BROCHURE versie 3
Transcription
BROCHURE versie 3
55ste MOROP CONGRES 55ème CONGRES du MOROP 55. MOROP KONGRESS ANTWERPEN / ANVERS - België / Belgique / Belgien Van 30 augustus tot 5 september 2008 Du 30 août au 5 septembre 2008 Vom 30. August bis 5. September 2008 MOROP CONGRES 2008 - MOROP CONGRES 2008 FEBELRAIL heeft het genoegen U uit te nodigen voor het 55ste MOROP-congres dat georganiseerd wordt te Antwerpen (België). ------------------------------------------------------------De Stad Antwerpen is een metropool, sinds de vroege middeleeuwen groot geworden door zijn unieke ligging aan de monding van de Schelde en de daaruit volgende havenactiviteiten. Antwerpen is vandaag niet alleen de tweede grootste haven van Europa, met een uitgestrekt industriegebied en wereldhoofdstad van de diamanthandel, Antwerpen is ook een historisch-, cultureelen handelscentrum van de eerste orde. In de talrijke musea is het werk van Rubens en Van Dijck, en de boekdrukkunst van Plantin en Moretus te bezichtigen, en ook gerenommeerde moderne kunst. De stad is bezaaid met waardevolle historische gebouwen zoals de gotische O-L-V kathedraal en het stadhuis. Antwerpen beschikt over een uitgebreid tramnet en is een belangrijk spoorwegknooppunt. Zeven geëlektrificeerde spoorlijnen komen te Antwerpen samen: een lijn uit Roosendaal (Nederland), een uit Lier, twee uit Brussel, een uit Boom, een uit Gent (met een tunnel CONGRES MOROP 2008 CONGRES MOROP 2008 - MOROP KONGRESS 2008 MOROP KONGRESS 2008 FEBELRAIL est heureuse de vous inviter au 55ème congrès du MOROP qui sera organisé à Antwerpen (Anvers, Belgique) FEBELRAIL lädt Ihnen mit Vergnügen zum 55. MOROP Kongress 2008 in Antwerpen (Belgien) ein. ------------------------------------------------------------La ville d’Anvers est une métropole étroitement liée à l’Escaut maritime, qui lui a permis de devenir le deuxième port européen; elle est aussi un centre culturel d’importance exceptionnelle. ------------------------------------------------------------Die Stadt Antwerpen, gelegen an der Schelde, ist bekannt für ihren Seehafen, den zweitgrössten von Europa, für ihr wichtiges Industriegebiet und auch als Welthauptstadt der Diamanten. Antwerpen ist auch ein kommerzielles und kulturelles Zentrum von aussergewöhnlicher Bedeutung. Au delà des Rubens et Van Dijck, universellement connus, de la famille d’imprimeurs Plantin et Moretus, de sa cathédrale gothique, elle regorge de chefs d’œuvre baroques et de musées qui témoignent de son riche passé tout en ne dénigrant pas l’art contemporain. Anvers dispose d’un réseau de tramways important et est également un noeud ferroviaire de grande importance. Sept lignes électrifiées convergent sur Anvers: une ligne venant de Roosendaal (Pays-Bas), une ligne venant de Lierre, deux venant de Bruxelles, une venant de Boom, une venant de Gand (avec un tunnel sous l’Escaut) et la nouvelle ligne à grande vitesse venant de Breda (Pays-Bas) qui sera mise en service dans un avenir proche. 2. Die Museen und Kirchen mit Kunstwerken der Maler Rubens und Van Dijck, das Museum der Buchdrucker Plantin und Moretus und die vielen anderen Museen, die gotische Kathedrale und die historischen – oft barocken – Gebäude sind Zeugen der ruhmreichen Vergangenheit Antwerpens. Die Stadt ist daneben auch ein Zentrum für moderne Kunst. Antwerpen verfügt über ein ausgedehntes Strassenbahnnetz und ist ebenfalls ein wichtiger Eisenbahnknotenpunkt. Sieben elektrifizierte Eisenbahnstrecken kommen in Antwerpen zusammen: eine Strecke aus Roosendaal (Niederlande), eine aus Lier, zwei aus Brüssel, eine aus Boom, eine aus Gent (mit einem Tunnel unter der MOROP CONGRES 2008 - onder de Schelde) en de nieuwe hogesnelheidslijn uit Breda (Nederland) die binnenkort in dienst zal genomen worden. Antwerpen wordt ook bediend door internationale treinen, nl. de Thalys-treinen Parijs-Brussel-Antwerpen-Amsterdam en de “Beneluxtreinen” Brussel-AntwerpenAmsterdam. Het belangrijke rangeerstation van Antwerpen-Noord verzendt en ontvangt dagelijks een groot aantal goederentreinen. Het monumentale station van AntwerpenCentraal