Suter Marine

Transcription

Suter Marine
Marine
Katalog 2016/2017
Catalogue 2016/2017
Inhalt
Contenu
003 Service
Service
004 Willkommen bei SUTER MARINE
005 Bienvenue chez SUTER MARINE !
006 Bootszubehör
Accessoires pour bateaux
087 Motorteile
Composants du moteur
089 Sicherheitsartikel
Sécurité
093 Steuerung
Directions
117 Werftartikel
Chantier naval
141 Sport & Freizeit
Sport & temps libre
157 Index
Index
Mehr Service
damit Sie flexibel bleiben
Service accru
afin que vous demeuriez souples
Schnelle Lieferungen sind entscheidend
Wir wissen wie wichtig es ist, das benötigte Ersatzteil zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu haben. Deshalb gehen wir hier auch
keine Kompromisse ein. Jede Bestellung, die bis 16:00 Uhr bei
uns eingetroffen ist, verlässt noch am selben Tag unser Lager.
fon:
Service-Tele
22 50
+41 44 821
Fragen / Beratung
Verschiedene Bootsmodelle erfordern ein breites Spektrum an
Ersatzteilen, Ausrüstung und Zubehör.
Wir sind dafür da, Ihnen diese Herausforderung abzunehmen.
Unser Team ist telefonisch von 08:00 – 12:00 Uhr und von
13:00 – 17:00 Uhr erreichbar und berät Sie gerne.
Sollten wir ein Produkt einmal nicht an Lager haben, besorgen
wir es gerne für Sie. Auch Spezialwünsche erfüllen wir nach
Möglichkeit.
Und das Beste: Wir haben keinen Mindestbestellwert!
Livraisons rapides sont décisives.
Nous savons qu'il est très important d'avoir des pièces détachées
au bon moment et au bon endroit. C'est pourquoi nous ne faisons
pas de compromis. Chaque commande arrivée jusqu'à 16:00h
quitte nôtre stock le jour même.
hone:
Service-télép
22 50
+41 44 821
Souhaitez-vous tout autre chose?
Beaucoup de différents types de bateaux nécessitent un grand
éventail de pièces détachées, équipement et accessoires.
Nous sommes là pour manager les enjeux.
Nôtre équipe de service est atteignable par téléphone de
08:00 à 12:00h et de 13:00 à 17:00h et sera heureuse de
Vous conseiller.
Dans le cas où nous n’ayons pas le produit en stock, nous
pouvons vous les procurer volontiers. Si possible nous
assouvissons aussi les souhaits spécifiques.
Et le fin du fin: Nous n'avons pas un valeur minimum pour la
livraison!
SUTER Marine
im Dienste der Boots-Profis
Herzlich willkommen bei SUTER MARINE.
Mit unserem neuen Katalog rund um Marineprodukte zeigen wir, dass wir genauso wie Sie grossen Wert auf Flexibilität und individuellen Service legen.
Wir präsentieren Ihnen auf 160 Seiten unser umfangreiches Lagersortiment,
mit dem wir Sie jederzeit beliefern können.
Da wir trotz sorgfältiger Auswahl nicht alle Produkte in diesem Katalog abbilden können, steht Ihnen unser Service-Team gerne telefonisch oder per
E-Mail zur Verfügung, wenn Sie einmal ein Produkt nicht im Katalog finden.
Fragen Sie uns an. Wir finden sicher das passende Produkt.
... und nun tauchen Sie ein, in die Welt der Marine: Von Reparatur über Ausbau oder Optimierungen bis hin zum Freizeitvergnügen des Wassersports
bieten wir Ihnen fachliches Know-how und einen optimierten Lieferservice.
4
SUTER Marine
au service des professionnels de bateaux
Bienvenue chez SUTER MARINE.
Nôtre nouveau catalogue de produits marinés montre que nous accordons une
grande importance – tout comme vous – à la flexibilité et le service individuel.
Nous vous montrons sur 160 pages nôtre large gamme en stock disponible à
toute heure.
Malgré la sélection minutieuse dans ce catalogue nous ne pouvons pas
montrer tous les produits. Nôtre équipe de service est aux ordres de Vous
volontiers par téléphone ou email. Sûrement nous trouvons le produit
approprié.
... et maintenant immergez-vous dans le monde de Marine: De la réparation
à la démontage ou l'optimisation à les plaisirs du temps libre et sport
aquatique nous offrons savoir-faire professionnel et un service optimisé pour
la livraison.
Bootszubehör
Accessoires pour bateaux
Anker & Ankerwinden, Anoden, Batterieboxen
& Schalter, Belegklampen, Beleuchtung (L.E.D.
und konventionell), Belüftung, Benzintanks &
Schläuche, Bewegliches Zubehör, Bilgenpumpen,
Instrumente, Kleinteile, Landanschlüsse,
Lautsprecher, Propeller, Scheibenwischer, Sitze.
Ancres & guindeaux, Anodes, Box batterie &
interrupteurs, Taquets, Éclairage ( L.E.D. et
conventionnel ), Aérage, Bac à essence & tuyaux,
Accessoires mobiles, Pompe de cale, Instruments,
Accessoires, Connexion quai, Haut-parleurs,
Hélice, Essuie-vitres, Sièges.
Attwood Fluss- und See-Anker
Ancres Attwood pour fleuve et lac
Der Anker, der speziell zur TRAC Ankerwinde passt. Aus Gusseisen und mit einer Aluminum-Farbschicht überzogen. Die Fluken
graben sich in unterschiedlichem Grund ein und gewähren Halt.
Mit einem grossen Auge im Schaft zum Befestigen eines Schäkels.
Un ancre, lequel correspond spécialement pour le guindeau
TRAC. En fonte de fer et revêtit d’une couche colorée en alu. Les
pattes d’ancre s’enfoncent dans des fonds différents accordent
l’arrêt. Avec un grand œil dans la tige pour fixer la manille.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000558
6,8 kg
4000559
8,1 kg
Schirmanker
Grappin-parapluie
• feuerverzinkt
• sehr widerstandsfähig
• 4-flunkig
• zusammenklappbar
• galvanisé à chaud
• très résistant
• à 4 branches
• pliable
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4996209
1,5 kg, 300 mm
4996213
6 kg, 550 mm
4996210
2,5 kg, 330 mm
4996214
8 kg, 600 mm
4996211
3,2 kg, 400 mm
4996215
10 kg, 650 mm
4996212
4,0 kg, 450 mm
4996216
12 kg, 650 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000555
Ankertrosse, Durchmesser 9,5 mm, Länge 30,48 m
• Aus Nylon, reiss- und scheuerfest
• Mit eingespleisstem Auge mit Kausche auf der einen Seite für die Befestigung des Ankers
Aussière terminée, diamètre 9,5 mm, longueur 30,48 m
• En Nylon, longue durée de vie et résistant à l’abrasion
• Avec œil épissé sur cosse et avec manille pour fixer l’ancre
7
Bootszubehör
8
Accessoires des bateaux
Elektrische Ankerwinden
Guindeaux électriques
Ankermanöver auf Knopfdruck, kompakte Bauart, 12 V GetriebeMotor, 30 m Ankertau mit einer Bruchlast von 300 kg. Im Gehäuse integrierter up/down Druckschalter. Als Option ist ein zusätzlicher, drahtloser up/down Schalter mit Halterung erhältlich. Up/
down-Schalter mit Halterung.
Manoeuvre de mouillage par presse-bouton, construction compacte, moto-réducteur 12 V, aussière terminée de 30 m avec une
capacité d’arrachement de 300 kg. Interrupteur up/down intégré
sur le boîtier. Disponible comme option est une télécommande up/
down sans fil avec support.
Alle Modelle beinhalten:
• Montageteile
• 30 m Ankertau mit Inox-Kausch und Inox-Schäkel
• Separate oder integrierte Ankerrolle
• Unterbrecher
• Eingebauter UP/DOWN-Schalter
• 12 V Anschlusskabel
• 2 Jahre Garantie
• Anker nicht inbegriffen
• Option: Fernbedienung mit - UP/DOWN-Schalter mit Halterung.
* Free Fall: Anker fallen lassen: einige Sekunden auf «down»
drücken, die Seilrolle ist frei, der Anker fällt.
Tous les modèles contiennent:
•Pièces de montage
•Aussière terminée de 30 m avec cosse marine inox et manille inox
•Davier à bascule séparé ou intégré
•Interrupteur
•Commutateur UP/DOWN intégré
•Câble de connection 12 V
•2 années de garantie
•Livraison sans ancre
•Option: télécommande avec interrupteur sans fil avec support.
*Free Fall: Appuyez quelques secondes sur le commutateur « down », le rouleau de corde se débloque et l'ancre tombe.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6510101
TRAC Fisherman 25, Salzwasser-geschützt, max. Ankergewicht 11 kg, Verbrauch
8 – 10 A, keine Beleuchtung, Winde 26 x 25 cm, Davit: Länge 25 cm, Breite 9 cm
TRAC Fisherman 25, Résistant à l'eau de mer, poids de l'ancre maxi. 11 kg, consommation
8 – 10 A, pas d'éclairage, guindeau 26 x 25 cm, davier à bascule 25 x 9 cm
6510102
TRAC Coastal 35, Salzwasser-geschützt, max. Ankergewicht 15 kg, Verbrauch
10 – 12 A, keine Beleuchtung, Winde 50 x 25 cm
TRAC Costal 35, Résistant à l'eau de mer, poids de l'ancre maxi. 15 kg, consommation
10 – 12 A, pas d'éclairage, guindeau 50 x 25 cm
6510103
TRAC Big Water 45, Salzwasser-geschützt, max. Ankergewicht 20 kg, Verbrauch
10 – 12 A, mit Beleuchtung, Winde 26 x 21 cm, Davit 15 x 9 cm. Free Fall*
TRAC Big Water 45, Résistant à l'eau de mer, poids de l'ancre maxi. 20 kg, consommation
10 – 12 A, avec l'éclairage, guindeau 26 x 21 cm, davier à bascule 15 x 9 cm.
Free Fall*
6510108
TRAC Fisherman 25, Max. Ankergewicht 11 kg, Verbrauch 8 – 10 A, keine Beleuchtung,
Winde 26 x 25 cm, Davit 25 x 9 cm
TRAC Fisherman 25, Poids de l'ancre maxi. 11 kg, consommation 8 – 10 A, pas
d'éclairage, guindeau 26 x 25 cm, davier à bascule 25 x 9 cm
6510109
TRAC Pontoon 35, Max. Ankergewicht 15 kg, Verbrauch 10 – 12 A, keine Beleuchtung,
Winde 50 x 25 cm
TRAC Pontoon 35, Poids de l'ancre maxi. 15 kg, consommation 10 – 12 A, pas
d'éclairage, guindeau 50 x 25 cm
6510110
TRAC Big Water 45, Max. Ankergewicht 20 kg, Verbrauch 10 – 12 A, mit Beleuchtung,
Winde 26 x 21 cm, Davit 15 x 9 cm. Free Fall*
TRAC Big Water 45, Poids de l'ancre maxi. 20 kg, consommation 10 – 12 A, avec l'éclairage, guindeau 26 x 21 cm, davier à bascule 15 x 9 cm. Free Fall*
TRAC Ersatzteile
Pièces de rechange pour TRAC
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
6520100
TRAC Elektronik für Standard-Modelle
TRAC Électronique pour modèles standard
6520101
TRAC Elektronik für ferngesteuerte Modelle
TRAC Électronique pour modèles avec télécommande
6520103
TRAC Ersatz-Getriebewelle Free Fall Achse
TRAC Arbre pour modèle Free Fall
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6510118
TRAC Anker-Seil 30 m, mit Schäkel
TRAC Aussière terminée 30 m, avec manille
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6520104
TRAC Ersatz-Fernsteuerung
TRAC deuxième commutateur
6520102
TRAC Ersatz-Schalter, max. Ankergewicht 15 kg, Verbrauch 10 – 12 A, keine Beleuchtung,
Winde: Länge 50 cm, Breite 25 cm, Davit: oben inbegriffen
TRAC Commutateur de remplacement, poids de l'ancre maxi. 15 kg, consommation 10 – 12 A, sans éclairage,
guindeau: longueur 50 cm, largeur 25 cm, davier à bascule: inclu ci-dessus.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6510116
TRAC Fernsteuerung mit Halterung Up/Down
Schalter
TRAC commutateur Up/Down
6510115
TRAC zweite Fernbedienung mit Kabel
TRAC deuxième commutateur avec câble
!
Weitere Ersatzteile auf Anfrage!
Pour plus d'articles contactez nous!
9
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Badeleiter
Echelle de bain
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4830008
Garelick Teleskop-Badeleiter Mod. A, zusammengeschoben 375 mm, ausgefahren 827 mm, Breite
298 mm, Top Qualität, sehr kompakt und leicht klappbar, aus- und einziehbar, komfortable, flache
Poly-Sprossen, inkl. Montageteile und Velcro-Halter, 3 Stufen
Garelick échelle de bain télescopique, rétracté 375 mm, allongé 827 mm, largeur 298 mm, qualité
supérieure, très compacte et souple, marches en polyéthylène confortables, jeu de montage et fixation
en velcro inclus, 3 marches
4830008,zusammengeschoben
4830008,retractré
4830013
Garelick Badeleiter, 3 Stufen, Länge 910 mm, Breite 380 mm, Bügel Durchmesser 18 cm
Garelick Échelle de bain, 3 marches, longeur 910 mm, largeur 380 mm, arceau diamètre 18 cm
4830032
Garelick Teleskop-Badeleiter Inox, 4-stufig, zusammengeschoben 400 mm, ausgefahren 1'160 mm,
Breite 305 mm, Top Qualität, sehr kompakt und leicht klappbar, aus- und einziehbar, komfortable,
flache Poly-Sprossen, inkl. Montageteile und Velcro-Halter, 4 Stufen
Garelick échelle de bain télescopique, rétracté 400 mm, allongé 1'160 mm, largeur 305 mm, qualité
supérieure, très compacte et souple, marches en polyéthylène confortables, jeu de montage et
fixation en velcro inclus, 4 marches
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4830021
Garelick Teleskop-Badeleiter Mod. C, zusammengeschoben 375 mm, ausgefahren 830 mm,
Breite 335 mm, 3 Stufen
Échelle de bain télescopique Garelick, Mod. C, retracté 375 mm, allongé 830 mm, largeur 335 mm,
3 marches
Super kompakte Teleskop-Badeleiter aus Inox
• Inox-Rohr Durchmesser 30 mm, Vinyl-geschützte Tragbügel
• Kompakt zusammenlegbar durch Einklappen der Bügel, der
Distanzstreben und Einschieben der Stufen
• Nutzlast von 113 kg
4830027
4830028
zusammengeschoben
retractré
10
Echelle de bain téléscopique super compacte en inox
• Tube en inox diamètre 30 mm, étriers de suspension en vinyl
• Compact pliable en actionnant les arceaux, les butées et les paliers
• Capacité de 113 kg
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4830027
Garelick Teleskop-Badeleiter Inox, zum Überhängen, 3 Stufen
Échelles de bain Garelick avec crosses en inox, 3 marches
4830028
Garelick Teleskop-Badeleiter Inox, zum Überhängen, 4 Stufen
Échelles de bain Garelick avec crosses en inox, 4 marches
Badeleiter
Echelle de bain
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4830029
Garelick Boarding Badeleiter faltbar, 3 Stufen, verstaut: 10 x 10 x 119 cm,
ausgeklappt: Länge 112 cm, Breite 38 cm
Garelick Boarding Échelle de bain, 3 marches, dimensions casées: 10 x 10 x 119 cm,
dimensions écartées: longeur 112 cm, largeur 38 cm
4830030
Garelick Boarding Badeleiter faltbar, 4 Stufen, verstaut: 10 x 10 x 119 cm,
ausgeklappt: Länge 145 cm, Breite 38 cm
Garelick Boarding Échelle de bain, 4 marches, dimensions casées: 10 x 10 x 145 cm,
dimensions écartées: longeur 145 cm, largeur 38 cm
4830029
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4830011
Garelick Sport-/Taucherleiter 3 Stufen, Länge 97 cm, Breite 33 cm
Garelick Échelle de sport/plongée 3 marches, longueur 97 cm, largeur 33 cm
4830012
Garelick Sport-/Taucherleiter 4 Stufen, Länge 122 cm, Breite 33 cm
Garelick Échelle de sport/plongée 4 marches, longueur 122 cm, largeur 33 cm
4830034
Garelick Teleskop-/Inox-Badeleiter 3 Stufen, mit Inox Schnellmontageverschluss,
eingefahren: Länge 43 cm, ausgefahren: Länge 86 cm, Breite 34 cm
• Kompakt zusammenlegbar
• Doppel-Rohre garantieren maximale Stabilität
• Tragkraft bis 180 kg, komfortable, abgerundete Stufen
• Schnellverschluss ermöglicht rasche Montage und Demontage
Garelick Échelle 3 marches, avec adaptateur à montage rapide, dimension escamotée:
longueur 43 cm, dimensions sorties: longueur 86 cm, largeur 34 cm
• Compact pliable
• Double tubes garantissent une stabilité maximale
• Capacité: 180 kg, marches arrondies confortables
• Fermeture rapide permettant un montage et démontage rapide
4830035
Garelick Teleskop-/Inox-Badeleiter 3 Stufen, für Bade-Plattform-Montage, eingefahren:
Länge 43 cm, ausgefahren: Länge 86 cm, Breite 34 cm
• Kompakt zusammenlegbar
• Doppel-Rohre garantieren maximale Stabilität
• Tragkraft bis 180 kg, komfortable, abgerundete Stufen
• Schnellverschluss ermöglicht rasche Montage und Demontage
Garelick Échelle de bain télescopique en inox, 3 marches, pour montage sur plate-forme
de bain, dimension escamotée: 43 cm, dimensions sorties: longueur 86 cm, largeur 34 cm
• Compact pliable
• Double tubes garantissent une stabilité maximale
• Capacité: 180 kg, marches arrondies confortables
• Fermeture rapide permettant un montage et démontage rapide
4830011
4830034
4830035
11
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Badeleiter
Echelle de bain
Badeleiter für Schlauchboote
• 3 cm Alu-Rohre
• Kompakt zusammenlegbar
• 9,5 mm Verankerungsseil
mit Schnappverschluss
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4830031
Garelick Badeleiter für Schlauchboote
Garelick Échelle de bain pour bateaux pneumatiques
Badeleiter für In-Spiegelmontage
• 4 Stufen Halbautomat-Leiter, Stufen lassen sich links oder rechts gemeinsam öffnen oder schliessen
• Kompakt zusammenleg- und unter Deck verstaubar
• Details und weitere Modellvarianten auf Anfrage
• U.S. Patent 6.782.840
12
Echelle de bain pour bateaux pneumatiques
• Tube en alu 3 cm
• Compact à ranger, car pliable
• Corde de fixation de 9,5 mm avec
fermeture rapide
Échelle de bain pour tableau arrière
• Échelle à 4 marches semi-automatiques, les marches se laissent
fermer ou ouvrir en commun à gauge ou à droite
• Très compact, arrimage sous le pont
• Détails et de plus amples modèles sur demande
• U.S. brevet 6.782.840
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4830033
Garelick Badeleiter für in-Spiegel-Montage
Échelle de bain Garelick pour tableau arrière
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4830017
Garelick Adapter 5 cm, passend zu folgenden Sport- und Taucherleitern: 4830011 / 4830012 /
4830023 / 4830024
Garelick adapteur 5 cm, compatible pour les échelles de sport et de plongée: 4830011 / 4830012 /
4830023 / 4830024
4830018
Garelick Adapter 7,5 cm, passend zu folgenden Sport- und Taucherleitern: 4830011 / 4830012 /
4830023 / 4830025
Garelick adapteur 7,5 cm, compatible pour les échelles de sport et de plongée: 4830011 / 4830012 /
4830023 / 4830025
4830019
Garelick Adapter, passend zu folgenden Sport- und Taucherleitern: 4830011 / 4830012 / 4830023 /
4830026
Garelick adapteur, compatible pour les échelles de sport et de plongée: 4830011 / 4830012 / 4830023
/ 4830026
4830020
Garelick Adapter 7,5 cm, passend zu folgenden Sport- und Taucherleitern: 4830011 / 4830012 /
4830023 / 4830027
Garelick adapteur 7,5 cm, compatible pour les échelles de sport et de plongée: 4830011 / 4830012 /
4830023 / 4830027
Batterieboxen
Bacs à batterie
• L.E.D. Batteriestandsanzeige und «one-touch» Test-Knopf
• Eingebauter 12 V Anschluss (mit 10 A und 30 A Sicherung) für Zubehör
• Externe Batterie-Terminals, Batterieklemmen nicht inbegriffen
• Heavy-Duty, rostfreie Kunststoffbox, Gurte und Montage-Satz
• Masse: aussen 425 x 230 x 315 mm
innen 325 x 181 x 225 mm
•Indicateur de niveau à L.E.D. et bouton de contrôle « one-touch »
•Connection intégrée 12 V ( avec fusible 10 A et 30 A ) pour
accessoires
•Raccords de batterie à l’extérieur, livré sans les bornes de batterie
•Bac robuste en matière synthétique, sangle et plaques de fixation
•Dimens.:extérieur 425 x 230 x 315 mm
intérieur 325 x 181 x 225 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000121
Batterie-Box Power Box mit L.E.D. Batteriestandanzeige
Bac à batterie avec indicateur de niveau à L.E.D.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000440
Power Guard 27, mit Gurte und Montage-Satz,
aussen 428 x 244 x 276 mm, innen 352 x 184 x 267 mm
Power Guard 27, avec sangle et plaques de fixation,
dimensions extérieur 428 x 244 x 276 mm, intérieur 352 x 184 x 267 mm
4000116
Large, mit Gurte und Montage-Satz, aussen 475 x 235 x 260 mm, innen 392 x 181 x 248 mm
Large, avec sangle et plaques de fixation, dimensions extérieur 475 x 235 x 260 mm,
intérieur 392 x 181 x 248 mm
4000115
Standard, mit Gurte und Montage-Satz,
aussen 356 x 244 x 270 mm, innen 282 x 197 x 257 mm
Standard, avec sangle et plaques de fixation,
dimensions extérieur 356 x 244 x 270 mm, intérieur 282 x 197 x 257 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000122
Batterie-Klemmen (Paar + / -)
Bornes de batterie ( paire + / - )
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000117
Gurte und Montagesatz für Boxen 4000115, 4000116 und 4000440, Länge der Gurte: 96 cm
Sangle et plaques de fixations, pour bacs 4000115, 4000116 et 4000440, longueur du
sangle: 96 cm
13
Bootszubehör
Mastervolt Batterieladegerät
Accessoires des bateaux
Mastervolt Chargeur de Batterie
•Ausgangsleistung: 12 V, 25 A bei 13,25 V / 13,5 V
•Kann gleichzeitig 3 Batterien laden
•Input: 120 / 230 V, 50 / 60 Hz
•Batterie-Typen: Blei, Gel, AGM, Spiral, Li-ion
•L.E.D.-Anzeige
•Masse: 234 x 132 x 60 mm
•Gewicht: 1'800 kg
•Erfüllt CE-Norm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820070
Automatisches Batterieladegerät
Chargeur de Batterie automatique
1 Paar, die Anwendung von Quick Power ist einfach und sicher
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000230
Quick-Power Batteriekupplungen
Quick-Power raccords rapides pour batteries
1 paire, l’emploi de Quick Power est facile et sûr
Batteriehauptschalter
Commutateurs de batterie
Cole Hersee, Durchmesser 154 mm, Tiefe 70 mm
• Schaltbar auf «OFF», Batt. 1, Batt. 2, Batt. 1+2
• Für 6, 12, 24 oder 36 V Systeme
• Dauerkapazität: 310 A
• Kurzfristige Maximalbelastung: 500 A
• Farbe: schwarz-silber
Cole Hersee, diamètre 154 mm, profondeur 70 mm
• Positions de commutation: « OFF », Batt. 1, Batt. 2, Batt. 1+2
• Pour systèmes 6, 12, 24 ou 36 V
• Puissance permanente: 310 A
• Puissance maximale à court terme: 500 A
• Couleur: noir-argent
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4020112
Cole Hersee Batterieschalter
Cole Hersee Commutateur de batterie
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
14
•Sortie: 12 V, 25 A à 13,25 V / 13,5 V
•Permet de charger 3 batteries en même temps
•Tension d’entrée nom. : 120 / 230 V, 50 / 60 Hz
•Pour batteries gel / AGM / humide / Lithium lon
•Afficheur à L.E.D.
•Dimensions: 234 x 132 x 60 mm
•Poids: 1'800 kg
•Conforme aux normes EC
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
Batterieschalter
Commutateurs de batterie
Guest AFD Cruiser Series, Durchmesser 140 mm, Tiefe 67 mm
• Schaltbar auf «OFF» / Batt. 1 / Batt. 2 / Batt. 1+2
• Für 6, 12, 24 oder 36 V Systeme
• Dauerkapazität: 230 A
• Kurzfristige Maximalbelastung: 345 A
• Farbe: orange
Guest AFD Cruiser Series diamètre 140 mm, profondeur 67 mm
• Positions de commutation: « OFF » / Batt. 1 / Batt. 2 / Batt. 1+2
• Pour systèmes 6, 12, 24 ou 36 V
• Puissance permanente: 230 A
• Puissance maximale à court terme: 345 A
• Couleur: orange
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4802100
Guest Batterieschalter mit AFD
Guest Commutateur de batterie AFD
GUEST AFD Universal, Durchmesser 127 mm, Tiefe 70 mm
• Schaltbar auf «OFF» / Batt. 1 / Batt. 2 / Batt. 1+2
• Für 6, 12, 24 oder 36 V Systeme
• Dauerkapazität: 230 A
• Kurzfristige Maximalbelastung: 345 A
• Farbe: grau
GUEST AFD Universal, diamètre 127 mm, profondeur 70 mm
• Positions de commutation: « OFF » / Batt. 1 / Batt. 2 / Batt. 1+2
• Pour systèmes 6, 12, 24 ou 36 V
• Puissance permanente: 230 A
• Puissance maximale à court terme: 345 A
• Couleur: gris
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4802110
Guest Batterieschalter mit AFD
Guest Commutateur de batterie AFD
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000262
Bilge-Pumpen-Schalter 2-Weg, ON/OFF für nicht automatische Bilge-Pumpen
Commutateurs pour pompes de cale 2 positions ON/OFF pour pompes non automatiques
4000263
Bilge-Pumpen-Schalter 3-Weg AUTO/OFF/MANUAL für automatische Pumpen und
Niveauschalter
Commutateurs pour pompes de cale 3 positions AUTO/OFF/MANUEL pour pompes
automatiques et contacteur à niveau
15
Bootszubehör
Batterieschalter
Accessoires des bateaux
Commutateurs de batterie
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
UN77310
Sierra Battery Switch, roter Schlüssel abnehmbar, Gummifassung mit Schutzkappe,
Dauerleistung 100 A bei 12 V oder 500 A während 10 Sekunden, Kabelansatz Durchmesser 9,5 mm, 4 Montagelöcher von Durchmesser 6,4 mm
Sierra Battery Switch, clef rouge démontable, douille et couvercle de protection en
caoutchouc, puissance permanente 100 A à 12 V ou 500 A pendant 10 secondes, talon
diamètre 9,5 mm, 4 trous de montage diamètre 6,4 mm
UN78312
Sierra Replacement-Key, Ersatzschlüssel zu Hauptschalter UN77310
Sierra Replacement-Key, Clef de remplacement pour coupe-circuit UN77310
4020101
Cole Hersee Zündschloss Heavy Duty, 6 – 36 V, Zubehör 10 A, Zündung und Start 5 A,
4 Positionen, bis Wandstärke 25 mm, Gehäusedurchmesser 31 mm, Montagedurchmesser 22 mm
Cole Hersee Clef de contact Heavy Duty, 6 – 36 V, accessoires 10 A, allumage et
démarrage 5 A, 4 positions, pour paroi jusqu’à 25 mm, diamètre boîte 31 mm, diamètre
perçage 22 mm
4020102
Cole Hersee Zugschalter Heavy Duty, plastifiziert, 12 V, 10 A, OFF-ON, bis Wandstärke
16 mm, Kabellänge 304 mm, Knopfdurchmesser 22 mm
Cole Hersee Interrupteur à tirette Heavy Duty, plastifié, 12 V, 10 A, OFF-ON, pour paroi
jusqu’ à 16 mm, câbles de 304 mm, diamètre du 22 mm
4020103
Cole Hersee Druckschalter mit Kappe, plastifiziert, mit wasserdichter Gummikappe,
12 V, 10 A, bis Wandstärke 12 mm, Montagedurchmesser 16 mm, Kabellänge 304 mm
Cole Hersee Bouton poussoir, plastifié, avec capuchon en caoutchouc étanche, 12 V,
10 A, pour paroi jusqu’à 12 mm, diamètre du perçage 16 mm, câbles de 304 mm
Weitere Schalter finden Sie in unserem Sierra-Katalog.
Consultez le Catalogue Sierra pour plus de commutateurs.
Feux
Beleuchtung
16
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820032
Handscheinwerfer Optronics Night Blaster 100 W, Halogen Licht-Technologie, mit
eingebauter aufladbarer 12 V Batterie, kann mit 12 V Kabel gespiesen und 12 oder 230 V
geladen werden, geliefert mit 12 V Kabel, 12 V Ladekabel und 230 V Ladegerät, Lampeneinsatz: Durchmesser ca. 120 mm.
Projecteur Portable Optronics Night Blaster 100 W, technologie de lumière halogène,
avec batterie 12 V intégrée rechargeable, peut être alimenté par le câble 12 V et chargé
avec 12 ou 230 V, livré avec un câble 12 V, un câble de recharge 12 V et un chargeur 230 V,
optique: diamètre env. 120 mm.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820023
Handscheinwerfer 12 V, 100 Watt, Lampeneinsatz Durchmesser 152 mm, in ABSGehäuse, 3 m Kabel mit Zigarettenanzünderstecker
Projecteur Portable 12 V, 100 watts, optique diamètre 152 mm, corps en ABS, câble
de 3 m avec prise allume-cigare
Beleuchtung
Feux
Verglichen mit einem 50 Watt Halogen Licht anderer Marken ist
das Attwood Unterwasser-Licht wesentlich sparsamer und heller.
Andere Produkte sind extrem schwer und benötigen das Bohren
eines grossen Ausschnittes unterhalb der Wasserlinie. Mit nur
einem schmalen Loch für die Verkabelung und zwei Schrauben
sind Attwood L.E.D.’s schnell und einfach montiert.
Comparé avec un feu halogène de 50 watts d’autres marques, la
lumière sous-marine Attwood est plus économique et plus claire.
D’autres produits sont extrèmement lourds et nécessitent une
grande découpure au-dessous de la ligne de flottaison. Les L.E.D.
Attwood se montent facilement et vite avec seulement un trou
pour les câbles et deux vis.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
10172
Attwood L.E.D. Lightarmor Unterwasser-Licht, 5" Series, weiss
Attwood Lightarmor Lumière sous-marine à L.E.D., 5" Series, blanc
10070
Attwood L.E.D. Lightarmor Unterwasser-Licht, 5" Series, blau
Attwood Lightarmor Lumière sous-marine à L.E.D., 5" Series, bleu
Unsere Empfehlung!
Attwood’s Oval Lights sind nur 19 mm tief, somit perfekt für die
Montage am Spiegel, Badeplattformen, etc. Sie übertreffen die
Leistung vergleichbarer Halogen-Lichter, benötigen aber nur etwa
20 % deren Energie. Die Elektronik und das Inox-Gehäuse
ermöglicht nebst einer Innen- und Aussen- auch eine UnterwasserMontage. Die Lebensdauer liegt bei über 50'000 Stunden.
Notre recommandation!
Les Oval Lights Attwood ont seulement une profondeur de 19
mm, parfait pour un montage sur le tableau arrière, la plateforme
de bain, etc. Leurs puissances sont supérieures aux feux halogènes
et nécessitent qu’environ 20 % de leurs énergies. L’électronique et
le boîtier en inox permettent un montage intérieur et extérieur. Ils
sont même déterminés pour un montage sous l’eau. Le feu a une
longévité plus de 50'000 heures.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000512
Attwood L.E.D. Underwater Light, weiss, vertikale oder horizontale Montage
Attwood feu à L.E.D. 3“ Series, avec lumière blanche, en inox, pour montage
vertical ou horizontal
4000513
Attwood Micro-L.E.D. Underwater Light, Paar, weiss, vertikale oder horizontale
Montage
Attwood feu à L.E.D. 3“ Series, avec lumière blanche, en inox, pour montage
vertical ou horizontal
4000518
Attwood L.E.D. mit Inox-Gehäuse, blau, vertikale Montage
Attwood feu à L.E.D. 3“ Series, avec lumière bleue et boîtier en inox, pour
montage vertical
4000519
Attwood L.E.D. mit Inox-Gehäuse, blau, horizontale Montage
Attwood feu à L.E.D. 3“ Series, avec lumière bleue et boîtier en inox, pour
montage horizontal
17
Bootszubehör
ATTWOOD Beleuchtung
Accessoires des bateaux
Feux ATTWOOD
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000514
Attwood L.E.D. Innen- und Aussenlicht. Licht bleibt kalt, verbraucht nur 20 % vergleichbarer Halogen-Lichter, Durchmesser 70 mm, Tiefe 6 mm, Lebensdauer: > 50'000 Stunden
Attwood Lampe à L.E.D. pour l'intérieur et l'extérieur. Consommation seulement 20 %
comparable aux lampes halogènes, diamètre 70 mm, profondeur 6 mm, longévité :
> 50'000 heures
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000516
L.E.D. Heck-Licht, Durchmesser 76 mm, verbraucht nur 1,5 W bei 12 V DC, kompatibel
mit Attwood und Perko Montagelöcher (Aufbau), elegante Inox-Abdeckung die Schrauben unsichtbar macht.
Feu de poupe à L.E.D., diamètre 76 mm, consommation 1,5 W, 12 V DC, compatible
avec trous de montage Attwood et Perko ( montage en saillie ), couvercle élégant en inox
qui cache les vis.
4000560
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000560
Attwood L.E.D. Anker-, Topp, Kombi-Licht, weiss, Höhe 305 mm, mit korrosionsresistenten Komponenten und Inox,
Rohr aus Alu, schwarzes Gehäuse, Visibilität bis 3 Meilen, für Boote bis zu 20 m
Attwood Feu de mouillage, mât et combinaison à L.E.D., blanc, hauteur 305 mm, avec éléments résistants contre la
corrosion et en inox, tube en alu, boîtier noir, visibilité portée à 3 miles nautiques, pour bateaux jusqu'à 20 m
• Benötigen 90 % weniger Energie
• Scheinen heller als manche Alternativen
• Leicht, wasser-resistent, mit Befestigungsklammern, vertikal oder horizontal montierbar
• Höhe: ca. 65 cm
• Benötigen 3 AAA Batterien pro Licht (nicht inbegriffen)
18
4000560
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000544
Attwood Portables L.E.D. Licht-Set, Bug- und
Rundumlicht und Befestigungsklammern Attwood jeu de deux de navigation à L.E.D. avec
feu de proue bi-color, feu circulaire et fixations
• Nécessitent 90 % moins d’énergie
• Donnent plus clair que toutes sortes alternatives
• Légés, résistants à l’eau, avec brides de fixation pour montage
vertical ou horizontal
• Hauteur env. 65 cm
• Nécessitent 3 batteries AAA par feu (non-comprises)
Artikel-Nr.
référence
*
**
Beschreibung
déscription
4820200
55
4.3
Barnegat Mini-Hull Light, Verbrauch 55 Watt, 4,3 A, Länge 219 mm,
Höhe 127 mm, Breite 129 mm, Winkel 40 °
Barnegat Mini-Hull Light, consommation 55 watt, 4,3 A, longueur 219 mm,
hauteur 127 mm, largeur 129 mm, angle 40°
4820201
50
3.9
Barnegat Spot Bugscheinwerfer, Verbrauch 50 Watt, 3,9 A, Länge 279 mm,
Höhe 133 mm, Breite 144 mm, Winkel 30 °
Barnegat projecteur de proue Spot, consommation 50 watt, 3,9 A,
longueur 279 mm, hauteur 133 mm, largeur 144 mm, angle 30°
4820202
50
3.0
Barnegat Flood Bugscheinwerfer, Verbrauch 50 Watt, 3,0 A, Länge 279 mm,
Höhe 133 mm, Breite 144 mm, Winkel 30 °
Barnegat projecteur de proue Flood, consommation 50 watt, 3,0 A,
longueur 279 mm, hauteur 133 mm, largeur 144 mm, angle 30°
4820203
50
3.9
Barnegat Spot Bugscheinwerfer, Verbrauch 50 Watt, 3,9 A, Länge 283 mm,
Höhe 137 mm, Breite 198 mm, Winkel 60 °
Barnegat projecteur de proue Spot, consommation 50 watt, 3,9 A,
longueur 283 mm, hauteur 137 mm, largeur 198 mm, angle 60°
4820204
50
3.0
Barnegat Flood Bugscheinwerfer, Verbrauch 50 Watt, 3,0 A, Länge 283 mm,
Höhe 137 mm, Breite 198 mm, Winkel 60 °
Barnegat projecteur de proue Flood, consommation 50 watt, 3,0 A,
longueur 268 mm, hauteur 137 mm, largeur 198 mm, angle 60°
4820209
50
3.9
Barnegat Spot Bugscheinwerfer, Verbrauch 50 Watt, 3,9 A, Länge 286 mm,
Höhe 133 mm, Breite 156 mm, Winkel 60 °
Barnegat projecteur de proue Spot, consommation 50 watt, 3,9 A,
longueur 268 mm, hauteur 133 mm, largeur 156 mm, angle 60°
* = Verbrauch pro Lampe (Watt) / consommation par lampe (watt)
** = Strom (A) / courant (A)
Ersatzteile
Pièces de rechange
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820205
Barnegat Ersatzlampe, für Mini Hull Light
Barnegat ampoule de rechange, pour Mini Hull Light
4820210
Barnegat Ersatzlampe, Spot mit Gummi-Fassung, für 4820201 + 4820209
Barnegat ampoule de rechange, Spot avec manchette en caoutchouc, pour 4820201 + 4820209
4820211
Barnegat Ersatzlampe, Flood mit Gummi-Fassung, für 4820202
Barnegat ampoule de rechange, Flood avec manchette en caoutchouc, pour 4820202
4820212
Barnegat Ersatzlampe, Flood mit Gummi-Fassung, für 4820204
Barnegat ampoule de rechange, Flood avec manchette en caoutchouc, pour 4820204
4820207
Barnegat Ersatzlampe, Flood
Barnegat ampoule de rechange, Flood
19
Bootszubehör
ATTWOOD Beleuchtung
Accessoires des bateaux
Feux ATTWOOD
•Verglichen mit einem 55 Watt Halogen Licht anderer Marken benötigt das Attwood L.E.D. Docking Light ein Bruchteil der Energie der Konkurrenz und ist zudem heller. Der beleuchtete Winkel ist enorm.
•Verbrauch je 5 Watt bei 12 V DC
•Einfache Montage, nur ein kleines Loch in die Bootsschale für die Kabel ist nötig und nur fünf Schrauben für die Befestigung auf der Oberfläche
•Inox, Komponente aus Alu, wasserdicht
•Masse: Länge 206 mm, Höhe 105 mm, Tiefe 19 mm
•Lieferung per Paar
•Comparé avec un feu halogène de 55 watts d’autres marques le Docking Light Attwood consomme une fraction de l’énergie de la concurrence et plus clair. L’angle éclairé est énorme.
