IYH Stylesheet

Transcription

IYH Stylesheet
International Yearbook for Hermeneutics
Edited by Günter Figal
Published by Mohr Siebeck, Tübingen
Editorial Board: Jon Burmeister, Ph.D., Dr. David Espinet, Tobias Keiling, Ph.D., Nikola
Mirkovic, M.A., Jerome Veith, Ph.D.
- German instructions below -
Instructions for Manuscripts
In order to streamline the editorial process and generate uniform copy, we ask that you
follow these instructions without exceptions when preparing your manuscripts.
General
1. The first page should include the author’s exact mailing address and email address.
This information helps the publisher communicate with authors.
2. The text should be prepared with standard word processing software. Please
submit files and hard copies.
3. When using special character sets (e.g. Attic Greek), please format the entire
text in a unicode font that also includes the corresponding symbols. Gentium and
Cardo are examples of such fonts, and both can be downloaded free on the
internet (Cardo is located at http://scholarsfonts.net/cardofnt.html). In order to
type the Greek character set with such fonts, one must change the input language
of the computer to polytonic Greek. You can find instructions for using special
character sets online at www.unicode.org.
4. Every submission must include and short abstract in German and in English.
Authors are responsible for generating their respective abstracts and translations.
Abstracts must be no longer than 850 characters (including spaces).
5. Manuscripts that require extensive corrections will not be accepted.
6. Citations are not checked at the editing stage. Any bibliographical references must
be complete and formatted according to the instructions given here.
Formatting
1. Line spacing: 1.5. Font size: 12pt (including titles and headers).
2. The author’s name should be included under the title of the article.
3. Headers within the text must be numbered with arabic numerals (1., 2., 3., ...)
and without any other formatting (bold or italics). It is not possible to generate
further subheaders (1.1, 1.2, ...).
1 4. Emphases can only be made through use of italics. Be sure never to use single or
double quotation marks as emphases.
On Quotation Marks and Italics
1. For English-language submissions, do not use quotations marks
typical of other languages (e.g., » « ).
2. Use quotation marks for:
a. Quotations that are cited in the text. Quotation marks can
be omitted for popular sayings.
b. Turns of phrase.
c. Speech in the widest sense, such as
Whoever says “I am a lazy person” is...
or The question “What is a human being?” can only...
or The thesis claiming “humans are evil” is...
d. Emphases indicating that a word is significant, such as
The word “sense” can also have multiple meanings.
3. Please use single quotation marks for uncited quotations and when
using words metaphorically or ironically. Indicate coinages with
italics.
5. Paragraphs should be uniformly indicated through a single hard return. Do not
leave spaces between paragraphs by, for examples, placing two hard returns.
6. Block quotations are to be highlighted through smaller size font (10pt), single
line spacing, and blank lines. No quotation marks are needed for this. Quotation
marks within a block quotation remain as in the original.
7. Quotations from ancient Greek should not be transliterated into Latin characters.
Please use your font’s Greek character set (in unicode, as described above).
Footnotes and References
1. All references to cited works should appear in footnotes rather than in
parentheses.
2. Notes are to be sequentially numbered and should appear as footnotes rather than
endnotes. Use only the footnote function of your word processing software. Do
not manually insert footnotes.
3. In generating footnotes, adhere to the following pointers:
a. Every footnote begins with a capitalized word and ends with a punctuation
mark: a period, question mark, exclamation mark, or quotation mark.
b. The cited author’s name (first and last name) should be typed in SMALL
CAPS, even when repeated. Please note that SMALL CAPS are not ALL
CAPS.
c. Names of translators and editors should be in regular type, not small
caps.
d. Titles of works cited (articles or monographs) are not to be italicized or
set in quotation marks.
2 e. When repeatedly citing a text, please use an abbreviated title or keyword
from the original title. In addition, only the author’s last name needs to be
repeated (still in small caps). Do not use abbreviations such as “op. cit.”
or “ibid.”
f. When citing a text, do not include the name of the publishing house, only
the publication place and year.
g. Fully spell out place names, e.g. “Seattle, Washington” rather than
“Seattle, WA.”
h. Multiple authors or places are divided by way of a backslash (“/”) without
any spaces. Name only up to three names; after this, use “et al.”
i. Page numbers are to be cited using “p.” Provide the first and last page of
the citation. Do not use the abbreviations “f.” or “ff.”
j. Only use letter abbreviations for collected works (e.g. “GA” for
“Gesamtausgabe”).
k. Indicative references to other works should be introduced with “cf.”
Multiple references should be separated by colon:
Cf. PLATO, Republic; ARISTOTLE, Nicomachean Ethics, Book VI.
4. You will find additional information and formatting examples for footnotes in the
sample page and alphabetical overview below.
Transfer of Rights and Offprints
Mohr Siebeck will contact each author and provide a form concerning the transfer of
copyright in your manuscript. Please be sure to send this form to the editor by the date
specified.
The letter also includes information on how to order offprints. Each contributor will
receive one copy of the volume in which the submission was printed.
3 Sample Title Page
Jane Sampleperson
4 Example Street
Random City 24601
[email protected]
The Exemplary Model: An Orientation2
by
JANE SAMPLEPERSON3 (Model University)4
1. On Examples5
The present page is an example of how to generate your manuscript. The editorial team
asks that you consult it when generating your submission. You will find more precise
instructions on citations in the alphabetical overview that follows.
1
Please include your full mailing and email address on the title page. This helps the publisher communicate
with you.
2
The entire document should be set in 12pt font with 1.5 line spacing.
3
The author’s name should be in small caps.
4
After the author’s name, provide the name of the author’s home institution in parentheses and regular type.
5
Headings are numbered with Arabic numerals (1., 2., 3.,...) and cannot be bolded or italicized.
4 Abbreviations
Ancient Greek
Articles in Edited
Volumes
Alphabetical Overview
Please do not use abbreviations such as “op. cit.” and “ibid.”
