GJ-EX SE - Detektor typ: GJ-EX (ATEX) GB
Transcription
GJ-EX SE - Detektor typ: GJ-EX (ATEX) GB
GJ-EX SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen GJ-EX SE - Detektor typ: GJ-EX (ATEX) GB - Gas detector type: GJ-EX (ATEX) D - Gasdetektor Typ: GJ-EX (ATEX) ES - Detector de gas tipo: GJ-EX (ATEX) FR - Type de détecteur de gaz : GJ-EX (ATEX) IS GJ-EX 1008.doc 1 ES Instrucciones FR Instructions GJ-EX Placering / Location / Montageort / Localización / Emplacement X > 50 cm (H2), (NH3) Y > 20 cm H1 = 20 cm H2 =150 cm (HC), (CH), (HFC) IS GJ-EX 1008.doc 2 H3 = 20 cm GJ-EX SE ES Fabriksinställda larmnivåer Ansluten till MPU Ammoniak, -4000 (ppm) Explosiva (LEL) HFC, -4000 (ppm) C=150 C=5% C=100 B=500 B=10% B=1000 A=3000 A=20% A=2000 Niveles de alarma, configuración de fábrica Conectado a un MPU Amoniaco, -4000 (ppm) C=150 B=500 Explosivo/Inflamable (LEL) C=5% B=10% HFC, -4000 (ppm) C=100 B=1000 A=3000 A=20% A=2000 Ansluten till G27C Ammoniak, -4000 (ppm) Explosiva (LEL) HFC, -4000 (ppm) ------------------- B=150 B=10% B=1000 A=3000 A=20% A=2000 Conectado a un G27C Amoniaco, -4000 (ppm) Explosivo/Inflamable (LEL) HFC, -4000 (ppm) B=150 B=10% B=1000 A=3000 A=20% A=2000 Niveaux d'alarme, réglages d'usine Raccordé à l'unité MPU Ammoniac, -4000 (ppm) C=150 Explosif/inflammable (LEL) C=5% HFC, -4000 (ppm) C=100 B=500 B=10% B=1000 A=3000 A=20% A=2000 Raccordé à l'unité G27C Ammoniac, -4000 (ppm) Explosif/inflammable (LEL) HFC, -4000 (ppm) B=150 B=10% B=1000 A=3000 A=20% A=2000 FR GB Alarm levels, factory settings Connected to MPU Ammonia, -4000 (ppm) C=150 Explosive/Flammable (LEL) C=5% HFC, -4000 (ppm) C=100 Connected to G27C Ammonia, -4000 (ppm) Explosive/Flammable (LEL) HFC, -4000 (ppm) ------------------- B=500 B=10% B=1000 B=150 B=10% B=1000 A=3000 A=20% A=2000 A=3000 A=20% A=2000 D Alarmebenen, Werkseinstellungen Verbunden mit MPU Ammoniak, -4.000 (ppm) C=150 Explosionsgefährlich (LEL) C=5 % HFKW/H-FCKW, -4000 (ppm) C=100 B=500 A=3.000 B=10 % A=20 % B=1000 A=2000 Verbunden mit G27C Ammoniak, -4.000 (ppm) Explosionsgefährlich (LEL) HFKW/H-FCKW, -4000 (ppm) B=150 A=3.000 B=10 % A=20 % B=1000 A=2000 IS GJ-EX 1008.doc ------------------- ------------------- 3 ------------------- GJ-EX SE MODELLER GJ-EX-(NH3)-4000 GJ-EX-(CH) GJ-EX-(H2) GJ-EX-(HFC) ALLMÄNT GJ-EX är en gasdetektor för explosiva gaser och för Ammoniak GJ-EX används med central typ G27C eller MPU4C / MPU6C. GJ-EX levereras normalt kalibrerad tillsammans med en centralenhet. FUNKTION Sensorn mäter kontinuerligt gaskoncentrationen och ger en analog signal 0-5VDC (ej linjär) till centralenheten. TEKNISKA DATA Material: Temperatur: Sensorkabel: I centralen är inställt 2 (3) gränsvärden, Förlarm(varning) och Larm, när dessa gränsvärden passeras - överskrides aktiveras centralens indikeringar och relän. Centralen bevakar kontinuerligt sensorkabeln och avger FEL-larm vid kabelbrott eller fel på sensorn. Mått BxHxD: Vikt: GODKÄNNADE "Equipment or Protective System intended for use in Potentially Explosive Atmospheres, Directive 94/9/EC" INSTALLATIONSANVISNING Inkoppling sker enligt inkopplingsanvisningen. Kontrollera funktionen genom att avge gas på sensorn, (kan provas med tex gas från en vanlig cigarett-tändare). Certifikat nummer: Klassning: Funktionskontroll, kalibrering och kontroll av larmgränser bör utföras två gånger per år. DEMKO 03 ATEX 130741X II 2G EEx de IIC T5 Uppfyller kraven för hälsa och säkerhet i enlighet med: EN 50014: 1997 E incl. A1+A2 EN 50018: 2000 E EN 50019: 2000 E INKOPPLINGSSCHEMA Reservation för tekniska ändringar IS GJ-EX 1008.doc Svart nylon, Rostfritt stål o o -30 C till +50 C 2 3x0.75mm max 50m 2 3x1.5 mm max 150m 