•Consommation 5 watts avec 12 V DC par feu
•Installation facile, seulement un petit trou dans la coque de bateau est nécessaire pour les câbles et seulement 5 vis pour le montage en saillie
•Inox, composantes en alu, étanche
•Dimensions: long. 206 mm, haut. 105 mm, prof. 19 mm
•Livré par paire
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000515
Attwood L.E.D. Docking Light 12 V
L.E.D. Docking Light Attwood 12 V
ATTWOOD Beleuchtung
20
Feux ATTWOOD
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000349
Steuerbordlicht, grün, 65 x 51 x 38 mm
Feu tribord, vert, 65 x 51 x 38 mm
4000350
Backbord-Licht, rot, 65 x 51 x 38 mm
Feu bâbord, rouge, 65 x 51 x 38 mm
4000569
Attwood Ersatzgläser, rot, grün, je 1 zu Buglicht 4000349/350
Attwood Verres de remplacement, rouge, vert, pour feu 4000349/350
4000424
Steuerbordlicht, grün, Gehäuse schwarz, Durchmesser 60 mm, Höhe 37 mm
Feu tribord, vert, caisse noir, diamètre 60 mm, hauteur 37 mm
4000423
Backbord-Licht, rot, Gehäuse schwarz, Durchmesser 60 mm, Höhe 37 mm
Feu bâbord, rouge, caisse noir, diamètre 60 mm, hauteur 37 mm
ATTWOOD Beleuchtung
Feux ATTWOOD
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000461
Buglicht, Bi-Color, mit Inox-Abdeckung, Durchmesser 60 mm, Höhe 37 mm
Feu de proue, en inox, diamètre 60 mm, hauteur 37 mm
4000425
Buglicht, Bi-Color, mit weissem Gehäuse, Durchmesser 60 mm, Höhe 37 mm
Feu de proue, avec caisse blanche, diamètre 60 mm, hauteur 37 mm
4000452
Attwood Bug-Licht, weiss, Inox, 65 x 51 x 38 mm
Attwood feu de proue, blanc, inox, 65 x 51 x 38 mm
4000476
Attwood Ersatzglas, weiss zu Buglicht 4000452
Attwood verre de remplacement, en blanc, pour feu 4000452
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000399
Attwood Bi-Color Buglicht, rot-grün
Attwood Feu de proue bi-color, rouge-vert
4000294
Attwood Buglampe für Segelboote, rot-grün, verchromt, 76 x 67 x 64 mm
Attwood Feu de proue pour voiliers, rouge-vert, chromé, 76 x 67 x 64 mm
PERKO Buglichter
Feux de proue PERKO
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000378
Perko Bug Bi-Color Licht, rot-grün, verchromt, Höhe 48 mm, Länge 102 mm, Breite 79 mm
Perko Feu de proue bi-color, rouge-vert, chromé, hauteur 48 mm, longeur 102 mm,
largeur 79 mm
4000379
Perko Bug Bi-Color Licht rot-grün, verchromt, Höhe 40 mm, Durchmesser 60 mm
Perko Feu de proue bi-color, rouge-vert, chromé, hauteur 40 mm, diamètre 60 mm
4000381
Perko Bug Bi-Color Licht, rot-grün, verchromt, Höhe 40 mm, Länge 108 mm, Breite 60 mm
Perko Feu de proue bi-color, rouge-vert, chromé, hauteur 40 mm, longeur 108 mm,
largeur 60 mm
4000364
Perko Buglicht, verchromt, Höhe 40 mm, Durchmesser 60 mm
Perko Feu de proue, chromé, hauteur 40 mm, diamètre 60 mm
21
Bootszubehör
PERKO Hecklichter
22
Accessoires des bateaux
Lumières derrières PERKO
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000538
Perko Heck-Licht, chrom, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm
Perko feu de poupe, chromé, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm
4000539
Perko Heck-Licht, weiss, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm
Perko feu de poupe, blanc, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm
4000362
Perko Heck-Licht, Messing verchromt, Tiefe 26 mm, Durchmesser 80 mm
Perko feu de poupe, laiton chromé, largeur 26 mm, diamètre 80 mm
4000365
Perko Heck-Licht, verchromt, Höhe 40 mm, Durchmesser 60 mm
Perko feu de poupe, chromé, hauteur 40 mm, diamètre 60 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000282
Navigationslampe Heck / Cockpit, rund, Durchmesser 76 mm
Feu de navigation de poupe ou cockpit, rond, diamètre 76 mm
4000281
Navigationslampe Heck / Cockpit SST, rechteckig, 119 x 68 x 12 mm
Feu de navigation SST de poupe ou cockpit, rectangulaire, 119 x 68 x 12 mm
PERKO Bi-Color Lichter
Lumières bi-color PERKO
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000562
Perko L.E.D. Steuerbord-/Backbordlichter, Paar, rot-grün, verchromt, für vertikale Montage,
Länge 83 mm, Breite 51 mm
Perko feux de tribord/bâbord à L.E.D., paire, rouge-vert, chromé, pour montage verticale,
longueur 83 mm, largeur 51 mm
4000563
Perko L.E.D. Steuerbord-/Backbordlichter, Paar, rot-grün, verchromt, für horizontale Montage,
Länge 102 mm, Breite 76 mm
Perko feux de tribord/bâbord à L.E.D., paire, rouge-vert, chromé, pour montage horizontal,
longueur 102 mm, largeur 76 mm
4000564
Perko L.E.D. Buglicht, rot-grün, verchromt, Länge 102 mm, Breite 76 mm, Höhe 22 mm
Perko feux de proue à L.E.D., rouge-vert, chromé, longueur 102 mm, largeur 76 mm, hauteur 22 mm
4000574
Perko Side Lights L.E.D., Base: chrom
Perko feux latéraux L.E.D., base: chrome
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000483
Perko Steuerbord-/Backbordlichter, Paar, rot-grün, verchromt, für horizontalen Anbau, Höhe 45 mm,
Länge 89 mm, Breite 57 mm
Feux de tribord/bâbord Perko, paire, rouge-vert, chromé, pour montage horizontal, hauteur 45 mm,
longueur 89 mm, largeur 57 mm
4000547
Perko Steuerbord-/Backbordlichter, Paar, rot-grün, verchromt, für horizontalen Anbau,
Länge 83 mm, Breite 59 mm
Feux de tribord/bâbord Perko, paire, rouge-vert, chromé, pour montage horizontal,
longueur 83 mm, largeur 59 mm
4000548
Buglicht Bi-Color, rot-grün, verchromt, Länge 83 mm, Breite 59 mm
Feu de proue bi-color, rouge-vert, chromé, longueur 83 mm, largeur 59 mm
23
Bootszubehör
Positionslichter Steuerbord / Backbord
24
Accessoires des bateaux
Feux des positions de bâbord / tribord
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000363
Perko Steuerbord-/Backbordlampe, Paar, verchromt, Höhe 40 mm, Durchmesser 60 mm
Perko feux de tribord/bâbord, paire, chromé, hauteur 40 mm, diamètre 60 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000534
Perko Backbordleuchte, chrom, rot, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm
Perko feu de bâbord, chromé, rouge, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm
4000535
Perko Steuerbordleuchte, chrom, grün, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm
Perko feu de tribord, chromé, vert, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm
4000536
Perko Backbordleuchte, PVC, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm
Perko feu de bâbord, PVC, rouge, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm
4000537
Perko Steuerbordleuchte, PVC, grün, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm
Perko feu de tribord, PVC, vert, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000366
Perko Positionslampen, Paar, für vertikalen Anbau, verchromt, rot-grün,
Höhe 60 mm, Länge 108 mm, Tiefe 40 mm
Perko feux de navigation, paire, pour montage verticale, chromé, rouge-vert,
hauteur 60 mm, longeur 108 mm, largeur 40 mm
4000380
Perko Positionslampen, Paar, für horizontalen Anbau, verchromt, rot-grün,
Höhe 40 mm, Länge 108 mm, Breite 60 mm
Perko feux de navigation, paire, pour montage horizontale, chromé, rouge-vert,
hauteur 40 mm, longeur 108 mm, largeur 60 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000487
Steuerbord-/Backbordlicht, Paar, rot-grün, Durchmesser 60 mm, Höhe 37 mm
Feux de tribord/bâbord, pair, rouge-vert, diamètre 60 mm, hauteur 37 mm
Lampen
Lumières
passend zu
correspond à
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000547 + 548
4000367
Perko Ersatz-Soffitten, Paar
Perko lampe soffitte de remplacement, paire
4000362
4000369
Perko Ersatz-Soffitten, Paar
Perko lampe soffitte de remplacement, paire
4000534 - 537
4000540
Perko Ersatz-Soffitten, Paar
Perko lampe soffitte de remplacement, paire
4000538 + 539 + ex Series 120
4000406
Perko Ersatz-Birli, Paar
Perko Birli de remplacement, paire
4000363 - 381
4000408
Perko Ersatz-Birli, für Top-Licht, Paar
Perko Birli de remplacement, pour feu top, paire
4000445 - 4000448 + 469
4000451
Perko Ersatz-Birli, Paar, zu Rundumlicht Globe
Perko Birli de remplacement, paire, pour feu circulaire Globe
4000445 - 448
4000450
Perko Ersatz-Rundumlicht Globe
Perko feu circulaire de remplacement Globe
4000469
4000478
Perko Ersatzglas, zu Rundumlicht
Perko verre de remplacement, pour feu circulaire
4000365
4000404
Perko Ersatzglas, weiss, Zubehör zu 4000381
Perko verre de remplacement, blanc, accessoires pour 4000381
4000418 + 419 + 444
4000368
Perko Ersatzglas, zu 4000418
Perko verre de remplacement, pour 4000418
4000366
4000403
Perko Ersatzglas, Set rot-grün
Perko verre de remplacement, set rouge-vert
4000362
4000405
Perko Ersatzglas, weiss
Perko verre de remplacement, blanc
4000547
4000541
Perko Ersatzglas, grün
Perko verre de remplacement, vert
4000547
4000542
Perko Ersatzglas, rot
Perko verre de remplacement, rouge
4000548
4000543
Perko Ersatzglas, Bi-Color
Perko verre de remplacement, deux couleurs
4000378
4000391
Perko Glas, Bi-Color, rot-grün
Perko verre, deux couleurs, rouge-vert
4000363
4000392
Perko Glas, Paar, rot-grün
Perko verre, paire, rouge-vert
4000381
4000393
Perko Glas, Bi-Color, rot-grün
Perko verre, deux couleurs, rouge-vert
4000379
4000394
Perko Glas, Bi-Color, rot-grün
Perko verre, deux couleurs, rouge-vert
passend zu
correspond à
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000534
4000384
Perko Abdeckung, chrom, Glas rot
Perko couvercle, chrome, verre rouge
4000535
4000386
Perko Abdeckung, chrom, Glas grün
Perko couvercle, chrome, verre vert
4000536
4000388
Perko Abdeckung, PVC, Glas rot
Perko couvercle, PVC, verre rouge
4000537
4000390
Perko Abdeckung, PVC, Glas grün
Perko couvercle, PVC, verre vert
25
Bootszubehör
Savona Lampen
Lumières Savona
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000306
Glühlampe Attwood, 12 Watt
Ampoule Attwood, 12 watt
4000307
Glühlampe Attwood, 7,5 Watt
Ampoule Attwood, 7,5 watt
4000336
Glühlampe Attwood, 8 Watt
Ampoule Attwood, 8 watt
4000437
Glühlampen Perko, 2 Stück, 7,5 Watt
Ampoules Perko, 2 pièces, 7,5 watt
4000438
Glühlampe Attwood, 8 Watt
Lampe Attwood, 8 watt
4000372
26
Accessoires des bateaux
4000371
4000373
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000371
Navigations-Licht, Savona, weiss
Feu navigation, Savona, blanc
4000372
Steuerbordlicht, Savona, grün
Feu tribord, Savona, vert
4000373
Backbord-Licht, Savona, rot
Feu bâbord, Savona, rouge
passend zu
correspond à
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000371 / 4000372 / 4000373
4000411
Dichtung, zu Savona Navigations-Licht
Joint, pour Savona feu navigation
4000371
4000374
Savona Ersatzglas, weiss
Savona verre de remplacement, blanc
4000372
4000375
Savona Ersatzglas, grün
Savona verre de remplacement, vert
4000373
4000376
Savona Ersatzglas, rot
Savona verre de remplacement, rouge
4000371 / 4000372 / 4000373
4000377
Savona Ersatzlampe
Savona lampe de remplacement
Lampen
Lumières
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000525
Perko Halter für Top-Licht (Paar)
Perko support pour top feu ( paire )
PERKO Beleuchtung
Lumières PERKO
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000444
Perko Rundumlicht, ohne Fuss, weiss, Höhe 610 mm
Perko feu circulaire, sans socle, blanc, hauteur 610 mm
4000419
Perko Rundumlicht, ohne Fuss, weiss, Höhe 1'372 mm
Perko feu circulaire, sans socle, blanc, hauteur 1'372 mm
4000418
Perko Rundumlicht, ohne Fuss, weiss, Höhe 1'067 mm
Perko feu circulaire, sans socle, blanc, hauteur 1'067 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000445
Perko Rundumlicht Globe Style, ohne Fuss, Höhe 610 mm
Perko feu circulaire Globe Style, sans socle, hauteur 610 mm
4000446
Perko Rundumlicht Globe Style, ohne Fuss, Höhe 1'067 mm
Perko feu circulaire Globe Style, sans socle, hauteur 1'067 mm
4000448
Perko Rundumlicht Globe Style, ohne Fuss, Höhe 1'372 mm
Perko feu circulaire Globe Style, sans socle, hauteur 1'372 mm
4000447
Perko Rundumlicht Globe Style, ohne Fuss, Höhe 1'219 mm
Perko feu circulaire Globe Style, sans socle, hauteur 1'219 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000469
Perko Rundumlicht, klappbar, Höhe 1'524 mm, ohne Fuss
Perko feu circulaire, pliable, hauteur 1'524 mm, sans pied
27
Bootszubehör
PERKO Beleuchtung
Lumières PERKO
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000292
Perko Rundumlicht, steckbar
Perko feu circulaire, enfichable
4000355
Sockel zu Rundumlicht
Socle pour feu circulaire
4000305
Attwood Ersatzglas aus Plastik, zu Rundlicht 4000292
Attwood Verre de remplacement en plastique, pour feu 4000292
►
►
►
4000292
28
Accessoires des bateaux
4000355
4000305
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000482
Attwood Rundumlicht 360°, weiss, Basis verchromt, Höhe 305 mm
Feu circulaire Attwood 360°, blanc, base chromée, hauteur 305 mm
4000549
Perko Bi-Color-Licht, Höhe 441 mm, ohne Fuss, mit schwarzem Gehäuse, für Boote bis 12 m,
kompatibel mit Fuss 4000398
Perko feux Bi-Color, hauteur 441 mm, sans socle, avec boîtier noir, pour bateaux jusqu’à 12 m,
compatible avec base 4000398
Socles PERKO
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000456
Attwood Fuss einzeln mit V-Adapter, PVC, schwarz, für vertikale Montage an Windschutzscheibenrahmen oder Bootsspiegel von steckbaren Attwood- und Perko-Rundumlichtern.
Attwood socle individuel avec adapteur en V, PVC, noir, pour montage vertical sur le cadre du
pare-brise ou sur le tableau arrière pour feux circulaires Attwood et Perko
►
PERKO Lichtfüsse
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000397
Perko Fuss zu Toplicht, 16° Winkel, 95 x 41 mm
Perko socle pour top feu, 16° angle, 95 x 41 mm
4000398
Perko Fuss zu Toplicht, 0° Winkel, Durchmesser 57 mm
Perko socle pour top feu, 0° angle, diamètre 57 mm
4000442
Perko Fuss 5° Winkel, 95 x 41 mm
Perko socle 5° angle, 95 x 41 mm
4000457
Perko Fuss zu Rundumlicht, 0° Winkel, 89 x 38 mm, mit wasserabweisendem Schieber
Perko socle pour feu circulaire, 0° angle, 89 x 38 mm, avec glissière hydrofuge
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000529
Perko Adapter-Set für Rundum-Leuchten,
4 verschiedene Adapter
Perko jeu des adaptateurs pour feux circulaires,
4 adaptateurs diverses
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6496255
Dock Edge Solar Dock Licht
Dock Edge feu solar dock
6496290
Dock Edge Teleskop Arbeitslicht
Dock Edge feu télescopique travail
29
Bootszubehör
GOLIGHT Spotlights
Spotlights GOLIGHT
• Drahtloser, fernbedienter Halogen Suchscheinwerfer
• Cr 5 Pentabeam – TM II Technologie
• 370° Rotation und 135° vertikal schwenkbar,
Motoren mit hohem Drehmoment
• Wasserfest, UV-Licht und salzwasserbeständig
• Energiequelle 12 V, 5,5 A
• Leistung: 200'000 Candela, max. 894 m, Lichtkegel 10°
• Masse: 178 x 178 x 165 mm
• 5 Jahre Garantie
• Projecteur halogène télécommandé, sans fil
• Cr 5 Pentabeam, technologie TM II
• 370° rotation et 135° vertical pivotant, moteurs à couple élevé
• Résistant aux intempéries, aux rayons UV et à l’eau de mer
• Source énergique 12 V, 5,5 A
• Rendement: 200'000 Candela, max. 894 m, cône lumineux 10°
• Dimensions: 178 x 178 x 165 mm
• 5 ans de garantie
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820250
Golight Spotlight, mit verchromtem Gehäuse
Projecteur Golight, avec boîtier chromé
4820251
Golight Spotlight, mit PVC-Gehäuse, weiss
Projecteur Golight, avec boîtier PVC, blanc
4820252
Golight Spotlight, mit PVC-Gehäuse, schwarz
Projecteur Golight, avec boîtier PVC, noir
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
30
Accessoires des bateaux
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
GOLIGHT Spotlights
Spotlights GOLIGHT
• Drahtloser, fernbedienter Suchscheinwerfer mit L.E.D. Technologie
• 370° Rotation und 135° Vertikal schwenkbar,
Motoren mit hohem Drehmoment
• Wasserfest, UV-Licht und salzwasserbeständig
• Energiequelle 12 V, 2,8 A
• Leistung: 320'000 Candela, max. 1'131 m, Lichtkegel 8°
• Masse: 178 x 178 x 165 mm
• 5 Jahre Garantie
• Projecteur télécommandé, sans fil, technologie à L.E.D.
• 370° rotation et 135° vertical pivotant, moteurs à couple élevé
• Résistant aux intempéries, aux rayons UV et à l’eau de mer
• Source énergique 12 V, 2,8 A
• Rendement: 320'000 Candela, max. 1'131 mètres, cône lumineux 8°
• Dimensions: 178 x 178 x 165 mm
• 5 ans de garantie
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820255
Golight Spotlight L.E.D., mit verchromtem Gehäuse
Projecteur Golight à L.E.D., avec boîtier chromé
4820256
Golight Spotlight L.E.D., mit PVC-Gehäuse, weiss
Projecteur Golight à L.E.D., avec boîtier PVC, blanc
4820257
Golight Stryker L.E.D.-Einsatz
Cartouche de remplacement à L.E.D. pour Golight Stryker
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820253
Golight Bedienungspanel Dash-Mount, Option: Bedienungskonsole für drahtlose
Bedienung
Golight console de commande Dash-Mount, option: console de commande pour
télécommande
4820254
Golight Ersatzfernbedienung
Golight télécommande de remplacement
31
Bootszubehör
32
Accessoires des bateaux
ATTWOOD Gebläse
Ventilateurs ATTWOOD
Sparsamer Verbrauch, wasserdicht, entsprechen der CH- und EUNorm, geräuscharm (Turbo 4000 Series II)
Consommation économique, étanche, conforme aux normes CH et
EC, à bruit faible ( Turbo 4000 Series II )
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4011733
Turbo 3000, Leistung 3,8 – 4,1 m3/Min, Verbrauch 2,7 A, Schlauch Durchmesser 76 mm
Turbo 3000, puissance 3,8 – 4,1 m3/min, consommation 2,7 A, tuyau diamètre 76 mm
4011743
Turbo 4000 II, Leistung 6,2 – 6,5 m3/Min, Verbrauch 3,5 A, Schlauch Durchmesser
102 mm
Turbo 4000 II, puissance 6,2 – 6,5 m3/min, consommation 3,5 A, tuyau diamètre 102 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000297
Attwood Lüfterhaube, 133 x
149 x 57 mm
Attwood capot de ventilateur,
133 x 149 x 57 mm
4000396
Perko Lüfterhaube, 51 x 51 x
14 mm
Perko capot de ventilateur,
51 x 51 x 14 mm
4000395
Perko Lüfterhaube,
41 x 38 x 11 mm
Perko capot de ventilateur, 41
x 38 x 11 mm
4000455
Perko Lüfterhaube,
146 x 111 x 67 mm
Perko capot de ventilateur,
146 x 111 x 67 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000287
Attwood Kollektor Box, Masse 413 x 62 x 102 mm, Durchmesser 76 mm,
passend zu Ventilationsgitter 4000284 und 4000285
Collecteur pour ventilation, dimensions 413 x 62 x 102 mm, diamètre 76 mm,
applicable avec 4000284 et 4000285
4000337
Attwood Kollektor Box, Masse 395 x 52 x 98 mm, Durchmesser 76 mm,
passend zu Ventilationsgitter 4000283, 4000286 und 4000334
Collecteur pour ventilation, dimensions 395 x 52 x 98 mm, diamètre 76 mm,
applicable avec 4000283, 4000286 et 4000334
4000338
Attwood Kollektor Box, Masse 273 x 92 x 141 mm, Durchmesser 76 mm,
passend zu Ventilationsgitter 4000335
Collecteur pour ventilation, dimensions 273 x 92 x 141 mm, diamètre 76 mm, applicable avec 4000335
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000335
Attwood Lüftungsgitter, Inox, Aussenmasse : 287 x 111 x 19 mm, Ausschnitt 263 x 83 mm
Attwood grille de ventilation, inox, dimensions extérieures 287 x 111 x 19 mm,
encastrement : 263 x 83 mm
4000334
Attwood Lüftungsgitter, weiss (dasselbe Modell wie 4000286), Aussenmasse: 446 x 70 x 17 mm,
Ausschnitt 391 x 51 mm
Attwood grille de ventilateur, blanc ( même modèle que 4000286 ), dimensions
extérieures : 446 x 70 x 17mm, encrastrement 391 x 51 mm
4000286
Attwood Lüftungsgitter, aus schlagfestem ABS Kunststoff, schwarz, Aussenmasse:
446 x 70 x 17 mm, Ausschnitt 391 x 51 mm
Attwood grille de ventilateur, en plastique ABS, noir, dimensions extérieures : 446 x 70 x 17 mm,
encastrement 391 x 51 mm
4000285
Lüftungsgitter aus schlagfestem ABS-Kunststoff, schwarz, Aussenmasse: 454 x 87 x 22 mm,
Ausschnitt: 406 x 57 mm
Grille de ventilation en plastique ABS, noir, dimensions extérieures 454 x 87 x 22 mm,
encastrement: 406 x 57 mm
4000284
Lüftungsgitter aus schlagfestem ABS-Kunststoff, verchromt, Aussenmasse: 454 x 87 x 22 mm,
Ausschnitt: 406 x 57 mm (dasselbe Modell wie 4000285)
Grille de ventilation en plastique ABS, chromé, dimensions extérieures 454 x 87 x 22 mm,
encastrement: 406 x 57 mm ( même modèle que 4000285 )
Schlauchnippel
Artikel-Nr.
référence
Raccords pour tuyaux
Beschreibung
déscription
16-4023003-1 Ventilationsschlauch 3" / 76 mm, Länge: 3 m
Tuyau de ventilation souple 3" / 76 mm, longueur: 3 m
16-4024003-1 Ventilationsschlauch 4" / 102 mm, Länge: 3 m
Tuyau de ventilation souple 4" / 102 mm, longueur: 3 m
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000101
Alu-Schlauchnippel, Gewinde 1/4" NPT, Schlauch Durchmesser 10 mm
Raccord pour tuyaux en alu, filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 10 mm
4000499
Alu-Schlauchnippel, Anti-Siphon Valve
Raccord pour tuyaux en alu, Anti-Siphon Valve
4000508
Alu-Schlauchnippel, Anti-Siphon Valve
Raccord pour tuyaux en alu, Anti-Siphon Valve
4000087
Alu-Schlauchnippel, Anti-Siphon Valve, Gewinde 1/4" NPT, Schlauch Durchmesser 6 mm
Raccord pour tuyaux en alu, Anti-Siphon Valve, filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 6 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000082
Messing-Schlauchnippel, F,
Schlauch Durchmesser 9,5 mm
Raccord pour tuyaux en laiton, F,
tuyau diamètre 9,5 mm
4000490
Gummibalg für Schläuche, 6 mm / 1/4"
Poire d'essence, 6 mm / 1/4"
4000491
Gummibalg für Schläuche, 8 mm / 5/16"
Poire d'essence, 8 mm / 5/16"
4000492
Gummibalg für Schläuche, 9,5 mm / 3/8"
Poire d'essence, 9,5 mm / 3/8"
18-8002S
Gummibalg für Schläuche, 6 mm / 1/4"
Poire d'essence, 6 mm / 1/4"
4000084
Messing-Schlauchnippel F, Gewinde 1/4" NPT,
Schlauch Durchmesser 6 mm
Raccord pour tuyaux en laiton, F, filet 1/4"
NPT, tuyau diamètre 6 mm
Beschreibung
déscription
18-8004S
Gummibalg für Schläuche, 8 mm / 5/16"
Poire d'essence, 8 mm / 5/16"
4000077
Benzinstecker Nissan / Tohatsu
Raccord d'essence Nissan / Tohatsu
18-8005S
Gummibalg für Schläuche, 9,5 mm / 3/8"
Poire d'essence, 9,5 mm / 3/8"
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000110
Moeller 3-Weg-Hahn
Moeller robinet 3 voies
4000496
Zweiweg-Anschluss, 1/4" NPT x 9,5 mm Barb
Connexion à double sens, 1/4" NPT x 9,5 mm
4000067
Messing Zwischenstück mit Briden,
für 9,5 mm Schlauch
Laiton raccord avec collier de serrage,
pour 9,5 mm tuyau
4000065
Messing Zwischenstück mit Briden,
für 6 mm Schlauch
Laiton raccord avec collier de serrage,
pour 6 mm tuyau
►
Artikel-Nr.
référence
18-8002S
►
►
4000110
4000496
33
Bootszubehör
Schlauchanschluss
Raccord pour tuyaux
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
18-8042
Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/4" NPT, Schlauchdurchmesser 6 mm
Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 6 mm
18-8055
Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/4" NPT, Schlauchdurchmesser 8 mm
Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 8 mm
18-8074
Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/4" NPT, Schlauchdurchmesser 9,5 mm
Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 9,5 mm
18-8053
Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/8" NPT, Schlauchdurchmesser 6 mm
Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/8" NPT, tuyau diamètre 6 mm
18-8054
Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/8" NPT, Schlauchdurchmesser 8 mm
Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/8" NPT, tuyau diamètre 8 mm
18-8073
Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/8" NPT, Schlauchdurchmesser 9,5 mm
Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/8" NPT, tuyau diamètre 9,5 mm
Benzinstecker
34
Accessoires des bateaux
Raccords d'essence
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
18-8091
Mercury 1988 +, Stecker, F, für 9,5 mm
Mercury 1988 +, prise, F, pour 9,5 mm
18-80402
Mercury 1988 +, Tank-Adapter, M
Mercury 1988 +, adaptateur réservoir, M
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
18-8056
Johnson / Evinrude, Stecker, F, für 8 mm
Johnson / Evinrude, prise, F, pour 8 mm
18-8092
Johnson / Evinrude, Stecker, F, für 9,5 mm
Johnson / Evinrude, prise, F, pour 9,5 mm
18-8063
Johnson / Evinrude, Tank-Adapter, M
Johnson / Evinrude, adaptateur réservoir, M
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
18-8085
Mercury / Mariner, Stecker, F, für 8 mm
Mercury / Mariner, prise, F, pour 8 mm
18-8076
Mercury / Mariner, Stecker, F, für 9,5 mm
Mercury / Mariner, prise, F, pour 9,5 mm
18-8077-1
Mercury / Mariner, Tank-Adapter, M
Mercury / Mariner, adaptateur réservoir, M
Benzinstecker
Raccords d'essence
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
18-80413
Yamaha, Stecker, F, für 6 mm
Yamaha, prise, F, pour 6 mm
18-80414
Yamaha, Stecker, F, für 8 mm
Yamaha, prise, F, pour 8 mm
18-80415
Yamaha, Stecker, F, für 9,5 mm
Yamaha, prise, F, pour 9,5 mm
18-8077-1
Yamaha, Tank-Adapter, M
Yamaha, adaptateur réservoir, M
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
18-80403
Honda, Stecker, F, für 9,5 mm, mit rechteckiger Führung
Honda, prise, F, pour 9,5 mm, avec guide rectangulaire
18-80407
Honda, Stecker, F, für 8 mm, mit rechteckiger Führung
Honda, prise, F, pour 8 mm, avec guide rectangulaire
18-80408
Honda, Stecker, F, für 8 mm, mit rechteckiger Führung
Honda, prise, F, pour 8 mm, avec guide rectangulaire
18-80420
Honda, Stecker, F, für 6 mm, mit runder Führung
Honda, prise, F, pour 6 mm, avec guide rond
Benzintanks Zubehör
Équipement du réservoirs d'essence
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000109
Messing-Anschluss, F, 1/4" NPT / 6 mm
Raccord laiton, F, 1/4" NPT / 6 mm
4000108
Messing-Anschluss, gerade, 3/8" NPT / 9,5 mm
Raccord laiton, droit, 3/8" NPT / 9,5 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000220
Tanklüftung mit rundem Kopf
Ventilation réservoir avec tête ronde
4000222
Tanklüftung mit 90°-Winkel Hals
Ventilation réservoir avec col de 90°
35
Bootszubehör
Benzinschläuche / Zubehör
Tuyaux d'essence / Accessoires
Silverado 4000 für Benzin. Bleibt biegsam auch bei tiefen
Temperaturen. UV-resistent.
Silverado 4000 pour essence. Reste souplé également aux basses
températures. Résiste aux rayons UV.
18-8009S
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
18-8009S
Benzinschläuche für Aussenbord-Motoren Johnson / Evinrude,
Schlauch 2,44 m, Durchmesser 9,5 mm, komplett mit Stecker
Tuyau d'essence Johnson / Evinrude pour moteurs hors-bord, 2,44 m, diamètre 9,5 mm, complet avec raccords
18-8016S
Benzinschläuche für Aussenbord-Motoren Mercury / Mariner,
Schlauch 2,44 m, Durchmesser 9,5 mm, komplett mit Stecker
Tuyau d'essence Mercury / Mariner pour moteurs hors-bord, 2,44 m, diamètre 9,5 mm, complet avec raccords
18-8017S
Benzinschläuche für Aussenbord-Motoren Yamaha, Schlauch 2,44 m, Durchmesser 9,5 mm, komplett mit Stecker
Tuyau d'essence Yamaha pour moteurs hors-bord 2,44 m, diamètre 9,5 mm, complet avec raccords
18-8013S
Universal-Schlauch-Kit, Schlauch 2,44 m, Durchmesser 8 mm, mit Pumpe
Jeu de tuyau universel, tuyau 2,44 m, diamètre 8 mm, avec pompe
18-8015S
Universal-Schlauch-Kit, Schlauch 2,44 m, Durchmesser 9,5 mm, mit Pumpe
Jeu de tuyau universel, tuyau 2,44 m, diamètre 9,5 mm, avec pompe
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
16-3370565
Universalschlauch, Innendurchmesser 8 mm, Aussendurchmesser 13 mm, Rolle à 7,62 m
Tuyau universel, diamètre intérieur 8 mm, diamètre extérieur 13 mm, bobine à 7,62 m
16-3370566
Universalschlauch, Innendurchmesser 8 mm, Aussendurchmesser 13 mm, Rolle à 15,24 m
Tuyau universel, diamètre intérieur 8 mm, diamètre extérieur 13 mm, bobine à 15,24 m
16-3370385
Universalschlauch, Innendurchmesser 9,5 mm, Aussendurchmesser 14 mm, Rolle à 7,62 m
Tuyau universel, diamètre intérieur 9,5 mm, diamètre extérieur 14 mm, bobine à 7,62 m
16-3370386
Universalschlauch, Innendurchmesser 9,5 mm, Aussendurchmesser 14 mm, Rolle à 15,24 m
Tuyau universel, diamètre intérieur 9,5 mm, diamètre extérieur 14 mm, bobine à 15,24 m
16-3680565
36
Accessoires des bateaux
Shields Series 368 für Benzin und Ethanol bis 85 %, Diesel,
Bio-Diesel, mit Benzindampfsperre, Polyester-verstärkt.
Shields Series 368 pour essence et éthanol jusqu'à 85 %, diesel,
diesel bio, avec bloqueur vapeur d'essence, polyester renforcé.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
16-3680565
Premium-Schlauch, Innendurchmesser 8 mm, Aussendurchmesser 15,5 mm, Rolle à 7,62 m
Tuyau premium, diamètre intérieur 8 mm, diamètre extérieur 15,5 mm, bobine à 7,62 m
16-3680566
Premium-Schlauch, Innendurchmesser 8 mm, Aussendurchmesser 15,5 mm, Rolle à 15,24 m
Tuyau premium, diamètre intérieur 8 mm, diamètre extérieur 15,5 mm, bobine à 15,24 m
16-3680385
Premium-Schlauch, Innendurchmesser 9,5 mm, Aussendurchmesser 17,3 mm, Rolle à 7,62 m
Tuyau premium, diamètre intérieur 9,5 mm, diamètre extérieur 17,3 mm, bobine à 7,62 m
16-3680386
Premium-Schlauch, Innendurchmesser 9,5 mm, Aussendurchmesser 17,3 mm, Rolle à 15,24 m
Tuyau premium, diamètre intérieur 9,5 mm, diamètre extérieur 17,3 mm, bobine à 15,24 m
Benzinschläuche / Zubehör
Tuyaux d'essence / Accessoires
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
16-3690583
Shields Schlauch, für Benzin, Diesel und mit Alkohol gemischten Brennstoffen,
Innendurchmesser 16 mm, Länge 3 m, entspricht Norm SAE J1527
Shields tuyau, pour essence, diesel et carburants avec alcool,
diamètre intérieur 16 mm, longueur 3 m, conforme aux normes SAE J1527
16-3551124
Shields Schlauch, Qualitäts-Benzinschlauch, erfüllt EC-Normen, SAE J1527 und ISO 7840,
Innendurchmesser 38 mm, Länge 3,80 m
Shields tuyau d’essence de qualité, conforme aux normes de la CE, SAE J1527 et ISO 7840,
diamètre intérieur 38 mm, longueur 3,80 m
16-3502004
Shields Schlauch, Qualitäts-Benzinschlauch, erfüllt EC-Normen, SAE J1527 und ISO 7840,
Innendurchmesser 50 mm, Länge 3,80 m
Shields tuyau d’essence de qualité, conforme aux normes de la CE, SAE J1527 et ISO 7840,
diamètre intérieur 50 mm, longueur 3,80 m
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
18-8202
Schlauchbriden (SNP 6), Fiberglas, für Aussendurchmesser 12 mm
Colliers de serrage ( SNP 6 ), fibre de verre, pour diamètre extérieur 12 mm
18-8020
Schlauchbriden (SNP 8), Fiberglas, für Aussendurchmesser 14 mm
Colliers de serrage ( SNP 8 ), fibre de verre, pour diamètre extérieur 14 mm
18-8021
Schlauchbriden (SNP 10), Fiberglas, für Aussendurchmesser 16 mm
Colliers de serrage ( SNP 10 ), fibre de verre, pour diamètre extérieur 16 mm
18-8034
Schlauchbriden (SNP 12), Fiberglas, für Aussendurchmesser 18 mm
Colliers de serrage ( SNP 12 ), fibre de verre, pour diamètre extérieur 18 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
18-7307
Schlauchbriden, Stahl rostfrei, für Aussendurchmesser 22 mm
Colliers de serrage, inox, pour diamètre extérieur 22 mm
4000097
Schlauchbriden (204 VHC), 2 Stück, Stahl rostfrei, für Aussendurchmesser 24 mm
Colliers de serrage ( 204 VHC ), 2 pièces, inox, pour diamètre extérieur 29 mm
!
Konsultieren Sie unseren Sierra-Katalog für weitere Shields
Benzin- und Auspuff-Schläuche.
Veuillez consulter notre catalogue Sierra pour de plus amples tuyaux
d’essence et d’échappement.
37
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Benzintanks
38
Réservoirs d'essence
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000177
Moeller Benzintank, Länge 431 mm, Breite 266 mm, Höhe 203 mm, 11,7 Liter
Moeller réservoir d'essence, longueur 431 mm, largeur 266 mm, hauteur 203 mm, 11,7 litres
4000250
Moeller Benzintank, mit Benzinstand-Anzeige, Länge 362 mm, Breite 260 mm, Höhe 228 mm, 12 Liter
Moeller réservoir d'essence, avec jauge de niveau de carburant, longueur 362 mm, largeur 260 mm,
hauteur 228 mm, 12 litres
4000178
Moeller Benzintank, mit Benzinstand-Anzeige, Länge 520 mm, Breite 330 mm, Höhe 254 mm, 22,7 Liter
Moeller réservoir d'essence, avec jauge de niveau de carburant, longueur 520 mm, largeur 330 mm,
hauteur 254 mm, 22,7 litres
4000251
Moeller Benzintank, mit Benzinstand-Anzeige, Länge 546 mm, Breite 355 mm, Höhe 255 mm, 25 Liter
Moeller réservoir d'essence, avec jauge de niveau de carburant, longueur 546 mm, largeur 355 mm,
hauteur 255 mm, 25 litres
4000475
Moeller Benzintank, Länge 927 mm, Breite 464 mm, Höhe 184 mm, 68,1 Liter
Moeller réservoir d'essence, longueur 927 mm, largeur 464 mm, hauteur 184 mm, 68,1 litres
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000253
Moeller Benzinkanister, 25 Liter
Moeller bidon d'essence,
25 litres
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000181
Tempo Tank, 23 Liter, für Schlauchboote
Tempo réservoir, 23 litres, pour bateaux
pneumatiques
!
Tanks sind exklusive Nippel!
Reservoirs sauf les raccords!
4000185
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000185
Tank-Befestigung, für Tank 4000475
Fixation pour réservoir, d'essence 4000475
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000113
Tankdeckel, zu Attwood Tank 4000193
Couvercle de remplacement, pour réservoir Attwood 4000193
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000187
Tankdeckel, mit Anzeige, zu Tank 4000178
Couvercle, avec indicateur de niveau, pour réservoir 4000178
4000123
Tankdeckel, mit Anzeige, zu Tank 4000177
Couvercle, avec indicateur de niveau, pour réservoir 4000177
Niveaumesser
Transmetteurs de niveau
Reed Switch Niveaumesser:
• Aus rostfreiem Stahl, Dichtung und Schrauben inbegriffen
• Anzeige: 240 (leer) – 33 (voll) OHM
• Kompatibel mit Instrument 4281150
• Made in U.S.A.
Transmetteur Reed Switch:
• En inox, joints et vis inclus
• Indicateur: 240 ( vide ) – 33 ( plein ) OHM
• Compatible avec instrument 4281150
• Fabriqué aux Etats-Unis
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000188
Moeller / Scepter Niveaumesser Reed Switch, 8" Geber für Tanktiefe 9" / 229 mm
Moeller / Scepter transmetteur de niveau Reed Switch, 8" pour profondeur de réservoir
du 9" / 229 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4256948
Veethree Elektrische Tankanzeige, mit Niveaumesser
Veethree indicateur de réservoir électrique, avec transmetteur de niveau
4281150
Veethree elektrische Tankanzeige, Instrument: Ausschnitt Durchmesser 54 mm, Instrumentendurchmesser 57,4 mm, Instrumententiefe 52 mm, Blendentiefe 6 mm
Veethree instrument de réservoir d'essence, instrument: découpe diamètre 54 mm, instrument
diamètre 57,4 mm, profondeur de l’instrument 52 mm et du diaphragme 6 mm
4290424
Veethree Ersatzniveaumesser, anpassbar für Tanktiefen von 101 – 609 mm, links oder rechts
einstellbar, um 90° drehbar, aus rostfreiem Stahl, Aluminium und Messing, Anzeige: 240 (leer)
– 33 (voll) OHM, made in U.S.A., mehrfach patentiert, Dichtung und Schrauben inbegriffen
Veethree transmetteur de niveau, approprié pour profondeurs de réservoir de 101 – 609 mm,
ajustable de gauche ou de droite, tournant par 90°, en inox, aluminium et laiton, indicateur:
240 ( vide ) – 33 ( plein ) OHM, fabriqué aux Etats-Unis, breveté à plusieurs reprises, joints et
vis inclus
4290998
Beleuchtungssatz zu TFX Niveaumesser, Ersatzbeleuchtung zu Anzeige
Jeu d’éclairage de remplacement pour TFX transmetteur de niveau
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4256973
Veethree Universal Staudruckmesser für alle bekannten Marken, 5 – 80 MPH
Veethree Sonde et support de remplacement pour toutes les marques importantes, 5 – 80 MPH
!
Konsultieren Sie unseren Sierra Katalog für weitere Artikel.
