Suter Marine
Transcription
Suter Marine
Marine Katalog 2016/2017 Catalogue 2016/2017 Inhalt Contenu 003 Service Service 004 Willkommen bei SUTER MARINE 005 Bienvenue chez SUTER MARINE ! 006 Bootszubehör Accessoires pour bateaux 087 Motorteile Composants du moteur 089 Sicherheitsartikel Sécurité 093 Steuerung Directions 117 Werftartikel Chantier naval 141 Sport & Freizeit Sport & temps libre 157 Index Index Mehr Service damit Sie flexibel bleiben Service accru afin que vous demeuriez souples Schnelle Lieferungen sind entscheidend Wir wissen wie wichtig es ist, das benötigte Ersatzteil zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu haben. Deshalb gehen wir hier auch keine Kompromisse ein. Jede Bestellung, die bis 16:00 Uhr bei uns eingetroffen ist, verlässt noch am selben Tag unser Lager. fon: Service-Tele 22 50 +41 44 821 Fragen / Beratung Verschiedene Bootsmodelle erfordern ein breites Spektrum an Ersatzteilen, Ausrüstung und Zubehör. Wir sind dafür da, Ihnen diese Herausforderung abzunehmen. Unser Team ist telefonisch von 08:00 – 12:00 Uhr und von 13:00 – 17:00 Uhr erreichbar und berät Sie gerne. Sollten wir ein Produkt einmal nicht an Lager haben, besorgen wir es gerne für Sie. Auch Spezialwünsche erfüllen wir nach Möglichkeit. Und das Beste: Wir haben keinen Mindestbestellwert! Livraisons rapides sont décisives. Nous savons qu'il est très important d'avoir des pièces détachées au bon moment et au bon endroit. C'est pourquoi nous ne faisons pas de compromis. Chaque commande arrivée jusqu'à 16:00h quitte nôtre stock le jour même. hone: Service-télép 22 50 +41 44 821 Souhaitez-vous tout autre chose? Beaucoup de différents types de bateaux nécessitent un grand éventail de pièces détachées, équipement et accessoires. Nous sommes là pour manager les enjeux. Nôtre équipe de service est atteignable par téléphone de 08:00 à 12:00h et de 13:00 à 17:00h et sera heureuse de Vous conseiller. Dans le cas où nous n’ayons pas le produit en stock, nous pouvons vous les procurer volontiers. Si possible nous assouvissons aussi les souhaits spécifiques. Et le fin du fin: Nous n'avons pas un valeur minimum pour la livraison! SUTER Marine im Dienste der Boots-Profis Herzlich willkommen bei SUTER MARINE. Mit unserem neuen Katalog rund um Marineprodukte zeigen wir, dass wir genauso wie Sie grossen Wert auf Flexibilität und individuellen Service legen. Wir präsentieren Ihnen auf 160 Seiten unser umfangreiches Lagersortiment, mit dem wir Sie jederzeit beliefern können. Da wir trotz sorgfältiger Auswahl nicht alle Produkte in diesem Katalog abbilden können, steht Ihnen unser Service-Team gerne telefonisch oder per E-Mail zur Verfügung, wenn Sie einmal ein Produkt nicht im Katalog finden. Fragen Sie uns an. Wir finden sicher das passende Produkt. ... und nun tauchen Sie ein, in die Welt der Marine: Von Reparatur über Ausbau oder Optimierungen bis hin zum Freizeitvergnügen des Wassersports bieten wir Ihnen fachliches Know-how und einen optimierten Lieferservice. 4 SUTER Marine au service des professionnels de bateaux Bienvenue chez SUTER MARINE. Nôtre nouveau catalogue de produits marinés montre que nous accordons une grande importance – tout comme vous – à la flexibilité et le service individuel. Nous vous montrons sur 160 pages nôtre large gamme en stock disponible à toute heure. Malgré la sélection minutieuse dans ce catalogue nous ne pouvons pas montrer tous les produits. Nôtre équipe de service est aux ordres de Vous volontiers par téléphone ou email. Sûrement nous trouvons le produit approprié. ... et maintenant immergez-vous dans le monde de Marine: De la réparation à la démontage ou l'optimisation à les plaisirs du temps libre et sport aquatique nous offrons savoir-faire professionnel et un service optimisé pour la livraison. Bootszubehör Accessoires pour bateaux Anker & Ankerwinden, Anoden, Batterieboxen & Schalter, Belegklampen, Beleuchtung (L.E.D. und konventionell), Belüftung, Benzintanks & Schläuche, Bewegliches Zubehör, Bilgenpumpen, Instrumente, Kleinteile, Landanschlüsse, Lautsprecher, Propeller, Scheibenwischer, Sitze. Ancres & guindeaux, Anodes, Box batterie & interrupteurs, Taquets, Éclairage ( L.E.D. et conventionnel ), Aérage, Bac à essence & tuyaux, Accessoires mobiles, Pompe de cale, Instruments, Accessoires, Connexion quai, Haut-parleurs, Hélice, Essuie-vitres, Sièges. Attwood Fluss- und See-Anker Ancres Attwood pour fleuve et lac Der Anker, der speziell zur TRAC Ankerwinde passt. Aus Gusseisen und mit einer Aluminum-Farbschicht überzogen. Die Fluken graben sich in unterschiedlichem Grund ein und gewähren Halt. Mit einem grossen Auge im Schaft zum Befestigen eines Schäkels. Un ancre, lequel correspond spécialement pour le guindeau TRAC. En fonte de fer et revêtit d’une couche colorée en alu. Les pattes d’ancre s’enfoncent dans des fonds différents accordent l’arrêt. Avec un grand œil dans la tige pour fixer la manille. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000558 6,8 kg 4000559 8,1 kg Schirmanker Grappin-parapluie • feuerverzinkt • sehr widerstandsfähig • 4-flunkig • zusammenklappbar • galvanisé à chaud • très résistant • à 4 branches • pliable Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4996209 1,5 kg, 300 mm 4996213 6 kg, 550 mm 4996210 2,5 kg, 330 mm 4996214 8 kg, 600 mm 4996211 3,2 kg, 400 mm 4996215 10 kg, 650 mm 4996212 4,0 kg, 450 mm 4996216 12 kg, 650 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000555 Ankertrosse, Durchmesser 9,5 mm, Länge 30,48 m • Aus Nylon, reiss- und scheuerfest • Mit eingespleisstem Auge mit Kausche auf der einen Seite für die Befestigung des Ankers Aussière terminée, diamètre 9,5 mm, longueur 30,48 m • En Nylon, longue durée de vie et résistant à l’abrasion • Avec œil épissé sur cosse et avec manille pour fixer l’ancre 7 Bootszubehör 8 Accessoires des bateaux Elektrische Ankerwinden Guindeaux électriques Ankermanöver auf Knopfdruck, kompakte Bauart, 12 V GetriebeMotor, 30 m Ankertau mit einer Bruchlast von 300 kg. Im Gehäuse integrierter up/down Druckschalter. Als Option ist ein zusätzlicher, drahtloser up/down Schalter mit Halterung erhältlich. Up/ down-Schalter mit Halterung. Manoeuvre de mouillage par presse-bouton, construction compacte, moto-réducteur 12 V, aussière terminée de 30 m avec une capacité d’arrachement de 300 kg. Interrupteur up/down intégré sur le boîtier. Disponible comme option est une télécommande up/ down sans fil avec support. Alle Modelle beinhalten: • Montageteile • 30 m Ankertau mit Inox-Kausch und Inox-Schäkel • Separate oder integrierte Ankerrolle • Unterbrecher • Eingebauter UP/DOWN-Schalter • 12 V Anschlusskabel • 2 Jahre Garantie • Anker nicht inbegriffen • Option: Fernbedienung mit - UP/DOWN-Schalter mit Halterung. * Free Fall: Anker fallen lassen: einige Sekunden auf «down» drücken, die Seilrolle ist frei, der Anker fällt. Tous les modèles contiennent: •Pièces de montage •Aussière terminée de 30 m avec cosse marine inox et manille inox •Davier à bascule séparé ou intégré •Interrupteur •Commutateur UP/DOWN intégré •Câble de connection 12 V •2 années de garantie •Livraison sans ancre •Option: télécommande avec interrupteur sans fil avec support. *Free Fall: Appuyez quelques secondes sur le commutateur « down », le rouleau de corde se débloque et l'ancre tombe. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6510101 TRAC Fisherman 25, Salzwasser-geschützt, max. Ankergewicht 11 kg, Verbrauch 8 – 10 A, keine Beleuchtung, Winde 26 x 25 cm, Davit: Länge 25 cm, Breite 9 cm TRAC Fisherman 25, Résistant à l'eau de mer, poids de l'ancre maxi. 11 kg, consommation 8 – 10 A, pas d'éclairage, guindeau 26 x 25 cm, davier à bascule 25 x 9 cm 6510102 TRAC Coastal 35, Salzwasser-geschützt, max. Ankergewicht 15 kg, Verbrauch 10 – 12 A, keine Beleuchtung, Winde 50 x 25 cm TRAC Costal 35, Résistant à l'eau de mer, poids de l'ancre maxi. 15 kg, consommation 10 – 12 A, pas d'éclairage, guindeau 50 x 25 cm 6510103 TRAC Big Water 45, Salzwasser-geschützt, max. Ankergewicht 20 kg, Verbrauch 10 – 12 A, mit Beleuchtung, Winde 26 x 21 cm, Davit 15 x 9 cm. Free Fall* TRAC Big Water 45, Résistant à l'eau de mer, poids de l'ancre maxi. 20 kg, consommation 10 – 12 A, avec l'éclairage, guindeau 26 x 21 cm, davier à bascule 15 x 9 cm. Free Fall* 6510108 TRAC Fisherman 25, Max. Ankergewicht 11 kg, Verbrauch 8 – 10 A, keine Beleuchtung, Winde 26 x 25 cm, Davit 25 x 9 cm TRAC Fisherman 25, Poids de l'ancre maxi. 11 kg, consommation 8 – 10 A, pas d'éclairage, guindeau 26 x 25 cm, davier à bascule 25 x 9 cm 6510109 TRAC Pontoon 35, Max. Ankergewicht 15 kg, Verbrauch 10 – 12 A, keine Beleuchtung, Winde 50 x 25 cm TRAC Pontoon 35, Poids de l'ancre maxi. 15 kg, consommation 10 – 12 A, pas d'éclairage, guindeau 50 x 25 cm 6510110 TRAC Big Water 45, Max. Ankergewicht 20 kg, Verbrauch 10 – 12 A, mit Beleuchtung, Winde 26 x 21 cm, Davit 15 x 9 cm. Free Fall* TRAC Big Water 45, Poids de l'ancre maxi. 20 kg, consommation 10 – 12 A, avec l'éclairage, guindeau 26 x 21 cm, davier à bascule 15 x 9 cm. Free Fall* TRAC Ersatzteile Pièces de rechange pour TRAC Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 6520100 TRAC Elektronik für Standard-Modelle TRAC Électronique pour modèles standard 6520101 TRAC Elektronik für ferngesteuerte Modelle TRAC Électronique pour modèles avec télécommande 6520103 TRAC Ersatz-Getriebewelle Free Fall Achse TRAC Arbre pour modèle Free Fall Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6510118 TRAC Anker-Seil 30 m, mit Schäkel TRAC Aussière terminée 30 m, avec manille Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6520104 TRAC Ersatz-Fernsteuerung TRAC deuxième commutateur 6520102 TRAC Ersatz-Schalter, max. Ankergewicht 15 kg, Verbrauch 10 – 12 A, keine Beleuchtung, Winde: Länge 50 cm, Breite 25 cm, Davit: oben inbegriffen TRAC Commutateur de remplacement, poids de l'ancre maxi. 15 kg, consommation 10 – 12 A, sans éclairage, guindeau: longueur 50 cm, largeur 25 cm, davier à bascule: inclu ci-dessus. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6510116 TRAC Fernsteuerung mit Halterung Up/Down Schalter TRAC commutateur Up/Down 6510115 TRAC zweite Fernbedienung mit Kabel TRAC deuxième commutateur avec câble ! Weitere Ersatzteile auf Anfrage! Pour plus d'articles contactez nous! 9 Bootszubehör Accessoires des bateaux Badeleiter Echelle de bain Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4830008 Garelick Teleskop-Badeleiter Mod. A, zusammengeschoben 375 mm, ausgefahren 827 mm, Breite 298 mm, Top Qualität, sehr kompakt und leicht klappbar, aus- und einziehbar, komfortable, flache Poly-Sprossen, inkl. Montageteile und Velcro-Halter, 3 Stufen Garelick échelle de bain télescopique, rétracté 375 mm, allongé 827 mm, largeur 298 mm, qualité supérieure, très compacte et souple, marches en polyéthylène confortables, jeu de montage et fixation en velcro inclus, 3 marches 4830008,zusammengeschoben 4830008,retractré 4830013 Garelick Badeleiter, 3 Stufen, Länge 910 mm, Breite 380 mm, Bügel Durchmesser 18 cm Garelick Échelle de bain, 3 marches, longeur 910 mm, largeur 380 mm, arceau diamètre 18 cm 4830032 Garelick Teleskop-Badeleiter Inox, 4-stufig, zusammengeschoben 400 mm, ausgefahren 1'160 mm, Breite 305 mm, Top Qualität, sehr kompakt und leicht klappbar, aus- und einziehbar, komfortable, flache Poly-Sprossen, inkl. Montageteile und Velcro-Halter, 4 Stufen Garelick échelle de bain télescopique, rétracté 400 mm, allongé 1'160 mm, largeur 305 mm, qualité supérieure, très compacte et souple, marches en polyéthylène confortables, jeu de montage et fixation en velcro inclus, 4 marches Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4830021 Garelick Teleskop-Badeleiter Mod. C, zusammengeschoben 375 mm, ausgefahren 830 mm, Breite 335 mm, 3 Stufen Échelle de bain télescopique Garelick, Mod. C, retracté 375 mm, allongé 830 mm, largeur 335 mm, 3 marches Super kompakte Teleskop-Badeleiter aus Inox • Inox-Rohr Durchmesser 30 mm, Vinyl-geschützte Tragbügel • Kompakt zusammenlegbar durch Einklappen der Bügel, der Distanzstreben und Einschieben der Stufen • Nutzlast von 113 kg 4830027 4830028 zusammengeschoben retractré 10 Echelle de bain téléscopique super compacte en inox • Tube en inox diamètre 30 mm, étriers de suspension en vinyl • Compact pliable en actionnant les arceaux, les butées et les paliers • Capacité de 113 kg Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4830027 Garelick Teleskop-Badeleiter Inox, zum Überhängen, 3 Stufen Échelles de bain Garelick avec crosses en inox, 3 marches 4830028 Garelick Teleskop-Badeleiter Inox, zum Überhängen, 4 Stufen Échelles de bain Garelick avec crosses en inox, 4 marches Badeleiter Echelle de bain Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4830029 Garelick Boarding Badeleiter faltbar, 3 Stufen, verstaut: 10 x 10 x 119 cm, ausgeklappt: Länge 112 cm, Breite 38 cm Garelick Boarding Échelle de bain, 3 marches, dimensions casées: 10 x 10 x 119 cm, dimensions écartées: longeur 112 cm, largeur 38 cm 4830030 Garelick Boarding Badeleiter faltbar, 4 Stufen, verstaut: 10 x 10 x 119 cm, ausgeklappt: Länge 145 cm, Breite 38 cm Garelick Boarding Échelle de bain, 4 marches, dimensions casées: 10 x 10 x 145 cm, dimensions écartées: longeur 145 cm, largeur 38 cm 4830029 Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4830011 Garelick Sport-/Taucherleiter 3 Stufen, Länge 97 cm, Breite 33 cm Garelick Échelle de sport/plongée 3 marches, longueur 97 cm, largeur 33 cm 4830012 Garelick Sport-/Taucherleiter 4 Stufen, Länge 122 cm, Breite 33 cm Garelick Échelle de sport/plongée 4 marches, longueur 122 cm, largeur 33 cm 4830034 Garelick Teleskop-/Inox-Badeleiter 3 Stufen, mit Inox Schnellmontageverschluss, eingefahren: Länge 43 cm, ausgefahren: Länge 86 cm, Breite 34 cm • Kompakt zusammenlegbar • Doppel-Rohre garantieren maximale Stabilität • Tragkraft bis 180 kg, komfortable, abgerundete Stufen • Schnellverschluss ermöglicht rasche Montage und Demontage Garelick Échelle 3 marches, avec adaptateur à montage rapide, dimension escamotée: longueur 43 cm, dimensions sorties: longueur 86 cm, largeur 34 cm • Compact pliable • Double tubes garantissent une stabilité maximale • Capacité: 180 kg, marches arrondies confortables • Fermeture rapide permettant un montage et démontage rapide 4830035 Garelick Teleskop-/Inox-Badeleiter 3 Stufen, für Bade-Plattform-Montage, eingefahren: Länge 43 cm, ausgefahren: Länge 86 cm, Breite 34 cm • Kompakt zusammenlegbar • Doppel-Rohre garantieren maximale Stabilität • Tragkraft bis 180 kg, komfortable, abgerundete Stufen • Schnellverschluss ermöglicht rasche Montage und Demontage Garelick Échelle de bain télescopique en inox, 3 marches, pour montage sur plate-forme de bain, dimension escamotée: 43 cm, dimensions sorties: longueur 86 cm, largeur 34 cm • Compact pliable • Double tubes garantissent une stabilité maximale • Capacité: 180 kg, marches arrondies confortables • Fermeture rapide permettant un montage et démontage rapide 4830011 4830034 4830035 11 Bootszubehör Accessoires des bateaux Badeleiter Echelle de bain Badeleiter für Schlauchboote • 3 cm Alu-Rohre • Kompakt zusammenlegbar • 9,5 mm Verankerungsseil mit Schnappverschluss Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4830031 Garelick Badeleiter für Schlauchboote Garelick Échelle de bain pour bateaux pneumatiques Badeleiter für In-Spiegelmontage • 4 Stufen Halbautomat-Leiter, Stufen lassen sich links oder rechts gemeinsam öffnen oder schliessen • Kompakt zusammenleg- und unter Deck verstaubar • Details und weitere Modellvarianten auf Anfrage • U.S. Patent 6.782.840 12 Echelle de bain pour bateaux pneumatiques • Tube en alu 3 cm • Compact à ranger, car pliable • Corde de fixation de 9,5 mm avec fermeture rapide Échelle de bain pour tableau arrière • Échelle à 4 marches semi-automatiques, les marches se laissent fermer ou ouvrir en commun à gauge ou à droite • Très compact, arrimage sous le pont • Détails et de plus amples modèles sur demande • U.S. brevet 6.782.840 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4830033 Garelick Badeleiter für in-Spiegel-Montage Échelle de bain Garelick pour tableau arrière Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4830017 Garelick Adapter 5 cm, passend zu folgenden Sport- und Taucherleitern: 4830011 / 4830012 / 4830023 / 4830024 Garelick adapteur 5 cm, compatible pour les échelles de sport et de plongée: 4830011 / 4830012 / 4830023 / 4830024 4830018 Garelick Adapter 7,5 cm, passend zu folgenden Sport- und Taucherleitern: 4830011 / 4830012 / 4830023 / 4830025 Garelick adapteur 7,5 cm, compatible pour les échelles de sport et de plongée: 4830011 / 4830012 / 4830023 / 4830025 4830019 Garelick Adapter, passend zu folgenden Sport- und Taucherleitern: 4830011 / 4830012 / 4830023 / 4830026 Garelick adapteur, compatible pour les échelles de sport et de plongée: 4830011 / 4830012 / 4830023 / 4830026 4830020 Garelick Adapter 7,5 cm, passend zu folgenden Sport- und Taucherleitern: 4830011 / 4830012 / 4830023 / 4830027 Garelick adapteur 7,5 cm, compatible pour les échelles de sport et de plongée: 4830011 / 4830012 / 4830023 / 4830027 Batterieboxen Bacs à batterie • L.E.D. Batteriestandsanzeige und «one-touch» Test-Knopf • Eingebauter 12 V Anschluss (mit 10 A und 30 A Sicherung) für Zubehör • Externe Batterie-Terminals, Batterieklemmen nicht inbegriffen • Heavy-Duty, rostfreie Kunststoffbox, Gurte und Montage-Satz • Masse: aussen 425 x 230 x 315 mm innen 325 x 181 x 225 mm •Indicateur de niveau à L.E.D. et bouton de contrôle « one-touch » •Connection intégrée 12 V ( avec fusible 10 A et 30 A ) pour accessoires •Raccords de batterie à l’extérieur, livré sans les bornes de batterie •Bac robuste en matière synthétique, sangle et plaques de fixation •Dimens.:extérieur 425 x 230 x 315 mm intérieur 325 x 181 x 225 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000121 Batterie-Box Power Box mit L.E.D. Batteriestandanzeige Bac à batterie avec indicateur de niveau à L.E.D. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000440 Power Guard 27, mit Gurte und Montage-Satz, aussen 428 x 244 x 276 mm, innen 352 x 184 x 267 mm Power Guard 27, avec sangle et plaques de fixation, dimensions extérieur 428 x 244 x 276 mm, intérieur 352 x 184 x 267 mm 4000116 Large, mit Gurte und Montage-Satz, aussen 475 x 235 x 260 mm, innen 392 x 181 x 248 mm Large, avec sangle et plaques de fixation, dimensions extérieur 475 x 235 x 260 mm, intérieur 392 x 181 x 248 mm 4000115 Standard, mit Gurte und Montage-Satz, aussen 356 x 244 x 270 mm, innen 282 x 197 x 257 mm Standard, avec sangle et plaques de fixation, dimensions extérieur 356 x 244 x 270 mm, intérieur 282 x 197 x 257 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000122 Batterie-Klemmen (Paar + / -) Bornes de batterie ( paire + / - ) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000117 Gurte und Montagesatz für Boxen 4000115, 4000116 und 4000440, Länge der Gurte: 96 cm Sangle et plaques de fixations, pour bacs 4000115, 4000116 et 4000440, longueur du sangle: 96 cm 13 Bootszubehör Mastervolt Batterieladegerät Accessoires des bateaux Mastervolt Chargeur de Batterie •Ausgangsleistung: 12 V, 25 A bei 13,25 V / 13,5 V •Kann gleichzeitig 3 Batterien laden •Input: 120 / 230 V, 50 / 60 Hz •Batterie-Typen: Blei, Gel, AGM, Spiral, Li-ion •L.E.D.-Anzeige •Masse: 234 x 132 x 60 mm •Gewicht: 1'800 kg •Erfüllt CE-Norm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820070 Automatisches Batterieladegerät Chargeur de Batterie automatique 1 Paar, die Anwendung von Quick Power ist einfach und sicher Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000230 Quick-Power Batteriekupplungen Quick-Power raccords rapides pour batteries 1 paire, l’emploi de Quick Power est facile et sûr Batteriehauptschalter Commutateurs de batterie Cole Hersee, Durchmesser 154 mm, Tiefe 70 mm • Schaltbar auf «OFF», Batt. 1, Batt. 2, Batt. 1+2 • Für 6, 12, 24 oder 36 V Systeme • Dauerkapazität: 310 A • Kurzfristige Maximalbelastung: 500 A • Farbe: schwarz-silber Cole Hersee, diamètre 154 mm, profondeur 70 mm • Positions de commutation: « OFF », Batt. 1, Batt. 2, Batt. 1+2 • Pour systèmes 6, 12, 24 ou 36 V • Puissance permanente: 310 A • Puissance maximale à court terme: 500 A • Couleur: noir-argent Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4020112 Cole Hersee Batterieschalter Cole Hersee Commutateur de batterie agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 14 •Sortie: 12 V, 25 A à 13,25 V / 13,5 V •Permet de charger 3 batteries en même temps •Tension d’entrée nom. : 120 / 230 V, 50 / 60 Hz •Pour batteries gel / AGM / humide / Lithium lon •Afficheur à L.E.D. •Dimensions: 234 x 132 x 60 mm •Poids: 1'800 kg •Conforme aux normes EC Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 Batterieschalter Commutateurs de batterie Guest AFD Cruiser Series, Durchmesser 140 mm, Tiefe 67 mm • Schaltbar auf «OFF» / Batt. 1 / Batt. 2 / Batt. 1+2 • Für 6, 12, 24 oder 36 V Systeme • Dauerkapazität: 230 A • Kurzfristige Maximalbelastung: 345 A • Farbe: orange Guest AFD Cruiser Series diamètre 140 mm, profondeur 67 mm • Positions de commutation: « OFF » / Batt. 1 / Batt. 2 / Batt. 1+2 • Pour systèmes 6, 12, 24 ou 36 V • Puissance permanente: 230 A • Puissance maximale à court terme: 345 A • Couleur: orange Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4802100 Guest Batterieschalter mit AFD Guest Commutateur de batterie AFD GUEST AFD Universal, Durchmesser 127 mm, Tiefe 70 mm • Schaltbar auf «OFF» / Batt. 1 / Batt. 2 / Batt. 1+2 • Für 6, 12, 24 oder 36 V Systeme • Dauerkapazität: 230 A • Kurzfristige Maximalbelastung: 345 A • Farbe: grau GUEST AFD Universal, diamètre 127 mm, profondeur 70 mm • Positions de commutation: « OFF » / Batt. 1 / Batt. 2 / Batt. 1+2 • Pour systèmes 6, 12, 24 ou 36 V • Puissance permanente: 230 A • Puissance maximale à court terme: 345 A • Couleur: gris Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4802110 Guest Batterieschalter mit AFD Guest Commutateur de batterie AFD Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000262 Bilge-Pumpen-Schalter 2-Weg, ON/OFF für nicht automatische Bilge-Pumpen Commutateurs pour pompes de cale 2 positions ON/OFF pour pompes non automatiques 4000263 Bilge-Pumpen-Schalter 3-Weg AUTO/OFF/MANUAL für automatische Pumpen und Niveauschalter Commutateurs pour pompes de cale 3 positions AUTO/OFF/MANUEL pour pompes automatiques et contacteur à niveau 15 Bootszubehör Batterieschalter Accessoires des bateaux Commutateurs de batterie Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription UN77310 Sierra Battery Switch, roter Schlüssel abnehmbar, Gummifassung mit Schutzkappe, Dauerleistung 100 A bei 12 V oder 500 A während 10 Sekunden, Kabelansatz Durchmesser 9,5 mm, 4 Montagelöcher von Durchmesser 6,4 mm Sierra Battery Switch, clef rouge démontable, douille et couvercle de protection en caoutchouc, puissance permanente 100 A à 12 V ou 500 A pendant 10 secondes, talon diamètre 9,5 mm, 4 trous de montage diamètre 6,4 mm UN78312 Sierra Replacement-Key, Ersatzschlüssel zu Hauptschalter UN77310 Sierra Replacement-Key, Clef de remplacement pour coupe-circuit UN77310 4020101 Cole Hersee Zündschloss Heavy Duty, 6 – 36 V, Zubehör 10 A, Zündung und Start 5 A, 4 Positionen, bis Wandstärke 25 mm, Gehäusedurchmesser 31 mm, Montagedurchmesser 22 mm Cole Hersee Clef de contact Heavy Duty, 6 – 36 V, accessoires 10 A, allumage et démarrage 5 A, 4 positions, pour paroi jusqu’à 25 mm, diamètre boîte 31 mm, diamètre perçage 22 mm 4020102 Cole Hersee Zugschalter Heavy Duty, plastifiziert, 12 V, 10 A, OFF-ON, bis Wandstärke 16 mm, Kabellänge 304 mm, Knopfdurchmesser 22 mm Cole Hersee Interrupteur à tirette Heavy Duty, plastifié, 12 V, 10 A, OFF-ON, pour paroi jusqu’ à 16 mm, câbles de 304 mm, diamètre du 22 mm 4020103 Cole Hersee Druckschalter mit Kappe, plastifiziert, mit wasserdichter Gummikappe, 12 V, 10 A, bis Wandstärke 12 mm, Montagedurchmesser 16 mm, Kabellänge 304 mm Cole Hersee Bouton poussoir, plastifié, avec capuchon en caoutchouc étanche, 12 V, 10 A, pour paroi jusqu’à 12 mm, diamètre du perçage 16 mm, câbles de 304 mm Weitere Schalter finden Sie in unserem Sierra-Katalog. Consultez le Catalogue Sierra pour plus de commutateurs. Feux Beleuchtung 16 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820032 Handscheinwerfer Optronics Night Blaster 100 W, Halogen Licht-Technologie, mit eingebauter aufladbarer 12 V Batterie, kann mit 12 V Kabel gespiesen und 12 oder 230 V geladen werden, geliefert mit 12 V Kabel, 12 V Ladekabel und 230 V Ladegerät, Lampeneinsatz: Durchmesser ca. 120 mm. Projecteur Portable Optronics Night Blaster 100 W, technologie de lumière halogène, avec batterie 12 V intégrée rechargeable, peut être alimenté par le câble 12 V et chargé avec 12 ou 230 V, livré avec un câble 12 V, un câble de recharge 12 V et un chargeur 230 V, optique: diamètre env. 120 mm. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820023 Handscheinwerfer 12 V, 100 Watt, Lampeneinsatz Durchmesser 152 mm, in ABSGehäuse, 3 m Kabel mit Zigarettenanzünderstecker Projecteur Portable 12 V, 100 watts, optique diamètre 152 mm, corps en ABS, câble de 3 m avec prise allume-cigare Beleuchtung Feux Verglichen mit einem 50 Watt Halogen Licht anderer Marken ist das Attwood Unterwasser-Licht wesentlich sparsamer und heller. Andere Produkte sind extrem schwer und benötigen das Bohren eines grossen Ausschnittes unterhalb der Wasserlinie. Mit nur einem schmalen Loch für die Verkabelung und zwei Schrauben sind Attwood L.E.D.’s schnell und einfach montiert. Comparé avec un feu halogène de 50 watts d’autres marques, la lumière sous-marine Attwood est plus économique et plus claire. D’autres produits sont extrèmement lourds et nécessitent une grande découpure au-dessous de la ligne de flottaison. Les L.E.D. Attwood se montent facilement et vite avec seulement un trou pour les câbles et deux vis. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 10172 Attwood L.E.D. Lightarmor Unterwasser-Licht, 5" Series, weiss Attwood Lightarmor Lumière sous-marine à L.E.D., 5" Series, blanc 10070 Attwood L.E.D. Lightarmor Unterwasser-Licht, 5" Series, blau Attwood Lightarmor Lumière sous-marine à L.E.D., 5" Series, bleu Unsere Empfehlung! Attwood’s Oval Lights sind nur 19 mm tief, somit perfekt für die Montage am Spiegel, Badeplattformen, etc. Sie übertreffen die Leistung vergleichbarer Halogen-Lichter, benötigen aber nur etwa 20 % deren Energie. Die Elektronik und das Inox-Gehäuse ermöglicht nebst einer Innen- und Aussen- auch eine UnterwasserMontage. Die Lebensdauer liegt bei über 50'000 Stunden. Notre recommandation! Les Oval Lights Attwood ont seulement une profondeur de 19 mm, parfait pour un montage sur le tableau arrière, la plateforme de bain, etc. Leurs puissances sont supérieures aux feux halogènes et nécessitent qu’environ 20 % de leurs énergies. L’électronique et le boîtier en inox permettent un montage intérieur et extérieur. Ils sont même déterminés pour un montage sous l’eau. Le feu a une longévité plus de 50'000 heures. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000512 Attwood L.E.D. Underwater Light, weiss, vertikale oder horizontale Montage Attwood feu à L.E.D. 3“ Series, avec lumière blanche, en inox, pour montage vertical ou horizontal 4000513 Attwood Micro-L.E.D. Underwater Light, Paar, weiss, vertikale oder horizontale Montage Attwood feu à L.E.D. 3“ Series, avec lumière blanche, en inox, pour montage vertical ou horizontal 4000518 Attwood L.E.D. mit Inox-Gehäuse, blau, vertikale Montage Attwood feu à L.E.D. 3“ Series, avec lumière bleue et boîtier en inox, pour montage vertical 4000519 Attwood L.E.D. mit Inox-Gehäuse, blau, horizontale Montage Attwood feu à L.E.D. 3“ Series, avec lumière bleue et boîtier en inox, pour montage horizontal 17 Bootszubehör ATTWOOD Beleuchtung Accessoires des bateaux Feux ATTWOOD Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000514 Attwood L.E.D. Innen- und Aussenlicht. Licht bleibt kalt, verbraucht nur 20 % vergleichbarer Halogen-Lichter, Durchmesser 70 mm, Tiefe 6 mm, Lebensdauer: > 50'000 Stunden Attwood Lampe à L.E.D. pour l'intérieur et l'extérieur. Consommation seulement 20 % comparable aux lampes halogènes, diamètre 70 mm, profondeur 6 mm, longévité : > 50'000 heures Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000516 L.E.D. Heck-Licht, Durchmesser 76 mm, verbraucht nur 1,5 W bei 12 V DC, kompatibel mit Attwood und Perko Montagelöcher (Aufbau), elegante Inox-Abdeckung die Schrauben unsichtbar macht. Feu de poupe à L.E.D., diamètre 76 mm, consommation 1,5 W, 12 V DC, compatible avec trous de montage Attwood et Perko ( montage en saillie ), couvercle élégant en inox qui cache les vis. 4000560 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000560 Attwood L.E.D. Anker-, Topp, Kombi-Licht, weiss, Höhe 305 mm, mit korrosionsresistenten Komponenten und Inox, Rohr aus Alu, schwarzes Gehäuse, Visibilität bis 3 Meilen, für Boote bis zu 20 m Attwood Feu de mouillage, mât et combinaison à L.E.D., blanc, hauteur 305 mm, avec éléments résistants contre la corrosion et en inox, tube en alu, boîtier noir, visibilité portée à 3 miles nautiques, pour bateaux jusqu'à 20 m • Benötigen 90 % weniger Energie • Scheinen heller als manche Alternativen • Leicht, wasser-resistent, mit Befestigungsklammern, vertikal oder horizontal montierbar • Höhe: ca. 65 cm • Benötigen 3 AAA Batterien pro Licht (nicht inbegriffen) 18 4000560 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000544 Attwood Portables L.E.D. Licht-Set, Bug- und Rundumlicht und Befestigungsklammern Attwood jeu de deux de navigation à L.E.D. avec feu de proue bi-color, feu circulaire et fixations • Nécessitent 90 % moins d’énergie • Donnent plus clair que toutes sortes alternatives • Légés, résistants à l’eau, avec brides de fixation pour montage vertical ou horizontal • Hauteur env. 65 cm • Nécessitent 3 batteries AAA par feu (non-comprises) Artikel-Nr. référence * ** Beschreibung déscription 4820200 55 4.3 Barnegat Mini-Hull Light, Verbrauch 55 Watt, 4,3 A, Länge 219 mm, Höhe 127 mm, Breite 129 mm, Winkel 40 ° Barnegat Mini-Hull Light, consommation 55 watt, 4,3 A, longueur 219 mm, hauteur 127 mm, largeur 129 mm, angle 40° 4820201 50 3.9 Barnegat Spot Bugscheinwerfer, Verbrauch 50 Watt, 3,9 A, Länge 279 mm, Höhe 133 mm, Breite 144 mm, Winkel 30 ° Barnegat projecteur de proue Spot, consommation 50 watt, 3,9 A, longueur 279 mm, hauteur 133 mm, largeur 144 mm, angle 30° 4820202 50 3.0 Barnegat Flood Bugscheinwerfer, Verbrauch 50 Watt, 3,0 A, Länge 279 mm, Höhe 133 mm, Breite 144 mm, Winkel 30 ° Barnegat projecteur de proue Flood, consommation 50 watt, 3,0 A, longueur 279 mm, hauteur 133 mm, largeur 144 mm, angle 30° 4820203 50 3.9 Barnegat Spot Bugscheinwerfer, Verbrauch 50 Watt, 3,9 A, Länge 283 mm, Höhe 137 mm, Breite 198 mm, Winkel 60 ° Barnegat projecteur de proue Spot, consommation 50 watt, 3,9 A, longueur 283 mm, hauteur 137 mm, largeur 198 mm, angle 60° 4820204 50 3.0 Barnegat Flood Bugscheinwerfer, Verbrauch 50 Watt, 3,0 A, Länge 283 mm, Höhe 137 mm, Breite 198 mm, Winkel 60 ° Barnegat projecteur de proue Flood, consommation 50 watt, 3,0 A, longueur 268 mm, hauteur 137 mm, largeur 198 mm, angle 60° 4820209 50 3.9 Barnegat Spot Bugscheinwerfer, Verbrauch 50 Watt, 3,9 A, Länge 286 mm, Höhe 133 mm, Breite 156 mm, Winkel 60 ° Barnegat projecteur de proue Spot, consommation 50 watt, 3,9 A, longueur 268 mm, hauteur 133 mm, largeur 156 mm, angle 60° * = Verbrauch pro Lampe (Watt) / consommation par lampe (watt) ** = Strom (A) / courant (A) Ersatzteile Pièces de rechange Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820205 Barnegat Ersatzlampe, für Mini Hull Light Barnegat ampoule de rechange, pour Mini Hull Light 4820210 Barnegat Ersatzlampe, Spot mit Gummi-Fassung, für 4820201 + 4820209 Barnegat ampoule de rechange, Spot avec manchette en caoutchouc, pour 4820201 + 4820209 4820211 Barnegat Ersatzlampe, Flood mit Gummi-Fassung, für 4820202 Barnegat ampoule de rechange, Flood avec manchette en caoutchouc, pour 4820202 4820212 Barnegat Ersatzlampe, Flood mit Gummi-Fassung, für 4820204 Barnegat ampoule de rechange, Flood avec manchette en caoutchouc, pour 4820204 4820207 Barnegat Ersatzlampe, Flood Barnegat ampoule de rechange, Flood 19 Bootszubehör ATTWOOD Beleuchtung Accessoires des bateaux Feux ATTWOOD •Verglichen mit einem 55 Watt Halogen Licht anderer Marken benötigt das Attwood L.E.D. Docking Light ein Bruchteil der Energie der Konkurrenz und ist zudem heller. Der beleuchtete Winkel ist enorm. •Verbrauch je 5 Watt bei 12 V DC •Einfache Montage, nur ein kleines Loch in die Bootsschale für die Kabel ist nötig und nur fünf Schrauben für die Befestigung auf der Oberfläche •Inox, Komponente aus Alu, wasserdicht •Masse: Länge 206 mm, Höhe 105 mm, Tiefe 19 mm •Lieferung per Paar •Comparé avec un feu halogène de 55 watts d’autres marques le Docking Light Attwood consomme une fraction de l’énergie de la concurrence et plus clair. L’angle éclairé est énorme. •Consommation 5 watts avec 12 V DC par feu •Installation facile, seulement un petit trou dans la coque de bateau est nécessaire pour les câbles et seulement 5 vis pour le montage en saillie •Inox, composantes en alu, étanche •Dimensions: long. 206 mm, haut. 105 mm, prof. 19 mm •Livré par paire Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000515 Attwood L.E.D. Docking Light 12 V L.E.D. Docking Light Attwood 12 V ATTWOOD Beleuchtung 20 Feux ATTWOOD Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000349 Steuerbordlicht, grün, 65 x 51 x 38 mm Feu tribord, vert, 65 x 51 x 38 mm 4000350 Backbord-Licht, rot, 65 x 51 x 38 mm Feu bâbord, rouge, 65 x 51 x 38 mm 4000569 Attwood Ersatzgläser, rot, grün, je 1 zu Buglicht 4000349/350 Attwood Verres de remplacement, rouge, vert, pour feu 4000349/350 4000424 Steuerbordlicht, grün, Gehäuse schwarz, Durchmesser 60 mm, Höhe 37 mm Feu tribord, vert, caisse noir, diamètre 60 mm, hauteur 37 mm 4000423 Backbord-Licht, rot, Gehäuse schwarz, Durchmesser 60 mm, Höhe 37 mm Feu bâbord, rouge, caisse noir, diamètre 60 mm, hauteur 37 mm ATTWOOD Beleuchtung Feux ATTWOOD Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000461 Buglicht, Bi-Color, mit Inox-Abdeckung, Durchmesser 60 mm, Höhe 37 mm Feu de proue, en inox, diamètre 60 mm, hauteur 37 mm 4000425 Buglicht, Bi-Color, mit weissem Gehäuse, Durchmesser 60 mm, Höhe 37 mm Feu de proue, avec caisse blanche, diamètre 60 mm, hauteur 37 mm 4000452 Attwood Bug-Licht, weiss, Inox, 65 x 51 