BROCHURE versie 3

Transcription

BROCHURE versie 3
55ste MOROP CONGRES
55ème CONGRES du MOROP
55. MOROP KONGRESS
ANTWERPEN / ANVERS
- België / Belgique / Belgien Van 30 augustus tot 5 september 2008
Du 30 août au 5 septembre 2008
Vom 30. August bis 5. September 2008
MOROP CONGRES 2008
-
MOROP CONGRES 2008
FEBELRAIL heeft het genoegen U uit te
nodigen voor het 55ste MOROP-congres
dat georganiseerd wordt te Antwerpen
(België).
------------------------------------------------------------De Stad Antwerpen is een metropool, sinds
de vroege middeleeuwen groot geworden
door zijn unieke ligging aan de monding van
de Schelde en de daaruit volgende
havenactiviteiten. Antwerpen is vandaag niet
alleen de tweede grootste haven van Europa,
met een uitgestrekt industriegebied en
wereldhoofdstad van de diamanthandel,
Antwerpen is ook een historisch-, cultureelen handelscentrum van de eerste orde.
In de talrijke musea is het werk van Rubens
en Van Dijck, en de boekdrukkunst van
Plantin en Moretus te bezichtigen, en ook
gerenommeerde moderne kunst. De stad is
bezaaid met waardevolle historische
gebouwen zoals de gotische O-L-V
kathedraal en het stadhuis.
Antwerpen beschikt over een uitgebreid
tramnet en is een belangrijk
spoorwegknooppunt.
Zeven geëlektrificeerde spoorlijnen komen te
Antwerpen samen: een lijn uit Roosendaal
(Nederland), een uit Lier, twee uit Brussel,
een uit Boom, een uit Gent (met een tunnel
CONGRES MOROP 2008
CONGRES MOROP 2008
-
MOROP KONGRESS 2008
MOROP KONGRESS 2008
FEBELRAIL est heureuse de vous inviter
au 55ème congrès du MOROP qui sera
organisé à Antwerpen (Anvers, Belgique)
FEBELRAIL lädt Ihnen mit Vergnügen zum
55. MOROP Kongress 2008 in Antwerpen
(Belgien) ein.
------------------------------------------------------------La ville d’Anvers est une métropole
étroitement liée à l’Escaut maritime, qui lui a
permis de devenir le deuxième port européen;
elle est aussi un centre culturel d’importance
exceptionnelle.
------------------------------------------------------------Die Stadt Antwerpen, gelegen an der
Schelde, ist bekannt für ihren Seehafen, den
zweitgrössten von Europa, für ihr wichtiges
Industriegebiet und auch als Welthauptstadt
der Diamanten. Antwerpen ist auch ein
kommerzielles und kulturelles Zentrum von
aussergewöhnlicher Bedeutung.
Au delà des Rubens et Van Dijck,
universellement connus, de la famille
d’imprimeurs Plantin et Moretus, de sa
cathédrale gothique, elle regorge de chefs
d’œuvre baroques et de musées qui
témoignent de son riche passé tout en ne
dénigrant pas l’art contemporain.
Anvers dispose d’un réseau de tramways
important et est également un noeud
ferroviaire de grande importance.
Sept lignes électrifiées convergent sur
Anvers: une ligne venant de Roosendaal
(Pays-Bas), une ligne venant de Lierre, deux
venant de Bruxelles, une venant de Boom,
une venant de Gand (avec un tunnel sous
l’Escaut) et la nouvelle ligne à grande vitesse
venant de Breda (Pays-Bas) qui sera mise en
service dans un avenir proche.
2.
Die Museen und Kirchen mit Kunstwerken der
Maler Rubens und Van Dijck, das Museum
der Buchdrucker Plantin und Moretus und die
vielen anderen Museen, die gotische
Kathedrale und die historischen – oft
barocken – Gebäude sind Zeugen der
ruhmreichen Vergangenheit Antwerpens. Die
Stadt ist daneben auch ein Zentrum für
moderne Kunst.
Antwerpen verfügt über ein ausgedehntes
Strassenbahnnetz und ist ebenfalls ein
wichtiger Eisenbahnknotenpunkt.
Sieben elektrifizierte Eisenbahnstrecken
kommen in Antwerpen zusammen: eine
Strecke aus Roosendaal (Niederlande), eine
aus Lier, zwei aus Brüssel, eine aus Boom,
eine aus Gent (mit einem Tunnel unter der
MOROP CONGRES 2008
-
onder de Schelde) en de nieuwe
hogesnelheidslijn uit Breda (Nederland) die
binnenkort in dienst zal genomen worden.
Antwerpen wordt ook bediend door
internationale treinen, nl. de Thalys-treinen
Parijs-Brussel-Antwerpen-Amsterdam en de
“Beneluxtreinen” Brussel-AntwerpenAmsterdam. Het belangrijke rangeerstation
van Antwerpen-Noord verzendt en ontvangt
dagelijks een groot aantal goederentreinen.
Het monumentale station van AntwerpenCentraal werd recent grondig verbouwd en
omgevormd van een kopstation tot een
doorgaand station. Een Noord-Zuid-tunnel
werd in 2007 in dienst genomen; waardoor de
capaciteit van het station sterk toegenomen is
en de treinen naar en van Nederland niet
meer van richting moeten veranderen. In het
station werd bovendien een nieuw en
uitgebreid winkelcentrum ondergebracht.