83x161x79 mm 1030 gram 4 GJ-EX GB FEATURES GJ-EX is a gas detector used for explosive gases and for Ammonia. GJ-EX is normally used with and connected to central unit G27C or MPU4C / MPU6C. GJ-EX is normally calibrated with the central unit when delivered. MODELS GJ-EX-(NH3)-4000 GJ-EX-(CH) GJ-EX-(H2) GJ-EX-(HFC) TECHNICAL DATA Material: Ambient temp.: Sensor cable: FUNCTION The sensor continuously measures the gas concentration and gives an analogous signal 0-5 VDC (not linear) to the control unit. Dim. (WxHxD): There are 2 (3) levels set on the central unit, “Warning” as a pre-alarm and “Alarm” to indicate high gas concentration. When these levels are exceeded indications and relays in the central unit are activated. The central unit will continuously monitor the cable and indicate “Fault alarm” when there is a break or a short-circuit on the cable or in the detector itself. APPROVAL: "Equipment or Protective System intended for use in Potentially Explosive Atmospheres, Directive 94/9/EC" Certificate nr: Classification: INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect the gas monitoring system according to the wiring diagram. Control the function of the unit by applying gas to the detector (can easily be done with gas from a cigarette lighter). DEMKO 03 ATEX 130741X II 2G EEx de IIC T5 Complies with the demands for health and safety according to: EN 500 14: 1997 E incl. A1+A2 EN 500 18: 2000 E EN 500 19: 2000 E Testing of the system function, calibration and alarm levels is recommended twice a year. WIRING DIAGRAM Specifications subject to change. IS GJ-EX 1008.doc Black nylon, Stainless steel o o - 30 C to + 50 C 2 3 x 0,75 mm max. 50 m 2 3 x 1,5 mm max 150 m 83 x 161 x 79 mm 5 GJ-EX D MERKMALE Beim GJ-EX handelt es sich um einen Gasdetektor für explosive Gase und Ammoniak. GJ-EX kommt normalerweise in Zusammenhang mit den Zentraleinheiten G27C oder MPU4C / MPU6C zum Einsatz. GJ-EX wird bei Lieferung normalerweise gemeinsam mit der Zentraleinheit kalibriert. MODELLE GJ-EX-(NH3)-4000 GJ-EX-(CH) GJ-EX-(H2) GJ-EX-(HFC) TECHNISCHE DATEN Material: Schwarzes Nylon, Edelstahl o o Umgebungstemperatur: -30 C bis +50 C 2 Sensorkabel: 3 x 0,75 mm max. 50 m 2 3 x 1,5 mm max. 150 m Maße (B x H x T): 83 x 161 x 79 mm FUNKTION Der Sensor misst dauernd die Gaskonzentration und sendet ein analoges Signal, 0 bis 5 V DC (nicht linear), an die Regeleinheit. In der Zentraleinheit sind zur Anzeige hoher Gaskonzentration 2 (3) Stufen eingestellt: „Warnung“ als Voralarm und „Alarm“ bei hoher Gaskonzentration. Bei Überschreiten dieser Stufen werden die Anzeigen und Relais in der Zentraleinheit aktiviert. Die Zentraleinheit überwacht ständig die Kabel und zeigt „Fehlalarm“ an, falls im Kabel oder Detektor eine Unterbrechung oder ein Kurzschluss auftritt. ZULASSUNG: „Ausrüstung oder Schutzanlage zum Einsatz in potenziell explosionsfähigen Atmosphären, Richtlinie 94/9/EG“ Attest Nr.: Klassifikation: INSTALLATIONSANLEITUNG Verbinden Sie die Gasüberwachungsanlage gemäß dem Schaltbild. Überprüfen Sie die Funktionen der Einheit, indem Sie den Detektor Prüfgas aussetzen (lässt sich ganz einfach mit Gas von einem Feuerzeug vornehmen). Erfüllt die Anforderungen für Gesundheit und Sicherheit gemäß: EN 500 14: 1997 E einschl. A1+A2 EN 500 18: 2000 E EN 500 19: 2000 E Die Anlagenfunktion, Kalibrierung und Alarmebenen sollten mindestens zweimal jährlich einer Prüfung unterzogen werden. SCHALTPLAN Änderungen bei technischen Spezifikationen vorbehalten. IS GJ-EX 1008.doc DEMKO 03 ATEX 130741X II 2G EEx de IIC T5 6 GJ-EX ES CARACTERÍSTICAS GJ-EX es un detector de gas que se utiliza para gases explosivos y amoniaco. Normalmente, el detector