Gerani Piante da Balcone Orto Piante da freddo
Transcription
Gerani Piante da Balcone Orto Piante da freddo
Spring-Summer Fruhling-Sommer Primavera Estate Garden Bouquet Summer Festival 2017 22 Gerani 35 Pelargoniums - Pelargonien Bidens - Bacopa - Lantana Portulaca - Verbena Piante da Balcone 55 Hanging and Patio Plants - Balkonpflanzen Argyranthemum - Fuchsia Gazania - Osteospermum Colours Games 79 Piante da freddo 85 Cool Crops - Kaltkultur Pflanzen Dipladenia 97 Impatiens 105 Annuali 115 Annuals - Samlinge Begonia - Dahlia Gerbera - Vinca Piante da Vaso 141 Pot Plants - Topfpflanzen Orto 163 Vegetables - Gemuse Rose 207 Roses - Rosen Ciclamini Cyclamen 229 2 gruppo PADANA La nostra forza Our strengths A Z Z PIE e O M renz T N ME A 00 refe rences I T t R n e O S m t S r o A ’ s L s a e Th NGE RA OUR 5 fe più 2. r 2,500 re ove SPECIA LIZZAZ il me e i n glio del SPECIA the b ostri BR l’ibridaz LIZATIO N and est in i AND d ione in our n t own ternatio al forte ernazio n c BRA n pi bal NDS al hybri arattere ale con plan ante disa ies ts fr da t tion , cu om ale t flo cu a e we tting da rs, s veg s and eme eta fro , re ble m s ciso gar eed , o den , fo rto, A , ro r be ros LL-R ses ddi e, p O , pe ng, ere UND ren pot n PELARGONIUM: 16 series / 5 brands nia s, ni ls PETUNIA: 7 series / 2 brands IONE CO MP LE TE ZZ A CALIBRACHOA: DIPLADENIA: VIOLA: PRIMULA: CYCLAMEN: 3 series / 1 brand 2 series / 5 types 9 series / 5 brands 21 series / 5 brands 54 series Dianthus Fuchsia Gerbera Gerbera gruppo PADANA 3 i nuovi marchi Pe r p r o abili m m a r g lizzate ed uniformi = coltivazioni più facili e pro O u r BR ANDS for growing d n more specialised a g n i n n a l p r and uniform production, to help you even more in you duzioni p iù specia Pelargo nium Petunia Pelargonium Pelargonium Pelargonium Calibrachoa Verbena Sanvitalia Portulaca Bidens 4 gruppo PADANA Dove la qualità comincia dalle radici... Where quality begins at the roots... PAESE (TV) PRODUCTION GREENHOUSES: approximately 17 ha SERRE DI PRODUZIONE: 17 ha STRUTTURE ACCESSORIE: 3 ha ACCESSORY STRUCTURES: 3 ha AREA LOGISTICA-SERVIZI-UFFICI: 16.000 Mq LOGISTICS-SERVICES-OFFICES AREA: 16000 m2 PAESE P AESE gruppo PADANA 5 …La crescita è solida e continua ...Sturdy and consistent growth GAIARINE (TV) dal 2010 SERRE DI PRODUZIONE: 7 ha PRODUCTION GREENHOUSES: approximately 7 ha STRUTTURE ACCESSORIE: 0,6 ha ACCESSORY STRUCTURES: approximately 0.6 ha Le nostre certificazioni Our certifications Unsere Zertifizierungen ISO 9001: questo marchio certifica che Gruppo Padana ha predisposto un sistema di gestione della qualità adeguato per i suoi prodotti e processi, analizzando e comprendendo le esigenze e le attese dei clienti, e garantisce che le caratteristiche del prodotto sono state definite in modo da soddisfare i requisiti del cliente. QV: è il sistema di qualità che la Regione del Veneto ha istituito con la legge regionale n. 12/2001 "Tutela e valorizzazione dei prodotti agricoli e agroalimentari di qualità", per qualificare le produzioni agroalimentari e offrire maggiori garanzie ai consumatori. RENEWABLE ENERGY: questo marchio certifica che Gruppo Padana utilizza Energia Verde Certificata, cioè proveniente da impianti di produzione da fonti rinnovabili. ISO 9001: this certification states that Gruppo Padana has established a suitable quality management system for its products and