LPA - Autorità Portuale di Genova
Transcription
LPA - Autorità Portuale di Genova
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.35 Pagina 20 Port of Genoa Italy’s Premier Port and Southern Europe's leading gateway port LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.36 Pagina 21 Presentation Presentazione Vorstellung The Port of Genoa features a 22-kilometre coastline, and Il Porto di Genova si estende ininterrottamente per 22 Km Der Hafen von Genua erstreckt sich ununterbrochen über 22 covers a total surface area of approximately 7 million sqm. It lungo la costa, con una superficie totale di 7 milioni di mq. con km der Küste entlang, mit einer gesamten Fläche von 7 is a multi-service port which boasts 25 specialised terminals, 25 terminal, attrezzati per accogliere ogni tipo di nave per ogni Millionen qm und 25 Terminals, die in der Lage sind, jede Art managed by top private terminal operating companies, tipo di merce: contenitori, merci varie, prodotti deperibili, von Waren und Schiffen zu behandeln: Container, verschiede- equipped to accommodate all classes of ships and cater metalli, forestali, rinfuse solide e liquide, prodotti petroliferi e ne Waren, verderbliche Waren, Metalle, Forstprodukte, solide for all key commodity sectors: container, general cargo, passeggeri, con una serie completa di servizi complementari, und flüssige Schuttgüter, Erdölprodukte und Passagiere. perishable goods, steel, forest products, solid and liquid bulk, dalle riparazioni navali, allestimento navi telematica e Außerdem kann der Hafen eine breite Palette von Dienstlei- petroleum products and cruise and ferry passengers, with informatizzazione. stungen, inklusiv Schiffsreparaturen, Shiffsausrüstungen, a full range of vital complementary services from ship Oggi Genova è il primo porto italiano in termini di movimenta- Informatisierung und Telematik, anbieten. Ligurian Ports Alliance 2013 21 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.37 Pagina 22 1⁄ 2 MILES Mi Railway Park 1 Mi KILOMETERS 2 Km 1 Km GE-PEGLI motorway exit SESTRI PONENTE GE-AEROPORTO motorway exit GE- MULTEDO S CORNIGLIANO MILANO TORINO PRÀ PEGLI RONCO Gate FRANCIA toll gate VOLTRI - PRÀ CORNIGLIANO Steel factory VOLTRI North L I G U R I A N S E A maintenance and repair to customised telecommunications zione complessiva (52 milioni tonnellate), ed è fra i primi porti Heutzutage ist Genua der erste italienische Hafen für and data processing. Today, Genoa ranks as the premier port mediterranei di destinazione finale per quanto riguarda il gesamtes Aufkommen (52 Millione Tonnen) und unter in Italy in terms of total throughput ( 52 million tons), trasporto containerizzato (2.065.000 teu). Oltre 150 servizi di den ersten mittelmeerischen Endbestimmungshäfen für and amongst the top Mediterranean container ports for final linea collegano Genova ai maggiori porti in tutto il mondo. Containertransport (2.065.000 Teus). Mehr als 150 Services destination (2,065,000 TEU). Over 150 regular liner services L’Autorità Portuale è impegnata in programmi di investimento verbinden Genua mit den meisten Häfen weltweit. connect Genoa to ports worldwide, offering a wide variety of dedicati al miglioramento delle strutture portuali. Sono stati Die Hafenbehörde ist mit Investitionsplänen für die Verbesserung der Hafenanlagen engagiert. Große und wichtige vom Port Masterplan vorgesehene Auffüllungs- und Umstrukturierungswerke sind schon angefangen worden. Die Auffüllung von Calata Bettolo soll innerhalb 2014 beendet werden und umfasst einen 625 m Kai mit einer Tiefe von 17 m, mit einer gesamten Fläche von 180.000 qm, was zusammen mit der nahen 800.000 qm Fläche von Calata Sanità die derzeitige Kapazität verdoppeln wird. Die bis 2015 beendete Auffüllung des Gewässers zwischen Ponte Ronco und Ponte Canepa wird eine neue Fläche von 60.000 qm schaffen. 