x 38 mm Attwood feu de proue, blanc, inox, 65 x 51 x 38 mm 4000476 Attwood Ersatzglas, weiss zu Buglicht 4000452 Attwood verre de remplacement, en blanc, pour feu 4000452 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000399 Attwood Bi-Color Buglicht, rot-grün Attwood Feu de proue bi-color, rouge-vert 4000294 Attwood Buglampe für Segelboote, rot-grün, verchromt, 76 x 67 x 64 mm Attwood Feu de proue pour voiliers, rouge-vert, chromé, 76 x 67 x 64 mm PERKO Buglichter Feux de proue PERKO Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000378 Perko Bug Bi-Color Licht, rot-grün, verchromt, Höhe 48 mm, Länge 102 mm, Breite 79 mm Perko Feu de proue bi-color, rouge-vert, chromé, hauteur 48 mm, longeur 102 mm, largeur 79 mm 4000379 Perko Bug Bi-Color Licht rot-grün, verchromt, Höhe 40 mm, Durchmesser 60 mm Perko Feu de proue bi-color, rouge-vert, chromé, hauteur 40 mm, diamètre 60 mm 4000381 Perko Bug Bi-Color Licht, rot-grün, verchromt, Höhe 40 mm, Länge 108 mm, Breite 60 mm Perko Feu de proue bi-color, rouge-vert, chromé, hauteur 40 mm, longeur 108 mm, largeur 60 mm 4000364 Perko Buglicht, verchromt, Höhe 40 mm, Durchmesser 60 mm Perko Feu de proue, chromé, hauteur 40 mm, diamètre 60 mm 21 Bootszubehör PERKO Hecklichter 22 Accessoires des bateaux Lumières derrières PERKO Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000538 Perko Heck-Licht, chrom, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm Perko feu de poupe, chromé, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm 4000539 Perko Heck-Licht, weiss, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm Perko feu de poupe, blanc, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm 4000362 Perko Heck-Licht, Messing verchromt, Tiefe 26 mm, Durchmesser 80 mm Perko feu de poupe, laiton chromé, largeur 26 mm, diamètre 80 mm 4000365 Perko Heck-Licht, verchromt, Höhe 40 mm, Durchmesser 60 mm Perko feu de poupe, chromé, hauteur 40 mm, diamètre 60 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000282 Navigationslampe Heck / Cockpit, rund, Durchmesser 76 mm Feu de navigation de poupe ou cockpit, rond, diamètre 76 mm 4000281 Navigationslampe Heck / Cockpit SST, rechteckig, 119 x 68 x 12 mm Feu de navigation SST de poupe ou cockpit, rectangulaire, 119 x 68 x 12 mm PERKO Bi-Color Lichter Lumières bi-color PERKO Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000562 Perko L.E.D. Steuerbord-/Backbordlichter, Paar, rot-grün, verchromt, für vertikale Montage, Länge 83 mm, Breite 51 mm Perko feux de tribord/bâbord à L.E.D., paire, rouge-vert, chromé, pour montage verticale, longueur 83 mm, largeur 51 mm 4000563 Perko L.E.D. Steuerbord-/Backbordlichter, Paar, rot-grün, verchromt, für horizontale Montage, Länge 102 mm, Breite 76 mm Perko feux de tribord/bâbord à L.E.D., paire, rouge-vert, chromé, pour montage horizontal, longueur 102 mm, largeur 76 mm 4000564 Perko L.E.D. Buglicht, rot-grün, verchromt, Länge 102 mm, Breite 76 mm, Höhe 22 mm Perko feux de proue à L.E.D., rouge-vert, chromé, longueur 102 mm, largeur 76 mm, hauteur 22 mm 4000574 Perko Side Lights L.E.D., Base: chrom Perko feux latéraux L.E.D., base: chrome Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000483 Perko Steuerbord-/Backbordlichter, Paar, rot-grün, verchromt, für horizontalen Anbau, Höhe 45 mm, Länge 89 mm, Breite 57 mm Feux de tribord/bâbord Perko, paire, rouge-vert, chromé, pour montage horizontal, hauteur 45 mm, longueur 89 mm, largeur 57 mm 4000547 Perko Steuerbord-/Backbordlichter, Paar, rot-grün, verchromt, für horizontalen Anbau, Länge 83 mm, Breite 59 mm Feux de tribord/bâbord Perko, paire, rouge-vert, chromé, pour montage horizontal, longueur 83 mm, largeur 59 mm 4000548 Buglicht Bi-Color, rot-grün, verchromt, Länge 83 mm, Breite 59 mm Feu de proue bi-color, rouge-vert, chromé, longueur 83 mm, largeur 59 mm 23 Bootszubehör Positionslichter Steuerbord / Backbord 24 Accessoires des bateaux Feux des positions de bâbord / tribord Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000363 Perko Steuerbord-/Backbordlampe, Paar, verchromt, Höhe 40 mm, Durchmesser 60 mm Perko feux de tribord/bâbord, paire, chromé, hauteur 40 mm, diamètre 60 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000534 Perko Backbordleuchte, chrom, rot, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm Perko feu de bâbord, chromé, rouge, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm 4000535 Perko Steuerbordleuchte, chrom, grün, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm Perko feu de tribord, chromé, vert, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm 4000536 Perko Backbordleuchte, PVC, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm Perko feu de bâbord, PVC, rouge, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm 4000537 Perko Steuerbordleuchte, PVC, grün, Höhe 90 mm, Breite 100 mm, Tiefe 55 mm Perko feu de tribord, PVC, vert, hauteur 90 mm, largeur 100 mm, longeur 55 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000366 Perko Positionslampen, Paar, für vertikalen Anbau, verchromt, rot-grün, Höhe 60 mm, Länge 108 mm, Tiefe 40 mm Perko feux de navigation, paire, pour montage verticale, chromé, rouge-vert, hauteur 60 mm, longeur 108 mm, largeur 40 mm 4000380 Perko Positionslampen, Paar, für horizontalen Anbau, verchromt, rot-grün, Höhe 40 mm, Länge 108 mm, Breite 60 mm Perko feux de navigation, paire, pour montage horizontale, chromé, rouge-vert, hauteur 40 mm, longeur 108 mm, largeur 60 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000487 Steuerbord-/Backbordlicht, Paar, rot-grün, Durchmesser 60 mm, Höhe 37 mm Feux de tribord/bâbord, pair, rouge-vert, diamètre 60 mm, hauteur 37 mm Lampen Lumières passend zu correspond à Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000547 + 548 4000367 Perko Ersatz-Soffitten, Paar Perko lampe soffitte de remplacement, paire 4000362 4000369 Perko Ersatz-Soffitten, Paar Perko lampe soffitte de remplacement, paire 4000534 - 537 4000540 Perko Ersatz-Soffitten, Paar Perko lampe soffitte de remplacement, paire 4000538 + 539 + ex Series 120 4000406 Perko Ersatz-Birli, Paar Perko Birli de remplacement, paire 4000363 - 381 4000408 Perko Ersatz-Birli, für Top-Licht, Paar Perko Birli de remplacement, pour feu top, paire 4000445 - 4000448 + 469 4000451 Perko Ersatz-Birli, Paar, zu Rundumlicht Globe Perko Birli de remplacement, paire, pour feu circulaire Globe 4000445 - 448 4000450 Perko Ersatz-Rundumlicht Globe Perko feu circulaire de remplacement Globe 4000469 4000478 Perko Ersatzglas, zu Rundumlicht Perko verre de remplacement, pour feu circulaire 4000365 4000404 Perko Ersatzglas, weiss, Zubehör zu 4000381 Perko verre de remplacement, blanc, accessoires pour 4000381 4000418 + 419 + 444 4000368 Perko Ersatzglas, zu 4000418 Perko verre de remplacement, pour 4000418 4000366 4000403 Perko Ersatzglas, Set rot-grün Perko verre de remplacement, set rouge-vert 4000362 4000405 Perko Ersatzglas, weiss Perko verre de remplacement, blanc 4000547 4000541 Perko Ersatzglas, grün Perko verre de remplacement, vert 4000547 4000542 Perko Ersatzglas, rot Perko verre de remplacement, rouge 4000548 4000543 Perko Ersatzglas, Bi-Color Perko verre de remplacement, deux couleurs 4000378 4000391 Perko Glas, Bi-Color, rot-grün Perko verre, deux couleurs, rouge-vert 4000363 4000392 Perko Glas, Paar, rot-grün Perko verre, paire, rouge-vert 4000381 4000393 Perko Glas, Bi-Color, rot-grün Perko verre, deux couleurs, rouge-vert 4000379 4000394 Perko Glas, Bi-Color, rot-grün Perko verre, deux couleurs, rouge-vert passend zu correspond à Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000534 4000384 Perko Abdeckung, chrom, Glas rot Perko couvercle, chrome, verre rouge 4000535 4000386 Perko Abdeckung, chrom, Glas grün Perko couvercle, chrome, verre vert 4000536 4000388 Perko Abdeckung, PVC, Glas rot Perko couvercle, PVC, verre rouge 4000537 4000390 Perko Abdeckung, PVC, Glas grün Perko couvercle, PVC, verre vert 25 Bootszubehör Savona Lampen Lumières Savona Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000306 Glühlampe Attwood, 12 Watt Ampoule Attwood, 12 watt 4000307 Glühlampe Attwood, 7,5 Watt Ampoule Attwood, 7,5 watt 4000336 Glühlampe Attwood, 8 Watt Ampoule Attwood, 8 watt 4000437 Glühlampen Perko, 2 Stück, 7,5 Watt Ampoules Perko, 2 pièces, 7,5 watt 4000438 Glühlampe Attwood, 8 Watt Lampe Attwood, 8 watt 4000372 26 Accessoires des bateaux 4000371 4000373 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000371 Navigations-Licht, Savona, weiss Feu navigation, Savona, blanc 4000372 Steuerbordlicht, Savona, grün Feu tribord, Savona, vert 4000373 Backbord-Licht, Savona, rot Feu bâbord, Savona, rouge passend zu correspond à Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000371 / 4000372 / 4000373 4000411 Dichtung, zu Savona Navigations-Licht Joint, pour Savona feu navigation 4000371 4000374 Savona Ersatzglas, weiss Savona verre de remplacement, blanc 4000372 4000375 Savona Ersatzglas, grün Savona verre de remplacement, vert 4000373 4000376 Savona Ersatzglas, rot Savona verre de remplacement, rouge 4000371 / 4000372 / 4000373 4000377 Savona Ersatzlampe Savona lampe de remplacement Lampen Lumières Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000525 Perko Halter für Top-Licht (Paar) Perko support pour top feu ( paire ) PERKO Beleuchtung Lumières PERKO Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000444 Perko Rundumlicht, ohne Fuss, weiss, Höhe 610 mm Perko feu circulaire, sans socle, blanc, hauteur 610 mm 4000419 Perko Rundumlicht, ohne Fuss, weiss, Höhe 1'372 mm Perko feu circulaire, sans socle, blanc, hauteur 1'372 mm 4000418 Perko Rundumlicht, ohne Fuss, weiss, Höhe 1'067 mm Perko feu circulaire, sans socle, blanc, hauteur 1'067 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000445 Perko Rundumlicht Globe Style, ohne Fuss, Höhe 610 mm Perko feu circulaire Globe Style, sans socle, hauteur 610 mm 4000446 Perko Rundumlicht Globe Style, ohne Fuss, Höhe 1'067 mm Perko feu circulaire Globe Style, sans socle, hauteur 1'067 mm 4000448 Perko Rundumlicht Globe Style, ohne Fuss, Höhe 1'372 mm Perko feu circulaire Globe Style, sans socle, hauteur 1'372 mm 4000447 Perko Rundumlicht Globe Style, ohne Fuss, Höhe 1'219 mm Perko feu circulaire Globe Style, sans socle, hauteur 1'219 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000469 Perko Rundumlicht, klappbar, Höhe 1'524 mm, ohne Fuss Perko feu circulaire, pliable, hauteur 1'524 mm, sans pied 27 Bootszubehör PERKO Beleuchtung Lumières PERKO Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000292 Perko Rundumlicht, steckbar Perko feu circulaire, enfichable 4000355 Sockel zu Rundumlicht Socle pour feu circulaire 4000305 Attwood Ersatzglas aus Plastik, zu Rundlicht 4000292 Attwood Verre de remplacement en plastique, pour feu 4000292 ► ► ► 4000292 28 Accessoires des bateaux 4000355 4000305 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000482 Attwood Rundumlicht 360°, weiss, Basis verchromt, Höhe 305 mm Feu circulaire Attwood 360°, blanc, base chromée, hauteur 305 mm 4000549 Perko Bi-Color-Licht, Höhe 441 mm, ohne Fuss, mit schwarzem Gehäuse, für Boote bis 12 m, kompatibel mit Fuss 4000398 Perko feux Bi-Color, hauteur 441 mm, sans socle, avec boîtier noir, pour bateaux jusqu’à 12 m, compatible avec base 4000398 Socles PERKO Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000456 Attwood Fuss einzeln mit V-Adapter, PVC, schwarz, für vertikale Montage an Windschutzscheibenrahmen oder Bootsspiegel von steckbaren Attwood- und Perko-Rundumlichtern. Attwood socle individuel avec adapteur en V, PVC, noir, pour montage vertical sur le cadre du pare-brise ou sur le tableau arrière pour feux circulaires Attwood et Perko ► PERKO Lichtfüsse Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000397 Perko Fuss zu Toplicht, 16° Winkel, 95 x 41 mm Perko socle pour top feu, 16° angle, 95 x 41 mm 4000398 Perko Fuss zu Toplicht, 0° Winkel, Durchmesser 57 mm Perko socle pour top feu, 0° angle, diamètre 57 mm 4000442 Perko Fuss 5° Winkel, 95 x 41 mm Perko socle 5° angle, 95 x 41 mm 4000457 Perko Fuss zu Rundumlicht, 0° Winkel, 89 x 38 mm, mit wasserabweisendem Schieber Perko socle pour feu circulaire, 0° angle, 89 x 38 mm, avec glissière hydrofuge Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000529 Perko Adapter-Set für Rundum-Leuchten, 4 verschiedene Adapter Perko jeu des adaptateurs pour feux circulaires, 4 adaptateurs diverses Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6496255 Dock Edge Solar Dock Licht Dock Edge feu solar dock 6496290 Dock Edge Teleskop Arbeitslicht Dock Edge feu télescopique travail 29 Bootszubehör GOLIGHT Spotlights Spotlights GOLIGHT • Drahtloser, fernbedienter Halogen Suchscheinwerfer • Cr 5 Pentabeam – TM II Technologie • 370° Rotation und 135° vertikal schwenkbar, Motoren mit hohem Drehmoment • Wasserfest, UV-Licht und salzwasserbeständig • Energiequelle 12 V, 5,5 A • Leistung: 200'000 Candela, max. 894 m, Lichtkegel 10° • Masse: 178 x 178 x 165 mm • 5 Jahre Garantie • Projecteur halogène télécommandé, sans fil • Cr 5 Pentabeam, technologie TM II • 370° rotation et 135° vertical pivotant, moteurs à couple élevé • Résistant aux intempéries, aux rayons UV et à l’eau de mer • Source énergique 12 V, 5,5 A • Rendement: 200'000 Candela, max. 894 m, cône lumineux 10° • Dimensions: 178 x 178 x 165 mm • 5 ans de garantie Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820250 Golight Spotlight, mit verchromtem Gehäuse Projecteur Golight, avec boîtier chromé 4820251 Golight Spotlight, mit PVC-Gehäuse, weiss Projecteur Golight, avec boîtier PVC, blanc 4820252 Golight Spotlight, mit PVC-Gehäuse, schwarz Projecteur Golight, avec boîtier PVC, noir agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 30 Accessoires des bateaux Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 GOLIGHT Spotlights Spotlights GOLIGHT • Drahtloser, fernbedienter Suchscheinwerfer mit L.E.D. Technologie • 370° Rotation und 135° Vertikal schwenkbar, Motoren mit hohem Drehmoment • Wasserfest, UV-Licht und salzwasserbeständig • Energiequelle 12 V, 2,8 A • Leistung: 320'000 Candela, max. 1'131 m, Lichtkegel 8° • Masse: 178 x 178 x 165 mm • 5 Jahre Garantie • Projecteur télécommandé, sans fil, technologie à L.E.D. • 370° rotation et 135° vertical pivotant, moteurs à couple élevé • Résistant aux intempéries, aux rayons UV et à l’eau de mer • Source énergique 12 V, 2,8 A • Rendement: 320'000 Candela, max. 1'131 mètres, cône lumineux 8° • Dimensions: 178 x 178 x 165 mm • 5 ans de garantie Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820255 Golight Spotlight L.E.D., mit verchromtem Gehäuse Projecteur Golight à L.E.D., avec boîtier chromé 4820256 Golight Spotlight L.E.D., mit PVC-Gehäuse, weiss Projecteur Golight à L.E.D., avec boîtier PVC, blanc 4820257 Golight Stryker L.E.D.-Einsatz Cartouche de remplacement à L.E.D. pour Golight Stryker Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820253 Golight Bedienungspanel Dash-Mount, Option: Bedienungskonsole für drahtlose Bedienung Golight console de commande Dash-Mount, option: console de commande pour télécommande 4820254 Golight Ersatzfernbedienung Golight télécommande de remplacement 31 Bootszubehör 32 Accessoires des bateaux ATTWOOD Gebläse Ventilateurs ATTWOOD Sparsamer Verbrauch, wasserdicht, entsprechen der CH- und EUNorm, geräuscharm (Turbo 4000 Series II) Consommation économique, étanche, conforme aux normes CH et EC, à bruit faible ( Turbo 4000 Series II ) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4011733 Turbo 3000, Leistung 3,8 – 4,1 m3/Min, Verbrauch 2,7 A, Schlauch Durchmesser 76 mm Turbo 3000, puissance 3,8 – 4,1 m3/min, consommation 2,7 A, tuyau diamètre 76 mm 4011743 Turbo 4000 II, Leistung 6,2 – 6,5 m3/Min, Verbrauch 3,5 A, Schlauch Durchmesser 102 mm Turbo 4000 II, puissance 6,2 – 6,5 m3/min, consommation 3,5 A, tuyau diamètre 102 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000297 Attwood Lüfterhaube, 133 x 149 x 57 mm Attwood capot de ventilateur, 133 x 149 x 57 mm 4000396 Perko Lüfterhaube, 51 x 51 x 14 mm Perko capot de ventilateur, 51 x 51 x 14 mm 4000395 Perko Lüfterhaube, 41 x 38 x 11 mm Perko capot de ventilateur, 41 x 38 x 11 mm 4000455 Perko Lüfterhaube, 146 x 111 x 67 mm Perko capot de ventilateur, 146 x 111 x 67 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000287 Attwood Kollektor Box, Masse 413 x 62 x 102 mm, Durchmesser 76 mm, passend zu Ventilationsgitter 4000284 und 4000285 Collecteur pour ventilation, dimensions 413 x 62 x 102 mm, diamètre 76 mm, applicable avec 4000284 et 4000285 4000337 Attwood Kollektor Box, Masse 395 x 52 x 98 mm, Durchmesser 76 mm, passend zu Ventilationsgitter 4000283, 4000286 und 4000334 Collecteur pour ventilation, dimensions 395 x 52 x 98 mm, diamètre 76 mm, applicable avec 4000283, 4000286 et 4000334 4000338 Attwood Kollektor Box, Masse 273 x 92 x 141 mm, Durchmesser 76 mm, passend zu Ventilationsgitter 4000335 Collecteur pour ventilation, dimensions 273 x 92 x 141 mm, diamètre 76 mm, applicable avec 4000335 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000335 Attwood Lüftungsgitter, Inox, Aussenmasse : 287 x 111 x 19 mm, Ausschnitt 263 x 83 mm Attwood grille de ventilation, inox, dimensions extérieures 287 x 111 x 19 mm, encastrement : 263 x 83 mm 4000334 Attwood Lüftungsgitter, weiss (dasselbe Modell wie 4000286), Aussenmasse: 446 x 70 x 17 mm, Ausschnitt 391 x 51 mm Attwood grille de ventilateur, blanc ( même modèle que 4000286 ), dimensions extérieures : 446 x 70 x 17mm, encrastrement 391 x 51 mm 4000286 Attwood Lüftungsgitter, aus schlagfestem ABS Kunststoff, schwarz, Aussenmasse: 446 x 70 x 17 mm, Ausschnitt 391 x 51 mm Attwood grille de ventilateur, en plastique ABS, noir, dimensions extérieures : 446 x 70 x 17 mm, encastrement 391 x 51 mm 4000285 Lüftungsgitter aus schlagfestem ABS-Kunststoff, schwarz, Aussenmasse: 454 x 87 x 22 mm, Ausschnitt: 406 x 57 mm Grille de ventilation en plastique ABS, noir, dimensions extérieures 454 x 87 x 22 mm, encastrement: 406 x 57 mm 4000284 Lüftungsgitter aus schlagfestem ABS-Kunststoff, verchromt, Aussenmasse: 454 x 87 x 22 mm, Ausschnitt: 406 x 57 mm (dasselbe Modell wie 4000285) Grille de ventilation en plastique ABS, chromé, dimensions extérieures 454 x 87 x 22 mm, encastrement: 406 x 57 mm ( même modèle que 4000285 ) Schlauchnippel Artikel-Nr. référence Raccords pour tuyaux Beschreibung déscription 16-4023003-1 Ventilationsschlauch 3" / 76 mm, Länge: 3 m Tuyau de ventilation souple 3" / 76 mm, longueur: 3 m 16-4024003-1 Ventilationsschlauch 4" / 102 mm, Länge: 3 m Tuyau de ventilation souple 4" / 102 mm, longueur: 3 m Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000101 Alu-Schlauchnippel, Gewinde 1/4" NPT, Schlauch Durchmesser 10 mm Raccord pour tuyaux en alu, filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 10 mm 4000499 Alu-Schlauchnippel, Anti-Siphon Valve Raccord pour tuyaux en alu, Anti-Siphon Valve 4000508 Alu-Schlauchnippel, Anti-Siphon Valve Raccord pour tuyaux en alu, Anti-Siphon Valve 4000087 Alu-Schlauchnippel, Anti-Siphon Valve, Gewinde 1/4" NPT, Schlauch Durchmesser 6 mm Raccord pour tuyaux en alu, Anti-Siphon Valve, filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 6 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000082 Messing-Schlauchnippel, F, Schlauch Durchmesser 9,5 mm Raccord pour tuyaux en laiton, F, tuyau diamètre 9,5 mm 4000490 Gummibalg für Schläuche, 6 mm / 1/4" Poire d'essence, 6 mm / 1/4" 4000491 Gummibalg für Schläuche, 8 mm / 5/16" Poire d'essence, 8 mm / 5/16" 4000492 Gummibalg für Schläuche, 9,5 mm / 3/8" Poire d'essence, 9,5 mm / 3/8" 18-8002S Gummibalg für Schläuche, 6 mm / 1/4" Poire d'essence, 6 mm / 1/4" 4000084 Messing-Schlauchnippel F, Gewinde 1/4" NPT, Schlauch Durchmesser 6 mm Raccord pour tuyaux en laiton, F, filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 6 mm Beschreibung déscription 18-8004S Gummibalg für Schläuche, 8 mm / 5/16" Poire d'essence, 8 mm / 5/16" 4000077 Benzinstecker Nissan / Tohatsu Raccord d'essence Nissan / Tohatsu 18-8005S Gummibalg für Schläuche, 9,5 mm / 3/8" Poire d'essence, 9,5 mm / 3/8" Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000110 Moeller 3-Weg-Hahn Moeller robinet 3 voies 4000496 Zweiweg-Anschluss, 1/4" NPT x 9,5 mm Barb Connexion à double sens, 1/4" NPT x 9,5 mm 4000067 Messing Zwischenstück mit Briden, für 9,5 mm Schlauch Laiton raccord avec collier de serrage, pour 9,5 mm tuyau 4000065 Messing Zwischenstück mit Briden, für 6 mm Schlauch Laiton raccord avec collier de serrage, pour 6 mm tuyau ► Artikel-Nr. référence 18-8002S ► ► 4000110 4000496 33 Bootszubehör Schlauchanschluss Raccord pour tuyaux Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 18-8042 Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/4" NPT, Schlauchdurchmesser 6 mm Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 6 mm 18-8055 Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/4" NPT, Schlauchdurchmesser 8 mm Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 8 mm 18-8074 Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/4" NPT, Schlauchdurchmesser 9,5 mm Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/4" NPT, tuyau diamètre 9,5 mm 18-8053 Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/8" NPT, Schlauchdurchmesser 6 mm Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/8" NPT, tuyau diamètre 6 mm 18-8054 Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/8" NPT, Schlauchdurchmesser 8 mm Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/8" NPT, tuyau diamètre 8 mm 18-8073 Schlauchanschluss, Messing, Gewinde 1/8" NPT, Schlauchdurchmesser 9,5 mm Raccord pour tuyaux au laiton, Filet 1/8" NPT, tuyau diamètre 9,5 mm Benzinstecker 34 Accessoires des bateaux Raccords d'essence Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 18-8091 Mercury 1988 +, Stecker, F, für 9,5 mm Mercury 1988 +, prise, F, pour 9,5 mm 18-80402 Mercury 1988 +, Tank-Adapter, M Mercury 1988 +, adaptateur réservoir, M Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 18-8056 Johnson / Evinrude, Stecker, F, für 8 mm Johnson / Evinrude, prise, F, pour 8 mm 18-8092 Johnson / Evinrude, Stecker, F, für 9,5 mm Johnson / Evinrude, prise, F, pour 9,5 mm 18-8063 Johnson / Evinrude, Tank-Adapter, M Johnson / Evinrude, adaptateur réservoir, M Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 18-8085 Mercury / Mariner, Stecker, F, für 8 mm Mercury / Mariner, prise, F, pour 8 mm 18-8076 Mercury / Mariner, Stecker, F, für 9,5 mm Mercury / Mariner, prise, F, pour 9,5 mm 18-8077-1 Mercury / Mariner, Tank-Adapter, M Mercury / Mariner, adaptateur réservoir, M Benzinstecker Raccords d'essence Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 18-80413 Yamaha, Stecker, F, für 6 mm Yamaha, prise, F, pour 6 mm 18-80414 Yamaha, Stecker, F, für 8 mm Yamaha, prise, F, pour 8 mm 18-80415 Yamaha, Stecker, F, für 9,5 mm Yamaha, prise, F, pour 9,5 mm 18-8077-1 Yamaha, Tank-Adapter, M Yamaha, adaptateur réservoir, M Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 18-80403 Honda, Stecker, F, für 9,5 mm, mit rechteckiger Führung Honda, prise, F, pour 9,5 mm, avec guide rectangulaire 18-80407 Honda, Stecker, F, für 8 mm, mit rechteckiger Führung Honda, prise, F, pour 8 mm, avec guide rectangulaire 18-80408 Honda, Stecker, F, für 8 mm, mit rechteckiger Führung Honda, prise, F, pour 8 mm, avec guide rectangulaire 18-80420 Honda, Stecker, F, für 6 mm, mit runder Führung Honda, prise, F, pour 6 mm, avec guide rond Benzintanks Zubehör Équipement du réservoirs d'essence Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000109 Messing-Anschluss, F, 1/4" NPT / 6 mm Raccord laiton, F, 1/4" NPT / 6 mm 4000108 Messing-Anschluss, gerade, 3/8" NPT / 9,5 mm Raccord laiton, droit, 3/8" NPT / 9,5 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000220 Tanklüftung mit rundem Kopf Ventilation réservoir avec tête ronde 4000222 Tanklüftung mit 90°-Winkel Hals Ventilation réservoir avec col de 90° 35 Bootszubehör Benzinschläuche / Zubehör Tuyaux d'essence / Accessoires Silverado 4000 für Benzin. Bleibt biegsam auch bei tiefen Temperaturen. UV-resistent. Silverado 4000 pour essence. Reste souplé également aux basses températures. Résiste aux rayons UV. 18-8009S Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 18-8009S Benzinschläuche für Aussenbord-Motoren Johnson / Evinrude, Schlauch 2,44 m, Durchmesser 9,5 mm, komplett mit Stecker Tuyau d'essence Johnson / Evinrude pour moteurs hors-bord, 2,44 m, diamètre 9,5 mm, complet avec raccords 18-8016S Benzinschläuche für Aussenbord-Motoren Mercury / Mariner, Schlauch 2,44 m, Durchmesser 9,5 mm, komplett mit Stecker Tuyau d'essence Mercury / Mariner pour moteurs hors-bord, 2,44 m, diamètre 9,5 mm, complet avec raccords 18-8017S Benzinschläuche für Aussenbord-Motoren Yamaha, Schlauch 2,44 m, Durchmesser 9,5 mm, komplett mit Stecker Tuyau d'essence Yamaha pour moteurs hors-bord 2,44 m, diamètre 9,5 mm, complet avec raccords 18-8013S Universal-Schlauch-Kit, Schlauch 2,44 m, Durchmesser 8 mm, mit Pumpe Jeu de tuyau universel, tuyau 2,44 m, diamètre 8 mm, avec pompe 18-8015S Universal-Schlauch-Kit, Schlauch 2,44 m, Durchmesser 9,5 mm, mit Pumpe Jeu de tuyau universel, tuyau 2,44 m, diamètre 9,5 mm, avec pompe Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 16-3370565 Universalschlauch, Innendurchmesser 8 mm, Aussendurchmesser 13 mm, Rolle à 7,62 m Tuyau universel, diamètre intérieur 8 mm, diamètre extérieur 13 mm, bobine à 7,62 m 16-3370566 Universalschlauch, Innendurchmesser 8 mm, Aussendurchmesser 13 mm, Rolle à 15,24 m Tuyau universel, diamètre intérieur 8 mm, diamètre extérieur 13 mm, bobine à 15,24 m 16-3370385 Universalschlauch, Innendurchmesser 9,5 mm, Aussendurchmesser 14 mm, Rolle à 7,62 m Tuyau universel, diamètre intérieur 9,5 mm, diamètre extérieur 14 mm, bobine à 7,62 m 16-3370386 Universalschlauch, Innendurchmesser 9,5 mm, Aussendurchmesser 14 mm, Rolle à 15,24 m Tuyau universel, diamètre intérieur 9,5 mm, diamètre extérieur 14 mm, bobine à 15,24 m 16-3680565 36 Accessoires des bateaux Shields Series 368 für Benzin und Ethanol bis 85 %, Diesel, Bio-Diesel, mit Benzindampfsperre, Polyester-verstärkt. Shields Series 368 pour essence et éthanol jusqu'à 85 %, diesel, diesel bio, avec bloqueur vapeur d'essence, polyester renforcé. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 16-3680565 Premium-Schlauch, Innendurchmesser 8 mm, Aussendurchmesser 15,5 mm, Rolle à 7,62 m Tuyau premium, diamètre intérieur 8 mm, diamètre extérieur 15,5 mm, bobine à 7,62 m 16-3680566 Premium-Schlauch, Innendurchmesser 8 mm, Aussendurchmesser 15,5 mm, Rolle à 15,24 m Tuyau premium, diamètre intérieur 8 mm, diamètre extérieur 15,5 mm, bobine à 15,24 m 16-3680385 Premium-Schlauch, Innendurchmesser 9,5 mm, Aussendurchmesser 17,3 mm, Rolle à 7,62 m Tuyau premium, diamètre intérieur 9,5 mm, diamètre extérieur 17,3 mm, bobine à 7,62 m 16-3680386 Premium-Schlauch, Innendurchmesser 9,5 mm, Aussendurchmesser 17,3 mm, Rolle à 15,24 m Tuyau premium, diamètre intérieur 9,5 mm, diamètre extérieur 17,3 mm, bobine à 15,24 m Benzinschläuche / Zubehör Tuyaux d'essence / Accessoires Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 16-3690583 Shields Schlauch, für Benzin, Diesel und mit Alkohol gemischten Brennstoffen, Innendurchmesser 16 mm, Länge 3 m, entspricht Norm SAE J1527 Shields tuyau, pour essence, diesel et carburants avec alcool, diamètre intérieur 16 mm, longueur 3 m, conforme aux normes SAE J1527 16-3551124 Shields Schlauch, Qualitäts-Benzinschlauch, erfüllt EC-Normen, SAE J1527 und ISO 7840, Innendurchmesser 38 mm, Länge 3,80 m Shields tuyau d’essence de qualité, conforme aux normes de la CE, SAE J1527 et ISO 7840, diamètre intérieur 38 mm, longueur 3,80 m 16-3502004 Shields Schlauch, Qualitäts-Benzinschlauch, erfüllt EC-Normen, SAE J1527 und ISO 7840, Innendurchmesser 50 mm, Länge 3,80 m Shields tuyau d’essence de qualité, conforme aux normes de la CE, SAE J1527 et ISO 7840, diamètre intérieur 50 mm, longueur 3,80 m Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 18-8202 Schlauchbriden (SNP 6), Fiberglas, für Aussendurchmesser 12 mm Colliers de serrage ( SNP 6 ), fibre de verre, pour diamètre extérieur 12 mm 18-8020 Schlauchbriden (SNP 8), Fiberglas, für Aussendurchmesser 14 mm Colliers de serrage ( SNP 8 ), fibre de verre, pour diamètre extérieur 14 mm 18-8021 Schlauchbriden (SNP 10), Fiberglas, für Aussendurchmesser 16 mm Colliers de serrage ( SNP 10 ), fibre de verre, pour diamètre extérieur 16 mm 18-8034 Schlauchbriden (SNP 12), Fiberglas, für Aussendurchmesser 18 mm Colliers de serrage ( SNP 12 ), fibre de verre, pour diamètre extérieur 18 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 18-7307 Schlauchbriden, Stahl rostfrei, für Aussendurchmesser 22 mm Colliers de serrage, inox, pour diamètre extérieur 22 mm 4000097 Schlauchbriden (204 VHC), 2 Stück, Stahl rostfrei, für Aussendurchmesser 24 mm Colliers de serrage ( 204 VHC ), 2 pièces, inox, pour diamètre extérieur 29 mm ! Konsultieren Sie unseren Sierra-Katalog für weitere Shields Benzin- und Auspuff-Schläuche. Veuillez consulter notre catalogue Sierra pour de plus amples tuyaux d’essence et d’échappement. 37 Bootszubehör Accessoires des bateaux Benzintanks 38 Réservoirs d'essence Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000177 Moeller Benzintank, Länge 431 mm, Breite 266 mm, Höhe 203 mm, 11,7 Liter Moeller réservoir d'essence, longueur 431 mm, largeur 266 mm, hauteur 203 mm, 11,7 litres 4000250 Moeller Benzintank, mit Benzinstand-Anzeige, Länge 362 mm, Breite 260 mm, Höhe 228 mm, 12 Liter Moeller réservoir d'essence, avec jauge de niveau de carburant, longueur 362 mm, largeur 260 mm, hauteur 228 mm, 12 litres 4000178 Moeller Benzintank, mit Benzinstand-Anzeige, Länge 520 mm, Breite 330 mm, Höhe 254 mm, 22,7 Liter Moeller réservoir d'essence, avec jauge de niveau de carburant, longueur 520 mm, largeur 330 mm, hauteur 254 mm, 22,7 litres 4000251 Moeller Benzintank, mit Benzinstand-Anzeige, Länge 546 mm, Breite 355 mm, Höhe 255 mm, 25 Liter Moeller réservoir d'essence, avec jauge de niveau de carburant, longueur 546 mm, largeur 355 mm, hauteur 255 mm, 25 litres 4000475 Moeller Benzintank, Länge 927 mm, Breite 464 mm, Höhe 184 mm, 68,1 Liter Moeller réservoir d'essence, longueur 927 mm, largeur 464 mm, hauteur 184 mm, 68,1 litres Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000253 Moeller Benzinkanister, 25 Liter Moeller bidon d'essence, 25 litres Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000181 Tempo Tank, 23 Liter, für Schlauchboote Tempo réservoir, 23 litres, pour bateaux pneumatiques ! Tanks sind exklusive Nippel! Reservoirs sauf les raccords! 4000185 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000185 Tank-Befestigung, für Tank 4000475 Fixation pour réservoir, d'essence 4000475 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000113 Tankdeckel, zu Attwood Tank 4000193 Couvercle de remplacement, pour réservoir Attwood 4000193 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000187 Tankdeckel, mit Anzeige, zu Tank 4000178 Couvercle, avec indicateur de niveau, pour réservoir 4000178 4000123 Tankdeckel, mit Anzeige, zu Tank 4000177 Couvercle, avec indicateur de niveau, pour réservoir 4000177 Niveaumesser Transmetteurs de niveau Reed Switch Niveaumesser: • Aus rostfreiem Stahl, Dichtung und Schrauben inbegriffen • Anzeige: 240 (leer) – 33 (voll) OHM • Kompatibel mit Instrument 4281150 • Made in U.S.A. Transmetteur Reed Switch: • En inox, joints et vis inclus • Indicateur: 240 ( vide ) – 33 ( plein ) OHM • Compatible avec instrument 4281150 • Fabriqué aux Etats-Unis Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000188 Moeller / Scepter Niveaumesser Reed Switch, 8" Geber für Tanktiefe 9" / 229 mm Moeller / Scepter transmetteur de niveau Reed Switch, 8" pour profondeur de réservoir du 9" / 229 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4256948 Veethree Elektrische Tankanzeige, mit Niveaumesser Veethree indicateur de réservoir électrique, avec transmetteur de niveau 4281150 Veethree elektrische Tankanzeige, Instrument: Ausschnitt Durchmesser 54 mm, Instrumentendurchmesser 57,4 mm, Instrumententiefe 52 mm, Blendentiefe 6 mm Veethree instrument de réservoir d'essence, instrument: découpe diamètre 54 mm, instrument diamètre 57,4 mm, profondeur de l’instrument 52 mm et du diaphragme 6 mm 4290424 Veethree Ersatzniveaumesser, anpassbar für Tanktiefen von 101 – 609 mm, links oder rechts einstellbar, um 90° drehbar, aus rostfreiem Stahl, Aluminium und Messing, Anzeige: 240 (leer) – 33 (voll) OHM, made in U.S.A., mehrfach patentiert, Dichtung und Schrauben inbegriffen Veethree transmetteur de niveau, approprié pour profondeurs de réservoir de 101 – 609 mm, ajustable de gauche ou de droite, tournant par 90°, en inox, aluminium et laiton, indicateur: 240 ( vide ) – 33 ( plein ) OHM, fabriqué aux Etats-Unis, breveté à plusieurs reprises, joints et vis inclus 4290998 Beleuchtungssatz zu TFX Niveaumesser, Ersatzbeleuchtung zu Anzeige Jeu d’éclairage de remplacement pour TFX transmetteur de niveau Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4256973 Veethree Universal Staudruckmesser für alle bekannten Marken, 5 – 80 MPH Veethree Sonde et support de remplacement pour toutes les marques importantes, 5 – 80 MPH ! Konsultieren Sie unseren Sierra Katalog für weitere Artikel. Veuillez consulter notre catalogue Sierra puor plus d' article. