LPA - Autorità Portuale di Genova

Transcription

LPA - Autorità Portuale di Genova
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.35 Pagina 20
Port of Genoa
Italy’s Premier Port and
Southern Europe's leading gateway port
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.36 Pagina 21
Presentation
Presentazione
Vorstellung
The Port of Genoa features a 22-kilometre coastline, and
Il Porto di Genova si estende ininterrottamente per 22 Km
Der Hafen von Genua erstreckt sich ununterbrochen über 22
covers a total surface area of approximately 7 million sqm. It
lungo la costa, con una superficie totale di 7 milioni di mq. con
km der Küste entlang, mit einer gesamten Fläche von 7
is a multi-service port which boasts 25 specialised terminals,
25 terminal, attrezzati per accogliere ogni tipo di nave per ogni
Millionen qm und 25 Terminals, die in der Lage sind, jede Art
managed by top private terminal operating companies,
tipo di merce: contenitori, merci varie, prodotti deperibili,
von Waren und Schiffen zu behandeln: Container, verschiede-
equipped to accommodate all classes of ships and cater
metalli, forestali, rinfuse solide e liquide, prodotti petroliferi e
ne Waren, verderbliche Waren, Metalle, Forstprodukte, solide
for all key commodity sectors: container, general cargo,
passeggeri, con una serie completa di servizi complementari,
und flüssige Schuttgüter, Erdölprodukte und Passagiere.
perishable goods, steel, forest products, solid and liquid bulk,
dalle riparazioni navali, allestimento navi telematica e
Außerdem kann der Hafen eine breite Palette von Dienstlei-
petroleum products and cruise and ferry passengers, with
informatizzazione.
stungen, inklusiv Schiffsreparaturen, Shiffsausrüstungen,
a full range of vital complementary services from ship
Oggi Genova è il primo porto italiano in termini di movimenta-
Informatisierung und Telematik, anbieten.
Ligurian Ports Alliance 2013
21
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.37 Pagina 22
1⁄ 2
MILES
Mi
Railway Park
1 Mi
KILOMETERS
2 Km
1 Km
GE-PEGLI motorway exit
SESTRI PONENTE
GE-AEROPORTO motorway exit
GE-
MULTEDO
S
CORNIGLIANO
MILANO
TORINO
PRÀ
PEGLI
RONCO Gate
FRANCIA
toll gate VOLTRI - PRÀ
CORNIGLIANO Steel factory
VOLTRI
North
L I G U R I A N
S E A
maintenance and repair to customised telecommunications
zione complessiva (52 milioni tonnellate), ed è fra i primi porti
Heutzutage ist Genua der erste italienische Hafen für
and data processing. Today, Genoa ranks as the premier port
mediterranei di destinazione finale per quanto riguarda il
gesamtes Aufkommen (52 Millione Tonnen) und unter
in Italy in terms of total throughput ( 52 million tons),
trasporto containerizzato (2.065.000 teu). Oltre 150 servizi di
den ersten mittelmeerischen Endbestimmungshäfen für
and amongst the top Mediterranean container ports for final
linea collegano Genova ai maggiori porti in tutto il mondo.
Containertransport (2.065.000 Teus). Mehr als 150 Services
destination (2,065,000 TEU). Over 150 regular liner services
L’Autorità Portuale è impegnata in programmi di investimento
verbinden Genua mit den meisten Häfen weltweit.
connect Genoa to ports worldwide, offering a wide variety of
dedicati al miglioramento delle strutture portuali. Sono stati
Die Hafenbehörde ist mit Investitionsplänen für die
Verbesserung der Hafenanlagen engagiert. Große und
wichtige vom Port Masterplan vorgesehene Auffüllungs- und
Umstrukturierungswerke sind schon angefangen worden. Die
Auffüllung von Calata Bettolo soll innerhalb 2014 beendet
werden und umfasst einen 625 m Kai mit einer Tiefe von 17
m, mit einer gesamten Fläche von 180.000 qm, was zusammen mit der nahen 800.000 qm Fläche von Calata Sanità die
derzeitige Kapazität verdoppeln wird. Die bis 2015 beendete
Auffüllung des Gewässers zwischen Ponte Ronco und Ponte
Canepa wird eine neue Fläche von 60.000 qm schaffen.