22 Ligurian Ports Alliance 2013 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.38 Pagina 23 SWITZERLAND MILAN LA SPEZIA Cruises terminal Ferry terminal ALBERTAZZI Gate Palazzo S. Giorgio Solid and Liquid Bulk Container Handling CITY CENTRE LA SPEZIA -OVEST motorway exit S. BENIGNO Gate 1 Voltri Terminal Europa - Prà Distripark Europa 11 Silomar Terminal 2 SECH - Terminal Contenitori Porto di Genova 12 SAAR Depositi Portuali 3 Messina Terminal 13 Sampierdarena Olii 14 Porto Petroli di Genova 14 Rolcim 21 Terminal Rinfuse Italia 17 Getoil 14 Petrolig / ENI AMPIERDARENA General Cargo Operations ETIOPIA Gate Genoa International Exhibition Centre FOCE 4 GMT - Genoa Metal terminal 5 Industrie Rebora - Genoa Port Terminal 6 Terminal San Giorgio 7 Terminal Frutta Genova 8 Fo.Re.S.T. Terminal 9 CSM - Centro Smistamento Merci Passenger Operations 19 Stazioni Marittime 20 Aeroporto di Genova Ship Repairs and Construction 21 Ente Bacini 22 Fincantieri Iron and Steel Industry 23 choice to importers and exporters, as the Ligurian city offers avviati importanti lavori di riempimento e ristrutturazione an excellent mix of ports of destination. The Port Authority previsti dal Piano Regolatore Portuale. Il riempimento di Calata is firmy committed to implementing sizeable investment Bettolo, che dovrebbe essere completato entro il 2014, pre- programmes to upgrade port facilities and to boost trade vede una banchina lunga 625 m. con un fondale di 17 m. di further. Additional space is set to come onstream in Genoa. profondità e consentirà di potere contare su un'area di New terminal development at Calata Bettolo moves ahead to 180.000 mq., in grado di movimentare, unitamente allo spazio create through land reclamation a 180,000 sqm area which, attiguo di Calata Sanità, 800.000 teu all’anno, raddoppiando together with the adjacent Calata Sanità dock, will be equipped così l’attuale capacità. Il progetto di riempimento dello to handle 800,000 teu per annum, thereby doubling the specchio acqueo compreso fra Ponte Ronco e Ponte Canepa, handling capacity in the Sampierdarena basin. The plan is to che verrà terminato entro l’inizio 2015, creerà una nuova area construct a new 625-linear metre quay with an alongside operativa di 60.000 mq. ILVA depth of 17 m. The container terminal is scheduled for completion in 2014. Whilst the landfill between Ronco and Canepa piers to create new yard space in the Sampierdarena basin is scheduled for completion in the first quarter of 2015. This will add a further 60,000 sqm . Ligurian Ports Alliance 2013 23 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.38 Pagina 24 Terminals Terminal Terminals The terminals of the Port of Genoa are equipped to handle all I Terminal del Porto di Genova sono attrezzati per accogliere Die Terminals des Hafens von Genua können jede Art von classes of ships and cater to all key commodity sectors. ogni tipologia di nave e movimentare qualunque tipo di merce. Schiffen und Waren behandeln. VTE, Voltri Terminal Europa, part of the Singapore-based PSA VTE, Voltri Terminal Europa, controllato dal gruppo PSA di VTE, Voltri Terminal Europa, der Gruppe PSA aus Singapore, Group, is bolstered by its strategic location by the open sea, Singapore, con una superficie totale di 1.100.000 mq, 15 m. verfügt über eine gesamte Fläche von 1.100.000 qm, 15 m covering a 1,100,000 sqm area with a 15-metre draft di pescaggio, una banchina di 1.400 m. e dispone di 5 accosti. Tiefe, 1.400 M Kai und 5 Liegeplätze. Es ist außerdem mit 12 alongside a 1,400-metre quay line divided into 6 modules and Il terminal è attrezzato con 12 gru di banchina – 8 post-pana- Kaikränen (8 Post-Panamax und 4 Super Post-Panamax) und featuring 5 berths. VTE is equipped with 12 quayside cranes max e 4 super post-panamax, 23 transtainer. Ad esso è 23 Transtainer ausgestattet und mit dem Distripark von Voltri - 8 post-panamax and 4 super post-panamax - , and 23 collegato il Distripark di Voltri con 20.000 mq. di magazzini al und 20.000 qm Lagerhaus verbunden. transtainers. The port facility offers an extensive Distripark servizio dell’utenza. 