werd recent grondig verbouwd en omgevormd van een kopstation tot een doorgaand station. Een Noord-Zuid-tunnel werd in 2007 in dienst genomen; waardoor de capaciteit van het station sterk toegenomen is en de treinen naar en van Nederland niet meer van richting moeten veranderen. In het station werd bovendien een nieuw en uitgebreid winkelcentrum ondergebracht. Het station van Antwerpen-Centraal wordt op dit ogenblik grondig gerenoveerd; de congresdeelnemers zullen het “nieuwe” station in zijn oorspronkelijk luister van 1905 kunnen bewonderen. CONGRES MOROP 2008 Anvers est aussi desservi par des trains internationaux, notamment les Thalys ParisBruxelles-Anvers-Amsterdam et les trains « Bénélux » Bruxelles-Anvers-Amsterdam. En plus, la gare de triage d’Anvers-Nord expédie et reçoit chaque jour un nombre très élevé de trains de marchandises. La gare monumentale d’Anvers-Central a subi des travaux importants qui ont complètement transformé cette ancienne gare terminus. Un tunnel nord-sud a été creusé et mis en service en 2007, augmentant la capacité de la gare et permettant aux trains venant de ou se dirigeant vers les Pays-Bas de desservir le centre de la ville sans rebroussement. Les quais de la gare sont maintenant répartis sur trois niveaux et un important centre commercial a récemment été inauguré à l’intérieur de la gare. Le bâtiment de la gare est actuellement renouvelé à fond; les participants au congrès auront l’occasion de découvrir la « nouvelle » gare d’Anvers-Central dans sa splendeur originale de 1905. - MOROP KONGRESS 2008 Schelde) und die neue Hochgeschwindigkeitsstrecke aus Breda (Niederlande) die in nächster Zukunft in Dienst gestellt wird. Antwerpen wird auch von internationalen Zügen bedient, nämlich den Thalyszügen Paris-Brüssel-Antwerpen-Amsterdam und den «Beneluxzügen» Brüssel–AntwerpenAmsterdam. Ausserdem empfängt und versendet der Rangierbahnhof AntwerpenNord täglich eine sehr grosse Anzahl von Güterzügen. Der monumentale frühere Kopfbahnhof «Antwerpen-Centraal» wurde vor kurzem ganz umgebaut und undertunnelt. Diese Nord-Süd Verbindung ist 2007 für den Zugverkehr geöffnet worden. Dieser Tunnel hat die Kapazität des Bahnhofs stark erhöht und ermöglicht dass die Züge aus und nach den Niederlanden ohne Kopfmachen den Bahnhof bedienen können. Die Bahnsteige sind jetzt über drei Ebenen verteilt und ein neues Einkaufszentrum wurde vor kurzem im Bahnhofsgebäude eröffnet worden. Das Bahnhofsgebäude selbst wird zur Zeit gründlich erneuert. Die Kongressteilnehmer werden den Bahnhof in seinem ursprünglichen Glanz von 1905 bewundern können. 3. MOROP CONGRES 2008 - CONGRES MOROP 2008 - MOROP KONGRESS 2008 HOTELS HOTELS HOTELS De hotels waar het eigenlijke congres zal plaats vinden, werden gekozen in functie van de ligging vlak bij het station Antwerpen Centraal, rekening houdend met de prijs en met de geboden infrastructuur voor het houden van de vergaderingen: Les hôtels que nous vous proposons en cette circonstance ont été choisis en fonction de leur emplacement face à la gare centrale, de leur prix, et des facilités qu’ils pouvaient offrir à l’occasion de nos réunions. Die Hotels sind wegen ihrer Lage in der unmittelbaren Nähe des Zentralbahnhofs, ihre günstigen Preise und Versammlungsmöglichkeiten gewählt worden: • Hotel « TOURIST » ** Pelikaanstraat Prijs per nacht et per persoon, inclusief ontbijt : 40 € in een tweepersoonskamer, 65 € in een éénpersoonskamer. • Hôtel « TOURIST » ** Pelikaanstraat Prix par nuit et par personne, petit déjeuner compris : chambre double : 40 €, chambre simple : 65 €. • Hôtel « TOURIST » ** Pelikaanstraat Preise pro Person und pro Nacht, mit Frühstück: Doppelzimmer: 40 €, Einzelzimmer: 65 €. • Hotel « AGORA » *** Astridplein Prijs per nacht et per persoon, inclusief ontbijt : 50 € in een tweepersoonskamer, 80 € in een éénpersoonskamer. • Hôtel « AGORA » *** Astridplein Prix par nuit et par personne, petit déjeuner compris : chambre double : 50 €, chambre simple : 80 €. • Hôtel « AGORA » *** , Astridplein Preis pro Nacht und pro Person Frühstück einbegriffen: Doppelzimmer: 50 € Einzelzimmer: 