processes, analysing and understanding the needs and expectations of its customers, and guarantees that the product characteristics have been defined in order to meet customer requirements. QV: Gruppo Padana adheres to the quality scheme introduced by the Italian Veneto Region “Protection and promotion of quality agricultural food products" to qualify agricultural food production and offer greater guarantees to consumers. (Pending) RENEWABLE ENERGY: this label certifies that Gruppo Padana uses Certified Green Energy, i.e. produced from renewable sources. ISO 9001: diese Zertifizierung bestätigt, dass Gruppo Padana ein geeignetes Qualitätsmanagement-System für die Produkte und Verfahren des Unternehmens etabliert hat, um die Anforderungen und Erwartungen der Kunden zu analysieren und zu verstehen. Die ISO-Zertifizierung garantiert ebenfalls, dass die Produkteigenschaften definiert wurden, um die Kundenanforderungen zu erfüllen. QV: Gruppo Padana hält sich an die Vorgaben des Qualitätsprogramms unter der Bezeichnung „Schutz und Förderung von qualitativ hochwertigen landwirtschaftlichen Nahrungsmitteln“, das von der italienischen Region Veneto eingeführt wurde. Mit diesem Programm wird die landwirtschaftliche Nahrungsmittelproduktion qualifiziert und es bietet den Verbrauchern bessere Garantien. (Anhängig) RENEWABLE ENERGY: diese Kennzeichnung zertifiziert, dass Gruppo Padana Zertifizierte Grüne Energie nutzt, d. h. sie wird aus erneuerbaren Energiequellen erzeugt. 6 gruppo PADANA Dove la qualita’ comincia dalle radici... Where quality begins at the roots... IL SOLE D’ITALIA E VETRI A LUCE DIFFUSA = migliore accestimento, migliore qualità the Italian sun and diffused light through glass = better branching, better quality TTALEE SELEZIONATE sstrong, healthy cuttings CONTENITORI RICICLABILI CICLABILI brevettati t dal ti dal 2008 200 008 008 patented recyclable containers since 2008 "Paperpot" di NOSTRA IDEAZIONE denominato "Starpot" “Paperpot” of our own design named “Star Pott” Le certificazioni aziendali: ISO 9001 - Vivai Fiori – CSQA The company’s certifications: certifica ISO 9001 – QV- Renewable Energy gruppo PADANA 7 e continua con… and continues with... LUCE DI ASSIMILAZIONE su specie esigenti = elevata qualità aassimilation as sim si m lighting for demanding species = higher quality LED HPS LOTTA INTEGRATA rispetto per la natura = ambienti am mbi b en salubri per e operatori per piante p respect for nature ress re = healthy environments for f employees and a plants IL NOSTRO CAPITALE UMANO Our human capital SUBSTRATI DI PRIMA QUALITÀ, certificazione RHP Top quality RHP certified substrates 8 gruppo PADANA La nostra crescita nel rispetto e miglioramento dell’ambiente Our growth while respecting and improving the environment LOTTA BIOLOGICA E INTEGRATA 80% della difesa è realizzata con impiego di microorganismi, insetti utili e estratti vegetali. Abbattimento dell’uso dei comuni agrofarmaci. Ottenimento di piantine con maggior autodifesa, perciò richiedono minor uso di agrofarmaci per il coltivatore. Ambienti di coltivazione più salubri per gli operatori e l’ambiente circostante. BIOLOGICAL AND INTEGRATED APPROACH insetti ausiliari 80% of the protection uses defence is performed using microorganisms, useful insects and plant extracts. Reducing the use of common agrochemicals. Obtaining seedlings with improved self-defence, hence