Sammlung 2009

Transcription

Sammlung 2009
number
1
3
Gennaio/Febbraio
June
November
January/February
1999
2009
PER:
FOR:
AGB
CINA
06
GIUSSANI
02
1434
432
6
4
®
06
1384
1
S647
PER / FOR
AGB (I)
C.R. (I)
TITAN
AGB9
RC6
CINA (RC)
GS17
GIUSSANI (I)
LOCKWOOD (AUS)
SECUREMME (I)
TESA (E)
PER:
FOR:
LOCKWOOD
SECUREMME
06
04
438
TESA
P366
06
1346
7
405
.......
0123456789A
01
LW29
SCM3RP
TE19
COMMERCIAL GROUP
GRUPPO COMMERCIALE
PREISEGRUPPE
GROUPE COMMERCIAL
GRUPO COMMERCIAL
GRUPO COMERCIAL
www.silca.biz
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
PER:
FOR:
TITAN
TOK-WINKHAUS
ZHONGHENG
®
04
2
04
04
1241
238
824
4
5
5
06
1129
S1110
PER / FOR
TITAN (SLO)
TN36R
TOK-WINKHAUS
(D)
ZHONGHENG
TN35
TN37R
TN36
TO114RX
ZH1R
(PRC)
PER:
FOR:
HUF
HUF (D)
YMOS
11
75
NEIMAN (D)
VALEO
VALEO (F)
NEIMAN
YMOS (D)
P274
HUF
8
10
S31
S36
S351
DH . . . .
1-4000
6001-8000
H....
WM . . . .
0001-3000
HU43TA
HU56RT30
YMOS
PER:
FOR:
NEIMAN
74
74
. . . . . . 0/90/9
M.N.P.R.S
. . . . . 1/9 . A/Z
M.N.P.R.S
. . . . 1/9 . . A/Z
M.N.P.R.S
. . . . 1/9 . . A/ZA/Z
M.N.P.R.S
. . . 1/9 . . . A/Z
M.N.P.R.S
. 1/9 . . . . . A/Z
M.N.P.R.S
1/9 . . . . . . A/Z
M.N.P.R.S
P304
P313
.....
0123456789
ABCDEF
5+5
6
122
S234
NE78T29
NE72AT29
VALEO
VALEO
Copyright by Silca S.p.A. 2009
Silca Transponder News
D
TRANSPONDER EXKLUSIV!
Die beste Transpondertechnologie
für Sie, 1/3 des Preises schenkt Ihnen.
RW4 und Fast Copy, die beste Transpondertechnologie heute auf dem Markt.
Tauschen Sie jetzt Ihre alte Transpondervorrichtung aus und kaufen Sie eine modernere, 1/3
des Preises wird Ihnen von Silca angeboten.
Lassen Sie sich diese einzigartige Gelegenheit
nicht entgehen!
Informieren Sie sich bei Ihrem Silca Händler.
www.silca.biz
www.silca.de
F
Promotion expires 31st March 2009
Promozione valida fino al 31 marzo 2009
Promotion bis zum 31. März 2009
Notre promotion est jusqu’au 31 mars 2009 inclus
La oferta tiene validez hasta el 31 de Marzo de 2009
Promoção válida até 31 de Março 31 de 2009
GB
TRANSPONDER EXCLUSIVE!
Silca invests in your business
future with you, with 1/3 off the price.
RW4 and Fast Copy, the most up to date
transponder technology in the key business,
easier than ever to get.
Trade in now your old device and buy a new
improved one, 1/3 it is offered by Silca.
Do not miss the occasion, ask your Silca Distributor.
www.silca.biz
I
ESCLUSIVA TRANSPONDER!
Assicurati il meglio della tecnologia
transponder, 1/3 del valore te lo offre Silca.
RW4 e Fast Copy, la migliore tecnologia transponder è oggi più accessibile che mai.
Cambia ora il tuo vecchio dispositivo transponder e acquistane uno più evoluto, 1/3 del valore
è offerto da Silca.
Non perdere l’esclusiva occasione, chiedi i dettagli al tuo Distributore Silca di riferimento.
www.silca.biz
www.silca.it
EXLUSIF TRANSPONDEUR!
Assurez-vous la meilleure technologie transponder, 1/3 de sa valeur vous est
offert part Silca.
RW4 et Fast Copy, la meilleure technologie
transponder est aujourd’hui plus accessible
que jamais.
Changez dès maintenant votre ancien dispositif
transponder et commandez- en la version plus
avancée, Silca vous offre une réduction de prix
correspondant à 1/3 de son prix standard.
Ne perdez pas cette opportunité exclusive,
demandez tous les détails à votre distributeur
Silca le plus proche.
www.silca.biz
www.silca.fr
E
EXCLUSIVA TRANSPONDER!
Asegure la mejor tecnología transponder, Silca le ofrece un 1/3 del valor.
RW4 y Fast Copy, la mejor tecnología transponder ahora es más accesible que nunca.
Sustituya su viejo Dispositivo Transponder ahora
y compre uno más actualizado, Silca le ofrece un
1/3 del valor.
Aproveche la ocasión exclusiva y pida más
detalles a su Distribuidor Silca.
www.silca.biz
www.silca.es
P
EXCLUSIVO TRANSPONDER!
Assegure-se o melhor da tecnologia
transponder, 1/3 do valor é oferecido pela
Silca.
RW4 e Fast Copy, a melhor tecnologia transponder, está hoje mais acessível do que nunca.
Troque agora o seu velho dispositivo transponder e adquira um mais evoluído, 1/3 do valor é
oferecido pela Silca.
Não perca esta oportunidade exclusiva, peça
todas as informações ao seu Distribuidor Silca
de referência.
www.silca.biz
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
3
Silca Transponder News
FOR:
MITSUBISHI
CAR
MODEL
CAR
MODEL
Carisma
Space Star
FROM
FROM
2000
1999
TO
TO
2004
2005
HU56RT30
FOR:
GB
PEUGEOT
NEW TRANSPONDER T29 - T30
CAR
MODEL
New functions on transponder devices
406
Copy and programme Philips® Crypto ID45
With a single T29 transponder key pre-coded, by RW4 and Fast Copy you can copy and, with
SBB, programme Phlips® Crypto ID45. There are two key references dedicated to Peugeot® 206
and 406 car models.
Identification of Philips® Crypto ID4M
Now with Silca you can use RW4 and Fast Copy to identify original Philips® Crypto ID4M transponder keys for Mitsubishi® (previously the transponders were identified as ID44).
With SBB, Silca provides a complete tested solution for programming the dedicated transponder
key and pin code.
The new key reference is HU56RT30, applicable to the two car models indicated.
Software - All the RW4 and Fast Copy devices can be updated with the dedicated new software
version 01.00.042 via Silca Remote Service or Silca Key Program Update 3/2008.
Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® are Registered Trade Marks.
FROM
1999
TO
2002
NE78T29
FOR:
PEUGEOT
NUOVI TRANSPONDER T29 - T30
I
Nuove funzioni dispositivi transponder
Copia e programmazione Philips® Crypto ID45
Con un'unica chiave transponder T29 pre-codificata, con RW4 e Fast Copy potete copiare e, con
SBB, programmare l’ID45 Philips® Crypto. Due le referenze chiave dedicate per i modelli auto
Peugeot® 206 e 406.
Identificazione di Philips® Crypto ID4M
Oggi con Silca è possibile identificare con RW4 e Fast Copy i transponder originali Philips® Crypto
ID4M per Mitsubishi® (precedentemente questi transponder venivano identificati con ID44).
Silca, propone con SBB, una soluzione completa e testata per la programmazione della chiave
transponder dedicata e il pin code.
La nuova referenza chiave è HU56RT30 che si applica sui due modelli auto indicati.
Software - Tutti i dispositivi RW4 e Fast Copy possono essere aggiornati con il nuovo software
versione 01.00.042 via Silca Remote Service o con Aggiornamento Silca Key Program 3/2008.
Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® sono Marchi Registrati.
NE72AT29
4
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
CAR
MODEL
CAR
MODEL
206
206 Cabrio
FROM
FROM
1998
2001
TO
TO
2001
2002
Silca Transponder News
D
NEUE TRANSPONDER T29 - T30
Neue Funktionen Transponder Vorrichtungen
Kopie und Programmierung Philips® Crypto ID45
Mit einem einzigen mit RW4 und Fast Copy vorcodierten Transponderschlüssel T29
können Sie mit SBB die ID 45 Philips® Crypt kopieren und programmieren. Zwei
Schlüsselreferenzen für die Automodelle Peugeot® 206 und 406.
Identifikation von Philips® Crypto ID4M
Heute ist es mit Silca möglich, mit RW4 und Fast Copy die Originaltransponder Philips®
Crypto ID4M für Mitsubishi® zu identifizieren (Vorher wurden diese Transponder mit
ID44 identifiziert).
Silca stellt mit SBB eine komplette und geprüfte Lösung für die Programmierung, den
Transponderschlüssel und den Pin Code vor.
Die neue Schlüsselreferenz ist HU56RT30, die bei den zwei nachfolgend angegebenen
Automodellen Anwendun findet.
Software - Alle Vorrichtungen RW4 und Fast Copy können mit der neuen Software Version 01.00.042 über Silca Remote Service oder mit der Aktualisierung Silca Key Program 3/2008 aktualisiert werden.
Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® sind registrierte Handelsmarken.
F
NOUVEAUX TRANSPONDER T29 - T30
Nouvelles fonctions des dispositifs transpondeur
Copier et programmer Philips® Crypto ID45
Avec une seule clé transpondeur T29 précodifiée, sur RW4 et Fast Copy vous pourrez
copier et, avec SBB, programmer l’ID45 Philips® Crypto. Il y a deux références clé
dédiées aux modèles Auto Peugeot® 206 et 406.
Identification de Philips® Crypto ID4M
Aujourd’hui, grâce à Silca, vous pourrez identifier avec RW4 et Fast Copy les
transpondeurs originaux Philips® Crypto ID4M pour Mitsubishi® (ces transpondeurs
étaient auparavant identifiés par la sigle ID44).
Avec SBB, Silca apporte une solution complète et consolidée pour programmer la clé
transpondeur dédiée et le pin code; il s’agit de la référence HU56RT30 applicable aux
deux modèles automobile cités.
Logiciel - Tous les dispositifs RW4 et Fast Copy peuvent être mis à jour avec le nouveau
logiciel version 01.00.042 via notre service à distance (Silca Remote Service) ou en
actualisant avec notre Silca Key Program 3/2008.
Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® sont des Marques Déposées.
E
NUEVOS TRANSPONDER T29 - T30
Nuevas funciones dispositivos transponder
Copia y programación Philips® Crypto ID45
Con una única llave transponder T29 pre-codificada con RW4 y Fast Copy Ud. puede
copiar y, con SBB, programar el ID45 Philips® Crypto. Dos las referencias llave
dedicadas para los modelos vehículo Peugeot® 206 y 406.
Identificación de Philips® Crypto ID4M
Hoy con Silca es posible identificar con RW4 y Fast Copy los transponder originales
Philips® Crypto ID4M para Mitsubishi® (antes estos transponders se identificaban con
ID44).
Silca propone con SBB una solución completa y probada para programar la llave
transponder dedicada y el pin code.
La nueva referencia llave es HU56RT30 que se aplica en los dos modelos vehículo
indicados.
Software - Todos los dispositivos RW4 y Fast Copy pueden actualizarse con el nuevo
software versión 01.00.042 por medio de Silca Remote Service o con Actualización Silca
Key Program 3/2008.
Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® son Marcas Registradas.
P
NOVOS TRANSPONDER T29 - T30
Novas funções dispositivos transponder
Cópia e programação Philips® Crypto ID45
Com uma única chave transponder T29 pré-codificada, com RW4 e Fast Copy poderá
copiar e, com SBB, programar o ID45 Philips® Crypto. São duas as referências de chave
dedicadas para os modelos de carro Peugeot® 206 e 406.
Identificação de Philips® Crypto ID4M
Hoje com a Silca è possível identificar com RW4 e Fast Copy os transponder originais
Philips® Crypto ID4M para Mitsubishi® (anteriormente estes transponder foram
identificadas com ID44).
A Silca propõe com SBB uma solução completa e testada para a programação da chave
transponder dedicada e o pin code. A nova referência de chave é HU56RT30 que se
aplica nos dois modelos de carro indicados.
Software - Todos os dispositivos RW4 e Fast Copy podem ser actualizados com o novo
software versão 01.00.042 por meio do Silca Remote Service ou com a Actualização
Silca Key Program 3/2008.
Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® são Marcas Registadas.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
5
1
2
2a
3
6
1995
2009
PALIO (BR)
1996
2001
GT15RCP
PALIO (BR)
1996
2001
GT15RPL
SIENA
2002
STILO
2001
2007
CARISMA
2000
2004
SPACE STAR
1999
206
42
43
FOR:
9b
10b
10c
9
10a
10a1
10
48
48
48
MEG / CR
48
48
48
HU56RT30
PH / CR
4M
44
ID
44
ID
2005
HU56RT30
PH / CR
4M
44
ID
44
ID
1998
2001
NE72AT29
PH / CR
45
Y
45
ID
45
ID
406
1999
2002
NE78T29
PH / CR
45
Y
45
ID
45
ID
206 Cabrio
2001
2002
NE72AT29
PH / CR
45
Y
45
ID
45
ID
PH / CR
4M
44
44
PH / CR
4M
44
44
PH / CR
4M
44
44
FOR:
A
B
C
MITSUBISHI
FOR:
PEUGEOT
FOR:
VOLVO
C70
1998
S40
1998
S70
1998
S80
1998
1999
PH / CR
4M
44
44
V40
1998
2004
PH / CR
4M
44
44
V70
1998
2000
PH / CR
4M
44
44
2004
MITSUBISHI
PEUGEOT
FOR:
CAR
MODEL
CAR
MODEL
CAR
MODEL
CAR
MODEL
Carisma
Space Star
406
206
206 Cabrio
FROM
FROM
FROM
FROM
FROM
2000
1999
1999
1998
2001
TO
TO
TO
TO
TO
2004
2005
2002
2001
2002
CAR
MODEL
HU56RT30
NE78T29
NE72AT29
Fiat®, Peugeot®, Mitsubishi®, Volvo® are Registered Trade Marks.
®
6
15
FIAT
MEG / CR
FOR:
12
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
D
Vehicles Guide Legend
Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4
Y: copiable con RW4
RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es
o no es duplicable.
Make and model
Marca e modello
Marke und Modell
Marque et modèle
Marca y modelo
Marca e modelo
FROM
1995
TO
2009
Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4
Y: Pode ser copiada com RW4
RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela
pode ou não ser duplicada.
In production from...
Fabbricata dal...
Hergestellt seit...
Fabriquée à partir du...
Fabricada desde...
Fabricada desde...
Identification of transponder type by RW3 (3) (4)
Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4)
In production until...
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4)
Fabbricata fino al...
Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4)
Hergestellt bis...
Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4)
Fabriquée jusqu’au...
Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4)
Fabricada hasta....
Fabricada até...
Ref.
Copy of key by RW3
The symbols show:
- Y: can be copied with RW3;
- ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the
ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto
transponders.
- PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program
Silca key reference
Referenza chiave Silca
Silca-Schlüssel-Referenz
Référence clé Silca
Referencia llave Silca
Referência chave Silca
Type of transponder on the original key (1)
Tipo di transponder presente nella chiave originale (1)
Transpondertyp im Originalschlüssel (1)
Type de transpondeur présent dans la clé originale (1)
Tipo de transponder presente en la llave original (1)
Tipo de transponder presente na chave original (1)
Copia della chiave tramite RW3
I simboli identificano:
- Y: copiabile con RW3;
- ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di
duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del
transponder Crypto Philips* .
- PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Identification of transponder type by
FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4
(2) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST
COPY/RW4 (2) (4)
Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4
(2) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/
RW4 (2) (4)
Identificação do tipo de transponder por meio de FAST
COPY/RW4 (2) (4)
Kopie des Schlüssels mit RW3
Die Symbole zeigen an:
- Y: kopierbar mit RW3;
- ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator
(Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto
Philips* .
- PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW3
Les symboles indiquent:
- Y: copiable avec RW3;
- ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en
mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* .
- PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copy of key by FAST COPY and RW4
Y: can be copied with RW4
RD: You must first identify the key to know if it can be copied or
not.
Copia de la llave por medio de RW3
Los símbolos identifican:
- Y: copiable con RW3;
- ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de
duplicar el identificator (parte del código electrónico) del
transponder Crypto Philips* .
- PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4
Y: Copiabile con RW4
RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se
questa è duplicabile o no.
Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4
Y: kopierbar mit RW4
RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um
festzustellen, ob er kopierbar ist oder nicht.
Cópia da chave por meio de RW3
Os símbolos identificam:
- Y: pode ser copiada com RW3;
- ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto
Philips* .
- PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par FAST COPY et RW4
Y: copiable avec RW4
RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas.
®
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
7
Vehicles Guide Legend
Identification of transponder type by RW2 (3)
Copy of key by RW2
The symbols show:
- Y: can be copied with RW2;
- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the
ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders.
3
Identificazione tipo di transponder tramite RW2 ( )
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3)
Identification du type de transpondeur par RW2 (3)
Copia della chiave tramite RW2
I simboli identificano:
- Y: copiabile con RW2;
- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di
duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del
transponder Crypto Philips* .
Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3)
Kopie des Schlüssels mit RW2
Die Symbole zeigen an:
- Y: kopierbar mit RW2;
- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator
(Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto
Philips* .
Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) + Tex Code Advanced + Silca electronic key.
- Y: Copy of Transponder Texas* 4C;
- PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW2
Les symboles indiquent:
- Y: copiable avec RW2;
- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en
mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* .
Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca.
- Y: copia di Transponder Texas* 4C;
- PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Copia de la llave por medio de RW2
Los símbolos identifican:
- Y: copiable con RW2;
- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de
duplicar el identificador (parte del código electrónico) del
transponder Crypto Philips* .
Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte
erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel.
- Y: Kopie von Transponder Texas* 4C;
- PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program
Cópia da chave por meio de RW2
Os símbolos identificam:
- Y: pode ser copiada com RW2;
- ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto
Philips.
Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version
présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique
Silca.
- Y: Copie de Transponder Texas* 4C;
- PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program
Indicates the possibility to generate codes for new transponder
keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or
STP+FAST COPY (5)
Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi
transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la
última versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica
Silca.
- Y: copia de Transponder Texas* 4C;
- PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
STP+FAST COPY (5)
Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit
dem STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder
STP+FAST COPY generiert werden kann (5)
Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última
versão da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica
Silca.
- Y: cópia de Transponder Texas* 4C;
- PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program
Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés
transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou
STP+RW4 ou STP+FAST COPY (5)
Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves
transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves
transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4
ou STP+FAST COPY (5)
®
8
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Vehicles Guide Legend
Key memorization procedure on the vehicle without using devices (instructions in the STP program)
Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma STP)
Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der
Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)
Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans
utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme
STP)
Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin
el uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP)
Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo
sem utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP)
All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition.
Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c,
9, 10a/10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/
camion.
Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.
Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b,
10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/
motocyclette/camion.
Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c,
9, 10a/10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.
Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c,
9, 10a/10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião.
Door lock
Portiera
Türe
Portière
Puerta
Porta
(1) “PH”
Transponder Philips*
“PH / CR”
Transponder Philips* Crypto
“PH / CR2” Transponder Philips* Crypto 2
“MEG”
Transponder Megamos*
“MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto
“MEG / CR2” Transponder Megamos* Crypto 2
“SOK / CR” Sokymat* Crypto
“TEXAS”
Transponder Texas*
“TEX / CR”
Transponder Texas* Crypto
“TEX / CR2” Transponder Texas* Crypto 2
“TEMIC”
Transponder Temic*
“MOTOROLA” Transponder Motorola*
“TEM / CR” Transponder Temic*Crypto
“SAAB”
Transponder Saab*
Antitheft devices for motor-cycles
Antifurto per ciclomotori e motociclette
Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder
Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes
Antihurto para ciclomotores y motocicletas
Anti-roubo para scooters e motocicletas
Boot / Hatchback
Bagagliaio / Portiera posteriore
Koferraum / Hecktür
Coffre / Portière postérieure
Maletero / Puerta trasera
Bagageira/Porta traseira
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
Cycle seat
Sella
Sattel
Selle
Silla
Selim
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code)
(Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Petrol cap
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Tappo benzina
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Benzintankverschluß
Bouchon réservoir
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Tapa de gasolina
Tampão de gasolina
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/
write - Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo)
(read/ write - código fixo)
Drawer
Cassetto
Schublade
Tiroir
Gaveta
Porta-luvas
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
®
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
9
Vehicles Guide Legend
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite
Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda
geração)
Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda
geração)
48 Megamos* Crypto
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per
Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour
Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos*
para Audi*)
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per
Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour
Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos*
para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi
block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo)
(multi-bloco – código fixo)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi
block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo)
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di
Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de
Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*)
(emulação de Megamos* para Daewoo*)
(multi-bloco – código fixo)
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di
Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*)
(emulação de Megamos* para Daewoo*)
4D Texas* Crypto
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
4M Philips* Crypto (Mitsubishi*)
(código fixo)
4W Philips* Crypto (VAG*)
4D Texas* Crypto
6F Texas* Crypto 2
6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement
8C Temic* Crypto
pour RW3) (sólo por RW3) (só para RW3)
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non
reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado)
8C Temic* Crypto
8E Sokymat* Crypto
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non
reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado)
A1 Megamos* Crypto Volkswagen*
A2 Megamos* Crypto Audi*
A3 Megamos* Crypto Seat*
A4 Megamos* Crypto Skoda*
(4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D)
(3)
ID TRANSPONDER - RW2/RW3
60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique)
(genérico) (genérico)
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
61 Texas* Crypto Mitsubishi 3
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code)
(Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
62 Texas* Crypto Mitsubishi 2
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
63 Texas* Crypto Ford 2
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep)
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
65 Texas* Crypto (Suzuki)
66 Texas* Crypto (Suzuki 2)
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2)
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/
write - Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo)
(read/ write - código fixo)
69 Texas* Crypto (Yamaha)
XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht
spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou
genérico)
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
®
10
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Vehicles Guide Legend
(5) “MEG”
Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“B - F”
Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - O”
Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione)
(Erzeugung Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de
geração)
“M - V”
Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione)
(Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de
geração)
“T - F”
Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - V”
Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione)
(Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de
geração)
“G - V”
PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“G - C”
PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“N - N”
Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
(*)
IMPORTANT NOTE
The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive
property of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only
for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can
be rapidly identified.
I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di
serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice
informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le
nostre chiavi sono destinate.
Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches
Eigentum der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur
zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu
welchem Schloß unsere Schlüssel passen.
Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue
appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs
autorisés, elles sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous
permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont
destinées.
Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se
declaran de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los
utilizadores autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer
comprender sin difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves.
As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos
fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas
apenas a título de informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras
a que se destinam as nossas chaves.
The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system.
Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto.
Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre
des Autos eingespeichert werden.
Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule.
Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo.
A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de
imobilização do veículo.
®
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
11
ASSA (S)
WW
NENE
PER:
FOR:
OPTIONAL
TRIAX-E.CODE
D735285ZB
Adapter A24 for Assa “Twin 6000” keys
Adattatore A24 per chiavi Assa “Twin 6000”
Adapter A24 für Assa “Twin 6000” Schlüssel
Adaptateur A24 pour clés Assa “Twin 6000”
Adaptador A24 para llaves Assa “Twin 6000”
QUATTROCODE
Starting from Triax Software version 5.1.070 DB 21.00
Dalla versione Software Triax 5.1.070 DB 21.00
Ab Triax Software Version 5.1.070 DB 21.00
À partir du software Triax version 5.1.070 DB 21.00
Desde software Triax versión 5.1.070 DB 21.00
OPTIONAL
TWIN 6000
D709362ZB
Cutter W202 (carbide)
Fresa W202 (metallo duro)
Fräser W202 (Hartmetall)
Fraise W202 (au carbure)
Fresa W202 (metal duro)
WW
NENE
PER:
FOR:
OPTIONAL
MARKING MU2 PADLOCKS
MARCATURA LUCCHETTI MU2
MARKIEREN VON MU2 VORHANGSCHLÖSSER
MARQUAGE CADENAS MU2
MARCACIÓN CANDADOS MU2
D735262ZB
Adapter C3/I for MU2 padlocks
to fit on C3 clamp
Adattatore C3/I per lucchetti MU2
da applicare al morsetto C3
Adapter C3/I für MU2 Vorhangschlösser
auf Spannbacke C3 zu installieren
Adapteur C3/I pour cadenas MU2
à installer sur l’étau C3
Adaptador C3/I para candados MU2
a instalarse en la mordaza C3
C3
®
12
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
UPDATE 3/2008 - AGGIORNAMENTO 3/2008
UPDATING 3/2008 - MISE A JOUR 3/2008 - ACTUALIZACIÓN 3/2008
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLER
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
ANKERSLOT
ANKERSLOT
(***) DOM
Dom Sigma x Uc Classic
EVVA
Evva DPS for Germany Market
GERA/ISEO
F9 x Uc Classic
HYUNDAI
KIA
OJMAR
9C R 013,4V
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
S.S.N.
PK…..
1234567
AKR15
Cylinders
3935
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
2888
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
PK…..0/9
1234567
AKR3
Cylinders
3927
637
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
……
01234567
Original
Cylinders
3934
2887
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
….
0001-1000
Original
Cylinders
3932
666
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
…….
C012A3B45678
Original
Gera Cylinders
3965
2909
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
P…..
1-2500
HYN14T14
Cars
3946
2503
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
V…..
0001-1200
Original
Cylinders
3929
2503
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
V….
001-4258
Original
Cylinders
3926
2818
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
OJMAR
6C R 012 Y
Y….
001-2254
Original
Cylinders
3936
2889
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
OJMAR
6C R 012 1Y
1Y….
001-2192
Original
Cylinders
3937
2889
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
OJMAR
6C R 012 2Y
2Y….
001-579
Original
Cylinders
3938
2889
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
OJMAR
4P
2J/2K/2L/
2M…..
001-620
Original
Cylinders
3940
2890
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
OJMAR
4P
G….
001-620
Original
Cylinders
3941
2890
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
OJMAR
5P
1J/1K/1L/
1M…..
0001-3118
Original
Cylinders
3942
2890
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
OJMAR
5P
G….
0001-3118
Original
Cylinders
3943
2890
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
6P
6J/6K/6L/
6M…..
00001-15621
Original
Cylinders
3944
2890
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
OJMAR
RENAULT
NC….
1001-3040
Original
Cars
3933
2881
V214
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
TOYOTA
…..
10001-15000
Original
Cars
3930
2870
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
TOYOTA
T….
7850-7899
TOY16
Cars
3939
90
V100
U01/U01W
4.3.106 / 25.00
(***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer.
Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore.
Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden.
Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur.
El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor.
®
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
13
UPDATE 3/2008 - AGGIORNAMENTO 3/2008
UPDATING 3/2008 - MISE A JOUR 3/2008 - ACTUALIZACIÓN 3/2008
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLES
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
(*)
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
S.S.N.
ABUS
Abus EC550 SM08
SM.....
00001-30000
Original
Cylinder
1102
2749
ASSA
Assa Twin 6000 (5P)
-
-
Original
Cylinder
1101
2900
BASI / SATURN
Basi CX6 (6P)
-
-
GVY1R / STU6R
Cylinder
1103
2903
BASI / SATURN
Basi CX6 Left (6P)
-
-
Original
Cylinder
1106
2912
HYUNDAI / KIA
Kia-Hyundai (4T-6W)
T....
0001-2500
Original
Automotive
1109
ISEO / GERDA
Iseo - R7- Gerda
EDA......
000001-350589
IE14
Cylinder
1108
KABA
Kaba maTrix
-
-
Original
Cylinder
MUL.T.LOCK
Mul.T.Lock MT5
-
-
Original
TOSTEM
Tostem (4T-5W)
-
-
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
J240
105H/W
-
J1 / A24
202W
-
J1
116W
-
J1
116W
-
2372
J1
101H/W
-
868
J1
106H/W
-
1107
2913
J4
135W
-
Cylinder
1064
2833
J1
110H/W
111H/W
-
Original
Cylinder
1065
2839
J1
114H/W
-
YALE
Yale 230 (6P)
-
-
YA90
Cylinder
1071
1500
J1
104H/W
-
YALE
Yale Marte (***)
YM......
194994-297521
Original
Cylinder
1099
2886
J1
238W
-
The jaw printed in boldface is brand new. Request its as optional from the dealer.
Il morsetto evidenziato dal carattere grassetto è di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia.
Die durch Fettschnift hervorgehobenen Spannbacke wurden vor kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach.
L’ètau mis en évidence en caractère gras est de nouvelle construction. Demandez le en option à votre distributeur.
La mordaza evidenciada en negrita es de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor.
(**) The cutters printed in boldface are brand new. Request them as optional from the dealer.
Le frese evidenziate dal carattere grassetto sono di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia.
Die durch Fettschnift hervogehobenen Fräsen wurden von kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach.
Les fraises mises en évidence en caractère gras sent de nouvelle construction. Demandez les en option à votre distributeur.
Las fresas evidenciades por el carácter negrito son de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor.
(***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer.
Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore.
Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden.
Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur.
El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor.
®
14
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
UPDATE 3/2008 - AGGIORNAMENTO 3/2008
UPDATING 3/2008 - MISE A JOUR 3/2008 - ACTUALIZACIÓN 3/2008
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLES
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
S.S.N.
ABUS
Abus EC550 SM08
SM.....
00001-30000
Original
Cylinder
1102
2749
(*)
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
R240
105H/W
5.1.069 / 21.00
ASSA
Assa Twin 6000 (5P)
-
-
Original
Cylinder
1101
2900
R1 / A24
202W
5.1.069 / 21.00
BASI / SATURN
Basi CX6 Right (6P)
-
-
GVY1R / STU6R
Cylinder
1103
2903
R1
116W
5.1.069 / 21.00
BASI / SATURN
Basi CX6 Left (6P)
-
-
Original
Cylinder
1106
2912
R1
116W
5.1.069 / 21.00
HYUNDAI / KIA
Kia-Hyundai (4T-6W)
T....
0001-2500
Original
Automotive
1109
2372
R1
101H/W
5.1.069 / 21.00
ISEO / GERDA
Iseo - R7- Gerda
EDA......
000001-350589
IE14
Cylinder
1108
868
R1
106H/W
5.1.069 / 21.00
KABA
Kaba maTrix
-
-
Original
Cylinder
1107
2913
R4
135W
5.1.069 / 21.00
5.1.069 / 21.00
MUL.T.LOCK
Mul.T.Lock MT5
-
-
Original
Cylinder
1064
2833
R1
111H/W
110H/W
TOSTEM
Tostem (4T-5W)
-
-
Original
Cylinder
1065
2839
R1
114H/W
5.1.069 / 21.00
YALE
Yale 230 (6P)
-
-
YA90
Cylinder
1071
1500
R1
104 H/W
5.1.069 / 21.00
YALE
Yale Marte (***)
YM......
194994-297521
Original
Cylinder
1099
2886
R1
238W
5.1.069 / 21.00
The jaw printed in boldface is brand new. Request its as optional from the dealer.
Il morsetto evidenziato dal carattere grassetto è di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia.
Die durch Fettschnift hervorgehobenen Spannbacke wurden vor kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach.
L’ètau mis en évidence en caractère gras est de nouvelle construction. Demandez le en option à votre distributeur.
La mordaza evidenciada en negrita es de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor.
(**) The cutters printed in boldface are brand new. Request them as optional from the dealer.
Le frese evidenziate dal carattere grassetto sono di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia.
Die durch Fettschnift hervogehobenen Fräsen wurden von kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach.
Les fraises mises en évidence en caractère gras sent de nouvelle construction. Demandez les en option à votre distributeur.
Las fresas evidenciades por el carácter negrito son de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor.
(***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer.
Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore.
Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden.
Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur.
El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor.