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000235 Tempo Tank Sender Dichtung Tempo réservoir trasmetteur joint 4000481 Gummi-Dichtung, Paar, zu Perko Tank Joint de caoutchouc, paire, pour réservoir Perko 4264082 Dichtung zu Veethree Niveaumesser Joint pour Veethree transmetteur niveau 39 Bootszubehör Accessoires des bateaux Benzintanks Zubehör Équipement du réservoirs d'essence Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000412 Perko Tankentlüftung, mit Spritzschutz, für Schlauchdurchmesser 16 mm, Kopf drehbar Ventilations de réservoir Perko, avec protection contre les projections, pour tuyau diamètre 16 mm 4000413 Perko Tankentlüftung mit Spritzschutz und 90º Rohr, für Schlauchdurchmesser 16 mm Ventilations de réservoir Perko avec protection contre les projections et tube angulé 90º, pour tuyau diamètre 16 mm 4000468 4000480 40 Beschreibung déscription 4000468 Perko Abwasser-Deckel Waste (ohne Sicherheitskabel 4000432) Perko Couvercle des eaux usées Waste ( sans câble de sécurité 4000432 ) 4000567 Perko Deckel Water (ohne Sicherheitskabel 4000432) Perko Couvercle Water ( sans câble de sécurité 4000432 ) ► ► Artikel-Nr. référence Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000479 Gummi-Dichtung, Paar, zu Einfüllstutzen Joint de caoutchouc, paire, pour tubulure de remplissage 4000114 Tankdeckel zu Tempo Tank 4000181 Couvercle pour réservoir Tempo 4000181 4000420 4000480 Gummi-Dichtung zu Perko Einfüllstutzen Joint de caoutchouc pour tubulure de remplissage Perko Tankdeckel mit Kette, Durchmesser 84 mm, zu Perko Einfüllstutzen 4000462 und 4000463 Couvercle avec chaîne, diamètre 84 mm, pour embouts de remplissage Perko 4000462/463 4000227 Attwood Deckel zu Einfüllstutzen Attwood couvercle pour tubulure de remplissage 4000431 4000228 Attwood Deckel zu Einfüllstutzen Attwood couvercle pour tubulure de remplissage Tankdeckel zu Perko Einfüllstutzen 4000523, Deckel Durchmesser 50 mm, mit Sicherungskabel Couvercle pour embout de remplissage Perko 4000523, couvercle diamètre 50 mm, avec câble de sécurité 4000432 Perko Sicherungskabel zu Perko Tankdeckel 4000439 und 4000421 Perko câble de sécurité pour couvercle Perko 4000439/421 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000489 Perko Diebstahl-Sicherung Perko protection contre les vols 4000565 Perko Deck Plate Key Benzin-Einfüllstutzen Embouts de remplissage Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000226 Attwood Einfüllstutzen Innendurchmesser 50 mm Attwood tubulure de remplissage diamètre intérieur 50 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000497 Moeller Einfüllstutzen, chrom, für Schläuche, Durchmesser 38 mm Moeller tubulure de remplissage, chrome, pour tuyaux, diamètre 38 mm 4000219 Attwood Inox-Einfüllstutzen für bleifreie Motoren, Messing verchromt, für Schläuche, Durchmesser 38 mm Attwood tubulure de remplissage inox pour moteurs sans plomb, laiton chromé, pour tuyaux, diamètre 38 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000439 Perko Einfüllstutzen 528, mit Deckel Durchmesser 54 mm und Flansch Durchmesser 92 mm, für Rohr mit Anschluss an Durchmesser 38 mm Benzinschlauch, ohne Sicherungskabel (Option: siehe Adapter) Embout de remplissage Perko 528 avec couvercle diamètre 54 mm et bride diamètre 92 mm, pour tube avec embout pour tuyau diamètre 38 mm, sans câble de sécurité ( option: voir adaptateur ) 4000522 Perko Rohr- / Schlauchadapter zu 4000439, sofern nicht bereits vorhanden Perko adaptateur tube / tuyau pour 4000439, si nécessaire Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000432 Perko Sicherungskabel zu Perko Tankdeckel 4000439 und 4000421 Perko Câble de sécurité pour couvercle Perko 4000439 et 4000421 4000421 Tankdeckel zu 4000439, mit Durchmesser 54 mm, ohne Sicherungskabel Couvercle pour 4000439, avec diamètre 54 mm, sans câble de sécurité 41 Bootszubehör Benzin-Einfüllstutzen 42 Accessoires des bateaux Embouts de remplissage Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000357 Perko Einfüllstutzen bleifrei, für Schläuche, Durchmesser 38 mm, mit Entlüftung Durchmesser 16 mm Embout de remplissage Perko « sans plomb », pour tuyaux, diamètre 38 mm, avec tube de ventilation diamètre 16 mm 4000370 Benzin-Einfüllstutzen Perko, abschliessbar, mit 2 Schlüssel, chrom, Flansch PVC, schwarz, für Schläuche Durchmesser 38 mm, Schloss mit Abdeckkappe Embout de remplissage Perko avec serrure, avec 2 clefs, chromé, bride en PVC, noir, pour tuyau diamètre 38 mm, avec capuchon de protection 4000528 Benzin-Einfüllstutzen Perko, abschliessbar, mit 2 Schlüssel, Stutzen und Deckel aus Polymer, Flansch Durchmesser 86 mm, für Schläuche Durchmesser 38 mm, Schloss mit Abdeckkappe Embout de remplissage Perko, avec serrure, avec 2 clefs, embout et couvercle en polymère, bride diamètre 86 mm, pour tuyau diamètre 38 mm, avec capuchon de protection 4000462 Perko Einfüllstutzen 540, komplett abgewinkelt, mit integriertem Lüftungsrohr, Kunststoff, Deckel verchromt, Sicherungskabel aus rostfreiem Stahl, für Schlauch Durchmesser 38 mm und Entlüftungschlauch Durchmesser 16 mm Embout de remplissage Perko 540, complet angulé, avec tube de ventilation incorporé, PVC, couvercle chromé, câble de sécurité en inox, pour tuyau diamètre 38 mm et tuyau de ventilation diamètre 16 mm 4000463 Perko Einfüllstutzen 541, komplett flach, mit integriertem Lüftungsrohr, Kunststoff, Deckel verchromt, Sicherungskabel aus rostfreiem Stahl, für Schlauch Durchmesser 38 mm und Entlüftungschlauch Durchmesser 16 mm Embout de remplissage Perko 541 complet plat, avec tube de ventilation incorporé, PVC, couvercle chromé, câble de sécurité en inox, pour tuyau diamètre 38 mm et tuyau de ventilation diamètre 16 mm 4000523 Perko Einfüllstutzen 520, mit Deckel Durchmesser 50 mm und Flansch Durchmesser 79 mm, für Schlauch Durchmesser von 38 mm, mit Sicherungskabel Embout de remplissage Perko 520, avec couvercle diamètre 50 mm et bride diamètre 79 mm, pour tuyau diamètre 38 mm, avec câble de sécurité 4000488 Perko Einfüllstutzen, für Diesel, für 38 mm Schlauch Embout de remplissage Perko, pour diesel, tuyau diamètre 38 mm ATTWOOD Bimini Tops Bimini Tops ATTWOOD Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. Artikel-Nr. référence référence référence référence Artikel-Nr. Artikel-Nr. référence référence Artikel-Nr. Artikel-Nr. référence référence Gestelle / montures 7610346 7610348 7610349 7610350 7610351 7610355 7610356 7610357 Länge / longueur cm 183 183 183 183 183 244 244 244 Breite / largeur cm 137 – 153 172 – 188 190 – 205 205 – 223 226 – 244 190 – 205 205 – 223 226 – 244 Höhe / hauteur cm 117 117 117 117 117 137 137 137 Bogen / arceaux 3 3 3 3 3 4 4 4 weiss / blanc * 7611340 7611342 7611343 7611344 7611345 7611355 7611356 7611357 blau / bleu * NL NL NL 7612344 7612345 NL NL NL marine blau / bleu marine ** 7615340 7615342 7615343 7615344 7615345 7615355 7615356 7615357 Überzüge / toiles Hülle zu Überzug / housse pour toile weiss / blanc * 7616440 7616442 7616443 7616444 7616445 7616443 7616444 7616445 blau / bleu * 7617440 NL NL 7617444 NL NL 7617444 NL marine blau / bleu marine ** 7619440 7619442 7619443 7619444 7619445 7619443 7619444 7619445 Stützen / support 761039 761039 761039 761039 761039 761039 761039 761039 So werden Bimini Tops bestellt: Wählen Sie a) das Gestell und b) den Überzug in der gewünschten Farbe. Das Alu-Gestell beinhaltet die benötigten Montageteile in schwarzem PVC. Optionen: Hüllen für Überzüge, Stützen und Montageteile aus rostfreiem Stahl oder in weissem Nylon, die Ihrem Boot einen noch besseren Look geben. Comment commander les bimini tops: Choisissez a) la monture et b) la toile désirée. La monture en alu contient les pièces de montage nécessaires en PVC noir. Options: Housses pour toiles et supports. Des pièces de montage en acier inoxydable ou en Nylon blanc qui donnent à votre bateau encore un meilleur effet. 43 Bootszubehör Sonnenschirme Accessoires des bateaux Parasols Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 10134 StopGull Boat Vent-Mast 85 – 150 cm StopGull Boat Vent-mât 85 – 150 cm 10114 StopGull New StopGull Air StopGull New StopGull Air 10135 StopGull Boat Vent 3 zum Belüften des Persenning StopGull Boat Vent 3 pour ventilation toile 10115 10136 StopGull Textilhalterung für StopGull am Baum StopGull soutien textil pour StopGull a la bôme StopGull Befestigungsflansch für Stopgull Air für offenes Bimini 1010002 StopGull semelle fixation pour Stopgull Air pour Bimini ouvert 10116 10137 StopGull Textilhalterung für StopGull bei eingefahrenem Bimini StopGull soutien textil pour StopGull avec Bimini déplié StopGull S27 Transparent StopGull S27 transparent 10117 StopGull Boat Vent 3 für Stopgull Air StopGull Boat Vent 3 pour Stopgull Air 10138 StopGull Saughalterung für StopGull Air StopGull support a succion pour StopGull Air 10132 StopGull Keeper für Radar StopGull Keeper pour radar 10139 StopGull Air Handläufe, Verbindungshalterung StopGull Air mains courantes, support pour connexion 10133 StopGull Boat Vent-Mast 95 – 180 cm StopGull Boat Vent-mât 95 – 180 cm 7 NeSuortiment im 44 Sunny-Boy Sonnenschirme Parasols Sunny-Boy Die Sonnenschirme für alle Gelegenheiten und Einsatzbereiche Beim Typ «Garda» bieten zwei Seitentücher und Reissverschlüsse auf drei Seiten individuellen Sonnenschutz! • Komplett mit Abspanngurten zur Befestigung an Klampen, Reling, etc. • Transportsack inbegriffen • Sicherer Stand durch Gummifuss • Solide Metallspanten mit verrottungsfestem Polyestertuch überzogen • Ersatzteile: Bitte kontaktieren Sie uns Les Parasols à multi usages Avec deux toiles latérales et fermetures à glissière sur trois côtés pour une protection individuelle! • Munis de sangles de fixation pour les attacher aux taquets, au bastingage, etc. • Sac de transport compris • Reste en position grâce à son pied en caoutchouc • Baleines métaliques robustes, toile en polyester qui ne pourri pas • Pièces de rechange: veuillez nous contacter Masse: 1,9 x 2,3 m, Stangendurchmesser: 27,3 mm, Höhe ausziehbar von 1,6 – 2,65 m. Seitentücher «Garda» : 2,3 x 1,0 m und 1,9 x 1,0 m Dimensions: 1,9 x 2,3 m, diamètre du tige: 27,3 mm, hauteur rallongeable de 1,6 – 2,65 m. Toiles latérales « Garda » : 2,3 x 1,0 m et 1,9 x 1,0 m Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 7175000 Sonnenschirm Sunny-Boy, weiss Parasol Sunny-Boy, blanc 7175100 Sonnenschirm Sunny-Boy Modell Garda, blau Parasol Sunny-Boy modèle Garda, bleu 7175001 Sonnenschirm Sunny-Boy marine, blau Parasol Sunny-Boy marine, bleu 7175101 Sonnenschirm Sunny-Boy Modell Garda, blau Parasol Sunny-Boy modèle Garda, bleu Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 7175010 Sunny-Boy Gestell ohne Überzug Sunny-Boy monture sans toile 7175015 Sunny-Boy Schirmüberzug, weiss Toile Sunny-Boy, blanc 7175012 Sunny-Boy Rohr mit Fixer Manschette Sunny-Boy tube avec manchette de fixation 7175016 Sunny-Boy Schirmüberzug, hellblau Toile Sunny-Boy, bleu clair 7175013 Sunny-Boy Manschette Sunny-Boy manchette 7175021 Sunny-Boy Tragtasche Sunny-Boy sac 7175014 Sunny-Boy Spannte, komplett Sunny-Boy serrage, complet 7175023 Sunny-Boy Schirmüberzug Modell Garda, weiss Sunny-Boy toile modèle Garda, blanc 7175019 Sunny-Boy Gurte Sunny-Boy sangles 7175024 Sunny-Boy Schirmüberzug Modell Garda, blau Sunny-Boy toile modèle Garda, bleu 7175020 Sunny-Boy Plastik-Kappe Sunny-Boy couvercle en plastique 7175101B Sonnenschirm Sunny-Boy Modell Garda, blau Parasol Sunny-Boy modèle Garda, bleu 7175022 Sunny-Boy Gummi zu Standrohr Sunny-Boy caoutchouc pour tube vertical 7175210 Sunny-Boy Gestell ohne Überzug Sunny-Boy monture sans toile 7175214 Sunny-Boy Spannte, komplett Sunny-Boy serrage, complet 45 Bootszubehör Accessoires des bateaux Kleinteile Petites pièces Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4000500 4000505 Attwood Jaw Slide Inox, für 7/8" Aussendurchmesser, Durchmesser 22 mm Attwood Jaw Slide inox, pour 7/8" diamètre extérieur, diamètre 22 mm ► Attwood Jaw Slide Nylon, weiss, für 7/8" Aussendurchmesser, Durchmesser 22 mm Attwood Jaw Slide nylon, blanc, pour 7/8" diamètre extérieur, diamètre 22 mm ► 4000500 4000500 4000500 4000505 Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4000300 Attwood Pole Base, oval, 2-Pin Attwod Pole Base, oval, 2-Pin Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4000501 4000504 Attwood Deck Hinge, Inox Attwood Deck Hinge, inox Attwood Pad Eye Inox, Set à 4 Stück Attwood Pad Eye inox, set à 4 pièces ► Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4000502 Attwood Top Cap Inox, für 7/8" Aussendurchmesser, Durchmesser 22 mm Attwood Top Cap inox, pour 7/8" diamètre extérieur, diamètre 22 mm 4000503 Attwood Top Straps 2 Stück, 78" / 1,98 m, weiss Attwood Top Straps 2 pièces, 78" / 1,98 m, blanc 4000507 Attwood Top Cap Nylon, weiss, für 7/8" Aussendurchmesser, Durchmesser 22 mm Attwood Top Cap nylon, blanc, pour 7/8" diamètre extérieur, diamètre 22 mm ► 4000504 4000502 Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Attwood Rail Hinge Inox, mit 1/4 Pin Attwood Rail Hinge inox, avec 1/4 Pin 4000566 Attwood Rail Hinge Inox, mit 1/4 Pin, mit flachem Boden Attwood Rail Hinge inox, avec 1/4 Pin, avec fond plat ► 4000526 4000509 Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4000527 4000526 Attwood Spring-Loaded Clevis Pin Attwood Spring-Loaded Clevis Pin Attwood Side Mount Deck Hinge, Inox Attwood Side Mount Deck Hinge, inox ► Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4090066 Lenco Delrin Pin, Set von 2 Stück Lenco Delrin Pin, set à 2 pièces ► 4000527 4000527 4000527 4090066 46 ► 4000509 Sonnenschirme Parasols • Komplett mit Abspanngurten zur Befestigung an Klampen, Reling, etc. • Transportsack inbegriffen • Sicherer Stand durch Gummifuss • Solide Polyester-Spanten mit verrottungsfestem Polyestertuch überzogen • Der Überzug ist resistent gegen Verbleichen, er ist wasser abstossend, gegen UV-Strahlen behandelt und schirmt 85 – 90% der schädlichen Strahlen ab. • Ersatzteile: Bitte kontaktieren Sie uns • • • • • • Masse: 1,9 x 1,9 m, Stangendurchmesser: 29 mm, Höhe ausziehbar von 1,4 – 2,44 m. Dimensions: 1,9 x 1,9 m, diamètre du tige: 29 mm, hauteur rallongeable de 1,4 – 2,44 m. Munis de sangles de fixation pour les attacher aux taquets, au bastingage, etc. Sac de transport compris Reste en position grâce à son pied en caoutchouc Baleines en PVC robustes, toile en polyester qui ne pourri pas La toile résiste au blanchiment, repousse l’eau, est traitée et vous protège 85 – 90% contre les rayons UV. Pièces de rechange: veuillez nous contacter Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 7102002 Sonnenschirm Anchorshade, rot Parasol Anchorshade, rouge 7112000 Sonnenschirm Anchorshade Modell III, weiss Parasol Anchorshade modèle III, blanc 7112001 Sonnenschirm Anchorshade Modell II, marineblau Parasol Anchorshade modèle II, marine bleu 7112002 Sonnenschirm Anchorshade Modell II, rot Parasol Anchorshade modèle II, rouge 47 Bootszubehör Zubehör für Sonnenschirme 48 Accessoires des bateaux Accessoires pour parasols Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 2500474 Gurte 4 m, 25 mm, 600 kg Sangles 4 m, 25 mm, 600 kg 2400249 Steckbare Haken, gross, für T 6/8 Crochet montable, grand, pour T 6/8 2500475 Gurte 6 m, 25 mm, 600 kg Sangles 6 m, 25 mm, 600 kg 2400247 Steckbare Haken, klein, für T 4/5 Crochet montable, petit, pour T 4/5 Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 2400226 Stahlhaken, Inox, für T 10 Crochet acier, inox, pour T 10 2400218 Stahlhaken PL für 10 mm, gelb Crochet de acier PL pour 10 mm, jaune 2400220 Stahlhaken, Inox, für T 5 Crochet acier, inox, pour T 5 2400215 Stahlhaken PL für T 8, rot Crochet de acier PL pour T 8, rouge 2400222 Stahlhaken, Inox, für T 6 Crochet acier, inox, pour T 6 2400214 Stahlhaken PL für T 8, schwarz Crochet de acier PL pour T 8 , noir 2400224 Stahlhaken, Inox, für T 8 Crochet acier, inox, pour T 8 2400216 Stahlhaken PL für 10 mm, schwarz Crochet de acier PL pour 10 mm, noir 2400217 Stahlhaken, PL für 10 mm, blau Crochet de acier, PL pour 10 mm, bleu 2400219 Stahlhaken PL für 12 mm, schwarz Crochet de acier PL pour 12 mm, noir Zubehör für Sonnenschirme Accessoires pour parasols Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 7002019 Anchorshade Gurte, Set à 4 Stück Anchorshade sangles, set à 4 pièces 7002014 Anchorshade Spannte, komplett Anchorshade serrage complet 7002020 Anchorshade Plastikkappe, Standard Anchorshade couvercle en plastique, standard 7002314 Anchorshade Spannte, komplett (poly) Anchorshade serrage, complet ( poly ) 7002021 Anchorshade Tragtasche Anchorshade sac 7002214 7002022 Anchorshade Gummi zu Standrohr Anchorshade caoutchouc pour tube vertical Anchorshade Spannte, komplett, Modell Fiberglas Anchorshade serrage, complet, modèle fibre de verre 7112014 Anchorshade Spannte, komplett, 1,53 m, Modell II / PVC Anchorshade serrage, complet, 1,53 m, modèle II / PVC 7112214 Anchorshade Spannte komplett, 1,38 m, Modell III / PVC Anchorshade serrage complet, 1,38 m, modèle III / PVC 7002112 Anchorshade, Sunny Boy Rohr mit Fixier-Manschette Anchorshade, Sunny Boy tube avec manchette de fixation 7002113 Anchorshade, Sunny Boy Manschette verstellbar Anchorshade, Sunny Boy manchette réglable 7002220 Anchorshade Plastikkappe mit Gewinde Anchorshade couvercle en plastique avec filet 7112020 Anchorshade Plastikkappe, Standard Anchorshade couvercle en plastique, standard 7002011 Anchorshade, Sunny Boy Rohr Anchorshade, Sunny Boy tube 7112011 Anchorshade Basis-Rohr Anchorshade tube base 7002213 Anchorshade Manschette, verstellbar Anchorshade manchette, réglable 7002212 Anchorshade Rohr mit Fixier-Manschette Anchorshade Rohr avec manchette de fixation 49 Bootszubehör Accessoires des bateaux Lenco Beschreibung déscription 4090050 Lenco Trim Tabs, Paar, ohne Schalter, 30 x 30 cm (12“ x 12“), für Bootlängen von 5,2 – 9,2 m Lenco Trim Tabs, paire, sans interrupteur 30 x 30 cm ( 12" x 12" ) pour bateaux d’une longueur de 5,2 à 9,2 m 4090051 Lenco Trim Tabs Paar, ohne Schalter, 30 x 45 cm (12“ x 18“), für Bootlängen von 7,9 – 11,0 m Lenco Trim Tabs (paire) sans interrupteur 30 x 45 cm ( 12" x 18" ) pour bateaux d’une longueur de 7,9 à 11,0 m •Elektrisch, 12 V •Ölfrei, der Umwelt zuliebe •Einfache, zeit- und platzsparende Installation •Alles wasserdicht und wartungsfrei •Solide Inox Trimmklappen (2,6 mm) ·Bleiben in der gewünschten Position ·Trimmklappen reagieren schnell, up/down in ca. 4 Sekunden ·Gehen beim Ausschalten automatisch in die Top-Position •Électrique, 12 V •Exempt d’huile, favorable à l’environnement •Simple, économise du temps de montage et de la place •Le tout est étanche et ne demande pas d’entretien •Volets solides en inox ( 2,6 mm ) ·Restent dans la position désirée ·Les volets réagissent vite, du haut en bas en 4 secondes environ ·Après le déclenchement, ils vont automatiquement vers le haut Ein Satz besteht aus: •2 Zylinder aus glasfaserverstärktem, UV-resistentem Nylon, mit Kabel von 1,80 m •2 Trimm-Klappen (Inox) •Elektro-Kabel •Montage-Teile aus Inox (ohne Bedienungskonsole) Un jeu se compose de: •2 cylindres en nylon renforcé, résistants aux rayons UV, avec des câbles d’une longueur de 1,80 m •2 volets en inox •Câble électrique •Pièces de montage en inox ( sans console de commande ) Separat zu bestellen Die Bedienungskonsole und die Elektronik sind wasserdicht. Speziell für Bedienungsschalter mit L.E.D. Anzeige: Die L.E.D. Anzeige informiert ständig über die Position der Klappen. Eine Fotozelle schaltet die Lichtintensität der Anzeige auf Tag- oder Nachtbetrieb. Allfällige Defekte werden angezeigt. à commander séparément La console de commande et l’électronique sont étanches. Spécialement pour interrupteur de commande avec indication L.E.D.: L’indicateur informe toujours sur la position des volets. Une cellule photo-électrique commute l’intensité de lumière de jour ou nuit. En cas d’incident, information par L.E.D. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4090060 Lenco Bedienungskonsole (69 x 69 mm), mit Elektronik, 12 V, zu 4090050 und 4090051, wasserdicht Lenco console de commande ( 69 x 69 mm ), avec électronique, 12 V, pour 4090050 et 4090051, étanche 4090061 Lenco Bedienungskonsole (69 x 69 mm) mit L.E.D. Anzeige und Elektronik, 12 V, zu 4090050 und 4090051, wasserdicht Lenco console de commande ( 69 x 69 mm ) avec indicateur L.E.D. et électronique, 12 V, pour 4090050 et 4090051, étanche 4090060 50 Artikel-Nr. référence 4090061 4090060 + 4090061 Lenco Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4090075 Lenco Auto Glide Set für single Actuator Trim Lenco jeu Auto Glide pour volets de correction Single Actuator Das Lenco AUTO GLIDE Trimm System ist die zur Zeit auf dem Markt am weitesten entwickelte, automatische TrimmklappenSteuerung. Drei Jahre Entwicklung und Tests nach Mil-Spezifikationen stellen sicher, dass das konstant aktive System Ihr Boot zu höchsten Fahrleistungen trimmt. Vor dem Start werden die Trimmklappen automatisch nach unten gefahren um den Bug unten zu halten und um möglichst schnell die Gleitphase zu erreichen. Ist die Gleitphase erreicht regelt AUTO GLIDE automatisch alle Trimmklappenbewegungen unter Berücksichtigung verschiedener Dateneingaben wie z.B. GPSGeschwindigkeit und Motordrehzahl (AUTO). Für verschiedene Geschwindigkeiten und Fahrbedingungen (flache Wasseroberfläche oder Wellen) lassen sich die Trimmklappen manuell auf die gewünschte Position einstellen. (FAV1 / FAV2). Mit HOLD kann bei Erreichen einer idealen Trimmlage des Bootes die Position der Trimmklappen fixiert werden. Ein benutzerfreundliches Bedienpanel zeigt den Status und sämtliche Aktivitäten der Trimm-Motoren an. Das Boot muss mit ElectricActuators von Lenco ausgerüstet sein. Das AUTO GLIDE Boat Control System besteht aus einem Satz mit allen notwendigen Teilen für eine Anlage mit zwei Trimmklappen und je einem Lenco Actuator pro Trimmklappe. Ein Kit für Anlagen mit zwei Lenco Actuator pro Trimmklappe ist auf Anfrage erhältlich. Für weitere Informationen und Video … AUTO GLIDE de Lenco est actuellement le système le plus avancé et développé sur le marché. Trois ans de développement et de tests selon les spécifications Mil garantissent que ce système actif incite votre bateau avec une énorme performance. Au départ les volets descendent automatiquement pour maintenir la proue en bas et pour planer aussi vite que possible. Dès que cette phase est atteinte AUTO GILDE contrôle automatiquement tous les mouvements des volets considérant diverses données, par exemple la vitesse GPS, le nombre de tours du moteur ( AUTO ). Pour diverses vitesses et conditions de navigation ( surface de l’eau plate ou vagues ) les volets se laissent réglér manuellement sur les positions désirées ( FAV1 / FAV2 ). Une idéale position du bateau peut être optenue en fixant les volets avec HOLD. La console de commande, facile à l’utilisation, montre l’état et toutes les activités des moteurs de trim. Le bateau doit être équipé avec des cylindres électrique de Lenco. Le système de contrôle AUTO GLIDE se compose d’un jeu avec toutes les pièces détachées nécessaires pour une installation avec deux volets de correction à un cylindre chacun. Un kit pour les installations avec deux actuators Lenco par volet est livrable sur demande. Pour de plus amples informations et video … www.lencoautoglide.com 51 Bootszubehör Accessoires des bateaux Lenco RetroKit RetroKit Lenco RetroKit für Bennett Trimm-Systeme Umrüstungskit für elektro-hydraulische Bennett Trimm-Anlagen in umweltfreundliche Lenco Trimm-Systeme Die Vorteile eines Umbaues: • Kein Schmutz durch Flüssigkeiten, keine lecken Ölschläuche und keine defekten Ölpumpen mehr • Trimmklappen, die schnell reagieren (in ca. 4 Sekunden von oben nach unten) RetroKit pour volets de correction Bennett Jeu de modification pour volets de correction électro-hydrauliques Bennett par système électrique Lenco, favorable à l’environnement Les avantages d’une modification: • Plus jamais de saleté par des liquides, plus de fuite aux tuyaux et plus de pompes d’huile défectueuses • Volets de correction qui réagissent vite ( en 4 secondes du haut en bas ) Einfache Montage: Die Bennett Trimmklappen und unteren Zylinder-Halter bleiben installiert, sowie die bestehenden Montagelöcher und der Bennett Kabelstrang werden weiter verwendet. Die elektrischen Lenco Zylinder ersetzen alle 4-Ring Bennett Zylinder (A1101A). Der Kippschalter von Bennett kann weiter verwendet werden, ausser es wird ein Bedienungsschalter mit L.E.D. gewünscht, was sehr zu empfehlen ist (4090061). Montage facile: Les volets de correction Bennett et les fixations des cylindres du bas restent installés, les trous existants ainsi que les câbles Bennett restent. Les cylindres électriques de Lenco remplacent les cylindres Bennett ( A1101A ) avec les 4 rayures autour du cylindre. Le interrupteur à bascule Bennett peut être utilisés, sauf un boîtier de commande avec L.E.D. est désiré, ce qui est très recommandable ( 4090061 ). Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4090059 Lenco RetroFit Kit 12 V, für Bennett, ohne Bedienungsschalter Lenco Bennett RetroFit Kit 12 V, sans boîtier de commande Optionen (siehe Seite 50): 4090060 + 4090061, Bedienungsschalter ohne oder mit L.E.D. Options ( voir à la page 50 ): 4090060 + 4090061, boîtier de commande sans ou avec L.E.D. Lenco Diverses und Ersatzteile Lenco diverse et pièces de remplacement Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4090055 Trimm-Anlage Set, ohne Trimmklappen und (10781-101) ohne Bedienungsschalter Jeu sans volets de correction et sans boîtier de commande 4090062 Ersatz-Elektronik L.E.D. (30072-001) Électronique L.E.D. de remplacement 4090070 Ersatz-Konsole L.E.D. (30007-001) Console de commande L.E.D. de remplacement 4090079 Flybridge-Kit, enthält L.E.D.-Bedienungspanel, (30041-002) Y- und Verbindungskabel 20“ / 6,10 m Jeu pour Flybridge. Contient console de commande L.E.D., câble Y et câble de rallonge 20“ / 6,10 m Y Cable Existing KeyPad To Control Box 52 2nd KeyPad Wire Harness 4090080 Flybridge-Kit enthält L.E.D.-Bedienungspanel, (30041-003) Y- und Verbindungskabel 30“ / 9,14 m Jeu pour Flybridge. Contient console de commande L.E.D., câble Y et câble de rallonge 30“ / 9,14 m Lenco Actuators Cylindres Lenco 4090065 4090067/ 40900671 4090068 4090072/ 4090073 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4090065 Lenco Actuator mit 5/16“ Hardware, Masse: A= 64 mm, B = 308 mm, C = 292 mm Lenco Cylindres avec embouts de montage 5/16“, dimensions: A= 64 mm, B = 308 mm, C = 292 mm 4090067 Lenco Actuator 101 XD mit 5/16“ Hardware, Masse: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm Lenco Cylindres avec embouts de montage 5/16“, dimensions: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm 4090068 Lenco Actuator 102 XD mit 5/16“ Hardware, Masse: A= 64 mm, B = 327 mm, C = 311 mm Lenco Cylindres avec embouts de montage 5/16“, dimensions: A= 64 mm, B = 327 mm, C = 311 mm 4090071 Lenco Actuator 101 XDS mit 5/16“ Hardware, Masse: A= 64 mm, B = 276 mm, C = 260 mm Lenco Cylindres avec embouts de montage 5/16“, dimensions: A= 64 mm, B = 276 mm, C = 260 mm 4090072 Lenco Actuator 101 XD mit 3/8“ Hardware, Masse: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm Lenco Cylindres avec embouts de montage 3/8“, dimensions: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm 4090073 Lenco Actuator 101 XD mit 5/16“ Hardware oben und 3/8“ Hardware unten, Masse: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm Lenco Cylindres avec embouts de montage 5/16“ en haut et embouts 3/8“ en bas, dimensions: A= 64 mm, B = 289 mm, C = 273 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4090074 Lenco Montage-Teilesatz für 1 Trimm-Klappe Lenco Jeu de montage, pour 1 cylindre 10057 Gland Seal Lenco Upper Mounting Bracket Lenco Upper Mounting Bracket 4090076 Lenco Verlängerungskabel 7' / 2,13 m, für 1 Actuator Lenco Câble de rallonge 7' / 2,10 m, pour 1 cylindre 4090077 Lenco Verlängerungskabel 14' / 4,26 m, für 1 Actuator Lenco Câble de rallonge 14' / 4,26 m, pour 1 cylindre 4090078 Lenco Verlängerungskabel 20' / 6,10 m, für 1 Actuator Lenco Câble de rallonge 20' / 6,10 m, pour 1 cylindre 4090081 Lenco Stecker Kit für Actuators, enthält 5 Sets Lenco Connecteurs pour cylindre, contient 5 jeux 4090069 Lenco Ersatz-Trimmklappe (1), 12" x 12" / 30 x 30 cm, aus solidem Inox (2,6 mm) Lenco volet de correction de remplacement ( 1 ), 12" x 12" / 30 x 30 cm, en inox ( 2,6 mm ) 53 Bootszubehör Lenco Actuators Cylindres Lenco • Die günstige Art Ihr Boot schneller ins Gleiten zu bringen • Manuell durch Wantenspanner einstellbare Trimmklappen, aus poliertem Edelstahl • Einsetzbar für Boote bis ca. 5 m • Abmessungen: Tiefe 150 mm, Breite 300 mm • Lieferumfang: 2 Platten (1 Paar), 4 Wantenspanner • Le genre à prix favorable de faire planer votre bateau plus vite • Volets de correction en inox ajustables par deux ridoirs de hau bans • Pour bateaux d’une longueur d’environ 5 m • Dimensions: profondeur 150 mm, largeur 300 mm • Livraison contient: 2 volets ( 1 paire ), 4 ridoirs de haubans Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4090150 Manuelle Trimmklappen, Paar Volets de correction manuels, paire Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4051125 Hydro-Stabilizer ab 50 PS, einmalige 20° V-Formgebung bringt Boot schneller ins Gleiten und verhindert dann unnötige Bremswirkung, optimale Top-Geschwindigkeit und sparsamer Verbrauch, Masse: 273 x 254 x 89 mm Hydro-Stabilizer à partir de 50 CV, l’angle de 20° permet non seulement de vite déjauger, mais empêche aussi un effet de freinage inutile, vitesse optimale et consommation économique, dimensions: 273 x 254 x 89 mm 4051126 Hydro-Stabilizer bis 50 PS, Masse: 190 x 189 x 61 mm Hydro-Stabilizer jusqu’à 50 CV, dimensions: 190 x 189 x 61 mm andere Stabilizer d'autres Stabilizers agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 54 Accessoires des bateaux Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 Attwood Stabilizer Stabilizers d'Attwood Lenco Lift-Systeme Systèmes d'élévateur LENCO • Ideal für Motorraumdeckel • Rasch und kräftiger 12 V Motor, ölfrei, wasserdicht, wartungsfrei • In-Line Motor erlaubt zeit- und platzsparende Installation • À l’usage de couvercle compartiment moteur, etc. • Moteur rapide et performant 12 V, exempt d’huile • Le tout est étanche et ne demande pas d’entretien • Moteur intégré économise du temps de montage et de la place Ein Hatch Lift besteht aus: 1 Zylinder aus glasfaserverstärktem Nylon mit integriertem Elektromotor, Elektro-Kabel, Montage-Kleinteile (ohne Bedienungsschalter) Un élévateur se compose de: 1 cylindre en nylon renforcé avec moteur électrique incorporé, câble électrique, pièces de montage ( sans boîtier de commande ) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4090115 Lenco Hatch Lift System HL800S, Zylinderlänge eingezogen 504 mm, ausgefahren 709 mm, Hubkraft vertikal 340 kg Lenco Hatch Système d’élévateur HL800S, rétractée 504 mm, rallongée 709 mm, capacité ( montage vertical ) 340 kg 4090116 Lenco Hatch Lift System H-L1200S, Zylinderlänge eingezogen 604 mm, ausgefahren 911 mm, Hubkraft vertikal 340 kg Lenco Hatch Système d’élévateur HL-1200S, rétractée 604 mm, rallongée 911 mm, capacité ( montage vertical ) 340 kg 4090118 Lenco Hatch Lift System HL-1600S, Zylinderlänge eingezogen 736 mm, ausgefahren 1'143 mm, Hubkraft vertikal 340 kg Lenco Hatch Système d'élévateur HL-1600S, rétractée 736 mm, rallongée 1'143 mm, capacité ( montage vertical ) 340 kg. 4090119 Lenco Hatch Lift System HL-2000S, Zylinderlänge eingezogen 835 mm, ausgefahren 1'343 mm, Hubkraft vertikal 340 kg Lenco Hatch Système d’élévateur HL-2000S, rétractée 835 mm, rallongée 1'343 mm, capacité ( montage vertical ) 340 kg 4090120 Lenco Hatch Lift System HL-2400S, 12 V, ölfrei, wasserdicht, wartungsfrei, In-Line-Motor, Zylinderlänge eingezogen 940 mm, ausgefahren 1'550 mm, Hubkraft vertikal 340 kg Lenco Hatch Système d'élévateur HL-2400S, 12 V, exempt d'huile, étanche, ne demande pas d'entretien, rétractée 940 mm, rallongée 1'550 mm, capacité ( montage vertical ) 340 kg 4090130 Lenco Single Rocker Switch Kit 125D Up/Down Bedienungsschalter Lenco boîtier de commande Up/Down 55 Bootszubehör Neu im Sortiment! Accessoires des bateaux ent! Nouveau dans l'assortim Vollautomatische Trimmklappensteuerung für bestehende Trimmklappensysteme. Das System gleicht die Krängung automatisch aus und das RP System optimiert auch die Längsachsensteuerung. Nominiert für den European Innovation Award 2015! Geeignet für Systeme von: Bennet, Lenco, Eltrim, Trimmaster, Instatrim QL, TFX Teleflex, TX Controls, Lectrotab, Uflex, Ultraflex. Es wird einfach der vorhandene Trimmschalter gegen den von Mente Marine getauscht - Anschluss von 6 Kabeln. Bei manchen Systemen müssen evtl. noch Kabel in den Motorraum gelegt werden. Anschliessend Kalibrierung bei Fahrt – fertig! Optimal für Bootslängen zwischen 4,5 – 12m. La commande volets entièrement automatique pour les systèmes de volets existantes. Le système équilibre la gîte automatiquement, et le système RP optimise aussi la commande des axes longitudinales. Désigne pour le European Innovation Award 2015! Pour les systèmes: Bennet, Lenco, Eltrim, Trimmaster, Instatrim QL, TFX Teleflex, TX Controls, Lectrotab, Uflex, Ultraflex. On remplace simplement le commutateur éxistant volets par celui de Mente Marine - connection de 6 câbles. Dans certains systèmes les câbles doivent être posés eventl. En le compartiment moteur. Ensuite le calibrage durant le trajet – fini! Optimal pour une longueur de bateau entre 4,5 – 12m. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 10166 Mente Marine ACS R (Roll) 10167 Mente Marine ACS RP (Roll and Pitch) 10168 Mente Marine ACS A Beinhaltet BlackBox, die zusätzlich eingebaut werden muss. Unterstützt nur einen Zylinder pro Trimmklappe. Mente Marine ACS A Contient BlackBox, montage supplémentaire. Manœvre seulement un cylindre par volet. 