Het station van Antwerpen-Centraal wordt op
dit ogenblik grondig gerenoveerd; de
congresdeelnemers zullen het “nieuwe”
station in zijn oorspronkelijk luister van 1905
kunnen bewonderen.
CONGRES MOROP 2008
Anvers est aussi desservi par des trains
internationaux, notamment les Thalys ParisBruxelles-Anvers-Amsterdam et les trains
« Bénélux » Bruxelles-Anvers-Amsterdam.
En plus, la gare de triage d’Anvers-Nord
expédie et reçoit chaque jour un nombre très
élevé de trains de marchandises.
La gare monumentale d’Anvers-Central a subi
des travaux importants qui ont complètement
transformé cette ancienne gare terminus.
Un tunnel nord-sud a été creusé et mis en
service en 2007, augmentant la capacité de la
gare et permettant aux trains venant de ou se
dirigeant vers les Pays-Bas de desservir le
centre de la ville sans rebroussement. Les
quais de la gare sont maintenant répartis sur
trois niveaux et un important centre
commercial a récemment été inauguré à
l’intérieur de la gare.
Le bâtiment de la gare est actuellement
renouvelé à fond; les participants au congrès
auront l’occasion de découvrir la « nouvelle »
gare d’Anvers-Central dans sa splendeur
originale de 1905.
-
MOROP KONGRESS 2008
Schelde) und die neue
Hochgeschwindigkeitsstrecke aus Breda
(Niederlande) die in nächster Zukunft in
Dienst gestellt wird.
Antwerpen wird auch von internationalen
Zügen bedient, nämlich den Thalyszügen
Paris-Brüssel-Antwerpen-Amsterdam und den
«Beneluxzügen» Brüssel–AntwerpenAmsterdam. Ausserdem empfängt und
versendet der Rangierbahnhof AntwerpenNord täglich eine sehr grosse Anzahl von
Güterzügen.
Der monumentale frühere Kopfbahnhof
«Antwerpen-Centraal» wurde vor kurzem
ganz umgebaut und undertunnelt. Diese
Nord-Süd Verbindung ist 2007 für den
Zugverkehr geöffnet worden. Dieser Tunnel
hat die Kapazität des Bahnhofs stark erhöht
und ermöglicht dass die Züge aus und nach
den Niederlanden ohne Kopfmachen den
Bahnhof bedienen können.
Die Bahnsteige sind jetzt über drei Ebenen
verteilt und ein neues Einkaufszentrum wurde
vor kurzem im Bahnhofsgebäude eröffnet
worden.
Das Bahnhofsgebäude selbst wird zur Zeit
gründlich erneuert. Die Kongressteilnehmer
werden den Bahnhof in seinem
ursprünglichen Glanz von 1905 bewundern
können.
3.
MOROP CONGRES 2008
-
CONGRES MOROP 2008
-
MOROP KONGRESS 2008
HOTELS
HOTELS
HOTELS
De hotels waar het eigenlijke congres zal
plaats vinden, werden gekozen in functie van
de ligging vlak bij het station Antwerpen Centraal, rekening houdend met de prijs en
met de geboden infrastructuur voor het
houden van de vergaderingen:
Les hôtels que nous vous proposons en cette
circonstance ont été choisis en fonction de
leur emplacement face à la gare centrale, de
leur prix, et des facilités qu’ils pouvaient offrir
à l’occasion de nos réunions.
Die Hotels sind wegen ihrer Lage in der
unmittelbaren Nähe des Zentralbahnhofs, ihre
günstigen Preise und Versammlungsmöglichkeiten gewählt worden:
• Hotel « TOURIST » **
Pelikaanstraat
Prijs per nacht et per persoon,
inclusief ontbijt :
40 € in een tweepersoonskamer,
65 € in een éénpersoonskamer.
• Hôtel « TOURIST » **
Pelikaanstraat
Prix par nuit et par personne,
petit déjeuner compris :
chambre double : 40 €,
chambre simple : 65 €.
• Hôtel « TOURIST » **
Pelikaanstraat
Preise pro Person und pro Nacht, mit
Frühstück:
Doppelzimmer: 40 €,
Einzelzimmer: 65 €.
• Hotel « AGORA » ***
Astridplein
Prijs per nacht et per persoon,
inclusief ontbijt :
50 € in een tweepersoonskamer,
80 € in een éénpersoonskamer.
• Hôtel « AGORA » ***
Astridplein
Prix par nuit et par personne,
petit déjeuner compris :
chambre double : 50 €,
chambre simple : 80 €.
• Hôtel « AGORA » *** ,
Astridplein
Preis pro Nacht und pro Person
Frühstück einbegriffen:
Doppelzimmer: 50 €
Einzelzimmer: 80 €.
Alle vergaderingen (inclusief de Algemene
Vergadering) en maaltijden gaan door in het
Hotel « Tourist ».
Les réunions (y compris l’Assemblée
Générale) et les repas en commun se
dérouleront à l’hôtel « Tourist ».
Er wordt géén optie « jeugdherberg »
aangeboden, aangezien deze vrij ver van het
centraal station gelegen is.
L’option « auberge de jeunesse » n’a pas été
retenue étant donné son éloignement.
Die Versammlungen (Delegiertenversammlung einbegriffen) und die
gemeinsamen Mittagessen der ersten zwei
Tage werden im Hotel « Tourist » stattfinden.
Wegen der Entfernung ist leider keine
Übernachtung in einer Jugendherberge
möglich.