22
Ligurian Ports Alliance 2013
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.38 Pagina 23
SWITZERLAND
MILAN
LA SPEZIA
Cruises terminal
Ferry terminal
ALBERTAZZI Gate
Palazzo S. Giorgio
Solid and Liquid Bulk
Container Handling
CITY CENTRE
LA SPEZIA
-OVEST motorway exit
S. BENIGNO Gate
1
Voltri Terminal Europa - Prà Distripark Europa
11
Silomar Terminal
2
SECH - Terminal Contenitori Porto di Genova
12
SAAR Depositi Portuali
3
Messina Terminal
13
Sampierdarena Olii
14
Porto Petroli di Genova
14
Rolcim
21
Terminal Rinfuse Italia
17
Getoil
14
Petrolig / ENI
AMPIERDARENA
General Cargo Operations
ETIOPIA Gate
Genoa International
Exhibition Centre
FOCE
4
GMT - Genoa Metal terminal
5
Industrie Rebora - Genoa Port Terminal
6
Terminal San Giorgio
7
Terminal Frutta Genova
8
Fo.Re.S.T. Terminal
9
CSM - Centro Smistamento Merci
Passenger Operations
19
Stazioni Marittime
20
Aeroporto di Genova
Ship Repairs and Construction
21
Ente Bacini
22
Fincantieri
Iron and Steel Industry
23
choice to importers and exporters, as the Ligurian city offers
avviati importanti lavori di riempimento e ristrutturazione
an excellent mix of ports of destination. The Port Authority
previsti dal Piano Regolatore Portuale. Il riempimento di Calata
is firmy committed to implementing sizeable investment
Bettolo, che dovrebbe essere completato entro il 2014, pre-
programmes to upgrade port facilities and to boost trade
vede una banchina lunga 625 m. con un fondale di 17 m. di
further. Additional space is set to come onstream in Genoa.
profondità e consentirà di potere contare su un'area di
New terminal development at Calata Bettolo moves ahead to
180.000 mq., in grado di movimentare, unitamente allo spazio
create through land reclamation a 180,000 sqm area which,
attiguo di Calata Sanità, 800.000 teu all’anno, raddoppiando
together with the adjacent Calata Sanità dock, will be equipped
così l’attuale capacità. Il progetto di riempimento dello
to handle 800,000 teu per annum, thereby doubling the
specchio acqueo compreso fra Ponte Ronco e Ponte Canepa,
handling capacity in the Sampierdarena basin. The plan is to
che verrà terminato entro l’inizio 2015, creerà una nuova area
construct a new 625-linear metre quay with an alongside
operativa di 60.000 mq.
ILVA
depth of 17 m. The container terminal is scheduled for
completion in 2014. Whilst the landfill between Ronco and
Canepa piers to create new yard space in the Sampierdarena
basin is scheduled for completion in the first quarter of 2015.
This will add a further 60,000 sqm .
Ligurian Ports Alliance 2013
23
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.38 Pagina 24
Terminals
Terminal
Terminals
The terminals of the Port of Genoa are equipped to handle all
I Terminal del Porto di Genova sono attrezzati per accogliere
Die Terminals des Hafens von Genua können jede Art von
classes of ships and cater to all key commodity sectors.
ogni tipologia di nave e movimentare qualunque tipo di merce.
Schiffen und Waren behandeln.