24 Ligurian Ports Alliance 2013 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.39 Pagina 25 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.39 Pagina 26 Area with 20,000 sqm of warehousing, providing a full range SECH – Terminal Contenitori di Genova - si estende su una SECH – Container Terminal von Genua –erstreckt sich über of dedicated services to road haulage companies. superficie di 200.000 mq. con una banchina di 526 metri e eine 200.000 qm Fläche, mit 526 m Kai und 14,4 m Tiefe und SECH, South European Container Hub, features a total surface 14,4 m. di pescaggio, attrezzata per accogliere navi fino a kann Schiffe bis 10.000 Teus Kapazität behandeln. Es verfügt area of over 200,000 sqm, with a 526 m quay length and 14.4 10.000 TEUs. E’ dotata di 5 super post-panamax gru. über 5 Super Post-Panamax Kaikräne. m depth alongside, and can accommodate vessels with a Terminal MESSINA dispone di tutti i mezzi e le infrastrutture Das MESSINA Terminal verfügt über alle Mittel und Ausrüstun- capacity of 10,000 teu, the largest to have ever docked in the per la ricezione, lo stoccaggio, il consolidamento, lo sbarco e gen zur Lagerung, Festigung und zum Be- und Entladen jeder basin of the old Port of Genoa to date. The facility is equipped l’imbarco di ogni tipologia di merce. Opera su 253.000 mq. di Art von Waren. Es erstreckt sich über eine 253.000 qm Fläche, with 5 super post-panamax quay side cranes. superficie, di cui 18.000 mq. coperti. davon 18.000 qm bedeck. Messina Terminal is equipped to offer a fully intermodal TSG – Terminal San Giorgio è un primario terminal TGS – Terminal San Giorgio ist ein Multupurpose Terminal operation with control over its own shipping services, handling multipurpose attivo nei traffici di contenitori, merce varia, und arbeitet mit Containerverkehr, verschiedenen Waren, 26 Ligurian Ports Alliance 2013 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.39 Pagina 27 facilities and onward intermodal transportation, catering for all impiantistica, prodotti siderurgici, yacht e mezzi rotabili. Eisen- und Stahlerzeugnissen, Yachts und Rollfahrzeugen. Es key commodity requirements. The 253,000-sqm port facility Opera su un’area di circa 80.000 mq., con 600 m. di banchine. verfügt über eine 80.000 qm Fläche mit 600 m Kai. comprises 18,000 sqm of covered storage area. GMT, Genoa Metal Terminal, membro del gruppo Steinweg, GMT, Genoa Metal Terminal der Gruppe Steinweg, ist TSG - Terminal San Giorgio ranks as one of Genoa’s premier leader mondiale nel settore logistico delle materie prime, Weltmarktführer für Warenlogistik. Das von London Metal multipurpose terminals. The terminal is equipped to handle the è presente con un terminal di 100.000 mq., approvati dal Exchange und LIFFE genehmigte Terminal ist 100.000 qm full range of commodities, namely, container, general cargo, London Metal Exchange e dal LIFFE. La società è specializzata groß. GMT ist auf Behandlung, Lagerung und Transport von project cargo, steel products, yachts and ro-ro. The facility in movimentazione, stoccaggio e trasporto di metalli non Nichteisenmetallen, Eisen, Eisenlegierungen, Stahl und ver- covers a total surface area of 80,000 sqm, with a 600-metre ferrosi, rottami metallici, ferroleghe, acciaio e merci varie e schiedenen Waren spezialisiert und kann alle Dienstleistungen berthing line. fornisce ogni tipo di servizio relativo al trasporto terrestre e anbieten. GMT, Genoa Metal Terminal, member of the Steinweg group marittimo. GPT – Genoa Port Terminal Industrie Rebora – Spinelli Gruppe which ranks as a worldwide leader in primary goods logistics, operates a terminal of 100,000 sqm with LME and LIFFE approved warehouses. The company is highly specialised in the handling, storage and transport of non-ferrous metals, metal scrap, alloy steel, chemical products, soft commodities and breakbulk. GPT – Genoa Port Terminal Industrie Rebora – Gruppo Spinelli – covers a total surface area of 140,000 sqm and can handle both general cargo and containers, offering users the full range of integrated logistic services. Major restructuring works