Veuillez consulter notre catalogue Sierra puor plus d' article.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000235
Tempo Tank Sender Dichtung
Tempo réservoir trasmetteur joint
4000481
Gummi-Dichtung, Paar, zu Perko Tank
Joint de caoutchouc, paire, pour réservoir Perko
4264082
Dichtung zu Veethree Niveaumesser
Joint pour Veethree transmetteur niveau
39
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Benzintanks Zubehör
Équipement du réservoirs d'essence
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000412
Perko Tankentlüftung, mit Spritzschutz, für Schlauchdurchmesser 16 mm, Kopf drehbar
Ventilations de réservoir Perko, avec protection contre les projections, pour tuyau
diamètre 16 mm
4000413
Perko Tankentlüftung mit Spritzschutz und 90º Rohr, für Schlauchdurchmesser 16 mm
Ventilations de réservoir Perko avec protection contre les projections et tube angulé 90º,
pour tuyau diamètre 16 mm
4000468
4000480
40
Beschreibung
déscription
4000468
Perko Abwasser-Deckel Waste (ohne Sicherheitskabel 4000432)
Perko Couvercle des eaux usées Waste ( sans
câble de sécurité 4000432 )
4000567
Perko Deckel Water (ohne Sicherheitskabel
4000432)
Perko Couvercle Water ( sans câble de sécurité
4000432 )
►
►
Artikel-Nr.
référence
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000479
Gummi-Dichtung, Paar, zu Einfüllstutzen
Joint de caoutchouc, paire, pour tubulure de
remplissage
4000114
Tankdeckel zu Tempo Tank 4000181
Couvercle pour réservoir Tempo 4000181
4000420
4000480
Gummi-Dichtung zu Perko Einfüllstutzen
Joint de caoutchouc pour tubulure de
remplissage Perko
Tankdeckel mit Kette, Durchmesser 84 mm, zu
Perko Einfüllstutzen 4000462 und 4000463
Couvercle avec chaîne, diamètre 84 mm, pour
embouts de remplissage Perko 4000462/463
4000227
Attwood Deckel zu Einfüllstutzen
Attwood couvercle pour tubulure de
remplissage
4000431
4000228
Attwood Deckel zu Einfüllstutzen
Attwood couvercle pour tubulure de
remplissage
Tankdeckel zu Perko Einfüllstutzen 4000523,
Deckel Durchmesser 50 mm, mit Sicherungskabel
Couvercle pour embout de remplissage Perko
4000523, couvercle diamètre 50 mm, avec
câble de sécurité
4000432
Perko Sicherungskabel zu Perko Tankdeckel
4000439 und 4000421
Perko câble de sécurité pour couvercle Perko
4000439/421
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000489
Perko Diebstahl-Sicherung
Perko protection contre les vols
4000565
Perko Deck Plate Key
Benzin-Einfüllstutzen
Embouts de remplissage
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000226
Attwood Einfüllstutzen Innendurchmesser 50 mm
Attwood tubulure de remplissage diamètre intérieur 50 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000497
Moeller Einfüllstutzen, chrom, für Schläuche, Durchmesser 38 mm
Moeller tubulure de remplissage, chrome, pour tuyaux, diamètre 38 mm
4000219
Attwood Inox-Einfüllstutzen für bleifreie Motoren, Messing verchromt,
für Schläuche, Durchmesser 38 mm
Attwood tubulure de remplissage inox pour moteurs sans plomb, laiton chromé,
pour tuyaux, diamètre 38 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000439
Perko Einfüllstutzen 528, mit Deckel Durchmesser 54 mm und Flansch Durchmesser
92 mm, für Rohr mit Anschluss an Durchmesser 38 mm Benzinschlauch, ohne
Sicherungskabel (Option: siehe Adapter)
Embout de remplissage Perko 528 avec couvercle diamètre 54 mm et bride diamètre
92 mm, pour tube avec embout pour tuyau diamètre 38 mm, sans câble de sécurité
( option: voir adaptateur )
4000522
Perko Rohr- / Schlauchadapter zu 4000439, sofern nicht bereits vorhanden
Perko adaptateur tube / tuyau pour 4000439, si nécessaire
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000432
Perko Sicherungskabel zu Perko Tankdeckel 4000439 und 4000421
Perko Câble de sécurité pour couvercle Perko 4000439 et 4000421
4000421
Tankdeckel zu 4000439, mit Durchmesser 54 mm, ohne Sicherungskabel
Couvercle pour 4000439, avec diamètre 54 mm, sans câble de sécurité
41
Bootszubehör
Benzin-Einfüllstutzen
42
Accessoires des bateaux
Embouts de remplissage
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000357
Perko Einfüllstutzen bleifrei, für Schläuche, Durchmesser 38 mm, mit Entlüftung
Durchmesser 16 mm
Embout de remplissage Perko « sans plomb », pour tuyaux, diamètre 38 mm, avec tube
de ventilation diamètre 16 mm
4000370
Benzin-Einfüllstutzen Perko, abschliessbar, mit 2 Schlüssel, chrom, Flansch PVC,
schwarz, für Schläuche Durchmesser 38 mm, Schloss mit Abdeckkappe
Embout de remplissage Perko avec serrure, avec 2 clefs, chromé, bride en PVC, noir,
pour tuyau diamètre 38 mm, avec capuchon de protection
4000528
Benzin-Einfüllstutzen Perko, abschliessbar, mit 2 Schlüssel, Stutzen und Deckel aus
Polymer, Flansch Durchmesser 86 mm, für Schläuche Durchmesser 38 mm, Schloss
mit Abdeckkappe
Embout de remplissage Perko, avec serrure, avec 2 clefs, embout et couvercle en polymère,
bride diamètre 86 mm, pour tuyau diamètre 38 mm, avec capuchon de protection
4000462
Perko Einfüllstutzen 540, komplett abgewinkelt, mit integriertem Lüftungsrohr,
Kunststoff, Deckel verchromt, Sicherungskabel aus rostfreiem Stahl, für Schlauch
Durchmesser 38 mm und Entlüftungschlauch Durchmesser 16 mm
Embout de remplissage Perko 540, complet angulé, avec tube de ventilation incorporé,
PVC, couvercle chromé, câble de sécurité en inox, pour tuyau diamètre 38 mm et tuyau
de ventilation diamètre 16 mm
4000463
Perko Einfüllstutzen 541, komplett flach, mit integriertem Lüftungsrohr, Kunststoff,
Deckel verchromt, Sicherungskabel aus rostfreiem Stahl, für Schlauch Durchmesser
38 mm und Entlüftungschlauch Durchmesser 16 mm
Embout de remplissage Perko 541 complet plat, avec tube de ventilation incorporé, PVC,
couvercle chromé, câble de sécurité en inox, pour tuyau diamètre 38 mm et tuyau de
ventilation diamètre 16 mm
4000523
Perko Einfüllstutzen 520, mit Deckel Durchmesser 50 mm und Flansch Durchmesser
79 mm, für Schlauch Durchmesser von 38 mm, mit Sicherungskabel
Embout de remplissage Perko 520, avec couvercle diamètre 50 mm et bride diamètre
79 mm, pour tuyau diamètre 38 mm, avec câble de sécurité
4000488
Perko Einfüllstutzen, für Diesel, für 38 mm Schlauch
Embout de remplissage Perko, pour diesel, tuyau diamètre 38 mm
ATTWOOD Bimini Tops
Bimini Tops ATTWOOD
Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr.
référence référence référence référence
Artikel-Nr. Artikel-Nr.
référence référence
Artikel-Nr. Artikel-Nr.
référence référence
Gestelle / montures
7610346
7610348
7610349
7610350
7610351
7610355
7610356
7610357
Länge / longueur cm
183
183
183
183
183
244
244
244
Breite / largeur cm
137 – 153
172 – 188
190 – 205
205 – 223
226 – 244
190 – 205
205 – 223
226 – 244
Höhe / hauteur cm
117
117
117
117
117
137
137
137
Bogen / arceaux
3
3
3
3
3
4
4
4
weiss / blanc *
7611340
7611342
7611343
7611344
7611345
7611355
7611356
7611357
blau / bleu *
NL
NL
NL
7612344
7612345
NL
NL
NL
marine blau /
bleu marine **
7615340
7615342
7615343
7615344
7615345
7615355
7615356
7615357
Überzüge / toiles
Hülle zu Überzug / housse pour toile
weiss / blanc *
7616440
7616442
7616443
7616444
7616445
7616443
7616444
7616445
blau / bleu *
7617440
NL
NL
7617444
NL
NL
7617444
NL
marine blau /
bleu marine **
7619440
7619442
7619443
7619444
7619445
7619443
7619444
7619445
Stützen / support
761039
761039
761039
761039
761039
761039
761039
761039
So werden Bimini Tops bestellt:
Wählen Sie a) das Gestell und b) den Überzug in der gewünschten
Farbe. Das Alu-Gestell beinhaltet die benötigten Montageteile in
schwarzem PVC.
Optionen: Hüllen für Überzüge, Stützen und Montageteile aus
rostfreiem Stahl oder in weissem Nylon, die Ihrem Boot einen
noch besseren Look geben.
Comment commander les bimini tops:
Choisissez a) la monture et b) la toile désirée. La monture en alu
contient les pièces de montage nécessaires en PVC noir.
Options: Housses pour toiles et supports. Des pièces de montage
en acier inoxydable ou en Nylon blanc qui donnent à votre bateau
encore un meilleur effet.
43
Bootszubehör
Sonnenschirme
Accessoires des bateaux
Parasols
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
10134
StopGull Boat Vent-Mast 85 – 150 cm
StopGull Boat Vent-mât 85 – 150 cm
10114
StopGull New StopGull Air
StopGull New StopGull Air
10135
StopGull Boat Vent 3 zum Belüften des
Persenning
StopGull Boat Vent 3 pour ventilation toile
10115
10136
StopGull Textilhalterung für StopGull am Baum
StopGull soutien textil pour StopGull a la bôme
StopGull Befestigungsflansch für Stopgull Air für
offenes Bimini 1010002
StopGull semelle fixation pour Stopgull Air pour
Bimini ouvert
10116
10137
StopGull Textilhalterung für StopGull bei
eingefahrenem Bimini
StopGull soutien textil pour StopGull avec
Bimini déplié
StopGull S27 Transparent
StopGull S27 transparent
10117
StopGull Boat Vent 3 für Stopgull Air
StopGull Boat Vent 3 pour Stopgull Air
10138
StopGull Saughalterung für StopGull Air
StopGull support a succion pour StopGull Air
10132
StopGull Keeper für Radar
StopGull Keeper pour radar
10139
StopGull Air Handläufe, Verbindungshalterung
StopGull Air mains courantes, support pour
connexion
10133
StopGull Boat Vent-Mast 95 – 180 cm
StopGull Boat Vent-mât 95 – 180 cm
7
NeSuortiment
im
44
Sunny-Boy Sonnenschirme
Parasols Sunny-Boy
Die Sonnenschirme für alle Gelegenheiten und Einsatzbereiche
Beim Typ «Garda» bieten zwei Seitentücher und Reissverschlüsse
auf drei Seiten individuellen Sonnenschutz!
• Komplett mit Abspanngurten zur Befestigung an Klampen,
Reling, etc.
• Transportsack inbegriffen
• Sicherer Stand durch Gummifuss
• Solide Metallspanten mit verrottungsfestem Polyestertuch
überzogen
• Ersatzteile: Bitte kontaktieren Sie uns
Les Parasols à multi usages
Avec deux toiles latérales et fermetures à glissière sur trois côtés
pour une protection individuelle!
• Munis de sangles de fixation pour les attacher aux
taquets, au bastingage, etc.
• Sac de transport compris
• Reste en position grâce à son pied en caoutchouc
• Baleines métaliques robustes, toile en
polyester qui ne pourri pas
• Pièces de rechange: veuillez nous contacter
Masse: 1,9 x 2,3 m, Stangendurchmesser: 27,3 mm,
Höhe ausziehbar von 1,6 – 2,65 m.
Seitentücher «Garda» : 2,3 x 1,0 m und 1,9 x 1,0 m
Dimensions: 1,9 x 2,3 m, diamètre du tige: 27,3 mm,
hauteur rallongeable de 1,6 – 2,65 m.
Toiles latérales « Garda » : 2,3 x 1,0 m et 1,9 x 1,0 m
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
7175000
Sonnenschirm Sunny-Boy, weiss
Parasol Sunny-Boy, blanc
7175100
Sonnenschirm Sunny-Boy Modell Garda, blau
Parasol Sunny-Boy modèle Garda, bleu
7175001
Sonnenschirm Sunny-Boy marine, blau
Parasol Sunny-Boy marine, bleu
7175101
Sonnenschirm Sunny-Boy Modell Garda, blau
Parasol Sunny-Boy modèle Garda, bleu
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
7175010
Sunny-Boy Gestell ohne Überzug
Sunny-Boy monture sans toile
7175015
Sunny-Boy Schirmüberzug, weiss
Toile Sunny-Boy, blanc
7175012
Sunny-Boy Rohr mit Fixer Manschette
Sunny-Boy tube avec manchette de fixation
7175016
Sunny-Boy Schirmüberzug, hellblau
Toile Sunny-Boy, bleu clair
7175013
Sunny-Boy Manschette
Sunny-Boy manchette
7175021
Sunny-Boy Tragtasche
Sunny-Boy sac
7175014
Sunny-Boy Spannte, komplett
Sunny-Boy serrage, complet
7175023
Sunny-Boy Schirmüberzug Modell Garda, weiss
Sunny-Boy toile modèle Garda, blanc
7175019
Sunny-Boy Gurte
Sunny-Boy sangles
7175024
Sunny-Boy Schirmüberzug Modell Garda, blau
Sunny-Boy toile modèle Garda, bleu
7175020
Sunny-Boy Plastik-Kappe
Sunny-Boy couvercle en plastique
7175101B
Sonnenschirm Sunny-Boy Modell Garda, blau
Parasol Sunny-Boy modèle Garda, bleu
7175022
Sunny-Boy Gummi zu Standrohr
Sunny-Boy caoutchouc pour tube vertical
7175210
Sunny-Boy Gestell ohne Überzug
Sunny-Boy monture sans toile
7175214
Sunny-Boy Spannte, komplett
Sunny-Boy serrage, complet
45
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Kleinteile
Petites pièces
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4000500
4000505
Attwood Jaw Slide Inox, für 7/8" Aussendurchmesser, Durchmesser 22 mm
Attwood Jaw Slide inox, pour 7/8" diamètre
extérieur, diamètre 22 mm
►
Attwood Jaw Slide Nylon, weiss, für
7/8" Aussendurchmesser, Durchmesser 22 mm
Attwood Jaw Slide nylon, blanc, pour
7/8" diamètre extérieur, diamètre 22 mm
►
4000500
4000500
4000500
4000505
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4000300
Attwood Pole Base, oval, 2-Pin
Attwod Pole Base, oval, 2-Pin
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4000501
4000504
Attwood Deck Hinge, Inox
Attwood Deck Hinge, inox
Attwood Pad Eye Inox, Set à 4 Stück
Attwood Pad Eye inox, set à 4 pièces
►
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4000502
Attwood Top Cap Inox, für 7/8" Aussendurchmesser, Durchmesser 22 mm
Attwood Top Cap inox, pour 7/8" diamètre
extérieur, diamètre 22 mm
4000503
Attwood Top Straps 2 Stück, 78" / 1,98 m, weiss
Attwood Top Straps 2 pièces, 78" / 1,98 m, blanc
4000507
Attwood Top Cap Nylon, weiss, für 7/8" Aussendurchmesser, Durchmesser 22 mm
Attwood Top Cap nylon, blanc, pour
7/8" diamètre extérieur, diamètre 22 mm
►
4000504
4000502
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Attwood Rail Hinge Inox, mit 1/4 Pin
Attwood Rail Hinge inox, avec 1/4 Pin
4000566
Attwood Rail Hinge Inox, mit 1/4 Pin,
mit flachem Boden
Attwood Rail Hinge inox, avec 1/4 Pin,
avec fond plat
►
4000526
4000509
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4000527
4000526
Attwood Spring-Loaded Clevis Pin
Attwood Spring-Loaded Clevis Pin
Attwood Side Mount Deck Hinge, Inox
Attwood Side Mount Deck Hinge, inox
►
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4090066
Lenco Delrin Pin, Set von 2 Stück
Lenco Delrin Pin, set à 2 pièces
►
4000527
4000527
4000527
4090066
46
►
4000509
Sonnenschirme
Parasols
• Komplett mit Abspanngurten zur Befestigung an Klampen,
Reling, etc.
• Transportsack inbegriffen
• Sicherer Stand durch Gummifuss
• Solide Polyester-Spanten mit verrottungsfestem Polyestertuch
überzogen
• Der Überzug ist resistent gegen Verbleichen, er ist wasser abstossend, gegen UV-Strahlen behandelt und schirmt
85 – 90% der schädlichen Strahlen ab.
• Ersatzteile: Bitte kontaktieren Sie uns
•
•
•
•
•
•
Masse: 1,9 x 1,9 m, Stangendurchmesser: 29 mm,
Höhe ausziehbar von 1,4 – 2,44 m.
Dimensions: 1,9 x 1,9 m, diamètre du tige: 29 mm,
hauteur rallongeable de 1,4 – 2,44 m.
Munis de sangles de fixation pour les attacher
aux taquets, au bastingage, etc.
Sac de transport compris
Reste en position grâce à son pied en caoutchouc
Baleines en PVC robustes, toile en
polyester qui ne pourri pas
La toile résiste au blanchiment, repousse l’eau, est traitée et vous protège 85 – 90% contre les rayons UV.
Pièces de rechange: veuillez nous contacter
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
7102002
Sonnenschirm Anchorshade, rot
Parasol Anchorshade, rouge
7112000
Sonnenschirm Anchorshade Modell III, weiss
Parasol Anchorshade modèle III, blanc
7112001
Sonnenschirm Anchorshade Modell II, marineblau
Parasol Anchorshade modèle II, marine bleu
7112002
Sonnenschirm Anchorshade Modell II, rot
Parasol Anchorshade modèle II, rouge
47
Bootszubehör
Zubehör für Sonnenschirme
48
Accessoires des bateaux
Accessoires pour parasols
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
2500474
Gurte 4 m, 25 mm, 600 kg
Sangles 4 m, 25 mm, 600 kg
2400249
Steckbare Haken, gross, für T 6/8
Crochet montable, grand, pour T 6/8
2500475
Gurte 6 m, 25 mm, 600 kg
Sangles 6 m, 25 mm, 600 kg
2400247
Steckbare Haken, klein, für T 4/5
Crochet montable, petit, pour T 4/5
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
2400226
Stahlhaken, Inox, für T 10
Crochet acier, inox, pour T 10
2400218
Stahlhaken PL für 10 mm, gelb
Crochet de acier PL pour 10 mm, jaune
2400220
Stahlhaken, Inox, für T 5
Crochet acier, inox, pour T 5
2400215
Stahlhaken PL für T 8, rot
Crochet de acier PL pour T 8, rouge
2400222
Stahlhaken, Inox, für T 6
Crochet acier, inox, pour T 6
2400214
Stahlhaken PL für T 8, schwarz
Crochet de acier PL pour T 8 , noir
2400224
Stahlhaken, Inox, für T 8
Crochet acier, inox, pour T 8
2400216
Stahlhaken PL für 10 mm, schwarz
Crochet de acier PL pour 10 mm, noir
2400217
Stahlhaken, PL für 10 mm, blau
Crochet de acier, PL pour 10 mm, bleu
2400219
Stahlhaken PL für 12 mm, schwarz
Crochet de acier PL pour 12 mm, noir
Zubehör für Sonnenschirme
Accessoires pour parasols
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
7002019
Anchorshade Gurte, Set à 4 Stück
Anchorshade sangles, set à 4 pièces
7002014
Anchorshade Spannte, komplett
Anchorshade serrage complet
7002020
Anchorshade Plastikkappe, Standard
Anchorshade couvercle en plastique, standard
7002314
Anchorshade Spannte, komplett (poly)
Anchorshade serrage, complet ( poly )
7002021
Anchorshade Tragtasche
Anchorshade sac
7002214
7002022
Anchorshade Gummi zu Standrohr
Anchorshade caoutchouc pour tube vertical
Anchorshade Spannte, komplett, Modell Fiberglas
Anchorshade serrage, complet, modèle fibre de
verre
7112014
Anchorshade Spannte, komplett, 1,53 m,
Modell II / PVC
Anchorshade serrage, complet, 1,53 m,
modèle II / PVC
7112214
Anchorshade Spannte komplett, 1,38 m,
Modell III / PVC
Anchorshade serrage complet, 1,38 m,
modèle III / PVC
7002112
Anchorshade, Sunny Boy Rohr
mit Fixier-Manschette
Anchorshade, Sunny Boy tube
avec manchette de fixation
7002113
Anchorshade, Sunny Boy Manschette verstellbar
Anchorshade, Sunny Boy manchette réglable
7002220
Anchorshade Plastikkappe mit Gewinde
Anchorshade couvercle en plastique avec filet
7112020
Anchorshade Plastikkappe, Standard
Anchorshade couvercle en plastique, standard
7002011
Anchorshade, Sunny Boy Rohr
Anchorshade, Sunny Boy tube
7112011
Anchorshade Basis-Rohr
Anchorshade tube base
7002213
Anchorshade Manschette, verstellbar
Anchorshade manchette, réglable
7002212
Anchorshade Rohr mit Fixier-Manschette
Anchorshade Rohr avec manchette de fixation
49
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Lenco
Beschreibung
déscription
4090050
Lenco Trim Tabs, Paar, ohne Schalter,
30 x 30 cm (12“ x 12“), für Bootlängen
von 5,2 – 9,2 m
Lenco Trim Tabs, paire, sans interrupteur
30 x 30 cm ( 12" x 12" ) pour bateaux d’une
longueur de 5,2 à 9,2 m
4090051
Lenco Trim Tabs Paar, ohne Schalter,
30 x 45 cm (12“ x 18“), für Bootlängen
von 7,9 – 11,0 m
Lenco Trim Tabs (paire) sans interrupteur
30 x 45 cm ( 12" x 18" ) pour bateaux d’une
longueur de 7,9 à 11,0 m
•Elektrisch, 12 V
•Ölfrei, der Umwelt zuliebe
•Einfache, zeit- und platzsparende Installation
•Alles wasserdicht und wartungsfrei
•Solide Inox Trimmklappen (2,6 mm)
·Bleiben in der gewünschten Position
·Trimmklappen reagieren schnell, up/down in ca. 4 Sekunden
·Gehen beim Ausschalten automatisch in die Top-Position
•Électrique, 12 V
•Exempt d’huile, favorable à l’environnement
•Simple, économise du temps de montage et de la place
•Le tout est étanche et ne demande pas d’entretien
•Volets solides en inox ( 2,6 mm )
·Restent dans la position désirée
·Les volets réagissent vite, du haut en bas en 4 secondes environ
·Après le déclenchement, ils vont automatiquement vers le haut
Ein Satz besteht aus:
•2 Zylinder aus glasfaserverstärktem,
UV-resistentem Nylon, mit Kabel von 1,80 m
•2 Trimm-Klappen (Inox)
•Elektro-Kabel
•Montage-Teile aus Inox (ohne Bedienungskonsole)
Un jeu se compose de:
•2 cylindres en nylon renforcé, résistants aux rayons UV,
avec des câbles d’une longueur de 1,80 m
•2 volets en inox
•Câble électrique
•Pièces de montage en inox ( sans console de commande )
Separat zu bestellen
Die Bedienungskonsole und die Elektronik sind wasserdicht.
Speziell für Bedienungsschalter mit L.E.D. Anzeige:
Die L.E.D. Anzeige informiert ständig über die Position der Klappen. Eine Fotozelle schaltet die Lichtintensität der Anzeige auf
Tag- oder Nachtbetrieb. Allfällige Defekte werden angezeigt.
à commander séparément
La console de commande et l’électronique sont étanches.
Spécialement pour interrupteur de commande avec indication
L.E.D.: L’indicateur informe toujours sur la position des volets.
Une cellule photo-électrique commute l’intensité de lumière de
jour ou nuit. En cas d’incident, information par L.E.D.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4090060
Lenco Bedienungskonsole (69 x 69 mm), mit Elektronik, 12 V, zu 4090050 und 4090051, wasserdicht
Lenco console de commande ( 69 x 69 mm ), avec électronique, 12 V, pour 4090050 et 4090051, étanche
4090061
Lenco Bedienungskonsole (69 x 69 mm) mit L.E.D. Anzeige und Elektronik, 12 V,
zu 4090050 und 4090051, wasserdicht
Lenco console de commande ( 69 x 69 mm ) avec indicateur L.E.D. et électronique, 12 V,
pour 4090050 et 4090051, étanche
4090060
50
Artikel-Nr.
référence
4090061
4090060 + 4090061
Lenco
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4090075
Lenco Auto Glide Set für single Actuator Trim
Lenco jeu Auto Glide pour volets de correction Single Actuator
Das Lenco AUTO GLIDE Trimm System ist die zur Zeit auf dem
Markt am weitesten entwickelte, automatische TrimmklappenSteuerung. Drei Jahre Entwicklung und Tests nach Mil-Spezifikationen stellen sicher, dass das konstant aktive System Ihr Boot
zu höchsten Fahrleistungen trimmt.
Vor dem Start werden die Trimmklappen automatisch nach unten
gefahren um den Bug unten zu halten und um möglichst schnell
die Gleitphase zu erreichen. Ist die Gleitphase erreicht regelt
AUTO GLIDE automatisch alle Trimmklappenbewegungen unter
Berücksichtigung verschiedener Dateneingaben wie z.B. GPSGeschwindigkeit und Motordrehzahl (AUTO). Für verschiedene
Geschwindigkeiten und Fahrbedingungen (flache Wasseroberfläche oder Wellen) lassen sich die Trimmklappen manuell auf die
gewünschte Position einstellen. (FAV1 / FAV2). Mit HOLD kann
bei Erreichen einer idealen Trimmlage des Bootes die Position der
Trimmklappen fixiert werden.
Ein benutzerfreundliches Bedienpanel zeigt den Status und sämtliche
Aktivitäten der Trimm-Motoren an. Das Boot muss mit ElectricActuators von Lenco ausgerüstet sein.
Das AUTO GLIDE Boat Control System besteht aus einem Satz mit
allen notwendigen Teilen für eine Anlage mit zwei Trimmklappen
und je einem Lenco Actuator pro Trimmklappe. Ein Kit für
Anlagen mit zwei Lenco Actuator pro Trimmklappe ist auf Anfrage
erhältlich.
Für weitere Informationen und Video …
AUTO GLIDE de Lenco est actuellement le système le plus avancé
et développé sur le marché. Trois ans de développement et de tests
selon les spécifications Mil garantissent que ce système actif incite
votre bateau avec une énorme performance.
Au départ les volets descendent automatiquement pour maintenir la
proue en bas et pour planer aussi vite que possible. Dès que cette
phase est atteinte AUTO GILDE contrôle automatiquement tous les
mouvements des volets considérant diverses données, par exemple
la vitesse GPS, le nombre de tours du moteur ( AUTO ). Pour diverses
vitesses et conditions de navigation ( surface de l’eau plate ou
vagues ) les volets se laissent réglér manuellement sur les positions
désirées ( FAV1 / FAV2 ). Une idéale position du bateau peut être
optenue en fixant les volets avec HOLD.
La console de commande, facile à l’utilisation, montre l’état et toutes
les activités des moteurs de trim. Le bateau doit être équipé avec
des cylindres électrique de Lenco.
Le système de contrôle AUTO GLIDE se compose d’un jeu avec
toutes les pièces détachées nécessaires pour une installation avec
deux volets de correction à un cylindre chacun. Un kit pour les
installations avec deux actuators Lenco par volet est livrable sur
demande.
Pour de plus amples informations et video …
www.lencoautoglide.com
51
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Lenco RetroKit
RetroKit Lenco
RetroKit für Bennett Trimm-Systeme
Umrüstungskit für elektro-hydraulische Bennett Trimm-Anlagen
in umweltfreundliche Lenco Trimm-Systeme
Die Vorteile eines Umbaues:
• Kein Schmutz durch Flüssigkeiten, keine lecken Ölschläuche
und keine defekten Ölpumpen mehr
• Trimmklappen, die schnell reagieren
(in ca. 4 Sekunden von oben nach unten)
RetroKit pour volets de correction Bennett
Jeu de modification pour volets de correction électro-hydrauliques
Bennett par système électrique Lenco, favorable à l’environnement
Les avantages d’une modification:
• Plus jamais de saleté par des liquides, plus de fuite aux tuyaux
et plus de pompes d’huile défectueuses
• Volets de correction qui réagissent vite
( en 4 secondes du haut en bas )
Einfache Montage:
Die Bennett Trimmklappen und unteren Zylinder-Halter bleiben
installiert, sowie die bestehenden Montagelöcher und der Bennett
Kabelstrang werden weiter verwendet. Die elektrischen Lenco
Zylinder ersetzen alle 4-Ring Bennett Zylinder (A1101A). Der
Kippschalter von Bennett kann weiter verwendet werden, ausser
es wird ein Bedienungsschalter mit L.E.D. gewünscht, was sehr zu
empfehlen ist (4090061).
Montage facile:
Les volets de correction Bennett et les fixations des cylindres du
bas restent installés, les trous existants ainsi que les câbles Bennett
restent. Les cylindres électriques de Lenco remplacent les cylindres Bennett ( A1101A ) avec les 4 rayures autour du cylindre. Le
interrupteur à bascule Bennett peut être utilisés, sauf un boîtier de
commande avec L.E.D. est désiré, ce qui est très recommandable
( 4090061 ).
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4090059
Lenco RetroFit Kit 12 V, für Bennett,
ohne Bedienungsschalter
Lenco Bennett RetroFit Kit 12 V,
sans boîtier de commande
Optionen (siehe Seite 50):
4090060 + 4090061, Bedienungsschalter ohne oder mit L.E.D.
Options ( voir à la page 50 ):
4090060 + 4090061, boîtier de commande sans ou avec L.E.D.
Lenco Diverses und Ersatzteile
Lenco diverse et pièces de remplacement
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4090055
Trimm-Anlage Set, ohne Trimmklappen und
(10781-101) ohne Bedienungsschalter
Jeu sans volets de correction et sans boîtier de
commande
4090062
Ersatz-Elektronik L.E.D.
(30072-001) Électronique L.E.D. de remplacement
4090070
Ersatz-Konsole L.E.D.
(30007-001) Console de commande L.E.D. de remplacement
4090079
Flybridge-Kit, enthält L.E.D.-Bedienungspanel,
(30041-002) Y- und Verbindungskabel 20“ / 6,10 m
Jeu pour Flybridge. Contient console de commande
L.E.D., câble Y et câble de rallonge 20“ / 6,10 m
Y Cable
Existing
KeyPad
To Control Box
52
2nd
KeyPad
Wire Harness
4090080
Flybridge-Kit enthält L.E.D.-Bedienungspanel,
(30041-003) Y- und Verbindungskabel 30“ / 9,14 m
Jeu pour Flybridge. Contient console de commande
L.E.D., câble Y et câble de rallonge 30“ / 9,14 m
Lenco Actuators
Cylindres Lenco
4090065 4090067/ 40900671 4090068
4090072/
4090073
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4090065
Lenco Actuator mit 5/16“ Hardware, Masse: A= 64 mm, B = 308 mm, C = 292 mm
Lenco Cylindres avec embouts de montage 5/16“, dimensions: A= 64 mm, B = 308 mm, C = 292 mm
4090067
Lenco Actuator 101 XD mit 5/16“ Hardware, Masse: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm
Lenco Cylindres avec embouts de montage 5/16“, dimensions: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm
4090068
Lenco Actuator 102 XD mit 5/16“ Hardware, Masse: A= 64 mm, B = 327 mm, C = 311 mm
Lenco Cylindres avec embouts de montage 5/16“, dimensions: A= 64 mm, B = 327 mm, C = 311 mm
4090071
Lenco Actuator 101 XDS mit 5/16“ Hardware, Masse: A= 64 mm, B = 276 mm, C = 260 mm
Lenco Cylindres avec embouts de montage 5/16“, dimensions: A= 64 mm, B = 276 mm, C = 260 mm
4090072
Lenco Actuator 101 XD mit 3/8“ Hardware, Masse: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm
Lenco Cylindres avec embouts de montage 3/8“, dimensions: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm
4090073
Lenco Actuator 101 XD mit 5/16“ Hardware oben und 3/8“ Hardware unten,
Masse: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm
Lenco Cylindres avec embouts de montage 5/16“ en haut et embouts 3/8“ en bas,
dimensions: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4090074
Lenco Montage-Teilesatz für 1 Trimm-Klappe
Lenco Jeu de montage, pour 1 cylindre
10057
Gland Seal
Lenco Upper Mounting Bracket
Lenco Upper Mounting Bracket
4090076
Lenco Verlängerungskabel 7' / 2,13 m, für 1 Actuator
Lenco Câble de rallonge 7' / 2,10 m, pour 1 cylindre
4090077
Lenco Verlängerungskabel 14' / 4,26 m, für 1 Actuator
Lenco Câble de rallonge 14' / 4,26 m, pour 1 cylindre
4090078
Lenco Verlängerungskabel 20' / 6,10 m, für 1 Actuator
Lenco Câble de rallonge 20' / 6,10 m, pour 1 cylindre
4090081
Lenco Stecker Kit für Actuators, enthält 5 Sets
Lenco Connecteurs pour cylindre, contient 5 jeux
4090069
Lenco Ersatz-Trimmklappe (1), 12" x 12" / 30 x 30 cm, aus solidem Inox (2,6 mm)
Lenco volet de correction de remplacement ( 1 ), 12" x 12" / 30 x 30 cm, en inox ( 2,6 mm )
53
Bootszubehör
Lenco Actuators
Cylindres Lenco
• Die günstige Art Ihr Boot schneller ins Gleiten zu bringen
• Manuell durch Wantenspanner einstellbare Trimmklappen, aus
poliertem Edelstahl
• Einsetzbar für Boote bis ca. 5 m
• Abmessungen: Tiefe 150 mm, Breite 300 mm
• Lieferumfang: 2 Platten (1 Paar), 4 Wantenspanner
• Le genre à prix favorable de faire planer votre bateau plus vite
• Volets de correction en inox ajustables par deux ridoirs de hau
bans
• Pour bateaux d’une longueur d’environ 5 m
• Dimensions: profondeur 150 mm, largeur 300 mm
• Livraison contient: 2 volets ( 1 paire ), 4 ridoirs de haubans
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4090150
Manuelle Trimmklappen, Paar
Volets de correction manuels, paire
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4051125
Hydro-Stabilizer ab 50 PS, einmalige 20° V-Formgebung bringt Boot schneller ins Gleiten und verhindert dann
unnötige Bremswirkung, optimale Top-Geschwindigkeit und sparsamer Verbrauch, Masse: 273 x 254 x 89 mm
Hydro-Stabilizer à partir de 50 CV, l’angle de 20° permet non seulement de vite déjauger, mais empêche aussi un effet
de freinage inutile, vitesse optimale et consommation économique, dimensions: 273 x 254 x 89 mm
4051126
Hydro-Stabilizer bis 50 PS, Masse: 190 x 189 x 61 mm
Hydro-Stabilizer jusqu’à 50 CV, dimensions: 190 x 189 x 61 mm
andere Stabilizer
d'autres Stabilizers
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
54
Accessoires des bateaux
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
Attwood Stabilizer
Stabilizers d'Attwood
Lenco Lift-Systeme
Systèmes d'élévateur LENCO
• Ideal für Motorraumdeckel
• Rasch und kräftiger 12 V Motor, ölfrei, wasserdicht,
wartungsfrei
• In-Line Motor erlaubt zeit- und platzsparende Installation
• À l’usage de couvercle compartiment moteur, etc.
• Moteur rapide et performant 12 V, exempt d’huile
• Le tout est étanche et ne demande pas d’entretien
• Moteur intégré économise du temps de montage et de la place
Ein Hatch Lift besteht aus:
1 Zylinder aus glasfaserverstärktem Nylon mit integriertem Elektromotor, Elektro-Kabel, Montage-Kleinteile (ohne Bedienungsschalter)
Un élévateur se compose de:
1 cylindre en nylon renforcé avec moteur électrique incorporé,
câble électrique, pièces de montage ( sans boîtier de commande )
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4090115
Lenco Hatch Lift System HL800S, Zylinderlänge eingezogen 504 mm, ausgefahren 709 mm,
Hubkraft vertikal 340 kg
Lenco Hatch Système d’élévateur HL800S, rétractée 504 mm, rallongée 709 mm,
capacité ( montage vertical ) 340 kg
4090116
Lenco Hatch Lift System H-L1200S, Zylinderlänge eingezogen 604 mm, ausgefahren 911 mm,
Hubkraft vertikal 340 kg
Lenco Hatch Système d’élévateur HL-1200S, rétractée 604 mm, rallongée 911 mm,
capacité ( montage vertical ) 340 kg
4090118
Lenco Hatch Lift System HL-1600S, Zylinderlänge eingezogen 736 mm,
ausgefahren 1'143 mm, Hubkraft vertikal 340 kg
Lenco Hatch Système d'élévateur HL-1600S, rétractée 736 mm, rallongée 1'143 mm,
capacité ( montage vertical ) 340 kg.
4090119
Lenco Hatch Lift System HL-2000S, Zylinderlänge eingezogen 835 mm,
ausgefahren 1'343 mm, Hubkraft vertikal 340 kg
Lenco Hatch Système d’élévateur HL-2000S, rétractée 835 mm, rallongée 1'343 mm,
capacité ( montage vertical ) 340 kg
4090120
Lenco Hatch Lift System HL-2400S, 12 V, ölfrei, wasserdicht, wartungsfrei, In-Line-Motor,
Zylinderlänge eingezogen 940 mm, ausgefahren 1'550 mm, Hubkraft vertikal 340 kg
Lenco Hatch Système d'élévateur HL-2400S, 12 V, exempt d'huile, étanche, ne demande pas
d'entretien, rétractée 940 mm, rallongée 1'550 mm, capacité ( montage vertical ) 340 kg
4090130
Lenco Single Rocker Switch Kit 125D Up/Down Bedienungsschalter
Lenco boîtier de commande Up/Down
55
Bootszubehör
Neu im Sortiment!
Accessoires des bateaux
ent!
Nouveau dans l'assortim
Vollautomatische Trimmklappensteuerung für bestehende Trimmklappensysteme. Das System gleicht die Krängung automatisch
aus und das RP System optimiert auch die Längsachsensteuerung.
Nominiert für den European Innovation Award 2015!
Geeignet für Systeme von: Bennet, Lenco, Eltrim, Trimmaster,
Instatrim QL, TFX Teleflex, TX Controls, Lectrotab, Uflex,
Ultraflex. Es wird einfach der vorhandene Trimmschalter gegen
den von Mente Marine getauscht - Anschluss von 6 Kabeln. Bei
manchen Systemen müssen evtl. noch Kabel in den Motorraum
gelegt werden. Anschliessend Kalibrierung bei Fahrt – fertig!
Optimal für Bootslängen zwischen 4,5 – 12m.
La commande volets entièrement automatique pour les systèmes
de volets existantes. Le système équilibre la gîte automatiquement,
et le système RP optimise aussi la commande des axes longitudinales. Désigne pour le European Innovation Award 2015!
Pour les systèmes: Bennet, Lenco, Eltrim, Trimmaster, Instatrim
QL, TFX Teleflex, TX Controls, Lectrotab, Uflex, Ultraflex. On
remplace simplement le commutateur éxistant volets par celui de
Mente Marine - connection de 6 câbles. Dans certains systèmes
les câbles doivent être posés eventl. En le compartiment moteur.
Ensuite le calibrage durant le trajet – fini!
Optimal pour une longueur de bateau entre 4,5 – 12m.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
10166
Mente Marine ACS R (Roll)
10167
Mente Marine ACS RP (Roll and Pitch)
10168
Mente Marine ACS A
Beinhaltet BlackBox, die zusätzlich eingebaut werden muss. Unterstützt nur einen Zylinder pro Trimmklappe.
Mente Marine ACS A
Contient BlackBox, montage supplémentaire. Manœvre seulement un cylindre par volet.
10170
Mente Marine ACS AD Doppelzylinder
Beinhaltet BlackBox, die zusätzlich eingebaut werden muss. Für Systeme mit zwei Zylindern je Trimmklappe.
Mente Marine ACS AD
Contient BlackBox, montage supplémentaire, pour les systèmes avec deux cylindres pour chaque volet.
· Vollautomatische Trimmung
· Steuerung der Längs- u. Querachse
· Automatisiert die meisten Trimmklappensysteme
· Umschaltbar auf manuelle Steuerung
· Beschleunigungsoptimierung
· Kurvenunterstützung
· Sehr einfache Installation
· L.E.D. Anzeige für Trimmklappenposition
56
· Commande volets entièrement automatique
· Commande des axes longitudinales et transversales
· Automatisation de la plupart des systèmes de volets
· Réglable à commande manuelle
· Optimisation de accélération
· Support virage
· Installation très facile
· Indicateur L.E.D. pour position de volets
Bewegliches Zubehör
Équipement mobile
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000053
Garelick Sitzbefestigung 360° dreh- und um 15 cm in der Länge verstellbar. Passend für alle
Garelick Sitzrohre. Bedienungshebel auf der linken Seite. Rastet alle 10° ein oder kann in jeder
Position arretiert werden
Fixation de siège pivotant sur 360°, réglable de 15 cm en longeur. Convient pour tous les tubes
de siège Garelick. Tige de commande sur la partie gauche. S’enclenche tous les 10°, peut être
arrêté dans n’importe quelle position
6000054
Garelick Montage-Adapter, Drehsitzbefestigung, um 360° drehbar, passt auf alle Garelick
Sitzfussrohre von 2 7/8“ / 7 cm Durchmesser, glatte oder geribbte Oberfläche
Garelick Fixation de siège avec pivotement sur 360°, convient pour tous les tubes de siege
Garelick de 2 7/8“ / 7 cm de diamètre, surface lisse ou avec des cannelures
6000055
Garelick Adapter, 360° drehbar, Masse 15 x 15 cm, universeller Adapter um jeden Bootssitz
360° drehbar zu montieren, wartungsfrei dank rostfreiem Poly-Drehlager
Garelick Adaptateur universel pour faire de n’importe quel siège de bateau un siège pivotant sur
360°, dimensions 15 x 15 cm, aucun entretien grâce au système spécial de pivotement inoxydable
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000050
Garelick Sitz-Sockel mit Gasdruckfeder, in der Höhe verstellbar von 30,5 cm – 38,0 cm,
15 cm in der Länge verschieb- und um 360° drehbar
Socle de siège Garelick avec ressort à gaz, réglable en hauteur de 30,5 cm à 38,0 cm, en largeur
de 15 cm et pivotement sur 360°
6000051
Garelick Sitzfuss, Höhe 38 cm, Durchmesser 2 7/8“, 7 cm, für Garelick Sitzbefestigungen
Pied de siège Garelick, hauteur 38 cm, diamètre 2 7/8", 7 cm, pour fixations de siège Garelick
6000052
Garelick Sitzfuss, Höhe 46 cm, Durchmesser 2 7/8“, 7 cm für Garelick Sitzbefestigungen
Pied de siège Garelick, pour fixations de siège Garelick. Hauteur 46 cm, diamètre 2 7/8", 7cm
Ideal und zeitsparend, für die Befestigung von Sitzfüssen, Tischfüssen, Pfosten etc., die von unten nicht oder nur schwer zugänglich sind, aus Inox und Nylon, für Oberflächen von 9,5 bis 64
mm Dicke, es ist ein Loch von nur 13 mm Durchmesser nötig, es
werden M6 Schrauben benötigt (nicht inbegriffen)
Unique et fait gagner du temps, pour le montage des pieds de table
et de siège qui ne sont pas accessibles ou difficilement à monter
du bas, en inox et Nylon, pour surfaces d’une épaisseur de 9,5 à
64 mm, nécessite un trou du diamètre 13 mm seulement, et une vis
M6 ( qui n’est pas comprise )
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000246
Garelick Montage-Bolzen SST
Boulon de montage Garelick SST
57
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Cockpit-Tische und Zubehör Garelick
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000045
Garelick Cockpit-Tisch «Quick Release» mit ovaler Fiberglass Gelcoat Tischplatte, 2
versenkte Getränkehalter, beinhaltet komplettes Fuss/Rohr-System 6000043.