VTE, Voltri Terminal Europa, part of the Singapore-based PSA
VTE, Voltri Terminal Europa, controllato dal gruppo PSA di
VTE, Voltri Terminal Europa, der Gruppe PSA aus Singapore,
Group, is bolstered by its strategic location by the open sea,
Singapore, con una superficie totale di 1.100.000 mq, 15 m.
verfügt über eine gesamte Fläche von 1.100.000 qm, 15 m
covering a 1,100,000 sqm area with a 15-metre draft
di pescaggio, una banchina di 1.400 m. e dispone di 5 accosti.
Tiefe, 1.400 M Kai und 5 Liegeplätze. Es ist außerdem mit 12
alongside a 1,400-metre quay line divided into 6 modules and
Il terminal è attrezzato con 12 gru di banchina – 8 post-pana-
Kaikränen (8 Post-Panamax und 4 Super Post-Panamax) und
featuring 5 berths. VTE is equipped with 12 quayside cranes
max e 4 super post-panamax, 23 transtainer. Ad esso è
23 Transtainer ausgestattet und mit dem Distripark von Voltri
- 8 post-panamax and 4 super post-panamax - , and 23
collegato il Distripark di Voltri con 20.000 mq. di magazzini al
und 20.000 qm Lagerhaus verbunden.
transtainers. The port facility offers an extensive Distripark
servizio dell’utenza.
24
Ligurian Ports Alliance 2013
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.39 Pagina 25
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.39 Pagina 26
Area with 20,000 sqm of warehousing, providing a full range
SECH – Terminal Contenitori di Genova - si estende su una
SECH – Container Terminal von Genua –erstreckt sich über
of dedicated services to road haulage companies.
superficie di 200.000 mq. con una banchina di 526 metri e
eine 200.000 qm Fläche, mit 526 m Kai und 14,4 m Tiefe und
SECH, South European Container Hub, features a total surface
14,4 m. di pescaggio, attrezzata per accogliere navi fino a
kann Schiffe bis 10.000 Teus Kapazität behandeln. Es verfügt
area of over 200,000 sqm, with a 526 m quay length and 14.4
10.000 TEUs. E’ dotata di 5 super post-panamax gru.
über 5 Super Post-Panamax Kaikräne.
m depth alongside, and can accommodate vessels with a
Terminal MESSINA dispone di tutti i mezzi e le infrastrutture
Das MESSINA Terminal verfügt über alle Mittel und Ausrüstun-
capacity of 10,000 teu, the largest to have ever docked in the
per la ricezione, lo stoccaggio, il consolidamento, lo sbarco e
gen zur Lagerung, Festigung und zum Be- und Entladen jeder
basin of the old Port of Genoa to date. The facility is equipped
l’imbarco di ogni tipologia di merce. Opera su 253.000 mq. di
Art von Waren. Es erstreckt sich über eine 253.000 qm Fläche,
with 5 super post-panamax quay side cranes.
superficie, di cui 18.000 mq. coperti.
davon 18.000 qm bedeck.
Messina Terminal is equipped to offer a fully intermodal
TSG – Terminal San Giorgio è un primario terminal
TGS – Terminal San Giorgio ist ein Multupurpose Terminal
operation with control over its own shipping services, handling
multipurpose attivo nei traffici di contenitori, merce varia,
und arbeitet mit Containerverkehr, verschiedenen Waren,
26
Ligurian Ports Alliance 2013
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.39 Pagina 27
facilities and onward intermodal transportation, catering for all
impiantistica, prodotti siderurgici, yacht e mezzi rotabili.
Eisen- und Stahlerzeugnissen, Yachts und Rollfahrzeugen. Es
key commodity requirements. The 253,000-sqm port facility
Opera su un’area di circa 80.000 mq., con 600 m. di banchine.
verfügt über eine 80.000 qm Fläche mit 600 m Kai.
comprises 18,000 sqm of covered storage area.