®
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
15
UPDATE 3/2008 - AGGIORNAMENTO 3/2008
UPDATING 3/2008 - MISE A JOUR 3/2008 - ACTUALIZACIÓN 3/2008
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLES
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTICULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERARBEITER
UTILISATION
UTILIZACION
3M
TRM1R
CYLINDER
3M
TRM2
CYLINDER
ABUS
AB81
CYLINDER
ABUS
AB78R
CYLINDER
ALUBOX
ALU1
CYLINDER
ATRA
ATR1P
CYLINDER
BAODEAN
BAE1
CYLINDER
BEY
BEY1R
CYLINDER
BEY
BEY2R
CYLINDER
CINA
RC6R
CYLINDER
CVL
CVL1L
CYLINDER
DEKABA
DK8R
CYLINDER
HUF
HU133RT12
AUTOMOTIVE
KALE
KLE9R
CYLINDER
KIA
KIA7T14
AUTOMOTIVE
MUL.T.LOCK
MTK15RAP
CYLINDER
MUL.T.LOCK
MTK9RP
CYLINDER
SATURN
STU6R
CYLINDER
SECUREMME
5SCM14
LOCKS
SIMECA
SM13
CYLINDER
STANOFDRO
SFD1R
CYLINDER
TITAN
TN35
CYLINDER
TITAN
TN36
CYLINDER
TITAN
TN36R
CYLINDER
TITAN
TN37R
CYLINDER
TRIO-VING
TR16
CYLINDER
UCEM
UC8R
CYLINDER
XIEHE
IEH1
CYLINDER
YARD-YARDENI
YD14R
CYLINDER
YUN HUAN
YUH1R
CYLINDER
YUN HUAN
YUH2R
CYLINDER
®
16
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
02
2009
Silca News
New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés
Llaves nuevas / Chaves nuevas
ABUS
FOR:
PER:
www.silca.biz
03
FOR / PER
ABUS (D)
1329
BMB (D)
5
AB83
FOR:
PER:
BMB
04
48
5
2376
BMB4R
01
COMMERCIAL GROUP
GRUPPO COMMERCIALE
PREISEGRUPPE
GROUPE COMMERCIAL
GRUPO COMMERCIAL
GRUPO COMERCIAL
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
1
CINA
FOR:
PER:
DORIC
17
04
FOR / PER
CINA (RC)
560
607
DORIC (AUS)
ISEO (I)
YALE (GB)
5
DRC1
RC7R
ISEO
FOR:
PER:
YALE
05
02
35
1584
5
IE28R
YA93
F3
2
6
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
02
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Make and model
Marca e modello
Marke und Modell
Marque et modèle
Marca y modelo
Marca e modelo
Identification of transponder type by RW3 (3) (4)
Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4)
Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4)
FROM
1995
TO
2009
Ref.
In production from...
Fabbricata dal...
Hergestellt seit...
Fabriquée à partir du...
Fabricada desde...
Fabricada desde...
Copy of key by RW3
The symbols show:
In production until...
Fabbricata fino al...
Hergestellt bis...
Fabriquée jusqu’au...
Fabricada hasta....
Fabricada até...
-
Y: can be copied with RW3;
-
ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the
electronic code) of Philips* Crypto transponders.
-
PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave tramite RW3
I simboli identificano:
Silca key reference
Referenza chiave Silca
Silca-Schlüssel-Referenz
Référence clé Silca
Referencia llave Silca
Referência chave Silca
-
Y: copiabile con RW3;
-
ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* .
-
PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels mit RW3
Die Symbole zeigen an:
Type of transponder on the original key (1)
Tipo di transponder presente nella chiave originale (1)
Transpondertyp im Originalschlüssel (1)
Type de transpondeur présent dans la clé originale (1)
Tipo de transponder presente en la llave original (1)
Tipo de transponder presente na chave original (1)
Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4)
-
Y: kopierbar mit RW3;
-
ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* .
-
PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW3
Les symboles indiquent:
-
Y: copiable avec RW3;
-
ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire
l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* .
-
PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program
Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/RW4 (2) (4)
Copia de la llave por medio de RW3
Los símbolos identifican:
-
Y: copiable con RW3;
-
ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator
(parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* .
-
PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4)
Copy of key by FAST COPY and RW4
Y: can be copied with RW4
RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not.
Cópia da chave por meio de RW3
-
Y: pode ser copiada com RW3;
Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4
Y: Copiabile con RW4
RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o
no.
-
ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código
electrónico) do transponder Crypto Philips* .
-
PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4
Y: kopierbar mit RW4
RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er
kopierbar ist oder nicht.
Copie de la clé par FAST COPY et RW4
Y: copiable avec RW4
RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas.
Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4
Y: copiable con RW4
RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable.
Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4
Y: Pode ser copiada com RW4
RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Os símbolos identificam:
Identification of transponder type by RW2 (3)
Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (3)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3)
Identification du type de transpondeur par RW2 (3)
Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3)
3
02
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) +
Tex Code Advanced + Silca electronic key.
- Y: Copy of Transponder Texas* 4C;
- PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione
presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca.
- Y: copia di Transponder Texas* 4C;
- PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel.
- Y: Kopie von Transponder Texas* 4C;
- PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version
présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique
Silca.
- Y: Copie de Transponder Texas* 4C;
- PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program
Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última
versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca.
- Y: copia de Transponder Texas* 4C;
- PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW2
Les symboles indiquent:
- Y: copiable avec RW2;
- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure
de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du
transpondeur Crypto Philips* .
Copia de la llave por medio de RW2
Los símbolos identifican:
- Y: copiable con RW2;
- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar
el identificador (parte del código electrónico) del transponder
Crypto Philips* .
Cópia da chave por meio de RW2
Os símbolos identificam:
- Y: pode ser copiada com RW2;
- ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador
(parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips.
Indicates the possibility to generate codes for new transponder
keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST
COPY (5)
Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi
transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem
STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST
COPY generiert werden kann (5)
Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão
da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca.
- Y: cópia de Transponder Texas* 4C;
- PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program
Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés
transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou
STP+FAST COPY (5)
Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves
transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Copy of key by RW2
Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou
The symbols show:
STP+FAST COPY (5)
- Y: can be copied with RW2;
- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID
(part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders.
Copia della chiave tramite RW2
Key memorization procedure on the vehicle without using devices
(instructions in the STP program)
Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura
senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma
STP)
I simboli identificano:
- Y: copiabile con RW2;
- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di
duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del
Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)
transponder Crypto Philips* .
Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans
utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP)
Kopie des Schlüssels mit RW2
Die Symbole zeigen an:
Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el
uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP)
- Y: kopierbar mit RW2;
- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil
des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* .
4
Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem
utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
02
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Door lock
Portiera
Türe
Portière
Puerta
Porta
(1) “PH”
Antitheft devices for motor-cycles
Antifurto per ciclomotori e motociclette
Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder
Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes
Antihurto para ciclomotores y motocicletas
Anti-roubo para scooters e motocicletas
Boot / Hatchback
Bagagliaio / Portiera posteriore
Koferraum / Hecktür
Coffre / Portière postérieure
Maletero / Puerta trasera
Bagageira/Porta traseira
Transponder Philips*
“PH / CR”
Transponder Philips* Crypto
“PH / CR2” Transponder Philips* Crypto 2
“MEG”
Transponder Megamos*
“MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto
“MEG / CR2” Transponder Megamos* Crypto 2
“SOK / CR” Sokymat* Crypto
“TEXAS”
Transponder Texas*
“TEX / CR”
Transponder Texas* Crypto
“TEX / CR2” Transponder Texas* Crypto 2
“TEMIC”
Transponder Temic*
“MOTOROLA” Transponder Motorola*
“TEM / CR” Transponder Temic*Crypto
“SAAB”
Transponder Saab*
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code
fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda
- code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
Cycle seat
Sella
Sattel
Selle
Silla
Selim
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Petrol cap
Tappo benzina
Benzintankverschluß
Bouchon réservoir
Tapa de gasolina
Tampão de gasolina
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo)
Drawer
Cassetto
Schublade
Tiroir
Gaveta
Porta-luvas
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition.
Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion.
Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10,
12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.
Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c,
9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion.
Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.
Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião.
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation)
(Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração)
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*)
(simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación
de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco –
código fixo)
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per
Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour
Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos*
para Daewoo*)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
5
02
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código
fixo)
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per
Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour
4D Texas* Crypto
Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos*
4M Philips* Crypto (Mitsubishi*)
para Daewoo*)
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código
4W Philips* Crypto (VAG*)
fixo)
6F Texas* Crypto 2
8C Temic* Crypto
4D Texas* Crypto
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no
duplicable) (não pode ser duplicado)
6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour
8E Sokymat* Crypto
RW3) (sólo por RW3) (só para RW3)
8C Temic* Crypto
A1 Megamos* Crypto Volkswagen*
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no
A2 Megamos* Crypto Audi*
duplicable) (não pode ser duplicado)
A3 Megamos* Crypto Seat*
A4 Megamos* Crypto Skoda*
(4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D)
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code
fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique)
(genérico) (genérico)
61 Texas* Crypto Mitsubishi 3
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda
- code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
62 Texas* Crypto Mitsubishi 2
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
63 Texas* Crypto Ford 2
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep)
65 Texas* Crypto (Suzuki)
66 Texas* Crypto (Suzuki 2)
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2)
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo)
69 Texas* Crypto (Yamaha)
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation)
(Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração)
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*)
(simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación
de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco –
código fixo)
6
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
02
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
(5) “MEG”
Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type
de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“B - F”
Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - O”
Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração)
“M - V”
Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“T - F”
Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - V”
Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione)
(Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de
geração)
“G - V”
PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“G - C”
PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“N - N”
Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de
génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system.
Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto.
(*)
IMPORTANT NOTE
The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property
of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the
purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly
identified.
I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di
serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice
informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre
chiavi sono destinate.
Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum
der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information
angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere
Schlüssel passen.
Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent
exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont
indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer
rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées.
Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran
de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores
autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin
difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves.
As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de
fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de
informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as
nossas chaves.
Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos
eingespeichert werden.
Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule.
Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo.
A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do
veículo.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
7
2009
02
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
3
6
42
1995
2009
156
1998
156 SPORT WAGON
166
43
9b
2001
ORIGINAL
PH / CR
4F
44
2000
2001
ORIGINAL
PH / CR
4F
44
1998
2004
ORIGINAL
PH / CR
4F
44
10b
10c
9
10a
10a1
10
12
15
A
B
C
D
44
X
X
X
44
X
X
X
44
X
X
X
ALFA ROMEO
FORD USA
ESCAPE
2005
2007
FO38REH2
TEX / CR
63
ESCAPE
2005
2007
FO38RT17
TEX / CR
63
ESCAPE
2008
ORIGINAL
TEX / CR
63
E-SERIES VAN
2008
ORIGINAL
TEX / CR
63
EXPEDITION
2003
2008
FO38REH2
TEX / CR
63
X
X
X
EXPEDITION
2003
2008
FO38RT17
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
X
EXPEDITION
2009
ORIGINAL
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
X
EXPLORER SPORT
TRAC
2002
2009
FO38REH2
TEX / CR
63
X
X
X
EXPLORER SPORT
TRAC
2002
2009
FO38RT17
TEX / CR
63
C
X
X
X
F-150
2004
2008
FO38REH2
TEX / CR
63
X
X
X
F-150
2004
2008
FO38RT17
TEX / CR
63
C
X
X
X
F-150
2009
ORIGINAL
TEX / CR
63
C
X
X
X
F-250
2004
2008
FO38REH2
TEX / CR
63
X
X
X
F-250
2004
2008
FO38RT17
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
X
F-250
2008
ORIGINAL
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
X
F-350
2004
2007
FO38REH2
TEX / CR
63
X
X
X
F-350
2004
2007
FO38RT17
TEX / CR
63
4D
C
X
X
X
F-350
2008
ORIGINAL
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
X
FLEX
2009
ORIGINAL
TEX / CR
63
63
4D
X
X
X
FOCUS
2005
2007
FO38REH2
TEX / CR
63
FOCUS
2006
2007
FO38RT17
TEX / CR
63
FOCUS
2008
ORIGINAL
TEX / CR
63
FUSION
2006
2009
FO38REH2
TEX / CR
63
FUSION
2006
2009
FO38RT17
TEX / CR
63
TAURUS
2004
2007
FO38REH2
TEX / CR
63
TAURUS
2004
2007
FO38RT17
TEX / CR
63
63
4D
TAURUS
2008
ORIGINAL
TEX / CR
63
63
4D
ATOS PRIME
2002
ORIGINAL
PH / CR2
46
Y
63
PC
63
Y
Y
63
4D
C
63
4D
63
63
PC
PC
63
PC
Y
63
63
PC
PC
63
63
63
PC
4D
4D
4D
PC
PC
PC
4D
PC
63
Y
4D
4D
63
Y
PC
4D
PC
63
Y
4D
PC
4D
63
63
4D
4D
63
Y
PC
C
63
Y
4D
4D
4D
4D
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
C
X
X
X
C
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
C
X
X
X
C
X
X
X
X
X
PC
4D
PC
X
X
PC
HYUNDAI
8
2008
46
46
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
2009
02
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
MARK LT
2005
MARK LT
2005
MARK LT
2008
NAVIGATOR
9b
10b
10c
9
10a
10a1
4D
PC
3
6
42
43
2007
FO38REH2
TEX / CR
63
Y
2007
FO38RT17
TEX / CR
63
ORIGINAL
TEX / CR
63
2002
2008
FO38REH2
TEX / CR
63
NAVIGATOR
2005
2008
FO38RT17
TEX / CR
63
63
4D
NAVIGATOR
2009
ORIGINAL
TEX / CR
63
63
TRIBUTE
2005
FO38RT17
TEX / CR
63
TRIBUTE
2008
ORIGINAL
TEX / CR
63
10
12
15
A
B
C
D
X
X
X
B
X
X
X
C
X
X
X
X
X
X
C
X
X
X
4D
C
X
X
X
63
4D
H
X
X
63
4D
C
X
X
X
LINCOLN
63
PC
63
4D
63
Y
63
4D
PC
4D
PC
MAZDA
2007
X
MERCURY
GRAND MARQUIS
2003
2007
FO38REH2
TEX / CR
63
X
X
X
GRAND MARQUIS
2003
2007
FO38RT17
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
X
GRAND MARQUIS
2008
ORIGINAL
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
X
MARINER
2005
2007
FO38REH2
TEX / CR
63
X
X
X
MARINER
2005
2007
FO38RT17
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
X
MARINER
2008
ORIGINAL
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
X
SABLE GS, LS
2000
2007
FO38REH2
TEX / CR
63
X
X
X
X
SABLE GS, LS
2000
2007
FO38RT17
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
X
X
SABLE GS, LS
2008
ORIGINAL
TEX / CR
63
63
4D
C
X
X
iQ
2008
ORIGINAL
TEX / CR
67
X
X
iQ
2008
TOY43EH2
TEX / CR
67
X
X
Y
Y
Y
63
63
63
PC
PC
PC
4D
4D
4D
PC
PC
PC
X
TOYOTA
67
Y
67
4D
Y
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
4D
PC
9
2009
02
Silca News
Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios
DOM (D)
OPTIONAL
4
3
2
1
W
NE
FOR:
PER:
UNOCODE 299 / 399
UNOCODE 399 EVO
D735896ZB
V216 clamp for DOM RS8 type keys
Morsetto V216 per chiavi tipo DOM RS8
Spannbacke V216 für DOM RS8 Schlüsseltyp
Etau V216 pour clés type DOM RS8
Mordaza V216 para llaves de tipo DOM RS8
Starting from Unocode Software version 4.3.106 DB 26.00
Dalla versione Software Unocode 4.3.106 DB 26.00
Ab Unocode Software Version 4.3.106 DB 26.00
À partir du software Unocode version 4.3.106 DB 26.00
Desde software Unocode versión 4.3.106 DB 26.00
RS8
(Profil 134-135-135b-147-148)
OPTIONAL
WILKA (D)
W
NE
FOR:
PER:
D735915B
QUATTROCODE
Starting from Triax Software version 5.1.071 DB 22.01
Dalla versione Software Triax 5.1.071 DB 22.01
Ab Triax Software Version 5.1.071 DB 22.01
À partir du software Triax version 5.1.071 DB 22.01
Desde software Triax versión 5.1.071 DB 22.01
OPTIONAL
W296
TRIAX
Adapter A23 for Wilka 3VE keys
Adattatore A23 per chiavi Wilka 3VE
Adapter A23 für Wilka 3VE Schlüssel
Adaptateur A23 pour clés Wilka 3VE
Adaptador A23 para llaves Wilka 3VE
D735973ZB
Cutter W296 (carbide)
Fresa W296 (metallo duro)
Fräser W296 (Hartmetall)
Fraise W296 (au carbure)
Fresa W296 (metal duro)
(3VE)
U112
W
NE
OPTIONAL
TRIAX
10
Delivery time JUNE 2009
Disponibilità GIUGNO 2009
Lieferbar JUNI 2009
Disponibilité JUIN 2009
Disponibilidad JUNIO 2009
D736166ZB
Tracer point U112 (carbide)
Tastatore U112 (metallo duro)
Taster U112 (Hartmetall)
Palpeur U112 (au carbure)
Palpador U112 (metal duro)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Delivery time JUNE 2009
Disponibilità GIUGNO 2009
Lieferbar JUNI 2009
Disponibilité JUIN 2009
Disponibilidad JUNIO 2009
02
2009
Silca News
Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios
WW
NENE
OPTIONAL
WILKA (D)
MATRIX S - SX - SLX
D735976B
F67
T67
Adapters A25 for Wilka TH6 keys
Adattatori A25 per chiavi Wilka TH6
Adapters A25 für Wilka TH6 Schlüssel
Adaptateurs A25 pour clés Wilka TH6
Adaptadores A25 para llaves Wilka TH6
D735980ZB
D735979ZB
Tracer point T67
Tastatore T67
Taster T67
Palpeur T67
Palpador T67
Cutter F67
Fresa F67
Fräser F67
Fraise F67
Fresa F67
(TH6)
Delivery time JUNE 2009
Disponibilità GIUGNO 2009
Lieferbar JUNI 2009
Disponibilité JUIN 2009
Disponibilidad JUNIO 2009
W
NE
OPTIONAL
D735951B
TRIAX
QUATTROCODE
Adapter A26 for Wilka TH6 keys
Adattatore A26 per chiavi Wilka TH6
Adapter A26 für Wilka TH6 Schlüssel
Adaptateur A26 pour clés Wilka TH6
Adaptador A26 para llaves Wilka TH6
Starting from Triax Software version 5.1.071 DB 22.01
Dalla versione Software Triax 5.1.071 DB 22.01
Ab Triax Software Version 5.1.071 DB 22.01
À partir du software Triax version 5.1.071 DB 22.01
Desde software Triax versión 5.1.071 DB 22.01
OPTIONAL
W297
FOR:
PER:
D735955ZB
Cutter W297 (carbide)
Fresa W297 (metallo duro)
Fräser W297 (Hartmetall)
Fraise W297 (au carbure)
Fresa W297 (metal duro)
Delivery time JUNE 2009
Disponibilità GIUGNO 2009
Lieferbar JUNI 2009
Disponibilité JUIN 2009
Disponibilidad JUNIO 2009
OPTIONAL
D908994ZR
TRIAX
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Tracer point U102 (carbide)
Tastatore U102 (metallo duro)
Taster U102 (Hartmetall)
Palpeur U102 (au carbure)
Palpador U102 (metal duro)
11
2009
02
Silca News
Silca Code Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009
Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLER
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
AZBE
S.S.N.
Azbe WSystem (5P)
…..
…
123456789
TO27
Cylinders
3972
2934
012345
Original
Cylinders
3978
2941
Dad Carmine
…..
123456789
Original
Locks
3986
FANA
GAM
Fana PN
…..
1234567890ABC
FAN1
Locks
Gam (5P)
…..
0123456789
FB24
Locks
GERDA
Gerda (5P)
…..
01234567
BK1
…..V
0001-0300
YA4
BETA
DAD
HUDSON
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
2951
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
3977
2939
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
3973
2935
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
Cylinders
3974
2936
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
Cylinders
3991
1069
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
HUDSON
C…
001-250
YA4
Cylinders
4000
1069
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
HUWIL
….SO
8101-8300
HW1
Cylinders
3997
238
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
L&F(AUS)
......
419001-419420
LF27
Cylinders
3989
393
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
LOB
Lob ZMB4
…..
12345
Original
Locks
3975
2937
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
LOB
Lob ZMB2
…..
123456
Original
Locks
3976
2938
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
MASTER
X….
0001-1500
MS7
Locks
3968
525
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
MASTER
T….
0001-3000
MS7
Locks
3969
525
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
MLM
…..
18001-18100
MLM1
Cylinders
3998
728
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
MLM
….
7001-7499
MLM1
Cylinders
3999
728
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
......
12345
MER36
Cylinders
3979
2942
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
SISO
Siso Denmark
TITAN
…..(T10)
123456
Original
Cylinders
3094
1489
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
TITAN
Titan T12-P
….
123456
Original
Locks
3980
2944
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
TITAN
Titan Kin stari-(TKA-P)
…..
123
Original
Locks
3981
2945
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
TITAN
Titan IKEA (TV)
…..
12345
Original
Locks
3982
2946
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
TITAN
Titan T12-L
…..
123456
Original
Locks
3983
2947
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
TITAN
Titan KIN novi (S-G)
…..
12345
Original
Locks
3984
2948
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
TITAN
Titan B-stari (B)
…..
123456
Original
Locks
3985
2950
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
TRIO-VING
…….
0123456789
Original
Cylinders
3967
511
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
UNION
RV...
001-450
UNI61R
Cylinders
3992
2957
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
……
0123456789
Original
Wilka Locks
3987
2952
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
0123456789
Original
Wilka Locks
3988
2952
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
…..
1234567890AB
CDEFGHIL
BK1
Yale Locks
3971
2933
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
YALE
BP....
0001-1000
Original
Cylinders
3990
190
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
YALE
RC...
501-750
BA5
Cylinders
3994
138
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
YALE
…
101-350
BA5
Cylinders
3995
138
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
YALE
AN…
1-500
BA5
Cylinders
3996
138
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
YALE
T…
501-750
YA4
Cylinders
4001
138
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
YALE
VB…
501-750
YA4
Cylinders
4002
138
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
Original
Cylinders
3993
2958
V100
U01/U01W
4.3.106 / 26.00
WILKA
Wilka (TH6)
WILKA
Wilka (PR100)
YALE
Yale CY2T
ZEISS-IKON
12
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
1234567890AB
……(ASP)
CDEFGHIL
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
2009
02
Silca News
Quattrocode Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009
Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLER
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
ABUS
EC-S
SF.....
00001-30000
Original
Cylinder
1118
2940
AZBE
Wsystem (4+4)
-
-
TO27
Cylinder
1124
1427
J240 / -
105H/W
-
J3 / -
117H/W
BEY
Bey (5P)
-
-
BEY1R
Cylinder
1123
-
2953
J1 / -
104H/W
-
CORBIN
Goldstar
-
-
Original
Cylinder
1119
2833
J1 / -
111H/W
110H/W
-
DEFORT
DeFort (5P)
-
-
FVR2R
Cylinder
1114
2917
J1 / -
104H/W
-
DEFORT - UNITY
LOCK
DeFort - Unity Lock (5P)
-
-
MTK4P-TAR16R
Cylinder
1113
2915
J1 / -
130W
-
S.S.N.
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
EZCURRA
DS 15
-
-
Original
Cylinder
1133
2988
J1 / -
107/274
-
FTH
Transit 2 (6P)
......
123456
Original
Cylinder
1111
2914
J1 / -
240W
-
HYUNDAI
Hyundai - (4T – 6W) - i20
P....
0001-2500
Original
Automotive
1122
2372
J1 / -
101H/W
-
M&D
M&D (6P)
-
-
PT4R
Cylinder
1115
2922
J1 / -
130W
-
M&D
M&D (5P)
-
-
MTL1
Cylinder
1121
2949
J1 / -
104H/W
-
MORI G. SECURITAL
PSei (6P)
-
-
Original
Cylinder
1125
2954
J240 / -
110H/W
-
MOTTURA
Defender (6P)
-
-
GVY1R
Cylinder
1127
2982
J1 / -
113H/W
-
TRW-SIPEA
Ford KA (2T-8W)
DE.....
1-11210
Original
Automotive
1134
1627
J1 / -
114H/W
-
UNITY LOCK
Unity Lock (6P)
-
-
-
Cylinder
1116
2927
J1 / -
104H/W
-
VALEO
Valeo (2T-7W) - Peugeot, Citroen,
Fiat
....
0001-2000
HU83T14
Automotive
1117
2928
J1 / -
210W
-
VOLAR
Volar (6P)
-
-
Original
Cylinder
1126
2955
J1 / -
104H/W
-
WILKA
3Ve PR300
-
-
Original
Cylinder
1128
2983
J1 / A23
296W
-
WILKA
3Ve Carat
-
-
Original
Cylinder
1129
2984
J1 / A23
296W
-
WILKA
TH6 Carat
-
-
Original
Cylinder
1130
2985
J1 / A26
297W
-
WILKA
TH6 Pr100
-
-
Original
Cylinder
1132
2987
J1 / A26
297W
-
ZHONGHENG
ZHONGHENG (7P)
-
-
ZH1R
Cylinder
1110
2868
J1 / -
104H/W
-
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
13
2009
02
Silca News
Triax Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009
Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLER
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
ABUS
EC-S
SF.....
00001-30000
Original
Cylinder
1118
2940
AZBE
Wsystem(4+4)
-
-
TO27
Cylinder
1124
1427
R240 / -
105H/W
5.1.071 / 22.00
R3 / -
117H/W
BEY
Bey (5P)
-
-
BEY1R
Cylinder
1123
5.1.071 / 22.00
2953
R1 / -
104H/W
5.1.071 / 22.00
CORBIN
Goldstar
-
-
Original
Cylinder
1119
2833
R1 / -
111H/W
110H/W
5.1.071 / 22.00
DEFORT
DeFort (5P)
-
-
FVR2R
Cylinder
1114
2917
R1 / -
104H/W
5.1.071 / 22.00
DEFORT - UNITY
LOCK
DeFort - Unity Lock (5P)
-
-
MTK4P-TAR16R
Cylinder
1113
2915
R1 / -
130W
5.1.071 / 22.00
S.S.N.
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
EZCURRA
DS 15
-
-
Original
Cylinder
1133
2988
R1 / -
107/274
5.1.071 / 22.01
FTH
Transit 2 (6P)
......
123456
Original
Cylinder
1111
2914
R1 / -
240W
5.1.071 / 22.00
HYUNDAI
Hyundai - (4T - 6W) - i20
P....
0001-2500
Original
Automotive
1122
2372
R1 / -
101H/W
5.1.071 / 22.00
M&D
M&D (6P)
-
-
PT4R
Cylinder
1115
2922
R1 / -
130W
5.1.071 / 22.00
M&D
M&D (5P)
-
-
MTL1
Cylinder
1121
2949
R1 / -
104H/W
5.1.071 / 22.00
MORI G. SECURITAL
PSei (6P)
-
-
Original
Cylinder
1125
2954
R240 / -
110H/W
5.1.071 / 22.00
MOTTURA
Defender (6P)
-
-
GVY1R
Cylinder
1127
2982
R1 / -
113H/W
5.1.071 / 22.00
14
TRW-SIPEA
Ford KA (2T-8W)
DE.....
1-11210
Original
Automotive
1134
1627
R1 / -
114H/W
5.1.071 / 22.01
UNITY LOCK
Unity Lock (6P)
-
-
Original
Cylinder
1116
2927
R1 / -
104H/W
5.1.071 / 22.00
VALEO
Valeo (2T-7W) - Peugeot, Citroen,
Fiat
....
0001-2000
HU83T14
Automotive
1117
2928
R1 / -
210W
5.1.071 / 22.00
VOLAR
Volar (6P)
-
-
Original
Cylinder
1126
2955
R1 / -
104H/W
5.1.071 / 22.00
WILKA
3Ve PR300
-
-
Original
Cylinder
1128
2983
R1 / A23
296W
5.1.071 / 22.01
WILKA
3Ve Carat
-
-
Original
Cylinder
1129
2984
R1 / A23
296W
5.1.071 / 22.01
WILKA
TH6 Carat
-
-
Original
Cylinder
1130
2985
R1 / A26
297W
5.1.071 / 22.01
WILKA
TH6 Pr100
-
-
Original
Cylinder
1132
2987
R1 / A26
297W
5.1.071 / 22.01
ZHONGHENG
ZHONGHENG (7P)
-
-
ZH1R
Cylinder
1110
2868
R1 / -
104H/W
5.1.071 / 22.00
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
2009
02
Silca News
Prima Laser Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009
Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLER
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
S.S.N.
ARCU
Arcu(5+M)
-
-
original
Locks
473
2924
ARCU
Arcu(M+5+M)
-
-
original
Locks
474
2925
D1
Standard
-
D1
Standard
ARCU
Arcu(6+M)
-
-
original
Locks
475
-
2926
D1
Standard
-
ARCU
Arcu 301
-
-
original
Locks
ASSA
Assa CD-N-3Lever
-
-
original
Locks
477
2930
D1
Standard
-
472
2923
D3
Standard
-
ASSA
Assa MH-3LEVER
-
-
original
ASSA
Assa N8-N94_7LEVER
-
-
original
Locks
481
2959
D3
Standard
-
Locks
482
2960
D1
Standard
-
ASSA
Assa MB-MU-MM-3LEVER
-
-
ASSA
Assa CD-N(3LEVER)
-
-
original
Locks
483
2961
D3
Standard
-
original
Locks
484
2962
D3
Standard
ASSA
Assa MB-MU-MM(3LEVER)
-
-
-
original
Locks
485
2963
D3
Standard
-
ASSA
Assa MB-MU-MM-(3LEVER)
ASSA
Assa Y-GROOVE
-
-
original
Locks
486
2964
D3
Standard
-
-
-
original
Locks
487
2965
D3
Standard
-
ASSA
ASSA
Assa N201-5LEVER
-
-
original
Locks
488
2966
D1
Standard
-
Assa N302-5LEVER
-
-
original
Locks
489
2967
D1
Standard
-
BONAITI
Bonaiti 4-Lever
-
-
original
Locks
495
2972
D1
Standard
-
CAWI-WITTKOPP
Cawi 8104-(6BDE1)
-
-
6BDE1
Locks
490
2968
D1
Standard
-
CAWI-WITTKOPP
Cawi 8202-(8953)
-
-
8953
Locks
491
2969
D1
Standard
-
CAWI-WITTKOPP
Cawi 8231-8232
-
-
original
Locks
492
2140
D1
Standard
-
CAWI-WITTKOPP
Cawi 8211
-
-
original
Locks
493
2970
D1
Standard
-
CAWI-WITTKOPP
Cawi 8250
-
-
original
Locks
494
2971
D1
Standard
-
CR
CR
-
-
RFO
Locks
480
2943
D1
Standard
-
FAS
Fas(2FY2)
-
-
2FY2
Locks
500
2977
D3
Standard
-
FEB
Feb (5FEB5)
-
-
5FEB5
Locks
499
2976
D2
Standard
-
ITAL
Ital 5IT8
-
-
5IT8
Locks
498
2975
D1
Standard
-
ORENGO
Orengo 1001
-
-
6ORG1
Locks
478
2931
D1
Standard
-
PARMA
Parma 8385pa-8370pa-(7)
-
-
8385pa - 8370pa
Locks
476
2929
D1
Standard
-
ROSS
Ross 5LEVER
-
-
original
Locks
501
2978
D1
Standard
-
SANTOS
Santos 717L-717R
-
-
original
Locks
496
2973
D3
Standard
-
SANTOS
Santos 795
-
-
original
Locks
497
2974
D3
Standard
-
SECUREMME
Securemme (5SCM8)
-
-
5SCM8
Locks
504
2981
D1
Standard
-
SIAS
Sias 5SAS1
-
-
5SAS1
Locks
503
2980
D2
Standard
-
TECNOLAR
Tecnolar-82
-
-
6ORG1
Locks
479
2932
D1
Standard
-
UNION
Union 2UN2 (5Lever)
-
-
2UN2
Locks
502
2979
D3
Standard
-
WITTKOPP
Wittkopp-(5437)
-
-
original
Locks
459
2843
D1
Standard
-
WITTKOPP
Wittkopp-(5357)
-
-
original
Locks
460
2845
D1
Standard
-
WITTKOPP
Wittkopp-(5337)
-
-
original
Locks
461
2847
D1
Standard
-
WITTKOPP
Wittkopp-(5256-5286-5296)
-
-
original
Locks
462
2849
D1
Standard
-
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
15
2009
02
Silca News
Idea Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009
Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLER
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
16
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
S.S.N.