Masse: 460 x 760 mm, Höhe 686 mm
Garelick Table de cockpit « Quick Release » avec surface en fibre de verre Gelcoat, 2
porte-verres encastrés, contient unité pied/tube 6000043. Dimensions: 460 x 760 mm,
hauteur 686 mm
6000046
Garelick Cockpit-Tisch «Quick Release» mit rechteckiger PVC Tischplatte und
4 versenkten Getränkehalter, beinhaltet komplettes Fuss/Rohr-System 6000043,
Masse: 810 x 410 mm, Höhe 686 mm
Garelick Table de cockpit « Quick Release » avec surface en PVC rectangulaire,
4 porte-verres encastrés, contient unité pied/tube 6000043. Dimensions: 810 x 410 mm,
hauteur 686 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000044
Garelick «Quick Release» Deckring einzeln bei Montage von Tisch an zweitem Standort
Garelick « Quick Release » Anneau de base individuel pour montage de table à un
deuxième endroit
6000043
Garelick Fuss-/Rohrsystem, Höhe 648 mm, Ersatzteile für Cockpit Tisch «Quick Release»
Système de pied et tube Garelick, hauteur 648 mm, pièces de remplacement pour
table de cockpit « Quick Release »
6000047
Garelick Abdeckung zu 6000044
Couvercle pour anneau de base 6000044
Komponenten für Cockpit Tische
58
Tables de cockpit et équipement Garelick
Composants pour tables de cockpit
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000022
Rohr zu Cockpit-Tisch, Länge 76 cm, 770 mm
Tube pour table de cockpit, longeur 770 mm
6000023
Rohr zu Cockpit-Tisch, Länge 73 cm, 705 mm
Tube pour table de cockpit, longeur 705 mm
Bewegliches Zubehör
Équipement mobile
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000029
Adapter «Surface Mount» für Tisch- oder als Fussplatte
Adaptateur « Surface Mount » pour dessus de table ou comme pied
6000024
«Flush Mount» Fuss zu Cockpit-Tisch, Durchmesser 178 mm, Tiefe 55 mm
« Flush Mount » Adapteur, pied pour table de cockpit, diamètre 178 mm, longueur 55 mm
6000042
Garelick Deckel zu Cockpit-Tisch, Schutz-Deckel aus PVC, bei nicht montiertem Tisch
Couvercle Garelick pour table de cockpit, couvercle de protection en PVC, pour une
table non installé
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000048
Garelick Stütze für Bootsblache
Garelick barre pour enveloppes bateau
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
10015
Garelick Seat Suspension System
Garelick système siège suspension
10017
Garelick Support Swing Leg
Garelick Support Swing Leg
10045
Garelick Fixed Overall Height Seat Base 61 cm
Garelick Fixed Overall Height Seat Base 61 cm
10082
Garelick Mounting Aluminum Plate
Garelick plateau montage aluminium
59
Bootszubehör
Sitze
Chaises
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000080
Attwood Bootssitz Centric II, Breite: 48 cm, Tiefe: 54 cm, Höhe: 60 cm
CENTRIC II, klappbarer Sitz, grau-blau, Marine-Vinyl, ergonomisch geformt mit
breiterer Sitzfläche. Andere Farbkombinationen auf Anfrage
Attwood siège Centric II, largeur: 48 cm, longueur: 54 cm, hauteur: 60 cm
CENTRIC II, siège pliable, gris-bleu, vinyle marine, forme ergonomique avec large
assise. Autres combinaisons de couleurs sur demande.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000060
Garelick Bootssitz High-Back, Breite: 41 cm, Tiefe 46 cm, Höhe: 58 cm
PRO-FISH, klappbarer Sitz, grau-dunkelgrau. Aus UV-geschütztem und strapazierfähigem Marine-Vinyl, silbrig, gespritzte Alu-Scharniere.
Garelick siège High-Back, largeur: 41 cm, longueur: 46 cm, hauteur: 58 cm
PRO-FISH, siège pliable, gris-gris foncé, en vinyle marine robuste et anti-UV, charnières
en alu couleur argent.
6000061
Garelick Bootssitz High-Back, Breite: 43 cm, Tiefe: 43 cm, Höhe: 61 cm
CITATION, klappbarer Sitz, weiss-grau, aus hochklassigem UV-geschütztem
Marine-Vinyl, silbrig gespritzte Alu-Scharniere.
Garelick siège High-Back, largeur: 43 cm, longueur 43 cm, hauteur: 61 cm
CITATION, siège pliable, blanc-gris, en vinyle marine classique anti-UV, charnières en
alu couleur argent
10016
Garelick Bootssitz High Back, Breite: 43 cm, Tiefe: 43 cm, Höhe: 61 cm. CITATION,
klappbarer Sitz, offshore-blau, aus hochklassigem UV-geschützten Marine-Vinyl
Garelick siège High-Back, largeur: 43 cm, longeur 43 cm, hauteur 61 cm, CITATION
siège pliable, offshore-bleu, en vinyl marine classique anti-UV.
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
60
Accessoires des bateaux
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
Instrumente
Instruments
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
66GP9373
Faria / Chesapeake white S
Tankanzeige
Faria / Chesapeake white S indicateur
66GP9783
66GP9734
Faria / Chesapeake white SS
Trimmanzeige
Faria Chesapeake SS white indicateur
volets de correction
Faria / Chesapeake white SS
Öldruckanzeige
Faria / Chesapeake white SS indicateur
pression d'huile
66KTF001
Faria / Chesapeake white SS Echolot
(Gauge Only)
Faria Echolot Chesapeake SS white
(seulement jauge)
Faria / Chesapeake white SS Boxed
Set, Inboard
Faria / Chesapeake white SS Boxed
set, inboard
66SE9521
Faria / Chesapeake white SS Trim
Gauge
Faria Chesapeake white SS gauge de
volets
Faria / Chesapeake white SS
Geschwindigkeitsanzeige
Faria / Chesapeake white SS indicateur
de vitesse
66SGP003
Faria / Chesapeake white SS
Geschwindigkeitsanzeige
Faria / Chesapeake white SS indicateur
de vitesse
66TC9128
Faria / Chesapeake white SS
Tourenzähler / Stundenzähler
Faria / Chesapeake white SS
compte-tours / compteur horaire
66TC9796
Faria / Chesapeake white SS
Tourenzähler
Faria / Chesapeake white SS
compte-tours
66TCH008
Faria / Chesapeake white SS
Tourenzähler / Stundenzähler
Faria / Chesapeake white SS
compte-tours / compteur horaire
66VP9158
Faria / Chesapeake white SS Voltmeter
Faria / Chesapeake white SS voltmètre
66MH0059
Faria / Chesapeake white SS
Stundenzähler
Faria / Chesapeake white SS compteur
horaire
66SGP005
Faria / Chesapeake white SS
Geschwindigkeitsmesser GPS
Faria / Chesapeake white SS indicateur
de vitesse GPS
66DS0110
66GP7440
66AP9529
66CL1026
Faria / Chesapeake white SS
Ampèremeter
Faria / Chesapeake white SS
ampèremètre
Faria / Chesapeake white SS Uhr,
Quartz, Analog
Faria / Chesapeake white SS montre,
quartz, analogue
66DS1004
Faria / Chesapeake white SS Echolot
Faria / Chesapeake white SS Echolot
66GP9146
Faria / Chesapeake white SS
Wassertemperaturanzeige
Faria / Chesapeake white SS indicateur
température d'eau
66GP9178
Faria / Chesapeake white SS
Wassertemperaturanzeige
Faria / Chesapeake white SS indicateur
température d'eau
66GP9647
Faria / Chesapeake white SS
Öldruckanzeige
Faria / Chesapeake white SS indicateur
pression d'huile
66GP9689
Faria / Chesapeake white SS
Öldruckanzeige
Faria / Chesapeake white SS indicateur
pression d'huile
!
Wir können Ihnen auf Anfrage auch gewünschte Instrumente
von Faria bestellen! Rufen Sie uns an und informieren Sie sich!
Consultez-nous pour la commande de plus d'instruments Faria!
Appellez-nous et informez-vous!
61
Bootszubehör
Instrumente
Instruments
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
66GP9142
Faria / Chesapeake black SS
Wassertemperaturanzeige
Faria / Chesapeake black SS indicateur
température d'eau
66GP9120
Faria / Dress white
Wassertemperaturanzeige
Faria / Dress white indicateur
température d'eau
66GP9368
Faria / Chesapeake black SS
Tankanzeige
Faria / Chesapeake black SS indicateur
réservoir
66GP9601
Faria / Dress white Öldruckanzeige
Faria / Dress white indicateur pression
d'huile
66GP9629
66GP9640
Faria / Chesapeake black SS
Öldruckanzeige
Faria / Chesapeake black SS indicateur
pression d'huile
Faria / Dress white ZylinderkopfTemperaturanzeige
Faria / Dress white indicateur
température tête de cylindre
66GP9631
66KTF003
Faria / Chesapeake black SS Boxed
Set, Inboard
Faria / Chesapeake black SS Boxed set,
inboard
Faria / Dress white
Wassertemperaturanzeige
Faria / Dress white indicateur
température d'eau
66GP9693
66MH0055
Faria / Chesapeake black SS
Stundenzähler
Faria / Chesapeake black SS compteur
horaire
Faria / Dress white
Öltemperaturanzeige
Faria / Dress white indicateur
température d'huile
66GP9722
66TC9127
Faria / Chesapeake black SS
Tourenzähler / Stundenzähler
Faria / Chesapeake black SS
compte-tours / compteur horaire
Faria / Dress white Tankanzeige
Faria / Dress white indicateur réservoir
66MH0036
Faria / Dress white Stundenzähler
Faria / Dress white compteur horaire
66OP1006
Faria / Dress white
Wasserdruckanzeige
Faria / Dress white indicateur pression
d'huile
66TC9691
Faria / Dress white Tourenzähler
Faria / Dress white compte-tours
66VP9139
Faria / Dress white Voltmeter
Faria / Dress white voltmètre
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
66TC9433
Faria / Coral Tachometer 6000 RPM
Faria / Coral tachymètre 6000 RPM
66GP9348
Faria / Coral Trimmanzeige
Faria / Coral indicateur volets
66GP9264
Faria / Coral Trimmanzeige
Faria / Coral indicateur volets
66VP9154
66SGP004
Faria / Chesapeake black SS Voltmeter
Faria / Chesapeake black SS voltmètre
Faria / Chesapeake black SS
Geschwindigkeitsmesser GPS
Faria / Chesapeake black SS indicateur
de vitesse GPS
66AP9530/
13736
Faria / Chesapeake black SS A
mpèremeter 60-0-60
Faria, Chesapeake black SS
ampèremètre 60-0-60
66GP9729
Faria / Chesapeake black SS Trim
Gauge
Faria, Chesapeake black SS jauge
volets
66TC9785
!
62
Accessoires des bateaux
Faria / Chesapeake black SS
Tachometer 6000 rpm
Faria, Chesapeake black SS tachymètre
6000 rpm
Wir können Ihnen auf Anfrage auch gewünschte Instrumente
von Faria bestellen! Rufen Sie uns an und informieren Sie sich!
Consultez-nous pour la commande de plus d'instruments Faria!
Appellez-nous et informez-vous!
Instrumente
Instruments
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
66DS0101
Faria / Euro black Echolot mit Sonde
Faria / Euro black Echolot avec sonde
66TC9016
Faria Tachometer Euro beige
Faria tachymètre Euro beige
66GP9118
Faria / Euro black
Wassertemperaturanzeige
Faria / Euro black indicateur
température d'eau
66GP9921
Faria Trimmanzeige Euro beige
Faria indicateur volets Euro beige
66DS0103
66GP9357
Faria / Euro black Tankanzeige
Faria / Euro black indicateur réservoir
Faria Echolot Euro beige SS, In-Hull
Transducer
Faria Echolot Euro beige SS, In-Hull
Transducer
66GP9374
Faria / Euro black Trimmanzeige
Faria / Euro black indicateur volets
66GP9131
66GP9598
Faria / Euro black Tankdruckanzeige
Faria / Euro black indicateur pression
réservoir
Faria / Euro beige SS
Wassertemperaturanzeige
Faria / Euro beige SS indicateur
température d'eau
66GP9919
Faria / Euro black Oil Pressure Gauge
Faria / Euro black Oil indicateur
pression d'huile
Faria / Euro beige SS Tankanzeige
Faria / Euro beige SS indicateur
réservoir
66GP9923
Faria / Euro beige SS Öldruckanzeige
Faria / Euro beige SS indicateur
pression d'huile
66MH0106
Faria / Euro beige SS Stundenzähler
Faria / Euro beige SS compteur horaire
66SE9899
Faria / Euro beige SS
Geschwindigkeitsanzeige
Faria / Euro beige SS indicateur de
vitesse
66TC9610
Faria / Euro beige SS Tourenzähler
Faria / Euro beige SS compte-tours
66VP9104
Faria / Euro beige SS Voltmeter
Faria / Euro beige SS voltmètre
66GP9599
66TC9643
66GP9124
66VP9134
66SE9463
Faria / Euro black Tourenzähler
Faria / Euro black compte-tours
Faria / Euro black
Wassertemperaturanzeige
Faria / Euro black indicateur
température d'eau
Faria / Euro black Voltmeter
Faria / Euro black voltmètre
Faria / Euro black
Geschwindigkeitsanzeige 55 mph
Faria / Euro black indicateur de vitesse
55 mph
66CL1008
Faria / Euro black Clock, Analog
Faria / Euro black Clock, analogue
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
66GP9514
Faria / Euro White Oil Pressure Gauge
Faria / Euro White indicateur pression
d'huile
66OP1005
Faria / Euro White Wasserdruckanzeige
Faria / Euro White indicateur pression
d'eau
!
Wir können Ihnen auf Anfrage auch gewünschte Instrumente
von Faria bestellen! Rufen Sie uns an und informieren Sie sich!
Consultez-nous pour la commande de plus d'instruments Faria!
Appellez-nous et informez-vous!
63
Bootszubehör
Instrumente
Instruments
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
66GP7681
Faria / Kronos Trimmanzeige
Faria / Kronos indicateur volets
66GP7065
Faria / Professional Red Öldruckanzeige
Faria / Professional red indicateur pression d'huile
66GP7682
Faria / Kronos
Wassertemperaturanzeige
Faria / Kronos indicateur température
d'eau
66GP7166
Faria / Professional Red
Wassertemperaturanzeige
Faria / Professional red indicateur
température d'eau
66GP7683
Faria / Kronos Tankanzeige
Faria / Kronos indicateur réservoir
66GP7282
Faria / Professional Red Tankanzeige
Faria / Professional red indicateur
réservoir
66GP7684
Faria / Kronos Öldruckanzeige
Faria / Kronos indicateur pression
d'huile
66SY9671
66KTF024
Faria / Kronos Boxed Set, Inboard
Faria / Kronos Boxed set, inboard
Faria / Professional Red Synchronizer
(Dual Engine)
Faria / Professional red Synchronizer
(Dual Engine)
66TC9933
Faria / Professional Red Tourenzähler
Faria / Professional red compte-tours
66VP7042
Faria / Professional Red Voltmeter
Faria / Professional red voltmètre
66SE9945
64
Accessoires des bateaux
Faria / Kronos
Geschwindigkeitsanzeige
Faria / Kronos indicateur de vitesse
66TC9983
Faria / Kronos Tourenzähler
Faria / Kronos compte-tours
66VP7102
Faria / Kronos Voltmeter
Faria / Kronos voltmètre
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
66TS1029
Faria Temperature Sender US, 1/8
Faria température sender US, 1/8
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
66SN060A
66TS1058
Faria Temperature Sender metric, 1/8
Faria température Sender metric, 1/8
Faria Tiefenmesser, Geber für Schalendurchbruch
Faria capteur de profondeur
66SN2011
Faria Tiefenmesser, Geber am Spiegel
Faria capteur de profondeur, au miroir
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000345
Geber für mechanische Tankanzeige
Capteur pour indicateur mécanique réservoir
66KS9003
Faria Instruments Pitot Tube Assembly Kit
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
66GP4077A
Faria Temperature Gauge F/C
Faria indicateur température F/C
66SN2033
Faria Depth transducer in-hull
Faria Depth transducer in-hull
Instrumente
Instruments
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4256966
Stundenzähler rund, 8 – 32 V, Instrument Durchmesser 58 mm, Ausschnitt Durchmesser
51 mm, Tiefe 61 mm
Compteur horaire rond, 8 – 32 V, diamètre instrument 58 mm, diamètre découpure
51 mm, profondeur 61 mm
4256967
Stundenzähler rechteckig, 8 – 32 V, 54 x 31 mm, Ausschnitt 37 x 24 mm, Tiefe 58,4 mm
Compteur horaire rectangulaire, 8 – 32 V, 54 x 31 mm, découpure 37 x 24 mm,
profondeur 58,4 mm
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
65
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Stunden-/Tourenzähler
66
Compteur d‘heures et nombres de tours
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000484
Hardline Stundenzähler
Verfolgen Sie die Laufzeiten für Öl- und Kerzenwechsel, etc., einfache
Montage, schliesst sich ans Zündkerzenkabel an, keine Batterie
notwendig, für alle Benzinmotoren geeignet, Zähler nicht rückstellbar,
Masse: Länge 53 mm, Breite 38 mm, Tiefe 15 mm
Hardline Compteur d‘heures
Signale le délai du vidange d’huile, le changement des bougies, etc.,
montage facile, montage sur câble d’allumage, sans batterie, pour tous les
moteurs à essence, compteur ne peut pas être remis à zéro, dimensions:
longueur 53 mm, largeur 38 mm, profondeur 15 mm
4000486
Hardline Stunden- und Tourenzähler
Wie 4000484, aber mit rückstellbaren Anzeigen von Service-Intervallen
(wie Change Oil and Gear Oil, Service Spark Plugs, Valve Service).
Totallaufzeit nicht rückstellbar
Hardline Compteur d‘heures et nombres de tours
Comme 4000484, mais avec indicateur de rappel des intervalles de
service ( comme Change Oil and Gear Oil, Service Spark Plugs, Valve
Service ), durée totale de parcours ne peut pas être remit à zéro
4000485
Hardline Stunden- und Tourenzähler
Informiert über Laufzeiten für Öl-, Kerzenwechsel und Tourenzahl,
einfache Montage, schliesst sich ans Zündkerzenkabel an, keine Batterie
notwendig, für alle 1- und 2-Zylinder 2- und 4-Takt Benzinmotoren, bis
9000 Touren geeignet, Zähler nicht rückstellbar, Masse: Länge 53 mm,
Breite 38 mm, Tiefe 15 mm
Hardline Compteur d‘heures et nombres de tours
Signale le délai du vidange d’huile, le changement des bougies et le nombre de tours, montage facile, se raccorde au câble d’allumage, ne
nécessite pas de batterie, pour tous les moteurs à essence à 1 ou 2 cylindres et 2 ou 4 temps, convenble jusqu’à 9000 tours, compteur ne peut pas
être remis à zéro, dimensions: longueur 53 mm, largeur 38 mm,
profondeur 15 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4020111
Cole Hersee Engine Warning Kit
Motorenüberwachungskit: Der Summer ertönt, wenn der Öldruck zu tief oder die
Temperatur der Kühlflüssigkeit des Motores zu hoch ist. Er summt ebenfalls nach dem
Starten des Motors, bis der nötige erreicht ist. Der Öldruckschalter funktioniert von
2 bis 6 PSI, der Thermostatschalter bei 93,3° C
Cole Hersee Ensemble d'avertissement pour moteur : Le ronfleur se déclenche lorsque la
pression d'huile est trop basse ou quand la température du liquide de refroidissement du
moteur est trop élevée. Il sonne aussi au démarrage du moteur, jusqu'à ce que la pression
de fonctionnement de l'huile soit atteinte. Le pressostat de securité fonctionne de
2 à 6 lb/po2. Le thermocontact s'active à 93,3° C
Kleinteile
petites pièces
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820055
Getränkehalter, schwarz
Porte-verre pliant, noir
4820057
Getränkehalter, weiss
Porte-verre pliant, blanc
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000453
Attwood Getränkehalter PVC schwarz, für kleine PET-Flaschen und Alu-Dosen,
Aussendurchmesser 86 mm, Innendurchmesser 68 mm, Einbau Durchmesser 73 mm,
Tiefe 73 mm
Attwood porte-verre PVC noir, pour petites bouteilles et boîtes en alu, diamètre extérieur
86 mm, diamètre intérieur 68 mm, diamètre de montage 73 mm, profondeur 73 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820110
Aschenbecher aus Inox, standfest, da mit Sand beschwert mit Windschutz-Deckel
Cendrier en inox, stable, lesté au sable, avec couvercle antivent
67
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Kleinteile
petites pièces
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000520
Attwood Service-Deckel 4, weiss, Öffnung Durchmesser 102 mm, Aussen Durchmesser
146 mm, Montage Durchmesser 114 mm
Attwood Service-couvercle 4, blanc, trou diamètre 102 mm, extérieur diamètre 146 mm,
montage diamètre 114 mm
4000524
Attwood Service-Deckel 6, weiss, Öffnung Durchmesser 164 mm, Aussen Durchmesser
205 mm, Montage Durchmesser 165 mm
Attwood Service-couvercle 6, blanc, trou diamètre 164 mm, extérieur diamètre 205 mm,
montage diamètre 165 mm
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000495
Attwood Threaded Rod, Inox
Attwood Threaded Rod, inox
4000521
TH-Marine Service-Deckel 6 weiss
TH-Marine Service-couvercle 6 blanc
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000571
Attwood Schäkel, verzinkt, Öffnung 1/2
Attwood manille, galvanisée, trou 1/2
4000572
Attwood Schäkel, verzinkt, Öffnung 3/4
Attwood manille, galvanisée, trou 3/4
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000493
Attwood Lifting Ring, 316 Inox
Attwood Lifting ring, 316 inox
4000494
Attwood Lifting Adapter Plate, 316 Inox
Attwood Lifting Adapter Plate, 316 inox
►
Artikel-Nr.
référence
►
4000495
4000572
4000571/
4000572
►
4000119
►
4000493
68
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000119
Attwood U-Bügel, Inox, Durchmesser 11 mm, Länge 83 mm, Breite (innen) 40 mm, Platte 89 x 44 mm, Kapazität 5'430 kg
Attwood, arceau U, inox, diamètre 11 mm, longueur 83 mm, largeur ( intérieur ) 40 mm, support 89 x 44 mm, capacité 5'430 kg
4000120
Attwood U-Bügel, Inox, Durchmesser 11 mm, Länge 83 mm, Breite (innen) 40 mm, Platte 70 x 19 mm, Kapazität 5'430 kg
Attwood, arceau U, inox, diamètre 11 mm, longueur 83 mm, largeur ( intérieur ) 40 mm, support 70 x 19 mm, capacité 5'430 kg
4000298
Attwood U-Bügel, Inox, Durchmesser 8 mm, Länge 62 mm, Breite (innen) 27 mm, Platte 62 x 25 mm, Kapazität 2'700 kg
Attwood, arceau U, inox, diamètre 8 mm, longueur 62 mm, largeur ( intérieur ) 27 mm, support 62 x 25 mm, capacité 2'700 kg
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000299
Attwood Verschluss von 4000298, 4000119, 4000120, 57 x 25 mm mit drehbarem Auge
Attwood serrure de 4000298, 4000119, 4000120, 57 x 25 mm avec oeil pivotant
Kleinteile
petites pièces
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000546
Perko Drehverschluss Polymer, weiss, abschliessbar, mit 2 Schlüssel
Perko serrure verrouillable, blanche, avec 2 clés
4000545
Perko Drehverschluss Polymer, schwarz, abschliessbar (2 Schlüssel) ohne Schlüssel
schliessbar
Perko serrure verrouillable, noir, verouillable ( avec 2 clés ), verouillable sans clés
4000561
Perko Kabinentürschloss, verchromt mit Drehgriff innen und Schloss von aussen,
Klinke kann bei Montage gedreht werden, mit 2 Schlüssel
Perko serrure de cabine, chromé avec poignée tournante à l’intérieur et serrure à
l’extérieur, avec 2 clés
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000410
Notflagge, 70 x 70 cm
Pavillon de détresse, 70 x 70 cm
4000464
Schweizer Flagge, 20 x 30 cm
Drapeau Suisse, 20 x 30 cm
4000465
Schweizer Flagge, 30 x 45 cm
Drapeau Suisse, 30 x 45 cm
4000466
Schweizer Flagge, 40 x 60 cm
Drapeau Suisse, 40 x 60 cm
4000467
Schweizer Flagge, 50 x 75 cm
Drapeau Suisse, 50 x 75 cm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000409
Wasserschöpfer, 1,2 Liter Inhalt
Louche pour l'eau, 1,2 litres contenu
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000530
Taylor Made Flaggenstock Alu,
Länge 457 mm, Durchmesser
19 mm, mit Nylon Befestigungsclips
Taylor Made, bâtons pour drapeau
alu, longueur 457 mm, diamètre
19 mm, avec clips de fixation en
nylon
4000531
Taylor Made Flaggenstock Alu, mit
Clips, Länge 610 mm
Taylor Made bâtons pour drapeau
alu, avec clips, longueur 610 mm
4000532
Taylor Made Flaggenstock Alu, mit
Clips, Länge 772 mm
Taylor Made bâtons pour drapeau
alu, avec clips, longueur 772 mm
4000533
Taylor Made Sockel zu FlaggenMast, verchromt, abgewinkelt
Taylor Made socle pour hampe de
pavillon, chromé, angulé
69
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Kleinteile
petites pièces
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000320
Attwood Pfropfen, Paar
Attwood bouchon laiton, paire
4000311
Borddurchlass 5/8" für 16 mm Schlauch
Siphon bord 5/8" pour 16 mm tuyau
4000312
Borddurchlass 3/4" für 19 mm Schlauch
Siphon bord 3/4" pour 19 mm tuyau
4000313
Borddurchlass 1 1/8" für 28 mm Schlauch
Siphon bord 1 1/8" pour 28 mm tuyau
4000314
Borddurchlass 1 1/2" für 38 mm Schlauch
Siphon bord 1 1/2" pour 38 mm tuyau
4000324
Borddurchlass mit Klappe für Schlauch 38 mm
Siphon bord avec clapet pour tuyau 38 mm
4000325
Lenzklappe, Durchmesser 73 mm
Clapet, diamètre 73 mm
►
Artikel-Nr.
référence
4000311 / 4000314
►
►
4000324
4000325
70
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000316
Attwood Ablass-Pfropfen
Attwood bouchon évacuation l'eau
4000317
Attwood Ablass-Pfropfen
Attwood bouchon évacuation l'eau
4000318
Attwood Ablass-Rohr
Attwood tube évacuation
4000319
Attwood Ablass-Deckel
Attwood couvercle évacuation l'eau
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000237
TH-Marine Kugellenzventil, durchsichtig
• grosse Abflussmenge, Durchmesser 28 mm
• gesichert mit Inox-Schraube, zur Reinigung mit Drehverschluss demontierbar
• Durchmesser 76 mm, Tiefe 64 mm
TH-Marine bouchon de nable, transparent
• grande capacité d’écoulement, diamètre 28 mm
• sécurisé avec une vis inox, déploquer pour le nettoyage
• diamètre 76 mm, profondeur 64 mm
4000238
TH-Marine Kugellenzventil, weiss
• grosse Abflussmenge, Durchmesser 28 mm
• gesichert mit Inox-Schraube, zur Reinigung mit Drehverschluss demontierbar
• Durchmesser 76 mm, Tiefe 64 mm
TH-Marine bouchon de nable, blanc
• grande capacité d’écoulement, diamètre 28 mm
• sécurisé avec une vis inox, déploquer pour le nettoyage
• diamètre 76 mm, profondeur 64 mm
Pumpen
Pompes
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4020500
Attwood Bilge Pumpe Tsunami T 500, 12 V, 14 – 31 Liter/Min, 1,8 A,
70 mm, 73 mm, 92 mm, 19 mm, 80 mm
Attwood pompe Tsunami T 500, 12 V, 14 – 31 litres/min, 1,8 A,
70 mm, 73 mm, 92 mm, 19 mm, 80 mm
4020800
Attwood Bilge Pumpe Tsunami T 800, 12 V, 34 – 50 Liter/Min, 2,5 A,
80 mm, 83 mm, 112 mm, 19 mm, 89 mm
Attwood pompe Tsunami T 800, 12 V, 34 – 50 litres/min, 2,5 A,
80 mm, 83 mm, 112 mm, 19 mm, 89 mm
4021200
Attwood Bilge Pumpe Tsunami T 1200, 12 V, 44 – 75 Liter/Min, 3,0 A,
80 mm, 83 mm, 112 mm, 29 mm, 96 mm
Attwood pompe Tsunami T 1200, 12 V, 44 – 75 litres/min, 3,0 A,
80 mm, 83 mm, 112 mm, 29 mm, 96 mm
4030500
Attwood Aerator Pumpe Tsunami T 500, 12 V, 14 – 31 Liter/Min, 1,8 A,
89 mm, 76 mm, 83 mm, 73 mm, 92 mm 19 mm
Attwood Aerator pompe Tsunami T 500, 12 V, 14 – 31 litres/min, 1,8 A,
89 mm, 76 mm, 83 mm, 73 mm, 92 mm 19 mm
4030800
Attwood Aerator Pumpe Tsunami T 800, 12 V, 34 – 50 Liter/Min, 3,0 A,
89 mm, 76 mm, 98 mm, 83 mm, 102 mm, 19 mm
Attwood Aerator pompe Tsunami T 800, 12 V, 34 – 50 litres/min, 3,0 A,
89 mm, 76 mm, 98 mm, 83 mm, 102 mm, 19 mm
4031200
Attwood Aerator Pumpe Tsunami T 1200, 12 V, 44 – 75 Liter/Min, 3,5 A,
89 mm, 76 mm, 102 mm, 83 mm, 124 mm, 35 mm
Attwood Aerator pompe Tsunami T 1200, 12 V, 44 – 75 litres/min, 3,5 A,
89 mm, 76 mm, 102 mm, 83 mm, 124 mm, 35 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000258
Bilge Pumpen Schlauch, Durchmesser 19 mm, Länge 1'820 mm,
mit Briden
Tuyau pour pompes de cale, diamètre 19 mm, longueur 1'820 mm,
avec colliers
4000259
Bilge Pumpen Schlauch Durchmesser 28,5 mm, Länge 1'820 mm,
ohne Briden
Tuyau pour pompes de cale , diamètre 28.5 mm, longueur 1'820 mm,
sans colliers
71
Bootszubehör
Pumpen
Accessoires des bateaux
Pompes
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4011302
Attwood Bilge Pumpe, Heavy Duty 1700
Attwood pompe de cale, Heavy Duty 1700
4011303
Attwood Bilge Pumpe, Heavy Duty 2000
Attwood pompe de cale, Heavy Duty 2000
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000416
Bilge Pumpe, Sahara 1100, Automatic
Pompe de cale, Sahara 1100, automatique
4000414
Bilge Pumpe, Sahara 500, Automatic
Pompe de cale, Sahara 500, automatique
4000415
Bilge Pumpe, Sahara 750, Automatic
Pompe de cale, Sahara 750, automatique
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000346
Attwood Frischwasserpumpe, 12 V
Attwood pompe eau douce, 12 V
4011303
95
75
16
4000346
72
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000426
Attwood Douche Pump System, Standard,
Länge 330 mm, Höhe 113 mm, Breite 187 mm,
12 V, 26 – 35 Liter/Min
Attwood Douche système de pompes, standard,
longueur 330 mm, hauteur 113 mm, largeur
187 mm, 12 V, 26 – 35 litres/min
4000427
Attwood Douche Pump System, gross, Länge
267 mm, Höhe 114 mm, Breite 206 mm, 12 V,
18 – 24 L/Min
Attwood Douche système de pompes, grand,
longueur 267 mm, hauteur 114 mm, largeur
206 mm, 12 V, 18 – 24 litres/min
4000556
Abdeckung für Attwood Pump-System
4000426
Couvercle pour Attwood système de pompes
4000426
4000557
Abdeckung für Attwood Pump-System
4000427
Couvercle pour Attwood système de pompes
4000427
133
4000426
4000427
Pumpen
Pompes
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4011261
Automatischer Niveauschalter mit Deckel,
Masse: 133 x 98 x 73 mm
Commutateur niveau automatique, avec
couvercle, dimensions : 133 x 98 x 73 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000257
Handlenzpumpe mit Spiralschlauch, 61 cm
Pompe de cale à main avec tuyau spiral, 61 cm
4011261
4000257
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4011262
Automatischer und elektronischer Niveauschalter, Masse: 80 x 43 x 69 mm
Contacteur de niveau automatique et électronique, dimensions 80 x 43 x 69 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000347
Attwood Pumpe, HD 12 V
Attwood pompe, HD 12 V
4011300
Attwood Bilge Pumpe, HD 1700
Attwood pompe de cale, HD 1700
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000356
Nippel zu Wasserpumpe 4000347 für Schlauch, Durchmesser 16 mm
Raccord pour pompe 4000347 pour tuyau, diamètre 16 mm
4000430
Nippel zu Pumpe 4000347 für Schlauch, Durchmesser 19 mm
raccord pour pompe 4000347 pour tuyau, diamètre 19 mm
73
Bootszubehör
Propeller
Hélices
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4335931
Ballistic. SST-Propeller Yamaha 13 1/2 x 17
Ballistic. SST-hélice Yamaha 13 1/2 x 17
11500100
4335932
Ballistic. SST-Propeller Yamaha 13 3/8 x 19
Ballistic. SST-hélice Yamaha 13 3/8 x 19
TPP Masterguard Hub Kit 501 / Mercury /
Mercruiser / Honda
TPP Masterguard Hub Kit 501 / Mercury /
Mercruiser / Honda
4345031
Ballistic. SST-Propeller OMC / Johnson /
Evinrude 14 7/8 x 15
Ballistic. SST-hélice OMC / Johnson /
Evinrude 14 7/8 x 15
11500200
TPP Masterguard Hub Kit 502 / OMC /
Evinrude / Johnson
TPP Masterguard Hub Kit 502 / OMC /
Evinrude / Johnson
4345062
Ballistic. SST-Propeller OMC / Johnson /
Evinrude 14 3/4 x 17 L
Ballistic. SST-hélice OMC / Johnson /
Evinrude 14 3/4 x 17 L
11500300
TPP Masterguard Hub Kit 503 / OMC /
Evinrude / Johnson
TPP Masterguard Hub Kit 503 / OMC /
Evinrude / Johnson
4346031
Ballistic. SST-Propeller OMC Cobra,
Volvo Penta
Ballistic. SST-hélice OMC Cobra,
Volvo Penta
11500400
TPP Masterguard Hub Kit 504 / OMC /
Volvo Penta
TPP Masterguard Hub Kit 504 / OMC /
Volvo Penta
11500500
TPP Masterguard Hub Kit 505 / Yamaha /
Nissan / Tohatsu
TPP Masterguard Hub Kit 505 / Yamaha /
Nissan / Tohatsu
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4345036
Attwood SST-Propeller OMC / Johnson /
Evinrude 14 1/4 x 25
Attwood SST-hélice OMC / Johnson /
Evinrude 14 1/4 x 25
4345037
Attwood SST-Propeller OMC / Johnson /
Evinrude 14 1/2 x 24 RH XL
Attwood SST-hélice OMC / Johnson /
Evinrude 14 1/2 x 24 RH XL
4345064
Attwood SST-Propeller OMC / Johnson /
Evinrude 14 3/8 x 21 LH
Attwood SST-hélice OMC / Johnson /
Evinrude 14 3/8 x 21 LH
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
21501730
TPP Hustler Propeller Aluminium, 14 1/2 x 17 RH
TPP Hustler hélice aluminium, 14 1/2 x 17 RH
21501530
TPP Hustler Propeller Aluminium, 15 x 15 RH
TPP Hustler hélice aluminium, 15 x 15 RH
21501930
TPP Hustler Propeller Aluminium, 14 x 19 RH
TPP Hustler hélice aluminium, 14 x 19 RH
21502130
TPP Hustler Propeller Aluminium, 14 x 21 RH
TPP Hustler hélice aluminium, 14 x 21 RH
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6012037
Michigan Propeller Alu, Johnson / Evinrude
12 1/2 x 13
Michigan hélice alu, Johnson / Evinrude
12 1/2 x 13
6012109
Michigan Propeller Alu, Honda / Johnson /
Evinrude 9 x 9
Michigan hélice alu, Honda / Johnson /
Evinrude 9 x 9
6032042
Michigan Propeller Alu, Mercury / Honda /
Yamaha / Suzuki 11 1/8 R 13
Michigan hélice Alu, Mercury / Honda /
Yamaha / Suzuki 11 1/8 R 13
6102002
Michigan Propeller Alu, Yamaha 8 1/2 x 7 1/2
Michigan hélice alu, Yamaha 8 1/2 x 7 1/2
6102003
Michigan Propeller Alu, Yamaha / Honda
9 1/4 x 8
Michigan hélice alu, Yamaha / Honda 9 1/4 x 8
6102004
Michigan Propeller Alu, Yamaha / Honda 9
1/4 x 9
Michigan hélice alu, Yamaha / Honda 9 1/4 x 9
6102005
74
Accessoires des bateaux
Michigan Propeller Alu, Yamaha / Honda
9 1/4 x 10 1/2
Michigan hélice alu, Yamaha / Honda
9 1/4 x 10 1/2
Michigan Propeller
Hélices Michigan
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
992001
Vortex Serie A, 16 x 13 R
992401
Vortex Serie C/ D, 12 x 8
992002
Vortex Serie A, 15 1/4 x 15
992402
Vortex Serie C/ D, 12 x 9
992003
Vortex Serie A, 15 x 17
992403
Vortex Serie C/ D, 12 x 10
992004
Vortex Serie A, 14 1/2 x 19
992404
Vortex Serie D, 10 3/8 x 11
992005
Vortex Serie A, 14 1/4 x 21
992405
Vortex Serie D, 10 3/8 x 12
992006
Vortex Serie A, 14 x 23
992406
Vortex Serie D, 10 3/8 x 13
992105
Vortex Serie B, 13 x 19
992407
Vortex Serie D, 10 x 14
992112
Vortex Serie B, 14 R 13
992408
Vortex Serie D, 10 x 15
992114
Vortex Serie B, 13 1/4 x 17
992409
Vortex Serie D, 10 x 16
992115
Vortex Serie B, 13 x 19
992501
Vortex Serie E, 10 1/4 x 9
992202
Vortex Serie A
992502
Vortex Serie E, 10 1/4 x 10
992203
Vortex Serie A, 14 1/2 x 18
992503
Vortex Serie E, 10 1/4 x 11
992204
Vortex Serie A, 14 x 20,
992504
Vortex Serie E, 10 1/8 x 12
992213
Vortex Serie B, 13 3/4 x 15
992505
Vortex Serie E, 10 1/4 x 13
992215
Vortex Serie B, 13 x 19 RH
992506
Vortex Serie E, 10 1/4 x 14
992216
Vortex Serie B, 13 x 21 RH
992602
Vortex, Yamaha G, 11 3/4 R 10
992301
Vortex Serie C, 12 x 13
992604
Vortex, Honda, 11 3/8 R 12
992302
Vortex Serie C, 12 x 15
992606
Vortex, Johnson / Evinrude
992303
Vortex Serie C, 12 x 17
75
Bootszubehör
Apollo Propeller
76
Accessoires des bateaux
Hélices Apollo
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
993023
Apollo, Inox, 15 1/2 R 17 3BL
993144
Apollo, Inox, 13 1/4 R 17 3BL
993024
Apollo, Inox, 15 1/4 R 19 3BL
993145
Apollo, Inox, 13 1/8 R 19 3BL
993025
Apollo, Inox, 14 3/4 R 21 3BL
993146
Apollo, Inox, 13 R 21 3BL
993033
Apollo, Inox, 15 1/2 L 17 3BL
993153
Apollo, Inox, 13 3/8 L 15 3BL
993034
Apollo, Inox, 15 1/4 L 21 3BL
993154
Apollo, Inox, 13 1/4 L 17 3BL
993035
Apollo, Inox, 14 3/4 L 213BL
993155
Apollo, Inox, 13 1/8 L 19 3BL
993042
Apollo, Inox, 14 3/8 R 15 3BL
993156
Apollo, Inox, 13 L 21 3BL
993043
Apollo, Inox, 14 1/4 R 17 3BL
993203
Apollo, Inox, 14 5/8 R 16 4BL
993044
Apollo, Inox, 14 1/8 R 19 3BL
993204
Apollo, Inox, 14 3/8 R 18 4BL
993045
Apollo, Inox, 14 R 21 3BL
993205
Apollo, Inox, 14 1/8 R 20 4BL
993046
Apollo, Inox, 14 7/8 R 23 3BL
993206
Apollo, Inox, 14 R 22 4BL
993213
Apollo, Inox, 14 5/8 L 16 4BL
993052
Apollo, Inox, 14 3/8 L 15 3BL
993214
Apollo, Inox, 14 3/8 L 18 4BL
993053
Apollo, Inox, 14 1/4 L 17 3BL
993215
Apollo, Inox, 14 1/8 L 20 4BL
993054
Apollo, Inox, 14 1/8 L 19 3BL
993216
Apollo, Inox, 14 L 22 4BL
993055
Apollo, Inox, 14 L 21 3BL
993405
Apollo, Inox, 10 3/4 R 12 3BL
993056
Apollo, Inox, 13 7/8 L 23 3BL
993406
Apollo, Inox, 10 1/2 R 13 3BL
993103
Rapture XHS, Inox, 13 1/4 x 15
993407
Apollo, Inox, 10 3/8 R 14 3BL
993143
Apollo, Inox, 13 3/8 R 15 3BL
993408
Apollo, Inox, 10 1/8 R 15 3BL
Masterguard Hub Kits
Hub Kits Masterguard
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
11500100
TPP Masterguard Hub Kit Mercury / Mercruiser
11500200
TPP Masterguard Hub Kit OMC / Evinrude / Johnson
11500300
TPP Masterguard Hub Kit OMC / Evinrude / Johnson
11500400
TPP Masterguard Hub Kit OMC / Volvo / Penta
11500500
TPP Masterguard Hub Kit Yamaha / Nissan / Tohatsu
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
995101
Michigan Vortex XHS Kit 101/201
995119
Michigan Vortex XHS Kit 119
995103
Michigan Vortex XHS Kit 103/203
995120
Michigan Vortex XHS Kit 120
995104
Michigan Vortex XHS Kit 104/204
995121
Michigan Vortex XHS Kit 121
995106
Michigan Vortex XHS Kit 106/206
995122
Michigan Vortex XHS Kit 122
995107
Michigan Vortex XHS Kit 107/207
995123
Michigan Vortex XHS Kit 123
995109
Michigan Vortex XHS Kit 109/209
995125
Michigan Vortex XHS Kit 125/225
995110
Michigan Vortex XHS Kit 110
995126
Michigan Vortex XHS Kit 126/226
995111
Michigan Vortex XHS Kit 111
995200
Michigan Vortex XHS Kit 200
995112
Michigan Vortex XHS Kit 112
995201
Michigan Vortex XHS Kit 201
995113
Michigan Vortex XHS Kit 113
995202
Michigan Vortex XHS Kit 202
995114
Michigan Vortex XHS Kit 114
995203
Michigan Vortex XHS Kit 203
995115
Michigan Vortex XHS Kit 115
995205
Michigan Vortex XHS Kit 205
995116
Michigan Vortex XHS Kit 116
995206
Michigan Vortex XHS Kit 206
995117
Michigan Vortex XHS Kit 117
995207
Michigan Vortex XHS Kit 207
995118
Michigan Vortex XHS Kit 118
995227
Michigan Vortex XHS Kit 227
77
Bootszubehör
Scheibenwischer
Essui-Vitres
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820006
AFI Scheibenwischer-Arm, Länge 171 – 267 mm
AFI bras essuie-vitre, longueur 171 – 267 mm
4820015
AFI Scheibenwischer-Arm, Länge 254 – 321 mm
AFI bras essuie-vitre, longueur 254 – 321 mm
4820017
AFI Scheibenwischer-Arm, Länge 330 – 508 mm
AFI bras essuie-vitre, longueur 330 – 508 mm
4820019
AFI Scheibenwischer-Arm, Länge 356 – 508 mm, schwarz
AFI bras essuie-vitre, longueur 356 – 508 mm, noir
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820013
AFI Scheibenwischer-Blatt, Länge 292 mm
AFI racloir essuie-vitre, longueur 292 mm
4820005
AFI Scheibenwischer-Blatt, Länge 356 mm
AFI racloir essuie-vitre, longueur 356 mm
4820024
AFI Scheibenwischer-Blatt, Länge 406 mm
AFI racloir essuie-vitre, longueur 406 mm
4820014
AFI Scheibenwischer-Blatt, Länge 279 mm
AFI racloir essuie-vitre, longueur 279 mm
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
78
Accessoires des bateaux
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
4820006 / 4820015 / 4820019
4820017
4820013 / 4820005 / 4820024
4820014
Scheibenwischer-Motoren
Moteurs d'essui-glaces
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820007
Scheibenwischer-Motor, Heavy Duty Inox-Schaft, Durchmesser 16 mm, Schaftlänge 63,5 mm,
Winkel einstellbar auf 45°, 60°, 80° und 110°, Parkhalt rechts oder links einstellbar
Moteur d’essuie-glace, Heavy Duty arbre du bras inox, diamètre 16 mm, longueur 63,5 mm, angle de
balayage réglable à 45°, 60°, 80° et 110°, position d’arrêt à gauche ou à droite
4820208
Wie 4820007, aber mit kurzem Schaft (38 mm)
Comme 4820007, mais avec arbre du bras court ( 38 mm )
4820008
Scheibenwischer-Motor AFI-1000, Heavy Duty Schaft, Durchmesser 15,8 mm, Schaftlänge
63,5 mm, Antrieb bis 80° Wischwinkel bei Arme/Blätter 457 x 457 mm oder 110° bei Arme/Blätter
406 x 406 mm, Winkel einstellbar auf 50°, 65°, 80° oder 110°, Parkhalt rechts oder links
einstellbar.