GJ-EX se utiliza conjuntamente con y conectado a una unidad central G27C o MPU4C / MPU6C. GJ-EX suele calibrarse con la unidad central en la entrega. MODELOS GJ-EX-(NH3)-4000 GJ-EX-(CH) GJ-EX-(H2) GJ-EX-(HFC) FUNCIONAMIENTO El sensor mide continuamente la concentración de gas y emite una señal analógica de 0-5 VCC (no lineal) a la unidad de control. INFORMACIÓN TÉCNICA Material: Nylon negro, acero inoxidable o o Temperatura ambiente: - 30 C a + 50 C 2 Cable sensor: 3 x 0,75 mm máx. 50 m 2 3 x 1,5 mm máx 150 m Dim. (AnxAlxP): 83 x 161 x 79 mm Existen 2 (3) niveles fijados en la unidad central, “Advertencia” precediendo a la alarma y “Alarma” para indicar una alta concentración de gas. Cuando estos niveles se superan, se activan los indicadores y los relés de la unidad central. La unidad central supervisará continuamente el cable, indicando “Alarma de fallo” cuando exista una interrupción o un cortocircuito en el cable o en el propio detector. HOMOLOGACIÓN: "Equipos y sistemas de protección para uso en entornos potencialmente explosivos, Directiva 94/9/EC" Nº de certificado: Clasificación: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conecte el sistema de supervisión de gas de acuerdo con el diagrama del cableado. Compruebe el funcionamiento de la unidad aplicando gas al detector (esto puede realizarse fácilmente con el gas de un mechero). Cumple con las exigencias de salud y seguridad de las normas: EN 500 14: 1997 E incl. A1+A2 EN 500 18: 2000 E EN 500 19: 2000 E Se recomienda verificar el funcionamiento, calibración y los niveles de alarma del sistema dos veces al año. DIAGRAMA DEL CABLEADO Las especificaciones están sujetas a cambios. IS GJ-EX 1008.doc DEMKO 03 ATEX 130741X II 2G EEx de IIC T5 7 GJ-EX FR CARACTÉRISTIQUES Le détecteur de gaz GJ-EX sert à détecter les gaz explosifs et l'ammoniac. Le GJ-EX est normalement utilisé avec une unité centrale G27C ou MPU4C / MPU6C à laquelle il est raccordé. À la livraison, le GJ-EX est généralement étalonné avec l'unité centrale. MODÈLES GJ-EX-(NH3)-4000 GJ-EX-(CH) GJ-EX-(H2) GJ-EX-(HFC) FONCTIONNEMENT La sonde mesure en permanence la concentration de gaz et émet un signal analogique 0-5 V c.c. (non linéaire) en direction de l'unité de contrôle. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Matériau : Nylon noir, acier inoxydable o o Temp. ambiante : - 30 C à + 50 C 2 Câble sonde : 3 x 0,75 mm max. 50 m 2 3 x 1,5 mm max. 150 m Dim. (l x H x P): 83 x 161 x 79 mm Deux (ou trois) niveaux sont définis sur l'unité centrale :"Warning" (Avertissement) en guise d'alarme préalable et "Alarm" (Alarme) en vue d'indiquer la présence d'une haute concentration de gaz. Le dépassement de ces niveaux active les indications et les relais de l'unité centrale. L'unité centrale surveille le câble en continu et indique "Fault alarm" (Alarme défaillance) en cas de coupure ou de courtcircuit du câble ou du détecteur proprement dit. HOMOLOGATION Directive 94/9/CE concernant les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives Certificat n° : Classification : INSTRUCTIONS DE MONTAGE Raccorder le système de détection de gaz conformément au schéma de câblage. Contrôler le fonctionnement de l'unité en appliquant du gaz sur le détecteur (pour ce faire, il suffit d'utiliser le gaz d'un briquet). Conforme aux exigences en matière de santé et de sécurité définies par les normes : EN 500 14: 1997 E, A1+A2 inclus EN 500 18: 2000 E EN 500 19: 2000 E Il est recommandé de tester le fonctionnement du système, son étalonnage et les niveaux d'alarme deux fois par an. SCHÉMA DE CÂBLAGE Sous réserve de modifications. IS GJ-EX 1008.doc DEMKO 03 ATEX 130741X II 2G EEx de IIC T5 8