Place names should be spelled out, e.g. “New York, New
York.” Similarly with “that is,” “for example,” and like
phrases. The only abbreviation you should use is “et al.”
when referring to more than three authors, editors, or places.
When citing ancient Greek sources, do not transliterate into
Latin characters. Use the Greek character set of a unicode
font, e.g. Gentium or Cardo (see
http://scholarsfonts.net/cardofnt.html). To use a unicode font
to type Greek characters, it is necessary to switch your
computer’s language input to polytonic Greek. Instructions
for using special character types can be found online ar
www.unicode.org.
Articles in an edited volume, when initially cited, are to be
cited as follows:
KLAUS HELD, Heidegger und das Prinzip der Phänomenologie, in:
Annemarie Gethmann-Siefert/Otto Pöggeler (eds.), Heidegger und die
praktische Philosophie, Frankfurt am Main 1988, pp. 111-139.
Every subsequent reference to the article uses the shortened
citation format:
HELD, Heidegger und das Prinzip der Phänomenologie, S. 115.
When citing a different article from the same edited volume,
repeat all of the information:
CARL FRIEDRICH GETHMANN, Heideggers Konzeption des Handelns in
Sein und Zeit, in: Annemarie Gethmann-Siefert/Otto Pöggeler (eds.),
Heidegger und die praktische Philosophie, Frankfurt am Main 1988, pp.
140-176, here p. 157.
Articles in Journals
Journal articles should initially be cited as follows:
Cf. also THEODORE J. KISIEL, Das Entstehen des Begriffsfeldes
‚Faktizität‘ im Frühwerk Heideggers, in: Dilthey-Jahrbuch 87/4 (1986),
pp. 91–120, here p. 92.
Every subsequent citation uses the shortened format:
KISIEL, Das Entstehen des Begriffsfeldes ‚Faktizität‘ im Frühwerk
Heideggers, p. 104.
Authors
A cited author’s name (first and last) should be set in SMALL
CAPS, even in repeated citations. Please note that SMALL
CAPS are not ALL CAPS. Translators’ and editors’ names
should be in regular type.
5 Abbreviate multiple first names of authors, e.g. F. D. E.
SCHLEIERMACHER, G. W. F. HEGEL.
With multiple authors, editors, or places, cite only up to
three names. With more than three names, give an
abbreviation such as:
Alfred Denker/Günter Figal/Franco Volpi et al. (eds.),
Heidegger und Aristoteles, ...
Block Quotations
Cardo
Collected Works
Long quotations are to be highlighted through smaller size
font (10pt), single line spacing, and blank lines. No quotation
marks are needed for this. Quotation marks within a block
quotation remain as in the original.
Cardo is a unicode font that can be downloaded free at
http://scholarsfonts.net/cardofnt.html
Collected works are cited by using letter abbreviations that
are introduced in the initial reference:
HANS-GEORG GADAMER, Hermeneutik I. Wahrheit und Methode.
Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik, fifth edition,
Gesammelte Werke (hereinafter: GW) Volume 1, Tübingen 1986, p. 246.
Please note that there is no comma before the volume listing.
In every subsequent reference to this cited volume of
collected works, you can use the following shortened citation
format:
GADAMER, Wahrheit und Methode, GW 1, p. 12.
If a different volume of the collected works is then
introduced, follow the following example:
HANS-GEORG GADAMER, Die Aktualität des Schönen. Kunst als Spiel,
Symbol und Fest (1974), in: Ästhetik und Poetik I. Kunst als Aussage,
GW 8, Tübingen 1993, pp. 94-142.
Double Quotation Marks
Use double quotation marks for:
1. Quotations from a work at hand. These quotations
are typically cited in footnotes. If the quotation is a
popular saying, notes can be omitted.
2. Turns of phrase or sayings such as “Don’t count
your chickens until they’re hatched.”
3. Speech in the widest sense, such as:
Whoever says “I am a lazy person” is...
or The question “What is a human being?” can only...
or The thesis claiming “humans are evil” is...
4. Emphasizing a word’s significance, such as:
The word “sense” can have multiple meanings.
6 Editors
In distinction from authors’ names, editors’ names are cited
in regular type, rather than in small caps. The same goes for
names of translators.
When multiple editors or translators are to be cited, name up
to three. In the case of more, cite them as follows:
Alfred Denker/Günter Figal/Franco Volpi et al. (eds.),
Heidegger und Aristoteles, ...
Emphases
Font
Font Size
Footnotes
Emphases are to be made solely through italics (and not by
bolding). Please avoid making emphases by way of single or
double quotation marks.
In principle, you may use any font you choose. However, if
you are using special character sets (e.g. Greek), the entire
manuscript must be formatted in a unicode font that
contains the corresponding special characters. Examples of
such fonts are Gentium and Cardo. To type in Greek with
these fonts, it is necessary to switch your computer’s input
language to polytonic Greek. Instructions for using these
fonts can be found online at www.unicode.org.
The manuscript, including all titles, should be in 12pt font.
Only block quotations should be in 10pt.
All references to cited works should appear in footnotes
rather than in parentheses.
Notes are to be sequentially numbered and should appear as
footnotes rather than endnotes. Use only the footnote
function of your word processing software. Do not manually
insert footnotes.
Foreign Language
Quotations
Greek
Every footnote begins with a capitalized word and ends with
a punctuation mark: a period, question mark, exclamation
mark, or quotation mark.
Quotations from a foreign language (e.g., French or Latin)
are to be typed in italics and without quotation marks.
Do not transliterate ancient Greek quotations into Latin
characters. Instead, use your unicode font’s Greek character
set.
When citing an ancient Greek text, please do not transliterate
it into Latin characters. Use the Greek character set of a
unicode font. Gentium and Cardo are examples of such
fonts, and both can be downloaded free on the internet
(Cardo is located at http://scholarsfonts.net/cardofnt.html). In
order to type the Greek character set with such fonts, one
must change the input language of the computer to polytonic
7 Italics
Latin
Letter Abbreviations
Greek. You can find instructions for using special character
sets online at www.unicode.org.