80 €. Alle vergaderingen (inclusief de Algemene Vergadering) en maaltijden gaan door in het Hotel « Tourist ». Les réunions (y compris l’Assemblée Générale) et les repas en commun se dérouleront à l’hôtel « Tourist ». Er wordt géén optie « jeugdherberg » aangeboden, aangezien deze vrij ver van het centraal station gelegen is. L’option « auberge de jeunesse » n’a pas été retenue étant donné son éloignement. Die Versammlungen (Delegiertenversammlung einbegriffen) und die gemeinsamen Mittagessen der ersten zwei Tage werden im Hotel « Tourist » stattfinden. Wegen der Entfernung ist leider keine Übernachtung in einer Jugendherberge möglich. 4. MOROP CONGRES 2008 - CONGRES MOROP 2008 - MOROP KONGRESS 2008 INSCHRIJVINGEN INSCRIPTIONS ANMELDUNGEN Alle boekingen dienen te gebeuren met bijgevoegd inschrijvingsformulier en hotelreservatieformulier ! Les inscriptions peuvent uniquement se faire au moyen du formulaire d’inscription et du formulaire de réservation des chambres annexés ! Die Anmeldungen sind nur mit dem beiliegenden Anmeldeformular und Hotelreservierungsformular möglich ! UITERSTE DATUM: 15 JUNI 2008 DATE LIMITE : 15 JUIN 2008 ANMELDESCHLUSS: 15. JUNI 2008 Wij hopen u te Antwerpen te mogen verwelkomen ! Nous espérons pouvoir vous saluer à Anvers ! Wir freuen uns darauf Sie in Antwerpen begrüssen zu können ! FEBELRAIL V.Z.W. Federatie van Belgische Verenigingen van Spoorwegbelangstellenden FEBELRAIL A.S.B.L. Fédération des Associations Belges d'Amis du Rail FEBELRAIL V.O.E. Dachverband der belgischen Vereine von Eisenbahnfreunden FEBELRAIL, Holle Eikaard 45, BE-2550 Kontich (België / Belgique / Belgien) TEL xx32 (0) 3 457 53 71, FAX xx32 (0) 9 344 24 77, http://www.febelrail.be, [email protected] INSCHRIJVINGSBEDRAG CONGRES (dekt de algemene organisatiekosten, openingsreceptie, enz., NIET de excursies en de eetmalen) A.1 A.2 A.3 Deelnemers aan de openingsreceptie en aan de excursies Afgevaardigden die deelnemen aan de openingsreceptie en aan de excursies (25 % vermindering) (°) Afgevaardigden die enkel deelnemen aan de openingsreceptie (geen excursies) (°) (°) Afgevaardigde = officieel vertegenwoordiger van een vereniging, lid van MOROP DROIT D’INSCRIPTION AU CONGRES (couvre les frais généraux de l’organisation du congrès, la réception d’ouverture, etc., PAS les excursions et les repas) Participants à la réception d’ouverture et aux excursions Délégués participant à la réception et aux excursions (réduction 25 %) (°) Délégués participant uniquement à la réception d’ouverture (pas d’excursions) (°) (°) Délégué = représentant officiel d’une association membre du MOROP 5. KONGRESSGEBÜHR (zur Deckung der allgemeinen Kosten für die Organisation des Kongresses, den Eröffnungsempfang, usw., sie enthält NICHT der Kosten für Exkursionen und Mahlzeiten) Teilnehmer am Eröffnungsempfang und an den Exkursionen Delegierte die am Eröffnungsempfang, und an den Exkursionen teilnehmen (25 % Ermässigung) (°) Delegierte die nur am Eröffnungsempfang teilnehmen (keine Exkursionen) (°) (°) Delegierter = offizieller Vertreter eines MOROP-Mitgliedvereins 96,- € 72,- € 20,- € MOROP CONGRES 2008 CONGRESPROGRAMMA, onder voorbehoud van wijzigingen ! - CONGRES MOROP 2008 PROGRAMME DU CONGRES, sous réserve de modifications ! - MOROP KONGRESS 2008 KONGRESSPROGRAMM, Änderungen vorbehalten ! Zaterdag 30 augustus – Samedi 30 août – Samstag 30. August 2008 1.1 - 12h00 19h00 14h00 17h00 - Aankomst, welcome-desk en Inchecken in de hotels Havenrondvaart (heen- en terugrit per tram/bus inbegr.) Vrij avondmaal Arrivée, bureau d’accueil et installation dans les hôtels Excursion en bateau dans le port (y compris trajet A/R en tram/bus) Repas du soir libre Ankunft, Welcome-desk und Hotel check-in Hafenrundfahrt (Hin- und Rückfahrt Bus/Tram einbegr.) Freies Abendessen 14,- € - Zondag 31 augustus – Dimanche 31 aout – Sonntag 31. August 2008 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 10h00 19h00 09h00 12h00 09h0012h00 12h00 14h00 14h00 18h00 14h00 17h00 20h00 22h00 Aankomst, welcome-desk en inchecken in de hotels Geleid bezoek aan de stad Arrivée, bureau