4.
MOROP CONGRES 2008
-
CONGRES MOROP 2008
-
MOROP KONGRESS 2008
INSCHRIJVINGEN
INSCRIPTIONS
ANMELDUNGEN
Alle boekingen dienen te gebeuren met
bijgevoegd inschrijvingsformulier en
hotelreservatieformulier !
Les inscriptions peuvent uniquement se
faire au moyen du formulaire d’inscription
et du formulaire de réservation des
chambres annexés !
Die Anmeldungen sind nur mit dem
beiliegenden Anmeldeformular und
Hotelreservierungsformular möglich !
UITERSTE DATUM: 15 JUNI 2008
DATE LIMITE : 15 JUIN 2008
ANMELDESCHLUSS: 15. JUNI 2008
Wij hopen u te Antwerpen te mogen
verwelkomen !
Nous espérons pouvoir vous saluer à
Anvers !
Wir freuen uns darauf Sie in Antwerpen
begrüssen zu können !
FEBELRAIL V.Z.W.
Federatie van Belgische Verenigingen van
Spoorwegbelangstellenden
FEBELRAIL A.S.B.L.
Fédération des Associations Belges
d'Amis du Rail
FEBELRAIL V.O.E.
Dachverband der belgischen Vereine von
Eisenbahnfreunden
FEBELRAIL, Holle Eikaard 45, BE-2550 Kontich (België / Belgique / Belgien)
TEL xx32 (0) 3 457 53 71, FAX xx32 (0) 9 344 24 77, http://www.febelrail.be, [email protected]
INSCHRIJVINGSBEDRAG CONGRES
(dekt de algemene organisatiekosten,
openingsreceptie, enz.,
NIET de excursies en de eetmalen)
A.1
A.2
A.3
Deelnemers aan de openingsreceptie en
aan de excursies
Afgevaardigden die deelnemen aan de
openingsreceptie en aan de excursies
(25 % vermindering) (°)
Afgevaardigden die enkel deelnemen aan de
openingsreceptie (geen excursies) (°)
(°) Afgevaardigde = officieel
vertegenwoordiger van een vereniging, lid
van MOROP
DROIT D’INSCRIPTION AU CONGRES
(couvre les frais généraux de l’organisation
du congrès, la réception d’ouverture, etc.,
PAS les excursions et les repas)
Participants à la réception d’ouverture et aux
excursions
Délégués participant à la réception et aux
excursions (réduction 25 %) (°)
Délégués participant uniquement à la
réception d’ouverture (pas d’excursions) (°)
(°) Délégué = représentant officiel d’une
association membre du MOROP
5.
KONGRESSGEBÜHR
(zur Deckung der allgemeinen Kosten für die
Organisation des Kongresses, den
Eröffnungsempfang, usw., sie enthält NICHT
der Kosten für Exkursionen und Mahlzeiten)
Teilnehmer am Eröffnungsempfang und an
den Exkursionen
Delegierte die am Eröffnungsempfang, und
an den Exkursionen teilnehmen
(25 % Ermässigung) (°)
Delegierte die nur am Eröffnungsempfang
teilnehmen (keine Exkursionen) (°)
(°) Delegierter = offizieller Vertreter eines
MOROP-Mitgliedvereins
96,- €
72,- €
20,- €
MOROP CONGRES 2008
CONGRESPROGRAMMA,
onder voorbehoud van wijzigingen !
-
CONGRES MOROP 2008
PROGRAMME DU CONGRES,
sous réserve de modifications !
-
MOROP KONGRESS 2008
KONGRESSPROGRAMM,
Änderungen vorbehalten !
Zaterdag 30 augustus – Samedi 30 août – Samstag 30. August 2008
1.1
-
12h00 19h00
14h00 17h00
-
Aankomst, welcome-desk en Inchecken
in de hotels
Havenrondvaart
(heen- en terugrit per tram/bus inbegr.)
Vrij avondmaal
Arrivée, bureau d’accueil et installation
dans les hôtels
Excursion en bateau dans le port
(y compris trajet A/R en tram/bus)
Repas du soir libre
Ankunft, Welcome-desk und Hotel
check-in
Hafenrundfahrt
(Hin- und Rückfahrt Bus/Tram einbegr.)
Freies Abendessen
14,- €
-
Zondag 31 augustus – Dimanche 31 aout – Sonntag 31. August 2008
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
10h00 19h00
09h00 12h00
09h0012h00
12h00 14h00
14h00 18h00
14h00 17h00
20h00 22h00
Aankomst, welcome-desk en inchecken
in de hotels
Geleid bezoek aan de stad
Arrivée, bureau d’accueil et installation
dans les hôtels
Visite guidée de la ville
Ankunft, Welcome-desk und Hotel
check-in
Stadtführung
12,- €
Vergaderingen van de technische
commissie en het bestuur van MOROP
Gezamenlijke maaltijd in het hotel voor
de deelnemers aan de vergaderingen
Vergaderingen van de technische
commissie en het bestuur van MOROP
Havenrondvaart
(zelfde programma als 30 augustus)
Vrij avondmaal
Algemene Vergadering van FERPRESS
Séances de travail de la CT et du CD
Arbeitssitzungen VV und TK
0,- €
Repas en commun à l’hôtel pour les
délégués
Séances de travail de la CT et du CD
Gemeinsames Mittagessen im Hotel für
die Delegierten
Arbeitssitzungen VV und TK
25,- €
Excursion en bateau dans le port
(même programme que le 30 août)
Repas du soir libre
Assemblée générale annuelle de
FERPRESS
Hafenrundfahrt
(selbes Programm wie am 30. August)
Freies Abendessen
FERPRESS Jahreshauptversammlung
14,- €
6.
