Sammlung 2009
Transcription
Sammlung 2009
number 1 3 Gennaio/Febbraio June November January/February 1999 2009 PER: FOR: AGB CINA 06 GIUSSANI 02 1434 432 6 4 ® 06 1384 1 S647 PER / FOR AGB (I) C.R. (I) TITAN AGB9 RC6 CINA (RC) GS17 GIUSSANI (I) LOCKWOOD (AUS) SECUREMME (I) TESA (E) PER: FOR: LOCKWOOD SECUREMME 06 04 438 TESA P366 06 1346 7 405 ....... 0123456789A 01 LW29 SCM3RP TE19 COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL www.silca.biz Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved PER: FOR: TITAN TOK-WINKHAUS ZHONGHENG ® 04 2 04 04 1241 238 824 4 5 5 06 1129 S1110 PER / FOR TITAN (SLO) TN36R TOK-WINKHAUS (D) ZHONGHENG TN35 TN37R TN36 TO114RX ZH1R (PRC) PER: FOR: HUF HUF (D) YMOS 11 75 NEIMAN (D) VALEO VALEO (F) NEIMAN YMOS (D) P274 HUF 8 10 S31 S36 S351 DH . . . . 1-4000 6001-8000 H.... WM . . . . 0001-3000 HU43TA HU56RT30 YMOS PER: FOR: NEIMAN 74 74 . . . . . . 0/90/9 M.N.P.R.S . . . . . 1/9 . A/Z M.N.P.R.S . . . . 1/9 . . A/Z M.N.P.R.S . . . . 1/9 . . A/ZA/Z M.N.P.R.S . . . 1/9 . . . A/Z M.N.P.R.S . 1/9 . . . . . A/Z M.N.P.R.S 1/9 . . . . . . A/Z M.N.P.R.S P304 P313 ..... 0123456789 ABCDEF 5+5 6 122 S234 NE78T29 NE72AT29 VALEO VALEO Copyright by Silca S.p.A. 2009 Silca Transponder News D TRANSPONDER EXKLUSIV! Die beste Transpondertechnologie für Sie, 1/3 des Preises schenkt Ihnen. RW4 und Fast Copy, die beste Transpondertechnologie heute auf dem Markt. Tauschen Sie jetzt Ihre alte Transpondervorrichtung aus und kaufen Sie eine modernere, 1/3 des Preises wird Ihnen von Silca angeboten. Lassen Sie sich diese einzigartige Gelegenheit nicht entgehen! Informieren Sie sich bei Ihrem Silca Händler. www.silca.biz www.silca.de F Promotion expires 31st March 2009 Promozione valida fino al 31 marzo 2009 Promotion bis zum 31. März 2009 Notre promotion est jusqu’au 31 mars 2009 inclus La oferta tiene validez hasta el 31 de Marzo de 2009 Promoção válida até 31 de Março 31 de 2009 GB TRANSPONDER EXCLUSIVE! Silca invests in your business future with you, with 1/3 off the price. RW4 and Fast Copy, the most up to date transponder technology in the key business, easier than ever to get. Trade in now your old device and buy a new improved one, 1/3 it is offered by Silca. Do not miss the occasion, ask your Silca Distributor. www.silca.biz I ESCLUSIVA TRANSPONDER! Assicurati il meglio della tecnologia transponder, 1/3 del valore te lo offre Silca. RW4 e Fast Copy, la migliore tecnologia transponder è oggi più accessibile che mai. Cambia ora il tuo vecchio dispositivo transponder e acquistane uno più evoluto, 1/3 del valore è offerto da Silca. Non perdere l’esclusiva occasione, chiedi i dettagli al tuo Distributore Silca di riferimento. www.silca.biz www.silca.it EXLUSIF TRANSPONDEUR! Assurez-vous la meilleure technologie transponder, 1/3 de sa valeur vous est offert part Silca. RW4 et Fast Copy, la meilleure technologie transponder est aujourd’hui plus accessible que jamais. Changez dès maintenant votre ancien dispositif transponder et commandez- en la version plus avancée, Silca vous offre une réduction de prix correspondant à 1/3 de son prix standard. Ne perdez pas cette opportunité exclusive, demandez tous les détails à votre distributeur Silca le plus proche. www.silca.biz www.silca.fr E EXCLUSIVA TRANSPONDER! Asegure la mejor tecnología transponder, Silca le ofrece un 1/3 del valor. RW4 y Fast Copy, la mejor tecnología transponder ahora es más accesible que nunca. Sustituya su viejo Dispositivo Transponder ahora y compre uno más actualizado, Silca le ofrece un 1/3 del valor. Aproveche la ocasión exclusiva y pida más detalles a su Distribuidor Silca. www.silca.biz www.silca.es P EXCLUSIVO TRANSPONDER! Assegure-se o melhor da tecnologia transponder, 1/3 do valor é oferecido pela Silca. RW4 e Fast Copy, a melhor tecnologia transponder, está hoje mais acessível do que nunca. Troque agora o seu velho dispositivo transponder e adquira um mais evoluído, 1/3 do valor é oferecido pela Silca. Não perca esta oportunidade exclusiva, peça todas as informações ao seu Distribuidor Silca de referência. www.silca.biz Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 3 Silca Transponder News FOR: MITSUBISHI CAR MODEL CAR MODEL Carisma Space Star FROM FROM 2000 1999 TO TO 2004 2005 HU56RT30 FOR: GB PEUGEOT NEW TRANSPONDER T29 - T30 CAR MODEL New functions on transponder devices 406 Copy and programme Philips® Crypto ID45 With a single T29 transponder key pre-coded, by RW4 and Fast Copy you can copy and, with SBB, programme Phlips® Crypto ID45. There are two key references dedicated to Peugeot® 206 and 406 car models. Identification of Philips® Crypto ID4M Now with Silca you can use RW4 and Fast Copy to identify original Philips® Crypto ID4M transponder keys for Mitsubishi® (previously the transponders were identified as ID44). With SBB, Silca provides a complete tested solution for programming the dedicated transponder key and pin code. The new key reference is HU56RT30, applicable to the two car models indicated. Software - All the RW4 and Fast Copy devices can be updated with the dedicated new software version 01.00.042 via Silca Remote Service or Silca Key Program Update 3/2008. Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® are Registered Trade Marks. FROM 1999 TO 2002 NE78T29 FOR: PEUGEOT NUOVI TRANSPONDER T29 - T30 I Nuove funzioni dispositivi transponder Copia e programmazione Philips® Crypto ID45 Con un'unica chiave transponder T29 pre-codificata, con RW4 e Fast Copy potete copiare e, con SBB, programmare l’ID45 Philips® Crypto. Due le referenze chiave dedicate per i modelli auto Peugeot® 206 e 406. Identificazione di Philips® Crypto ID4M Oggi con Silca è possibile identificare con RW4 e Fast Copy i transponder originali Philips® Crypto ID4M per Mitsubishi® (precedentemente questi transponder venivano identificati con ID44). Silca, propone con SBB, una soluzione completa e testata per la programmazione della chiave transponder dedicata e il pin code. La nuova referenza chiave è HU56RT30 che si applica sui due modelli auto indicati. Software - Tutti i dispositivi RW4 e Fast Copy possono essere aggiornati con il nuovo software versione 01.00.042 via Silca Remote Service o con Aggiornamento Silca Key Program 3/2008. Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® sono Marchi Registrati. NE72AT29 4 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved CAR MODEL CAR MODEL 206 206 Cabrio FROM FROM 1998 2001 TO TO 2001 2002 Silca Transponder News D NEUE TRANSPONDER T29 - T30 Neue Funktionen Transponder Vorrichtungen Kopie und Programmierung Philips® Crypto ID45 Mit einem einzigen mit RW4 und Fast Copy vorcodierten Transponderschlüssel T29 können Sie mit SBB die ID 45 Philips® Crypt kopieren und programmieren. Zwei Schlüsselreferenzen für die Automodelle Peugeot® 206 und 406. Identifikation von Philips® Crypto ID4M Heute ist es mit Silca möglich, mit RW4 und Fast Copy die Originaltransponder Philips® Crypto ID4M für Mitsubishi® zu identifizieren (Vorher wurden diese Transponder mit ID44 identifiziert). Silca stellt mit SBB eine komplette und geprüfte Lösung für die Programmierung, den Transponderschlüssel und den Pin Code vor. Die neue Schlüsselreferenz ist HU56RT30, die bei den zwei nachfolgend angegebenen Automodellen Anwendun findet. Software - Alle Vorrichtungen RW4 und Fast Copy können mit der neuen Software Version 01.00.042 über Silca Remote Service oder mit der Aktualisierung Silca Key Program 3/2008 aktualisiert werden. Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® sind registrierte Handelsmarken. F NOUVEAUX TRANSPONDER T29 - T30 Nouvelles fonctions des dispositifs transpondeur Copier et programmer Philips® Crypto ID45 Avec une seule clé transpondeur T29 précodifiée, sur RW4 et Fast Copy vous pourrez copier et, avec SBB, programmer l’ID45 Philips® Crypto. Il y a deux références clé dédiées aux modèles Auto Peugeot® 206 et 406. Identification de Philips® Crypto ID4M Aujourd’hui, grâce à Silca, vous pourrez identifier avec RW4 et Fast Copy les transpondeurs originaux Philips® Crypto ID4M pour Mitsubishi® (ces transpondeurs étaient auparavant identifiés par la sigle ID44). Avec SBB, Silca apporte une solution complète et consolidée pour programmer la clé transpondeur dédiée et le pin code; il s’agit de la référence HU56RT30 applicable aux deux modèles automobile cités. Logiciel - Tous les dispositifs RW4 et Fast Copy peuvent être mis à jour avec le nouveau logiciel version 01.00.042 via notre service à distance (Silca Remote Service) ou en actualisant avec notre Silca Key Program 3/2008. Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® sont des Marques Déposées. E NUEVOS TRANSPONDER T29 - T30 Nuevas funciones dispositivos transponder Copia y programación Philips® Crypto ID45 Con una única llave transponder T29 pre-codificada con RW4 y Fast Copy Ud. puede copiar y, con SBB, programar el ID45 Philips® Crypto. Dos las referencias llave dedicadas para los modelos vehículo Peugeot® 206 y 406. Identificación de Philips® Crypto ID4M Hoy con Silca es posible identificar con RW4 y Fast Copy los transponder originales Philips® Crypto ID4M para Mitsubishi® (antes estos transponders se identificaban con ID44). Silca propone con SBB una solución completa y probada para programar la llave transponder dedicada y el pin code. La nueva referencia llave es HU56RT30 que se aplica en los dos modelos vehículo indicados. Software - Todos los dispositivos RW4 y Fast Copy pueden actualizarse con el nuevo software versión 01.00.042 por medio de Silca Remote Service o con Actualización Silca Key Program 3/2008. Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® son Marcas Registradas. P NOVOS TRANSPONDER T29 - T30 Novas funções dispositivos transponder Cópia e programação Philips® Crypto ID45 Com uma única chave transponder T29 pré-codificada, com RW4 e Fast Copy poderá copiar e, com SBB, programar o ID45 Philips® Crypto. São duas as referências de chave dedicadas para os modelos de carro Peugeot® 206 e 406. Identificação de Philips® Crypto ID4M Hoje com a Silca è possível identificar com RW4 e Fast Copy os transponder originais Philips® Crypto ID4M para Mitsubishi® (anteriormente estes transponder foram identificadas com ID44). A Silca propõe com SBB uma solução completa e testada para a programação da chave transponder dedicada e o pin code. A nova referência de chave é HU56RT30 que se aplica nos dois modelos de carro indicados. Software - Todos os dispositivos RW4 e Fast Copy podem ser actualizados com o novo software versão 01.00.042 por meio do Silca Remote Service ou com a Actualização Silca Key Program 3/2008. Philips®, Peugeot®, Mitsubishi® são Marcas Registadas. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 5 1 2 2a 3 6 1995 2009 PALIO (BR) 1996 2001 GT15RCP PALIO (BR) 1996 2001 GT15RPL SIENA 2002 STILO 2001 2007 CARISMA 2000 2004 SPACE STAR 1999 206 42 43 FOR: 9b 10b 10c 9 10a 10a1 10 48 48 48 MEG / CR 48 48 48 HU56RT30 PH / CR 4M 44 ID 44 ID 2005 HU56RT30 PH / CR 4M 44 ID 44 ID 1998 2001 NE72AT29 PH / CR 45 Y 45 ID 45 ID 406 1999 2002 NE78T29 PH / CR 45 Y 45 ID 45 ID 206 Cabrio 2001 2002 NE72AT29 PH / CR 45 Y 45 ID 45 ID PH / CR 4M 44 44 PH / CR 4M 44 44 PH / CR 4M 44 44 FOR: A B C MITSUBISHI FOR: PEUGEOT FOR: VOLVO C70 1998 S40 1998 S70 1998 S80 1998 1999 PH / CR 4M 44 44 V40 1998 2004 PH / CR 4M 44 44 V70 1998 2000 PH / CR 4M 44 44 2004 MITSUBISHI PEUGEOT FOR: CAR MODEL CAR MODEL CAR MODEL CAR MODEL Carisma Space Star 406 206 206 Cabrio FROM FROM FROM FROM FROM 2000 1999 1999 1998 2001 TO TO TO TO TO 2004 2005 2002 2001 2002 CAR MODEL HU56RT30 NE78T29 NE72AT29 Fiat®, Peugeot®, Mitsubishi®, Volvo® are Registered Trade Marks. ® 6 15 FIAT MEG / CR FOR: 12 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved D Vehicles Guide Legend Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4 Y: copiable con RW4 RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable. Make and model Marca e modello Marke und Modell Marque et modèle Marca y modelo Marca e modelo FROM 1995 TO 2009 Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4 Y: Pode ser copiada com RW4 RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada. In production from... Fabbricata dal... Hergestellt seit... Fabriquée à partir du... Fabricada desde... Fabricada desde... Identification of transponder type by RW3 (3) (4) Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4) In production until... Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4) Fabbricata fino al... Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4) Hergestellt bis... Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4) Fabriquée jusqu’au... Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4) Fabricada hasta.... Fabricada até... Ref. Copy of key by RW3 The symbols show: - Y: can be copied with RW3; - ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. - PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program Silca key reference Referenza chiave Silca Silca-Schlüssel-Referenz Référence clé Silca Referencia llave Silca Referência chave Silca Type of transponder on the original key (1) Tipo di transponder presente nella chiave originale (1) Transpondertyp im Originalschlüssel (1) Type de transpondeur présent dans la clé originale (1) Tipo de transponder presente en la llave original (1) Tipo de transponder presente na chave original (1) Copia della chiave tramite RW3 I simboli identificano: - Y: copiabile con RW3; - ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4) Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4) Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4) Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/ RW4 (2) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4) Kopie des Schlüssels mit RW3 Die Symbole zeigen an: - Y: kopierbar mit RW3; - ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . - PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW3 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec RW3; - ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . - PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program Copy of key by FAST COPY and RW4 Y: can be copied with RW4 RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not. Copia de la llave por medio de RW3 Los símbolos identifican: - Y: copiable con RW3; - ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4 Y: Copiabile con RW4 RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o no. Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4 Y: kopierbar mit RW4 RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er kopierbar ist oder nicht. Cópia da chave por meio de RW3 Os símbolos identificam: - Y: pode ser copiada com RW3; - ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips* . - PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par FAST COPY et RW4 Y: copiable avec RW4 RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas. ® Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 7 Vehicles Guide Legend Identification of transponder type by RW2 (3) Copy of key by RW2 The symbols show: - Y: can be copied with RW2; - ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. 3 Identificazione tipo di transponder tramite RW2 ( ) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3) Identification du type de transpondeur par RW2 (3) Copia della chiave tramite RW2 I simboli identificano: - Y: copiabile con RW2; - ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* . Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3) Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3) Kopie des Schlüssels mit RW2 Die Symbole zeigen an: - Y: kopierbar mit RW2; - ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) + Tex Code Advanced + Silca electronic key. - Y: Copy of Transponder Texas* 4C; - PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW2 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec RW2; - ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca. - Y: copia di Transponder Texas* 4C; - PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Copia de la llave por medio de RW2 Los símbolos identifican: - Y: copiable con RW2; - ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificador (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel. - Y: Kopie von Transponder Texas* 4C; - PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program Cópia da chave por meio de RW2 Os símbolos identificam: - Y: pode ser copiada com RW2; - ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips. Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique Silca. - Y: Copie de Transponder Texas* 4C; - PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program Indicates the possibility to generate codes for new transponder keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY (5) Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca. - Y: copia de Transponder Texas* 4C; - PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program STP+FAST COPY (5) Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST COPY generiert werden kann (5) Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca. - Y: cópia de Transponder Texas* 4C; - PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou STP+FAST COPY (5) Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou STP+FAST COPY (5) ® 8 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Vehicles Guide Legend Key memorization procedure on the vehicle without using devices (instructions in the STP program) Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma STP) Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP) Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP) Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP) Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP) All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition. Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/ camion. Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW. Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/ motocyclette/camion. Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion. Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião. Door lock Portiera Türe Portière Puerta Porta (1) “PH” Transponder Philips* “PH / CR” Transponder Philips* Crypto “PH / CR2” Transponder Philips* Crypto 2 “MEG” Transponder Megamos* “MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto “MEG / CR2” Transponder Megamos* Crypto 2 “SOK / CR” Sokymat* Crypto “TEXAS” Transponder Texas* “TEX / CR” Transponder Texas* Crypto “TEX / CR2” Transponder Texas* Crypto 2 “TEMIC” Transponder Temic* “MOTOROLA” Transponder Motorola* “TEM / CR” Transponder Temic*Crypto “SAAB” Transponder Saab* Antitheft devices for motor-cycles Antifurto per ciclomotori e motociclette Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes Antihurto para ciclomotores y motocicletas Anti-roubo para scooters e motocicletas Boot / Hatchback Bagagliaio / Portiera posteriore Koferraum / Hecktür Coffre / Portière postérieure Maletero / Puerta trasera Bagageira/Porta traseira (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) Cycle seat Sella Sattel Selle Silla Selim 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Petrol cap 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Tappo benzina 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Benzintankverschluß Bouchon réservoir 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Tapa de gasolina Tampão de gasolina 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write - Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write - código fixo) Drawer Cassetto Schublade Tiroir Gaveta Porta-luvas 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) ® Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 9 Vehicles Guide Legend (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block - Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* para Daewoo*) (multi-bloco – código fixo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* para Daewoo*) 4D Texas* Crypto 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) 4M Philips* Crypto (Mitsubishi*) (código fixo) 4W Philips* Crypto (VAG*) 4D Texas* Crypto 6F Texas* Crypto 2 6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement 8C Temic* Crypto pour RW3) (sólo por RW3) (só para RW3) 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado) 8C Temic* Crypto 8E Sokymat* Crypto 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado) A1 Megamos* Crypto Volkswagen* A2 Megamos* Crypto Audi* A3 Megamos* Crypto Seat* A4 Megamos* Crypto Skoda* (4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D) (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique) (genérico) (genérico) 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) 61 Texas* Crypto Mitsubishi 3 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 62 Texas* Crypto Mitsubishi 2 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 63 Texas* Crypto Ford 2 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep) 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 65 Texas* Crypto (Suzuki) 66 Texas* Crypto (Suzuki 2) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2) 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write - Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write - código fixo) 69 Texas* Crypto (Yamaha) XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) ® 10 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Vehicles Guide Legend (5) “MEG” Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “B - F” Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - O” Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração) “M - V” Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “T - F” Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - V” Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - V” PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - C” PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “N - N” Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) (*) IMPORTANT NOTE The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere Schlüssel passen. Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as nossas chaves. The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system. Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto. Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden. Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule. Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo. A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do veículo. ® Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 11 ASSA (S) WW NENE PER: FOR: OPTIONAL TRIAX-E.CODE D735285ZB Adapter A24 for Assa “Twin 6000” keys Adattatore A24 per chiavi Assa “Twin 6000” Adapter A24 für Assa “Twin 6000” Schlüssel Adaptateur A24 pour clés Assa “Twin 6000” Adaptador A24 para llaves Assa “Twin 6000” QUATTROCODE Starting from Triax Software version 5.1.070 DB 21.00 Dalla versione Software Triax 5.1.070 DB 21.00 Ab Triax Software Version 5.1.070 DB 21.00 À partir du software Triax version 5.1.070 DB 21.00 Desde software Triax versión 5.1.070 DB 21.00 OPTIONAL TWIN 6000 D709362ZB Cutter W202 (carbide) Fresa W202 (metallo duro) Fräser W202 (Hartmetall) Fraise W202 (au carbure) Fresa W202 (metal duro) WW NENE PER: FOR: OPTIONAL MARKING MU2 PADLOCKS MARCATURA LUCCHETTI MU2 MARKIEREN VON MU2 VORHANGSCHLÖSSER MARQUAGE CADENAS MU2 MARCACIÓN CANDADOS MU2 D735262ZB Adapter C3/I for MU2 padlocks to fit on C3 clamp Adattatore C3/I per lucchetti MU2 da applicare al morsetto C3 Adapter C3/I für MU2 Vorhangschlösser auf Spannbacke C3 zu installieren Adapteur C3/I pour cadenas MU2 à installer sur l’étau C3 Adaptador C3/I para candados MU2 a instalarse en la mordaza C3 C3 ® 12 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved UPDATE 3/2008 - AGGIORNAMENTO 3/2008 UPDATING 3/2008 - MISE A JOUR 3/2008 - ACTUALIZACIÓN 3/2008 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLER MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO ANKERSLOT ANKERSLOT (***) DOM Dom Sigma x Uc Classic EVVA Evva DPS for Germany Market GERA/ISEO F9 x Uc Classic HYUNDAI KIA OJMAR 9C R 013,4V PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN S.S.N. PK….. 1234567 AKR15 Cylinders 3935 CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA 2888 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 PK…..0/9 1234567 AKR3 Cylinders 3927 637 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 …… 01234567 Original Cylinders 3934 2887 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 …. 0001-1000 Original Cylinders 3932 666 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 ……. C012A3B45678 Original Gera Cylinders 3965 2909 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 P….. 1-2500 HYN14T14 Cars 3946 2503 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 V….. 0001-1200 Original Cylinders 3929 2503 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 V…. 001-4258 Original Cylinders 3926 2818 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 OJMAR 6C R 012 Y Y…. 001-2254 Original Cylinders 3936 2889 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 OJMAR 6C R 012 1Y 1Y…. 001-2192 Original Cylinders 3937 2889 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 OJMAR 6C R 012 2Y 2Y…. 001-579 Original Cylinders 3938 2889 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 OJMAR 4P 2J/2K/2L/ 2M….. 001-620 Original Cylinders 3940 2890 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 OJMAR 4P G…. 001-620 Original Cylinders 3941 2890 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 OJMAR 5P 1J/1K/1L/ 1M….. 0001-3118 Original Cylinders 3942 2890 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 OJMAR 5P G…. 0001-3118 Original Cylinders 3943 2890 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 6P 6J/6K/6L/ 6M….. 00001-15621 Original Cylinders 3944 2890 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 OJMAR RENAULT NC…. 1001-3040 Original Cars 3933 2881 V214 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 TOYOTA ….. 10001-15000 Original Cars 3930 2870 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 TOYOTA T…. 7850-7899 TOY16 Cars 3939 90 V100 U01/U01W 4.3.106 / 25.00 (***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer. Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore. Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden. Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur. El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor. ® Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 13 UPDATE 3/2008 - AGGIORNAMENTO 3/2008 UPDATING 3/2008 - MISE A JOUR 3/2008 - ACTUALIZACIÓN 3/2008 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLES MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA (*) SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN S.S.N. ABUS Abus EC550 SM08 SM..... 00001-30000 Original Cylinder 1102 2749 ASSA Assa Twin 6000 (5P) - - Original Cylinder 1101 2900 BASI / SATURN Basi CX6 (6P) - - GVY1R / STU6R Cylinder 1103 2903 BASI / SATURN Basi CX6 Left (6P) - - Original Cylinder 1106 2912 HYUNDAI / KIA Kia-Hyundai (4T-6W) T.... 0001-2500 Original Automotive 1109 ISEO / GERDA Iseo - R7- Gerda EDA...... 000001-350589 IE14 Cylinder 1108 KABA Kaba maTrix - - Original Cylinder MUL.T.LOCK Mul.T.Lock MT5 - - Original TOSTEM Tostem (4T-5W) - - CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA J240 105H/W - J1 / A24 202W - J1 116W - J1 116W - 2372 J1 101H/W - 868 J1 106H/W - 1107 2913 J4 135W - Cylinder 1064 2833 J1 110H/W 111H/W - Original Cylinder 1065 2839 J1 114H/W - YALE Yale 230 (6P) - - YA90 Cylinder 1071 1500 J1 104H/W - YALE Yale Marte (***) YM...... 194994-297521 Original Cylinder 1099 2886 J1 238W - The jaw printed in boldface is brand new. Request its as optional from the dealer. Il morsetto evidenziato dal carattere grassetto è di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia. Die durch Fettschnift hervorgehobenen Spannbacke wurden vor kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach. L’ètau mis en évidence en caractère gras est de nouvelle construction. Demandez le en option à votre distributeur. La mordaza evidenciada en negrita es de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor. (**) The cutters printed in boldface are brand new. Request them as optional from the dealer. Le frese evidenziate dal carattere grassetto sono di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia. Die durch Fettschnift hervogehobenen Fräsen wurden von kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach. Les fraises mises en évidence en caractère gras sent de nouvelle construction. Demandez les en option à votre distributeur. Las fresas evidenciades por el carácter negrito son de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor. (***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer. Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore. Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden. Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur. El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor. ® 14 CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved UPDATE 3/2008 - AGGIORNAMENTO 3/2008 UPDATING 3/2008 - MISE A JOUR 3/2008 - ACTUALIZACIÓN 3/2008 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLES MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN S.S.N. ABUS Abus EC550 SM08 SM..... 00001-30000 Original Cylinder 1102 2749 (*) CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA R240 105H/W 5.1.069 / 21.00 ASSA Assa Twin 6000 (5P) - - Original Cylinder 1101 2900 R1 / A24 202W 5.1.069 / 21.00 BASI / SATURN Basi CX6 Right (6P) - - GVY1R / STU6R Cylinder 1103 2903 R1 116W 5.1.069 / 21.00 BASI / SATURN Basi CX6 Left (6P) - - Original Cylinder 1106 2912 R1 116W 5.1.069 / 21.00 HYUNDAI / KIA Kia-Hyundai (4T-6W) T.... 0001-2500 Original Automotive 1109 2372 R1 101H/W 5.1.069 / 21.00 ISEO / GERDA Iseo - R7- Gerda EDA...... 000001-350589 IE14 Cylinder 1108 868 R1 106H/W 5.1.069 / 21.00 KABA Kaba maTrix - - Original Cylinder 1107 2913 R4 135W 5.1.069 / 21.00 5.1.069 / 21.00 MUL.T.LOCK Mul.T.Lock MT5 - - Original Cylinder 1064 2833 R1 111H/W 110H/W TOSTEM Tostem (4T-5W) - - Original Cylinder 1065 2839 R1 114H/W 5.1.069 / 21.00 YALE Yale 230 (6P) - - YA90 Cylinder 1071 1500 R1 104 H/W 5.1.069 / 21.00 YALE Yale Marte (***) YM...... 194994-297521 Original Cylinder 1099 2886 R1 238W 5.1.069 / 21.00 The jaw printed in boldface is brand new. Request its as optional from the dealer. Il morsetto evidenziato dal carattere grassetto è di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia. Die durch Fettschnift hervorgehobenen Spannbacke wurden vor kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach. L’ètau mis en évidence en caractère gras est de nouvelle construction. Demandez le en option à votre distributeur. La mordaza evidenciada en negrita es de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor. (**) The cutters printed in boldface are brand new. Request them as optional from the dealer. Le frese evidenziate dal carattere grassetto sono di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia. Die durch Fettschnift hervogehobenen Fräsen wurden von kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach. Les fraises mises en évidence en caractère gras sent de nouvelle construction. Demandez les en option à votre distributeur. Las fresas evidenciades por el carácter negrito son de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor. (***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer. Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore. Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden. Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur. El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor. ® Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 15 UPDATE 3/2008 - AGGIORNAMENTO 3/2008 UPDATING 3/2008 - MISE A JOUR 3/2008 - ACTUALIZACIÓN 3/2008 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLES MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTICULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERARBEITER UTILISATION UTILIZACION 3M TRM1R CYLINDER 3M TRM2 CYLINDER ABUS AB81 CYLINDER ABUS AB78R CYLINDER ALUBOX ALU1 CYLINDER ATRA ATR1P CYLINDER BAODEAN BAE1 CYLINDER BEY BEY1R CYLINDER BEY BEY2R CYLINDER CINA RC6R CYLINDER CVL CVL1L CYLINDER DEKABA DK8R CYLINDER HUF HU133RT12 AUTOMOTIVE KALE KLE9R CYLINDER KIA KIA7T14 AUTOMOTIVE MUL.T.LOCK MTK15RAP CYLINDER MUL.T.LOCK MTK9RP CYLINDER SATURN STU6R CYLINDER SECUREMME 5SCM14 LOCKS SIMECA SM13 CYLINDER STANOFDRO SFD1R CYLINDER TITAN TN35 CYLINDER TITAN TN36 CYLINDER TITAN TN36R CYLINDER TITAN TN37R CYLINDER TRIO-VING TR16 CYLINDER UCEM UC8R CYLINDER XIEHE IEH1 CYLINDER YARD-YARDENI YD14R CYLINDER YUN HUAN YUH1R CYLINDER YUN HUAN YUH2R CYLINDER ® 16 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 02 2009 Silca News New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés Llaves nuevas / Chaves nuevas ABUS FOR: PER: www.silca.biz 03 FOR / PER ABUS (D) 1329 BMB (D) 5 AB83 FOR: PER: BMB 04 48 5 2376 BMB4R 01 COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 1 CINA FOR: PER: DORIC 17 04 FOR / PER CINA (RC) 560 607 DORIC (AUS) ISEO (I) YALE (GB) 5 DRC1 RC7R ISEO FOR: PER: YALE 05 02 35 1584 5 IE28R YA93 F3 2 6 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 02 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Make and model Marca e modello Marke und Modell Marque et modèle Marca y modelo Marca e modelo Identification of transponder type by RW3 (3) (4) Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4) Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4) Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4) FROM 1995 TO 2009 Ref. In production from... Fabbricata dal... Hergestellt seit... Fabriquée à partir du... Fabricada desde... Fabricada desde... Copy of key by RW3 The symbols show: In production until... Fabbricata fino al... Hergestellt bis... Fabriquée jusqu’au... Fabricada hasta.... Fabricada até... - Y: can be copied with RW3; - ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. - PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program Copia della chiave tramite RW3 I simboli identificano: Silca key reference Referenza chiave Silca Silca-Schlüssel-Referenz Référence clé Silca Referencia llave Silca Referência chave Silca - Y: copiabile con RW3; - ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels mit RW3 Die Symbole zeigen an: Type of transponder on the original key (1) Tipo di transponder presente nella chiave originale (1) Transpondertyp im Originalschlüssel (1) Type de transpondeur présent dans la clé originale (1) Tipo de transponder presente en la llave original (1) Tipo de transponder presente na chave original (1) Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4) - Y: kopierbar mit RW3; - ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . - PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW3 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec RW3; - ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . - PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4) Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4) Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/RW4 (2) (4) Copia de la llave por medio de RW3 Los símbolos identifican: - Y: copiable con RW3; - ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4) Copy of key by FAST COPY and RW4 Y: can be copied with RW4 RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not. Cópia da chave por meio de RW3 - Y: pode ser copiada com RW3; Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4 Y: Copiabile con RW4 RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o no. - ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips* . - PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4 Y: kopierbar mit RW4 RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er kopierbar ist oder nicht. Copie de la clé par FAST COPY et RW4 Y: copiable avec RW4 RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas. Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4 Y: copiable con RW4 RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable. Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4 Y: Pode ser copiada com RW4 RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Os símbolos identificam: Identification of transponder type by RW2 (3) Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (3) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3) Identification du type de transpondeur par RW2 (3) Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3) Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3) 3 02 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) + Tex Code Advanced + Silca electronic key. - Y: Copy of Transponder Texas* 4C; - PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca. - Y: copia di Transponder Texas* 4C; - PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel. - Y: Kopie von Transponder Texas* 4C; - PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique Silca. - Y: Copie de Transponder Texas* 4C; - PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca. - Y: copia de Transponder Texas* 4C; - PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW2 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec RW2; - ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . Copia de la llave por medio de RW2 Los símbolos identifican: - Y: copiable con RW2; - ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificador (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . Cópia da chave por meio de RW2 Os símbolos identificam: - Y: pode ser copiada com RW2; - ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips. Indicates the possibility to generate codes for new transponder keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY (5) Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST COPY generiert werden kann (5) Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca. - Y: cópia de Transponder Texas* 4C; - PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou STP+FAST COPY (5) Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Copy of key by RW2 Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou The symbols show: STP+FAST COPY (5) - Y: can be copied with RW2; - ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. Copia della chiave tramite RW2 Key memorization procedure on the vehicle without using devices (instructions in the STP program) Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma STP) I simboli identificano: - Y: copiabile con RW2; - ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP) transponder Crypto Philips* . Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP) Kopie des Schlüssels mit RW2 Die Symbole zeigen an: Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP) - Y: kopierbar mit RW2; - ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . 4 Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 02 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Door lock Portiera Türe Portière Puerta Porta (1) “PH” Antitheft devices for motor-cycles Antifurto per ciclomotori e motociclette Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes Antihurto para ciclomotores y motocicletas Anti-roubo para scooters e motocicletas Boot / Hatchback Bagagliaio / Portiera posteriore Koferraum / Hecktür Coffre / Portière postérieure Maletero / Puerta trasera Bagageira/Porta traseira Transponder Philips* “PH / CR” Transponder Philips* Crypto “PH / CR2” Transponder Philips* Crypto 2 “MEG” Transponder Megamos* “MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto “MEG / CR2” Transponder Megamos* Crypto 2 “SOK / CR” Sokymat* Crypto “TEXAS” Transponder Texas* “TEX / CR” Transponder Texas* Crypto “TEX / CR2” Transponder Texas* Crypto 2 “TEMIC” Transponder Temic* “MOTOROLA” Transponder Motorola* “TEM / CR” Transponder Temic*Crypto “SAAB” Transponder Saab* (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) Cycle seat Sella Sattel Selle Silla Selim 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Petrol cap Tappo benzina Benzintankverschluß Bouchon réservoir Tapa de gasolina Tampão de gasolina 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo) Drawer Cassetto Schublade Tiroir Gaveta Porta-luvas 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition. Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion. Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW. Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion. Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion. Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião. 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* para Daewoo*) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 5 02 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour 4D Texas* Crypto Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* 4M Philips* Crypto (Mitsubishi*) para Daewoo*) 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código 4W Philips* Crypto (VAG*) fixo) 6F Texas* Crypto 2 8C Temic* Crypto 4D Texas* Crypto 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado) 6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour 8E Sokymat* Crypto RW3) (sólo por RW3) (só para RW3) 8C Temic* Crypto A1 Megamos* Crypto Volkswagen* 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no A2 Megamos* Crypto Audi* duplicable) (não pode ser duplicado) A3 Megamos* Crypto Seat* A4 Megamos* Crypto Skoda* (4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D) (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) 60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique) (genérico) (genérico) 61 Texas* Crypto Mitsubishi 3 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 62 Texas* Crypto Mitsubishi 2 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 63 Texas* Crypto Ford 2 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep) 65 Texas* Crypto (Suzuki) 66 Texas* Crypto (Suzuki 2) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2) 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo) 69 Texas* Crypto (Yamaha) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) 6 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 02 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (5) “MEG” Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “B - F” Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - O” Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração) “M - V” Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “T - F” Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - V” Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - V” PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - C” PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “N - N” Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system. Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto. (*) IMPORTANT NOTE The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere Schlüssel passen. Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as nossas chaves. Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden. Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule. Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo. A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do veículo. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 7 2009 02 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 3 6 42 1995 2009 156 1998 156 SPORT WAGON 166 43 9b 2001 ORIGINAL PH / CR 4F 44 2000 2001 ORIGINAL PH / CR 4F 44 1998 2004 ORIGINAL PH / CR 4F 44 10b 10c 9 10a 10a1 10 12 15 A B C D 44 X X X 44 X X X 44 X X X ALFA ROMEO FORD USA ESCAPE 2005 2007 FO38REH2 TEX / CR 63 ESCAPE 2005 2007 FO38RT17 TEX / CR 63 ESCAPE 2008 ORIGINAL TEX / CR 63 E-SERIES VAN 2008 ORIGINAL TEX / CR 63 EXPEDITION 2003 2008 FO38REH2 TEX / CR 63 X X X EXPEDITION 2003 2008 FO38RT17 TEX / CR 63 63 4D C X X X EXPEDITION 2009 ORIGINAL TEX / CR 63 63 4D C X X X EXPLORER SPORT TRAC 2002 2009 FO38REH2 TEX / CR 63 X X X EXPLORER SPORT TRAC 2002 2009 FO38RT17 TEX / CR 63 C X X X F-150 2004 2008 FO38REH2 TEX / CR 63 X X X F-150 2004 2008 FO38RT17 TEX / CR 63 C X X X F-150 2009 ORIGINAL TEX / CR 63 C X X X F-250 2004 2008 FO38REH2 TEX / CR 63 X X X F-250 2004 2008 FO38RT17 TEX / CR 63 63 4D C X X X F-250 2008 ORIGINAL TEX / CR 63 63 4D C X X X F-350 2004 2007 FO38REH2 TEX / CR 63 X X X F-350 2004 2007 FO38RT17 TEX / CR 63 4D C X X X F-350 2008 ORIGINAL TEX / CR 63 63 4D C X X X FLEX 2009 ORIGINAL TEX / CR 63 63 4D X X X FOCUS 2005 2007 FO38REH2 TEX / CR 63 FOCUS 2006 2007 FO38RT17 TEX / CR 63 FOCUS 2008 ORIGINAL TEX / CR 63 FUSION 2006 2009 FO38REH2 TEX / CR 63 FUSION 2006 2009 FO38RT17 TEX / CR 63 TAURUS 2004 2007 FO38REH2 TEX / CR 63 TAURUS 2004 2007 FO38RT17 TEX / CR 63 63 4D TAURUS 2008 ORIGINAL TEX / CR 63 63 4D ATOS PRIME 2002 ORIGINAL PH / CR2 46 Y 63 PC 63 Y Y 63 4D C 63 4D 63 63 PC PC 63 PC Y 63 63 PC PC 63 63 63 PC 4D 4D 4D PC PC PC 4D PC 63 Y 4D 4D 63 Y PC 4D PC 63 Y 4D PC 4D 63 63 4D 4D 63 Y PC C 63 Y 4D 4D 4D 4D X X X X X X X X X X X X X X X C X X X C X X X X X X X X X X X X C X X X C X X X X X PC 4D PC X X PC HYUNDAI 8 2008 46 46 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 2009 02 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 MARK LT 2005 MARK LT 2005 MARK LT 2008 NAVIGATOR 9b 10b 10c 9 10a 10a1 4D PC 3 6 42 43 2007 FO38REH2 TEX / CR 63 Y 2007 FO38RT17 TEX / CR 63 ORIGINAL TEX / CR 63 2002 2008 FO38REH2 TEX / CR 63 NAVIGATOR 2005 2008 FO38RT17 TEX / CR 63 63 4D NAVIGATOR 2009 ORIGINAL TEX / CR 63 63 TRIBUTE 2005 FO38RT17 TEX / CR 63 TRIBUTE 2008 ORIGINAL TEX / CR 63 10 12 15 A B C D X X X B X X X C X X X X X X C X X X 4D C X X X 63 4D H X X 63 4D C X X X LINCOLN 63 PC 63 4D 63 Y 63 4D PC 4D PC MAZDA 2007 X MERCURY GRAND MARQUIS 2003 2007 FO38REH2 TEX / CR 63 X X X GRAND MARQUIS 2003 2007 FO38RT17 TEX / CR 63 63 4D C X X X GRAND MARQUIS 2008 ORIGINAL TEX / CR 63 63 4D C X X X MARINER 2005 2007 FO38REH2 TEX / CR 63 X X X MARINER 2005 2007 FO38RT17 TEX / CR 63 63 4D C X X X MARINER 2008 ORIGINAL TEX / CR 63 63 4D C X X X SABLE GS, LS 2000 2007 FO38REH2 TEX / CR 63 X X X X SABLE GS, LS 2000 2007 FO38RT17 TEX / CR 63 63 4D C X X X X SABLE GS, LS 2008 ORIGINAL TEX / CR 63 63 4D C X X iQ 2008 ORIGINAL TEX / CR 67 X X iQ 2008 TOY43EH2 TEX / CR 67 X X Y Y Y 63 63 63 PC PC PC 4D 4D 4D PC PC PC X TOYOTA 67 Y 67 4D Y Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 4D PC 9 2009 02 Silca News Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios DOM (D) OPTIONAL 4 3 2 1 W NE FOR: PER: UNOCODE 299 / 399 UNOCODE 399 EVO D735896ZB V216 clamp for DOM RS8 type keys Morsetto V216 per chiavi tipo DOM RS8 Spannbacke V216 für DOM RS8 Schlüsseltyp Etau V216 pour clés type DOM RS8 Mordaza V216 para llaves de tipo DOM RS8 Starting from Unocode Software version 4.3.106 DB 26.00 Dalla versione Software Unocode 4.3.106 DB 26.00 Ab Unocode Software Version 4.3.106 DB 26.00 À partir du software Unocode version 4.3.106 DB 26.00 Desde software Unocode versión 4.3.106 DB 26.00 RS8 (Profil 134-135-135b-147-148) OPTIONAL WILKA (D) W NE FOR: PER: D735915B QUATTROCODE Starting from Triax Software version 5.1.071 DB 22.01 Dalla versione Software Triax 5.1.071 DB 22.01 Ab Triax Software Version 5.1.071 DB 22.01 À partir du software Triax version 5.1.071 DB 22.01 Desde software Triax versión 5.1.071 DB 22.01 OPTIONAL W296 TRIAX Adapter A23 for Wilka 3VE keys Adattatore A23 per chiavi Wilka 3VE Adapter A23 für Wilka 3VE Schlüssel Adaptateur A23 pour clés Wilka 3VE Adaptador A23 para llaves Wilka 3VE D735973ZB Cutter W296 (carbide) Fresa W296 (metallo duro) Fräser W296 (Hartmetall) Fraise W296 (au carbure) Fresa W296 (metal duro) (3VE) U112 W NE OPTIONAL TRIAX 10 Delivery time JUNE 2009 Disponibilità GIUGNO 2009 Lieferbar JUNI 2009 Disponibilité JUIN 2009 Disponibilidad JUNIO 2009 D736166ZB Tracer point U112 (carbide) Tastatore U112 (metallo duro) Taster U112 (Hartmetall) Palpeur U112 (au carbure) Palpador U112 (metal duro) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Delivery time JUNE 2009 Disponibilità GIUGNO 2009 Lieferbar JUNI 2009 Disponibilité JUIN 2009 Disponibilidad JUNIO 2009 02 2009 Silca News Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios WW NENE OPTIONAL WILKA (D) MATRIX S - SX - SLX D735976B F67 T67 Adapters A25 for Wilka TH6 keys Adattatori A25 per chiavi Wilka TH6 Adapters A25 für Wilka TH6 Schlüssel Adaptateurs A25 pour clés Wilka TH6 Adaptadores A25 para llaves Wilka TH6 D735980ZB D735979ZB Tracer point T67 Tastatore T67 Taster T67 Palpeur T67 Palpador T67 Cutter F67 Fresa F67 Fräser F67 Fraise F67 Fresa F67 (TH6) Delivery time JUNE 2009 Disponibilità GIUGNO 2009 Lieferbar JUNI 2009 Disponibilité JUIN 2009 Disponibilidad JUNIO 2009 W NE OPTIONAL D735951B TRIAX QUATTROCODE Adapter A26 for Wilka TH6 keys Adattatore A26 per chiavi Wilka TH6 Adapter A26 für Wilka TH6 Schlüssel Adaptateur A26 pour clés Wilka TH6 Adaptador A26 para llaves Wilka TH6 Starting from Triax Software version 5.1.071 DB 22.01 Dalla versione Software Triax 5.1.071 DB 22.01 Ab Triax Software Version 5.1.071 DB 22.01 À partir du software Triax version 5.1.071 DB 22.01 Desde software Triax versión 5.1.071 DB 22.01 OPTIONAL W297 FOR: PER: D735955ZB Cutter W297 (carbide) Fresa W297 (metallo duro) Fräser W297 (Hartmetall) Fraise W297 (au carbure) Fresa W297 (metal duro) Delivery time JUNE 2009 Disponibilità GIUGNO 2009 Lieferbar JUNI 2009 Disponibilité JUIN 2009 Disponibilidad JUNIO 2009 OPTIONAL D908994ZR TRIAX Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Tracer point U102 (carbide) Tastatore U102 (metallo duro) Taster U102 (Hartmetall) Palpeur U102 (au carbure) Palpador U102 (metal duro) 11 2009 02 Silca News Silca Code Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009 Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLER MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN AZBE S.S.N. Azbe WSystem (5P) ….. … 123456789 TO27 Cylinders 3972 2934 012345 Original Cylinders 3978 2941 Dad Carmine ….. 123456789 Original Locks 3986 FANA GAM Fana PN ….. 1234567890ABC FAN1 Locks Gam (5P) ….. 0123456789 FB24 Locks GERDA Gerda (5P) ….. 01234567 BK1 …..V 0001-0300 YA4 BETA DAD HUDSON CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 2951 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 3977 2939 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 3973 2935 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 Cylinders 3974 2936 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 Cylinders 3991 1069 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 HUDSON C… 001-250 YA4 Cylinders 4000 1069 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 HUWIL ….SO 8101-8300 HW1 Cylinders 3997 238 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 L&F(AUS) ...... 419001-419420 LF27 Cylinders 3989 393 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 LOB Lob ZMB4 ….. 12345 Original Locks 3975 2937 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 LOB Lob ZMB2 ….. 123456 Original Locks 3976 2938 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 MASTER X…. 0001-1500 MS7 Locks 3968 525 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 MASTER T…. 0001-3000 MS7 Locks 3969 525 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 MLM ….. 18001-18100 MLM1 Cylinders 3998 728 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 MLM …. 7001-7499 MLM1 Cylinders 3999 728 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 ...... 12345 MER36 Cylinders 3979 2942 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 SISO Siso Denmark TITAN …..(T10) 123456 Original Cylinders 3094 1489 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 TITAN Titan T12-P …. 123456 Original Locks 3980 2944 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 TITAN Titan Kin stari-(TKA-P) ….. 123 Original Locks 3981 2945 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 TITAN Titan IKEA (TV) ….. 12345 Original Locks 3982 2946 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 TITAN Titan T12-L ….. 123456 Original Locks 3983 2947 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 TITAN Titan KIN novi (S-G) ….. 12345 Original Locks 3984 2948 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 TITAN Titan B-stari (B) ….. 123456 Original Locks 3985 2950 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 TRIO-VING ……. 0123456789 Original Cylinders 3967 511 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 UNION RV... 001-450 UNI61R Cylinders 3992 2957 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 …… 0123456789 Original Wilka Locks 3987 2952 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 0123456789 Original Wilka Locks 3988 2952 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 ….. 1234567890AB CDEFGHIL BK1 Yale Locks 3971 2933 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 YALE BP.... 0001-1000 Original Cylinders 3990 190 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 YALE RC... 501-750 BA5 Cylinders 3994 138 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 YALE … 101-350 BA5 Cylinders 3995 138 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 YALE AN… 1-500 BA5 Cylinders 3996 138 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 YALE T… 501-750 YA4 Cylinders 4001 138 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 YALE VB… 501-750 YA4 Cylinders 4002 138 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 Original Cylinders 3993 2958 V100 U01/U01W 4.3.106 / 26.00 WILKA Wilka (TH6) WILKA Wilka (PR100) YALE Yale CY2T ZEISS-IKON 12 CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. 1234567890AB ……(ASP) CDEFGHIL Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 2009 02 Silca News Quattrocode Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009 Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLER MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA ABUS EC-S SF..... 00001-30000 Original Cylinder 1118 2940 AZBE Wsystem (4+4) - - TO27 Cylinder 1124 1427 J240 / - 105H/W - J3 / - 117H/W BEY Bey (5P) - - BEY1R Cylinder 1123 - 2953 J1 / - 104H/W - CORBIN Goldstar - - Original Cylinder 1119 2833 J1 / - 111H/W 110H/W - DEFORT DeFort (5P) - - FVR2R Cylinder 1114 2917 J1 / - 104H/W - DEFORT - UNITY LOCK DeFort - Unity Lock (5P) - - MTK4P-TAR16R Cylinder 1113 2915 J1 / - 130W - S.S.N. CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. EZCURRA DS 15 - - Original Cylinder 1133 2988 J1 / - 107/274 - FTH Transit 2 (6P) ...... 123456 Original Cylinder 1111 2914 J1 / - 240W - HYUNDAI Hyundai - (4T – 6W) - i20 P.... 0001-2500 Original Automotive 1122 2372 J1 / - 101H/W - M&D M&D (6P) - - PT4R Cylinder 1115 2922 J1 / - 130W - M&D M&D (5P) - - MTL1 Cylinder 1121 2949 J1 / - 104H/W - MORI G. SECURITAL PSei (6P) - - Original Cylinder 1125 2954 J240 / - 110H/W - MOTTURA Defender (6P) - - GVY1R Cylinder 1127 2982 J1 / - 113H/W - TRW-SIPEA Ford KA (2T-8W) DE..... 1-11210 Original Automotive 1134 1627 J1 / - 114H/W - UNITY LOCK Unity Lock (6P) - - - Cylinder 1116 2927 J1 / - 104H/W - VALEO Valeo (2T-7W) - Peugeot, Citroen, Fiat .... 0001-2000 HU83T14 Automotive 1117 2928 J1 / - 210W - VOLAR Volar (6P) - - Original Cylinder 1126 2955 J1 / - 104H/W - WILKA 3Ve PR300 - - Original Cylinder 1128 2983 J1 / A23 296W - WILKA 3Ve Carat - - Original Cylinder 1129 2984 J1 / A23 296W - WILKA TH6 Carat - - Original Cylinder 1130 2985 J1 / A26 297W - WILKA TH6 Pr100 - - Original Cylinder 1132 2987 J1 / A26 297W - ZHONGHENG ZHONGHENG (7P) - - ZH1R Cylinder 1110 2868 J1 / - 104H/W - Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 13 2009 02 Silca News Triax Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009 Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLER MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA ABUS EC-S SF..... 00001-30000 Original Cylinder 1118 2940 AZBE Wsystem(4+4) - - TO27 Cylinder 1124 1427 R240 / - 105H/W 5.1.071 / 22.00 R3 / - 117H/W BEY Bey (5P) - - BEY1R Cylinder 1123 5.1.071 / 22.00 2953 R1 / - 104H/W 5.1.071 / 22.00 CORBIN Goldstar - - Original Cylinder 1119 2833 R1 / - 111H/W 110H/W 5.1.071 / 22.00 DEFORT DeFort (5P) - - FVR2R Cylinder 1114 2917 R1 / - 104H/W 5.1.071 / 22.00 DEFORT - UNITY LOCK DeFort - Unity Lock (5P) - - MTK4P-TAR16R Cylinder 1113 2915 R1 / - 130W 5.1.071 / 22.00 S.S.N. CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. EZCURRA DS 15 - - Original Cylinder 1133 2988 R1 / - 107/274 5.1.071 / 22.01 FTH Transit 2 (6P) ...... 123456 Original Cylinder 1111 2914 R1 / - 240W 5.1.071 / 22.00 HYUNDAI Hyundai - (4T - 6W) - i20 P.... 0001-2500 Original Automotive 1122 2372 R1 / - 101H/W 5.1.071 / 22.00 M&D M&D (6P) - - PT4R Cylinder 1115 2922 R1 / - 130W 5.1.071 / 22.00 M&D M&D (5P) - - MTL1 Cylinder 1121 2949 R1 / - 104H/W 5.1.071 / 22.00 MORI G. SECURITAL PSei (6P) - - Original Cylinder 1125 2954 R240 / - 110H/W 5.1.071 / 22.00 MOTTURA Defender (6P) - - GVY1R Cylinder 1127 2982 R1 / - 113H/W 5.1.071 / 22.00 14 TRW-SIPEA Ford KA (2T-8W) DE..... 1-11210 Original Automotive 1134 1627 R1 / - 114H/W 5.1.071 / 22.01 UNITY LOCK Unity Lock (6P) - - Original Cylinder 1116 2927 R1 / - 104H/W 5.1.071 / 22.00 VALEO Valeo (2T-7W) - Peugeot, Citroen, Fiat .... 0001-2000 HU83T14 Automotive 1117 2928 R1 / - 210W 5.1.071 / 22.00 VOLAR Volar (6P) - - Original Cylinder 1126 2955 R1 / - 104H/W 5.1.071 / 22.00 WILKA 3Ve PR300 - - Original Cylinder 1128 2983 R1 / A23 296W 5.1.071 / 22.01 WILKA 3Ve Carat - - Original Cylinder 1129 2984 R1 / A23 296W 5.1.071 / 22.01 WILKA TH6 Carat - - Original Cylinder 1130 2985 R1 / A26 297W 5.1.071 / 22.01 WILKA TH6 Pr100 - - Original Cylinder 1132 2987 R1 / A26 297W 5.1.071 / 22.01 ZHONGHENG ZHONGHENG (7P) - - ZH1R Cylinder 1110 2868 R1 / - 104H/W 5.1.071 / 22.00 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 2009 02 Silca News Prima Laser Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009 Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLER MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA S.S.N. ARCU Arcu(5+M) - - original Locks 473 2924 ARCU Arcu(M+5+M) - - original Locks 474 2925 D1 Standard - D1 Standard ARCU Arcu(6+M) - - original Locks 475 - 2926 D1 Standard - ARCU Arcu 301 - - original Locks ASSA Assa CD-N-3Lever - - original Locks 477 2930 D1 Standard - 472 2923 D3 Standard - ASSA Assa MH-3LEVER - - original ASSA Assa N8-N94_7LEVER - - original Locks 481 2959 D3 Standard - Locks 482 2960 D1 Standard - ASSA Assa MB-MU-MM-3LEVER - - ASSA Assa CD-N(3LEVER) - - original Locks 483 2961 D3 Standard - original Locks 484 2962 D3 Standard ASSA Assa MB-MU-MM(3LEVER) - - - original Locks 485 2963 D3 Standard - ASSA Assa MB-MU-MM-(3LEVER) ASSA Assa Y-GROOVE - - original Locks 486 2964 D3 Standard - - - original Locks 487 2965 D3 Standard - ASSA ASSA Assa N201-5LEVER - - original Locks 488 2966 D1 Standard - Assa N302-5LEVER - - original Locks 489 2967 D1 Standard - BONAITI Bonaiti 4-Lever - - original Locks 495 2972 D1 Standard - CAWI-WITTKOPP Cawi 8104-(6BDE1) - - 6BDE1 Locks 490 2968 D1 Standard - CAWI-WITTKOPP Cawi 8202-(8953) - - 8953 Locks 491 2969 D1 Standard - CAWI-WITTKOPP Cawi 8231-8232 - - original Locks 492 2140 D1 Standard - CAWI-WITTKOPP Cawi 8211 - - original Locks 493 2970 D1 Standard - CAWI-WITTKOPP Cawi 8250 - - original Locks 494 2971 D1 Standard - CR CR - - RFO Locks 480 2943 D1 Standard - FAS Fas(2FY2) - - 2FY2 Locks 500 2977 D3 Standard - FEB Feb (5FEB5) - - 5FEB5 Locks 499 2976 D2 Standard - ITAL Ital 5IT8 - - 5IT8 Locks 498 2975 D1 Standard - ORENGO Orengo 1001 - - 6ORG1 Locks 478 2931 D1 Standard - PARMA Parma 8385pa-8370pa-(7) - - 8385pa - 8370pa Locks 476 2929 D1 Standard - ROSS Ross 5LEVER - - original Locks 501 2978 D1 Standard - SANTOS Santos 717L-717R - - original Locks 496 2973 D3 Standard - SANTOS Santos 795 - - original Locks 497 2974 D3 Standard - SECUREMME Securemme (5SCM8) - - 5SCM8 Locks 504 2981 D1 Standard - SIAS Sias 5SAS1 - - 5SAS1 Locks 503 2980 D2 Standard - TECNOLAR Tecnolar-82 - - 6ORG1 Locks 479 2932 D1 Standard - UNION Union 2UN2 (5Lever) - - 2UN2 Locks 502 2979 D3 Standard - WITTKOPP Wittkopp-(5437) - - original Locks 459 2843 D1 Standard - WITTKOPP Wittkopp-(5357) - - original Locks 460 2845 D1 Standard - WITTKOPP Wittkopp-(5337) - - original Locks 461 2847 D1 Standard - WITTKOPP Wittkopp-(5256-5286-5296) - - original Locks 462 2849 D1 Standard - Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 15 2009 02 Silca News Idea Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009 Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLER MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA 16 SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA S.S.N. ARCU Arcu(5+M) - - original Locks 473 2924 ARCU Arcu(M+5+M) - - original Locks 474 2925 S1-K1 / E15-E16 Standard 1.8.050 / 16.00 S1-K1 / E15-E16 Standard ARCU Arcu(6+M) - - original Locks 475 1.8.050 / 16.00 2926 S1-K1 / E15-E16 Standard 1.8.050 / 16.00 ARCU Arcu 301 - - original Locks ASSA Assa CD-N-3Lever - - original Locks 477 2930 S1-K1 / E15-E16 Standard 1.8.050 / 16.00 472 2923 S1-K1 / E1 Standard 1.8.050 / 16.00 ASSA Assa MH-3LEVER - - original ASSA Assa N8-N94_7LEVER - - original Locks 481 2959 S1-K1 / E1 Standard 1.8.050 / 16.00 Locks 482 2960 S1-K1 Standard 1.8.050 / 16.00 ASSA Assa MB-MU-MM-3LEVER - - ASSA Assa CD-N(3LEVER) - - original Locks 483 2961 S1-K1 / E1 Standard 1.8.050 / 16.00 original Locks 484 2962 S1-K1 / E1 Standard ASSA Assa MB-MU-MM(3LEVER) - 1.8.050 / 16.00 - original Locks 485 2963 S1-K1 / E1 Standard 1.8.050 / 16.00 ASSA Assa MB-MU-MM-(3LEVER) ASSA Assa Y-GROOVE - - original Locks 486 2964 S1-K1 / E1 Standard 1.8.050 / 16.00 - - original Locks 487 2965 S1-K1 / E1 Standard 1.8.050 / 16.00 ASSA ASSA Assa N201-5LEVER - - original Locks 488 2966 S1-K1 Standard 1.8.050 / 16.00 Assa N302-5LEVER - - original Locks 489 2967 S1-K1 Standard 1.8.050 / 16.00 CAWI-WITTKOPP Cawi 8104-(6BDE1) - - 6BDE1 Locks 490 2968 S1-K1 / E10 Standard 1.8.050 / 16.00 CAWI-WITTKOPP Cawi 8202-(8953) - - 8953 Locks 491 2969 S1-K1 / E2 Standard 1.8.050 / 16.00 CAWI-WITTKOPP Cawi 8231-8232 - - original Locks 492 2140 S1-K1 / E2 Standard 1.8.050 / 16.00 CAWI-WITTKOPP Cawi 8211 - - original Locks 493 2970 S1-K1 / E2 Standard 1.8.050 / 16.00 CAWI-WITTKOPP Cawi 8250 - - original Locks 494 2971 S1-K1 / E2 Standard 1.8.050 / 16.00 CR CR-RFO - - RFO Locks 480 2943 S1-K1 Standard 1.8.050 / 16.00 FAS Fas(2FY2) - - 2FY2 Locks 500 2977 S1-K1 / E1 Standard 1.8.050 / 16.00 FEB Feb (5FEB5) - - 5FEB5 Locks 499 2976 S1-K1 / E3 Standard 1.8.050 / 16.00 ITAL Ital 5IT8 - - 5IT8 Locks 498 2975 S1-K1 Standard 1.8.050 / 16.00 ORENGO Orengo 1001 - - 6ORG1 Locks 478 2931 S1-K1 / E15-E16 Standard 1.8.050 / 16.00 PARMA Parma 8385pa-8370pa-(7) - - 8385pa-8370pa Locks 476 2929 S1-K1 / E2 Standard 1.8.050 / 16.00 ROSS Ross 5LEVER - - original Locks 501 2978 S1-K1 Standard 1.8.050 / 16.00 SANTOS Santos 717L-717R - - original Locks 496 2973 S1-K1 / E1 Standard 1.8.050 / 16.00 SANTOS Santos 795 - - original Locks 497 2974 S1-K1 / E1 Standard 1.8.050 / 16.00 SECUREMME Securemme (5SCM8) - - 5SCM8 Locks 504 2981 S1-K1 Standard 1.8.050 / 16.00 SIAS Sias 5SAS1 - - 5SAS1 Locks 503 2980 S1-K1 / E3 Standard 1.8.050 / 16.00 TECNOLAR Tecnolar-82 - - 6ORG1 Locks 479 2932 S1-K1 / E15-E16 Standard 1.8.050 / 16.00 UNION Union 2UN2 (5Lever) - - 2UN2 Locks 502 2979 S1-K1 / E1 Standard 1.8.050 / 16.00 WITTKOPP Wittkopp-(5437) - - original Locks 459 2843 S1-K1 / E2 Standard 1.8.050 / 16.00 WITTKOPP Wittkopp-(5357) - - original Locks 460 2845 S1-K1 / E2 Standard 1.8.050 / 16.00 WITTKOPP Wittkopp-(5337) - - original Locks 461 2847 S1-K1 / E2 Standard 1.8.050 / 16.00 WITTKOPP Wittkopp-(5256-5286-5296) - - original Locks 462 2849 S1-K1 / E2 Standard 1.8.050 / 16.00 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 2009 02 Silca News Viper Program - Update 1/2009 / Aggiornamento 1/2009 / Updating 1/2009 Mise à jour 1/2009 / Actualización 1/2009 / Actualização 1/2009 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLER MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN S.S.N. CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA HYUNDAI Hyundai - (4T - 6W) - i20 P.... 0001-2500 Original Automotive 1122 2372 A1 101W 1.1.014 / 4.00 KIA / HYUNDAI Kia-Hyundai (4T-6W) T.... 0001-2500 Original Automotive 1109 2372 A1 101W 1.1.014 / 4.00 VALEO Valeo (2T-7W) - Peugeot, Citroen, Fiat. .... 