Firmenbroschüre

Transcription

Firmenbroschüre
Infineon Technologies Bipolar
GmbH & Co. KG
...for energy efficiency!
Unser Unternehmen
Our Company
Infineon Technologies Bipolar GmbH & Co. KG* ...for energy efficiency!
Infineon Technologies Bipolar GmbH & Co. KG* ...for energy efficiency!
Die nachhaltige und umweltschonende Bereitstellung von ausreichender Energie gehört zu
den großen Herausforderungen unserer Zeit. Der
steigende Bedarf besonders an elektrischer Energie motiviert weltweit dazu, die Verwendung dieser Energie so effizient wie möglich zu gestalten.
Mittlerweile ist der Faktor Einsparung zur größten
Energieressource geworden. IFBIP liefert hierfür
die Kerntechnologie – bipolare Hochleistungshalbleiter.
Supply of sustainable and environmentally friendly
energy is one of the great challenges of our time. The
increasing demand for electrical energy results in a
world-wide motivation to use this energy as efficiently as possible. Meanwhile, the factor of energy
savings has become the greatest energy resource.
IFBIP supplies the core technology for this – high
power bipolar semiconductors.
Diese Produkte kommen in unterschiedlichen Bauformen weltweit in der kompletten Energiekette
zum Einsatz. Von der Erzeugung elektrischer Energie, über die Energieübertragung und -verteilung
bis zur Umsetzung, z. B. in mechanische Leistung.
Als Marktführer auf dem Gebiet bipolarer Hochleistungshalbleiter sorgen wir dafür, dass sich unsere
Kunden zu jeder Zeit auf höchste Qualität und Zuverlässigkeit verlassen können, ebenso wie auf die
innovative Weiterentwicklung, die den wachsenden
2
* im Folgenden kurz als IFBIP bezeichnet
Anforderungen an die Kundenprodukte immer einen
Schritt vorausgeht.
Unsere Leistungsfähigkeit stellen wir seit vielen Jahrzehnten – dem Beginn der Halbleiter-Technologie –
mit maßgeblichen Entwicklungen und Patenten unter
Beweis. Diese Erfahrung in der Technologie und in der
Fertigung ist beispiellos in unserem Geschäft und die
sichere Grundlage für jede Innovation. Unsere Kunden schätzen besonders unser tiefes Verständnis für
Erfordernisse ihrer Systeme und Märkte.
IFBIP wurde als ehemaliger Produktbereich aus der
Infineon Technologies AG im Oktober 2007 als eigenständiges Unternehmen ausgegliedert, um die sich
weiter spezialisierenden Märkte für das Hochleistungshalbleitergeschäft noch fokussierter bedienen
zu können. Die Siemens AG beteiligte sich an dem
neuen Joint-Venture.
These products are being used in their various packages (discs and modules) world-wide throughout
the entire energy chain, from the generation, transmission and distribution of electrical energy, right
through to its transformation into, for example, mechanical power. As market leader in the high power
bipolar semiconductor business we make sure that
our customers can rely at all times on the highest
quality and reliability, as well as on ongoing innovations which are always a step ahead of the growing requirements of customer products.
We have demonstrated our capability for many
decades – in fact since the beginning of semiconductor technology itself – with many significant
developments and patents. This experience in the
technology and its production is unprecedented
in our business and provides a safe basis for any
innovation. Our customers particularly value our
deep comprehension of the requirements of their
systems and markets.
IFBIP, a former Infineon Technologies AG product
sector, was spun off in October 2007 as a separate
entity in order to serve with even greater focus the
increasingly specialised markets of high power semiconductors. Siemens AG participated in the new
joint venture.
* from here on called IFBIP
3
Gemeinsam wurde als ein wesentliches Projekt die
Entwicklung von Halbleiterschaltern (Thyristoren) mit
einem Durchmesser von sechs Zoll als wichtiger Innovationsschritt eingeleitet. Das Joint Venture kombiniert unser langjähriges Know-how in der Leistungselektronik mit der Flexibilität und Dynamik
eines schlanken, innovativen Unternehmens.
„Es ist höchste Zeit, zum Schutze unserer Erde, unseren Umgang mit Energie zu ändern. Gemeinsam
müssen wir den Klimawandel angehen und die Abhängigkeit der Erde von fossilen Brennstoffen verringern. Wir müssen neue Energieträger wie Wind
und Sonne erschließen. Und wir müssen alle Völker
und Nationen aufrufen, ihren Beitrag zu leisten.“
US-Präsident Barack Obama, Prag, 05.04.2009
Energieeffizienz ist der zentrale Markttreiber und
wird in seinem Anforderungsprofil weiter wachsen.