ARCU
Arcu(5+M)
-
-
original
Locks
473
2924
ARCU
Arcu(M+5+M)
-
-
original
Locks
474
2925
S1-K1 / E15-E16
Standard
1.8.050 / 16.00
S1-K1 / E15-E16
Standard
ARCU
Arcu(6+M)
-
-
original
Locks
475
1.8.050 / 16.00
2926
S1-K1 / E15-E16
Standard
1.8.050 / 16.00
ARCU
Arcu 301
-
-
original
Locks
ASSA
Assa CD-N-3Lever
-
-
original
Locks
477
2930
S1-K1 / E15-E16
Standard
1.8.050 / 16.00
472
2923
S1-K1 / E1
Standard
1.8.050 / 16.00
ASSA
Assa MH-3LEVER
-
-
original
ASSA
Assa N8-N94_7LEVER
-
-
original
Locks
481
2959
S1-K1 / E1
Standard
1.8.050 / 16.00
Locks
482
2960
S1-K1
Standard
1.8.050 / 16.00
ASSA
Assa MB-MU-MM-3LEVER
-
-
ASSA
Assa CD-N(3LEVER)
-
-
original
Locks
483
2961
S1-K1 / E1
Standard
1.8.050 / 16.00
original
Locks
484
2962
S1-K1 / E1
Standard
ASSA
Assa MB-MU-MM(3LEVER)
-
1.8.050 / 16.00
-
original
Locks
485
2963
S1-K1 / E1
Standard
1.8.050 / 16.00
ASSA
Assa MB-MU-MM-(3LEVER)
ASSA
Assa Y-GROOVE
-
-
original
Locks
486
2964
S1-K1 / E1
Standard
1.8.050 / 16.00
-
-
original
Locks
487
2965
S1-K1 / E1
Standard
1.8.050 / 16.00
ASSA
ASSA
Assa N201-5LEVER
-
-
original
Locks
488
2966
S1-K1
Standard
1.8.050 / 16.00
Assa N302-5LEVER
-
-
original
Locks
489
2967
S1-K1
Standard
1.8.050 / 16.00
CAWI-WITTKOPP
Cawi 8104-(6BDE1)
-
-
6BDE1
Locks
490
2968
S1-K1 / E10
Standard
1.8.050 / 16.00
CAWI-WITTKOPP
Cawi 8202-(8953)
-
-
8953
Locks
491
2969
S1-K1 / E2
Standard
1.8.050 / 16.00
CAWI-WITTKOPP
Cawi 8231-8232
-
-
original
Locks
492
2140
S1-K1 / E2
Standard
1.8.050 / 16.00
CAWI-WITTKOPP
Cawi 8211
-
-
original
Locks
493
2970
S1-K1 / E2
Standard
1.8.050 / 16.00
CAWI-WITTKOPP
Cawi 8250
-
-
original
Locks
494
2971
S1-K1 / E2
Standard
1.8.050 / 16.00
CR
CR-RFO
-
-
RFO
Locks
480
2943
S1-K1
Standard
1.8.050 / 16.00
FAS
Fas(2FY2)
-
-
2FY2
Locks
500
2977
S1-K1 / E1
Standard
1.8.050 / 16.00
FEB
Feb (5FEB5)
-
-
5FEB5
Locks
499
2976
S1-K1 / E3
Standard
1.8.050 / 16.00
ITAL
Ital 5IT8
-
-
5IT8
Locks
498
2975
S1-K1
Standard
1.8.050 / 16.00
ORENGO
Orengo 1001
-
-
6ORG1
Locks
478
2931
S1-K1 / E15-E16
Standard
1.8.050 / 16.00
PARMA
Parma 8385pa-8370pa-(7)
-
-
8385pa-8370pa
Locks
476
2929
S1-K1 / E2
Standard
1.8.050 / 16.00
ROSS
Ross 5LEVER
-
-
original
Locks
501
2978
S1-K1
Standard
1.8.050 / 16.00
SANTOS
Santos 717L-717R
-
-
original
Locks
496
2973
S1-K1 / E1
Standard
1.8.050 / 16.00
SANTOS
Santos 795
-
-
original
Locks
497
2974
S1-K1 / E1
Standard
1.8.050 / 16.00
SECUREMME
Securemme (5SCM8)
-
-
5SCM8
Locks
504
2981
S1-K1
Standard
1.8.050 / 16.00
SIAS
Sias 5SAS1
-
-
5SAS1
Locks
503
2980
S1-K1 / E3
Standard
1.8.050 / 16.00
TECNOLAR
Tecnolar-82
-
-
6ORG1
Locks
479
2932
S1-K1 / E15-E16
Standard
1.8.050 / 16.00
UNION
Union 2UN2 (5Lever)
-
-
2UN2
Locks
502
2979
S1-K1 / E1
Standard
1.8.050 / 16.00
WITTKOPP
Wittkopp-(5437)
-
-
original
Locks
459
2843
S1-K1 / E2
Standard
1.8.050 / 16.00
WITTKOPP
Wittkopp-(5357)
-
-
original
Locks
460
2845
S1-K1 / E2
Standard
1.8.050 / 16.00
WITTKOPP
Wittkopp-(5337)
-
-
original
Locks
461
2847
S1-K1 / E2
Standard
1.8.050 / 16.00
WITTKOPP
Wittkopp-(5256-5286-5296)
-
-
original
Locks
462
2849
S1-K1 / E2
Standard
1.8.050 / 16.00
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
2009
02
Silca News
Viper Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009
Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLER
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
S.S.N.
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
HYUNDAI
Hyundai - (4T - 6W) - i20
P....
0001-2500
Original
Automotive
1122
2372
A1
101W
1.1.014 / 4.00
KIA / HYUNDAI
Kia-Hyundai (4T-6W)
T....
0001-2500
Original
Automotive
1109
2372
A1
101W
1.1.014 / 4.00
VALEO
Valeo (2T-7W) - Peugeot, Citroen,
Fiat.
....
0001-2000
HU83T14
Automotive
1117
2928
A1
101W
1.1.014 / 4.00
VALEO
Clio 3 (1T-6W)
......
1234Q5678H
Original
Automotive
850
2434
A1 / I1
101W
1.1.014 / 4.00
VALEO
Renault_Laguna (1T-6W)
......
12345
Original
Automotive
927
2582
A1 / I1
101W
1.1.014 / 4.00
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
17
03
2009
Silca News
New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés
Llaves nuevas / Chaves nuevas
FOR:
PER:
FAB
www.silca.biz
04
FOR / PER
FAB (CS)
1047
TITAN (SLO)
5
FB57R
FOR:
PER:
TITAN
04
A
5
TN39
01
COMMERCIAL GROUP
GRUPPO COMMERCIALE
PREISEGRUPPE
GROUPE COMMERCIAL
GRUPO COMMERCIAL
GRUPO COMERCIAL
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
1
03
2009
Silca News
SBB PROMOTION
Promotion expires 30th June 2009
Promozione valida fino al 30 giugno 2009
Promotion bis zum 30. Juni 2009
Notre promotion est jusqu’au 30 Juin 2009 inclus
La oferta tiene validez hasta el 30 de Junio de 2009
Promoção válida até 30 de Junho de 2009
GB
SBB EXCLUSIVE !
F
With Silca you make the most out of your transponder business.!
Don’t miss the occasion!
Silca offers you today the most simple and inimitable
transponder device.
Only today SBB Full Loaded and Pay per Use are available with an exclusive 33% off the original price.
Promotion expires June 30th 2009.
www.silca.biz
I
ESCLUSIVA SBB!
D
SBB EXKLUSIV!
ESCLUSIVA SBB!
El SBB de Silca da prestigio a su negocio.
¡No deje pasar esta oportunidad!
Silca le ofrece SBB, el dispositivo transponder más fácil de
utilizar y fiable. Uno de los más imitados, aunque es inimitable.
SBB es el único dispositivo transponder con el que podrá
contar de ahora en adelante, pero sólo hoy podrá disfrutar
de un descuento exclusivo plan renove del 33% tanto para
la versión completa como para la de pago por uso.
www.silca.biz
www.silca.es
P
Mit Silca machen Sie das Beste aus Ihrem Transponder Business.
Nutzen Sie dieses Angebot!
Silca bietet Ihnen heute mit SBB ein Transponder-Programmiergeräteinfach in der Anwendung – einfach
unnachahmlich!
Bis einschließlich 30. Juni 2009 ist das SBB in der Full
Loaded und Pay per Use Version für Sie erhältlich zum
absoluten Spitzenpreis - 33% Rabatt auf Liste.
www.silca.biz
www.silca.de
2
Silca valorise votre business.
Ne perdez pas cette occasion!
SBB Silca est plus simple à utiliser et garantit des résultats fiables, à des conditions esclusives.
Vous pourrez acheter le SBB Silca dans les versions
SBB Full Loaded et Pay per Use en bénéficiant d’une
remise de 33% sur le prix standard actuel jusqu’au 30
juin 2009.
www.silca.biz
www.silca.fr
E
Silca dà valore al Tuo Business!
Non perdere l’occasione!
Silca offre oggi SBB, il più semplice, affidabile e inimitabile dispositivo transponder a condizioni esclusive.
Solo fino al 30 Giugno 2009, SBB Silca nelle versioni
SBB Full Loaded ed SBB Pay per Use, è disponibile
con 33% di riduzione sul prezzo.
www.silca.biz
www.silca.it
EXCLUSIF SBB!
EXCLUSIVO SBB!
A Silca valoriza o seu negócio!
¡Não perca esta oportunidade!
SBB Silca é muito fácil de usar e de alta confiabilidade
o mas inimitável.
Só até 30 de Junho de 2009, SBB Silca nas versões
SBB Full Loaded e SBB Pay per Use está disponível
com um desconto de 33%.
www.silca.biz
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
03
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Make and model
Marca e modello
Marke und Modell
Marque et modèle
Marca y modelo
Marca e modelo
Identification of transponder type by RW3 (3) (4)
Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4)
Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4)
FROM
1995
TO
2009
Ref.
In production from...
Fabbricata dal...
Hergestellt seit...
Fabriquée à partir du...
Fabricada desde...
Fabricada desde...
Copy of key by RW3
The symbols show:
In production until...
Fabbricata fino al...
Hergestellt bis...
Fabriquée jusqu’au...
Fabricada hasta....
Fabricada até...
-
Y: can be copied with RW3;
-
ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the
electronic code) of Philips* Crypto transponders.
-
PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave tramite RW3
I simboli identificano:
Silca key reference
Referenza chiave Silca
Silca-Schlüssel-Referenz
Référence clé Silca
Referencia llave Silca
Referência chave Silca
-
Y: copiabile con RW3;
-
ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* .
-
PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels mit RW3
Die Symbole zeigen an:
Type of transponder on the original key (1)
Tipo di transponder presente nella chiave originale (1)
Transpondertyp im Originalschlüssel (1)
Type de transpondeur présent dans la clé originale (1)
Tipo de transponder presente en la llave original (1)
Tipo de transponder presente na chave original (1)
Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4)
-
Y: kopierbar mit RW3;
-
ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* .
-
PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW3
Les symboles indiquent:
-
Y: copiable avec RW3;
-
ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire
l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* .
-
PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program
Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4)
Copia de la llave por medio de RW3
Los símbolos identifican:
-
Y: copiable con RW3;
-
ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator
(parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* .
-
PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copy of key by FAST COPY and RW4
Y: can be copied with RW4
RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not.
Cópia da chave por meio de RW3
-
Y: pode ser copiada com RW3;
Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4
Y: Copiabile con RW4
RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o
no.
-
ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código
electrónico) do transponder Crypto Philips* .
-
PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4
Y: kopierbar mit RW4
RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er
kopierbar ist oder nicht.
Copie de la clé par FAST COPY et RW4
Y: copiable avec RW4
RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas.
Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4
Y: copiable con RW4
RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable.
Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4
Y: Pode ser copiada com RW4
RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Os símbolos identificam:
Identification of transponder type by RW2 (3)
Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (3)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3)
Identification du type de transpondeur par RW2 (3)
Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3)
3
03
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) +
Tex Code Advanced + Silca electronic key.
- Y: Copy of Transponder Texas* 4C;
- PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione
presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca.
- Y: copia di Transponder Texas* 4C;
- PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel.
- Y: Kopie von Transponder Texas* 4C;
- PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version
présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique
Silca.
- Y: Copie de Transponder Texas* 4C;
- PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program
Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última
versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca.
- Y: copia de Transponder Texas* 4C;
- PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW2
Les symboles indiquent:
- Y: copiable avec RW2;
- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure
de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du
transpondeur Crypto Philips* .
Copia de la llave por medio de RW2
Los símbolos identifican:
- Y: copiable con RW2;
- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar
el identificador (parte del código electrónico) del transponder
Crypto Philips* .
Cópia da chave por meio de RW2
Os símbolos identificam:
- Y: pode ser copiada com RW2;
- ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador
(parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips.
Indicates the possibility to generate codes for new transponder
keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST
COPY (5)
Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi
transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem
STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST
COPY generiert werden kann (5)
Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão
da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca.
- Y: cópia de Transponder Texas* 4C;
- PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program
Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés
transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou
STP+FAST COPY (5)
Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves
transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Copy of key by RW2
Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou
The symbols show:
STP+FAST COPY (5)
- Y: can be copied with RW2;
- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID
(part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders.
Copia della chiave tramite RW2
Key memorization procedure on the vehicle without using devices
(instructions in the STP program)
Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura
senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma
STP)
I simboli identificano:
- Y: copiabile con RW2;
- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di
duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del
Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)
transponder Crypto Philips* .
Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans
utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP)
Kopie des Schlüssels mit RW2
Die Symbole zeigen an:
Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el
uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP)
- Y: kopierbar mit RW2;
- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil
des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* .
4
Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem
utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
03
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Door lock
Portiera
Türe
Portière
Puerta
Porta
(1) “PH”
Transponder Philips*
“PH / CR”
Transponder Philips* Crypto
“PH / CR2”
Transponder Philips* Crypto 2
“MEG”
Transponder Megamos*
“MEG / CR”
Transponder Megamos* Crypto
“MEG / CR2” Transponder Megamos* Crypto 2
Antitheft devices for motor-cycles
Antifurto per ciclomotori e motociclette
Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder
Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes
Antihurto para ciclomotores y motocicletas
Anti-roubo para scooters e motocicletas
“SOK / CR”
Sokymat* Crypto
“TEXAS”
Transponder Texas*
“TEX / CR”
Transponder Texas* Crypto
“TEX / CR2”
Transponder Texas* Crypto 2
“TEMIC”
Transponder Temic*
“MOTOROLA” Transponder Motorola*
Boot / Hatchback
Bagagliaio / Portiera posteriore
Koferraum / Hecktür
Coffre / Portière postérieure
Maletero / Puerta trasera
Bagageira/Porta traseira
Cycle seat
Sella
Sattel
Selle
Silla
Selim
“TEM / CR”
Transponder Temic*Crypto
“SAAB”
Transponder Saab*
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code
fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda
- code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Petrol cap
Tappo benzina
Benzintankverschluß
Bouchon réservoir
Tapa de gasolina
Tampão de gasolina
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Drawer
Cassetto
Schublade
Tiroir
Gaveta
Porta-luvas
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo)
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition.
Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion.
Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10,
12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.
Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c,
9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion.
Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.
Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião.
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração)
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*)
(simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación
de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco –
código fixo)
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per
Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour
Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos*
para Daewoo*)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
5
03
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código
fixo)
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per
Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour
4D Texas* Crypto
Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos*
4F Philips* Crypto (Fiat* - Alfa Romeo*)
para Daewoo*)
4M Philips* Crypto (Mitsubishi*)
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código
4W Philips* Crypto (VAG*)
fixo)
6F Texas* Crypto 2
4D Texas* Crypto
8C Temic* Crypto
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no
duplicable) (não pode ser duplicado)
6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour
RW3) (sólo por RW3) (só para RW3)
8E Sokymat* Crypto
8C Temic* Crypto
A1 Megamos* Crypto Volkswagen*
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no
A2 Megamos* Crypto Audi*
duplicable) (não pode ser duplicado)
A3 Megamos* Crypto Seat*
A4 Megamos* Crypto Skoda*
(4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D)
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code
fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda
- code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique)
(genérico) (genérico)
61 Texas* Crypto Mitsubishi 3
62 Texas* Crypto Mitsubishi 2
63 Texas* Crypto Ford 2
64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep)
65 Texas* Crypto (Suzuki)
66 Texas* Crypto (Suzuki 2)
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2)
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo)
69 Texas* Crypto (Yamaha)
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation)
(Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração)
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*)
(simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación
de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco –
código fixo)
6
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
03
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
(5) “MEG”
Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type
de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“B - F”
Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - O”
Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração)
“M - V”
Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“T - F”
Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - V”
Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione)
(Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de
geração)
“G - V”
PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“G - C”
PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“N - N”
Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de
génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system.
Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto.
(*)
IMPORTANT NOTE
The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property
of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the
purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly
identified.
I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di
serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice
informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre
chiavi sono destinate.
Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum
der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information
angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere
Schlüssel passen.
Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent
exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont
indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer
rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées.
Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran
de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores
autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin
difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves.
As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de
fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de
informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as
nossas chaves.
Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos
eingespeichert werden.
Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule.
Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo.
A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do
veículo.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
7
2009
03
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
TSX
2004
2007
TSX
2008
ARANOS
1995
SANDERO
2008
BF FALCON
2005
TERRITORY
2005
KA
2002
KA
2002
KA
2009
TRANSIT
2007
TRANSIT
2007
CR-V
2007
FIT
2007
FIT
2009
4RUNNER
1999
4RUNNER
1999
ALPHARD
2005
ALPHARD
2005
AURION (Aus)
2006
AURION (Aus)
2006
AURIS (EU)
2007
AURIS (EU)
3
43
9b
10b
10c
6
42
9
PH / CR2
46
HON66T14
PH / CR2
46
HU46AT5
MEG
13
PH / CR2
46
HU101EH2
TEX / CR2
6F
6F
4D
HU101EH2
TEX / CR2
6F
6F
4D
2008
FO21EH2
TEX / CR
60
2008
FO21T7
TEX / CR
60
PH / CR2
46
FO21EH2
TEX / CR2
6F
TEX / CR2
6F
HON66T14
PH / CR2
46
HON66T27
SOK / CR
8E
HON66T14
PH / CR2
46
2002
TOY43AT4
TEXAS
4C
2002
TOY43EH2
10a
10a1
10
12
Y
M-V
15
ACURA
46
46
CHEVROLET-DAEWOO
1997
46
Y
13
46
Y
13
DACIA
46
46
FORD AUS
FORD EU
Y
60
PC
60
Y
4D
PC
4D
46
46
6F
4D
6F
4D
HONDA USA
2008
46
46
46
46
TOYOTA
TOY43EH2
TEXAS
4C
TEX / CR
67
TEX / CR
67
4C
Y
4C
4C
Y
67
Y
67
4C
E
Y
4D
PC
PC
TEX / CR
67
TOY43EH2
TEX / CR
67
TEX / CR
67
67
4D
2007
SMART KEY
TEX / CR
67
67
4D
AURIS (EU)
2007
TOY47EH2
AURIS
2006
AURIS
2006
TOY43EH2
TEX / CR
67
AVENSIS VERSO
2001
2003
TOY43AT4
TEXAS
4C
AVENSIS VERSO
2001
2003
TOY43EH2
TEXAS
4C
Y
4C
Y
4C
Y
AVENSIS
1998
2000
TOY47EH2
TEXAS
4C
Y
4C
Y
4C
Y
8
TEX / CR
67
TEX / CR
67
67
4D
I
Y
Y
67
67
4D
PC
PC
67
Y
67
4D
4D
I
PC
PC
4D
PC
4C
4D
I
PC
4C
E
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
A
B
C
D
2009
03
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
AVENSIS
1998
AVENSIS
43
9b
10b
10c
9
PC
4D
10a
10a1
3
6
42
10
12
15
2000
TOY47T4
TEXAS
4C
2000
2003
TOY47EH2
TEX / CR
60
AVENSIS
2000
2003
TOY47T16
TEX / CR
60
60
4D
AVENSIS
2003
TEX / CR
67
67
4D
AVENSIS
2003
TEX / CR
67
AYGO
2005
TEX / CR
67
AYGO
2005
VA2EH2
TEX / CR
67
CAMRY
1996
2005
TOY43AT4
TEXAS
4C
CAMRY
1996
2005
TOY43EH2
CAMRY
2006
CAMRY
2006
CARINA
1994
1995
TOY47BP
CARINA
1995
1995
TOY43P
CARINA
1995
1995
TOY44
CARINA
1996
2000
TOY43T2
CARINA
1996
2000
TOY47EH2
CARINA
1996
2000
TOY47T4
TEXAS
4C
CELICA
1995
1995
TOY43P
CELICA
1995
1995
TOY44
CELICA
1996
2000
TOY43T2
PH
33
CELICA
2000
2005
TOY43AT4
TEXAS
4C
CELICA
2000
2005
TOY43EH2
TEXAS
4C
CENTURY
1998
TOY40BT4
TEXAS
4C
CENTURY
1998
TOY43EH2
COROLLA (S.Africa)
2008
COROLLA (S.Africa)
2008
COROLLA VERSO
2005
COROLLA
1996
2006
TOY43EH2
TEXAS
4C
COROLLA
1996
1999
TOY43T3
TEXAS
4C
COROLLA
1996
1999
TOY43T3L
TEXAS
4C
COROLLA
1996
1999
TOY46REH2
TEXAS
4C
COROLLA
1996
1999
TOY46RT3
TEXAS
4C
4C
4C
S11
COROLLA
1999
2006
TOY43AT4
TEXAS
4C
4C
4C
S11
COROLLA
1999
2006
TOY47EH2
TEXAS
4C
COROLLA
1999
2006
TOY47T4
TEXAS
4C
4C
4C
S11
COROLLA
2007
TEX / CR
67
67
4D
I
A
B
C
D
TOYOTA
TOY47EH2
TOY43EH2
4C
Y
Y
Y
4C
67
TEX / CR
67
Y
PH
33
TEXAS
4C
4C
67
TOY47EH2
TEX / CR
67
SMART KEY
TEX / CR
67
PC
67
Y
4C
4D
PC
4D
Y
4C
PC
Y
33
Y
33
Y
4C
Y
4C
4C
4C
Y
4C
Y
67
Y
4C
PC
Y
Y
4C
33
4C
4C
4D
S11
S11
Y
S11
E
Y
E
Y
S11
PC
4C
Y
4C
4C
4C
Y
Y
4D
4C
Y
PC
4D
67
Y
4D
I
4C
67
Y
Y
4C
4C
Y
E
4C
4C
Y
PC
4D
67
33
PC
4C
67
Y
S11
PC
4D
4C
TEXAS
TEXAS
67
4C
67
TEX / CR
TEX / CR
60
S11
4C
Y
Y
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
4C
4C
S11
Y
Y
9
2009
03
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
3
6
42
43
TOY43EH2
TEX / CR
67
Y
TOY43AT4
TEXAS
4C
9b
10b
10c
9
10a
10a1
PC
4D
PC
10
12
15
TOYOTA
COROLLA
2007
ECHO VERSO
2002
2005
ECHO VERSO
2002
2005
TOY43EH2
TEXAS
4C
ECHO
1999
2005
TOY41RAT4
TEXAS
4C
ECHO
1999
2005
TOY41REH2
FJ CRUISER
2007
FJ CRUISER
2007
FORTUNER
2007
FORTUNER
2007
HIACE
1995
2006
HIACE
1995
2006
HIACE
2007
HIACE
2007
HILUX 4X4
1995
1995
HILUX
1999
2004
HILUX
1999
2004
HILUX
2005
HILUX
2005
INNOVA KIJANG
2005
INNOVA KIJANG
2005
iQ
2008
iQ
2008
LAND CRUISER 100 (AUS)
2003
LAND CRUISER 100 (AUS)
2003
LAND CRUISER 100
1998
2000
LAND CRUISER 100
1998
2000
LAND CRUISER 100
1998
2002
LAND CRUISER 100
1998
LAND CRUISER 100
2000
LAND CRUISER 100
LAND CRUISER 100
TEXAS
4C
TEX / CR
67
TOY43EH2
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TOY43EH2
TEX / CR
67
TOY43AT4
TEXAS
4C
TOY43EH2
TEXAS
4C
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TOY43AT4
TEXAS
4C
TOY43EH2
TEXAS
4C
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TOY43EH2
TEX / CR
67
TEX / CR
60
TOY48EH2
TEX / CR
60
TOY40BT4
TEXAS
4C
TOY40EH2
TEXAS
4C
TOY43AT4
TEXAS
4C
2002
TOY43EH2
TEXAS
4C
2002
TOY48BT4
TEXAS
4C
2000
2002
TOY48EH2
2003
2008
LAND CRUISER 100
2003
2008
LAND CRUISER 120
2002
LAND CRUISER 120
2002
LAND CRUISER 200
2008
LAND CRUISER 90
1996
10
TOY43EH2
Y
4C
4C
Y
4C
Y
4C
67
Y
67
Y
PC
4D
PC
4D
67
I
PC
I
PC
4C
Y
67
Y
Y
4D
4C
4C
4C
E
4D
67
Y
Y
4C
67
Y
4C
E
4C
E
Y
4D
PC
4D
I
PC
TOY38RP
TOY43EH2
TOY43EH2
2002
67
4C
4C
Y
4C
4C
Y
67
Y
67
67
PC
67
Y
60
PC
4D
PC
4D
4C
4C
PC
PC
PC
4C
Y
4C
E
Y
4C
Y
4C
Y
I
4D
4C
Y
4D
PC
4C
4C
PC
4D
60
Y
4D
4D
67
Y
E
Y
4D
67
Y
4C
4C
E
Y
4C
TEXAS
4C
TEX / CR
67
Y
TOY43EH2
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TOY43EH2
TEX / CR
67
SMART KEY
TEX / CR
67
67
4D
TOY43AT4
TEXAS
4C
4C
4C
67
4C
E
Y
4D
Y
67
PC
4D
67
4D
Y
67
4D
I
PC
I
PC
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
E
A
B
C
D
2009
03
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
3
6
42
43
TOY43EH2
TEXAS
4C
Y
TEX / CR
67
9b
10b
10c
9
10a
10a1
Y
4C
Y
2
2a
10
12
15
1995
2009
LAND CRUISER 90
1996
2002
LAND CRUISER PRADO
2002
LAND CRUISER PRADO
2002
TOY43EH2
TEX / CR
67
Y
67
PC
4D
PC
MR2
1997
2007
TOY41REH2
TEXAS
4C
Y
4C
Y
4C
Y
MR2
1997
2007
TOY41RT4
TEXAS
4C
PASEO
1995
1999
TOY42AT5
PH
33
PICNIC
1996
2003
TOY43AT4
TEXAS
4C
PICNIC
1996
2003
TOY43EH2
TEXAS
4C
PICNIC
2003
2008
TEX / CR
67
PICNIC
2003
2008
TOY43EH2
TEX / CR
PREVIA
1996
1999
TOY42AT5
PREVIA
2000
2003
TOY43AT4
PREVIA
2000
2003
TOY43EH2
TEXAS
4C
PREVIA
2003
2008
TEX / CR
67
PREVIA
2003
2008
TOY43EH2
TEX / CR
67
PRIUS
2000
2003
TOY43AT4
TEXAS
4C
PRIUS
2000
2003
TOY43EH2
TEXAS
4C
PRIUS
2004
SMART KEY
TEX / CR
67
RAV 4
1995
1995
RAV 4
1995
1995
TOY44
RAV 4
1996
2004
TOY43EH2
TEXAS
4C
RAV 4
1996
2002
TOY43T3
TEXAS
4C
4C
4C
E
RAV 4
1996
2002
TOY43T3L
TEXAS
4C
4C
4C
E
RAV 4
2002
2004
TOY43AT4
TEXAS
4C
4C
4C
E
RAV 4
2005
TEX / CR
67
67
4D
I
RAV 4
2005
TOY43EH2
TEX / CR
67
RAV 4
2006
SMART KEY
TEM / CR
8C
REIZ
2005
TEX / CR
67
REIZ
2005
TOY43EH2
TEX / CR
67
Y
67
PC
STARLET
1997
Y
33
Y
T.U.V.
2003
T.U.V.
