GJ-EX SE - Detektor typ: GJ-EX (ATEX) GB

Transcription

GJ-EX SE - Detektor typ: GJ-EX (ATEX) GB
GJ-EX
SE Instruktioner
GB Instructions
D Anleitungen
GJ-EX
SE
- Detektor typ: GJ-EX (ATEX)
GB
- Gas detector type: GJ-EX (ATEX)
D
- Gasdetektor Typ: GJ-EX (ATEX)
ES
- Detector de gas tipo: GJ-EX (ATEX)
FR
- Type de détecteur de gaz : GJ-EX
(ATEX)
IS GJ-EX 1008.doc
1
ES Instrucciones
FR Instructions
GJ-EX
Placering / Location / Montageort / Localización / Emplacement
X > 50 cm
(H2), (NH3)
Y > 20 cm
H1 = 20 cm
H2 =150 cm
(HC), (CH), (HFC)
IS GJ-EX 1008.doc
2
H3 = 20 cm
GJ-EX
SE
ES
Fabriksinställda larmnivåer
Ansluten till MPU
Ammoniak, -4000 (ppm)
Explosiva (LEL)
HFC, -4000 (ppm)
C=150
C=5%
C=100
B=500
B=10%
B=1000
A=3000
A=20%
A=2000
Niveles de alarma, configuración de fábrica
Conectado a un MPU
Amoniaco, -4000 (ppm)
C=150
B=500
Explosivo/Inflamable (LEL)
C=5%
B=10%
HFC, -4000 (ppm)
C=100
B=1000
A=3000
A=20%
A=2000
Ansluten till G27C
Ammoniak, -4000 (ppm)
Explosiva (LEL)
HFC, -4000 (ppm)
-------------------
B=150
B=10%
B=1000
A=3000
A=20%
A=2000
Conectado a un G27C
Amoniaco, -4000 (ppm)
Explosivo/Inflamable (LEL)
HFC, -4000 (ppm)
B=150
B=10%
B=1000
A=3000
A=20%
A=2000
Niveaux d'alarme, réglages d'usine
Raccordé à l'unité MPU
Ammoniac, -4000 (ppm)
C=150
Explosif/inflammable (LEL)
C=5%
HFC, -4000 (ppm)
C=100
B=500
B=10%
B=1000
A=3000
A=20%
A=2000
Raccordé à l'unité G27C
Ammoniac, -4000 (ppm)
Explosif/inflammable (LEL)
HFC, -4000 (ppm)
B=150
B=10%
B=1000
A=3000
A=20%
A=2000
FR
GB
Alarm levels, factory settings
Connected to MPU
Ammonia, -4000 (ppm)
C=150
Explosive/Flammable (LEL)
C=5%
HFC, -4000 (ppm)
C=100
Connected to G27C
Ammonia, -4000 (ppm)
Explosive/Flammable (LEL)
HFC, -4000 (ppm)
-------------------
B=500
B=10%
B=1000
B=150
B=10%
B=1000
A=3000
A=20%
A=2000
A=3000
A=20%
A=2000
D
Alarmebenen, Werkseinstellungen
Verbunden mit MPU
Ammoniak, -4.000 (ppm)
C=150
Explosionsgefährlich (LEL)
C=5 %
HFKW/H-FCKW, -4000 (ppm) C=100
B=500
A=3.000
B=10 % A=20 %
B=1000 A=2000
Verbunden mit G27C
Ammoniak, -4.000 (ppm)
Explosionsgefährlich (LEL)
HFKW/H-FCKW, -4000 (ppm)
B=150
A=3.000
B=10 % A=20 %
B=1000 A=2000
IS GJ-EX 1008.doc
-------------------
-------------------
3
-------------------
GJ-EX
SE
MODELLER
GJ-EX-(NH3)-4000
GJ-EX-(CH)
GJ-EX-(H2)
GJ-EX-(HFC)
ALLMÄNT
GJ-EX är en gasdetektor för explosiva gaser och för Ammoniak
GJ-EX används med central typ G27C eller MPU4C / MPU6C.
GJ-EX levereras normalt kalibrerad tillsammans med en
centralenhet.
FUNKTION
Sensorn mäter kontinuerligt gaskoncentrationen och ger en
analog signal 0-5VDC (ej linjär) till centralenheten.
TEKNISKA DATA
Material:
Temperatur:
Sensorkabel:
I centralen är inställt 2 (3) gränsvärden, Förlarm(varning) och
Larm, när dessa gränsvärden passeras - överskrides aktiveras centralens indikeringar och relän.
Centralen bevakar kontinuerligt sensorkabeln och avger
FEL-larm vid kabelbrott eller fel på sensorn.
Mått BxHxD:
Vikt:
GODKÄNNADE
"Equipment or Protective System intended for use in Potentially
Explosive Atmospheres, Directive 94/9/EC"
INSTALLATIONSANVISNING
Inkoppling sker enligt inkopplingsanvisningen.