Da weltweit nur wenige Unternehmen die bipolare
Hochleistungshalbleitertechnologie so beherrschen
wie IFBIP, sehen unsere über 600 Mitarbeiterinnen
und Mitarbeiter an den Standorten in Warstein und
Cegléd (Ungarn) in eine Zukunft mit spannenden
Herausforderungen.
Together some significant projects have been undertaken, such as the development of semiconductor switches (thyristors) with a silicon wafer diameter of six inches - an important innovation step! The
joint venture combines our long-standing expertise
in power electronics with the flexibility and dynamism of a lean and innovative company.
“Now, to protect our planet, now is the time to
change the way that we use energy. Together, we
must confront climate change by ending the world‘s
dependence on fossil fuels, by tapping the power of
new sources of energy like the wind and sun, and
calling upon all nations to do their part.”
US-President Barack Obama, Prague, Apr. 5, 2009
Energy efficiency is the pivotal market driver and
will continue to grow in importance in the future.
World-wide, there are only few companies as proficient as IFBIP in high power semiconductor technology. This means that more than 600 employees at
the Warstein and Cegléd (Hungary) sites are facing
a future with exciting challenges.
2007
1945
foundation of
Infineon Technologies
AEG started production of
power semiconductors in
Warstein
1990
1996
1999
2005
1949
eupec foundation:
50 % Siemens, 50 % AEG
eupec becomes
100 % Siemens owned
eupec becomes
100 % Infineon owned
eupec merges with Infineon
Bipolar GmbH & Co. KG
Siemens started production
of power semiconductors in Pretzfeld
4
5
Vision und Werte
Vision and Values
Bipolare Leistungshalbleiter für gemeinsamen Erfolg
Bipolar power semiconductors for mutual success
Wir wollen, dass unsere Kunden in ihren Märkten
erfolgreich sind. Für die Produkte unserer Kunden
entwickeln und produzieren wir deshalb die fortschrittlichsten Produkte bipolarer Leistungselektronik.
Das ist unser Auftrag.
We want our customers to be successful in their
markets. For the needs of our customers we therefore develop and produce the most advanced products in bipolar power electronics.
That is our mission.
Als Kerntechnologie sind unsere Produkte die Basis
für herausragende Systemlösungen in Stromversorgungen, für Industrieantriebe und Anwendungen
der Energieübertragung.
Das ist unser Antrieb.
6
Wir wollen auf das Erreichte aufbauen und als Unternehmen für unsere Kunden, Mitarbeiter und
Wettbewerber ein Beispiel für Zuverlässigkeit, Qualität und Innovationskraft sein.
Das ist unsere Zukunft.
We want to build on our achievements and as a
company be an example of reliability, quality and
innovative power to our customers, employees
and competitors.
That is our future.
As core technology our products are the basis of
outstanding system solutions for power supplies,
applications for industrial drives and for power
transmission.
That is our motivation.
7
Bild bitte in höherer Aufösung liefern!
Bild bitte in höherer Aufösung liefern!
Trends und Märkte
Trends and Markets
Steigender Bedarf an elektrischer Energie – Reduzierung der CO2-Emission
Increasing demand for electrical energy – reduction of CO2-emissions
Der weltweite Bedarf an elektrischer Energie, derzeit rund ein Drittel des Weltenergiebedarfs, steigt
durch die Entwicklung der sogenannten Schwellenländer rasant. Darüber hinaus werden Technologien, wie beispielsweise Elektroantriebe in Automobilen neue Chancen aber auch Herausforderungen
mit sich bringen. Hinzu kommt, dass der Ausstoß
an klimaschädlichem CO2 stark gebremst werden
muss.
The demand for electrical energy world-wide, currently around one third of the world’s energy needs,
is rising rapidly due to the development of the so
called “emerging markets”. Technologies such as
electric drives in automobiles will bring along new
opportunities but also new challenges. In addition
CO2 emissions need to be dramatically reduced.
Innovative Technologien auf den Gebieten der Erzeugung, Übertragung, Verteilung bis hin zur Umwandlung elektrischer Energie sind deshalb erforderlich. Der Leistungselektronik und damit den
bipolaren Hochleistungshalbleitern kommt hierbei
eine entscheidende Rolle zu, da sie in allen Abschnitten der elektrischen Energiekette vom Erzeuger bis zum Verbraucher zum Einsatz kommen und
in vielen Anwendungen einen erheblichen Beitrag
zur Effizienzsteigerung leisten.
8
Diese Trends sind nicht nur für unsere klassischen
Märkte wie Europa, Nordamerika oder Japan bedeutend, sondern zunehmend auch in Ländern wie China, Indien, Brasilien und Russland. Deshalb sind
diese Märkte ebenfalls im Fokus unserer Aktivitäten, um am Wachstum nachhaltig zu partizipieren.
