfgewicht 800 g, 380 mm
ballig geschliffen
3
Floratec
9003117 12462 2
Kopfgewicht 1000 g, 400 mm
ballig geschliffen
3
Axt
Hochwertiger, gehärteter
Werkzeugstahl C45, Schneide
ballig geschliffen, Axtkopf gemäß
DIN 7274 B, hohe Belastbarkeit,
Abzugskräfte nach DIN 7287,
Kunststoffkeil und Ringkeil,
hochwertiger Eschenholzstiel
Axes
high quality, hardened tool steel
C45 cutting edge spherically
ground, axe head as per DIN
7274 B, high load carrying
capacity, pull out forces as per
DIN 7287, plastic wedge and ring
wedge, high quality ash handle
Haches rhénanes
acier outil C45 trempé
de qualité supérieure,
affûtage bombé du tranchant,
tête conforme à DIN 7274 B,
grande résistance, forces de
retrait selon DIN 7287,
coin en plastique et coin rond,
manche en bois de tremble de
qualité supérieure
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12463 9
Kopfgewicht 1000 g, 600 mm
ballig geschliffen
3
Floratec
9003117 12464 6
Kopfgewicht 1250 g, 700 mm
ballig geschliffen
3
Spaltaxt
Hochwertiger, gehärteter
Werkzeugstahl C45, Schneide
ballig geschliffen, Axtkopf stark
belastbar, Abzugskräfte nach
DIN 7287, Holzkeil, Ringkeile,
hochwertiger Eschenholzstiel
Wood cleaver‘s axes
high quality, hardened tool steel
C45 cutting edge spherically
ground, axe head high load
carrying capacity, pull-off forces
as per DIN 7287, wood wedge,
ring wedges, high quality ash
handle
Merlins
acier outil C45 trempé de qualité
supérieure, affûtage bombé du
tranchant, tête conforme à DIN
7274 B, grande résistance,
forces de retrait selon DIN 7287,
coin en plastique, 2 coins ronds,
manche en bois de tremble de
qualité supérieure
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12465 3
Kopfgewicht 2000 g, 800 mm
ballig geschliffen
2
Floratec
9003117 12459 2
Kopfgewicht 2800 g, 800 mm
ballig geschliffen
2
Spalthammer
Hochwertiger, gehärteter Werkzeugstahl C45, Schneide ballig
geschliffen, Hammerkopf gemäß
DIN 5129 B, hohe Belastbarkeit,
Abzugskräfte nach DIN 5129,
Holzkeil, 2 Ringkeile,
hochwertiger Eschenholzstiel
Wood splitting maul
High quality, hardened tool steel
C45 cutting edge spherically
ground, hammer head as per DIN
5129 B, high load carrying capability, pull-off force as per DIN
5129, wood wedge, ring wedges,
high quality ash handle
Holzbearbeitung
Beil
Merlin
acier outil C45 trempé
de qualité supérieure,
affûtage bombé du tranchant,
tête conforme à DIN 5129 B,
grande résistance, forces de
retrait selon DIN 5129, coin en
plastique, 2 coins ronds,
manche en bois de tremble de
qualité supérieure
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12466 0
Kopfgewicht 3000 g, 900 mm
ballig geschliffen
2
57
Holzbearbeitung
Stahlkeil,
gedrehte Form
Steel wedge, turned shape
high spreading and
splitting effect
Coin en acier, forme tournée
grande efficacité d‘écartement
et
de fendage
Hohe Spreiz- und
Spaltwirkung
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12320 5
Kopfgewicht 2000 g,
Oberfläche
VE
5
Länge 210 mm
Sicherheits-Spaltkeil
Aus Aluminium,
gravierte Nuten, Breite 50 mm
Safety splitting wedge
made of aluminium,
engraved grooves, width 50 mm
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12321 2
Kopfgewicht 800 g,
Länge 200 mm
58
Coin de fendage de sûreté