-
0,- €
0,- €
MOROP CONGRES 2008
-
CONGRES MOROP 2008
-
MOROP KONGRESS 2008
Maandag 1 september – Lundi 1er septembre – Montag 1. September 2008
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
-
09h00 12h00
09h00 12h00
12h00 14h00
14h00 17h00
14h30 16h30
18h30 20h30
-
Geleid bezoek aan de stad
(ander programma als 31 augustus)
Vergaderingen van de technische
commissie en het bestuur van MOROP
Gezamenlijke maaltijd in het hotel voor
de deelnemers aan de vergaderingen
Algemene Vergadering van MOROP
(enkel voor afgevaardigden)
Geleid bezoek aan het Diamantmuseum
Visite guidée de la ville
(autre programme que le 31 août)
Séances de travail de la CT et du CD
Stadtführung
(anderes Programm als am 31. August)
Arbeitssitzungen VV und TK
12, €
Repas en commun à l’hôtel pour les
délégués
Assemblée générale du MOROP
(seulement pour les délégués)
Visite guidée du Musée du Diamant
Gemeinsames Mittagessen im Hotel für
die Delegierten
MOROP-Delegiertenversammlung
25,- €
Opening van het Congres (receptie)
Ouverture du congrès (réception)
Kongresseröffnungsempfang
Vrij avondmaal
(°) Prijs inbegrepen in het
inschrijvingsbedrag voor het congres
Repas du soir libre
(°) Prix compris dans le droit
d’inscription au congrès
Freies Abendessen
(°) Preis in der Kongressgebühr
einbegriffen.
Besichtigung des Diamantmuseums
0,- €
0,- €
10,(°)
-
Dinsdag 2 september – Mardi 2 septembre – Dienstag 2. September 2008
4.1
08h00 19h15
4.1.1
14h45 –
17h15
4.1.2
14h45 –
17h15
4.2
20h30 –
21h30
Excursie naar Thuin en naar Charleroi.
Treinrit Antwerpen–Lobbes, via
Charleroi. Ontvangst door de
vereniging ASVi, en rit met historische
tram naar het Trammuseum CDV
(Buurtspoorwegen). Bezoek aan het
museum en middagmaal in het CDV.
Treinrit naar Antwerpen via Charleroi.
Te Charleroi splitsing van de groep:
Korte busrit en bezoek aan een NMBSlocomotievenwerkplaats
(max. 45 deeln.)
Korte busrit naar Marcinelle met bezoek
aan de industriëel-archeologische site
van de steenkoolmijn Bois du Cazier.
Vrij avondmaal
Voordracht: De geschiedenis van de
spoorwegen te Antwerpen.
Excursion à Thuin et à Charleroi.
Parcours en train Anvers –Lobbes, via
Charleroi. Accueil par l’association
ASVi, et transport en tram historique
vers le Centre de Découverte du
(chemin de fer) Vicinal (CDV). Visite du
musée et repas de midi au CDV.
Trajet en train vers Anvers via Charleroi.
A Charleroi, séparation du groupe :
Court trajet en bus et visite d’un atelier
de traction de la SNCB
(max. 45 participants).
Court trajet en bus et visite du centre
d’archéologie industrielle du
Charbonnage du Bois du Cazier.
Repas du soir libre
Exposé: L’histoire des chemins de fer à
Anvers.
7.
Ausflug nach Thuin und Charleroi
Zugfahrt Antwerpen - Lobbes über
Charleroi. Ab Lobbes Fahrt mit
historischer Straßenbahnfahrzeugen
nach Thuin und Besichtigung des
Strassenbahnmmuseums CDV des
Vereins ASVi. Mittagessen im CDV.
Zugfahrt nach Antwerpen via Charleroi.
In Charleroi Aufteilung der Gruppe:
Kurze Busfahrt und Besuch eines
Bahnbetriebswerks der SNCB
(max. 45 Teilnehmer).
Kurze Busfahrt und Besuch der
Museumskohlengrube Bois du Cazier
(Zentrum industrieller Archäologie).
Freies Abendessen.
Vortrag : Die Geschichte der Eisenbahn
in Antwerpen.
50,- €
5,- €
MOROP CONGRES 2008
-
CONGRES MOROP 2008
-
MOROP KONGRESS 2008
Woensdag 3 september – Mercredi 3 septembre – Mittwoch 3. September 2008
5.1
08h30 15h00
5.1.1
5.2.2
15h0016h45
15h0016h45
17h20 –
18h38
-
-
-
5.1.2
5.2
5.2.1
Excursie naar Maldegem en Brugge.
Treinrit Antwerpen-Eeklo, via GentDampoort. Stoomtreinrit naar
Maldegem met fotohaltes. Bezoek aan
de vereniging SCM, mogelijkheid tot rit
met smalspoor 60 cm. Middagmaal in
het station van Maldegem.
Busrit naar Brugge.
Te Brugge splitsing van de groep:
Bezoek aan de modelbouwvereniging
MVB.
Kort bezoek aan de stad Brugge.
Excursion vers Maldegem et Bruges, via
Gent-Dampoort et Eeklo. Accueil par
l’association SCM, parcours en train
vapeur vers Maldegem, arrêts photos.