d’accueil et installation dans les hôtels Visite guidée de la ville Ankunft, Welcome-desk und Hotel check-in Stadtführung 12,- € Vergaderingen van de technische commissie en het bestuur van MOROP Gezamenlijke maaltijd in het hotel voor de deelnemers aan de vergaderingen Vergaderingen van de technische commissie en het bestuur van MOROP Havenrondvaart (zelfde programma als 30 augustus) Vrij avondmaal Algemene Vergadering van FERPRESS Séances de travail de la CT et du CD Arbeitssitzungen VV und TK 0,- € Repas en commun à l’hôtel pour les délégués Séances de travail de la CT et du CD Gemeinsames Mittagessen im Hotel für die Delegierten Arbeitssitzungen VV und TK 25,- € Excursion en bateau dans le port (même programme que le 30 août) Repas du soir libre Assemblée générale annuelle de FERPRESS Hafenrundfahrt (selbes Programm wie am 30. August) Freies Abendessen FERPRESS Jahreshauptversammlung 14,- € 6. - 0,- € 0,- € MOROP CONGRES 2008 - CONGRES MOROP 2008 - MOROP KONGRESS 2008 Maandag 1 september – Lundi 1er septembre – Montag 1. September 2008 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 - 09h00 12h00 09h00 12h00 12h00 14h00 14h00 17h00 14h30 16h30 18h30 20h30 - Geleid bezoek aan de stad (ander programma als 31 augustus) Vergaderingen van de technische commissie en het bestuur van MOROP Gezamenlijke maaltijd in het hotel voor de deelnemers aan de vergaderingen Algemene Vergadering van MOROP (enkel voor afgevaardigden) Geleid bezoek aan het Diamantmuseum Visite guidée de la ville (autre programme que le 31 août) Séances de travail de la CT et du CD Stadtführung (anderes Programm als am 31. August) Arbeitssitzungen VV und TK 12, € Repas en commun à l’hôtel pour les délégués Assemblée générale du MOROP (seulement pour les délégués) Visite guidée du Musée du Diamant Gemeinsames Mittagessen im Hotel für die Delegierten MOROP-Delegiertenversammlung 25,- € Opening van het Congres (receptie) Ouverture du congrès (réception) Kongresseröffnungsempfang Vrij avondmaal (°) Prijs inbegrepen in het inschrijvingsbedrag voor het congres Repas du soir libre (°) Prix compris dans le droit d’inscription au congrès Freies Abendessen (°) Preis in der Kongressgebühr einbegriffen. Besichtigung des Diamantmuseums 0,- € 0,- € 10,(°) - Dinsdag 2 september – Mardi 2 septembre – Dienstag 2. September 2008 4.1 08h00 19h15 4.1.1 14h45 – 17h15 4.1.2 14h45 – 17h15 4.2 20h30 – 21h30 Excursie naar Thuin en naar Charleroi. Treinrit Antwerpen–Lobbes, via Charleroi. Ontvangst door de vereniging ASVi, en rit met historische tram naar het Trammuseum CDV (Buurtspoorwegen). Bezoek aan het museum en middagmaal in het CDV. Treinrit naar Antwerpen via Charleroi. Te Charleroi splitsing van de groep: Korte busrit en bezoek aan een NMBSlocomotievenwerkplaats (max. 45 deeln.) Korte busrit naar Marcinelle met bezoek aan de industriëel-archeologische site van de steenkoolmijn Bois du Cazier. Vrij avondmaal Voordracht: De geschiedenis van de spoorwegen te Antwerpen. Excursion à Thuin et à Charleroi. Parcours en train Anvers –Lobbes, via Charleroi. Accueil par l’association ASVi, et transport en tram historique vers le Centre de Découverte du (chemin de fer) Vicinal (CDV). Visite du musée et repas de midi au CDV. Trajet en train vers Anvers via Charleroi. A Charleroi, séparation du groupe : Court trajet en bus et visite d’un atelier de traction de la SNCB (max. 45 participants). Court trajet en bus et visite du centre d’archéologie industrielle du Charbonnage du Bois du Cazier. Repas du soir libre Exposé: L’histoire des chemins de fer à Anvers. 7. Ausflug nach Thuin und Charleroi Zugfahrt Antwerpen - Lobbes über Charleroi. Ab Lobbes Fahrt mit historischer Straßenbahnfahrzeugen nach Thuin und Besichtigung des Strassenbahnmmuseums CDV des Vereins ASVi. Mittagessen im CDV. Zugfahrt nach Antwerpen via Charleroi. In Charleroi Aufteilung der Gruppe: Kurze Busfahrt und Besuch eines Bahnbetriebswerks der SNCB (max. 45 Teilnehmer). Kurze Busfahrt und Besuch der Museumskohlengrube Bois du Cazier (Zentrum industrieller Archäologie). Freies Abendessen. Vortrag : Die Geschichte der Eisenbahn in Antwerpen. 