lower use of agrochemicals by the grower. Healthier growing environments for workers and the surrounding environment micorizze CONTENITORI RICICLABILI Zero smaltimento: • NO plastica nell’ambiente, • Risparmio di energia per il processo di produzione dei contenitori • Nessun costo di smaltimento per il cliente RECYCLABLE CONTAINERS Zero waste: • NO plastic in the environment • Energy saving in the container production process • No waste disposal costs for the customer gruppo PADANA 9 e il rispetto per L’AMBIENTE and respect for the ENVIRONMENT FOTOVOLTAICO: 100% ENERGIA RINNOVABILE integrato nelle strutture (tetti di magazzini, uffici e serre), senza consumo e spreco di terreno agricolo. Alcune migliaia di tonnellate di CO2 all’anno risparmiate all’ambiente, grazie all’energia elettrica rinnovabile. L’impianto oltre a soddisfare le esigenze diurne dell’azienda immette nella rete elettrica l’equivalente del consumo annuo di circa 1500 famiglie. PHOTOVOLTAICS: Integrated in the buildings (warehouse, office and greenhouse roofs), no consumption or waste of agricultural land. Several thousand tons of CO2 saved from the environment each year, thanks to renewable electrical energy. As well as meeting the company daily energy requirements, it also returns to the power grid the equivalent of the annual consumption of approximately 1,500 families. LUCI DI ASSIMILAZIONE Produzione di piantine di qualità superiore nel periodo invernale e risparmio dell’uso di regolatori di crescita. HPS ASSIMILATION LIGHTING Producing higher quality young plants during the winter and saving in the use of growth regulators. LED 10 gruppo PADANA Il dialogo con voi e il “Porte aperte” "Testare – valutare – valorizzare": questa è la nostra "vision" dei campi prova varietali. Testare le varietà nei nostri ambienti di coltivazione e in campo aperto per valutare le performance del materiale in prova tenendo conto delle valutazioni del personale aziendale, dei nostri clienti, dei tecnici del settore, dei nostri fornitori. Gruppo Padana ha attrezzato ambienti di coltivazione in serra e a pieno campo dedicati alle prove varietali a disposizione ed aperti ai nostri clienti e quanti operano nel nostro settore. I nostri campi prova sono oramai un punto di riferimento anche per i principali ibridatori mondiali. Valorizzare le varietà selezionate con BRAND aziendali propri, arricchiti con strumenti di marketing come etichette e vasi stampati gruppo PADANA 11 The dialogue with you and "Open Days" "Trials – assessment – improvement": this is our "vison" for the varietal trial grounds. Trialling varieties in the greenhouse and in the open field, in order to assess the performance of the trial material and thereby taking into account assessments by our own professionals, our customers, technicians in the sector as well as our suppliers. Gruppo Padana has set up cultivation plots in the greenhouse and in the open field for varietal trials that are accessible and open to our customers and to those working in our sector. Our trial fields are now also a benchmark for the world's leading plant breeders. We enhance the selected varieties with the help of company BRANDING marketing tools such as printed labels and pots. Unsere „Offenen Türen“, ein blühender Ort des Dialogs „Versuche - Bewertung - Verbesserung”: Das ist die Vision, die wir für unsere Sortenversuchsfelder