GMT, Genoa Metal Terminal, membro del gruppo Steinweg,
GMT, Genoa Metal Terminal der Gruppe Steinweg, ist
TSG - Terminal San Giorgio ranks as one of Genoa’s premier
leader mondiale nel settore logistico delle materie prime,
Weltmarktführer für Warenlogistik. Das von London Metal
multipurpose terminals. The terminal is equipped to handle the
è presente con un terminal di 100.000 mq., approvati dal
Exchange und LIFFE genehmigte Terminal ist 100.000 qm
full range of commodities, namely, container, general cargo,
London Metal Exchange e dal LIFFE. La società è specializzata
groß. GMT ist auf Behandlung, Lagerung und Transport von
project cargo, steel products, yachts and ro-ro. The facility
in movimentazione, stoccaggio e trasporto di metalli non
Nichteisenmetallen, Eisen, Eisenlegierungen, Stahl und ver-
covers a total surface area of 80,000 sqm, with a 600-metre
ferrosi, rottami metallici, ferroleghe, acciaio e merci varie e
schiedenen Waren spezialisiert und kann alle Dienstleistungen
berthing line.
fornisce ogni tipo di servizio relativo al trasporto terrestre e
anbieten.
GMT, Genoa Metal Terminal, member of the Steinweg group
marittimo.
GPT – Genoa Port Terminal Industrie Rebora – Spinelli Gruppe
which ranks as a worldwide leader in primary goods logistics,
operates a terminal of 100,000 sqm with LME and LIFFE
approved warehouses. The company is highly specialised in
the handling, storage and transport of non-ferrous metals,
metal scrap, alloy steel, chemical products, soft commodities
and breakbulk.
GPT – Genoa Port Terminal Industrie Rebora – Gruppo Spinelli
– covers a total surface area of 140,000 sqm and can handle
both general cargo and containers, offering users the full
range of integrated logistic services. Major restructuring
works on the dedicated hazardous cargo area, reefer park and
on the on-terminal rail links have been completed.
Ligurian Ports Alliance 2013
27
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.40 Pagina 28
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.41 Pagina 29
TRI – Terminal Rinfuse Italia is highly specialised in catering
GPT - Genoa Port Terminal Industrie Rebora – Gruppo Spinelli
– arbeitet auf einer 140.000 qm Fläche mit verschiedenen
for bulk traffic (coal, minerals, iron and steel, cast iron, scrap,
– opera su una superficie di 140.000 mq. e movimenta merci
Waren und Containers und verfügt über einen reservierten
rock salt, fertilisers, kaolin, special sand, white powder). The
varie e contenitori, con area riservata alle merci pericolose,
Bereich für Gefahrgüter, dazu noch Kühlhäuser und Bahnver-
terminal features a total surface area of 154,000 sqm, with a
parco frigo e collegamenti ferroviari.
bindungen.
covered warehouse capacity of 70,000 m3, and is equipped
TRI – Terminal Rinfuse Italia è specializzato nella movimenta-
TRI – Terminal Rinfuse Italia – ist auf die Behandlung von
with 8 quay cranes and a 3000-metre conveyor system.
zione di merci alla rinfuse (carbone, minerali, ferro e acciaio,
Schuttgütern spezialisiert (Kohl, Mineralien, Eisen, Stahl,
ROLCIM – part of the HOLCIM Swiss group – ranks as one of
ghisa, rottami, sali minerali, fertilizzanti, caolino, sabbie,
Gusseisen, Schrott, Düngemittel, Mineralsalze, Kaolin, Sande
the leading Italian shippers and distributors of cement. The ter-
bauxite). Ha una superficie di 154.000 mq., magazzini con una
und Bauxit). Es befindet sich auf einer 154.000 qm Fläche,
minal in Genoa offers 6 silos with a total storage capacity of
capacità totale di 70.000 mc ed è attrezzato con 8 gru e 3.000
hat 70.000 Kubikmeter Lagerhäuser, 8 Kräne und 3.000 m
approximately 18,000 tons.
m. di nastri trasportatori.
Transportbänder.