Weltweit ist IFBIP durch rund 80 Vertriebsbüros des
Infineon-Konzerns und spezialisierte Distributoren
vertreten.
Laut aktueller Marktstudien*, war IFBIP im Jahr 2008
mit ca. 21% Marktanteil weltweit Marktführer in
dem Segment der bipolaren Hochleistungshalbleiter (Modul- und Scheiben-Bauform). Unser junges
Joint-Venture möchte in den nächsten Jahren seine
führende Position verstärken und strebt ein profitables Wachstum an, das 100% auf die Märkte für
bipolare Hochleistungshalbleiter fokussiert ist.
* alle Marktdaten basieren auf der Marktstudie IMS 2009 und auf WSTS Daten
Innovative technologies in the sectors of power generation, power transmission, power distribution
and finally of conversion of electrical energy are
therefore required. Power electronics and especially high power bipolar semiconductors are of particular importance in every section of the electrical
energy chain, from the generator to the consumer,
as they contribute in a decisive way to increasing
efficiency.
These trends are not only driving our conventional
markets such as Europe, North America and Japan,
but increasingly countries like China, India, Brazil
and Russia. Therefore we also focus our activities
on these markets in order to sustainably participate
in their growth. World-wide, IFBIP is represented by
80 Infineon sales offices and specialised distributors.
According to current market studies*, IFBIP was the
market leader in 2008 with a world-wide market
share of 21% in the segment of high power bipolar
semiconductors (modules and discs). Our young
joint venture is set to strengthen this leading position in the coming years and strives for profitable
growth by focusing 100% on the markets for
high power bipolar semiconductors.
* market data is based on IMS market research 2009 and data from WSTS
9
10
Kunden und Anwendungen
Customers and Applications
Verlässlichkeit als Partner – Zuverlässigkeit im Feld
Dependable as a partner – reliable in the field
IFBIP nimmt als Marktführer weltweit eine führende
Rolle auf dem Gebiet der bipolaren Hochleistungshalbleiter ein. Viele Aspekte spielen hierbei eine
Rolle, unter anderem ist dies auf unsere langjährige
Erfahrung, unser breites Produktspektrum, sowie
das damit gewachsene Vertrauen unserer Kunden
in unsere Produkte zurückzuführen. In unserem
Geschäft bedeutet Partnerschaft vertrauensvolle
Zusammenarbeit, denn in den Anwendungen unserer Kunden bilden unsere Produkte meist das Herzstück eines komplexen Systems.
As the world-wide market leader IFBIP takes a principal role in the area of high power bipolar semiconductors. Various aspects have to be considered
as e.g. our long-term experience, our wide product
range as well as the confidence our customers have
gained in our products. In our business, partnership
means trustful co-operation, since our products are
often the heart of a complex system in the applications of our customers.
Die Anwendungen sind sehr vielfältig. So sind
unsere Bauelemente beispielsweise in Hochspannungsgleichstromübertragungen (HGÜ), Walzwerken, Lokomotiven, in Schiffsantrieben ebenso
zu finden wie in Schweißanlagen, in der Elektrolyse und Galvanik, in Bahnstromversorgungen und
natürlich den Anlagen für erneuerbare Energien.
Dabei müssen unsere Scheibenzellen und Module
zum Teil unter extremen Einsatzbedingungen, mit
höchsten Erwartungen an die Zuverlässigkeit, bis
zu vierzig Jahre ihren Dienst verrichten. Darauf vertrauen unsere Kunden vom Global Player bis zum
mittelständischen Partner in Amerika, Europa, Asien und Japan.
Our components are used in a broad range of applications. They can be found for example in high
voltage direct current transmission (HVDC), rolling
mills, locomotives and ship propulsion as well as in
welding plants, in electrolysis and galvanics, in railway DC power supplies and of course in facilities for
renewable energies. In these applications our discs
and modules have to do their duty for up to forty
years, sometimes under extreme operating conditions, with the maximum expectation for reliability.
Our customers, ranging from the global player to
the medium size partner in America, Europe, Asia
and Japan rely on this.
11
Bild bitte in höherer Aufösung liefern!