haben. Die Sorten werden im Gewächshaus und im Freiland getestet, um die Leistung des Versuchsmaterials zu bewerten. Auf diese Weise berücksichtigen wir die Bewertungen von unseren eigenen Fachleuten, unseren Kunden, von Technikern der Branche und unseren Anbietern. Gruppo Padana hat Kulturflächen im Gewächshaus und im Freiland angelegt, die für unsere Kunden und Interessierte aus unserem Fachgebiet zugänglich und geöffnet sind. Unsere Versuchsfelder dienen mittlerweile auch als wegweisender Maßstab für die führenden Pflanzenzüchter weltweit. Wir optimieren das Marketing der ausgewählten Sorten durch unser firmeneigenes BRANDING, unter anderem mit Vermarktungsmitteln wie bedruckte Etiketten und Töpfe. 12 gruppo PADANA 450 alveoli 128 alveoli (anche 64x2) 300 alveoli 72 alveoli 180 alveoli 32 alveoli gruppo PADANA IL SUCCESSO DELLE VOSTRE COLTIVAZIONI GARANTITO DAL NOSTRO BINOMIO PIANTINA + STAR TRAY THE SUCCESS OF YOUR CULTIVATIONS GUARANTEED BY OUR COMBINATION OF SEEDLING + STAR TRAY Piantine di qualità garantita perché coltivate sui nostri contenitori Star Tray e Star Pott, studiati e progettati dal nostro team tecnico assieme ai coltivatori per garantire elevati standard di coltivazione, sanità e rapido attecchimento dopo il trapianto. Quality seedlings guaranteed because they are grown in our Star Trays and Star Potts, designed and engineered by our technical team in conjunction with flower growers to guarantee high standards of cultivation, health and rapid rooting following transplanting. Pflanzgut mit garantierter Qualität, weil es in unseren Behältern Star Tray und Star Pott angebaut wird, die von unseren Technikern in Zusammenarbeit mit Züchtern entwickelt wurden, um hohe Standards in der Zucht, in der Pflanzengesundheit und ein schnelles Anwachsen nach dem Umpflanzen zu garantieren. Il risultato: The results: Das Ergebnis: piantine sane perché formano più radici attive e la chioma è ben arieggiata grazie al disegno degli alveoli e ai fori di ventilazione dei vassoi. healthy seedlings because they form roots that are more active and the foliage is well ventilated thanks to the design of the cells and the ventilation holes in the tray. gesundes Pflanzgut, weil es aktivere Wurzeln bildet und die Kronen dank der Gestaltung der Zellen und der Lüftungslöcher in den Untersätzen gut belüftet sind DER ERFOLG IHRER ZÜCHTUNGEN WIRD DURCH UNSERE KOMBINATION AUS PFLANZGUT + STAR TRAY GARANTIERT 13 14 gruppo PADANA Attecchimento più rapido grazie anche all’uso di biostimolanti naturali nel terriccio formulato specificatamente per la coltura. Trapianto più facile veloce e sicuro grazie alla facilità di estrazione delle piantine da Star Tray e Star Pott. Sistema ottimizzato per trapiantatrici meccaniche. Quicker rooting achieved also by the use of natural biostimulants in the compost formulated specifically for cultivation. Easier, quicker and safer transplanting because it is easier to extract seedlings from the Star Tray and Star Pott. Optimised system for mechanical transplanting. Schnelleres Anwachsen auch dank der Verwendung natürlicher Biostimulanzien in der eigens für die Zuchtsorte entwickelten Erde Schnelleres und sicheres Umpflanzen dank der leichten Herausnahme des Pflanzguts aus Star Tray und Star Pott Optimiertes System für mechanische Pikiermaschinen Re-usable and environmentally friendly Riutilizzabili e rispettosi