Gerani Piante da Balcone Orto Piante da freddo

Transcription

Gerani Piante da Balcone Orto Piante da freddo
Spring-Summer
Fruhling-Sommer
Primavera
Estate
Garden Bouquet
Summer Festival
2017
22
Gerani
35
Pelargoniums - Pelargonien
Bidens - Bacopa - Lantana
Portulaca - Verbena
Piante da Balcone
55
Hanging and Patio Plants - Balkonpflanzen
Argyranthemum - Fuchsia
Gazania - Osteospermum
Colours Games
79
Piante da freddo
85
Cool Crops - Kaltkultur Pflanzen
Dipladenia
97
Impatiens
105
Annuali
115
Annuals - Samlinge
Begonia - Dahlia
Gerbera - Vinca
Piante da Vaso
141
Pot Plants - Topfpflanzen
Orto
163
Vegetables - Gemuse
Rose
207
Roses - Rosen
Ciclamini
Cyclamen
229
2
gruppo
PADANA
La nostra forza
Our strengths
A
Z
Z
PIE e
O M renz
T
N
ME A 00 refe rences
I
T
t
R
n
e
O
S
m
t
S
r
o
A
’
s
L
s
a
e
Th
NGE
RA
OUR
5
fe
più 2. r 2,500 re
ove
SPECIA
LIZZAZ
il me
e i n glio del
SPECIA
the b ostri BR l’ibridaz
LIZATIO
N
and est in i AND d ione in
our
n
t
own ternatio al forte ernazio
n
c
BRA
n
pi
bal
NDS al hybri arattere ale
con plan ante
disa
ies ts fr da t
tion
, cu om ale
t flo cu a e
we tting da
rs,
s
veg s and eme
eta fro , re
ble m s ciso
gar eed , o
den , fo rto,
A
, ro r be ros LL-R
ses ddi e, p
O
, pe ng,
ere UND
ren pot
n
PELARGONIUM: 16 series / 5 brands
nia s, ni
ls
PETUNIA: 7 series / 2 brands
IONE
CO
MP
LE
TE
ZZ
A
CALIBRACHOA:
DIPLADENIA:
VIOLA:
PRIMULA:
CYCLAMEN:
3 series / 1 brand
2 series / 5 types
9 series / 5 brands
21 series / 5 brands
54 series
Dianthus
Fuchsia
Gerbera
Gerbera
gruppo
PADANA
3
i nuovi marchi
Pe r p r o
abili
m
m
a
r
g
lizzate ed uniformi = coltivazioni più facili e pro
O u r BR
ANDS for
growing
d
n
more specialised
a
g
n
i
n
n
a
l
p
r
and uniform production, to help you even more in you
duzioni p
iù specia
Pelargo
nium
Petunia
Pelargonium
Pelargonium
Pelargonium
Calibrachoa
Verbena
Sanvitalia
Portulaca
Bidens
4
gruppo
PADANA
Dove la qualità comincia dalle radici...
Where quality begins at the roots...
PAESE (TV) PRODUCTION GREENHOUSES: approximately 17 ha
SERRE DI PRODUZIONE: 17 ha
STRUTTURE ACCESSORIE: 3 ha
ACCESSORY STRUCTURES: 3 ha
AREA LOGISTICA-SERVIZI-UFFICI: 16.000 Mq
LOGISTICS-SERVICES-OFFICES AREA: 16000 m2
PAESE
P
AESE
gruppo
PADANA
5
…La crescita è solida e continua
...Sturdy and consistent growth
GAIARINE (TV) dal 2010
SERRE DI PRODUZIONE: 7 ha
PRODUCTION GREENHOUSES: approximately 7 ha
STRUTTURE ACCESSORIE: 0,6 ha
ACCESSORY STRUCTURES: approximately 0.6 ha
Le nostre certificazioni
Our certifications
Unsere Zertifizierungen
ISO 9001: questo marchio certifica che Gruppo Padana ha predisposto un sistema di gestione della qualità adeguato per i
suoi prodotti e processi, analizzando e comprendendo le esigenze e le attese dei clienti, e garantisce che le caratteristiche del
prodotto sono state definite in modo da soddisfare i requisiti del cliente.
QV: è il sistema di qualità che la Regione del Veneto ha istituito con la legge regionale n. 12/2001 "Tutela e valorizzazione
dei prodotti agricoli e agroalimentari di qualità", per qualificare le produzioni agroalimentari e offrire maggiori garanzie ai
consumatori.