Produkte und Innovationen
Höchste Zuverlässigkeit und Effizienz bei einer
Kerntechnologie sind immer nur eine Momentaufnahme. Wir verstehen dieses Optimum als stetige
Aufgabe. Bei IFBIP haben wir mit unseren Technologien und den daraus entstandenen Produkten auf
dieser Basis übergreifende Standards in Leistungsklassen von ca. 10kW bis über 30MW pro Bauelement gesetzt. Dazu zählen unter anderem:
12
■
■
■
■
Products and Innovations
PowerBLOCK–Module in Druckkontakttechnologie mit Strömen bis zu 1100 Ampere
Dioden und Thyristoren mit einem Siliziumdurchmesser bis sechs Zoll und Sperrspannungen bis 9000 Volt
Lichtzündbare Thyristoren mit integrierten
Schutzfunktionen
Freilaufdioden für höchste Anforderungen in
schnellschaltenden Anwendungen, wie z.B. mit
IGBTs oder IGCTs
The goal of highest reliability and efficiency in a
core technology is always a moving target; therefore we understand that continuous improvement is
essential. On this basis we have established comprehensive standards with our technologies and
our products, in the power classes ranging from
around 10kW to over 30MW per component. These
include for example:
■
■
■
■
PowerBLOCK modules in press-pack technology
with currents up to 1100 Ampere
Diodes and thyristors with a silicon diameter
up to six inches and blocking voltages up to
9000 Volts
Light-triggered thyristors with integrated
protection functions
Freewheeling diodes for the highest requirements in fast switching applications such as
with IGBTs or IGCTs
13
Optimierte und hochentwickelte Technologien sowie Prozesse mit höchsten Anforderungen an die
Reproduzierbarkeit sind für die Herstellung derartiger Produkte erforderlich. Hierzu zählen beispielsweise hochreine und effiziente Hochtemperaturdiffusionsprozesse oder eine patentierte Passivierung
der Bauelemente, die sicherstellt, dass diese auch
nach langjährigem Einsatz noch die Anforderungen erfüllen. Innovationstreiber ist bei IFBIP stets
das, was unsere Kunden mit ihren Produkten in den
Märkten der Zukunft an Lösungen anbieten wollen.
logien und Prozessen auf der Wafer-Ebene und an
den Gehäusen unserer bipolaren Halbleiter-Bauelemente wird weiter voran getrieben. Unsere neueste
Produktentwicklung ist ein Thyristor mit einem Siliziumdurchmesser von sechs Zoll (ca. 150mm) für
Hochspannungsgleichstrom–Anwendungen, der in
einem Pilotprojekt in China zum Einsatz kommt.
Die Symbiose von bewährten Produkten und neuen
Technologien ist ein wichtiger Baustein erfolgreicher
Innovationspolitik bei IFBIP.
Optimised and highly developed technologies as
well as processes with the highest achievable reproducibility are necessary to manufacture such
products. These include, for example, highly pure
and efficient high temperature diffusion processes or a patented passivation of the components
which assures that even after many years of use
the requirements are still met. Innovation at IFBIP
is always based on our customers’ objectives to
offer solutions with their products to meet the requirements of future markets.
Deshalb arbeiten wir intensiv mit unseren Schlüsselkunden an neuen Entwicklungen. Parallel entwickeln wir bestehende Technologien weiter, die
zum Beispiel zur Steigerung der Produktivität im
Herstellungsprozess, bei existierenden Produkten
dienen. Auch die Standardisierung von Techno-
14
the housing of our bipolar semiconductor components are developed further. Our latest product
development is a thyristor with a silicon diameter
of six inches (ca. 150mm) for HVDC applications,
which is already being used in a first project in China. The combination of proven products and new
technologies is an important element of the successful innovation policy at IFBIP.
This is why we work closely together with our key
customers on new developments. At the same time
we continuously develop our current technologies
to increase productivity in the manufacturing process of existing products. Also, the standardisation
of technologies and processes at wafer level and
1993
1994
1997
1999
2000
2000
2006
2009
PowerBLOCK 60 mm
1500 A Thyristor – 8kV
1500 A Direct LightTriggered Thyristor (LTT)
with integrated BOD
PowerBLOCK 70 mm
2600 A Diode – 9 kV
2500 A Direct LightTriggered Thyristor (LTT)
with integrated BOD
New IGCT Diode – 4,5 kV
Six inch Thyristor – 8 kV
15
Qualität
Quality
Zuverlässigkeit für Jahrzehnte
Reliability for decades
Der Faktor Qualität ist nicht nur die Grundlage für die
hervorragende Zuverlässigkeit unserer Produkte, er
ist auch gekennzeichnet durch eine durchgängige
Zertifizierung von Geschäftsprozessen jeder Art.
reiche als auch für unsere Beziehungen zu Lieferanten oder zu anderen externen Partnern. Auch damit
wollen wir das in uns gesteckte Vertrauen rechtfertigen. IFBIP ist nach ISO/TS 16949, ISO 14001,
OHSAS 18001, QS 9000 zertifiziert. Unser
Qualitätsmanagement wird ständig den Anforderungen und Erwartungen unserer Kunden, Partner
und Mitarbeiter angepasst. Dazu gehört auch die
kontinuierliche Verbesserung und die regelmäßige
Überprüfung durch interne und externe Auditoren.
nd
Qualität wird mit jeder Veränderung, die unser Unternehmen durchläuft, auf den Prüfstand gestellt.