10170 Mente Marine ACS AD Doppelzylinder Beinhaltet BlackBox, die zusätzlich eingebaut werden muss. Für Systeme mit zwei Zylindern je Trimmklappe. Mente Marine ACS AD Contient BlackBox, montage supplémentaire, pour les systèmes avec deux cylindres pour chaque volet. · Vollautomatische Trimmung · Steuerung der Längs- u. Querachse · Automatisiert die meisten Trimmklappensysteme · Umschaltbar auf manuelle Steuerung · Beschleunigungsoptimierung · Kurvenunterstützung · Sehr einfache Installation · L.E.D. Anzeige für Trimmklappenposition 56 · Commande volets entièrement automatique · Commande des axes longitudinales et transversales · Automatisation de la plupart des systèmes de volets · Réglable à commande manuelle · Optimisation de accélération · Support virage · Installation très facile · Indicateur L.E.D. pour position de volets Bewegliches Zubehör Équipement mobile Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000053 Garelick Sitzbefestigung 360° dreh- und um 15 cm in der Länge verstellbar. Passend für alle Garelick Sitzrohre. Bedienungshebel auf der linken Seite. Rastet alle 10° ein oder kann in jeder Position arretiert werden Fixation de siège pivotant sur 360°, réglable de 15 cm en longeur. Convient pour tous les tubes de siège Garelick. Tige de commande sur la partie gauche. S’enclenche tous les 10°, peut être arrêté dans n’importe quelle position 6000054 Garelick Montage-Adapter, Drehsitzbefestigung, um 360° drehbar, passt auf alle Garelick Sitzfussrohre von 2 7/8“ / 7 cm Durchmesser, glatte oder geribbte Oberfläche Garelick Fixation de siège avec pivotement sur 360°, convient pour tous les tubes de siege Garelick de 2 7/8“ / 7 cm de diamètre, surface lisse ou avec des cannelures 6000055 Garelick Adapter, 360° drehbar, Masse 15 x 15 cm, universeller Adapter um jeden Bootssitz 360° drehbar zu montieren, wartungsfrei dank rostfreiem Poly-Drehlager Garelick Adaptateur universel pour faire de n’importe quel siège de bateau un siège pivotant sur 360°, dimensions 15 x 15 cm, aucun entretien grâce au système spécial de pivotement inoxydable Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000050 Garelick Sitz-Sockel mit Gasdruckfeder, in der Höhe verstellbar von 30,5 cm – 38,0 cm, 15 cm in der Länge verschieb- und um 360° drehbar Socle de siège Garelick avec ressort à gaz, réglable en hauteur de 30,5 cm à 38,0 cm, en largeur de 15 cm et pivotement sur 360° 6000051 Garelick Sitzfuss, Höhe 38 cm, Durchmesser 2 7/8“, 7 cm, für Garelick Sitzbefestigungen Pied de siège Garelick, hauteur 38 cm, diamètre 2 7/8", 7 cm, pour fixations de siège Garelick 6000052 Garelick Sitzfuss, Höhe 46 cm, Durchmesser 2 7/8“, 7 cm für Garelick Sitzbefestigungen Pied de siège Garelick, pour fixations de siège Garelick. Hauteur 46 cm, diamètre 2 7/8", 7cm Ideal und zeitsparend, für die Befestigung von Sitzfüssen, Tischfüssen, Pfosten etc., die von unten nicht oder nur schwer zugänglich sind, aus Inox und Nylon, für Oberflächen von 9,5 bis 64 mm Dicke, es ist ein Loch von nur 13 mm Durchmesser nötig, es werden M6 Schrauben benötigt (nicht inbegriffen) Unique et fait gagner du temps, pour le montage des pieds de table et de siège qui ne sont pas accessibles ou difficilement à monter du bas, en inox et Nylon, pour surfaces d’une épaisseur de 9,5 à 64 mm, nécessite un trou du diamètre 13 mm seulement, et une vis M6 ( qui n’est pas comprise ) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000246 Garelick Montage-Bolzen SST Boulon de montage Garelick SST 57 Bootszubehör Accessoires des bateaux Cockpit-Tische und Zubehör Garelick Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000045 Garelick Cockpit-Tisch «Quick Release» mit ovaler Fiberglass Gelcoat Tischplatte, 2 versenkte Getränkehalter, beinhaltet komplettes Fuss/Rohr-System 6000043. Masse: 460 x 760 mm, Höhe 686 mm Garelick Table de cockpit « Quick Release » avec surface en fibre de verre Gelcoat, 2 porte-verres encastrés, contient unité pied/tube 6000043. Dimensions: 460 x 760 mm, hauteur 686 mm 6000046 Garelick Cockpit-Tisch «Quick Release» mit rechteckiger PVC Tischplatte und 4 versenkten Getränkehalter, beinhaltet komplettes Fuss/Rohr-System 6000043, Masse: 810 x 410 mm, Höhe 686 mm Garelick Table de cockpit « Quick Release » avec surface en PVC rectangulaire, 4 porte-verres encastrés, contient unité pied/tube 6000043. Dimensions: 810 x 410 mm, hauteur 686 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000044 Garelick «Quick Release» Deckring einzeln bei Montage von Tisch an zweitem Standort Garelick « Quick Release » Anneau de base individuel pour montage de table à un deuxième endroit 6000043 Garelick Fuss-/Rohrsystem, Höhe 648 mm, Ersatzteile für Cockpit Tisch «Quick Release» Système de pied et tube Garelick, hauteur 648 mm, pièces de remplacement pour table de cockpit « Quick Release » 6000047 Garelick Abdeckung zu 6000044 Couvercle pour anneau de base 6000044 Komponenten für Cockpit Tische 58 Tables de cockpit et équipement Garelick Composants pour tables de cockpit Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000022 Rohr zu Cockpit-Tisch, Länge 76 cm, 770 mm Tube pour table de cockpit, longeur 770 mm 6000023 Rohr zu Cockpit-Tisch, Länge 73 cm, 705 mm Tube pour table de cockpit, longeur 705 mm Bewegliches Zubehör Équipement mobile Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000029 Adapter «Surface Mount» für Tisch- oder als Fussplatte Adaptateur « Surface Mount » pour dessus de table ou comme pied 6000024 «Flush Mount» Fuss zu Cockpit-Tisch, Durchmesser 178 mm, Tiefe 55 mm « Flush Mount » Adapteur, pied pour table de cockpit, diamètre 178 mm, longueur 55 mm 6000042 Garelick Deckel zu Cockpit-Tisch, Schutz-Deckel aus PVC, bei nicht montiertem Tisch Couvercle Garelick pour table de cockpit, couvercle de protection en PVC, pour une table non installé Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000048 Garelick Stütze für Bootsblache Garelick barre pour enveloppes bateau Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 10015 Garelick Seat Suspension System Garelick système siège suspension 10017 Garelick Support Swing Leg Garelick Support Swing Leg 10045 Garelick Fixed Overall Height Seat Base 61 cm Garelick Fixed Overall Height Seat Base 61 cm 10082 Garelick Mounting Aluminum Plate Garelick plateau montage aluminium 59 Bootszubehör Sitze Chaises Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000080 Attwood Bootssitz Centric II, Breite: 48 cm, Tiefe: 54 cm, Höhe: 60 cm CENTRIC II, klappbarer Sitz, grau-blau, Marine-Vinyl, ergonomisch geformt mit breiterer Sitzfläche. Andere Farbkombinationen auf Anfrage Attwood siège Centric II, largeur: 48 cm, longueur: 54 cm, hauteur: 60 cm CENTRIC II, siège pliable, gris-bleu, vinyle marine, forme ergonomique avec large assise. Autres combinaisons de couleurs sur demande. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000060 Garelick Bootssitz High-Back, Breite: 41 cm, Tiefe 46 cm, Höhe: 58 cm PRO-FISH, klappbarer Sitz, grau-dunkelgrau. Aus UV-geschütztem und strapazierfähigem Marine-Vinyl, silbrig, gespritzte Alu-Scharniere. Garelick siège High-Back, largeur: 41 cm, longueur: 46 cm, hauteur: 58 cm PRO-FISH, siège pliable, gris-gris foncé, en vinyle marine robuste et anti-UV, charnières en alu couleur argent. 6000061 Garelick Bootssitz High-Back, Breite: 43 cm, Tiefe: 43 cm, Höhe: 61 cm CITATION, klappbarer Sitz, weiss-grau, aus hochklassigem UV-geschütztem Marine-Vinyl, silbrig gespritzte Alu-Scharniere. Garelick siège High-Back, largeur: 43 cm, longueur 43 cm, hauteur: 61 cm CITATION, siège pliable, blanc-gris, en vinyle marine classique anti-UV, charnières en alu couleur argent 10016 Garelick Bootssitz High Back, Breite: 43 cm, Tiefe: 43 cm, Höhe: 61 cm. CITATION, klappbarer Sitz, offshore-blau, aus hochklassigem UV-geschützten Marine-Vinyl Garelick siège High-Back, largeur: 43 cm, longeur 43 cm, hauteur 61 cm, CITATION siège pliable, offshore-bleu, en vinyl marine classique anti-UV. agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 60 Accessoires des bateaux Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 Instrumente Instruments Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 66GP9373 Faria / Chesapeake white S Tankanzeige Faria / Chesapeake white S indicateur 66GP9783 66GP9734 Faria / Chesapeake white SS Trimmanzeige Faria Chesapeake SS white indicateur volets de correction Faria / Chesapeake white SS Öldruckanzeige Faria / Chesapeake white SS indicateur pression d'huile 66KTF001 Faria / Chesapeake white SS Echolot (Gauge Only) Faria Echolot Chesapeake SS white (seulement jauge) Faria / Chesapeake white SS Boxed Set, Inboard Faria / Chesapeake white SS Boxed set, inboard 66SE9521 Faria / Chesapeake white SS Trim Gauge Faria Chesapeake white SS gauge de volets Faria / Chesapeake white SS Geschwindigkeitsanzeige Faria / Chesapeake white SS indicateur de vitesse 66SGP003 Faria / Chesapeake white SS Geschwindigkeitsanzeige Faria / Chesapeake white SS indicateur de vitesse 66TC9128 Faria / Chesapeake white SS Tourenzähler / Stundenzähler Faria / Chesapeake white SS compte-tours / compteur horaire 66TC9796 Faria / Chesapeake white SS Tourenzähler Faria / Chesapeake white SS compte-tours 66TCH008 Faria / Chesapeake white SS Tourenzähler / Stundenzähler Faria / Chesapeake white SS compte-tours / compteur horaire 66VP9158 Faria / Chesapeake white SS Voltmeter Faria / Chesapeake white SS voltmètre 66MH0059 Faria / Chesapeake white SS Stundenzähler Faria / Chesapeake white SS compteur horaire 66SGP005 Faria / Chesapeake white SS Geschwindigkeitsmesser GPS Faria / Chesapeake white SS indicateur de vitesse GPS 66DS0110 66GP7440 66AP9529 66CL1026 Faria / Chesapeake white SS Ampèremeter Faria / Chesapeake white SS ampèremètre Faria / Chesapeake white SS Uhr, Quartz, Analog Faria / Chesapeake white SS montre, quartz, analogue 66DS1004 Faria / Chesapeake white SS Echolot Faria / Chesapeake white SS Echolot 66GP9146 Faria / Chesapeake white SS Wassertemperaturanzeige Faria / Chesapeake white SS indicateur température d'eau 66GP9178 Faria / Chesapeake white SS Wassertemperaturanzeige Faria / Chesapeake white SS indicateur température d'eau 66GP9647 Faria / Chesapeake white SS Öldruckanzeige Faria / Chesapeake white SS indicateur pression d'huile 66GP9689 Faria / Chesapeake white SS Öldruckanzeige Faria / Chesapeake white SS indicateur pression d'huile ! Wir können Ihnen auf Anfrage auch gewünschte Instrumente von Faria bestellen! Rufen Sie uns an und informieren Sie sich! Consultez-nous pour la commande de plus d'instruments Faria! Appellez-nous et informez-vous! 61 Bootszubehör Instrumente Instruments Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 66GP9142 Faria / Chesapeake black SS Wassertemperaturanzeige Faria / Chesapeake black SS indicateur température d'eau 66GP9120 Faria / Dress white Wassertemperaturanzeige Faria / Dress white indicateur température d'eau 66GP9368 Faria / Chesapeake black SS Tankanzeige Faria / Chesapeake black SS indicateur réservoir 66GP9601 Faria / Dress white Öldruckanzeige Faria / Dress white indicateur pression d'huile 66GP9629 66GP9640 Faria / Chesapeake black SS Öldruckanzeige Faria / Chesapeake black SS indicateur pression d'huile Faria / Dress white ZylinderkopfTemperaturanzeige Faria / Dress white indicateur température tête de cylindre 66GP9631 66KTF003 Faria / Chesapeake black SS Boxed Set, Inboard Faria / Chesapeake black SS Boxed set, inboard Faria / Dress white Wassertemperaturanzeige Faria / Dress white indicateur température d'eau 66GP9693 66MH0055 Faria / Chesapeake black SS Stundenzähler Faria / Chesapeake black SS compteur horaire Faria / Dress white Öltemperaturanzeige Faria / Dress white indicateur température d'huile 66GP9722 66TC9127 Faria / Chesapeake black SS Tourenzähler / Stundenzähler Faria / Chesapeake black SS compte-tours / compteur horaire Faria / Dress white Tankanzeige Faria / Dress white indicateur réservoir 66MH0036 Faria / Dress white Stundenzähler Faria / Dress white compteur horaire 66OP1006 Faria / Dress white Wasserdruckanzeige Faria / Dress white indicateur pression d'huile 66TC9691 Faria / Dress white Tourenzähler Faria / Dress white compte-tours 66VP9139 Faria / Dress white Voltmeter Faria / Dress white voltmètre Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 66TC9433 Faria / Coral Tachometer 6000 RPM Faria / Coral tachymètre 6000 RPM 66GP9348 Faria / Coral Trimmanzeige Faria / Coral indicateur volets 66GP9264 Faria / Coral Trimmanzeige Faria / Coral indicateur volets 66VP9154 66SGP004 Faria / Chesapeake black SS Voltmeter Faria / Chesapeake black SS voltmètre Faria / Chesapeake black SS Geschwindigkeitsmesser GPS Faria / Chesapeake black SS indicateur de vitesse GPS 66AP9530/ 13736 Faria / Chesapeake black SS A mpèremeter 60-0-60 Faria, Chesapeake black SS ampèremètre 60-0-60 66GP9729 Faria / Chesapeake black SS Trim Gauge Faria, Chesapeake black SS jauge volets 66TC9785 ! 62 Accessoires des bateaux Faria / Chesapeake black SS Tachometer 6000 rpm Faria, Chesapeake black SS tachymètre 6000 rpm Wir können Ihnen auf Anfrage auch gewünschte Instrumente von Faria bestellen! Rufen Sie uns an und informieren Sie sich! Consultez-nous pour la commande de plus d'instruments Faria! Appellez-nous et informez-vous! Instrumente Instruments Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 66DS0101 Faria / Euro black Echolot mit Sonde Faria / Euro black Echolot avec sonde 66TC9016 Faria Tachometer Euro beige Faria tachymètre Euro beige 66GP9118 Faria / Euro black Wassertemperaturanzeige Faria / Euro black indicateur température d'eau 66GP9921 Faria Trimmanzeige Euro beige Faria indicateur volets Euro beige 66DS0103 66GP9357 Faria / Euro black Tankanzeige Faria / Euro black indicateur réservoir Faria Echolot Euro beige SS, In-Hull Transducer Faria Echolot Euro beige SS, In-Hull Transducer 66GP9374 Faria / Euro black Trimmanzeige Faria / Euro black indicateur volets 66GP9131 66GP9598 Faria / Euro black Tankdruckanzeige Faria / Euro black indicateur pression réservoir Faria / Euro beige SS Wassertemperaturanzeige Faria / Euro beige SS indicateur température d'eau 66GP9919 Faria / Euro black Oil Pressure Gauge Faria / Euro black Oil indicateur pression d'huile Faria / Euro beige SS Tankanzeige Faria / Euro beige SS indicateur réservoir 66GP9923 Faria / Euro beige SS Öldruckanzeige Faria / Euro beige SS indicateur pression d'huile 66MH0106 Faria / Euro beige SS Stundenzähler Faria / Euro beige SS compteur horaire 66SE9899 Faria / Euro beige SS Geschwindigkeitsanzeige Faria / Euro beige SS indicateur de vitesse 66TC9610 Faria / Euro beige SS Tourenzähler Faria / Euro beige SS compte-tours 66VP9104 Faria / Euro beige SS Voltmeter Faria / Euro beige SS voltmètre 66GP9599 66TC9643 66GP9124 66VP9134 66SE9463 Faria / Euro black Tourenzähler Faria / Euro black compte-tours Faria / Euro black Wassertemperaturanzeige Faria / Euro black indicateur température d'eau Faria / Euro black Voltmeter Faria / Euro black voltmètre Faria / Euro black Geschwindigkeitsanzeige 55 mph Faria / Euro black indicateur de vitesse 55 mph 66CL1008 Faria / Euro black Clock, Analog Faria / Euro black Clock, analogue Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 66GP9514 Faria / Euro White Oil Pressure Gauge Faria / Euro White indicateur pression d'huile 66OP1005 Faria / Euro White Wasserdruckanzeige Faria / Euro White indicateur pression d'eau ! Wir können Ihnen auf Anfrage auch gewünschte Instrumente von Faria bestellen! Rufen Sie uns an und informieren Sie sich! Consultez-nous pour la commande de plus d'instruments Faria! Appellez-nous et informez-vous! 63 Bootszubehör Instrumente Instruments Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 66GP7681 Faria / Kronos Trimmanzeige Faria / Kronos indicateur volets 66GP7065 Faria / Professional Red Öldruckanzeige Faria / Professional red indicateur pression d'huile 66GP7682 Faria / Kronos Wassertemperaturanzeige Faria / Kronos indicateur température d'eau 66GP7166 Faria / Professional Red Wassertemperaturanzeige Faria / Professional red indicateur température d'eau 66GP7683 Faria / Kronos Tankanzeige Faria / Kronos indicateur réservoir 66GP7282 Faria / Professional Red Tankanzeige Faria / Professional red indicateur réservoir 66GP7684 Faria / Kronos Öldruckanzeige Faria / Kronos indicateur pression d'huile 66SY9671 66KTF024 Faria / Kronos Boxed Set, Inboard Faria / Kronos Boxed set, inboard Faria / Professional Red Synchronizer (Dual Engine) Faria / Professional red Synchronizer (Dual Engine) 66TC9933 Faria / Professional Red Tourenzähler Faria / Professional red compte-tours 66VP7042 Faria / Professional Red Voltmeter Faria / Professional red voltmètre 66SE9945 64 Accessoires des bateaux Faria / Kronos Geschwindigkeitsanzeige Faria / Kronos indicateur de vitesse 66TC9983 Faria / Kronos Tourenzähler Faria / Kronos compte-tours 66VP7102 Faria / Kronos Voltmeter Faria / Kronos voltmètre Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 66TS1029 Faria Temperature Sender US, 1/8 Faria température sender US, 1/8 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 66SN060A 66TS1058 Faria Temperature Sender metric, 1/8 Faria température Sender metric, 1/8 Faria Tiefenmesser, Geber für Schalendurchbruch Faria capteur de profondeur 66SN2011 Faria Tiefenmesser, Geber am Spiegel Faria capteur de profondeur, au miroir Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000345 Geber für mechanische Tankanzeige Capteur pour indicateur mécanique réservoir 66KS9003 Faria Instruments Pitot Tube Assembly Kit Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 66GP4077A Faria Temperature Gauge F/C Faria indicateur température F/C 66SN2033 Faria Depth transducer in-hull Faria Depth transducer in-hull Instrumente Instruments Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4256966 Stundenzähler rund, 8 – 32 V, Instrument Durchmesser 58 mm, Ausschnitt Durchmesser 51 mm, Tiefe 61 mm Compteur horaire rond, 8 – 32 V, diamètre instrument 58 mm, diamètre découpure 51 mm, profondeur 61 mm 4256967 Stundenzähler rechteckig, 8 – 32 V, 54 x 31 mm, Ausschnitt 37 x 24 mm, Tiefe 58,4 mm Compteur horaire rectangulaire, 8 – 32 V, 54 x 31 mm, découpure 37 x 24 mm, profondeur 58,4 mm Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 65 Bootszubehör Accessoires des bateaux Stunden-/Tourenzähler 66 Compteur d‘heures et nombres de tours Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000484 Hardline Stundenzähler Verfolgen Sie die Laufzeiten für Öl- und Kerzenwechsel, etc., einfache Montage, schliesst sich ans Zündkerzenkabel an, keine Batterie notwendig, für alle Benzinmotoren geeignet, Zähler nicht rückstellbar, Masse: Länge 53 mm, Breite 38 mm, Tiefe 15 mm Hardline Compteur d‘heures Signale le délai du vidange d’huile, le changement des bougies, etc., montage facile, montage sur câble d’allumage, sans batterie, pour tous les moteurs à essence, compteur ne peut pas être remis à zéro, dimensions: longueur 53 mm, largeur 38 mm, profondeur 15 mm 4000486 Hardline Stunden- und Tourenzähler Wie 4000484, aber mit rückstellbaren Anzeigen von Service-Intervallen (wie Change Oil and Gear Oil, Service Spark Plugs, Valve Service). Totallaufzeit nicht rückstellbar Hardline Compteur d‘heures et nombres de tours Comme 4000484, mais avec indicateur de rappel des intervalles de service ( comme Change Oil and Gear Oil, Service Spark Plugs, Valve Service ), durée totale de parcours ne peut pas être remit à zéro 4000485 Hardline Stunden- und Tourenzähler Informiert über Laufzeiten für Öl-, Kerzenwechsel und Tourenzahl, einfache Montage, schliesst sich ans Zündkerzenkabel an, keine Batterie notwendig, für alle 1- und 2-Zylinder 2- und 4-Takt Benzinmotoren, bis 9000 Touren geeignet, Zähler nicht rückstellbar, Masse: Länge 53 mm, Breite 38 mm, Tiefe 15 mm Hardline Compteur d‘heures et nombres de tours Signale le délai du vidange d’huile, le changement des bougies et le nombre de tours, montage facile, se raccorde au câble d’allumage, ne nécessite pas de batterie, pour tous les moteurs à essence à 1 ou 2 cylindres et 2 ou 4 temps, convenble jusqu’à 9000 tours, compteur ne peut pas être remis à zéro, dimensions: longueur 53 mm, largeur 38 mm, profondeur 15 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4020111 Cole Hersee Engine Warning Kit Motorenüberwachungskit: Der Summer ertönt, wenn der Öldruck zu tief oder die Temperatur der Kühlflüssigkeit des Motores zu hoch ist. Er summt ebenfalls nach dem Starten des Motors, bis der nötige erreicht ist. Der Öldruckschalter funktioniert von 2 bis 6 PSI, der Thermostatschalter bei 93,3° C Cole Hersee Ensemble d'avertissement pour moteur : Le ronfleur se déclenche lorsque la pression d'huile est trop basse ou quand la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. Il sonne aussi au démarrage du moteur, jusqu'à ce que la pression de fonctionnement de l'huile soit atteinte. Le pressostat de securité fonctionne de 2 à 6 lb/po2. Le thermocontact s'active à 93,3° C Kleinteile petites pièces Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820055 Getränkehalter, schwarz Porte-verre pliant, noir 4820057 Getränkehalter, weiss Porte-verre pliant, blanc Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000453 Attwood Getränkehalter PVC schwarz, für kleine PET-Flaschen und Alu-Dosen, Aussendurchmesser 86 mm, Innendurchmesser 68 mm, Einbau Durchmesser 73 mm, Tiefe 73 mm Attwood porte-verre PVC noir, pour petites bouteilles et boîtes en alu, diamètre extérieur 86 mm, diamètre intérieur 68 mm, diamètre de montage 73 mm, profondeur 73 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820110 Aschenbecher aus Inox, standfest, da mit Sand beschwert mit Windschutz-Deckel Cendrier en inox, stable, lesté au sable, avec couvercle antivent 67 Bootszubehör Accessoires des bateaux Kleinteile petites pièces Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000520 Attwood Service-Deckel 4, weiss, Öffnung Durchmesser 102 mm, Aussen Durchmesser 146 mm, Montage Durchmesser 114 mm Attwood Service-couvercle 4, blanc, trou diamètre 102 mm, extérieur diamètre 146 mm, montage diamètre 114 mm 4000524 Attwood Service-Deckel 6, weiss, Öffnung Durchmesser 164 mm, Aussen Durchmesser 205 mm, Montage Durchmesser 165 mm Attwood Service-couvercle 6, blanc, trou diamètre 164 mm, extérieur diamètre 205 mm, montage diamètre 165 mm Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000495 Attwood Threaded Rod, Inox Attwood Threaded Rod, inox 4000521 TH-Marine Service-Deckel 6 weiss TH-Marine Service-couvercle 6 blanc Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000571 Attwood Schäkel, verzinkt, Öffnung 1/2 Attwood manille, galvanisée, trou 1/2 4000572 Attwood Schäkel, verzinkt, Öffnung 3/4 Attwood manille, galvanisée, trou 3/4 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000493 Attwood Lifting Ring, 316 Inox Attwood Lifting ring, 316 inox 4000494 Attwood Lifting Adapter Plate, 316 Inox Attwood Lifting Adapter Plate, 316 inox ► Artikel-Nr. référence ► 4000495 4000572 4000571/ 4000572 ► 4000119 ► 4000493 68 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000119 Attwood U-Bügel, Inox, Durchmesser 11 mm, Länge 83 mm, Breite (innen) 40 mm, Platte 89 x 44 mm, Kapazität 5'430 kg Attwood, arceau U, inox, diamètre 11 mm, longueur 83 mm, largeur ( intérieur ) 40 mm, support 89 x 44 mm, capacité 5'430 kg 4000120 Attwood U-Bügel, Inox, Durchmesser 11 mm, Länge 83 mm, Breite (innen) 40 mm, Platte 70 x 19 mm, Kapazität 5'430 kg Attwood, arceau U, inox, diamètre 11 mm, longueur 83 mm, largeur ( intérieur ) 40 mm, support 70 x 19 mm, capacité 5'430 kg 4000298 Attwood U-Bügel, Inox, Durchmesser 8 mm, Länge 62 mm, Breite (innen) 27 mm, Platte 62 x 25 mm, Kapazität 2'700 kg Attwood, arceau U, inox, diamètre 8 mm, longueur 62 mm, largeur ( intérieur ) 27 mm, support 62 x 25 mm, capacité 2'700 kg Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000299 Attwood Verschluss von 4000298, 4000119, 4000120, 57 x 25 mm mit drehbarem Auge Attwood serrure de 4000298, 4000119, 4000120, 57 x 25 mm avec oeil pivotant Kleinteile petites pièces Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000546 Perko Drehverschluss Polymer, weiss, abschliessbar, mit 2 Schlüssel Perko serrure verrouillable, blanche, avec 2 clés 4000545 Perko Drehverschluss Polymer, schwarz, abschliessbar (2 Schlüssel) ohne Schlüssel schliessbar Perko serrure verrouillable, noir, verouillable ( avec 2 clés ), verouillable sans clés 4000561 Perko Kabinentürschloss, verchromt mit Drehgriff innen und Schloss von aussen, Klinke kann bei Montage gedreht werden, mit 2 Schlüssel Perko serrure de cabine, chromé avec poignée tournante à l’intérieur et serrure à l’extérieur, avec 2 clés Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000410 Notflagge, 70 x 70 cm Pavillon de détresse, 70 x 70 cm 4000464 Schweizer Flagge, 20 x 30 cm Drapeau Suisse, 20 x 30 cm 4000465 Schweizer Flagge, 30 x 45 cm Drapeau Suisse, 30 x 45 cm 4000466 Schweizer Flagge, 40 x 60 cm Drapeau Suisse, 40 x 60 cm 4000467 Schweizer Flagge, 50 x 75 cm Drapeau Suisse, 50 x 75 cm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000409 Wasserschöpfer, 1,2 Liter Inhalt Louche pour l'eau, 1,2 litres contenu Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000530 Taylor Made Flaggenstock Alu, Länge 457 mm, Durchmesser 19 mm, mit Nylon Befestigungsclips Taylor Made, bâtons pour drapeau alu, longueur 457 mm, diamètre 19 mm, avec clips de fixation en nylon 4000531 Taylor Made Flaggenstock Alu, mit Clips, Länge 610 mm Taylor Made bâtons pour drapeau alu, avec clips, longueur 610 mm 4000532 Taylor Made Flaggenstock Alu, mit Clips, Länge 772 mm Taylor Made bâtons pour drapeau alu, avec clips, longueur 772 mm 4000533 Taylor Made Sockel zu FlaggenMast, verchromt, abgewinkelt Taylor Made socle pour hampe de pavillon, chromé, angulé 69 Bootszubehör Accessoires des bateaux Kleinteile petites pièces Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000320 Attwood Pfropfen, Paar Attwood bouchon laiton, paire 4000311 Borddurchlass 5/8" für 16 mm Schlauch Siphon bord 5/8" pour 16 mm tuyau 4000312 Borddurchlass 3/4" für 19 mm Schlauch Siphon bord 3/4" pour 19 mm tuyau 4000313 Borddurchlass 1 1/8" für 28 mm Schlauch Siphon bord 1 1/8" pour 28 mm tuyau 4000314 Borddurchlass 1 1/2" für 38 mm Schlauch Siphon bord 1 1/2" pour 38 mm tuyau 4000324 Borddurchlass mit Klappe für Schlauch 38 mm Siphon bord avec clapet pour tuyau 38 mm 4000325 Lenzklappe, Durchmesser 73 mm Clapet, diamètre 73 mm ► Artikel-Nr. référence 4000311 / 4000314 ► ► 4000324 4000325 70 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000316 Attwood Ablass-Pfropfen Attwood bouchon évacuation l'eau 4000317 Attwood Ablass-Pfropfen Attwood bouchon évacuation l'eau 4000318 Attwood Ablass-Rohr Attwood tube évacuation 4000319 Attwood Ablass-Deckel Attwood couvercle évacuation l'eau Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000237 TH-Marine Kugellenzventil, durchsichtig • grosse Abflussmenge, Durchmesser 28 mm • gesichert mit Inox-Schraube, zur Reinigung mit Drehverschluss demontierbar • Durchmesser 76 mm, Tiefe 64 mm TH-Marine bouchon de nable, transparent • grande capacité d’écoulement, diamètre 28 mm • sécurisé avec une vis inox, déploquer pour le nettoyage • diamètre 76 mm, profondeur 64 mm 4000238 TH-Marine Kugellenzventil, weiss • grosse Abflussmenge, Durchmesser 28 mm • gesichert mit Inox-Schraube, zur Reinigung mit Drehverschluss demontierbar • Durchmesser 76 mm, Tiefe 64 mm TH-Marine bouchon de nable, blanc • grande capacité d’écoulement, diamètre 28 mm • sécurisé avec une vis inox, déploquer pour le nettoyage • diamètre 76 mm, profondeur 64 mm Pumpen Pompes Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4020500 Attwood Bilge Pumpe Tsunami T 500, 12 V, 14 – 31 Liter/Min, 1,8 A, 70 mm, 73 mm, 92 mm, 19 mm, 80 mm Attwood pompe Tsunami T 500, 12 V, 14 – 31 litres/min, 1,8 A, 70 mm, 73 mm, 92 mm, 19 mm, 80 mm 4020800 Attwood Bilge Pumpe Tsunami T 800, 12 V, 34 – 50 Liter/Min, 2,5 A, 80 mm, 83 mm, 112 mm, 19 mm, 89 mm Attwood pompe Tsunami T 800, 12 V, 34 – 50 litres/min, 2,5 A, 80 mm, 83 mm, 112 mm, 19 mm, 89 mm 4021200 Attwood Bilge Pumpe Tsunami T 1200, 12 V, 44 – 75 Liter/Min, 3,0 A, 80 mm, 83 mm, 112 mm, 29 mm, 96 mm Attwood pompe Tsunami T 1200, 12 V, 44 – 75 litres/min, 3,0 A, 80 mm, 83 mm, 112 mm, 29 mm, 96 mm 4030500 Attwood Aerator Pumpe Tsunami T 500, 12 V, 14 – 31 Liter/Min, 1,8 A, 89 mm, 76 mm, 83 mm, 73 mm, 92 mm 19 mm Attwood Aerator pompe Tsunami T 500, 12 V, 14 – 31 litres/min, 1,8 A, 89 mm, 76 mm, 83 mm, 73 mm, 92 mm 19 mm 4030800 Attwood Aerator Pumpe Tsunami T 800, 12 V, 34 – 50 Liter/Min, 3,0 A, 89 mm, 76 mm, 98 mm, 83 mm, 102 mm, 19 mm Attwood Aerator pompe Tsunami T 800, 12 V, 34 – 50 litres/min, 3,0 A, 89 mm, 76 mm, 98 mm, 83 mm, 102 mm, 19 mm 4031200 Attwood Aerator Pumpe Tsunami T 1200, 12 V, 44 – 75 Liter/Min, 3,5 A, 89 mm, 76 mm, 102 mm, 83 mm, 124 mm, 35 mm Attwood Aerator pompe Tsunami T 1200, 12 V, 44 – 75 litres/min, 3,5 A, 89 mm, 76 mm, 102 mm, 83 mm, 124 mm, 35 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000258 Bilge Pumpen Schlauch, Durchmesser 19 mm, Länge 1'820 mm, mit Briden Tuyau pour pompes de cale, diamètre 19 mm, longueur 1'820 mm, avec colliers 4000259 Bilge Pumpen Schlauch Durchmesser 28,5 mm, Länge 1'820 mm, ohne Briden Tuyau pour pompes de cale , diamètre 28.5 mm, longueur 1'820 mm, sans colliers 71 Bootszubehör Pumpen Accessoires des bateaux Pompes Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4011302 Attwood Bilge Pumpe, Heavy Duty 1700 Attwood pompe de cale, Heavy Duty 1700 4011303 Attwood Bilge Pumpe, Heavy Duty 2000 Attwood pompe de cale, Heavy Duty 2000 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000416 Bilge Pumpe, Sahara 1100, Automatic Pompe de cale, Sahara 1100, automatique 4000414 Bilge Pumpe, Sahara 500, Automatic Pompe de cale, Sahara 500, automatique 4000415 Bilge Pumpe, Sahara 750, Automatic Pompe de cale, Sahara 750, automatique Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000346 Attwood Frischwasserpumpe, 12 V Attwood pompe eau douce, 12 V 4011303 95 75 16 4000346 72 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000426 Attwood Douche Pump System, Standard, Länge 330 mm, Höhe 113 mm, Breite 187 mm, 12 V, 26 – 35 Liter/Min Attwood Douche système de pompes, standard, longueur 330 mm, hauteur 113 mm, largeur 187 mm, 12 V, 26 – 35 litres/min 4000427 Attwood Douche Pump System, gross, Länge 267 mm, Höhe 114 mm, Breite 206 mm, 12 V, 18 – 24 L/Min Attwood Douche système de pompes, grand, longueur 267 mm, hauteur 114 mm, largeur 206 mm, 12 V, 18 – 24 litres/min 4000556 Abdeckung für Attwood Pump-System 4000426 Couvercle pour Attwood système de pompes 4000426 4000557 Abdeckung für Attwood Pump-System 4000427 Couvercle pour Attwood système de pompes 4000427 133 4000426 4000427 Pumpen Pompes Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4011261 Automatischer Niveauschalter mit Deckel, Masse: 133 x 98 x 73 mm Commutateur niveau automatique, avec couvercle, dimensions : 133 x 98 x 73 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000257 Handlenzpumpe mit Spiralschlauch, 61 cm Pompe de cale à main avec tuyau spiral, 61 cm 4011261 4000257 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4011262 Automatischer und elektronischer Niveauschalter, Masse: 80 x 43 x 69 mm Contacteur de niveau automatique et électronique, dimensions 80 x 43 x 69 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000347 Attwood Pumpe, HD 12 V Attwood pompe, HD 12 V 4011300 Attwood Bilge Pumpe, HD 1700 Attwood pompe de cale, HD 1700 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000356 Nippel zu Wasserpumpe 4000347 für Schlauch, Durchmesser 16 mm Raccord pour pompe 4000347 pour tuyau, diamètre 16 mm 4000430 Nippel zu Pumpe 4000347 für Schlauch, Durchmesser 19 mm raccord pour pompe 4000347 pour tuyau, diamètre 19 mm 73 Bootszubehör Propeller Hélices Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4335931 Ballistic. SST-Propeller Yamaha 13 1/2 x 17 Ballistic. SST-hélice Yamaha 13 1/2 x 17 11500100 4335932 Ballistic. SST-Propeller Yamaha 13 3/8 x 19 Ballistic. SST-hélice Yamaha 13 3/8 x 19 TPP Masterguard Hub Kit 501 / Mercury / Mercruiser / Honda TPP Masterguard Hub Kit 501 / Mercury / Mercruiser / Honda 4345031 Ballistic. SST-Propeller OMC / Johnson / Evinrude 14 7/8 x 15 Ballistic. SST-hélice OMC / Johnson / Evinrude 14 7/8 x 15 11500200 TPP Masterguard Hub Kit 502 / OMC / Evinrude / Johnson TPP Masterguard Hub Kit 502 / OMC / Evinrude / Johnson 4345062 Ballistic. SST-Propeller OMC / Johnson / Evinrude 14 3/4 x 17 L Ballistic. SST-hélice OMC / Johnson / Evinrude 14 3/4 x 17 L 11500300 TPP Masterguard Hub Kit 503 / OMC / Evinrude / Johnson TPP Masterguard Hub Kit 503 / OMC / Evinrude / Johnson 4346031 Ballistic. SST-Propeller OMC Cobra, Volvo Penta Ballistic. SST-hélice OMC Cobra, Volvo Penta 11500400 TPP Masterguard Hub Kit 504 / OMC / Volvo Penta TPP Masterguard Hub Kit 504 / OMC / Volvo Penta 11500500 TPP Masterguard Hub Kit 505 / Yamaha / Nissan / Tohatsu TPP Masterguard Hub Kit 505 / Yamaha / Nissan / Tohatsu Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4345036 Attwood SST-Propeller OMC / Johnson / Evinrude 14 1/4 x 25 Attwood SST-hélice OMC / Johnson / Evinrude 14 1/4 x 25 4345037 Attwood SST-Propeller OMC / Johnson / Evinrude 14 1/2 x 24 RH XL Attwood SST-hélice OMC / Johnson / Evinrude 14 1/2 x 24 RH XL 4345064 Attwood SST-Propeller OMC / Johnson / Evinrude 14 3/8 x 21 LH Attwood SST-hélice OMC / Johnson / Evinrude 14 3/8 x 21 LH Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 21501730 TPP Hustler Propeller Aluminium, 14 1/2 x 17 RH TPP Hustler hélice aluminium, 14 1/2 x 17 RH 21501530 TPP Hustler Propeller Aluminium, 15 x 15 RH TPP Hustler hélice aluminium, 15 x 15 RH 21501930 TPP Hustler Propeller Aluminium, 14 x 19 RH TPP Hustler hélice aluminium, 14 x 19 RH 21502130 TPP Hustler Propeller Aluminium, 14 x 21 RH TPP Hustler hélice aluminium, 14 x 21 RH Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6012037 Michigan Propeller Alu, Johnson / Evinrude 12 1/2 x 13 Michigan hélice alu, Johnson / Evinrude 12 1/2 x 13 6012109 Michigan Propeller Alu, Honda / Johnson / Evinrude 9 x 9 Michigan hélice alu, Honda / Johnson / Evinrude 9 x 9 6032042 Michigan Propeller Alu, Mercury / Honda / Yamaha / Suzuki 11 1/8 R 13 Michigan hélice Alu, Mercury / Honda / Yamaha / Suzuki 11 1/8 R 13 6102002 Michigan Propeller Alu, Yamaha 8 1/2 x 7 1/2 Michigan hélice alu, Yamaha 8 1/2 x 7 1/2 6102003 Michigan Propeller Alu, Yamaha / Honda 9 1/4 x 8 Michigan hélice alu, Yamaha / Honda 9 1/4 x 8 6102004 Michigan Propeller Alu, Yamaha / Honda 9 1/4 x 9 Michigan hélice alu, Yamaha / Honda 9 1/4 x 9 6102005 74 Accessoires des bateaux Michigan Propeller Alu, Yamaha / Honda 9 1/4 x 10 1/2 Michigan hélice alu, Yamaha / Honda 9 1/4 x 10 1/2 Michigan Propeller Hélices Michigan Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 992001 Vortex Serie A, 16 x 13 R 992401 Vortex Serie C/ D, 12 x 8 992002 Vortex Serie A, 15 1/4 x 15 992402 Vortex Serie C/ D, 12 x 9 992003 Vortex Serie A, 15 x 17 992403 Vortex Serie C/ D, 12 x 10 992004 Vortex Serie A, 14 1/2 x 19 992404 Vortex Serie D, 10 3/8 x 11 992005 Vortex Serie A, 14 1/4 x 21 992405 Vortex Serie D, 10 3/8 x 12 992006 Vortex Serie A, 14 x 23 992406 Vortex Serie D, 10 3/8 x 13 992105 Vortex Serie B, 13 x 19 992407 Vortex Serie D, 10 x 14 992112 Vortex Serie B, 14 R 13 992408 Vortex Serie D, 10 x 15 992114 Vortex Serie B, 13 1/4 x 17 992409 Vortex Serie D, 10 x 16 992115 Vortex Serie B, 13 x 19 992501 Vortex Serie E, 10 1/4 x 9 992202 Vortex Serie A 992502 Vortex Serie E, 10 1/4 x 10 992203 Vortex Serie A, 14 1/2 x 18 992503 Vortex Serie E, 10 1/4 x 11 992204 Vortex Serie A, 14 x 20, 992504 Vortex Serie E, 10 1/8 x 12 992213 Vortex Serie B, 13 3/4 x 15 992505 Vortex Serie E, 10 1/4 x 13 992215 Vortex Serie B, 13 x 19 RH 992506 Vortex Serie E, 10 1/4 x 14 992216 Vortex Serie B, 13 x 21 RH 992602 Vortex, Yamaha G, 11 3/4 R 10 992301 Vortex Serie C, 12 x 13 992604 Vortex, Honda, 11 3/8 R 12 