en aluminium,
rainures gravées, largeur 50 mm
Oberfläche
VE
5
Stiele, Zubehör
Stiele & Zubehör
Spaten- & Axtstiele
59
Stiele, Zubehör
Besenstiel
Aus unbehandeltem Espenholz,
mit Konus, für Garten-, Straßenund Stahldrahtbesen
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12557 5
1400 mm, Ø 24 mm
Schaufelstiel
Aus unbehandeltem Eschenholz,
gebogene Form, Konus,
Art. No. 12570: mit T-Griff
nach DIN 20151
Manche à balai
en bois de tremble non traité,
avec cône,
pour balais d‘extérieur
Oberfläche
VE
10
Shovel handle
made of untreated ash
wood curved shape,
with T-grip, taper,
Part No. 12570: as per DIN 20151
Manche de pelle
en frêne non traité, forme
courbée, poignée en T, cône,
selon DIN 20151
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12570 4
1000 mm, Ø 41 mm
5
Floratec
9003117 12572 8
1300 mm, Ø 41 mm
10
Schaufelstiel
Aus unbehandeltem Buchenholz,
gebogene Form, mit T-Griff, Konus,
nach DIN 20151
Shovel handle
made of untreated beech wood,
curved shape,
with T-grip, taper,
as per DIN 20151
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12571 1
1300 mm, Ø 41 mm
Gerätestiel
Aus unbehandeltem Espenholz,
mit Konus, für Gartensystemgeräte
60
Brush handle
made of untreated aspen
wood with taper,
for garden/,
street/ and
steel wire brooms
Tool handles
made of untreated aspen
wood with taper,
for garden system tools
Oberfläche
VE
Manche de pelle
en hêtre non traité,
forme courbée,
poignée en T, cône,
selon DIN 20151
Oberfläche
VE
10
Manches d‘outil
en bois de tremble non traité,
avec cône, pour les outils de
jardin combinables
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12560 5
1000 mm, Ø 20 mm
Oberfläche
VE
10
Floratec
9003117 12588 9
1000 mm, Ø 24 mm
10
Floratec
9003117 12561 2
1200 mm, Ø 24 mm
10
Floratec
9003117 12562 9
1300 mm, Ø 24 mm
10
Floratec
9003117 12563 6
1400 mm, Ø 28 mm
10
Floratec
9003117 12564 3
1500 mm, Ø 28 mm
10
Floratec
9003117 12565 0
1600 mm, Ø 28 mm
10
Floratec
9003117 12566 7
1800 mm, Ø 28 mm
10
Aus unbehandeltem Eschenholz,
Form gerade oder
gebogen, mit T-Griff,
Konus, nach DIN 20152
Spade handle
made of untreated ash wood,
shape straight or
curved, with T-grip,
taper, as per DIN 20152
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12574 2
gebogene Form 900 mm,
Stiele, Zubehör
Spatenstiel
Manche de bêche
en frêne non traité, forme droite
ou courbé, poignée en T,
cône, selon DIN 20152
Oberfläche
VE
5
Ø 41 mm
Floratec
9003117 12575 9
gerade Form 900 mm,
5
Ø 41 mm
Ideal
Gärtnerspatenstiel
Aus unbehandeltem Eschenholz,
doppelt dampfgebogen,
mit T-Griff, mit Anschnitt
Ideal gardener‘s spade handle
made of untreated ash wood,
double steam bent,
with T grip, with cut end
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12577 3
doppelt gebogen 950 mm,
Manche de bêche de jardinier
Ideal
en frêne non traité,
doublement courbé à la vapeur,
poignée en T, taillé
Oberfläche
VE
5
Ø 41 mm
Spatengabelstiel
Aus unbehandeltem Eschenholz,
gebogen, gespitzt, mit T-Griff,
Zwinge und Kappe
Fork handle
made of untreated ash wood,
curved and sharpened,
with T grip, clamp
and cap
Manche de fourche à bêcher
en frêne non traité,
courbé, taillé,
poignée en T, férule
et capuchon
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12573 5