Bei uns ist nicht nur eine möglichst niedrige Fehlerzahl der Treiber – wir orientieren uns an der
„Null Fehler“-Philosophie. Unser entsprechendes
Zero-Defekt Programm ist fokussiert auf QualitätsBewusstsein, robuste Prozesse bzw. Produkte und
Kunden-Anforderungen. Dieser konsequente Ansatz gilt sowohl für alle unsere Unternehmensbe-
16
u
The quality factor is not only the basis for the excellent reliability of our products; it is also characterized by continuous certification of all our business
processes.
IRIS
Quality is checked and ensured parallel to each
change our company undergoes. In order to achieve the lowest possible failure rates we adhere to
the “Zero Defect” philosophy. Our pertinent “Zero
Defect Program” is focused on quality awareness,
robust processes and products and on customer
requirements. This consistent mindset is valid in
all our business sectors as well as in our relationships with suppliers and other external partners.
This is another way to justify the confidence we
enjoy. IFBIP is certified according to ISO/TS 16949,
ISO 14001, OHSAS 18001, QS 9000 . Our
quality management is continuously adapted to the
requirements and expectations of our customers,
partners and employees. This includes permanent
improvement and regular audits by internal and
certified external experts.
and
IRIS
17
Mitarbeiter*
Employees
Arbeiten in einem innovativen Umfeld mit Geschichte
Working in an innovative environment with history
Wir möchten für unsere Kunden und Geschäftspartner exzellente Leistungen und Ergebnisse bieten.
Damit dies gelingt, sind vor allem die Menschen
wichtig, die IFBIP zu einem innovativen und zukunftsorientierten Unternehmen machen: unsere
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
We wish to offer excellent performance and results
to our customers and business partners. To ensure this, our employees are of particular importance
in making IFBIP an innovative and future oriented
company: Our team!
IFBIP ist ein stetig wachsendes Unternehmen mit
dem Erfahrungs-Know How von mehr als einem halben Jahrhundert. Am Hauptsitz in Warstein sind über
400 Mitarbeiter tätig, die gemeinsam nach neuen
Lösungen suchen und ihre Erfahrungen in Kundennutzen umsetzen. Das sind rund 30% mehr als bei
Gründung des Unternehmens am 01.10.2007. Am
Standort im ungarischen Cegléd arbeiten darüber
hinaus rund 200 weitere Mitarbeiter.
Als modernes Unternehmen unterstützen wir unsere Mitarbeiter individuell durch ein innovatives Personalentwicklungskonzept. Wir haben beispielsweise speziell für Ingenieure einen besonderen
technischen Karriereweg, die Technical Ladder,
implementiert. Die technische Expertise unserer
Spezialisten wird damit gefördert, entwickelt und
langfristig anerkannt.
Flache Hierarchien, kurze Entscheidungswege, Arbeit in Teams, flexible Arbeitszeitmodelle, ein innovatives Ideenmanagement, ständige Weiterbildung
und leistungsorientierte Einkommensgestaltung
sind nur einige Merkmale, auf deren Basis unsere
Mitarbeiter motiviert die Zukunft des Unternehmens mitgestalten.
IFBIP is a continuously growing company with experience and know-how of more than half a century. Over 400 employees work at the headquarters
in Warstein Germany, searching for new solutions
and converting their experience into customer benefit. This is about 30% more than at the company
foundation on October 1, 2007. At the site in Cegléd
Hungary a further 200 employees are at work.
As a modern company we support our employees
individually with an innovative personnel development concept. As an example, particularly for our
engineers, we have implemented a specific technical career path – the Technical Ladder. The technical expertise of our specialists is thus cultivated,
developed and recognized on a long-lasting basis.
Flat hierarchical structures, prompt decision making, working in teams, flexible work-time models,
an “innovative ideas” management, continuous
training and performance oriented income schemes are just some of the features which drive our
motivated employees to take an active part in the
future of our company.
...for energy efficiency!
18
19
* um den Lesefluss nicht zu beeinträchtigen bezeichnet „Mitarbeiter“ sowohl die weiblichen als auch die männlichen Kollegen.
Sales offices:
Australia
Infineon Technologies Australia Pty. Ltd.