992302 Vortex Serie C, 12 x 15 992606 Vortex, Johnson / Evinrude 992303 Vortex Serie C, 12 x 17 75 Bootszubehör Apollo Propeller 76 Accessoires des bateaux Hélices Apollo Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 993023 Apollo, Inox, 15 1/2 R 17 3BL 993144 Apollo, Inox, 13 1/4 R 17 3BL 993024 Apollo, Inox, 15 1/4 R 19 3BL 993145 Apollo, Inox, 13 1/8 R 19 3BL 993025 Apollo, Inox, 14 3/4 R 21 3BL 993146 Apollo, Inox, 13 R 21 3BL 993033 Apollo, Inox, 15 1/2 L 17 3BL 993153 Apollo, Inox, 13 3/8 L 15 3BL 993034 Apollo, Inox, 15 1/4 L 21 3BL 993154 Apollo, Inox, 13 1/4 L 17 3BL 993035 Apollo, Inox, 14 3/4 L 213BL 993155 Apollo, Inox, 13 1/8 L 19 3BL 993042 Apollo, Inox, 14 3/8 R 15 3BL 993156 Apollo, Inox, 13 L 21 3BL 993043 Apollo, Inox, 14 1/4 R 17 3BL 993203 Apollo, Inox, 14 5/8 R 16 4BL 993044 Apollo, Inox, 14 1/8 R 19 3BL 993204 Apollo, Inox, 14 3/8 R 18 4BL 993045 Apollo, Inox, 14 R 21 3BL 993205 Apollo, Inox, 14 1/8 R 20 4BL 993046 Apollo, Inox, 14 7/8 R 23 3BL 993206 Apollo, Inox, 14 R 22 4BL 993213 Apollo, Inox, 14 5/8 L 16 4BL 993052 Apollo, Inox, 14 3/8 L 15 3BL 993214 Apollo, Inox, 14 3/8 L 18 4BL 993053 Apollo, Inox, 14 1/4 L 17 3BL 993215 Apollo, Inox, 14 1/8 L 20 4BL 993054 Apollo, Inox, 14 1/8 L 19 3BL 993216 Apollo, Inox, 14 L 22 4BL 993055 Apollo, Inox, 14 L 21 3BL 993405 Apollo, Inox, 10 3/4 R 12 3BL 993056 Apollo, Inox, 13 7/8 L 23 3BL 993406 Apollo, Inox, 10 1/2 R 13 3BL 993103 Rapture XHS, Inox, 13 1/4 x 15 993407 Apollo, Inox, 10 3/8 R 14 3BL 993143 Apollo, Inox, 13 3/8 R 15 3BL 993408 Apollo, Inox, 10 1/8 R 15 3BL Masterguard Hub Kits Hub Kits Masterguard Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 11500100 TPP Masterguard Hub Kit Mercury / Mercruiser 11500200 TPP Masterguard Hub Kit OMC / Evinrude / Johnson 11500300 TPP Masterguard Hub Kit OMC / Evinrude / Johnson 11500400 TPP Masterguard Hub Kit OMC / Volvo / Penta 11500500 TPP Masterguard Hub Kit Yamaha / Nissan / Tohatsu Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 995101 Michigan Vortex XHS Kit 101/201 995119 Michigan Vortex XHS Kit 119 995103 Michigan Vortex XHS Kit 103/203 995120 Michigan Vortex XHS Kit 120 995104 Michigan Vortex XHS Kit 104/204 995121 Michigan Vortex XHS Kit 121 995106 Michigan Vortex XHS Kit 106/206 995122 Michigan Vortex XHS Kit 122 995107 Michigan Vortex XHS Kit 107/207 995123 Michigan Vortex XHS Kit 123 995109 Michigan Vortex XHS Kit 109/209 995125 Michigan Vortex XHS Kit 125/225 995110 Michigan Vortex XHS Kit 110 995126 Michigan Vortex XHS Kit 126/226 995111 Michigan Vortex XHS Kit 111 995200 Michigan Vortex XHS Kit 200 995112 Michigan Vortex XHS Kit 112 995201 Michigan Vortex XHS Kit 201 995113 Michigan Vortex XHS Kit 113 995202 Michigan Vortex XHS Kit 202 995114 Michigan Vortex XHS Kit 114 995203 Michigan Vortex XHS Kit 203 995115 Michigan Vortex XHS Kit 115 995205 Michigan Vortex XHS Kit 205 995116 Michigan Vortex XHS Kit 116 995206 Michigan Vortex XHS Kit 206 995117 Michigan Vortex XHS Kit 117 995207 Michigan Vortex XHS Kit 207 995118 Michigan Vortex XHS Kit 118 995227 Michigan Vortex XHS Kit 227 77 Bootszubehör Scheibenwischer Essui-Vitres Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820006 AFI Scheibenwischer-Arm, Länge 171 – 267 mm AFI bras essuie-vitre, longueur 171 – 267 mm 4820015 AFI Scheibenwischer-Arm, Länge 254 – 321 mm AFI bras essuie-vitre, longueur 254 – 321 mm 4820017 AFI Scheibenwischer-Arm, Länge 330 – 508 mm AFI bras essuie-vitre, longueur 330 – 508 mm 4820019 AFI Scheibenwischer-Arm, Länge 356 – 508 mm, schwarz AFI bras essuie-vitre, longueur 356 – 508 mm, noir Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820013 AFI Scheibenwischer-Blatt, Länge 292 mm AFI racloir essuie-vitre, longueur 292 mm 4820005 AFI Scheibenwischer-Blatt, Länge 356 mm AFI racloir essuie-vitre, longueur 356 mm 4820024 AFI Scheibenwischer-Blatt, Länge 406 mm AFI racloir essuie-vitre, longueur 406 mm 4820014 AFI Scheibenwischer-Blatt, Länge 279 mm AFI racloir essuie-vitre, longueur 279 mm agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 78 Accessoires des bateaux Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 4820006 / 4820015 / 4820019 4820017 4820013 / 4820005 / 4820024 4820014 Scheibenwischer-Motoren Moteurs d'essui-glaces Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820007 Scheibenwischer-Motor, Heavy Duty Inox-Schaft, Durchmesser 16 mm, Schaftlänge 63,5 mm, Winkel einstellbar auf 45°, 60°, 80° und 110°, Parkhalt rechts oder links einstellbar Moteur d’essuie-glace, Heavy Duty arbre du bras inox, diamètre 16 mm, longueur 63,5 mm, angle de balayage réglable à 45°, 60°, 80° et 110°, position d’arrêt à gauche ou à droite 4820208 Wie 4820007, aber mit kurzem Schaft (38 mm) Comme 4820007, mais avec arbre du bras court ( 38 mm ) 4820008 Scheibenwischer-Motor AFI-1000, Heavy Duty Schaft, Durchmesser 15,8 mm, Schaftlänge 63,5 mm, Antrieb bis 80° Wischwinkel bei Arme/Blätter 457 x 457 mm oder 110° bei Arme/Blätter 406 x 406 mm, Winkel einstellbar auf 50°, 65°, 80° oder 110°, Parkhalt rechts oder links einstellbar. Moteur d’essuie-glace AFI-1000, Heavy Duty arbre du bras, diamètre 15,8 mm, longueur 63,5 mm, performance jusqu’à un angle de balayage de 80º pour bras/balais 457 x 457 mm ou 110º pour 406 x 406 mm, ajustable sur 50º, 65º, 80º ou 110º, position d’arrêt à gauche ou à droite 4820011 Scheibenwischer-Motor WMW 80, wasserdicht, Gehäuse in verchromtem Stahl, Vorderseite in Inox, Wischwinkel 80º Moteur d’essui-glace WMW 80, Étanche, boîtier en acier chromé, plaque frontale inox, angle de balayage 80º interrupteur automatique, arbre du bras diamètre 9,5 mm, diamètre pour bras 6 mm, longueur 63,5 mm 4820012 Scheibenwischer-Motor STD 80, Heavy Duty, für Rahmenmontage, verchromt, mit Alulegierung, Wischwinkel 80°, automatische Abschaltung, Schaft 9,5 mm, Arm 6 mm, Länge 63,5 mm Moteur d’essui-glace STD 80, Heavy Duty, pour montage sur cadre, chromé, alliage en aluminium, angle de balayage 80º, interrupteur automatique, arbre du bras diamètre 9,5 mm, diamètre pour bras 6 mm, longueur 63,5 mm 4820020 Scheibenwischer-Motor AFI-2000 Moteur d’essui-glace AFI-2000 4820033 Scheibenwischer-Motor WMW 80, wasserdicht, Gehäuse in verchromtem Stahl, Vorderseite in Inox, Wischwinkel 110°, Schaft 9,5 mm, Arm 6 mm, Länge 63,5 mm Moteur WMW 80, Étanche, boîtier en acier chromé, plaque frontale inox, angle de balayage 110º, interrupteur automatique, arbre du bras diamètre 9,5 mm, diamètre pour bras 6 mm, longueur 63,5 mm 4820034 Scheibenwischer-Motor AFI-1.5, Heavy Duty, Standard-Set-Up für 80° oder 110° Wischwinkel, einfach auf 45° oder 60° einstellbar, Parkhalt rechts oder links einstellbar, dazu passende Wischerarme: 4820006, 4820015 et 4820019 Moteur d’essuie-glace AFI 1.5, Heavy Duty, réglage standard pour angle de balayage de 80° ou 110º, facile à modifier sur 45° ou 60º, position d’arrêt à gauche, ou à droite possible, bras d’essuie-glace convenables: 4820006, 4820015 et 4820019 79 Bootszubehör Accessoires des bateaux Scheibenwischer Essui-Vitres Blätter Balais Arme Bras 4820013 4820005 Motoren Moteurs 4820024 4820007 4820208 4820008 4820034 4820011 4820006 4820015 4820017 4820019 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820025 AFI Hand-Scheibenwischer-Satz, Achsen Durchmesser 6 mm, verchromter Griff, Inox-Arm 203 – 305 mm, Blatt 279 mm AFI Essuie-glace manuel, arbre du bras diamètre 6 mm, levier en laiton chomé, bras inox 203 – 305 mm, balai 279 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820004 AFI Scheibenwischer-Satz, besteht aus: 4820011, 4820006, 4820013 AFI set essuie-vitres, contient: 4820011, 4820006, 4820013 4820009 AFI Scheibenwischer-Satz WMW 110, besteht aus: 4820033, 4820006, 4820013 AFI set essuie-vitres WMW 110, contient: 4820033, 4820006, 4820013 4820010 AFI Scheibenwischer-Satz STD 80/Frame, besteht aus: 4820012, 4820006, 4820013 AFI set essuie-vitres STD 80/Frame, contient: 4820012, 4820006, 4820013 4820004 AFI Scheibenwischer-Satz, besteht aus: 4820011 4820009 AFI Scheibenwischer-Satz WMW 110, besteht aus: 4820033 4820010 AFI Scheibenwischer-Satz STD 80/Frame, besteht aus: 4820012 80 4820025 4820004 AFI set essui-vitres, contient: 4820006 4820013 4820009 AFI set essui-vitres WMW 110, contient: 4820006 4820013 4820010 AFI set essui-vitres STD 80/Frame, contient: 4820006 4820013 4820012 Stecker Fiches Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820103 Marinco dreipoliges Landanschlusskabel, Länge 7,60 m mit einem Stecker, 16 A, 230 V, 50 Hz Marinco câble électrique de pont 3 pôles, longueur 7,60 m avec une prise, 16 A, 230 V, 50 Hz 4820104 Marinco dreipoliges Landanschlusskabel, Länge 15 m mit einem Stecker, 16 A, 230 V, 50 Hz Marinco câble électrique de pont 3 pôles, longueur 15 m avec une prise, 16 A, 230 V, 50 Hz 4820105 Marinco Kabel 220 V, 32 A, Länge: 15 m Marinco câble électrique 220V, 32 A, longueur 15 m 4820303 Hubbell dreipoliges Landanschlusskabel, Länge 7,60 m mit einem Stecker, 16 A, 230 V, 50 Hz Marinco câble électrique de pont 3 pôles, longueur 7,60 m avec une prise, 16 A, 230 V, 50 Hz 4820304 Hubbell dreipoliges Landanschlusskabel, Länge 15 m mit einem Stecker, 16 A, 230 V, 50 Hz Marinco câble électrique de pont 3 pôles, longueur 15 m avec une prise, 16 A, 230 V, 50 Hz Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820108 Abdeckung mit Sicherungsring für Verwendung mit Stecker 4820106, bzw. 4820306 Couvercle avec bague de sécurité, applicable avec prise 4820106, respectivem. 4820306 4820109 Abdeckung mit Sicherungsring für Verwendung mit Stecker 4820107 Marinco couvercle avec bague de sécurité, applicable avec prise 4820107 4820112 Passend zu Abdeckung 4820108, bzw. 4820308, erfüllt CE-Vorschriften Couvercle de protection applicable avec couvercle 4820108, respectivem. 4820308, conforme aux normes CE 4820113 Schutzdeckel mit Halter für Stecker passend zu Abdeckung 4820109, bzw. 4820308, erfüllt CE Vorschriften Couvercle de protection applicable avec couvercle 4820109, respectivem. 4820308, conforme aux normes CE 4820308 Hubbell Abdeckung (HBL60CM33) mit Sicherungsring für Verwendung mit Stecker 4820106, bzw. 4820306 Couvercle avec bague de sécurité, applicable avec prise 4820106, respectivement 4820306 81 Bootszubehör Stecker 82 Accessoires des bateaux Fiches Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820306 Hubbell Stecker 16 A, 230 V, verwendbar mit 16 A Steckdosen Hubbell Prise 16 A, 230 V, applicable avec fiches 16 A 4820307 Hubbell Stecker 32 A, 230 V, verwendbar mit 32 A Steckdosen Hubbell Prise 32 A, 230 V, applicable avec fiches 32 A 4820106 Marinco Stecker 16 A, 230 V, verwendbar mit 16 A Steckdosen Marinco Prise 16 A, 230 V, applicable avec fiches 16 A 4820107 Marinco Stecker 32 A, 230 V, verwendbar mit 32 A Steckdosen Marinco Prise 32 A, 230 V, applicable avec fiches 32 A Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820300 Hubbell dreipolige 230 V Steckdose, aus Kunststoff, nach WE-Schiffe, 16 A, 230 V, 50 Hz Hubbell prise de pont 230 V, 3 pôles en matière plastique, norme WE, 16 A, 230 V, 50 Hz 4820301 Hubbell dreipolige 230 V Steckdose, in rostfreiem Stahl, nach WE-Schiffe, 16 A, 230 V, 50 Hz Hubbell prise de pont 230 V, 3 pôles en inox, norme WE, 16 A, 230 V, 50 Hz 4820302 Hubbell dreipolige 230 V Steckdose, in rostfreiem Stahl, 32 A, 230 V, 50 Hz Hubbell prise de pont 230 V, 3 pôles, en inox 32 A, 230 V, 50 Hz 4820100 Marinco dreipolige 230 V Steckdose, aus Kunststoff, nach WE-Schiffe, 16 A, 230 V, 50 Hz Marinco prise de pont 230 V, 3 pôles en matière plastique, norme WE, 16 A, 230 V, 50 Hz 4820101 Marinco dreipolige 230 V Steckdose, in rostfreiem Stahl, nach WE-Schiffe, 16 A, 230 V, 50 Hz Marinco prise de pont 230 V, 3 pôles en inox, norme WE, 16 A, 230 V, 50 Hz 4820102 Marinco dreipolige 230 V Steckdose, in rostfreiem Stahl, 32 A, 230 V, 50 Hz Marinco prise de pont 230 V, 3 pôles, en inox 32 A, 230 V, 50 Hz Lautsprecher haut-parleurs Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000035 Prospec Lautsprecher, Paar, schwarz, 150 W, Aussen 181 mm, Montage 133 mm, Tiefe 63 mm Prospec haut-parleur, paire, noir, 150 W, extérieur 181 mm, montage 133 mm, profondeur 63 mm 6000037 Prospec Lautsprecher, Paar, Schwarz, 50 W, Aussen 95 mm, Montage 76 mm, Tiefe 38 mm Prospec haut-parleur, paire, noir, 50 W, extérieur 95 mm, montage 76 mm, profondeur 38 mm 6000036 Prospec Lautsprecher, Paar, weiss, 100 W, Aussen 181 mm, Montage 133 mm, Tiefe 63 mm Prospec haut-parleur, paire, blanc 100 W, extérieur 181 mm, montage 133 mm, profondeur 63 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6000015 Prospec Radioabdeckung, weiss, Masse Gehäuse 248 x 111 mm, Einbau Masse 213 x 86 mm Prospec couvercle radio, blanc, dimensions caisse 248 x 111 mm, dimensions montage 213 x 86 mm 6000021 Prospec Radioabdeckung, schwarz, Masse Gehäuse 248 x 111 mm, Einbau Masse 213 x 86 mm Prospec couvercle radio, noir, dimensions caisse 248 x 111 mm, dimensions montage 213 x 86 mm Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 83 Bootszubehör Stecker Accessoires des bateaux Fiches Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820111 Zigarettenanzünder, Inox, Abdeckung: 50 x 38 mm, Montage: Durchmesser 24 – 28 mm, Tiefe 64 mm Allume-cigare, en inox, plaque: 50 x 38 mm, montage: diamètre 24 – 28 mm, profondeur 64 mm Eleganter, rostfreier Universal 12 V Stecker (12VPK) mit Funktionslicht, inkl. Steckdose mit wasserdichter Abdeckung Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820058 12 V Stecker mit Buchse 12 V fiche avec prise 4820059 Buchse 12 V Prise 12 V Fiche universelle 12 V, élégante et résistante à la corrosion et avec feu de fonctionnement, partie femelle avec couvercle compris 4820058 4820059 84 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4020100 Attwood Zigarettenanzünder Attwood allume-cigare Euro Sandow Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 2600250 Gummiseil 124 Spezial T10, Câble élastique 124 spécial T10 2601231 Gummiseil, schwarz, para, Durchmesser 9,5 mm Câble élastique, noir, para, diamètre 9,5 mm 2600613 Gummiseil PP, schwarz mit grünen Streifen Câble élastique PP noir avec bandes vertes 2300137 Gummiseil T 3, Nylon, schwarz Câble élastique T 3, nylon, noir Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 2300136 Gummiseil T 3, Nylon, weiss Câble élastique T 3, nylon, blanc 2153618 Stropps mit Kugel, 4 mm, 35 cm Stropps avec bille, 4 mm, 35 cm 2300139 Gummiseil T 4, Nylon, schwarz Câble élastique T 4, nylon, noir 2156620 Stropps mit Kugel, 4 mm, 55 cm Stropps avec bille, 4 mm, 55 cm 2300138 Gummiseil T 4, Nylon, weiss Câble élastique T 4, nylon, blanc 2151618 Stropps mit Cabillot, 6 mm, 35 cm Stropps avec Cabillot, 6 mm, 35 cm 2301182 Gummiseil T 5, Nylon, blau Câble élastique T 5, nylon, bleu 2154620 Stropps mit Cabillot, 6 mm, 55 cm Stropps avec Cabillot, 6 mm, 55 cm 2301184 Gummiseil T 5, Nylon, grün Câble élastique T 5, nylon, vert 2157622 Stropps mit Cabillot, 6 mm, 75 cm Stropps avec Cabillot, 6 mm, 75 cm 2301183 Gummiseil T 5, Nylon, rot Câble élastique T 5, nylon, rouge 2301181 Gummiseil T 5, Nylon, schwarz Câble élastique T 5, nylon, noir Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 2301180 Gummiseil T 5, Nylon, weiss Câble élastique T 5, nylon, blanc 2120602 Gummispanner Inox-Haken, 17 cm, 8 mm Tendeur inox crochet, 17 cm, 8 mm 2301202 Gummiseil T 6, Nylon, blau Câble élastique T 6, nylon, bleu 2120646 Gummispanner, Inox-Haken, 30 cm, 10 mm Tendeur inox crochet, 30 cm, 10 mm 2301203 Gummiseil T 6, Nylon, rot Câble élastique T 6, nylon, rouge 2120648 Gummispanner Inox-Haken, 55 cm, 10 mm Tendeur inox crochet, 55 cm, 10 mm 2301201 Gummiseil T 6, Nylon, schwarz Câble élastique T 6, nylon, noir 2120650 Gummispanner Inox-Haken, 75 cm, 10 mm Tendeur inox crochet, 75 cm, 10 mm 2301200 Gummiseil T 6, Nylon, weiss Câble élastique T 6 nylon blanc 2110440 Gummispanner, 80 cm, 12 mm Tendeur, 80 cm, 12 mm 2301222 Gummiseil T 8, Nylon, blau Câble élastique T 8, nylon, bleu 2100412 Gummispanner, 100 cm, 10 mm Tendeur, 100 cm, 10 mm 2301221 Gummiseil T 8, Nylon, schwarz Câble élastique T 8, nylon, noir 2100413 Gummispanner, 100 cm, 12 mm Tendeur, 100 cm, 12 mm 2301220 Gummiseil T 8, Nylon, weiss Câble élastique T 8, nylon, blanc 2110442 Gummispanner, 101 cm, 12 mm Tendeur, 101 cm, 12 mm 2301400 Gummiseil T 9, Poly Câble élastique T 9, poly 2120652 Gummispanner Inox-Haken, 105 cm, 10 mm Tendeur inox crochet, 105 cm, 10 mm 2301241 Gummiseil T10, Nylon, blau Câble élastique T10 nylon bleu 2100414 Gummispanner, 120 cm, 10 mm Tendeur, 120 cm, 10 mm 2301240 Gummiseil T10, Nylon, weiss Câble élastique T10 nylon blanc 2100415 Gummispanner, 120 cm, 12 mm Tendeur, 120 cm, 12 mm 2301260 Gummiseil T12, Nylon, weiss Câble élastique T12, nylon, blanc 2110444 Gummispanner, 121 cm, 12 mm Tendeur, 121 cm, 12 mm 2600402 Gummiseil T5, marron, Dehnbarkeit: N-Demi-Dur Câble élastique T5, marron, élasticité: N-Demi-Dur 2100416 Gummispanner, 140 cm, 12 mm Tendeur, 140 cm, 12 mm 2600409 Gummiseil T5 UV-resistent, Durchmesser 5,7 mm Câble élastique T5, UV-résistant, diamètre 5,7 mm 2110446 Gummispanner, 141 cm, 12 mm Tendeur, 141 cm, 12 mm 85 Bootszubehör Accessoires des bateaux Euro Sandow Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 2120654 Gummispanner, Inox-Haken, 145 cm, 10 mm Tendeur inox crochet, 145 cm, 10 mm 2600561 Gummispanner Marlboro, 200 mm Tendeur Marlboro, 200 mm 2100452 Gummispanner, 160 cm, 10 mm Tendeur, 160 cm, 10 mm 2600562 Gummispanner Marlboro, 400 mm Tendeur Marlboro, 400 mm 2100300 Gummispanner, 40 cm, 8 mm, Haken PL Tendeur, 40 cm, 8 mm, crochet PL 2600565 2100301 Gummispanner, 50 cm, 8 mm, Haken PL Tendeur, 50 cm, 8 mm, crochet PL Gummispanner Marlboro T8, braun, Haken schwarz Tendeur Marlboro T8, brun, crochet noir 2600630 Gummispanner, 60 cm, 10 mm Tendeur, 60 cm, 10 mm Gummispanner MIT, Polyethylen-Haken Tendeur MIT, crochet polyéthyléne 2600400 Gummispanner, 60 cm, 8 mm, Haken PL Tendeur, 60 cm, 8 mm, crochet PL Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 9 Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 9 2600406 Gummispanner, 55 cm, 8 mm, Haken PL, blau Tendeur, 55 cm, 8 mm, crochet PL, bleu Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 10 Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 10 2600407 Gummispanner, 80 cm, 10 mm Tendeur, 80 cm, 10 mm Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 11 Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 11 2600408 Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 12 Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 12 2600408-BD Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 13 Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 13 2600408-WB Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 14 Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 14 2600410-BD Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 15 Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 15 2600998 Gummispanner T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 16 Tendeur T5, N-Demi-Dur, Cabiclic 16 2600401 Gummispanner T5, marron, Dehnbarkeit: N-Demi-Dur, mit Cabiclic Tendeur T5, marron, elasticité: N-Demi-Dur, avec Cabiclic 2100312 Gummispanner V 50 PL, Durchmesser 8 mm Tendeur V 50 PL, diamètre 8 mm 2600612 Gummispanner L, 80 cm, Durchmesser 8 mm, Haken PL weiss Tendeur L 80 cm, diamètre 8 mm, crochet PL blanc 2120518 Gummispanner 6 x 13 Tendeur 6 x 13 2600518 Gummispanner, 6 x 13, mit Haken 9100080 Tendeur, 6 x 13, avec crochet 9100080 2100322 2100302 2600101 2100324 2403505 86 Gummispanner für Boots-Blachen (T6 / CABI. / RET) Tendeur pour enveloppes bateau (T6 / CABI. / RET) 2110447 Gummispanner Geant 200, Durchmesser 12 mm Tendeur Geant 200, diamètre 12 mm 2600603 Gummispanner Glatz Tendeur Glatz 2600608 Gummispanner GL-Spezial, 450 mm ab Ringbolzen Tendeur GL spécial, 450 mm de boulon avec anneau 2600100 Gummispanner L 3000 T10 PL Tendeur L 3000 T10 PL 2100320 Gummispanner M 55 PL, Durchmesser 10 mm Tendeur M 55 PL, diamètre 10 mm 2600102 Gummispanner M.T. Haken + Seil, schwarzes Seil, 370 mm Tendeur M.T. crochet + corde, corde noir, 370 mm 2141608 Gummispanner MA 75 mit Karabinerhaken Tendeur MA 75 avec crochet de carabinier 2141610 Gummispanner MA 105, Durchmesser 10 mm, Karabinerhaken Tendeur MA 105 diamètre 10 mm, crochet de carabinier 2120656 Gummispanner MA 200, Durchmesser 10 mm, Inox-Haken Tendeur MA 200, diamètre 10 mm, crochet inox 2141606 Gummispanner MA 55, Durchmesser 10 mm, Karabinerhaken Tendeur MA 55, diamètre 10 mm, crochet de carabinier 2600560 Gummispanner Marlboro, 130 mm Tendeur Marlboro, 130 mm Motorteile Composants du moteur SEASTAR SOLUTIONS Motorteile Motorenspüler Pièces de moteur Rince-moteurs Befreit das Kühlsystem Ihres Motores von Sand, Schmutz, Salz und Alkali. Schützt vor frühzeitigen Verstopfungs- und Korrosionsschäden und verlängert dadurch die Lebensdauer. In Sekunden befestigt und am Gardena-Schlauch angeschlossen. Débarrasse le système de refroidissement de votre moteur, de sable, saleté, sel et alcalie. Protège contre les dégâts d’engorgement et de corrosion et prolonge, la longévité. Se fixe facilement et se branche au tuyau Gardena. 4000498 18-8999 Dual Feed Flush, 270 mm Nettoyant Dual Feed, 270 mm 4000568 (10041/99085-00), zum Einhängen ins Ansauggitter (10041/99085-00), pour accrocher au grille de aspiration 4000289 Volvo Round Cup (099080-00/07790) passend für Volvo-Antriebe 200, 250, 270, 280 und 290 PS Volvo bol rond ( 099080-00/07790 ) compatible pour moteur Volvo 200, 250, 270, 280 et 290 PS 18-9010 Motor flusher, Round cups 235 mm Nettoyant Moteurs, Bols Ronds 235 mm 4000288 Motorenspüler (16207-2), 220 mm Nettoyant moteur ( 16207-2 ), 220 mm 4000279 Spüler, anpassbar für Inbord-Motoren Plongeur, adjustable pour moteurs inbord erra catalogue original de Si og al at -K al in rig O ra Sier ! 88 Verlangen Sie unseren Sierra Original-Katalog für weitere Artikel und das umfangreiche Bootsmotorenersatzteile Programm. Pour de plus d'articles et le vaste programme de pièces détachées pour moteurs marins, demandez notre catalogue original de Sierra. Sécurité Sicherheitsartikel Feuerlöscher, Rettungsringe Schwimmwesten Signalgeber (Lampen & Hörner) Extincteur d'incendie, Bouées de sauvetage Gilet de sauvetage Transmetteur de signaux ( lampes & cornets ) 89 Sicherheitsartikel Rettungswesten Pour la sécurité Gilets de sauvetage Ron Marks Rettungswesten Gilets de sauvetage Ron Marks • Beste Qualität • Mit Pfeife und reflektierenden Streifen • Verstellbare Schrittgurten für Grössen XS – XL • Breite Schrittgurte bei Kindergrössen * • Erfüllen die EU-Normen ISO 9000 / EN 29000 (100N – EN395) • Qualité supérieure • Avec sifflet et bandes réfléchissantes • Jambières réglables et amovibles pour les tailles XS – XL • Jambière large pour les tailles d’enfants * • Conforment aux normes CE ISO 9000 / EN 29000 ( 100N – EN395 ) 3503011 90 Artikel-Nr. référence Grösse taille 3503011 Baby* 3503012 3035051 Gewicht poids Brustumfang tour de poitrine – 15 kg – 56 cm Toddler* 15 – 20 kg 65 – 70 cm 3503015 S 40 – 50 kg 86 – 91 cm 3603016 M 50 – 70 kg 91 – 96 cm 3603017 L 70 – 80 kg 91 – 102 cm 3603018 XL 80 – 90 kg 96 – 112 cm Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3035051 Pimpa Weste Baby – 15 kg, Brustumfang 50 – 60 cm Pimpa gilet baby – 15 kg, poitrine taille 50 – 60 cm 3035052 Pimpa Weste XXS 15 – 30 kg, Brustumfang 60 – 70 cm Pimpa gilet XXS 15 – 30 kg, poitrine taille 60 – 70 cm 3035053 Pimpa Weste S 20 – 30 kg Pimpa gilet S 20 – 30 kg Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3803011 KT Rettungsweste Life Jacket Baby, 10 – 15 kg Gilet de sauvetage baby, 10 – 15 kg 3803012 KT Rettungsweste Life Jacket Toddler Gilet de sauvetage Toddler 3803013 KT Rettungsweste Life Jacket Child M/L, Gewicht 20 – 30 kg, Brustumfang 70 – 75 cm Gilet de sauvetage Child M/L, poids 20 – 30 kg, poitrine taille 70 – 75 cm 3803014 KT Rettungsweste Life Jacket XS/Junior, Gewicht 30 – 40 kg, Brustumfang 81 – 86 cm Gilet de sauvetage XS/Junior, poids 30 – 40 kg, poitrine taille 81 – 86 cm Rettungswesten Nadir Gilets de sauvetage Nadir Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3036120P Plastimo Weste >100 N, >70 kg 3036121 VS Nadir Weste, Child >50 N, 15 – 40 kg 3036125 VS Rettungsweste Air Bag Slim 3036120 Rettungsweste Nadir Mit Pfeife, reflektierenden Streifen, spart zusammengefaltet 25 % Stauraum. Erfüllt die EU-Normen ISO 9000 / EN 29000 (100N UNI EN ISO 12402-4 / UNI EN ISO 12402-5) Gilet de sauvetage Nadir Avec sifflet, bandes réfléchissantes et jambières réglables et amovibles. Plié, il économise 25 % d’espace. Conforme aux norrmes CE ISO 9000 / EN 29000 ( 100N UNI EN ISO 12402-4 / UNI EN ISO 12402-5 ) Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Starker, dauerhafter Kunststoffüberzug mit kompakter Schaumstoff-Füllung, ringsumlaufende Greifleine 3035000X Rettungsring, Durchmesser 60 cm Bouée de sauvetage, diamètre 60 cm Solide, enveloppe synthétique durable avec remplissage de mousse compact, avec corde sur le pourtour 3035003 Rettungsring, Durchmesser 60 cm, 11,5 kg Auftrieb, Farbe weiss-rot Bouée de sauvetage, diamètre 60 cm, 11,5 kg flottabilité, couleur blanc-rouge 3035004 Rettungsring, Durchmesser 60 cm, 11,5 kg Auftrieb, Farbe weiss-blau Bouée de sauvetage, diamètre 60 cm, 11,5 kg flottabilité, couleur blanc-bleu 3035001 Tau für Rettungsring 30 m Corde pour bouée de sauvetage 30 m Feuerlöscher 3035001 3035000X Extincteur Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 10053 Sea-Fire #NFG 100A Feuerlöscher Novec Sea-Fire #NFG 100A extincteur Novec 4600200 Sea-Fire #NFG 75A Feuerlöscher Novec 1230 Sea-Fire #NFG 75A extincteur Novec 1230 4600200 • Zylinder Kapazität: 1,72 Liter, Gewicht: 1,3 kg, Fülldruck: 34,5 bar @ 21ºC • Automatische Auslösung bei 93ºC, Löschvorgang: unter 10 Sekunden • Manometer und Funktionskontrolllicht • Vertikal oder horizontal montierbar • Montagehalterung und Betriebserklärung • Masse: Höhe 43 cm / Durchmesser 9 cm • Erfüllt EU-Norm • Für Motorraum-Volumen von max. 2,10 m3 (grössere Volumen verlangen einen grösseren Feuerlöscher) • Capacité du cylindre: 1,72 litres, poids: 1,3 kg, pression de remplissage: 34,5 bar @ 21ºC • Décharge automatique à 93ºC, extinction: au-dessous de 10 secondes • Manomètre de charge et témoin de fonctionnement • Pour montage vertical ou horizontal • Support de fixation et mode d’emploi • Dimensions: hauteur 43 cm / diamètre 9 cm • Conforme aux normes EC • Pour compartiments de moteur avec un volume de max. 2,10 m3 ( un volume plus grand demande un extincteur d’une capacité supérieure ) 91 Sicherheitsartikel A.F.I Signalhörner 92 Pour la sécurité Klaxons A.F.I. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820066 AFI Einbau-Horn Drop-In (10101 + 10100) 12 V, mit weissem PVC « snap-in » Gitter, Marinehorn-Sound, 107 dB bei 1 m Abstand, einfache Montage von aussen, Einbaumasse: Länge 92 mm, Höhe 57 mm, Tiefe 89 mm AFI Klaxon encastré Drop-In, 12 V, avec grille blanc « snap-in » en PVC, son fort typiquement maritime, 107 dB à 1 mètre, montage facile de l’extérieur, espace nécessaire: longueur 92 mm, hauteur 57 mm, profondeur 89 mm 10101 Gitter, weiss, passend zu Drop In Horn 10100 Grille, blanc, compatible pour Drop In Horn 10100 10100 AFI Einbau-Horn Drop-In AFI Klaxon encastré Drop-In Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4820000 AFI Signalhorn « Compact Single » 12 V, Deckel, Montageplatte und Membrane aus Inox AFI klaxon « Compact Single », 12 V, couvercle, support de montage et diaphragme en inox 4820001 AFI Signalhorn « Single Trumpet » 12 V, kompakt, Länge 356 mm, Inox AFI klaxon « Single Trumpet », 12 V, compact, longueur 356 mm, Inox 4820002 AFI Zweiklanghorn « Dual Trumpet », 12 V, kompakt, Länge 406 mm, Inox AFI klaxon à deux sons « Dual Trumpet ». 12 V, compact, longueur 406 mm, Inox. 4820030 AFI Signalhorn « Single Trumpet » Premium XL 12 V, kompakt, Länge 419 mm, Inox, lautes Single Trumpet Horn, 118 dB/A bei 1 m AFI klaxon « Single Trumpet » Premium XL, 12 V, compact, longueur 419 mm, inox, le plus fort 118 dB/A à 1 m 4820031 AFI Zweiklanghorn « Dual Trumpet », 12 V, kompakt, Länge 470 mm, Inox, unser lautestes Dual Trumpet Horn, 123 dB/A bei 1 m AFI klaxon à deux sons « Dual Trumpet ». 12 V, compact, longueur 470 mm, Inox, notre klaxon « Dual Trumpet » le plus fort, 123 dB/A à 1 m 4820021 AFI « Mini Twin » Signalhorn, Deckel, Montageplatte und Membrane aus Inox AFI klaxon « Mini Twin », couvercle, support de montage et diaphragme en inox 4012002 Attwood Signalhorn, ideal für Sport und Nautik, mit diesem Signalhorn blasen Sie bis zu einer Lautstärke von 110 dB! Klaxon Attwood, idéal pour le sport et le nautisme, soufflez et obtenez une intensité sonore de 110 dB! 4012003 Nebelhorn aus Messing, 260 mm Klaxon, corne de brume en laiton, 260 mm Steuerung Directions Hydraulische Steuerungen Mechanische Steuerungen Schaltboxen & -kabel, Steuerräder Trimmanlagen Directions hydrauliques Directions mécaniques Boîtiers de commande & câbles, Volants de commande Trimmer Steuerung Contrôle Steuerräder Volants • Mit Nabenkappe • Aus Kunststoff • Avec moyeu • En matière synthétique 4000303 4259491 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Durchmesser diamètre Speichen-Farbe couleur des rayons 4259491 Teleflex Steuerrad Stealthschwarz Teleflex volant Stealth noir 330 mm schwarz / noir 4000303 Attwood Steuerrad softGrip komplett Attwood volant softGrip complet 330 mm schwarz / noir 4000302 Cap zu Attwood Steuerrad Cap pour Attwood volant • Qualité supérieure • Élégant et sportif • Top Qualität • Sportlich elegant 94 4410311 4410357 4433357 4470551 4470999 4499580 4470350 4110100 4000301 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Durchmesser diamètre 4410311 Steuerrad Elba, schwarz, Alu Volant Elba, noir, alu 300 mm 4410357 Steuerrad Elica, schwarz, Poly Volant Elica, poly, noir 350 mm 4433357 Steuerrad Elica, Mahogany Volant Elica, mahogany 350 mm 4470551 Steuerrad Manta, schwarz-silber Volant Manta, noir-argent 355 mm 4470999 Steuerrad Manta, weiss-silber Volant Manta, blanc-argent 355 mm 4499580 Steuerrad Portofino, schwarz, skai Volant Portofino skai, noir 355 mm 4470350 Steuerrad Riva Tanegum, schwarz Volant Riva Tanegum, noir 360 mm 4110100 Ultraflex Steuerrad SST, V35 Ultraflex volant SST, V35 345 mm Compac-T Steering System Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4208050 Steuerkopf mit Sockel • Für kleine bis mittelstarke Aussenborder (nach ISO Standard 9775: bis 53 PS / 40 kW) • Der Hersteller erlaubt bis 90 PS • Läuft ruhig und sehr präzise Boîtier et socle • DFéveloppé pour hors-bord d’une puissance faible ou moyenne ( selon la norme ISO 9775: jusqu’à 53 CV / 40 kW ) • Le fabricant permet jusqu’à 90 CV. • Direction compacte, douce et précise Masse / Dimensions 169 120 72 132 6,3 mm 16,8 mm 16 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 43131 XX (SSC131 XX) Steuerkabel Kann mit folgenden Steuerköpfen verwendet werden: • MORSE C230 / C231 • ULTRAFLEX T 67 • TX 805 Ersetzt Ultraflex-Kabel M58 Câble de direction Peut être appliqué avec les mécanismes de direction suivants: • MORSE C230 / C231 • ULTRAFLEX T 67 • TX 805 Remplace câble Ultraflex M58 SAFE-T Steering System (TS) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4227620 Teleflex Quick Connect Adapter Dieser alte Steuerkopf ist nicht mehr lieferbar. Mit Adapter 4227620 kann er jedoch für die Montage eines SSC62 XX Steuerkabels umgerüstet werden. Teleflex Quicke Connect Adapteur Ce vieux boîtier de direction n’est plus livrable. Avec un adapteur 4227620 il peut être modifié pour un montage d’un câble de direction SSC62 XX 95 Steuerung Contrôle SAFE-T Quick Connect Steering System (QC) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4205094 Teleflex Safe-T Helm, Quick Connect Steuerkopf Teleflex Safe-T Helm, Quick Connect boîtier de direction 4224598 Teleflex QC Adapter + Bushing, Option: Backbord Mounting Kit* Teleflex QC Adapter + Bushing, Option: Backbord Mounting Kit* * 4227484 Teleflex Bezel Kit 90°, Sockel 90 º, schwarz Teleflex Bezel Kit 90°, Socle 90 º, noir 4227483 Teleflex Bezel Kit 20°, Sockel 20 º, schwarz Teleflex Bezel Kit 20°, Socle 20°, noir Alle Sockel beinhalten Mutter und Keil für den Steuerkopf. Tous les socles contiennent l’écrou et la clavette pour le boîtier de direction Masse / Dimensions 225 124 56 135 130 89 51 4,34 124 175 133 8 mm 96 18,5 mm 18,9 mm 16 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 43062 XX (SSC62 XX) Steuerkabel Das Kabel wird einfach in den Steuerkopf eingesteckt und gesichert, ersetzt Ultraflex Kabel M 63 und M 66 Câble de direction Ce câble s‘enclenche facilement, remplace câble Ultraflex M 63 et M 66 X-Treme Mechanical Steering Die zur Zeit auf dem Markt erhältliche mechanische Steuerung mit den feinsten Bewegungen und dem geringsten Kraftaufwand. Ein komplettes System besteht aus Steuerkopf, Sockel und Steuerkabel. Erhältlich auch in der Version NFB sowie mit Tilt-Steuerkopf. Une direction mécanique plus souple et nécessitant moins d’efforts que les autres directions mécaniques disponibles sur le marché aujourd’hui. Un système complet se compose d’un boîtier, une embase et un câble de direction. Également disponible en version NFB/anti retour et avec mécanisme tilt. •Die spezielle Konstruktion des Steuerkabels SSCX64XXP bringt minimale Reibungsfläche zwischen dem beweglichen Innen kabel und der Kabelhülle. •Der Steuerkopf Xtreme erlaubt feinsten Kabeldurchlauf mit minimalstem Kraftaufwand zum Steuern. •Neue NFB-Technik mit feinster Anlaufmechanik. •Quick Connect – System für einfache und schnelle Montage von Kabel und Führungsrohr. Geeignet für Steuerbord- und Back- bordmontage. • Kann vom Platzbedarf her an Stelle des bisherigen Steuerkopfes SAFE-T QC montiert werden. •La construction spéciale du câble de direction SSCX64XXP offre une surface de friction minimale entre le câble intérieur flexible et la gaine. •La conception du boîter permet d’assurer un fonctionnement avec moins d’efforts et une efficacité accrue. •Nouvelle technique NFB avec une libération plus souple des cames de blocage. •Système Quick Connect pour un montage simple et rapide du câble et du tube de conduite. Approprié pour montage tribord et bâbord. Peut être monté à la place du boîtier SAFE-T QC. Standard non NFB NFB SSCX64XXP Modell Modèle Steuerkopf Boîtier de direction Tilt Mechanismus Boîtier tilt QC - Steuerkabel Câble de direction QC Std. non NFB NFB 437626P 437606P - 43064 XX 43064 XX Tilt / non NFB* Tilt / NFB* 4397626P 4397606P 4291800P 4291800P 43064 XX 43064 XX * auf Bestellung / sur commande 97 Steuerung Contrôle SAFE-T II No Feedback Steering System (QC II) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4205150 Teleflex Safe-T Helm II NFB, QC II Steuerkopf • Für ABM bis V-4 und einer Höchstgeschwindigkeit von bis 80 km/h • Gleicht die Rotationskräfte des Propellers aus und macht das Bootfahren angenehmer Teleflex Safe-T Helm II NFB, QC II Boîtier • Pour les hors-bord jusqu’au V-4 et une vitesse maximale de 80 km/h • Compense les forces crées par la rotation de l’hélice et rend la navigation plus agréable 4227150 Teleflex Bezel Kit 90° für Safe-T II Sockel 90º, schwarz Teleflex Bezel Kit 90 º pour Safe-T II Socle 90 °, noir Alle Sockel beinhalten Mutter und Keil für den Steuerkopf. Tous les socles contiennent l’écrou et la clavette pour le mécanisme de commande Masse / Dimensions 241 133 143 136 8 mm 98 18.5 mm 18.9 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 43062 XX (SSC62 XX) Steuerkabel Das Kabel wird einfach in den Steuerkopf eingesteckt und gesichert Câble de direction Ce câble s‘enclenche facilement 16 mm Berechnung bei Neuinstallationen Détermination pour des nouvelles installations 1. Messen Sie wie aufgezeichnet (A + B + C) 1. Mesurez selon le croquis ( A + B + C ) 2. Entscheiden Sie sich für ein Lenksystem und eine der folgenden Montage-Varianten. 