Visite des installations du SCM,
possibilité de parcours en train à voie de
60 cm. Repas à la gare de Maldegem.
Parcours en bus vers Bruges.
A Bruges, séparation du groupe :
Visite du club de modélisme MVB
Ausflug nach Maldegem und Brügge
Zugfahrt von Antwerpen nach Eeklo
über Gent-Dampoort. Dampfzugfahrt
(Normalspur) nach Maldegem mit
Fotohalten. Besuch des Vereins SCM.
Fahrt mit 60 cm Schmalspurbahn.
Mittagessen im Bahnhof von Maldegem.
Busfahrt nach Brügge.
In Brügge Aufteilung der Gruppe:
Besuch des Modellbahnvereins MVB.
Courte visite de la ville de Bruges.
Spaziergang durch die Stadt Brügge.
Terugrit per trein naar keuze:
Treinrit Brugge – Antwerpen,
in groep
Individuele terugrit per trein naar
Antwerpen (vertrek Brugge elk uur
18h20, 19h20, … tot 22h20)
Vrij avondmaal
Retour en train, au choix:
Voyage en train Bruges – Anvers,
en groupe
Retour individuel différé (départ de
Bruges toutes les heures, à 18h20,
19h20, … jusqu’à 22h20)
Repas du soir libre
Rückfahrt, je nach Wahl :
Zugfahrt Brügge – Antwerpen,
Gruppenfahrt
Individuelle Rückfahrt nach Antwerpen
(Abfahrt Brügge jede Stunde, um
18h20, 19h20, … bis 22h20)
Freies Abendessen
45,- €
-
Donderdag 4 september – Jeudi 4 septembre – Donnerstag 4. September 2008
6.1
-
07h50
19h30
-
Excursie naar de Bocqvallei (Ardennen).
Rit met de trein Antwerpen-Ciney via
Brussel. Ontvangst door de vereniging
TSP. Rit op de museumspoorlijn 128
met historisch materieel tot Purnode
(indien mogelijk met stoomlocomotief
P8 64.169 !). Fotohaltes onderweg.
Gezamenlijk middagmaal te Spontin.
Mogelijkheid tot bezoek aan een oude
watermolen. Terugrit per trein naar
Antwerpen.
Vrij avondmaal
Excursion vers la vallée du Bocq
(Ardennes). Train régulier vers Ciney
via Bruxelles. Accueil par l’association
PFT. Parcours de l’ancienne ligne 128
en matériel historique jusqu’à Purnode
et retour (si possible avec la locomotive
vapeur P8, 64.169 !). Arrêts photos.
Repas de midi à Spontin. Possibilité de
visiter un ancien moulin à eau. Retour à
Anvers en train.
Repas du soir libre
8.
Ausflug zu der Bocqtalbahn (Ardennen).
Anreise mit Taktschnellzügen über
Brüssel nach Ciney und Fahrt mit
historischen Fahrzeugen (falls möglich,
mit P8, Nr. 64.169 !) über die durch den
Verein PFT betriebenen ehemaligen
Strecke Nr. 128 nach Purnode und
zurück, mit Fotohalten. Mittagessen in
Spontin. Besichtigung einer
Wassermühle möglich. Rückfahrt nach
Antwerpen.
Freies Abendessen.
68,- €
-
MOROP CONGRES 2008
-
CONGRES MOROP 2008
-
MOROP KONGRESS 2008
Vrijdag 5 september – Vendredi 5 septembre – Freitag 5. September 2008
7.1
09h00 17h00
Excursiedag te Antwerpen : bezoek aan
het spectaculair gerenoveerde Centraal
Station, rit met historische trams naar
het museum voor openbaar vervoer
VLATAM. Bezoek aan dit museum met
gezamenlijk middagmaal ter plaatse.
Rit met historische autobussen naar het
oud fort nr. 2 te Wommelgem met
bezoek aan de modelspoorclub AMRA.
Terugrit naar het centrum van
Antwerpen met historische autobussen.
Journée à Anvers. Visite de la gare
centrale récemment rénovée, parcours
en tram historique vers le musée de
l’association VLATAM. Visite de ce
musée des transports publics et repas
de midi sur place. Trajet en autobus
(véhicules historiques) vers l’ancien fort
n° 2 à Wommelgem pour rencontrer le
club de modélisme AMRA. Visite, puis
retour dans le centre d’ Anvers, avec les
véhicules historiques.
An diesem Tag bleiben wir in
Antwerpen. Besichtigung des
renovierten Zentralbahnhofs. Fahrt mit
historischen Straßenbahnwagen nach
Berchem, mit Besichtigung des
Museums des öffentlichen Verkehrs
VLATAM. Mittagessen im Museum.
Fahrt mit historischen Bussen nach
Wommelgem, mit Besichtigung der
Modellbahnanlange des Vereins AMRA.
Die Anlage befindet sich im Fort Nr. 2
des ehemaligen Festungsgürtels von
Antwerpen. Rückfahrt mit historischen
Bussen.
Festlicher Kongressabschluss mit
Bankett und Ansprachen.
40,- €
7.2
18h30 …
Feestelijke afsluiting van het congres
met feestmaaltijd, toespraken en
afscheidsrede.
Banquet de clôture du congrès avec les
traditionnels discours de conclusion et
d’au revoir
Voyage de retour, ou excursion
supplémentaire :
Train régulier vers Bruxelles. Tour de la
ville en tram historique de l’association
MTUB.