on the dedicated hazardous cargo area, reefer park and on the on-terminal rail links have been completed. Ligurian Ports Alliance 2013 27 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.40 Pagina 28 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.41 Pagina 29 TRI – Terminal Rinfuse Italia is highly specialised in catering GPT - Genoa Port Terminal Industrie Rebora – Gruppo Spinelli – arbeitet auf einer 140.000 qm Fläche mit verschiedenen for bulk traffic (coal, minerals, iron and steel, cast iron, scrap, – opera su una superficie di 140.000 mq. e movimenta merci Waren und Containers und verfügt über einen reservierten rock salt, fertilisers, kaolin, special sand, white powder). The varie e contenitori, con area riservata alle merci pericolose, Bereich für Gefahrgüter, dazu noch Kühlhäuser und Bahnver- terminal features a total surface area of 154,000 sqm, with a parco frigo e collegamenti ferroviari. bindungen. covered warehouse capacity of 70,000 m3, and is equipped TRI – Terminal Rinfuse Italia è specializzato nella movimenta- TRI – Terminal Rinfuse Italia – ist auf die Behandlung von with 8 quay cranes and a 3000-metre conveyor system. zione di merci alla rinfuse (carbone, minerali, ferro e acciaio, Schuttgütern spezialisiert (Kohl, Mineralien, Eisen, Stahl, ROLCIM – part of the HOLCIM Swiss group – ranks as one of ghisa, rottami, sali minerali, fertilizzanti, caolino, sabbie, Gusseisen, Schrott, Düngemittel, Mineralsalze, Kaolin, Sande the leading Italian shippers and distributors of cement. The ter- bauxite). Ha una superficie di 154.000 mq., magazzini con una und Bauxit). Es befindet sich auf einer 154.000 qm Fläche, minal in Genoa offers 6 silos with a total storage capacity of capacità totale di 70.000 mc ed è attrezzato con 8 gru e 3.000 hat 70.000 Kubikmeter Lagerhäuser, 8 Kräne und 3.000 m approximately 18,000 tons. m. di nastri trasportatori. Transportbänder. FO.RE.S.T. – part of the Campostano group, is dedicated to ROLCIM – gruppo svizzero HOLCIM - Operatore attivo nell’im- ROLCIM – schweizerische Gruppe HOLCIM – beschäftigt sich the handling and storage of forest products, namely, wood portazione via mare e distribuzione del cemento, dispone di 6 mit Import und Vertrieb von Zement, verfügt über 6 Silos mit pulp, kraft liner board, newsprint, timber. The terminal covers silos con capacità di stoccaggio complessiva di circa 18.000 einer gesamten Lagerungskapazität von 18.000 Tonnen. a surface area of 15,500 sqm (7,600 sqm covered). tonnellate. FO.RE.S.T. – Campostano Gruppe – arbeitet mit Import, Export TFG – Terminal Frutta Genova –is equipped to offer the full FO.RE.S.T. – gruppo Campostano – si occupa di sbarchi, und Lagerung von Forstprodukten: Wood Pulp, Kraft Liner range of services regarding loading/unloading, storage and imbarchi e deposito di prodotti forestali: wood pulp, kraft liner Board, Druckpapier, Holz. Es befindet sich auf einer 15.500 handling of fruit and perishable goods, in addition to general board, carta stampa, legname. Opera su una superficie di qm Fläche, davon 7.600 bedeckt. cargo (such as yachts). The port facility covers 70,000 sqm, 15.500 mq. (coperti 7.600 mq.). TFG – Terminal Frutta Genova – bietet Dienstleistungen zur with a cold storage capacity for 13,400 pallets in 14,000 sqm. TFG – Terminal Frutta Genova offre alla clientela servizi di Ein- und Ausschiffung und Lagerung von Obst und verderbli- The Multedo Oil Terminal covers a total surface area sbarco/imbarco, deposito e movimentazione di frutta e prodot- chen Produkten, aber auch Containern und verschiedenen of 124,000 sqm. The terminal features both landside and ti deperibili, in aggiunta alla merci varie ed ai contenitori. La Waren. Die gesamte Fläche ist 70.000 qm groß, davon 14.000 off-shore facilties. It offers wharves and a 385-metre quay superficie è di 70.000 mq., con una capacità frigorifera di qm bedeck und gekühlt (Kapazität 13.400 Palleets). Ligurian Ports Alliance 2013 29 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.41 Pagina 