Kontrollera funktionen genom att avge gas på sensorn, (kan
provas med tex gas från en vanlig cigarett-tändare).
Certifikat nummer:
Klassning:
Funktionskontroll, kalibrering och kontroll av larmgränser bör
utföras två gånger per år.
DEMKO 03 ATEX 130741X
II 2G EEx de IIC T5
Uppfyller kraven för hälsa och säkerhet i enlighet med:
EN 50014: 1997 E incl. A1+A2
EN 50018: 2000 E
EN 50019: 2000 E
INKOPPLINGSSCHEMA
Reservation för tekniska ändringar
IS GJ-EX 1008.doc
Svart nylon, Rostfritt stål
o
o
-30 C till +50 C
2
3x0.75mm max 50m
2
3x1.5 mm max 150m
83x161x79 mm
1030 gram
4
GJ-EX
GB
FEATURES
GJ-EX is a gas detector used for explosive gases and for
Ammonia.
GJ-EX is normally used with and connected to central unit
G27C or MPU4C / MPU6C.
GJ-EX is normally calibrated with the central unit when
delivered.
MODELS
GJ-EX-(NH3)-4000
GJ-EX-(CH)
GJ-EX-(H2)
GJ-EX-(HFC)
TECHNICAL DATA
Material:
Ambient temp.:
Sensor cable:
FUNCTION
The sensor continuously measures the gas concentration and
gives an analogous signal 0-5 VDC (not linear) to the control
unit.
Dim. (WxHxD):
There are 2 (3) levels set on the central unit, “Warning” as a
pre-alarm and “Alarm” to indicate high gas concentration.
When these levels are exceeded indications and relays in the
central unit are activated.
The central unit will continuously monitor the cable and indicate
“Fault alarm” when there is a break or a short-circuit on the
cable or in the detector itself.
APPROVAL:
"Equipment or Protective System intended for use in Potentially
Explosive Atmospheres, Directive 94/9/EC"
Certificate nr:
Classification:
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connect the gas monitoring system according to the wiring
diagram. Control the function of the unit by applying gas to the
detector (can easily be done with gas from a cigarette lighter).
DEMKO 03 ATEX 130741X
II 2G EEx de IIC T5
Complies with the demands for health and safety according to:
EN 500 14: 1997 E incl. A1+A2
EN 500 18: 2000 E
EN 500 19: 2000 E
Testing of the system function, calibration and alarm levels is
recommended twice a year.
WIRING DIAGRAM
Specifications subject to change.
IS GJ-EX 1008.doc
Black nylon, Stainless steel
o
o
- 30 C to + 50 C
2
3 x 0,75 mm max. 50 m
2
3 x 1,5 mm max 150 m
83 x 161 x 79 mm
5
GJ-EX
D
MERKMALE
Beim GJ-EX handelt es sich um einen Gasdetektor für
explosive Gase und Ammoniak.
GJ-EX kommt normalerweise in Zusammenhang mit den
Zentraleinheiten G27C oder MPU4C / MPU6C zum Einsatz.
GJ-EX wird bei Lieferung normalerweise gemeinsam mit der
Zentraleinheit kalibriert.
MODELLE
GJ-EX-(NH3)-4000
GJ-EX-(CH)
GJ-EX-(H2)
GJ-EX-(HFC)
TECHNISCHE DATEN
Material:
Schwarzes Nylon, Edelstahl
o
o
Umgebungstemperatur: -30 C bis +50 C
2
Sensorkabel:
3 x 0,75 mm max. 50 m
2
3 x 1,5 mm max. 150 m
Maße (B x H x T):
83 x 161 x 79 mm
FUNKTION
Der Sensor misst dauernd die Gaskonzentration und sendet ein
analoges Signal, 0 bis 5 V DC (nicht linear), an die
Regeleinheit.
In der Zentraleinheit sind zur Anzeige hoher Gaskonzentration
2 (3) Stufen eingestellt: „Warnung“ als Voralarm und „Alarm“
bei hoher Gaskonzentration. Bei Überschreiten dieser Stufen
werden die Anzeigen und Relais in der Zentraleinheit aktiviert.
Die Zentraleinheit überwacht ständig die Kabel und zeigt
„Fehlalarm“ an, falls im Kabel oder Detektor eine
Unterbrechung oder ein Kurzschluss auftritt.
ZULASSUNG:
„Ausrüstung oder Schutzanlage zum Einsatz in potenziell
explosionsfähigen Atmosphären, Richtlinie 94/9/EG“
Attest Nr.:
Klassifikation:
INSTALLATIONSANLEITUNG
Verbinden Sie die Gasüberwachungsanlage gemäß dem
Schaltbild. Überprüfen Sie die Funktionen der Einheit, indem
Sie den Detektor Prüfgas aussetzen (lässt sich ganz einfach mit
Gas von einem Feuerzeug vornehmen).