dell’ambiente 15 mm 450 StarTray h 10 cm 17 mm 300 StarTray h 10 cm Wiederverwertbar und umweltfreundlich 25 mm 180 StarTray h 12 cm 30 mm 64 (x2) StarTray h 12 cm ggruppo pp 40 mm 72 StarTray h 12 cm h 17 cm 60 mm 32 StarTray h 17 cm PADANA 15 16 gruppo PADANA Spedizione per via aerea cm 120x110, h massima cm 160 con massimo 120 contenitori Spedizione su bancali cm 120x110, h massima cm 248 con massimo 208 contenitori Shipment by air 120x110, maximum height cm 160 with maximum 120 trays Shipment on palletscm 120x110, maximum height cm 248 with maximum 208 trays Luftsendung cm 120x110, max. Höte cm 160 mit höchsterns 120 kisten Versand auf Paletten cm 120x110, max. Höte cm 248 mit höchsterns 208 kisten 450 - h 10 cm 15 mm 80 Trays 200 Trays - h 240 cm 300 - h 10 cm 17 mm 80 Trays 200 Trays - h 240 cm 180 - h 12 cm 25 mm 68 Trays 168 Trays - h 245 cm 128A - h 14 cm 30 mm 56 Trays 136 Trays - h 240 cm 128 - h 12 cm 30 mm 68 Trays 168 Trays - h 245 cm 128 (64 x 2) - h 12 cm 30 mm 68 Trays 168 Trays - h 245 cm 72 - h 12 cm 40 mm 68 Trays 168 Trays - h 245 cm 72B - h 17 cm 40 mm 48 Trays 112 Trays - h 245 cm 32 - h 17 cm 60 mm 48 Trays 112 Trays - h 245 cm 286 Styrofoam 56 Trays gruppo PADANA TEAM UFFICIO COMMERCIALE / SALES DEPARTMENT Sara Visentin Roberto Mandelli Buke Korun Lino Michielan Paola Fossaluzza Rachele Tessaro Mario Rigatti Rino Caccia 17 18 gruppo PADANA TEAM PRODUZIONE / PRODUCTION Claudio Vazzola Pelargonium, Pot&Balcony Plants, Cut Flowers Pietro Colle Roses, Pot Plants Paolo Zambon Integrated Pest Management Leonardo Limberti Poinsettia, Vegetables, Pansy, Cyclamen, Pot Plants Alessandro Regaù Sales & Technical Support Ezio Bernardel Bedding and Pot Plants, Cyclamen, Perennials Giuseppe Bortolamei Sales & Technical Support gruppo PADANA UFFICIO ACQUISTI PURCHASE DEPARTMENT PRODUCT MANAGEMENT & MARKETING Battista Sacilotto Product Manager Siegfried Vogt Assistant Product Management Luca Marino Assistant Product Management & Marketing Roberto Ferretti Product Manager & Marketing Roses Valentina Gazzola Seeds & Cuttings UFFICIO AMMINISTRAZIONE / ADMINISTRATION Liliana Nardellotto Account Manager Andrea Scomparin Deputy Account Manager UFFICIO LOGISTICO / LOGISTIC DEPARTMENT Daniele Dal Bo’ Logistic Manager Andrea Scapin Deputy Logistic Manager 19 20 gruppo PADANA www.gruppopadana.com Nuovo sito internet, completamente rinnovato! Brand new web-site! Assortimento Completo Full Range Aggiornamento continuo e News Continuos updates and News gruppo PADANA 21 …e inoltre: Supporto Clienti, Informazioni Tecniche e molto altro …and furthemore: Customer Support, Technical Info and more and more 22 gruppo PADANA NOVITÀ 2017 Pelargonium ZONALE 01 02 43 CORAL 01 02 27 ICEBERG 01 02 12 PERFUME Pelargonium INTERPECIFIC 01 02 90 FIRE 01 02 92 WHITE SPLASH 01 02 91 SALMON WILD 01 02 93 LILAC SPLASH gruppo PADANA 23 NOVITÀ 2017 Pelargonium PELTATUM 01 03 57 MARY 01 03 56 AMY 01 03 59 ROSY 01 03 58 POLLY 01 05 71 WHITE 03 35 21 CANDY 01 03 95 VELVET RED 01 06 01 TIROLO 24 gruppo PADANA NOVITÀ 2017 03 09 43 BLUE MORN 03 09 23 HOT PINK 03 09 24 SKY BLUE Verbena MAGELLANA 03 01 67 TWISTER PURPLE 03 01 48 PINK 03 01 66 SCARLET LANAI 03 01 80 EARLY DEEP RED 03 01 78 EARLY SCARLET gruppo PADANA 25 NOVITÀ 2017 Calibrachoa 03 31 78 DEEP BLUE CALIPETITE 03 31 79 GOLD 03 31 54 ROSE Asteriscus Aurelia Bacopa Calypso Jumbo 03 11 07 BLUE 03 10 02 