Rückreise. Wer möchte, kann noch
einen zusätzlichen Ausflug machen:
Zugfahrt nach Brüssel. Teilnahme an
einer Stadtrundfahrt mit historischen
Straßenbahnwagen des Vereins MTUB.
-
Visite libre de la ville de Bruxelles,
retour éventuel à Anvers par train.
Freier Besuch der Stadt Brüssel,
eventuelle Rückfahrt nach Antwerpen.
48,- €
Zaterdag 6 september – Samedi 6 septembre – Samstag 6. September 2008
-
-
Terugreis, of eventuele extra-excursie:
8.1
09h00 12h30
Treinrit naar Brussel. Stadsrondrit met
historische tram van de vereniging
MSVB.
Vrij bezoek aan de stad Brussel.
Eventuele terugrit per trein naar
Antwerpen.
9.
35,- €
MOROP CONGRES 2008
•
•
•
•
•
•
-
CONGRES MOROP 2008
-
MOROP KONGRESS 2008
Uiterste inschrijvingsdatum: 15 juni 2008 ! Na ontvangst van uw inschrijvings- en hotelreservatieformulier ontvangt u van ons een
bevestiging en een rekening. Gelieve a.u.b. geen betaling te verrichten voor dat u deze bevestiging ontvangen heeft !
Date limite d’inscription: le 15 juin 2008 ! Après réception de votre formulaire d’inscription et du formulaire de réservation des
chambres, nous vous enverrons une confirmation et une facture. Pas de paiement avant que votre inscription soit confirmée s.v.p. !
Anmeldeschluss : 15. Juni 2008 ! Nach Eingang der Anmeldung senden wir Ihnen eine Bestätigung mit einer Rechnung zu. Bitte
zahlen Sie erst nach Eingang der Rechnung !
Opmerking: niet-congresdeelnemers kunnen aan de excursies deelnemen voor zover er nog plaatsen vrij zijn. Geïnteresseerden
kunnen met Febelrail contact opnemen !
Remarque: des non-congressistes peuvent participer aux excursions sous réserve de disponibilité de places. Si vous êtes intéressé,
veuillez prendre contact avec Febelrail pour connaître les conditions de participation.
Bemerkung : nicht-Kongressteilnehmer können eventuell auch an den Exkursionen teilnehmen, wenn noch genügend Plätze frei
sind. Falls Sie daran interessiert sind, nehmen Sie dann bitte mit Febelrail Kontakt auf.
INTERESSANTE WEBSITES
AMRA (Wommelgem)
ANTWERPEN
ASVi (Thuin)
Bois du Cazier
CDV (Thuin)
DIAMANTMUSEUM
MTUB/MSVB
(Brussel / Bruxelles)
MVB (Brugge)
PFT/TSP
(Ch. de fer du Bocq)
SCM (Eeklo-Maldegem)
TOURIST & AGORA HOTELS
VLATAM (Berchem)
SITES INTERNET INTERESSANTS
INTERESSANTE WEBSITES
Antwerp Model Railroad Association - www.amra-modeltreinen.be
Stad Antwerpen, ville d’Anvers, Stadt Antwerpen - www.antwerpen.be
Association pour la Sauvegarde du Vicinal (= vereniging voor het behoud van de buurtspoorwegen, Verein für den Enthalt
der Vizinalbahnen) - www.asvi.be
Le Bois du Cazier (= ancien charbonnage, centre d’archéologie industrielle, oude koolmijn, industrieel-archeologisch centrum,
altes Kohlenbergwerk, Zentrum industrieller Archäologie) - www.leboisducazier.be
Centre de Découverte du Vicinal (= ontdekkingscentrum van de buurtspoorwegen, Entdeckungszentrum der Vizinalbahnen) www.asvi.be
www.diamantmuseum.be
Musée du Transport Urbain Bruxellois, Museum voor het Stedelijk Vervoer te Brussel (= Brüsseler
Stadtverkehrsmuseum) - www.trammuseumbrussels.be
Modelspoorvrienden Brugge (= amis des chemins de fer miniatures de Bruges, Modellbahnfreunde Brügge) www.modelspoor.be
Patrimoine Ferroviaire et Tourisme, Toerisme en Spoor Patrimonium (= Tourismus und Eisenbahnkulturerbe) www.pfttsp.be
Stoomcentrum Maldegem (= centre de la vapeur de Maldegem, Dampfzentrum Maldegem) - www.stoomcentrum.be
www.demahotels.be
Vlaams Tram- en Autobusmuseum (= musée flamand des tramways et autobus, flämisches Strassenbahn- und
Autobusmuseum) - www.delijn.be/over/vlatam/index.htm
10.
INSCHRIJVINGSFORMULIER
(1 form. per deelnemer !)
FORMULAIRE
D’INSCRIPTION
(1 form. par participant !)
ANMELDUNGSFORMULAR
(1 Form. pro Teilnehmer !)
↓
Inschrijving congres – Inscription au congrès – Anmeldung zum Kongress
A.1
A.2
Openingsrec. + exc.
Afgevaardigden:
openingsrec. + exc.
Afgevaardigden:
openingsreceptie
(geen excursies)
A.3
Récept. d’ouv. + exc.
Délégués:
récept. d’ouv. + exc.
Délégués :
réception d’ouverture
(pas d’excursions)
Eröffnungsempf. +Exk.