FO.RE.S.T. – part of the Campostano group, is dedicated to
ROLCIM – gruppo svizzero HOLCIM - Operatore attivo nell’im-
ROLCIM – schweizerische Gruppe HOLCIM – beschäftigt sich
the handling and storage of forest products, namely, wood
portazione via mare e distribuzione del cemento, dispone di 6
mit Import und Vertrieb von Zement, verfügt über 6 Silos mit
pulp, kraft liner board, newsprint, timber. The terminal covers
silos con capacità di stoccaggio complessiva di circa 18.000
einer gesamten Lagerungskapazität von 18.000 Tonnen.
a surface area of 15,500 sqm (7,600 sqm covered).
tonnellate.
FO.RE.S.T. – Campostano Gruppe – arbeitet mit Import, Export
TFG – Terminal Frutta Genova –is equipped to offer the full
FO.RE.S.T. – gruppo Campostano – si occupa di sbarchi,
und Lagerung von Forstprodukten: Wood Pulp, Kraft Liner
range of services regarding loading/unloading, storage and
imbarchi e deposito di prodotti forestali: wood pulp, kraft liner
Board, Druckpapier, Holz. Es befindet sich auf einer 15.500
handling of fruit and perishable goods, in addition to general
board, carta stampa, legname. Opera su una superficie di
qm Fläche, davon 7.600 bedeckt.
cargo (such as yachts). The port facility covers 70,000 sqm,
15.500 mq. (coperti 7.600 mq.).
TFG – Terminal Frutta Genova – bietet Dienstleistungen zur
with a cold storage capacity for 13,400 pallets in 14,000 sqm.
TFG – Terminal Frutta Genova offre alla clientela servizi di
Ein- und Ausschiffung und Lagerung von Obst und verderbli-
The Multedo Oil Terminal covers a total surface area
sbarco/imbarco, deposito e movimentazione di frutta e prodot-
chen Produkten, aber auch Containern und verschiedenen
of 124,000 sqm. The terminal features both landside and
ti deperibili, in aggiunta alla merci varie ed ai contenitori. La
Waren. Die gesamte Fläche ist 70.000 qm groß, davon 14.000
off-shore facilties. It offers wharves and a 385-metre quay
superficie è di 70.000 mq., con una capacità frigorifera di
qm bedeck und gekühlt (Kapazität 13.400 Palleets).
Ligurian Ports Alliance 2013
29
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.41 Pagina 30
which can accommodate simultaneously 10 ships up to
13.400 pallets in un’area coperta refrigerata di 14.000 mq.
PORTO PETROLI erstreckt sich auf einer 124.000 qm Fläche
130,000 dwt. A new unloading platform, connected to the
PORTO PETROLI si estende su un’area complessiva di
mit einem inneren Hafen, wo Piers und 385 m Kai mit 10
shore by a 120 cm submerged pipeline which allows tankers
124.000 mq. con un porto interno, dove sono disponibili
Liegeplätzen fü Schiffe bis 130.000 tpl. zur Verfügung stehen.
of up to 500,000 dwt to be unloaded, will soon be installed.
pontili e una banchina di 385 m. a cui possono attraccare
In Naher Zukunft wird eine mit der Küste durch ein Unterwas-
GETOIL covers a surface area of 4,200 sqm and offers 8
contemporaneamente 10 navi fino a 130.000 tpl.. Verrà
serpipeline verbundene Plattform verwirklicht werden, die die
insulated and heated tanks for a total capacity of 10,000 m3
attrezzata fuori costa da una piattaforma collegata a terra da
Behandlung von 500.000 Tonnen Kapazität Tankern erlauben
for the storage of petroleum products, and 4 pipelines which
un oleodotto subacqueo di 120 cm di diametro che permetterà
wird.
connect the landside facilities to the sea. The company also
di scaricare petroliere fino a 500.000 tonnellate di portata.