2003
TARAGO
2003
TARAGO
2003
VIOS
2007
VIOS
2007
A
B
C
D
TOYOTA
1999
4C
67
4D
4C
Y
33
4C
Y
4C
Y
4C
67
Y
PH
33
Y
TEXAS
4C
67
PC
4D
33
Y
67
Y
4C
I
PC
33
Y
4C
PC
4D
Y
I
PC
4C
Y
67
4C
S11
E
4D
4C
Y
S11
4C
67
S11
Y
4D
4C
Y
Y
4C
4C
4C
S11
33
Y
67
Y
I
E
Y
4D
TOY43P
TOY41RAT5
TOY43EH2
2008
TOY43EH2
TOY43EH2
PH
33
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
Y
Y
4C
67
Y
PC
8C
67
PC
67
I
PC
33
Y
4D
PC
4D
PC
I
PC
4D
PC
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
4D
S11
I
4D
67
Y
4D
4D
67
Y
PC
4D
67
67
4D
Y
8C
67
Y
4C
I
PC
11
2009
03
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
3
6
42
TEX / CR
67
43
9b
10b
10c
9
10a
10a1
10
12
15
TOYOTA
WISH
2004
WISH
2004
YARIS
1999
2005
YARIS
1999
2005
YARIS
1999
2005
YARIS
1999
2005
TOY47T4
YARIS
2005
YARIS
2005
67
4D
I
TOY43EH2
TEX / CR
67
Y
67
PC
4D
PC
TOY41REH2
TEXAS
4C
Y
4C
Y
4C
Y
TOY41RT4
TEXAS
4C
TOY47EH2
TEXAS
4C
TOY47EH2
4C
Y
4C
4C
Y
4C
E
Y
TEXAS
4C
4C
4C
S11
TEX / CR
67
67
4D
S11
TEX / CR
67
Y
67
PC
4D
PC
TOYOTA USA
4RUNNER
1999
2002
TOY43AT4
TEXAS
4C
4RUNNER
1999
2002
TOY43EH2
TEXAS
4C
4RUNNER
2003
TEX / CR
67
4RUNNER
2003
TOY43EH2
TEX / CR
67
AVALON
1998
2004
TOY43AT4
TEXAS
4C
AVALON
1998
2004
TOY43EH2
TEXAS
4C
AVALON
2005
TEX / CR
67
67
4D
AVALON
2005
SMART KEY
TEX / CR
67
67
4D
AVALON
2005
TOY43EH2
TEX / CR
67
AVANZA
2004
TEX / CR
67
AVANZA
2004
TOY43EH2
TEX / CR
67
CAMRY
1998
2004
TOY43AT4
TEXAS
4C
CAMRY
1998
2004
TOY43EH2
CAMRY
2003
CAMRY
2003
CAMRY
2006
COROLLA
2005
COROLLA
2005
FJ CRUISER
2007
FJ CRUISER
2007
HIACE
2006
HIACE
2006
TOY43EH2
TEX / CR
67
HIGHLANDER
2001
2003
TOY43AT4
TEXAS
4C
HIGHLANDER
2001
2003
TOY43EH2
TEXAS
4C
HIGHLANDER
2004
TEX / CR
67
HIGHLANDER
2004
TOY43EH2
TEX / CR
67
HIGHLANDER
2006
SMART KEY
TEX / CR
67
67
4D
LAND CRUISER
1998
TOY43AT4
TEXAS
4C
4C
4C
12
2002
4C
Y
4C
4C
Y
67
Y
67
4C
Y
67
Y
67
PC
Y
4C
PC
4D
PC
4D
TEXAS
4C
67
Y
TOY43EH2
TEX / CR
67
SMART KEY
TEX / CR
67
67
4D
TEX / CR
67
67
4D
TOY43EH2
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TOY43EH2
TEX / CR
67
TEX / CR
67
67
67
Y
67
Y
67
PC
4C
Y
67
4D
4D
PC
4D
PC
I
PC
E
Y
I
PC
I
PC
4D
I
PC
4D
PC
4C
Y
4C
PC
67
67
I
4D
67
Y
E
Y
4C
TEX / CR
Y
PC
4D
4C
4C
4D
I
4C
67
Y
E
Y
4D
4C
Y
4C
4D
I
PC
4C
Y
4C
PC
4D
67
E
Y
4D
I
PC
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
E
A
B
C
D
2009
03
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
9b
10b
10c
9
10a
10a1
Y
4C
Y
PC
4D
2
2a
3
6
42
43
1995
2009
LAND CRUISER
1998
2002
TOY43EH2
TEXAS
4C
Y
4C
LAND CRUISER
2003
2008
LAND CRUISER
2003
2008
TEX / CR
67
TOY43EH2
TEX / CR
67
Y
67
LAND CRUISER
2009
MATRIX
2005
SMART KEY
TEX / CR
67
67
4D
TEX / CR
67
67
4D
MATRIX
2005
MR2
2001
2005
MR2
2001
2005
PRIUS
2001
2003
PRIUS
2001
2003
TOY43EH2
PRIUS
2004
2008
PRIUS
2004
2008
PRIUS
2009
RAV 4
2006
2009
RAV 4
2006
2009
TOY43EH2
TEX / CR
67
SEQUOIA
2001
2002
TOY43AT4
TEXAS
4C
SEQUOIA
2001
2002
TOY43EH2
TEXAS
4C
SEQUOIA
2003
TEX / CR
67
SEQUOIA
2003
TOY43EH2
TEX / CR
67
SIENNA
1999
2003
TOY43AT4
TEXAS
4C
SIENNA
1999
2003
TOY43EH2
SIENNA
2004
SIENNA
2004
SOLARA
2002
2003
TOY43AT4
TEXAS
4C
SOLARA
2002
2003
TOY43EH2
TEXAS
4C
SOLARA
2004
TEX / CR
67
SOLARA
2004
TOY43EH2
TEX / CR
67
TACOMA
2005
TEX / CR
67
TACOMA
2005
TOY43EH2
TEX / CR
67
TUNDRA
2005
TEX / CR
67
TUNDRA
2005
TOY43EH2
TEX / CR
67
VENZA
2008
SMART KEY
TEX / CR
67
67
4D
YARIS
2007
TEX / CR
67
67
4D
YARIS
2007
TEX / CR
67
10
12
15
A
B
C
D
TOYOTA USA
67
4D
I
PC
I
TOY43EH2
TEX / CR
67
Y
67
PC
4D
PC
TOY43EH2
TEXAS
4C
Y
4C
Y
4C
Y
TOY57-PT
TEXAS
4C
4C
4C
E
TOY43AT4
TEXAS
4C
4C
4C
E
TEXAS
4C
TEX / CR
67
TOY43EH2
TEX / CR
67
SMART KEY
TEX / CR
67
67
4D
TEX / CR
67
67
4D
TOY43EH2
TOY43EH2
TEXAS
4C
TEX / CR
67
TEX / CR
67
Y
4C
Y
67
Y
Y
67
67
4C
PC
PC
67
Y
4C
PC
67
Y
4C
Y
67
Y
67
Y
67
Y
4C
4D
4C
PC
4D
Y
4C
I
Y
I
PC
E
Y
PC
4D
PC
4D
PC
4D
I
PC
4C
67
E
Y
4D
67
I
PC
4D
67
67
PC
4D
4C
Y
I
4C
67
Y
4D
PC
4D
4C
Y
4D
I
4C
67
Y
Y
4D
4C
Y
4C
I
PC
4D
PC
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
4D
I
PC
I
PC
13
2009
03
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
3
6
42
TEX / CR
67
TEX / CR
67
43
9b
10b
10c
9
10a
10a1
10
12
15
TOYOTA JAPAN
ALPHARD
2003
ALPHARD
2003
ARISTO
1998
2005
TOY48BT4
TEXAS
4C
ARISTO
1998
2005
TOY48EH2
TEXAS
4C
bB
2000
2005
TEX / CR
67
bB
2000
2005
TOY43EH2
TEX / CR
67
BREVIS
2001
TOY48BT4
TEXAS
4C
BREVIS
2001
TOY48EH2
TEXAS
4C
CALDINA
2002
2004
TOY43AT4
TEXAS
4C
CALDINA
2002
2004
TOY43EH2
TEXAS
4C
CELSIOR
1998
2004
TOY40BT4
TEXAS
4C
CELSIOR
1998
2004
TOY40EH2
TEXAS
4C
CELSIOR
1998
2004
TOY48BT4
TEXAS
4C
CELSIOR
1998
2004
TOY48EH2
TEXAS
4C
COROLLA FIELDER
2004
TEX / CR
67
COROLLA FIELDER
2004
TOY43EH2
TEX / CR
67
COROLLA RUNX
2004
TEX / CR
67
COROLLA RUNX
2004
TEX / CR
67
COROLLA SPACIO
2003
TEX / CR
67
COROLLA SPACIO
2003
TOY43EH2
TEX / CR
67
CROWN
1999
2005
TOY48BT4
TEXAS
4C
CROWN
1999
2005
TOY48EH2
TEXAS
4C
DYNA
2008
TEX / CR
67
DYNA
2008
TOY43EH2
TEX / CR
ESTIMA
1997
2001
TOY42AT5
ESTIMA
2001
2003
TOY43AT4
ESTIMA
2001
2003
TOY43EH2
TEXAS
4C
ESTIMA
2003
TEX / CR
67
ESTIMA
2003
TOY43EH2
TEX / CR
67
FUN CARGO
2003
2005
TEX / CR
67
FUN CARGO
2003
2005
TOY43EH2
TEX / CR
67
GAIA
1999
2004
TOY43AT4
TEXAS
4C
GAIA
1999
2004
TOY43EH2
TEXAS
4C
IPSUM
1996
2003
TOY43AT4
TEXAS
4C
IPSUM
1996
2003
TOY43EH2
TEXAS
4C
IPSUM
2003
TEX / CR
67
14
TOY43EH2
TOY43EH2
67
Y
67
4D
PC
4C
Y
4C
Y
67
4C
PC
4D
4C
Y
4C
Y
4C
Y
67
Y
67
PC
4D
4C
67
Y
PH
33
Y
TEXAS
4C
PC
PC
PC
4D
33
Y
67
Y
67
S11
Y
I
PC
33
Y
4C
PC
4D
Y
PC
4D
S11
S11
Y
4D
PC
4D
4C
I
PC
4C
Y
4C
67
PC
4C
67
4C
PC
4D
67
4C
PC
4C
4C
Y
4D
67
Y
S11
Y
4D
67
Y
4D
4C
4C
S11
Y
4D
Y
Y
Y
4D
4C
Y
4C
4C
67
Y
S11
4C
67
67
4C
Y
67
Y
Y
4C
4C
Y
4C
S11
4C
4C
Y
PC
4C
4C
Y
S11
Y
4D
4C
4C
PC
4C
Y
67
Y
4D
4C
E
Y
4C
Y
4C
S11
Y
4D
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
I
A
B
C
D
2009
03
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
3
6
42
TOY43EH2
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
43
9b
10b
10c
9
10a
10a1
4D
PC
10
12
15
A
B
C
D
TOYOTA JAPAN
IP SUM
2003
ISIS
2003
ISIS
2003
IST
2003
IST
2003
TOY43EH2
TEX / CR
67
KLUGER
2001
2003
TOY43AT4
TEXAS
4C
KLUGER
2001
2003
TOY43EH2
TEXAS
4C
KLUGER
2003
TEX / CR
67
KLUGER
2003
TOY43EH2
TEX / CR
67
LAND CRUISER PRADO
2000
2002
TOY43AT4
TEXAS
4C
LAND CRUISER PRADO
2000
2002
TOY43EH2
TEXAS
4C
LAND CRUISER PRADO
2000
2002
TOY48BT4
TEXAS
4C
LAND CRUISER PRADO
2000
2002
TOY48EH2
TEXAS
4C
LAND CRUISER PRADO
2002
2005
TEX / CR
67
LAND CRUISER PRADO
2002
2005
TOY43EH2
TEX / CR
67
MARK 2
2000
2006
TOY43AT4
TEXAS
4C
MARK 2
2000
2006
TOY43EH2
TEXAS
4C
MARK X
2004
TEX / CR
67
MARK X
2004
TOY43EH2
TEX / CR
67
NOAH
2004
TEX / CR
67
NOAH
2004
TOY43EH2
TEX / CR
67
OPEN DECK
2000
2005
TEX / CR
67
OPEN DECK
2000
2005
ORIGIN
2000
ORIGIN
2000
TOY48EH2
TEXAS
4C
PLATZ
1999
2002
TOY41RAT4
TEXAS
4C
4C
4C
S11
PLATZ
1999
2002
TOY41RAT4
TEXAS
4C
4C
4C
E
PLATZ
1999
2002
TOY41REH2
TEXAS
4C
PLATZ
2003
2005
TEX / CR
67
PLATZ
2003
2005
TOY43EH2
TEX / CR
67
PROGRÈS NC300
1998
2006
TOY48BT4
TEXAS
4C
PROGRÈS NC300
1998
2006
TOY48EH2
TEXAS
4C
PRONARD
2000
2002
TOY43AT4
TEXAS
4C
PRONARD
2000
2002
TOY43EH2
TEXAS
4C
RAUM
2003
TEX / CR
67
RAUM
2003
TOY43EH2
TEX / CR
67
TOY43EH2
TOY43EH2
TEX / CR
67
TOY48BT4
TEXAS
4C
Y
67
PC
67
Y
67
4D
PC
67
Y
67
4C
Y
67
PC
Y
4C
PC
4D
4C
67
Y
4C
Y
67
Y
67
PC
PC
4D
Y
4C
PC
4D
67
4C
PC
4C
Y
67
PC
S11
Y
PC
PC
4D
I
PC
4C
Y
Y
4C
4C
S11
Y
Y
4D
PC
4D
PC
4C
Y
4C
Y
I
4D
4C
Y
Y
4D
67
Y
S11
4D
4C
4C
4D
4C
67
Y
4C
Y
67
67
S11
Y
4C
67
Y
4C
4D
4C
Y
PC
4C
67
Y
E
Y
4C
Y
4C
Y
PC
4D
4C
4C
4D
I
4C
67
Y
PC
4D
4C
Y
4D
I
4C
S11
Y
4C
Y
4C
PC
4D
67
S11
Y
4D
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
PC
15
2009
03
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
3
6
42
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
TEX / CR
67
43
9b
10b
10c
9
10a
10a1
10
12
15
TOYOTA JAPAN
RAV 4
2003
RAV 4
2003
REGIUSACE
2007
REGIUSACE
2007
SIENTA
2003
SIENTA
2003
TOYOACE
2008
TOYOACE
2008
VANGUARD
2005
VANGUARD
2005
VEROSSA
2001
2004
TOY43AT4
TEXAS
4C
VEROSSA
2001
2004
TOY43EH2
TEXAS
4C
VITZ
2003
TEX / CR
67
VITZ
2003
TOY43EH2
TEX / CR
67
VOXY
2004
TEX / CR
67
VOXY
2004
TOY43EH2
TEX / CR
67
WINDOM
2001
2004
TOY48BT4
TEXAS
4C
WINDOM
2001
2004
TOY48EH2
TEXAS
4C
WISH
2003
TEX / CR
67
WISH
2003
TEX / CR
67
16
TOY43EH2
TOY43EH2
TOY43EH2
TOY43EH2
TOY43EH2
TOY43EH2
67
Y
67
4D
PC
67
Y
67
67
PC
67
PC
67
Y
4C
Y
67
Y
67
PC
4D
Y
4C
PC
4D
I
PC
PC
4D
I
PC
S11
Y
4D
I
PC
4D
4C
I
PC
4C
Y
67
67
PC
4C
67
Y
4D
PC
67
4C
4D
4D
4C
Y
PC
4D
67
Y
4D
I
4D
67
Y
PC
4D
67
Y
4D
I
4C
S11
Y
4D
PC
4D
PC
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
A
B
C
D
2009
03
Silca News
Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios
OPTIONAL
ASSA (S)
W
NE
FOR:
PER:
UNOCODE 299 / 399
UNOCODE 399 EVO
D736329ZB
V106/2 clamp for ASSA long type keys
Morsetto V106/2 per chiavi lunghe tipo ASSA
Spannbacke V106/2 für ASSA lange Schlüsseltyp
Etau V106/2 pour clés longues type ASSA
Mordaza V106/2 para llaves largas de tipo ASSA
Starting from Unocode 299/399 Software version 4.4.109 DB 27.00
Starting from Unocode 399 EVO Software version 2.1.030 DB 4.00
Dalla versione Software Unocode 299/399 4.4.109 DB 27.00
Dalla versione Software Unocode 399 EVO 2.1.030 DB 4.00
Ab Unocode 299/399 Software Version 4.4.109 DB 27.00
Ab Unocode 399 EVO Software Version 2.1.030 DB 4.00
À partir du software Unocode 299/399 version 4.4.109 DB 27.00
À partir du software Unocode 399 EVO version 2.1.030 DB 4.00
Desde software Unocode 299/399 versión 4.4.109 DB 27.00
Desde software Unocode 399 EVO versión 2.1.030 DB 4.00
6-7 PIN KEYS
Delivery time JULY 2009
Disponibilità LUGLIO 2009
Lieferbar JULI 2009
Disponibilité JUILLET 2009
Disponibilidad JULIO 2009
FOR:
PER:
OPTIONAL
KABA (CH)
MATRIX SX - SLX
D901155ZR
D701156ZB
Tracer point T20
Tastatore T20
Taster T20
Palpeur T20
Palpador T20
Cutter F20
Fresa F20
Fräser F20
Fraise F20
Fresa F20
( ma TRIX )
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
17
2009
03
Silca News
Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios
OPTIONAL
MERONI (I)
W
NE
FOR:
PER:
D736261B
TRIAX
QUATTROCODE
Adapter A27 for Meroni keys
Adattatore A27 per chiavi Meroni
Adapter A27 für Meroni Schlüssel
Adaptateur A27 pour clés Meroni
Adaptador A27 para llaves Meroni
Starting from Triax Software version 5.1.071 DB 23.00
Dalla versione Software Triax 5.1.071 DB 23.00
Ab Triax Software Version 5.1.071 DB 23.00
À partir du software Triax version 5.1.071 DB 23.00
Desde software Triax versión 5.1.071 DB 23.00
Delivery time JULY 2009
Disponibilità LUGLIO 2009
Lieferbar JULI 2009
Disponibilité JUILLET 2009
Disponibilidad JULIO 2009
MER39
OPTIONAL
D709481ZB
D709482ZB
Cutter H114 (HSS)
Fresa H114 (HSS)
Fräser H114 (HSS)
Fraise H114 (HSS)
Fresa H114 (HSS)
Cutter W114 (carbide)
Fresa W114 (metallo duro)
Fräser W114 (Hartmetall)
Fraise W114 (au carbure)
Fresa W114 (metal duro)
W
NE
OPTIONAL
MATRIX S - SX - SLX
D736265B
Adapters A27 for Meroni keys
Adattatori A27 per chiavi Meroni
Adapters A27 für Meroni Schlüssel
Adaptateurs A27 pour clés Meroni
Adaptadores A27 para llaves Meroni
18
Delivery time JULY 2009
Disponibilità LUGLIO 2009
Lieferbar JULI 2009
Disponibilité JUILLET 2009
Disponibilidad JULIO 2009
D909147ZR
D709148ZB
Tracer point T44
Tastatore T44
Taster T44
Palpeur T44
Palpador T44
Cutter F44
Fresa F44
Fräser F44
Fraise F44
Fresa F44
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
03
2009
Silca News
Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios
OPTIONAL
RENAULT (F)
W
NE
FOR:
PER:
D736123B
VIPER
Adapter I1 for Renault keys
Adattatore I1 per chiavi Renault
Adapter I1 für Renault Schlüssel
Adaptateur I1 pour clés Renault
Adaptador I1 para llaves Renault
Starting from Viper Software version 1.1.014 DB 4.00
Dalla versione Software Viper 1.1.014 DB 4.00
Ab Viper Software Version 1.1.014 DB 4.00
À partir du software Viper version 1.1.014 DB 4.00
Desde software Viper versión 1.1.014 DB 4.00
Delivery time JULY 2009
Disponibilità LUGLIO 2009
Lieferbar JULI 2009
Disponibilité JUILLET 2009
Disponibilidad JULIO 2009
STANDARD
D709238ZB
VALEO (F)
Cutter W101 (carbide)
Fresa W101 (metallo duro)
Fräser W101 (Hartmetall)
Fraise W101 (au carbure)
Fresa W101 (metal duro)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
19
2009
04
Silca News
New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés
Llaves nuevas / Chaves nuevas
FOR:
PER:
3F
04
04
04
04
1392
BRASIL
AROUCA
636
1392
www.silca.biz
04
443
14
FOR / PER
3F (BR)
AROUCA (BR)
BRASIL (BR)
GUARUP (BR)
PADO (BR)
SOPRANO (BR)
TRF1
FOR:
PER:
TRF2
TRF1R
PADO
GUARUP
1153
GUR1
PDO22
04
04
1410
1153
PDO22R
BRA16R
SOPRANO
04
04
1394
AUC6
AUC4
PDO23
SOP16R
04
132
SOP17R
01
COMMERCIAL GROUP
GRUPPO COMMERCIALE
PREISEGRUPPE
GROUPE COMMERCIAL
GRUPO COMMERCIAL
GRUPO COMERCIAL
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
1
FOR:
PER:
STAM
02
04
04
232
1413
1165
FOR / PER
STAM (BR)
MARUTI (IND)
SUZUKI
SAM6
SUZUKI (J)
SAM12R
SAM13
MARUTI
TATA (IND)
SUZUKI
FOR:
PER:
10
TOYOTA (J)
10
10
VALEO (F)
VACHETTE
VACHETTE (F)
VALEO
SZ19P
SZ19RP
SZ20P
SZ20RP
MARUTI
FOR:
PER:
SZ21RP
MARUTI
TATA
VACHETTE
TOYOTA
74
10
74
P305
P265
8
6
514
1420
486
.....
10001-15000
50000-59999
60000-69999
TAT2P
. . . . A/Z 0/9 1-4092
. . . . A/Z 0/9 5001-9092
. . . . A/Z 0/9 1-4092
. . . A/Z 0/9 5001-9092
VAC102T32
TOY43AT31
VALEO
2
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
GB
04
2009
Silca News
Silca Key Catalogue 206
Completely revised, it introduces over 2.100 keys and the
complete update of Silca security key blanks range.
Keep updated with Silca!
Don’t miss your copy of the new 206 Silca key catalogue!
I
Catalogo chiavi Silca 206
Completamente aggiornato, introduce oltre 2.100 diverse chiavi mappa, doppia mappa, pompa, a gorges, a grugno, per
cassaforte, cadorine, i ferro per mobili, saldate e per mobili in
stile.
Con Silca il massimo nell’aggiornamento!
Richiedi la Tua copia del nuovo catalogo chiavi Silca 206!
D
Silca Schlüsselkatalog 206
Der aktualisierte Schlüsselkatalog bringt über 2100 Bart- und Doppelbartschlüsseln,
Pumpenschlüssel, Faustschlüssel und Gorgesschlüssel, Safeschlüssel,
Cadorineschlüssel, Möbelschlüssel aus Eisen, geschweißte Schlüssel,
Schlüssel für Stilmöbel und vieles mehr.
Silca gewährleistet optimale Aktualisierung!
Bestellen Sie eine Kopie des neuen Schlüsselkatalogs 206 von
Silca!
E
F
Catalogue clés Silca 206
Entièrement remis à jour, vous y trouverez plus de 2.100 clés
bénardes, à panneton, à gorges et à groin, pour coffres-forts,
“Cadorines”, pour meubles en fer, soudées, pour meubles de
style et bien d’autres encore.
Silca, le top des updates!
Demandez notre nouveau catalogue clés Silca 206!
Catálogo llaves Silca 206
Completamente actualizado, introduce mas de 2.100 llaves de paletón,
doble paletón, frontales, de gorges y de puño, para caja fuerte,
“cadorine”, para muebles de hierro, soldadas, para muebles de estilo y
mucho más.
¡Con Silca lo máximo de la actualización!
Pida su copia del nuevo catálogo llaves Silca 206!
P
Catálogo chaves Silca 206
Totalmente actualizado, contém mais de 2.100 chaves de palhetão,
duplo palhetão, bomba, ‘gorges’ e ‘grugno’, para cofres, ‘cadorine’,
para móveis de ferro, soldadas, para móveis em estilo antigo e muitas
mais.
Com a Silca pode ter o máximo da actualização!
Solicite o seu exemplar do novo catálogo de chaves Silca 206!
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
3
04
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Make and model
Marca e modello
Marke und Modell
Marque et modèle
Marca y modelo
Marca e modelo
Identification of transponder type by RW3 (3) (4)
Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4)
Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4)
FROM
1995
TO
2009
Ref.
In production from...
Fabbricata dal...
Hergestellt seit...
Fabriquée à partir du...
Fabricada desde...
Fabricada desde...
Copy of key by RW3
The symbols show:
In production until...
Fabbricata fino al...
Hergestellt bis...
Fabriquée jusqu’au...
Fabricada hasta....
Fabricada até...
-
Y: can be copied with RW3;
-
ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the
electronic code) of Philips* Crypto transponders.
-
PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave tramite RW3
I simboli identificano:
Silca key reference
Referenza chiave Silca
Silca-Schlüssel-Referenz
Référence clé Silca
Referencia llave Silca
Referência chave Silca
-
Y: copiabile con RW3;
-
ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* .
-
PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels mit RW3
Die Symbole zeigen an:
Type of transponder on the original key (1)
Tipo di transponder presente nella chiave originale (1)
Transpondertyp im Originalschlüssel (1)
Type de transpondeur présent dans la clé originale (1)
Tipo de transponder presente en la llave original (1)
Tipo de transponder presente na chave original (1)
-
Y: kopierbar mit RW3;
-
ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* .
-
PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW3
Les symboles indiquent:
Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4)
-
Y: copiable avec RW3;
-
ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire
l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* .
-
PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program
Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4)
-
Y: copiable con RW3;
-
ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator
(parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* .
-
PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copy of key by FAST COPY and RW4
Y: can be copied with RW4
RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not.
Cópia da chave por meio de RW3
-
Y: pode ser copiada com RW3;
Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4
Y: Copiabile con RW4
RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o
no.
-
ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código
electrónico) do transponder Crypto Philips* .
-
PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program
Os símbolos identificam:
Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4
Y: kopierbar mit RW4
RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er
kopierbar ist oder nicht.
Copie de la clé par FAST COPY et RW4
Y: copiable avec RW4
RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas.
Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4
Y: copiable con RW4
RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable.
Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4
Y: Pode ser copiada com RW4
RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada.
4
Copia de la llave por medio de RW3
Los símbolos identifican:
Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identification of transponder type by RW2 (3)
Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (3)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3)
Identification du type de transpondeur par RW2 (3)
Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
04
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) +
Tex Code Advanced + Silca electronic key.
- Y: Copy of Transponder Texas* 4C;
- PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione
presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca.
- Y: copia di Transponder Texas* 4C;
- PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel.
- Y: Kopie von Transponder Texas* 4C;
- PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version
présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique
Silca.
- Y: Copie de Transponder Texas* 4C;
- PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program
Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última
versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca.
- Y: copia de Transponder Texas* 4C;
- PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW2
Les symboles indiquent:
- Y: copiable avec RW2;
- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure
de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du
transpondeur Crypto Philips* .
Copia de la llave por medio de RW2
Los símbolos identifican:
- Y: copiable con RW2;
- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar
el identificador (parte del código electrónico) del transponder
Crypto Philips* .
Cópia da chave por meio de RW2
Os símbolos identificam:
- Y: pode ser copiada com RW2;
- ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador
(parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips.
Indicates the possibility to generate codes for new transponder
keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST
COPY (5)
Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi
transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem
STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST
COPY generiert werden kann (5)
Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão
da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca.
- Y: cópia de Transponder Texas* 4C;
- PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program
Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés
transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou
STP+FAST COPY (5)
Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves
transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Copy of key by RW2
Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou
The symbols show:
STP+FAST COPY (5)
- Y: can be copied with RW2;
- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID
(part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders.
Copia della chiave tramite RW2
I simboli identificano:
- Y: copiabile con RW2;
- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di
duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del
Key memorization procedure on the vehicle without using devices
(instructions in the STP program)
Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura
senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma
STP)
Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)
transponder Crypto Philips* .
Kopie des Schlüssels mit RW2
Die Symbole zeigen an:
Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans
utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP)
Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el
uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP)
- Y: kopierbar mit RW2;
- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil
des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* .
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem
utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP)
5
04
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Door lock
Portiera
Türe
Portière
Puerta
Porta
(1) “PH”
Antitheft devices for motor-cycles
Antifurto per ciclomotori e motociclette
Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder
Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes
Antihurto para ciclomotores y motocicletas
Anti-roubo para scooters e motocicletas
Transponder Philips*
“PH / CR”
Transponder Philips* Crypto
“PH / CR2”
Transponder Philips* Crypto 2
“MEG”
Transponder Megamos*
“MEG / CR”
Transponder Megamos* Crypto
“SOK / CR”
Sokymat* Crypto
“TEXAS”
Transponder Texas*
“TEX / CR”
Transponder Texas* Crypto
“TEX / CR2”
Transponder Texas* Crypto 2
“TEMIC”
Transponder Temic*
“MOTOROLA” Transponder Motorola*
Boot / Hatchback
Bagagliaio / Portiera posteriore
Koferraum / Hecktür
Coffre / Portière postérieure
Maletero / Puerta trasera
Bagageira/Porta traseira
“TEM / CR”
Transponder Temic*Crypto
“SAAB”
Transponder Saab*
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code
fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
Cycle seat
Sella
Sattel
Selle
Silla
Selim
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda
- code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Petrol cap
Tappo benzina
Benzintankverschluß
Bouchon réservoir
Tapa de gasolina
Tampão de gasolina
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Drawer
Cassetto
Schublade
Tiroir
Gaveta
Porta-luvas
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo)
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition.
Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion.
Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10,
12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.
Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c,
9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion.
Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.
Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião.
6
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração)
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*)
(simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación
de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco –
código fixo)
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per
Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour
Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos*
para Daewoo*)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
04
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código
fixo)
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per
Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour
4D Texas* Crypto
Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos*
4F Philips* Crypto (Fiat* - Alfa Romeo*)
para Daewoo*)
4M Philips* Crypto (Mitsubishi*)
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código
4W Philips* Crypto (VAG*)
fixo)
6F Texas* Crypto 2
4D Texas* Crypto
8C Temic* Crypto
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no
duplicable) (não pode ser duplicado)
6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour
RW3) (sólo por RW3) (só para RW3)
8E Sokymat* Crypto
8C Temic* Crypto
A1 Megamos* Crypto Volkswagen*
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no
A2 Megamos* Crypto Audi*
duplicable) (não pode ser duplicado)
A3 Megamos* Crypto Seat*
A4 Megamos* Crypto Skoda*
(4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D)
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code
fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda
- code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique)
(genérico) (genérico)
61 Texas* Crypto Mitsubishi 3
62 Texas* Crypto Mitsubishi 2
63 Texas* Crypto Ford 2
64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep)
65 Texas* Crypto (Suzuki)
66 Texas* Crypto (Suzuki 2)
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2)
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo)
69 Texas* Crypto (Yamaha)
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation)
(Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração)
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*)
(simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación
de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco –
código fixo)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
7
04
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
(5) “MEG”
Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type
de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“B - F”
Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - O”
Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração)
“M - V”
Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“T - F”
Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - V”
Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione)
(Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de
geração)
“G - V”
PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“G - C”
PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“N - N”
Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de
génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system.
Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto.
(*)
IMPORTANT NOTE
The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property
of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the
purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly
identified.
I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di
serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice
informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre
chiavi sono destinate.
Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum
der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information
angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere
Schlüssel passen.
Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent
exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont
indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer
rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées.
Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran
de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores
autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin
difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves.
As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de
fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de
informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as
nossas chaves.
Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos
eingespeichert werden.
Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule.
Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo.
A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do
veículo.
8
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
2009
04
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
3
6
42
43
9b
10b
10c
9
10a
10a1
10
12
15
A
B
C
D
DACIA
LOGAN
2006
VAC102T32
PH / CR2
46
BF FALCON
2005
HU101EH2
TEX / CR2
6F
Y
6F
4D
TERRITORY
2005
HU101EH2
TEX / CR2
6F
Y
6F
4D
MARUTI 800
2007
MARUTI ALTO
2007
MARUTI ALTO
2007
2009
MARUTI OMNI VAN
2007
2009
SZ19P
MARUTI SWIFT
2000
2009
SZ21RP
MARUTI ZEN ESTILO
2007
MARUTI ZEN
2000
NANO
2009
TAT2P
ALPHARD
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
AURION (Aus)
2006
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
AURIS
2006
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
CAMRY
2006
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
COROLLA
2007
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
FJ CRUISER
2007
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
FORTUNER
2007
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
HIACE
2007
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
HILUX
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
INNOVA KIJANG
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
iQ
2008
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
LAND CRUISER 100
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
LAND CRUISER 120
2002
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
LAND CRUISER PRADO
2002
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
PICNIC
2003
2008
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
PREVIA
2003
2008
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
RAV 4
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
REIZ
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
T.U.V.
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
46
46
FORD AUS
SUZUKI INDIA
2009
SZ19RP
SZ11T18
SZ11RT18
2009
TEX / CR
65
65
4D
TEX / CR
65
65
4D
SZ20P
SZ20RP
TATA
TOYOTA
2008
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
I
9
2009
04
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
TARAGO
2003
2008
VIOS
WISH
43
9b
10b
10c
9
10a
10a1
3
6
42
10
12
15
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
2007
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
2004
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
ALPHARD
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
bB
2000
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
COROLLA FIELDER
2004
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
COROLLA RUNX
2004
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
COROLLA SPACIO
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
DYNA
2008
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
ESTIMA
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
FUN CARGO
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
IPSUM
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
ISIS
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
IST
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
KLUGER
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
LAND CRUISER PRADO
2002
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
MARK X
2004
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
NOAH
2004
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
OPEN DECK
2000
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
PLATZ
2003
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
RAUM
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
RAV 4
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
REGIUSACE
2007
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
SIENTA
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
TOYOACE
2008
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
VANGUARD
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
VITZ
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
VOXY
2004
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
WISH
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
TOYOTA
TOYOTA JAPAN
2005
2005
2005
I
I
I
TOYOTA USA
4RUNNER
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
AVALON
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
AVANZA
2004
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
CAMRY
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
10
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
A
B
C
D
2009
04
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
3
6
42
43
9b
10b
10c
9
10a
10a1
10
12
15
A
B
C
D
TOYOTA USA
COROLLA
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
FJ CRUISER
2007
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
HIACE
2006
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
HIGHLANDER
2004
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
LAND CRUISER
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
MATRIX
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
PRIUS
2004
2008
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
RAV 4
2006
2009
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
SEQUOIA
2003
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
SIENNA
2004
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
SOLARA
2004
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
TACOMA
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
TUNDRA
2005
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
YARIS
2007
TOY43AT31
TEX / CR
67
67
4D
I
2008
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
11
04
2009
Silca News
Software News / Novità Software / Neuheit Software
Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software
SILCA KEY PROGRAM - 2/2009 v. 14.1.x.x
GB
I
D
F
E
A continuación facilitamos las novedades más importantes entre las
que ya han sido introducidas por la nueva release de Silca Key Program
2/2009 v. 14.1.x.x.
Para una actualización más amplia y detallada de las principales
novedades conéctese a www.silca.biz a la sección novedades.
P
Following we are introducing the major novelties regarding the
new 2/2009 Silca Key Program release - v. 14.1.x.x.
To have a clear and complete view of all the novelties of this
new release please connect to the dedicated document on
www.silca.biz novelties.
A seguire introduciamo le maggiori novità tra le molte introdotte
dalla nuova release di Silca Key Program 2/2009 v. 14.1.x.x.
Per un più ampio e dettagliato aggiornamento delle principali
novità collegatevi a www.silca.biz alla sezione novità.
Nachfolgend bringen wir die wichtigsten Neuheiten der neuen
Ausgabe des Silca Key Program 2/2009 v. 14.1.x.x.
Für eine einfachere und detailierte Aktualisierung der
wichtigsten Neuheiten besuchen Sie die Webseite
www.silca.biz unter Neuheiten.
Nous illustrerons prochainement les plus grandes nouveautés
parmi celles introduites dans la nouvelle édition Silca Key
Program 2/2009 v. 14.1.x.x.
Pour une mise à jour plus ample et détaillée des principales
nouveautés, connectez-vous à notre site www.silca.biz au lien
nouveautés.
A seguir destacamos algumas entre as muitas novidades
introduzidas pela nova release do Silca Key Program 2/2009 v.
14.1.x.x.
Para uma actualização mais ampla e exaustiva sobre as
novidades principais, consulte o site www.silca.biz na secção
novidades.
OPTIKA & SILCA KEY READER PROGRAM
KEYS READING AND COPY - Flat and cylinder with single and double cut
GB
I
The original keys read by Optika can be copied on UC299, UC399 and Unocode 399 Evo used with
Personal Computer. Immediate and reliable data transmission.
The customer can save the data within his machine archive. Quick and reliable data transmission.
Confronto chiavi con Optika e copia chiavi con UC299, UC399 e UC399 Evo. È possibile lanciare il
confronto cifratura da PC con Optika e visualizzato il risultato per un’analisi e misura dettagliata delle
cifrature lette. Le cifrature lette con Optika possono essere inviate alle duplicatrici UC299, UC399 e
UC399 EVO per produrre una copia della chiave. Trasmissione dati veloce e affidabile.
D
Vergleich und Kopie mit UC299, UC399 und UC399 Evo.
Es ist möglich, den Fräsvergleich vom PC zu starten und das Ergebnis für eine Analyse und detaillierte
Messungen der gelesenen Fräsdaten für Flachschlüssel anzuzeigen. Die mit Optika gelesenen
Fräsdaten können an die Schlüsselkopiermaschinen UC299, UC399 und UC399 Evo geschickt werden,
um eine Schlüsselkopie zu machen.
F
Comparacion et copie avec UC299, UC399 et UC399 Evo. Il est possible de lancer la comparison cles et
de visualiser le résultat pour une analyse et un mesurage détaillé des taillages lus pour les clés plates.
Les taillages lus avec Optika peuvent être transmis aux machines à reproduire les clés UC299, UC399
et UC399 Evo pour faire un duplicata de la clé.
E
Comparaciòn y copia con UC299, UC399 y UC399 Evo. Es posible lanzar la comparaciòn cifrado desde
PC y visualizar el resultado para conseguir una medida y análisis detallado de los cifrados leídos para
llaves planas. Los cifrados leídos con Optika pueden ser enviados a las duplicadoras UC299, UC399 y
UC399 Evo para producir una copia de la llave.
P
E’ possível iniciar a comparação de chaves do PC e visualizar o resultado para uma análise e medição
detalhada dos cortes lidos para chaves planas. Os cortes lidos com Optika podem ser enviados para as
máquinas duplicadoras UC299, UC399 e UC399 Evo para produzir uma cópia da chave.