885 Mountain Highway
Bayswater, Victoria 3153
Tel. (+61) 3 - 97 21 88 88
Fax (+61) 3 - 97 21 88 08
Austria
Infineon Technologies Austria AG
Operngasse 20 b/31
1040 Wien
Tel. (+43) 0-51 77 71 11 00
Fax (+43) 0-51 77 71 15 00
Belgium/Luxembourg
Netherlands
Infineon Technologies Holding B.V.
Sales Division
Westblaak 32
3012 KM Rotterdam
Tel. (+31) 10-2 17 68 00
Fax (+31) 10-2 17 68 19
Brazil
Infineon Technologies
South America Ltda.
Avenida Ermano Marchetti,
1435 - 4° andar
05038-001 Água Branca
São Paulo-SP
Tel. (+55) 11-39 08 25 64
Fax (+55) 11-39 08 25 64
Canada
Infineon Technologies
North America Corp.
340 March Road, Suite 301
Kanata, Ontario K2K 2E2
Tel. (+1) 6 13-5 91 38 35
Fax (+1) 6 13-5 91 89 54
China
Infineon Technologies
International Trade (Shanghai) Co., Ltd.
Beijing Representative Office
12th Floor, Quantum Plaza
No.27 Zhi Chun Road
Haidian District
Beijing 100083
People’s Republic of China
Tel. (+86) 10 - 82 35 61 18
Fax (+86) 10 - 82 35 54 74
No. 7 & 8, Lane 647, Song Tao Road
Zhang Jian Hi-Tech Park
Shanghai 201203, China
Tel. (+86) 21-61 01 90 00
Fax (+86) 21-50 80 62 04
Shenzhen Office
Room 1502, Block A
Tian An International Building
Renmin Nan Road
Shenzhen 518 001
Tel. (+86) 7 55 - 82 28 91 04
Fax (+86) 7 55 - 82 28 02 17
Infineon Technologies
Taiwan Ltd.
12F-1, No. 3-2 Yuan Qu Street,
Nan Kang Software Park
Taipei 115
Tel. (+8 86) 2-26 55 75 00
Fax (+8 86) 2-2 65 57 50 18
Infineon Technologies
Hong Kong Ltd.
Hong Kong Office
Suite 302, Level 3 Festival Walk
80 Tat Chee Avenue
Kowloon Tong,
Hong Kong
Tel. (+8 52) 28 - 32 05 00
Fax (+8 52) 28 - 27 97 62
Denmark
Infineon Technologies Nordic A/S
Herlev Hovedgade 201A
2730 Herlev
Tel. (+45) 44 - 50 77 00
Fax (+45) 44 - 50 77 01
Finland
Infineon Technologies Nordic OY
Visitor´s Address Upseerinkatu 1
P.O. Box 276
02601 Espoo
Tel. (+3 58) 10 - 6 80 84 00
Fax (+3 58) 10 - 6 80 84 01
Japan
Infineon Technologies Japan K.K.
Maruyama Nissei Building 14F
2-14-21 Nishiki, Naka-ku
Nagoya-shi, Aichi 460-0003
Tel. (+81) 52 - 2 23 15 70
Fax (+81) 52 - 2 23 14 61
Spain
Siemens, S.A.
División Componentes
Ronda de Europa, 5
28760 Tres Cantos-Madrid
Tel. (+34) 91- 5 14 71 55
Fax (+34) 91- 5 14 70 14
Infineon Technologies
Industrial Power, Inc.
Headquarters
1050 Route 22
Lebanon, NJ, 08833
Tel. (+1) 9 08 - 2 36 56 0
Fax (+1) 9 08 - 2 36 56 20
France
Infineon Technologies France S.A.S
Industrial Sales
2 ter, rue Marcel Doret
Burolines II
31700 Blagnac
Tel. (+33) 5-34 55 13 30
Fax (+33) 5-34 55 13 34
ORIX-Dojima Building 8F
2-1-31, Dojima, Kita-ku
Osaka-shi,
Osaka 530-0003
Tel. (+81) 6 - 47 97 44 60
Fax (+81) 6 - 47 97 44 62
Sweden
Infineon Technologies Sweden AB
Isafjordsgatan 16
164 81 Kista
Tel. (+46) 8 -7 57 50 00
Fax (+46) 8 -7 57 46 12
Eastern Region
P.O. Box 187
Concord, MA 01742-0187
Tel. (+1) 7 81 - 2 75 90 16
Takanawa Park Tower
8Fl/9Fl/10Fl/12Fl/17Fl
3-20-14, Higashi-Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0022
Tel. (+81) 3 - 54 49 64 11
Fax (+81) 3 - 54 49 64 01
Switzerland
Infineon Technologies
Schweiz AG
Badenerstrasse 623
P.O. Box 1570
8048 Zürich
Tel. (+41) 44 - 4 97 80 40
Fax (+41) 44 - 4 97 80 50
Korea
Infineon Technologies Korea Co., Ltd.