0001-2000 HU83T14 Automotive 1117 2928 A1 101W 1.1.014 / 4.00 VALEO Clio 3 (1T-6W) ...... 1234Q5678H Original Automotive 850 2434 A1 / I1 101W 1.1.014 / 4.00 VALEO Renault_Laguna (1T-6W) ...... 12345 Original Automotive 927 2582 A1 / I1 101W 1.1.014 / 4.00 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 17 03 2009 Silca News New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés Llaves nuevas / Chaves nuevas FOR: PER: FAB www.silca.biz 04 FOR / PER FAB (CS) 1047 TITAN (SLO) 5 FB57R FOR: PER: TITAN 04 A 5 TN39 01 COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 1 03 2009 Silca News SBB PROMOTION Promotion expires 30th June 2009 Promozione valida fino al 30 giugno 2009 Promotion bis zum 30. Juni 2009 Notre promotion est jusqu’au 30 Juin 2009 inclus La oferta tiene validez hasta el 30 de Junio de 2009 Promoção válida até 30 de Junho de 2009 GB SBB EXCLUSIVE ! F With Silca you make the most out of your transponder business.! Don’t miss the occasion! Silca offers you today the most simple and inimitable transponder device. Only today SBB Full Loaded and Pay per Use are available with an exclusive 33% off the original price. Promotion expires June 30th 2009. www.silca.biz I ESCLUSIVA SBB! D SBB EXKLUSIV! ESCLUSIVA SBB! El SBB de Silca da prestigio a su negocio. ¡No deje pasar esta oportunidad! Silca le ofrece SBB, el dispositivo transponder más fácil de utilizar y fiable. Uno de los más imitados, aunque es inimitable. SBB es el único dispositivo transponder con el que podrá contar de ahora en adelante, pero sólo hoy podrá disfrutar de un descuento exclusivo plan renove del 33% tanto para la versión completa como para la de pago por uso. www.silca.biz www.silca.es P Mit Silca machen Sie das Beste aus Ihrem Transponder Business. Nutzen Sie dieses Angebot! Silca bietet Ihnen heute mit SBB ein Transponder-Programmiergeräteinfach in der Anwendung – einfach unnachahmlich! Bis einschließlich 30. Juni 2009 ist das SBB in der Full Loaded und Pay per Use Version für Sie erhältlich zum absoluten Spitzenpreis - 33% Rabatt auf Liste. www.silca.biz www.silca.de 2 Silca valorise votre business. Ne perdez pas cette occasion! SBB Silca est plus simple à utiliser et garantit des résultats fiables, à des conditions esclusives. Vous pourrez acheter le SBB Silca dans les versions SBB Full Loaded et Pay per Use en bénéficiant d’une remise de 33% sur le prix standard actuel jusqu’au 30 juin 2009. www.silca.biz www.silca.fr E Silca dà valore al Tuo Business! Non perdere l’occasione! Silca offre oggi SBB, il più semplice, affidabile e inimitabile dispositivo transponder a condizioni esclusive. Solo fino al 30 Giugno 2009, SBB Silca nelle versioni SBB Full Loaded ed SBB Pay per Use, è disponibile con 33% di riduzione sul prezzo. www.silca.biz www.silca.it EXCLUSIF SBB! EXCLUSIVO SBB! A Silca valoriza o seu negócio! ¡Não perca esta oportunidade! SBB Silca é muito fácil de usar e de alta confiabilidade o mas inimitável. Só até 30 de Junho de 2009, SBB Silca nas versões SBB Full Loaded e SBB Pay per Use está disponível com um desconto de 33%. www.silca.biz Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 03 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Make and model Marca e modello Marke und Modell Marque et modèle Marca y modelo Marca e modelo Identification of transponder type by RW3 (3) (4) Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4) Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4) Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4) FROM 1995 TO 2009 Ref. In production from... Fabbricata dal... Hergestellt seit... Fabriquée à partir du... Fabricada desde... Fabricada desde... Copy of key by RW3 The symbols show: In production until... Fabbricata fino al... Hergestellt bis... Fabriquée jusqu’au... Fabricada hasta.... Fabricada até... - Y: can be copied with RW3; - ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. - PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program Copia della chiave tramite RW3 I simboli identificano: Silca key reference Referenza chiave Silca Silca-Schlüssel-Referenz Référence clé Silca Referencia llave Silca Referência chave Silca - Y: copiabile con RW3; - ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels mit RW3 Die Symbole zeigen an: Type of transponder on the original key (1) Tipo di transponder presente nella chiave originale (1) Transpondertyp im Originalschlüssel (1) Type de transpondeur présent dans la clé originale (1) Tipo de transponder presente en la llave original (1) Tipo de transponder presente na chave original (1) Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4) - Y: kopierbar mit RW3; - ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . - PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW3 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec RW3; - ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . - PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4) Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4) Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/RW4 (2) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4) Copia de la llave por medio de RW3 Los símbolos identifican: - Y: copiable con RW3; - ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program Copy of key by FAST COPY and RW4 Y: can be copied with RW4 RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not. Cópia da chave por meio de RW3 - Y: pode ser copiada com RW3; Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4 Y: Copiabile con RW4 RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o no. - ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips* . - PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4 Y: kopierbar mit RW4 RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er kopierbar ist oder nicht. Copie de la clé par FAST COPY et RW4 Y: copiable avec RW4 RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas. Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4 Y: copiable con RW4 RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable. Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4 Y: Pode ser copiada com RW4 RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Os símbolos identificam: Identification of transponder type by RW2 (3) Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (3) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3) Identification du type de transpondeur par RW2 (3) Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3) Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3) 3 03 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) + Tex Code Advanced + Silca electronic key. - Y: Copy of Transponder Texas* 4C; - PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca. - Y: copia di Transponder Texas* 4C; - PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel. - Y: Kopie von Transponder Texas* 4C; - PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique Silca. - Y: Copie de Transponder Texas* 4C; - PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca. - Y: copia de Transponder Texas* 4C; - PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW2 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec RW2; - ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . Copia de la llave por medio de RW2 Los símbolos identifican: - Y: copiable con RW2; - ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificador (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . Cópia da chave por meio de RW2 Os símbolos identificam: - Y: pode ser copiada com RW2; - ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips. Indicates the possibility to generate codes for new transponder keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY (5) Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST COPY generiert werden kann (5) Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca. - Y: cópia de Transponder Texas* 4C; - PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou STP+FAST COPY (5) Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Copy of key by RW2 Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou The symbols show: STP+FAST COPY (5) - Y: can be copied with RW2; - ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. Copia della chiave tramite RW2 Key memorization procedure on the vehicle without using devices (instructions in the STP program) Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma STP) I simboli identificano: - Y: copiabile con RW2; - ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP) transponder Crypto Philips* . Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP) Kopie des Schlüssels mit RW2 Die Symbole zeigen an: Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP) - Y: kopierbar mit RW2; - ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . 4 Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 03 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Door lock Portiera Türe Portière Puerta Porta (1) “PH” Transponder Philips* “PH / CR” Transponder Philips* Crypto “PH / CR2” Transponder Philips* Crypto 2 “MEG” Transponder Megamos* “MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto “MEG / CR2” Transponder Megamos* Crypto 2 Antitheft devices for motor-cycles Antifurto per ciclomotori e motociclette Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes Antihurto para ciclomotores y motocicletas Anti-roubo para scooters e motocicletas “SOK / CR” Sokymat* Crypto “TEXAS” Transponder Texas* “TEX / CR” Transponder Texas* Crypto “TEX / CR2” Transponder Texas* Crypto 2 “TEMIC” Transponder Temic* “MOTOROLA” Transponder Motorola* Boot / Hatchback Bagagliaio / Portiera posteriore Koferraum / Hecktür Coffre / Portière postérieure Maletero / Puerta trasera Bagageira/Porta traseira Cycle seat Sella Sattel Selle Silla Selim “TEM / CR” Transponder Temic*Crypto “SAAB” Transponder Saab* (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Petrol cap Tappo benzina Benzintankverschluß Bouchon réservoir Tapa de gasolina Tampão de gasolina 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Drawer Cassetto Schublade Tiroir Gaveta Porta-luvas 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition. Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion. Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW. Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion. Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion. Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião. 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* para Daewoo*) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 5 03 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour 4D Texas* Crypto Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* 4F Philips* Crypto (Fiat* - Alfa Romeo*) para Daewoo*) 4M Philips* Crypto (Mitsubishi*) 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código 4W Philips* Crypto (VAG*) fixo) 6F Texas* Crypto 2 4D Texas* Crypto 8C Temic* Crypto 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado) 6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour RW3) (sólo por RW3) (só para RW3) 8E Sokymat* Crypto 8C Temic* Crypto A1 Megamos* Crypto Volkswagen* 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no A2 Megamos* Crypto Audi* duplicable) (não pode ser duplicado) A3 Megamos* Crypto Seat* A4 Megamos* Crypto Skoda* (4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D) (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique) (genérico) (genérico) 61 Texas* Crypto Mitsubishi 3 62 Texas* Crypto Mitsubishi 2 63 Texas* Crypto Ford 2 64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep) 65 Texas* Crypto (Suzuki) 66 Texas* Crypto (Suzuki 2) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2) 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo) 69 Texas* Crypto (Yamaha) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) 6 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 03 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (5) “MEG” Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “B - F” Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - O” Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração) “M - V” Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “T - F” Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - V” Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - V” PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - C” PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “N - N” Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system. Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto. (*) IMPORTANT NOTE The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere Schlüssel passen. Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as nossas chaves. Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden. Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule. Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo. A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do veículo. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 7 2009 03 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 TSX 2004 2007 TSX 2008 ARANOS 1995 SANDERO 2008 BF FALCON 2005 TERRITORY 2005 KA 2002 KA 2002 KA 2009 TRANSIT 2007 TRANSIT 2007 CR-V 2007 FIT 2007 FIT 2009 4RUNNER 1999 4RUNNER 1999 ALPHARD 2005 ALPHARD 2005 AURION (Aus) 2006 AURION (Aus) 2006 AURIS (EU) 2007 AURIS (EU) 3 43 9b 10b 10c 6 42 9 PH / CR2 46 HON66T14 PH / CR2 46 HU46AT5 MEG 13 PH / CR2 46 HU101EH2 TEX / CR2 6F 6F 4D HU101EH2 TEX / CR2 6F 6F 4D 2008 FO21EH2 TEX / CR 60 2008 FO21T7 TEX / CR 60 PH / CR2 46 FO21EH2 TEX / CR2 6F TEX / CR2 6F HON66T14 PH / CR2 46 HON66T27 SOK / CR 8E HON66T14 PH / CR2 46 2002 TOY43AT4 TEXAS 4C 2002 TOY43EH2 10a 10a1 10 12 Y M-V 15 ACURA 46 46 CHEVROLET-DAEWOO 1997 46 Y 13 46 Y 13 DACIA 46 46 FORD AUS FORD EU Y 60 PC 60 Y 4D PC 4D 46 46 6F 4D 6F 4D HONDA USA 2008 46 46 46 46 TOYOTA TOY43EH2 TEXAS 4C TEX / CR 67 TEX / CR 67 4C Y 4C 4C Y 67 Y 67 4C E Y 4D PC PC TEX / CR 67 TOY43EH2 TEX / CR 67 TEX / CR 67 67 4D 2007 SMART KEY TEX / CR 67 67 4D AURIS (EU) 2007 TOY47EH2 AURIS 2006 AURIS 2006 TOY43EH2 TEX / CR 67 AVENSIS VERSO 2001 2003 TOY43AT4 TEXAS 4C AVENSIS VERSO 2001 2003 TOY43EH2 TEXAS 4C Y 4C Y 4C Y AVENSIS 1998 2000 TOY47EH2 TEXAS 4C Y 4C Y 4C Y 8 TEX / CR 67 TEX / CR 67 67 4D I Y Y 67 67 4D PC PC 67 Y 67 4D 4D I PC PC 4D PC 4C 4D I PC 4C E Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved A B C D 2009 03 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 AVENSIS 1998 AVENSIS 43 9b 10b 10c 9 PC 4D 10a 10a1 3 6 42 10 12 15 2000 TOY47T4 TEXAS 4C 2000 2003 TOY47EH2 TEX / CR 60 AVENSIS 2000 2003 TOY47T16 TEX / CR 60 60 4D AVENSIS 2003 TEX / CR 67 67 4D AVENSIS 2003 TEX / CR 67 AYGO 2005 TEX / CR 67 AYGO 2005 VA2EH2 TEX / CR 67 CAMRY 1996 2005 TOY43AT4 TEXAS 4C CAMRY 1996 2005 TOY43EH2 CAMRY 2006 CAMRY 2006 CARINA 1994 1995 TOY47BP CARINA 1995 1995 TOY43P CARINA 1995 1995 TOY44 CARINA 1996 2000 TOY43T2 CARINA 1996 2000 TOY47EH2 CARINA 1996 2000 TOY47T4 TEXAS 4C CELICA 1995 1995 TOY43P CELICA 1995 1995 TOY44 CELICA 1996 2000 TOY43T2 PH 33 CELICA 2000 2005 TOY43AT4 TEXAS 4C CELICA 2000 2005 TOY43EH2 TEXAS 4C CENTURY 1998 TOY40BT4 TEXAS 4C CENTURY 1998 TOY43EH2 COROLLA (S.Africa) 2008 COROLLA (S.Africa) 2008 COROLLA VERSO 2005 COROLLA 1996 2006 TOY43EH2 TEXAS 4C COROLLA 1996 1999 TOY43T3 TEXAS 4C COROLLA 1996 1999 TOY43T3L TEXAS 4C COROLLA 1996 1999 TOY46REH2 TEXAS 4C COROLLA 1996 1999 TOY46RT3 TEXAS 4C 4C 4C S11 COROLLA 1999 2006 TOY43AT4 TEXAS 4C 4C 4C S11 COROLLA 1999 2006 TOY47EH2 TEXAS 4C COROLLA 1999 2006 TOY47T4 TEXAS 4C 4C 4C S11 COROLLA 2007 TEX / CR 67 67 4D I A B C D TOYOTA TOY47EH2 TOY43EH2 4C Y Y Y 4C 67 TEX / CR 67 Y PH 33 TEXAS 4C 4C 67 TOY47EH2 TEX / CR 67 SMART KEY TEX / CR 67 PC 67 Y 4C 4D PC 4D Y 4C PC Y 33 Y 33 Y 4C Y 4C 4C 4C Y 4C Y 67 Y 4C PC Y Y 4C 33 4C 4C 4D S11 S11 Y S11 E Y E Y S11 PC 4C Y 4C 4C 4C Y Y 4D 4C Y PC 4D 67 Y 4D I 4C 67 Y Y 4C 4C Y E 4C 4C Y PC 4D 67 33 PC 4C 67 Y S11 PC 4D 4C TEXAS TEXAS 67 4C 67 TEX / CR TEX / CR 60 S11 4C Y Y Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 4C 4C S11 Y Y 9 2009 03 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 3 6 42 43 TOY43EH2 TEX / CR 67 Y TOY43AT4 TEXAS 4C 9b 10b 10c 9 10a 10a1 PC 4D PC 10 12 15 TOYOTA COROLLA 2007 ECHO VERSO 2002 2005 ECHO VERSO 2002 2005 TOY43EH2 TEXAS 4C ECHO 1999 2005 TOY41RAT4 TEXAS 4C ECHO 1999 2005 TOY41REH2 FJ CRUISER 2007 FJ CRUISER 2007 FORTUNER 2007 FORTUNER 2007 HIACE 1995 2006 HIACE 1995 2006 HIACE 2007 HIACE 2007 HILUX 4X4 1995 1995 HILUX 1999 2004 HILUX 1999 2004 HILUX 2005 HILUX 2005 INNOVA KIJANG 2005 INNOVA KIJANG 2005 iQ 2008 iQ 2008 LAND CRUISER 100 (AUS) 2003 LAND CRUISER 100 (AUS) 2003 LAND CRUISER 100 1998 2000 LAND CRUISER 100 1998 2000 LAND CRUISER 100 1998 2002 LAND CRUISER 100 1998 LAND CRUISER 100 2000 LAND CRUISER 100 LAND CRUISER 100 TEXAS 4C TEX / CR 67 TOY43EH2 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TOY43EH2 TEX / CR 67 TOY43AT4 TEXAS 4C TOY43EH2 TEXAS 4C TEX / CR 67 TEX / CR 67 TOY43AT4 TEXAS 4C TOY43EH2 TEXAS 4C TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TOY43EH2 TEX / CR 67 TEX / CR 60 TOY48EH2 TEX / CR 60 TOY40BT4 TEXAS 4C TOY40EH2 TEXAS 4C TOY43AT4 TEXAS 4C 2002 TOY43EH2 TEXAS 4C 2002 TOY48BT4 TEXAS 4C 2000 2002 TOY48EH2 2003 2008 LAND CRUISER 100 2003 2008 LAND CRUISER 120 2002 LAND CRUISER 120 2002 LAND CRUISER 200 2008 LAND CRUISER 90 1996 10 TOY43EH2 Y 4C 4C Y 4C Y 4C 67 Y 67 Y PC 4D PC 4D 67 I PC I PC 4C Y 67 Y Y 4D 4C 4C 4C E 4D 67 Y Y 4C 67 Y 4C E 4C E Y 4D PC 4D I PC TOY38RP TOY43EH2 TOY43EH2 2002 67 4C 4C Y 4C 4C Y 67 Y 67 67 PC 67 Y 60 PC 4D PC 4D 4C 4C PC PC PC 4C Y 4C E Y 4C Y 4C Y I 4D 4C Y 4D PC 4C 4C PC 4D 60 Y 4D 4D 67 Y E Y 4D 67 Y 4C 4C E Y 4C TEXAS 4C TEX / CR 67 Y TOY43EH2 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TOY43EH2 TEX / CR 67 SMART KEY TEX / CR 67 67 4D TOY43AT4 TEXAS 4C 4C 4C 67 4C E Y 4D Y 67 PC 4D 67 4D Y 67 4D I PC I PC Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved E A B C D 2009 03 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 3 6 42 43 TOY43EH2 TEXAS 4C Y TEX / CR 67 9b 10b 10c 9 10a 10a1 Y 4C Y 2 2a 10 12 15 1995 2009 LAND CRUISER 90 1996 2002 LAND CRUISER PRADO 2002 LAND CRUISER PRADO 2002 TOY43EH2 TEX / CR 67 Y 67 PC 4D PC MR2 1997 2007 TOY41REH2 TEXAS 4C Y 4C Y 4C Y MR2 1997 2007 TOY41RT4 TEXAS 4C PASEO 1995 1999 TOY42AT5 PH 33 PICNIC 1996 2003 TOY43AT4 TEXAS 4C PICNIC 1996 2003 TOY43EH2 TEXAS 4C PICNIC 2003 2008 TEX / CR 67 PICNIC 2003 2008 TOY43EH2 TEX / CR PREVIA 1996 1999 TOY42AT5 PREVIA 2000 2003 TOY43AT4 PREVIA 2000 2003 TOY43EH2 TEXAS 4C PREVIA 2003 2008 TEX / CR 67 PREVIA 2003 2008 TOY43EH2 TEX / CR 67 PRIUS 2000 2003 TOY43AT4 TEXAS 4C PRIUS 2000 2003 TOY43EH2 TEXAS 4C PRIUS 2004 SMART KEY TEX / CR 67 RAV 4 1995 1995 RAV 4 1995 1995 TOY44 RAV 4 1996 2004 TOY43EH2 TEXAS 4C RAV 4 1996 2002 TOY43T3 TEXAS 4C 4C 4C E RAV 4 1996 2002 TOY43T3L TEXAS 4C 4C 4C E RAV 4 2002 2004 TOY43AT4 TEXAS 4C 4C 4C E RAV 4 2005 TEX / CR 67 67 4D I RAV 4 2005 TOY43EH2 TEX / CR 67 RAV 4 2006 SMART KEY TEM / CR 8C REIZ 2005 TEX / CR 67 REIZ 2005 TOY43EH2 TEX / CR 67 Y 67 PC STARLET 1997 Y 33 Y T.U.V. 2003 T.U.V. 2003 TARAGO 2003 TARAGO 2003 VIOS 2007 VIOS 2007 A B C D TOYOTA 1999 4C 67 4D 4C Y 33 4C Y 4C Y 4C 67 Y PH 33 Y TEXAS 4C 67 PC 4D 33 Y 67 Y 4C I PC 33 Y 4C PC 4D Y I PC 4C Y 67 4C S11 E 4D 4C Y S11 4C 67 S11 Y 4D 4C Y Y 4C 4C 4C S11 33 Y 67 Y I E Y 4D TOY43P TOY41RAT5 TOY43EH2 2008 TOY43EH2 TOY43EH2 PH 33 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 Y Y 4C 67 Y PC 8C 67 PC 67 I PC 33 Y 4D PC 4D PC I PC 4D PC Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 4D S11 I 4D 67 Y 4D 4D 67 Y PC 4D 67 67 4D Y 8C 67 Y 4C I PC 11 2009 03 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 3 6 42 TEX / CR 67 43 9b 10b 10c 9 10a 10a1 10 12 15 TOYOTA WISH 2004 WISH 2004 YARIS 1999 2005 YARIS 1999 2005 YARIS 1999 2005 YARIS 1999 2005 TOY47T4 YARIS 2005 YARIS 2005 67 4D I TOY43EH2 TEX / CR 67 Y 67 PC 4D PC TOY41REH2 TEXAS 4C Y 4C Y 4C Y TOY41RT4 TEXAS 4C TOY47EH2 TEXAS 4C TOY47EH2 4C Y 4C 4C Y 4C E Y TEXAS 4C 4C 4C S11 TEX / CR 67 67 4D S11 TEX / CR 67 Y 67 PC 4D PC TOYOTA USA 4RUNNER 1999 2002 TOY43AT4 TEXAS 4C 4RUNNER 1999 2002 TOY43EH2 TEXAS 4C 4RUNNER 2003 TEX / CR 67 4RUNNER 2003 TOY43EH2 TEX / CR 67 AVALON 1998 2004 TOY43AT4 TEXAS 4C AVALON 1998 2004 TOY43EH2 TEXAS 4C AVALON 2005 TEX / CR 67 67 4D AVALON 2005 SMART KEY TEX / CR 67 67 4D AVALON 2005 TOY43EH2 TEX / CR 67 AVANZA 2004 TEX / CR 67 AVANZA 2004 TOY43EH2 TEX / CR 67 CAMRY 1998 2004 TOY43AT4 TEXAS 4C CAMRY 1998 2004 TOY43EH2 CAMRY 2003 CAMRY 2003 CAMRY 2006 COROLLA 2005 COROLLA 2005 FJ CRUISER 2007 FJ CRUISER 2007 HIACE 2006 HIACE 2006 TOY43EH2 TEX / CR 67 HIGHLANDER 2001 2003 TOY43AT4 TEXAS 4C HIGHLANDER 2001 2003 TOY43EH2 TEXAS 4C HIGHLANDER 2004 TEX / CR 67 HIGHLANDER 2004 TOY43EH2 TEX / CR 67 HIGHLANDER 2006 SMART KEY TEX / CR 67 67 4D LAND CRUISER 1998 TOY43AT4 TEXAS 4C 4C 4C 12 2002 4C Y 4C 4C Y 67 Y 67 4C Y 67 Y 67 PC Y 4C PC 4D PC 4D TEXAS 4C 67 Y TOY43EH2 TEX / CR 67 SMART KEY TEX / CR 67 67 4D TEX / CR 67 67 4D TOY43EH2 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TOY43EH2 TEX / CR 67 TEX / CR 67 67 67 Y 67 Y 67 PC 4C Y 67 4D 4D PC 4D PC I PC E Y I PC I PC 4D I PC 4D PC 4C Y 4C PC 67 67 I 4D 67 Y E Y 4C TEX / CR Y PC 4D 4C 4C 4D I 4C 67 Y E Y 4D 4C Y 4C 4D I PC 4C Y 4C PC 4D 67 E Y 4D I PC Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved E A B C D 2009 03 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 9b 10b 10c 9 10a 10a1 Y 4C Y PC 4D 2 2a 3 6 42 43 1995 2009 LAND CRUISER 1998 2002 TOY43EH2 TEXAS 4C Y 4C LAND CRUISER 2003 2008 LAND CRUISER 2003 2008 TEX / CR 67 TOY43EH2 TEX / CR 67 Y 67 LAND CRUISER 2009 MATRIX 2005 SMART KEY TEX / CR 67 67 4D TEX / CR 67 67 4D MATRIX 2005 MR2 2001 2005 MR2 2001 2005 PRIUS 2001 2003 PRIUS 2001 2003 TOY43EH2 PRIUS 2004 2008 PRIUS 2004 2008 PRIUS 2009 RAV 4 2006 2009 RAV 4 2006 2009 TOY43EH2 TEX / CR 67 SEQUOIA 2001 2002 TOY43AT4 TEXAS 4C SEQUOIA 2001 2002 TOY43EH2 TEXAS 4C SEQUOIA 2003 TEX / CR 67 SEQUOIA 2003 TOY43EH2 TEX / CR 67 SIENNA 1999 2003 TOY43AT4 TEXAS 4C SIENNA 1999 2003 TOY43EH2 SIENNA 2004 SIENNA 2004 SOLARA 2002 2003 TOY43AT4 TEXAS 4C SOLARA 2002 2003 TOY43EH2 TEXAS 4C SOLARA 2004 TEX / CR 67 SOLARA 2004 TOY43EH2 TEX / CR 67 TACOMA 2005 TEX / CR 67 TACOMA 2005 TOY43EH2 TEX / CR 67 TUNDRA 2005 TEX / CR 67 TUNDRA 2005 TOY43EH2 TEX / CR 67 VENZA 2008 SMART KEY TEX / CR 67 67 4D YARIS 2007 TEX / CR 67 67 4D YARIS 2007 TEX / CR 67 10 12 15 A B C D TOYOTA USA 67 4D I PC I TOY43EH2 TEX / CR 67 Y 67 PC 4D PC TOY43EH2 TEXAS 4C Y 4C Y 4C Y TOY57-PT TEXAS 4C 4C 4C E TOY43AT4 TEXAS 4C 4C 4C E TEXAS 4C TEX / CR 67 TOY43EH2 TEX / CR 67 SMART KEY TEX / CR 67 67 4D TEX / CR 67 67 4D TOY43EH2 TOY43EH2 TEXAS 4C TEX / CR 67 TEX / CR 67 Y 4C Y 67 Y Y 67 67 4C PC PC 67 Y 4C PC 67 Y 4C Y 67 Y 67 Y 67 Y 4C 4D 4C PC 4D Y 4C I Y I PC E Y PC 4D PC 4D PC 4D I PC 4C 67 E Y 4D 67 I PC 4D 67 67 PC 4D 4C Y I 4C 67 Y 4D PC 4D 4C Y 4D I 4C 67 Y Y 4D 4C Y 4C I PC 4D PC Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 4D I PC I PC 13 2009 03 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 3 6 42 TEX / CR 67 TEX / CR 67 43 9b 10b 10c 9 10a 10a1 10 12 15 TOYOTA JAPAN ALPHARD 2003 ALPHARD 2003 ARISTO 1998 2005 TOY48BT4 TEXAS 4C ARISTO 1998 2005 TOY48EH2 TEXAS 4C bB 2000 2005 TEX / CR 67 bB 2000 2005 TOY43EH2 TEX / CR 67 BREVIS 2001 TOY48BT4 TEXAS 4C BREVIS 2001 TOY48EH2 TEXAS 4C CALDINA 2002 2004 TOY43AT4 TEXAS 4C CALDINA 2002 2004 TOY43EH2 TEXAS 4C CELSIOR 1998 2004 TOY40BT4 TEXAS 4C CELSIOR 1998 2004 TOY40EH2 TEXAS 4C CELSIOR 1998 2004 TOY48BT4 TEXAS 4C CELSIOR 1998 2004 TOY48EH2 TEXAS 4C COROLLA FIELDER 2004 TEX / CR 67 COROLLA FIELDER 2004 TOY43EH2 TEX / CR 67 COROLLA RUNX 2004 TEX / CR 67 COROLLA RUNX 2004 TEX / CR 67 COROLLA SPACIO 2003 TEX / CR 67 COROLLA SPACIO 2003 TOY43EH2 TEX / CR 67 CROWN 1999 2005 TOY48BT4 TEXAS 4C CROWN 1999 2005 TOY48EH2 TEXAS 4C DYNA 2008 TEX / CR 67 DYNA 2008 TOY43EH2 TEX / CR ESTIMA 1997 2001 TOY42AT5 ESTIMA 2001 2003 TOY43AT4 ESTIMA 2001 2003 TOY43EH2 TEXAS 4C ESTIMA 2003 TEX / CR 67 ESTIMA 2003 TOY43EH2 TEX / CR 67 FUN CARGO 2003 2005 TEX / CR 67 FUN CARGO 2003 2005 TOY43EH2 TEX / CR 67 GAIA 1999 2004 TOY43AT4 TEXAS 4C GAIA 1999 2004 TOY43EH2 TEXAS 4C IPSUM 1996 2003 TOY43AT4 TEXAS 4C IPSUM 1996 2003 TOY43EH2 TEXAS 4C IPSUM 2003 TEX / CR 67 14 TOY43EH2 TOY43EH2 67 Y 67 4D PC 4C Y 4C Y 67 4C PC 4D 4C Y 4C Y 4C Y 67 Y 67 PC 4D 4C 67 Y PH 33 Y TEXAS 4C PC PC PC 4D 33 Y 67 Y 67 S11 Y I PC 33 Y 4C PC 4D Y PC 4D S11 S11 Y 4D PC 4D 4C I PC 4C Y 4C 67 PC 4C 67 4C PC 4D 67 4C PC 4C 4C Y 4D 67 Y S11 Y 4D 67 Y 4D 4C 4C S11 Y 4D Y Y Y 4D 4C Y 4C 4C 67 Y S11 4C 67 67 4C Y 67 Y Y 4C 4C Y 4C S11 4C 4C Y PC 4C 4C Y S11 Y 4D 4C 4C PC 4C Y 67 Y 4D 4C E Y 4C Y 4C S11 Y 4D Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved I A B C D 2009 03 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 3 6 42 TOY43EH2 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 43 9b 10b 10c 9 10a 10a1 4D PC 10 12 15 A B C D TOYOTA JAPAN IP SUM 2003 ISIS 2003 ISIS 2003 IST 2003 IST 2003 TOY43EH2 TEX / CR 67 KLUGER 2001 2003 TOY43AT4 TEXAS 4C KLUGER 2001 2003 TOY43EH2 TEXAS 4C KLUGER 2003 TEX / CR 67 KLUGER 2003 TOY43EH2 TEX / CR 67 LAND CRUISER PRADO 2000 2002 TOY43AT4 TEXAS 4C LAND CRUISER PRADO 2000 2002 TOY43EH2 TEXAS 4C LAND CRUISER PRADO 2000 2002 TOY48BT4 TEXAS 4C LAND CRUISER PRADO 2000 2002 TOY48EH2 TEXAS 4C LAND CRUISER PRADO 2002 2005 TEX / CR 67 LAND CRUISER PRADO 2002 2005 TOY43EH2 TEX / CR 67 MARK 2 2000 2006 TOY43AT4 TEXAS 4C MARK 2 2000 2006 TOY43EH2 TEXAS 4C MARK X 2004 TEX / CR 67 MARK X 2004 TOY43EH2 TEX / CR 67 NOAH 2004 TEX / CR 67 NOAH 2004 TOY43EH2 TEX / CR 67 OPEN DECK 2000 2005 TEX / CR 67 OPEN DECK 2000 2005 ORIGIN 2000 ORIGIN 2000 TOY48EH2 TEXAS 4C PLATZ 1999 2002 TOY41RAT4 TEXAS 4C 4C 4C S11 PLATZ 1999 2002 TOY41RAT4 TEXAS 4C 4C 4C E PLATZ 1999 2002 TOY41REH2 TEXAS 4C PLATZ 2003 2005 TEX / CR 67 PLATZ 2003 2005 TOY43EH2 TEX / CR 67 PROGRÈS NC300 1998 2006 TOY48BT4 TEXAS 4C PROGRÈS NC300 1998 2006 TOY48EH2 TEXAS 4C PRONARD 2000 2002 TOY43AT4 TEXAS 4C PRONARD 2000 2002 TOY43EH2 TEXAS 4C RAUM 2003 TEX / CR 67 RAUM 2003 TOY43EH2 TEX / CR 67 TOY43EH2 TOY43EH2 TEX / CR 67 TOY48BT4 TEXAS 4C Y 67 PC 67 Y 67 4D PC 67 Y 67 4C Y 67 PC Y 4C PC 4D 4C 67 Y 4C Y 67 Y 67 PC PC 4D Y 4C PC 4D 67 4C PC 4C Y 67 PC S11 Y PC PC 4D I PC 4C Y Y 4C 4C S11 Y Y 4D PC 4D PC 4C Y 4C Y I 4D 4C Y Y 4D 67 Y S11 4D 4C 4C 4D 4C 67 Y 4C Y 67 67 S11 Y 4C 67 Y 4C 4D 4C Y PC 4C 67 Y E Y 4C Y 4C Y PC 4D 4C 4C 4D I 4C 67 Y PC 4D 4C Y 4D I 4C S11 Y 4C Y 4C PC 4D 67 S11 Y 4D Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved PC 15 2009 03 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 3 6 42 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 TEX / CR 67 43 9b 10b 10c 9 10a 10a1 10 12 15 TOYOTA JAPAN RAV 4 2003 RAV 4 2003 REGIUSACE 2007 REGIUSACE 2007 SIENTA 2003 SIENTA 2003 TOYOACE 2008 TOYOACE 2008 VANGUARD 2005 VANGUARD 2005 VEROSSA 2001 2004 TOY43AT4 TEXAS 4C VEROSSA 2001 2004 TOY43EH2 TEXAS 4C VITZ 2003 TEX / CR 67 VITZ 2003 TOY43EH2 TEX / CR 67 VOXY 2004 TEX / CR 67 VOXY 2004 TOY43EH2 TEX / CR 67 WINDOM 2001 2004 TOY48BT4 TEXAS 4C WINDOM 2001 2004 TOY48EH2 TEXAS 4C WISH 2003 TEX / CR 67 WISH 2003 TEX / CR 67 16 TOY43EH2 TOY43EH2 TOY43EH2 TOY43EH2 TOY43EH2 TOY43EH2 67 Y 67 4D PC 67 Y 67 67 PC 67 PC 67 Y 4C Y 67 Y 67 PC 4D Y 4C PC 4D I PC PC 4D I PC S11 Y 4D I PC 4D 4C I PC 4C Y 67 67 PC 4C 67 Y 4D PC 67 4C 4D 4D 4C Y PC 4D 67 Y 4D I 4D 67 Y PC 4D 67 Y 4D I 4C S11 Y 4D PC 4D PC Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved A B C D 2009 03 Silca News Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios OPTIONAL ASSA (S) W NE FOR: PER: UNOCODE 299 / 399 UNOCODE 399 EVO D736329ZB V106/2 clamp for ASSA long type keys Morsetto V106/2 per chiavi lunghe tipo ASSA Spannbacke V106/2 für ASSA lange Schlüsseltyp Etau V106/2 pour clés longues type ASSA Mordaza V106/2 para llaves largas de tipo ASSA Starting from Unocode 299/399 Software version 4.4.109 DB 27.00 Starting from Unocode 399 EVO Software version 2.1.030 DB 4.00 Dalla versione Software Unocode 299/399 4.4.109 DB 27.00 Dalla versione Software Unocode 399 EVO 2.1.030 DB 4.00 Ab Unocode 299/399 Software Version 4.4.109 DB 27.00 Ab Unocode 399 EVO Software Version 2.1.030 DB 4.00 À partir du software Unocode 299/399 version 4.4.109 DB 27.00 À partir du software Unocode 399 EVO version 2.1.030 DB 4.00 Desde software Unocode 299/399 versión 4.4.109 DB 27.00 Desde software Unocode 399 EVO versión 2.1.030 DB 4.00 6-7 PIN KEYS Delivery time JULY 2009 Disponibilità LUGLIO 2009 Lieferbar JULI 2009 Disponibilité JUILLET 2009 Disponibilidad JULIO 2009 FOR: PER: OPTIONAL KABA (CH) MATRIX SX - SLX D901155ZR D701156ZB Tracer point T20 Tastatore T20 Taster T20 Palpeur T20 Palpador T20 Cutter F20 Fresa F20 Fräser F20 Fraise F20 Fresa F20 ( ma TRIX ) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 17 2009 03 Silca News Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios OPTIONAL MERONI (I) W NE FOR: PER: D736261B TRIAX QUATTROCODE Adapter A27 for Meroni keys Adattatore A27 per chiavi Meroni Adapter A27 für Meroni Schlüssel Adaptateur A27 pour clés Meroni Adaptador A27 para llaves Meroni Starting from Triax Software version 5.1.071 DB 23.00 Dalla versione Software Triax 5.1.071 DB 23.00 Ab Triax Software Version 5.1.071 DB 23.00 À partir du software Triax version 5.1.071 DB 23.00 Desde software Triax versión 5.1.071 DB 23.00 Delivery time JULY 2009 Disponibilità LUGLIO 2009 Lieferbar JULI 2009 Disponibilité JUILLET 2009 Disponibilidad JULIO 2009 MER39 OPTIONAL D709481ZB D709482ZB Cutter H114 (HSS) Fresa H114 (HSS) Fräser H114 (HSS) Fraise H114 (HSS) Fresa H114 (HSS) Cutter W114 (carbide) Fresa W114 (metallo duro) Fräser W114 (Hartmetall) Fraise W114 (au carbure) Fresa W114 (metal duro) W NE OPTIONAL MATRIX S - SX - SLX D736265B Adapters A27 for Meroni keys Adattatori A27 per chiavi Meroni Adapters A27 für Meroni Schlüssel Adaptateurs A27 pour clés Meroni Adaptadores A27 para llaves Meroni 18 Delivery time JULY 2009 Disponibilità LUGLIO 2009 Lieferbar JULI 2009 Disponibilité JUILLET 2009 Disponibilidad JULIO 2009 D909147ZR D709148ZB Tracer point T44 Tastatore T44 Taster T44 Palpeur T44 Palpador T44 Cutter F44 Fresa F44 Fräser F44 Fraise F44 Fresa F44 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 03 2009 Silca News Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios OPTIONAL RENAULT (F) W NE FOR: PER: D736123B VIPER Adapter I1 for Renault keys Adattatore I1 per chiavi Renault Adapter I1 für Renault Schlüssel Adaptateur I1 pour clés Renault Adaptador I1 para llaves Renault Starting from Viper Software version 1.1.014 DB 4.00 Dalla versione Software Viper 1.1.014 DB 4.00 Ab Viper Software Version 1.1.014 DB 4.00 À partir du software Viper version 1.1.014 DB 4.00 Desde software Viper versión 1.1.014 DB 4.00 Delivery time JULY 2009 Disponibilità LUGLIO 2009 Lieferbar JULI 2009 Disponibilité JUILLET 2009 Disponibilidad JULIO 2009 STANDARD D709238ZB VALEO (F) Cutter W101 (carbide) Fresa W101 (metallo duro) Fräser W101 (Hartmetall) Fraise W101 (au carbure) Fresa W101 (metal duro) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 19 2009 04 Silca News New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés Llaves nuevas / Chaves nuevas FOR: PER: 3F 04 04 04 04 1392 BRASIL AROUCA 636 1392 www.silca.biz 04 443 14 FOR / PER 3F (BR) AROUCA (BR) BRASIL (BR) GUARUP (BR) PADO (BR) SOPRANO (BR) TRF1 FOR: PER: TRF2 TRF1R PADO GUARUP 1153 GUR1 PDO22 04 04 1410 1153 PDO22R BRA16R SOPRANO 04 04 1394 AUC6 AUC4 PDO23 SOP16R 04 132 SOP17R 01 COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 1 FOR: PER: STAM 02 04 04 232 1413 1165 FOR / PER STAM (BR) MARUTI (IND) SUZUKI SAM6 SUZUKI (J) SAM12R SAM13 MARUTI TATA (IND) SUZUKI FOR: PER: 10 TOYOTA (J) 10 10 VALEO (F) VACHETTE VACHETTE (F) VALEO SZ19P SZ19RP SZ20P SZ20RP MARUTI FOR: PER: SZ21RP MARUTI TATA VACHETTE TOYOTA 74 10 74 P305 P265 8 6 514 1420 486 ..... 