Delegierten:
Eröffnungsempf. +Exk.
Delegierten:
Eröffnungsrezeption
(keine Exkursionen)
96,- €
72,- €
20,- €
14,- €
12,- €
0,- €
25,- €
0,- €
14,- €
0,- €
12, €
0,- €
25,- €
0,- €
10,- €
(°)
50,- €
Zaterdag 30 augustus – Samedi 30 août – Samstag 30. August 2008
1.1
Havenrondvaart
Excursion en bateau
Hafenrundfahrt
Zondag 31 augustus – Dimanche 31 aout – Sonntag 31. August 2008
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Bezoek stad
Vergaderingen
Maaltijd
Vergaderingen
Havenrondvaart
FERPRESS
Visite ville
Séances de travail
Repas
Séances de travail
Excursion en bateau
FERPRESS
Stadtführung
Arbeitssitzungen
Mittagessen
Arbeitssitzungen
Hafenrundfahrt
FERPRESS
Maandag 1 september – Lundi 1er septembre – Montag 1. September 2008
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Bezoek stad
Vergaderingen
Maaltijd
A.V. MOROP
Diamantmuseum
Openingsreceptie
(°) Prijs inbegrepen in
A.1, A.2 en A.3
Visite ville
Séances de travail
Repas
A.G. MOROP
Musée du Diamant
Réception d’ouverture
(°) Prix compris dans
A.1, A.2 et A.3
Stadtführung
Arbeitssitzungen
Mittagessen
MOROP Deleg. Vers.
Diamantmuseum
Eröffnungsempfang
(°) Preis in A.1, A.2
und A.3 einbegriffen.
Dinsdag 2 september – Mardi 2 septembre – Dienstag 2. September 2008
4.1.1
4.1.2
4.2
Thuin + NMBS-werkpl.
Thuin + Bois du Cazier
Voordracht
Thuin + atelier SNCB
Thuin + Bois du Cazier
Exposé
Thuin + Bw SNCB
Thuin + Bois du Cazier
Vortrag
5,- €
Woensdag 3 september – Mercredi 3 septembre – Mittwoch 3. September 2008
5.1.1
5.1.2
5.2.1
5.2.2
Maldegem + MVB
Maldegem + Brugge
Terugrit in groep
Individuele terugrit
Maldegem + MVB
Maldegem + Bruges
Retour en groupe
Retour individuel
Maldegem + MVB
Maldegem + Brügge
Rückfahrt mit Gruppe
Individuelle Rückfahrt
45,- €
Donderdag 4 september – Jeudi 4 septembre – Donnerstag 4. September 2008
6.1
Bocqvallei
Vallée du Bocq
Bocqtalbahn
68,- €
Vrijdag 5 september – Vendredi 5 septembre – Freitag 5. September 2008
7.1
7.2
Antwerpen
Feestmaaltijd
Anvers
Banquet de clôture
Antwerpen
Abschluss mit Bankett
40,- €
48,- €
35,- €
Zaterdag 6 september – Samedi 6 septembre – Samstag 6. September 2008
8.1
Brussel / Tramrit
Bruxelles / Tram
Brüssel / Straßenbahn
NAAM / NOM / NAME :
………………………………………………………………
VOORNAAM / PRENOM / VORNAME :
………………………………………………………………
STRAAT + NR / RUE + N° / STRASSE + NR.: …………………………… …………………………………
POSTCODE / CODE POSTAL / POSTLEITZAHL: …………………………………………………………..
GEMEENTE / COMMUNE / ORT:
………………………………………………………………
LAND / PAYS / LAND: ……….………………………….… TAAL / LANGUE / SPRACHE: NL – FR – DE
E-MAIL :
………………………………………………………………………………………………..…..….
VERENIGING / ASSOCIATION / VEREIN (°) : ……………………………………………….……………..
(°) voor afgevaardigden / pour délégués / für De legierte
FEBELRAIL, Holle Eikaard 45, BE-2550 Kontich (België / Belgique / Belgien)
FAX: xx32 (0) 9 344 24 77 – E-mail: [email protected]
INSCHRIJVINGSFORMULIER
(1 form. per deelnemer !)
FORMULAIRE
D’INSCRIPTION
(1 form. par participant !)
ANMELDUNGSFORMULAR
(1 Form. pro Teilnehmer !)
↓
Inschrijving congres – Inscription au congrès – Anmeldung zum Kongress
A.1
A.2
Openingsrec. + exc.
Afgevaardigden:
openingsrec. + exc.
Afgevaardigden:
openingsreceptie
(geen excursies)
A.3
Récept. d’ouv. + exc.
Délégués:
récept. d’ouv. + exc.
Délégués :
réception d’ouverture
(pas d’excursions)
Eröffnungsempf. +Exk.
Delegierten:
Eröffnungsempf. +Exk.