50,- € 5,- € MOROP CONGRES 2008 - CONGRES MOROP 2008 - MOROP KONGRESS 2008 Woensdag 3 september – Mercredi 3 septembre – Mittwoch 3. September 2008 5.1 08h30 15h00 5.1.1 5.2.2 15h0016h45 15h0016h45 17h20 – 18h38 - - - 5.1.2 5.2 5.2.1 Excursie naar Maldegem en Brugge. Treinrit Antwerpen-Eeklo, via GentDampoort. Stoomtreinrit naar Maldegem met fotohaltes. Bezoek aan de vereniging SCM, mogelijkheid tot rit met smalspoor 60 cm. Middagmaal in het station van Maldegem. Busrit naar Brugge. Te Brugge splitsing van de groep: Bezoek aan de modelbouwvereniging MVB. Kort bezoek aan de stad Brugge. Excursion vers Maldegem et Bruges, via Gent-Dampoort et Eeklo. Accueil par l’association SCM, parcours en train vapeur vers Maldegem, arrêts photos. Visite des installations du SCM, possibilité de parcours en train à voie de 60 cm. Repas à la gare de Maldegem. Parcours en bus vers Bruges. A Bruges, séparation du groupe : Visite du club de modélisme MVB Ausflug nach Maldegem und Brügge Zugfahrt von Antwerpen nach Eeklo über Gent-Dampoort. Dampfzugfahrt (Normalspur) nach Maldegem mit Fotohalten. Besuch des Vereins SCM. Fahrt mit 60 cm Schmalspurbahn. Mittagessen im Bahnhof von Maldegem. Busfahrt nach Brügge. In Brügge Aufteilung der Gruppe: Besuch des Modellbahnvereins MVB. Courte visite de la ville de Bruges. Spaziergang durch die Stadt Brügge. Terugrit per trein naar keuze: Treinrit Brugge – Antwerpen, in groep Individuele terugrit per trein naar Antwerpen (vertrek Brugge elk uur 18h20, 19h20, … tot 22h20) Vrij avondmaal Retour en train, au choix: Voyage en train Bruges – Anvers, en groupe Retour individuel différé (départ de Bruges toutes les heures, à 18h20, 19h20, … jusqu’à 22h20) Repas du soir libre Rückfahrt, je nach Wahl : Zugfahrt Brügge – Antwerpen, Gruppenfahrt Individuelle Rückfahrt nach Antwerpen (Abfahrt Brügge jede Stunde, um 18h20, 19h20, … bis 22h20) Freies Abendessen 45,- € - Donderdag 4 september – Jeudi 4 septembre – Donnerstag 4. September 2008 6.1 - 07h50 19h30 - Excursie naar de Bocqvallei (Ardennen). Rit met de trein Antwerpen-Ciney via Brussel. Ontvangst door de vereniging TSP. Rit op de museumspoorlijn 128 met historisch materieel tot Purnode (indien mogelijk met stoomlocomotief P8 64.169 !). Fotohaltes onderweg. Gezamenlijk middagmaal te Spontin. Mogelijkheid tot bezoek aan een oude watermolen. Terugrit per trein naar Antwerpen. Vrij avondmaal Excursion vers la vallée du Bocq (Ardennes). Train régulier vers Ciney via Bruxelles. Accueil par l’association PFT. Parcours de l’ancienne ligne 128 en matériel historique jusqu’à Purnode et retour (si possible avec la locomotive vapeur P8, 64.169 !). Arrêts photos. Repas de midi à Spontin. Possibilité de visiter un ancien moulin à eau. Retour à Anvers en train. Repas du soir libre 8. Ausflug zu der Bocqtalbahn (Ardennen). Anreise mit Taktschnellzügen über Brüssel nach Ciney und Fahrt mit historischen Fahrzeugen (falls möglich, mit P8, Nr. 64.169 !) über die durch den Verein PFT betriebenen ehemaligen Strecke Nr. 128 nach Purnode und zurück, mit Fotohalten. Mittagessen in Spontin. Besichtigung einer Wassermühle möglich. Rückfahrt nach Antwerpen. Freies Abendessen. 68,- € - MOROP CONGRES 2008 - CONGRES MOROP 2008 - MOROP KONGRESS 2008 Vrijdag 5 september – Vendredi 5 septembre – Freitag 5. September 2008 7.1 09h00 17h00 Excursiedag te Antwerpen : bezoek aan het spectaculair gerenoveerde Centraal Station, rit met historische trams naar het museum voor openbaar vervoer VLATAM. Bezoek aan dit museum met gezamenlijk middagmaal ter plaatse. Rit met historische autobussen naar het oud fort nr. 2 te Wommelgem met bezoek aan de modelspoorclub AMRA. Terugrit naar het centrum van Antwerpen met historische autobussen. Journée à Anvers. Visite de la gare centrale récemment rénovée, parcours en tram historique vers le musée de l’association VLATAM. Visite de ce musée des transports publics et repas de midi sur place. Trajet en autobus (véhicules historiques) vers l’ancien fort n° 2 à Wommelgem pour rencontrer le club de modélisme AMRA. Visite, puis retour dans le centre d’ Anvers, avec les véhicules historiques. An diesem Tag bleiben wir in Antwerpen. Besichtigung des renovierten Zentralbahnhofs. Fahrt mit historischen Straßenbahnwagen nach Berchem, mit Besichtigung des Museums des öffentlichen Verkehrs VLATAM. Mittagessen im Museum. Fahrt mit historischen Bussen nach Wommelgem, mit Besichtigung der Modellbahnanlange des Vereins AMRA. Die Anlage befindet sich im Fort Nr. 2 des ehemaligen Festungsgürtels von Antwerpen. Rückfahrt mit historischen Bussen. Festlicher Kongressabschluss mit Bankett und Ansprachen. 