4th floor Sigma Tower
7-19 Shincheon-dong Songpa-gu
Seoul 138-734
Tel. (+82) 2 - 34 60 09 00
Fax (+82) 2 - 34 60 09 01
Turkey
Siemens Sanayi ve Ticaret A.S.
Yakacik Yolu No: 111
34861 Kartal, Istanbul
Tel. (+90) 2 16 - 4 59 28 51
Fax (+90) 2 16 - 4 59 28 51
Infineon Technologies France S.A.S.
39 – 47, Boulevard Ornano
93527 Saint-Denis CEDEX 2
Tel. (+33) 1- 48 09 72 00
Fax (+33) 1- 48 09 72 90
Germany
Infineon Technologies AG
Siemensstraße 31 – 33
71254 Ditzingen/Stuttgart
Tel. (+49) 71 56 - 17 91 90
Fax (+49) 71 54 - 1 79 19 90
Düsseldorfer Landstraße 401,
47259 Duisburg
Tel. (+49) 20 3 - 7 29 87 11
Fax (+49) 20 3 - 7 29 87 60
Malaysia
Infineon Technologies
Malaysia SDN BHD
Krystal Point II
1-4-11/12, Lebuh Bukit Kecil 6
11900 Bayan Lepas
Penang. Malaysia
Tel. (+60) 4 - 6 44 77 66
Fax (+60) 4 - 6 41 48 72
Naegelsbacherstraße 26
91052 Erlangen
Tel. (+49) 91 31 - 97 00 10
Fax (+49) 91 31 - 9 70 01 99
Paderborner Straße 1
30539 Hannover
Tel. (+49) 5 11 - 8 76 56 20
Fax (+49) 5 11 - 87 65 62 90
Mexico
Infineon Technologies
Everest Sales & Solutions
Av. Manuel Acunia 2674-101
Col. Ladron de Guevara
44680 Guadalajara
Tel. (+52) 33 - 36 42 21 01
Fax (+52) 33 - 36 40 65 62
Am Campeon 1 – 12
81726 Munich
Tel. (+49) 89 - 23 40
Fax (+49) 89 - 23 42 46 94
Südwestpark 65
90449 Nuremberg
Tel. (+49) 9 11- 25 29 30
Fax (+49) 9 11- 2 52 93 93
Poland
Siemens Sp. z.o.o.
Ul. Zupnicza 11
03-821 Warszawa
Tel. (+48) 22- 8 70 91 50
Fax (+48) 22- 8 70 91 59
Industrial Sales
Max-Planck-Str. 5
59581 Warstein
Tel. (+49) 29 02 - 764 - 0
Fax (+49) 29 02 - 764 - 11 67
Portugal
Infineon Technologies F.S.,
Portugal, S.A.
Avenida 1° de Maio, 801
Mindela
4485-629 Vila do Conde
Tel. (+3 51) 2 52-24 60 00
Fax (+3 51) 2 52-24 60 01
India
Infineon Technologies
India Pvt. Ltd.
13th Floor, Discoverer Building
International Technology Park
Whitefield Road
Bangalore 560 066
Tel. (+91) 80 - 51 39 20 00
Fax (+91) 80 - 51 39 23 33
Ireland
Infineon Technologies Ireland Ltd.
69 Fitzwilliam Lane
Dublin 2
Tel. (+3 53) 1-7 99 95 00
Fax (+3 53) 1-7 99 95 01
Israel
Nisko Ltd.
2 A, Habarzel Street
Tel Aviv 69710
Tel. (+9 72) 3 -7 65 73 00
Fax (+9 72) 3 -7 65 73 33
Italy
Infineon Technologies Italia S.r.l.
Via Vipiteno, 4
20128 Milano
Tel. (+39) 02 - 25 20 4 1
Fax (+39) 02 - 2 52 04 43 95
Published by: Infineon Technologies Bipolar GmbH & Co. KG
Max-Planck-Straße 5 | D-59581 Warstein
Tel. +49 (0) 29 02 98 99-0 | Fax +49 (0) 29 02 98 99-2482
Russia
Infineon Technologies RUSS LLC
Leninsky prospect 113/1
Moscow 117 198
Tel. (+7) 4 95-9 56 51 95
Fax (+7) 4 95-9 56 51 95
Singapore
Infineon Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
8 Kallang Sector
Singapore 349 282
Tel. (+65) 68 -76 28 88
Fax (+65) 68 -76 31 22
South Africa
Siemens Components
P.O. Box 3438
Halfway House 1680
2146 Sandton
Tel. (+27) 11 - 6 52 20 00
Fax (+27) 11 - 6 52 26 14
United Kingdom
Infineon Technologies UK Ltd.