12
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
04
2009
Silca News
Software News / Novità Software / Neuheit Software
Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software
OPTIKA & SILCA KEY READER PROGRAM
CUTTING MANAGEMENT - Cuts comparison function
GB
I
D
F
E
P
Flat and cylinder keys with single and double cut.
Both mode PC driven and stand alone are carrying out the cuts comparison function for this
key types with high measurement precision and sophisticated comparison (high quality on
board).
Chiavi tipo piatte e a cilindro con cifratura singola e doppia.
Entrambe le modalità di utilizzo stand alone e con Personal Computer effettuano la funzione
di comparazione per questa tipologia di chiavi con elevata precisione di rilevazione
utilizzando parametri di comparazione cifratura molto sofisticati.
Flachschlüssel mit einzelner und doppelter Fräsung.
Mit beiden Modalitäten, Stand alone und mit Personal Computer kann die
Vergleichsfunktion unter Verwendung von ausgezeichneten Fräsdatenvergleichsparametern
für diese Art von Schlüsseln mit hoher Präzision durchgeführt werden.
Clés plates et à cylindre à taillage simple et double.
Les deux modes d’usage stand-alone et avec PC exécutent la fonction de comparaison pour
ce type de clés au relevé hautement précis appliquant des paramètres de comparaison du
taillage hautement sophistiqués.
Llaves tipo planas y de cilindro con cifrado individual y doble.
Ambas modalidades de uso stand alone y con Personal Computer efectúan la función de
comparación para esta tipología de llaves con elevada exactitud de detección utilizando
parámetros de comparación cifrado muy sofisticados.
Chaves tipo planas e de cilindro com corte simples e duplo.
Ambas as modalidades de utilização, stand alone e com Computador Pessoal, executam a
função de comparação para este tipo de chaves, com elevada precisão de detecção
utilizando parâmetros de comparação do corte muito apurados.
SEARCH BY CARD - Bit, double bit
and pump keys
GB
I
D
F
E
P
With search by card function after reading the original key it is possible to automatically
find in SKP the correspondent compatible card to be used for cutting the key read by
Optika.
Grazie alla funzione di ricerca tramite Scheda è possibile, immediatamente dopo aver
letto la chiave, individuare all’interno del data base Skp la corrispondente card
compatibile ai dati chiave rilevati da Optika ed utilizzabile per duplicare la chiave.
Dank der Suchfunktion mit Hilfe von
Karten kann unmittelbar nach dem
Lesen des Schlüssels in der Datenbank
Skp die entsprechende mit den von
Optika gelesenen Schlüsseldaten
kompatible Card zum Kopieren des
Schlüssels ausfindig gemacht werden.
NEW LANGUEGES
on board
GB
I
D
F
Grâce à la fonction de Recherche par
Carte, il est possible une fois la clé lue,
de repérer immédiatement dans le
data base Skp la carte compatible
correspondant aux données clé
relevées par Optika et utilisables pour
reproduire la clé.
E
P
Gracia a la función de Búsqueda por medio de Ficha es posible, inmediatamente tras
haber leído la llave, localizar en el interior del data base Skp la correspondiente card
compatible a los datos llaves detectados por Optika y utilizable para duplicar la llave
The new SKP release it is introducing new important
languages within the on board function: Portuguese,
Russian, Greek, Dutch, Czech, Turkish and Swedish.
La nuova release software SKP introduce nuovi linguaggi
all’interno delle funzioni Optika a bordo macchina:
Portoghese, Russo, Greco, Olandese, Ceco, Turco e
Svedese.
Die neue Software SKP führt neue Sprachen für die
Funktionen von Optika an Bord der Maschine ein:
Portugiesisch, Russisch, Griechisch, Holländisch,
Tschechisch, Türkisch und Schwedisch.
La nouvelle édition software SKP apporte de nouvelles
langues dans les fonctions de bord d’Optika: Portugais,
Russe, Grec, Néerlandais, Tchèque, Turc et Suédois.
La nueva release software SKP introduce nuevos lenguajes
dentro de las funciones Optika en la máquina: Portugués,
Ruso, Griego, Holandés, Checo, Turco y Sueco.
A nova release software SKP introduz novos idiomas nas
funções Optika a bordo máquina: Português, Russo,
Grego, Holandês, Checo, Turco e Sueco.
Graças à função de Pesquisa por meio de Ficha, é possível, logo depois de lida a chave,
individualizar no interior da base de dados Skp a correspondente card compatível com
os dados da chave levantados por Optika e utilizável para duplicar a chave.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
13
04
2009
Silca News
Software News / Novità Software / Neuheit Software
Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software
OPTIKA & SILCA KEY READER PROGRAM
OPTIKA DATA UPDATE VIA PEN DRIVE
GB
I
D
F
E
Possibility to update the Optika program using a USB flash-pen thanks to
a step by step update procedure within Silca Key Program machine
setting (SKP Machine Table).
Possibiltà di aggiornare il programma Optika semplicemente utilizzando
una USB Flash Pen e la procedura step by step prevista dalle funzioni
avanzate dell’Anagrafica Macchine di Optika Key Reading Program o
Silca Key Program.
Aktualisierung des Optika Programms mit Hilfe einer USB Flash Pen und
die Vorgehensweise Schritt für Schritt mit den modernen Funktionen der
Maschinendaten des Optika Key Reading Program ooder Silca Key
Program.
Il est possible d’actualiser le programme Optika tout simplement par le
biais d’une clé USB Flash Pen et la procédure step by step dans les
fonctions avancées du Fichier Machines d’Optika Key Reading Program
ou de Silca Key Program.
Existe a possibilidade de actualizar o programa Optika simplesmente
utilizando uma USB Flash Pen e está previsto o procedimento passo-apasso para as funções avançadas da Dados Máquinas de Optika Key
Reading Program ou Silca Key Program.
P
Existe a possibilidade de actualizar o programa Optika
simplesmente utilizando uma USB Flash Pen e está previsto o
procedimento passo-a-passo para as funções avançadas da Dados
Máquinas de Optika Key Reading Program ou Silca Key Program.
SILCA KEY READER & OPTIKA - Software News 2/2009
14
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLES
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTICULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERARBEITER
UTILISATION
UTILIZACION
ABUS
AB82RAP
CYLINDER
ABUS
AB83
CYLINDER
AGB
AGB9
CYLINDER
BMB
BMB4R
CYLINDER
CINA
RC6
CYLINDER
CINA
RC7R
CYLINDER
DAEWOO
DWO4CT6
CYLINDER
DORIC
DRC1
CYLINDER
FAB
FB57R
CYLINDER
GIUSSANI
GS17
CYLINDER
HOBES
6HOB8
CYLINDER
ISEO
IE28R
CYLINDER
LOCKWOOD(AUS)
LW29
CYLINDER
SECUREMME
SCM3RP
CYLINDER
TESA
TE19
CYLINDER
TITAN
TN17
CYLINDER
TITAN
TN39
CYLINDER
TOK-WINKHAUS
TO114RX
CYLINDER
YALE
YA93
CYLINDER
ZHONGHENG
ZH1R
CYLINDER
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
04
2009
Silca News
Software News / Novità Software / Neuheit Software
Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software
SKP TOUCH
SKP TOUCH - NEW TOUCH SCREEN FUNCTION
GB
I
D
F
E
P
Silca Key Program is introducing with the new software release 2/2009 version
14.1.x.x the new Touch Screen Function: SKP Touch.
Today with any touch screen monitor available on the market all the SKP functions
can be used quickly and easily directly on the monitor screen.
You do not need any longer a mouse or a keyboard.
Silca Key Program con la nuova release di aggiornamento software 2/2009
v. 14.1.x.x introduce l’innovativa Funzione Touch Screen: SKP Touch.
Oggi, con un qualsiasi monitor in commercio di tipo Touch Screen, tutte le funzioni
di Silca Key Program possono essere utilizzate e interfacciate in modo veloce e
facile e direttamente dal monitor (video)!
Da oggi non c’è più bisogno di mouse o tastiere per utilizzare il software delle
Vostre macchine duplicatrici.
Silca Key Program mit der neuen Aktualisierung der Software 2/2009 v. 14.1.x.x
führt die innovative Touch Screen Funktion “SKP Touch” ein.
Heute können Sie mit jedem beliebigen Touch Screen Monitor alle Funktionen des
Silca Key Program schnell und einfach direkt auf dem Monitor (Bilschirm)
benutzen.
Ab heute brauchen Sie keine Maus oder Tastatur mehr, um die Software Ihrer
Schlüsselkopiermaschinen zu benutzen.
Silca Key Program dans sa nouvelle édition de mise à jour software 2/2009
v. 14.1.x.x introduit le nouvelle fonction innovatrice “écran tactile” SKP Touch.
Aujourd’hui, avec n’importe quel écran Touch Screen dans le commerce, toutes
les fonctions Silca Key Program peuvent être utilisées et interfacées rapidement,
facilement et directement de l’écran.
A partir d’aujourd’hui, plus besoin de souris ni de clavier pour exploiter les
logiciels de vos machines à reproduire les clés.
Silca Key Program con la nueva release de actualización software 2/2009
v. 14.1.x.x introduce la función innovadora touch screen: SKP Touch.
Hoy, con un monitor cualquiera de tipo Touch Screen, ¡todas las funciones de
Silca Key Program pueden utilizarse e interfacear de modo rápido y fácil y
directamente desde el monitor (pantalla)!
A partir de hoy ya no se necesitan ratones o teclados para utilizar el software de
sus máquinas duplicadoras.
Silca Key Program com a nova release de actualização do software 2/2009
v. 14.1.x.x introduz a inovadora função Touch Screen: SKP Touch.
Hoje, com um qualquer monitor à venda do tipo Touch Screen, todas as funções
do Silca Key Program podem ser utilizadas e interligadas de maneira simples e
rápida directamente do monitor (vídeo)!
A partir de hoje, já não necessita de rato ou teclado para utilizar o software das
suas máquinas duplicadoras.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
15
2009
04
Silca News
Software News / Novità Software / Neuheit Software
Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software
TRIAX - QUATTROCODE- 2/2009
GB
Data update with 20 new series.
Main news: Wilka 3Ve/TH6, New Ford KA, Meroni M4, Prefer S810.
I
Venti nuove serie chiavi.
Tra le novità: Wilka 3Ve/TH6, New Ford KA, Meroni M4, Prefer S810.
D
Datenaktualisierung mit 20 neuen Serien.
Unter den Neuheiten: Wilka 3Ve/TH6, Neuer Ford KA, Meroni M4, Prefer S810.
F
Mise à jour des données avec 20 nouvelles séries.
Parmi les nouveautés citons: Wilka 3Ve/TH6, Nouvelle Ford KA, Meroni M4, Prefer S810.
E
Actualización datos con 20 series nuevas.
Entre las novedades: Wilka 3Ve/TH6, Nuova Ford KA, Meroni M4, Prefer S810.
P
Actualização de Dados com 20 novas séries.
Entre as novidades: Wilka 3Ve/TH6, Nova Ford KA, Meroni M4, Prefer S810.
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLER
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
S.S.N.
CHICAGO
CH9T (7P)
....HD
0001-9400
CH9T
Harley Davidson
1146
1520
CHICAGO
CH9T (7P)
HD....
0001-9400
CH9T
Harley Davidson
1146
CHICAGO
CH9T (7P)
....
2001-2100
CH9T
Sentry
1148
EZCURRA
DS 15
-
-
Original
Cylinder
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
J9
131H/W
-
1520
J9
131H/W
-
1520
J9
131H/W
-
1133
2988
J1
107/274W
-
1150
2372
J1
101H/W
-
HYUNDAI
(4T - 6W)
J....
0001-2500
-
Automotive,
Genesis
MERONI
M4 (2T-6W)
WA......
-
MER39
Cylinder
1139
2996
J1 / A27
114H/W
-
MLS
KT013_GM1-Red Line (*)
......
000002-111985
DK7
Cylinder
1140
2997
J1
102H/W
-
MLS
KT014_GM2-Red Line (*)
......
000003-129307
DK7
Cylinder
1141
2998
J1
102H/W
-
MLS
KT055 Elite 2 E2 - Red
Line (*)
......
000001-059000
Original
Cylinder
1142
2242
J1
102H/W
-
......
000001-028000
DK1
Cylinder
1143
1908
J1
102H/W
-
(*)
......
000016-280006
DK3 - DK6
Cylinder
1144
1851
J1
102H/W
-
MORI G. SECURITAL
PSei
......
600001-613040
Original
Cylinder
1125
2954
J240
110H/W
-
PREFER
S810 (4+4P)
-
-
-
Cylinder
1149
3000
J1
103H/W
-
TITAN
K66 (6+5+5P) (*)
-
-
Original
Cylinder
1155
3013
J1
274W
-
TITAN
K66 (6+5+4P) (*)
.....
1-48968
Original
Cylinder
1156
3013
J1
274W
-
1134
1627
J1
114H/W
-
MLS
MLS
(*)
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
KT056 Elite 2A - Red Line
(*)
KT053 Elite 1 - Red Line
TRW-SIPEA
(2T-8W)
DE.....
1-11210
Original
Automotive, New
Ford KA.
WEST
(6+6P) (8.0mm) New
-
-
Original
Cylinder
1135
2992
J1
103H/W
-
WILKA
3Ve PR300
-
-
Original
Cylinder
1128
2983
J1 / A23
296W
-
WILKA
3Ve Carat
-
-
Original
Cylinder
1129
2984
J1 / A23
296W
-
WILKA
TH6 Carat
-
-
Original
Cylinder
1130
2985
J1 / A26
297W
-
WILKA
TH6 Pr100
-
-
Original
Cylinder
1132
2987
J1 / A26
297W
-
The jaw printed in boldface is brand new. Request its as optional from the dealer.
Il morsetto evidenziato dal carattere grassetto è di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia.
Die durch Fettschnift hervorgehobenen Spannbacke wurden vor kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach.
L’ètau mis en évidence en caractère gras est de nouvelle construction. Demandez le en option à votre distributeur.
La mordaza evidenciada en negrita es de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor.
16
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
04
2009
Silca News
Software News / Novità Software / Neuheit Software
Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software
SILCA TRIAX ENGRAVING PROGRAM - 2/2009
GB
I
D
P
Neue Funktion nur verfügbar für das Triax
Engraving Program - PC Version.
Bei der Generierung von Gravurmodellen
mit dem PC können alle Schriftzeichen von
2 neuen Alphabeten graviert werden:
Holländisch und Hebräisch.
Holländisch und Hebräisch zu Griechisch,
Schwedisch, Polnisch, Portugiesisch,
Russisch, Türkisch, Bulgarisch dazu
kommen.
Die Schlüsselkopiermaschine Triax wird,
nur für vom PC erhaltene Arbeiten, korrekt
alle Schriftzeichen der angeführten
Sprachen gravieren.
F
Cette nouvelle fonction n’est disponible
que pour Triax Engraving Program avec
logicielle.
Quand on crée de nouveaux modèles de
gravure sur le logicielle, il est possible
d’entrer et de graver toute la police des
caractères du néerlandais et de l’hébreux.
Le néerlandais et de l’hébreux s’ajoutent à
ceux du grec, tchèque, suédois, polonais,
portugais, russe turc et bulgare).
La machine à reproduire les clés Triax,
rien que pour les usinages provenant du
logicielle, gravera tous les caractères
propres aux toutes le langues citées.
E
New important function available only for Triax
Engraving Program - PC use mode.
When creating engraving models on a Personal
Computer, all the characters in 2 new alphabets can
be engraved: Dutch and Hebrew.
Dutch and Hebrew language version are in addition
to all the other existing versions Greek, Czech,
Swedish, Polish, Portuguese, Russian, Turkish, and
Bulgarian.
Only for jobs received from a Personal Computer ,
the TRIAX key-cutting machine will engrave all the
specific characters of the all the listed languages.
Nuova funzione disponibile solo per il Triax
Engraving Program - utilizzo con Personal
Computer. Quando si creano i modelli di incisione a
PC, è possibile inserire e incidere tutti i caratteri di 2
nuovi alfabeti: Olandese ed Ebraico.
Olandese ed Ebraico si aggiungono a Greco, Ceco,
Svedese, Polacco, Portoghese, Russo, Turco,
Bulgaro. La duplicatrice Triax, per i soli lavori
ricevuti dal PC, inciderà correttamente tutti i
caratteri specifici di tutte le versioni di lingue
elencate.
Nueva función disponible sólo para el Triax
Engraving Program con Ordenador.
Cuando se crean los modelos de grabado en PC, es
posible insertar y grabar todos los caracteres de 2
alfabetos nuevos: Holandés y Hebreo.
Los dos nuevos alfabetos se añaden a Griego,
Checo, Sueco, Polaco, Portugués, Ruso, Turco,
Búlgaro.
La duplicadora Triax, sólo para los trabajos
recibidos desde el Ordenador , grabará
correctamente todos los caracteres específicos de
los idiomas indicados.
Nova função disponível apenas para o Triax
Engraving Program, versão con PC.
Quando forem criados modelos de
gravação con PC, é possível inserir e gravar
todos os caracteres de 2 novos alfabetos:
Holandês e Hebraico.
Holandês e Hebraico além dos já presentes
Grego, Checo, Sueco, Polaco, Português,
Russo, Turco, Búlgaro.
A máquina duplicadora Triax só para os
trabalhos recebidos do PC, gravará
correctamente todos os caracteres
específicos dos idiomas listados.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
17
2009
04
Silca News
Software News / Novità Software / Neuheit Software
Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software
SILCA VIPER PROGRAM - 2/2009
GB
New Data:
Hyunday New Genesis and Ford KA.
I
Nuovi Dati:
Hyunday New Genesis e Ford KA.
D
Neuen Daten:
Hyunday New Genesis und Ford KA.
F
Nouvelles Données:
Hyunday New Genesis et Ford KA.
E
Nuevos Datos:
Hyunday New Genesis y Ford KA.
P
Novos Dados:
Hyunday New Genesis e Ford KA.
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLER
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
CARD
CLAMP / ADAPT.
SCHEDA MORS. / ADATT.
KARTE SPANNB. / ADAPT.
FICHE
ÉTAU / ADAPT.
FICHA
MORD. / ADAPT.
S.S.N.
HYUNDAI
Hyundai (4T - 6W)
J....
0001-2500
Original
Automotive New
Genesis
1150
2372
TRW-SIPEA
Ford (2T-8W)
DE.....
1-11210
Original
Automotive New
Ford KA
1134
1627
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB MACHINE
SW/DB MACCHINA
SW/DB MASCHINE
SW/DB MACHINE
SW/DB MÁQUINA
A1 / -
101W
1.1.014 / 5.00
A1 / -
101W
1.1.014 / 5.00
SILCA CODE PROGRAM - UNOCODE 399 EVO - 2/2009
GB
I
D
F
E
P
18
Machine program update for Unocode 399 EVO introducing many with new
functions. Addition of following languages: Portuguese, Russian, Greek, Dutch,
Czech, Polish, Turkish. Data update with 27 new data cards. New relevant data
for Kia-Isuzu.
Aggiornamento programma macchina per Unocode 399 EVO con nuove
funzioni. Sono state aggiunte le seguenti versioni lingua: Portoghese, Russo,
Greco, Olandese, Ceco, Polacco, Turco.
Aggiornamento Dati con 27 nuove schede. Tra le novità segnaliamo Kia-Isuzu.
Aktualisierung des Maschinenprogramms für Unocode 399 EVO mit neuen
Funktionen. Es wurden folgende Sprachen hinzugefügt: Portugiesisch,
Russisch,Griechisch,Holländisch,Tschechisch, Polnisch,Türkisch.
Datenaktualisierung mit 27 neuen Karten. Unter den Neuheiten: Kia-Isuzu.
Mise à jour du programme machine pour Unocode 399 EVO avec de nouvelles
fonctions. Adjonction des langues suivantes: portugais, russe, grec, néerlandais,
tchèque, polonais et turc. Mise à jour des données avec 27 nouvelles cartes.
Parmi les nouveautés citons: Kia-Isuzu.
Actualización programa máquina para Unocode 399 EVO con nuevas funciones.
Se han añadido los siguientes idiomas: Portugués, Ruso, Griego, Holandés,
Checo, Polaco, Turco.
Actualización Datos con 27 fichas nuevas. Entre las novedades: Kia-Isuzu.
Actualização do programa da máquina para Unocode 399 EVO com novas
funções. Novas idiomas foram adicionados: Português, Russo, Grego,
Holandês, Checo, Polaco, Turco.
Actualização de Dados com 27 novas fichas. Entre as novidades: Kia-Isuzu
dados.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
2009
04
Silca News
Software News / Novità Software / Neuheit Software
Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software
SILCA CODE PROGRAM - UNOCODE 399 EVO - 2/2009
LOCK MANUFACTURER
MARCA SERRATURA
SCHLOßHERSTELLER
MARQUE DE SERRURE
MARCA CERRADURA
SYSTEM / INFO
SISTEMA / INFO
SYSTEM / INFO
SYSTÈME / INFO
SISTEMA / INFO
PROFILE
PROFILO
PROFIL
PROFIL
PERFIL
SERIES
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SILCA REF.
ARTICOLO SILCA
SILCA ROHLING
ARTICLE SILCA
ARTÍCULO SILCA
APPLICATION
UTILIZZO
VERWENDUNG
UTILISATION
UTILIZACIÓN
S.S.N.
CARD
SCHEDA
KARTE
FICHE
FICHA
CLAMP / ADAPT.
MORS. / ADATT.
SPANNB. / ADAPT.
ÉTAU / ADAPT.
MORD. / ADAPT.
CUTTER
FRESA
FRÄSER
FRAISE
FRESA
SW/DB UC 299/399
SW/DB UC 299/399
SW/DB UC 299/399
SW/DB UC 299/399
SW/DB UC 299/399
SW/DB UC 399 EVO
SW/DB UC 399 EVO
SW/DB UC 399 EVO
SW/DB UC 399 EVO
SW/DB UC 399 EVO
ABSA
H…
100-341
ZD11
Cylinders
4030
743
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
ABUS
P…..
00000-02360
AB1
Cylinders
4013
534
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
BASI
……
123456789
Original
Cylinders
4024
773
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
BMB
.....
123
BMB4R
Cylinders
4003
2376
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
CL
CC….
4001-4650
MER34R
Cylinders
4011
1836
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
EURO LOCKS
…..
36001-38000
LF2-LF24
Cylinders
4026
167
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
GEN. MOTORS
….
0001-9999
Original
Auto
4006
2991
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
HUWIL
PO…..
22450-24367
HW4R
Cylinders
4029
539
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
ISUZU
…..
70000-75928
TOY43R
Auto
4014
1420
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
KIA
M….
0001-2500
Original
Auto
4008
2503
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
KIA
WC….
1001-3500
Original
Auto
4025
3003
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
KIA
WD….
1001-3500
Original
Auto
4034
3003
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
MASTER
M….
2001-4515
MS1-MS2
Locks
4020
526
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
MASTER
410K…
001-999
MS17
Locks
4021
3001
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
MASTER
…..
01234567
MS17
Locks
4022
3002
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
…….
00000360733986
Original
Cylinders
4007
2764
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
MEDECO
….-…
0101AAF6199EZW
Original
Cylinders
4015
464
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
MEDECO
….-…
7001AAF7199EZW
Original
Cylinders
4016
464
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
MEDECO
….-…
6201AAF6999EZW
Original
Cylinders
4017
464
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
MEDECO
….-…
A0101001A5899729
Original
Cylinders
4018
428
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
MEDECO
….-…
B0101001B1137243
Original
Cylinders
4019
428
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
TRELOCK
R…..
40000-46941
TRK5P
Cylinders
4031
1873
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
TRELOCK
R…..
60001-74039
TRK5P
Cylinders
4032
1873
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
TRELOCK
CC…..
0001-2000
RO69
Cylinders
4033
3007
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
UNION
AB…
076-155
UNI11A
Cylinders
4023
73
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
(***) MAUER
MLS KT051
Standard
YALE
MC…
001-850
YA8
Padlocks
4012
155
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
YARD-YARDENI
Yardeni-Penta
P…..
1-18938
Original
Cylinders
3792
2681
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
YARD-YARDENI
Yardeni-Sexta
S…..
1-72972
Original
Cylinders
3794
2683
V100
U01/U01W
4.4.109 / 27.00
2.1.030 / 4.00
(***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer.
Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore.
Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden.
Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur.
El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
19
2009
05
Silca News
New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés
Llaves nuevas / Chaves nuevas
FOR:
PER:
EVVA
www.silca.biz
04
FOR / PER
EVVA (A)
54
8
EV64RX
Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios
OPTIONAL
DOM (D)
W
NE
FOR:
PER:
D733690ZB
TRIAX
QUATTROCODE
R11 clamp for DOM type keys
Morsetto R11 per chiavi tipo DOM
Spannbacke R11 für DOM Schlüsseltyp
Etau R11 pour clés type DOM
Mordaza R11 para llaves de tipo DOM
Starting from Triax Software version 4.2.064 DB 17.01
Dalla versione Software Triax 4.2.064 DB 17.01
Ab Triax Software Version 4.2.064 DB 17.01
À partir du software Triax version 4.2.064 DB 17.01
Desde software Triax versión 4.2.064 DB 17.01
Delivery time NOVEMBER 2009
Disponibilità NOVEMBRE 2009
Lieferbar NOVEMBER 2009
Disponibilité NOVEMBRE 2009
Disponibilidad NOVIEMBRE 2009
OPTIONAL
D729494ZB
IXHT Profil 137
Cutter W145 (carbide)
Fresa W145 (metallo duro)
Fräser W145 (Hartmetall)
Fraise W145 (au carbure)
Fresa W145 (metal duro)
System protected by a password issued by Silca on receipt of authorization.
Sistema protetto da password rilasciata da Silca a fronte di autorizzazione.
Sysyem geschützt durch von Silca geliefertes Password auf Genehmigung.
Système protégé par un password qui est émis par Silca sur autorisation.
Sistema protegido por password que expide Silca contra autorización.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
1
GB
05
2009
Silca News
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
PAINTER NEWS
Unique but appealing to all!
Just a few minutes to offer a new service, exclusive to your point of sale,
that’s experiencing great success.
Just a few minutes to make unique and absolutely original key rings!
From today your customers’ images, taken from any support:
Pen drives;
Cd Roms;
Mobile phones;
Cameras;
can be transferred by Silca Painter onto key rings of different shapes in
just a few minutes.
With Silca Painter images can not only be faithfully transferred onto key
rings, but also customized with wording, dates or slogans chosen by your
customers.
Silca Painter is an exclusive solution with which you can offer an
innovative service and in a few minutes easily make unique products that
will amaze your customers.
Using Painter
There are as many as 5 different shapes of key
rings to choose from:
classical oval, round, triangular, bone shaped
or heart shaped, onto which any type of image
and wording can be reproduced.
The many technical possibilities of the Painter System correspond to as
many images to impress on your customers’ key rings and for you to
propose.
Let us remind you of the subjects that have been the most popular in the main European countries:
ID medals for puppies and pets (possibility to reproduce a photo and the name of the animal, as well as the chip
number or owner’s telephone number);
Events and celebrations such as anniversaries, name days, birthdays (date of the event and an image of
theagonist);
Images and advertising for shops and bars/pubs;
Holiday images (can be customized with the date or name of the place, or special expressions);
Key rings for accommodation providers: b&b, hotels, guest houses;
Uniform or photo of favourite sports team or home team;
Images or favourite views of cities, monuments, nature;
Images of trips and concerts.
Choose Silca Painter to offer your customers original and above all unique souvenirs!
Painter - New Printer
The Silca Painter System is quick, effective and absolutely reliable.
In step with the most modern, continuously updated technical solutions, it now
has a new specific printer with a Continuous Ink System and original
Sawgrass™ Rotech™ inks that guarantees excellent printing when transferring
images.
2
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
I
PAINTER NEWS
05
2009
Silca News
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
Unici ma per tutti i gusti!
Pochi minuti per offrire un servizio nuovo, esclusivo per il Vostro punto
vendita che sta riscuotendo un grandissimo successo.
Pochi minuti per realizzare portachiavi che sono unici, assolutamente
originali!
Da oggi le immagini dei Vostri clienti, prelevate da qualsiasi supporto:
Pen drives;
Cdroms;
Telefoni cellulari;
Macchine fotografiche;
possono in pochi minuti essere trasferite con Silca Painter su portachiavi
di forme diverse.
Con Silca Painter le vostre immagini possono essere non solo
fedelmente trasferite sui portachiavi ma anche personalizzate con scritte,
date e slogan scelte dai Vostri clienti.
Silca Painter è una soluzione esclusiva che consente di offrire un servizio
innovativo realizzando in modo semplice e in pochi minuti dei prodotti
unici che sorprenderanno i Vostri clienti.
Gli utilizzi Painter
Ben 5 diverse forme di portachiavi tra cui
scegliere:
il classico ovale, rotondo, triangolare a forma di
osso e a forma di cuore su cui potete
riprodurre qualsiasi tipo di immagine e scritta.
Le ampie possibilità tecniche del Sistema Painter corrispondono ad
altrettanto numerose occasioni da immortalare sui portachiavi dei Vostri
clienti e da proporre loro.
Tra di esse ricordiamo i soggetti che hanno ricevuto maggiori riscontri nei principali paesi europei:
Targhetta identificativa di cuccioli e animali domestici (possibilità di riprodurre foto e nome del cucciolo oltre
che gli identificativi telefonici del proprietario o numero chip);
Ricorrenze e celebrazioni come anniversari, onomastici, compleanni (data della ricorrenza e immagine del
festeggiato);
Immagine e pubblicità di esercizi commerciali e locali pubblici;
Immagini di vacanze (personalizzabili con la data o il nome delle località o con frasi di ricordo);
Portachiavi per strutture recettive: b&b, alberghi, affittacamere;
Divisa o foto del team sportivo del cuore o della squadra della città;
Immagini o scorci preferiti della città, monumenti, natura;
Immagini di viaggi e di concerti.
Per offrire ai Vostri clienti ricordi originali e soprattutto unici scegliete Silca Painter!
Painter - Nuova stampante
Il Sistema Silca Painter è veloce, efficace ed assolutamente affidabile.
Al passo con le più moderne soluzioni tecnologiche e continuamente aggiornato
si avvale oggi di una nuova stampante specifica dotata di sistema Continuous
Ink System e di Inchiostri originali Sawgrass™ Rotech™ in grado di
garantire eccellenti risultati di stampa nel trasferimento delle immagini.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
3
D
05
2009
Silca News
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
PAINTER NEWS
Einmalig, aber für jeden Geschmack!
In nur wenigen Minuten können Sie in Ihrem Shop exklusiv einen neuen
Service anbieten, der zur Zeit großen Anklang findet.
In nur wenigen Minuten gelingt es Ihnen, einzigartige und absolut
originelle Schlüsselanhänger herzustellen.
Ab heute können Sie die Bilder Ihrer Kunden von jeder Art Träger
kopieren!
USB-Sticks;
CD-Roms;
Mobiltelefone;
Fotoapparate;
Der Silca Painter überträgt die Bilder in wenigen Minuten auf
Schlüsselanhänger in verschiedensten Formen.
Mit dem Silca Painter werden die Bilder nicht nur originalgetreu auf
Schlüsselanhänger übertragen, sondern können mit Schriftzügen, Daten
und Sprüchen Ihrer Kunden individuell gestaltet werden.
Silca Painter ist eine exklusive Lösung, mit der Sie Ihren Kunden durch
die einfache Herstellung einzigartiger Produkte in nur wenigen Minuten
einen neuartigen Service anbieten können.
5 verschiedene Formen von
Schlüsselanhängern stehen zur Auswahl:
klassisch oval, rund, dreieckig, knochenförmig
und herzförmig, auf welche jede Art von Bild
und Schriftzug gedruckt werden kann.
Die technischen Möglichkeiten des PainterSystems sind ebenso vielfältig wie die vielen,
unvergesslichen Momenten, die Ihre Kunden auf ihren
Schlüsselanhängern verewigen können.
Hier einige Ideen, die in den wichtigsten europäischen Ländern den größten Anklang gefunden haben:
Erkennungsschildchen von Hundewelpen und Haustieren (Foto und Name des Tiers mit der Möglichkeit, die
Telefonnummer des Besitzers oder die Nummer des Mikrochips anzugeben);
Gedenktage und Feiern wie Jubiläen, Namenstage, Geburtstage (Datum des Ereignisses und Foto des
Jubilars);
Foto und Werbung für Geschäfte und Lokale;
Ferienfotos (individuelle Gestaltung durch die Angabe des Datums oder der Ortschaft, oder mit Gedenkspruch);
Schlüsselanhänger für Hoteleinrichtungen: B&B, Hotel, Zimmervermietung;
Trikot oder Foto des Lieblingssportvereins oder des örtlichen Sportteams;
Bilder oder bevorzugte Ansichten von Städten, Denkmälern, Landschaften;
Bilder von Reisen und von Konzerten.
Entscheiden Sie Sich für den Silca Painter, um Ihren Kunden originelle und vor allem
einzigartige Andenken anzubieten!