GETOIL besitzt eine 4.200 qm Fläche und verfügt über 8
operates in the maritime bunker trade.
GETOIL si estende su un’area di 4.200 mq. sulla quale
isolierte und beheizte Tanks zur Lagerung von Erdölprodukten
Silomar is equipped for the handling and storage of vegetable
insistono 8 serbatoi per un totale di 10.000 m3., coibentati e
(insgesamt 10.000 Kubikmeter) und 4 Pipelines zur Übertra-
30
Ligurian Ports Alliance 2013
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.41 Pagina 31
oils and fats, mineral oils and bulk chemical products with a
riscaldati per lo stoccaggio di prodotti petroliferi, e 4 oleodotti
gung von/zum Meer. Getoil arbeitet im Bereich der Bunkers.
flash point superior to 65°C. The terminal covers 20,000 sqm
per il trasferimento da/al mare. Opera attivamente nel settore
SILOMAR beschäftigt sich mit der Lagerung von Pflanzenölen
with 84 tanks - for a total storage capacity of 78,700 m3 -, 12
dei bunkeraggi marittimi.
und pflanzlichen Fetten, Mineralölen und Chemikalien mit
loading trucks, 3 heating plants and 1 nitrogen distribution
SILOMAR deposito di olii e grassi vegetali, di olii minerali e
Flammpunkt über 65°C. Es befindet sich auf einer 20.000 qm
plant.
prodotti chimici alla rinfusa con punto di infiammabilità supe-
Fläche mit 84 Tanks (gesamte Kapazität 78.000 Kubikmeter),
Saar Depositi Portuali, located on a site covering approximately
riore a 65°C. L’area sulla quale opera è di circa 20.000 mq.
12 Ladepunkten, 3 Wärmekraftwerken und 1 Stickstoffvertei-
33,000 sqm, offers a total storage capacity of 107,000 m3,
con 84 serbatoi per una capacità totale di 78.000 mc., 12
lung Anlage.
and Sampierdarena Olii, which features 11,000 sqm with a
punti di caricazione, 3 centrali termiche e 1 impianto di
SAAR Terminal (33.000 qm Fläche, gesamte Kapazität
storage capacity of 35,000 m3, rank as one of the leading
distribuzione di azoto.
107.000 Kubikmetern) und SAMPIERDARENA OLII (11.000
groups in the Mediterranean dedicated to the discharging,
SAAR, ubicata su un area di circa 33.000 mq.,i cui serbatoi
qm Fläche, gesamte Kapazität 35.000 Kubikmetern) spielen
storage and handling of liquid bulk.
hanno una capacità di 107.000 m3, e SAMPIERDARENA OLII,
eine führende Rolle unter den Küsten-Lagerstätten des Mittel-
CSM - Centro Smistamento Merci is equipped to guarantee the
ubicata su un’area di 11.000 mq. con una capacità di 35.000
meers im Bezug auf Be- und Entladen, Lagerung und Behand-
full range of integrated port logistic services, including
m3., occupano una posizione di preminenza tra i depositi
lung von flüssigen Schuttgütern.
storage, stuffing and emptying of containers. The company
costieri nel Mediterraneo per quanto riguarda lo sbarco, il
CSM ist ein Zentrum zur Lagerung, Füllen und Entleeren von
offers 23,000 sqm of warehousing facilities, 25,000 sqm of
deposito e la movimentazione di rinfuse liquide.
Behältern. Es verfügt über 23.000 qm Lagerhäuser, 25.000
storage area and 1,000 sqm dedicated to the storage and
CSM, centro di stoccaggio, riempimento e svuotamento dei
qm Platz und 1.000 qm Raum zur Behandlung von Gefahrgü-
handling of hazardous cargo.
contenitori. Dispone di 23.000 mq. di magazzini, 25.000 mq.
tern.
di piazzale e 1.000 mq. di parco per la manipolazione e lo
stoccaggio di merci pericolose.