You should set emphases, foreign language quotations, and
introductions of concepts in italics.
Quotations from Latin are to be set without quotation
marks and in italics.
Only use letter abbreviations for collected works. They can
be cited when initially mentioning a text, as well as in
subsequent references:
HANS-GEORG GADAMER, Hermeneutik I. Wahrheit und Methode.
Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik, fifth edition,
Gesammelte Werke (hereinafter: GW) Volume 1, Tübingen 1986, p. 246.
Please note that there is no comma before the volume listing.
In every subsequent reference to this cited volume of
collected works, you can use the following shortened citation
format:
GADAMER, Wahrheit und Methode, GW 1, p. 12.
If a different volume of the collected works is then
introduced, follow the following example:
HANS-GEORG GADAMER, Die Aktualität des Schönen. Kunst als Spiel,
Symbol und Fest (1974), in: Ästhetik und Poetik I. Kunst als Aussage,
GW 8, Tübingen 1993, pp. 94-142.
Line Spacing
Monograph (series)
Manuscripts are to be formatted with 1.5 line spacing. Block
quotations and footnotes should be single-spaced.
Monographs that belong to a series are not cited with the
series information, even in the initial reference. For example:
JOACHIM RITTER, Landschaft. Zur Funktion des Ästhetischen in der
modernen Gesellschaft, Münster 1963.
Subsequent references use the shortened citation format:
RITTER, Landschaft, p. 22.
Monograph (with editor)
Monographs that include a special editorial listing are cited
as follows when they are initially referenced:
F. D. E. SCHLEIERMACHER, Hermeneutik und Kritik, ed. by Manfred
Frank, Frankfurt am Main 1977, p. 346.
Every subsequent reference should use the shortened citation
format:
SCHLEIERMACHER, Hermeneutik und Kritik, p. 19.
Page Numbers
Page numbers in citations are indicated with the letter “p.”
8 For example:
HELD, Heidegger und das Prinzip der Phänomenologie, p. 115.
When citing articles please provide their page range, and
when citing a specific page mention it by way of “here p. X.”
See the following example:
Cf. also THEODORE J. KISIEL, Das Entstehen des Begriffsfeldes
‚Faktizität‘ im Frühwerk Heideggers, in: Dilthey-Jahrbuch 87/4 (1986),
pp. 91–120, here p. 92.
Paragraphs
Place
Paragraphs are uniformly indicated by hard returns only. Do
not use line breaks or line spacings.
A work’s place of publication is listed prior to the year of
publication, as for example:
F. D. E. SCHLEIERMACHER, Hermeneutik und Kritik, ed. by Manfred
Frank, Frankfurt am Main 1977.
Publisher
Quotations
Do not cite the name of a publisher, only the place and year
of publication.
Quotations are to be set in double quotation marks, and the
source in question is to be indicated in a footnote.
Grammatical adjustments and omissions within the quotation
should be indicated with square brackets.
Longer quotations (block quotations) are to be highlighted
with 10pt font, single line spacing, and blank lines. In these
cases, no quotation marks are necessary. Quotation marks
within a block quotation remain as in the original source.
When citing from an ancient Greek source, do not
transliterate the text into Latin characters. Instead, use the
Greek character set of your (unicode) font.
Quotation Marks
Foreign language quotations (e.g. from French or Latin) are
set in italics and without quotation marks.
Use double quotation marks for:
5. Quotations from a work at hand. These quotations are
typically cited in footnotes. If the quotation is a
popular saying, notes can be omitted.
6. Turns of phrase or sayings such as “Don’t count your
chickens until they’re hatched.”
7. Speech in the widest sense, such as:
Whoever says “I am a lazy person” is...
or The question “What is a human being?” can only...
or The thesis claiming “humans are evil” is...
8. Emphasizing a word’s significance, such as:
The word “sense” can have multiple meanings.
Use single quotation marks for unreferenced quotations, or
9 Single Quotation Marks
Small Caps
Translators
when using a word metaphorically or ironically. Indicate
coinages or neologisms with italics.
Use single quotation marks for unreferenced quotations, or
when using a word metaphorically or ironically. Indicate
coinages or neologisms with italics.
Any mention of an author’s name (first or last, new or
repeated) is set in SMALL CAPS. Please not that small caps are
not the same as ALL CAPS.
Editors’ and translators’ names remain in regular type.
As with editors, translators are cited in regular type (not in
small caps) after the cited work’s title:
PARMENIDES, Vom Wesen des Seienden. Die Fragmente, edited,
translated and annotated by Uvo Hölscher, Frankfurt am Main 1969.
Unicode
Year
When citing text with a special character set (e.g. an ancient
Greek text), please do not transliterate it into Latin
characters. Use the character set of a unicode font. Gentium
and Cardo are examples of such fonts, and both can be
downloaded free on the internet (Cardo is located at
http://scholarsfonts.net/cardofnt.html). In order to type the
Greek character set with such fonts, one must change the
input language of the computer to polytonic Greek. You can
find instructions for using special character sets online at
www.unicode.org.
The publication year of a cited work is listed after the place
of publication. Do not include the name of the publisher.
Here is an example:
F. D. E. SCHLEIERMACHER, Hermeneutik und Kritik, ed. by
Manfred Frank, Frankfurt am Main 1977, p. 346.
10 Hinweise für Manuskripte
Um die redaktionelle Bearbeitung zu erleichtern und um ein einheitliches Druckbild zu
erzielen, sind bei der Reinschrift von Manuskripten die folgenden Hinweise unbedingt zu
beachten.
Allgemeines
1. Auf der ersten Seite des Manuskripts sind die genaue Postanschrift des Verfassers
sowie die E-Mail-Adresse anzugeben. Beides dient der Kommunikation zwischen
Verlag und Autor.