Painter - Neuer Drucker
Das Silca Painter-System ist schnell und absolut zuverlässig. Mit den neuesten
technologischen Lösungen und ständigen Aktualisierungen, verfügt es ab heute
über einen neuen Drucker mit Continous-Ink-System und Original Sawgrass™-Rotech™-Druckerfarben, die brillante Druckergebnisse gewährleisten.
4
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
F
PAINTER NEWS
05
2009
Silca News
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
Uniques, mais pour tous les goûts!
Offrez aux clients de votre point de vente ce nouveau service exclusif qui
rencontre un franc succès.
Vous réaliserez en quelques minutes des porte-clés absolument uniques
et originaux!
Vous pourrez dès aujourd’hui prélever des images de n’importe quel
support:
Pen drives;
Cd-roms;
Portables;
Appareils photo;
et les transférer en quelques minutes sur des portes-clés aux formes
différentes.
Grâce à Silca Painter, non seulement les images seront fidèlement
transférées sur les portes-clés, mais vous pourrez également les
personnaliser en y ajoutant les inscriptions, les dates et les slogans
choisis par vos clients.
Silca Painter est la solution exclusive qui vous permettra d’offrir un
service novateur grâce auquel vous réaliserez en quelques minutes et en
toute simplicité des produits uniques qui surprendront vos clients.
Les Applications
de Painter
Vous pourrez choisir parmi 5 formes
différentes de porte-clés:
l’ovale classique, la ronde, la triangulaire en
forme d’os et celle en forme de cœur où vous
reproduirez à votre guise n’importe quel type
d’image et d’inscription.
Les vastes possibilités techniques du système Painter correspondent à
autant d’occasions d’immortaliser sur les porte-clés des sujets que vous leur proposerez.
Nous citerons ceux qui ont eu le plus de succès dans les principaux pays européens:
La plaquette d’identification de chiots et autres animaux domestiques (vous pourrez non seulement reproduire
la photo et le nom de l’animal, mais aussi le numéro de téléphone du maître ou le numéro du chip);
Les solennités et autres célébrations comme les anniversaires de mariage, les fêtes, les anniversaires (date
de l’événement et photo de celle/celui qui est à l’honneur);
Image et publicité de commerces et de boîtes;
Souvenirs de vacances (personnalisables avec la date ou le nom de la localité ou encore des citations);
Porte-clés pour structures hôtelières: b&b, hôtels, logeurs;
Uniforme ou photo de l’équipe sportive d’élection ou de la ville;
Images ou raccourcis de la ville, monuments, paysages;
Images de voyage et de concerts.
Pour offrir à vos clients des souvenirs originaux, mais surtout uniques, choisissez
Silca Painter!
Painter - Nouvelle Imprimante
Le système Silca Painter est rapide, efficace et absolument fiable. Actualisé
avec les solutions technologiques les plus modernes et sans cesse mis à jour, il
est aujourd’hui doté d’une imprimante spécifique comprenant le système
Continuous Ink System et les encres originales Sawgrass™ Rotech™
pouvant garantir d’excellents résultat d’impression dans le transfert d’images.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
5
E
05
2009
Silca News
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
PAINTER NEWS
¡Únicos pero para todos los gustos!
Pocos minutos para ofrecer un servicio nuevo, exclusivo para su punto
de venta que está obteniendo un grandísimo éxito.
Pocos minutos para realizar llaveros que son únicos, ¡absolutamente
originales!
A partir de hoy las imágenes de sus clientes, sacadas de cualquier
soporte:
Pen drives;
Cdroms;
Teléfonos móviles;
Cámaras fotográficas;
pueden ser trasladadas en pocos minutos con Silca Painter a llaveros de
formas distintas.
Con Silca Painter sus imágenes pueden ser trasladadas fielmente no
sólo a llaveros sino que pueden personalizarse con inscripciones, fechas
y esloganes que sus clientes han elegido.
Silca Painter es una solución exclusiva que permite ofrecer un servicio
innovador realizando de modo simple y en pocos minutos unos
productos únicos que sorprenderán a sus clientes.
Los usos Painter
Hay incluso 5 formas distintas de llaveros
entre las que se puede elegir:
el clásico oval, redondo, triangular con forma
de hueso y con forma de corazón sobre los
cuales se pueden reproducir cualquier tipo de
imagen e inscripción.
Las amplias posibilidades técnicas del Sistema Painter corresponden a otras
tantas ocasiones a proponer a sus clientes o a inmortalizar en sus llaveros.
Entre éstas recordamos los sujetos que han tenido más éxito en los principales países europeos:
Placa de identificación para cachorros y animales domésticos (posibilidad de reproducir foto y nombre del
cachorro además de los números de teléfono del propietario o número chip);
Conmemoraciones y celebraciones como aniversarios, día del santo, cumpleaños (fecha de la conmemoración
e imagen del festejado);
Imagen y publicidad de comercios y locales públicos;
Imágenes de vacaciones (que pueden personalizarse con la fecha o el nombre de la localidad o con frases de
recuerdo);
Llaveros para estructuras receptivas: b&b, hoteles, hostales;
Uniforme o foto del team deportivo preferido o del equipo de la ciudad;
Imágenes o rincones preferidos de la ciudad, monumentos, naturaleza;
Imágenes de viajes y de conciertos.
Para ofrecer a sus clientes recuerdos originales y sobre todo únicos ¡elija Silca Painter!
Painter - Nueva Impresora
El Sistema Silca Painter es veloz, eficaz y absolutamente fiable.
Conforme con las soluciones tecnológicas más modernas y continuamente al
día, se sirve hoy de una nueva impresora específica dotada de sistema
Continuous Ink System y de Tintas originales Sawgrass™ Rotech™
capaces de garantizar resultados excelentes de impresión al trasladar las
imágenes.
6
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
P
PAINTER NEWS
05
2009
Silca News
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
Únicos, mas para satisfazer todos os gostos!
Poucos minutos para oferecer um serviço novo, exclusivo para a sua
loja, que está a obter um grande sucesso.
Poucos minutos para realizar porta-chaves únicos, absolutamente
originais!
A partir de hoje, as imagens dos seus clientes, entregues em quaisquer
suportes:
Pen drives;
Cd-roms;
Telemóveis;
Máquinas fotográficas;
podem agora ser transferidas em poucos minutos com Silca Painter para
porta-chaves de várias formas.
Com Silca Painter essas imagens podem ser transferidas nos portachaves, podendo ser também personalizadas com frases, datas e
slogans escolhidos pelos próprios clientes.
Silca Painter é uma solução exclusiva que permite oferecer um serviço
inovador realizando de maneira simples e rápida, em poucos minutos,
produtos únicos que surpreenderão os seus clientes.
As Utilizações
do Painter
Existem 5 diferentes formas de porta-chaves
entre as quais poder escolher:
a clássica forma oval, redonda, triangular, em
forma de osso e em forma de coração, nas
quais será possível reproduzir qualquer tipo de
imagem ou frase.
As amplas possibilidades técnicas do Sistema Painter correspondem a
outras tantas e inúmeras ocasiões para propor aos seus clientes, ficando assim impressas para sempre nos seus
porta-chaves.
Entre as várias possibilidades, lembramos as que tiveram mais êxito nos principais países europeus:
Placa de identificação de cachorros e animais de estimação (possibilidade de reproduzir a fotografia e o nome
do cachorro, bem como o número de telefone do seu dono ou o número do chip);
Ocasiões e eventos como aniversários, onomásticos e outras comemorações pessoais (data da festa e
imagem do festejado);
Imagem e publicidade de lojas e locais públicos;
Imagens das férias (personalizáveis com a data ou o nome da localidade ou com frases de lembrança);
Porta-chaves para estruturas receptivas: b&b, hotéis, alugueres de quartos;
Cores ou fotografia da equipa desportiva preferida ou da equipa da cidade;
Imagens ou detalhes preferidos da cidade, de monumentos, da natureza;
Imagens de viagens ou de concertos.
Para oferecer aos seus clientes lembranças originais e sobretudo únicas, escolha!
Painter - Nova Impressora
O Sistema Silca Painter é rápido, eficaz e de total confiança. Acompanhando as
mais modernas soluções tecnológicas e continuamente actualizado, este
sistema vale-se hoje de uma nova impressora criada expressamente, provida do
sistema Continuous Ink System e de tintas originais Sawgrass™ Rotech™
capazes de garantir excelentes resultados de impressão na transferência das
imagens.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
7
2009
05
Silca News
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
EH2 KEYS
SILCA ELECTRONIC KEYS EH2
(*)
Silca Electronic Keys EH2 to copy Texas® Fixed and Texas® Crypto Transponder Keys (*) / Chiavi Elettroniche Silca EH2 per duplicazione di chiavi transponder
Texas® a Codice Fisso e Texas® a Codice Crypto (*) / Silca Elektronische Schlüssel EH2 zum Kopieren von Texas® Transponder mit fixem Code und Texas®
Transponder mit Crypto Code (*) / Silca Electronic Key EH2 pour la duplication de clés transpondeur Texas® à code fixe et Texas® à code Crypto (*) / Silca
Electronic Key EH2 para duplicar llaves transponder Texas® con código fijo y Texas® con código Crypto (*) / Silca Electronic Key EH2 para a duplicação de
chaves com transponder Texas® de código fixo e Texas® de código Crypto (*).
CY24EH2
DH4REH2
Per:
CHRYSLER
300
CIRRUS
CIRRUS Convertible
CIRRUS SEDAN
CONCORDE
LHS
NEON
NEW YORKER
PT CRUISER
PT CRUISER LE
SEBRING CONVERT
SEBRING SEDAN
STRATUS
TOWN & COUNTRY
VISION
DODGE
CARAVAN
DAKOTA
DURANGO
INTREPID
INTREPID SEDAN, ES
NEON
RAM
STRATUS SEDAN
Per:
1998
1999
2001
2001
1998
1999
2000
1999
2001
2001
2001
1999
1998
2001
1998
2001
2001
2001
1998
2001
2000
2002
1998
EAGLE
VISION
1998
JEEP
CHEROKEE
CHEROKEE LIMITED
CJ5,CJ7
G.CHEROKEE LUX
G.CHEROKEE SPORT
LIBERTY
WRANGLER
1998
1999
1998
1999
1998
2002
1998
PLYMOUTH
BREEZE
NEON
PROWLER
FO10EH2
1999
2000
2000
2004
2000
2004
2004
2005
2004
2005
2005
2006
2006
2006
2004
DAIHATSU
CHARADE
COPEN
CUORE
CUORE
FEROZA
MATERIA
SIRION
SIRION
TERIOS
TERIOS
TREVIS
YRV
Per:
1998
2002
1998
2007
1995
2006
1998
2005
1997
2006
2007
2000
2004
2003
2003
2005
2007
2007
2003
2004
2004
2004
2004
2005
2005
2006
2004
2005
2005
2005
2004
2004
2006
2001
FORD (USA)
CONTOUR V6 LX
MERCURY
COUGAR
MYSTIQUE V6 LS
1998
1999
1997
2002
2002
FO38REH2
2004
2005
FO19EH2
2005
Per:
DH5REH2
Per:
DAIHATSU
CUORE
MOVE
Per:
2004
2004
Per:
CHEVROLET-DAEWOO
EPICA
EPICA
EVANDA
2000
2000
2006
2002
Per:
DWO4REH2
CHEVROLET-DAEWOO
LACETTI
NUBIRA SW
1998
1998
FO21EH2
1998
1997
Per:
8
Per:
1998
LDV
CONVOY
CUB
DWO5EH2
2007
2008
2004
2005
2003
2005
2004
2006
FORD (SUD-AMERICA)
C-MAX
ECO-SPORT
FIESTA
FIESTA MAX
Per:
DAT17EH2
SUBARU
B9 TRIBECA
FORESTER
LEGACY
LEGACY
OUTBACK
OUTBACK
FO26EH2
2006
2008
2003
FORD (AUS)
FALCON
TERRITORY
FORD (EU)
CONNECT
COUGAR
COURIER KOMBI
ESCORT
FIESTA
FIESTA
FOCUS
FUSION
KA
KA
MONDEO
MONDEO
PUMA
SCORPIO
TRANSIT
TRANSIT
TRANSIT
FORD (SUD-AMERICA)
FOCUS
KA
MONDEO
JAGUAR
S-TYPE
X-TYPE
MAZDA
121
1999
2004
2002
1997
1998
1995
1995
2003
1998
2002
1996
2002
1995
2001
1998
1995
1995
2000
2007
1998
2008
2006
2006
2005
2002
2000
2002
2008
2004
2002
2008
2001
2007
2002
1998
2000
2006
2007
2007
2000
2002
1997
2001
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
FORD (AUS)
ESCAPE
EXPLORER
EXPLORER
EXPLORER
EXPLORER SPORT TRAC
EXPLORER SPORT TRAC
FOCUS
TAURUS LX / SHO
TRIBUTE
FORD (USA)
2005
1998
2001
2004
1998
2002
2000
1998
2001
CROWN VICTORIA
CROWN VICTORIA
EDGE
ESCAPE
ESCAPE
EXCURSION
EXPEDITION
EXPEDITION
EXPLORER
EXPLORER
EXPLORER
EXPLORER SPORT TRAC
F-150
F-150
F-250
F-250
F-350
F-350
FIVE HUNDRED
FOCUS
FREESTAR
FREESTYLE
FUSION
MUSTANG
MUSTANG
MUSTANG COBRA
MUSTANG GT
RANGER
RANGER
RANGER XLT V6
TAURUS
TAURUS
TAURUS LX / SHO
THUNDERBIRD
WINDSTAR
WINDSTAR
HEAVY TRUCKS
1998
2003
2007
2001
2005
2000
1997
2003
1998
2001
2004
2002
1998
2004
1998
2004
1999
2004
2005
2005
2004
2005
2006
1998
2005
1996
1996
1999
2001
1999
2000
2004
1996
2002
1999
2001
2000
2000
2003
2001
2005
2004
1999
2003
2002
2004
2007
2005
2002
2008
2001
2003
2009
2004
2008
2004
2008
2003
2007
2007
2009
2004
1997
1997
2000
2000
2003
2007
1999
2005
2000
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
EH2 KEYS
LINCOLN
AVIATOR
BLACKWOOD
CONTINENTAL
CONTINENTAL
LHS
LS
LS
MARK LT
MKX
MKZ
NAVIGATOR
NAVIGATOR
TOWN CAR
TOWN CAR
ZEPHYR
2003
2002
1998
2002
1998
2000
2003
2005
2007
2006
1997
2002
1998
2003
2006
2005
2003
2002
2004
MERCURY
GRAND MARQUIS
GRAND MARQUIS
MARAUDER
MARINER
MILAN
MONTEGO
MONTEREY
MOUNTAINEER
MOUNTAINEER
SABLE GS
SABLE GS/LS
SABLE LS/SE/SHO
1998
2003
2003
2005
2006
2005
2004
1998
2001
1999
2000
1996
2002
2007
2005
2007
HYN6EH2
HU71EH2
2006
2006
2007
2002
2008
2002
2001
2000
2007
2000
2009
05
Silca News
KW16EH2
Per:
HYUNDAI
COUPE’
ELANTRA (USA)
GALLOPER
H1
INNOVATION
LANTRA
SANTAMO
SCOUPE’
MIT11REH2
Per:
1996
1996
1999
1999
1999
1996
2000
1996
2001
2000
2003
2003
2000
2003
HYN7REH2
KAWASAKI
NINJA ZX-6R
NINJA ZX-10R
Z750S
Z1000
ZZR 1400
Per:
MITSUBISHI
COLT
LANCER
LANCER
LANCER SW
MIRAGE
MONTERO IO
OUTLANDER
PAJERO IO
PAJERO MINI [J]
PAJERO PININ
SHOGUN PININ
2006
2004
2006
2004
2007
MAZ24REH2
1996
1996
2003
1996
1996
2000
2004
1999
1999
1999
1999
2003
2006
2003
2002
2006
NE73EH2
Per:
HYUNDAI
GRANDEUR XG (AUS)
SANTAFE’
SONATA
SONATA
SONICA
SONICA
TRAJET
XG25/XG30
XG300 (CANADA)
Per:
1998
2000
1996
1998
1996
1999
2000
1998
1998
2005
2002
1998
2004
1998
2004
2006
2005
2005
MAZDA
CX-7
CX-9
DEMIO [J]
MAZDA 2
MAZDA 3
MAZDA 5
MAZDA 6
MX-5
RX8
2007
2007
2003
2003
2004
2005
2003
2005
2004
Per:
RENAULT
AVANTIME
MEGANE
MEGANE
2001
1998
2000
2003
2000
2003
NSN11EH2
HYN10EH2
MIT8EH2
Per:
SCANIA
164
R-Series
Per:
2004
2005
Per:
HYUNDAI
ACCENT
ATOS
ATOS PRIME
EXCEL
PONY
VERNA
HU87REH2
1996
1997
1999
1996
1995
1996
1999
2000
2001
1999
1999
1999
HYN12EH2
Per:
SUBARU
G3X JUSTY
2004
SUZUKI
IGNIS
2000
Per:
HYUNDAI
STAREX
1998
KIA3REH2
HU101EH2
Per:
Per:
FORD (AUS)
BF FALCON
TERRITORY
2005
2005
FORD (EU)
FOCUS
FOCUS C-MAX
GALAXY
KUGA
MONDEO
S-MAX
2004
2003
2006
2008
2007
2006
KIA
CARENS
JOICE
RIO
2001
2000
2001
2006
2005
KIA6REH2
Per:
FORD (SUD-AMERICA)
MONDEO
2007
KIA
SPORTAGE
2001
Per:
MITSUBISHI
CHALLENGER
CHALLENGER
DIAMANTE
ECLIPSE
ECLIPSE
EXPRESS
FOCUS
GALANT
GALANT
L200
MONTERO
MONTERO
MONTERO
MONTERO
MONTERO SPORT
MONTERO SPORT
MONTERO SPORT
NIMBUS
OUTLANDER
PAJERO
PAJERO
PAJERO
PAJERO
PAJERO SPORT
PAJERO SPORT
PAJERO SPORT
SHOGUN
SHOGUN
SHOGUN
SHOGUN
SHOGUN SPORT
SHOGUN SPORT
SPACE GEAR
SPACE RUNNER
SPACE WAGON
SPACE WAGON
VERADA
2003
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
1999
2002
2002
1996
2001
1996
1998
1996
2002
2002
1996
2001
2002
2002
2000
2001
2002
1998
2000
1996
2000
2002
2002
1999
2002
2002
1996
2000
2002
2002
1999
2002
1996
1998
1998
1999
2002
2002
2003
2004
2000
2005
NISSAN
ATLEON
CAB STAR
CAB STAR
MICRA
MICRA MARCH [J]
MICRA VAN
TERRANO II
VANETTE
VANETTE CARGO
2002
2000
2003
2000
2000
2000
2002
2000
2000
2003
2003
2006
NSN14EH2
2000
2005
2006
2000
2006
2003
2005
2002
2004
2005
1999
2003
2000
2002
2003
2005
2002
2003
2006
2000
2002
2003
2005
2002
2003
1999
1999
2003
Per:
INFINITI
G20
I30
I35
Q45
QX4
QXA
NISSAN
ALMERA
ALMERA
ALMERA TINO
MURANO
NAVARA
NAVARA
PATROL
PRIMERA
PULSAR
XTERRA
X-TRAIL
X-TRAIL
SUBARU
FORESTER
IMPREZA
LEGACY
OUTBACK
2000
2001
2001
1997
1997
1999
2002
2004
2004
2000
1999
2003
2000
2003
2000
2003
2003
2004
2004
1998
1998
2000
2001
2004
2003
1998
1998
1998
1998
2000
2000
2004
2003
2003
2003
2003
2003
9
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
EH2 KEYS
NSN19EH2
SZ12EH2
Per:
SUBARU
B9 TRIBECA
BAJA
FORESTER
FORESTER (AUS)
IMPREZA
IMPREZA (AUS)
LIBERTY (AUS)
OUTBACK (AUS)
TOY41REH2
Per:
2005
2005
2004
1998
2004
1998
1998
1998
2007
2007
2007
2004
2007
2004
2003
2003
PO1REH2
ISUZU
BIG HORN
TROOPER
SUBARU
JUSTY
SUZUKI
ALTO
BALENO
ESCUDO [J]
GRAND VITARA
SWIFT
VITARA
Per:
1998
1998
2002
2002
1996
2003
1996
1996
1996
1996
1996
1996
2002
2001
2002
2002
2005
2002
SZ17REH2
1996
1996
TOYOTA
ECHO
MR2
YARIS
1999
1997
1999
2005
2007
2005
TOYOTA JAPAN
PLATZ
1999
2002
TOY43EH2
Per:
Per:
PROTON
415
416
1998
1998
SCION
tC
xA
xB
xD
2005
2004
2004
2008
2008
2007
2008
SUZUKI
LIANA
2001
2005
TOYOTA
4RUNNER
ALPHARD
AURION (Aus)
AURIS
AVENSIS VERSO
CAMRY
CAMRY
CELICA
CENTURY
COROLLA
COROLLA
ECHO VERSO
FJ CRUISER
FORTUNER
HIACE
HIACE
HILUX
HILUX
INNOVA KIJANG
iQ
LAND CRUISER 100
LAND CRUISER 100
LAND CRUISER 120
LAND CRUISER 90
LAND CRUISER PRADO
PICNIC
PICNIC
PREVIA
PREVIA
PRIUS
RAV 4
RAV 4
REIZ
T.U.V.
TARAGO
VIOS
WISH
1999
2005
2006
2006
2001
1996
2006
2000
1998
1996
2007
2002
2007
2007
1995
2007
1999
2005
2005
2008
1998
2003
2002
1996
2002
1996
2003
2000
2003
2000
1996
2005
2005
2003
2003
2007
2004
2002
Per:
SUZUKI
GSF BANDIT
GSX-R600
GSX-R750
GSX-R1000
V-STROM
SSY3EH2
Per:
SSANGYONG
ACTYON
KYRON
REXTON
SZ18EH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
SUZUKI INDIA
MARUTI OMNI VAN
2007
SZ18REH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
SUZUKI
ALTO
SUZUKI INDIA
MARUTI ALTO
2007
2006
2006
2006
2007
2007
2005
2006
SZ11EH2
2002
2007
Per:
SUZUKI INDIA
MARUTI 800 CAR
SZ11REH2
2007
TOY40EH2
Per:
SUZUKI
ALTO
ALTO
BALENO
ESCUDO [J]
GRAND VITARA
IGNIS
JIMNY
JIMNY
SWIFT
VITARA
WAGON R
SUZUKI INDIA
MARUTI WAGON R
MARUTI ZEN ESTILO
10
1996
2002
1996
1996
1996
2000
1999
2002
1996
1996
1998
2007
2007
2003
2005
2005
2006
2005
2006
2004
Per:
2002
2005
2002
2000
LEXUS
CELSIOR [J]
ES300
LAND CRUISER [J]
LS400
LX450
LX470
SC300/400
TOYOTA
LAND CRUISER 100
TOYOTA JAPAN
CELSIOR
1997
1998
1999
1997
1998
1999
1998
2000
2003
1998
2000
1998
2004
2001
TOYOTA JAPAN
ALPHARD
bB
CALDINA
COROLLA FIELDER
COROLLA RUNX
COROLLA SPACIO
DYNA
ESTIMA
ESTIMA
FUN CARGO
GAIA
IPSUM
IPSUM
ISIS
2003
2000
2002
2004
2004
2003
2008
2001
2003
2003
1999
1996
2003
2003
TOYOTA JAPAN
IST
KLUGER
KLUGER
LAND CRUISER PRADO
LAND CRUISER PRADO
MARK 2
MARK X
NOAH
OPEN DECK
PLATZ
PRONARD
RAUM
RAV 4
REGIUSACE
SIENTA
TOYOACE
VANGUARD
VEROSSA
VITZ
VOXY
WISH
TOYOTA USA
4RUNNER
4RUNNER
AVALON
AVALON
AVANZA
CAMRY
CAMRY
COROLLA
FJ CRUISER
HIACE
HIGHLANDER
HIGHLANDER
LAND CRUISER
LAND CRUISER
MATRIX
MR2
PRIUS
PRIUS
RAV 4
SEQUOIA
SEQUOIA
SIENNA
SIENNA
SOLARA
SOLARA
TACOMA
TUNDRA
YARIS
2003
2001
2003
2000
2002
2000
2004
2004
2000
2003
2000
2003
2003
2007
2003
2008
2005
2001
2003
2004
2003
1999
2003
1998
2005
2004
1998
2003
2005
2007
2006
2001
2004
1998
2003
2005
2001
2001
2004
2006
2001
2003
1999
2004
2002
2004
2005
2005
2007
2003
2002
2005
2006
2005
2005
2002
2004
2002
2004
2004
2003
2002
2008
2005
2003
2008
2009
2002
2003
2003
TOY46REH2
2002
2008
2002
2003
2008
2003
2008
2003
2004
Per:
TOYOTA
COROLLA
1996
1999
TOY47EH2
Per:
2002
2001
2002
2002
2009
05
Silca News
2005
2004
2003
2005
2004
2003
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
TOYOTA
AURIS (EU)
AVENSIS
AVENSIS
AVENSIS
CARINA
COROLLA
COROLLA (S. AFRICA)
YARIS
YARIS
2007
1998
2000
2003
1996
1999
2008
1999
2005
2000
2003
2000
2006
2005
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
EH2 KEYS
TOY48EH2
VA2EH2
YH35REH2
Per:
Per:
LEXUS
ALTEZZA [J]
ES300
GS/LS/LX
GS300
GS300/400 [J]
GS400
GS430
IS200
IS300
LS200
LS400
LX470
RX300
TOYOTA
LAND CRUISER 100
LAND CRUISER 100 (AUS)
TOYOTA JAPAN
ARISTO
BREVIS
CELSIOR
CROWN
LAND CRUISER PRADO
ORIGIN
PROGRÈS NC300
WINDOM
1999
2002
1998
1998
1998
1998
2001
1999
2001
1999
1999
2001
1999
2000
2003
1998
2001
1998
1999
2000
2000
1998
2001
2001
2005
2005
2005
2003
2002
2003
2002
2005
ATTENTION / ATTENZIONE / ACHTUNG /
ATTENTION / ATENCION / ATENÇÃO
Per:
CITROËN
C1
2004
PEUGEOT
107
2005
TOYOTA
AYGO
2005
2003
2005
2009
05
Silca News
YAMAHA
BT1100 BULLDOG
FJR1300
FZ1
FZ6
FZS1000 FAZER
MAJESTY 400
MT-01
MT-03
TDM600
T-MAX 500
XJR 1300
XT660Z TÉNÉRÉ
XTR
XTX
XVS1100A DRAGSTAR
XVS650A DRAGSTAR
YZF-R1
YZF-R6
2004
2005
2002
2006
2004
2005
2005
2006
2004
2005
2005
2005
2006
2005
2005
2004
2008
2004
2004
2004
2004
2005
2003
YES
SI
JA
OUI
SI
SIM
NO
NO
NEIN
NON
NO
NÃO
(*) Silca Electronic Keys
ATTENTION - IMPORTANT / ATTENZIONE - IMPORTANTE /
ACHTUNG - WICHTIG / ATTENTION - IMPORTANT /
ATENCIÓN - IMPORTANTE / ATENÇÃO - IMPORTANTE
All information and illustrations in this list are for guidance only.
/ Le illustrazioni e i dati tecnici dei prodotti contenuti nella lista
presente debbono considerarsi indicativi. / Die Abbildungen
und technischen Daten in dieser List sind nur zur Information. /
Les illustrations et les caractéristiques techniques des produits
présentés dans cette liste sont données à titre indicatif. / Las
ilustraciones y los datos técnicos de los productos en esta lista
son indicativos. / As ilustrações e as caracteristicas técnicas
dos produtos apresentados nesta lista são facultados a título
indicativo.
In production from year... / Fabbricata dall’anno... / Hergestellt seit Jahr... / Fabriquée à partir de l’année... / Fabricada desde el año... / Em produção do ano...
In production until year... / Fabbricata fino all’anno... / Hergestellt bis Jahr... / Fabriquée jusqu’à l’année... / Fabricada hasta el año... / Em produção até ano...
EN IMPORTANT - In compliance with current regulations relating to industrial property, we hereby state that the trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property of authorized manufacturers of locks and users.
Said trade-marks or trade names are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. This catalogue is reserved exclusively for professional key cutters who use Silca products.
All information and illustrations in this catalogue are for guidance only. Silca reserves the right to alter products designs, dimensions or info to improve the products quality. The contents of this catalogue are fully protected by Copyright and may not
be copied or reproduced in any form, without written permission from Silca. Any infringements will be dealt with under Italian law.
IT IMPORTANTE - In conformità alle disposizioni legali in vigore relative alle proprietà industriali, informiamo che i marchi o le denominazioni commerciali citate nel nostro catalogo sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli
utilizzatori autorizzati. Questi marchi o denominazioni commerciali sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Questo catalogo è esclusivamente riservato
ai professionisti della riproduzione chiavi che utilizzano i prodotti Silca.
Le illustrazioni e i dati tecnici dei prodotti contenuti nel catalogo debbono considerarsi indicativi. Silca si riserva il diritto, ferme restando le caratteristiche essenziali dei prodotti, di apportare tutte le modifiche che ritiene necessarie e opportune al
fine di migliorare la qualità dei prodotti. Tutti i disegni e le fotografie sono di proprietà di Silca, ogni riproduzione anche parziale, senza autorizzazione scritta della Silca è vietata secondo termini di legge. Per qualsiasi controversia competenti sono
gli Uffici Giudiziari dove ha sede l’Azienda, con espressa esclusione di qualsiasi altro foro.
DE WICHTIG - Gemäß den derzeit geltenden Normen bezüglich des Industrieeigentums teilen wir Ihnen mit, daß die im vorliegenden Katalog angeführten Markennamen oder Handelsmarken aus- schließliches Eigentum der Schloßhersteller
und zugelassenen Fachhändler sind. Diese Markenbezeichnungen oder Handelsmarken sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere Schlüssel gehören. Der vorliegende Katalog ist
ausschließlich an Schlüsselkopier-Fachgeschafte, die Silca Produkte benützen, gerichtet.
Die Abbildungen und technischen Daten des Katalogs sind nur zur Information. Silca behält sich vor, etwaige Änderungen am Produkt, die zur Verbesserung desselben beitragen vorzunehmen. Alle Zeichnungen und Fotos sind Besitz der Firma Silca,
jede Reproduktion, auch teilweise, ist ohne schriftliche Erlaubnis der Firma Silca gesetzlich untersagt. Im Falle von Streitfragen ist der Gerichtshof des Firmensitzes zuständig; jeder andere Gerichtshof ist ausgeschlossen.
FR IMPORTANT - Conformément aux lois en vigueur concernant la propriété industrielle, nous vous informons que les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures
et aux utilisateurs autorisés. Ces marques ou appellations commerciales sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Ce catalogue est réservé
exclusivement aux professionnels du taillage de clés qui utilisent les produits Silca.
Les illustrations et les caractéristiques techniques des produits présentés dans ce catalogue sont données à titre indicatif. Bien que les caractéristiques essentielles des produits soient invariables, Silca se réserve le droit d’apporter toutes les
modifications qu’elle retiendra nécessaires et opportunes afin d’améliorer la qualité de ses produits. Tous les dessins et photos sont propriété Silca et toute reproduction, même partielle, sans l’autorisation écrite préalable de Silca est interdite
conformément aux prescriptions légales. Tout litige est du ressort exclusif des Tribunaux de la circonscription où se trouve le Siége de la Société.
ES IMPORTANTE - En conformidad con las vigentes disposiciónes de ley sobre propriedad industrial, las marcas y denominaciónes comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran de propriedad exclusiva de los fabricantes de cerraduras y
los utilizadores autorizados. Dichas marcas o denominaciónes comerciales se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin dificultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. Este catálogo está reservado exclusivamente
a los profesionales de la reproducción de llaves que utilizan los productos Silca.
Las ilustraciones y los datos técnicos de los productos en este catálogo son indicativos. La Silca se reserva el derecho, quedando invariadas las características principales de los productos, de modificar todo lo que considere necesario y oportuno
para mejorar la calidad de sus artículos. Todos los dibujos y las fotografias pertenecen a la Silca; según determina la Ley, se prohibe toda reproducción aunque parcial, sin autorización por escrito de la Silca. En caso de disputas la competencia es
de las autoridades juiciales donde está domiciliada la firma, excluyendo cualquier ontro fuero.
PT IMPORTANTE - Em conformidade com as disposições legais em vigor relativas à propriedade industrial, informamos que as marcas ou as denominações comerciais citadas no nosso catálogo são propriedade exclusiva dos fabricantes
de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras se destinam as nossas chaves. Este catálogo é reservado
exclusivamente aos profissionais da reprodução de chaves que utilizam os produtos Silca.