2. Choisissez le genre du câble et de la fixation sur le moteur. 3. Calculez la longueur du câble définitive comme suit: 3. Berechnen Sie die definitive Kabellänge wie folgt: Possibilité de montage I Montage-Variante I Addieren Sie zur gemessenen Länge (A + B + C) 15 cm. Teilen Sie nun die totale Länge durch 0,3 und runden Sie auf die nächste Fusslänge auf. Montage-Varianten II, III und IV Prenez la longueur mesurée ( A + B + C ), additionnez 15 cm et divisez ce total par 0,3 et arrondissez sur le prochain pied. Possibilité de montage II, III, IV Prenez la longueur mesurée ( A + B + C ), déduisez 15 cm et divisez ce total par 0,3 et arrondissez sur le prochain pied. Subtrahieren Sie zur gemessenen Länge (A + B + C) 15 cm. Teilen Sie nun die totale Länge durch 0,3 und runden Sie auf die nächste Fusslänge auf. Umrechnungstabelle Tableau de conversion Meter / Fuss mètres / pieds Meter / Fuss mètres / pieds Meter / Fuss mètres / pieds Meter / Fuss mètres / pieds 1,53 m = 5 ft 3,36 m = 11 ft 5,19 m = 17 ft 7,01 m = 23 ft 1,83 m = 6 ft 3,66 m = 12 ft 5,49 m = 18 ft 7,32 m = 24 ft 2,14 m = 7 ft 3,97 m = 13 ft 5,80 m = 19 ft 7,62 m = 25 ft 2,44 m = 8 ft 4,27 m = 14 ft 6,10 m = 20 ft 7,92 m = 26 ft 2,75 m = 9 ft 4,59 m = 15 ft 6,40 m = 21 ft 8,23 m = 27 ft 3,05 m = 10 ft 4,88 m = 16 ft 6,71 m = 22 ft 8,53 m = 28 ft 99 Steuerung Contrôle Berechnung bei Ersatzkabel Kabeltyp: XX = Länge in Fuss (ft) Câbles: XX = Longueur en pieds ( ft ) 43131 XX 43062 XX 43064 XX 43131 XX 43062 XX 43064 XX Compact-T SAFE-T QC / SAFE-T II QC Xtreme QC Compact-T SAFE-T QC / SAFE-T II QC Xtreme QC Y Messen Sie die Länge «Y», addieren 46 cm und teilen dann Ihr metrisches Mass durch 0,3 um ein Fussmass zu erhalten. Runden Sie dieses zur nächst höheren vollen Fusszahl auf. (Meter- / Fusstabelle siehe vorherige Seite). Mesurez la longueur « Y », additionnez 46 cm et divisez alors ce total métrique par 0,3 afin de recevoir une longueur en pied. Arrondissez sur le prochain pied. (Tableau mètres / pieds). Beispiel: «Y» = 1,83 m + 0,46 m = 2,29 m : 0,3 = 7,6 = 8 Fuss Exemple: « Y » = 1,83 m + 0,46 m = 2,29 m : 0,3 = 7,6 = 8 pieds Kabeltyp: XX = Länge in Fuss (ft) Câbles: XX = Longueur en pieds ( ft ) 43124 XX 43134 XX 43124 XX 43134 XX RACK – System RACK – System direction RACK direction RACK Y 100 Messen Sie die Länge «Y», addieren 76 cm und teilen dann Ihr metrisches Mass durch 0,3 um ein Fussmass zu erhalten. Runden Sie dieses zur nächst höheren vollen Fusszahl auf. (Meter-/ Fusstabelle siehe vorherige Seite). Mesurez la longueur « Y », additionnez 76 cm et divisez alors ce total métrique par 0,3 afin de recevoir une longueur en pied. Arrondissez sur le prochain pied. ( Tableau mètres / pieds ). Beispiel: «Y» = 1,55 m + 0,76 m = 2,31 m : 0,3 = 7,7 = 8 Fuss Exemple: « Y » = 1,55 m + 0,76 m = 2,31 m : 0,3 = 7,7 = 8 pieds Tilt tube mounting (I) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4227361 =L Verschrauben des Kabels durch die Motorenhalterung Fixation directe sur le moteur. L’extrémité du câble passe par le tube du support du moteur Transom support mounting (II) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4227256 Klemmhalterung am Spiegel, Universal-Kit (für eine komplette Installation), enthält: Halterung (D), Alu-Rohr (G), Anschlussteile (H) Fixation sur le tableau arrière, jeu universel ( pour une installation complète ), contient: fixation ( D ), tube en alu ( G ), pièces de montage ( H ) Splashwell mounting (III) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4227253 Halterung mit Gewinde für den Einbau durch den Wasserkasten, für eine komplette Installation benötigen Sie die Teile A + H, oder B + H A = Wanne 15 °, inkl. Bolzen kurz (H) 4227314 Fixation sur caisson, pour une installation complète il vous faut les pièces A + H, ou B + H A = caisson 15 °, contient boulon court ( H ) 4227314 4227254 B = Wanne 90 °, inkl. Bolzen kurz (H) 4227314 B = caisson 90 °, contient boulon court ( H ) 4227314 Inboard stringer support mounting (IV) Klemmhalterung für Motorraummontage, für eine komplette Installation benötigen Sie die Teile E oder F + G + H oder H + J Fixation sur bras de mèche du gouvernail, pour une installation complète il vous faut les pièces E ou F + G + H ou H + J Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4227579 =E Länge 125 mm Longeur 125 mm 4227578 =F Länge 75 mm Longeur 75 mm 4227274 =G Aus Alu En alu 4227314 =H Mit kurzem Bolzen Avec boulon court 4227329 =H Mit langem Bolzen Avec boulon long 4227313 =J Hülse für langen Bolzen Douille pour boulon long 101 Steuerung Contrôle Montage-Zubehör 102 Accessoires de montage Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4227253 =A Teleflex Splash Well Wasserkasten Installations-Kit 15 ° (inkl. Bolzen (H) 4227314) Teleflex Splash Well Jeu de fixation sur caisson 15 ° ( contient boulon ( H ) 4227314 ) 4227254 =B Teleflex Splash Well Wasserkasten Installations-Kit 90 ° (inkl. Bolzen (H) 4227314) Teleflex Splash Well Jeu de fixation sur caisson 90 ° ( contient boulon ( H ) 4227314 ) 4227055 =D Klemmhalterung am Spiegel Jeu de fixation sur tableau arrière 4227579 =E Halterung für Motorraummontage 125 mm Jeu de fixation sur bras de mèche 125 mm 4227578 =F Halterung für Motorraummontage 75 mm Jeu de fixation sur bras de mèche 75 mm 4227274 =G Führungsrohr aus Alu Tube de conduite en alu 4227314 =H Kit mit kurzem Bolzen meiste ABM + IB Jeu de boulon court: la plupart des HB + IB 4227329 Kit mit langem Bolzen meiste IB (exkl. Hülse J) Jeu de boulon long: la plupart des IB ( douille J exclue ) 4227313 =J Hülse für langen Bolzen Hülse für langen Bolzen Douille pour boulon long 4227361 =L Lenkarm-Kit Bras de connection 4227276 Endstück-Befestigungskit SST Jeu d’embout ( inox ) Montage-Zubehör Accessoires de montage Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4235680 Führungsrohr Plastik, Safe-T TS+QC Tube de conduite ( plastique ) pour Safe-T ( QC ) 4247019 Führungsrohr Plastik, für Compact-T + NFB Tube de conduite ( plastique ) pour Compact-T 4227454 Teleflex Mutter + Keil zu Steuerstock Teleflex Écrou et clavette pour le boîtier de direction ( livrés avec le socle ) 4237868 Teleflex Gummiabdeckung Teleflex Caoutchouc individuel 4239329 Teleflex Kabel-Schutz Teleflex Protection de câble 4492600 Verbindungsstange zu Zweit-Motor Bras de connection pour deuxième hors-bord Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 103 Steuerung Hydraulische Steuerungen für Aussenborder Contrôle Systèmes de direction hydrauliques Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4204700 Teleflex / BayStar Komplettsatz Hydraulische Steuerung HK4200A Teleflex / BayStar Systèmes de direction hydrauliques complète HK4200A 67 534 4204700 104 Speziell für Boote mit Aussenbordmotoren bis max. 150 PS • Yamaha (ohne 40 – 60 PS 2003+) • Honda (ohne 115 – 130 PS 1998 – 2003) • Suzuki • Mercury • Tohatsu • Nissan • Johnson / Evinrude Spécialement pour bateaux avec moteurs hors-bord jusqu’à max. 150 CV • Yamaha ( sans 40 – 60 CV 2003+ ) • Honda ( sans 115 – 130 CV 1998 – 2003 ) • Suzuki • Mercury • Tohatsu • Nissan • Johnson / Evinrude Eigenschaften • Hydraulische Steuerung mit kleinen Steuerkräften • Sicherheit durch präzise Steuerung • Maximal 4,5 Umdrehung von Backbord > Steuerbord • Sehr kleiner Platzbedarf • Gebräuchlicher 3/4“ Konus (Teleflex/Morse/Ultraflex, etc.) • Einfache Installation Caractères • Commande hydraulique avec des petites forces de commande • Sécurité par une commande précise • Rotation max. de 4,5 de tours du bâbord > tribord • Nécessite peu de place • Cône connu de 3/4“ ( Teleflex/Morse/Ultraflex, etc. ) • Installation facile Ein BayStar Komplett-Kit besteht aus: 1 BayStar Steuerpumpe komplett mit Befestigungsteilen (420HH4514) 1 BayStar Kompakt-Zylinder (420HC4645H) 1 Schlauchsatz (2x6 m) mit allen Anschlüssen (420HT4420H) 2 Flaschen Spezialöl für hydraulische Schiffssteuerungen (420HA5430) 1 Füllsatz für Flaschen mit Spezialöl (420HA5438) Un jeu complet BayStar se compose de: 1 Pompe de commande BayStar avec les pièces de fixation ( 420HH4514 ) 1 Cylindre compact BayStar ( 420HC4645H ) 1 Jeu de tuyau ( 2 x 6 m ) avec les raccords ( 420HT4420H ) 2 Flacons d’huile spéciale pour commande de bateau hydraulique ( 420HA5430 ) 1 Jeu de remplissage pour flacons d’huile ( 420HA5438 ) Hydraulische Steuerungen für Innenborder Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4204400 Teleflex / BayStar Komplettsatz Hydraulische Steuerung HK4400A Teleflex / BayStar Systèmes de direction hydrauliques complète HK4400A Systèmes de direction hydrauliques 4204400 Die preiswerte Lösung für Schiffe unter 10 m und einer Motorisierung von maximal 150 PS Une solution qui vaut son prix pour des bateaux à moins de 10 m et une motorisation de max. 150 CV Ein BayStar Komplett-Kit besteht aus: 1 BayStar Steuerpumpe komplett mit Befestigungsteilen (420HH4514) 1 BayStar Kompakt-Zylinder (420HC4460-3) 1 Schlauchsatz (2x6 m) mit allen Anschlüssen (420HT4420H) 2 Flaschen Spezialöl für hydraulische Schiffssteuerungen (420HA5430) 1 Füllsatz für Flaschen mit Spezialöl (420HA5438) Un jeu complet BayStar se compose de: 1 Pompe de commande BayStar avec les pièces de fixation ( 420HH4314 ) 1 Cylindre compact BayStar ( 420HC4460-3 ) 1 Jeu de tuyau ( 2x6 m ) avec tous les racc. ( 420HT4420H ) 2 Flacons d’huile spéciale pour commande de bateau hydraulique ( 420HA5430 ) 1 Jeu de remplissage pour les flacons d’huile ( 420HA5438 ) ( HA5438 ) Eigenschaften • Hydraulische Steuerung mit kleinen Steuerkräften • Sicherheit durch präzise Steuerung • Max. 4,5 Umdrehung von Backbord nach Steuerbord • Sehr kleiner Platzbedarf • Gebräuchlicher 3/4" Konus (Teleflex/Morse/Ultraflex, etc.) • Einfache Installation Caractères • Commande hydraulique avec des petites forces de commande • Sécurité par une commande précise • Rotation max. de 4,5 tours du bâbord nach tribord • Nécessite peu de place • Cône connu de 3/4" ( Teleflex/Morse/Ultraflex, etc. ) • Installation facile Manschetten für Kabeldurchführung Passe-câble Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4110060 Manschette für Kabeldurchführung bis 110 mm, Durchmesser aussen 152 mm, Höhe 110 mm, grau Passe-câble pour ouvertures jusqu’à 110 mm, diamètre 152 mm, hauteur 110 mm, gris 4110058 Manschette für Kabeldurchführung bis 110 mm, Durchmesser aussen 152 mm, Höhe 110 mm, schwarz Passe-câble pour ouvertures jusqu’à 110 mm, diamètre 152 mm, hauteur 110 mm, noir 4110059 Manschette für Kabeldurchführung bis 65 mm, Durchmesser aussen 105 mm, Höhe 65 mm, schwarz Passe-câble pour ouvertures jusqu’à 65 mm, diamètre 105 mm, hauteur 65 mm, noir 4110061 Manschette für Kabeldurchführung bis 65 mm, Durchmesser aussen 105 mm, Höhe 65 mm, grau Passe-câble pour ouvertures jusqu’à 65 mm, diamètre 105 mm, hauteur 65 mm, gris 4000326 Manschette für Kabeldurchführung mit Schlitz für Schnellmontage, für Loch Durchmesser bis 76 mm Passe-câble avec fissure pour montage rapide, diamètre du trou jusqu’à 76 mm 4000327 Manschette für Kabeldurchführung mit Schlitz für Schnellmontage, für Loch Durchmesser bis 102 mm Passe-câble avec fissure pour montage rapide, diamètre du trou jusqu’à 102 mm 4110061 4110058 4000326 105 Steuerung Contrôle Câbles de commande Schaltkabel • Mit patentiertem Gleitkern der für minimale Reibung sorgt • Speziell vorteilhaft bei Verwendung von längeren Kabel • Trotz starkem Kohlenfaser-Mantel biegsam bis 100 mm Radius • L'âme du câble qui est breveté veille pour des frictions minimales • Spécialement avantageux en utilisant de longs câbles • Malgré la solide gaine en fibre de carbonne, flexible jusqu’au rayon de 100 mm Artikel-Nr. für Schaltkabel: Références pour câbles de commande Zum Beispiel: 46633 XX, Kabel in Fuss: XX z.B. 12 Fuss = Bestell Nr. 4663312 Par exemple 46633 XX, Câbles en pied: XX p.ex. 12 pieds = référence 4663312 Veuillez consulter notre tableau de conversion à la page 99. Bitte beachten Sie unsere Umrechnungstabelle auf der Seite 99. Länge über alles / longueur total Yamaha / Suzuki / Tohatsu / Honda / Volvo CC 230 ersetzt: CC172/C2/Morse 33C Artikel-Nr. / référence: 41230 XX CC 230 remplace: CC172/C2/Morse 33C Ummantelung Durchmesser 7,0 mm Gaine diamètre 7,0 mm CCX 633 - TFXtreme Artikel-Nr. / référence: 46633 XX CCX 633 - TFXtreme Ummantelung Durchmesser 8,6 mm Gaine diamètre 8,6 mm Yamaha / Suzuki / Tohatsu / Honda Für die Kombination Mariner/Mercury Schaltbox mit Yamaha, Suzuki, Tohatsu oder Honda Motoren CC 210 Pour l’application d’un boîtier Mariner/Mercury avec un horsbord de Yamaha, Suzuki, Tohatsu ou Honda Artikel-Nr. / référence: 41210 XX Ummantelung Durchmesser 7,0 mm Gaine diamètre 7,0 mm 106 CC 210 Mercury / Mercruiser / Mariner CC 179 ersetzt: 41005XX/C5 Artikel-Nr. / référence: 41179 XX CC 179 remplace: 41005XX/C5 Ummantelung Durchmesser 7,0 mm Gaine diamètre 7,0 mm CC 179 - TFXtreme ersetzt: 41635XX/CC635 Artikel-Nr. / référence: 46179 XX CC 179 - TFXtreme remplace: 41635XX/CC635 Ummantelung Durchmesser 8,6 mm Gaine diamètre 8,6 mm CC 189 - TFXtreme ersetzt: 41679XX/CC679 Artikel-Nr. / référence: 46189 XX CC 189 - TFXtreme remplace: 41679XX/CC679 Ummantelung Durchmesser 8,6 mm Gaine diamètre 8,6 mm Johnson / Evinrude / OMC CC 205 ersetzt: 41014XX/C14 Artikel-Nr. / référence: 41205 XX CC 205 remplace: 41014XX/C14 Ummantelung Durchmesser 7,0 mm Gaine diamètre 7,0 mm 107 Steuerung Zubehör 108 Contrôle Accessoires Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4227024 Teleflex Anschlusssatz, Universal Anbausatz, passt zu Kabel CC230 und CCX633 Teleflex jeu de connection universel, applicable avec câbles CC230 et CCX633 4237701 Teleflex Ball Joints, Einzelteil des Universal Anbausatzes Teleflex Ball Joints, pièce détachée de jeu de connexion universel 4235074 Teleflex Brackets, Einzelteil des Universal Anbausatzes Teleflex Brackets, pièce détachée de jeu de connexion universel 4227319 Teleflex Anschlusssatz, Mercury OB+IB, passt zu Kabel CC230 und CCX633 Teleflex jeu de connexion, Mercury OB+IB, compatible avec câbles CC230 et CCX633 4227320 Teleflex Anschlusssatz OMC passt zu Kabel CC230 und CCX633 Teleflex jeu de connexion OMC compatible avec câbles CC230 et CCX633 4290999 Kit 304939, für OMC Einhebel « Dual-Function » Schaltboxen ab 1979 in Verbindung mit 3300/33C/CC230 Schaltkabel. Nicht verwenden mit separaten Schalt- und Gashebeln. Jeu de connection 304939, pour boîtier à mono-levier OMC « dualfunction », pour boîtiers à partir de 1979 en cas de montage des câbles 3300/33C/CC230. Ne pas utiliser avec des boîtiers munis de leviers de commande et de gaz séparés. 4110057 Kabel-Endstück, für CC230, CCX633 und CC210 Kabel Embout, pour câbles CC230, CCX633 et CC210 4110054 Kabelbefestigung (ohne CCX633, CCX179, CCX189) Fixation pour câbles ( sans CCX633, CCX179, CCX189 ) 4110053 Kabelbefestigung (ohne CCX633, CCX179, CCX189) Fixation pour câbles ( sans CCX633, CCX179, CCX189 ) Schaltboxen Boîtiers Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 1-Hebel-Aufbau-Schaltbox Boîtier à 1 levier pour montage en saillie 4177541 Teleflex Schaltbox, chrome-black, mit Trim Teleflex boîtier de commande, chrome-noir, avec Trim 4177542 152 252 Teleflex Schaltbox, chrome-black, mit Trim und Tilt Teleflex boîtier de commande, chrome-noir, avec Trim et Tilt 4177540 Teleflex Schaltbox, chrome-black, Standard Teleflex boîtier de commande, chrome-noir, standard 4177551 Teleflex Schaltbox, chrome-black, mit Trim, Neutral und Interlock Teleflex boîtier de commande, chrome-noir, avec Trim, Neutral et Interlock Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4171750 Teleflex Schaltbox, chrom-schwarz, neutral Interlock, 1-Hebel-Schaltbox, für Seitenmontage Teleflex Boîtier, chrome-noir, neutral Interlock, 1 levier, pour montage latéral 4171751 Teleflex Schaltbox, chrom-schwarz, mit Trim, neutral Interlock, 1-Hebel-Schaltbox, für Seitenmontage Teleflex Boîtier, chrome-noir, avec Trim, neutral Interlock, 1 levier, pour montage latéral 4171752 Teleflex Schaltbox, chrom-schwarz, mit Trim, neutral Interlock und Tilt, 1-Hebel-Schaltbox, für Seitenmontage Teleflex Boîtier, chrome-noir, avec Trim, neutral Interlock et Tilt, 1 levier, pour montage latéral 114 197 88 457 CH 7500 CH 1700 276 136 4171750 178 330 121 51 6.3 - 19 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4268075 Teleflex neutral Start Schalter, Neutral-Sicherheitsschalter, für Teleflex Schaltboxen Teleflex Dispositif de sécurité, pour boîtiers Teleflex ! Eigenschaften, passende Schaltkabel, etc. finden Sie auf Seite 114 bis 116 Vous trouvez les détails, les câbles de contrôle compatibles, etc. aux pages 114 à 116 109 Steuerung Contrôle SeaStar Solutions • Robuste Konstruktion, erlaubt einhändige Bedienung • Herausziehen des Schalthebels bringt Getriebe in neutrale Posi- tion und ermöglicht das Gasgeben zum Starten und Aufwärmen des Motores. Durch das Einschieben des Hebels wird der Gang wieder eingelegt • Neutral-Sicherheitsschalter verhindert Starten mit eingelegtem Gang • Eine Reibbremse verhindert das ungewollte Verstellen des Gashebels • 1-Hebel-Schaltbox, Modell MT3 für Installation eines Motores • Construction robuste, permet de manoeuvrer à une main •En retirant le levier l’embrayage tombe en position neutre et permet l’accélération du gaz pour le démarrage et à échauffer le moteur. En insérant le levier, la marche est de nouveau chargée. • Le dispositif de sécurité empêche le démarrage avec une marche chargée • Une friction sur le levier de gaz empêche le déplacement non voulu • Boîtier à 1 levier, modèle MT3 pour une installation d’un moteur MT3 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4308731 Morse 1h-Schaltbox MT-3 single Morse 1h - boîtier de commande MT-3 single 4308732 Morse 2h-Schaltbox MT-3 twin Morse 2h - boîtier de commande MT-3 twin Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4172205 Seastar 1h-Schaltbox deluxe Seastar 1h - boîtier de commande deluxe 4172211 Seastar 1h-Schaltbox deluxe mit Verriegelung Seastar 1h - boîtier de commande deluxe avec verrouillage 4172207 Seastar 1h-Schaltbox mit Verrieg. + Trim Seastar 1h - boîtier de commande avec verrouillage + Trim Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4172206 Seastar 2H-Schaltbox deluxe Seastar 2H - boîtier de commande deluxe 4172208 Seastar 2H-Schaltbox mit power Trim Seastar 2H - boîtier de commande avec power Trim 4172220 ! 110 Ersatz-Abdeckung zu Seastar Schaltbox Couvercle de remplacement pour Seastar boîtier de commande MT3 Twin 118 237 700 TS 176 4172205 210 237 700 TD 176 4172206 Eigenschaften, passende Schaltkabel, etc. finden Sie auf Seite 114 bis 116 Vous trouvez les détails, les câbles de contrôle compatibles, etc. aux pages 114 à 116 SeaStar Solutions 1-Hebel-Schaltboxen für Seitenmontage für Aussenbord-, Inbordund Stern Drive-Installationen Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4172202 Seastar 1h-Schaltbox, Seitenmontage Seastar 1h-boîtier de commande, montage latéral 4172204 Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour moteurs hors-bord, inbords, stern drives 700SM Seastar 1h-Schaltbox, Seitenmontage, mit Trim Seastar 1h-boîtier de commande, montage latéral, avec Trim 4172209 Seastar 1h-Schaltbox, Seitenmontage, Verriegelung Seastar 1h-boîtier de commande, montage latéral, verrouillage 4172210 Seastar 1h-Schaltbox Seitenmontage, Verriegelung und Trim Seastar 1h-boîtier de commande, montage latéral, verrouillage et Trim 4172202 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4172152 Mechanik für Spinlock Schaltung Mécanisme pour côntrole Spinlock Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4172203 Seastar 1h-Schaltbox Seitenmontage 1-Hebel-Schaltboxen für Seitenmontage für Aussenbord-, Inbord- und Stern DriveInstallationen Seastar Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour moteurs hors-bord, inbords, stern drives 4172221 Teleflex Button red, for mechanism 1-Hebel-Schaltboxen für Seitenmontage für Aussenbord-, Inbord- und Stern DriveInstallationen Teleflex Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour moteurs hors-bord, inbords, stern drives ! Eigenschaften, passende Schaltkabel, etc. finden Sie auf Seite 114 bis 116 Vous trouvez les détails, les câbles de contrôle compatibles, etc. aux pages 114 à 116 111 Steuerung Schaltbox Contrôle Boîtier Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4172200 Seastar 1-Hebel-Schaltboxen, für Seitenmontage für Aussenbord-, Inbord- und Stern Drive-Installationen, bis 40 PS Seastar Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour moteurs hors-bord, inbords, stern drives, jusqu'à 40 CV 4172201 Seastar 1-Hebel-Schaltbox für Seitenmontage für Aussenbord-, Inbord- und Stern Drive-Installationen, ab 45 PS Seastar Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour moteurs hors-bord, inbords, stern drives, à partir de 45 CV Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4173021 Teleflex Schaltbox Standard 1-Hebel-Schaltboxen für Seitenmontage für Aussenbord-, Inbord- und Stern Drive-Installationen Teleflex Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour moteurs hors-bord, inbords, stern drives CH2850 4173022 Teleflex Schaltbox Twist-Grip 1-Hebel-Schaltboxen für Seitenmontage für Aussenbord-, Inbord- und Stern Drive-Installationen Teleflex Boîtiers à 1 levier pour montage latéral applicable pour moteurs hors-bord, inbords, stern drives CH2850 Ultraflex Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4110000 Einhebel-Schaltbox, elfenbein, NS-Schalter Boîtier à 1 levier, ivoire 4110001 Einhebel-Schaltbox, schwarz, NS-Schalter Boîtier à 1 levier, noir 4110056 Sicherheitsschalter für Boxen Commutateur de sécurité 152 4110000 4110001 241 40 4110055 Montage-Kit (wird mit Schaltbox geliefert) Jeu de montage ( livré avec boîtier ) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 117 4110002 Zwei-Hebel-Schaltbox, hellgrau Boîtier à 2 leviers, gris clair 108 4110003 Zwei-Hebel-Schaltbox, schwarz Boîtier à 2 leviers, noir ! 112 165 4110002 4110003 228 48 Eigenschaften, passende Schaltkabel, etc. finden Sie auf Seite 114 bis 116 Vous trouvez les détails, les câbles de contrôle compatibles, etc. aux pages 114 à 116 Schaltbox Boîtier Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4110006 Einhebel-Schaltbox mit Sicherheitsschalter Boîtier de commande à mono-levier avec dispositif de sécurité 185 231 100 107 50 4110006 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4110051 K 23 Anschluss-Kit C 2, eventuell notwendige Anschlusskits Jeu de montage éventuellement nécessaires 4110052 K 25 Anschluss-Kit C 5, eventuell notwendige Anschlusskits Jeu de montage éventuellement nécessaires 4110050 K 35 Anschluss-Kit C 14, eventuell notwendige Anschlusskits Jeu de montage éventuellement nécessaires Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 231 107 50 73 { Einhebel-Schaltbox für Seitenmontage Boîtier de commande à mono-levier montage latéral 32 { 4110005 32 4110005 agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 113 114 (ft) (ft) (ft) (ft) (ft) (ft) 46633XX 41210XX 41179XX 46179XX 46189XX 41205XX CC205 CCX189 CCX179 CC179 CC210 CCX633 (ft) CC230 41230XX Passende Schaltkabel / Câbles de cde. compatibles Notstopp-Schalter (MOB) mit Leine / Commutateur MOB avec corde Elektr. Drehschalter für Winde / Commutateur pour guindeau Tilt Trim Einstellbare Hebelbremse / Frein réglable pour levier Neutral warm-up / Commutateur pour warm-up Neutralverriegelung / Verrou en point mort CH7500 4177541 = Standard CH7500 Modell / Modèle Neutral-Sicherheitsschalter / Commutateur de sécurité 4177540 Artikel-Nr. / Référence = Option CH7500 4177542 CH7500 4177551 CH1700 4171750 4171751 CH1700 4171752 CH1700 (2) (2) (4) (4) MT3 TWIN 4308731 4308732 MT3 Steuerung Contrôle 115 (ft) (ft) (ft) (ft) (ft) (ft) 46633XX 41210XX 41179XX 46179XX 46189XX 41205XX CC205 CCX189 CCX179 CC179 CC210 CCX633 (ft) CC230 41230XX Passende Schaltkabel / Câbles de cde. compatibles Notstopp-Schalter (MOB) mit Leine / Commutateur MOB avec corde Elektr. Drehschalter für Winde / Commutateur pour guindeau Tilt Trim Einstellbare Hebelbremse / Frein réglable pour levier Neutral warm-up / Commutateur pour warm-up Neutralverriegelung / Verrou en point mort 700TSLT 4172207 = Standard 700TS Modell / Modèle Neutral-Sicherheitsschalter / Commutateur de sécurité 4172205 Artikel-Nr. / Référence = Option 700TSL 4172211 700TD 4172206 700TDT 4172208 700SM 4172202 700SMT 4172204 700SML 4172209 700SMLT 4172210 700SS 4172203 116 (ft) (ft) (ft) (ft) (ft) (ft) (ft) 41230XX 46633XX 41210XX 41179XX 46179XX 46189XX 41205XX CC205 CCX189 CCX179 CC179 CC210 CCX633 CC230 Passende Schaltkabel und Anschlusskit / Câble de commande compatibles et jeu de mont. Elektr. Drehschalter für Winde / Commutateur pour guindeau Tilt FTrim Einstellbare Hebelbremse / Frein réglable pour levier Neutral warm-up / Commutateur pour warm-up Neutralverriegelung / Verrou en point mort Neutral-Sicherheitsschalter / Commutateur de sécurité 4173022 CH2800 = Standard 4173021 CH2850 Artikel-Nr. / Référence Modell / Modèle 4172200 = Option CH2600 4110000 4110001 +K35 B90 4110002 + K23 + K25 + K25 B47 K35 = Artikel-Nr./référence: 4110052 K25 = Artikel-Nr./référence: 4110051 K23 = Artikel-Nr./référence: 4110050 +K35 B89 4110003 + K23 + K25 + K25 B49 4110005 +K35 B85 4110006 +K35 B183 Steuerung Contrôle Bootszubehör Werftartikel Chantier naval Bojen, Dollys Pflege- & Schmiermittel Scheuerleisten, Ständer Z-Antrieb-Wagen Bouée, Dollys Produits d'entretien & lubrifiant Plinthe, Montants Remplacement Yardarm Werftartikel chantier article Stern Drive Installer Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 10158 Installations-Jack, Stern Drive Installer, verfügt über grosse Räder (27 cm Durchmesser), • Regulierung über grosse Gabel • Mit Gummi verkleidete Gabel • Einfach verstellbarer Dreipunkt-Griff • Typ Ij750 • max. Belastung: 340 kg • Grösse: 0,66 m x 1,1 m x 0,82 m. • Gewicht: 75 kg ng! sere Empfehlu Un andation! Notre recomm Installation-Jack, Stern Drive Installer, avec les roues grandes ( diamètre 27 cm ), • Régulation par fourche grande • Fourches revêtues de caoutouc • Poignée à trois points • Type Ij750 • Puissance max.: 340 kg • Dimensions: 0,66 m x 1,1 m x 0,82 m. • Poids: 75 kg Boat Dolly Dolly de bateau • Hydraulisch gepresste V-Schienen • Plastik Polsterköpfe • Qualitäts-Rollen Artikel-Nr. référence Belastung max (t) Grösse (m) Puissance max ( t ) Dimensions ( m ) Höhe (m) Hauteur ( m ) Gewicht (kg) Poids ( kg ) Rad Durchmesser Roue diamètre Plastic pad head (m) 10159 1,5 1,01 x 0,60 0,25 35 0,15 0,09 x 0,31 10160 3,0 1,08 x 0,65 0,25 50 0,15 0,14 x 0,31 10159 118 • Barres en forme V par pressage hydraulique • Coussins plastiques • Roulettes de qualité 10160 Stern Drive Stands G-C Stern Drive Ständer (DL 150) Dieser Ständer vereinfacht Ihnen die Handhabung und die Wartung Ihrer Stern Drives. Der Ständer ist aus leichtem, aber dennoch belastbarem Stahl, überzogen mit einer unverwüstbaren Powder-Farbe. Der Ständer wird komplett mit zwei Riemen und Gummiprotektoren geliefert. • Einfache Handhabung der Stern Drives • Einfache Wartung der Stern Drives • Leicht (14 kg) • Unverwüstbarer Farbüberzug • Max. Belastbarkeit 150 kg G-C Stern Drive support ( DL 150 ) Ce support rend plus simple le maniement et le entretien de Votres Stern Drives. Le support est de acier léger, mais toutefois résistant, revêtu de une poudre de couleur indestructible. Le support è livré completement avec deux attaches et protecteurs de caoutouc. • Maniement simple des Stern Drives • Entretien simple des Stern Drives • Léger ( 14 kg ) • Revêtement de couleur indestructible • Capacité max. 150 kg DL 150 DLS 150 TLL 150 agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 119 Werftartikel chantier article Galvanisierte Bootständer • Stapelbare Bootsständer • Höhenverstellbar • Grosse, gelenkige Rumpfplatte aus Marinesperrholz • V-Top als Zusatz • Plastik Top als Zusatz • Supports empilables pour bateaux • Hauteur réglable • Contreplaqué marine pour coque grand, souple • Additif V-top • Additif top plastique Bootsständer für Segel- und Keelboote water line Draft + keel support Keel Support SBS 120 V-TOP SBS P-STG SBS-0 Typ Type Höhe des Ständers (m) Hauteur support ( m ) Max. Belastbarkeit (t) Gewicht (kg) Puissance max. ( t ) Poids ( kg ) Anzahl Ständer Nombre Support Länge des Bootes (max) Longueur bateaux ( max ) SBS-4 0,61 – 0,91 3,6 12,4 4–6 9m SBS-3 0,89 – 1,32 3,6 16,2 SBS-2 1,22 – 1,65 3,6 18,9 6–8 12 m SBS-1 1,63 – 2,06 3,6 23,5 SBS-0 2,01 – 2,44 3,6 26,1 8 – 10 15 m V-TOP - 3,6 16,5 10 – 12 18 m P-STG - 3,6 1,5 Galvanisierte Bootständer Bootsständer für Motorboote Height above the ground = height of stand Keel Support KS KS SBS MBS MBS MBS-0 KS-3 MBS SBS Typ Type Höhe des Ständers (m) Max. Belastbarkeit (t) Gewicht (kg) Hauteuer support ( m ) Puissance max. ( t ) Poids ( kg ) Anzahl Ständer KS Nummer Länge des Bootes (max) Nombre Support No. de KS Longueur bateaux ( max ) MBS-4 0,54 – 0,77 3,6 12,7 4–6 2–3 9m MBS-3 0,64 – 0,97 3,6 13,2 MBS-2 0,74 – 1,17 3,6 15,2 6–8 3–4 12 m MBS-1 0,84 – 1,27 3,6 15,6 MBS-0 1,04 – 1,47 3,6 16,0 8 – 10 4–5 15 m V-TOP - 3,6 6,5 P-STG - 3,6 1,5 10 –12 5–6 18 m KS-4 0,41 – 0,61 4,5 9,6 KS-3 0,61 – 0,76 4,5 13,0 121 Werftartikel G - Fender USA Pare-battages - G – USA Artikel-Nr. référence Original Nr. réf. originale Masse, Farbe dimensions, couleur 6010101 G1 II Durchmesser: 9 cm, Länge: 31,5 cm, weiss Diamètre: 9 cm, longueur: 31,5 cm, blanc 6010102 G2 II Durchmesser: 11,4 cm, Länge: 39,4 cm, weiss Diamètre: 11,4 cm, longueur: 39,4 cm, blanc 6010112 G2 XX Durchmesser: 11,4 cm, Länge: 39,4 cm, marineblau Diamètre: 11,4 cm, longueur: 39,4 cm, marine bleu 6010103 G3 II Durchmesser: 14 cm, Länge: 48,3 cm, weiss Diamètre: 14 cm, longueur: 48,3 cm, blanc 6010133 G3 III Durchmesser: 14 cm, Länge: 48,3 cm, schwarz Diamètre: 14 cm, longueur: 48,3 cm, noir 6010113 G3 XX Durchmesser: 14 cm, Länge: 48,3 cm, marineblau Diamètre: 14 cm, longueur: 48,3 cm, marine bleu 6010104 G4 II Durchmesser: 16,5 cm, Länge: 55,6 cm, weiss Diamètre: 16,5 cm, longueur: 55,6 cm, blanc 6010134 G4 III Durchmesser: 16,5 cm, Länge: 55,6 cm, schwarz Diamètre: 16,5 cm, longueur: 55,6 cm, noir 6010114 G4XX Durchmesser: 16,5 cm, Länge: 55,6 cm, marineblau Diamètre: 16,5 cm, longueur: 55,6 cm, marine bleu 6010105 G5 II Durchmesser: 22,4 cm, Länge: 68,1 cm, weiss Diamètre: 22,4 cm, longueur: 68,1 cm, blanc 6010115 G5 XX Durchmesser: 22,4 cm, Länge: 68,1 cm, marineblau Diamètre: 22,4 cm, longueur: 68,1 cm, marine bleu 6010106 G6 II Durchmesser: 27,9 cm, Länge: 76,2 cm, weiss Diamètre: 27,9 cm, longueur: 76,2 cm, blanc 6010116 G6 XX Durchmesser: 27,9 cm, Länge: 76,2 cm, marineblau Diamètre: 27,9 cm, longueur: 76,2 cm, marine bleu agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 122 chantier article Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 G - Fender Norway Pare-battages - G – Norway Artikel-Nr. référence Original Nr. réf. originale Masse, Farbe dimensions, couleur 7408620 G2 II Durchmesser: 11,7 cm, Länge: 40,7 cm, weiss Diamètre: 11,7 cm, longueur: 40,7 cm, blanc 7408622 G2 Durchmesser: 11,7 cm, Länge: 40,7 cm, marineblau Diamètre: 11,7 cm, longueur: 40,7 cm, marine bleu 7408630 G3 Durchmesser: 14,5 cm, Länge: 51,5 cm, weiss Diamètre: 14,5 cm, longueur: 51,5 cm, blanc 7408634 G3 Durchmesser: 14,5 cm, Länge: 51,5 cm, marineblau Diamètre: 14,5 cm, longueur: 51,5 cm, marine bleu 7408635 G4 Durchmesser: 17 cm, Länge: 58,5 cm, weiss Diamètre: 17 cm, longueur: 58,5 cm, blanc 7408638 G4 Durchmesser: 17 cm, Länge: 58,5 cm, marineblau Diamètre: 17 cm, longueur: 58,5 cm, marine bleu 7408640 G5 Durchmesser: 21,5 cm, Länge: 70,5 cm, weiss Diamètre: 21,5 cm, longueur: 70,5 cm, blanc 7408642 G5 Durchmesser: 21,5 cm, Länge: 70,5 cm, marineblau Diamètre: 21,5 cm, longueur: 70,5 cm, marine bleu HTM - Fender USA Pare-battages - HTM – USA Artikel-Nr. référence Original Nr. réf. originale Masse, Farbe dimensions, couleur 6010121 HTM 1 II Durchmesser: 16,2 cm, Länge: 39,4 cm, weiss Diamètre: 16,2 cm, longueur: 39,4 cm, blanc 6010131 HTM 1 XX Durchmesser: 16,2 cm, Länge: 39,4 cm, marineblau Diamètre: 16,2 cm, longueur: 39,4 cm, marine bleu 6010122 HTM 2 II Durchmesser: 21,6 cm, Länge: 52 cm, weiss Diamètre: 21,6 cm, longueur: 52 cm, blanc 6010132 HTM 2 XX Durchmesser: 21,6 cm, Länge: 52 cm, marineblau Diamètre: 21,6 cm, longueur: 52 cm, marine bleu 6010123 HTM 3 III Durchmesser: 26,7 cm, Länge: 68,6 cm, schwarz Diamètre: 26,7 cm, longueur: 68,6 cm, noir 6010126 HTM 3 XX Durchmesser: 26,7 cm, Länge: 68,6 cm, marineblau Diamètre: 26,7 cm, longueur: 68,6 cm, marine bleu 6010124 HTM 4 II Durchmesser: 34,3 cm, Länge: 88,4 cm, weiss Diamètre: 34,3 cm, longueur: 88,4 cm, blanc 6010125 HTM 4 III Durchmesser: 34,3 cm, Länge: 88,4 cm, schwarz Diamètre: 34,3 cm, longueur: 88,4 cm, noir 123 Werftartikel F - Fender USA Pare-battages - F – USA Artikel-Nr. référence Original Nr. réf. originale Masse, Farbe dimensions, couleur 6010141 F1 II Durchmesser: 15,2 cm, Länge: 61 cm, weiss-schwarz Diamètre: 15,2 cm, longueur: 61 cm, blanc-noir 6010142 F2 II Durchmesser: 20,8 cm, Länge: 63,5 cm, weiss-schwarz Diamètre: 20,8 cm, longueur: 63,5 cm, blanc-noir 6010159 F2 III Durchmesser: 20,8 cm, Länge: 63,5 cm, schwarz Diamètre: 20,8 cm, longueur: 63,5 cm, noir 6010143 F3 II Durchmesser: 20,8 cm, Länge: 76,2 cm, weiss-blau Diamètre: 20,8 cm, longueur: 76,2 cm, blanc-bleu 6010149 F3 III Durchmesser: 20,8 cm, Länge: 76,2 cm, weiss-schwarz Diamètre: 20,8 cm, longueur: 76,2 cm, blanc-noir 6010144 F4 II Durchmesser: 21,6 cm, Länge: 102,9 cm, weiss-blau Diamètre: 21,6 cm, longueur: 102,9 cm, blanc-bleu 6010145 F5 II Durchmesser: 28 cm, Länge: 76,2 cm, weiss-blau Diamètre: 28 cm, longueur: 76,2 cm, blanc-bleu 6010146 F6 II Durchmesser: 28 cm, Länge: 106,7 cm, weiss-blau Diamètre: 28 cm, longueur: 106,7 cm, blanc-bleu 6010147 F7 II Durchmesser: 38,1 cm, Länge: 104,1 cm, weiss-blau Diamètre: 38,1 cm, longueur: 104,1 cm, blanc-bleu 6010148 F8 II Durchmesser: 38,1 cm, Länge: 147,3 cm, weiss Diamètre: 38,1 cm, longueur: 147,3 cm, blanc F - Fender Norway 124 chantier article Pare-battages - F – Norway Artikel-Nr. référence Original Nr. réf. originale Masse, Farbe dimensions, couleur 7409006 F1 II Durchmesser: 15 cm, Länge: 61 cm, weiss Diamètre: 15 cm, longueur: 61 cm, blanc-noir 7409010 F02 II Durchmesser: 20 cm, Länge: 66 cm, weiss Diamètre: 20 cm, longueur: 66 cm, blanc 7409014 F2 II Durchmesser: 22 cm, Länge: 61 cm, weiss Diamètre: 22 cm, longueur: 61 cm, blanc 7409022 F3 II Durchmesser: 22 cm, Länge: 74,5 cm, weiss Diamètre: 22 cm, longueur: 74,5 cm, blanc 7409030 F4 II Durchmesser: 22 cm, Länge: 104 cm, weiss Diamètre: 22 cm, longueur: 104 cm, blanc 7409049 F5 II Durchmesser: 29 cm, Länge: 77,5 cm, weiss Diamètre: 29 cm, longueur: 77,5 cm, blanc 7409050 F6 II Durchmesser: 29 cm, Länge: 109 cm, weiss Diamètre: 29 cm, longueur: 109 cm, blanc 7409051 F7 II Durchmesser: 37,5 cm, Länge: 102 cm, weiss Diamètre: 37,5 cm, longueur: 102 cm, blanc Fenderhüllen (per Paar) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 7408817 Paar, blau Paire, bleu 7408827 1 Stück, blau 1 pièces, bleu 7420101 Für F-1, blau Pour F-1, bleu 7420112 Für F-2, blau, 1 Paar Pour F-2, bleu, 1 paire 7420112S Für F-2, schwarz, 1 Paar Pour F-2, noir, 1 paire 7420113 Für F-3, blau, 1 Paar Pour F-3, bleu, 1 paire 7420113S Für F-3, schwarz, 1 Paar Pour F-3, noir, 1 paire 7420114 Für F-5, blau, 1 Paar Pour F-5, bleu, 1 paire 7420114S für F-5, schwarz, 1 Paar pour F-5, noir, 1 paire Kwik Tek Flachfender Flachfender rollen nicht weg und schützen Ihr Boot optimal. Sie verlieren keine Luft und benötigen wenig Stauraum. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 7520201 Länge 61 cm, Breite 15 cm, Tiefe 6,3 cm, weiss Longueur 61 cm, largeur 15 cm, profondeur 6,3 cm, blanc 7520202 Länge 61 cm, Breite 15 cm, Tiefe 6,3 cm, blau Longueur 61 cm, largeur 15 cm, profondeur 6,3 cm, bleu 7520211 Länge 76 cm, Breite 15 cm, Tiefe 10 cm, weiss Longueur 76 cm, largeur 15 cm, profondeur 10 cm, blanc 7520212 Länge 76 cm, Breite 15 cm, Tiefe 10 cm, blau Longueur 76 cm, largeur 15 cm, profondeur 10 cm, bleu Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000454 Perko Fender Halter Perko pare-battages cadre support Chaussettes (par paire) Pare-battages plats Kwik Tek Ces pare-battages plats ne se déplacent pas et protègent parfaitement votre bateau, ne se dégonflent pas et demandent peu de place à les ranger. 125 Werftartikel A - Bojen USA Bouées - A – USA Artikel-Nr. référence Original Nr. réf. originale Masse, Farbe dimensions, couleur 6010150 A0 II Durchmesser: 20,3 cm, Länge: 29,2 cm, weiss Diamètre: 20,3 cm, longueur: 29,2 cm, blanc-noir 6010151 A1 II Durchmesser: 27,9 cm, Länge: 38,1 cm, weiss Diamètre: 27,9 cm, longueur: 38,1 cm, blanc 6010152 A2 II Durchmesser: 36,8 cm, Länge: 49,5 cm, weiss Diamètre: 36,8 cm, longueur: 49,5 cm, blanc 6010153 A2 III Durchmesser: 43,2 cm, Länge: 58,4 cm, weiss Diamètre: 43,2 cm, longueur: 58,4 cm, blanc 6010154 A3 II Durchmesser: 36,8 cm, Länge: 49,4 cm, schwarz Diamètre: 36,8 cm, longueur: 49,5 cm, noir 6010156 A4 II Durchmesser: 52,1 cm, Länge: 68,6 cm, weiss Diamètre: 52,1 cm, longueur: 68,6 cm, blanc 6010157 A4 III Durchmesser: 52,1 cm, Länge: 68,6 cm, schwarz Diamètre: 52,1 cm, longueur: 68,6 cm, noir A - Bojen Norway 126 chantier article Bouées - A – Norway Artikel-Nr. référence Original Nr. réf. originale Masse, Farbe dimensions, couleur 7408528 A0 II Durchmesser: 23 cm, Länge: 28 cm, weiss Diamètre: 23 cm, longueur: 28 cm, blanc-noir 7408036 A1 II Durchmesser: 29,5 cm, Länge: 38 cm, weiss Diamètre: 29,5 cm, longueur: 38 cm, blanc 7408085 A1 IV Durchmesser: 29,5 cm, Länge: 38 cm, rot Diamètre: 29,5 cm, longueur: 38 cm, rouge 7408052 A2 II Durchmesser: 39 cm, Länge: 50 cm, weiss Diamètre: 39 cm, longueur: 50 cm, blanc 7408775 A2 IV Durchmesser: 39 cm, Länge: 50 cm, rot Diamètre: 39 cm, longueur: 50 cm, rouge 7408776 A2 V Durchmesser: 39 cm, Länge: 50 cm, gelb Diamètre: 39 cm, longueur: 50 cm, jaune 7408060 A3 II Durchmesser: 46 cm, Länge: 57,5 cm, weiss Diamètre: 52,1 cm, longueur: 68,6 cm, blanc 7408561 A3 III Durchmesser: 46 cm, Länge: 57,5 cm, schwarz Diamètre: 52,1 cm, longueur: 68,6 cm, noir 7408070 A3 V Durchmesser: 46 cm, Länge: 57,5 cm, gelb Diamètre: 52,1 cm, longueur: 68,6 cm, jaune 7408087 A4 II Durchmesser: 55 cm, Länge: 71 cm, weiss Diamètre: 55 cm, longueur: 71 cm, blanc 7408780 A4 V Durchmesser: 55 cm, Länge: 71 cm, gelb Diamètre: 55 cm, longueur: 71 cm, jaune Bojen mit Stange Norway + USA Bouées avec tige Norway + USA Artikel-Nr. référence Original Nr. réf. originale Masse, Farbe dimensions, couleur 6010162 CM2 II Durchmesser: 34,3 cm, Länge: 74,2 cm, 25 kg Auftrieb, rot Diamètre: 34,4 cm, longueur: 74,2 cm, flottabilité 25 kg, rouge 6010163 CM3 II Durchmesser: 43,2 cm, Länge: 89,2 cm, 55 kg Auftrieb, weiss Diamètre: 43,2 cm, longueur: 89,2 cm, flottabilité 55 kg, blanc 6010172 CM2 IV Durchmesser: 36 cm, Länge: 74,2 cm, 25 kg Auftrieb, orange Diamètre: 36 cm, longueur: 74,2 cm, flottabilité 25 kg, orange 7411012 CCE2 Durchmesser: 38,5 cm, Länge: 64 cm, 28 kg Auftrieb, 16 kg empfohlenes Gewicht, rot Diamètre: 38,5 cm, longueur: 64 cm, flottabilité 28 kg, poids recommandé 16 kg, rouge 7411013 CCE3 Durchmesser: 45 cm, Länge: 74 cm, 53 kg Auftrieb, 31 kg empfohlenes Gewicht, rot Diamètre: 45 cm, longueur: 74 cm, flottabilité 53 kg, poids recommandé 31 kg, rouge 7411013W CCE3 Durchmesser: 45 cm, Länge: 74 cm, 53 kg Auftrieb, 31 kg empfohlenes Gewicht, weiss Diamètre: 45 cm, longueur: 74 cm, flottabilité 53 kg, poids recommandé 31 kg, blanc Bojen ohne Stange Norway bouées sans tige Norway Artikel-Nr. référence Original Nr. réf. originale Masse, Farbe dimensions, couleur 7407068 CC2 Durchmesser: 38,5 cm, Länge: 43 cm, 29 kg Auftrieb, 17,5 kg empfohlenes Gewicht, rot Diamètre: 38,5 cm, longueur: 43 cm, flottabilité 29 kg, poids recommandé 17,5 kg, rouge 7407070 CC2 Durchmesser: 38,5 cm, Länge: 43 cm, 29 kg Auftrieb, 17,5 kg empfohlenes Gewicht, weiss Diamètre: 38,5 cm, longueur: 43 cm, flottabilité 29 kg, poids recommandé 17,5 kg, blanc 7407084 CC2 Durchmesser: 38,5 cm, Länge: 43 cm, 29 kg Auftrieb, 17,5 kg empfohlenes Gewicht, gelb Diamètre: 38,5 cm, longueur: 43 cm, flottabilité 29 kg, poids recommandé 17,5 kg, jaune 7407114 CC3 Durchmesser: 45 cm, Länge: 50 cm, 55 kg Auftrieb, 33 kg empfohlenes Gewicht, rot Diamètre: 45 cm, longueur: 50 cm, flottabilité 55 kg, poids recommandé 33 kg, rouge 7407122 CC3 Durchmesser: 45 cm, Länge: 50 cm, 55 kg Auftrieb, 33 kg empfohlenes Gewicht, weiss Diamètre: 45 cm, longueur: 50 cm, flottabilité 55 kg, poids recommandé 33 kg, blanc 7407130 CC3 Durchmesser: 45 cm, Länge: 50 cm, 55 kg Auftrieb, 33 kg empfohlenes Gewicht, gelb Diamètre: 45 cm, longueur: 50 cm, flottabilité 55 kg, poids recommandé 33 kg, jaune 7407167 CC4 Durchmesser: 45 cm, Länge: 50 cm, 55 kg Auftrieb, 33 kg empfohlenes Gewicht, rot Diamètre: 45 cm, longueur: 50 cm, flottabilité 55 kg, poids recommandé 33 kg, rouge 7407173 CC4 Durchmesser: 54 cm, Länge: 59 cm, 100 kg Auftrieb, 60 kg empfohlenes Gewicht, weiss Diamètre: 54 cm, longueur: 59 cm, flottabilité 100 kg, poids recommandé 60 kg, blanc 7407327 CC5 Durchmesser: 54 cm, Länge: 59 cm, 100 kg Auftrieb, 60 kg empfohlenes Gewicht, rot Diamètre: 54 cm, longueur: 59 cm, flottabilité 100 kg, poids recommandé 60 kg, rouge 7407399 CC5 Durchmesser: 75,5 cm, Länge: 85 cm, 205 kg Auftrieb, 123 kg empfohlenes Gewicht, weiss Diamètre: 75,5 cm, longueur: 85 cm, flottabilité 205 kg, poids recommandé 123 kg, blanc 127 Werftartikel MB-Series Polyform Bojen Die Ummantelung dieser Bojen ist aus Polyethylen (PE) gefertigt und mit Polystyren-Schaum gefüllt (EPS). In gelb (Y) oder orange (O) und mit kurzer oder langer Stange (L) erhältlich. 128 chantier article MB-Series bouées Polyform Le revêtement de ces bouées est en polyethylène ( PE ) et rembourré de mousse de polystyrène ( EPS ). Disponible en jaune ( Y ) ou orange ( O ) et avec des tiges courtes ou longues ( L ). Artikel-Nr. référence Original Nr. réf. originale Beschreibung déscription 7412040-Y/O MB-40 Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 43 cm (mit Stange 78 cm), Durchmesser 38 cm, Auftrieb 45 kg, empf. Gewicht 25 kg, Stangendurchmesser 16 mm Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 43 cm ( avec tige 78 cm ), diamètre 38 cm, flottabilité 45 kg, poids recommandé 25 kg, tige diamètre 16 mm 7412041-Y/O MB-40L Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 43 cm (mit Stange 115 cm), Durchmesser 38 cm, Auftrieb 45 kg, empf. Gewicht 25 kg, Stangendurchmesser 16 mm Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 43 cm ( avec tige 115 cm ), diamètre 38 cm, flottabilité 45 kg, poids recommandé 25 kg, tige diamètre 16 mm 7412100-Y/O MB-100 Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 59 cm (mit Stange 92 cm), Durchmesser 50 cm, Auftrieb 106 kg, empf. Gewicht 65 kg, Stangendurchmesser 19 mm Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 59 cm ( avec tige 92 cm ), diamètre 50 cm, flottabilité 106 kg, poids recommandé 65 kg, tige diamètre 19 mm 7412101-Y/O MB-100L Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 59 cm (mit Stange 150 cm), Durchmesser 50 cm, Auftrieb 106 kg, empf. Gewicht 65 kg, Stangendurchmesser 19 mm Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 59 cm ( avec tige 150 cm ), diamètre 50 cm, flottabilité 106 kg, poids recommandé 65 kg, tige diamètre 19 mm 7412250-Y/O MB-250 Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 102 cm (mit Stange 135 cm), Durchmesser 65 cm, Auftrieb 255 kg, empf. Gewicht 160 kg, Stangendurchmesser 19 mm Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 102 cm ( avec tige 135 cm ), diamètre 65 cm, flottabilité 255 kg, poids recommandé 160 kg, tige diamètre 19 mm 7412251-Y/O MB-250L Gelb / orange, mit Schaum gefüllt, hart, Höhe 102 cm (mit Stange 200 cm), Durchmesser 65 cm, Auftrieb 255 kg, empf. Gewicht 160 kg, Stangendurchmesser 19 mm Jaune / orange, rembourré de mousse, dur, hauteur 102 cm ( avec tige 200 cm ), diamètre 65 cm, flottabilité 255 kg, poids recommandé 160 kg, tige diamètre 19 mm Garelick Fenderhöhenversteller Erleichtert das Heben und Senken des Fenders. Leicht zu arretieren und zu lösen. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000240 Fender Höhen-Versteller Régulation hauteur pour pare-battages Gummiprofil Fixations pour pare-battages Réglage vertical simplifié. Se met en place et s’enlève facilement. La corde s’attache et se détache facilement. Profile en caoutchouc Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6 4060600 Gummiprofil zu Windschutzscheibe, Vinyl, weiss, witterungsbeständig, Länge 2,80 m Profile en caoutchouc pour pare-brises. Vinyl, blanc, résistant aux intempéries, longeur 2,80 m 34 Vous avez des questions? Appelez-nous: +41 44 821 22 50 agen? Sie haben Fr s an: Rufen Sie un22 50 +41 44 821 129 Werftartikel TACO Scheuerleisten Listons de protection TACO TACO Scheuerleisten werden aus erstklassigem Vinyl hergestellt und sind resistent gegen Sonnen- und Salzwasserschäden. Die unten abgebildeten Sets können die meisten Scheuerleisten ersetzen und beinhalten alles was eine schnelle Auswechslung benötigt. Les listons de protection TACO sont fabriqués en vinyle de toute première qualité et résistent au soleil et à l‘eau salée. Les sets illustrés ci-dessous peuvent remplacer la plupart des listons de protection et contiennent tout ce qu‘il faut pour un remplacement facile et rapide. Set bestehen aus: • Vinyl-Leiste • Innenteil • Inox-Schrauben • Endkappen Contenu: • Liston en vinyle • Partie intérieure • Vis en inox • Embouts de terminaison Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4060500 TACO Scheuerleisten-Kit Nr. 1, 15 m TACO jeu de listons de protection No. 1, 15 m 27 18 * 4060501 TACO Scheuerleisten-Kit Nr. 2, 15 m TACO jeu de listons de protection No. 2, 15 m 32 24 * 4060502 TACO Scheuerleisten-Kit Nr. 3A, 15 m TACO jeu de listons de protection No. 3A, 15 m 48 ** 27 4060503 TACO Scheuerleisten-Kit Nr. 3B, 21 m TACO jeu de listons de protection No. 3B, 21 m 48 ** 27 4060504 TACO Scheuerleisten-Kit Nr. 4A, 15 m TACO jeu de listons de protection No. 4A, 15 m 48 35 * Vinyl-Scheuerleiste weiss ** Vinyl-Chrom-Flex Innenteil 130 chantier article ** Scheuerleisten listons de protection Halbweiche Vinyl-Scheuerliste mit flexiblem Vinyl/Chrom-Innenteil der diesen wie ein Inox-Einsatz aussehen lässt, aber die Vorteile einer einfach zu montierenden und günstigen Vinyl-Scheuerleiste bietet. Der Innenteil wird nicht festgeschraubt und verleiht somit ein gutes Aussehen. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4060515 Vinyl-Scheuerleiste weiss, 20' / 6,10 m 4060516 Vinyl-Chrom-Flex Innenteil, chrome, 70' / 21 m Liston de protection semi-rigide avec une partie intérieure en vinylechrome flexible: une garniture qui ressemble à de l’inox mais offre les avantages du vinyle; simple à monter et avantageux. La partie intérieure n’étant pas vissée, le liston présente un bel aspect. 19 41 19 Scheuerleisten aus Alu Artikel-Nr. référence Liston de protection en alu Beschreibung déscription 4060512 41 19 TACO Alu-Scheuerleiste, ohne Gummi, Höhe: 38 mm, Länge: 3,65 m Liston de protection TACO en aluminium, sans caoutchouc, hauteur 38 mm, longeur 3,65 m 19 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4060513 TACO Profil zu Alu-Scheuerleiste, Vinyl Länge: 50ft. / 15 m TACO Profile pour liston de protection alu. Bobine à 50 ft. / 15 m 4060508 TACO Profil zu Alu-Scheuerleiste, Vinyl Länge: 50' / 15 m TACO Profile pour liston de protection alu. Bobine à 50' / 15 m 4060509 TACO Profil zu Alu-Scheuerleiste, Vinyl, Länge: 70' / 21 m TACO Profile pour liston de protection alu, bobine à 70' / 21 m Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4060514 TACO Endkappe zu Scheuerleiste, schwarz, passend zu 4060500 TACO embout pour liston de protection, noir, applicable avec 4060500 4060510 TACO Endkappe zu Scheuerleiste, schwarz, passend zu 4060501 TACO embout pour liston de protection, noir, applicable avec 4060501 4060511 TACO Endkappe zu Scheuerleiste, schwarz, passend zu 4060502 / 503 / 504 / 505 TACO embout pour liston de protection, noir, applicable avec 4060502 / 503 / 504 / 505 131 Werftartikel chantier article Scheuerleisten für Bootsstege Listons de protection pour embarcadères UltraGard bietet einen unvergleichbaren Schutz für Ihr Boot. Der Innenaufbau gewährt Biegsamkeit und eine lange Lebensdauer zugleich. Die Rückseite hat einen leichten Radius, was einer Montage an einen Pfeiler entgegenkommt. UltraGard offre une résistance incomparable. Les nervures moulées à l’intérieur lui procurent souplesse et durabilité de même. L’arrière est légèrement profilé pour faciliter son installation sur les pilotis. 6401008 6446082 7408790 6010193 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6401008 Ultragard, weiss, 889 x 127 x 57 mm Ultragard, blanc, 889 x 127 x 57 mm 6446082 Taylor made, Scheuerleiste gerade, 457 mm Taylor made, liston de protection droit, 457 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 6010193 Polyform, Scheuerleiste, Ecke Polyform, liston de protection, angle Motorständer 132 Supports pour moteurs Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4830130 Tragkraft: 38 kg, Höhe: 83 cm Capacité: 38 kg, hauteur: 83 cm 4830131 Tragkraft: 81 kg, Höhe: 91 cm Capacité: 81 kg, hauteur: 91 cm 4830132 Tragkraft: 38 kg, Höhe: 89 cm Capacité: 38 kg, hauteur: 89 cm 4830133 Tragkraft: 58 kg, Höhe: 93 cm Capacité: 58 kg, hauteur: 93 cm 4830134 Tragkraft: 120 kg, Höhe: 94 cm Capacité: 120 kg, hauteur: 94 cm Pflege Entretien Shurhold’s exklusives SHUR-LOK Schnellverriegelungssystem ermöglicht ein schnelles Verlängern und Verkürzen der Bürstenstiele sowie ein schnelles Wechseln der verschiedenen Bürsten und Zubehör. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 5000833 Shurhold Teleskop Handgriff Shurhold poignée télescopique L’exclusivité de SHUR-LOK, le système de verrouillage rapide, permettant de rallonger ou de raccourcir la manche, ainsi qu’un changement aussi bien rapide des diverses brosses et accessoires. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 5000950 Hart, 15 cm, rutschsichere Flächen, Unterwasserschiff Dur, 15 cm, surfaçes antidérapantes, carène 5000955 Mittelhart, 15 cm, Fiberglass und Gelcoat, rutschsichere Flächen Moyen, 15 cm, fibre de verre et gel coat, surfaçes antidérapantes 5000960 Weich, 15 cm, Glas und Inox, Fiberglass und Gelcoat, Vinyl Sitzbezüge, Blachen Doux, 15 cm, verre et inox, fibre d. verre et gel coat, revêtement en vinyl, tauds 5000970 Extraweich, Plexiglas, Fiberglass und Gelcoat Extra doux, Plexiglas, fibre de verre et gel coat 5000980 Weich, 25 cm, Glas und Inox, Fiberglass & Gelcoat, Vinyl Sitzbezüge, Blachen Doux, 25 cm, verre et inox, fibre de verre et gel coat, revêtement en vinyl, tauds 5000985 Mittelhart, 25 cm, Fiberglass und Gelcoat, rutschsichere Flächen Moyen, 25 cm, fibre de verre et gel coat, surfaçes antidérapantes 5000990 Hart, 25 cm, rutschsichere Flächen, Unterwasserschiff Dur, 25 cm, surfaçes antidérapantes, carène 133 Werftartikel Pflege 134 chantier article Entretien Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 5000113 Shurhold deluxe deck mop, ein schnell trocknender Mop aus 16 mm breiten Streifen Shurhold deluxe deck mop, plumeau avec franges en peau de chamois de 16 mm de largeur, sèche très rapidement 5000130 Shurhold boat hook 3-in-1, Leinenhalter, Abstandshalter, Bootshaken Shurhold crochet bateau 3-in-1, corde, distance, gaffe 5000134 Shurhold dock-a-reni, ein spezieller Halter zum Teleskopstiel, anlegen wird einfacher Shurhold dock-a-reni, poignée spéciale pour la manche télescopique qui permet un amarrage simple 5000220 Shurhold shur-dry, PVA Trocknungstuch, nimmt 50 % mehr Wasser auf als Wildleder, 43 x 69 cm Shurhold shur-dry, PVA chiffon séchant, absorbe 50 % plus d’eau que le daim, 43 x 69 cm 5000260 Shurhold shur-dry water blade, Wasserabstreifer, flexibel, passt sich unebenen Flächen an, 30 cm lang Shurhold shur-dry water blade, essuie-glace, flexible, 30 cm de long, pratique pour les surfaces inégales 5000265 Shurhold shur-dry Adapter, verlängert mit Teleskopgriff den Anwendungsbereich des Abstreifers Adaptateur pour la manche télescopique 5000293 Shurhold Microfiber-Lappen, 3-er Set, polieren und glänzen, waschen und reinigen, für Glas und Spiegel Shurhold Chiffon Microfibre, 3 pièces par set, polir et briller, laver et nettoyer, pour verres et miroirs 5001700 Shurhold swivel base, als Halter für den synthetischen Lammwollüberzug Shurhold swivel base, pour l’emploi des revêtements synthéthiques 5001710 Shurhold swivel pad, synthetischer Lammwoll-Überzug zum Waschen von feinen Oberflächen Shurhold swivel pad, revêtement synthétique en laine de mouton pour des surfaces délicates Pflege Entretien Die umfassende Lösung der Oberflächenbehandlung für Ihr Boot La vaste solution du traitement de surface pour votre bateau Die Produkte-Linie Yacht Brite wurde speziell entwickelt um den feinsten Oberflächenfinish mit der kleinstmöglichen Materialmenge und dem geringsten Aufwand zu erreichen. La ligne Yacht Brite a été développée spécialement pour le traitement de finition avec très peu de matériel et de travail. Mit den 4 Hauptprodukten von Yacht Brite ersetzen Sie eine Vielzahl verschiedener Konkurrenzprodukte. Sie sparen Zeit und Geld und erreichen auf effiziente Art ein professionelles Ergebnis. Avec les 4 principaux produits de Yacht Brite vous remplacez une quantité d’autres produits concurrents. Vous gagnez du temps et de l’argent et vous atteignez un résultat professionnel. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 5000301 Yacht Brite Wash, 948 ml 5000302 Yacht Brite Brite Wash, 3,78 l Multi-Oberflächen Boot-Seife, Konzentrat 1:85, geeignet zur Reinigung von Fiberglass, Metall, Gummi und lackierten Oberflächen. Brite Wash ist umweltfreundlich und perfekt zur Entfernung von Staub, Fett, Salz und weiteren Schmutz ohne die bestehende Oberfläche, Wachs-Finish oder Politur anzugreifen. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 5000701 Yacht Brite serious shine, 396 gr Schnell-Reinigungs-Spray: Reinigen, Polieren und Schützen in einem Arbeitsgang ohne Rückstände zu hinterlassen. Enthält einen UV-Schutz und Antistatik-Elemente. Verwendbar auf allen möglichen Oberflächen. Die perfekte Lösung für kleine Ausbesserungen. Am besten mit einem Microfaser Tuch. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 5000101 Yacht Brite Buff Magic, Fiberglass Reconditioner, 624 gr Fiberglass Reconditioner & Metall-Politur, Buff Magic ist ein Auffrischer und Antioxidant für Fiberglas. Ebenso eine ausgezeichnete Metall-Politur. Benutzerfreundlich sowohl von Hand wie mit der Poliermaschine. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 5000202 Yacht Brite Pro Polish, 473 ml Multi savon pour la surface des bateaux, produit concentré 1:85, convenable pour le nettoyage de fibre de verre, métal, caoutchouc et surface laquée. Brite Wash rend le produit respectueux de l’environnement et à éliminer parfaitement la poussière, le gras, le sel et d’autres saletés sans attaquer les surfaces polies ou cirées. Vaporisateur de nettoyage rapide, nettoyer, polir et protéger en une phase de travail sans laisser de restes. Contient une protection UV et des éléments antistatiques. Utilisable pour toutes sortes de surfaces. La solution parfaite pour des petites réparations. Le mieux: avec un chiffon micro-fibre. Buff Magic est un préconditionneur et produit d’entretien pour les métaux et fibre de verre. Agréable à la portée de l’usager soit à la main, soit avec la machine à polir. Purificateur pour la fibre de verre et le gelcoat. Vernis et brillant avec protection UV. Celui-ci permet une brillante finition en une phase de travail. Fiberglass Versiegler & Politur, Pro Polish ist ein Fiberglass- und Gelcoat Reiniger, Versiegler und Politur mit einem UV-Schutz. Erreicht wird damit ein Hochglanzfinish in einem einzigen Arbeitsgang. 135 Werftartikel Shurhold Polisher Dual Action chantier article Polisseuse Double Action Shurhold • Einzigartig rotierende und oszillierende Drehbewegung für ein professionelles Resultat • Keine Schleif- oder Brandspuren • Wachsen und Polieren in der Hälfte der bisherigen Zeit • Ideal für Boote, Automobile und andere Fahrzeuge • Extra langes 6 m-Kabel mit Schutzschalter • 230 V, AC 50 Hz • Praktische Tragtasche • Weitere Infos und Demo-Video: www.shurhold.com • Action unique pour un polissage professionel • Pas de traces de friction ou de brûlure • Cirez et polissez en peu de temps • Idéal pour les bateaux, les voitures et d’autres véhicules • Cordon d’alimentation hyper long de 6 m avec disjoncteur de fuite de terre • 230 V, AC 50 Hz • Sac de transport pratique • Informations supplém. et video: www.shurhold.com Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 5003151 Shurhold buff magic pad, Durchmesser 165 mm, 2-er Pack Shurhold buff magic pad, diamètre 165 mm, paquet à deux 5003200 Shurhold dual action, Polisher Shurhold dual action, polisseur empfohlen mit 5000101 recommandé avec Staubsauger 136 Aspirateur Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 7001001 Vacuboy Staubsauger 12 / 230 V Vacuboy Aspirateur 12 / 230 V 7001003 Textilstaubbeutel Boîtier du filtre 7001004 Mikro-Motorschutzfilter Filtre de protection 7001005 Polsterdüse Buse pour siège 7001007 Bürstenaufsatz Brosse 7001009 Netzkabel 230 V Câble 230 V Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 7001010 Saugschlauch mit Adapter Tuyau d’aspiration 7001011 Spezial-Blasdüse Buse-pompe spéciale DER Feuchtigkeitsschutz Nr. 1 – weltweit LA protection contre l`humidité no. 1 – monidal ! 4180550 4181200 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4180550 wet-protect e-nautic, Spray 50 ml 4181200 wet-protect e-basic Spraydose 200 ml Produktbeschreibung Wet-protect ist der einzige Feuchtigkeitsschutz-Spray, der nachweislich metallene, elektrische und elektronische Teile, Geräte, Maschinen und Anlagen wirksam gegen jede Art Nässe schützt (Dämpfe, Luftfeuchtigkeit, Kondenswasser, Spritzwasser, Nebel, Regen, saurer Regen, Chlorwasser, Überflutung, Überschwemmung, Wasserrohrbruch, Löschwasser, Salzwasser, usw.). Description du produit wet-protect est un spray multifonctionnel à consistance huileuse qui, grâce à son large rayon d’action, peut être utilisé comme spray à contact ou également servir à la protection des installations et des composants électriques contre l’humidité. wet-protect ne contient ni résine, ni silicone, ni acryl, ni téflon et ni aromates. wet-protect ist harz-, silikon-, acryl-, teflon- und aromatenfrei. wet-protect verhält sich neutral gegenüber handelsüblichen Kunststoffen, Gummi, Glas, Lacken, Keramik und Metallen wie Stahl, Edelstahl, Eisen, Aluminium, Kupfer, Zink, Messing und Zinn und greift auch keine Wicklungen und Isolierlacke an. wet-protect ist Tensiden gegenüber unempfindlich, lässt sich aber mit Platinenreiniger, Bremsenreiniger oder Spiritus problemlos wieder entfernen. wet-protec se comporte neutre envers les matières artificielles usuelles, comme caoutchouc, verre, vernis, céramique et les métaux comme acier, acier fin, fer, aluminium, cuivre, zinc, laiton et étain et n’attaque pas les bobinages et les vernis isolants. wet-protec est insensible envers les agents de surface, se laisse par contre facilement nettoyer par un détergent de platine, un détergent de freins ou d‘alcool à brûler. wet-protec, e-nautic en plus résiste à l’eau salée. wet-protect, e-nautic ist zudem salzwasserbeständig. 137 Werftartikel Soforthilfe Überall dort, wo Feuchtigkeit, Dämpfe, Nässe, Kondenswasser und Überflutung, Störungen und/oder Schäden verursachen kann, bzw. bereits verursacht hat. Reparatur Überall dort wo Zündungsstörungen beseitigt, Kriechströme unterbunden, elektrische Kontakte wieder hergestellt oder Fehlfunktionen beseitigt werden sollen. Vorbeugen Überall dort wo elektrische Leitungen, Kontakte, Elektromotoren, Wicklungen, Zündanlagen, Sicherungen, Schaltgeräte und Schalter, Klemm- und Abzweigdosen, Steckverbindungen, Anschlussklemmen, Ampelanlagen und Signaleinrichtungen gegen Nässe geschützt oder isoliert werden sollen. Wirkungsweise und Wirkungen Unmittelbar nach dem Einsprühen bildet sich auf der Oberfläche der zu schützenden Teile ein 2,5 – 3 µ dicker, fest anhaftender, wasserabweisender und wasserverdrängender Schutzfilm. Aufgrund seiner extrem hohen Kriechfähigkeit dringt der Wirkstoff dabei selbständig auch in kleinste Hohlräume und Wicklungen ein, wo er sich dauerhaft festsetzt. Wichtig dabei, die Wirkstoffkombination vermischt sich auch bei längerem Kontakt nicht mit Wasser. Der Nässeschutz funktioniert auch dann, wenn die zu schützenden Teile bereits nass geworden sind. Dass wet-protect ausserdem auch noch nachträglich und sogar unter Wasser seinen wasserverdrängenden Schutzschild aufbauen kann (in der Abbildung unten an der gelben Linie unter den blauen Tropfen zu erkennen), lässt sich physikalisch durch die hohe Haftfähigkeit und die geringe Viskosität der einzigartigen Wirkstoffkombination erklären. • Geräte und Anlagen funktionieren auch dann noch, wenn sie bereits nass geworden sind oder sich sogar ganz unter Wasser befinden. 138 chantier article Aide immediate Partout où l‘humidité, la vapeur ou l‘eau condensée risque de causer ou a déjà causé des dégâts. Réparation Partout où des conduits électriques, contacts, moteurs électriques, bobines, interrupteurs, installations d’allumage, boîtes de distribution et fusibles ont besoin d’être protégés contre l’eau et isolés. Mesure préventive Partout où des défauts d’allumage, pertes de courant et contacts électriques défectueux doivent être rétablis. L’effet et la manière d’opérer Immédiatement après l’utilisation du spray un film pelable de protection épais de 2,5 – 3 µ se forme sur la surface des pièces voulant être protégées. D’après son énorme capacité de fluage, l’additif se glisse indépendemment aussi dans les plus petits espaces et dans les bobines, ou il restera établi. En outre il est important que la combinaison du produit traitant ne se mélange pas avec l’eau même pendant un long contact. La préservation d’humidité fonctionne même lorsque les pièces voulant être protégées sont déjà mouillées. Le wet-protect se laisse même utilisé ultérieurement sous l’eau ( voir illustration ci-dessous vers la ligne jaune, sous les gouttes bleues ), s’explique physicalement par l’énorme abtitude à l’adhérence et la viscosité peu importante de la combinaison de l’additif. • Les appareils et les installations fonctionneront toujours, même s’ils sont devenus mouillés ou s’ils se trouvent sous l’eau. Trichter mit Filter Mr. Funnel Filter • Für Nautik, Bau, Luftfahrt, Rennsport, Rasenmäher, etc. •Filtert Wasser und Schmutz aus Benzin, Diesel und Kerosen und vermeidet Motorenprobleme •Das Inox-Gitter mit Öffnungen von 0,0029 mm erlaubt kein Durchlass von Wasser •Schnelle Durchflussgeschwindigkeit •Filter nicht demontierbar damit Funktion 100 %-ig gewährleistet ist •Bei sorgfältigem Gebrauch liegt die Lebensdauer bei bis 10 Jahren Entonnoirs avec filtre Filtres Mr. Funnel •Pour le nautisme, la construction, l’aviation, la compétition, tondeuses, etc. •Filtre l’eau et la saleté de l’essence, du diesel et de la kérosine et empêche des problèmes du moteur •Le filtre en inox avec des trous de 0,0029 mm ne permet pas le passage de l’eau •Vitesse d’écoulement très rapide •Pour garantir un fonctionnement de 100 %, ce filtre ne peut pas être démonté •Une utilisation avec précaution permet une durée de vie jusqu’à 10 ans Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4171000 Trichter mit Durchmesser 9 cm und Filter-Durchflussgeschwindigkeit von 10,2 l / Min. Entonnoir avec diamètre 9 cm et vitesse d’écoulement de 10,2 l / min 4171001 Trichter mit Durchmesser 14 cm und Filter-Durchflussgeschwindigkeit von 14,7 l / Min. Entonnoir avec diamètre 14 cm et vitesse d’écoulement de 14,7 l / min. 4171002 Trichter mit Durchmesser 21 cm und Filter-Durchflussgeschwindigkeit von 18,9 l /Min. Entonnoir avec diamètre 21 cm et vitesse d’écoulement de 18,9 l / min. 4171003 Trichter mit Durchmesser 21 cm und Doppel-Filter, Durchflussgeschwindigkeit von 45 – 56 l / Min. Entonnoir avec diamètre 21 cm et double filtre, vitesse d’écoulement de 45 – 56 l / min. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4171010 Flexibler Adapter zu Trichter F3 (4171001) Adaptateur flexible pour entonnoir F3 (4171001) 139 Werftartikel ATTWOOD Belegtau Premium •Doppelt geflochtenes Belegtau aus Nylon mit einseitig gespleistem Auge, sauber getakelt und vernäht •Gute Abriebs- und Nässebeständigkeit • Geflochtenes Belegtau aus Polypropylen mit einseitig, gespleistem Auge, sauber getakelt und vernäht • Schwimmfähig • Farben: weiss und schwarz-blau Premium •Doppelt geflochtenes Belegtau aus Nylon mit einseitig gespleistem Auge, sauber getakelt und vernäht •Gute Abriebs- und Nässebeständigkeit 140 chantier article Bosses d´amarrage Premium •Bosse d’amarrage en nylon à double tresse avec oeil épissé d’un côté, proprement gréée et cousue •Bonne résistance à l’abrasion et à l‘humidité Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000550 4,55 m, Durchmesser 9,5 mm, gold-weiss 4,55 m, diamètre 9,5 mm, or-blanc • Bosse d’amarrage tressée avec oeil épissé d’un côté, proprement gréée et cousue • Flottable • Couleurs: blanc et noir-bleu Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000553 4,55 m, Durchmesser 9,5 mm, weiss 4,55 m, diamètre 9,5 mm, blanc 4000554 4,55 m, Durchmesser 9,5 mm, schwarz-blau 4,55 m, diamètre 9,5 mm, noir-bleu Premium •Bosse d’amarrage en nylon à double tresse avec oeil épissé d’un côté, proprement gréée et cousue •Bonne résistance à l’abrasion et à l‘humidité Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4000551 6,10 m, Durchmesser 9,5 mm, gold-weiss 6,10 m, diamètre 9,5 mm, or-blanc 4000552 6,10 m, Durchmesser 12,70 mm, gold-weiss 6,10 m, diamètre 12,70 mm, or-blanc Sport & Freizeit Sport et temps libre Fun-Artikel, Paddel, Wakeboard, Wasserski, Wasserskiwesten Fun, Pagaie, Wakeboards, Ski nautique, Gilets ski nautique Sport und Freizeit Airhead Wasserski Ski nautique Airhead Paar Ski, 170 cm, Fiberglas, mit Tunnel, Standard-Bindung, von Grösse 37 bis 47 verstellbar Paire de ski, 170 cm, fibre de verre, avec tunnel et fixation standard, grandeur réglable du 37 au 47 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417377 Airhead Wasserski Combo, schwarz-weiss Airhead paire de ski Combo, noir-blanc 3417412 Airhead Wasserski Combo, rot-weiss Airhead paire de ski Combo, rouge-blanc Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417378 Competition Seil Ultra Corde compétition Ultra Ron Marks Combo Ski 3420160 142 Sports et loisirs Combo Ski Ron Marks 3420168 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3420160 Ron Marks Combo Ski Calypso, 150 cm, das ideale Combo Paar für den Junior und Skier bis 45 kg. Mit Tunnel und Bindung, verstellbar von Grösse 34 bis 40 Ron Marks Combo Ski Calypso, 150 cm, la paire combo idéale pour le junior et skieurs jusqu’à 45 kg. Avec tunnel et fixation standard, grandeur réglable du 34 au 40 3420168 Ron Marks Combo Ski Dynamic Combo 170 cm, Paar Ski, 170 cm, Fiberglas, mit Tunnel, Bindungen verstellbar für Grösse 37 – 47, Velcro-Schnellverschluss erlaubt einfaches Einsteigen. Ron Marks Combo Ski Dynamic Combo 170 cm, paire de ski, 170 cm, fibre de verre, avec tunnel et fixations avec fermeture rapide velcro pour une grandeur réglable du 37 au 47, l’on entre tout simplement du haut en bas Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3420163 Ron Marks Combo Ski, Buccaneer Wide Body Ron Marks Combo Ski, Buccaneer Wide Body 3420167 Ron Marks Combo Ski, Conquest Combo, 170 cm Ron Marks Combo Ski, Conquest Combo, 170 cm Airhead Banzai Wake-Surfboard Wake-Surfboard Airhead Banzai Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417434 3417434 Banzai ist der Cadillac der Wake-Surfboards. Die klassische Form erleichtert ein schnelles Starten, perfekt für Anfänger und erfahrene Surfer. Auch für kleine Wellen und grosse Personen geeignet. Dieses Fiberglas-Board mit doppelten Profilrillen greift in die Welle, ermöglicht Kontrolle und Balance. Drei Finnen sind in versenkten Finnboxen. Wirklich einfach für Kids aus dem Wasser zu kommen. Kinder schätzen die Grafik und die unbeschwerte, ruhige Fahrt, auch bei geringer Geschwindigkeit. 