Ligurian Ports Alliance 2013
31
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.42 Pagina 32
Passengers
Passeggeri
Passagiere
Since the early 1990s, Genoa has developed into a thriving
Dai primi anni
‘90, Genova è divenuta un’attraente
Seit dem Anfang der 90 Jahren ist Genua zu einem attraktiven
destination for cruise and ferry operators. Passenger throughput
destinazione per gli operatori del settore crociere e traghetti.
Reiseziel für den Kreuzfahrt-Verkehr geworden. Im Jahr 2012
totalled approximately 3 million in 2012. Two purpose-built
I passeggeri transitati nel 2012 nel porto di Genova sono stati
sind ungefähr 3 Millionen Passagiere durch den Hafen von
terminals are dedicated to cruise traffic. Ponte dei Mille Cruise
circa 3 milioni. Due terminal passeggeri sono prevalentemente
Genua gereist. Zwei Passagiereterminals sind dem Kreuz-
Terminal opened in 1991: the historic Maritime Station was
adibiti al traffico crociere. Il Terminal Crociere di Ponte dei Mille
fahrt-Verkehr gewidmet. Das Terminal Ponte dei Mille wurde
transformed into a modern facility ensuring maximum safety
è stato inaugurato nel 1991 e si trova all’interno della storica
im jahr 1991 eingeweiht und befindet sich innerhalb der
and comfort for passengers. Dredging has been completed to
Stazione Marittima che è stata trasformata in una moderna
historischen Stazione Marittima, die zu einer modernen
accommodate the new generation of mega cruise vessels, and
struttura. E’ operativa una nuova banchina di 350 m. di
Struktur umgewandelt worden ist. Ein neuer 350 m Kai erlaubt
the two existing berths on the west side of the building have
lunghezza, che consente l’accosto delle navi crociere
die Verankerung von den neuen Post-Panamax Kreuzfahrt-
32
Ligurian Ports Alliance 2013
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.42 Pagina 33
LPA_handbook_bleed_05_2013 28/05/13 12.43 Pagina 34
been realigned to create a single berth that, at 350 m, is capable
post-panamax. Il Terminal Crociere di Ponte Andrea Doria è
schiffen. Das Terminal Ponte Andrea Doria kann 2 große
of handling the latest generation of post-panamax cruiseships,
attrezzata ad ospitare 2 grandi navi crociera in contemporanea
Kreuzfahrtschiffe (bis 10.000 Passagiere täglich) gleichzeitig
and ranks amongst the longest cruise berth in Europe. The art
e movimentare fino a 10.000 passeggeri al giorno.
aufnehmen. Drei Terminals sind dem Fährverkehr gewidmet;
deco Ponte Andrea Doria Cruise Terminal is equipped to handle
Al traffico traghetti sono dedicati tre terminal, per un totale di
sie verfügen insgesamt über 9 Liegeplätze, die gegebenenfalls
2 large cruise ships and over 10,000 passengers/day. Ferry
nove accosti che all’occorrenza possono anche ospitare navi
dank Anlage
passenger/ro-ro traffic is served by three dedicated terminals
da crociera, grazie all’alto livello delle strutture. Il porto di
aufnehmen können. Der Hafen von Genua bietet regelmäßige
featuring a total of 9 berths which can also accommodate cruise
Genova offre collegamenti regolari di traghetto ro-pax e ro-ro
Ro-Pax und Ro-Ro Verbindungen nach Korsika, Sardinien,
vessels due to the maximum comfort offered by the facilities.
per Sicilia, Sardegna, Corsica, Malta, Spagna e il Nord Africa.
Sizilien, Malta, Spanien und Nord Afrika.
The Port of Genoa offers regular ferry services to Sicily,
Sardinia, Corsica, Spain,Malta and North Africa.
34
Ligurian Ports Alliance 2013
hohes
Niveaus
Kreuzfahrtschiffe
auch