As ilustrações e as caracteristicas técnicas dos produtos apresentados neste catálogo são facultados a título indicativo. Mesmo que as caracteristicas essencias dos produtos sejam invariáveis, à Silca reserva-se o direito de modificar ser
nescessário e oportuno los productos, afim de melhorar a sua qualidade. Todos os desenhos e fotos são propriedade da Silca, e é proibida a sua reprodução mesmo parcial sem a autorização escrita da Silca conforme as prescrições legais. Em
caso de litígio fica desde já designado, excluindo qualquer outro, o Tribunal da comarca onde está registada a sede da SILCA.
Texas ®, Chevrolet ®, Daewoo ®, Chrysler ®, Citroën ®, Daihatsu ®, Dodge ®, Eagle ®, Ford ®, Hyundai ®, Infi niti ®, Isuzu ®, Jaguar ®, Jeep ®, Kawasaki ®, Kia ®, Ldv ®, Lexus ®, Lincoln ®, Mazda ®, Mercury ®, Mitsubishi ®, Nissan ®,
Peugeot ®, Plymouth ®, Proton ®, Renault ®, Scania ®, Scion ®, Ssangyong ®, Subaru ®, Suzuki ®, Toyota ®, Yamaha ®, are Registered Trade Marks.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
11
06
2009
Silca News
New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés
Llaves nuevas / Chaves nuevas
ABUS
BMB
PREFER
04
06
02
33
48
1492
5
6+7
S1102
www.silca.biz
FOR / PER
mm 22,5
FOR:
PER:
5
ABUS (D)
BMB (D)
2376
PREFER (I)
RONIS (F)
WANJIN (PRC)
BMB3R
PF19
WANJIN
ISUZU
AB84
ISUZU (J)
EC550
SM . . . . . 00001-30000
RONIS
FOR:
PER:
06
04
401
09
1603
970
7
6
01
RO77
WJ1R
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
ISU5
COMMERCIAL GROUP
GRUPPO COMMERCIALE
PREISEGRUPPE
GROUPE COMMERCIAL
GRUPO COMMERCIAL
GRUPO COMERCIAL
1
06
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Make and model
Marca e modello
Marke und Modell
Marque et modèle
Marca y modelo
Marca e modelo
Identification of transponder type by RW3 (3) (4)
Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4)
Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4)
FROM
1995
TO
2009
Ref.
In production from...
Fabbricata dal...
Hergestellt seit...
Fabriquée à partir du...
Fabricada desde...
Fabricada desde...
Copy of key by RW3
The symbols show:
In production until...
Fabbricata fino al...
Hergestellt bis...
Fabriquée jusqu’au...
Fabricada hasta....
Fabricada até...
-
Y: can be copied with RW3;
-
ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the
electronic code) of Philips* Crypto transponders.
-
PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave tramite RW3
I simboli identificano:
Silca key reference
Referenza chiave Silca
Silca-Schlüssel-Referenz
Référence clé Silca
Referencia llave Silca
Referência chave Silca
-
Y: copiabile con RW3;
-
ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* .
-
PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels mit RW3
Die Symbole zeigen an:
Type of transponder on the original key (1)
Tipo di transponder presente nella chiave originale (1)
Transpondertyp im Originalschlüssel (1)
Type de transpondeur présent dans la clé originale (1)
Tipo de transponder presente en la llave original (1)
Tipo de transponder presente na chave original (1)
-
Y: kopierbar mit RW3;
-
ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* .
-
PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW3
Les symboles indiquent:
Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4)
-
Y: copiable avec RW3;
-
ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire
l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* .
-
PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program
Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4)
Copia de la llave por medio de RW3
Los símbolos identifican:
Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/RW4 (2) (4)
-
Y: copiable con RW3;
-
ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator
(parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* .
-
PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4)
Copy of key by FAST COPY and RW4
Y: can be copied with RW4
RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not.
Cópia da chave por meio de RW3
-
Y: pode ser copiada com RW3;
Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4
Y: Copiabile con RW4
RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o
no.
-
ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código
electrónico) do transponder Crypto Philips* .
-
PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program
Os símbolos identificam:
Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4
Y: kopierbar mit RW4
RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er
kopierbar ist oder nicht.
Copie de la clé par FAST COPY et RW4
Y: copiable avec RW4
RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas.
Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4
Y: copiable con RW4
RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable.
Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4
Y: Pode ser copiada com RW4
RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada.
2
Identification of transponder type by RW2 (3)
Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (3)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3)
Identification du type de transpondeur par RW2 (3)
Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
06
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) +
Tex Code Advanced + Silca electronic key.
- Y: Copy of Transponder Texas* 4C;
- PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione
presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca.
- Y: copia di Transponder Texas* 4C;
- PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel.
- Y: Kopie von Transponder Texas* 4C;
- PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version
présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique
Silca.
- Y: Copie de Transponder Texas* 4C;
- PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program
Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última
versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca.
- Y: copia de Transponder Texas* 4C;
- PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW2
Les symboles indiquent:
- Y: copiable avec RW2;
- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure
de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du
transpondeur Crypto Philips* .
Copia de la llave por medio de RW2
Los símbolos identifican:
- Y: copiable con RW2;
- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar
el identificador (parte del código electrónico) del transponder
Crypto Philips* .
Cópia da chave por meio de RW2
Os símbolos identificam:
- Y: pode ser copiada com RW2;
- ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador
(parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips.
Indicates the possibility to generate codes for new transponder
keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST
COPY (5)
Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi
transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem
STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST
COPY generiert werden kann (5)
Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão
da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca.
- Y: cópia de Transponder Texas* 4C;
- PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program
Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés
transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou
STP+FAST COPY (5)
Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves
transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Copy of key by RW2
Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou
The symbols show:
STP+FAST COPY (5)
- Y: can be copied with RW2;
- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID
(part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders.
Copia della chiave tramite RW2
I simboli identificano:
- Y: copiabile con RW2;
- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di
duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del
Key memorization procedure on the vehicle without using devices
(instructions in the STP program)
Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura
senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma
STP)
Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)
transponder Crypto Philips* .
Kopie des Schlüssels mit RW2
Die Symbole zeigen an:
Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans
utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP)
Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el
uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP)
- Y: kopierbar mit RW2;
- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil
des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* .
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem
utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP)
3
06
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Door lock
Portiera
Türe
Portière
Puerta
Porta
(1) “PH”
Antitheft devices for motor-cycles
Antifurto per ciclomotori e motociclette
Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder
Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes
Antihurto para ciclomotores y motocicletas
Anti-roubo para scooters e motocicletas
Transponder Philips*
“PH / CR”
Transponder Philips* Crypto
“PH / CR2”
Transponder Philips* Crypto 2
“MEG”
Transponder Megamos*
“MEG / CR”
Transponder Megamos* Crypto
“SOK / CR”
Sokymat* Crypto
“TEXAS”
Transponder Texas*
“TEX / CR”
Transponder Texas* Crypto
“TEX / CR2”
Transponder Texas* Crypto 2
“TEMIC”
Transponder Temic*
“MOTOROLA” Transponder Motorola*
Boot / Hatchback
Bagagliaio / Portiera posteriore
Koferraum / Hecktür
Coffre / Portière postérieure
Maletero / Puerta trasera
Bagageira/Porta traseira
“TEM / CR”
Transponder Temic*Crypto
“SAAB”
Transponder Saab*
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code
fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
Cycle seat
Sella
Sattel
Selle
Silla
Selim
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda
- code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Petrol cap
Tappo benzina
Benzintankverschluß
Bouchon réservoir
Tapa de gasolina
Tampão de gasolina
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Drawer
Cassetto
Schublade
Tiroir
Gaveta
Porta-luvas
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo)
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition.
Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion.
Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10,
12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.
Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c,
9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion.
Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.
Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião.
4
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração)
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*)
(simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación
de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco –
código fixo)
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per
Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour
Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos*
para Daewoo*)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
06
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código
fixo)
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per
Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour
4D Texas* Crypto
Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos*
4F Philips* Crypto (Fiat* - Alfa Romeo*)
para Daewoo*)
4M Philips* Crypto (Mitsubishi*)
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código
4W Philips* Crypto (VAG*)
fixo)
6F Texas* Crypto 2
4D Texas* Crypto
8C Temic* Crypto
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no
duplicable) (não pode ser duplicado)
6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour
RW3) (sólo por RW3) (só para RW3)
8E Sokymat* Crypto
8C Temic* Crypto
A1 Megamos* Crypto Volkswagen*
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no
A2 Megamos* Crypto Audi*
duplicable) (não pode ser duplicado)
A3 Megamos* Crypto Seat*
A4 Megamos* Crypto Skoda*
(4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D)
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code
fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda
- code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique)
(genérico) (genérico)
61 Texas* Crypto Mitsubishi 3
62 Texas* Crypto Mitsubishi 2
63 Texas* Crypto Ford 2
64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep)
65 Texas* Crypto (Suzuki)
66 Texas* Crypto (Suzuki 2)
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2)
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo)
69 Texas* Crypto (Yamaha)
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation)
(Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração)
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*)
(simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación
de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco –
código fixo)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
5
06
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
(5) “MEG”
Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type
de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“B - F”
Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - O”
Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração)
“M - V”
Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“T - F”
Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - V”
Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione)
(Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de
geração)
“G - V”
PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“G - C”
PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“N - N”
Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de
génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system.
Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto.
(*)
IMPORTANT NOTE
The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property
of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the
purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly
identified.
I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di
serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice
informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre
chiavi sono destinate.
Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum
der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information
angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere
Schlüssel passen.
Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent
exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont
indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer
rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées.
Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran
de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores
autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin
difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves.
As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de
fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de
informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as
nossas chaves.
Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos
eingespeichert werden.
Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule.
Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo.
A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do
veículo.
6
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
2009
06
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
3
6
42
43
9b
10b
10c
9
10a
10a1
10
12
15
A
B
C
D
CADILLAC
CTS
2003
2007
MEG / CR
48
48
48
G
CHEVROLET S. AMERICA
ASTRA
2001
BLAZER
2006
CAPTIVA
2008
CELTA
2000
CORSA
1995
CORSA
HU46T12
PH / CR
40
40
PH / CR2
46
46
ID
40
ID
46
PH / CR2
46
46
HU46T12
PH / CR
40
40
ID
46
40
ID
1998
HU46T2
PH
33
Y
33
Y
33
Y
S-O
1995
1998
HU46T2L
PH
33
Y
33
Y
33
Y
S-O
CORSA
1995
1998
YM28T2
PH
33
Y
33
Y
33
Y
S-O
CORSA
1995
1998
YM28T2L
PH
33
Y
33
Y
33
Y
S-O
CORSA
1998
1999
HU46AT9
PH / CR
40
40
ID
40
ID
CORSA
1998
1999
HU46T9
PH / CR
40
40
ID
40
ID
CORSA
1998
1999
YM28AT9
PH / CR
40
40
ID
40
ID
CORSA
1998
1999
HU46T2
PH / CR
40
RD
40
ID
40
ID
CORSA
1998
1999
YM28T2
PH / CR
40
RD
40
ID
40
ID
CORSA
2000
HU46BT12
PH / CR
40
40
ID
40
ID
CORSA
2000
HU46T12
PH / CR
40
40
ID
40
ID
CORSA HATCH
2000
HU46T12
PH / CR
40
40
ID
40
ID
MERIVA
2002
HU46T12
PH / CR
40
40
ID
40
ID
MONTANA
2003
HU46T12
PH / CR
40
40
ID
40
ID
OMEGA
1995
1998
HU43T2
PH
33
Y
33
Y
33
Y
S-O
OMEGA
1995
1998
HU43T2L
PH
33
Y
33
Y
33
Y
S-O
OMEGA
1995
1998
YM27T2
PH
33
Y
33
Y
33
Y
S-O
OMEGA
1995
1998
YM27T2L
PH
33
Y
33
Y
33
Y
S-O
PRISMA
2006
HU46T12
PH / CR
40
40
ID
40
ID
S-10
2006
PH / CR2
46
46
VARIOUS MODELS
1996
VECTRA
2005
HU46T12
PH / CR
40
40
ID
40
ID
VECTRA
2009
YM28AT12
PH / CR
40
40
ID
40
ID
ZAFIRA
1999
2000
HU46AT9
PH / CR
40
40
ID
40
ID
ZAFIRA
1999
2000
HU46T9
PH / CR
40
40
ID
40
ID
ZAFIRA
1999
2000
HU46T2
PH / CR
40
40
ID
40
ID
ZAFIRA
2001
HU46T12
PH / CR
40
40
ID
40
ID
46
GM44RP
RD
CHEVROLET USA
MONTECARLO
2006
2008
B111-PT
PH / CR2
46
46
46
LEXUS
ES330
2004
2007
ES330
2004
2007
TOY48EH2
TEX / CR
68
TEX / CR
68
68
Y
68
4D
PC
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
4D
PC
7
2009
06
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
3
6
42
TEX / CR
68
43
9b
10b
10c
9
10a
10a1
10
12
15
LEXUS
ES350
2007
GS300
2005
2007
GS300
2005
2007
GS350
2007
GS430
2005
2007
GS430
2005
2007
GS450h
GS460
GX470
2003
2007
GX470
2003
2007
IS220d
68
4D
TEX / CR
68
TEX / CR
68
TEX / CR
68
68
TEX / CR
68
68
TEX / CR
68
2007
TEX / CR
68
68
4D
2007
TEX / CR
68
68
4D
TEX / CR
68
68
TOY48EH2
TEX / CR
68
2005
SMART KEY
TEX / CR
68
68
4D
IS250
2005
SMART KEY
TEX / CR
68
68
4D
IS300
2005
SMART KEY
TEX / CR
68
68
4D
IS350
2005
SMART KEY
TEX / CR
68
68
4D
LS430
2001
2004
TEX / CR
68
68
LS430
2001
2004
TOY48EH2
TEX / CR
68
LS430
2004
2006
SMART KEY
TEX / CR
68
68
4D
LS460
2007
SMART KEY
TEX / CR
68
68
4D
LX470
2003
2006
TEX / CR
68
68
LX470
2003
2005
TEX / CR
68
RX330
2004
2006
TEX / CR
68
RX330
2004
2006
TEX / CR
68
RX350
2007
RX350
2007
RX400h
2005
SC430
2002
2006
SC430
2002
2006
LIVINA
2007
LIVINA
2007
ROGUE
2007
NSN14T14
SENTRA
2007
TIIDA
VERSA
TOY48EH2
TOY48EH2
TOY48EH2
TOY48EH2
TOY48EH2
TEX / CR
68
TEX / CR
68
TEX / CR
68
68
Y
Y
Y
Y
Y
68
68
68
68
68
4D
PC
68
Y
68
4D
PC
4D
4D
PC
4D
PC
4D
PC
4D
PC
4D
PC
4D
PC
4D
PC
4D
E
PC
4D
68
PC
4D
TEX / CR
68
TOY48EH2
TEX / CR
68
68
NSN14T14
PH / CR2
46
46
46
PH / CR2
46
46
46
PH / CR2
46
46
46
NSN14T14
PH / CR2
46
46
46
2007
NSN14T14
PH / CR2
46
46
46
2007
NSN14T14
PH / CR2
46
46
46
68
PC
4D
PC
68
Y
I
PC
4D
68
Y
4D
4D
PC
4D
PC
NISSAN USA
RENAULT-DACIA
LOGAN
2006
SANDERO
2008
SOLENZA
1998
SYMPOL
2010
8
VAC102T32
2000
PH / CR2
46
46
PH / CR2
46
46
46
46
PH
33
33
33
PH / CR2
46
46
46
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
A
B
C
D
2009
06
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
GOL
1999
GOL
GOL
GOLF
43
9b
10b
10c
3
6
42
9
2004
HU49RT6
MEG / CR
48
48
48
1999
2004
HU70T6
MEG / CR
48
48
48
2005
2008
HU66T6
MEG / CR
48
48
48
1998
HU66T6
MEG / CR
48
48
48
KOMBI
1999
HU49RT6
MEG / CR
48
48
48
KOMBI
1999
HU70T6
MEG / CR
48
48
48
PARATI
1999
HU49RT6
MEG / CR
48
48
48
PARATI
1999
HU70T6
MEG / CR
48
48
48
SANTANA 2000
1998
WT9T6
MEG / CR
48
48
48
SAVEIRO
1999
HU49RT6
MEG / CR
48
48
48
SAVEIRO
1999
HU70T6
MEG / CR
48
48
48
SOME MODELS
1995
HU49RCP
SOME MODELS
1995
SPACEFOX
2005
MEG / CR
48
48
48
VARIOUS MODELS
1996
HU49EP
VARIOUS MODELS
1996
HU49REP
VARIOUS MODELS
1996
HU70EP
VARIOUS MODELS
1996
VO11DP
VARIOUS MODELS
1996
VO4RDP
10a
10a1
10
12
15
A
B
C
D
10a
10a1
10
12
15
A
B
C
D
VOLKSWAGEN S. AMERICA
1
WT7CP
2008
2
2a
1995
2008
HU66T6
3
6
42
43
9b
10b
10c
9
ISUZU
NPR
2008
ISU5
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
9
TRANSPONDER NEWS
Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca
Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca
Accurate, reliable, easy to use, directly integrated on your Silca RW4
and Fast Copy.
Experience a fully tested and exclusive technology integrated in a
professional and complete solution.
Programmable car makes:
10
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
TM
Info on www.silca.biz
Trade Mark
AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM,
CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM,
DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM,
Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM,
JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM,
Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM,
PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM,
SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM
In compliance with current regulations relating to industrial property, we hereby state that the trade-marks or trade names mentioned in this document are the exclusive property of authorized manufacturers of locks and users. Said trade-marks or trade names are nominated only for the purposes of
information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. This document is reserved exclusively for professional key cutters who use Silca products.
GB
06
2009
Silca News
Sicura, affidabile, facile da gestire, è direttamente integrabile al tuo
dispositivo Silca RW4 e Fast Copy.
Non perdere l’occasione di utilizzare una tecnologia esclusiva,
integrata in una soluzione professionale e completa.
Marche auto programmabili:
Informazioni su www.silca.biz
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Trade Mark
AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM,
CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM,
DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM,
Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM,
JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM,
Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM,
PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM,
SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM
11
In conformità alle disposizioni legali in vigore relative alle proprietà industriali, informiamo che i marchi o le denominazioni commerciali citate nel nostro documento sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati. Questi marchi o denominazioni commerciali sono indicati
a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Questo documento è esclusivamente riservato ai professionisti della riproduzione chiavi che utilizzano i prodotti Silca
NOVITÀ TRANSPONDER
TM
I
06
2009
Silca News
TRANSPONDER NEUHEIT
Sicher, zuverlässig, leicht zu bedienen - in Verbindung mit Ihrer Silca
RW4 oder Fast Copy.
Erleben Sie unsere exklusive und ausgereifte Technologie, integriert
in einer umfassenden, professionellen Lösung.
Es können Schlüssel u.a. von
folgenden Herstellern kopiert
werden:
12
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
TM
Infos auf www.silca.biz
Trade Mark
AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM,
ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM,
GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda
CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM,
IvecoTM, JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM,
Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM,
PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM,
SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM
Gemäß den derzeit geltenden Richtlinien bezüglich des Industrieeigentums teilen wir Ihnen mit, dass die in der vorliegenden Broschüre angeführten Markennamen oder Handelsmarken ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler sind. Diese Markenbezeichnungen
oder Handelsmarken sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloss unsere Schlüssel gehören. Die vorliegende Broschüre ist ausschließlich an Fachgeschäfte gerichtet, die Silca Produkte einsetzen.
D
06
2009
Silca News
Fiable, facile à gérer, directement intégrée à votre RW4 et / ou Fast
Copy Silca.
Vous pouvez d'ores et déjà réserver cette technologie exclusive,
testée, validée vous permettant d’offrir une solution professionnelle et
complète à votre clientèle.
Marques de voitures disponibles:
Infos sur www.silca.biz
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Trade Mark
AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM,
CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM,
DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM,
Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM,
JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM,
Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM,
PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM,
SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM
13
Conformément aux lois en vigueur concernant la propriété industrielle, nous vous informons que les marques et appellations commerciales citées dans notre documentation appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés. Ces marques ou appellations commerciales
sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Cette documentation est réservée exclusivement aux professionnels du taillage de clés qui utilisent les produits Silca
NOUVEAUTÉS TRANSPONDEUR
TM
F
06
2009
Silca News
06
2009
Silca News
Segura, precisa, de fácil gestión, puede agregarse directamente a su
dispositivo Silca RW4 y Fast Copy.
Pruébelo ahora mismo con un tecnología absolutamente exclusiva y
probada, integrada en una solución profesional y completa.
Marcas de auto programables:
14
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
TM
Informaciones en www.silca.biz
Trade Mark
AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM,
CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM,
DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM,
Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM,
JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM,
Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM,
PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM,
SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM
En conformidad con las vigentes disposiciónes de ley sobre propriedad industrial, las marcas y denominaciónes comerciales citadas en nuestra documentación se declaran de propriedad exclusiva de los fabricantes de cerraduras y los utilizadores autorizados. Dichas marcas o denominaciónes
comerciales se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin dificultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. Esta documentación está reservada exclusivamente a los profesionales de la reproducción de llaves que utilizan los productos Silca.
E
Precisa, segura, simples a uso, pode ser integrada diretamente em seu
dispositivo Silca RW4 e Fast Copy.
Experimente uma tecnologia exclusiva e completamente testada,
integrada em uma solução profissional e completa.
Marcas de carros programáveis:
Informações em www.silca.biz
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Trade Mark
AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM,
CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM,
DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM,
Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM,
JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM,
Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM,
PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM,
SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM
15
Em conformidade com as disposições legais em vigor relativas à propriedade industrial, informamos que as marcas ou as denominações comerciais citadas em nossa documentação são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações
comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras se destinam as nossas chaves. Esta documentação é reservada exclusivamente aos profissionais da reprodução de chaves que utilizam os produtos Silca.
NOVIDADES TRANSPONDER
TM
P
06
2009
Silca News
06
2009
Silca News
Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios
OPTIONAL
HUF (D)
W
NE
FOR:
PER:
MATRIX S - SX - SLX
D736700ZB
Device for code-cutting HU100 keys
Dispositivo per cifratura a codice di chiavi HU100
Vorrichtung zum Codefräsen von HU100 Schlüsseltyp
Dispositif pour tailler à code les clés type HU100
Dispositivo para el cifrado por código de llaves HU100
HU100T12
Delivery time OCTOBER 2009
Disponibilità OTTOBRE 2009
Lieferbar OKTOBER 2009
Disponibilité OCTOBRE 2009
Disponibilidad OCTUBRE 2009
HU100BT12
HU100T
HU100AT12
16
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
2009
07
Silca News
New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés
Llaves nuevas / Chaves nuevas
FOR:
PER:
ABUS
MCM
HONDA
ABUS (D)
04
04
FOR / PER
09
MCM (E)
HONDA (J)
11
459
725
EUREKA (I)
HOBES (CZ)
4
8
148
AB85
HON42R
MC17
AL
FOR:
PER:
. . . J00-J39
. . . . . . . . 1-2-3
HOBES
EUREKA
19
25
1595
H
B
www.silca.biz
01
5007EK
6HOB9
5008EK
PASSEPARTOUT
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
COMMERCIAL GROUP
GRUPPO COMMERCIALE
PREISEGRUPPE
GROUPE COMMERCIAL
GRUPO COMMERCIAL
GRUPO COMERCIAL
1
07
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Make and model
Marca e modello
Marke und Modell
Marque et modèle
Marca y modelo
Marca e modelo
Identification of transponder type by RW3 (3) (4)
Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4)
Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4)
FROM
1995
TO
2009
Ref.
In production from...
Fabbricata dal...
Hergestellt seit...
Fabriquée à partir du...
Fabricada desde...
Fabricada desde...
Copy of key by RW3
The symbols show:
In production until...
Fabbricata fino al...
Hergestellt bis...
Fabriquée jusqu’au...
Fabricada hasta....
Fabricada até...
-
Y: can be copied with RW3;
-
ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the
electronic code) of Philips* Crypto transponders.
-
PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave tramite RW3
I simboli identificano:
Silca key reference
Referenza chiave Silca
Silca-Schlüssel-Referenz
Référence clé Silca
Referencia llave Silca
Referência chave Silca
-
Y: copiabile con RW3;
-
ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* .
-
PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels mit RW3
Die Symbole zeigen an:
Type of transponder on the original key (1)
Tipo di transponder presente nella chiave originale (1)
Transpondertyp im Originalschlüssel (1)
Type de transpondeur présent dans la clé originale (1)
Tipo de transponder presente en la llave original (1)
Tipo de transponder presente na chave original (1)
-
Y: kopierbar mit RW3;
-
ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* .
-
PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW3
Les symboles indiquent:
Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4)
-
Y: copiable avec RW3;
-
ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire
l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* .
-
PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program
Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4)
-
Y: copiable con RW3;
-
ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator
(parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* .
-
PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program
Copy of key by FAST COPY and RW4
Y: can be copied with RW4
RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not.
Cópia da chave por meio de RW3
-
Y: pode ser copiada com RW3;
Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4
Y: Copiabile con RW4
RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o
no.
-
ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código
electrónico) do transponder Crypto Philips* .
-
PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program
Os símbolos identificam:
Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4
Y: kopierbar mit RW4
RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er
kopierbar ist oder nicht.
Copie de la clé par FAST COPY et RW4
Y: copiable avec RW4
RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas.
Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4
Y: copiable con RW4
RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable.
Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4
Y: Pode ser copiada com RW4
RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada.
2
Copia de la llave por medio de RW3
Los símbolos identifican:
Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4)
Identification of transponder type by RW2 (3)
Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (3)
Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3)
Identification du type de transpondeur par RW2 (3)
Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3)
Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
07
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) +
Tex Code Advanced + Silca electronic key.
- Y: Copy of Transponder Texas* 4C;
- PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program
Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione
presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca.
- Y: copia di Transponder Texas* 4C;
- PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel.
- Y: Kopie von Transponder Texas* 4C;
- PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version
présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique
Silca.
- Y: Copie de Transponder Texas* 4C;
- PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program
Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última
versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca.
- Y: copia de Transponder Texas* 4C;
- PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program
Copie de la clé par RW2
Les symboles indiquent:
- Y: copiable avec RW2;
- ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure
de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du
transpondeur Crypto Philips* .
Copia de la llave por medio de RW2
Los símbolos identifican:
- Y: copiable con RW2;
- ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar
el identificador (parte del código electrónico) del transponder
Crypto Philips* .
Cópia da chave por meio de RW2
Os símbolos identificam:
- Y: pode ser copiada com RW2;
- ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador
(parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips.
Indicates the possibility to generate codes for new transponder
keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST
COPY (5)
Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi
transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem
STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST
COPY generiert werden kann (5)
Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão
da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca.
- Y: cópia de Transponder Texas* 4C;
- PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program
Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés
transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou
STP+FAST COPY (5)
Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves
transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o
STP+FAST COPY (5)
Copy of key by RW2
Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou
The symbols show:
STP+FAST COPY (5)
- Y: can be copied with RW2;
- ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID
(part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders.
Copia della chiave tramite RW2
I simboli identificano:
- Y: copiabile con RW2;
- ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di
duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del
Key memorization procedure on the vehicle without using devices
(instructions in the STP program)
Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura
senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma
STP)
Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP)
transponder Crypto Philips* .
Kopie des Schlüssels mit RW2
Die Symbole zeigen an:
Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans
utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP)
Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el
uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP)
- Y: kopierbar mit RW2;
- ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil
des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* .
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem
utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP)
3
07
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
Door lock
Portiera
Türe
Portière
Puerta
Porta
(1) “PH”
Antitheft devices for motor-cycles
Antifurto per ciclomotori e motociclette
Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder
Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes
Antihurto para ciclomotores y motocicletas
Anti-roubo para scooters e motocicletas
Transponder Philips*
“PH / CR”
Transponder Philips* Crypto
“PH / CR2”
Transponder Philips* Crypto 2
“MEG”
Transponder Megamos*
“MEG / CR”
Transponder Megamos* Crypto
“SOK / CR”
Sokymat* Crypto
“TEXAS”
Transponder Texas*
“TEX / CR”
Transponder Texas* Crypto
“TEX / CR2”
Transponder Texas* Crypto 2
“TEMIC”
Transponder Temic*
“MOTOROLA” Transponder Motorola*
Boot / Hatchback
Bagagliaio / Portiera posteriore
Koferraum / Hecktür
Coffre / Portière postérieure
Maletero / Puerta trasera
Bagageira/Porta traseira
“TEM / CR”
Transponder Temic*Crypto
“SAAB”
Transponder Saab*
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code
fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
Cycle seat
Sella
Sattel
Selle
Silla
Selim
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda
- code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Petrol cap
Tappo benzina
Benzintankverschluß
Bouchon réservoir
Tapa de gasolina
Tampão de gasolina
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
Drawer
Cassetto
Schublade
Tiroir
Gaveta
Porta-luvas
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo)
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition.
Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion.
Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10,
12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW.
Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c,
9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion.
Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion.
Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/
10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião.
4
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração)
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*)
(simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación
de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco –
código fixo)
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per
Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour
Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos*
para Daewoo*)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
2009
07
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
(2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código
fixo)
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per
Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour
4D Texas* Crypto
Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos*
4F Philips* Crypto (Fiat* - Alfa Romeo*)
para Daewoo*)
4M Philips* Crypto (Mitsubishi*)
4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código
4W Philips* Crypto (VAG*)
fixo)
6F Texas* Crypto 2
4D Texas* Crypto
8C Temic* Crypto
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no
duplicable) (não pode ser duplicado)
6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour
RW3) (sólo por RW3) (só para RW3)
8E Sokymat* Crypto
8C Temic* Crypto
A1 Megamos* Crypto Volkswagen*
8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no
A2 Megamos* Crypto Audi*
duplicable) (não pode ser duplicado)
A3 Megamos* Crypto Seat*
A4 Megamos* Crypto Skoda*
(4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D)
(3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3
11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code
fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo)
12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda
- code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo)
13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo)
(código fixo)
17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique)
(genérico) (genérico)
61 Texas* Crypto Mitsubishi 3
62 Texas* Crypto Mitsubishi 2
63 Texas* Crypto Ford 2
64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep)
65 Texas* Crypto (Suzuki)
66 Texas* Crypto (Suzuki 2)
22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe
code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus)
23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer)
(fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio)
68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2)
33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo)
69 Texas* Crypto (Yamaha)
40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*)
70 Texas* Crypto (Toyota EU)
NEW
XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico)
41 Philips* Crypto (Nissan*)
42 Philips* Crypto (VAG*)
44 Philips* Crypto
45 Philips* Crypto (Peugeot*)
46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation)
(Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração)
48 Megamos* Crypto
53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*)
(simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación
de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*)
73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco –
código fixo)
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
5
07
2009
Silca News
Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung
Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos
(5) “MEG”
Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type
de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“B - F”
Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - O”
Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração)
“M - V”
Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung
Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“T - F”
Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“S - V”
Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione)
(Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de
geração)
“G - V”
PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“G - C”
PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ)
(type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
“N - N”
Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de
génération) (tipo de generación) (tipo de geração)
The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system.
Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto.
(*)
IMPORTANT NOTE
The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property
of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the
purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly
identified.
I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di
serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice
informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre
chiavi sono destinate.
Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum
der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information
angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere
Schlüssel passen.
Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent
exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont
indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer
rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées.
Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran
de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores
autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin
difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves.
As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de
fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de
informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as
nossas chaves.
Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos
eingespeichert werden.
Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule.
Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo.
A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do
veículo.
6
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
2009
07
Silca News
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures
Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros
1
2
2a
1995
2009
3
6
42
43
9b
10b
10c
9
10a
10a1
10
12
15
A
B
C
D
CITROËN
C1
2004
C1
2004
VA2EH2
TEX/CR
70
TEX/CR
70
XX
Y
XX
4D
PC
4D
PC
PEUGEOT
107
2005
107
2005
VA2EH2
TEX/CR
70
TEX/CR
70
XX
Y
XX
4D
PC
4D
PC
TOYOTA
AURIS (EU)
2007
AURIS (EU)
2007
AURIS (EU)
2007
AVENSIS
2003
AVENSIS
2003
COROLLA (S.Africa)
2008
COROLLA (S.Africa)
2008
YARIS
2005
HILUX
2004
SMART KEY
TOY47EH2
TOY47EH2
TOY47EH2
TEX/CR
70
67
4D
TEX/CR
70
67
4D
TEX/CR
70
TEX/CR
70
TEX/CR
70
TEX/CR
70
TEX/CR
70
TEX/CR
70
TEX/CR
67
Y
67
PC
4D
67
Y
67
PC
4D
67
Y
67
PC
4D
PC
4D
PC
4D
67
S11
PC
4D
S11
4D
I
TOYOTA USA
2009
TOY43AT31
67
SDD/SBB UPDATE - Update via Silca Remote Service
Code 737186ZB - SW UPD CHEVROLET SUD AMERICA L2
Switch
Adapter
2009
SDD
SBB
CHEVROLET S.AMERICA L-2
Blazer
2006
2008
PH / CR2
46
30_00
STANDARD
00
00
S-10
2006
2008
PH / CR2
46
30_00
STANDARD
00
00
SILCA TRANSPONDER PROGRAM
GB
F
Data update with approx. 33 new vehicle models
- Copy new transponders ID70 (some Toyota models);
- New filter for viewing and printing vehicle models programmable with SDD/SBB.