2. Der Text sollte in neuer deutscher Rechtschreibung und mit einem gebräuchlichen
Textverarbeitungsprogramm geschrieben worden sein. Bitte Daten und Ausdruck
einsenden.
3. Bei Verwendung besonderer Schriftsätze (etwa Griechisch) ist der gesamte Text in
einer Unicode-Schriftart zu formatieren, die auch die entsprechenden Schriftsätze
enthält, beispielsweise in Gentium (kostenlos im Internet) oder Cardo (kostenlos
unter http://scholarsfonts.net/cardofnt.html). Um mit solchen Schriftarten Griechisch
zu schreiben, ist es dann notwendig, die Spracheingabe des Computers auf
polytonisches Griechisch umzustellen. Anleitungen zur Benutzung solcher
Schriftsätze finden Sie im Internet unter www.unicode.org.
4. Jeder Beitrag umfasst eine Kurzzusammenfassung (abstract) in deutscher und
englischer Sprache. Die Zusammenfassung und ihre Übersetzung werden von den
Autoren erstellt. Eine Zusammenfassung darf maximal 850 Zeichen (mit
Leerzeichen) umfassen.
5. Manuskripte, die umfangreiche
angenommen werden.
Korrekturen
nötig
machen,
können
nicht
6. Zitate werden vom Herausgeber nicht überprüft. Bibliographische Angaben sind
vollständig und nach den hier beschriebenen Formatierungshinweisen anzugeben.
11 Textformatierung
1. Zeilenabstand: 1,5-fach. Schriftgröße: 12 pt (auch in den Überschriften).
2. Der Name des Verfassers wird unter dem Aufsatztitel angeführt.
3. Zwischenüberschriften im Text werden arabisch nummeriert (1., 2., 3. …) und
stehen in Normalschrift (nicht fett oder kursiv). Die Nummerierung ist zwingend.
Zwischenüberschriften einer hierarchisch untergeordneten Ebene (1.1, 1.2...) sind
nicht möglich.
4. Hervorhebungen im Druck sind nur durch Kursivsatz möglich. Bitte setzen Sie für
Hervorhebungen nie einfache oder doppelte Anführungszeichen!
Zu Anführungszeichen und Kursivsetzung
1.
Verwenden sie für deutschsprachige Aufsätze bitte exakt folgende
Anführungszeichen: doppelt: „“ – einfach: ‚‘ (nicht »...« o.ä.).
2.
Bitte verwenden Sie doppelte Anführungszeichen für
a. Zitate, die im vorliegenden Text ausgewiesen wurden. Handelt es
sich um bekannte Wendungen, kann darauf verzichtet werden.
b. Redewendungen.
c. wörtliche Reden im weitesten Sinne wie
Wer sagt: „Ich bin ein fauler Mensch!“, der...
oder Die Frage: „Was ist der Mensch?“ kann nur...
oder Die These „der Mensch ist schlecht“...
d. Hervorhebungen eines Wortes als Signifikant wie
Das Wort „Sinn“ kann also verschiedene Bedeutungen haben.
3.
Bitte verwenden Sie einfache Anführungszeichen für nicht ausgewiesene
Zitate und bei metaphorischer oder ironischer Wortverwendung.
Kennzeichnen Sie Begriffsprägungen durch Kursivsatz. 5. Absätze sind einheitlich durch einen einfachen Zeilenumbruch zu kennzeichnen.
Am Ende eines Absatzes ist keine Leerzeile zu setzen.
6. Längere Zitate (Blockzitate) sind durch kleinere Schrift (10 pt Schriftgröße),
einfachen Zeilenabstand und Leerzeile hervorzuheben. In diesem Fall werden keine
12 Anführungszeichen gesetzt. Anführungszeichen innerhalb eines Blockzitates bleiben
wie im Original erhalten.
7. Bei Zitaten aus dem Altgriechischen erfolgt keine Umschrift in lateinische
Buchstaben. Verwenden Sie den griechischen Zeichensatz der Schriftart (in Unicode,
siehe oben).
Fußnoten und Zitierweise
1. Grundsätzlich werden alle Angaben zu zitierten Quellen oder Werken in den
Fußnoten, nicht im laufenden Text angeführt.
2. Die Fußnoten werden durchgehend nummeriert und am Ende der Seite aufgeführt.
Verwenden Sie hierfür bitte unbedingt die Fußnotenfunktion ihres
Textverarbeitungsprogramms, fügen Sie Fußnoten nicht manuell ein.
3. Bei der Gestaltung der Fußnoten sind folgende Punkte zu beachten:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
Jede Fußnote beginnt mit einem großgeschriebenen Wort und endet mit einem Satzzeichen:
Schlusspunkt, Frage- oder Ausrufezeichen oder Anführungszeichen.
Der Name des zitierten Autors (Vor- und Nachname) wird in KAPITÄLCHEN gesetzt, auch bei
zweimaliger Nennung. Es gilt zu beachten: KAPITÄLCHEN sind keine Großbuchstaben, sondern ein
eigener Schriftschnitt!
Herausgeber- oder Übersetzernamen werden in Normalschrift (nicht in KAPITÄLCHEN)
angeführt.
Titel zitierter Werke (Aufsätze oder Monographien) werden nicht in Kursivschrift gesetzt und
nicht mit Anführungszeichen hervorgehoben.
Bei Mehrfachzitierungen eines Werks ist ein Titelwort oder eine Kurzform des Titels zu
verwenden. Außerdem wird nur noch der Nachname des Autors (weiterhin in Kapitälchen)
angegeben. Abkürzungen wie „aaO.“, „ebd.“ und „ibid.“ werden nicht verwendet.
Verwenden Sie die Abkürzung DERS. (bzw. DIES. bei mehreren Autoren), um auf das Werk eines
direkt zuvor genannten Autors zu verweisen. Bitte setzen sie diese Angabe, wenn es sich um
Autoren handelt, in Kapitälchen, bei Herausgebern in Normalschrift.