Erfüllt die Anforderungen für Gesundheit und Sicherheit gemäß:
EN 500 14: 1997 E einschl. A1+A2
EN 500 18: 2000 E
EN 500 19: 2000 E
Die Anlagenfunktion, Kalibrierung und Alarmebenen sollten
mindestens zweimal jährlich einer Prüfung unterzogen werden.
SCHALTPLAN
Änderungen bei technischen Spezifikationen vorbehalten.
IS GJ-EX 1008.doc
DEMKO 03 ATEX 130741X
II 2G EEx de IIC T5
6
GJ-EX
ES
CARACTERÍSTICAS
GJ-EX es un detector de gas que se utiliza para gases
explosivos y amoniaco.
Normalmente, el detector GJ-EX se utiliza conjuntamente con
y conectado a una unidad central G27C o MPU4C / MPU6C.
GJ-EX suele calibrarse con la unidad central en la entrega.
MODELOS
GJ-EX-(NH3)-4000
GJ-EX-(CH)
GJ-EX-(H2)
GJ-EX-(HFC)
FUNCIONAMIENTO
El sensor mide continuamente la concentración de gas y emite
una señal analógica de 0-5 VCC (no lineal) a la unidad de
control.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Material:
Nylon negro, acero inoxidable
o
o
Temperatura ambiente: - 30 C a + 50 C
2
Cable sensor:
3 x 0,75 mm máx. 50 m
2
3 x 1,5 mm máx 150 m
Dim. (AnxAlxP):
83 x 161 x 79 mm
Existen 2 (3) niveles fijados en la unidad central, “Advertencia”
precediendo a la alarma y “Alarma” para indicar una alta
concentración de gas. Cuando estos niveles se superan, se
activan los indicadores y los relés de la unidad central.
La unidad central supervisará continuamente el cable,
indicando “Alarma de fallo” cuando exista una interrupción o
un cortocircuito en el cable o en el propio detector.
HOMOLOGACIÓN:
"Equipos y sistemas de protección para uso en entornos
potencialmente explosivos, Directiva 94/9/EC"
Nº de certificado:
Clasificación:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conecte el sistema de supervisión de gas de acuerdo con el
diagrama del cableado. Compruebe el funcionamiento de la
unidad aplicando gas al detector (esto puede realizarse
fácilmente con el gas de un mechero).
Cumple con las exigencias de salud y seguridad de las normas:
EN 500 14: 1997 E incl. A1+A2
EN 500 18: 2000 E
EN 500 19: 2000 E
Se recomienda verificar el funcionamiento, calibración y los
niveles de alarma del sistema dos veces al año.
DIAGRAMA DEL CABLEADO
Las especificaciones están sujetas a cambios.
IS GJ-EX 1008.doc
DEMKO 03 ATEX 130741X
II 2G EEx de IIC T5
7
GJ-EX
FR
CARACTÉRISTIQUES
Le détecteur de gaz GJ-EX sert à détecter les gaz explosifs et
l'ammoniac.
Le GJ-EX est normalement utilisé avec une unité centrale
G27C ou MPU4C / MPU6C à laquelle il est raccordé.
À la livraison, le GJ-EX est généralement étalonné avec l'unité
centrale.
MODÈLES
GJ-EX-(NH3)-4000
GJ-EX-(CH)
GJ-EX-(H2)
GJ-EX-(HFC)
FONCTIONNEMENT
La sonde mesure en permanence la concentration de gaz et
émet un signal analogique 0-5 V c.c. (non linéaire) en direction
de l'unité de contrôle.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Matériau :
Nylon noir, acier inoxydable
o
o
Temp. ambiante :
- 30 C à + 50 C
2
Câble sonde :
3 x 0,75 mm max. 50 m
2
3 x 1,5 mm max. 150 m
Dim. (l x H x P):
83 x 161 x 79 mm
Deux (ou trois) niveaux sont définis sur l'unité centrale
:"Warning" (Avertissement) en guise d'alarme préalable et
"Alarm" (Alarme) en vue d'indiquer la présence d'une haute
concentration de gaz. Le dépassement de ces niveaux active
les indications et les relais de l'unité centrale.
L'unité centrale surveille le câble en continu et indique "Fault
alarm" (Alarme défaillance) en cas de coupure ou de courtcircuit du câble ou du détecteur proprement dit.
HOMOLOGATION
Directive 94/9/CE concernant les appareils et les systèmes de
protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives
Certificat n° :
Classification :
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Raccorder le système de détection de gaz conformément au
schéma de câblage. Contrôler le fonctionnement de l'unité en
appliquant du gaz sur le détecteur (pour ce faire, il suffit
d'utiliser le gaz d'un briquet).
Conforme aux exigences en matière de santé et de sécurité
définies par les normes :
EN 500 14: 1997 E, A1+A2 inclus
EN 500 18: 2000 E
EN 500 19: 2000 E
Il est recommandé de tester le fonctionnement du système, son
étalonnage et les niveaux d'alarme deux fois par an.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Sous réserve de modifications.
IS GJ-EX 1008.doc
DEMKO 03 ATEX 130741X
II 2G EEx de IIC T5
8