Moteur d’essuie-glace AFI-1000, Heavy Duty arbre du bras, diamètre 15,8 mm, longueur 63,5 mm,
performance jusqu’à un angle de balayage de 80º pour bras/balais 457 x 457 mm ou 110º pour
406 x 406 mm, ajustable sur 50º, 65º, 80º ou 110º, position d’arrêt à gauche ou à droite
4820011
Scheibenwischer-Motor WMW 80, wasserdicht, Gehäuse in verchromtem Stahl, Vorderseite in
Inox, Wischwinkel 80º
Moteur d’essui-glace WMW 80, Étanche, boîtier en acier chromé, plaque frontale inox, angle de
balayage 80º interrupteur automatique, arbre du bras diamètre 9,5 mm, diamètre pour bras 6 mm,
longueur 63,5 mm
4820012
Scheibenwischer-Motor STD 80, Heavy Duty, für Rahmenmontage, verchromt, mit Alulegierung,
Wischwinkel 80°, automatische Abschaltung, Schaft 9,5 mm, Arm 6 mm, Länge 63,5 mm
Moteur d’essui-glace STD 80, Heavy Duty, pour montage sur cadre, chromé, alliage en aluminium, angle de balayage 80º, interrupteur automatique, arbre du bras diamètre 9,5 mm, diamètre pour
bras 6 mm, longueur 63,5 mm
4820020
Scheibenwischer-Motor AFI-2000
Moteur d’essui-glace AFI-2000
4820033
Scheibenwischer-Motor WMW 80, wasserdicht, Gehäuse in verchromtem Stahl, Vorderseite in
Inox, Wischwinkel 110°, Schaft 9,5 mm, Arm 6 mm, Länge 63,5 mm
Moteur WMW 80, Étanche, boîtier en acier chromé, plaque frontale inox, angle de
balayage 110º, interrupteur automatique, arbre du bras diamètre 9,5 mm, diamètre pour bras
6 mm, longueur 63,5 mm
4820034
Scheibenwischer-Motor AFI-1.5, Heavy Duty, Standard-Set-Up für 80° oder 110° Wischwinkel,
einfach auf 45° oder 60° einstellbar, Parkhalt rechts oder links einstellbar, dazu passende Wischerarme: 4820006, 4820015 et 4820019
Moteur d’essuie-glace AFI 1.5, Heavy Duty, réglage standard pour angle de balayage de 80° ou
110º, facile à modifier sur 45° ou 60º, position d’arrêt à gauche, ou à droite
possible, bras d’essuie-glace convenables: 4820006, 4820015 et 4820019
79
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Scheibenwischer
Essui-Vitres
Blätter
Balais
Arme
Bras
4820013
4820005
Motoren
Moteurs
4820024
4820007
4820208
4820008
4820034
4820011
4820006
4820015
4820017
4820019
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820025
AFI Hand-Scheibenwischer-Satz, Achsen Durchmesser 6 mm, verchromter Griff, Inox-Arm
203 – 305 mm, Blatt 279 mm
AFI Essuie-glace manuel, arbre du bras diamètre
6 mm, levier en laiton chomé, bras inox
203 – 305 mm, balai 279 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820004
AFI Scheibenwischer-Satz, besteht aus: 4820011, 4820006, 4820013
AFI set essuie-vitres, contient: 4820011, 4820006, 4820013
4820009
AFI Scheibenwischer-Satz WMW 110, besteht aus: 4820033, 4820006, 4820013
AFI set essuie-vitres WMW 110, contient: 4820033, 4820006, 4820013
4820010
AFI Scheibenwischer-Satz STD 80/Frame, besteht aus: 4820012, 4820006, 4820013
AFI set essuie-vitres STD 80/Frame, contient: 4820012, 4820006, 4820013
4820004 AFI Scheibenwischer-Satz, besteht aus:
4820011
4820009 AFI Scheibenwischer-Satz WMW 110, besteht aus:
4820033
4820010 AFI Scheibenwischer-Satz STD 80/Frame, besteht aus:
4820012
80
4820025
4820004 AFI set essui-vitres, contient:
4820006
4820013
4820009 AFI set essui-vitres WMW 110, contient:
4820006
4820013
4820010 AFI set essui-vitres STD 80/Frame, contient:
4820006
4820013
4820012
Stecker
Fiches
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820103
Marinco dreipoliges Landanschlusskabel, Länge 7,60 m mit einem Stecker, 16 A, 230 V,
50 Hz
Marinco câble électrique de pont 3 pôles, longueur 7,60 m avec une prise, 16 A, 230 V,
50 Hz
4820104
Marinco dreipoliges Landanschlusskabel, Länge 15 m mit einem Stecker, 16 A, 230 V,
50 Hz
Marinco câble électrique de pont 3 pôles, longueur 15 m avec une prise, 16 A, 230 V,
50 Hz
4820105
Marinco Kabel 220 V, 32 A, Länge: 15 m
Marinco câble électrique 220V, 32 A, longueur 15 m
4820303
Hubbell dreipoliges Landanschlusskabel, Länge 7,60 m mit einem Stecker, 16 A, 230 V,
50 Hz
Marinco câble électrique de pont 3 pôles, longueur 7,60 m avec une prise, 16 A, 230 V,
50 Hz
4820304
Hubbell dreipoliges Landanschlusskabel, Länge 15 m mit einem Stecker, 16 A, 230 V,
50 Hz
Marinco câble électrique de pont 3 pôles, longueur 15 m avec une prise, 16 A, 230 V,
50 Hz
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820108
Abdeckung mit Sicherungsring für Verwendung mit Stecker 4820106, bzw. 4820306
Couvercle avec bague de sécurité, applicable avec prise 4820106, respectivem. 4820306
4820109
Abdeckung mit Sicherungsring für Verwendung mit Stecker 4820107
Marinco couvercle avec bague de sécurité, applicable avec prise 4820107
4820112
Passend zu Abdeckung 4820108, bzw. 4820308, erfüllt CE-Vorschriften
Couvercle de protection applicable avec couvercle 4820108, respectivem. 4820308,
conforme aux normes CE
4820113
Schutzdeckel mit Halter für Stecker passend zu Abdeckung 4820109, bzw. 4820308,
erfüllt CE Vorschriften
Couvercle de protection applicable avec couvercle 4820109, respectivem. 4820308,
conforme aux normes CE
4820308
Hubbell Abdeckung (HBL60CM33) mit Sicherungsring für Verwendung mit Stecker
4820106, bzw. 4820306
Couvercle avec bague de sécurité, applicable avec prise 4820106, respectivement
4820306
81
Bootszubehör
Stecker
82
Accessoires des bateaux
Fiches
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820306
Hubbell Stecker 16 A, 230 V, verwendbar mit 16 A Steckdosen
Hubbell Prise 16 A, 230 V, applicable avec fiches 16 A
4820307
Hubbell Stecker 32 A, 230 V, verwendbar mit 32 A Steckdosen
Hubbell Prise 32 A, 230 V, applicable avec fiches 32 A
4820106
Marinco Stecker 16 A, 230 V, verwendbar mit 16 A Steckdosen
Marinco Prise 16 A, 230 V, applicable avec fiches 16 A
4820107
Marinco Stecker 32 A, 230 V, verwendbar mit 32 A Steckdosen
Marinco Prise 32 A, 230 V, applicable avec fiches 32 A
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820300
Hubbell dreipolige 230 V Steckdose, aus Kunststoff, nach WE-Schiffe,
16 A, 230 V, 50 Hz
Hubbell prise de pont 230 V, 3 pôles en matière plastique, norme WE,
16 A, 230 V, 50 Hz
4820301
Hubbell dreipolige 230 V Steckdose, in rostfreiem Stahl, nach WE-Schiffe,
16 A, 230 V, 50 Hz
Hubbell prise de pont 230 V, 3 pôles en inox, norme WE,
16 A, 230 V, 50 Hz
4820302
Hubbell dreipolige 230 V Steckdose, in rostfreiem Stahl, 32 A, 230 V, 50 Hz
Hubbell prise de pont 230 V, 3 pôles, en inox 32 A, 230 V, 50 Hz
4820100
Marinco dreipolige 230 V Steckdose, aus Kunststoff, nach WE-Schiffe,
16 A, 230 V, 50 Hz
Marinco prise de pont 230 V, 3 pôles en matière plastique, norme WE,
16 A, 230 V, 50 Hz
4820101
Marinco dreipolige 230 V Steckdose, in rostfreiem Stahl, nach WE-Schiffe,
16 A, 230 V, 50 Hz
Marinco prise de pont 230 V, 3 pôles en inox, norme WE, 16 A, 230 V, 50 Hz
4820102
Marinco dreipolige 230 V Steckdose, in rostfreiem Stahl, 32 A, 230 V, 50 Hz
Marinco prise de pont 230 V, 3 pôles, en inox 32 A, 230 V, 50 Hz
Lautsprecher
haut-parleurs
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000035
Prospec Lautsprecher, Paar, schwarz, 150 W, Aussen 181 mm, Montage 133 mm, Tiefe 63 mm
Prospec haut-parleur, paire, noir, 150 W, extérieur 181 mm, montage 133 mm, profondeur
63 mm
6000037
Prospec Lautsprecher, Paar, Schwarz, 50 W, Aussen 95 mm, Montage 76 mm, Tiefe 38 mm
Prospec haut-parleur, paire, noir, 50 W, extérieur 95 mm, montage 76 mm, profondeur 38 mm
6000036
Prospec Lautsprecher, Paar, weiss, 100 W, Aussen 181 mm, Montage 133 mm, Tiefe 63 mm
Prospec haut-parleur, paire, blanc 100 W, extérieur 181 mm, montage 133 mm,
profondeur 63 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6000015
Prospec Radioabdeckung, weiss, Masse Gehäuse 248 x 111 mm, Einbau Masse 213 x 86 mm
Prospec couvercle radio, blanc, dimensions caisse 248 x 111 mm, dimensions montage 213 x
86 mm
6000021
Prospec Radioabdeckung, schwarz, Masse Gehäuse 248 x 111 mm, Einbau Masse 213 x 86 mm
Prospec couvercle radio, noir, dimensions caisse 248 x 111 mm, dimensions montage 213 x 86 mm
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
83
Bootszubehör
Stecker
Accessoires des bateaux
Fiches
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820111
Zigarettenanzünder, Inox, Abdeckung: 50 x 38 mm, Montage: Durchmesser 24 – 28 mm,
Tiefe 64 mm
Allume-cigare, en inox, plaque: 50 x 38 mm, montage: diamètre 24 – 28 mm,
profondeur 64 mm
Eleganter, rostfreier Universal 12 V Stecker
(12VPK) mit Funktionslicht, inkl. Steckdose mit wasserdichter
Abdeckung
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820058
12 V Stecker mit Buchse
12 V fiche avec prise
4820059
Buchse 12 V
Prise 12 V
Fiche universelle 12 V, élégante et résistante
à la corrosion et avec feu de fonctionnement,
partie femelle avec couvercle compris
4820058
4820059
84
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4020100
Attwood Zigarettenanzünder
Attwood allume-cigare
Euro Sandow
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
2600250
Gummiseil 124 Spezial T10,
Câble élastique 124 spécial T10
2601231
Gummiseil, schwarz, para, Durchmesser 9,5 mm
Câble élastique, noir, para, diamètre 9,5 mm
2600613
Gummiseil PP, schwarz mit grünen Streifen
Câble élastique PP noir avec bandes vertes
2300137
Gummiseil T 3, Nylon, schwarz
Câble élastique T 3, nylon, noir
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
2300136
Gummiseil T 3, Nylon, weiss
Câble élastique T 3, nylon, blanc
2153618
Stropps mit Kugel, 4 mm, 35 cm
Stropps avec bille, 4 mm, 35 cm
2300139
Gummiseil T 4, Nylon, schwarz
Câble élastique T 4, nylon, noir
2156620
Stropps mit Kugel, 4 mm, 55 cm
Stropps avec bille, 4 mm, 55 cm
2300138
Gummiseil T 4, Nylon, weiss
Câble élastique T 4, nylon, blanc
2151618
Stropps mit Cabillot, 6 mm, 35 cm
Stropps avec Cabillot, 6 mm, 35 cm
2301182
Gummiseil T 5, Nylon, blau
Câble élastique T 5, nylon, bleu
2154620
Stropps mit Cabillot, 6 mm, 55 cm
Stropps avec Cabillot, 6 mm, 55 cm
2301184
Gummiseil T 5, Nylon, grün
Câble élastique T 5, nylon, vert
2157622
Stropps mit Cabillot, 6 mm, 75 cm
Stropps avec Cabillot, 6 mm, 75 cm
2301183
Gummiseil T 5, Nylon, rot
Câble élastique T 5, nylon, rouge
2301181
Gummiseil T 5, Nylon, schwarz
Câble élastique T 5, nylon, noir
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
2301180
Gummiseil T 5, Nylon, weiss
Câble élastique T 5, nylon, blanc
2120602
Gummispanner Inox-Haken, 17 cm, 8 mm
Tendeur inox crochet, 17 cm, 8 mm
2301202
Gummiseil T 6, Nylon, blau
Câble élastique T 6, nylon, bleu
2120646
Gummispanner, Inox-Haken, 30 cm, 10 mm
Tendeur inox crochet, 30 cm, 10 mm
2301203
Gummiseil T 6, Nylon, rot
Câble élastique T 6, nylon, rouge
2120648
Gummispanner Inox-Haken, 55 cm, 10 mm
Tendeur inox crochet, 55 cm, 10 mm
2301201
Gummiseil T 6, Nylon, schwarz
Câble élastique T 6, nylon, noir
2120650
Gummispanner Inox-Haken, 75 cm, 10 mm
Tendeur inox crochet, 75 cm, 10 mm
2301200
Gummiseil T 6, Nylon, weiss
Câble élastique T 6 nylon blanc
2110440
Gummispanner, 80 cm, 12 mm
Tendeur, 80 cm, 12 mm
2301222
Gummiseil T 8, Nylon, blau
Câble élastique T 8, nylon, bleu
2100412
Gummispanner, 100 cm, 10 mm
Tendeur, 100 cm, 10 mm
2301221
Gummiseil T 8, Nylon, schwarz
Câble élastique T 8, nylon, noir
2100413
Gummispanner, 100 cm, 12 mm
Tendeur, 100 cm, 12 mm
2301220
Gummiseil T 8, Nylon, weiss
Câble élastique T 8, nylon, blanc
2110442
Gummispanner, 101 cm, 12 mm
Tendeur, 101 cm, 12 mm
2301400
Gummiseil T 9, Poly
Câble élastique T 9, poly
2120652
Gummispanner Inox-Haken, 105 cm, 10 mm
Tendeur inox crochet, 105 cm, 10 mm
2301241
Gummiseil T10, Nylon, blau
Câble élastique T10 nylon bleu
2100414
Gummispanner, 120 cm, 10 mm
Tendeur, 120 cm, 10 mm
2301240
Gummiseil T10, Nylon, weiss
Câble élastique T10 nylon blanc
2100415
Gummispanner, 120 cm, 12 mm
Tendeur, 120 cm, 12 mm
2301260
Gummiseil T12, Nylon, weiss
Câble élastique T12, nylon, blanc
2110444
Gummispanner, 121 cm, 12 mm
Tendeur, 121 cm, 12 mm
2600402
Gummiseil T5, marron, Dehnbarkeit: N-Demi-Dur
Câble élastique T5, marron, élasticité: N-Demi-Dur
2100416
Gummispanner, 140 cm, 12 mm
Tendeur, 140 cm, 12 mm
2600409
Gummiseil T5 UV-resistent, Durchmesser 5,7 mm
Câble élastique T5, UV-résistant, diamètre 5,7 mm
2110446
Gummispanner, 141 cm, 12 mm
Tendeur, 141 cm, 12 mm
85
Bootszubehör
Accessoires des bateaux
Euro Sandow
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
2120654
Gummispanner, Inox-Haken, 145 cm, 10 mm
Tendeur inox crochet, 145 cm, 10 mm
2600561
Gummispanner Marlboro, 200 mm
Tendeur Marlboro, 200 mm
2100452
Gummispanner, 160 cm, 10 mm
Tendeur, 160 cm, 10 mm
2600562
Gummispanner Marlboro, 400 mm
Tendeur Marlboro, 400 mm
2100300
Gummispanner, 40 cm, 8 mm, Haken PL
Tendeur, 40 cm, 8 mm, crochet PL
2600565
2100301
Gummispanner, 50 cm, 8 mm, Haken PL
Tendeur, 50 cm, 8 mm, crochet PL
Gummispanner Marlboro T8, braun, Haken
schwarz
Tendeur Marlboro T8, brun, crochet noir
2600630
Gummispanner, 60 cm, 10 mm
Tendeur, 60 cm, 10 mm
Gummispanner MIT, Polyethylen-Haken
Tendeur MIT, crochet polyéthyléne
2600400
Gummispanner, 60 cm, 8 mm, Haken PL
Tendeur, 60 cm, 8 mm, crochet PL
Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 9
Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 9
2600406
Gummispanner, 55 cm, 8 mm, Haken PL, blau
Tendeur, 55 cm, 8 mm, crochet PL, bleu
Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 10
Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 10
2600407
Gummispanner, 80 cm, 10 mm
Tendeur, 80 cm, 10 mm
Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 11
Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 11
2600408
Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 12
Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 12
2600408-BD
Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 13
Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 13
2600408-WB
Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 14
Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 14
2600410-BD
Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 15
Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 15
2600998
Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 16
Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 16
2600401
Gummispanner T5, marron, Dehnbarkeit:
N-Demi-Dur, mit Cabiclic
Tendeur T5, marron, elasticité: N-Demi-Dur,
avec Cabiclic
2100312
Gummispanner V 50 PL, Durchmesser 8 mm
Tendeur V 50 PL, diamètre 8 mm
2600612
Gummispanner L, 80 cm, Durchmesser 8 mm,
Haken PL weiss
Tendeur L 80 cm, diamètre 8 mm, crochet PL
blanc
2120518
Gummispanner 6 x 13
Tendeur 6 x 13
2600518
Gummispanner, 6 x 13, mit Haken 9100080
Tendeur, 6 x 13, avec crochet 9100080
2100322
2100302
2600101
2100324
2403505
86
Gummispanner für Boots-Blachen
(T6 / CABI. / RET)
Tendeur pour enveloppes bateau
(T6 / CABI. / RET)
2110447
Gummispanner Geant 200, Durchmesser 12 mm
Tendeur Geant 200, diamètre 12 mm
2600603
Gummispanner Glatz
Tendeur Glatz
2600608
Gummispanner GL-Spezial, 450 mm ab
Ringbolzen
Tendeur GL spécial, 450 mm de boulon avec
anneau
2600100
Gummispanner L 3000 T10 PL
Tendeur L 3000 T10 PL
2100320
Gummispanner M 55 PL, Durchmesser 10 mm
Tendeur M 55 PL, diamètre 10 mm
2600102
Gummispanner M.T. Haken + Seil, schwarzes
Seil, 370 mm
Tendeur M.T. crochet + corde, corde noir,
370 mm
2141608
Gummispanner MA 75 mit Karabinerhaken
Tendeur MA 75 avec crochet de carabinier
2141610
Gummispanner MA 105, Durchmesser 10 mm,
Karabinerhaken
Tendeur MA 105 diamètre 10 mm, crochet de
carabinier
2120656
Gummispanner MA 200, Durchmesser 10 mm,
Inox-Haken
Tendeur MA 200, diamètre 10 mm, crochet inox
2141606
Gummispanner MA 55, Durchmesser 10 mm,
Karabinerhaken
Tendeur MA 55, diamètre 10 mm, crochet de
carabinier
2600560
Gummispanner Marlboro, 130 mm
Tendeur Marlboro, 130 mm
Motorteile
Composants du moteur
SEASTAR
SOLUTIONS
Motorteile
Motorenspüler
Pièces de moteur
Rince-moteurs
Befreit das Kühlsystem Ihres Motores von Sand, Schmutz, Salz
und Alkali. Schützt vor frühzeitigen Verstopfungs- und Korrosionsschäden und verlängert dadurch die Lebensdauer. In Sekunden
befestigt und am Gardena-Schlauch angeschlossen.
Débarrasse le système de refroidissement de votre moteur, de sable,
saleté, sel et alcalie. Protège contre les dégâts d’engorgement et
de corrosion et prolonge, la longévité. Se fixe facilement et se
branche au tuyau Gardena.
4000498 18-8999
Dual Feed Flush, 270 mm
Nettoyant Dual Feed, 270 mm
4000568
(10041/99085-00), zum Einhängen
ins Ansauggitter
(10041/99085-00), pour accrocher au
grille de aspiration
4000289
Volvo Round Cup (099080-00/07790)
passend für Volvo-Antriebe 200, 250,
270, 280 und 290 PS
Volvo bol rond ( 099080-00/07790 )
compatible pour moteur Volvo 200, 250,
270, 280 et 290 PS
18-9010
Motor flusher, Round cups 235 mm
Nettoyant Moteurs, Bols Ronds 235 mm
4000288
Motorenspüler (16207-2), 220 mm
Nettoyant moteur ( 16207-2 ), 220 mm
4000279
Spüler, anpassbar für Inbord-Motoren
Plongeur, adjustable pour moteurs inbord
erra
catalogue original de Si
og
al
at
-K
al
in
rig
O
ra
Sier
!
88
Verlangen Sie unseren Sierra Original-Katalog für weitere Artikel und das
umfangreiche Bootsmotorenersatzteile Programm.
Pour de plus d'articles et le vaste programme de pièces détachées pour
moteurs marins, demandez notre catalogue original de Sierra.
Sécurité
Sicherheitsartikel
Feuerlöscher, Rettungsringe
Schwimmwesten
Signalgeber (Lampen & Hörner)
Extincteur d'incendie, Bouées de sauvetage
Gilet de sauvetage
Transmetteur de signaux ( lampes & cornets )
89
Sicherheitsartikel
Rettungswesten
Pour la sécurité
Gilets de sauvetage
Ron Marks Rettungswesten
Gilets de sauvetage Ron Marks
• Beste Qualität
• Mit Pfeife und reflektierenden Streifen
• Verstellbare Schrittgurten für Grössen XS – XL
• Breite Schrittgurte bei Kindergrössen *
• Erfüllen die EU-Normen ISO 9000 / EN 29000 (100N – EN395)
• Qualité supérieure
• Avec sifflet et bandes réfléchissantes
• Jambières réglables et amovibles pour les tailles XS – XL
• Jambière large pour les tailles d’enfants *
• Conforment aux normes CE ISO 9000 / EN 29000
( 100N – EN395 )
3503011
90
Artikel-Nr.
référence
Grösse
taille
3503011
Baby*
3503012
3035051
Gewicht
poids
Brustumfang
tour de poitrine
– 15 kg
– 56 cm
Toddler*
15 – 20 kg
65 – 70 cm
3503015
S
40 – 50 kg
86 – 91 cm
3603016
M
50 – 70 kg
91 – 96 cm
3603017
L
70 – 80 kg
91 – 102 cm
3603018
XL
80 – 90 kg
96 – 112 cm
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3035051
Pimpa Weste Baby – 15 kg, Brustumfang 50 – 60 cm
Pimpa gilet baby – 15 kg, poitrine taille 50 – 60 cm
3035052
Pimpa Weste XXS 15 – 30 kg,
Brustumfang 60 – 70 cm
Pimpa gilet XXS 15 – 30 kg,
poitrine taille 60 – 70 cm
3035053
Pimpa Weste S 20 – 30 kg
Pimpa gilet S 20 – 30 kg
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3803011
KT Rettungsweste Life Jacket Baby, 10 – 15 kg
Gilet de sauvetage baby, 10 – 15 kg
3803012
KT Rettungsweste Life Jacket Toddler
Gilet de sauvetage Toddler
3803013
KT Rettungsweste Life Jacket Child M/L, Gewicht 20 – 30 kg, Brustumfang 70 – 75 cm
Gilet de sauvetage Child M/L, poids 20 – 30 kg, poitrine taille 70 – 75 cm
3803014
KT Rettungsweste Life Jacket XS/Junior, Gewicht 30 – 40 kg, Brustumfang 81 – 86 cm
Gilet de sauvetage XS/Junior, poids 30 – 40 kg, poitrine taille 81 – 86 cm
Rettungswesten Nadir
Gilets de sauvetage Nadir
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3036120P
Plastimo Weste >100 N, >70 kg
3036121
VS Nadir Weste, Child >50 N, 15 – 40 kg
3036125
VS Rettungsweste Air Bag Slim
3036120
Rettungsweste Nadir
Mit Pfeife, reflektierenden Streifen, spart zusammengefaltet 25 %
Stauraum. Erfüllt die EU-Normen ISO 9000 / EN 29000 (100N
UNI EN ISO 12402-4 / UNI EN ISO 12402-5)
Gilet de sauvetage Nadir
Avec sifflet, bandes réfléchissantes et jambières réglables et amovibles. Plié, il économise 25 % d’espace. Conforme aux norrmes
CE ISO 9000 / EN 29000 ( 100N UNI EN ISO 12402-4 / UNI EN
ISO 12402-5 )
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Starker, dauerhafter Kunststoffüberzug mit kompakter
Schaumstoff-Füllung, ringsumlaufende Greifleine
3035000X
Rettungsring, Durchmesser 60 cm
Bouée de sauvetage, diamètre 60 cm
Solide, enveloppe synthétique durable avec remplissage
de mousse compact, avec corde sur le pourtour
3035003
Rettungsring, Durchmesser 60 cm,
11,5 kg Auftrieb, Farbe weiss-rot
Bouée de sauvetage, diamètre 60 cm, 11,5 kg
flottabilité, couleur blanc-rouge
3035004
Rettungsring, Durchmesser 60 cm,
11,5 kg Auftrieb, Farbe weiss-blau
Bouée de sauvetage, diamètre 60 cm, 11,5 kg
flottabilité, couleur blanc-bleu
3035001
Tau für Rettungsring 30 m
Corde pour bouée de sauvetage 30 m
Feuerlöscher
3035001
3035000X
Extincteur
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
10053
Sea-Fire #NFG 100A Feuerlöscher Novec
Sea-Fire #NFG 100A extincteur Novec
4600200
Sea-Fire #NFG 75A Feuerlöscher Novec 1230
Sea-Fire #NFG 75A extincteur Novec 1230
4600200
• Zylinder Kapazität: 1,72 Liter, Gewicht: 1,3 kg,
Fülldruck: 34,5 bar @ 21ºC
• Automatische Auslösung bei 93ºC, Löschvorgang:
unter 10 Sekunden
• Manometer und Funktionskontrolllicht
• Vertikal oder horizontal montierbar
• Montagehalterung und Betriebserklärung
• Masse: Höhe 43 cm / Durchmesser 9 cm
• Erfüllt EU-Norm
• Für Motorraum-Volumen von max. 2,10 m3 (grössere Volumen verlangen einen grösseren Feuerlöscher)
• Capacité du cylindre: 1,72 litres, poids: 1,3 kg, pression
de remplissage: 34,5 bar @ 21ºC
• Décharge automatique à 93ºC, extinction: au-dessous
de 10 secondes
• Manomètre de charge et témoin de fonctionnement
• Pour montage vertical ou horizontal
• Support de fixation et mode d’emploi
• Dimensions: hauteur 43 cm / diamètre 9 cm
• Conforme aux normes EC
• Pour compartiments de moteur avec un volume de max. 2,10 m3 ( un volume plus grand demande un extincteur d’une capacité supérieure )
91
Sicherheitsartikel
A.F.I Signalhörner
92
Pour la sécurité
Klaxons A.F.I.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820066
AFI Einbau-Horn Drop-In (10101 + 10100) 12 V, mit weissem PVC « snap-in » Gitter,
Marinehorn-Sound, 107 dB bei 1 m Abstand, einfache Montage von aussen, Einbaumasse:
Länge 92 mm, Höhe 57 mm, Tiefe 89 mm
AFI Klaxon encastré Drop-In, 12 V, avec grille blanc « snap-in » en PVC, son fort
typiquement maritime, 107 dB à 1 mètre, montage facile de l’extérieur, espace nécessaire:
longueur 92 mm, hauteur 57 mm, profondeur 89 mm
10101
Gitter, weiss, passend zu Drop In Horn 10100
Grille, blanc, compatible pour Drop In Horn 10100
10100
AFI Einbau-Horn Drop-In
AFI Klaxon encastré Drop-In
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4820000
AFI Signalhorn « Compact Single » 12 V, Deckel, Montageplatte und Membrane aus
Inox
AFI klaxon « Compact Single », 12 V, couvercle, support de montage et diaphragme en
inox
4820001
AFI Signalhorn « Single Trumpet » 12 V, kompakt, Länge 356 mm, Inox
AFI klaxon « Single Trumpet », 12 V, compact, longueur 356 mm, Inox
4820002
AFI Zweiklanghorn « Dual Trumpet », 12 V, kompakt, Länge 406 mm, Inox
AFI klaxon à deux sons « Dual Trumpet ». 12 V, compact, longueur 406 mm, Inox.
4820030
AFI Signalhorn « Single Trumpet » Premium XL 12 V, kompakt, Länge 419 mm, Inox,
lautes Single Trumpet Horn, 118 dB/A bei 1 m
AFI klaxon « Single Trumpet » Premium XL, 12 V, compact, longueur 419 mm, inox, le plus
fort 118 dB/A à 1 m
4820031
AFI Zweiklanghorn « Dual Trumpet », 12 V, kompakt, Länge 470 mm, Inox,
unser lautestes Dual Trumpet Horn, 123 dB/A bei 1 m
AFI klaxon à deux sons « Dual Trumpet ». 12 V, compact, longueur 470 mm, Inox,
notre klaxon « Dual Trumpet » le plus fort, 123 dB/A à 1 m
4820021
AFI « Mini Twin » Signalhorn, Deckel, Montageplatte und Membrane aus Inox
AFI klaxon « Mini Twin », couvercle, support de montage et diaphragme en inox
4012002
Attwood Signalhorn, ideal für Sport und Nautik, mit diesem Signalhorn blasen Sie bis zu
einer Lautstärke von 110 dB!
Klaxon Attwood, idéal pour le sport et le nautisme, soufflez et obtenez une intensité
sonore de 110 dB!
4012003
Nebelhorn aus Messing, 260 mm
Klaxon, corne de brume en laiton, 260 mm
Steuerung
Directions
Hydraulische Steuerungen
Mechanische Steuerungen
Schaltboxen & -kabel, Steuerräder
Trimmanlagen
Directions hydrauliques
Directions mécaniques
Boîtiers de commande & câbles,
Volants de commande
Trimmer
Steuerung
Contrôle
Steuerräder
Volants
• Mit Nabenkappe
• Aus Kunststoff
• Avec moyeu
• En matière synthétique
4000303
4259491
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Durchmesser
diamètre
Speichen-Farbe
couleur des rayons
4259491
Teleflex Steuerrad Stealthschwarz
Teleflex volant Stealth noir
330 mm
schwarz / noir
4000303
Attwood Steuerrad softGrip komplett
Attwood volant softGrip complet
330 mm
schwarz / noir
4000302
Cap zu Attwood Steuerrad
Cap pour Attwood volant
• Qualité supérieure
• Élégant et sportif
• Top Qualität
• Sportlich elegant
94
4410311
4410357
4433357
4470551
4470999
4499580
4470350
4110100
4000301
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Durchmesser
diamètre
4410311
Steuerrad Elba, schwarz, Alu
Volant Elba, noir, alu
300 mm
4410357
Steuerrad Elica, schwarz, Poly
Volant Elica, poly, noir
350 mm
4433357
Steuerrad Elica, Mahogany
Volant Elica, mahogany
350 mm
4470551
Steuerrad Manta, schwarz-silber
Volant Manta, noir-argent
355 mm
4470999
Steuerrad Manta, weiss-silber
Volant Manta, blanc-argent
355 mm
4499580
Steuerrad Portofino, schwarz, skai
Volant Portofino skai, noir
355 mm
4470350
Steuerrad Riva Tanegum, schwarz
Volant Riva Tanegum, noir
360 mm
4110100
Ultraflex Steuerrad SST, V35
Ultraflex volant SST, V35
345 mm
Compac-T Steering System
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4208050
Steuerkopf mit Sockel
• Für kleine bis mittelstarke Aussenborder (nach ISO Standard 9775: bis 53 PS / 40 kW)
• Der Hersteller erlaubt bis 90 PS
• Läuft ruhig und sehr präzise
Boîtier et socle
• DFéveloppé pour hors-bord d’une puissance faible ou moyenne ( selon la norme ISO 9775: jusqu’à 53 CV / 40 kW )
• Le fabricant permet jusqu’à 90 CV.
• Direction compacte, douce et précise
Masse / Dimensions
169
120
72
132
6,3
mm
16,8
mm
16
mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
43131 XX
(SSC131 XX)
Steuerkabel
Kann mit folgenden Steuerköpfen verwendet werden:
• MORSE C230 / C231
• ULTRAFLEX T 67
• TX 805
Ersetzt Ultraflex-Kabel M58
Câble de direction
Peut être appliqué avec les mécanismes de direction suivants:
• MORSE C230 / C231
• ULTRAFLEX T 67
• TX 805
Remplace câble Ultraflex M58
SAFE-T Steering System (TS)
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4227620
Teleflex Quick Connect Adapter
Dieser alte Steuerkopf ist nicht mehr lieferbar. Mit Adapter 4227620 kann
er jedoch für die Montage eines SSC62 XX Steuerkabels umgerüstet
werden.
Teleflex Quicke Connect Adapteur
Ce vieux boîtier de direction n’est plus livrable. Avec un adapteur 4227620
il peut être modifié pour un montage d’un câble de direction SSC62 XX
95
Steuerung
Contrôle
SAFE-T Quick Connect Steering System (QC)
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4205094
Teleflex Safe-T Helm, Quick Connect Steuerkopf
Teleflex Safe-T Helm, Quick Connect boîtier de direction
4224598
Teleflex QC Adapter + Bushing, Option: Backbord Mounting Kit*
Teleflex QC Adapter + Bushing, Option: Backbord Mounting Kit*
*
4227484
Teleflex Bezel Kit 90°, Sockel 90 º, schwarz
Teleflex Bezel Kit 90°, Socle 90 º, noir
4227483
Teleflex Bezel Kit 20°, Sockel 20 º, schwarz
Teleflex Bezel Kit 20°, Socle 20°, noir
Alle Sockel beinhalten Mutter und Keil für den Steuerkopf.
Tous les socles contiennent l’écrou et la clavette pour le boîtier de direction
Masse / Dimensions
225
124
56
135
130
89
51
4,34
124
175
133
8
mm
96
18,5
mm
18,9
mm
16
mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
43062 XX
(SSC62 XX)
Steuerkabel
Das Kabel wird einfach in den Steuerkopf eingesteckt
und gesichert, ersetzt Ultraflex Kabel M 63 und M 66
Câble de direction
Ce câble s‘enclenche facilement, remplace câble Ultraflex
M 63 et M 66
X-Treme Mechanical Steering
Die zur Zeit auf dem Markt erhältliche mechanische Steuerung
mit den feinsten Bewegungen und dem geringsten Kraftaufwand.
Ein komplettes System besteht aus Steuerkopf, Sockel und Steuerkabel. Erhältlich auch in der Version NFB sowie mit Tilt-Steuerkopf.
Une direction mécanique plus souple et nécessitant moins d’efforts
que les autres directions mécaniques disponibles sur le marché
aujourd’hui. Un système complet se compose d’un boîtier, une
embase et un câble de direction. Également disponible en version
NFB/anti retour et avec mécanisme tilt.
•Die spezielle Konstruktion des Steuerkabels SSCX64XXP bringt minimale Reibungsfläche zwischen dem beweglichen Innen kabel und der Kabelhülle.
•Der Steuerkopf Xtreme erlaubt feinsten Kabeldurchlauf mit minimalstem Kraftaufwand zum Steuern.
•Neue NFB-Technik mit feinster Anlaufmechanik.
•Quick Connect – System für einfache und schnelle Montage von Kabel und Führungsrohr. Geeignet für Steuerbord- und Back-
bordmontage.
• Kann vom Platzbedarf her an Stelle des bisherigen Steuerkopfes SAFE-T QC montiert werden.
•La construction spéciale du câble de direction SSCX64XXP
offre une surface de friction minimale entre le câble intérieur flexible et la gaine.
•La conception du boîter permet d’assurer un fonctionnement avec moins d’efforts et une efficacité accrue.
•Nouvelle technique NFB avec une libération plus souple des cames de blocage.
•Système Quick Connect pour un montage simple et rapide du câble et du tube de conduite. Approprié pour montage tribord et bâbord. Peut être monté à la place du boîtier SAFE-T QC.
Standard non NFB
NFB
SSCX64XXP
Modell
Modèle
Steuerkopf
Boîtier de direction
Tilt Mechanismus
Boîtier tilt
QC - Steuerkabel
Câble de direction QC
Std. non NFB
NFB
437626P
437606P
-
43064 XX
43064 XX
Tilt / non NFB*
Tilt / NFB*
4397626P
4397606P
4291800P
4291800P
43064 XX
43064 XX
* auf Bestellung / sur commande
97
Steuerung
Contrôle
SAFE-T II No Feedback Steering System (QC II)
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4205150
Teleflex Safe-T Helm II NFB, QC II
Steuerkopf
• Für ABM bis V-4 und einer Höchstgeschwindigkeit von bis 80 km/h
• Gleicht die Rotationskräfte des Propellers aus und macht das Bootfahren
angenehmer
Teleflex Safe-T Helm II NFB, QC II Boîtier
• Pour les hors-bord jusqu’au V-4 et une vitesse maximale de 80 km/h
• Compense les forces crées par la rotation de l’hélice et rend la navigation
plus agréable
4227150
Teleflex Bezel Kit 90° für Safe-T II
Sockel 90º, schwarz
Teleflex Bezel Kit 90 º pour Safe-T II
Socle 90 °, noir
Alle Sockel beinhalten Mutter und Keil für den Steuerkopf.
Tous les socles contiennent l’écrou et la clavette pour le
mécanisme de commande
Masse / Dimensions
241
133
143
136
8
mm
98
18.5
mm
18.9
mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
43062 XX
(SSC62 XX)
Steuerkabel
Das Kabel wird einfach in den Steuerkopf eingesteckt und gesichert
Câble de direction
Ce câble s‘enclenche facilement
16
mm
Berechnung bei Neuinstallationen
Détermination pour des nouvelles installations
1. Messen Sie wie aufgezeichnet (A + B + C)
1. Mesurez selon le croquis ( A + B + C )
2. Entscheiden Sie sich für ein Lenksystem und eine der folgenden
Montage-Varianten.
2. Choisissez le genre du câble et de la fixation sur le moteur.
3. Calculez la longueur du câble définitive comme suit:
3. Berechnen Sie die definitive Kabellänge wie folgt:
Possibilité de montage I
Montage-Variante I
Addieren Sie zur gemessenen Länge (A + B + C) 15 cm. Teilen
Sie nun die totale Länge durch 0,3 und runden Sie auf die nächste
Fusslänge auf.