RENEWABLE ENERGY: questo marchio certifica che Gruppo Padana utilizza Energia Verde Certificata, cioè proveniente
da impianti di produzione da fonti rinnovabili.
ISO 9001: this certification states that Gruppo Padana has
established a suitable quality management system for its
products and processes, analysing and understanding the
needs and expectations of its customers, and guarantees
that the product characteristics have been defined in order to meet customer requirements.
QV: Gruppo Padana adheres to the quality scheme introduced by the Italian Veneto Region “Protection and
promotion of quality agricultural food products" to qualify
agricultural food production and offer greater guarantees
to consumers. (Pending)
RENEWABLE ENERGY: this label certifies that Gruppo
Padana uses Certified Green Energy, i.e. produced from
renewable sources.
ISO 9001: diese Zertifizierung bestätigt, dass Gruppo Padana ein geeignetes Qualitätsmanagement-System für die
Produkte und Verfahren des Unternehmens etabliert hat,
um die Anforderungen und Erwartungen der Kunden zu
analysieren und zu verstehen. Die ISO-Zertifizierung garantiert ebenfalls, dass die Produkteigenschaften definiert
wurden, um die Kundenanforderungen zu erfüllen.
QV: Gruppo Padana hält sich an die Vorgaben des Qualitätsprogramms unter der Bezeichnung „Schutz und Förderung von qualitativ hochwertigen landwirtschaftlichen
Nahrungsmitteln“, das von der italienischen Region Veneto eingeführt wurde. Mit diesem Programm wird die landwirtschaftliche Nahrungsmittelproduktion qualifiziert und
es bietet den Verbrauchern bessere Garantien. (Anhängig)
RENEWABLE ENERGY: diese Kennzeichnung zertifiziert,
dass Gruppo Padana Zertifizierte Grüne Energie nutzt, d.
h. sie wird aus erneuerbaren Energiequellen erzeugt.
6
gruppo
PADANA
Dove la qualita’ comincia dalle radici...
Where quality begins at the roots...
IL SOLE D’ITALIA E VETRI A LUCE DIFFUSA
= migliore accestimento, migliore qualità
the Italian sun and diffused light through glass
= better branching, better quality
TTALEE SELEZIONATE
sstrong, healthy cuttings
CONTENITORI RICICLABILI
CICLABILI
brevettati
t dal
ti
dal 2008
200
008
008
patented recyclable
containers since 2008
"Paperpot" di NOSTRA IDEAZIONE
denominato "Starpot"
“Paperpot” of our own design named “Star Pott”
Le certificazioni aziendali: ISO 9001 - Vivai Fiori – CSQA
The company’s certifications:
certifica
ISO 9001 – QV- Renewable Energy
gruppo
PADANA
7
e continua con…
and continues with...
LUCE DI ASSIMILAZIONE
su specie esigenti = elevata qualità
aassimilation
as
sim
si
m
lighting for demanding species
= higher quality
LED
HPS
LOTTA INTEGRATA
rispetto per la natura
= ambienti
am
mbi
b en salubri
per
e operatori
per piante
p
respect
for nature
ress
re
= healthy environments
for
f employees
and
a plants
IL NOSTRO CAPITALE UMANO
Our human capital
SUBSTRATI DI PRIMA QUALITÀ, certificazione RHP
Top quality RHP certified substrates
8
gruppo
PADANA
La nostra crescita nel rispetto e miglioramento dell’ambiente
Our growth while respecting and improving the environment
LOTTA BIOLOGICA E INTEGRATA
80% della difesa è realizzata con impiego di microorganismi, insetti utili e
estratti vegetali. Abbattimento dell’uso dei comuni agrofarmaci.
Ottenimento di piantine con maggior autodifesa, perciò richiedono minor uso
di agrofarmaci per il coltivatore.
Ambienti di coltivazione più salubri per gli operatori e
l’ambiente circostante.
BIOLOGICAL AND INTEGRATED APPROACH
insetti ausiliari
80% of the protection uses defence is performed using microorganisms, useful insects and plant extracts.
Reducing the use of common agrochemicals.
Obtaining seedlings with improved self-defence, hence lower
use of agrochemicals by the grower.