40,- € 7.2 18h30 … Feestelijke afsluiting van het congres met feestmaaltijd, toespraken en afscheidsrede. Banquet de clôture du congrès avec les traditionnels discours de conclusion et d’au revoir Voyage de retour, ou excursion supplémentaire : Train régulier vers Bruxelles. Tour de la ville en tram historique de l’association MTUB. Rückreise. Wer möchte, kann noch einen zusätzlichen Ausflug machen: Zugfahrt nach Brüssel. Teilnahme an einer Stadtrundfahrt mit historischen Straßenbahnwagen des Vereins MTUB. - Visite libre de la ville de Bruxelles, retour éventuel à Anvers par train. Freier Besuch der Stadt Brüssel, eventuelle Rückfahrt nach Antwerpen. 48,- € Zaterdag 6 september – Samedi 6 septembre – Samstag 6. September 2008 - - Terugreis, of eventuele extra-excursie: 8.1 09h00 12h30 Treinrit naar Brussel. Stadsrondrit met historische tram van de vereniging MSVB. Vrij bezoek aan de stad Brussel. Eventuele terugrit per trein naar Antwerpen. 9. 35,- € MOROP CONGRES 2008 • • • • • • - CONGRES MOROP 2008 - MOROP KONGRESS 2008 Uiterste inschrijvingsdatum: 15 juni 2008 ! Na ontvangst van uw inschrijvings- en hotelreservatieformulier ontvangt u van ons een bevestiging en een rekening. Gelieve a.u.b. geen betaling te verrichten voor dat u deze bevestiging ontvangen heeft ! Date limite d’inscription: le 15 juin 2008 ! Après réception de votre formulaire d’inscription et du formulaire de réservation des chambres, nous vous enverrons une confirmation et une facture. Pas de paiement avant que votre inscription soit confirmée s.v.p. ! Anmeldeschluss : 15. Juni 2008 ! Nach Eingang der Anmeldung senden wir Ihnen eine Bestätigung mit einer Rechnung zu. Bitte zahlen Sie erst nach Eingang der Rechnung ! Opmerking: niet-congresdeelnemers kunnen aan de excursies deelnemen voor zover er nog plaatsen vrij zijn. Geïnteresseerden kunnen met Febelrail contact opnemen ! Remarque: des non-congressistes peuvent participer aux excursions sous réserve de disponibilité de places. Si vous êtes intéressé, veuillez prendre contact avec Febelrail pour connaître les conditions de participation. Bemerkung : nicht-Kongressteilnehmer können eventuell auch an den Exkursionen teilnehmen, wenn noch genügend Plätze frei sind. Falls Sie daran interessiert sind, nehmen Sie dann bitte mit Febelrail Kontakt auf. INTERESSANTE WEBSITES AMRA (Wommelgem) ANTWERPEN ASVi (Thuin) Bois du Cazier CDV (Thuin) DIAMANTMUSEUM MTUB/MSVB (Brussel / Bruxelles) MVB (Brugge) PFT/TSP (Ch. de fer du Bocq) SCM (Eeklo-Maldegem) TOURIST & AGORA HOTELS VLATAM (Berchem) SITES INTERNET INTERESSANTS INTERESSANTE WEBSITES Antwerp Model Railroad Association - www.amra-modeltreinen.be Stad Antwerpen, ville d’Anvers, Stadt Antwerpen - www.antwerpen.be Association pour la Sauvegarde du Vicinal (= vereniging voor het behoud van de buurtspoorwegen, Verein für den Enthalt der Vizinalbahnen) - www.asvi.be Le Bois du Cazier (= ancien charbonnage, centre d’archéologie industrielle, oude koolmijn, industrieel-archeologisch centrum, altes Kohlenbergwerk, Zentrum industrieller Archäologie) - www.leboisducazier.be Centre de Découverte du Vicinal (= ontdekkingscentrum van de buurtspoorwegen, Entdeckungszentrum der Vizinalbahnen) www.asvi.be www.diamantmuseum.be Musée du Transport Urbain Bruxellois, Museum voor het Stedelijk Vervoer te Brussel (= Brüsseler Stadtverkehrsmuseum) - www.trammuseumbrussels.be Modelspoorvrienden Brugge (= amis des chemins de fer miniatures de Bruges, Modellbahnfreunde Brügge) www.modelspoor.be Patrimoine Ferroviaire et Tourisme, Toerisme en Spoor