Montage-Varianten II, III und IV
Prenez la longueur mesurée ( A + B + C ), additionnez 15 cm et
divisez ce total par 0,3 et arrondissez sur le prochain pied.
Possibilité de montage II, III, IV
Prenez la longueur mesurée ( A + B + C ), déduisez 15 cm et
divisez ce total par 0,3 et arrondissez sur le prochain pied.
Subtrahieren Sie zur gemessenen Länge (A + B + C) 15 cm. Teilen
Sie nun die totale Länge durch 0,3 und runden Sie auf die nächste
Fusslänge auf.
Umrechnungstabelle
Tableau de conversion
Meter / Fuss
mètres / pieds
Meter / Fuss
mètres / pieds
Meter / Fuss
mètres / pieds
Meter / Fuss
mètres / pieds
1,53 m = 5 ft
3,36 m = 11 ft
5,19 m = 17 ft
7,01 m = 23 ft
1,83 m = 6 ft
3,66 m = 12 ft
5,49 m = 18 ft
7,32 m = 24 ft
2,14 m = 7 ft
3,97 m = 13 ft
5,80 m = 19 ft
7,62 m = 25 ft
2,44 m = 8 ft
4,27 m = 14 ft
6,10 m = 20 ft
7,92 m = 26 ft
2,75 m = 9 ft
4,59 m = 15 ft
6,40 m = 21 ft
8,23 m = 27 ft
3,05 m = 10 ft
4,88 m = 16 ft
6,71 m = 22 ft
8,53 m = 28 ft
99
Steuerung
Contrôle
Berechnung bei Ersatzkabel
Kabeltyp: XX = Länge in Fuss (ft)
Câbles: XX = Longueur en pieds ( ft )
43131 XX
43062 XX
43064 XX
43131 XX
43062 XX
43064 XX
Compact-T
SAFE-T QC / SAFE-T II QC
Xtreme QC
Compact-T
SAFE-T QC / SAFE-T II QC
Xtreme QC
Y
Messen Sie die Länge «Y», addieren 46 cm und teilen dann Ihr
metrisches Mass durch 0,3 um ein Fussmass zu erhalten. Runden
Sie dieses zur nächst höheren vollen Fusszahl auf.
(Meter- / Fusstabelle siehe vorherige Seite).
Mesurez la longueur « Y », additionnez 46 cm et divisez alors
ce total métrique par 0,3 afin de recevoir une longueur en pied.
Arrondissez sur le prochain pied.
(Tableau mètres / pieds).
Beispiel:
«Y» = 1,83 m + 0,46 m = 2,29 m : 0,3 = 7,6 = 8 Fuss
Exemple:
« Y » = 1,83 m + 0,46 m = 2,29 m : 0,3 = 7,6 = 8 pieds
Kabeltyp: XX = Länge in Fuss (ft)
Câbles: XX = Longueur en pieds ( ft )
43124 XX
43134 XX
43124 XX
43134 XX
RACK – System
RACK – System
direction RACK
direction RACK
Y
100
Messen Sie die Länge «Y», addieren 76 cm und teilen dann Ihr
metrisches Mass durch 0,3 um ein Fussmass zu erhalten. Runden
Sie dieses zur nächst höheren vollen Fusszahl auf.
(Meter-/ Fusstabelle siehe vorherige Seite).
Mesurez la longueur « Y », additionnez 76 cm et divisez alors
ce total métrique par 0,3 afin de recevoir une longueur en pied.
Arrondissez sur le prochain pied.
( Tableau mètres / pieds ).
Beispiel:
«Y» = 1,55 m + 0,76 m = 2,31 m : 0,3 = 7,7 = 8 Fuss
Exemple:
« Y » = 1,55 m + 0,76 m = 2,31 m : 0,3 = 7,7 = 8 pieds
Tilt tube mounting (I)
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4227361
=L
Verschrauben des Kabels durch die Motorenhalterung
Fixation directe sur le moteur. L’extrémité du câble passe par le tube du support du moteur
Transom support mounting (II)
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4227256
Klemmhalterung am Spiegel, Universal-Kit (für eine komplette Installation),
enthält: Halterung (D), Alu-Rohr (G), Anschlussteile (H)
Fixation sur le tableau arrière, jeu universel ( pour une installation complète ),
contient: fixation ( D ), tube en alu ( G ), pièces de montage ( H )
Splashwell mounting (III)
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4227253
Halterung mit Gewinde für den Einbau durch den Wasserkasten, für eine komplette Installation
benötigen Sie die Teile A + H, oder B + H
A = Wanne 15 °, inkl. Bolzen kurz (H) 4227314
Fixation sur caisson, pour une installation complète il vous faut les pièces A + H, ou B + H
A = caisson 15 °, contient boulon court ( H ) 4227314
4227254
B = Wanne 90 °, inkl. Bolzen kurz (H) 4227314
B = caisson 90 °, contient boulon court ( H ) 4227314
Inboard stringer support mounting (IV)
Klemmhalterung für Motorraummontage, für eine komplette
Installation benötigen Sie die Teile E oder F + G + H oder H + J
Fixation sur bras de mèche du gouvernail, pour une installation
complète il vous faut les pièces E ou F + G + H ou H + J
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4227579
=E
Länge 125 mm
Longeur 125 mm
4227578
=F
Länge 75 mm
Longeur 75 mm
4227274
=G
Aus Alu
En alu
4227314
=H
Mit kurzem Bolzen
Avec boulon court
4227329
=H
Mit langem Bolzen
Avec boulon long
4227313
=J
Hülse für langen Bolzen
Douille pour boulon long
101
Steuerung
Contrôle
Montage-Zubehör
102
Accessoires de montage
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4227253
=A
Teleflex Splash Well Wasserkasten Installations-Kit 15 ° (inkl. Bolzen (H) 4227314)
Teleflex Splash Well Jeu de fixation sur caisson 15 ° ( contient boulon ( H ) 4227314 )
4227254
=B
Teleflex Splash Well Wasserkasten Installations-Kit 90 ° (inkl. Bolzen (H) 4227314)
Teleflex Splash Well Jeu de fixation sur caisson 90 ° ( contient boulon ( H ) 4227314 )
4227055
=D
Klemmhalterung am Spiegel
Jeu de fixation sur tableau arrière
4227579
=E
Halterung für Motorraummontage 125 mm
Jeu de fixation sur bras de mèche 125 mm
4227578
=F
Halterung für Motorraummontage 75 mm
Jeu de fixation sur bras de mèche 75 mm
4227274
=G
Führungsrohr aus Alu
Tube de conduite en alu
4227314
=H
Kit mit kurzem Bolzen meiste ABM + IB
Jeu de boulon court: la plupart des HB + IB
4227329
Kit mit langem Bolzen meiste IB (exkl. Hülse J)
Jeu de boulon long: la plupart des IB ( douille J exclue )
4227313
=J
Hülse für langen Bolzen Hülse für langen Bolzen
Douille pour boulon long
4227361
=L
Lenkarm-Kit
Bras de connection
4227276
Endstück-Befestigungskit SST
Jeu d’embout ( inox )
Montage-Zubehör
Accessoires de montage
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4235680
Führungsrohr Plastik, Safe-T TS+QC
Tube de conduite ( plastique ) pour Safe-T ( QC )
4247019
Führungsrohr Plastik, für Compact-T + NFB
Tube de conduite ( plastique ) pour Compact-T
4227454
Teleflex Mutter + Keil zu Steuerstock
Teleflex Écrou et clavette pour le boîtier de direction ( livrés avec le socle )
4237868
Teleflex Gummiabdeckung
Teleflex Caoutchouc individuel
4239329
Teleflex Kabel-Schutz
Teleflex Protection de câble
4492600
Verbindungsstange zu Zweit-Motor
Bras de connection pour deuxième hors-bord
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
103
Steuerung
Hydraulische Steuerungen für Aussenborder
Contrôle
Systèmes de direction hydrauliques
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4204700
Teleflex / BayStar Komplettsatz Hydraulische
Steuerung HK4200A
Teleflex / BayStar Systèmes de direction
hydrauliques complète HK4200A
67
534
4204700
104
Speziell für Boote mit Aussenbordmotoren bis max. 150 PS
• Yamaha (ohne 40 – 60 PS 2003+)
• Honda (ohne 115 – 130 PS 1998 – 2003)
• Suzuki
• Mercury
• Tohatsu
• Nissan
• Johnson / Evinrude
Spécialement pour bateaux avec moteurs hors-bord jusqu’à max.
150 CV
• Yamaha ( sans 40 – 60 CV 2003+ )
• Honda ( sans 115 – 130 CV 1998 – 2003 )
• Suzuki
• Mercury
• Tohatsu
• Nissan
• Johnson / Evinrude
Eigenschaften
• Hydraulische Steuerung mit kleinen Steuerkräften
• Sicherheit durch präzise Steuerung
• Maximal 4,5 Umdrehung von Backbord > Steuerbord
• Sehr kleiner Platzbedarf
• Gebräuchlicher 3/4“ Konus (Teleflex/Morse/Ultraflex, etc.)
• Einfache Installation
Caractères
• Commande hydraulique avec des petites forces de commande
• Sécurité par une commande précise
• Rotation max. de 4,5 de tours du bâbord > tribord
• Nécessite peu de place
• Cône connu de 3/4“ ( Teleflex/Morse/Ultraflex, etc. )
• Installation facile
Ein BayStar Komplett-Kit besteht aus:
1 BayStar Steuerpumpe komplett mit Befestigungsteilen
(420HH4514)
1 BayStar Kompakt-Zylinder (420HC4645H)
1 Schlauchsatz (2x6 m) mit allen Anschlüssen (420HT4420H)
2 Flaschen Spezialöl für hydraulische Schiffssteuerungen
(420HA5430)
1 Füllsatz für Flaschen mit Spezialöl (420HA5438)
Un jeu complet BayStar se compose de:
1 Pompe de commande BayStar avec les pièces de
fixation ( 420HH4514 )
1 Cylindre compact BayStar ( 420HC4645H )
1 Jeu de tuyau ( 2 x 6 m ) avec les raccords ( 420HT4420H )
2 Flacons d’huile spéciale pour commande de bateau
hydraulique ( 420HA5430 )
1 Jeu de remplissage pour flacons d’huile ( 420HA5438 )
Hydraulische Steuerungen für Innenborder
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4204400
Teleflex / BayStar Komplettsatz Hydraulische
Steuerung HK4400A
Teleflex / BayStar Systèmes de direction
hydrauliques complète HK4400A
Systèmes de direction hydrauliques
4204400
Die preiswerte Lösung für Schiffe unter 10 m
und einer Motorisierung von maximal 150 PS
Une solution qui vaut son prix pour des bateaux à
moins de 10 m et une motorisation de max. 150 CV
Ein BayStar Komplett-Kit besteht aus:
1 BayStar Steuerpumpe komplett mit Befestigungsteilen
(420HH4514)
1 BayStar Kompakt-Zylinder (420HC4460-3)
1 Schlauchsatz (2x6 m) mit allen Anschlüssen (420HT4420H)
2 Flaschen Spezialöl für hydraulische Schiffssteuerungen
(420HA5430)
1 Füllsatz für Flaschen mit Spezialöl (420HA5438)
Un jeu complet BayStar se compose de:
1 Pompe de commande BayStar avec les pièces de
fixation ( 420HH4314 )
1 Cylindre compact BayStar ( 420HC4460-3 )
1 Jeu de tuyau ( 2x6 m ) avec tous les racc. ( 420HT4420H )
2 Flacons d’huile spéciale pour commande de bateau
hydraulique ( 420HA5430 )
1 Jeu de remplissage pour les flacons d’huile ( 420HA5438 ) ( HA5438 )
Eigenschaften
• Hydraulische Steuerung mit kleinen Steuerkräften
• Sicherheit durch präzise Steuerung
• Max. 4,5 Umdrehung von Backbord nach Steuerbord
• Sehr kleiner Platzbedarf
• Gebräuchlicher 3/4" Konus (Teleflex/Morse/Ultraflex, etc.)
• Einfache Installation
Caractères
• Commande hydraulique avec des petites forces de commande
• Sécurité par une commande précise
• Rotation max. de 4,5 tours du bâbord nach tribord
• Nécessite peu de place
• Cône connu de 3/4" ( Teleflex/Morse/Ultraflex, etc. )
• Installation facile
Manschetten für Kabeldurchführung
Passe-câble
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4110060
Manschette für Kabeldurchführung bis 110 mm, Durchmesser aussen 152 mm, Höhe 110 mm, grau
Passe-câble pour ouvertures jusqu’à 110 mm, diamètre 152 mm, hauteur 110 mm, gris
4110058
Manschette für Kabeldurchführung bis 110 mm, Durchmesser aussen 152 mm, Höhe 110 mm, schwarz
Passe-câble pour ouvertures jusqu’à 110 mm, diamètre 152 mm, hauteur 110 mm, noir
4110059
Manschette für Kabeldurchführung bis 65 mm, Durchmesser aussen 105 mm, Höhe 65 mm, schwarz
Passe-câble pour ouvertures jusqu’à 65 mm, diamètre 105 mm, hauteur 65 mm, noir
4110061
Manschette für Kabeldurchführung bis 65 mm, Durchmesser aussen 105 mm, Höhe 65 mm, grau
Passe-câble pour ouvertures jusqu’à 65 mm, diamètre 105 mm, hauteur 65 mm, gris
4000326
Manschette für Kabeldurchführung mit Schlitz für Schnellmontage, für Loch Durchmesser bis 76 mm
Passe-câble avec fissure pour montage rapide, diamètre du trou jusqu’à 76 mm
4000327
Manschette für Kabeldurchführung mit Schlitz für Schnellmontage, für Loch Durchmesser bis 102 mm
Passe-câble avec fissure pour montage rapide, diamètre du trou jusqu’à 102 mm
4110061
4110058
4000326
105
Steuerung
Contrôle
Câbles de commande
Schaltkabel
• Mit patentiertem Gleitkern der für minimale Reibung sorgt
• Speziell vorteilhaft bei Verwendung von längeren Kabel
• Trotz starkem Kohlenfaser-Mantel biegsam bis 100 mm Radius
• L'âme du câble qui est breveté veille pour des frictions minimales
• Spécialement avantageux en utilisant de longs câbles
• Malgré la solide gaine en fibre de carbonne, flexible jusqu’au
rayon de 100 mm
Artikel-Nr. für Schaltkabel:
Références pour câbles de commande
Zum Beispiel: 46633 XX, Kabel in Fuss: XX
z.B. 12 Fuss = Bestell Nr. 4663312
Par exemple 46633 XX, Câbles en pied: XX
p.ex. 12 pieds = référence 4663312
Veuillez consulter notre tableau de conversion à la page 99.
Bitte beachten Sie unsere Umrechnungstabelle auf der Seite 99.
Länge über alles / longueur total
Yamaha / Suzuki / Tohatsu / Honda / Volvo
CC 230
ersetzt: CC172/C2/Morse 33C
Artikel-Nr. / référence: 41230 XX
CC 230
remplace: CC172/C2/Morse 33C
Ummantelung Durchmesser 7,0 mm
Gaine diamètre 7,0 mm
CCX 633 - TFXtreme
Artikel-Nr. / référence: 46633 XX
CCX 633 - TFXtreme
Ummantelung Durchmesser 8,6 mm
Gaine diamètre 8,6 mm
Yamaha / Suzuki / Tohatsu / Honda
Für die Kombination Mariner/Mercury Schaltbox mit Yamaha,
Suzuki, Tohatsu oder Honda Motoren
CC 210
Pour l’application d’un boîtier Mariner/Mercury avec un horsbord de Yamaha, Suzuki, Tohatsu ou Honda
Artikel-Nr. / référence: 41210 XX
Ummantelung Durchmesser 7,0 mm
Gaine diamètre 7,0 mm
106
CC 210
Mercury / Mercruiser / Mariner
CC 179
ersetzt: 41005XX/C5
Artikel-Nr. / référence: 41179 XX
CC 179
remplace: 41005XX/C5
Ummantelung Durchmesser 7,0 mm
Gaine diamètre 7,0 mm
CC 179 - TFXtreme
ersetzt: 41635XX/CC635
Artikel-Nr. / référence: 46179 XX
CC 179 - TFXtreme
remplace: 41635XX/CC635
Ummantelung Durchmesser 8,6 mm
Gaine diamètre 8,6 mm
CC 189 - TFXtreme
ersetzt: 41679XX/CC679
Artikel-Nr. / référence: 46189 XX
CC 189 - TFXtreme
remplace: 41679XX/CC679
Ummantelung Durchmesser 8,6 mm
Gaine diamètre 8,6 mm
Johnson / Evinrude / OMC
CC 205
ersetzt: 41014XX/C14
Artikel-Nr. / référence: 41205 XX
CC 205
remplace: 41014XX/C14
Ummantelung Durchmesser 7,0 mm
Gaine diamètre 7,0 mm
107
Steuerung
Zubehör
108
Contrôle
Accessoires
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4227024
Teleflex Anschlusssatz, Universal Anbausatz, passt zu Kabel CC230 und CCX633
Teleflex jeu de connection universel, applicable avec câbles CC230 et CCX633
4237701
Teleflex Ball Joints, Einzelteil des Universal Anbausatzes
Teleflex Ball Joints, pièce détachée de jeu de connexion universel
4235074
Teleflex Brackets, Einzelteil des Universal Anbausatzes
Teleflex Brackets, pièce détachée de jeu de connexion universel
4227319
Teleflex Anschlusssatz, Mercury OB+IB, passt zu Kabel CC230 und CCX633
Teleflex jeu de connexion, Mercury OB+IB, compatible avec câbles CC230 et CCX633
4227320
Teleflex Anschlusssatz OMC passt zu Kabel CC230 und CCX633
Teleflex jeu de connexion OMC compatible avec câbles CC230 et CCX633
4290999
Kit 304939, für OMC Einhebel « Dual-Function » Schaltboxen ab 1979 in Verbindung mit
3300/33C/CC230 Schaltkabel. Nicht verwenden mit separaten Schalt- und Gashebeln.
Jeu de connection 304939, pour boîtier à mono-levier OMC « dualfunction », pour boîtiers à
partir de 1979 en cas de montage des câbles 3300/33C/CC230. Ne pas utiliser avec des boîtiers
munis de leviers de commande et de gaz séparés.
4110057
Kabel-Endstück, für CC230, CCX633 und CC210 Kabel
Embout, pour câbles CC230, CCX633 et CC210
4110054
Kabelbefestigung (ohne CCX633, CCX179, CCX189)
Fixation pour câbles ( sans CCX633, CCX179, CCX189 )
4110053
Kabelbefestigung (ohne CCX633, CCX179, CCX189)
Fixation pour câbles ( sans CCX633, CCX179, CCX189 )
Schaltboxen
Boîtiers
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
1-Hebel-Aufbau-Schaltbox
Boîtier à 1 levier pour montage en saillie
4177541
Teleflex Schaltbox, chrome-black, mit Trim
Teleflex boîtier de commande, chrome-noir, avec
Trim
4177542
152
252
Teleflex Schaltbox, chrome-black, mit Trim und
Tilt
Teleflex boîtier de commande, chrome-noir, avec
Trim et Tilt
4177540
Teleflex Schaltbox, chrome-black, Standard
Teleflex boîtier de commande, chrome-noir,
standard
4177551
Teleflex Schaltbox, chrome-black, mit Trim,
Neutral und Interlock
Teleflex boîtier de commande, chrome-noir, avec
Trim, Neutral et Interlock
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4171750
Teleflex Schaltbox, chrom-schwarz, neutral
Interlock, 1-Hebel-Schaltbox, für Seitenmontage
Teleflex Boîtier, chrome-noir, neutral Interlock,
1 levier, pour montage latéral
4171751
Teleflex Schaltbox, chrom-schwarz, mit Trim,
neutral Interlock, 1-Hebel-Schaltbox, für Seitenmontage
Teleflex Boîtier, chrome-noir, avec Trim, neutral
Interlock, 1 levier, pour montage latéral
4171752
Teleflex Schaltbox, chrom-schwarz, mit Trim,
neutral Interlock und Tilt, 1-Hebel-Schaltbox,
für Seitenmontage
Teleflex Boîtier, chrome-noir, avec Trim, neutral
Interlock et Tilt, 1 levier, pour montage latéral
114
197
88
457
CH 7500
CH 1700
276
136
4171750
178
330
121
51
6.3 - 19
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4268075
Teleflex neutral Start Schalter, Neutral-Sicherheitsschalter, für Teleflex Schaltboxen
Teleflex Dispositif de sécurité, pour boîtiers Teleflex
!
Eigenschaften, passende Schaltkabel, etc. finden Sie auf Seite 114 bis 116
Vous trouvez les détails, les câbles de contrôle compatibles, etc. aux pages 114 à 116
109
Steuerung
Contrôle
SeaStar Solutions
• Robuste Konstruktion, erlaubt einhändige Bedienung
• Herausziehen des Schalthebels bringt Getriebe in neutrale Posi-
tion und ermöglicht das Gasgeben zum Starten und Aufwärmen des Motores. Durch das Einschieben des Hebels wird der Gang wieder eingelegt
• Neutral-Sicherheitsschalter verhindert Starten mit eingelegtem Gang
• Eine Reibbremse verhindert das ungewollte Verstellen des Gashebels
• 1-Hebel-Schaltbox, Modell MT3 für Installation eines Motores
• Construction robuste, permet de manoeuvrer à une main
•En retirant le levier l’embrayage tombe en position neutre et permet l’accélération du gaz pour le démarrage et à échauffer le moteur. En insérant le levier, la marche est de nouveau chargée.
• Le dispositif de sécurité empêche le démarrage avec une marche chargée
• Une friction sur le levier de gaz empêche le déplacement non voulu
• Boîtier à 1 levier, modèle MT3 pour une installation d’un moteur
MT3
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4308731
Morse 1h-Schaltbox MT-3 single
Morse 1h - boîtier de commande MT-3 single
4308732
Morse 2h-Schaltbox MT-3 twin
Morse 2h - boîtier de commande MT-3 twin
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4172205
Seastar 1h-Schaltbox deluxe
Seastar 1h - boîtier de commande deluxe
4172211
Seastar 1h-Schaltbox deluxe mit Verriegelung
Seastar 1h - boîtier de commande deluxe avec
verrouillage
4172207
Seastar 1h-Schaltbox mit Verrieg. + Trim
Seastar 1h - boîtier de commande avec verrouillage + Trim
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4172206
Seastar 2H-Schaltbox deluxe
Seastar 2H - boîtier de commande deluxe
4172208
Seastar 2H-Schaltbox mit power Trim
Seastar 2H - boîtier de commande avec power
Trim
4172220
!
110
Ersatz-Abdeckung zu Seastar Schaltbox
Couvercle de remplacement pour Seastar
boîtier de commande
MT3 Twin
118
237
700 TS
176
4172205
210
237
700 TD
176
4172206
Eigenschaften, passende Schaltkabel, etc. finden Sie auf Seite 114 bis 116
Vous trouvez les détails, les câbles de contrôle compatibles, etc. aux pages 114 à 116
SeaStar Solutions
1-Hebel-Schaltboxen für Seitenmontage für Aussenbord-, Inbordund Stern Drive-Installationen
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4172202
Seastar 1h-Schaltbox, Seitenmontage
Seastar 1h-boîtier de commande, montage
latéral
4172204
Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour moteurs
hors-bord, inbords, stern drives
700SM
Seastar 1h-Schaltbox, Seitenmontage, mit Trim
Seastar 1h-boîtier de commande, montage
latéral, avec Trim
4172209
Seastar 1h-Schaltbox, Seitenmontage,
Verriegelung
Seastar 1h-boîtier de commande, montage
latéral, verrouillage
4172210
Seastar 1h-Schaltbox Seitenmontage,
Verriegelung und Trim
Seastar 1h-boîtier de commande, montage latéral,
verrouillage et Trim
4172202
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4172152
Mechanik für Spinlock Schaltung
Mécanisme pour côntrole Spinlock
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4172203
Seastar 1h-Schaltbox Seitenmontage 1-Hebel-Schaltboxen für
Seitenmontage für Aussenbord-, Inbord- und Stern DriveInstallationen
Seastar Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour
moteurs hors-bord, inbords, stern drives
4172221
Teleflex Button red, for mechanism 1-Hebel-Schaltboxen für
Seitenmontage für Aussenbord-, Inbord- und Stern DriveInstallationen
Teleflex Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour
moteurs hors-bord, inbords, stern drives
!
Eigenschaften, passende Schaltkabel, etc. finden Sie auf Seite 114 bis 116
Vous trouvez les détails, les câbles de contrôle compatibles, etc. aux pages 114 à 116
111
Steuerung
Schaltbox
Contrôle
Boîtier
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4172200
Seastar 1-Hebel-Schaltboxen, für Seitenmontage für Aussenbord-,
Inbord- und Stern Drive-Installationen, bis 40 PS
Seastar Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour
moteurs hors-bord, inbords, stern drives, jusqu'à 40 CV
4172201
Seastar 1-Hebel-Schaltbox für Seitenmontage für Aussenbord-,
Inbord- und Stern Drive-Installationen, ab 45 PS
Seastar Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour
moteurs hors-bord, inbords, stern drives, à partir de 45 CV
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4173021
Teleflex Schaltbox Standard 1-Hebel-Schaltboxen für Seitenmontage für Aussenbord-, Inbord- und Stern Drive-Installationen
Teleflex Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour
moteurs hors-bord, inbords, stern drives
CH2850
4173022
Teleflex Schaltbox Twist-Grip 1-Hebel-Schaltboxen für Seitenmontage für Aussenbord-, Inbord- und Stern Drive-Installationen
Teleflex Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour
moteurs hors-bord, inbords, stern drives
CH2850
Ultraflex
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4110000
Einhebel-Schaltbox, elfenbein, NS-Schalter
Boîtier à 1 levier, ivoire
4110001
Einhebel-Schaltbox, schwarz, NS-Schalter
Boîtier à 1 levier, noir
4110056
Sicherheitsschalter für Boxen
Commutateur de sécurité
152
4110000
4110001
241
40
4110055
Montage-Kit (wird mit Schaltbox geliefert)
Jeu de montage ( livré avec boîtier )
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
117
4110002
Zwei-Hebel-Schaltbox, hellgrau
Boîtier à 2 leviers, gris clair
108
4110003
Zwei-Hebel-Schaltbox, schwarz
Boîtier à 2 leviers, noir
!
112
165
4110002
4110003
228
48
Eigenschaften, passende Schaltkabel, etc. finden Sie auf Seite 114 bis 116
Vous trouvez les détails, les câbles de contrôle compatibles, etc. aux pages 114 à 116
Schaltbox
Boîtier
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4110006
Einhebel-Schaltbox mit Sicherheitsschalter
Boîtier de commande à mono-levier avec
dispositif de sécurité
185
231
100
107 50
4110006
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4110051
K 23
Anschluss-Kit C 2, eventuell notwendige Anschlusskits
Jeu de montage éventuellement nécessaires
4110052
K 25
Anschluss-Kit C 5, eventuell notwendige Anschlusskits
Jeu de montage éventuellement nécessaires
4110050
K 35
Anschluss-Kit C 14, eventuell notwendige Anschlusskits
Jeu de montage éventuellement nécessaires
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
231
107
50 73
{
Einhebel-Schaltbox für Seitenmontage
Boîtier de commande à mono-levier
montage latéral
32
{
4110005
32
4110005
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
113
114
(ft)
(ft)
(ft)
(ft)
(ft)
(ft)
46633XX
41210XX
41179XX
46179XX
46189XX
41205XX
CC205
CCX189
CCX179
CC179
CC210
CCX633
(ft) CC230
41230XX
Passende Schaltkabel /
Câbles de cde. compatibles
Notstopp-Schalter (MOB) mit Leine /
Commutateur MOB avec corde
Elektr. Drehschalter für Winde /
Commutateur pour guindeau
Tilt
Trim
Einstellbare Hebelbremse /
Frein réglable pour levier
Neutral warm-up /
Commutateur pour warm-up
Neutralverriegelung /
Verrou en point mort
CH7500
4177541
= Standard CH7500
Modell / Modèle
Neutral-Sicherheitsschalter /
Commutateur de sécurité
4177540
Artikel-Nr. / Référence
= Option
CH7500
4177542
CH7500
4177551
CH1700
4171750
4171751
CH1700
4171752
CH1700
(2)
(2)
(4)
(4)
MT3 TWIN
4308731 4308732
MT3
Steuerung
Contrôle
115
(ft)
(ft)
(ft)
(ft)
(ft)
(ft)
46633XX
41210XX
41179XX
46179XX
46189XX
41205XX
CC205
CCX189
CCX179
CC179
CC210
CCX633
(ft) CC230
41230XX
Passende Schaltkabel /
Câbles de cde. compatibles
Notstopp-Schalter (MOB) mit Leine /
Commutateur MOB avec corde
Elektr. Drehschalter für Winde /
Commutateur pour guindeau
Tilt
Trim
Einstellbare Hebelbremse /
Frein réglable pour levier
Neutral warm-up /
Commutateur pour warm-up
Neutralverriegelung /
Verrou en point mort
700TSLT
4172207
= Standard 700TS
Modell / Modèle
Neutral-Sicherheitsschalter /
Commutateur de sécurité
4172205
Artikel-Nr. / Référence
= Option
700TSL
4172211
700TD
4172206
700TDT
4172208
700SM
4172202
700SMT
4172204
700SML
4172209
700SMLT
4172210
700SS
4172203
116
(ft)
(ft)
(ft)
(ft)
(ft)
(ft)
(ft)
41230XX
46633XX
41210XX
41179XX
46179XX
46189XX
41205XX
CC205
CCX189
CCX179
CC179
CC210
CCX633
CC230
Passende Schaltkabel und Anschlusskit /
Câble de commande compatibles et jeu de mont.
Elektr. Drehschalter für Winde /
Commutateur pour guindeau
Tilt
FTrim
Einstellbare Hebelbremse /
Frein réglable pour levier
Neutral warm-up /
Commutateur pour warm-up
Neutralverriegelung /
Verrou en point mort
Neutral-Sicherheitsschalter /
Commutateur de sécurité
4173022
CH2800
= Standard 4173021
CH2850
Artikel-Nr. / Référence
Modell / Modèle
4172200
= Option
CH2600
4110000
4110001
+K35
B90
4110002
+ K23
+ K25
+ K25
B47
K35 = Artikel-Nr./référence: 4110052
K25 = Artikel-Nr./référence: 4110051
K23 = Artikel-Nr./référence: 4110050
+K35
B89
4110003
+ K23
+ K25
+ K25
B49
4110005
+K35
B85
4110006
+K35
B183
Steuerung
Contrôle
Bootszubehör
Werftartikel
Chantier naval
Bojen, Dollys
Pflege- & Schmiermittel
Scheuerleisten, Ständer
Z-Antrieb-Wagen
Bouée, Dollys
Produits d'entretien & lubrifiant
Plinthe, Montants
Remplacement Yardarm
Werftartikel
chantier article
Stern Drive Installer
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
10158
Installations-Jack, Stern Drive Installer,
verfügt über grosse Räder (27 cm Durchmesser),
• Regulierung über grosse Gabel
• Mit Gummi verkleidete Gabel
• Einfach verstellbarer Dreipunkt-Griff
• Typ Ij750
• max. Belastung: 340 kg
• Grösse: 0,66 m x 1,1 m x 0,82 m.
• Gewicht: 75 kg
ng!
sere Empfehlu
Un
andation!
Notre recomm
Installation-Jack, Stern Drive Installer,
avec les roues grandes ( diamètre 27 cm ),
• Régulation par fourche grande
• Fourches revêtues de caoutouc
• Poignée à trois points
• Type Ij750
• Puissance max.: 340 kg
• Dimensions: 0,66 m x 1,1 m x 0,82 m.
• Poids: 75 kg
Boat Dolly
Dolly de bateau
• Hydraulisch gepresste V-Schienen
• Plastik Polsterköpfe
• Qualitäts-Rollen
Artikel-Nr.
référence
Belastung max (t) Grösse (m)
Puissance max ( t ) Dimensions ( m )
Höhe (m)
Hauteur ( m )
Gewicht (kg)
Poids ( kg )
Rad Durchmesser
Roue diamètre
Plastic pad head (m)
10159
1,5
1,01 x 0,60
0,25
35
0,15
0,09 x 0,31
10160
3,0
1,08 x 0,65
0,25
50
0,15
0,14 x 0,31
10159
118
• Barres en forme V par pressage hydraulique
• Coussins plastiques
• Roulettes de qualité
10160
Stern Drive Stands
G-C Stern Drive Ständer (DL 150)
Dieser Ständer vereinfacht Ihnen die Handhabung und die
Wartung Ihrer Stern Drives. Der Ständer ist aus leichtem, aber
dennoch belastbarem Stahl, überzogen mit einer unverwüstbaren
Powder-Farbe. Der Ständer wird komplett mit zwei Riemen und
Gummiprotektoren geliefert.
• Einfache Handhabung der Stern Drives
• Einfache Wartung der Stern Drives
• Leicht (14 kg)
• Unverwüstbarer Farbüberzug
• Max. Belastbarkeit 150 kg
G-C Stern Drive support ( DL 150 )
Ce support rend plus simple le maniement et le entretien de Votres
Stern Drives. Le support est de acier léger, mais toutefois résistant,
revêtu de une poudre de couleur indestructible. Le support è livré
completement avec deux attaches et protecteurs de caoutouc.
• Maniement simple des Stern Drives
• Entretien simple des Stern Drives
• Léger ( 14 kg )
• Revêtement de couleur indestructible
• Capacité max. 150 kg
DL 150
DLS 150
TLL 150
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
119
Werftartikel
chantier article
Galvanisierte Bootständer
• Stapelbare Bootsständer
• Höhenverstellbar
• Grosse, gelenkige Rumpfplatte aus Marinesperrholz
• V-Top als Zusatz
• Plastik Top als Zusatz
• Supports empilables pour bateaux
• Hauteur réglable
• Contreplaqué marine pour coque grand, souple
• Additif V-top
• Additif top plastique
Bootsständer für Segel- und Keelboote
water line
Draft +
keel support
Keel Support
SBS
120
V-TOP
SBS
P-STG
SBS-0
Typ
Type
Höhe des Ständers (m)
Hauteur support ( m )
Max. Belastbarkeit (t) Gewicht (kg)
Puissance max. ( t )
Poids ( kg )
Anzahl Ständer
Nombre Support
Länge des Bootes (max)
Longueur bateaux ( max )
SBS-4
0,61 – 0,91
3,6
12,4
4–6
9m
SBS-3
0,89 – 1,32
3,6
16,2
SBS-2
1,22 – 1,65
3,6
18,9
6–8
12 m
SBS-1
1,63 – 2,06
3,6
23,5
SBS-0
2,01 – 2,44
3,6
26,1
8 – 10
15 m
V-TOP
-
3,6
16,5
10 – 12
18 m
P-STG
-
3,6
1,5
Galvanisierte Bootständer
Bootsständer für Motorboote
Height above
the ground
= height of stand
Keel Support
KS
KS
SBS
MBS
MBS
MBS-0
KS-3
MBS
SBS
Typ
Type
Höhe des Ständers (m) Max. Belastbarkeit (t) Gewicht (kg)
Hauteuer support ( m ) Puissance max. ( t )
Poids ( kg )
Anzahl Ständer KS Nummer Länge des Bootes (max)
Nombre Support No. de KS
Longueur bateaux ( max )
MBS-4
0,54 – 0,77
3,6
12,7
4–6
2–3
9m
MBS-3
0,64 – 0,97
3,6
13,2
MBS-2
0,74 – 1,17
3,6
15,2
6–8
3–4
12 m
MBS-1
0,84 – 1,27
3,6
15,6
MBS-0
1,04 – 1,47
3,6
16,0
8 – 10
4–5
15 m
V-TOP
-
3,6
6,5
P-STG
-
3,6
1,5
10 –12
5–6
18 m
KS-4
0,41 – 0,61
4,5
9,6
KS-3
0,61 – 0,76
4,5
13,0
121
Werftartikel
G - Fender USA
Pare-battages - G – USA
Artikel-Nr.
référence
Original Nr.
réf. originale
Masse, Farbe
dimensions, couleur
6010101
G1 II
Durchmesser: 9 cm, Länge: 31,5 cm, weiss
Diamètre: 9 cm, longueur: 31,5 cm, blanc
6010102
G2 II
Durchmesser: 11,4 cm, Länge: 39,4 cm, weiss
Diamètre: 11,4 cm, longueur: 39,4 cm, blanc
6010112
G2 XX
Durchmesser: 11,4 cm, Länge: 39,4 cm, marineblau
Diamètre: 11,4 cm, longueur: 39,4 cm, marine bleu
6010103
G3 II
Durchmesser: 14 cm, Länge: 48,3 cm, weiss
Diamètre: 14 cm, longueur: 48,3 cm, blanc
6010133
G3 III
Durchmesser: 14 cm, Länge: 48,3 cm, schwarz
Diamètre: 14 cm, longueur: 48,3 cm, noir
6010113
G3 XX
Durchmesser: 14 cm, Länge: 48,3 cm, marineblau
Diamètre: 14 cm, longueur: 48,3 cm, marine bleu
6010104
G4 II
Durchmesser: 16,5 cm, Länge: 55,6 cm, weiss
Diamètre: 16,5 cm, longueur: 55,6 cm, blanc
6010134
G4 III
Durchmesser: 16,5 cm, Länge: 55,6 cm, schwarz
Diamètre: 16,5 cm, longueur: 55,6 cm, noir
6010114
G4XX
Durchmesser: 16,5 cm, Länge: 55,6 cm, marineblau
Diamètre: 16,5 cm, longueur: 55,6 cm, marine bleu
6010105
G5 II
Durchmesser: 22,4 cm, Länge: 68,1 cm, weiss
Diamètre: 22,4 cm, longueur: 68,1 cm, blanc
6010115
G5 XX
Durchmesser: 22,4 cm, Länge: 68,1 cm, marineblau
Diamètre: 22,4 cm, longueur: 68,1 cm, marine bleu
6010106
G6 II
Durchmesser: 27,9 cm, Länge: 76,2 cm, weiss
Diamètre: 27,9 cm, longueur: 76,2 cm, blanc
6010116
G6 XX
Durchmesser: 27,9 cm, Länge: 76,2 cm, marineblau
Diamètre: 27,9 cm, longueur: 76,2 cm, marine bleu
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
122
chantier article
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
G - Fender Norway
Pare-battages - G – Norway
Artikel-Nr.
référence
Original Nr.
réf. originale
Masse, Farbe
dimensions, couleur
7408620
G2 II
Durchmesser: 11,7 cm, Länge: 40,7 cm, weiss
Diamètre: 11,7 cm, longueur: 40,7 cm, blanc
7408622
G2
Durchmesser: 11,7 cm, Länge: 40,7 cm, marineblau
Diamètre: 11,7 cm, longueur: 40,7 cm, marine bleu
7408630
G3
Durchmesser: 14,5 cm, Länge: 51,5 cm, weiss
Diamètre: 14,5 cm, longueur: 51,5 cm, blanc
7408634
G3
Durchmesser: 14,5 cm, Länge: 51,5 cm, marineblau
Diamètre: 14,5 cm, longueur: 51,5 cm, marine bleu
7408635
G4
Durchmesser: 17 cm, Länge: 58,5 cm, weiss
Diamètre: 17 cm, longueur: 58,5 cm, blanc
7408638
G4
Durchmesser: 17 cm, Länge: 58,5 cm, marineblau
Diamètre: 17 cm, longueur: 58,5 cm, marine bleu
7408640
G5
Durchmesser: 21,5 cm, Länge: 70,5 cm, weiss
Diamètre: 21,5 cm, longueur: 70,5 cm, blanc
7408642
G5
Durchmesser: 21,5 cm, Länge: 70,5 cm, marineblau
Diamètre: 21,5 cm, longueur: 70,5 cm, marine bleu
HTM - Fender USA
Pare-battages - HTM – USA
Artikel-Nr.
référence
Original Nr.
réf. originale
Masse, Farbe
dimensions, couleur
6010121
HTM 1 II
Durchmesser: 16,2 cm, Länge: 39,4 cm, weiss
Diamètre: 16,2 cm, longueur: 39,4 cm, blanc
6010131
HTM 1 XX
Durchmesser: 16,2 cm, Länge: 39,4 cm, marineblau
Diamètre: 16,2 cm, longueur: 39,4 cm, marine bleu
6010122
HTM 2 II
Durchmesser: 21,6 cm, Länge: 52 cm, weiss
Diamètre: 21,6 cm, longueur: 52 cm, blanc
6010132
HTM 2 XX
Durchmesser: 21,6 cm, Länge: 52 cm, marineblau
Diamètre: 21,6 cm, longueur: 52 cm, marine bleu
6010123
HTM 3 III
Durchmesser: 26,7 cm, Länge: 68,6 cm, schwarz
Diamètre: 26,7 cm, longueur: 68,6 cm, noir
6010126
HTM 3 XX
Durchmesser: 26,7 cm, Länge: 68,6 cm, marineblau
Diamètre: 26,7 cm, longueur: 68,6 cm, marine bleu
6010124
HTM 4 II
Durchmesser: 34,3 cm, Länge: 88,4 cm, weiss
Diamètre: 34,3 cm, longueur: 88,4 cm, blanc
6010125
HTM 4 III
Durchmesser: 34,3 cm, Länge: 88,4 cm, schwarz
Diamètre: 34,3 cm, longueur: 88,4 cm, noir
123
Werftartikel
F - Fender USA
Pare-battages - F – USA
Artikel-Nr.
référence
Original Nr.
réf. originale
Masse, Farbe
dimensions, couleur
6010141
F1 II
Durchmesser: 15,2 cm, Länge: 61 cm, weiss-schwarz
Diamètre: 15,2 cm, longueur: 61 cm, blanc-noir
6010142
F2 II
Durchmesser: 20,8 cm, Länge: 63,5 cm, weiss-schwarz
Diamètre: 20,8 cm, longueur: 63,5 cm, blanc-noir
6010159
F2 III
Durchmesser: 20,8 cm, Länge: 63,5 cm, schwarz
Diamètre: 20,8 cm, longueur: 63,5 cm, noir
6010143
F3 II
Durchmesser: 20,8 cm, Länge: 76,2 cm, weiss-blau
Diamètre: 20,8 cm, longueur: 76,2 cm, blanc-bleu
6010149
F3 III
Durchmesser: 20,8 cm, Länge: 76,2 cm, weiss-schwarz
Diamètre: 20,8 cm, longueur: 76,2 cm, blanc-noir
6010144
F4 II
Durchmesser: 21,6 cm, Länge: 102,9 cm, weiss-blau
Diamètre: 21,6 cm, longueur: 102,9 cm, blanc-bleu
6010145
F5 II
Durchmesser: 28 cm, Länge: 76,2 cm, weiss-blau
Diamètre: 28 cm, longueur: 76,2 cm, blanc-bleu
6010146
F6 II
Durchmesser: 28 cm, Länge: 106,7 cm, weiss-blau
Diamètre: 28 cm, longueur: 106,7 cm, blanc-bleu
6010147
F7 II
Durchmesser: 38,1 cm, Länge: 104,1 cm, weiss-blau
Diamètre: 38,1 cm, longueur: 104,1 cm, blanc-bleu
6010148
F8 II
Durchmesser: 38,1 cm, Länge: 147,3 cm, weiss
Diamètre: 38,1 cm, longueur: 147,3 cm, blanc
F - Fender Norway
124
chantier article
Pare-battages - F – Norway
Artikel-Nr.
référence
Original Nr.
réf. originale
Masse, Farbe
dimensions, couleur
7409006
F1 II
Durchmesser: 15 cm, Länge: 61 cm, weiss
Diamètre: 15 cm, longueur: 61 cm, blanc-noir
7409010
F02 II
Durchmesser: 20 cm, Länge: 66 cm, weiss
Diamètre: 20 cm, longueur: 66 cm, blanc
7409014
F2 II
Durchmesser: 22 cm, Länge: 61 cm, weiss
Diamètre: 22 cm, longueur: 61 cm, blanc
7409022
F3 II
Durchmesser: 22 cm, Länge: 74,5 cm, weiss
Diamètre: 22 cm, longueur: 74,5 cm, blanc
7409030
F4 II
Durchmesser: 22 cm, Länge: 104 cm, weiss
Diamètre: 22 cm, longueur: 104 cm, blanc
7409049
F5 II
Durchmesser: 29 cm, Länge: 77,5 cm, weiss
Diamètre: 29 cm, longueur: 77,5 cm, blanc
7409050
F6 II
Durchmesser: 29 cm, Länge: 109 cm, weiss
Diamètre: 29 cm, longueur: 109 cm, blanc
7409051
F7 II
Durchmesser: 37,5 cm, Länge: 102 cm, weiss
Diamètre: 37,5 cm, longueur: 102 cm, blanc
Fenderhüllen (per Paar)
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
7408817
Paar, blau
Paire, bleu
7408827
1 Stück, blau
1 pièces, bleu
7420101
Für F-1, blau
Pour F-1, bleu
7420112
Für F-2, blau, 1 Paar
Pour F-2, bleu, 1 paire
7420112S
Für F-2, schwarz, 1 Paar
Pour F-2, noir, 1 paire
7420113
Für F-3, blau, 1 Paar
Pour F-3, bleu, 1 paire
7420113S
Für F-3, schwarz, 1 Paar
Pour F-3, noir, 1 paire
7420114
Für F-5, blau, 1 Paar
Pour F-5, bleu, 1 paire
7420114S
für F-5, schwarz, 1 Paar
pour F-5, noir, 1 paire
Kwik Tek Flachfender
Flachfender rollen nicht weg und schützen Ihr Boot optimal. Sie
verlieren keine Luft und benötigen wenig Stauraum.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
7520201
Länge 61 cm, Breite 15 cm, Tiefe 6,3 cm,
weiss
Longueur 61 cm, largeur 15 cm,
profondeur 6,3 cm, blanc
7520202
Länge 61 cm, Breite 15 cm, Tiefe 6,3 cm, blau
Longueur 61 cm, largeur 15 cm,
profondeur 6,3 cm, bleu
7520211
Länge 76 cm, Breite 15 cm, Tiefe 10 cm, weiss
Longueur 76 cm, largeur 15 cm,
profondeur 10 cm, blanc
7520212
Länge 76 cm, Breite 15 cm, Tiefe 10 cm, blau
Longueur 76 cm, largeur 15 cm,
profondeur 10 cm, bleu
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000454
Perko Fender Halter
Perko pare-battages cadre support
Chaussettes (par paire)
Pare-battages plats Kwik Tek
Ces pare-battages plats ne se déplacent pas et protègent parfaitement votre bateau, ne se dégonflent pas et demandent peu de place
à les ranger.