Healthier growing environments for workers and the surrounding environment
micorizze
CONTENITORI RICICLABILI
Zero smaltimento:
• NO plastica nell’ambiente,
• Risparmio di energia per il processo di produzione dei contenitori
• Nessun costo di smaltimento per il cliente
RECYCLABLE CONTAINERS
Zero waste:
• NO plastic in the environment
• Energy saving in the container production process
• No waste disposal costs for the customer
gruppo
PADANA
9
e il rispetto per L’AMBIENTE
and respect for the ENVIRONMENT
FOTOVOLTAICO: 100% ENERGIA RINNOVABILE
integrato nelle strutture (tetti di magazzini, uffici e serre), senza consumo e spreco di terreno
agricolo.
Alcune migliaia di tonnellate di CO2 all’anno risparmiate all’ambiente, grazie all’energia elettrica rinnovabile.
L’impianto oltre a soddisfare le esigenze diurne dell’azienda immette nella rete elettrica l’equivalente del consumo annuo di circa 1500
famiglie.
PHOTOVOLTAICS:
Integrated in the buildings (warehouse, office and greenhouse roofs), no consumption or waste of agricultural land.
Several thousand tons of CO2 saved from the environment each year, thanks to renewable electrical energy.
As well as meeting the company daily energy requirements, it also returns to the power grid the equivalent of the annual consumption of approximately 1,500 families.
LUCI DI ASSIMILAZIONE
Produzione di piantine di qualità superiore nel periodo invernale e risparmio
dell’uso di regolatori di crescita.
HPS
ASSIMILATION LIGHTING
Producing higher quality young plants during the winter and saving in the use of growth regulators.
LED
10
gruppo
PADANA
Il dialogo con voi e il “Porte aperte”
"Testare – valutare – valorizzare": questa è la nostra "vision" dei campi prova varietali.
Testare le varietà nei nostri ambienti di coltivazione e in campo aperto per valutare le performance del
materiale in prova tenendo conto delle valutazioni del personale aziendale, dei nostri clienti, dei tecnici del
settore, dei nostri fornitori.
Gruppo Padana ha attrezzato ambienti di coltivazione in serra e a pieno campo dedicati alle prove varietali a
disposizione ed aperti ai nostri clienti e quanti operano nel nostro settore. I nostri campi prova sono oramai
un punto di riferimento anche per i principali ibridatori mondiali.
Valorizzare le varietà selezionate con BRAND aziendali propri, arricchiti con strumenti di marketing come
etichette e vasi stampati
gruppo
PADANA
11
The dialogue with you and "Open Days"
"Trials – assessment – improvement": this is our "vison" for the varietal trial grounds.
Trialling varieties in the greenhouse and in the open field, in order to assess the performance of the trial material and
thereby taking into account assessments by our own professionals, our customers, technicians in the sector as well as
our suppliers.
Gruppo Padana has set up cultivation plots in the greenhouse and in the open field for varietal trials that are accessible
and open to our customers and to those working in our sector. Our trial fields are now also a benchmark for the world's
leading plant breeders.
We enhance the selected varieties with the help of company BRANDING marketing tools such as printed labels and pots.
Unsere „Offenen Türen“, ein blühender Ort des Dialogs
„Versuche - Bewertung - Verbesserung”: Das ist die Vision, die wir für unsere Sortenversuchsfelder haben.
Die Sorten werden im Gewächshaus und im Freiland getestet, um die Leistung des Versuchsmaterials zu bewerten. Auf
diese Weise berücksichtigen wir die Bewertungen von unseren eigenen Fachleuten, unseren Kunden, von Technikern der
Branche und unseren Anbietern.
Gruppo Padana hat Kulturflächen im Gewächshaus und im Freiland angelegt, die für unsere Kunden und Interessierte aus unserem Fachgebiet zugänglich und geöffnet sind. Unsere Versuchsfelder dienen mittlerweile auch als wegweisender Maßstab
für die führenden Pflanzenzüchter weltweit.
Wir optimieren das Marketing der ausgewählten Sorten durch unser firmeneigenes BRANDING, unter anderem mit Vermarktungsmitteln wie bedruckte Etiketten und Töpfe.
12
gruppo
PADANA
450 alveoli
128 alveoli (anche 64x2)
300 alveoli
72 alveoli
180 alveoli
32 alveoli
gruppo
PADANA
IL SUCCESSO DELLE VOSTRE
COLTIVAZIONI GARANTITO
DAL NOSTRO BINOMIO
PIANTINA + STAR TRAY
THE SUCCESS OF YOUR
CULTIVATIONS GUARANTEED
BY OUR COMBINATION OF
SEEDLING + STAR TRAY
Piantine di qualità garantita perché
coltivate sui nostri contenitori Star
Tray e Star Pott, studiati e progettati
dal nostro team tecnico assieme ai
coltivatori per garantire elevati standard di coltivazione, sanità e rapido
attecchimento dopo il trapianto.