gebogen 850 mm, Ø 36 mm
pulverbeschichtet
5
Dunghackenstiel und
Dunggabelstiel
Aus unbehandeltem Eschenholz,
gebogen, gespitzt, gebohrt,
mit Schienenzwinge und Kappe
Manure fork handle
made of untreated ash wood,
curved and sharpened,
drilled, with rail clamp
and cap
Manche de fourche à fumier
en frêne non traité,
courbé, taillé,
percé, avec férule
et capuchon
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12559 9
1350 mm, Ø 36 mm
Oberfläche
VE
5
Floratec
9003117 12558 2
1350 mm, Ø 36 mm
5
61
Stiele, Zubehör
Kreuzhackenstiel
Aus unbehandeltem Eschenholz,
ovale Form, nach DIN 6437,
mit Sicherungshülse aus Metall
Manche de fourche à fumier
en frêne non traité,
courbé, taillé,
percé
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12567 4
900 mm, Ø 32/55 mm, 1,5 kg
5
Floratec
9003117 12569 8
950 mm, Ø 42/76 mm, 3,0 kg
5
Gartenhackenstiel
Aus unbehandeltem Eschenholz,
ovale Form, mit Keilanschnitt
Garden hoe handle
made of untreated ash wood,
oval shape,
with wedge cut
Oberfläche
VE
Manche de binette
en frêne non traité,
ovale,
avec fente pour coin
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12578 0
1350 mm, Ø 24/32 mm
pulverbeschichtet
5
Rheinische Feldhacke
Aus unbehandeltem Eschenholz,
ovale Form mit Keilanschnitt
Qualität
EAN / Art.Nr.
Floratec
9003117 12580 3
Alu-Teleskopstiel
Stufenlos verstellbar, mit
Kunststoff-Gerätekonus, extra
starkwandiges Aluminiumrohr für
starke Belastungen
62
Pick axe handle
made of untreated ash wood,
oval shape, as per DIN 6437,
with safety case
made of metal
Rhine field hoe
made of untreated ash wood,
oval shape,
and wedge cut
Ausführung/Größe
Houe lorraine
en frêne non traité,
ovale,
galbé au niveau de la tête
et fente pour coin
Oberfläche
1350 mm, Ø 26/50 mm
Alu-telescopic handle
length infinitely variable,
with plastic hardware taper,
extra thick wall
aluminium tube for
heavy loading
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12587 2
1500-3000 mm
VE
5
Manche télescopique en
aluminium
libre ajustement de la longueur,
cône en plastique pour
l‘emboîtement d‘outil, tube en
aluminium à paroi épaisse pour
les fortes sollicitations
Oberfläche
VE
5
Aus unbehandeltem Eschenholz,
mit Kunststoffkeil
Axe handle
made of untreated ash wood,
with plastic wedge
Stiele, Zubehör
Axtstiel
Manche de hache
en frêne non traité,
avec coin en plastique
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12550 6
600 mm
5
Floratec
9003117 12553 7
900 mm
5
Beilstiel
Aus unbehandeltem Eschenholz,
mit Kunststoffkeil
Axe handle
made of untreated ash wood,
with plastic wedge
Oberfläche
VE
Manche de hachette
en frêne non traité,
avec coin en plastique
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12554 4
360 mm
5
Floratec
9003117 12555 1
400 mm
5
Stielkeile
Aus Hartholz, Doppelpackung
Handle wedge
made of wood,
double packing
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12581 0
Größe 1, 43 mm x 40 mm,
Oberfläche
VE
Coins pour manche
en bois dur,
Lot de 2
Oberfläche
VE
10
Höhe 8,5 mm
Floratec
9003117 12582 7
Größe 2, 45 mm x 50 mm,
10
Höhe 10 mm
Floratec
9003117 12583 4
Größe 3, 60 mm x 50 mm,
10
Höhe 11 mm
Stielringkeile
Aus Metall, Doppelpackung
Handle ring wedge
made of metal,
double packing
Coins ronds pour manche