30 which can accommodate simultaneously 10 ships up to 13.400 pallets in un’area coperta refrigerata di 14.000 mq. PORTO PETROLI erstreckt sich auf einer 124.000 qm Fläche 130,000 dwt. A new unloading platform, connected to the PORTO PETROLI si estende su un’area complessiva di mit einem inneren Hafen, wo Piers und 385 m Kai mit 10 shore by a 120 cm submerged pipeline which allows tankers 124.000 mq. con un porto interno, dove sono disponibili Liegeplätzen fü Schiffe bis 130.000 tpl. zur Verfügung stehen. of up to 500,000 dwt to be unloaded, will soon be installed. pontili e una banchina di 385 m. a cui possono attraccare In Naher Zukunft wird eine mit der Küste durch ein Unterwas- GETOIL covers a surface area of 4,200 sqm and offers 8 contemporaneamente 10 navi fino a 130.000 tpl.. Verrà serpipeline verbundene Plattform verwirklicht werden, die die insulated and heated tanks for a total capacity of 10,000 m3 attrezzata fuori costa da una piattaforma collegata a terra da Behandlung von 500.000 Tonnen Kapazität Tankern erlauben for the storage of petroleum products, and 4 pipelines which un oleodotto subacqueo di 120 cm di diametro che permetterà wird. connect the landside facilities to the sea. The company also di scaricare petroliere fino a 500.000 tonnellate di portata. GETOIL besitzt eine 4.200 qm Fläche und verfügt über 8 operates in the maritime bunker trade. GETOIL si estende su un’area di 4.200 mq. sulla quale isolierte und beheizte Tanks zur Lagerung von Erdölprodukten Silomar is equipped for the handling and storage of vegetable insistono 8 serbatoi per un totale di 10.000 m3., coibentati e (insgesamt 10.000 Kubikmeter) und 4 Pipelines zur Übertra- 30 Ligurian Ports Alliance 2013 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.41 Pagina 31 oils and fats, mineral oils and bulk chemical products with a riscaldati per lo stoccaggio di prodotti petroliferi, e 4 oleodotti gung von/zum Meer. Getoil arbeitet im Bereich der Bunkers. flash point superior to 65°C. The terminal covers 20,000 sqm per il trasferimento da/al mare. Opera attivamente nel settore SILOMAR beschäftigt sich mit der Lagerung von Pflanzenölen with 84 tanks - for a total storage capacity of 78,700 m3 -, 12 dei bunkeraggi marittimi. und pflanzlichen Fetten, Mineralölen und Chemikalien mit loading trucks, 3 heating plants and 1 nitrogen distribution SILOMAR deposito di olii e grassi vegetali, di olii minerali e Flammpunkt über 65°C. Es befindet sich auf einer 20.000 qm plant. prodotti chimici alla rinfusa con punto di infiammabilità supe- Fläche mit 84 Tanks (gesamte Kapazität 78.000 Kubikmeter), Saar Depositi Portuali, located on a site covering approximately riore a 65°C. L’area sulla quale opera è di circa 20.000 mq. 12 Ladepunkten, 3 Wärmekraftwerken und 1 Stickstoffvertei- 33,000 sqm, offers a total storage capacity of 107,000 m3, con 84 serbatoi per una capacità totale di 78.000 mc., 12 lung Anlage. and Sampierdarena Olii, which features 11,000 sqm with a punti di caricazione, 3 centrali termiche e 1 impianto di SAAR Terminal (33.000 qm Fläche, gesamte Kapazität storage capacity of 35,000 m3, rank as one of the leading distribuzione di azoto. 107.000 Kubikmetern) und SAMPIERDARENA OLII (11.000 groups in the Mediterranean dedicated to the discharging, SAAR, ubicata su un area di circa 33.000 mq.,i cui serbatoi qm Fläche, gesamte Kapazität 35.000 Kubikmetern) spielen storage and handling of liquid bulk. hanno una capacità di 107.000 m3, e SAMPIERDARENA OLII, eine führende Rolle unter den Küsten-Lagerstätten des Mittel- CSM - Centro Smistamento Merci is equipped to guarantee the ubicata su un’area di 11.000 mq. con una capacità di 35.000 meers im Bezug auf Be- und Entladen, Lagerung und Behand- full range of integrated port logistic services, including m3., occupano una posizione di preminenza tra i depositi lung von flüssigen Schuttgütern. storage, stuffing and emptying of containers. The company costieri nel Mediterraneo per quanto riguarda lo sbarco, il CSM ist ein Zentrum zur