Delegierten:
Eröffnungsrezeption
(keine Exkursionen)
96,- €
72,- €
20,- €
14,- €
12,- €
0,- €
25,- €
0,- €
14,- €
0,- €
12, €
0,- €
25,- €
0,- €
10,- €
(°)
50,- €
Zaterdag 30 augustus – Samedi 30 août – Samstag 30. August 2008
1.1
Havenrondvaart
Excursion en bateau
Hafenrundfahrt
Zondag 31 augustus – Dimanche 31 aout – Sonntag 31. August 2008
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Bezoek stad
Vergaderingen
Maaltijd
Vergaderingen
Havenrondvaart
FERPRESS
Visite ville
Séances de travail
Repas
Séances de travail
Excursion en bateau
FERPRESS
Stadtführung
Arbeitssitzungen
Mittagessen
Arbeitssitzungen
Hafenrundfahrt
FERPRESS
Maandag 1 september – Lundi 1er septembre – Montag 1. September 2008
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Bezoek stad
Vergaderingen
Maaltijd
A.V. MOROP
Diamantmuseum
Openingsreceptie
(°) Prijs inbegrepen in
A.1, A.2 en A.3
Visite ville
Séances de travail
Repas
A.G. MOROP
Musée du Diamant
Réception d’ouverture
(°) Prix compris dans
A.1, A.2 et A.3
Stadtführung
Arbeitssitzungen
Mittagessen
MOROP Deleg. Vers.
Diamantmuseum
Eröffnungsempfang
(°) Preis in A.1, A.2
und A.3 einbegriffen.
Dinsdag 2 september – Mardi 2 septembre – Dienstag 2. September 2008
4.1.1
4.1.2
4.2
Thuin + NMBS-werkpl.
Thuin + Bois du Cazier
Voordracht
Thuin + atelier SNCB
Thuin + Bois du Cazier
Exposé
Thuin + Bw SNCB
Thuin + Bois du Cazier
Vortrag
5,- €
Woensdag 3 september – Mercredi 3 septembre – Mittwoch 3. September 2008
5.1.1
5.1.2
5.2.1
5.2.2
Maldegem + MVB
Maldegem + Brugge
Terugrit in groep
Individuele terugrit
Maldegem + MVB
Maldegem + Bruges
Retour en groupe
Retour individuel
Maldegem + MVB
Maldegem + Brügge
Rückfahrt mit Gruppe
Individuelle Rückfahrt
45,- €
Donderdag 4 september – Jeudi 4 septembre – Donnerstag 4. September 2008
6.1
Bocqvallei
Vallée du Bocq
Bocqtalbahn
68,- €
Vrijdag 5 september – Vendredi 5 septembre – Freitag 5. September 2008
7.1
7.2
Antwerpen
Feestmaaltijd
Anvers
Banquet de clôture
Antwerpen
Abschluss mit Bankett
40,- €
48,- €
35,- €
Zaterdag 6 september – Samedi 6 septembre – Samstag 6. September 2008
8.1
Brussel / Tramrit
Bruxelles / Tram
Brüssel / Straßenbahn
NAAM / NOM / NAME :
………………………………………………………………
VOORNAAM / PRENOM / VORNAME :
………………………………………………………………
STRAAT + NR / RUE + N° / STRASSE + NR.: …………………………… …………………………………
POSTCODE / CODE POSTAL / POSTLEITZAHL: …………………………………………………………..
GEMEENTE / COMMUNE / ORT:
………………………………………………………………
LAND / PAYS / LAND: ……….………………………….… TAAL / LANGUE / SPRACHE: NL – FR – DE
E-MAIL :
………………………………………………………………………………………………..…..….
VERENIGING / ASSOCIATION / VEREIN (°) : ……………………………………………….……………..
(°) voor afgevaardigden / pour délégués / für De legierte
FEBELRAIL, Holle Eikaard 45, BE-2550 Kontich (België / Belgique / Belgien)
FAX: xx32 (0) 9 344 24 77 – E-mail: [email protected]
RESERVERING KAMERS
Aankruisen a.u.b. !
HOTEL:
Kamer:
Chambre:
Zimmer:
Prijs per kamer (ontbijt inbegr.):
Prix par chambre (petit déj. inclus) :
Preis pro Zimmer (Frühst. einbegr.):
• Zaterdag / Samedi / Samstag
30/08/2008
• Zondag / Dimanche / Sonntag
31/08/2008
• Maandag / Lundi / Montag
01/09/2008
• Dinsdag / Mardi / Dienstag
02/09/2008
• Woensdag / Mercredi / Mittwoch
03/09/2008
• Donderdag / Jeudi / Donnerstag
04/09/2008
• Vrijdag / Vendredi / Freitag
05/09/2008
• Eventuele bijkomende nacht
Nuit supplémentaire éventuelle
Eventuelle zusätzliche Nacht
RESERVATION DES
CHAMBRES
Cochez s.v.p. !
HOTEL TOURIST
Tweepers.
kamer
Chambre
double
Doppelz.
2 x 40,- =
80 €
Eenpers.
kamer
Chambre
simple
Einzelz.
ZIMMER-RESERVIERUNG
Bitte ankreuzen !
HOTEL AGORA
Eenpers.
kamer
Chambre
simple
Einzelz.
65,- €
Tweepers.
kamer
Chambre
double
Doppelz.
2 x 50,- =
100,- €
80,- €
Dat. :
……………………………………….
RESERVERING OP
NAAM VAN:
RESERVATION AU
NOM DE :
RESERVIERUNG
FÜR:
NAAM / NOM / NAME:
VOORNAAM / PRENOM /
VORNAME:
NAAM / NOM / NAME:
VOORNAAM / PRENOM /
VORNAME:
Datum / Date / Datum :
Handtekening / Signature / Unterschrift:
FEBELRAIL, Holle Eikaard 45, BE-2550 Kontich (België / Belgique / Belgien)
FAX: xx32 (0) 9 344 24 77 – E-mail: [email protected]