Infineon House
Fleet Mill
Minley Road
Fleet, Hampshire GU51 2RD
Tel. (+44) 12 - 52 77 22 00
Fax (+44) 12 - 52 77 22 01
U.S.A.
Infineon Technologies
North America Corp.
3700 West Parmer Lane, Suite 102
Austin, TX 78727
Tel. (+1) 5 12 - 3 41 71 27
Fax (+1) 5 12 - 3 41 99 26
3000 CentreGreen Way
Cary, NY 27513
Tel. (+1) 9 19 - 6 77 27 00
Fax (+1) 9 19 - 6 78 19 34
8203 Willow Place South, Suite 200
Houston, TX 77070
Tel. (+1) 2 81 - 7 74 05 55
Fax (+1) 2 81 - 7 74 05 61
485 Route 1 South, Building C, Suite 105
Iselin, NJ 08830
Tel. (+1) 7 32 - 8 55 92 00
Fax (+1) 7 32 - 8 55 92 06
2529 Commerce Drive, Suite H
Kokomo, IN 46902
Tel. (+1) 7 65 - 4 56 19 28
Fax (+1) 7 65 - 4 56 38 36
19111 Victor Parkway
Livonia, MI 48150
Tel. (+1) 734 - 7 79 50 00
Fax (+1) 734 - 7 79 50 01
1730 North First Street
San José, CA 95112
Tel. (+1) 4 08 - 5 01 60 00
Fax (+1) 4 08 - 5 01 24 24
1901 N. Roselle Rd., Suite 1020
Schaumburg, IL 60195
Tel. (+1) 8 47 - 8 84 70 09
Fax (+1) 8 47 - 8 84 75 99
238 Littleton Rd, Suite 200
Westford, MA 01886
Tel. (+1) 9 78 - 6 92 05 50
Fax (+1) 9 78 - 6 92 23 09
Responsible: Michel Lanfranca · [email protected]
Editor: Jörg Malzon-Jessen, Infineon Technologies AG
Layout: Mues + Schrewe GmbH | Print out: Joh. Schulte GmbH
Central Region
165 St James Circle
Union Grove, WI 53182
Tel. (+1) 2 62 - 8 78 98 98
Fax (+1) 2 62 - 8 78 28 98
21175 Tomball Pkwy
PMB 710
Houston, TX 77070
Tel. (+1) 2 81 - 3 74 76 22
Fax (+1) 2 81 - 3 74 76 2
Western Region
7829 Center Blvd. SE
Suite 162
Snoqualmie, WA 98065
Tel. (+1) 4 25 - 3 96 50 60
Fax (+1) 4 25 - 3 96 50 61
Germany
Infineon Technologies Bipolar
GmbH & Co. KG
Max-Planck-Straße 5
D-59581 Warstein
Tel. +49 (0) 29 02 98 99-0
Fax +49 (0) 29 02 98 99-2482
Hungary
Infineon Technologies Bipoláris Kft.
Ipartelepi út 3
H-2700 Cegléd
Tel. (+36) 53 - 51 07 10
Fax (+36) 53 - 51 07 01
www.infineon-bip.com
u [email protected]
© 2009 Infineon Technologies Bipolar
GmbH & Co. KG
All Rights Reserved.
Legal Disclaimer
The information given in this Product Brief
shall in no event be regarded as a guarantee of conditions or characteristics.
With respect to any examples or hints
given herein, any typical values stated
herein and/or any information regarding
the application of the device, Infineon
Technologies hereby disclaims any and
all warranties and liabilities of any kind,
including without limitation, warranties
of non-infringement of intellectual property rights of any third party. Information For further information on technology,
delivery terms and conditions and prices,
please contact the nearest Infineon Technologies Office (www.infineon.com).
Warnings
Due to technical requirements, components may contain dangerous substances.
For information on the types in question,
please contact the nearest Infineon Technologies Office. Infineon Technologies
components may be used in life-support
devices or systems only with the express
written approval of Infineon Technologies,
if a failure of such components can reasonably be expected to cause the failure of
that life-support device or system or to
affect the safety or effectiveness of that
device or system. Life support devices
or systems are intended to be implanted
in the human body or to support and/
or maintain and sustain and/or protect
human life. If they fail, it is reasonable
to assume that the health of the user or‚
other persons may be endangered.
Copyrights on pictures:
Page 4: www.iStockphoto.com/pckane 9224135
Page 8,9: www.fotolia.de/contrastwerkstatt 15123876
Page 18: www.fotolia.de/Franz Pfluegel 2791160