125
Werftartikel
A - Bojen USA
Bouées - A – USA
Artikel-Nr.
référence
Original Nr.
réf. originale
Masse, Farbe
dimensions, couleur
6010150
A0 II
Durchmesser: 20,3 cm, Länge: 29,2 cm, weiss
Diamètre: 20,3 cm, longueur: 29,2 cm, blanc-noir
6010151
A1 II
Durchmesser: 27,9 cm, Länge: 38,1 cm, weiss
Diamètre: 27,9 cm, longueur: 38,1 cm, blanc
6010152
A2 II
Durchmesser: 36,8 cm, Länge: 49,5 cm, weiss
Diamètre: 36,8 cm, longueur: 49,5 cm, blanc
6010153
A2 III
Durchmesser: 43,2 cm, Länge: 58,4 cm, weiss
Diamètre: 43,2 cm, longueur: 58,4 cm, blanc
6010154
A3 II
Durchmesser: 36,8 cm, Länge: 49,4 cm, schwarz
Diamètre: 36,8 cm, longueur: 49,5 cm, noir
6010156
A4 II
Durchmesser: 52,1 cm, Länge: 68,6 cm, weiss
Diamètre: 52,1 cm, longueur: 68,6 cm, blanc
6010157
A4 III
Durchmesser: 52,1 cm, Länge: 68,6 cm, schwarz
Diamètre: 52,1 cm, longueur: 68,6 cm, noir
A - Bojen Norway
126
chantier article
Bouées - A – Norway
Artikel-Nr.
référence
Original Nr.
réf. originale
Masse, Farbe
dimensions, couleur
7408528
A0 II
Durchmesser: 23 cm, Länge: 28 cm, weiss
Diamètre: 23 cm, longueur: 28 cm, blanc-noir
7408036
A1 II
Durchmesser: 29,5 cm, Länge: 38 cm, weiss
Diamètre: 29,5 cm, longueur: 38 cm, blanc
7408085
A1 IV
Durchmesser: 29,5 cm, Länge: 38 cm, rot
Diamètre: 29,5 cm, longueur: 38 cm, rouge
7408052
A2 II
Durchmesser: 39 cm, Länge: 50 cm, weiss
Diamètre: 39 cm, longueur: 50 cm, blanc
7408775
A2 IV
Durchmesser: 39 cm, Länge: 50 cm, rot
Diamètre: 39 cm, longueur: 50 cm, rouge
7408776
A2 V
Durchmesser: 39 cm, Länge: 50 cm, gelb
Diamètre: 39 cm, longueur: 50 cm, jaune
7408060
A3 II
Durchmesser: 46 cm, Länge: 57,5 cm, weiss
Diamètre: 52,1 cm, longueur: 68,6 cm, blanc
7408561
A3 III
Durchmesser: 46 cm, Länge: 57,5 cm, schwarz
Diamètre: 52,1 cm, longueur: 68,6 cm, noir
7408070
A3 V
Durchmesser: 46 cm, Länge: 57,5 cm, gelb
Diamètre: 52,1 cm, longueur: 68,6 cm, jaune
7408087
A4 II
Durchmesser: 55 cm, Länge: 71 cm, weiss
Diamètre: 55 cm, longueur: 71 cm, blanc
7408780
A4 V
Durchmesser: 55 cm, Länge: 71 cm, gelb
Diamètre: 55 cm, longueur: 71 cm, jaune
Bojen mit Stange Norway + USA
Bouées avec tige Norway + USA
Artikel-Nr.
référence
Original Nr.
réf. originale
Masse, Farbe
dimensions, couleur
6010162
CM2 II
Durchmesser: 34,3 cm, Länge: 74,2 cm, 25 kg Auftrieb, rot
Diamètre: 34,4 cm, longueur: 74,2 cm, flottabilité 25 kg, rouge
6010163
CM3 II
Durchmesser: 43,2 cm, Länge: 89,2 cm, 55 kg Auftrieb, weiss
Diamètre: 43,2 cm, longueur: 89,2 cm, flottabilité 55 kg, blanc
6010172
CM2 IV
Durchmesser: 36 cm, Länge: 74,2 cm, 25 kg Auftrieb, orange
Diamètre: 36 cm, longueur: 74,2 cm, flottabilité 25 kg, orange
7411012
CCE2
Durchmesser: 38,5 cm, Länge: 64 cm, 28 kg Auftrieb, 16 kg empfohlenes Gewicht, rot
Diamètre: 38,5 cm, longueur: 64 cm, flottabilité 28 kg, poids recommandé 16 kg, rouge
7411013
CCE3
Durchmesser: 45 cm, Länge: 74 cm, 53 kg Auftrieb, 31 kg empfohlenes Gewicht, rot
Diamètre: 45 cm, longueur: 74 cm, flottabilité 53 kg, poids recommandé 31 kg, rouge
7411013W
CCE3
Durchmesser: 45 cm, Länge: 74 cm, 53 kg Auftrieb, 31 kg empfohlenes Gewicht, weiss
Diamètre: 45 cm, longueur: 74 cm, flottabilité 53 kg, poids recommandé 31 kg, blanc
Bojen ohne Stange Norway
bouées sans tige Norway
Artikel-Nr.
référence
Original Nr.
réf. originale
Masse, Farbe
dimensions, couleur
7407068
CC2
Durchmesser: 38,5 cm, Länge: 43 cm, 29 kg Auftrieb, 17,5 kg empfohlenes Gewicht, rot
Diamètre: 38,5 cm, longueur: 43 cm, flottabilité 29 kg, poids recommandé 17,5 kg, rouge
7407070
CC2
Durchmesser: 38,5 cm, Länge: 43 cm, 29 kg Auftrieb, 17,5 kg empfohlenes Gewicht, weiss
Diamètre: 38,5 cm, longueur: 43 cm, flottabilité 29 kg, poids recommandé 17,5 kg, blanc
7407084
CC2
Durchmesser: 38,5 cm, Länge: 43 cm, 29 kg Auftrieb, 17,5 kg empfohlenes Gewicht, gelb
Diamètre: 38,5 cm, longueur: 43 cm, flottabilité 29 kg, poids recommandé 17,5 kg, jaune
7407114
CC3
Durchmesser: 45 cm, Länge: 50 cm, 55 kg Auftrieb, 33 kg empfohlenes Gewicht, rot
Diamètre: 45 cm, longueur: 50 cm, flottabilité 55 kg, poids recommandé 33 kg, rouge
7407122
CC3
Durchmesser: 45 cm, Länge: 50 cm, 55 kg Auftrieb, 33 kg empfohlenes Gewicht, weiss
Diamètre: 45 cm, longueur: 50 cm, flottabilité 55 kg, poids recommandé 33 kg, blanc
7407130
CC3
Durchmesser: 45 cm, Länge: 50 cm, 55 kg Auftrieb, 33 kg empfohlenes Gewicht, gelb
Diamètre: 45 cm, longueur: 50 cm, flottabilité 55 kg, poids recommandé 33 kg, jaune
7407167
CC4
Durchmesser: 45 cm, Länge: 50 cm, 55 kg Auftrieb, 33 kg empfohlenes Gewicht, rot
Diamètre: 45 cm, longueur: 50 cm, flottabilité 55 kg, poids recommandé 33 kg, rouge
7407173
CC4
Durchmesser: 54 cm, Länge: 59 cm, 100 kg Auftrieb, 60 kg empfohlenes Gewicht, weiss
Diamètre: 54 cm, longueur: 59 cm, flottabilité 100 kg, poids recommandé 60 kg, blanc
7407327
CC5
Durchmesser: 54 cm, Länge: 59 cm, 100 kg Auftrieb, 60 kg empfohlenes Gewicht, rot
Diamètre: 54 cm, longueur: 59 cm, flottabilité 100 kg, poids recommandé 60 kg, rouge
7407399
CC5
Durchmesser: 75,5 cm, Länge: 85 cm, 205 kg Auftrieb, 123 kg empfohlenes Gewicht, weiss
Diamètre: 75,5 cm, longueur: 85 cm, flottabilité 205 kg, poids recommandé 123 kg, blanc
127
Werftartikel
MB-Series Polyform Bojen
Die Ummantelung dieser Bojen ist aus Polyethylen (PE) gefertigt
und mit Polystyren-Schaum gefüllt (EPS). In gelb (Y) oder orange
(O) und mit kurzer oder langer Stange (L) erhältlich.
128
chantier article
MB-Series bouées Polyform
Le revêtement de ces bouées est en polyethylène ( PE ) et rembourré de mousse de polystyrène ( EPS ). Disponible en jaune ( Y )
ou orange ( O ) et avec des tiges courtes ou longues ( L ).
Artikel-Nr.
référence
Original Nr.
réf. originale
Beschreibung
déscription
7412040-Y/O
MB-40
Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 43 cm (mit Stange 78 cm), Durchmesser 38 cm,
Auftrieb 45 kg, empf. Gewicht 25 kg, Stangendurchmesser 16 mm
Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 43 cm ( avec tige 78 cm ), diamètre 38 cm,
flottabilité 45 kg, poids recommandé 25 kg, tige diamètre 16 mm
7412041-Y/O
MB-40L
Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 43 cm (mit Stange 115 cm), Durchmesser 38 cm,
Auftrieb 45 kg, empf. Gewicht 25 kg, Stangendurchmesser 16 mm
Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 43 cm ( avec tige 115 cm ), diamètre 38 cm,
flottabilité 45 kg, poids recommandé 25 kg, tige diamètre 16 mm
7412100-Y/O
MB-100
Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 59 cm (mit Stange 92 cm), Durchmesser 50 cm,
Auftrieb 106 kg, empf. Gewicht 65 kg, Stangendurchmesser 19 mm
Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 59 cm ( avec tige 92 cm ), diamètre 50 cm,
flottabilité 106 kg, poids recommandé 65 kg, tige diamètre 19 mm
7412101-Y/O
MB-100L
Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 59 cm (mit Stange 150 cm), Durchmesser 50 cm,
Auftrieb 106 kg, empf. Gewicht 65 kg, Stangendurchmesser 19 mm
Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 59 cm ( avec tige 150 cm ), diamètre 50 cm,
flottabilité 106 kg, poids recommandé 65 kg, tige diamètre 19 mm
7412250-Y/O
MB-250
Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 102 cm (mit Stange 135 cm), Durchmesser 65 cm,
Auftrieb 255 kg, empf. Gewicht 160 kg, Stangendurchmesser 19 mm
Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 102 cm ( avec tige 135 cm ), diamètre 65 cm,
flottabilité 255 kg, poids recommandé 160 kg, tige diamètre 19 mm
7412251-Y/O
MB-250L
Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 102 cm (mit Stange 200 cm), Durchmesser 65 cm,
Auftrieb 255 kg, empf. Gewicht 160 kg, Stangendurchmesser 19 mm
Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 102 cm ( avec tige 200 cm ), diamètre 65 cm,
flottabilité 255 kg, poids recommandé 160 kg, tige diamètre 19 mm
Garelick Fenderhöhenversteller
Erleichtert das Heben und Senken des Fenders. Leicht zu
arretieren und zu lösen.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000240
Fender Höhen-Versteller
Régulation hauteur pour pare-battages
Gummiprofil
Fixations pour pare-battages
Réglage vertical simplifié. Se met en place et s’enlève facilement.
La corde s’attache et se détache facilement.
Profile en caoutchouc
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6
4060600
Gummiprofil zu Windschutzscheibe, Vinyl, weiss, witterungsbeständig, Länge 2,80 m
Profile en caoutchouc pour pare-brises. Vinyl, blanc, résistant aux intempéries, longeur
2,80 m
34
Vous avez des
questions?
Appelez-nous:
+41 44 821 22 50
agen?
Sie haben Fr s an:
Rufen Sie un22 50
+41 44 821
129
Werftartikel
TACO Scheuerleisten
Listons de protection TACO
TACO Scheuerleisten werden aus erstklassigem Vinyl hergestellt
und sind resistent gegen Sonnen- und Salzwasserschäden. Die
unten abgebildeten Sets können die meisten Scheuerleisten ersetzen und beinhalten alles was eine schnelle Auswechslung benötigt.
Les listons de protection TACO sont fabriqués en vinyle de toute
première qualité et résistent au soleil et à l‘eau salée. Les sets
illustrés ci-dessous peuvent remplacer la plupart des listons de
protection et contiennent tout ce qu‘il faut pour un remplacement
facile et rapide.
Set bestehen aus:
• Vinyl-Leiste
• Innenteil
• Inox-Schrauben
• Endkappen
Contenu:
• Liston en vinyle
• Partie intérieure
• Vis en inox
• Embouts de terminaison
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4060500
TACO Scheuerleisten-Kit Nr. 1, 15 m
TACO jeu de listons de protection No. 1, 15 m
27
18
*
4060501
TACO Scheuerleisten-Kit Nr. 2, 15 m
TACO jeu de listons de protection No. 2, 15 m
32
24
*
4060502
TACO Scheuerleisten-Kit Nr. 3A, 15 m
TACO jeu de listons de protection No. 3A, 15 m
48
**
27
4060503
TACO Scheuerleisten-Kit Nr. 3B, 21 m
TACO jeu de listons de protection No. 3B, 21 m
48
**
27
4060504
TACO Scheuerleisten-Kit Nr. 4A, 15 m
TACO jeu de listons de protection No. 4A, 15 m
48
35
* Vinyl-Scheuerleiste weiss
** Vinyl-Chrom-Flex Innenteil
130
chantier article
**
Scheuerleisten
listons de protection
Halbweiche Vinyl-Scheuerliste mit flexiblem Vinyl/Chrom-Innenteil der diesen wie ein Inox-Einsatz aussehen lässt, aber die Vorteile einer einfach zu montierenden und günstigen Vinyl-Scheuerleiste bietet. Der Innenteil wird nicht festgeschraubt und verleiht
somit ein gutes Aussehen.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4060515
Vinyl-Scheuerleiste weiss, 20' / 6,10 m
4060516
Vinyl-Chrom-Flex Innenteil, chrome, 70' / 21 m
Liston de protection semi-rigide avec une partie intérieure en vinylechrome flexible: une garniture qui ressemble à de l’inox mais offre
les avantages du vinyle; simple à monter et avantageux. La partie
intérieure n’étant pas vissée, le liston présente un bel aspect.
19
41
19
Scheuerleisten aus Alu
Artikel-Nr.
référence
Liston de protection en alu
Beschreibung
déscription
4060512
41
19
TACO Alu-Scheuerleiste, ohne Gummi, Höhe: 38 mm, Länge: 3,65 m
Liston de protection TACO en aluminium, sans caoutchouc, hauteur 38 mm, longeur 3,65 m
19
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4060513
TACO Profil zu Alu-Scheuerleiste, Vinyl Länge: 50ft. / 15 m
TACO Profile pour liston de protection alu. Bobine à 50 ft. / 15 m
4060508
TACO Profil zu Alu-Scheuerleiste, Vinyl Länge: 50' / 15 m
TACO Profile pour liston de protection alu. Bobine à 50' / 15 m
4060509
TACO Profil zu Alu-Scheuerleiste, Vinyl, Länge: 70' / 21 m
TACO Profile pour liston de protection alu, bobine à 70' / 21 m
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4060514
TACO Endkappe zu Scheuerleiste, schwarz,
passend zu 4060500
TACO embout pour liston de protection, noir,
applicable avec 4060500
4060510
TACO Endkappe zu Scheuerleiste, schwarz,
passend zu 4060501
TACO embout pour liston de protection, noir,
applicable avec 4060501
4060511
TACO Endkappe zu Scheuerleiste, schwarz,
passend zu 4060502 / 503 / 504 / 505
TACO embout pour liston de protection, noir,
applicable avec 4060502 / 503 / 504 / 505
131
Werftartikel
chantier article
Scheuerleisten für Bootsstege
Listons de protection pour embarcadères
UltraGard bietet einen unvergleichbaren Schutz für Ihr Boot. Der
Innenaufbau gewährt Biegsamkeit und eine lange Lebensdauer
zugleich. Die Rückseite hat einen leichten Radius, was einer Montage an einen Pfeiler entgegenkommt.
UltraGard offre une résistance incomparable. Les nervures
moulées à l’intérieur lui procurent souplesse et durabilité de
même. L’arrière est légèrement profilé pour faciliter son installation sur les pilotis.
6401008
6446082
7408790
6010193
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6401008
Ultragard, weiss, 889 x 127 x 57 mm
Ultragard, blanc, 889 x 127 x 57 mm
6446082
Taylor made, Scheuerleiste gerade, 457 mm
Taylor made, liston de protection droit, 457 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
6010193
Polyform, Scheuerleiste, Ecke
Polyform, liston de protection, angle
Motorständer
132
Supports pour moteurs
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4830130
Tragkraft: 38 kg, Höhe: 83 cm
Capacité: 38 kg, hauteur: 83 cm
4830131
Tragkraft: 81 kg, Höhe: 91 cm
Capacité: 81 kg, hauteur: 91 cm
4830132
Tragkraft: 38 kg, Höhe: 89 cm
Capacité: 38 kg, hauteur: 89 cm
4830133
Tragkraft: 58 kg, Höhe: 93 cm
Capacité: 58 kg, hauteur: 93 cm
4830134
Tragkraft: 120 kg, Höhe: 94 cm
Capacité: 120 kg, hauteur: 94 cm
Pflege
Entretien
Shurhold’s exklusives SHUR-LOK Schnellverriegelungssystem
ermöglicht ein schnelles Verlängern und Verkürzen der Bürstenstiele sowie ein schnelles Wechseln der verschiedenen Bürsten
und Zubehör.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
5000833
Shurhold Teleskop Handgriff
Shurhold poignée télescopique
L’exclusivité de SHUR-LOK, le système de verrouillage rapide,
permettant de rallonger ou de raccourcir la manche, ainsi qu’un
changement aussi bien rapide des diverses brosses et accessoires.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
5000950
Hart, 15 cm, rutschsichere Flächen, Unterwasserschiff
Dur, 15 cm, surfaçes antidérapantes, carène
5000955
Mittelhart, 15 cm, Fiberglass und Gelcoat, rutschsichere Flächen
Moyen, 15 cm, fibre de verre et gel coat, surfaçes antidérapantes
5000960
Weich, 15 cm, Glas und Inox, Fiberglass und Gelcoat, Vinyl Sitzbezüge, Blachen
Doux, 15 cm, verre et inox, fibre d. verre et gel coat, revêtement en vinyl, tauds
5000970
Extraweich, Plexiglas, Fiberglass und Gelcoat
Extra doux, Plexiglas, fibre de verre et gel coat
5000980
Weich, 25 cm, Glas und Inox, Fiberglass & Gelcoat, Vinyl Sitzbezüge, Blachen
Doux, 25 cm, verre et inox, fibre de verre et gel coat, revêtement en vinyl, tauds
5000985
Mittelhart, 25 cm, Fiberglass und Gelcoat, rutschsichere Flächen
Moyen, 25 cm, fibre de verre et gel coat, surfaçes antidérapantes
5000990
Hart, 25 cm, rutschsichere Flächen, Unterwasserschiff
Dur, 25 cm, surfaçes antidérapantes, carène
133
Werftartikel
Pflege
134
chantier article
Entretien
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
5000113
Shurhold deluxe deck mop, ein schnell trocknender Mop aus 16 mm breiten Streifen
Shurhold deluxe deck mop, plumeau avec franges en peau de chamois de 16 mm de
largeur, sèche très rapidement
5000130
Shurhold boat hook 3-in-1, Leinenhalter, Abstandshalter, Bootshaken
Shurhold crochet bateau 3-in-1, corde, distance, gaffe
5000134
Shurhold dock-a-reni, ein spezieller Halter zum Teleskopstiel, anlegen wird einfacher
Shurhold dock-a-reni, poignée spéciale pour la manche télescopique qui permet un
amarrage simple
5000220
Shurhold shur-dry, PVA Trocknungstuch, nimmt 50 % mehr Wasser auf als Wildleder,
43 x 69 cm
Shurhold shur-dry, PVA chiffon séchant, absorbe 50 % plus d’eau que le daim, 43 x 69 cm
5000260
Shurhold shur-dry water blade, Wasserabstreifer, flexibel, passt sich unebenen Flächen an,
30 cm lang
Shurhold shur-dry water blade, essuie-glace, flexible, 30 cm de long, pratique pour les
surfaces inégales
5000265
Shurhold shur-dry Adapter, verlängert mit Teleskopgriff den Anwendungsbereich des
Abstreifers
Adaptateur pour la manche télescopique
5000293
Shurhold Microfiber-Lappen, 3-er Set, polieren und glänzen, waschen und reinigen, für
Glas und Spiegel
Shurhold Chiffon Microfibre, 3 pièces par set, polir et briller, laver et nettoyer, pour verres
et miroirs
5001700
Shurhold swivel base, als Halter für den synthetischen Lammwollüberzug
Shurhold swivel base, pour l’emploi des revêtements synthéthiques
5001710
Shurhold swivel pad, synthetischer Lammwoll-Überzug zum Waschen von feinen Oberflächen
Shurhold swivel pad, revêtement synthétique en laine de mouton pour des surfaces délicates
Pflege
Entretien
Die umfassende Lösung der
Oberflächenbehandlung für Ihr Boot
La vaste solution du traitement de
surface pour votre bateau
Die Produkte-Linie Yacht Brite wurde speziell entwickelt um den
feinsten Oberflächenfinish mit der kleinstmöglichen Materialmenge
und dem geringsten Aufwand zu erreichen.
La ligne Yacht Brite a été développée spécialement pour le
traitement de finition avec très peu de matériel et de travail.
Mit den 4 Hauptprodukten von Yacht Brite ersetzen Sie eine
Vielzahl verschiedener Konkurrenzprodukte. Sie sparen Zeit und
Geld und erreichen auf effiziente Art ein professionelles Ergebnis.
Avec les 4 principaux produits de Yacht Brite vous remplacez une
quantité d’autres produits concurrents. Vous gagnez du temps et de
l’argent et vous atteignez un résultat professionnel.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
5000301
Yacht Brite Wash, 948 ml
5000302
Yacht Brite Brite Wash, 3,78 l
Multi-Oberflächen Boot-Seife, Konzentrat 1:85, geeignet zur Reinigung von Fiberglass, Metall, Gummi und lackierten Oberflächen.
Brite Wash ist umweltfreundlich und perfekt zur Entfernung von
Staub, Fett, Salz und weiteren Schmutz ohne die bestehende Oberfläche, Wachs-Finish oder Politur anzugreifen.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
5000701
Yacht Brite serious shine, 396 gr
Schnell-Reinigungs-Spray: Reinigen, Polieren und Schützen in einem Arbeitsgang ohne Rückstände zu hinterlassen. Enthält einen
UV-Schutz und Antistatik-Elemente. Verwendbar auf allen möglichen Oberflächen. Die perfekte Lösung für kleine Ausbesserungen.
Am besten mit einem Microfaser Tuch.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
5000101
Yacht Brite Buff Magic, Fiberglass
Reconditioner, 624 gr
Fiberglass Reconditioner & Metall-Politur, Buff Magic ist ein Auffrischer und Antioxidant für Fiberglas. Ebenso eine ausgezeichnete
Metall-Politur. Benutzerfreundlich sowohl von Hand wie mit der
Poliermaschine.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
5000202
Yacht Brite Pro Polish, 473 ml
Multi savon pour la surface des bateaux,
produit concentré 1:85, convenable pour
le nettoyage de fibre de verre, métal,
caoutchouc et surface laquée. Brite Wash
rend le produit respectueux de l’environnement et à éliminer parfaitement la
poussière, le gras, le sel et d’autres saletés
sans attaquer les surfaces polies ou cirées.
Vaporisateur de nettoyage rapide, nettoyer,
polir et protéger en une phase de travail sans
laisser de restes. Contient une protection UV
et des éléments antistatiques. Utilisable pour
toutes sortes de surfaces. La solution parfaite
pour des petites réparations. Le mieux: avec
un chiffon micro-fibre.
Buff Magic est un préconditionneur et
produit d’entretien pour les métaux et fibre
de verre. Agréable à la portée de l’usager soit
à la main, soit avec la machine à polir.
Purificateur pour la fibre de verre et le gelcoat. Vernis et brillant avec protection UV.
Celui-ci permet une brillante finition en une
phase de travail.
Fiberglass Versiegler & Politur, Pro Polish ist ein Fiberglass- und
Gelcoat Reiniger, Versiegler und Politur mit einem UV-Schutz.
Erreicht wird damit ein Hochglanzfinish in einem einzigen Arbeitsgang.
135
Werftartikel
Shurhold Polisher Dual Action
chantier article
Polisseuse Double Action Shurhold
• Einzigartig rotierende und oszillierende Drehbewegung für ein
professionelles Resultat
• Keine Schleif- oder Brandspuren
• Wachsen und Polieren in der Hälfte der bisherigen Zeit
• Ideal für Boote, Automobile und andere Fahrzeuge
• Extra langes 6 m-Kabel mit Schutzschalter
• 230 V, AC 50 Hz
• Praktische Tragtasche
• Weitere Infos und Demo-Video: www.shurhold.com
• Action unique pour un polissage professionel
• Pas de traces de friction ou de brûlure
• Cirez et polissez en peu de temps
• Idéal pour les bateaux, les voitures et d’autres véhicules
• Cordon d’alimentation hyper long de 6 m avec disjoncteur
de fuite de terre
• 230 V, AC 50 Hz
• Sac de transport pratique
• Informations supplém. et video: www.shurhold.com
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
5003151
Shurhold buff magic pad,
Durchmesser 165 mm, 2-er Pack
Shurhold buff magic pad,
diamètre 165 mm, paquet à deux
5003200
Shurhold dual action, Polisher
Shurhold dual action, polisseur
empfohlen mit
5000101
recommandé avec
Staubsauger
136
Aspirateur
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
7001001
Vacuboy Staubsauger 12 / 230 V
Vacuboy Aspirateur 12 / 230 V
7001003
Textilstaubbeutel
Boîtier du filtre
7001004
Mikro-Motorschutzfilter
Filtre de protection
7001005
Polsterdüse
Buse pour siège
7001007
Bürstenaufsatz
Brosse
7001009
Netzkabel 230 V
Câble 230 V
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
7001010
Saugschlauch mit Adapter
Tuyau d’aspiration
7001011
Spezial-Blasdüse
Buse-pompe spéciale
DER Feuchtigkeitsschutz Nr. 1 – weltweit
LA protection contre l`humidité no. 1 – monidal !
4180550
4181200
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4180550
wet-protect e-nautic, Spray 50 ml
4181200
wet-protect e-basic Spraydose 200 ml
Produktbeschreibung
Wet-protect ist der einzige Feuchtigkeitsschutz-Spray, der
nachweislich metallene, elektrische und elektronische Teile,
Geräte, Maschinen und Anlagen wirksam gegen jede Art Nässe
schützt (Dämpfe, Luftfeuchtigkeit, Kondenswasser, Spritzwasser,
Nebel, Regen, saurer Regen, Chlorwasser, Überflutung, Überschwemmung, Wasserrohrbruch, Löschwasser, Salzwasser, usw.).
Description du produit
wet-protect est un spray multifonctionnel à consistance huileuse
qui, grâce à son large rayon d’action, peut être utilisé comme spray
à contact ou également servir à la protection des installations et des
composants électriques contre l’humidité.
wet-protect ne contient ni résine, ni silicone, ni acryl, ni téflon et
ni aromates.
wet-protect ist harz-, silikon-, acryl-, teflon- und aromatenfrei.
wet-protect verhält sich neutral gegenüber handelsüblichen Kunststoffen, Gummi, Glas, Lacken, Keramik und Metallen wie Stahl,
Edelstahl, Eisen, Aluminium, Kupfer, Zink, Messing und Zinn und
greift auch keine Wicklungen und Isolierlacke an.
wet-protect ist Tensiden gegenüber unempfindlich, lässt sich aber
mit Platinenreiniger, Bremsenreiniger oder Spiritus problemlos
wieder entfernen.
wet-protec se comporte neutre envers les matières artificielles usuelles, comme caoutchouc, verre, vernis, céramique et les métaux
comme acier, acier fin, fer, aluminium, cuivre, zinc, laiton et étain
et n’attaque pas les bobinages et les vernis isolants.
wet-protec est insensible envers les agents de surface, se laisse par
contre facilement nettoyer par un détergent de platine, un détergent
de freins ou d‘alcool à brûler.
wet-protec, e-nautic en plus résiste à l’eau salée.
wet-protect, e-nautic ist zudem salzwasserbeständig.
137
Werftartikel
Soforthilfe
Überall dort, wo Feuchtigkeit, Dämpfe, Nässe, Kondenswasser und
Überflutung, Störungen und/oder Schäden verursachen kann, bzw.
bereits verursacht hat.
Reparatur
Überall dort wo Zündungsstörungen beseitigt, Kriechströme unterbunden, elektrische Kontakte wieder hergestellt oder Fehlfunktionen beseitigt werden sollen.
Vorbeugen
Überall dort wo elektrische Leitungen, Kontakte, Elektromotoren,
Wicklungen, Zündanlagen, Sicherungen, Schaltgeräte und Schalter, Klemm- und Abzweigdosen, Steckverbindungen, Anschlussklemmen, Ampelanlagen und Signaleinrichtungen gegen Nässe
geschützt oder isoliert werden sollen.
Wirkungsweise und Wirkungen
Unmittelbar nach dem Einsprühen bildet sich auf der Oberfläche
der zu schützenden Teile ein 2,5 – 3 µ dicker, fest anhaftender, wasserabweisender und wasserverdrängender Schutzfilm. Aufgrund
seiner extrem hohen Kriechfähigkeit dringt der Wirkstoff dabei
selbständig auch in kleinste Hohlräume und Wicklungen ein, wo er
sich dauerhaft festsetzt. Wichtig dabei, die Wirkstoffkombination
vermischt sich auch bei längerem Kontakt nicht mit Wasser.
Der Nässeschutz funktioniert auch dann, wenn die zu schützenden
Teile bereits nass geworden sind. Dass wet-protect ausserdem auch
noch nachträglich und sogar unter Wasser seinen wasserverdrängenden Schutzschild aufbauen kann (in der Abbildung unten an der
gelben Linie unter den blauen Tropfen zu erkennen), lässt sich physikalisch durch die hohe Haftfähigkeit und die geringe Viskosität der
einzigartigen Wirkstoffkombination erklären.
• Geräte und Anlagen funktionieren auch dann noch, wenn sie
bereits nass geworden sind oder sich sogar ganz unter Wasser
befinden.
138
chantier article
Aide immediate
Partout où l‘humidité, la vapeur ou l‘eau condensée risque de
causer ou a déjà causé des dégâts.
Réparation
Partout où des conduits électriques, contacts, moteurs électriques,
bobines, interrupteurs, installations d’allumage, boîtes de distribution et fusibles ont besoin d’être protégés contre l’eau et isolés.
Mesure préventive
Partout où des défauts d’allumage, pertes de courant et contacts
électriques défectueux doivent être rétablis.
L’effet et la manière d’opérer
Immédiatement après l’utilisation du spray un film pelable de protection épais de 2,5 – 3 µ se forme sur la surface des pièces voulant
être protégées. D’après son énorme capacité de fluage, l’additif se
glisse indépendemment aussi dans les plus petits espaces et dans
les bobines, ou il restera établi. En outre il est important que la
combinaison du produit traitant ne se mélange pas avec l’eau même
pendant un long contact.
La préservation d’humidité fonctionne même lorsque les pièces
voulant être protégées sont déjà mouillées. Le wet-protect se laisse
même utilisé ultérieurement sous l’eau ( voir illustration ci-dessous
vers la ligne jaune, sous les gouttes bleues ), s’explique physicalement par l’énorme abtitude à l’adhérence et la viscosité peu importante de la combinaison de l’additif.
• Les appareils et les installations fonctionneront toujours, même s’ils sont devenus mouillés ou s’ils se trouvent sous l’eau.
Trichter mit Filter
Mr. Funnel Filter
• Für Nautik, Bau, Luftfahrt, Rennsport, Rasenmäher, etc.
•Filtert Wasser und Schmutz aus Benzin, Diesel und Kerosen und vermeidet Motorenprobleme
•Das Inox-Gitter mit Öffnungen von 0,0029 mm erlaubt kein Durchlass von Wasser
•Schnelle Durchflussgeschwindigkeit
•Filter nicht demontierbar damit Funktion 100 %-ig gewährleistet ist
•Bei sorgfältigem Gebrauch liegt die Lebensdauer bei bis 10 Jahren
Entonnoirs avec filtre
Filtres Mr. Funnel
•Pour le nautisme, la construction, l’aviation, la compétition, tondeuses, etc.
•Filtre l’eau et la saleté de l’essence, du diesel et de la kérosine et empêche des problèmes du moteur
•Le filtre en inox avec des trous de 0,0029 mm ne permet pas le passage de l’eau
•Vitesse d’écoulement très rapide
•Pour garantir un fonctionnement de 100 %, ce filtre ne peut pas être démonté
•Une utilisation avec précaution permet une durée de vie jusqu’à 10 ans
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4171000
Trichter mit Durchmesser 9 cm und Filter-Durchflussgeschwindigkeit von 10,2 l / Min.
Entonnoir avec diamètre 9 cm et vitesse d’écoulement de 10,2 l / min
4171001
Trichter mit Durchmesser 14 cm und Filter-Durchflussgeschwindigkeit von 14,7 l / Min.
Entonnoir avec diamètre 14 cm et vitesse d’écoulement de 14,7 l / min.
4171002
Trichter mit Durchmesser 21 cm und Filter-Durchflussgeschwindigkeit von 18,9 l /Min.
Entonnoir avec diamètre 21 cm et vitesse d’écoulement de 18,9 l / min.
4171003
Trichter mit Durchmesser 21 cm und Doppel-Filter, Durchflussgeschwindigkeit von 45 – 56 l / Min.
Entonnoir avec diamètre 21 cm et double filtre, vitesse d’écoulement de 45 – 56 l / min.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4171010
Flexibler Adapter zu Trichter F3 (4171001)
Adaptateur flexible pour entonnoir F3 (4171001)
139
Werftartikel
ATTWOOD Belegtau
Premium
•Doppelt geflochtenes Belegtau aus Nylon mit einseitig
gespleistem Auge, sauber getakelt und vernäht
•Gute Abriebs- und Nässebeständigkeit
• Geflochtenes Belegtau aus Polypropylen mit einseitig,
gespleistem Auge, sauber getakelt und vernäht
• Schwimmfähig
• Farben: weiss und schwarz-blau
Premium
•Doppelt geflochtenes Belegtau aus Nylon mit einseitig
gespleistem Auge, sauber getakelt und vernäht
•Gute Abriebs- und Nässebeständigkeit
140
chantier article
Bosses d´amarrage
Premium
•Bosse d’amarrage en nylon à double tresse avec oeil épissé d’un
côté, proprement gréée et cousue
•Bonne résistance à l’abrasion et à l‘humidité
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000550
4,55 m, Durchmesser 9,5 mm, gold-weiss
4,55 m, diamètre 9,5 mm, or-blanc
• Bosse d’amarrage tressée avec oeil épissé d’un côté,
proprement gréée et cousue
• Flottable
• Couleurs: blanc et noir-bleu
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000553
4,55 m, Durchmesser 9,5 mm, weiss
4,55 m, diamètre 9,5 mm, blanc
4000554
4,55 m, Durchmesser 9,5 mm, schwarz-blau
4,55 m, diamètre 9,5 mm, noir-bleu
Premium
•Bosse d’amarrage en nylon à double tresse avec oeil épissé d’un
côté, proprement gréée et cousue
•Bonne résistance à l’abrasion et à l‘humidité
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4000551
6,10 m, Durchmesser 9,5 mm, gold-weiss
6,10 m, diamètre 9,5 mm, or-blanc
4000552
6,10 m, Durchmesser 12,70 mm, gold-weiss
6,10 m, diamètre 12,70 mm, or-blanc
Sport & Freizeit
Sport et temps libre
Fun-Artikel, Paddel,
Wakeboard, Wasserski, Wasserskiwesten
Fun, Pagaie,
Wakeboards, Ski nautique, Gilets ski nautique
Sport und Freizeit
Airhead Wasserski
Ski nautique Airhead
Paar Ski, 170 cm, Fiberglas, mit Tunnel, Standard-Bindung, von
Grösse 37 bis 47 verstellbar
Paire de ski, 170 cm, fibre de verre, avec tunnel et fixation standard, grandeur réglable du 37 au 47
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417377
Airhead Wasserski Combo, schwarz-weiss
Airhead paire de ski Combo, noir-blanc
3417412
Airhead Wasserski Combo, rot-weiss
Airhead paire de ski Combo, rouge-blanc
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417378
Competition Seil Ultra
Corde compétition Ultra
Ron Marks Combo Ski
3420160
142
Sports et loisirs
Combo Ski Ron Marks
3420168
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3420160
Ron Marks Combo Ski Calypso, 150 cm, das ideale Combo Paar für den Junior und Skier bis 45 kg. Mit Tunnel und
Bindung, verstellbar von Grösse 34 bis 40
Ron Marks Combo Ski Calypso, 150 cm, la paire combo idéale pour le junior et skieurs jusqu’à 45 kg. Avec tunnel et
fixation standard, grandeur réglable du 34 au 40
3420168
Ron Marks Combo Ski Dynamic Combo 170 cm, Paar Ski, 170 cm, Fiberglas, mit Tunnel, Bindungen verstellbar für
Grösse 37 – 47, Velcro-Schnellverschluss erlaubt einfaches Einsteigen.