10001-15000 50000-59999 60000-69999 TAT2P . . . . A/Z 0/9 1-4092 . . . . A/Z 0/9 5001-9092 . . . . A/Z 0/9 1-4092 . . . A/Z 0/9 5001-9092 VAC102T32 TOY43AT31 VALEO 2 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved GB 04 2009 Silca News Silca Key Catalogue 206 Completely revised, it introduces over 2.100 keys and the complete update of Silca security key blanks range. Keep updated with Silca! Don’t miss your copy of the new 206 Silca key catalogue! I Catalogo chiavi Silca 206 Completamente aggiornato, introduce oltre 2.100 diverse chiavi mappa, doppia mappa, pompa, a gorges, a grugno, per cassaforte, cadorine, i ferro per mobili, saldate e per mobili in stile. Con Silca il massimo nell’aggiornamento! Richiedi la Tua copia del nuovo catalogo chiavi Silca 206! D Silca Schlüsselkatalog 206 Der aktualisierte Schlüsselkatalog bringt über 2100 Bart- und Doppelbartschlüsseln, Pumpenschlüssel, Faustschlüssel und Gorgesschlüssel, Safeschlüssel, Cadorineschlüssel, Möbelschlüssel aus Eisen, geschweißte Schlüssel, Schlüssel für Stilmöbel und vieles mehr. Silca gewährleistet optimale Aktualisierung! Bestellen Sie eine Kopie des neuen Schlüsselkatalogs 206 von Silca! E F Catalogue clés Silca 206 Entièrement remis à jour, vous y trouverez plus de 2.100 clés bénardes, à panneton, à gorges et à groin, pour coffres-forts, “Cadorines”, pour meubles en fer, soudées, pour meubles de style et bien d’autres encore. Silca, le top des updates! Demandez notre nouveau catalogue clés Silca 206! Catálogo llaves Silca 206 Completamente actualizado, introduce mas de 2.100 llaves de paletón, doble paletón, frontales, de gorges y de puño, para caja fuerte, “cadorine”, para muebles de hierro, soldadas, para muebles de estilo y mucho más. ¡Con Silca lo máximo de la actualización! Pida su copia del nuevo catálogo llaves Silca 206! P Catálogo chaves Silca 206 Totalmente actualizado, contém mais de 2.100 chaves de palhetão, duplo palhetão, bomba, ‘gorges’ e ‘grugno’, para cofres, ‘cadorine’, para móveis de ferro, soldadas, para móveis em estilo antigo e muitas mais. Com a Silca pode ter o máximo da actualização! Solicite o seu exemplar do novo catálogo de chaves Silca 206! Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 3 04 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Make and model Marca e modello Marke und Modell Marque et modèle Marca y modelo Marca e modelo Identification of transponder type by RW3 (3) (4) Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4) Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4) Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4) FROM 1995 TO 2009 Ref. In production from... Fabbricata dal... Hergestellt seit... Fabriquée à partir du... Fabricada desde... Fabricada desde... Copy of key by RW3 The symbols show: In production until... Fabbricata fino al... Hergestellt bis... Fabriquée jusqu’au... Fabricada hasta.... Fabricada até... - Y: can be copied with RW3; - ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. - PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program Copia della chiave tramite RW3 I simboli identificano: Silca key reference Referenza chiave Silca Silca-Schlüssel-Referenz Référence clé Silca Referencia llave Silca Referência chave Silca - Y: copiabile con RW3; - ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels mit RW3 Die Symbole zeigen an: Type of transponder on the original key (1) Tipo di transponder presente nella chiave originale (1) Transpondertyp im Originalschlüssel (1) Type de transpondeur présent dans la clé originale (1) Tipo de transponder presente en la llave original (1) Tipo de transponder presente na chave original (1) - Y: kopierbar mit RW3; - ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . - PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW3 Les symboles indiquent: Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4) - Y: copiable avec RW3; - ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . - PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4) Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/RW4 (2) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4) - Y: copiable con RW3; - ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program Copy of key by FAST COPY and RW4 Y: can be copied with RW4 RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not. Cópia da chave por meio de RW3 - Y: pode ser copiada com RW3; Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4 Y: Copiabile con RW4 RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o no. - ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips* . - PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program Os símbolos identificam: Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4 Y: kopierbar mit RW4 RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er kopierbar ist oder nicht. Copie de la clé par FAST COPY et RW4 Y: copiable avec RW4 RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas. Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4 Y: copiable con RW4 RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable. Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4 Y: Pode ser copiada com RW4 RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada. 4 Copia de la llave por medio de RW3 Los símbolos identifican: Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4) Identification of transponder type by RW2 (3) Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (3) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3) Identification du type de transpondeur par RW2 (3) Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3) Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 04 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) + Tex Code Advanced + Silca electronic key. - Y: Copy of Transponder Texas* 4C; - PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca. - Y: copia di Transponder Texas* 4C; - PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel. - Y: Kopie von Transponder Texas* 4C; - PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique Silca. - Y: Copie de Transponder Texas* 4C; - PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca. - Y: copia de Transponder Texas* 4C; - PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW2 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec RW2; - ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . Copia de la llave por medio de RW2 Los símbolos identifican: - Y: copiable con RW2; - ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificador (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . Cópia da chave por meio de RW2 Os símbolos identificam: - Y: pode ser copiada com RW2; - ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips. Indicates the possibility to generate codes for new transponder keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY (5) Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST COPY generiert werden kann (5) Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca. - Y: cópia de Transponder Texas* 4C; - PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou STP+FAST COPY (5) Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Copy of key by RW2 Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou The symbols show: STP+FAST COPY (5) - Y: can be copied with RW2; - ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. Copia della chiave tramite RW2 I simboli identificano: - Y: copiabile con RW2; - ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del Key memorization procedure on the vehicle without using devices (instructions in the STP program) Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma STP) Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP) transponder Crypto Philips* . Kopie des Schlüssels mit RW2 Die Symbole zeigen an: Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP) Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP) - Y: kopierbar mit RW2; - ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP) 5 04 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Door lock Portiera Türe Portière Puerta Porta (1) “PH” Antitheft devices for motor-cycles Antifurto per ciclomotori e motociclette Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes Antihurto para ciclomotores y motocicletas Anti-roubo para scooters e motocicletas Transponder Philips* “PH / CR” Transponder Philips* Crypto “PH / CR2” Transponder Philips* Crypto 2 “MEG” Transponder Megamos* “MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto “SOK / CR” Sokymat* Crypto “TEXAS” Transponder Texas* “TEX / CR” Transponder Texas* Crypto “TEX / CR2” Transponder Texas* Crypto 2 “TEMIC” Transponder Temic* “MOTOROLA” Transponder Motorola* Boot / Hatchback Bagagliaio / Portiera posteriore Koferraum / Hecktür Coffre / Portière postérieure Maletero / Puerta trasera Bagageira/Porta traseira “TEM / CR” Transponder Temic*Crypto “SAAB” Transponder Saab* (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) Cycle seat Sella Sattel Selle Silla Selim 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Petrol cap Tappo benzina Benzintankverschluß Bouchon réservoir Tapa de gasolina Tampão de gasolina 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Drawer Cassetto Schublade Tiroir Gaveta Porta-luvas 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition. Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion. Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW. Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion. Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion. Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião. 6 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* para Daewoo*) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 04 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour 4D Texas* Crypto Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* 4F Philips* Crypto (Fiat* - Alfa Romeo*) para Daewoo*) 4M Philips* Crypto (Mitsubishi*) 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código 4W Philips* Crypto (VAG*) fixo) 6F Texas* Crypto 2 4D Texas* Crypto 8C Temic* Crypto 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado) 6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour RW3) (sólo por RW3) (só para RW3) 8E Sokymat* Crypto 8C Temic* Crypto A1 Megamos* Crypto Volkswagen* 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no A2 Megamos* Crypto Audi* duplicable) (não pode ser duplicado) A3 Megamos* Crypto Seat* A4 Megamos* Crypto Skoda* (4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D) (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique) (genérico) (genérico) 61 Texas* Crypto Mitsubishi 3 62 Texas* Crypto Mitsubishi 2 63 Texas* Crypto Ford 2 64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep) 65 Texas* Crypto (Suzuki) 66 Texas* Crypto (Suzuki 2) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2) 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo) 69 Texas* Crypto (Yamaha) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 7 04 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (5) “MEG” Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “B - F” Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - O” Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração) “M - V” Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “T - F” Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - V” Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - V” PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - C” PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “N - N” Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system. Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto. (*) IMPORTANT NOTE The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere Schlüssel passen. Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as nossas chaves. Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden. Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule. Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo. A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do veículo. 8 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 2009 04 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 3 6 42 43 9b 10b 10c 9 10a 10a1 10 12 15 A B C D DACIA LOGAN 2006 VAC102T32 PH / CR2 46 BF FALCON 2005 HU101EH2 TEX / CR2 6F Y 6F 4D TERRITORY 2005 HU101EH2 TEX / CR2 6F Y 6F 4D MARUTI 800 2007 MARUTI ALTO 2007 MARUTI ALTO 2007 2009 MARUTI OMNI VAN 2007 2009 SZ19P MARUTI SWIFT 2000 2009 SZ21RP MARUTI ZEN ESTILO 2007 MARUTI ZEN 2000 NANO 2009 TAT2P ALPHARD 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I AURION (Aus) 2006 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I AURIS 2006 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I CAMRY 2006 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I COROLLA 2007 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I FJ CRUISER 2007 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I FORTUNER 2007 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I HIACE 2007 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I HILUX 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D INNOVA KIJANG 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D iQ 2008 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D LAND CRUISER 100 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I LAND CRUISER 120 2002 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I LAND CRUISER PRADO 2002 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I PICNIC 2003 2008 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I PREVIA 2003 2008 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I RAV 4 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I REIZ 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I T.U.V. 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I 46 46 FORD AUS SUZUKI INDIA 2009 SZ19RP SZ11T18 SZ11RT18 2009 TEX / CR 65 65 4D TEX / CR 65 65 4D SZ20P SZ20RP TATA TOYOTA 2008 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved I 9 2009 04 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 TARAGO 2003 2008 VIOS WISH 43 9b 10b 10c 9 10a 10a1 3 6 42 10 12 15 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I 2007 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I 2004 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I ALPHARD 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D bB 2000 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D COROLLA FIELDER 2004 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D COROLLA RUNX 2004 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D COROLLA SPACIO 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D DYNA 2008 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D ESTIMA 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D FUN CARGO 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I IPSUM 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I ISIS 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I IST 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I KLUGER 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D LAND CRUISER PRADO 2002 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D MARK X 2004 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D NOAH 2004 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D OPEN DECK 2000 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D PLATZ 2003 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D RAUM 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D RAV 4 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I REGIUSACE 2007 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I SIENTA 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D TOYOACE 2008 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I VANGUARD 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I VITZ 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I VOXY 2004 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I WISH 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D TOYOTA TOYOTA JAPAN 2005 2005 2005 I I I TOYOTA USA 4RUNNER 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I AVALON 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I AVANZA 2004 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I CAMRY 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I 10 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved A B C D 2009 04 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 3 6 42 43 9b 10b 10c 9 10a 10a1 10 12 15 A B C D TOYOTA USA COROLLA 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I FJ CRUISER 2007 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I HIACE 2006 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I HIGHLANDER 2004 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I LAND CRUISER 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I MATRIX 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I PRIUS 2004 2008 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I RAV 4 2006 2009 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I SEQUOIA 2003 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I SIENNA 2004 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I SOLARA 2004 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I TACOMA 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I TUNDRA 2005 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I YARIS 2007 TOY43AT31 TEX / CR 67 67 4D I 2008 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 11 04 2009 Silca News Software News / Novità Software / Neuheit Software Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software SILCA KEY PROGRAM - 2/2009 v. 14.1.x.x GB I D F E A continuación facilitamos las novedades más importantes entre las que ya han sido introducidas por la nueva release de Silca Key Program 2/2009 v. 14.1.x.x. Para una actualización más amplia y detallada de las principales novedades conéctese a www.silca.biz a la sección novedades. P Following we are introducing the major novelties regarding the new 2/2009 Silca Key Program release - v. 14.1.x.x. To have a clear and complete view of all the novelties of this new release please connect to the dedicated document on www.silca.biz novelties. A seguire introduciamo le maggiori novità tra le molte introdotte dalla nuova release di Silca Key Program 2/2009 v. 14.1.x.x. Per un più ampio e dettagliato aggiornamento delle principali novità collegatevi a www.silca.biz alla sezione novità. Nachfolgend bringen wir die wichtigsten Neuheiten der neuen Ausgabe des Silca Key Program 2/2009 v. 14.1.x.x. Für eine einfachere und detailierte Aktualisierung der wichtigsten Neuheiten besuchen Sie die Webseite www.silca.biz unter Neuheiten. Nous illustrerons prochainement les plus grandes nouveautés parmi celles introduites dans la nouvelle édition Silca Key Program 2/2009 v. 14.1.x.x. Pour une mise à jour plus ample et détaillée des principales nouveautés, connectez-vous à notre site www.silca.biz au lien nouveautés. A seguir destacamos algumas entre as muitas novidades introduzidas pela nova release do Silca Key Program 2/2009 v. 14.1.x.x. Para uma actualização mais ampla e exaustiva sobre as novidades principais, consulte o site www.silca.biz na secção novidades. OPTIKA & SILCA KEY READER PROGRAM KEYS READING AND COPY - Flat and cylinder with single and double cut GB I The original keys read by Optika can be copied on UC299, UC399 and Unocode 399 Evo used with Personal Computer. Immediate and reliable data transmission. The customer can save the data within his machine archive. Quick and reliable data transmission. Confronto chiavi con Optika e copia chiavi con UC299, UC399 e UC399 Evo. È possibile lanciare il confronto cifratura da PC con Optika e visualizzato il risultato per un’analisi e misura dettagliata delle cifrature lette. Le cifrature lette con Optika possono essere inviate alle duplicatrici UC299, UC399 e UC399 EVO per produrre una copia della chiave. Trasmissione dati veloce e affidabile. D Vergleich und Kopie mit UC299, UC399 und UC399 Evo. Es ist möglich, den Fräsvergleich vom PC zu starten und das Ergebnis für eine Analyse und detaillierte Messungen der gelesenen Fräsdaten für Flachschlüssel anzuzeigen. Die mit Optika gelesenen Fräsdaten können an die Schlüsselkopiermaschinen UC299, UC399 und UC399 Evo geschickt werden, um eine Schlüsselkopie zu machen. F Comparacion et copie avec UC299, UC399 et UC399 Evo. Il est possible de lancer la comparison cles et de visualiser le résultat pour une analyse et un mesurage détaillé des taillages lus pour les clés plates. Les taillages lus avec Optika peuvent être transmis aux machines à reproduire les clés UC299, UC399 et UC399 Evo pour faire un duplicata de la clé. E Comparaciòn y copia con UC299, UC399 y UC399 Evo. Es posible lanzar la comparaciòn cifrado desde PC y visualizar el resultado para conseguir una medida y análisis detallado de los cifrados leídos para llaves planas. Los cifrados leídos con Optika pueden ser enviados a las duplicadoras UC299, UC399 y UC399 Evo para producir una copia de la llave. P E’ possível iniciar a comparação de chaves do PC e visualizar o resultado para uma análise e medição detalhada dos cortes lidos para chaves planas. Os cortes lidos com Optika podem ser enviados para as máquinas duplicadoras UC299, UC399 e UC399 Evo para produzir uma cópia da chave. 12 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 04 2009 Silca News Software News / Novità Software / Neuheit Software Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software OPTIKA & SILCA KEY READER PROGRAM CUTTING MANAGEMENT - Cuts comparison function GB I D F E P Flat and cylinder keys with single and double cut. Both mode PC driven and stand alone are carrying out the cuts comparison function for this key types with high measurement precision and sophisticated comparison (high quality on board). Chiavi tipo piatte e a cilindro con cifratura singola e doppia. Entrambe le modalità di utilizzo stand alone e con Personal Computer effettuano la funzione di comparazione per questa tipologia di chiavi con elevata precisione di rilevazione utilizzando parametri di comparazione cifratura molto sofisticati. Flachschlüssel mit einzelner und doppelter Fräsung. Mit beiden Modalitäten, Stand alone und mit Personal Computer kann die Vergleichsfunktion unter Verwendung von ausgezeichneten Fräsdatenvergleichsparametern für diese Art von Schlüsseln mit hoher Präzision durchgeführt werden. Clés plates et à cylindre à taillage simple et double. Les deux modes d’usage stand-alone et avec PC exécutent la fonction de comparaison pour ce type de clés au relevé hautement précis appliquant des paramètres de comparaison du taillage hautement sophistiqués. Llaves tipo planas y de cilindro con cifrado individual y doble. Ambas modalidades de uso stand alone y con Personal Computer efectúan la función de comparación para esta tipología de llaves con elevada exactitud de detección utilizando parámetros de comparación cifrado muy sofisticados. Chaves tipo planas e de cilindro com corte simples e duplo. Ambas as modalidades de utilização, stand alone e com Computador Pessoal, executam a função de comparação para este tipo de chaves, com elevada precisão de detecção utilizando parâmetros de comparação do corte muito apurados. SEARCH BY CARD - Bit, double bit and pump keys GB I D F E P With search by card function after reading the original key it is possible to automatically find in SKP the correspondent compatible card to be used for cutting the key read by Optika. Grazie alla funzione di ricerca tramite Scheda è possibile, immediatamente dopo aver letto la chiave, individuare all’interno del data base Skp la corrispondente card compatibile ai dati chiave rilevati da Optika ed utilizzabile per duplicare la chiave. Dank der Suchfunktion mit Hilfe von Karten kann unmittelbar nach dem Lesen des Schlüssels in der Datenbank Skp die entsprechende mit den von Optika gelesenen Schlüsseldaten kompatible Card zum Kopieren des Schlüssels ausfindig gemacht werden. NEW LANGUEGES on board GB I D F Grâce à la fonction de Recherche par Carte, il est possible une fois la clé lue, de repérer immédiatement dans le data base Skp la carte compatible correspondant aux données clé relevées par Optika et utilisables pour reproduire la clé. E P Gracia a la función de Búsqueda por medio de Ficha es posible, inmediatamente tras haber leído la llave, localizar en el interior del data base Skp la correspondiente card compatible a los datos llaves detectados por Optika y utilizable para duplicar la llave The new SKP release it is introducing new important languages within the on board function: Portuguese, Russian, Greek, Dutch, Czech, Turkish and Swedish. La nuova release software SKP introduce nuovi linguaggi all’interno delle funzioni Optika a bordo macchina: Portoghese, Russo, Greco, Olandese, Ceco, Turco e Svedese. Die neue Software SKP führt neue Sprachen für die Funktionen von Optika an Bord der Maschine ein: Portugiesisch, Russisch, Griechisch, Holländisch, Tschechisch, Türkisch und Schwedisch. La nouvelle édition software SKP apporte de nouvelles langues dans les fonctions de bord d’Optika: Portugais, Russe, Grec, Néerlandais, Tchèque, Turc et Suédois. La nueva release software SKP introduce nuevos lenguajes dentro de las funciones Optika en la máquina: Portugués, Ruso, Griego, Holandés, Checo, Turco y Sueco. A nova release software SKP introduz novos idiomas nas funções Optika a bordo máquina: Português, Russo, Grego, Holandês, Checo, Turco e Sueco. Graças à função de Pesquisa por meio de Ficha, é possível, logo depois de lida a chave, individualizar no interior da base de dados Skp a correspondente card compatível com os dados da chave levantados por Optika e utilizável para duplicar a chave. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 13 04 2009 Silca News Software News / Novità Software / Neuheit Software Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software OPTIKA & SILCA KEY READER PROGRAM OPTIKA DATA UPDATE VIA PEN DRIVE GB I D F E Possibility to update the Optika program using a USB flash-pen thanks to a step by step update procedure within Silca Key Program machine setting (SKP Machine Table). Possibiltà di aggiornare il programma Optika semplicemente utilizzando una USB Flash Pen e la procedura step by step prevista dalle funzioni avanzate dell’Anagrafica Macchine di Optika Key Reading Program o Silca Key Program. Aktualisierung des Optika Programms mit Hilfe einer USB Flash Pen und die Vorgehensweise Schritt für Schritt mit den modernen Funktionen der Maschinendaten des Optika Key Reading Program ooder Silca Key Program. Il est possible d’actualiser le programme Optika tout simplement par le biais d’une clé USB Flash Pen et la procédure step by step dans les fonctions avancées du Fichier Machines d’Optika Key Reading Program ou de Silca Key Program. Existe a possibilidade de actualizar o programa Optika simplesmente utilizando uma USB Flash Pen e está previsto o procedimento passo-apasso para as funções avançadas da Dados Máquinas de Optika Key Reading Program ou Silca Key Program. P Existe a possibilidade de actualizar o programa Optika simplesmente utilizando uma USB Flash Pen e está previsto o procedimento passo-a-passo para as funções avançadas da Dados Máquinas de Optika Key Reading Program ou Silca Key Program. SILCA KEY READER & OPTIKA - Software News 2/2009 14 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLES MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTICULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERARBEITER UTILISATION UTILIZACION ABUS AB82RAP CYLINDER ABUS AB83 CYLINDER AGB AGB9 CYLINDER BMB BMB4R CYLINDER CINA RC6 CYLINDER CINA RC7R CYLINDER DAEWOO DWO4CT6 CYLINDER DORIC DRC1 CYLINDER FAB FB57R CYLINDER GIUSSANI GS17 CYLINDER HOBES 6HOB8 CYLINDER ISEO IE28R CYLINDER LOCKWOOD(AUS) LW29 CYLINDER SECUREMME SCM3RP CYLINDER TESA TE19 CYLINDER TITAN TN17 CYLINDER TITAN TN39 CYLINDER TOK-WINKHAUS TO114RX CYLINDER YALE YA93 CYLINDER ZHONGHENG ZH1R CYLINDER Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 04 2009 Silca News Software News / Novità Software / Neuheit Software Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software SKP TOUCH SKP TOUCH - NEW TOUCH SCREEN FUNCTION GB I D F E P Silca Key Program is introducing with the new software release 2/2009 version 14.1.x.x the new Touch Screen Function: SKP Touch. Today with any touch screen monitor available on the market all the SKP functions can be used quickly and easily directly on the monitor screen. You do not need any longer a mouse or a keyboard. Silca Key Program con la nuova release di aggiornamento software 2/2009 v. 14.1.x.x introduce l’innovativa Funzione Touch Screen: SKP Touch. Oggi, con un qualsiasi monitor in commercio di tipo Touch Screen, tutte le funzioni di Silca Key Program possono essere utilizzate e interfacciate in modo veloce e facile e direttamente dal monitor (video)! Da oggi non c’è più bisogno di mouse o tastiere per utilizzare il software delle Vostre macchine duplicatrici. Silca Key Program mit der neuen Aktualisierung der Software 2/2009 v. 14.1.x.x führt die innovative Touch Screen Funktion “SKP Touch” ein. Heute können Sie mit jedem beliebigen Touch Screen Monitor alle Funktionen des Silca Key Program schnell und einfach direkt auf dem Monitor (Bilschirm) benutzen. Ab heute brauchen Sie keine Maus oder Tastatur mehr, um die Software Ihrer Schlüsselkopiermaschinen zu benutzen. Silca Key Program dans sa nouvelle édition de mise à jour software 2/2009 v. 14.1.x.x introduit le nouvelle fonction innovatrice “écran tactile” SKP Touch. Aujourd’hui, avec n’importe quel écran Touch Screen dans le commerce, toutes les fonctions Silca Key Program peuvent être utilisées et interfacées rapidement, facilement et directement de l’écran. A partir d’aujourd’hui, plus besoin de souris ni de clavier pour exploiter les logiciels de vos machines à reproduire les clés. Silca Key Program con la nueva release de actualización software 2/2009 v. 14.1.x.x introduce la función innovadora touch screen: SKP Touch. Hoy, con un monitor cualquiera de tipo Touch Screen, ¡todas las funciones de Silca Key Program pueden utilizarse e interfacear de modo rápido y fácil y directamente desde el monitor (pantalla)! A partir de hoy ya no se necesitan ratones o teclados para utilizar el software de sus máquinas duplicadoras. Silca Key Program com a nova release de actualização do software 2/2009 v. 14.1.x.x introduz a inovadora função Touch Screen: SKP Touch. Hoje, com um qualquer monitor à venda do tipo Touch Screen, todas as funções do Silca Key Program podem ser utilizadas e interligadas de maneira simples e rápida directamente do monitor (vídeo)! A partir de hoje, já não necessita de rato ou teclado para utilizar o software das suas máquinas duplicadoras. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 15 2009 04 Silca News Software News / Novità Software / Neuheit Software Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software TRIAX - QUATTROCODE- 2/2009 GB Data update with 20 new series. Main news: Wilka 3Ve/TH6, New Ford KA, Meroni M4, Prefer S810. I Venti nuove serie chiavi. Tra le novità: Wilka 3Ve/TH6, New Ford KA, Meroni M4, Prefer S810. D Datenaktualisierung mit 20 neuen Serien. Unter den Neuheiten: Wilka 3Ve/TH6, Neuer Ford KA, Meroni M4, Prefer S810. F Mise à jour des données avec 20 nouvelles séries. Parmi les nouveautés citons: Wilka 3Ve/TH6, Nouvelle Ford KA, Meroni M4, Prefer S810. E Actualización datos con 20 series nuevas. Entre las novedades: Wilka 3Ve/TH6, Nuova Ford KA, Meroni M4, Prefer S810. P Actualização de Dados com 20 novas séries. Entre as novidades: Wilka 3Ve/TH6, Nova Ford KA, Meroni M4, Prefer S810. LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLER MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN S.S.N. CHICAGO CH9T (7P) ....HD 0001-9400 CH9T Harley Davidson 1146 1520 CHICAGO CH9T (7P) HD.... 0001-9400 CH9T Harley Davidson 1146 CHICAGO CH9T (7P) .... 2001-2100 CH9T Sentry 1148 EZCURRA DS 15 - - Original Cylinder CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA J9 131H/W - 1520 J9 131H/W - 1520 J9 131H/W - 1133 2988 J1 107/274W - 1150 2372 J1 101H/W - HYUNDAI (4T - 6W) J.... 0001-2500 - Automotive, Genesis MERONI M4 (2T-6W) WA...... - MER39 Cylinder 1139 2996 J1 / A27 114H/W - MLS KT013_GM1-Red Line (*) ...... 000002-111985 DK7 Cylinder 1140 2997 J1 102H/W - MLS KT014_GM2-Red Line (*) ...... 000003-129307 DK7 Cylinder 1141 2998 J1 102H/W - MLS KT055 Elite 2 E2 - Red Line (*) ...... 000001-059000 Original Cylinder 1142 2242 J1 102H/W - ...... 000001-028000 DK1 Cylinder 1143 1908 J1 102H/W - (*) ...... 000016-280006 DK3 - DK6 Cylinder 1144 1851 J1 102H/W - MORI G. SECURITAL PSei ...... 600001-613040 Original Cylinder 1125 2954 J240 110H/W - PREFER S810 (4+4P) - - - Cylinder 1149 3000 J1 103H/W - TITAN K66 (6+5+5P) (*) - - Original Cylinder 1155 3013 J1 274W - TITAN K66 (6+5+4P) (*) ..... 1-48968 Original Cylinder 1156 3013 J1 274W - 1134 1627 J1 114H/W - MLS MLS (*) CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. KT056 Elite 2A - Red Line (*) KT053 Elite 1 - Red Line TRW-SIPEA (2T-8W) DE..... 1-11210 Original Automotive, New Ford KA. WEST (6+6P) (8.0mm) New - - Original Cylinder 1135 2992 J1 103H/W - WILKA 3Ve PR300 - - Original Cylinder 1128 2983 J1 / A23 296W - WILKA 3Ve Carat - - Original Cylinder 1129 2984 J1 / A23 296W - WILKA TH6 Carat - - Original Cylinder 1130 2985 J1 / A26 297W - WILKA TH6 Pr100 - - Original Cylinder 1132 2987 J1 / A26 297W - The jaw printed in boldface is brand new. Request its as optional from the dealer. Il morsetto evidenziato dal carattere grassetto è di nuova costruzione. Richiedere come opzionale al vostro distributore di fiducia. Die durch Fettschnift hervorgehobenen Spannbacke wurden vor kurzen hergestellt. Fragen Sie Ihren Vertreter danach. L’ètau mis en évidence en caractère gras est de nouvelle construction. Demandez le en option à votre distributeur. La mordaza evidenciada en negrita es de nueva construcción. Pida como opcional a su preveedor. 16 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 04 2009 Silca News Software News / Novità Software / Neuheit Software Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software SILCA TRIAX ENGRAVING PROGRAM - 2/2009 GB I D P Neue Funktion nur verfügbar für das Triax Engraving Program - PC Version. Bei der Generierung von Gravurmodellen mit dem PC können alle Schriftzeichen von 2 neuen Alphabeten graviert werden: Holländisch und Hebräisch. Holländisch und Hebräisch zu Griechisch, Schwedisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Türkisch, Bulgarisch dazu kommen. Die Schlüsselkopiermaschine Triax wird, nur für vom PC erhaltene Arbeiten, korrekt alle Schriftzeichen der angeführten Sprachen gravieren. F Cette nouvelle fonction n’est disponible que pour Triax Engraving Program avec logicielle. Quand on crée de nouveaux modèles de gravure sur le logicielle, il est possible d’entrer et de graver toute la police des caractères du néerlandais et de l’hébreux. Le néerlandais et de l’hébreux s’ajoutent à ceux du grec, tchèque, suédois, polonais, portugais, russe turc et bulgare). La machine à reproduire les clés Triax, rien que pour les usinages provenant du logicielle, gravera tous les caractères propres aux toutes le langues citées. E New important function available only for Triax Engraving Program - PC use mode. When creating engraving models on a Personal Computer, all the characters in 2 new alphabets can be engraved: Dutch and Hebrew. Dutch and Hebrew language version are in addition to all the other existing versions Greek, Czech, Swedish, Polish, Portuguese, Russian, Turkish, and Bulgarian. Only for jobs received from a Personal Computer , the TRIAX key-cutting machine will engrave all the specific characters of the all the listed languages. Nuova funzione disponibile solo per il Triax Engraving Program - utilizzo con Personal Computer. Quando si creano i modelli di incisione a PC, è possibile inserire e incidere tutti i caratteri di 2 nuovi alfabeti: Olandese ed Ebraico. Olandese ed Ebraico si aggiungono a Greco, Ceco, Svedese, Polacco, Portoghese, Russo, Turco, Bulgaro. La duplicatrice Triax, per i soli lavori ricevuti dal PC, inciderà correttamente tutti i caratteri specifici di tutte le versioni di lingue elencate. Nueva función disponible sólo para el Triax Engraving Program con Ordenador. Cuando se crean los modelos de grabado en PC, es posible insertar y grabar todos los caracteres de 2 alfabetos nuevos: Holandés y Hebreo. Los dos nuevos alfabetos se añaden a Griego, Checo, Sueco, Polaco, Portugués, Ruso, Turco, Búlgaro. La duplicadora Triax, sólo para los trabajos recibidos desde el Ordenador , grabará correctamente todos los caracteres específicos de los idiomas indicados. Nova função disponível apenas para o Triax Engraving Program, versão con PC. Quando forem criados modelos de gravação con PC, é possível inserir e gravar todos os caracteres de 2 novos alfabetos: Holandês e Hebraico. Holandês e Hebraico além dos já presentes Grego, Checo, Sueco, Polaco, Português, Russo, Turco, Búlgaro. A máquina duplicadora Triax só para os trabalhos recebidos do PC, gravará correctamente todos os caracteres específicos dos idiomas listados. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 17 2009 04 Silca News Software News / Novità Software / Neuheit Software Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software SILCA VIPER PROGRAM - 2/2009 GB New Data: Hyunday New Genesis and Ford KA. I Nuovi Dati: Hyunday New Genesis e Ford KA. D Neuen Daten: Hyunday New Genesis und Ford KA. F Nouvelles Données: Hyunday New Genesis et Ford KA. E Nuevos Datos: Hyunday New Genesis y Ford KA. P Novos Dados: Hyunday New Genesis e Ford KA. LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLER MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN CARD CLAMP / ADAPT. SCHEDA MORS. / ADATT. KARTE SPANNB. / ADAPT. FICHE ÉTAU / ADAPT. FICHA MORD. / ADAPT. S.S.N. HYUNDAI Hyundai (4T - 6W) J.... 0001-2500 Original Automotive New Genesis 1150 2372 TRW-SIPEA Ford (2T-8W) DE..... 1-11210 Original Automotive New Ford KA 1134 1627 CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB MACHINE SW/DB MACCHINA SW/DB MASCHINE SW/DB MACHINE SW/DB MÁQUINA A1 / - 101W 1.1.014 / 5.00 A1 / - 101W 1.1.014 / 5.00 SILCA CODE PROGRAM - UNOCODE 399 EVO - 2/2009 GB I D F E P 18 Machine program update for Unocode 399 EVO introducing many with new functions. Addition of following languages: Portuguese, Russian, Greek, Dutch, Czech, Polish, Turkish. Data update with 27 new data cards. New relevant data for Kia-Isuzu. Aggiornamento programma macchina per Unocode 399 EVO con nuove funzioni. Sono state aggiunte le seguenti versioni lingua: Portoghese, Russo, Greco, Olandese, Ceco, Polacco, Turco. Aggiornamento Dati con 27 nuove schede. Tra le novità segnaliamo Kia-Isuzu. Aktualisierung des Maschinenprogramms für Unocode 399 EVO mit neuen Funktionen. Es wurden folgende Sprachen hinzugefügt: Portugiesisch, Russisch,Griechisch,Holländisch,Tschechisch, Polnisch,Türkisch. Datenaktualisierung mit 27 neuen Karten. Unter den Neuheiten: Kia-Isuzu. Mise à jour du programme machine pour Unocode 399 EVO avec de nouvelles fonctions. Adjonction des langues suivantes: portugais, russe, grec, néerlandais, tchèque, polonais et turc. Mise à jour des données avec 27 nouvelles cartes. Parmi les nouveautés citons: Kia-Isuzu. Actualización programa máquina para Unocode 399 EVO con nuevas funciones. Se han añadido los siguientes idiomas: Portugués, Ruso, Griego, Holandés, Checo, Polaco, Turco. Actualización Datos con 27 fichas nuevas. Entre las novedades: Kia-Isuzu. Actualização do programa da máquina para Unocode 399 EVO com novas funções. Novas idiomas foram adicionados: Português, Russo, Grego, Holandês, Checo, Polaco, Turco. Actualização de Dados com 27 novas fichas. Entre as novidades: Kia-Isuzu dados. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 2009 04 Silca News Software News / Novità Software / Neuheit Software Nouveautè Software / Novedad Software / Novedade Software SILCA CODE PROGRAM - UNOCODE 399 EVO - 2/2009 LOCK MANUFACTURER MARCA SERRATURA SCHLOßHERSTELLER MARQUE DE SERRURE MARCA CERRADURA SYSTEM / INFO SISTEMA / INFO SYSTEM / INFO SYSTÈME / INFO SISTEMA / INFO PROFILE PROFILO PROFIL PROFIL PERFIL SERIES SERIE SERIE SERIE SERIE SILCA REF. ARTICOLO SILCA SILCA ROHLING ARTICLE SILCA ARTÍCULO SILCA APPLICATION UTILIZZO VERWENDUNG UTILISATION UTILIZACIÓN S.S.N. CARD SCHEDA KARTE FICHE FICHA CLAMP / ADAPT. MORS. / ADATT. SPANNB. / ADAPT. ÉTAU / ADAPT. MORD. / ADAPT. CUTTER FRESA FRÄSER FRAISE FRESA SW/DB UC 299/399 SW/DB UC 299/399 SW/DB UC 299/399 SW/DB UC 299/399 SW/DB UC 299/399 SW/DB UC 399 EVO SW/DB UC 399 EVO SW/DB UC 399 EVO SW/DB UC 399 EVO SW/DB UC 399 EVO ABSA H… 100-341 ZD11 Cylinders 4030 743 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 ABUS P….. 00000-02360 AB1 Cylinders 4013 534 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 BASI …… 123456789 Original Cylinders 4024 773 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 BMB ..... 123 BMB4R Cylinders 4003 2376 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 CL CC…. 4001-4650 MER34R Cylinders 4011 1836 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 EURO LOCKS ….. 36001-38000 LF2-LF24 Cylinders 4026 167 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 GEN. MOTORS …. 0001-9999 Original Auto 4006 2991 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 HUWIL PO….. 22450-24367 HW4R Cylinders 4029 539 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 ISUZU ….. 70000-75928 TOY43R Auto 4014 1420 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 KIA M…. 0001-2500 Original Auto 4008 2503 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 KIA WC…. 1001-3500 Original Auto 4025 3003 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 KIA WD…. 1001-3500 Original Auto 4034 3003 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 MASTER M…. 2001-4515 MS1-MS2 Locks 4020 526 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 MASTER 410K… 001-999 MS17 Locks 4021 3001 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 MASTER ….. 01234567 MS17 Locks 4022 3002 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 ……. 00000360733986 Original Cylinders 4007 2764 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 MEDECO ….-… 0101AAF6199EZW Original Cylinders 4015 464 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 MEDECO ….-… 7001AAF7199EZW Original Cylinders 4016 464 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 MEDECO ….-… 6201AAF6999EZW Original Cylinders 4017 464 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 MEDECO ….-… A0101001A5899729 Original Cylinders 4018 428 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 MEDECO ….-… B0101001B1137243 Original Cylinders 4019 428 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 TRELOCK R….. 40000-46941 TRK5P Cylinders 4031 1873 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 TRELOCK R….. 60001-74039 TRK5P Cylinders 4032 1873 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 TRELOCK CC….. 0001-2000 RO69 Cylinders 4033 3007 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 UNION AB… 076-155 UNI11A Cylinders 4023 73 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 (***) MAUER MLS KT051 Standard YALE MC… 001-850 YA8 Padlocks 4012 155 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 YARD-YARDENI Yardeni-Penta P….. 1-18938 Original Cylinders 3792 2681 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 YARD-YARDENI Yardeni-Sexta S….. 1-72972 Original Cylinders 3794 2683 V100 U01/U01W 4.4.109 / 27.00 2.1.030 / 4.00 (***) The system is protected by a password and authorization must be obtained from the manufacturer. Il sistema è protetto da Password ed è necessario richiedere l’autorizzazione al costruttore. Das System ist durch ein Password geschützt und es muß un die Genehmigung vom Hersteller angefragt werden. Le système est protégé par un Password et il faut demander l’autorisation au constructeur. El sistema está protegido por una Password y hace falta pedir la autorización al constructor. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 19 2009 05 Silca News New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés Llaves nuevas / Chaves nuevas FOR: PER: EVVA www.silca.biz 04 FOR / PER EVVA (A) 54 8 EV64RX Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios OPTIONAL DOM (D) W NE FOR: PER: D733690ZB TRIAX QUATTROCODE R11 clamp for DOM type keys Morsetto R11 per chiavi tipo DOM Spannbacke R11 für DOM Schlüsseltyp Etau R11 pour clés type DOM Mordaza R11 para llaves de tipo DOM Starting from Triax Software version 4.2.064 DB 17.01 Dalla versione Software Triax 4.2.064 DB 17.01 Ab Triax Software Version 4.2.064 DB 17.01 À partir du software Triax version 4.2.064 DB 17.01 Desde software Triax versión 4.2.064 DB 17.01 Delivery time NOVEMBER 2009 Disponibilità NOVEMBRE 2009 Lieferbar NOVEMBER 2009 Disponibilité NOVEMBRE 2009 Disponibilidad NOVIEMBRE 2009 OPTIONAL D729494ZB IXHT Profil 137 Cutter W145 (carbide) Fresa W145 (metallo duro) Fräser W145 (Hartmetall) Fraise W145 (au carbure) Fresa W145 (metal duro) System protected by a password issued by Silca on receipt of authorization. Sistema protetto da password rilasciata da Silca a fronte di autorizzazione. Sysyem geschützt durch von Silca geliefertes Password auf Genehmigung. Système protégé par un password qui est émis par Silca sur autorisation. Sistema protegido por password que expide Silca contra autorización. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 1 GB 05 2009 Silca News Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca PAINTER NEWS Unique but appealing to all! Just a few minutes to offer a new service, exclusive to your point of sale, that’s experiencing great success. Just a few minutes to make unique and absolutely original key rings! From today your customers’ images, taken from any support: Pen drives; Cd Roms; Mobile phones; Cameras; can be transferred by Silca Painter onto key rings of different shapes in just a few minutes. With Silca Painter images can not only be faithfully transferred onto key rings, but also customized with wording, dates or slogans chosen by your customers. Silca Painter is an exclusive solution with which you can offer an innovative service and in a few minutes easily make unique products that will amaze your customers. Using Painter There are as many as 5 different shapes of key rings to choose from: classical oval, round, triangular, bone shaped or heart shaped, onto which any type of image and wording can be reproduced. The many technical possibilities of the Painter System correspond to as many images to impress on your customers’ key rings and for you to propose. Let us remind you of the subjects that have been the most popular in the main European countries: ID medals for puppies and pets (possibility to reproduce a photo and the name of the animal, as well as the chip number or owner’s telephone number); Events and celebrations such as anniversaries, name days, birthdays (date of the event and an image of theagonist); Images and advertising for shops and bars/pubs; Holiday images (can be customized with the date or name of the place, or special expressions); Key rings for accommodation providers: b&b, hotels, guest houses; Uniform or photo of favourite sports team or home team; Images or favourite views of cities, monuments, nature; Images of trips and concerts. Choose Silca Painter to offer your customers original and above all unique souvenirs! Painter - New Printer The Silca Painter System is quick, effective and absolutely reliable. In step with the most modern, continuously updated technical solutions, it now has a new specific printer with a Continuous Ink System and original Sawgrass™ Rotech™ inks that guarantees excellent printing when transferring images. 2 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved I PAINTER NEWS 05 2009 Silca News Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca Unici ma per tutti i gusti! Pochi minuti per offrire un servizio nuovo, esclusivo per il Vostro punto vendita che sta riscuotendo un grandissimo successo. Pochi minuti per realizzare portachiavi che sono unici, assolutamente originali! Da oggi le immagini dei Vostri clienti, prelevate da qualsiasi supporto: Pen drives; Cdroms; Telefoni cellulari; Macchine fotografiche; possono in pochi minuti essere trasferite con Silca Painter su portachiavi di forme diverse. Con Silca Painter le vostre immagini possono essere non solo fedelmente trasferite sui portachiavi ma anche personalizzate con scritte, date e slogan scelte dai Vostri clienti. Silca Painter è una soluzione esclusiva che consente di offrire un servizio innovativo realizzando in modo semplice e in pochi minuti dei prodotti unici che sorprenderanno i Vostri clienti. Gli utilizzi Painter Ben 5 diverse forme di portachiavi tra cui scegliere: il classico ovale, rotondo, triangolare a forma di osso e a forma di cuore su cui potete riprodurre qualsiasi tipo di immagine e scritta. Le ampie possibilità tecniche del Sistema Painter corrispondono ad altrettanto numerose occasioni da immortalare sui portachiavi dei Vostri clienti e da proporre loro. Tra di esse ricordiamo i soggetti che hanno ricevuto maggiori riscontri nei principali paesi europei: Targhetta identificativa di cuccioli e animali domestici (possibilità di riprodurre foto e nome del cucciolo oltre che gli identificativi telefonici del proprietario o numero chip); Ricorrenze e celebrazioni come anniversari, onomastici, compleanni (data della ricorrenza e immagine del festeggiato); Immagine e pubblicità di esercizi commerciali e locali pubblici; Immagini di vacanze (personalizzabili con la data o il nome delle località o con frasi di ricordo); Portachiavi per strutture recettive: b&b, alberghi, affittacamere; Divisa o foto del team sportivo del cuore o della squadra della città; Immagini o scorci preferiti della città, monumenti, natura; Immagini di viaggi e di concerti. Per offrire ai Vostri clienti ricordi originali e soprattutto unici scegliete Silca Painter! Painter - Nuova stampante Il Sistema Silca Painter è veloce, efficace ed assolutamente affidabile. Al passo con le più moderne soluzioni tecnologiche e continuamente aggiornato si avvale oggi di una nuova stampante specifica dotata di sistema Continuous Ink System e di Inchiostri originali Sawgrass™ Rotech™ in grado di garantire eccellenti risultati di stampa nel trasferimento delle immagini. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 3 D 05 2009 Silca News Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca PAINTER NEWS Einmalig, aber für jeden Geschmack! In nur wenigen Minuten können Sie in Ihrem Shop exklusiv einen neuen Service anbieten, der zur Zeit großen Anklang findet. In nur wenigen Minuten gelingt es Ihnen, einzigartige und absolut originelle Schlüsselanhänger herzustellen. Ab heute können Sie die Bilder Ihrer Kunden von jeder Art Träger kopieren! USB-Sticks; CD-Roms; Mobiltelefone; Fotoapparate; Der Silca Painter überträgt die Bilder in wenigen Minuten auf Schlüsselanhänger in verschiedensten Formen. Mit dem Silca Painter werden die Bilder nicht nur originalgetreu auf Schlüsselanhänger übertragen, sondern können mit Schriftzügen, Daten und Sprüchen Ihrer Kunden individuell gestaltet werden. Silca Painter ist eine exklusive Lösung, mit der Sie Ihren Kunden durch die einfache Herstellung einzigartiger Produkte in nur wenigen Minuten einen neuartigen Service anbieten können. 5 verschiedene Formen von Schlüsselanhängern stehen zur Auswahl: klassisch oval, rund, dreieckig, knochenförmig und herzförmig, auf welche jede Art von Bild und Schriftzug gedruckt werden kann. Die technischen Möglichkeiten des PainterSystems sind ebenso vielfältig wie die vielen, unvergesslichen Momenten, die Ihre Kunden auf ihren Schlüsselanhängern verewigen können. Hier einige Ideen, die in den wichtigsten europäischen Ländern den größten Anklang gefunden haben: Erkennungsschildchen von Hundewelpen und Haustieren (Foto und Name des Tiers mit der Möglichkeit, die Telefonnummer des Besitzers oder die Nummer des Mikrochips anzugeben); Gedenktage und Feiern wie Jubiläen, Namenstage, Geburtstage (Datum des Ereignisses und Foto des Jubilars); Foto und Werbung für Geschäfte und Lokale; Ferienfotos (individuelle Gestaltung durch die Angabe des Datums oder der Ortschaft, oder mit Gedenkspruch); Schlüsselanhänger für Hoteleinrichtungen: B&B, Hotel, Zimmervermietung; Trikot oder Foto des Lieblingssportvereins oder des örtlichen Sportteams; Bilder oder bevorzugte Ansichten von Städten, Denkmälern, Landschaften; Bilder von Reisen und von Konzerten. Entscheiden Sie Sich für den Silca Painter, um Ihren Kunden originelle und vor allem einzigartige Andenken anzubieten! Painter - Neuer Drucker Das Silca Painter-System ist schnell und absolut zuverlässig. Mit den neuesten technologischen Lösungen und ständigen Aktualisierungen, verfügt es ab heute über einen neuen Drucker mit Continous-Ink-System und Original Sawgrass™-Rotech™-Druckerfarben, die brillante Druckergebnisse gewährleisten. 4 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved F PAINTER NEWS 05 2009 Silca News Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca Uniques, mais pour tous les goûts! Offrez aux clients de votre point de vente ce nouveau service exclusif qui rencontre un franc succès. Vous réaliserez en quelques minutes des porte-clés absolument uniques et originaux! Vous pourrez dès aujourd’hui prélever des images de n’importe quel support: Pen drives; Cd-roms; Portables; Appareils photo; et les transférer en quelques minutes sur des portes-clés aux formes différentes. Grâce à Silca Painter, non seulement les images seront fidèlement transférées sur les portes-clés, mais vous pourrez également les personnaliser en y ajoutant les inscriptions, les dates et les slogans choisis par vos clients. Silca Painter est la solution exclusive qui vous permettra d’offrir un service novateur grâce auquel vous réaliserez en quelques minutes et en toute simplicité des produits uniques qui surprendront vos clients. Les Applications de Painter Vous pourrez choisir parmi 5 formes différentes de porte-clés: l’ovale classique, la ronde, la triangulaire en forme d’os et celle en forme de cœur où vous reproduirez à votre guise n’importe quel type d’image et d’inscription. Les vastes possibilités techniques du système Painter correspondent à autant d’occasions d’immortaliser sur les porte-clés des sujets que vous leur proposerez. Nous citerons ceux qui ont eu le plus de succès dans les principaux pays européens: La plaquette d’identification de chiots et autres animaux domestiques (vous pourrez non seulement reproduire la photo et le nom de l’animal, mais aussi le numéro de téléphone du maître ou le numéro du chip); Les solennités et autres célébrations comme les anniversaires de mariage, les fêtes, les anniversaires (date de l’événement et photo de celle/celui qui est à l’honneur); Image et publicité de commerces et de boîtes; Souvenirs de vacances (personnalisables avec la date ou le nom de la localité ou encore des citations); Porte-clés pour structures hôtelières: b&b, hôtels, logeurs; Uniforme ou photo de l’équipe sportive d’élection ou de la ville; Images ou raccourcis de la ville, monuments, paysages; Images de voyage et de concerts. Pour offrir à vos clients des souvenirs originaux, mais surtout uniques, choisissez Silca Painter! Painter - Nouvelle Imprimante Le système Silca Painter est rapide, efficace et absolument fiable. Actualisé avec les solutions technologiques les plus modernes et sans cesse mis à jour, il est aujourd’hui doté d’une imprimante spécifique comprenant le système Continuous Ink System et les encres originales Sawgrass™ Rotech™ pouvant garantir d’excellents résultat d’impression dans le transfert d’images. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 5 E 05 2009 Silca News Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca PAINTER NEWS ¡Únicos pero para todos los gustos! Pocos minutos para ofrecer un servicio nuevo, exclusivo para su punto de venta que está obteniendo un grandísimo éxito. Pocos minutos para realizar llaveros que son únicos, ¡absolutamente originales! A partir de hoy las imágenes de sus clientes, sacadas de cualquier soporte: Pen drives; Cdroms; Teléfonos móviles; Cámaras fotográficas; pueden ser trasladadas en pocos minutos con Silca Painter a llaveros de formas distintas. Con Silca Painter sus imágenes pueden ser trasladadas fielmente no sólo a llaveros sino que pueden personalizarse con inscripciones, fechas y esloganes que sus clientes han elegido. Silca Painter es una solución exclusiva que permite ofrecer un servicio innovador realizando de modo simple y en pocos minutos unos productos únicos que sorprenderán a sus clientes. Los usos Painter Hay incluso 5 formas distintas de llaveros entre las que se puede elegir: el clásico oval, redondo, triangular con forma de hueso y con forma de corazón sobre los cuales se pueden reproducir cualquier tipo de imagen e inscripción. Las amplias posibilidades técnicas del Sistema Painter corresponden a otras tantas ocasiones a proponer a sus clientes o a inmortalizar en sus llaveros. Entre éstas recordamos los sujetos que han tenido más éxito en los principales países europeos: Placa de identificación para cachorros y animales domésticos (posibilidad de reproducir foto y nombre del cachorro además de los números de teléfono del propietario o número chip); Conmemoraciones y celebraciones como aniversarios, día del santo, cumpleaños (fecha de la conmemoración e imagen del festejado); Imagen y publicidad de comercios y locales públicos; Imágenes de vacaciones (que pueden personalizarse con la fecha o el nombre de la localidad o con frases de recuerdo); Llaveros para estructuras receptivas: b&b, hoteles, hostales; Uniforme o foto del team deportivo preferido o del equipo de la ciudad; Imágenes o rincones preferidos de la ciudad, monumentos, naturaleza; Imágenes de viajes y de conciertos. Para ofrecer a sus clientes recuerdos originales y sobre todo únicos ¡elija Silca Painter! Painter - Nueva Impresora El Sistema Silca Painter es veloz, eficaz y absolutamente fiable. Conforme con las soluciones tecnológicas más modernas y continuamente al día, se sirve hoy de una nueva impresora específica dotada de sistema Continuous Ink System y de Tintas originales Sawgrass™ Rotech™ capaces de garantizar resultados excelentes de impresión al trasladar las imágenes. 