Quality seedlings guaranteed because they are grown in our Star
Trays and Star Potts, designed and
engineered by our technical team in
conjunction with flower growers to
guarantee high standards of cultivation, health and rapid rooting following transplanting.
Pflanzgut mit garantierter Qualität, weil
es in unseren Behältern Star Tray und
Star Pott angebaut wird, die von unseren Technikern in Zusammenarbeit
mit Züchtern entwickelt wurden, um
hohe Standards in der Zucht, in der
Pflanzengesundheit und ein schnelles
Anwachsen nach dem Umpflanzen zu
garantieren.
Il risultato:
The results:
Das Ergebnis:
piantine sane perché formano più
radici attive e la chioma è ben arieggiata grazie al disegno degli alveoli e
ai fori di ventilazione dei vassoi.
healthy seedlings because they form
roots that are more active and the foliage is well ventilated thanks to the
design of the cells and the ventilation
holes in the tray.
gesundes Pflanzgut, weil es aktivere
Wurzeln bildet und die Kronen dank der
Gestaltung der Zellen und der Lüftungslöcher in den Untersätzen gut belüftet
sind
DER ERFOLG IHRER
ZÜCHTUNGEN WIRD DURCH
UNSERE KOMBINATION AUS
PFLANZGUT + STAR TRAY
GARANTIERT
13
14
gruppo
PADANA
Attecchimento più rapido grazie anche
all’uso di biostimolanti naturali nel terriccio formulato specificatamente per
la coltura.
Trapianto più facile veloce e sicuro
grazie alla facilità di estrazione delle
piantine da Star Tray e Star Pott.
Sistema ottimizzato per trapiantatrici
meccaniche.
Quicker rooting achieved also by the use
of natural biostimulants in the compost
formulated specifically for cultivation.
Easier, quicker and safer transplanting
because it is easier to extract seedlings
from the Star Tray and Star Pott.
Optimised system for mechanical transplanting.
Schnelleres Anwachsen auch dank der
Verwendung natürlicher Biostimulanzien
in der eigens für die Zuchtsorte entwickelten Erde
Schnelleres und sicheres Umpflanzen
dank der leichten Herausnahme des
Pflanzguts aus Star Tray und Star Pott
Optimiertes System für mechanische Pikiermaschinen
Re-usable and environmentally friendly
Riutilizzabili e rispettosi dell’ambiente
15
mm
450 StarTray
h 10 cm
17
mm
300 StarTray
h 10 cm
Wiederverwertbar und umweltfreundlich
25
mm
180 StarTray
h 12 cm
30
mm
64 (x2) StarTray
h 12 cm
ggruppo
pp
40
mm
72 StarTray
h 12 cm
h 17 cm
60
mm
32 StarTray
h 17 cm
PADANA
15
16
gruppo
PADANA
Spedizione per via aerea cm 120x110,
h massima cm 160 con massimo 120 contenitori
Spedizione su bancali cm 120x110,
h massima cm 248 con massimo 208 contenitori
Shipment by air 120x110,
maximum height cm 160 with maximum 120 trays
Shipment on palletscm 120x110,
maximum height cm 248 with maximum 208 trays
Luftsendung cm 120x110,
max. Höte cm 160 mit höchsterns 120 kisten
Versand auf Paletten cm 120x110,
max. Höte cm 248 mit höchsterns 208 kisten
450 - h 10 cm
15 mm
80 Trays
200 Trays - h 240 cm
300 - h 10 cm
17 mm
80 Trays
200 Trays - h 240 cm
180 - h 12 cm
25 mm
68 Trays