Nur Erscheinungsort und -jahr eines Titels werden angegeben, nicht der Verlag.
Bitte schreiben Sie Ortsnamen aus, also nicht „Frankfurt a.M.“, sondern „Frankfurt am Main“,
nicht „Freiburg i.Br.“, sondern „Freiburg im Breisgau“.
Mehrere Autoren oder Orte werden mit „/“ ohne ein folgendes Leerzeichen getrennt angeführt.
Bitte geben Sie höchstens drei Autoren oder Orte an und nennen Sie andernfalls nur drei Autoren
mit einem folgenden „u.a.“.
Die Seitenzahl wird mit der Abkürzung „S.“ (entsprechend „Sp.“ für Spalte) versehen. Die erste
und letzte Seite eines zitierten Textes werden angegeben, Angaben wie „f.“ oder „ff.“ finden
keine Verwendung.
Siglen finden nur für Werkausgaben Verwendung.
Verweise auf Literatur werden mit „vgl.“ angeführt. Mehrere Verweise werden mit Semikolon
getrennt, so beispielsweise:
Vgl. PLATO, Politeia; ARISTOTELES, Nikomachische Ethik, Buch VI.
4. Zusätzliche Informationen und Formatierungsbeispiele für Fußnoten finden Sie in der
beigelegten Musterseite und einer alphabetischen Übersicht.
13 Verlagsrecht und Sonderdrucke
Mohr Siebeck wird jedem Autor ein Formular zusenden, dass die Übertragung der
Veröffentlichungsrechte regelt. Bitte senden Sie dieses Formular fristgerecht an den
Herausgeber.
In diesem Schreiben erhalten Sie ebenfalls weitere Informationen zu Sonderdrucken.
Jeder Beiträger erhält ein Freiexemplar des Bandes, in dem sein Beitrag erscheint.
14 Mustertitelseite
Hans Mustermann
Musterstraße 4
12345 Musterstadt
[email protected]
Das Muster des Beispiels
Zur Orientierung7
von
HANS MUSTERMANN8 (Universität Musterstadt)9
1. Über Beispiele10
Die vorliegende Seite ist ein Beispiel für die Manuskripterstellung. Die Redaktion des
Jahrbuchs bittet darum, es als Muster für die eigene Texterstellung zu gebrauchen.
Genauere Angaben zur Zitationsweise beispielsweise einer Monographie oder eines
Zeitschriftenartikels finden Sie in der folgenden alphabetischen Übersicht.
6
Bitte führen Sie auf der ersten Seite des Manuskripts Ihre genaue Postanschrift sowie die E-Mail-Adresse
an. Beides dient der Kommunikation zwischen Verlag und Autor.
7
Die Titelzeile steht, wie alle weiteren Überschriften und der gesamte Fließtext, in Schriftgröße 12,
Zeilenabstand 1,5.
8
Der Name des Verfassers ist in Kapitälchen anzugeben.
9
Hinter der Verfasserangabe ist gegebenenfalls in Klammern und Normalschrift der Name der Hochschule
anzuführen, an der der jeweilige Autor gegenwärtig tätig ist.
10
Zwischenüberschriften im Text werden arabisch nummeriert (1., 2., 3., …) und stehen weder fett noch
kursiv.
15 Alphabetische Übersicht
Abkürzungen
Bitte verwenden Sie keine Abkürzungen wie „a.a.O.“, „ebd.“
und „ibid.“ Orte werden ausgeschrieben angegeben, also
beispielsweise als „Frankfurt am Main“. Ebenso sollten „das
heißt“, „beispielsweise“, „zum Beispiel“ und ähnliche
Formulierungen ausgeschrieben werden. Einzig die
Abkürzungen DERS. (DIES.) zum Verweis auf das Werk eines
direkt zuvor genannten Autors und die Abkürzung „u.a.“ bei
Anführung von mehr als drei Autoren, Herausgebern oder
Orten, finden Verwendung.
Absätze
Absätze sind einheitlich durch einen einfachen Zeilenumbruch
zu kennzeichnen. Eine Leerzeile ist nicht zu setzen.
Altgriechisch
Bei Zitaten aus dem Altgriechischen erfolgt keine Umschrift in
lateinische Buchstaben. Verwenden Sie den griechischen
Zeichensatz einer Unicode-Schriftart, bspw. Gentium oder
Cardo (im Internet unter http://scholarsfonts.net/cardofnt.html
zu laden). Um mit Unicode-Schriftarten Griechisch zu
schreiben, ist es dann notwendig, die Spracheingabe des
Computers auf polytonisches Griechisch umzustellen.
Anleitungen zur Benutzung solcher Schriftsätze finden Sie im
Internet unter www.unicode.org.
Anführungszeichen
Verwenden sie für deutschsprachige Aufsätze bitte exakt
folgende Anführungszeichen: doppelt: „“ – einfach: ‚‘.
Bitte verwenden Sie doppelte Anführungszeichen für
a. Zitate oder schon Zitiertes aus dem vorliegenden Text.
Zitate werden in der Regel in Fußnoten ausgewiesen,
handelt es sich um bekannte Wendungen, kann darauf
verzichtet werden.
b. Redewendungen wie „Man soll den Tag nicht vor dem Abend
loben.“
c. wörtliche Reden im weitesten Sinne wie
Wer sagt: „Ich bin ein fauler Mensch!“, der...
oder Die Frage: „Was ist der Mensch?“ kann nur...
oder Die These „der Mensch ist schlecht“...
d. Hervorhebungen eines Wortes als Signifikant wie
Das Wort „Sinn“ kann also verschiedene Bedeutungen haben.