6 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved P PAINTER NEWS 05 2009 Silca News Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca Únicos, mas para satisfazer todos os gostos! Poucos minutos para oferecer um serviço novo, exclusivo para a sua loja, que está a obter um grande sucesso. Poucos minutos para realizar porta-chaves únicos, absolutamente originais! A partir de hoje, as imagens dos seus clientes, entregues em quaisquer suportes: Pen drives; Cd-roms; Telemóveis; Máquinas fotográficas; podem agora ser transferidas em poucos minutos com Silca Painter para porta-chaves de várias formas. Com Silca Painter essas imagens podem ser transferidas nos portachaves, podendo ser também personalizadas com frases, datas e slogans escolhidos pelos próprios clientes. Silca Painter é uma solução exclusiva que permite oferecer um serviço inovador realizando de maneira simples e rápida, em poucos minutos, produtos únicos que surpreenderão os seus clientes. As Utilizações do Painter Existem 5 diferentes formas de porta-chaves entre as quais poder escolher: a clássica forma oval, redonda, triangular, em forma de osso e em forma de coração, nas quais será possível reproduzir qualquer tipo de imagem ou frase. As amplas possibilidades técnicas do Sistema Painter correspondem a outras tantas e inúmeras ocasiões para propor aos seus clientes, ficando assim impressas para sempre nos seus porta-chaves. Entre as várias possibilidades, lembramos as que tiveram mais êxito nos principais países europeus: Placa de identificação de cachorros e animais de estimação (possibilidade de reproduzir a fotografia e o nome do cachorro, bem como o número de telefone do seu dono ou o número do chip); Ocasiões e eventos como aniversários, onomásticos e outras comemorações pessoais (data da festa e imagem do festejado); Imagem e publicidade de lojas e locais públicos; Imagens das férias (personalizáveis com a data ou o nome da localidade ou com frases de lembrança); Porta-chaves para estruturas receptivas: b&b, hotéis, alugueres de quartos; Cores ou fotografia da equipa desportiva preferida ou da equipa da cidade; Imagens ou detalhes preferidos da cidade, de monumentos, da natureza; Imagens de viagens ou de concertos. Para oferecer aos seus clientes lembranças originais e sobretudo únicas, escolha! Painter - Nova Impressora O Sistema Silca Painter é rápido, eficaz e de total confiança. Acompanhando as mais modernas soluções tecnológicas e continuamente actualizado, este sistema vale-se hoje de uma nova impressora criada expressamente, provida do sistema Continuous Ink System e de tintas originais Sawgrass™ Rotech™ capazes de garantir excelentes resultados de impressão na transferência das imagens. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 7 2009 05 Silca News Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca EH2 KEYS SILCA ELECTRONIC KEYS EH2 (*) Silca Electronic Keys EH2 to copy Texas® Fixed and Texas® Crypto Transponder Keys (*) / Chiavi Elettroniche Silca EH2 per duplicazione di chiavi transponder Texas® a Codice Fisso e Texas® a Codice Crypto (*) / Silca Elektronische Schlüssel EH2 zum Kopieren von Texas® Transponder mit fixem Code und Texas® Transponder mit Crypto Code (*) / Silca Electronic Key EH2 pour la duplication de clés transpondeur Texas® à code fixe et Texas® à code Crypto (*) / Silca Electronic Key EH2 para duplicar llaves transponder Texas® con código fijo y Texas® con código Crypto (*) / Silca Electronic Key EH2 para a duplicação de chaves com transponder Texas® de código fixo e Texas® de código Crypto (*). CY24EH2 DH4REH2 Per: CHRYSLER 300 CIRRUS CIRRUS Convertible CIRRUS SEDAN CONCORDE LHS NEON NEW YORKER PT CRUISER PT CRUISER LE SEBRING CONVERT SEBRING SEDAN STRATUS TOWN & COUNTRY VISION DODGE CARAVAN DAKOTA DURANGO INTREPID INTREPID SEDAN, ES NEON RAM STRATUS SEDAN Per: 1998 1999 2001 2001 1998 1999 2000 1999 2001 2001 2001 1999 1998 2001 1998 2001 2001 2001 1998 2001 2000 2002 1998 EAGLE VISION 1998 JEEP CHEROKEE CHEROKEE LIMITED CJ5,CJ7 G.CHEROKEE LUX G.CHEROKEE SPORT LIBERTY WRANGLER 1998 1999 1998 1999 1998 2002 1998 PLYMOUTH BREEZE NEON PROWLER FO10EH2 1999 2000 2000 2004 2000 2004 2004 2005 2004 2005 2005 2006 2006 2006 2004 DAIHATSU CHARADE COPEN CUORE CUORE FEROZA MATERIA SIRION SIRION TERIOS TERIOS TREVIS YRV Per: 1998 2002 1998 2007 1995 2006 1998 2005 1997 2006 2007 2000 2004 2003 2003 2005 2007 2007 2003 2004 2004 2004 2004 2005 2005 2006 2004 2005 2005 2005 2004 2004 2006 2001 FORD (USA) CONTOUR V6 LX MERCURY COUGAR MYSTIQUE V6 LS 1998 1999 1997 2002 2002 FO38REH2 2004 2005 FO19EH2 2005 Per: DH5REH2 Per: DAIHATSU CUORE MOVE Per: 2004 2004 Per: CHEVROLET-DAEWOO EPICA EPICA EVANDA 2000 2000 2006 2002 Per: DWO4REH2 CHEVROLET-DAEWOO LACETTI NUBIRA SW 1998 1998 FO21EH2 1998 1997 Per: 8 Per: 1998 LDV CONVOY CUB DWO5EH2 2007 2008 2004 2005 2003 2005 2004 2006 FORD (SUD-AMERICA) C-MAX ECO-SPORT FIESTA FIESTA MAX Per: DAT17EH2 SUBARU B9 TRIBECA FORESTER LEGACY LEGACY OUTBACK OUTBACK FO26EH2 2006 2008 2003 FORD (AUS) FALCON TERRITORY FORD (EU) CONNECT COUGAR COURIER KOMBI ESCORT FIESTA FIESTA FOCUS FUSION KA KA MONDEO MONDEO PUMA SCORPIO TRANSIT TRANSIT TRANSIT FORD (SUD-AMERICA) FOCUS KA MONDEO JAGUAR S-TYPE X-TYPE MAZDA 121 1999 2004 2002 1997 1998 1995 1995 2003 1998 2002 1996 2002 1995 2001 1998 1995 1995 2000 2007 1998 2008 2006 2006 2005 2002 2000 2002 2008 2004 2002 2008 2001 2007 2002 1998 2000 2006 2007 2007 2000 2002 1997 2001 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved FORD (AUS) ESCAPE EXPLORER EXPLORER EXPLORER EXPLORER SPORT TRAC EXPLORER SPORT TRAC FOCUS TAURUS LX / SHO TRIBUTE FORD (USA) 2005 1998 2001 2004 1998 2002 2000 1998 2001 CROWN VICTORIA CROWN VICTORIA EDGE ESCAPE ESCAPE EXCURSION EXPEDITION EXPEDITION EXPLORER EXPLORER EXPLORER EXPLORER SPORT TRAC F-150 F-150 F-250 F-250 F-350 F-350 FIVE HUNDRED FOCUS FREESTAR FREESTYLE FUSION MUSTANG MUSTANG MUSTANG COBRA MUSTANG GT RANGER RANGER RANGER XLT V6 TAURUS TAURUS TAURUS LX / SHO THUNDERBIRD WINDSTAR WINDSTAR HEAVY TRUCKS 1998 2003 2007 2001 2005 2000 1997 2003 1998 2001 2004 2002 1998 2004 1998 2004 1999 2004 2005 2005 2004 2005 2006 1998 2005 1996 1996 1999 2001 1999 2000 2004 1996 2002 1999 2001 2000 2000 2003 2001 2005 2004 1999 2003 2002 2004 2007 2005 2002 2008 2001 2003 2009 2004 2008 2004 2008 2003 2007 2007 2009 2004 1997 1997 2000 2000 2003 2007 1999 2005 2000 Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca EH2 KEYS LINCOLN AVIATOR BLACKWOOD CONTINENTAL CONTINENTAL LHS LS LS MARK LT MKX MKZ NAVIGATOR NAVIGATOR TOWN CAR TOWN CAR ZEPHYR 2003 2002 1998 2002 1998 2000 2003 2005 2007 2006 1997 2002 1998 2003 2006 2005 2003 2002 2004 MERCURY GRAND MARQUIS GRAND MARQUIS MARAUDER MARINER MILAN MONTEGO MONTEREY MOUNTAINEER MOUNTAINEER SABLE GS SABLE GS/LS SABLE LS/SE/SHO 1998 2003 2003 2005 2006 2005 2004 1998 2001 1999 2000 1996 2002 2007 2005 2007 HYN6EH2 HU71EH2 2006 2006 2007 2002 2008 2002 2001 2000 2007 2000 2009 05 Silca News KW16EH2 Per: HYUNDAI COUPE’ ELANTRA (USA) GALLOPER H1 INNOVATION LANTRA SANTAMO SCOUPE’ MIT11REH2 Per: 1996 1996 1999 1999 1999 1996 2000 1996 2001 2000 2003 2003 2000 2003 HYN7REH2 KAWASAKI NINJA ZX-6R NINJA ZX-10R Z750S Z1000 ZZR 1400 Per: MITSUBISHI COLT LANCER LANCER LANCER SW MIRAGE MONTERO IO OUTLANDER PAJERO IO PAJERO MINI [J] PAJERO PININ SHOGUN PININ 2006 2004 2006 2004 2007 MAZ24REH2 1996 1996 2003 1996 1996 2000 2004 1999 1999 1999 1999 2003 2006 2003 2002 2006 NE73EH2 Per: HYUNDAI GRANDEUR XG (AUS) SANTAFE’ SONATA SONATA SONICA SONICA TRAJET XG25/XG30 XG300 (CANADA) Per: 1998 2000 1996 1998 1996 1999 2000 1998 1998 2005 2002 1998 2004 1998 2004 2006 2005 2005 MAZDA CX-7 CX-9 DEMIO [J] MAZDA 2 MAZDA 3 MAZDA 5 MAZDA 6 MX-5 RX8 2007 2007 2003 2003 2004 2005 2003 2005 2004 Per: RENAULT AVANTIME MEGANE MEGANE 2001 1998 2000 2003 2000 2003 NSN11EH2 HYN10EH2 MIT8EH2 Per: SCANIA 164 R-Series Per: 2004 2005 Per: HYUNDAI ACCENT ATOS ATOS PRIME EXCEL PONY VERNA HU87REH2 1996 1997 1999 1996 1995 1996 1999 2000 2001 1999 1999 1999 HYN12EH2 Per: SUBARU G3X JUSTY 2004 SUZUKI IGNIS 2000 Per: HYUNDAI STAREX 1998 KIA3REH2 HU101EH2 Per: Per: FORD (AUS) BF FALCON TERRITORY 2005 2005 FORD (EU) FOCUS FOCUS C-MAX GALAXY KUGA MONDEO S-MAX 2004 2003 2006 2008 2007 2006 KIA CARENS JOICE RIO 2001 2000 2001 2006 2005 KIA6REH2 Per: FORD (SUD-AMERICA) MONDEO 2007 KIA SPORTAGE 2001 Per: MITSUBISHI CHALLENGER CHALLENGER DIAMANTE ECLIPSE ECLIPSE EXPRESS FOCUS GALANT GALANT L200 MONTERO MONTERO MONTERO MONTERO MONTERO SPORT MONTERO SPORT MONTERO SPORT NIMBUS OUTLANDER PAJERO PAJERO PAJERO PAJERO PAJERO SPORT PAJERO SPORT PAJERO SPORT SHOGUN SHOGUN SHOGUN SHOGUN SHOGUN SPORT SHOGUN SPORT SPACE GEAR SPACE RUNNER SPACE WAGON SPACE WAGON VERADA 2003 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 1999 2002 2002 1996 2001 1996 1998 1996 2002 2002 1996 2001 2002 2002 2000 2001 2002 1998 2000 1996 2000 2002 2002 1999 2002 2002 1996 2000 2002 2002 1999 2002 1996 1998 1998 1999 2002 2002 2003 2004 2000 2005 NISSAN ATLEON CAB STAR CAB STAR MICRA MICRA MARCH [J] MICRA VAN TERRANO II VANETTE VANETTE CARGO 2002 2000 2003 2000 2000 2000 2002 2000 2000 2003 2003 2006 NSN14EH2 2000 2005 2006 2000 2006 2003 2005 2002 2004 2005 1999 2003 2000 2002 2003 2005 2002 2003 2006 2000 2002 2003 2005 2002 2003 1999 1999 2003 Per: INFINITI G20 I30 I35 Q45 QX4 QXA NISSAN ALMERA ALMERA ALMERA TINO MURANO NAVARA NAVARA PATROL PRIMERA PULSAR XTERRA X-TRAIL X-TRAIL SUBARU FORESTER IMPREZA LEGACY OUTBACK 2000 2001 2001 1997 1997 1999 2002 2004 2004 2000 1999 2003 2000 2003 2000 2003 2003 2004 2004 1998 1998 2000 2001 2004 2003 1998 1998 1998 1998 2000 2000 2004 2003 2003 2003 2003 2003 9 Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca EH2 KEYS NSN19EH2 SZ12EH2 Per: SUBARU B9 TRIBECA BAJA FORESTER FORESTER (AUS) IMPREZA IMPREZA (AUS) LIBERTY (AUS) OUTBACK (AUS) TOY41REH2 Per: 2005 2005 2004 1998 2004 1998 1998 1998 2007 2007 2007 2004 2007 2004 2003 2003 PO1REH2 ISUZU BIG HORN TROOPER SUBARU JUSTY SUZUKI ALTO BALENO ESCUDO [J] GRAND VITARA SWIFT VITARA Per: 1998 1998 2002 2002 1996 2003 1996 1996 1996 1996 1996 1996 2002 2001 2002 2002 2005 2002 SZ17REH2 1996 1996 TOYOTA ECHO MR2 YARIS 1999 1997 1999 2005 2007 2005 TOYOTA JAPAN PLATZ 1999 2002 TOY43EH2 Per: Per: PROTON 415 416 1998 1998 SCION tC xA xB xD 2005 2004 2004 2008 2008 2007 2008 SUZUKI LIANA 2001 2005 TOYOTA 4RUNNER ALPHARD AURION (Aus) AURIS AVENSIS VERSO CAMRY CAMRY CELICA CENTURY COROLLA COROLLA ECHO VERSO FJ CRUISER FORTUNER HIACE HIACE HILUX HILUX INNOVA KIJANG iQ LAND CRUISER 100 LAND CRUISER 100 LAND CRUISER 120 LAND CRUISER 90 LAND CRUISER PRADO PICNIC PICNIC PREVIA PREVIA PRIUS RAV 4 RAV 4 REIZ T.U.V. TARAGO VIOS WISH 1999 2005 2006 2006 2001 1996 2006 2000 1998 1996 2007 2002 2007 2007 1995 2007 1999 2005 2005 2008 1998 2003 2002 1996 2002 1996 2003 2000 2003 2000 1996 2005 2005 2003 2003 2007 2004 2002 Per: SUZUKI GSF BANDIT GSX-R600 GSX-R750 GSX-R1000 V-STROM SSY3EH2 Per: SSANGYONG ACTYON KYRON REXTON SZ18EH2 For/Per/Für/Pour/Por/Para: SUZUKI INDIA MARUTI OMNI VAN 2007 SZ18REH2 For/Per/Für/Pour/Por/Para: SUZUKI ALTO SUZUKI INDIA MARUTI ALTO 2007 2006 2006 2006 2007 2007 2005 2006 SZ11EH2 2002 2007 Per: SUZUKI INDIA MARUTI 800 CAR SZ11REH2 2007 TOY40EH2 Per: SUZUKI ALTO ALTO BALENO ESCUDO [J] GRAND VITARA IGNIS JIMNY JIMNY SWIFT VITARA WAGON R SUZUKI INDIA MARUTI WAGON R MARUTI ZEN ESTILO 10 1996 2002 1996 1996 1996 2000 1999 2002 1996 1996 1998 2007 2007 2003 2005 2005 2006 2005 2006 2004 Per: 2002 2005 2002 2000 LEXUS CELSIOR [J] ES300 LAND CRUISER [J] LS400 LX450 LX470 SC300/400 TOYOTA LAND CRUISER 100 TOYOTA JAPAN CELSIOR 1997 1998 1999 1997 1998 1999 1998 2000 2003 1998 2000 1998 2004 2001 TOYOTA JAPAN ALPHARD bB CALDINA COROLLA FIELDER COROLLA RUNX COROLLA SPACIO DYNA ESTIMA ESTIMA FUN CARGO GAIA IPSUM IPSUM ISIS 2003 2000 2002 2004 2004 2003 2008 2001 2003 2003 1999 1996 2003 2003 TOYOTA JAPAN IST KLUGER KLUGER LAND CRUISER PRADO LAND CRUISER PRADO MARK 2 MARK X NOAH OPEN DECK PLATZ PRONARD RAUM RAV 4 REGIUSACE SIENTA TOYOACE VANGUARD VEROSSA VITZ VOXY WISH TOYOTA USA 4RUNNER 4RUNNER AVALON AVALON AVANZA CAMRY CAMRY COROLLA FJ CRUISER HIACE HIGHLANDER HIGHLANDER LAND CRUISER LAND CRUISER MATRIX MR2 PRIUS PRIUS RAV 4 SEQUOIA SEQUOIA SIENNA SIENNA SOLARA SOLARA TACOMA TUNDRA YARIS 2003 2001 2003 2000 2002 2000 2004 2004 2000 2003 2000 2003 2003 2007 2003 2008 2005 2001 2003 2004 2003 1999 2003 1998 2005 2004 1998 2003 2005 2007 2006 2001 2004 1998 2003 2005 2001 2001 2004 2006 2001 2003 1999 2004 2002 2004 2005 2005 2007 2003 2002 2005 2006 2005 2005 2002 2004 2002 2004 2004 2003 2002 2008 2005 2003 2008 2009 2002 2003 2003 TOY46REH2 2002 2008 2002 2003 2008 2003 2008 2003 2004 Per: TOYOTA COROLLA 1996 1999 TOY47EH2 Per: 2002 2001 2002 2002 2009 05 Silca News 2005 2004 2003 2005 2004 2003 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved TOYOTA AURIS (EU) AVENSIS AVENSIS AVENSIS CARINA COROLLA COROLLA (S. AFRICA) YARIS YARIS 2007 1998 2000 2003 1996 1999 2008 1999 2005 2000 2003 2000 2006 2005 Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca EH2 KEYS TOY48EH2 VA2EH2 YH35REH2 Per: Per: LEXUS ALTEZZA [J] ES300 GS/LS/LX GS300 GS300/400 [J] GS400 GS430 IS200 IS300 LS200 LS400 LX470 RX300 TOYOTA LAND CRUISER 100 LAND CRUISER 100 (AUS) TOYOTA JAPAN ARISTO BREVIS CELSIOR CROWN LAND CRUISER PRADO ORIGIN PROGRÈS NC300 WINDOM 1999 2002 1998 1998 1998 1998 2001 1999 2001 1999 1999 2001 1999 2000 2003 1998 2001 1998 1999 2000 2000 1998 2001 2001 2005 2005 2005 2003 2002 2003 2002 2005 ATTENTION / ATTENZIONE / ACHTUNG / ATTENTION / ATENCION / ATENÇÃO Per: CITROËN C1 2004 PEUGEOT 107 2005 TOYOTA AYGO 2005 2003 2005 2009 05 Silca News YAMAHA BT1100 BULLDOG FJR1300 FZ1 FZ6 FZS1000 FAZER MAJESTY 400 MT-01 MT-03 TDM600 T-MAX 500 XJR 1300 XT660Z TÉNÉRÉ XTR XTX XVS1100A DRAGSTAR XVS650A DRAGSTAR YZF-R1 YZF-R6 2004 2005 2002 2006 2004 2005 2005 2006 2004 2005 2005 2005 2006 2005 2005 2004 2008 2004 2004 2004 2004 2005 2003 YES SI JA OUI SI SIM NO NO NEIN NON NO NÃO (*) Silca Electronic Keys ATTENTION - IMPORTANT / ATTENZIONE - IMPORTANTE / ACHTUNG - WICHTIG / ATTENTION - IMPORTANT / ATENCIÓN - IMPORTANTE / ATENÇÃO - IMPORTANTE All information and illustrations in this list are for guidance only. / Le illustrazioni e i dati tecnici dei prodotti contenuti nella lista presente debbono considerarsi indicativi. / Die Abbildungen und technischen Daten in dieser List sind nur zur Information. / Les illustrations et les caractéristiques techniques des produits présentés dans cette liste sont données à titre indicatif. / Las ilustraciones y los datos técnicos de los productos en esta lista son indicativos. / As ilustrações e as caracteristicas técnicas dos produtos apresentados nesta lista são facultados a título indicativo. In production from year... / Fabbricata dall’anno... / Hergestellt seit Jahr... / Fabriquée à partir de l’année... / Fabricada desde el año... / Em produção do ano... In production until year... / Fabbricata fino all’anno... / Hergestellt bis Jahr... / Fabriquée jusqu’à l’année... / Fabricada hasta el año... / Em produção até ano... EN IMPORTANT - In compliance with current regulations relating to industrial property, we hereby state that the trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property of authorized manufacturers of locks and users. Said trade-marks or trade names are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. This catalogue is reserved exclusively for professional key cutters who use Silca products. All information and illustrations in this catalogue are for guidance only. Silca reserves the right to alter products designs, dimensions or info to improve the products quality. The contents of this catalogue are fully protected by Copyright and may not be copied or reproduced in any form, without written permission from Silca. Any infringements will be dealt with under Italian law. IT IMPORTANTE - In conformità alle disposizioni legali in vigore relative alle proprietà industriali, informiamo che i marchi o le denominazioni commerciali citate nel nostro catalogo sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati. Questi marchi o denominazioni commerciali sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Questo catalogo è esclusivamente riservato ai professionisti della riproduzione chiavi che utilizzano i prodotti Silca. Le illustrazioni e i dati tecnici dei prodotti contenuti nel catalogo debbono considerarsi indicativi. Silca si riserva il diritto, ferme restando le caratteristiche essenziali dei prodotti, di apportare tutte le modifiche che ritiene necessarie e opportune al fine di migliorare la qualità dei prodotti. Tutti i disegni e le fotografie sono di proprietà di Silca, ogni riproduzione anche parziale, senza autorizzazione scritta della Silca è vietata secondo termini di legge. Per qualsiasi controversia competenti sono gli Uffici Giudiziari dove ha sede l’Azienda, con espressa esclusione di qualsiasi altro foro. DE WICHTIG - Gemäß den derzeit geltenden Normen bezüglich des Industrieeigentums teilen wir Ihnen mit, daß die im vorliegenden Katalog angeführten Markennamen oder Handelsmarken aus- schließliches Eigentum der Schloßhersteller und zugelassenen Fachhändler sind. Diese Markenbezeichnungen oder Handelsmarken sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere Schlüssel gehören. Der vorliegende Katalog ist ausschließlich an Schlüsselkopier-Fachgeschafte, die Silca Produkte benützen, gerichtet. Die Abbildungen und technischen Daten des Katalogs sind nur zur Information. Silca behält sich vor, etwaige Änderungen am Produkt, die zur Verbesserung desselben beitragen vorzunehmen. Alle Zeichnungen und Fotos sind Besitz der Firma Silca, jede Reproduktion, auch teilweise, ist ohne schriftliche Erlaubnis der Firma Silca gesetzlich untersagt. Im Falle von Streitfragen ist der Gerichtshof des Firmensitzes zuständig; jeder andere Gerichtshof ist ausgeschlossen. FR IMPORTANT - Conformément aux lois en vigueur concernant la propriété industrielle, nous vous informons que les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés. Ces marques ou appellations commerciales sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Ce catalogue est réservé exclusivement aux professionnels du taillage de clés qui utilisent les produits Silca. Les illustrations et les caractéristiques techniques des produits présentés dans ce catalogue sont données à titre indicatif. Bien que les caractéristiques essentielles des produits soient invariables, Silca se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle retiendra nécessaires et opportunes afin d’améliorer la qualité de ses produits. Tous les dessins et photos sont propriété Silca et toute reproduction, même partielle, sans l’autorisation écrite préalable de Silca est interdite conformément aux prescriptions légales. Tout litige est du ressort exclusif des Tribunaux de la circonscription où se trouve le Siége de la Société. ES IMPORTANTE - En conformidad con las vigentes disposiciónes de ley sobre propriedad industrial, las marcas y denominaciónes comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran de propriedad exclusiva de los fabricantes de cerraduras y los utilizadores autorizados. Dichas marcas o denominaciónes comerciales se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin dificultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. Este catálogo está reservado exclusivamente a los profesionales de la reproducción de llaves que utilizan los productos Silca. Las ilustraciones y los datos técnicos de los productos en este catálogo son indicativos. La Silca se reserva el derecho, quedando invariadas las características principales de los productos, de modificar todo lo que considere necesario y oportuno para mejorar la calidad de sus artículos. Todos los dibujos y las fotografias pertenecen a la Silca; según determina la Ley, se prohibe toda reproducción aunque parcial, sin autorización por escrito de la Silca. En caso de disputas la competencia es de las autoridades juiciales donde está domiciliada la firma, excluyendo cualquier ontro fuero. PT IMPORTANTE - Em conformidade com as disposições legais em vigor relativas à propriedade industrial, informamos que as marcas ou as denominações comerciais citadas no nosso catálogo são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras se destinam as nossas chaves. Este catálogo é reservado exclusivamente aos profissionais da reprodução de chaves que utilizam os produtos Silca. As ilustrações e as caracteristicas técnicas dos produtos apresentados neste catálogo são facultados a título indicativo. Mesmo que as caracteristicas essencias dos produtos sejam invariáveis, à Silca reserva-se o direito de modificar ser nescessário e oportuno los productos, afim de melhorar a sua qualidade. Todos os desenhos e fotos são propriedade da Silca, e é proibida a sua reprodução mesmo parcial sem a autorização escrita da Silca conforme as prescrições legais. Em caso de litígio fica desde já designado, excluindo qualquer outro, o Tribunal da comarca onde está registada a sede da SILCA. Texas ®, Chevrolet ®, Daewoo ®, Chrysler ®, Citroën ®, Daihatsu ®, Dodge ®, Eagle ®, Ford ®, Hyundai ®, Infi niti ®, Isuzu ®, Jaguar ®, Jeep ®, Kawasaki ®, Kia ®, Ldv ®, Lexus ®, Lincoln ®, Mazda ®, Mercury ®, Mitsubishi ®, Nissan ®, Peugeot ®, Plymouth ®, Proton ®, Renault ®, Scania ®, Scion ®, Ssangyong ®, Subaru ®, Suzuki ®, Toyota ®, Yamaha ®, are Registered Trade Marks. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 11 06 2009 Silca News New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés Llaves nuevas / Chaves nuevas ABUS BMB PREFER 04 06 02 33 48 1492 5 6+7 S1102 www.silca.biz FOR / PER mm 22,5 FOR: PER: 5 ABUS (D) BMB (D) 2376 PREFER (I) RONIS (F) WANJIN (PRC) BMB3R PF19 WANJIN ISUZU AB84 ISUZU (J) EC550 SM . . . . . 00001-30000 RONIS FOR: PER: 06 04 401 09 1603 970 7 6 01 RO77 WJ1R Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved ISU5 COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL 1 06 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Make and model Marca e modello Marke und Modell Marque et modèle Marca y modelo Marca e modelo Identification of transponder type by RW3 (3) (4) Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4) Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4) Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4) FROM 1995 TO 2009 Ref. In production from... Fabbricata dal... Hergestellt seit... Fabriquée à partir du... Fabricada desde... Fabricada desde... Copy of key by RW3 The symbols show: In production until... Fabbricata fino al... Hergestellt bis... Fabriquée jusqu’au... Fabricada hasta.... Fabricada até... - Y: can be copied with RW3; - ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. - PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program Copia della chiave tramite RW3 I simboli identificano: Silca key reference Referenza chiave Silca Silca-Schlüssel-Referenz Référence clé Silca Referencia llave Silca Referência chave Silca - Y: copiabile con RW3; - ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels mit RW3 Die Symbole zeigen an: Type of transponder on the original key (1) Tipo di transponder presente nella chiave originale (1) Transpondertyp im Originalschlüssel (1) Type de transpondeur présent dans la clé originale (1) Tipo de transponder presente en la llave original (1) Tipo de transponder presente na chave original (1) - Y: kopierbar mit RW3; - ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . - PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW3 Les symboles indiquent: Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4) - Y: copiable avec RW3; - ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . - PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4) Copia de la llave por medio de RW3 Los símbolos identifican: Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4) Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/RW4 (2) (4) - Y: copiable con RW3; - ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4) Copy of key by FAST COPY and RW4 Y: can be copied with RW4 RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not. Cópia da chave por meio de RW3 - Y: pode ser copiada com RW3; Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4 Y: Copiabile con RW4 RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o no. - ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips* . - PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program Os símbolos identificam: Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4 Y: kopierbar mit RW4 RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er kopierbar ist oder nicht. Copie de la clé par FAST COPY et RW4 Y: copiable avec RW4 RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas. Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4 Y: copiable con RW4 RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable. Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4 Y: Pode ser copiada com RW4 RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada. 2 Identification of transponder type by RW2 (3) Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (3) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3) Identification du type de transpondeur par RW2 (3) Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3) Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 06 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) + Tex Code Advanced + Silca electronic key. - Y: Copy of Transponder Texas* 4C; - PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca. - Y: copia di Transponder Texas* 4C; - PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel. - Y: Kopie von Transponder Texas* 4C; - PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique Silca. - Y: Copie de Transponder Texas* 4C; - PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca. - Y: copia de Transponder Texas* 4C; - PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW2 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec RW2; - ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . Copia de la llave por medio de RW2 Los símbolos identifican: - Y: copiable con RW2; - ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificador (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . Cópia da chave por meio de RW2 Os símbolos identificam: - Y: pode ser copiada com RW2; - ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips. Indicates the possibility to generate codes for new transponder keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY (5) Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST COPY generiert werden kann (5) Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca. - Y: cópia de Transponder Texas* 4C; - PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou STP+FAST COPY (5) Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Copy of key by RW2 Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou The symbols show: STP+FAST COPY (5) - Y: can be copied with RW2; - ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. Copia della chiave tramite RW2 I simboli identificano: - Y: copiabile con RW2; - ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del Key memorization procedure on the vehicle without using devices (instructions in the STP program) Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma STP) Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP) transponder Crypto Philips* . Kopie des Schlüssels mit RW2 Die Symbole zeigen an: Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP) Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP) - Y: kopierbar mit RW2; - ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP) 3 06 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Door lock Portiera Türe Portière Puerta Porta (1) “PH” Antitheft devices for motor-cycles Antifurto per ciclomotori e motociclette Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes Antihurto para ciclomotores y motocicletas Anti-roubo para scooters e motocicletas Transponder Philips* “PH / CR” Transponder Philips* Crypto “PH / CR2” Transponder Philips* Crypto 2 “MEG” Transponder Megamos* “MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto “SOK / CR” Sokymat* Crypto “TEXAS” Transponder Texas* “TEX / CR” Transponder Texas* Crypto “TEX / CR2” Transponder Texas* Crypto 2 “TEMIC” Transponder Temic* “MOTOROLA” Transponder Motorola* Boot / Hatchback Bagagliaio / Portiera posteriore Koferraum / Hecktür Coffre / Portière postérieure Maletero / Puerta trasera Bagageira/Porta traseira “TEM / CR” Transponder Temic*Crypto “SAAB” Transponder Saab* (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) Cycle seat Sella Sattel Selle Silla Selim 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Petrol cap Tappo benzina Benzintankverschluß Bouchon réservoir Tapa de gasolina Tampão de gasolina 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Drawer Cassetto Schublade Tiroir Gaveta Porta-luvas 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition. Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion. Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW. Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion. Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion. Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião. 4 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* para Daewoo*) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 06 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour 4D Texas* Crypto Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* 4F Philips* Crypto (Fiat* - Alfa Romeo*) para Daewoo*) 4M Philips* Crypto (Mitsubishi*) 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código 4W Philips* Crypto (VAG*) fixo) 6F Texas* Crypto 2 4D Texas* Crypto 8C Temic* Crypto 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado) 6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour RW3) (sólo por RW3) (só para RW3) 8E Sokymat* Crypto 8C Temic* Crypto A1 Megamos* Crypto Volkswagen* 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no A2 Megamos* Crypto Audi* duplicable) (não pode ser duplicado) A3 Megamos* Crypto Seat* A4 Megamos* Crypto Skoda* (4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D) (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique) (genérico) (genérico) 61 Texas* Crypto Mitsubishi 3 62 Texas* Crypto Mitsubishi 2 63 Texas* Crypto Ford 2 64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep) 65 Texas* Crypto (Suzuki) 66 Texas* Crypto (Suzuki 2) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2) 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo) 69 Texas* Crypto (Yamaha) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 5 06 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (5) “MEG” Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “B - F” Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - O” Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração) “M - V” Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “T - F” Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - V” Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - V” PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - C” PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “N - N” Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system. Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto. (*) IMPORTANT NOTE The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere Schlüssel passen. Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as nossas chaves. Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden. Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule. Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo. A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do veículo. 6 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 2009 06 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 3 6 42 43 9b 10b 10c 9 10a 10a1 10 12 15 A B C D CADILLAC CTS 2003 2007 MEG / CR 48 48 48 G CHEVROLET S. AMERICA ASTRA 2001 BLAZER 2006 CAPTIVA 2008 CELTA 2000 CORSA 1995 CORSA HU46T12 PH / CR 40 40 PH / CR2 46 46 ID 40 ID 46 PH / CR2 46 46 HU46T12 PH / CR 40 40 ID 46 40 ID 1998 HU46T2 PH 33 Y 33 Y 33 Y S-O 1995 1998 HU46T2L PH 33 Y 33 Y 33 Y S-O CORSA 1995 1998 YM28T2 PH 33 Y 33 Y 33 Y S-O CORSA 1995 1998 YM28T2L PH 33 Y 33 Y 33 Y S-O CORSA 1998 1999 HU46AT9 PH / CR 40 40 ID 40 ID CORSA 1998 1999 HU46T9 PH / CR 40 40 ID 40 ID CORSA 1998 1999 YM28AT9 PH / CR 40 40 ID 40 ID CORSA 1998 1999 HU46T2 PH / CR 40 RD 40 ID 40 ID CORSA 1998 1999 YM28T2 PH / CR 40 RD 40 ID 40 ID CORSA 2000 HU46BT12 PH / CR 40 40 ID 40 ID CORSA 2000 HU46T12 PH / CR 40 40 ID 40 ID CORSA HATCH 2000 HU46T12 PH / CR 40 40 ID 40 ID MERIVA 2002 HU46T12 PH / CR 40 40 ID 40 ID MONTANA 2003 HU46T12 PH / CR 40 40 ID 40 ID OMEGA 1995 1998 HU43T2 PH 33 Y 33 Y 33 Y S-O OMEGA 1995 1998 HU43T2L PH 33 Y 33 Y 33 Y S-O OMEGA 1995 1998 YM27T2 PH 33 Y 33 Y 33 Y S-O OMEGA 1995 1998 YM27T2L PH 33 Y 33 Y 33 Y S-O PRISMA 2006 HU46T12 PH / CR 40 40 ID 40 ID S-10 2006 PH / CR2 46 46 VARIOUS MODELS 1996 VECTRA 2005 HU46T12 PH / CR 40 40 ID 40 ID VECTRA 2009 YM28AT12 PH / CR 40 40 ID 40 ID ZAFIRA 1999 2000 HU46AT9 PH / CR 40 40 ID 40 ID ZAFIRA 1999 2000 HU46T9 PH / CR 40 40 ID 40 ID ZAFIRA 1999 2000 HU46T2 PH / CR 40 40 ID 40 ID ZAFIRA 2001 HU46T12 PH / CR 40 40 ID 40 ID 46 GM44RP RD CHEVROLET USA MONTECARLO 2006 2008 B111-PT PH / CR2 46 46 46 LEXUS ES330 2004 2007 ES330 2004 2007 TOY48EH2 TEX / CR 68 TEX / CR 68 68 Y 68 4D PC Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 4D PC 7 2009 06 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 3 6 42 TEX / CR 68 43 9b 10b 10c 9 10a 10a1 10 12 15 LEXUS ES350 2007 GS300 2005 2007 GS300 2005 2007 GS350 2007 GS430 2005 2007 GS430 2005 2007 GS450h GS460 GX470 2003 2007 GX470 2003 2007 IS220d 68 4D TEX / CR 68 TEX / CR 68 TEX / CR 68 68 TEX / CR 68 68 TEX / CR 68 2007 TEX / CR 68 68 4D 2007 TEX / CR 68 68 4D TEX / CR 68 68 TOY48EH2 TEX / CR 68 2005 SMART KEY TEX / CR 68 68 4D IS250 2005 SMART KEY TEX / CR 68 68 4D IS300 2005 SMART KEY TEX / CR 68 68 4D IS350 2005 SMART KEY TEX / CR 68 68 4D LS430 2001 2004 TEX / CR 68 68 LS430 2001 2004 TOY48EH2 TEX / CR 68 LS430 2004 2006 SMART KEY TEX / CR 68 68 4D LS460 2007 SMART KEY TEX / CR 68 68 4D LX470 2003 2006 TEX / CR 68 68 LX470 2003 2005 TEX / CR 68 RX330 2004 2006 TEX / CR 68 RX330 2004 2006 TEX / CR 68 RX350 2007 RX350 2007 RX400h 2005 SC430 2002 2006 SC430 2002 2006 LIVINA 2007 LIVINA 2007 ROGUE 2007 NSN14T14 SENTRA 2007 TIIDA VERSA TOY48EH2 TOY48EH2 TOY48EH2 TOY48EH2 TOY48EH2 TEX / CR 68 TEX / CR 68 TEX / CR 68 68 Y Y Y Y Y 68 68 68 68 68 4D PC 68 Y 68 4D PC 4D 4D PC 4D PC 4D PC 4D PC 4D PC 4D PC 4D PC 4D E PC 4D 68 PC 4D TEX / CR 68 TOY48EH2 TEX / CR 68 68 NSN14T14 PH / CR2 46 46 46 PH / CR2 46 46 46 PH / CR2 46 46 46 NSN14T14 PH / CR2 46 46 46 2007 NSN14T14 PH / CR2 46 46 46 2007 NSN14T14 PH / CR2 46 46 46 68 PC 4D PC 68 Y I PC 4D 68 Y 4D 4D PC 4D PC NISSAN USA RENAULT-DACIA LOGAN 2006 SANDERO 2008 SOLENZA 1998 SYMPOL 2010 8 VAC102T32 2000 PH / CR2 46 46 PH / CR2 46 46 46 46 PH 33 33 33 PH / CR2 46 46 46 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved A B C D 2009 06 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 GOL 1999 GOL GOL GOLF 43 9b 10b 10c 3 6 42 9 2004 HU49RT6 MEG / CR 48 48 48 1999 2004 HU70T6 MEG / CR 48 48 48 2005 2008 HU66T6 MEG / CR 48 48 48 1998 HU66T6 MEG / CR 48 48 48 KOMBI 1999 HU49RT6 MEG / CR 48 48 48 KOMBI 1999 HU70T6 MEG / CR 48 48 48 PARATI 1999 HU49RT6 MEG / CR 48 48 48 PARATI 1999 HU70T6 MEG / CR 48 48 48 SANTANA 2000 1998 WT9T6 MEG / CR 48 48 48 SAVEIRO 1999 HU49RT6 MEG / CR 48 48 48 SAVEIRO 1999 HU70T6 MEG / CR 48 48 48 SOME MODELS 1995 HU49RCP SOME MODELS 1995 SPACEFOX 2005 MEG / CR 48 48 48 VARIOUS MODELS 1996 HU49EP VARIOUS MODELS 1996 HU49REP VARIOUS MODELS 1996 HU70EP VARIOUS MODELS 1996 VO11DP VARIOUS MODELS 1996 VO4RDP 10a 10a1 10 12 15 A B C D 10a 10a1 10 12 15 A B C D VOLKSWAGEN S. AMERICA 1 WT7CP 2008 2 2a 1995 2008 HU66T6 3 6 42 43 9b 10b 10c 9 ISUZU NPR 2008 ISU5 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 9 TRANSPONDER NEWS Silca News / Novità Silca / Neuheit Silca Nouveautè Silca / Novedad Silca / Novedade Silca Accurate, reliable, easy to use, directly integrated on your Silca RW4 and Fast Copy. Experience a fully tested and exclusive technology integrated in a professional and complete solution. Programmable car makes: 10 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved TM Info on www.silca.biz Trade Mark AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM, JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM, Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM, PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM, SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM In compliance with current regulations relating to industrial property, we hereby state that the trade-marks or trade names mentioned in this document are the exclusive property of authorized manufacturers of locks and users. Said trade-marks or trade names are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. This document is reserved exclusively for professional key cutters who use Silca products. GB 06 2009 Silca News Sicura, affidabile, facile da gestire, è direttamente integrabile al tuo dispositivo Silca RW4 e Fast Copy. Non perdere l’occasione di utilizzare una tecnologia esclusiva, integrata in una soluzione professionale e completa. Marche auto programmabili: Informazioni su www.silca.biz Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Trade Mark AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM, JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM, Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM, PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM, SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM 11 In conformità alle disposizioni legali in vigore relative alle proprietà industriali, informiamo che i marchi o le denominazioni commerciali citate nel nostro documento sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati. Questi marchi o denominazioni commerciali sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Questo documento è esclusivamente riservato ai professionisti della riproduzione chiavi che utilizzano i prodotti Silca NOVITÀ TRANSPONDER TM I 06 2009 Silca News TRANSPONDER NEUHEIT Sicher, zuverlässig, leicht zu bedienen - in Verbindung mit Ihrer Silca RW4 oder Fast Copy. Erleben Sie unsere exklusive und ausgereifte Technologie, integriert in einer umfassenden, professionellen Lösung. Es können Schlüssel u.a. von folgenden Herstellern kopiert werden: 12 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved TM Infos auf www.silca.biz Trade Mark AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM, JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM, Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM, PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM, SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM Gemäß den derzeit geltenden Richtlinien bezüglich des Industrieeigentums teilen wir Ihnen mit, dass die in der vorliegenden Broschüre angeführten Markennamen oder Handelsmarken ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler sind. Diese Markenbezeichnungen oder Handelsmarken sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloss unsere Schlüssel gehören. Die vorliegende Broschüre ist ausschließlich an Fachgeschäfte gerichtet, die Silca Produkte einsetzen. D 06 2009 Silca News Fiable, facile à gérer, directement intégrée à votre RW4 et / ou Fast Copy Silca. Vous pouvez d'ores et déjà réserver cette technologie exclusive, testée, validée vous permettant d’offrir une solution professionnelle et complète à votre clientèle. Marques de voitures disponibles: Infos sur www.silca.biz Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Trade Mark AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM, JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM, Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM, PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM, SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM 13 Conformément aux lois en vigueur concernant la propriété industrielle, nous vous informons que les marques et appellations commerciales citées dans notre documentation appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés. Ces marques ou appellations commerciales sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Cette documentation est réservée exclusivement aux professionnels du taillage de clés qui utilisent les produits Silca NOUVEAUTÉS TRANSPONDEUR TM F 06 2009 Silca News 06 2009 Silca News Segura, precisa, de fácil gestión, puede agregarse directamente a su dispositivo Silca RW4 y Fast Copy. Pruébelo ahora mismo con un tecnología absolutamente exclusiva y probada, integrada en una solución profesional y completa. Marcas de auto programables: 14 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved TM Informaciones en www.silca.biz Trade Mark AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM, JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM, Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM, PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM, SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM En conformidad con las vigentes disposiciónes de ley sobre propriedad industrial, las marcas y denominaciónes comerciales citadas en nuestra documentación se declaran de propriedad exclusiva de los fabricantes de cerraduras y los utilizadores autorizados. Dichas marcas o denominaciónes comerciales se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin dificultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. Esta documentación está reservada exclusivamente a los profesionales de la reproducción de llaves que utilizan los productos Silca. E Precisa, segura, simples a uso, pode ser integrada diretamente em seu dispositivo Silca RW4 e Fast Copy. Experimente uma tecnologia exclusiva e completamente testada, integrada em uma solução profissional e completa. Marcas de carros programáveis: Informações em www.silca.biz Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Trade Mark AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM, GMCTM, HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM, JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM, Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM, PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM, SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM 15 Em conformidade com as disposições legais em vigor relativas à propriedade industrial, informamos que as marcas ou as denominações comerciais citadas em nossa documentação são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras se destinam as nossas chaves. Esta documentação é reservada exclusivamente aos profissionais da reprodução de chaves que utilizam os produtos Silca. NOVIDADES TRANSPONDER TM P 06 2009 Silca News 06 2009 Silca News Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios OPTIONAL HUF (D) W NE FOR: PER: MATRIX S - SX - SLX D736700ZB Device for code-cutting HU100 keys Dispositivo per cifratura a codice di chiavi HU100 Vorrichtung zum Codefräsen von HU100 Schlüsseltyp Dispositif pour tailler à code les clés type HU100 Dispositivo para el cifrado por código de llaves HU100 HU100T12 Delivery time OCTOBER 2009 Disponibilità OTTOBRE 2009 Lieferbar OKTOBER 2009 Disponibilité OCTOBRE 2009 Disponibilidad OCTUBRE 2009 HU100BT12 HU100T HU100AT12 16 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 2009 07 Silca News New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés Llaves nuevas / Chaves nuevas FOR: PER: ABUS MCM HONDA ABUS (D) 04 04 FOR / PER 09 MCM (E) HONDA (J) 11 459 725 EUREKA (I) HOBES (CZ) 4 8 148 AB85 HON42R MC17 AL FOR: PER: . . . J00-J39 . . . . . . . . 1-2-3 HOBES EUREKA 19 25 1595 H B www.silca.biz 01 5007EK 6HOB9 5008EK PASSEPARTOUT Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL 1 07 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Make and model Marca e modello Marke und Modell Marque et modèle Marca y modelo Marca e modelo Identification of transponder type by RW3 (3) (4) Identificazione tipo di transponder tramite RW3 (3) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW3 (3) (4) Identification du type de transpondeur par RW3 (3) (4) Identificación tipo de transponder por medio de RW3 (3) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de RW3 (3) (4) FROM 1995 TO 2009 Ref. In production from... Fabbricata dal... Hergestellt seit... Fabriquée à partir du... Fabricada desde... Fabricada desde... Copy of key by RW3 The symbols show: In production until... Fabbricata fino al... Hergestellt bis... Fabriquée jusqu’au... Fabricada hasta.... Fabricada até... - Y: can be copied with RW3; - ID: The RW3 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. - PC: can be copied with RW3 + Silca Tex Cloning Program Copia della chiave tramite RW3 I simboli identificano: Silca key reference Referenza chiave Silca Silca-Schlüssel-Referenz Référence clé Silca Referencia llave Silca Referência chave Silca - Y: copiabile con RW3; - ID: RW3 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiabile con RW3 + Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels mit RW3 Die Symbole zeigen an: Type of transponder on the original key (1) Tipo di transponder presente nella chiave originale (1) Transpondertyp im Originalschlüssel (1) Type de transpondeur présent dans la clé originale (1) Tipo de transponder presente en la llave original (1) Tipo de transponder presente na chave original (1) - Y: kopierbar mit RW3; - ID: RW3 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . - PC: kopierbar mit RW3 + Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW3 Les symboles indiquent: Identification of transponder type by FAST COPY/RW4 (2) (4) - Y: copiable avec RW3; - ID: RW3 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . - PC: copiable avec RW3 + Silca Tex Cloning Program Identificazione tipo di transponder tramite FAST COPY/RW4 (2) (4) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der FAST COPY/RW4 (2) (4) Identificación tipo de transponder por medio de FAST COPY/RW4 (2) (4) Identificação do tipo de transponder por meio de FAST COPY/RW4 (2) (4) - Y: copiable con RW3; - ID: RW3 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificator (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . - PC: copiable con RW3 + Silca Tex Cloning Program Copy of key by FAST COPY and RW4 Y: can be copied with RW4 RD: You must first identify the key to know if it can be copied or not. Cópia da chave por meio de RW3 - Y: pode ser copiada com RW3; Copia della chiave tramite FAST COPY e RW4 Y: Copiabile con RW4 RD: Indica che è necessario leggere la chiave per sapere se questa è duplicabile o no. - ID: RW3 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips* . - PC: pode ser copiada com RW3 + Silca Tex Cloning Program Os símbolos identificam: Kopie des Schlüssels mit FAST COPY und RW4 Y: kopierbar mit RW4 RD: zeigt an, dass der Schlüssel gelesen werden muss, um festzustellen, ob er kopierbar ist oder nicht. Copie de la clé par FAST COPY et RW4 Y: copiable avec RW4 RD: Indique qu'il faut lire la clé pour savoir si elle est reproductible ou pas. Copia de la llave por medio de FAST COPY y RW4 Y: copiable con RW4 RD: Indica que es necesario leer la llave para saber si ésta es o no es duplicable. Cópia da chave por meio de FAST COPY e RW4 Y: Pode ser copiada com RW4 RD: Indica que é necessário ler a chave para saber se ela pode ou não ser duplicada. 2 Copia de la llave por medio de RW3 Los símbolos identifican: Identification du type de transpondeur par FAST COPY/RW4 (2) (4) Identification of transponder type by RW2 (3) Identificazione tipo di transponder tramite RW2 (3) Identifizierung des Transpondertyps mit Hilfe der RW2 (3) Identification du type de transpondeur par RW2 (3) Identificación tipo de transponder por medio de RW2 (3) Identificação do tipo de transponder por meio de RW2 (3) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 07 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Copy of key (Texas* 4C and 4D) by RW2 (Silca’s latest version) + Tex Code Advanced + Silca electronic key. - Y: Copy of Transponder Texas* 4C; - PC: Copy of Texas* 4D with Silca Tex Cloning Program Copia della chiave (Texas* 4C e 4D) tramite RW2 (l’ultima versione presente in Silca) + Tex Code Advanced + chiave elettronica Silca. - Y: copia di Transponder Texas* 4C; - PC: copia di Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Kopie des Schlüssels (Texas* 4C und 4D) mit RW2 (letzte erhältliche Version) + Tex Code Advanced+ Silca Elektronikschlüssel. - Y: Kopie von Transponder Texas* 4C; - PC: Kopie von Texas* 4D mit Silca Tex Cloning Program Copie de la clé (Texas* 4C et 4D) par RW2 (la dernière version présente chez Silca) + Tex Code Advanced + clé électronique Silca. - Y: Copie de Transponder Texas* 4C; - PC: Copie de Texas* 4D avec Silca Tex Cloning Program Copia de la llave (Texas* 4C y 4D) por medio de RW2 (la última versión Silca ) + Tex Code Advanced + llave electrónica Silca. - Y: copia de Transponder Texas* 4C; - PC: copia de Texas* 4D con Silca Tex Cloning Program Copie de la clé par RW2 Les symboles indiquent: - Y: copiable avec RW2; - ID: RW2 (dernière version présente chez Silca) est en mesure de reproduire l'identificateur (partie du code électronique) du transpondeur Crypto Philips* . Copia de la llave por medio de RW2 Los símbolos identifican: - Y: copiable con RW2; - ID: RW2 (ultima versión presente en Silca) es capaz de duplicar el identificador (parte del código electrónico) del transponder Crypto Philips* . Cópia da chave por meio de RW2 Os símbolos identificam: - Y: pode ser copiada com RW2; - ID: RW2 (última versão da Silca) pode duplicar o identificador (parte do código electrónico) do transponder Crypto Philips. Indicates the possibility to generate codes for new transponder keys using STP+RW2 or STP+RW3 or STP+RW4 or STP+FAST COPY (5) Indica la possibilità di generare il codice per nuove chiavi transponder utilizzando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Zeigt an, daß der Code für neue Transponderschlüssel mit dem STP+RW2 oder STP+RW3 oder STP+RW4 oder STP+FAST COPY generiert werden kann (5) Cópia da chave (Texas* 4C e 4D) por meio de RW2 (última versão da Silca) + Tex Code Advanced + chave electrónica Silca. - Y: cópia de Transponder Texas* 4C; - PC: cópia de Texas* 4D com Silca Tex Cloning Program Indique la possibilité de générer le code pour de nouvelles clés transponder en utilisant STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou STP+FAST COPY (5) Indica la posibilidad de generar el código para nuevas llaves transponder utilizando STP+RW2 o STP+RW3 o STP+RW4 o STP+FAST COPY (5) Copy of key by RW2 Indica a possibilidade de gerar o código para novas chaves transponder utilizando STP+RW2 ou STP+RW3 ou STP+RW4 ou The symbols show: STP+FAST COPY (5) - Y: can be copied with RW2; - ID: The RW2 (latest version in Silca) is able to duplicate the ID (part of the electronic code) of Philips* Crypto transponders. Copia della chiave tramite RW2 I simboli identificano: - Y: copiabile con RW2; - ID: RW2 (ultima versione presente in Silca) è in grado di duplicare l’identificatore (parte del codice elettronico) del Key memorization procedure on the vehicle without using devices (instructions in the STP program) Tipo di procedura di memorizzazione della chiave sull’autovettura senza l’utilizzo di dispositivi (istruzioni all’interno del programma STP) Speicherung des Schlüssels im Auto ohne Verwendung der Vorrichtungen (Anleitungen im Programm STP) transponder Crypto Philips* . Kopie des Schlüssels mit RW2 Die Symbole zeigen an: Procédure de mise en mémoire de la clé sur le véhicule sans utiliser de dispositifs (voir instructions dans le programme STP) Procedimiento de memorización de la llave en el vehículo sin el uso de dispositivos (instrucciones en el interior del programa STP) - Y: kopierbar mit RW2; - ID: RW2 (letzte Version von Silca) kopiert den Identifikator (Teil des elektronischen Codes) des Transponders Crypto Philips* . Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Tipo de procedimento de memorização da chave no veículo sem utilizar nenhum dispositivo (instruções no programa STP) 3 07 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos Door lock Portiera Türe Portière Puerta Porta (1) “PH” Antitheft devices for motor-cycles Antifurto per ciclomotori e motociclette Diebstahlschutz für Motorfahrrad und Motorräder Anti-vol pour cyclomoteurs/motocylettes Antihurto para ciclomotores y motocicletas Anti-roubo para scooters e motocicletas Transponder Philips* “PH / CR” Transponder Philips* Crypto “PH / CR2” Transponder Philips* Crypto 2 “MEG” Transponder Megamos* “MEG / CR” Transponder Megamos* Crypto “SOK / CR” Sokymat* Crypto “TEXAS” Transponder Texas* “TEX / CR” Transponder Texas* Crypto “TEX / CR2” Transponder Texas* Crypto 2 “TEMIC” Transponder Temic* “MOTOROLA” Transponder Motorola* Boot / Hatchback Bagagliaio / Portiera posteriore Koferraum / Hecktür Coffre / Portière postérieure Maletero / Puerta trasera Bagageira/Porta traseira “TEM / CR” Transponder Temic*Crypto “SAAB” Transponder Saab* (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) Cycle seat Sella Sattel Selle Silla Selim 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Petrol cap Tappo benzina Benzintankverschluß Bouchon réservoir Tapa de gasolina Tampão de gasolina 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) Drawer Cassetto Schublade Tiroir Gaveta Porta-luvas 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) All the following information reported in columns 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, are relative to car/motorcycle/truck ignition. Tutti i simboli e le informazioni contenute nelle colonne 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, sono relative all’accensione dell’auto/motocicletta/camion. Alle Symbole u. Informationen in den Spalten 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, beziehen sich auf die Zündung des Autos/Motorrads/LKW. Tous les symboles et les informations reportées dans les colonnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/10a1,10, 12, 15, sont relatifs á l’allumage de la voiture/motocyclette/camion. Todos los símbolos y las informaciones en las columnes 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, son relativas al encedido del coche/motocicleta/camion. Todos os símbolos e as informações contidas nas colunas 6, 42, 43, 9b, 10b/10c, 9, 10a/ 10a1,10, 12, 15, dizem respeito à ignição de automóvel/motocicleta/camião. 4 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* para Daewoo*) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 2009 07 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (2) ID TRANSPONDER - FAST COPY/RW4 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 93 Philips* (emulation of Megamos* for Daewoo*) (emulazione di Megamos*per Daewoo*) (simuliert Megamos* für Daewoo*) (émulation de Megamos* pour 4D Texas* Crypto Daewoo*) (emulación de Megamos* para Daewoo*) (emulação de Megamos* 4F Philips* Crypto (Fiat* - Alfa Romeo*) para Daewoo*) 4M Philips* Crypto (Mitsubishi*) 4C Texas* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código 4W Philips* Crypto (VAG*) fixo) 6F Texas* Crypto 2 4D Texas* Crypto 8C Temic* Crypto 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no duplicable) (não pode ser duplicado) 6F Texas* Crypto 2 (only for RW3) (solo per RW3) (nur für RW3) (seulement pour RW3) (sólo por RW3) (só para RW3) 8E Sokymat* Crypto 8C Temic* Crypto A1 Megamos* Crypto Volkswagen* 8D Saab* (not duplicable) (non duplicabile) (nicht kopierbar) (non reproductible) (no A2 Megamos* Crypto Audi* duplicable) (não pode ser duplicado) A3 Megamos* Crypto Seat* A4 Megamos* Crypto Skoda* (4) ID TRANSPONDER TEXAS CRYPTO (4D) (3) ID TRANSPONDER - RW2/RW3 11 Temic* (Fiat – fixed code) (Fiat - codice fisso) (Fiat - Fixer Code) (Fiat - code fixe) (Fiat - código fijo) (Fiat - código fixo) 12 Temic* (Mazda-fixed code) (Mazda - codice fisso) (Mazda - Fixer Code) (Mazda - code fixe) (Mazda - código fijo) (Mazda - código fixo) 13 Megamos* (fixed code) (codice fisso) (Fixer Code) (code fixe) (código fijo) (código fixo) 17 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 21 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 60 Texas* Crypto (generic) (generico) (nicht spezifiziert) (générique) (genérico) (genérico) 61 Texas* Crypto Mitsubishi 3 62 Texas* Crypto Mitsubishi 2 63 Texas* Crypto Ford 2 64 Texas* Crypto (Renault <2000, Chrysler, Jeep) 65 Texas* Crypto (Suzuki) 66 Texas* Crypto (Suzuki 2) 22 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 67 Texas* Crypto (Toyota/Lexus) 23 Silca (fixed code – empty) (codice fisso - vuoto) (silca Fixer Code - leer) (fixe code - vide) (código fijo - vacío) (código fixo – vazio) 68 Texas* Crypto (Toyota/Lexus 2) 33 Philips* (read/ write - fixed code) (read/ write - codice fisso) (read/ write Fixer Code) (read/ write - code fixe) (read/ write - código fijo) (read/ write código fixo) 69 Texas* Crypto (Yamaha) 40 Philips* Crypto (Opel*-Vauxhall*) 70 Texas* Crypto (Toyota EU) NEW XX Texas* Crypto (new or generic) (nuovo o generico) (neu oder nicht spezifiziert) (nouveau ou générique) (nuevo o genérico) (novo ou genérico) 41 Philips* Crypto (Nissan*) 42 Philips* Crypto (VAG*) 44 Philips* Crypto 45 Philips* Crypto (Peugeot*) 46 Philips* Crypto (Second generation) (seconda generazione) (Zweite Generation) (Deuxiéme génération) (segunda generación) (segunda geração) 48 Megamos* Crypto 53 Philips* (emulation of Megamos* for Audi*) (emulazione di Megamos* per Audi*) (simuliert Megamos* für Audi*) (émulation de Megamos* pour Audi*) (emulación de Megamos* para Audi*) (emulação de Megamos* para Audi*) 73 Philips* (multi block - fixed code) (multi blocco – codice fisso) (multi block Fixer Code) (multi bloc - code fixe) (multi bloque - código fijo) (multi-bloco – código fixo) Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 5 07 2009 Silca News Vehicle Guide Legend / Legenda Guida Veicoli / Autoschlüssel Erläuterung Légende Guide Véhicules / Leyenda Guía para Vehículos / Legenda Guia para Véiculos (5) “MEG” Megamos* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “B - F” Bosch* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - O” Siemens* - Opel* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération)+ (tipo de generación) (tipo de geração) “M - V” Megamos* - VDO* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “T - F” Temic* - Fiat* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “S - V” Siemens* - Volkswagen* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - V” PSA* - Valeo* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “G - C” PSA* - CPH* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) “N - N” Nissan* (type of generation) (tipo di generazione) (Erzeugung Typ) (type de génération) (tipo de generación) (tipo de geração) The keys must then be memorized in the vehicle central immobilizer system. Le chiavi devono poi essere memorizzate nella centralina immobilizer dell’auto. (*) IMPORTANT NOTE The trade-marks or trade names mentioned in our catalogue are the exclusive property of authorized manufactures of lock and users, they are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. I marchi o le denominazioni citate sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati, e sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Die angeführten Markennamen oder Handelsmarken sind auschließliches Eigentum der Schloßherteller und zugelassenen Fachhändlern, und sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloß unsere Schlüssel passen. Les marques et appellations commerciales citées dans notre catalogue appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés, elles sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Las marcas y denominaciones comerciales citadas en nuestro catálogo se declaran de propriedad exclusiva de los frabicantes de cerraduras y los utilizadores autorizados, se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin difficultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. As marcas e as denominações citadas são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados, e são indicadas apenas a título de informação, a fim de reconhecer rapidamente as fechaduras a que se destinam as nossas chaves. Die Schlüssel müssen anschliessend in die Steuerzentrale der Wegfahrsperre des Autos eingespeichert werden. Les clés doivent être mises en mémoire dans le central immobiliseur du véhicule. Las llaves deben memorizarse en la centralita immobilizer del vehículo. A seguir as chaves devem ser memorizadas na central do sistema de imobilização do veículo. 6 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 2009 07 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves Para Coches / Guia Chaves para Carros 1 2 2a 1995 2009 3 6 42 43 9b 10b 10c 9 10a 10a1 10 12 15 A B C D CITROËN C1 2004 C1 2004 VA2EH2 TEX/CR 70 TEX/CR 70 XX Y XX 4D PC 4D PC PEUGEOT 107 2005 107 2005 VA2EH2 TEX/CR 70 TEX/CR 70 XX Y XX 4D PC 4D PC TOYOTA AURIS (EU) 2007 AURIS (EU) 2007 AURIS (EU) 2007 AVENSIS 2003 AVENSIS 2003 COROLLA (S.Africa) 2008 COROLLA (S.Africa) 2008 YARIS 2005 HILUX 2004 SMART KEY TOY47EH2 TOY47EH2 TOY47EH2 TEX/CR 70 67 4D TEX/CR 70 67 4D TEX/CR 70 TEX/CR 70 TEX/CR 70 TEX/CR 70 TEX/CR 70 TEX/CR 70 TEX/CR 67 Y 67 PC 4D 67 Y 67 PC 4D 67 Y 67 PC 4D PC 4D PC 4D 67 S11 PC 4D S11 4D I TOYOTA USA 2009 TOY43AT31 67 SDD/SBB UPDATE - Update via Silca Remote Service Code 737186ZB - SW UPD CHEVROLET SUD AMERICA L2 Switch Adapter 2009 SDD SBB CHEVROLET S.AMERICA L-2 Blazer 2006 2008 PH / CR2 46 30_00 STANDARD 00 00 S-10 2006 2008 PH / CR2 46 30_00 STANDARD 00 00 SILCA TRANSPONDER PROGRAM GB F Data update with approx. 