en métal,
Lot de 2
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Oberfläche
VE
Floratec
9003117 12584 1
Größe 1, Ø 10 mm
10
Floratec
9003117 12585 8
Größe 2, Ø 12 mm
10
Floratec
9003117 12586 5
Größe 3, Ø 15 mm
10
63
Ordnungssysteme
Ordnungssysteme
Gerätehaken & -leisten
64
Passend zu Systemschiene
Nr.12654, einzeln montierbar,
Geräte einfach auf Systemhaken
aufbringen hochwertiger, stabiler
Kunststoff, 2 Stück
System tool hook, 2-piece
compatible with system rail
No. 12654, mounted individually,
simply place tools on
the system hook,
high quality, sturdy
plastic
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec PRO
9003117 12650 3
Spannbereich 0-50 mm,
Ordnungssysteme
System-Gerätehaken
Système d‘accroche, 2 pces
Convient au système
Réf.12654, montage individuel,
A accrocher simplement au
support,
plastique résistant
Oberfläche
VE
5
je Halter maximal 10 kg
Geräteleiste 750 mm
Schiene mit 5 Haltern,
Tragkraft je max. 10 kg
Tool rail, 750 mm
rail with 5 holders,
load capacity each max. 10 kg
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12654 5
Spannbereich 0-50 mm
Geräteleiste 5-teilig
Aluminiumschiene mit
5 verzinkten Gerätehaken,
rutschfest gummiert
Tool rail, 5-piece
rail with 5 holders,
load capacity each max. 10 kg
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12656 5
Gesamtlänge 400 mm
Geräteleiste 5-teilig
Kunststoffschiene mit
5 verzinkten Gerätehaken,
rutschfest gummiert
Tool rail, 5-piece
plastic rail with
5 galvanised tool hooks,
non-slip, rubberised
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12657 2
Gesamtlänge 480 mm
Tringle 750 mm
Système avec 5 crochets,
Capacité maximum
par crochet : 10 kg
Oberfläche
VE
3
Tringle pour outils 5 crochets
Tringle en aluminium avec
5 crochets galvanisés,
caoutchouc anti-dérapant
Oberfläche
VE
5
Tringle pour outils 5 crochets
Tringle en plastique avec
5 crochets galvanisés
caoutchouc anti-dérapant
Oberfläche
VE
5
65
Ordnungssysteme
Gerätehacken 5-teilig
Halteplatte und Bügel verzinkt,
Bügel rutschfest gummiert,
inklusive Befestigungsmaterial
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12659 6
Länge 95 mm
Gerätehalter
Federstahl 2-teilig
Profilierte Klemmrollen und
Puffer für guten Halt, aus
abriebfestem Kunststoff,
inklusive Befestigungsmaterial
66
Tool hook, 5-piece
galvanised retaining plate
and bracket, non-slip
rubberised bracket, including
fixings
Crochets porte outils 5 pces
Plaques et crochets galvanisés,
caoutchouc anti-dérapant,
matériel de fixation inclus
Oberfläche
5
Tool holder, spring steel,
2-piece
profiled clamping rollers and
buffer for secure hold, made from
abrasion-proof plastic,
includes fixings
Qualität
EAN / Art.Nr.
Ausführung/Größe
Floratec
9003117 12660 2
für Stielgeräte, Ø max. 30 mm
VE
Porte outils en acier à ressort
Support en acier à ressort,
galvanisé, rouleaux et butoirs
en plastique résistant à l’abrasion,
profilé
Oberfläche
VE
10
67
Ordnungssysteme
A-5303 Thalgau, Industriestraße 2
D-83395 Freilassing, Liegnitzer Straße 1
CH-6331 Hünenberg, Bösch 25
F-67727 HOERDT CEDEX, Avenue de l‘Europe, BP 244
www.windhager.eu
www.windhager.at
www.windhager.fr
www.windhager.ch
9
05/2013
003117
094437
Irrtümer und Druckfehler vorbehalten!