Update software on RW4/Fast Copy
Mise à jour des données avec environ 33 nouveaux
modèles auto
- Copier des nouveaux transpondeurs ID70 (certains
modèles Toyota);
- Nouveau filtre pour visualiser et imprimer des modèles auto programmables avec SDD/SBB.
Mettre à jour le logiciel de Rw4/Fast Copy.
I
E
Aggiornamento dati con circa 33 nuovi modelli auto
- Copia nuovi transponder ID70 (alcuni modelli Toyota);
- Nuovo filtro per visualizzare e stampare i modelli auto
programmabili con SDD/SBB.
Aggiornare il software di RW4/Fast Copy
Actualización datos con unos 33 modelos nuevos
vehículo
- Copia nuevos transponder ID70 (algunos modelos
Toyota);
- Nuevo filtro para visualizar e imprimir los modelos
vehículo programables con SDD/SBB.
Actualizar el software de RW4/Fast Copy
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
D
P
Datenaktualisierung mit zirka 33 neuen Automodellen
- Kopie neuer Transponder ID70 (einige Toyota-Modelle);
- Neuer Filter für Anzeige und Druck der mit SDD/SBB programmierbaren Automodelle.
Aktualisierung der Software von RW4/Fast Copy
Actualização de dados com aproximadamente 33 novos modelos de automóvel
- Cópia dos novos transponders ID70 (alguns modelos
Toyota);
- Novo filtro para visualizar e imprimir os modelos de automóvel que podem ser programados com SDD/SBB.
Actualizar o software de RW4/Fast Copy
7
8
Accurate, reliable, easy to
use, directly integrated on
your Silca RW4 and Fast
Copy.
Experience a fully tested
and exclusive technology
integrated in a professional
and complete solution.
I
Sicura, affidabile, facile da
gestire, è direttamente
integrabile al tuo dispositivo Silca RW4 e Fast Copy.
Non perdere l’occasione di
utilizzare una tecnologia
esclusiva, integrata in una
soluzione professionale e
completa.
TRANSPONDER NEWS
Silca ID46 Kit
D737090ZB
Sicher, zuverlässig, leicht
zu bedienen - in Verbindung mit Ihrer Silca RW4
oder Fast Copy.
Erleben Sie unsere exklusive und ausgereifte
Technologie, integriert in
einer umfassenden, professionellen Lösung.
Programmable car makes / Marche auto
programmabili / Es können Schlüssel u.a. von
folgenden Herstellern kopiert werden:
AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM,
ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM,
TM
GMC , HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda CyclesTM,
HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM, JeepTM,
KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM, Land RoverTM,
NissanTM, Opel-VauxhallTM, PeugeotTM,
PontiacTM, RenaultTM, SaturnTM,
SuzukiTM, VolkswagenTM
Info on / Informazioni su / Infos auf: www.silca.biz
2009
In compliance with current regulations relating to industrial property, we hereby state that the trade-marks or trade names mentioned in this document are the exclusive property of authorized manufacturers of locks and users. Said trade-marks or trade names are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. This document is reserved exclusively for professional key cutters who use Silca products. / In conformità alle disposizioni legali in vigore relative alle proprietà industriali,
informiamo che i marchi o le denominazioni commerciali citate nel nostro documento sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati. Questi marchi o denominazioni commerciali sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Questo documento è esclusivamente riservato ai professionisti della riproduzione chiavi che utilizzano i prodotti Silca / Gemäß den derzeit geltenden Richtlinien bezüglich des Industrieeigentums teilen wir
Ihnen mit, dass die in der vorliegenden Broschüre angeführten Markennamen oder Handelsmarken ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler sind. Diese Markenbezeichnungen oder Handelsmarken sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloss unsere Schlüssel gehören. Die vorliegende Broschüre ist ausschließlich an Fachgeschäfte gerichtet, die Silca Produkte einsetzen.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
D
Trade Mark
GB
07
TM
Silca News
Fiable, facile à gérer, directement intégrée à votre
RW4 et / ou Fast Copy Silca.
Vous pouvez d'ores et déjà
réserver cette technologie
exclusive, testée, validée
vous permettant d’offrir une
solution professionnelle et
complète à votre clientèle.
E
Segura, precisa, de fácil
gestión, puede agregarse
directamente a su dispositivo Silca RW4 y Fast Copy.
Pruébelo ahora mismo con
un tecnología absolutamente exclusiva y probada,
integrada en una solución
profesional y completa.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
P
Infos sur / Informaciones en / Informações em: www.silca.biz
TRANSPONDER NEWS
Silca ID46 Kit
D737090ZB
Precisa, segura, simples a
uso, pode ser integrada
diretamente em seu dispositivo Silca RW4 e Fast
Copy.
Experimente uma tecnologia exclusiva e completamente testada, integrada
em uma solução profissional e completa.
Marques de voitures disponibles / Marcas de
auto programables / Marcas de carros
programáveis:
AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM,
ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM,
TM
GMC , HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda CyclesTM,
HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM, JeepTM,
KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM, Land RoverTM,
NissanTM, Opel-VauxhallTM, PeugeotTM,
PontiacTM, RenaultTM, SaturnTM,
SuzukiTM, VolkswagenTM
9
2009
Conformément aux lois en vigueur concernant la propriété industrielle, nous vous informons que les marques et appellations commerciales citées dans notre documentation appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés. Ces marques ou appellations commerciales sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Cette documentation est réservée exclusivement aux professionnels du taillage de clés qui utilisent les produits Silca
/ En conformidad con las vigentes disposiciónes de ley sobre propriedad industrial, las marcas y denominaciónes comerciales citadas en nuestra documentación se declaran de propriedad exclusiva de los fabricantes de cerraduras y los utilizadores autorizados. Dichas marcas o denominaciónes comerciales se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin dificultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. Esta documentación está reservada exclusivamente a los profesionales de la reproducción de llaves que utilizan los productos
Silca. / Em conformidade com as disposições legais em vigor relativas à propriedade industrial, informamos que as marcas ou as denominações comerciais citadas em nossa documentação são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras se destinam as nossas chaves. Esta documentação é reservada exclusivamente aos profissionais da reprodução de chaves que utilizam os produtos Silca.
Trade Mark
F
07
TM
Silca News
07
2009
Silca News
Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios
FOR:
PER:
OPTIONAL
FORD (EU+USA)
DUO PLUS
FO21P
FO21AP
D736348ZB
FO21T3
Device for code-cutting FO21 keys
Dispositivo a codice per chiavi FO21
Code-Vorrichtung für FO21 Schlüssel
Dispositif à code pour clés FO21
Dispositivo para cifrado por código de llaves FO21
FO21T3L
FO21T17
FO21T7
FO21T3M
Delivery time JANUARY 2009
Disponibilità GENNAIO 2009
Lieferbar JANUAR 2009
Disponibilité JANVIER 2009
Disponibilidad ENERO 2009
FO21EH2
FOR:
PER:
OPTIONAL
Shoulder stop keys
Chiavi fermo centrale
Schlüssel mit Halmanschlag
in der Mitte
Clés avec arrêt central
Llaves con tope central
ONLY FOR “KEY MATCHING” AND “KEY COPY” FUNCTIONS
SOLO PER FUNZIONI DI “CONFRONTO CHIAVE” E “COPIA CHIAVE”
NUR FÜR “SCHLÜSSELVERGLEICH” UND “SCHLÜSSELKOPIEREN” FUNKTIONEN
SEULEMENT POUR LES FONCTIONS “COMPARAISON CLÉ” ET “COPIER CLÉ””
SÓLO PARA FUNCIONES DE “COMPARAR LLAVES” Y “COPIAR LLAVE”
OPTIKA
D737017ZB
Adapter for shoulder stop keys
Adattatore per chiavi fermo centrale
Adapter für Schlüssel mit Halmanschlag in der Mitte
Adaptateur pour clés avec arrêt central
Adaptador para llaves con tope central
Starting from Optika Software version 1.2.025 DB 22.00
Dalla versione Software Optika 1.2.025 DB 22.00
Ab Optika Software Version 1.2.025 DB 22.00
À partir du software Optika version 1.2.025 DB 22.00
Desde software Optika versión 1.2.025 DB 22.00
10
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Delivery time JANUARY 2009
Disponibilità GENNAIO 2009
Lieferbar JANUAR 2009
Disponibilité JANVIER 2009
Disponibilidad ENERO 2009
2009
07
Silca News
Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios
FOR:
PER:
OPTIONAL
D737019ZB
Vacuum feeler nose
Nasello per aspirazione
Schutzvorrichtung Absauganlage
Nez de protection aspirant
Pestaña de protección aspirante
Delivery time DECEMBER 2009
Disponibilità DICEMBRE 2009
Lieferbar DEZEMBER 2009
Disponibilité DECEMBRE 2009
Disponibilidad DICIEMBRE 2009
OPTIONAL
D736506ZB
S350 - Guillotine shears
S350 - Cesoia a ghigliottina
S350 - Tafelschere
S350 - Cisaille à guillotine
S350 - Cizalla de guillotina
Delivery time DECEMBER 2009
Disponibilità DICEMBRE 2009
Lieferbar DEZEMBER 2009
Disponibilité DECEMBRE 2009
Disponibilidad DICIEMBRE 2009
Silca Magazine - Guillotine Shears
More info on
www.silca.biz
www.silca.it
www.silca.es
www.silca.fr
www.silca.de
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
11
SOFTWARE NEWS
07
2009
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
SILCA KEY PROGRAMS 3/2009 UPDATE
Update version 15.0.x.x
Main Contents
SILCA KEY
PROGRAM
NEW
SKP NEW FEATURES
The major novelties regarding the new
3/2009 Silca Key Programs release v.15.0.x.x, are the following:
Code Maker for dimple keys.
Optika & Key Reader Program:
- Direct data transmission from Optika to Idea
- Cuts comparison for bit keys with “shoulder stop”
- Search/Creation of cards (for flat keys)
- Decoding by a cutting card for bit and flat keys
Software compatible with Windows 7TM Operating
System.
A seguire introduciamo le maggiori novità tra le
molte introdotte dalla nuova release Silca Key
Programs 3/2009 v. 15.0.x.x:
Code Maker per chiavi punzonate.
Optika & Key Reader Program:
- Collegamento diretto tra Optika e Idea
- Confronto cifratura per chiavi mappa a “fermo centrale”
- Ricerca/Creazione di schede (per chiavi piatte)
- Decodifica a scheda di chiavi mappa e piatte
Software compatibile con Sistema Operativo Windows 7TM.
Nous illustrerons prochainement les plus
grandes nouveautés introduites dans la
nouvelle édition Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x:
A continuación facilitamos las novedades más
importantes entre las que ya han sido introducidas por la nueva salida de Silca Key Programs 3/2009
v. 15.0.x.x:
Code Maker pour clés à points.
 Optika & Key Reader Program:
- Transmission directe des données de l’Optika à Idea
- Comparaison du taillage de clés à panneton avec
“arrêt central”
- Recherche/Création de fiches (pour clés plates)
- Décodification par carte des clés à panneton et plates
 Logiciel compatible avec le Système Opératif Windows 7TM.
Nachfolgend bringen wir die wichtigsten
Neuheiten der neuen Ausgabe des Silca Key
Programs 3/2009 v. 15.0.x.x:
Code Maker für Bohrmuldenschlüssel
 Optika & Key Reader Program:
- Direkte Übertragung von Optika zu Idea
- Vergleich der Fräsung für Bartschlüssel mit “Zentralemanschlag”
- Suche/Kreation des Karten (für Flachschlüssel)
- Dekodierung mit Karte von Bart- und Flachschlüsseln
 Software kompatibel mit Betriebssystem Windows 7TM.
Code Maker para llaves de puntos.
 Optika & Key Reader Program:
- Transmisión directa entre Optika y Idea
- Comparación del cifrado para llaves paletón con “tope
central”
- Búsqueda/Creación de fichas (por llaves planas)
- Descodífica por ficha de llaves de paletón y planas.
A seguir destacamos algumas entre as muitas
novidades introduzidas pela nova release do
Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x:
Code Maker para chaves de pontos.
 Optika & Key Reader Program:
- Transmissão direta de Optika para Idea
- Comparação do corte para chaves de palhetão de
“encosto central”
- Pesquisa/Criação de fichas (para chaves planas)
- Descodificar com ficha de chaves palhetão e planas.
 Software compatibile con Sistema Operativo Windows 7TM.
 Software compatibile com Sistema Operacional
Windows 7TM.
From today the main Silca program software is
compatible with the Windows 7™. Operating
System.
From SKP Update 3/2009 or SKP Master
15.0.0.x.x new customers or customers who already
subscribe will receive the SKP version compatible with the
Windows 7™ Operating System.
The new version provides the following functions:
HW protection,
Serial communication and USB interface (RW4 and
Unocode 399 Evo),
Help on line.
Da oggi i principali programmi software Silca sono
compatibili con il Sistema Operativo Windows 7™.
I nuovi clienti o i clienti già abbonati, riceveranno a partire
dall’Aggiornamento SKP 3/2009 o dal SKP Master 15.0.0.x.x
la versione di SKP compatibile con il sistema operativo
Windows 7™.
La nuova versione garantisce le seguenti funzionalità:
Protezione HW,
comunicazione tramite seriale e interfaccia USB (RW4 e
Unocode 399 Evo),

Help on line.
Ab heute sind die wichtigsten Silca SoftwareProgramme mit dem Betriebssystem Windows 7™
kompatibeI. Neue Kunden oder bereits abbonierte Kunden
erhalten ab Aktualisierung SKP 3/2009 der SKP Master
15.00.x.x die mit dem Betriebssystem Windows 7™
kompatible SKP Version.
Die neue Version gewährleistet folgende Funktionen:
HW Schutz,
Kommunikation über seriellen Anschluss und USB
Schnittstelle (RW4 und Unocode 399 Evo),
Help on line.
Dès aujourd’hui, les principaux logiciels Silca sont
compatibles avec le Système d’Exploitation
Windows 7™. Les nouveaux clients, ou les clients qui sont
déjà abonnés, recevront à partir de la mise à jour SKP
3/2009 ou de SKP Master 15.0.0.x.x la version de SKP
compatible avec le système d’exploitation Windows 7™.
La nouvelle version garantit les fonctions suivantes:
Protection du HW (Matériel),
Communication par câble sériel et interface USB (RW4 et
Unocode 399 Evo),
Help en linea.
A partir de hoy los programas principales software
Silca son compatibles con el Sistema Operativo
Windows 7™. Los nuevos clientes o los clientes ya
abonados, recibirán a partir de la Actualización SKP 3. 2009
o del SKP Master 15.0.0.x.x la versión de SKP compatible
con el sistema operativo Windows 7™.
La nueva versión garantiza las siguientes funciones:
Protección HW,
Comunicación a través de serial e interfaz USB (RW4 y
Unocode 399 Evo),
Help en línea.
A partir de hoje os principais programas software
Silca são compatíveis com o Sistema Operativo
Windows 7™. Os clientes novos ou os clientes que já
assinaram receberão a partir da Actualização SKP 3. 2009
ou do SKP Master 15.0.0.x.x a versão de SKP compatível
com o sistema operativo Windows 7™.
A nova versão garante as funções seguintes:
Protecção HW,
Comunicação através de série e interface USB (RW4 e
Unocode 399 Evo),
Help on-line.
™
WINDOWS 7TM
For/Per/Für/Pour/Para/Para: SILCA KEY PROGRAMS, WINTRANSFER PROGRAM, SILCA REMOTE SERVICE, MARKER 2000 PROGRAM.
Windows 7TM is a registered trademark of Microsoft Corporation
12
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
SOFTWARE NEWS
CARD
N°12
2009
07
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
CODE MAKER FOR DIMPLE KEYS
Personal Computer
CODE MAKER
CARD
N°12
Code Maker for Dimple Keys
Code Maker per Chiavi Punzonate
Code Maker für Bohrmuldenschlüssel
Code Maker pour clés à points
Code Maker para llaves punzonadas
Code Maker para chaves de pontos
D736839ZB
1
PC
CARD
N°12
QUATTROCODE
TRIAX-E.CODE
(STANDARD / PNEUMATIC)
NEW CARD GENERATION
PC
Generation of a new data card for dimple keys, up to a max of 3 axes on the
flat side and a max of 2 axes on the back of the key.
Axes:
CARD
1
2
3
Max:
1
2
Max:
3
2
Creazione nuova scheda per chiavi punzonate, con un un max di 3 assi sul lato piano e un
max. di 2 assi sul dorso della chiave.
Generierung einer neuen Karte für Schlüssel mit Mikrobohrungen, bis zu max. 3 Achsen auf
der flachen Seite und max. 2 Achsen auf dem Schlüsselrücken.
Créer une nouvelle carte pour clés à points, jusqu’à 3 axes max. du côté plat et 2 axes max.
du côté du dos de la clé.
Creación nueva ficha para llaves punzonadas, hasta máx. 3 ejes en el lado superficie y máx.
2 ejes sobre el lomo de la llave.
Criação de uma nova ficha para chaves de pontos, até um máx. de 3 eixos no lado plano e
um máx. de 2 eixos no dorso da chave.
2
EXISTING CARD COPYING AND EDITING
Copying and editing existing Silca Data Cards for dimple keys.
Copia e modifica di una scheda Silca per chiavi punzonate già esistente.
CARD
CARD
Kopieren und Ändern einer Silca Karte für bereits existierenden Schlüssel mit Mikrobohrungen.
Copier et modifier une carte Silca pour clés à points préexistante.
Copiar y modificar una ficha Silca para llaves punzonadas que ya existen.
Cópia e modificação de uma ficha Silca para chaves de pontos já existente.
3
NEW CARDS GENERATION FOR LOCK SYSTEMS
CARD
Clamps:
QUATTROCODE
(STANDARD / PNEUMATIC)
TRIAX-E.CODE
J1, J179, J206, J240
R1, R179, R240
Generation of data cards for existing key systems with Triax, Quattrocode
and Quattrocode Pneumatic using the clamps indicated.
Creazione delle schede per sistemi chiave esistenti con Triax, Quattrocode, Quattrocode
Pneumatica utilizzando i morsetti indicati.
Generierung der Karten für existierende Schlüsselsysteme mit Triax, Quattrocode,
Quattrocode Pneumatic unter Verwendung der angegebenen Spannbacken:
Créer des cartes pour des systèmes clé existants avec Triax, Quattrocode et Quattrocode
Pneumatic en utilisant les étaux conseillés:
Creación de las fichas para sistemas llave existentes con Triax, Quattrocode, Quattrocode
Pneumatic utilizando las mordazas indicadas:
Criação das fichas para sistemas chave existentes com Triax, Quattrocode, Quattrocode
Pneumatic utilizando os mordentes indicados.
Quattrocode (Standard / Pneumatic):
Triax-e.code:
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
J1, J179, J206, J240
R1, R179, R240
13
SOFTWARE NEWS
CARD
N°12
2009
07
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
CODE MAKER FOR DIMPLE KEYS
Personal Computer
NEW FEATURES
DIMPLE KEYS CARDS GENERATION AND MODIFICATION
1
Cut preview.
Anteprima cifratura.
Vorschau der Fräsung.
Aperçu préliminaire taillage.
Vista preliminar cifrado.
Ante-visão do corte.
1
4
5
2
Running a number of cutters
per data card.
Gestione di più frese per scheda.
2
Verwaltung mehrerer Fräser pro Karte.
Gérer plusieurs fraises par carte.
Gestión de más fresas por fichas.
5
3
3
5
Possibility to choose between a
standard or an interpolate type of
cut. Interpolated cuts are recommended for deep engraving as
they limit vibrations on the
key-cutting machine and improve
the precision of the result.
Gestão de mais fresas por ficha.
4
Impostazione velocità avanzamento
assi in funzione del materiale chiave.
Eingabe der Vorschubgeschwindigkeit
der Achsen je nach Schlüsselmaterial.
Configurer la vitesse d’amenage des
axes en fonction du matériau clé.
Possibilità di scegliere tra un tipo di taglio
standard o interpolato. Il tipo di taglio
interpolato è consigliato nel caso di
incisioni profonde e consente di limitare le
vibrazioni della duplicatrice migliorando la
precisione del risultato.
14
Posibilidad de elegir entre un tipo de
corte estándar o interpolado. El tipo de
corte interpolado se aconseja en caso
de grabados profundos y permite
limitar las vibraciones de la duplicadora mejorando la precisión del
resultado.
Mögliche Wahl zwischen Standard-Fräsart
oder interpolierter Fräsung. Die interpolierte Fräsung wird empfohlen bei tiefen
Gravierungen und ermöglicht die
Einschränkung der Vibrationen der
Schlüsselkopiermaschine, wodurch die
Resultate verbessert werden.
Possibilidade de escolher entre um
tipo de corte standard ou interpolado.
O tipo de corte interpolado é
aconselhado no caso de gravações
profundas e permite limitar as
vibrações da máquina duplicadora
melhorando a precisão do resultado.
Possibilité de choisir entre un type de
taillage standard ou interpolé. Le type de
taillage interpolé est conseillé dans le cas
de gravures profondes et permet de limiter
les vibrations de la machine à reproduire
les clés tout en améliorant la précision du
résultat.
Axis advancing speed setting
according to key material.
Programação da velocidade de avanço
dos eixos em função do material chave.
5
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Programación velocidad avance ejes
según el material llave.
On-line help.
Help in linea.
Help online.
Aide en ligne.
Help en línea.
Help on-line.
SOFTWARE NEWS
2009
07
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
OPTIKA & KEY READER PROGRAM
Direct data transmission from Optika to Idea. Stand Alone.
STAND
ALONE
WINTRANSFER
IDEA
OPTIKA
IDEA
KEY READER
PROGRAM
D737134ZB
INSTRUCTIONS
D737134ZB
KIT (D737134ZB)
OPTIKA
1
FAST
Fast reading of the cuts.
Lettura veloce della cifratura.
Schnelles Lesen der Fräsdaten.
Lecture rapide du taillage.
Lectura veloz del cifrado.
Leitura rápida do corte.
IDEA
2
DIRECT
Data transmission.
Trasmissione dati.
Übertragungdaten.
Transmission données.
Transmisión datos.
Transmissão dados.
3
PRECISE
Key cutting.
Cifratura chiave.
Schlüsselfräsung.
Taillage clé.
Cifrado llave.
Corte chave.
Optika (S.A.) can be connected to Idea (S.A.): Optika
reads cuts on bit, double bit, pump and centre stop
keys (quick reading) and sends the data directly to the Idea
key-cutting machine to cut a key.
È possibile collegare Optika (S.A.) ad Idea (S.A.):
Optika legge la cifratura delle chiavi a mappa, doppia
mappa, pompa e con fermo centrale (lettura veloce) e invia i
dati direttamente alla duplicatrice Idea per produrre una copia
della chiave.
Optika (S.A.) kann an Idea (S.A.) angeschlossen
werden: Optika liest die Fräsung von Bart- und
Doppelbartschlüsseln, Pumpenschlüsseln und Schlüsseln mit
Anschlag in der Mitte (schnelles Lesen) und überträgt die
Daten direkt an die Schlüsselkopiermaschine Idea, um eine
Kopie der Schlüssel herzustellen.
Il est possible de raccorder Optika (S.A.) à Idea
(S.A.): Optika lit le taillage des clés à panneton,
bénardes, pompe et à arrêt central (lecture rapide) et transmet
les données directement à la machine à reproduire les clés Idea
pour faire une copie de la clé.
Es posible conectar Optika (S.A.) a Idea (S.A.):
Optika lee el cifrado de las llaves de paletón, doble
paletón, lateral y con tope central (lectura veloz) y envía los
datos directamente a la duplicadora Idea para producir una
copia de la llave.
É possível ligar Optika (S.A.) a Idea (S.A.): Optika lê
o corte das chaves de palhetão, duplo palhetão, bomba
e com encosto central (leitura rápida) e envia os dados
directamente para a máquina duplicadora para realizar uma
cópia da chave.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
15
SOFTWARE NEWS
07
2009
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
OPTIKA & KEY READER PROGRAM
Cut comparison for bit keys with “shoulder stop”*. Stand Alone & with PC.
STAND
ALONE
Adapter
Adattatore
Adapter
Adaptateur
Adaptador
Adaptador
PC
OPTIKA
PC
D737017ZB
1 2
OPTIKA
1
OPTIKA
1
2
Comparison of read cuts.
Confronto cifrature lette.
Vergleich gelesener
Fräsungen.
Rapprochement taillages lus.
Comparación cifrados leídos.
Comparação de cortes lidos.
STAND
ALONE
ORIGINAL DUPLICATED
KEY
KEY
FAST READING
2
CUTS COMPARISON
1 2
1
2
PC
Reading cuts on original key.
Lettura cifratura chiave originale.
Lesen der Fräsdaten vom
Originalschlüssel.
Lecture taillage clé originale.
Lectura cifrado llave original.
Leitura do corte da chave original.
Reading cuts on duplicated key.
Lettura cifratura chiave duplicata.
Lesen der Fräsdaten des kopierten
Schlüssels.
Lecture taillage clé reproduite.
Lectura cifrado llave duplicada.
Leitura do corte da chave duplicada.
Comparison of read cuts.
Confronto cifrature lette.
Vergleich gelesener
Fräsungen.
Rapprochement taillages lus.
Comparación cifrados leídos.
Comparação de cortes lidos.
OPTIKA
PC
Cut comparison for bit keys with “shoulder stop”
(in Stand Alone and with Personal Computer mode).
Confronto cifratura chiavi mappa “a fermo
centrale” (in modalità Stand Alone e con Personal
Computer).
Vergleich der Fräsung für Bartschlüssel mit
“Zentralemanschlag” (Stand Alone und mit Personal
Computer).
Comparaison du taillage de clés à panneton avec
“arrêt central” (Stand Alone et avec Personal
Computer).
Comparación del cifrado para llaves paletón con
“tope central” (Stand Alone y con Personal
Computer).
Comparação do corte para chaves de palhetão de
“encosto central” (Stand Alone e com Personal
Computer).
* Shoulder stop keys = Mortice keys
16
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
SOFTWARE NEWS
07
2009
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
OPTIKA & KEY READER PROGRAM
New card generation and search for a compatible card. For flat keys. PC.
PC
Generation of a new data card.
CARD
CARD
N°12
CARD
OPTIKA
PC
SKP
Creazione nuova scheda.
Generierung einer neuen karte.
Créer une nouvelle carte.
Creación nueva ficha.
Criação de uma nova ficha.
Search for a compatible data card.
Ricerca scheda compatibile.
Suche nach einer kompatiblen Karte.
Rechercher une carte compatible.
Búsqueda de una ficha compatible.
Pesquisa de uma ficha compatível.
CARD
CARD
OPTIKA
1
Search in SKP for a compatible data card.
Ricerca in SKP di una scheda compatibile.
Suche nach einer kompatiblen Karte in SKP.
Rechercher une carte compatible dans SKP.
Búsqueda en SKP de una ficha compatible.
Pesquisa em SKP de uma ficha compatível.
SKP
FAST READING
2 CARD SEARCHING/NEW CARD GENERATION
SKP
CODE MAKER
CARD
CARD
Reading cuts on key.
Lettura cifratura chiave.
Lesen der Fräsdaten vom schlüssel.
Lecture taillage clé.
Lectura cifrado llave.
Leitura do corte da chave.
Data transmission to SKP.
Trasmissione dati a SKP.
Datenübertragung an SKP.
Transmission des données à SKP.
Transmisión datos hasta SKP.
Transmissão dos dados para SKP.
Creation of a new user data card with CM.
Creazione nuova scheda utente con CM.
Generierung einer neuen Benutzerkarte mit CM.
Créer une nouvelle carte utilisateur avec CM.
Creación nueva ficha usuario con CM.
Criação de uma nova ficha utilizador com CM.
Creation of and search for compatible data cards
for flat keys  After having read the cuts for a flat key
with Optika you can now search for a compatible cutting card in
SKP to cut the key.  After having read the cuts for a flat key
with Optika you can use the Code Maker SCP to create a new
user card.
Creazione e ricerca scheda compatibile per chiavi
piatte.  Dopo aver letto la cifratura di una chiave
piatta con Optika è ora possibile cercare se esiste una scheda
compatibile in SKP per riprodurre la chiave stessa.  Dopo aver
letto la cifratura di una chiave piatta con Optika è possibile, in
abbinata con il Code Maker SCP, creare una nuova scheda
utente.
Generierung und Suche kompatibler Karten für
Flachschlüssel  Nach dem Lesen der Fräsdaten
eines Flachschlüssels mit Optika kann jetzt festgestellt werden,
ob eine kompatible Karte zur Reproduktion des Schlüssels
selbst in SKP existiert.  Nach dem Lesen der Fräsdaten eines
Flachschlüssels mit Optika kann zusammen mit dem Code
Maker SCP eine neue Kundenkarte generiert werden.
Créer et rechercher une carte compatible pour clés
plates  Après avoir lu le taillage d’une clé plate avec
Optika, il est maintenant possible de chercher s’il existe une
carte compatible dans SKP pour reproduire la dite clé.  Après
avoir lu le taillage d’une clé plate avec Optika, il est possible de
créer une nouvelle carte utilisateur en duplex avec Code Maker
SCP.
Creación y búsqueda ficha compatible para llaves
planas  Tras haber leído el cifrado de una llave plana
con Optika ahora es posible buscar si existe una ficha compatible en SKP para reproducir la llave misma.  Tras haber leído el
cifrado de una llave plana con Optika es posible, junto con el
Code Maker SCP, crear una nueva ficha usuario.
Criação e pesquisa de ficha compatível para
chaves planas  Uma vez lido o corte de uma chave
plana com Optika é possível então pesquisar se existe uma
ficha compatível em SKP para reproduzir a própria chave. 
Uma vez lido o corte de uma chave plana com Optika é
possível, associando o Code Maker SCP, criar uma nova ficha
utilizador.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
17
SOFTWARE NEWS
2009
07
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
OPTIKA & KEY READER PROGRAM
Cutting card decoding through Optika. Personal Computer.
Optika can be used to decode a cutting card for bit and
flat keys.
PC
È possibile utilizzare Optika per la decodifica a scheda di chiavi
mappa e piatte.
Wenn Sie eine Optika besitzen, können Sie diese zum Dekodieren
mit Karte von Bart- und Flachschlüsseln benutzen.
Optika peut être utilisée pour décoder par carte des clés à
panneton et plates.
Optika puede ser utilizada para decodificar por ficha llaves de
Paletón y Planas.
Optika pode ser usada para descodificar com ficha chaves de
Palhetão e Planas.
CARD
N°12
OPTIKA
PC
SKP
SKP
OPTIKA
1
2 CUTS READING
EXISTING CARD SELECTION
CARD
3
CARD DECODING
1
2
3
DATABASE
1
2
3
SKP
CARD
Optika internal software update through SRS (via Key Reader Program)
SRS
Silca Remote Service
SW
SW
SW
UPDATE
UPDATE
UPDATE
SW
SW
SW
UPDATE
UPDATE
UPDATE
USB Pen Drive
Suggested Solution
5-10 min.
PC Serial Port
30-60 min.
SKP
OPTIKA
Silca Remote Service, through Key Reader Program, is used
to download software updates and patches. After downloading the data can be transferred by a pen drive (10 min max) or PC
serial port (30-60 min). Silca recommends using a USB pen drive.
Silca Remote Service, via Key Reader Program, consente il
Download di Aggiornamenti Software e Patches. Dopo il
download è possibile trasferire i dati attraverso Pen Drive (10 min max)
o Porta Seriale del PC (30-60 min). Silca raccomanda l’uso di USB Pen
Drive.
Silca Remote Service, über Key Reader Program, ermöglicht
das Download von Software Aktualisierungen und Patches.
Nach dem Download können die Daten über den Pen Drive (10 min
max) oder seriellen Port des PX (30-60 min) übertragen werden.
Silca empfiehlt den Gebrauch des USB Pen Drive.
Silca Remote Service, via Key Reader Program, permet de
Télécharger des Mises à jour de Software et de Patches.
Après le téléchargement, il est possible de transférer les données par
Pen Drive (10 min max) ou Porte Sérielle du PC (30-60 min). Silca
conseille vivement d’utiliser une clé USB Pen Drive.
Silca Remote Service, via Key Reader Program, permite el
Download de Actualizaciones Software y Patches. Después del
download es posible trasladar los datos a través de Pen Drive (10 min.
máx) o de Puerto Serial del PX (30-60 min.). Silca recomienda usar USB
Pen Drive.
Silca Remote Service, via Key Reader Program, permite o
Download de Actualizações Software e Patches. Após o
download é possível transferir os dados através de Pen Drive (10 min.
máx.) ou Porta Série do PX (30-60 min). A Silca recomenda a
utilização de USB Pen Drive.
18
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved

Similar documents