GOLDEN 03 10 03 EARLY GOLD Bidens 03 11 076 PINK EYE Salvia Sallyfun Brachyscome Brasco 03 12 05 YELLOW BIG 03 30 01 BLUE 03 13 40 VIOLET 26 gruppo PADANA NOVITÀ 2017 Argyranthemum 03 60 10 WHITE 03 60 11 YELLOW Fuchsia 03 60 12 PINK 03 60 13 RED ORANGE Jollies La Grande 03 50 75 RED-WHITE 03 50 90 CORSE 03 50 91 PROVENCE 03 50 92 ALSACE 03 50 93 LORRAINE gruppo PADANA NOVITÀ 2017 Compact Vigorous 03 05 62 CORAL PINK 03 05 52 ORANGE Impatiens N.G. PARADISE 03 04 18 PAPETE RED 03 04 19 ARROYA 03 04 20 BONAO Begonia x boliviensis RICADENTE 00 42 02 WHITE 00 42 03 SALMON 00 42 80 PINK 27 28 gruppo PADANA NOVITÀ 2017 Gerbera 00 80 30 MIX Alyssum maritimum NORTH FACE 00 02 31 WHITE Vinca F1 TITAN 00 23 80 MIX 00 80 32 00 80 33 00 80 34 00 80 35 00 80 36 00 80 37 YELLOW DARK EYE RED DARK EYE ORANGE DARK EYE SUNSET ORANGE BLAZING EYES BRIGHT WHITE DARK EYE Gazania 00 12 46 WHITE 00 12 47 ORANGE gruppo PADANA 29 NOVITÀ 2017 Tagetes patula Tagetes ENDURANCE 00 20 08 FIREBALL 00 20 52 ORANGE 00 20 51 YELLOW 02 19 64 POMODORO PUNENTE 02 19 32 POMODORO KERO 00 18 54 PEPERONE TOLOMEO 05 02 02 ROSMARINUS PROSTRATO 05 04 05 SALVIA MAXIMA 02 18 88 PEPERONCINO CAROLINA REAPER 30 gruppo PADANA Garden bouquet Piante per fiore reciso Cut Flowers LIMONIUM (STATICE) SINUATUM FURY S CALLISTEPHUS CHINENSIS MIX L IPA PRINC JUS INUM MA H R IR T N A F1 ORIETTA ZINNIA GIANT MIX ZI gruppo PADANA 31 Summer festival Colture per l’estate - Summer Crops Angelonia SERENA® F1 Anthirrhinum CANDY SHOWER 00 28 02 WHITE 00 38 01 MIX 00 28 01 MIX 00 28 03 PURPLE Begonia x boliviensis BOSSA NOVA 00 42 11 WHITE 00 42 10 RED 00 42 12 ROSE 00 42 13 ORANGE Begonia tuberhybrida ILLUMINATION® 00 41 90 MIX 00 41 91 APRICOT 00 41 92 ORANGE 00 41 93 SCARLET 00 41 94 WHITE Colours Games TRAY 00 32 01 TRAY 2 MOJITO 00 32 02 TRAY 2 CAIPIRINHA 00 32 03 TRAY 2 MARSHMALLOW 00 35 05 TRAY 2 STRAWBERRY PIE 32 gruppo PADANA Summer festival Colture per l’estate - Summer Crops Capsicum annuum (peperoncino) 00 25 03 CALY Mix 00 25 02 FESTY 00 25 10 NACHOS Mix Celosia arg. plumosa Geranio zonale ARRABONA F1 MAVERICK 00 37 01 SCARLET Rosso 00 81 01 MIX Hibiscus moscheutos LUNA Helianthus annus 00 46 15 SUNGLOSSY Gypsophila muralis GYPSY 00 82 10 DEEP ROSE 00 72 01 RED 00 72 04 ROSE 00 72 02 WHITE 00 72 03 PINK SWIRL 00 82 11 WHITE COMPACT gruppo PADANA Summer festival Colture per l’estate - Summer Crops Pentas GRAFIC 00 85 02 RED Rosso 00 85 03 PINK Rosa Rudbeckia TOTO 00 85 04 WHITE Bianco Platycodon ASTRA TR RA F1 RA 00 36 01 GOLD Giallo oro 00 68 01 BLUE Blu 00 68 02 PINK Rosa Portulaca grandiflora 00 68 03 WHITE Bianco 00 18 01 VANEXA MIX 00 18 20 SPRITZ MIX Petunia milliflora Petunia CIMA F1 CIMA MINI COMPACT GP 00 16 40 MIX 00 16 58 RED Rosso Zinnia nana DREAMLAND 00 24 02 MIX 33 GRANMET GR ® GranMet GR a base di Metarhizium anisopliae var. anisopliae BIPESCO 5 per la difesa da Popillia japonica Autorizzazione del Ministero della Salute n. 16729 del 04/05/2016 (Art. 53 del Reg. 1107/2009) APPLICAZIONI AL SUOLO PER LA DIFESA DALLE LARVE Usare i prodotti fitosanitari con precauzione. Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto. Si raccomanda di porre la dovuta attenzione alle frasi ed ai simboli di pericolo che compaiono nell’etichetta ministeriale. Agrifutur srl - Via Campagnole, 8 25020 Alfianello (BS) Italia - www.agrifutur.com Tel. +39 030 9934776 - Fax +39 030 9934777