Lagerung, Füllen und Entleeren von offers 23,000 sqm of warehousing facilities, 25,000 sqm of deposito e la movimentazione di rinfuse liquide. Behältern. Es verfügt über 23.000 qm Lagerhäuser, 25.000 storage area and 1,000 sqm dedicated to the storage and CSM, centro di stoccaggio, riempimento e svuotamento dei qm Platz und 1.000 qm Raum zur Behandlung von Gefahrgü- handling of hazardous cargo. contenitori. Dispone di 23.000 mq. di magazzini, 25.000 mq. tern. di piazzale e 1.000 mq. di parco per la manipolazione e lo stoccaggio di merci pericolose. Ligurian Ports Alliance 2013 31 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.42 Pagina 32 Passengers Passeggeri Passagiere Since the early 1990s, Genoa has developed into a thriving Dai primi anni ‘90, Genova è divenuta un’attraente Seit dem Anfang der 90 Jahren ist Genua zu einem attraktiven destination for cruise and ferry operators. Passenger throughput destinazione per gli operatori del settore crociere e traghetti. Reiseziel für den Kreuzfahrt-Verkehr geworden. Im Jahr 2012 totalled approximately 3 million in 2012. Two purpose-built I passeggeri transitati nel 2012 nel porto di Genova sono stati sind ungefähr 3 Millionen Passagiere durch den Hafen von terminals are dedicated to cruise traffic. Ponte dei Mille Cruise circa 3 milioni. Due terminal passeggeri sono prevalentemente Genua gereist. Zwei Passagiereterminals sind dem Kreuz- Terminal opened in 1991: the historic Maritime Station was adibiti al traffico crociere. Il Terminal Crociere di Ponte dei Mille fahrt-Verkehr gewidmet. Das Terminal Ponte dei Mille wurde transformed into a modern facility ensuring maximum safety è stato inaugurato nel 1991 e si trova all’interno della storica im jahr 1991 eingeweiht und befindet sich innerhalb der and comfort for passengers. Dredging has been completed to Stazione Marittima che è stata trasformata in una moderna historischen Stazione Marittima, die zu einer modernen accommodate the new generation of mega cruise vessels, and struttura. E’ operativa una nuova banchina di 350 m. di Struktur umgewandelt worden ist. Ein neuer 350 m Kai erlaubt the two existing berths on the west side of the building have lunghezza, che consente l’accosto delle navi crociere die Verankerung von den neuen Post-Panamax Kreuzfahrt- 32 Ligurian Ports Alliance 2013 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.42 Pagina 33 LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.43 Pagina 34 been realigned to create a single berth that, at 350 m, is capable post-panamax. Il Terminal Crociere di Ponte Andrea Doria è schiffen. Das Terminal Ponte Andrea Doria kann 2 große of handling the latest generation of post-panamax cruiseships, attrezzata ad ospitare 2 grandi navi crociera in contemporanea Kreuzfahrtschiffe (bis 10.000 Passagiere täglich) gleichzeitig and ranks amongst the longest cruise berth in Europe. The art e movimentare fino a 10.000 passeggeri al giorno. aufnehmen. Drei Terminals sind dem Fährverkehr gewidmet; deco Ponte Andrea Doria Cruise Terminal is equipped to handle Al traffico traghetti sono dedicati tre terminal, per un totale di sie verfügen insgesamt über 9 Liegeplätze, die gegebenenfalls 2 large cruise ships and over 10,000 passengers/day. Ferry nove accosti che all’occorrenza possono anche ospitare navi dank Anlage passenger/ro-ro traffic is served by three dedicated terminals da crociera, grazie all’alto livello delle strutture. Il porto di aufnehmen können. Der Hafen von Genua bietet regelmäßige featuring a total of 9 berths which can also accommodate cruise Genova offre collegamenti regolari di traghetto ro-pax e ro-ro Ro-Pax und Ro-Ro Verbindungen nach Korsika, Sardinien, vessels due to the maximum comfort offered by the facilities. per Sicilia, Sardegna, Corsica, Malta, Spagna e il Nord Africa. Sizilien, Malta, Spanien und Nord Afrika. The Port of Genoa offers regular ferry services to Sicily, Sardinia, Corsica, Spain,Malta and North Africa. 34 Ligurian Ports Alliance 2013 hohes Niveaus Kreuzfahrtschiffe auch