168 Trays - h 245 cm
128A - h 14 cm
30 mm
56 Trays
136 Trays - h 240 cm
128 - h 12 cm
30 mm
68 Trays
168 Trays - h 245 cm
128 (64 x 2) - h 12 cm
30 mm
68 Trays
168 Trays - h 245 cm
72 - h 12 cm
40 mm
68 Trays
168 Trays - h 245 cm
72B - h 17 cm
40 mm
48 Trays
112 Trays - h 245 cm
32 - h 17 cm
60 mm
48 Trays
112 Trays - h 245 cm
286 Styrofoam
56 Trays
gruppo
PADANA
TEAM
UFFICIO COMMERCIALE / SALES DEPARTMENT
Sara Visentin
Roberto Mandelli
Buke Korun
Lino Michielan
Paola Fossaluzza
Rachele Tessaro
Mario Rigatti
Rino Caccia
17
18
gruppo
PADANA
TEAM
PRODUZIONE / PRODUCTION
Claudio Vazzola
Pelargonium, Pot&Balcony
Plants, Cut Flowers
Pietro Colle
Roses, Pot Plants
Paolo Zambon
Integrated Pest Management
Leonardo Limberti
Poinsettia, Vegetables, Pansy,
Cyclamen, Pot Plants
Alessandro Regaù
Sales & Technical Support
Ezio Bernardel
Bedding and Pot Plants,
Cyclamen, Perennials
Giuseppe Bortolamei
Sales & Technical Support
gruppo
PADANA
UFFICIO ACQUISTI
PURCHASE DEPARTMENT
PRODUCT MANAGEMENT & MARKETING
Battista Sacilotto
Product Manager
Siegfried Vogt
Assistant Product
Management
Luca Marino
Assistant Product
Management & Marketing
Roberto Ferretti
Product Manager & Marketing
Roses
Valentina Gazzola
Seeds & Cuttings
UFFICIO AMMINISTRAZIONE / ADMINISTRATION
Liliana Nardellotto
Account Manager
Andrea Scomparin
Deputy Account Manager
UFFICIO LOGISTICO / LOGISTIC DEPARTMENT
Daniele Dal Bo’
Logistic Manager
Andrea Scapin
Deputy Logistic Manager
19
20
gruppo
PADANA
www.gruppopadana.com
Nuovo sito internet,
completamente rinnovato!
Brand new web-site!
Assortimento Completo
Full Range
Aggiornamento continuo e News
Continuos updates and News
gruppo
PADANA
21
…e inoltre: Supporto Clienti, Informazioni Tecniche e molto altro
…and furthemore: Customer Support, Technical Info and more and more
22
gruppo
PADANA
NOVITÀ 2017
Pelargonium ZONALE
01 02 43 CORAL
01 02 27 ICEBERG
01 02 12 PERFUME
Pelargonium
INTERPECIFIC
01 02 90 FIRE
01 02 92 WHITE SPLASH
01 02 91 SALMON WILD
01 02 93 LILAC SPLASH
gruppo
PADANA
23
NOVITÀ 2017
Pelargonium PELTATUM
01 03 57 MARY
01 03 56 AMY
01 03 59 ROSY
01 03 58 POLLY
01 05 71 WHITE
03 35 21 CANDY
01 03 95
VELVET RED
01 06 01 TIROLO
24
gruppo
PADANA
NOVITÀ 2017
03 09 43 BLUE MORN
03 09 23 HOT PINK
03 09 24 SKY BLUE
Verbena
MAGELLANA
03 01 67 TWISTER PURPLE
03 01 48 PINK
03 01 66 SCARLET
LANAI
03 01 80 EARLY DEEP RED
03 01 78 EARLY SCARLET
gruppo
PADANA
25
NOVITÀ 2017
Calibrachoa
03 31 78 DEEP BLUE
CALIPETITE
03 31 79 GOLD
03 31 54 ROSE
Asteriscus Aurelia
Bacopa Calypso
Jumbo
03 11 07 BLUE
03 10 02 GOLDEN
03 10 03 EARLY GOLD
Bidens
03 11 076 PINK EYE
Salvia Sallyfun
Brachyscome
Brasco
03 12 05 YELLOW BIG
03 30 01 BLUE
03 13 40 VIOLET
26
gruppo
PADANA
NOVITÀ 2017
Argyranthemum
03 60 10 WHITE
03 60 11 YELLOW
Fuchsia
03 60 12 PINK
03 60 13 RED ORANGE
Jollies La Grande
03 50 75 RED-WHITE
03 50 90 CORSE
03 50 91 PROVENCE
03 50 92 ALSACE
03 50 93 LORRAINE
gruppo
PADANA
NOVITÀ 2017
Compact
Vigorous
03 05 62
CORAL PINK
03 05 52 ORANGE