3417407 Airhead Wakeboard Airhead Banzai Wake-Surfboard, Länge: 160 cm, Breite: 52 cm Airhead Banzai Wake-Surfboard, longueur: 160 cm, Largeur: 52 cm Banzai est la Cadillac des boards de surf et de wake. Sa forme classique le rend facile à manier et permet de progresser rapidement. Idéal pour les surfeurs débutants, les surfeurs expérimentés et les personnes de grande taille. Ce board en fibre de verre au profil à double rainure accroche la vague, permet un contrôle efficace et offre une bonne glisse. Avec trois dérives encastrées. Vraiment simple pour les enfants à sortir de l’eau. Ils apprécient la graphique et un trajet sans souci, aussi pendant une minime vitesse. Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417407 Airhead U-Ski 3417408 Trainer Ski, 120 cm Wakeboard Airhead Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417417 Airhead Wakeboard Booyah, 135 cm, < 78 kg Ohne Bindungen. Die runden Enden und das Profil erlauben eine feine Führung in Kurven und auf Wellen. Zwei demontierbare Fiberglass verstärkte Finnen unterstützen die gute Kontrolle des Boards Airhead Wakeboard Booyah, 135 cm, < 78 kg Sans fixations. Les fins arrondies et le profilé permettent un bon contrôle dans les virages et sur les vagues. Deux dérives démontables en fibre de verre renforcées assistent à la contrôle du board 3417418 Airhead Wakeboard Inside Out, 141 cm, > 68 kg. Entworfen für fortgeschrittene Wakeboarder bis zum Könner über 68 kg. Zwei Center- und vier Seitenfinnen die gewölbt und um 11 Grad nach aussen gestellt sind, ergeben ultimativen Grip und Tracking Airhead Wakeboard Inside Out, 141 cm, > 68 kg Développé pour Wakeboarders avancés jusqu’aux personnes très capables dès 68 kg. Deux dérives au centre et quatre de côté, lesquelles sont cintrées et anglées de 11 degrés vers l’extérieur, donnent un grip et tracking impératif 3417419 Airhead Wakeboard Shockwake Carbon, 141 cm, > 68 kg. Erfahrene Wakeboarder werden dieses schnell reagierende, mit Carbonfaser verstärkte Board schätzen. Gleiche Ausführung wie Airhead Inside Out, jedoch steifer und dadurch schneller drehend und griffiger. Airhead Wakeboard Shockwake Carbon, 141 cm, > 68 kg Les wakeboarders expérimentés vont apprécié ce board réagissant vite, renforcé de fibre de carbone. Même exécution que Airhead Inside Out, mais plus rigide, de ce fait dérive plus vite et maniabe. 143 Sport und Freizeit Ersatzteile Sports et loisirs Pièces de rechange Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3420243 Ersatz-Schrauben zu Wakeboard-Bindung Vis de rechange pour fixations wakeboard 3420203 3417309 Ersatz-Schrauben zu Finnen (4 Stück) Vis de rechange pour dérives ( 4 pièces ) Wakeboard Bindung Race Up Universal, Multi Sizing, Grösse 36 – 40 Wakeboard fixation Race Up Universal, Multi Sizing, taille 36 – 40 Weiches, komfortables Fussbett bietet guten Halt Semelles confortables, non-rigide, promettent un bon support 3420244 Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3420244 3417374 Wakeboard Bindung, Airhead Clutch Grösse 37 – 46 Fixation pour wakeboard, Airhead Clutch largeur 37 – 46 3417375 Wakeboard Bindung, Airhead Assault Grösse 43 – 49 Fixation pour wakeboard, Airhead Assault largeur 43 – 49 ! 144 3417374 Wasserski Bindung für Quest Wasserski Fixation de ski nautique Quest Weitere Wakeboards und Bindungen auf Anfrage Plus de wakeboards et fixations sur demande Diverses diverse 3417326 ► 3417328 4060506 ► ► Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417326 Wasserski Seil, 22,8 m, mit Alu-Kern und Seil Poignée, 22,8 m, avec noyau en alu et corde 3417328 Multi-Zugseil 4-in-1 zum Verkürzen, für Wasserski, Wakeboarding, etc. Corde 4-en-1 pour raccourcir, pour ski nautique, wakeboard, etc. Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4060506 Wasserskiseil-Haken, Inox, Durchmesser 64 mm Crochet pour corde ski nautique, inox, diamètre 64 mm Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417189 Seilwinde (ohne Seil) Bobine pour corde ski nautique (sans corde) 3417327 Seil für Ringe 15,25m Corde pour bouées, 15,25m 3417023 Schleppdreieck 12' Triangle de traction 12' 3417329 Schwimmer, rot, Durchmesser 76 mm, Länge 127 mm Flotteur, rouge, diamètre 76 mm, longueur 127 mm Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417440 Multi-Zugseil, 3 Loop Corde multi, 3 loop Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417350 Tube, Banana-Zugseil, Duty Tow Rope, Zugseil für 3 – 4 Personen Corde de traction pour bouées/bananes, pour 3 – 4 personnes 3417351 Tube, Banana-Zugseil, Duty Tow Rope, Zugseil für 5 Personen Corde de traction pour bouées/bananes, pour 5 personnes 145 Sport und Freizeit Wasserski Spiegel Sichtwinkel 180° Sports et loisirs Rétroviseurs pour bateaux ski-nautique 180° Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4051110 Wasserski Spiegel, Sichtwinkel von 180°, 186 x 63 mm, in der Höhe sowie seitlich verstellbar, Montage am Holmen, Dach oder Armaturenbrett möglich Rétroviseur, angle de vision de 180 °, 186 x 63 mm, vue variable de la hauteur et de côté, montage possible sur le tableau de bord, le pare-brise ou le toit 4051128 Wasserski Spiegel, Panorama-Sicht 180° Winkel, verschiedene Montagemöglichkeiten wie z.B. am Rahmen von Windschutzscheiben (13 – 25 mm), mit PVC Rahmen (298 x 101 mm) Rétroviseur, angle de vision de 180 °, différentes possibilités de montage comme par exemple sur cadre pare-brise ( 13 – 25 mm ), avec cadre en PVC ( 298 x 101 mm ) Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 10124 Airhead SUP Finne Small Airhead SUP dérive small 3420234 10125 Airhead SUP Finne Large Airhead SUP dérive Large Ron Marks Finne für alle Wakeboards (ausser Rascal und Nitro) Dérive Ron Marks pour tous les wakeboards ( sans Rascal et Nitro ) 3420235 Ron Marks Finne für Wakeboards der Nitro Serie Dérive Ron Marks pour wakeboards série Nitro Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 93417065 3417258 Surf Ski Schrauben Surf Ski vis Finne für Razor Wakeboard Dérives pour Razor Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417257 146 Finnen für Jackknife, Switchblade, Stiletto, Lassen, Compact (inkl. Schrauben) Dérives pour Jackknife, Switchblade, Stiletto, Lassen, Compact (vis incl.) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417310 Kwik Tek Drypack hält Ihre wichtigsten Sachen trocken (Natel, GPS, Ausweise, Karten, etc.) am Strand, Pool, beim Boating, Surfing, etc. 101 x 203 mm, max. Umfang 40 cm, verstellbarer Träger mit eloxiertem Aluhaken, Front transparent und Rücken blau und gefüttert, aus TPU, Ton durchdringt Hülle und verliert nur 5 % der Lautstärke, somit ideal für Ihr Mobile-Phone. Kwik Tek Drypack préserve vos choses, les plus importantes, à l’abri de l’eau ( mobile, GPS, permis, cartes, etc. ) à la plage, au pool, pendent le nautisme et le surfing, etc. 101 x 203 mm, circonférence max. 40 cm, bretelle réglable avec crochet en alu éloxé, front ( transparant ) et dos ( bleu, revêtu ) en TPU, le ton passe à travers la housse et perd seulement 5 % de la puissance du son, donc idéal pour votre mobile. 3417311 Kwik Tek Drypack Nylon Case 228 x 304 mm, max. Umfang 432 mm, 2 Befestigungsringe, Front und Rücken transparent (Vinyl) Kwik Tek Drypack Nylon Case 228 x 304 mm, circonférence max. 432 mm, 2 anneaux de fixation, front et dos transparents ( vinyl ) Paddel paddle Artikelnr. référence Beschreibung déscription 3417421 Airhead Big Stand Up Paddle, das perfekt abgestimmte, leichtgewichtige Paddel zum Na Pali Board, weniger als 1 kg leicht, in der Länge verstellbar von 160 cm bis 210 cm, der Schaft besteht zu 100 % aus Fiberglas, das Ruderblatt in « Entenfuss-Form » erzeugt den optimalen Vortrieb und besteht aus Fiberglas-verstärktem ABS Airhead Big Stand Up Paddle, pagaie légère, moins de 1 kg, parfaitement adaptée au board Na Pali, réglable en longueur, de 160 cm à 210 cm, la tige est entièrement en fibre de verre, en forme de « pied de canard », la pale en fibre de verre renforcée ABS assure une glisse optimale 3417406 Kwik Tek Kayak Paddel, Länge: 2,18 m, 4-teilig für einfaches Verstauen, asymmetrisch für optimale Kraftverteilung auf beide Blätter Kwik Tek Pagaie Kayak, longueur: 2,18 m, en 4 parties pour une plus grande facilité de rangement, pales asymétriques pour une meilleure répartition de la force 3417433 Airhead 2-in-1 SUP / Kayak Paddel, 3-Sektionen, SUP Paddel-Länge von 165 bis 185 cm, Kayak Paddel-Länge von 208 bis 228 cm einstellbar, Steckmuffen aus Alu, High Compact Plastik Blätter Airhead 2-in-1 SUP / Pagaie Kayak, 3 sections; longueur réglable de 165 à 185 cm pour la pagaie SUP et de 208 à 228 cm pour la pagaie kayak, manchons en alu, pales en PVC très résistant. 3417365 Kwik Tek Teleskop Paddel / Boothaken, Tube in Alu, Griff und Paddel in PVC, sehr leicht, Länge 63 – 183 cm Kwik Tek Pagaie Télescopique / Crochet pour bateau, tube en alu, poignée et pagaie en PVC, très légère, longueur: 63 – 183 cm Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 4000244 6000000 Paddel BP 40, Länge: 122 cm Pagaie BP 40, longueur: 122 cm 6000001 Caviness Paddel BP 45, Länge: 137 cm Caviness pagaie BP 45, longueur: 137 cm 6000002 Caviness Paddel BP 50, Länge: 152 cm Caviness pagaie BP 50, longueur: 152 cm Garelick Bootshaken, Teleskop, 2-stufig Garelick crochet télescopique pour bateau, 2 niveaux 4000244 147 Sport und Freizeit Kwik Tek Schlüsselanhänger Sports et loisirs Porte-clef Kwik Tek Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417380 Kwik Tek Schlüsselanhänger, gelb Kwik Tek porte-clef, jaune 3417382 Kwik Tek Schlüsselanhänger, blau Kwik Tek porte-clef, bleu 3417381 Kwik Tek Schlüsselanhänger, rot Kwik Tek porte-clef, rouge 3417383 Kwik Tek Schlüsselanhänger, weiss Kwik Tek porte-clef, blanc 3417396-P Druck Platte ABC, für Schlüsselanhänger Platine pression ABC, pour porte-clef Kwik Tek Wasserski-Weste Neopren Gilets pour ski nautique KWIK TEK en néoprène Weiche Schaumpolsterung, zwei verstellbare Bauchgurten, D-Ring zur Befestigung einer Sicherheitsleine (Schwimmhilfe 50N, CE EN 393). Mousse souple, deux sangles réglables, anneau D pour fixation d’une corde de sécurité (aide à la flottabilité 50N, CE EN 393). Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417397 Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-blau, Grösse M, Gewicht 60 kg, Umfang 90 – 100 cm Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-bleu, taille M, poids 60 kg, périmétre 90 – 100 cm 3417398 Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-blau, Grösse L, Gewicht 70 kg, Umfang 100 – 110 cm Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-bleu, taille L, poids 70 kg, périmétre 100 – 110 cm 3417399 Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-rot, Grösse L, Gewicht 70 kg, Umfang 100 – 110 cm Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-rouge, taille L, poids 70 kg, périmétre 100 – 110 cm 3417435 Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-rot, Grösse M, Gewicht 60 kg, Umfang 90 – 100 cm Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-rouge, taille M, poids 60 kg, périmétre 90 – 100 cm 3417436 Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-blau, Grösse XL, Gewicht 70 kg, Umfang 110 – 120 cm Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-bleu, taille XL, poids 70 kg, périmétre 110 – 120 cm 3417437 Kwik Tek Wasserski-Weste, Neopren, schwarz-/rot, Grösse XL, Gewicht 70 kg, Umfang 110 – 120 cm Kwik Tek gilet ski nautique, néoprène, noir-rouge, taille XL, poids 70 kg, périmétre 110 – 120 cm Kwik Tek Wasserski-Weste Nylon 148 Gilets pour ski nautique Kwik Tek en nylon Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417393 Kwik Tek Wasserski-Weste, Nylon, blau, S/M, Umfang: 80 – 100 cm Kwik Tek gilet ski nautique, nylon, bleu, S/M, périmétre: 80 – 100 cm 3417441 Kwik Tek Wasserski-Weste, Nylon, gelb, S/M Kwik Tek gilet ski nautique, nylon, jaune, S/M 3417442 Kwik Tek Wasserski-Weste, Nylon, gelb, L/XL Kwik Tek gilet ski nautique, nylon, jaune, L/XL 3417360 Kwik Tek Wasserski-Weste, Nylon, rot, XXL, > 90 kg Umfang 122 – 132 cm Kwik Tek gilet ski nautique, nylon, rouge, XXL, > 90 kg périmétre 122 – 132 cm Fly High Wakeboarding Wakeboarding Fly High Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417369 Deluxe Straight Boom, universal auf alle Tower montierbar, sehr stark, nach Gebrauch lässt sich Boom teleskopisch verkürzen und « Quick Release » Bolzen ermöglichen einfaches nach hinten klappen Deluxe Straight Boom, monture universelle sur tous les arceaux, après l’utilisation, le boom se laisse raccourcir téléscopique et les boulons « Quick Release » permettent un pliage arrière simple 3417368 Pro X Series Tower Extension, erlaubt höhere Sprünge oder tiefere Geschwindigkeit beim Erlernen von Tricks, lässt sich einfach herunterklappen, universal auf alle Tower montierbar Pro X Series Tower Extension, permet des sauts plus hauts ou des vitesses plus basses pendent l’essai de trucs, se laisse facilement déplier, monture universelle sur tous les arceaux 3417349 Pro X Series Wakeboard Tower, kann auf die meisten Boote montiert werden, Querträger erlauben Befestigung von Wakeboards, gefertigt aus 51 mm polierten Inox Tubes, für Boote von 1,52 – 2,54 m Breite, Lieferung ohne WB-Rack (Option) Pro X Series Wakeboard Tower applicable à la plupart de types de bateaux, supports verticaux permettent de fixer des wakeboards, fabriqué en tubes inox 51 mm polis, pour bateaux d’une largeur de 1,52 – 2,54 m, livraison sans support pour wakeboards ( option ) 3417333 The Cage Tower, kann auf die meisten Boote montiert werden (Breite von 173 – 236 cm, Höhe 152 cm), einfache Handhabung, lässt sich schnell de- und montieren, lässt sich hinter Windschutzscheibe herunterklappen, stabile Inox Tubes minimieren Vibrationen The Cage Tower applicable à la plupart de types de bateaux ( largeur de 173 – 236 cm, hauteur 152 cm ), maniement simple, se laisse monter et démonter rapidement, se laisse abattre derrière la pare-brise, de solides tubes en inox minimisent les vibrations 3417269 Wakeboard Extended Pylon, für Boote mit vom Hersteller installierter Wasserskistange, einfache Montage, ein geschütztes Doppeldrahtseil mit Rätsche und Gurte zum Bug gewährleisten eine gute Stabilität, einfache Handhabung, lässt sich schnell de- und montieren, beinhaltet Befestigungsring für Wasserskiseil nicht aber das WB-Rack (Option auf Anfrage) Wakeboard Extended Pylon, pour bateaux équipés d’origine d’une barre ski nautique, montage facile, un double câble avec gaine, cliquet et un sangle qui se fixe sur la proue, garantissent une bonne stabilité, maniement simple, se laisse monter et démonter rapidement, contient anneau de fixation pour cordes ski nautique, mais pas le support pour wakeboards ( option sur demande ) 149 Sport und Freizeit Fly High Wakeboarding Sports et loisirs Wakeboarding Fly High Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417299 Pylon Rope Guide, diese Führung verhindert das Einfädeln Guide pilon, ce guide empêche que la corde wakebord s’enfile Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 4051130 Wasserski-Stange, Höhe 114 cm, Durchmesser 51 mm, mit seitlichen Verstrebungen für schnelle Montage- und Demontage, Bodenteil mit Gewinde für Aufbau, Durchmesser 152 mm. Bare de ski nautique en inox, hauteur 114 cm, diamètre 51 mm, avec entretoises latérales pour montage et démontage rapide, partie de base avec filetage pour montage en saillie, diamètre 152 mm. 4051131 Bodenteil zu Wasserski-Stange, Option: Bodenteil zu obiger WS-Stange, wenn anstelle von rundem Aufbau-Bodenteil rechteckige, versenkbare Basis gewünscht wird Partie de base pour la bare ski nautique. Option: Partie de base pour la bare ski nautique ci-dessus, au cas ou une plaque rectangulaire encastrée soit désirée à la place d’une plaque ronde Airhead SUP Paddelboard SS SUP board à pagayer SS Airhead Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417423 Airhead SUP Paddelboard SS SUP board à pagayer SS Airhead SS steht für « Super Stable ». Anfänger, geübte und etwas schwerere Sportler schätzen die unvergleichbare Stabilität dieses SUP, die etwas tiefere Standfläche und die aggressive Nase die ein besseres Kreuzen von Wellen erlaubt. Drei Finnen, diejenige in der Mitte ist demontierbar, gewährleisten hervorragende Fahreigenschaften. Zubehöre wie Na Pali SUP. 150 SS pour « Super Stable ». Les sportifs débutants, avancés et les personnes d’un certain poids apprécient la stabilité exceptionnelle de ce SUP. Le fond légèrement abaissé du board et la pointe avant aggressive permettent de mieux couper les vagues. Trois dérives, celle du milieu rétractable, garantissent une glisse optimale. Accessoires: voir Na Pali SUP. Airhead Na Pali SUP Paddelboard SUP board à pagayer Na Pali Airhead Das Stand Up Paddelboard ist DER neue Trendsport. Das aufblasbare SUP Board von AIRHEAD hat eine Länge von 3,30 m. Die spezielle Konstruktionstechnologie erlaubt einen höheren Fülldruck als bei anderen SUP. Na Pali ist steif und verhält sich wie ein Fiberglas-Board. Ein grosser Anti-Rutsch-Belag verspricht guten Halt für die Füsse. Befestige dein Gepäck an 4 D-förmigen Ringen vorne. Drei demontierbare Finnen sichern Geradeausfahrt und präzises Manövrieren. Installiere den Sitz in Sekundenschnelle und paddle wie mit einem Kayak. Ein Rucksack mit Netztaschen ist im Lieferumfang enthalten um das Board und alles Zubehör darin zu verstauen. Zudem sind inbegriffen: einstellbarer Sitz, abnehmbare Sicherheitsleine, Hochdruckhandpumpe, Manometer und Ventilschlüssel. Nicht inbegriffen ist das Paddel. Le Stand Up board à pagayer est en vogue. Le SUP Board de AIRHEAD gonflable a une longueur de 3,30 m. L’utilisation d’une technologie spéciale permet une plus grande pression de remplissage que d’autres boards. Na Pali est rigide et se comporte comme un board en fibre de verre. Un large revêtement anti-glisse offre une bonne adhérence. Fixe tes bagages à l’avant, en te servant des 4 anneaux en forme de D. Trois dérives démontables assurent une manœuvre précise. Installe le siège en quelques secondes et pagaye comme sur un kayak. Compris dans la livraison: un sac à dos avec des poches filet pour transporter le board et les accessoires, un siège ajustable, une corde de sécurité amovible, une pompe à main à haute pression, un manomètre et une clé de réglage de culbuteurs. La pagaye n’est pas incluse. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417420 Airhead Na Pali SUP Paddelboard SUP board à pagayer Na Pali Airhead Zubehör & Ersatzteile Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417425 Airhead SUP, Leine Airhead SUP, corde 3417431 Airhead SUP, Matte für Hund Airhead SUP, tapis pour chien 3417426 Airhead SUP, Leine für Paddel Airhead SUP, corde pour pagaie 3417427 Airhead SUP, Stabilizers Airhead SUP, Stabilizers 3417432 Airhead SUP, Befestigung, Paar Airhead SUP, fixation, paire 3417428 Airhead SUP, Träger Airhead SUP, bretelle 3417424 Airhead SUP, Heavy Duty Leine Airhead SUP, Heavy Duty corde 3417394 Airhead Trainer Wasserski, 122 cm Airhead Trainer ski nautique, 122 cm Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417345 Kwik Tek Multi-Ventil Set, Erlaubt das Aufblasen von Tubes, etc. an der Tankstelle oder mit Pumpe und grossem Schlauch Kwik Tek Jeu de soupapes universels, Permet de gonfler les bouées, etc. à la station d’essence ou par une pompe et un grand tuyau 151 Sport und Freizeit Luftpumpen Sports et loisirs Pompes Artikel-Nr. Beschreibung référence déscription 3417361 152 Kwik Tek 12 V, Kapazität 290 Liter/Min., füllt oder leert Tubes, Bananas, Pools, Matratzen, etc., mit Zigarettenanzünderstecker und 3 m Kabel Pompe Kwik Tek 12 V, rendement 290 litres/min., vide et rempli les bouées, bananes, bassins, matelas, etc., livré avec prise allume-cigarre et corde de 3 m Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417429 Airhead Super High Pressure Pumpe 12 V, genügend Leistung für aufblasbare SUP, einfaches Anschliessen mit 12 V Stecker, benötiger Druck einstellbar Airhead pompe Super High Pressure 12 V Puissance suffisante pour les SUP gonflables, raccordement à une prise 12 V et réglable de la pression souhaitée 3417430 Airhead High Pressure Hand Pumpe, genügend Leistung für aufblasbare SUP, bis 20 psi, Manometer inbegriffen Airhead High Pressure pompe à main, Puissance suffisante pour les SUP gonflables, jusqu’à 20 psi, Manomètre inclus Towables Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417402 Kwik Tek Frequent Flyer (1 – 3 Rider) Durchmesser 2,03 m Kwik Tek Frequent Flyer ( 1 – 3 Rider ) diamètre 2,03 m 3417403 Kwik Tek Lulu 1 (1 Rider) Länge 1,50 m, Breite 0,99 m Kwik Tek Lulu 1 ( 1 Rider ) longueur 1,50 m, largeur 0,99 m 3417401 Kwik Tek Slalom Jockey (1 – 2 Rider) Länge 1,82 m, Breite 1,24 m Kwik Tek Slalom Jockey ( 1 – 2 Rider ) longueur 1,82 m, largeur 1,24 m 3417400 Kwik Tek Slalom Solo (1 Rider) Länge 1,32 m, Breite 1,24 m Kwik Tek Slalom Solo ( 1 Rider ) longueur 1,32 m, largeur 1,24 m 3417404 Kwik Tek Wake Yak Solo (1 Rider) Länge 1,80 m, Breite 1,07 m Kwik Tek Wake Yak Solo ( 1 Rider ) longueur 1,80 m, largeur 1,07 m 3417405 Kwik Tek Wake Yak (1-2 Rider) Länge 2,31 m, Breite 1,14 m Kwik Tek Wake Yak ( 1 – 2 Rider ) longueur 2,31 m, largeur 1,14 m 3417392 Airhead Matrix V-2 Länge 1,85 m, Breite 1,55 m Airhead Matrix V-2 longueur 1,85 m, largeur 1,55 m 153 Sport und Freizeit Sports et loisirs Tubes Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417363 Airhead Viper 1 Länge 1,88 m, Breite 1,50 m Airhead Viper 1 longueur 1,88 m, largeur 1,50 m 3417373 Mach 1 (AHM1-1) Länge 1,73 m, Breite 1,27 m Mach 1 ( AHM1-1 ) longueur 1,73 m, largeur 1,27 m 3417364 Airhead Viper 2 Länge 1,88 m, Breite 1,85 m Airhead Viper 2 longueur 1,88 m, largeur 1,85 m Wasserski Ski Nautiques Wasserskifahren zu erlernen kann wirklich Spass machen. Der Ez-Ski ist ein aufblasbarer Wasserski-Hybrid mit eingebauten Holzski und Bindungen. Das Kind sitzt zum Starten und wird bald versuchen, bei geringer Geschwindigkeit aufzustehen und in der Balance zu bleiben. Ein schnelles Erfolgserlebnis ist garantiert. Mit dem Big Ez-Ski finden die grösseren Kids ihren Spass. 154 Apprendre le ski-nautique peut vraiment rendre plaisir. Le EZ-Ski est un ski-nautique gonflable hybrid, des skis en bois intégrés et avec fixations. L’enfant s’assied pour le départ et peu après, à petite vitesse, essaye de se lever et de rester en balance. Une réussite rapide est garantie. Les plus âgés trouvent leur amusement avec le Big Ez-Ski. Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417414 Airhead Big Ez Ski, 1 Rider, bis 54 kg (142 x 89 x 30 cm) Airhead Big Ez Ski, 1 Rider, jusqu’à 54 kg ( 142 x 89 x 30 cm ) 3417413 Airhead Ez Ski, 1 Rider, bis 30 kg (119 x 89 x 30 cm) Airhead Ez Ski, 1 Rider, jusqu’à 30 kg ( 119 x 89 x 30 cm ) Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417415 Airhead Skurfer. Für Kids ist dieses Allrounder-Board Ski-Trainer und Einsteiger zum Wakeboarden zugleich. Bei maximum 16 km/h macht’s keine Angst sondern sehr schnell Spass. Das Board bildet den Boden und kann einfach entnommen und zum Wellenreiten verwendet werden. ( 119 x 89 x 30 cm ) Airhead Skurfer. Ce Skurfer est pour les enfants comme pour les débutants du wakeboarding. 16 km/h maximum ne causent aucune peur, au contraire, très vite de la joie. Le sol peut être enlevé, de ce fait prêt à surfer. ( 119 x 89 x 30 cm ) Tubes Artikelnr. référence Beschreibung déscription Artikelnr. référence Beschreibung déscription 3417379 Airhead Hot Shot Tube, Durchmesser ca. 145 cm Airhead Hot Shot Tube, diamètre ca. 145 cm 3417307 Kwik Tek Blast Tube, Durchmesser ca. 137 cm Kwik Tek Blast Tube, diamètre ca. 137 cm 3417347 Airhead Slice, Durchmesser 152 cm Airhead Slice, diamètre 152 cm 3417306 Kwik Tek Slide Tube, ∆ ca. 142 cm Kwik Tek Slide Tube, ∆ ca. 142 cm 3417371 Kwik Tek Turbo Blast, ca. 229 x 142 cm Kwik Tek Turbo Blast, ca. 229 x 142 cm Dogs • Heavy Duty Hülle • Robuste Handgriffe und Zugvorrichtung • Neopren-Sitze für guten Halt • 3 Luftkammern aus strapazierfähigem Vinyl • Ventil erlaubt schnelles Pumpen und Luftablassen • Housse Heavy Duty • Poignées et fixation de traction très solides • Sièges en néoprène assurent un bon appui • 3 chambres d’air en vinyl robuste • Soupapes permettent un gonflage et dégonflage rapide Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417331 Kwik Tek Double Dog 1,93 m x 1,40 m, 2 Sitzer Kwik Tek Double Dog 1,93 m x 1,40 m, 2 personnes 3417308 Kwik Tek Hot Dog 2,60 m x 1,12 m, 3 Sitzer Kwik Tek Hot Dog 2,60 m x 1,12 m, 3 personnes 3417332 Kwik Tek Jumbo Dog 3,80 m x 1,12 m, 5 Sitzer Kwik Tek Jumbo Dog 3,80 m x 1,12 m, 5 personnes 155 Sport und Freizeit Sports et loisirs Pool and Beach 156 Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417409 Kwik Tek Noodler 1 Masse: ca. 101 x 101 cm, komfortabler Netzboden, eingebauter Getränkehalter, aus Heavy-Duty PVC, Speed Safety Ventil erlaubt schnelles Aufblasen und Leeren. Kwik Tek Noodler 1, ca. 101 x 101 cm, sol confortable revêté d’un filet, porte-verre encastré, en PVC Heavy-Duty, la valve Speed Safety permet un gonflage ou vidage rapide. 3417410 Kwik Tek U-Lounge Masse: ca. 112 x 81 cm, wie Noodler, hängt 2, 3 oder mehr U-Lounges zusammen und habt noch mehr Spass Kwik Tek U-Lounge, ca. 112 x 81 cm, comme le Noodler, accrochez 2, 3 ou plus de ces U-Lounges et vous aurez encore plus de plaisir 3417411 Kwik Tek Bimini Lounger II Masse: ca. 152 x 96 cm, relax and have fun, komfortable Rückenstütze, lasse die Beine baumeln oder strecke sie auf die Fussablage, eingebauter Getränkehalter und Behälter für Sonnencreme oder andere Utensilien, drei robuste PVC-Kammern und ein Heavy-Duty Nylon-Überzug garantieren Spass für viele Jahre Kwik Tek Bimini Lounger II, ca. 152 x 96 cm, relax and have fun, support de dos confortable, laissez flotter vos jambes ou mettez-les sur le plancher, porte-verre encastré et récipient pour la crème solaire ou d’autres utensiles, trois chambres robustes en PVC et un recouvrement en nylon Heavy-Duty garantissent beaucoup de plaisir pendant plusieurs années Artikel-Nr. référence Beschreibung déscription 3417416 Airhead Baja Surf Kayak. Airhead Gang Plank matelas 3417422 Airhead Baja Surf Kayak. Geeignet zum Paddeln auf dem See oder Fluss. Sehr komfortabel mit ergonomischer Rückenstütze und Fussschlaufen. Paddeln macht durstig. Hinter dem Rücken hat es einen isolierten Getränkehalter. Vorne befindet sich ein Netz zum sicheren Aufbewahren von Gepäck. Traggriffe vorne und hinten, eine Führungsfinne und patentierte Ventile für schnelles Aufblasen und Luftablassen. Material: strapazierfähiges K80 PVC. Ohne Paddel. Masse: 280 x 105 cm Idéal à pagayer sur le lac et sur la rivière. Très confortable avec dos d’appui ergonomique et boucle de pied. Pagayer donne soif. Pas de problème, à l’arrière du dos se trouve un porte-verre isolé. Un filet est placé au devant pour déposer les bagages. Poignées de manutention devant et derrière, une dérive et des soupapes brevetées pour un vite gonflage et dégonflage. Matériel: K80 PVC résistant à l’usure. Sans pagaies. Dimensions: 280 x 105 cm. Index A B Anker 7 Ankertrosse 7 Ankerwinden TRAC 8 – 9 Aschenbecher 67 Badeleitern 12 – 14 Batterieboxen und Zubehör 13 Batteriekupplungen 14 Batterieladegerät 14 Batterieschalter 14 – 16 Belegtaue 139 Beleuchtung 16 – 29 Beleuchtung, Ersatzteile 25 – 26, 29 Beleuchtung, Positionslichter 20 – 21, 23 – 24 Beleuchtung, Spotlights 30, 31 Benzinschläuche 36 – 37 Benzinstecker 34 – 35 Benzintanks und Zubehör 38 – 43 Bilge Pumpen-Schalter 15 Bimini Tops 43 Bindungen 144 Boat Dollys 118 Bootständer 120 – 121 A B C C/D/E Cockpit-Tische und Zubehör 57 – 60 Diebstahlsicherung 33 Dollys 118 Elektronik, Kabel 81 Elektronik, Steckdosen 82 – 83 Elektronik, Stecker 81 – 83 F Fender 122 – 123 Fender, Flach- 125 Fender Zubehör 125 Feuerlöscher 91 G Gebläse und Zubehör 32 Getränkehalter 67 Gummibälge 32, 33 Gummiprofile 129 – 130 H Handscheinwerfer 16 Hauptschalter 14 – 16 Hydraulische Steuerungen 104 – 105 Hydro-Stabilizer 54 Accessoires pour skis nautiques 145 – 147 Ancres 7 Anneaux de sauvetage 91 Anti-Vol 40 Aspirateurs 136 Aussière terminée 7 Bacs à batterie et accessoires 13 Barres aux skis nautiques 149 Batterie, Commutateurs 14 – 16 Bimini Tops 43 Board à pagayer 150 – 151 Boat Dollys 118 Bosses d'amarrage 139 Câble de direction 95 – 101 Câbles de commande 106 – 107 Câbles de commande, accessoires 108 Cendrier 67 Chaises et acessoires 57 – 60 Chargeur de Batterie 14 Colliers de serrage 37 Commandes à distance et accessoires 109 – 116 Commutateurs de batterie 14 – 16 Commutateurs pour pompes de cale 15 Compteur d'heures et nombre de tours. Siehe Instruments Connecteurs d'essence 34 – 35 Cordes 91, 142, 145 Cornes d'appel 92 Coupes-circuit 15 Couvercle des eaux usées 40 D Dipositif antivol 33 Directions hydrauliques 104 Directions mécaniques 95 – 99 Dollys 118 E Échelles de bain 12 – 14 Électronique, prises de pont 82 – 83 Élevateurs 55 Ensemble d'avertissement pour moteur 66 Entonnoirs 139 Entretien 133 – 138 Essui-glaces et moteurs 78 – 79, 79 – 80 Extincteurs 91 I/K Instrumente 61 – 65 Kabel, Schaltung 99 – 100 Kabel, Steuerung 95 – 101 Kinder-Wasserkis 143, 154 Kinderwesten 90 – 91 Kleinteile 68 – 69 L L.E.D.-Beleuchtungen 17 – 18, 20 Leitern 10 – 12 Lift-Systeme 55 Luftpumpen 152 Lüftungsgitter 32 Lüftungsgitter / Lüfterhauben 32 M/N Motorenspüler 88 Motorenüberwachungskit 66 Motorständer 132 Navigationslichter 20 – 26 Nippel 33 Niveaumesser 39 P R S Paddel 147 Paddelboards 150 – 151 Pflege 133 – 138 Positionslichter 20 – 26 Profile für Scheuerleisten 131 Profil für Windschutzscheibe 129 Propeller 74 – 76 Pumpen und Zubehör 152 Reinigung und Pflege 133 – 138 Rettungsringe 91 Rettungswesten 90 – 91 Rückspiegel 146 Schalter, Batterie- 14 – 16 Schalter, Bilge Pumpen- 15 Schaltkabel 106 – 107 Schaltkabel, Zubehör 108 Scheibenwischer und Motoren 78 – 79, 79 – 80 Scheinwerfer Barnegat 19 Scheinwerfer, Hand- 16 Scheinwerfer, Spotlights 30, 31 Scheuerleisten 130 – 132 Schlauchanschlüsse 34 – 35 Schläuche und Zubehör 36 – 37 Schlauchnippel 33 Schleppdreieck 145 Schlüsselanhänger 148 Seile 142, 145 Signalhörner 92 Sitze und Zubehör 57 – 60 Solar-Lichter 29, 31 F Feux 16 – 29 Feux, Accessoires 25, 29 Feux de position 20 – 21, 23 – 24 Feux, Spotlights 30, 31 Fixations 144 G Gilets de sauvetage 90 – 91 Gilets pour ski nautique 148 Grilles de ventilation 32 Guindeaux TRAC 8 Ski nautique, gilets 148 H Hélices 74 – 76 Hydro-Stabilizer 54 I/K/L Instruments 61 – 65 Interrupteur à tirette 16 Klaxons 92 Listons de protection 130 – 132 Lumières 16 – 29 Lumières, Accessoires 25, 29 Lumières L.E.D. 17 – 18, 20 Lumière sous-marine 17 Lumières, Spotlights 30, 31 M/N Manches à air 32 Moteur, Ensemble d'avertissement 66 Moteur, support 132 Nettoyage et entretien 133 – 138 Niveau, Transmetteur 39 P R Paddles 147 Parasols et accessoires 44 – 46 Pare-battages 122 – 123 Pare-battages accessoires 125 Pare-battages plats 125 Petits pièces 68 – 69 Poires d'essence 32, 33 Pompes de cale, Commutateurs 15 Pompes et accessoires 152 Porte-clefs 148 Porte-verres 67 Prises de pont 82 – 83 Profiles en caoutchouc 129 – 130 Projecteur Barnegat 19 Projecteur Portable 16 Raccords d'essence 34 – 35 Raccords pour batteries 14 Reservoirs d'essence 38 – 43 Rétroviseurs 146 Rince-moteurs 88 Sonnenschirme und Zubehör 44 – 46 Spiegel 146 Spotlights 30, 31 Stabilizer 54 Staubsauger 136 Staudruckmesser 39 Steckdosen 82 – 83 Sterndrive Installer 118 Stern Drive Stands 119 Steuerkabel 95 – 101 Steuerräder 94 Steuersysteme 95 – 99 Steuerungen, hydraulisch 104 – 105 Steuerung, Montagezubehör 102 – 103 Stundenzähler. Siehe Instrumente Surfboards 143 T Tankanzeigen 39 Tanks und Zubehör 38 – 43 Taue 91, 140 Tische und Zubehör 57 – 60 Tourenzähler. Siehe Instrumente Towables 153 Trichter 139 Trimm-Anlagen und Zubehör 50 – 54, 56 Tubes und Ähnliches 153 – 155 U/V Überwachungskit Motor 66 Unterwasser-Licht 17 Ventil-Set 151 W Wakeboards 143 Wasserski 154, 154 – 155 Wasserski, Montagezubehör 150 Wasserskistangen 149 Wasserski-Westen 148 Wasserski Zubehör 145 – 147 Westen 90 Z Zugschalter 16 Zugseile 145 Zündschlösser 16 S T Sauvetage, anneaux 91 Sauvetage, gilets 90 – 91 Skis nautiques 154, 154 – 155 Skis nautiques, accessoires 145 – 147 Skis nautiques, accessoires de montage 150 Skis nautiques, barres 149 Sonde de pression universelle 39 Soupapes, jeu universel 151 Spotlights 30, 31 Sterndrive Installer 118 Stern Drive Stands 119 Supports pour bateaux 120 – 121 Supports pour moteurs 132 Surfboards 143 Systèmes de direction 95 – 99 Systèmes de direction, accessoires de montage 102 – 103 Systèmes de direction hydrauliques 104 – 105 Systèmes d'élévateur 55 Tables de cockpit et accessoires 57 – 60 Towables 153 Transmetteur de niveau 39 Transmetteurs de niveau 39 Triangle de traction 145 Tubes etc. 153 Tuyaux d'essence et accessoires 36 – 37 V Ventilateurs 32 Volants 94 Volets de correction et accessoires 50 – 54, 56 W Wakeboards 143 Mehr Service, damit Sie flexibel bleiben: • Telefonisch von 08:00 – 12:00 Uhr und von 13:00 – 17:00 Uhr • Individuelle Beratung fon: Service-Tele 22 50 +41 44 821 • Sonderbestellungen möglich • Kein Mindestbestellwert • Über 6'000 Artikel auf Lager Service accru afin que vous demeuriez souples: • Par téléphone de 08:00 – 12:00h et de 13:00 – 17:00h • Conseil personnalisé • Commandes spéciales • Pas de valeur minimale de commande • Plus que 6'000 articles en stock Suter Marine GmbH Im Schossacher 19 CH-8600 Dübendorf one: h p é l é t e c i v r Se 22 50 +41 44 821 Tel. +41 44 821 22 50 Fax +41 44 821 40 54 [email protected] www.suter-marine.ch