Ron Marks Combo Ski Dynamic Combo 170 cm, paire de ski, 170 cm, fibre de verre, avec tunnel et fixations avec
fermeture rapide velcro pour une grandeur réglable du 37 au 47, l’on entre tout simplement du haut en bas
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3420163
Ron Marks Combo Ski, Buccaneer Wide Body
Ron Marks Combo Ski, Buccaneer Wide Body
3420167
Ron Marks Combo Ski, Conquest Combo, 170 cm
Ron Marks Combo Ski, Conquest Combo, 170 cm
Airhead Banzai Wake-Surfboard
Wake-Surfboard Airhead Banzai
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417434
3417434
Banzai ist der Cadillac der Wake-Surfboards. Die klassische
Form erleichtert ein schnelles Starten, perfekt für Anfänger und
erfahrene Surfer. Auch für kleine Wellen und grosse Personen
geeignet. Dieses Fiberglas-Board mit doppelten Profilrillen greift
in die Welle, ermöglicht Kontrolle und Balance. Drei Finnen sind
in versenkten Finnboxen.
Wirklich einfach für Kids aus dem
Wasser zu kommen. Kinder schätzen die Grafik und die unbeschwerte, ruhige Fahrt, auch bei geringer
Geschwindigkeit.
3417407
Airhead Wakeboard
Airhead Banzai Wake-Surfboard, Länge: 160 cm,
Breite: 52 cm
Airhead Banzai Wake-Surfboard, longueur:
160 cm, Largeur: 52 cm
Banzai est la Cadillac des boards de surf et de wake. Sa forme
classique le rend facile à manier et permet de progresser rapidement. Idéal pour les surfeurs débutants, les surfeurs expérimentés
et les personnes de grande taille. Ce board en fibre de verre au
profil à double rainure accroche la vague, permet un contrôle efficace et offre une bonne glisse. Avec trois dérives encastrées.
Vraiment simple pour les enfants à sortir de l’eau. Ils apprécient
la graphique et un trajet sans souci, aussi pendant une minime
vitesse.
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417407
Airhead U-Ski
3417408
Trainer Ski, 120 cm
Wakeboard Airhead
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417417
Airhead Wakeboard Booyah, 135 cm, < 78 kg
Ohne Bindungen. Die runden Enden und das Profil erlauben eine feine Führung in Kurven
und auf Wellen. Zwei demontierbare Fiberglass verstärkte Finnen unterstützen die gute Kontrolle des Boards
Airhead Wakeboard Booyah, 135 cm, < 78 kg
Sans fixations. Les fins arrondies et le profilé permettent un bon contrôle dans les virages et
sur les vagues. Deux dérives démontables en fibre de verre renforcées assistent à la contrôle
du board
3417418
Airhead Wakeboard Inside Out, 141 cm, > 68 kg.
Entworfen für fortgeschrittene Wakeboarder bis zum Könner über 68 kg. Zwei Center- und
vier Seitenfinnen die gewölbt und um 11 Grad nach aussen gestellt sind, ergeben ultimativen
Grip und Tracking
Airhead Wakeboard Inside Out, 141 cm, > 68 kg
Développé pour Wakeboarders avancés jusqu’aux personnes très capables dès 68 kg. Deux
dérives au centre et quatre de côté, lesquelles sont cintrées et anglées de 11 degrés vers
l’extérieur, donnent un grip et tracking impératif
3417419
Airhead Wakeboard Shockwake Carbon, 141 cm, > 68 kg.
Erfahrene Wakeboarder werden dieses schnell reagierende, mit Carbonfaser verstärkte Board
schätzen. Gleiche Ausführung wie Airhead Inside Out, jedoch steifer und dadurch schneller
drehend und griffiger.
Airhead Wakeboard Shockwake Carbon, 141 cm, > 68 kg
Les wakeboarders expérimentés vont apprécié ce board réagissant vite, renforcé de fibre de
carbone. Même exécution que Airhead Inside Out, mais plus rigide, de ce fait dérive plus vite
et maniabe.
143
Sport und Freizeit
Ersatzteile
Sports et loisirs
Pièces de rechange
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3420243
Ersatz-Schrauben zu Wakeboard-Bindung
Vis de rechange pour fixations wakeboard
3420203
3417309
Ersatz-Schrauben zu Finnen (4 Stück)
Vis de rechange pour dérives ( 4 pièces )
Wakeboard Bindung Race Up
Universal, Multi Sizing,
Grösse 36 – 40
Wakeboard fixation Race Up
Universal, Multi Sizing,
taille 36 – 40
Weiches, komfortables Fussbett bietet guten Halt
Semelles confortables, non-rigide, promettent un bon support
3420244
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3420244
3417374
Wakeboard Bindung,
Airhead Clutch Grösse 37 – 46
Fixation pour wakeboard,
Airhead Clutch largeur 37 – 46
3417375
Wakeboard Bindung,
Airhead Assault Grösse 43 – 49
Fixation pour wakeboard,
Airhead Assault largeur 43 – 49
!
144
3417374
Wasserski Bindung für Quest Wasserski
Fixation de ski nautique Quest
Weitere Wakeboards und Bindungen auf Anfrage
Plus de wakeboards et fixations sur demande
Diverses
diverse
3417326
►
3417328
4060506
►
►
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417326
Wasserski Seil, 22,8 m, mit Alu-Kern und Seil
Poignée, 22,8 m, avec noyau en alu et corde
3417328
Multi-Zugseil 4-in-1 zum Verkürzen, für
Wasserski, Wakeboarding, etc.
Corde 4-en-1 pour raccourcir, pour ski nautique,
wakeboard, etc.
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4060506
Wasserskiseil-Haken, Inox, Durchmesser 64 mm
Crochet pour corde ski nautique, inox,
diamètre 64 mm
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417189
Seilwinde (ohne Seil)
Bobine pour corde ski nautique
(sans corde)
3417327
Seil für Ringe 15,25m
Corde pour bouées, 15,25m
3417023
Schleppdreieck 12'
Triangle de traction 12'
3417329
Schwimmer, rot, Durchmesser
76 mm, Länge 127 mm
Flotteur, rouge, diamètre 76 mm,
longueur 127 mm
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417440
Multi-Zugseil, 3 Loop
Corde multi, 3 loop
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417350
Tube, Banana-Zugseil, Duty Tow Rope, Zugseil für 3 – 4 Personen
Corde de traction pour bouées/bananes, pour 3 – 4 personnes
3417351
Tube, Banana-Zugseil, Duty Tow Rope, Zugseil für 5 Personen
Corde de traction pour bouées/bananes, pour 5 personnes
145
Sport und Freizeit
Wasserski Spiegel Sichtwinkel 180°
Sports et loisirs
Rétroviseurs pour bateaux ski-nautique 180°
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4051110
Wasserski Spiegel, Sichtwinkel von 180°, 186 x 63 mm, in der Höhe sowie seitlich verstellbar,
Montage am Holmen, Dach oder Armaturenbrett möglich
Rétroviseur, angle de vision de 180 °, 186 x 63 mm, vue variable de la hauteur et de côté, montage possible sur le tableau de bord, le pare-brise ou le toit
4051128
Wasserski Spiegel, Panorama-Sicht 180° Winkel, verschiedene Montagemöglichkeiten wie z.B.
am Rahmen von Windschutzscheiben (13 – 25 mm), mit PVC Rahmen (298 x 101 mm)
Rétroviseur, angle de vision de 180 °, différentes possibilités de montage comme par exemple sur
cadre pare-brise ( 13 – 25 mm ), avec cadre en PVC ( 298 x 101 mm )
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
10124
Airhead SUP Finne Small
Airhead SUP dérive small
3420234
10125
Airhead SUP Finne Large
Airhead SUP dérive Large
Ron Marks Finne für alle Wakeboards
(ausser Rascal und Nitro)
Dérive Ron Marks pour tous les wakeboards
( sans Rascal et Nitro )
3420235
Ron Marks Finne für Wakeboards der Nitro Serie
Dérive Ron Marks pour wakeboards série Nitro
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
93417065
3417258
Surf Ski Schrauben
Surf Ski vis
Finne für Razor Wakeboard
Dérives pour Razor
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417257
146
Finnen für Jackknife, Switchblade, Stiletto, Lassen, Compact (inkl. Schrauben)
Dérives pour Jackknife, Switchblade, Stiletto, Lassen, Compact (vis incl.)
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417310
Kwik Tek Drypack hält Ihre wichtigsten Sachen trocken (Natel, GPS, Ausweise, Karten, etc.)
am Strand, Pool, beim Boating, Surfing, etc.
101 x 203 mm, max. Umfang 40 cm, verstellbarer Träger mit eloxiertem Aluhaken, Front
transparent und Rücken blau und gefüttert, aus TPU, Ton durchdringt Hülle und verliert
nur 5 % der Lautstärke, somit ideal für Ihr Mobile-Phone.
Kwik Tek Drypack préserve vos choses, les plus importantes, à l’abri de l’eau ( mobile, GPS,
permis, cartes, etc. ) à la plage, au pool, pendent le nautisme et le surfing, etc.
101 x 203 mm, circonférence max. 40 cm, bretelle réglable avec crochet en alu éloxé, front
( transparant ) et dos ( bleu, revêtu ) en TPU, le ton passe à travers la housse et perd seulement
5 % de la puissance du son, donc idéal pour votre mobile.
3417311
Kwik Tek Drypack Nylon Case 228 x 304 mm, max. Umfang 432 mm, 2 Befestigungsringe,
Front und Rücken transparent (Vinyl)
Kwik Tek Drypack Nylon Case 228 x 304 mm, circonférence max. 432 mm, 2 anneaux
de fixation, front et dos transparents ( vinyl )
Paddel
paddle
Artikelnr.
référence
Beschreibung
déscription
3417421
Airhead Big Stand Up Paddle, das perfekt abgestimmte, leichtgewichtige Paddel zum Na Pali
Board, weniger als 1 kg leicht, in der Länge verstellbar von 160 cm bis 210 cm, der Schaft
besteht zu 100 % aus Fiberglas, das Ruderblatt in « Entenfuss-Form » erzeugt den optimalen
Vortrieb und besteht aus Fiberglas-verstärktem ABS
Airhead Big Stand Up Paddle, pagaie légère, moins de 1 kg, parfaitement adaptée au board
Na Pali, réglable en longueur, de 160 cm à 210 cm, la tige est entièrement en fibre de verre, en
forme de « pied de canard », la pale en fibre de verre renforcée ABS assure une glisse optimale
3417406
Kwik Tek Kayak Paddel, Länge: 2,18 m, 4-teilig für einfaches Verstauen, asymmetrisch für
optimale Kraftverteilung auf beide Blätter
Kwik Tek Pagaie Kayak, longueur: 2,18 m, en 4 parties pour une plus grande facilité de
rangement, pales asymétriques pour une meilleure répartition de la force
3417433
Airhead 2-in-1 SUP / Kayak Paddel, 3-Sektionen, SUP Paddel-Länge von 165 bis 185 cm, Kayak
Paddel-Länge von 208 bis 228 cm einstellbar, Steckmuffen aus Alu, High Compact Plastik Blätter
Airhead 2-in-1 SUP / Pagaie Kayak, 3 sections; longueur réglable de 165 à 185 cm pour la pagaie
SUP et de 208 à 228 cm pour la pagaie kayak, manchons en alu, pales en PVC très résistant.
3417365
Kwik Tek Teleskop Paddel / Boothaken, Tube in Alu, Griff und Paddel in PVC, sehr leicht,
Länge 63 – 183 cm
Kwik Tek Pagaie Télescopique / Crochet pour bateau, tube en alu, poignée et pagaie en PVC,
très légère, longueur: 63 – 183 cm
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
4000244
6000000
Paddel BP 40, Länge: 122 cm
Pagaie BP 40, longueur: 122 cm
6000001
Caviness Paddel BP 45, Länge: 137 cm
Caviness pagaie BP 45, longueur: 137 cm
6000002
Caviness Paddel BP 50, Länge: 152 cm
Caviness pagaie BP 50, longueur: 152 cm
Garelick Bootshaken, Teleskop, 2-stufig
Garelick crochet télescopique pour bateau,
2 niveaux
4000244
147
Sport und Freizeit
Kwik Tek Schlüsselanhänger
Sports et loisirs
Porte-clef Kwik Tek
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417380
Kwik Tek Schlüsselanhänger, gelb
Kwik Tek porte-clef, jaune
3417382
Kwik Tek Schlüsselanhänger, blau
Kwik Tek porte-clef, bleu
3417381
Kwik Tek Schlüsselanhänger, rot
Kwik Tek porte-clef, rouge
3417383
Kwik Tek Schlüsselanhänger, weiss
Kwik Tek porte-clef, blanc
3417396-P
Druck Platte ABC, für Schlüsselanhänger
Platine pression ABC, pour porte-clef
Kwik Tek Wasserski-Weste Neopren
Gilets pour ski nautique KWIK TEK en néoprène
Weiche Schaumpolsterung, zwei verstellbare Bauchgurten,
D-Ring zur Befestigung einer Sicherheitsleine (Schwimmhilfe
50N, CE EN 393).
Mousse souple, deux sangles réglables, anneau D pour fixation
d’une corde de sécurité (aide à la flottabilité 50N, CE EN 393).
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417397
Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-blau, Grösse M, Gewicht 60 kg, Umfang 90 – 100 cm
Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-bleu, taille M, poids 60 kg, périmétre 90 – 100 cm
3417398
Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-blau, Grösse L, Gewicht 70 kg, Umfang 100 – 110 cm
Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-bleu, taille L, poids 70 kg, périmétre 100 – 110 cm
3417399
Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-rot, Grösse L, Gewicht 70 kg, Umfang 100 – 110 cm
Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-rouge, taille L, poids 70 kg, périmétre 100 – 110 cm
3417435
Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-rot, Grösse M, Gewicht 60 kg, Umfang 90 – 100 cm
Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-rouge, taille M, poids 60 kg, périmétre 90 – 100 cm
3417436
Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-blau, Grösse XL, Gewicht 70 kg, Umfang 110 – 120 cm
Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-bleu, taille XL, poids 70 kg, périmétre 110 – 120 cm
3417437
Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-/rot, Grösse XL, Gewicht 70 kg, Umfang 110 – 120 cm
Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-rouge, taille XL, poids 70 kg, périmétre 110 – 120 cm
Kwik Tek Wasserski-Weste Nylon
148
Gilets pour ski nautique Kwik Tek en nylon
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417393
Kwik Tek Wasserski-Weste, Nylon, blau, S/M, Umfang: 80 – 100 cm
Kwik Tek gilet ski nautique, nylon, bleu, S/M, périmétre: 80 – 100 cm
3417441
Kwik Tek Wasserski-Weste, Nylon, gelb, S/M
Kwik Tek gilet ski nautique, nylon, jaune, S/M
3417442
Kwik Tek Wasserski-Weste, Nylon, gelb, L/XL
Kwik Tek gilet ski nautique, nylon, jaune, L/XL
3417360
Kwik Tek Wasserski-Weste, Nylon, rot, XXL, > 90 kg Umfang 122 – 132 cm
Kwik Tek gilet ski nautique, nylon, rouge, XXL, > 90 kg périmétre 122 – 132 cm
Fly High Wakeboarding
Wakeboarding Fly High
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417369
Deluxe Straight Boom, universal auf alle Tower montierbar, sehr stark, nach Gebrauch
lässt sich Boom teleskopisch verkürzen und « Quick Release » Bolzen ermöglichen
einfaches nach hinten klappen
Deluxe Straight Boom, monture universelle sur tous les arceaux, après l’utilisation, le
boom se laisse raccourcir téléscopique et les boulons « Quick Release » permettent un
pliage arrière simple
3417368
Pro X Series Tower Extension, erlaubt höhere Sprünge oder tiefere Geschwindigkeit
beim Erlernen von Tricks, lässt sich einfach herunterklappen, universal auf alle Tower
montierbar
Pro X Series Tower Extension, permet des sauts plus hauts ou des vitesses plus basses
pendent l’essai de trucs, se laisse facilement déplier, monture universelle sur tous les
arceaux
3417349
Pro X Series Wakeboard Tower, kann auf die meisten Boote montiert werden, Querträger erlauben Befestigung von Wakeboards, gefertigt aus 51 mm polierten Inox Tubes,
für Boote von 1,52 – 2,54 m Breite, Lieferung ohne WB-Rack (Option)
Pro X Series Wakeboard Tower applicable à la plupart de types de bateaux, supports
verticaux permettent de fixer des wakeboards, fabriqué en tubes inox 51 mm polis, pour
bateaux d’une largeur de 1,52 – 2,54 m, livraison sans support pour wakeboards ( option )
3417333
The Cage Tower, kann auf die meisten Boote montiert werden (Breite von 173 – 236 cm,
Höhe 152 cm), einfache Handhabung, lässt sich schnell de- und montieren, lässt sich
hinter Windschutzscheibe herunterklappen, stabile Inox Tubes minimieren Vibrationen
The Cage Tower applicable à la plupart de types de bateaux ( largeur de 173 – 236 cm,
hauteur 152 cm ), maniement simple, se laisse monter et démonter rapidement, se laisse
abattre derrière la pare-brise, de solides tubes en inox minimisent les vibrations
3417269
Wakeboard Extended Pylon, für Boote mit vom Hersteller installierter Wasserskistange,
einfache Montage, ein geschütztes Doppeldrahtseil mit Rätsche und Gurte zum Bug
gewährleisten eine gute Stabilität, einfache Handhabung, lässt sich schnell de- und
montieren, beinhaltet Befestigungsring für Wasserskiseil nicht aber das WB-Rack
(Option auf Anfrage)
Wakeboard Extended Pylon, pour bateaux équipés d’origine d’une barre ski nautique,
montage facile, un double câble avec gaine, cliquet et un sangle qui se fixe sur la proue,
garantissent une bonne stabilité, maniement simple, se laisse monter et démonter rapidement, contient anneau de fixation pour cordes ski nautique, mais pas le support pour
wakeboards ( option sur demande )
149
Sport und Freizeit
Fly High Wakeboarding
Sports et loisirs
Wakeboarding Fly High
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417299
Pylon Rope Guide, diese Führung verhindert das
Einfädeln
Guide pilon, ce guide empêche que la corde
wakebord s’enfile
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
4051130
Wasserski-Stange, Höhe 114 cm, Durchmesser 51 mm, mit seitlichen Verstrebungen für schnelle
Montage- und Demontage, Bodenteil mit Gewinde für Aufbau, Durchmesser 152 mm.
Bare de ski nautique en inox, hauteur 114 cm, diamètre 51 mm, avec entretoises latérales pour
montage et démontage rapide, partie de base avec filetage pour montage en saillie, diamètre
152 mm.
4051131
Bodenteil zu Wasserski-Stange, Option: Bodenteil zu obiger WS-Stange, wenn anstelle von
rundem Aufbau-Bodenteil rechteckige, versenkbare Basis gewünscht wird
Partie de base pour la bare ski nautique. Option: Partie de base pour la bare ski nautique ci-dessus, au cas ou une plaque rectangulaire encastrée soit désirée à la place d’une plaque ronde
Airhead SUP Paddelboard SS
SUP board à pagayer SS Airhead
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417423
Airhead SUP Paddelboard SS
SUP board à pagayer SS Airhead
SS steht für « Super Stable ». Anfänger, geübte und etwas
schwerere Sportler schätzen die unvergleichbare Stabilität dieses
SUP, die etwas tiefere Standfläche und die aggressive Nase die ein
besseres Kreuzen von Wellen erlaubt. Drei Finnen, diejenige in
der Mitte ist demontierbar, gewährleisten hervorragende Fahreigenschaften. Zubehöre wie Na Pali SUP.
150
SS pour « Super Stable ». Les sportifs débutants, avancés et les
personnes d’un certain poids apprécient la stabilité exceptionnelle
de ce SUP. Le fond légèrement abaissé du board et la pointe avant
aggressive permettent de mieux couper les vagues. Trois dérives,
celle du milieu rétractable, garantissent une glisse optimale. Accessoires: voir Na Pali SUP.
Airhead Na Pali SUP Paddelboard
SUP board à pagayer Na Pali Airhead
Das Stand Up Paddelboard ist DER neue Trendsport. Das aufblasbare SUP Board von AIRHEAD hat eine Länge von 3,30 m.
Die spezielle Konstruktionstechnologie erlaubt einen höheren
Fülldruck als bei anderen SUP. Na Pali ist steif und verhält sich
wie ein Fiberglas-Board. Ein grosser Anti-Rutsch-Belag verspricht
guten Halt für die Füsse. Befestige dein Gepäck an 4 D-förmigen
Ringen vorne. Drei demontierbare Finnen sichern Geradeausfahrt
und präzises Manövrieren. Installiere den Sitz in Sekundenschnelle und paddle wie mit einem Kayak. Ein Rucksack mit Netztaschen ist im Lieferumfang enthalten um das Board und alles Zubehör darin zu verstauen. Zudem sind inbegriffen: einstellbarer Sitz,
abnehmbare Sicherheitsleine, Hochdruckhandpumpe, Manometer
und Ventilschlüssel. Nicht inbegriffen ist das Paddel.
Le Stand Up board à pagayer est en vogue. Le SUP Board de
AIRHEAD gonflable a une longueur de 3,30 m. L’utilisation
d’une technologie spéciale permet une plus grande pression de
remplissage que d’autres boards. Na Pali est rigide et se comporte
comme un board en fibre de verre. Un large revêtement anti-glisse offre une bonne adhérence. Fixe tes bagages à l’avant, en te
servant des 4 anneaux en forme de D. Trois dérives démontables
assurent une manœuvre précise. Installe le siège en quelques secondes et pagaye comme sur un kayak. Compris dans la livraison:
un sac à dos avec des poches filet pour transporter le board et les
accessoires, un siège ajustable, une corde de sécurité amovible,
une pompe à main à haute pression, un manomètre et une clé de
réglage de culbuteurs. La pagaye n’est pas incluse.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417420
Airhead Na Pali SUP Paddelboard
SUP board à pagayer Na Pali Airhead
Zubehör & Ersatzteile
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417425
Airhead SUP, Leine
Airhead SUP, corde
3417431
Airhead SUP, Matte für Hund
Airhead SUP, tapis pour chien
3417426
Airhead SUP, Leine für Paddel
Airhead SUP, corde pour
pagaie
3417427
Airhead SUP, Stabilizers
Airhead SUP, Stabilizers
3417432
Airhead SUP, Befestigung, Paar
Airhead SUP, fixation, paire
3417428
Airhead SUP, Träger
Airhead SUP, bretelle
3417424
Airhead SUP, Heavy Duty Leine
Airhead SUP, Heavy Duty
corde
3417394
Airhead Trainer
Wasserski, 122 cm
Airhead Trainer
ski nautique, 122 cm
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417345
Kwik Tek Multi-Ventil Set,
Erlaubt das Aufblasen von Tubes, etc. an der Tankstelle oder mit Pumpe und grossem Schlauch
Kwik Tek Jeu de soupapes universels,
Permet de gonfler les bouées, etc. à la station d’essence ou par une pompe et un grand tuyau
151
Sport und Freizeit
Luftpumpen
Sports et loisirs
Pompes
Artikel-Nr. Beschreibung
référence déscription
3417361
152
Kwik Tek 12 V, Kapazität 290 Liter/Min., füllt oder leert Tubes, Bananas, Pools, Matratzen, etc., mit Zigarettenanzünderstecker und 3 m Kabel
Pompe Kwik Tek 12 V, rendement 290 litres/min., vide et rempli les bouées, bananes, bassins, matelas, etc., livré avec
prise allume-cigarre et corde de 3 m
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417429
Airhead Super High Pressure Pumpe 12 V, genügend Leistung für aufblasbare SUP, einfaches
Anschliessen mit 12 V Stecker, benötiger Druck einstellbar
Airhead pompe Super High Pressure 12 V
Puissance suffisante pour les SUP gonflables, raccordement à une prise 12 V et réglable de la
pression souhaitée
3417430
Airhead High Pressure Hand Pumpe, genügend Leistung für aufblasbare SUP, bis 20 psi,
Manometer inbegriffen
Airhead High Pressure pompe à main, Puissance suffisante pour les SUP gonflables,
jusqu’à 20 psi, Manomètre inclus
Towables
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417402
Kwik Tek Frequent Flyer
(1 – 3 Rider) Durchmesser 2,03 m
Kwik Tek Frequent Flyer
( 1 – 3 Rider ) diamètre 2,03 m
3417403
Kwik Tek Lulu 1
(1 Rider) Länge 1,50 m, Breite 0,99 m
Kwik Tek Lulu 1
( 1 Rider ) longueur 1,50 m, largeur 0,99 m
3417401
Kwik Tek Slalom Jockey
(1 – 2 Rider) Länge 1,82 m, Breite 1,24 m
Kwik Tek Slalom Jockey
( 1 – 2 Rider ) longueur 1,82 m, largeur 1,24 m
3417400
Kwik Tek Slalom Solo
(1 Rider) Länge 1,32 m, Breite 1,24 m
Kwik Tek Slalom Solo
( 1 Rider ) longueur 1,32 m, largeur 1,24 m
3417404
Kwik Tek Wake Yak
Solo (1 Rider) Länge 1,80 m, Breite 1,07 m
Kwik Tek Wake Yak
Solo ( 1 Rider ) longueur 1,80 m, largeur 1,07 m
3417405
Kwik Tek Wake Yak
(1-2 Rider) Länge 2,31 m, Breite 1,14 m
Kwik Tek Wake Yak
( 1 – 2 Rider ) longueur 2,31 m, largeur 1,14 m
3417392
Airhead Matrix V-2
Länge 1,85 m, Breite 1,55 m
Airhead Matrix V-2
longueur 1,85 m, largeur 1,55 m
153
Sport und Freizeit
Sports et loisirs
Tubes
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417363
Airhead Viper 1
Länge 1,88 m, Breite 1,50 m
Airhead Viper 1
longueur 1,88 m, largeur 1,50 m
3417373
Mach 1 (AHM1-1)
Länge 1,73 m, Breite 1,27 m
Mach 1 ( AHM1-1 )
longueur 1,73 m, largeur 1,27 m
3417364
Airhead Viper 2
Länge 1,88 m, Breite 1,85 m
Airhead Viper 2
longueur 1,88 m, largeur 1,85 m
Wasserski
Ski Nautiques
Wasserskifahren zu erlernen kann wirklich Spass machen.
Der Ez-Ski ist ein aufblasbarer Wasserski-Hybrid mit eingebauten Holzski und Bindungen. Das Kind sitzt zum Starten
und wird bald versuchen, bei geringer Geschwindigkeit aufzustehen und in der Balance zu bleiben. Ein schnelles Erfolgserlebnis ist garantiert.
Mit dem Big Ez-Ski finden die grösseren Kids ihren Spass.
154
Apprendre le ski-nautique peut vraiment rendre plaisir.
Le EZ-Ski est un ski-nautique gonflable hybrid, des skis en
bois intégrés et avec fixations. L’enfant s’assied pour le départ
et peu après, à petite vitesse, essaye de se lever et de rester
en balance. Une réussite rapide est garantie.
Les plus âgés trouvent leur amusement avec le Big Ez-Ski.
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417414
Airhead Big Ez Ski, 1 Rider, bis 54 kg (142 x 89 x 30 cm)
Airhead Big Ez Ski, 1 Rider, jusqu’à 54 kg ( 142 x 89 x 30 cm )
3417413
Airhead Ez Ski, 1 Rider, bis 30 kg (119 x 89 x 30 cm)
Airhead Ez Ski, 1 Rider, jusqu’à 30 kg ( 119 x 89 x 30 cm )
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417415
Airhead Skurfer. Für Kids ist dieses Allrounder-Board Ski-Trainer und Einsteiger zum Wakeboarden zugleich. Bei maximum 16 km/h macht’s keine Angst sondern sehr schnell Spass. Das
Board bildet den Boden und kann einfach entnommen und zum Wellenreiten verwendet werden.
( 119 x 89 x 30 cm )
Airhead Skurfer. Ce Skurfer est pour les enfants comme pour les débutants du wakeboarding.
16 km/h maximum ne causent aucune peur, au contraire, très vite de la joie. Le sol peut être
enlevé, de ce fait prêt à surfer. ( 119 x 89 x 30 cm )
Tubes
Artikelnr.
référence
Beschreibung
déscription
Artikelnr.
référence
Beschreibung
déscription
3417379
Airhead Hot Shot Tube,
Durchmesser ca. 145 cm
Airhead Hot Shot Tube,
diamètre ca. 145 cm
3417307
Kwik Tek Blast Tube,
Durchmesser ca. 137 cm
Kwik Tek Blast Tube,
diamètre ca. 137 cm
3417347
Airhead Slice,
Durchmesser 152 cm
Airhead Slice,
diamètre 152 cm
3417306
Kwik Tek Slide Tube,
∆ ca. 142 cm
Kwik Tek Slide Tube,
∆ ca. 142 cm
3417371
Kwik Tek Turbo Blast,
ca. 229 x 142 cm
Kwik Tek Turbo Blast,
ca. 229 x 142 cm
Dogs
• Heavy Duty Hülle
• Robuste Handgriffe und Zugvorrichtung
• Neopren-Sitze für guten Halt
• 3 Luftkammern aus strapazierfähigem Vinyl
• Ventil erlaubt schnelles Pumpen und Luftablassen
• Housse Heavy Duty
• Poignées et fixation de traction très solides
• Sièges en néoprène assurent un bon appui
• 3 chambres d’air en vinyl robuste
• Soupapes permettent un gonflage et dégonflage rapide
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417331
Kwik Tek Double Dog 1,93 m x 1,40 m, 2 Sitzer
Kwik Tek Double Dog 1,93 m x 1,40 m, 2 personnes
3417308
Kwik Tek Hot Dog 2,60 m x 1,12 m, 3 Sitzer
Kwik Tek Hot Dog 2,60 m x 1,12 m, 3 personnes
3417332
Kwik Tek Jumbo Dog 3,80 m x 1,12 m, 5 Sitzer
Kwik Tek Jumbo Dog 3,80 m x 1,12 m, 5 personnes
155
Sport und Freizeit
Sports et loisirs
Pool and Beach
156
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417409
Kwik Tek Noodler 1 Masse: ca. 101 x 101 cm, komfortabler Netzboden, eingebauter Getränkehalter, aus Heavy-Duty PVC, Speed Safety Ventil erlaubt schnelles Aufblasen und Leeren.
Kwik Tek Noodler 1, ca. 101 x 101 cm, sol confortable revêté d’un filet, porte-verre encastré, en
PVC Heavy-Duty, la valve Speed Safety permet un gonflage ou vidage rapide.
3417410
Kwik Tek U-Lounge Masse: ca. 112 x 81 cm, wie Noodler, hängt 2, 3 oder mehr U-Lounges
zusammen und habt noch mehr Spass
Kwik Tek U-Lounge, ca. 112 x 81 cm, comme le Noodler, accrochez 2, 3 ou plus de ces
U-Lounges et vous aurez encore plus de plaisir
3417411
Kwik Tek Bimini Lounger II Masse: ca. 152 x 96 cm, relax and have fun, komfortable Rückenstütze, lasse die Beine baumeln oder strecke sie auf die Fussablage, eingebauter Getränkehalter
und Behälter für Sonnencreme oder andere Utensilien, drei robuste PVC-Kammern und ein
Heavy-Duty Nylon-Überzug garantieren Spass für viele Jahre
Kwik Tek Bimini Lounger II, ca. 152 x 96 cm, relax and have fun, support de dos confortable,
laissez flotter vos jambes ou mettez-les sur le plancher, porte-verre encastré et récipient pour la
crème solaire ou d’autres utensiles, trois chambres robustes en PVC et un recouvrement en nylon
Heavy-Duty garantissent beaucoup de plaisir pendant plusieurs années
Artikel-Nr.
référence
Beschreibung
déscription
3417416
Airhead Baja Surf Kayak.
Airhead Gang Plank matelas
3417422
Airhead Baja Surf Kayak. Geeignet zum Paddeln auf dem See oder Fluss. Sehr komfortabel mit
ergonomischer Rückenstütze und Fussschlaufen. Paddeln macht durstig. Hinter dem Rücken hat
es einen isolierten Getränkehalter. Vorne befindet sich ein Netz zum sicheren Aufbewahren von
Gepäck. Traggriffe vorne und hinten, eine Führungsfinne und patentierte Ventile für schnelles
Aufblasen und Luftablassen. Material: strapazierfähiges K80 PVC. Ohne Paddel.
Masse: 280 x 105 cm
Idéal à pagayer sur le lac et sur la rivière. Très confortable avec dos d’appui ergonomique et
boucle de pied. Pagayer donne soif. Pas de problème, à l’arrière du dos se trouve un porte-verre
isolé. Un filet est placé au devant pour déposer les bagages. Poignées de manutention devant et
derrière, une dérive et des soupapes brevetées pour un vite gonflage et dégonflage. Matériel: K80
PVC résistant à l’usure. Sans pagaies. Dimensions: 280 x 105 cm.
Index
A
B
Anker 7
Ankertrosse 7
Ankerwinden TRAC 8 – 9
Aschenbecher 67
Badeleitern 12 – 14
Batterieboxen und Zubehör 13
Batteriekupplungen 14
Batterieladegerät 14
Batterieschalter 14 – 16
Belegtaue 139
Beleuchtung 16 – 29
Beleuchtung, Ersatzteile 25 – 26, 29
Beleuchtung, Positionslichter 20 – 21, 23 – 24
Beleuchtung, Spotlights 30, 31
Benzinschläuche 36 – 37
Benzinstecker 34 – 35
Benzintanks und Zubehör 38 – 43
Bilge Pumpen-Schalter 15
Bimini Tops 43
Bindungen 144
Boat Dollys 118
Bootständer 120 – 121
A
B
C
C/D/E
Cockpit-Tische und Zubehör 57 – 60
Diebstahlsicherung 33
Dollys 118
Elektronik, Kabel 81
Elektronik, Steckdosen 82 – 83
Elektronik, Stecker 81 – 83
F
Fender 122 – 123
Fender, Flach- 125
Fender Zubehör 125
Feuerlöscher 91
G
Gebläse und Zubehör 32
Getränkehalter 67
Gummibälge 32, 33
Gummiprofile 129 – 130
H
Handscheinwerfer 16
Hauptschalter 14 – 16
Hydraulische Steuerungen 104 – 105
Hydro-Stabilizer 54
Accessoires pour skis nautiques 145 – 147
Ancres 7
Anneaux de sauvetage 91
Anti-Vol 40
Aspirateurs 136
Aussière terminée 7
Bacs à batterie et accessoires 13
Barres aux skis nautiques 149
Batterie, Commutateurs 14 – 16
Bimini Tops 43
Board à pagayer 150 – 151
Boat Dollys 118
Bosses d'amarrage 139
Câble de direction 95 – 101
Câbles de commande 106 – 107
Câbles de commande, accessoires 108
Cendrier 67
Chaises et acessoires 57 – 60
Chargeur de Batterie 14
Colliers de serrage 37
Commandes à distance et accessoires 109 – 116
Commutateurs de batterie 14 – 16
Commutateurs pour pompes de cale 15
Compteur d'heures et nombre de tours. Siehe Instruments
Connecteurs d'essence 34 – 35
Cordes 91, 142, 145
Cornes d'appel 92
Coupes-circuit 15
Couvercle des eaux usées 40
D
Dipositif antivol 33
Directions hydrauliques 104
Directions mécaniques 95 – 99
Dollys 118
E
Échelles de bain 12 – 14
Électronique, prises de pont 82 – 83
Élevateurs 55
Ensemble d'avertissement pour moteur 66
Entonnoirs 139
Entretien 133 – 138
Essui-glaces et moteurs 78 – 79, 79 – 80
Extincteurs 91
I/K
Instrumente 61 – 65
Kabel, Schaltung 99 – 100
Kabel, Steuerung 95 – 101
Kinder-Wasserkis 143, 154
Kinderwesten 90 – 91
Kleinteile 68 – 69
L
L.E.D.-Beleuchtungen 17 – 18, 20
Leitern 10 – 12
Lift-Systeme 55
Luftpumpen 152
Lüftungsgitter 32
Lüftungsgitter / Lüfterhauben 32
M/N
Motorenspüler 88
Motorenüberwachungskit 66
Motorständer 132
Navigationslichter 20 – 26
Nippel 33
Niveaumesser 39
P
R
S
Paddel 147
Paddelboards 150 – 151
Pflege 133 – 138
Positionslichter 20 – 26
Profile für Scheuerleisten 131
Profil für Windschutzscheibe 129
Propeller 74 – 76
Pumpen und Zubehör 152
Reinigung und Pflege 133 – 138
Rettungsringe 91
Rettungswesten 90 – 91
Rückspiegel 146
Schalter, Batterie- 14 – 16
Schalter, Bilge Pumpen- 15
Schaltkabel 106 – 107
Schaltkabel, Zubehör 108
Scheibenwischer und Motoren 78 – 79, 79 – 80
Scheinwerfer Barnegat 19
Scheinwerfer, Hand- 16
Scheinwerfer, Spotlights 30, 31
Scheuerleisten 130 – 132
Schlauchanschlüsse 34 – 35
Schläuche und Zubehör 36 – 37
Schlauchnippel 33
Schleppdreieck 145
Schlüsselanhänger 148
Seile 142, 145
Signalhörner 92
Sitze und Zubehör 57 – 60
Solar-Lichter 29, 31
F
Feux 16 – 29
Feux, Accessoires 25, 29
Feux de position 20 – 21, 23 – 24
Feux, Spotlights 30, 31
Fixations 144
G
Gilets de sauvetage 90 – 91
Gilets pour ski nautique 148
Grilles de ventilation 32
Guindeaux TRAC 8
Ski nautique, gilets 148
H
Hélices 74 – 76
Hydro-Stabilizer 54
I/K/L
Instruments 61 – 65
Interrupteur à tirette 16
Klaxons 92
Listons de protection 130 – 132
Lumières 16 – 29
Lumières, Accessoires 25, 29
Lumières L.E.D. 17 – 18, 20
Lumière sous-marine 17
Lumières, Spotlights 30, 31
M/N
Manches à air 32
Moteur, Ensemble d'avertissement 66
Moteur, support 132
Nettoyage et entretien 133 – 138
Niveau, Transmetteur 39
P
R
Paddles 147
Parasols et accessoires 44 – 46
Pare-battages 122 – 123
Pare-battages accessoires 125
Pare-battages plats 125
Petits pièces 68 – 69
Poires d'essence 32, 33
Pompes de cale, Commutateurs 15
Pompes et accessoires 152
Porte-clefs 148
Porte-verres 67
Prises de pont 82 – 83
Profiles en caoutchouc 129 – 130
Projecteur Barnegat 19
Projecteur Portable 16
Raccords d'essence 34 – 35
Raccords pour batteries 14
Reservoirs d'essence 38 – 43
Rétroviseurs 146
Rince-moteurs 88
Sonnenschirme und Zubehör 44 – 46
Spiegel 146
Spotlights 30, 31
Stabilizer 54
Staubsauger 136
Staudruckmesser 39
Steckdosen 82 – 83
Sterndrive Installer 118
Stern Drive Stands 119
Steuerkabel 95 – 101
Steuerräder 94
Steuersysteme 95 – 99
Steuerungen, hydraulisch 104 – 105
Steuerung, Montagezubehör 102 – 103
Stundenzähler. Siehe Instrumente
Surfboards 143
T
Tankanzeigen 39
Tanks und Zubehör 38 – 43
Taue 91, 140
Tische und Zubehör 57 – 60
Tourenzähler. Siehe Instrumente
Towables 153
Trichter 139
Trimm-Anlagen und Zubehör 50 – 54, 56
Tubes und Ähnliches 153 – 155
U/V
Überwachungskit Motor 66
Unterwasser-Licht 17
Ventil-Set 151
W
Wakeboards 143
Wasserski 154, 154 – 155
Wasserski, Montagezubehör 150
Wasserskistangen 149
Wasserski-Westen 148
Wasserski Zubehör 145 – 147
Westen 90
Z
Zugschalter 16
Zugseile 145
Zündschlösser 16
S
T
Sauvetage, anneaux 91
Sauvetage, gilets 90 – 91
Skis nautiques 154, 154 – 155
Skis nautiques, accessoires 145 – 147
Skis nautiques, accessoires de montage 150
Skis nautiques, barres 149
Sonde de pression universelle 39
Soupapes, jeu universel 151
Spotlights 30, 31
Sterndrive Installer 118
Stern Drive Stands 119
Supports pour bateaux 120 – 121
Supports pour moteurs 132
Surfboards 143
Systèmes de direction 95 – 99
Systèmes de direction, accessoires de montage 102 – 103
Systèmes de direction hydrauliques 104 – 105
Systèmes d'élévateur 55
Tables de cockpit et accessoires 57 – 60
Towables 153
Transmetteur de niveau 39
Transmetteurs de niveau 39
Triangle de traction 145
Tubes etc. 153
Tuyaux d'essence et accessoires 36 – 37
V
Ventilateurs 32
Volants 94
Volets de correction et accessoires 50 – 54, 56
W
Wakeboards 143
Mehr Service, damit Sie flexibel bleiben:
• Telefonisch von 08:00 – 12:00 Uhr und von 13:00 – 17:00 Uhr
• Individuelle Beratung
fon:
Service-Tele
22 50
+41 44 821
• Sonderbestellungen möglich
• Kein Mindestbestellwert
• Über 6'000 Artikel auf Lager
Service accru afin que vous demeuriez souples:
• Par téléphone de 08:00 – 12:00h et de 13:00 – 17:00h
• Conseil personnalisé
• Commandes spéciales
• Pas de valeur minimale de commande
• Plus que 6'000 articles en stock
Suter Marine GmbH
Im Schossacher 19
CH-8600 Dübendorf
one:
h
p
é
l
é
t
e
c
i
v
r
Se
22 50
+41 44 821
Tel. +41 44 821 22 50
Fax +41 44 821 40 54
[email protected]
www.suter-marine.ch