Patrimonium (= Tourismus und Eisenbahnkulturerbe) www.pfttsp.be Stoomcentrum Maldegem (= centre de la vapeur de Maldegem, Dampfzentrum Maldegem) - www.stoomcentrum.be www.demahotels.be Vlaams Tram- en Autobusmuseum (= musée flamand des tramways et autobus, flämisches Strassenbahn- und Autobusmuseum) - www.delijn.be/over/vlatam/index.htm 10. INSCHRIJVINGSFORMULIER (1 form. per deelnemer !) FORMULAIRE D’INSCRIPTION (1 form. par participant !) ANMELDUNGSFORMULAR (1 Form. pro Teilnehmer !) ↓ Inschrijving congres – Inscription au congrès – Anmeldung zum Kongress A.1 A.2 Openingsrec. + exc. Afgevaardigden: openingsrec. + exc. Afgevaardigden: openingsreceptie (geen excursies) A.3 Récept. d’ouv. + exc. Délégués: récept. d’ouv. + exc. Délégués : réception d’ouverture (pas d’excursions) Eröffnungsempf. +Exk. Delegierten: Eröffnungsempf. +Exk. Delegierten: Eröffnungsrezeption (keine Exkursionen) 96,- € 72,- € 20,- € 14,- € 12,- € 0,- € 25,- € 0,- € 14,- € 0,- € 12, € 0,- € 25,- € 0,- € 10,- € (°) 50,- € Zaterdag 30 augustus – Samedi 30 août – Samstag 30. August 2008 1.1 Havenrondvaart Excursion en bateau Hafenrundfahrt Zondag 31 augustus – Dimanche 31 aout – Sonntag 31. August 2008 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Bezoek stad Vergaderingen Maaltijd Vergaderingen Havenrondvaart FERPRESS Visite ville Séances de travail Repas Séances de travail Excursion en bateau FERPRESS Stadtführung Arbeitssitzungen Mittagessen Arbeitssitzungen Hafenrundfahrt FERPRESS Maandag 1 september – Lundi 1er septembre – Montag 1. September 2008 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Bezoek stad Vergaderingen Maaltijd A.V. MOROP Diamantmuseum Openingsreceptie (°) Prijs inbegrepen in A.1, A.2 en A.3 Visite ville Séances de travail Repas A.G. MOROP Musée du Diamant Réception d’ouverture (°) Prix compris dans A.1, A.2 et A.3 Stadtführung Arbeitssitzungen Mittagessen MOROP Deleg. Vers. Diamantmuseum Eröffnungsempfang (°) Preis in A.1, A.2 und A.3 einbegriffen. Dinsdag 2 september – Mardi 2 septembre – Dienstag 2. September 2008 4.1.1 4.1.2 4.2 Thuin + NMBS-werkpl. Thuin + Bois du Cazier Voordracht Thuin + atelier SNCB Thuin + Bois du Cazier Exposé Thuin + Bw SNCB Thuin + Bois du Cazier Vortrag 5,- € Woensdag 3 september – Mercredi 3 septembre – Mittwoch 3. September 2008 5.1.1 5.1.2 5.2.1 5.2.2 Maldegem + MVB Maldegem + Brugge Terugrit in groep Individuele terugrit Maldegem + MVB Maldegem + Bruges Retour en groupe Retour individuel Maldegem + MVB Maldegem + Brügge Rückfahrt mit Gruppe Individuelle Rückfahrt 45,- € Donderdag 4 september – Jeudi 4 septembre – Donnerstag 4. September 2008 6.1 Bocqvallei Vallée du Bocq Bocqtalbahn 68,- € Vrijdag 5 september – Vendredi 5 septembre – Freitag 5. September 2008 7.1 7.2 Antwerpen Feestmaaltijd Anvers Banquet de clôture Antwerpen Abschluss mit Bankett 40,- € 48,- € 35,- € Zaterdag 6 september – Samedi 6 septembre – Samstag 6. September 2008 8.1 Brussel / Tramrit Bruxelles / Tram Brüssel / Straßenbahn NAAM / NOM / NAME : ……………………………………………………………… VOORNAAM / PRENOM / VORNAME : ……………………………………………………………… STRAAT + NR / RUE + N° / STRASSE + NR.: …………………………… ………………………………… POSTCODE / CODE POSTAL / POSTLEITZAHL: ………………………………………………………….. GEMEENTE / COMMUNE / ORT: ……………………………………………………………… LAND / PAYS / LAND: ……….………………………….… TAAL / LANGUE / SPRACHE: NL – FR – DE E-MAIL : ………………………………………………………………………………………………..…..…. VERENIGING / ASSOCIATION / VEREIN (°) : ……………………………………………….…………….. (°) voor afgevaardigden / pour délégués / für De legierte FEBELRAIL, Holle Eikaard 45, BE-2550 Kontich (België / Belgique / Belgien) FAX: xx32 (0) 9 344 24 77 – E-mail: [email protected] INSCHRIJVINGSFORMULIER (1 form. per deelnemer !) FORMULAIRE D’INSCRIPTION (1 form. par participant !) ANMELDUNGSFORMULAR (1 Form. pro Teilnehmer !) ↓ Inschrijving congres – Inscription au congrès – Anmeldung zum Kongress A.1 A.2 Openingsrec. + exc. Afgevaardigden: openingsrec. + exc. Afgevaardigden: openingsreceptie (geen excursies) A.3 Récept. d’ouv. + exc. Délégués: récept. d’ouv. + exc. Délégués : réception d’ouverture (pas d’excursions) Eröffnungsempf. +Exk. Delegierten: Eröffnungsempf. +Exk. Delegierten: Eröffnungsrezeption (keine Exkursionen) 96,- € 72,- € 20,- € 14,- € 12,- € 0,- € 25,- € 0,- € 14,- € 0,- € 12, € 0,- € 25,- € 0,- € 10,- € (°) 50,- € Zaterdag 30 augustus – Samedi 30 août – Samstag 30. August 2008 1.1 Havenrondvaart Excursion en bateau Hafenrundfahrt Zondag 31 augustus – Dimanche 31 aout – Sonntag 31. August 2008 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Bezoek stad Vergaderingen Maaltijd Vergaderingen Havenrondvaart FERPRESS Visite ville Séances de travail Repas Séances de travail Excursion en bateau FERPRESS Stadtführung Arbeitssitzungen Mittagessen Arbeitssitzungen Hafenrundfahrt FERPRESS Maandag 1 september – Lundi 1er septembre – Montag 1. September 2008 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Bezoek stad Vergaderingen Maaltijd A.V. MOROP Diamantmuseum Openingsreceptie (°) Prijs inbegrepen in A.1, A.2 en A.3 Visite ville Séances de travail Repas A.G. MOROP Musée du Diamant Réception d’ouverture (°) Prix compris dans A.1, A.2 et A.3 Stadtführung Arbeitssitzungen Mittagessen MOROP Deleg. Vers. Diamantmuseum Eröffnungsempfang (°) Preis in A.1, A.2 und A.3 einbegriffen. Dinsdag 2 september – Mardi 2 septembre – Dienstag 2. September 2008 4.1.1 4.1.2 4.2 Thuin + NMBS-werkpl. Thuin + Bois du Cazier Voordracht Thuin + atelier SNCB Thuin + Bois du Cazier Exposé Thuin + Bw SNCB Thuin + Bois du Cazier Vortrag 5,- € Woensdag 3 september – Mercredi 3 septembre – Mittwoch 3. September 2008 5.1.1 5.1.2 5.2.1 5.2.2 Maldegem + MVB Maldegem + Brugge Terugrit in groep Individuele terugrit Maldegem + MVB Maldegem + Bruges Retour en groupe Retour individuel Maldegem + MVB Maldegem + Brügge Rückfahrt mit Gruppe Individuelle Rückfahrt 45,- € Donderdag 4 september – Jeudi 4 septembre – Donnerstag 4. September 2008 6.1 Bocqvallei Vallée du Bocq Bocqtalbahn 68,- € Vrijdag 5 september – Vendredi 5 septembre – Freitag 5. September 2008 7.1 7.2 Antwerpen Feestmaaltijd Anvers Banquet de clôture Antwerpen Abschluss mit Bankett 40,- € 48,- € 35,- € Zaterdag 6 september – Samedi 6 septembre – Samstag 6. September 2008 8.1 Brussel / Tramrit Bruxelles / Tram Brüssel / Straßenbahn NAAM / NOM / NAME : ……………………………………………………………… VOORNAAM / PRENOM / VORNAME : ……………………………………………………………… STRAAT + NR / RUE + N° / STRASSE + NR.: …………………………… ………………………………… POSTCODE / CODE POSTAL / POSTLEITZAHL: ………………………………………………………….. GEMEENTE / COMMUNE / ORT: ……………………………………………………………… LAND / PAYS / LAND: ……….………………………….… TAAL / LANGUE / SPRACHE: NL – FR – DE E-MAIL : ………………………………………………………………………………………………..…..…. VERENIGING / ASSOCIATION / VEREIN (°) : ……………………………………………….…………….. (°) voor afgevaardigden / pour délégués / für De legierte FEBELRAIL, Holle Eikaard 45, BE-2550 Kontich (België / Belgique / Belgien) FAX: xx32 (0) 9 344 24 77 – E-mail: [email protected] RESERVERING KAMERS Aankruisen a.u.b. ! HOTEL: Kamer: Chambre: Zimmer: Prijs per kamer (ontbijt inbegr.): Prix par chambre (petit déj. inclus) : Preis pro Zimmer (Frühst. einbegr.): • Zaterdag / Samedi / Samstag 30/08/2008 • Zondag / Dimanche / Sonntag 31/08/2008 • Maandag / Lundi / Montag 01/09/2008 • Dinsdag / Mardi / Dienstag 02/09/2008 • Woensdag / Mercredi / Mittwoch 03/09/2008 • Donderdag / Jeudi / Donnerstag 04/09/2008 • Vrijdag / Vendredi / Freitag 05/09/2008 • Eventuele bijkomende nacht Nuit supplémentaire éventuelle Eventuelle zusätzliche Nacht RESERVATION DES CHAMBRES Cochez s.v.p. ! HOTEL TOURIST Tweepers. kamer Chambre double Doppelz. 2 x 40,- = 80 € Eenpers. kamer Chambre simple Einzelz. ZIMMER-RESERVIERUNG Bitte ankreuzen ! HOTEL AGORA Eenpers. kamer Chambre simple Einzelz. 65,- € Tweepers. kamer Chambre double Doppelz. 2 x 50,- = 100,- € 80,- € Dat. : ………………………………………. RESERVERING OP NAAM VAN: RESERVATION AU NOM DE : RESERVIERUNG FÜR: NAAM / NOM / NAME: VOORNAAM / PRENOM / VORNAME: NAAM / NOM / NAME: VOORNAAM / PRENOM / VORNAME: Datum / Date / Datum : Handtekening / Signature / Unterschrift: FEBELRAIL, Holle Eikaard 45, BE-2550 Kontich (België / Belgique / Belgien) FAX: xx32 (0) 9 344 24 77 – E-mail: [email protected]