Impatiens N.G. PARADISE
03 04 18 PAPETE RED
03 04 19 ARROYA
03 04 20 BONAO
Begonia x boliviensis RICADENTE
00 42 02 WHITE
00 42 03 SALMON
00 42 80 PINK
27
28
gruppo
PADANA
NOVITÀ 2017
Gerbera
00 80 30 MIX
Alyssum maritimum
NORTH FACE
00 02 31 WHITE
Vinca
F1 TITAN
00 23 80 MIX
00 80 32
00 80 33
00 80 34
00 80 35
00 80 36
00 80 37
YELLOW DARK EYE
RED DARK EYE
ORANGE DARK EYE
SUNSET ORANGE
BLAZING EYES
BRIGHT WHITE DARK EYE
Gazania
00 12 46 WHITE
00 12 47 ORANGE
gruppo
PADANA
29
NOVITÀ 2017
Tagetes patula
Tagetes
ENDURANCE
00 20 08 FIREBALL
00 20 52 ORANGE
00 20 51 YELLOW
02 19 64 POMODORO PUNENTE
02 19 32 POMODORO KERO
00 18 54 PEPERONE TOLOMEO
05 02 02 ROSMARINUS PROSTRATO
05 04 05 SALVIA MAXIMA
02 18 88 PEPERONCINO CAROLINA REAPER
30
gruppo
PADANA
Garden bouquet
Piante per fiore reciso
Cut Flowers
LIMONIUM
(STATICE) SINUATUM
FURY
S
CALLISTEPHUS CHINENSIS
MIX
L
IPA
PRINC
JUS
INUM MA
H
R
IR
T
N
A
F1
ORIETTA
ZINNIA GIANT MIX
ZI
gruppo
PADANA
31
Summer festival
Colture per l’estate - Summer Crops
Angelonia
SERENA® F1
Anthirrhinum
CANDY SHOWER
00 28 02 WHITE
00 38 01 MIX
00 28 01 MIX
00 28 03 PURPLE
Begonia x boliviensis BOSSA NOVA
00 42 11 WHITE
00 42 10 RED
00 42 12 ROSE
00 42 13 ORANGE
Begonia tuberhybrida ILLUMINATION®
00 41 90 MIX
00 41 91 APRICOT
00 41 92 ORANGE
00 41 93 SCARLET
00 41 94 WHITE
Colours Games TRAY
00 32 01 TRAY 2 MOJITO
00 32 02 TRAY 2
CAIPIRINHA
00 32 03 TRAY 2
MARSHMALLOW
00 35 05 TRAY 2
STRAWBERRY PIE
32
gruppo
PADANA
Summer festival
Colture per l’estate - Summer Crops
Capsicum annuum (peperoncino)
00 25 03 CALY Mix
00 25 02 FESTY
00 25 10 NACHOS Mix
Celosia arg. plumosa Geranio zonale
ARRABONA
F1 MAVERICK
00 37 01 SCARLET Rosso
00 81 01 MIX
Hibiscus moscheutos LUNA
Helianthus annus
00 46 15 SUNGLOSSY
Gypsophila muralis GYPSY
00 82 10 DEEP ROSE
00 72 01 RED
00 72 04 ROSE
00 72 02 WHITE
00 72 03 PINK SWIRL
00 82 11 WHITE COMPACT
gruppo
PADANA
Summer festival
Colture per l’estate - Summer Crops
Pentas GRAFIC
00 85 02 RED Rosso
00 85 03 PINK Rosa
Rudbeckia TOTO
00 85 04 WHITE Bianco
Platycodon ASTRA
TR
RA F1
RA
00 36 01 GOLD
Giallo oro
00 68 01 BLUE Blu
00 68 02 PINK Rosa
Portulaca grandiflora
00 68 03 WHITE Bianco
00 18 01 VANEXA MIX
00 18 20 SPRITZ MIX
Petunia milliflora Petunia CIMA F1
CIMA MINI
COMPACT GP
00 16 40 MIX
00 16 58 RED Rosso
Zinnia nana
DREAMLAND
00 24 02 MIX
33
GRANMET GR
®
GranMet GR a base di
Metarhizium anisopliae var. anisopliae BIPESCO 5
per la difesa da Popillia japonica
Autorizzazione del Ministero della Salute n. 16729 del 04/05/2016 (Art. 53 del Reg. 1107/2009)
APPLICAZIONI
AL SUOLO
PER LA DIFESA
DALLE LARVE
Usare i prodotti fitosanitari con precauzione. Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto. Si raccomanda di porre la dovuta attenzione alle frasi ed ai simboli di pericolo che compaiono nell’etichetta ministeriale.
Agrifutur srl - Via Campagnole, 8
25020 Alfianello (BS) Italia - www.agrifutur.com
Tel. +39 030 9934776 - Fax +39 030 9934777

Similar documents