Bitte verwenden Sie einfache Anführungszeichen für nicht
16 ausgewiesene Zitate und bei metaphorischer oder ironischer
Wortverwendung. Kennzeichnen Sie Begrifflichkeiten dagegen
durch Kursivsetzung.
Autoren
Der Name des zitierten Autors (Vor- und Nachname) wird in
KAPITÄLCHEN gesetzt, auch bei zweimaliger Nennung. Es gilt
zu beachten: KAPITÄLCHEN sind keine Großbuchstaben, sondern
ein eigener Schriftschnitt! Anders als Autorennamen werden
Herausgeber- oder Übersetzernamen in Normalschrift angeführt.
Mehr als zwei Vornamen sind abgekürzt anzuführen, so
beispielsweise in F. D. E. SCHLEIERMACHER, G. W. F. HEGEL.
Bei mehreren anzugebenden Autoren, Herausgebern oder Orten
werden höchstens drei Angaben gemacht. Bei mehr als drei
Autoren oder Herausgebern wird beispielsweise folgende
Angabe gemacht:
Alfred Denker/Günter Figal/Franco Volpi u.a. (Hrsg.), Heidegger
und Aristoteles, …
Blockzitate
Cardo
Längere Zitate sind durch kleinere Schrift (10 pt
Schriftgröße), einfachen Zeilenabstand und Leerzeile
hervorzuheben. In diesem Fall werden keine Anführungszeichen
gesetzt. Anführungszeichen innerhalb eines Blockzitates bleiben
wie im Original erhalten.
Cardo ist eine Unicode-Schriftart, die zur Verwendung
kostenlos unter http://scholarsfonts.net/cardofnt.html zu laden
ist.
DERS./DIES.
Die Abkürzungen DERS. (bzw. DIES. bei mehreren Autoren
dienen zum Verweis auf das Werk eines direkt zuvor genannten
Autors. Bitte setzen sie diese Angabe, wenn es sich um Autoren
handelt, in Kapitälchen, bei Herausgebern in Normalschrift.
Doppelte
Anführungszeichen
Verwenden sie für deutschsprachige Aufsätze bitte exakt
folgende Anführungszeichen: doppelt: „“ – einfach: ‚‘.
Achten Sie auf den Schnitt (nicht » « o.ä.)) und die Ausrichtung
der Anführungszeichen (nicht “ „ oder “ “ o.ä.).
Bitte verwenden Sie doppelte Anführungszeichen für
a.
Zitate oder schon Zitiertes aus dem vorliegenden Text.
Zitate werden in der Regel in Fußnoten ausgewiesen,
handelt es sich um bekannte Wendungen oder Zitate
antiker Autoren, kann darauf verzichtet werden.
b.
Redewendungen wie „Man soll den Tag nicht vor dem Abend
loben.“
17 c.
wörtliche Reden im weitesten Sinne wie
Wer sagt: „Ich bin ein fauler Mensch!“, der...
oder Die Frage: „Was ist der Mensch?“ kann nur...
d.
Hervorhebungen eines Wortes als Signifikant wie
Das Wort „Sinn“ kann also verschiedene Bedeutungen haben.
Einfache
Anführungszeichen
Bitte verwenden Sie einfache Anführungszeichen für nicht
ausgewiesene Zitate und bei metaphorischer oder ironischer
Wortverwendung. Kennzeichnen Sie Begrifflichkeiten
dagegen durch Kursivsetzung.
Fremdsprachliche
Zitate
Fremdsprachliche Zitate, beispielsweise aus dem Lateinischen
oder
Französischen,
werden
kursiv
und
ohne
Anführungszeichen gesetzt.
Bei Zitaten aus dem Altgriechischen erfolgt keine Umschrift in
lateinische Buchstaben. Verwenden Sie den griechischen
Zeichensatz der Schriftart (Unicode).
Fußnoten
Grundsätzlich werden alle Angaben zu zitierten Quellen oder
Werken in den Fußnoten und nicht im laufenden Text angeführt.
Die Fußnoten werden durchgehend nummeriert und am Ende
der Seite aufgeführt. Verwenden Sie hierfür bitte unbedingt die
Fußnotenfunktion ihres Textverarbeitungsprogramms, fügen Sie
Fußnoten nicht manuell ein.
Jede Fußnote beginnt mit einem großgeschriebenen Wort und
endet mit einem Satzzeichen: Schlusspunkt, Frage- oder
Ausrufezeichen oder Anführungszeichen.
Griechisch
Bei Zitaten aus dem Altgriechischen erfolgt keine Umschrift in
lateinische Buchstaben. Verwenden Sie den griechischen
Zeichensatz einer Unicode-Schriftart, bspw. Gentium oder
Cardo (im Internet unter http://scholarsfonts.net/cardofnt.html
zu laden). Um mit Unicode-Schriftarten Griechisch zu
schreiben, ist es dann notwendig, die Spracheingabe des
Computers auf polytonisches Griechisch umzustellen.
Anleitungen zur Benutzung solcher Schriftsätze finden Sie im
Internet unter www.unicode.org.
Herausgeber
Herausgebernamen werden, anders als Autoren, in
Normalschrift, nicht in Kapitälchen gesetzt. Gleiches gilt für
Übersetzernamen.
Bei mehreren anzugebenden Herausgebern (ebenso wie Autoren
oder Orten) werden höchstens drei Angaben gemacht. Bei
mehr als drei Herausgebern wird beispielsweise folgende
18 Angabe gemacht:
Alfred Denker/Günter Figal/Franco Volpi u.a. (Hrsg.), Heidegger und
Aristoteles, …
Hervorhebung
Jahr
Hervorhebungen sind ausschließlich durch Kursivsetzung (und
nicht durch Fettdruck etc.) vorzunehmen! Bitte verzichten Sie
unbedingt, um Verwechslungen zu vermeiden, auf
Hervorhebungen durch einfache oder doppelte
Anführungszeichen.
Das Erscheinungsjahr eines zitierten Titels wird nach dem
Erscheinungsort angeführt. Der Verlag wird nicht angegeben.
Folgen Sie dem Beispiel der folgenden Zitierweise:
F. D. E. SCHLEIERMACHER, Hermeneutik und Kritik, hrsg. von Manfred
Frank, Frankfurt am Main 1977, S. 346.
Kapitälchen
Bei Autorenangaben werden sowohl Vor- als auch Nachname
bei jeder Nennung in KAPITÄLCHEN gesetzt. Es gilt zu beachten:
KAPITÄLCHEN sind keine Großbuchstaben, sondern ein eigener
Schriftschnitt!
Herausgeber- und Übersetzernamen stehen dagegen in
Normalschrift.
Kursivsetzung
Latein
Monographien (ohne
Herausgeberangabe)
Kursiv sind Hervorhebungen und fremdsprachliche Zitate zu
setzen, außerdem erstgenannte Begriffe.
Lateinische Zitate stehen ohne Anführungszeichen und
kursiv.
Monographien, die keiner gesonderten Herausgeberangabe
bedürfen, werden bei der Erstnennung wie im folgenden
Beispiel angegeben:
MICHAEL STEINMANN, Die Offenheit des Sinns. Untersuchungen zu Sprache
und Logik bei Martin Heidegger, Tübingen 2008, S. 65.
Es folgt bei jeder weiteren Nennung die Kurzzitierweise:
STEINMANN, Die Offenheit des Sinns, S. 24.
Monographie (mit
Herausgeberangabe)
Monographien, die einer gesonderten Herausgeberangabe
bedürfen, werden bei der Erstnennung wie im folgenden
Beispiel angegeben:
F. D. E. SCHLEIERMACHER, Hermeneutik und Kritik, hrsg. von Manfred
Frank, Frankfurt am Main 1977.
19 Es folgt bei jeder weiteren Nennung die Kurzzitierweise:
SCHLEIERMACHER, Hermeneutik und Kritik, S. 19.
Monographie (in einer Monographien in einer Reihe werden auch bei der Erstnennung
Reihe)
ohne Angabe der Reihe wie im folgenden Beispiel angegeben:
JOACHIM RITTER, Landschaft. Zur Funktion des Ästhetischen in der
modernen Gesellschaft, Münster 1963.
Es folgt bei jeder weiteren Nennung die Kurzzitierweise:
RITTER, Landschaft, S. 22.
Ort
Der Erscheinungsort eines zitierten Titel wird vor dem
Erscheinungsjahr angegeben, wie beispielsweise in
F. D. E. SCHLEIERMACHER, Hermeneutik und Kritik, hrsg. von Manfred
Frank, Frankfurt am Main 1977.
Rechtschreibung
Sammelbandbeiträge
Seit 2011 muss der Text in neuer deutscher Rechtschreibung
verfasst werden.
Beiträge eines Sammelbandes sind bei der Erstnennung wie im
folgenden Beispiel zu zitieren:
KLAUS HELD, Heidegger und das Prinzip der Phänomenologie, in:
Annemarie Gethmann-Siefert/Otto Pöggeler (Hrsg.), Heidegger und die
praktische Philosophie, Frankfurt am Main 1988, S. 111-139.
Es folgt bei jeder weiteren Nennung eines bereits zitierten
Aufsatzes die Kurzzitierweise:
HELD, Heidegger und das Prinzip der Phänomenologie, S. 115.
Bei Nennung eines weiteren Aufsatzes aus einem schon
angeführten Sammelband sind alle Angaben wie im folgenden
Beispiel zu wiederholen:
CARL FRIEDRICH GETHMANN, Heideggers Konzeption des Handelns in Sein
und Zeit, in: Annemarie Gethmann-Siefert/Otto Pöggeler (Hrsg.), Heidegger
und die praktische Philosophie, Frankfurt am Main 1988, S. 140-176, hier S.
157.
Schriftart
Grundsätzlich kann eine beliebige Schriftart verwendet werden.
Bei Verwendung besonderer Schriftsätze (etwa Griechisch) ist
der gesamte Text ist in einer Unicode-Schriftart zu
formatieren, die auch die entsprechenden Schriftsätze enthält,
bspw. Gentium oder Cardo (kostenlos unter
http://scholarsfonts.net/cardofnt.html). Um mit solchen
Schriftarten Griechisch zu schreiben, ist es dann notwendig, die
20 Spracheingabe des Computers auf polytonisches Griechisch
umzustellen. Anleitungen zur Benutzung solcher Schriftsätze
finden Sie im Internet unter www.unicode.org.
Schriftgröße
Der Text einschließlich der Überschriften ist in Schriftgröße 12
pt zu setzen.
Einzig Blockzitate stehen in Schriftgröße 10 pt.
Seitenzahl
Die Seitenangabe bei Zitatausweisen ist mit der Abkürzung
„S.“ (entsprechend „Sp.“ für Spalte) anzuführen, also
beispielsweise
HELD, Heidegger und das Prinzip der Phänomenologie, S. 115.
Bei Aufsätzen ist ein Seitenraum anzugeben, falls aus diesem
Aufsatz zitiert wird gefolgt von der genauen Seitenangabe „hier
S.“, wie im folgenden Beispiel:
Vgl. auch THEODORE J. KISIEL, Das Entstehen des Begriffsfeldes
‚Faktizität‘ im Frühwerk Heideggers, in: Dilthey-Jahrbuch 87/4 (1986), S.
91–120, hier S. 92.
Siglen
Siglen finden nur für Werkausgaben Verwendung und können
bei Erstnennung einer Werkausgabe wie im folgenden Beispiel
eingeführt werden:
HANS-GEORG GADAMER, Hermeneutik I. Wahrheit und Methode. Grundzüge
einer philosophischen Hermeneutik, fünfte Auflage, Gesammelte Werke (im
Folgenden: GW) Band 1, Tübingen 1986, S. 246.
Beachten Sie bitte, dass vor der Bandnennung bei Einführung
einer Werkausgabe kein Komma steht!
Bei jeder weiteren Nennung eines schon genannten Bandes
einer Werkausgabe folgt die Kurzzitierweise nach dem Schema
des folgenden Beispiels:
GADAMER, Wahrheit und Methode, GW 1, S. 12.
Wird ein weiterer Band einer Werkausgabe erstgenannt, folgt
man dem Schema des folgenden Beispiels:
HANS-GEORG GADAMER, Die Aktualität des Schönen. Kunst als Spiel,
Symbol und Fest (1974), in: Ästhetik und Poetik I. Kunst als Aussage, GW
8, Tübingen 1993, S. 94-142.
Bitte beachten: Bei Texten von Autoren aus deren Werkausgabe
wird der Nachname des Autors nicht erneut genannt – im
21 Gegensatz zu Aufsätzen aus Sammelbänden von ein und
demselben Autor.
Übersetzer
Übersetzer werden, ebenso wie Herausgeber, in Normalschrift
(keine KAPITÄLCHEN) nach dem Titel des genannten Werkes
angeführt, so im folgenden Beispiel:
PARMENIDES, Vom Wesen des Seienden. Die Fragmente, hrsg., übersetzt und
erläutert von Uvo Hölscher, Frankfurt am Main 1969.
Umschrift
Zitate besonderer Schriften wie beispielsweise des
Altgriechischen werden nicht in lateinische Buchstaben
umgeschrieben. Verwenden Sie den griechischen Zeichensatz
einer Unicode-Schriftart, bspw. Gentium oder Cardo (im
Internet unter http://scholarsfonts.net/cardofnt.html zu laden).
Um mit Unicode-Schriftarten Griechisch zu schreiben, ist es
dann notwendig, die Spracheingabe des Computers auf
polytonisches Griechisch umzustellen. Anleitungen zur
Benutzung solcher Schriftsätze finden Sie im Internet unter
www.unicode.org.
Unicode
Zitate besonderer Schriften wie beispielsweise des
Altgriechischen werden nicht in lateinische Buchstaben
umgeschrieben, die Verwendung einer Unicode-Schriftart,
bspw. Gentium oder Cardo (im Internet unter
http://scholarsfonts.net/cardofnt.html zu laden), ist notwendig.
Um mit Unicode-Schriftarten Griechisch zu schreiben, ist es
dann notwendig, die Spracheingabe des Computers auf
polytonisches Griechisch umzustellen. Anleitungen zur
Benutzung solcher Schriftsätze finden Sie im Internet unter
www.unicode.org.
Verlag
Werkausgaben
Der Verlag eines angegeben Werkes ist nicht anzuführen,
lediglich Ort und Jahr der Veröffentlichung werden genannt.
Werkausgaben werden unter Angabe von Siglen zitiert, die wie
im folgenden Beispiel eingeführt werden:
HANS-GEORG GADAMER, Hermeneutik I. Wahrheit und Methode. Grundzüge
einer philosophischen Hermeneutik, fünfte Auflage, Gesammelte Werke (im
Folgenden: GW) Band 1, Tübingen 1986, S. 246.
Beachten Sie bitte, dass vor der Bandnennung bei Einführung
einer Werkausgabe kein Komma steht!
Bei jeder weiteren Nennung eines schon genannten Bandes
einer Werkausgabe folgt die Kurzzitierweise nach dem Schema
22 des folgenden Beispiels:
GADAMER, Wahrheit und Methode, GW 1, S. 12.
Wird ein weiterer Band einer Werkausgabe erstgenannt, folgt
man dem Schema des folgenden Beispiels:
HANS-GEORG GADAMER, Die Aktualität des Schönen. Kunst als Spiel,
Symbol und Fest (1974), in: Ästhetik und Poetik I. Kunst als Aussage, GW
8, Tübingen 1993, S. 94-142.
Bitte beachten: Bei Texten von Autoren aus deren Werkausgabe
wird der Nachname des Autors nicht erneut genannt, im
Gegensatz zu Aufsätzen aus Sammelbänden von ein und
demselben Autor.
Zeilenabstand
Zeitschriftenartikel
Der Text ist in 1,5-fachem Zeilenabstand zu setzen.
Blockzitate und Fußnoten stehen mit einfachem Zeilenabstand.
Zeitschriftenartikel sind bei Erstnennung wie im folgenden
Beispiel anzugeben:
Vgl. auch THEODORE J. KISIEL, Das Entstehen des Begriffsfeldes
‚Faktizität‘ im Frühwerk Heideggers, in: Dilthey-Jahrbuch 87/4 (1986), S.
91–120, hier S. 92.
Bei jeder weiteren Nennung folgt die Kurzzitierweise nach dem
Schema des folgenden Beispiels:
KISIEL, Das Entstehen des Begriffsfeldes ‚Faktizität‘ im Frühwerk
Heideggers, S. 104.
Zitate
Zitate sind in doppelte Anführungszeichen zu setzen, die
jeweilige Quelle ist in einer Fußnote anzuführen. Grammatische
Angleichungen und Auslassungen (nur innerhalb) von Zitaten
sind durch eckige Klammern zu kennzeichnen.
Längere Zitate (Blockzitate) sind durch kleinere Schrift (10 pt
Schriftgröße), einfachen Zeilenabstand und Leerzeile
hervorzuheben. In diesem Fall werden keine Anführungszeichen
gesetzt. Anführungszeichen innerhalb eines Blockzitates bleiben
wie im Original erhalten.
Bei Zitaten aus dem Altgriechischen erfolgt keine Umschrift in
lateinische Buchstaben. Verwenden Sie den griechischen
Zeichensatz der Schriftart (Unicode).
Fremdsprachige Zitate, beispielsweise aus dem Lateinischen
oder Französischen, werden kursiv und ohne
23 Anführungszeichen gesetzt.
24