33 new vehicle models - Copy new transponders ID70 (some Toyota models); - New filter for viewing and printing vehicle models programmable with SDD/SBB. Update software on RW4/Fast Copy Mise à jour des données avec environ 33 nouveaux modèles auto - Copier des nouveaux transpondeurs ID70 (certains modèles Toyota); - Nouveau filtre pour visualiser et imprimer des modèles auto programmables avec SDD/SBB. Mettre à jour le logiciel de Rw4/Fast Copy. I E Aggiornamento dati con circa 33 nuovi modelli auto - Copia nuovi transponder ID70 (alcuni modelli Toyota); - Nuovo filtro per visualizzare e stampare i modelli auto programmabili con SDD/SBB. Aggiornare il software di RW4/Fast Copy Actualización datos con unos 33 modelos nuevos vehículo - Copia nuevos transponder ID70 (algunos modelos Toyota); - Nuevo filtro para visualizar e imprimir los modelos vehículo programables con SDD/SBB. Actualizar el software de RW4/Fast Copy Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved D P Datenaktualisierung mit zirka 33 neuen Automodellen - Kopie neuer Transponder ID70 (einige Toyota-Modelle); - Neuer Filter für Anzeige und Druck der mit SDD/SBB programmierbaren Automodelle. Aktualisierung der Software von RW4/Fast Copy Actualização de dados com aproximadamente 33 novos modelos de automóvel - Cópia dos novos transponders ID70 (alguns modelos Toyota); - Novo filtro para visualizar e imprimir os modelos de automóvel que podem ser programados com SDD/SBB. Actualizar o software de RW4/Fast Copy 7 8 Accurate, reliable, easy to use, directly integrated on your Silca RW4 and Fast Copy. Experience a fully tested and exclusive technology integrated in a professional and complete solution. I Sicura, affidabile, facile da gestire, è direttamente integrabile al tuo dispositivo Silca RW4 e Fast Copy. Non perdere l’occasione di utilizzare una tecnologia esclusiva, integrata in una soluzione professionale e completa. TRANSPONDER NEWS Silca ID46 Kit D737090ZB Sicher, zuverlässig, leicht zu bedienen - in Verbindung mit Ihrer Silca RW4 oder Fast Copy. Erleben Sie unsere exklusive und ausgereifte Technologie, integriert in einer umfassenden, professionellen Lösung. Programmable car makes / Marche auto programmabili / Es können Schlüssel u.a. von folgenden Herstellern kopiert werden: AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM, TM GMC , HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM, JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM, Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM, PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM, SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM Info on / Informazioni su / Infos auf: www.silca.biz 2009 In compliance with current regulations relating to industrial property, we hereby state that the trade-marks or trade names mentioned in this document are the exclusive property of authorized manufacturers of locks and users. Said trade-marks or trade names are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. This document is reserved exclusively for professional key cutters who use Silca products. / In conformità alle disposizioni legali in vigore relative alle proprietà industriali, informiamo che i marchi o le denominazioni commerciali citate nel nostro documento sono di proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati. Questi marchi o denominazioni commerciali sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. Questo documento è esclusivamente riservato ai professionisti della riproduzione chiavi che utilizzano i prodotti Silca / Gemäß den derzeit geltenden Richtlinien bezüglich des Industrieeigentums teilen wir Ihnen mit, dass die in der vorliegenden Broschüre angeführten Markennamen oder Handelsmarken ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler sind. Diese Markenbezeichnungen oder Handelsmarken sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloss unsere Schlüssel gehören. Die vorliegende Broschüre ist ausschließlich an Fachgeschäfte gerichtet, die Silca Produkte einsetzen. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved D Trade Mark GB 07 TM Silca News Fiable, facile à gérer, directement intégrée à votre RW4 et / ou Fast Copy Silca. Vous pouvez d'ores et déjà réserver cette technologie exclusive, testée, validée vous permettant d’offrir une solution professionnelle et complète à votre clientèle. E Segura, precisa, de fácil gestión, puede agregarse directamente a su dispositivo Silca RW4 y Fast Copy. Pruébelo ahora mismo con un tecnología absolutamente exclusiva y probada, integrada en una solución profesional y completa. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved P Infos sur / Informaciones en / Informações em: www.silca.biz TRANSPONDER NEWS Silca ID46 Kit D737090ZB Precisa, segura, simples a uso, pode ser integrada diretamente em seu dispositivo Silca RW4 e Fast Copy. Experimente uma tecnologia exclusiva e completamente testada, integrada em uma solução profissional e completa. Marques de voitures disponibles / Marcas de auto programables / Marcas de carros programáveis: AcuraTM, Alfa RomeoTM, BMWTM, BuickTM, CadillacTM, ChevroletTM, ChryslerTM, CitroënTM, DaciaTM, DodgeTM, TM GMC , HoldenTM, InfinitiTM, FiatTM, HondaTM, Honda CyclesTM, HammerTM, HyundaiTM, IsuzuTM, IvecoTM, JeepTM, KiaTM, MitsubishiTM, LanciaTM, Land RoverTM, NissanTM, Opel-VauxhallTM, PeugeotTM, PontiacTM, RenaultTM, SaturnTM, SuzukiTM, VolkswagenTM 9 2009 Conformément aux lois en vigueur concernant la propriété industrielle, nous vous informons que les marques et appellations commerciales citées dans notre documentation appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés. Ces marques ou appellations commerciales sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. Cette documentation est réservée exclusivement aux professionnels du taillage de clés qui utilisent les produits Silca / En conformidad con las vigentes disposiciónes de ley sobre propriedad industrial, las marcas y denominaciónes comerciales citadas en nuestra documentación se declaran de propriedad exclusiva de los fabricantes de cerraduras y los utilizadores autorizados. Dichas marcas o denominaciónes comerciales se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin dificultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. Esta documentación está reservada exclusivamente a los profesionales de la reproducción de llaves que utilizan los productos Silca. / Em conformidade com as disposições legais em vigor relativas à propriedade industrial, informamos que as marcas ou as denominações comerciais citadas em nossa documentação são propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras se destinam as nossas chaves. Esta documentação é reservada exclusivamente aos profissionais da reprodução de chaves que utilizam os produtos Silca. Trade Mark F 07 TM Silca News 07 2009 Silca News Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios FOR: PER: OPTIONAL FORD (EU+USA) DUO PLUS FO21P FO21AP D736348ZB FO21T3 Device for code-cutting FO21 keys Dispositivo a codice per chiavi FO21 Code-Vorrichtung für FO21 Schlüssel Dispositif à code pour clés FO21 Dispositivo para cifrado por código de llaves FO21 FO21T3L FO21T17 FO21T7 FO21T3M Delivery time JANUARY 2009 Disponibilità GENNAIO 2009 Lieferbar JANUAR 2009 Disponibilité JANVIER 2009 Disponibilidad ENERO 2009 FO21EH2 FOR: PER: OPTIONAL Shoulder stop keys Chiavi fermo centrale Schlüssel mit Halmanschlag in der Mitte Clés avec arrêt central Llaves con tope central ONLY FOR “KEY MATCHING” AND “KEY COPY” FUNCTIONS SOLO PER FUNZIONI DI “CONFRONTO CHIAVE” E “COPIA CHIAVE” NUR FÜR “SCHLÜSSELVERGLEICH” UND “SCHLÜSSELKOPIEREN” FUNKTIONEN SEULEMENT POUR LES FONCTIONS “COMPARAISON CLÉ” ET “COPIER CLÉ”” SÓLO PARA FUNCIONES DE “COMPARAR LLAVES” Y “COPIAR LLAVE” OPTIKA D737017ZB Adapter for shoulder stop keys Adattatore per chiavi fermo centrale Adapter für Schlüssel mit Halmanschlag in der Mitte Adaptateur pour clés avec arrêt central Adaptador para llaves con tope central Starting from Optika Software version 1.2.025 DB 22.00 Dalla versione Software Optika 1.2.025 DB 22.00 Ab Optika Software Version 1.2.025 DB 22.00 À partir du software Optika version 1.2.025 DB 22.00 Desde software Optika versión 1.2.025 DB 22.00 10 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Delivery time JANUARY 2009 Disponibilità GENNAIO 2009 Lieferbar JANUAR 2009 Disponibilité JANVIER 2009 Disponibilidad ENERO 2009 2009 07 Silca News Accessories / Accessori / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios FOR: PER: OPTIONAL D737019ZB Vacuum feeler nose Nasello per aspirazione Schutzvorrichtung Absauganlage Nez de protection aspirant Pestaña de protección aspirante Delivery time DECEMBER 2009 Disponibilità DICEMBRE 2009 Lieferbar DEZEMBER 2009 Disponibilité DECEMBRE 2009 Disponibilidad DICIEMBRE 2009 OPTIONAL D736506ZB S350 - Guillotine shears S350 - Cesoia a ghigliottina S350 - Tafelschere S350 - Cisaille à guillotine S350 - Cizalla de guillotina Delivery time DECEMBER 2009 Disponibilità DICEMBRE 2009 Lieferbar DEZEMBER 2009 Disponibilité DECEMBRE 2009 Disponibilidad DICIEMBRE 2009 Silca Magazine - Guillotine Shears More info on www.silca.biz www.silca.it www.silca.es www.silca.fr www.silca.de Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 11 SOFTWARE NEWS 07 2009 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x SILCA KEY PROGRAMS 3/2009 UPDATE Update version 15.0.x.x Main Contents SILCA KEY PROGRAM NEW SKP NEW FEATURES The major novelties regarding the new 3/2009 Silca Key Programs release v.15.0.x.x, are the following: Code Maker for dimple keys. Optika & Key Reader Program: - Direct data transmission from Optika to Idea - Cuts comparison for bit keys with “shoulder stop” - Search/Creation of cards (for flat keys) - Decoding by a cutting card for bit and flat keys Software compatible with Windows 7TM Operating System. A seguire introduciamo le maggiori novità tra le molte introdotte dalla nuova release Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x: Code Maker per chiavi punzonate. Optika & Key Reader Program: - Collegamento diretto tra Optika e Idea - Confronto cifratura per chiavi mappa a “fermo centrale” - Ricerca/Creazione di schede (per chiavi piatte) - Decodifica a scheda di chiavi mappa e piatte Software compatibile con Sistema Operativo Windows 7TM. Nous illustrerons prochainement les plus grandes nouveautés introduites dans la nouvelle édition Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x: A continuación facilitamos las novedades más importantes entre las que ya han sido introducidas por la nueva salida de Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x: Code Maker pour clés à points. Optika & Key Reader Program: - Transmission directe des données de l’Optika à Idea - Comparaison du taillage de clés à panneton avec “arrêt central” - Recherche/Création de fiches (pour clés plates) - Décodification par carte des clés à panneton et plates Logiciel compatible avec le Système Opératif Windows 7TM. Nachfolgend bringen wir die wichtigsten Neuheiten der neuen Ausgabe des Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x: Code Maker für Bohrmuldenschlüssel Optika & Key Reader Program: - Direkte Übertragung von Optika zu Idea - Vergleich der Fräsung für Bartschlüssel mit “Zentralemanschlag” - Suche/Kreation des Karten (für Flachschlüssel) - Dekodierung mit Karte von Bart- und Flachschlüsseln Software kompatibel mit Betriebssystem Windows 7TM. Code Maker para llaves de puntos. Optika & Key Reader Program: - Transmisión directa entre Optika y Idea - Comparación del cifrado para llaves paletón con “tope central” - Búsqueda/Creación de fichas (por llaves planas) - Descodífica por ficha de llaves de paletón y planas. A seguir destacamos algumas entre as muitas novidades introduzidas pela nova release do Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x: Code Maker para chaves de pontos. Optika & Key Reader Program: - Transmissão direta de Optika para Idea - Comparação do corte para chaves de palhetão de “encosto central” - Pesquisa/Criação de fichas (para chaves planas) - Descodificar com ficha de chaves palhetão e planas. Software compatibile con Sistema Operativo Windows 7TM. Software compatibile com Sistema Operacional Windows 7TM. From today the main Silca program software is compatible with the Windows 7™. Operating System. From SKP Update 3/2009 or SKP Master 15.0.0.x.x new customers or customers who already subscribe will receive the SKP version compatible with the Windows 7™ Operating System. The new version provides the following functions: HW protection, Serial communication and USB interface (RW4 and Unocode 399 Evo), Help on line. Da oggi i principali programmi software Silca sono compatibili con il Sistema Operativo Windows 7™. I nuovi clienti o i clienti già abbonati, riceveranno a partire dall’Aggiornamento SKP 3/2009 o dal SKP Master 15.0.0.x.x la versione di SKP compatibile con il sistema operativo Windows 7™. La nuova versione garantisce le seguenti funzionalità: Protezione HW, comunicazione tramite seriale e interfaccia USB (RW4 e Unocode 399 Evo), Help on line. Ab heute sind die wichtigsten Silca SoftwareProgramme mit dem Betriebssystem Windows 7™ kompatibeI. Neue Kunden oder bereits abbonierte Kunden erhalten ab Aktualisierung SKP 3/2009 der SKP Master 15.00.x.x die mit dem Betriebssystem Windows 7™ kompatible SKP Version. Die neue Version gewährleistet folgende Funktionen: HW Schutz, Kommunikation über seriellen Anschluss und USB Schnittstelle (RW4 und Unocode 399 Evo), Help on line. Dès aujourd’hui, les principaux logiciels Silca sont compatibles avec le Système d’Exploitation Windows 7™. Les nouveaux clients, ou les clients qui sont déjà abonnés, recevront à partir de la mise à jour SKP 3/2009 ou de SKP Master 15.0.0.x.x la version de SKP compatible avec le système d’exploitation Windows 7™. La nouvelle version garantit les fonctions suivantes: Protection du HW (Matériel), Communication par câble sériel et interface USB (RW4 et Unocode 399 Evo), Help en linea. A partir de hoy los programas principales software Silca son compatibles con el Sistema Operativo Windows 7™. Los nuevos clientes o los clientes ya abonados, recibirán a partir de la Actualización SKP 3. 2009 o del SKP Master 15.0.0.x.x la versión de SKP compatible con el sistema operativo Windows 7™. La nueva versión garantiza las siguientes funciones: Protección HW, Comunicación a través de serial e interfaz USB (RW4 y Unocode 399 Evo), Help en línea. A partir de hoje os principais programas software Silca são compatíveis com o Sistema Operativo Windows 7™. Os clientes novos ou os clientes que já assinaram receberão a partir da Actualização SKP 3. 2009 ou do SKP Master 15.0.0.x.x a versão de SKP compatível com o sistema operativo Windows 7™. A nova versão garante as funções seguintes: Protecção HW, Comunicação através de série e interface USB (RW4 e Unocode 399 Evo), Help on-line. ™ WINDOWS 7TM For/Per/Für/Pour/Para/Para: SILCA KEY PROGRAMS, WINTRANSFER PROGRAM, SILCA REMOTE SERVICE, MARKER 2000 PROGRAM. Windows 7TM is a registered trademark of Microsoft Corporation 12 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved SOFTWARE NEWS CARD N°12 2009 07 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x CODE MAKER FOR DIMPLE KEYS Personal Computer CODE MAKER CARD N°12 Code Maker for Dimple Keys Code Maker per Chiavi Punzonate Code Maker für Bohrmuldenschlüssel Code Maker pour clés à points Code Maker para llaves punzonadas Code Maker para chaves de pontos D736839ZB 1 PC CARD N°12 QUATTROCODE TRIAX-E.CODE (STANDARD / PNEUMATIC) NEW CARD GENERATION PC Generation of a new data card for dimple keys, up to a max of 3 axes on the flat side and a max of 2 axes on the back of the key. Axes: CARD 1 2 3 Max: 1 2 Max: 3 2 Creazione nuova scheda per chiavi punzonate, con un un max di 3 assi sul lato piano e un max. di 2 assi sul dorso della chiave. Generierung einer neuen Karte für Schlüssel mit Mikrobohrungen, bis zu max. 3 Achsen auf der flachen Seite und max. 2 Achsen auf dem Schlüsselrücken. Créer une nouvelle carte pour clés à points, jusqu’à 3 axes max. du côté plat et 2 axes max. du côté du dos de la clé. Creación nueva ficha para llaves punzonadas, hasta máx. 3 ejes en el lado superficie y máx. 2 ejes sobre el lomo de la llave. Criação de uma nova ficha para chaves de pontos, até um máx. de 3 eixos no lado plano e um máx. de 2 eixos no dorso da chave. 2 EXISTING CARD COPYING AND EDITING Copying and editing existing Silca Data Cards for dimple keys. Copia e modifica di una scheda Silca per chiavi punzonate già esistente. CARD CARD Kopieren und Ändern einer Silca Karte für bereits existierenden Schlüssel mit Mikrobohrungen. Copier et modifier une carte Silca pour clés à points préexistante. Copiar y modificar una ficha Silca para llaves punzonadas que ya existen. Cópia e modificação de uma ficha Silca para chaves de pontos já existente. 3 NEW CARDS GENERATION FOR LOCK SYSTEMS CARD Clamps: QUATTROCODE (STANDARD / PNEUMATIC) TRIAX-E.CODE J1, J179, J206, J240 R1, R179, R240 Generation of data cards for existing key systems with Triax, Quattrocode and Quattrocode Pneumatic using the clamps indicated. Creazione delle schede per sistemi chiave esistenti con Triax, Quattrocode, Quattrocode Pneumatica utilizzando i morsetti indicati. Generierung der Karten für existierende Schlüsselsysteme mit Triax, Quattrocode, Quattrocode Pneumatic unter Verwendung der angegebenen Spannbacken: Créer des cartes pour des systèmes clé existants avec Triax, Quattrocode et Quattrocode Pneumatic en utilisant les étaux conseillés: Creación de las fichas para sistemas llave existentes con Triax, Quattrocode, Quattrocode Pneumatic utilizando las mordazas indicadas: Criação das fichas para sistemas chave existentes com Triax, Quattrocode, Quattrocode Pneumatic utilizando os mordentes indicados. Quattrocode (Standard / Pneumatic): Triax-e.code: Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved J1, J179, J206, J240 R1, R179, R240 13 SOFTWARE NEWS CARD N°12 2009 07 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x CODE MAKER FOR DIMPLE KEYS Personal Computer NEW FEATURES DIMPLE KEYS CARDS GENERATION AND MODIFICATION 1 Cut preview. Anteprima cifratura. Vorschau der Fräsung. Aperçu préliminaire taillage. Vista preliminar cifrado. Ante-visão do corte. 1 4 5 2 Running a number of cutters per data card. Gestione di più frese per scheda. 2 Verwaltung mehrerer Fräser pro Karte. Gérer plusieurs fraises par carte. Gestión de más fresas por fichas. 5 3 3 5 Possibility to choose between a standard or an interpolate type of cut. Interpolated cuts are recommended for deep engraving as they limit vibrations on the key-cutting machine and improve the precision of the result. Gestão de mais fresas por ficha. 4 Impostazione velocità avanzamento assi in funzione del materiale chiave. Eingabe der Vorschubgeschwindigkeit der Achsen je nach Schlüsselmaterial. Configurer la vitesse d’amenage des axes en fonction du matériau clé. Possibilità di scegliere tra un tipo di taglio standard o interpolato. Il tipo di taglio interpolato è consigliato nel caso di incisioni profonde e consente di limitare le vibrazioni della duplicatrice migliorando la precisione del risultato. 14 Posibilidad de elegir entre un tipo de corte estándar o interpolado. El tipo de corte interpolado se aconseja en caso de grabados profundos y permite limitar las vibraciones de la duplicadora mejorando la precisión del resultado. Mögliche Wahl zwischen Standard-Fräsart oder interpolierter Fräsung. Die interpolierte Fräsung wird empfohlen bei tiefen Gravierungen und ermöglicht die Einschränkung der Vibrationen der Schlüsselkopiermaschine, wodurch die Resultate verbessert werden. Possibilidade de escolher entre um tipo de corte standard ou interpolado. O tipo de corte interpolado é aconselhado no caso de gravações profundas e permite limitar as vibrações da máquina duplicadora melhorando a precisão do resultado. Possibilité de choisir entre un type de taillage standard ou interpolé. Le type de taillage interpolé est conseillé dans le cas de gravures profondes et permet de limiter les vibrations de la machine à reproduire les clés tout en améliorant la précision du résultat. Axis advancing speed setting according to key material. Programação da velocidade de avanço dos eixos em função do material chave. 5 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Programación velocidad avance ejes según el material llave. On-line help. Help in linea. Help online. Aide en ligne. Help en línea. Help on-line. SOFTWARE NEWS 2009 07 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x OPTIKA & KEY READER PROGRAM Direct data transmission from Optika to Idea. Stand Alone. STAND ALONE WINTRANSFER IDEA OPTIKA IDEA KEY READER PROGRAM D737134ZB INSTRUCTIONS D737134ZB KIT (D737134ZB) OPTIKA 1 FAST Fast reading of the cuts. Lettura veloce della cifratura. Schnelles Lesen der Fräsdaten. Lecture rapide du taillage. Lectura veloz del cifrado. Leitura rápida do corte. IDEA 2 DIRECT Data transmission. Trasmissione dati. Übertragungdaten. Transmission données. Transmisión datos. Transmissão dados. 3 PRECISE Key cutting. Cifratura chiave. Schlüsselfräsung. Taillage clé. Cifrado llave. Corte chave. Optika (S.A.) can be connected to Idea (S.A.): Optika reads cuts on bit, double bit, pump and centre stop keys (quick reading) and sends the data directly to the Idea key-cutting machine to cut a key. È possibile collegare Optika (S.A.) ad Idea (S.A.): Optika legge la cifratura delle chiavi a mappa, doppia mappa, pompa e con fermo centrale (lettura veloce) e invia i dati direttamente alla duplicatrice Idea per produrre una copia della chiave. Optika (S.A.) kann an Idea (S.A.) angeschlossen werden: Optika liest die Fräsung von Bart- und Doppelbartschlüsseln, Pumpenschlüsseln und Schlüsseln mit Anschlag in der Mitte (schnelles Lesen) und überträgt die Daten direkt an die Schlüsselkopiermaschine Idea, um eine Kopie der Schlüssel herzustellen. Il est possible de raccorder Optika (S.A.) à Idea (S.A.): Optika lit le taillage des clés à panneton, bénardes, pompe et à arrêt central (lecture rapide) et transmet les données directement à la machine à reproduire les clés Idea pour faire une copie de la clé. Es posible conectar Optika (S.A.) a Idea (S.A.): Optika lee el cifrado de las llaves de paletón, doble paletón, lateral y con tope central (lectura veloz) y envía los datos directamente a la duplicadora Idea para producir una copia de la llave. É possível ligar Optika (S.A.) a Idea (S.A.): Optika lê o corte das chaves de palhetão, duplo palhetão, bomba e com encosto central (leitura rápida) e envia os dados directamente para a máquina duplicadora para realizar uma cópia da chave. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 15 SOFTWARE NEWS 07 2009 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x OPTIKA & KEY READER PROGRAM Cut comparison for bit keys with “shoulder stop”*. Stand Alone & with PC. STAND ALONE Adapter Adattatore Adapter Adaptateur Adaptador Adaptador PC OPTIKA PC D737017ZB 1 2 OPTIKA 1 OPTIKA 1 2 Comparison of read cuts. Confronto cifrature lette. Vergleich gelesener Fräsungen. Rapprochement taillages lus. Comparación cifrados leídos. Comparação de cortes lidos. STAND ALONE ORIGINAL DUPLICATED KEY KEY FAST READING 2 CUTS COMPARISON 1 2 1 2 PC Reading cuts on original key. Lettura cifratura chiave originale. Lesen der Fräsdaten vom Originalschlüssel. Lecture taillage clé originale. Lectura cifrado llave original. Leitura do corte da chave original. Reading cuts on duplicated key. Lettura cifratura chiave duplicata. Lesen der Fräsdaten des kopierten Schlüssels. Lecture taillage clé reproduite. Lectura cifrado llave duplicada. Leitura do corte da chave duplicada. Comparison of read cuts. Confronto cifrature lette. Vergleich gelesener Fräsungen. Rapprochement taillages lus. Comparación cifrados leídos. Comparação de cortes lidos. OPTIKA PC Cut comparison for bit keys with “shoulder stop” (in Stand Alone and with Personal Computer mode). Confronto cifratura chiavi mappa “a fermo centrale” (in modalità Stand Alone e con Personal Computer). Vergleich der Fräsung für Bartschlüssel mit “Zentralemanschlag” (Stand Alone und mit Personal Computer). Comparaison du taillage de clés à panneton avec “arrêt central” (Stand Alone et avec Personal Computer). Comparación del cifrado para llaves paletón con “tope central” (Stand Alone y con Personal Computer). Comparação do corte para chaves de palhetão de “encosto central” (Stand Alone e com Personal Computer). * Shoulder stop keys = Mortice keys 16 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved SOFTWARE NEWS 07 2009 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x OPTIKA & KEY READER PROGRAM New card generation and search for a compatible card. For flat keys. PC. PC Generation of a new data card. CARD CARD N°12 CARD OPTIKA PC SKP Creazione nuova scheda. Generierung einer neuen karte. Créer une nouvelle carte. Creación nueva ficha. Criação de uma nova ficha. Search for a compatible data card. Ricerca scheda compatibile. Suche nach einer kompatiblen Karte. Rechercher une carte compatible. Búsqueda de una ficha compatible. Pesquisa de uma ficha compatível. CARD CARD OPTIKA 1 Search in SKP for a compatible data card. Ricerca in SKP di una scheda compatibile. Suche nach einer kompatiblen Karte in SKP. Rechercher une carte compatible dans SKP. Búsqueda en SKP de una ficha compatible. Pesquisa em SKP de uma ficha compatível. SKP FAST READING 2 CARD SEARCHING/NEW CARD GENERATION SKP CODE MAKER CARD CARD Reading cuts on key. Lettura cifratura chiave. Lesen der Fräsdaten vom schlüssel. Lecture taillage clé. Lectura cifrado llave. Leitura do corte da chave. Data transmission to SKP. Trasmissione dati a SKP. Datenübertragung an SKP. Transmission des données à SKP. Transmisión datos hasta SKP. Transmissão dos dados para SKP. Creation of a new user data card with CM. Creazione nuova scheda utente con CM. Generierung einer neuen Benutzerkarte mit CM. Créer une nouvelle carte utilisateur avec CM. Creación nueva ficha usuario con CM. Criação de uma nova ficha utilizador com CM. Creation of and search for compatible data cards for flat keys After having read the cuts for a flat key with Optika you can now search for a compatible cutting card in SKP to cut the key. After having read the cuts for a flat key with Optika you can use the Code Maker SCP to create a new user card. Creazione e ricerca scheda compatibile per chiavi piatte. Dopo aver letto la cifratura di una chiave piatta con Optika è ora possibile cercare se esiste una scheda compatibile in SKP per riprodurre la chiave stessa. Dopo aver letto la cifratura di una chiave piatta con Optika è possibile, in abbinata con il Code Maker SCP, creare una nuova scheda utente. Generierung und Suche kompatibler Karten für Flachschlüssel Nach dem Lesen der Fräsdaten eines Flachschlüssels mit Optika kann jetzt festgestellt werden, ob eine kompatible Karte zur Reproduktion des Schlüssels selbst in SKP existiert. Nach dem Lesen der Fräsdaten eines Flachschlüssels mit Optika kann zusammen mit dem Code Maker SCP eine neue Kundenkarte generiert werden. Créer et rechercher une carte compatible pour clés plates Après avoir lu le taillage d’une clé plate avec Optika, il est maintenant possible de chercher s’il existe une carte compatible dans SKP pour reproduire la dite clé. Après avoir lu le taillage d’une clé plate avec Optika, il est possible de créer une nouvelle carte utilisateur en duplex avec Code Maker SCP. Creación y búsqueda ficha compatible para llaves planas Tras haber leído el cifrado de una llave plana con Optika ahora es posible buscar si existe una ficha compatible en SKP para reproducir la llave misma. Tras haber leído el cifrado de una llave plana con Optika es posible, junto con el Code Maker SCP, crear una nueva ficha usuario. Criação e pesquisa de ficha compatível para chaves planas Uma vez lido o corte de uma chave plana com Optika é possível então pesquisar se existe uma ficha compatível em SKP para reproduzir a própria chave. Uma vez lido o corte de uma chave plana com Optika é possível, associando o Code Maker SCP, criar uma nova ficha utilizador. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 17 SOFTWARE NEWS 2009 07 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x OPTIKA & KEY READER PROGRAM Cutting card decoding through Optika. Personal Computer. Optika can be used to decode a cutting card for bit and flat keys. PC È possibile utilizzare Optika per la decodifica a scheda di chiavi mappa e piatte. Wenn Sie eine Optika besitzen, können Sie diese zum Dekodieren mit Karte von Bart- und Flachschlüsseln benutzen. Optika peut être utilisée pour décoder par carte des clés à panneton et plates. Optika puede ser utilizada para decodificar por ficha llaves de Paletón y Planas. Optika pode ser usada para descodificar com ficha chaves de Palhetão e Planas. CARD N°12 OPTIKA PC SKP SKP OPTIKA 1 2 CUTS READING EXISTING CARD SELECTION CARD 3 CARD DECODING 1 2 3 DATABASE 1 2 3 SKP CARD Optika internal software update through SRS (via Key Reader Program) SRS Silca Remote Service SW SW SW UPDATE UPDATE UPDATE SW SW SW UPDATE UPDATE UPDATE USB Pen Drive Suggested Solution 5-10 min. PC Serial Port 30-60 min. SKP OPTIKA Silca Remote Service, through Key Reader Program, is used to download software updates and patches. After downloading the data can be transferred by a pen drive (10 min max) or PC serial port (30-60 min). Silca recommends using a USB pen drive. Silca Remote Service, via Key Reader Program, consente il Download di Aggiornamenti Software e Patches. Dopo il download è possibile trasferire i dati attraverso Pen Drive (10 min max) o Porta Seriale del PC (30-60 min). Silca raccomanda l’uso di USB Pen Drive. Silca Remote Service, über Key Reader Program, ermöglicht das Download von Software Aktualisierungen und Patches. Nach dem Download können die Daten über den Pen Drive (10 min max) oder seriellen Port des PX (30-60 min) übertragen werden. Silca empfiehlt den Gebrauch des USB Pen Drive. Silca Remote Service, via Key Reader Program, permet de Télécharger des Mises à jour de Software et de Patches. Après le téléchargement, il est possible de transférer les données par Pen Drive (10 min max) ou Porte Sérielle du PC (30-60 min). Silca conseille vivement d’utiliser une clé USB Pen Drive. Silca Remote Service, via Key Reader Program, permite el Download de Actualizaciones Software y Patches. Después del download es posible trasladar los datos a través de Pen Drive (10 min. máx) o de Puerto Serial del PX (30-60 min.). Silca recomienda usar USB Pen Drive. Silca Remote Service, via Key Reader Program, permite o Download de Actualizações Software e Patches. Após o download é possível transferir os dados através de Pen Drive (10 min. máx.) ou Porta Série do PX (30-60 min). A Silca recomenda a utilização de USB Pen Drive. 18 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved