Schulfenster 2015 - Instituto Ballester
Transcription
Schulfenster 2015 - Instituto Ballester
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Das Instituto Ballester Deutsche Schule gehört zum Netzwerk der mehr als 140 Deutschen Auslandsschulen (DAS), die von der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA) im Auftrag des Auswärtigen Amtes gefördert werden. Von Kuala Lumpur bis Kiew, von Toronto bis Tokio legen Deutsche Auslandsschulen Wert auf die individuelle Förderung und Mehrsprachigkeit ihrer Schülerinnen und Schüler sowie auf Begegnung der Kulturen. Von der Bundesrepublik Deutschland gefördert und mit qualifiziertem Lehrpersonal ausgestattet, erhalten die Schülerinnen und Schüler der Deutschen Schulen im Ausland eine bilinguale Ausbildung und erlangen sowohl deutsche als auch einheimische Schulabschlüsse. Mit ihrer pädagogischen, ihrer akademischen Qualität und ihrem bikulturellem Profil gehört das Instituto Ballester Deutsche Schule zu den herausragenden Schulen des Landes. Ventana Escolar 2015 El Instituto Ballester Deutsche Schule forma parte de una red internacional de más de 140 colegios alemanes en el mundo, que son patrocinados por la Central de los Colegios Alemanes en el Extranjero por encargo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania. Desde Kuala Lumpur hasta Kiew, desde Toronto hasta Tokio, las escuelas alemanas se centran tanto en el desarrollo individual como en el plurilingüismo de sus alumnos y el intercambio de las distintas culturas. Con el auspicio de la República Federal de Alemania y docentes calificados, en los colegios alemanes en todo el mundo los alumnos reciben una formación bilingüe y logran tanto el título escolar alemán como el de su lugar de origen. Con su calidad pedagógico-académica y su perfil bicultural, el Instituto Ballester Deutsche Schule pertenece a los colegios de excelencia del país. 3 Schulfenster 2015 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER 4 SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER SCHULFENSTER 2015 VENTANA ESCOLAR Concierto del grupo Raggabund. Raggabund-Konzert. EDITOR Y COLABORADORES Equipo de Edición Fotos Publicidad Cierre de Redacción Diseño Impresión Tirada Descripción de la Portada Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester Deutscher Schulverein Villa Ballester Calle 69 Nº 5140 (ex San Martín 444) B1653LXJ Villa Ballester Buenos Aires - Argentina Tel.: +54 11 4768-0760 Fax: +54 11 4738-3512 www.iballester.edu.ar Herausgeber Gabriela Fernández Bardo, Andreas Grüderich, Marianne Kramer, Ingrid Kuhn, Renate Skupch Redaktionsteam Diego Basile, Andreas Grüderich, Marianne Kramer, Diego Leguizamo, Leandro Sánchez, Docentes, Padres y Alumnos / Lehrer, Eltern und Schüler Fotos Marianne Kramer Werbung Diciembre de 2015 Redaktionsschluss BooM! Estudio / www.boomdg.com Gestaltung Art2000 Comunicación Gráfica [email protected] Druck 3000 ejemplares / Stückzahl: 3000 Auflage Concurso de Arte “Ni un muro más”. Kunstwettbewerb „Keine einzige Mauer mehr“. Beschreibung des Deckblatts Ventana Escolar 2015 Editor HERAUSGEBER UND MITARBEITER 5 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER Índice - Inhaltsverzeichnis DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Herausgeber und Mitarbeiter Editor y Colaboradores Inhaltsverzeichnis – Índice Grußwort des Leiters der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Joachim Lauer Saludo del Director de la Oficina Central del Sistema Escolar Extranjero Joachim Lauer Grußwort des Botschafters der Bundesrepublik Deutschland in Buenos Aires Bernhard Graf von Waldersee Saludo del Embajador de la República Federal de Alemania en Buenos Aires Bernhard Graf von Waldersee Schulinserat - Aviso Institucional Deutscher Schulverein Villa Ballester Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester Grußwort des Vorstandsvorsitzenden Daniel Kumert Saludo del Presidente de la Comisión Directiva Daniel Kumert Grußwort des Gesamtschulleiters Andreas Grüderich Saludo del Director General Andreas Grüderich 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 PERSONALIA NUESTRO EQUIPO Unser Kollegium - Nuestro cuerpo docente Erweiterte Schulleitung - Equipo Directivo Verwaltung - Administración Informatikabteilung - Sistemas Hausverwaltung - Maestranza y Mantenimiento Willkommen! - ¡Bienvenidos! Wir verabschieden uns - Nos despedimos 18 20 21 21 22 24 31 EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO Gedenkfeier zum 50. Todestag von Herrn Martin Lange Martin Lange: la historia de un hombre que dedicó su vida a la educación Das Instituto Ballester feierte den 25. Jahrestag der Wiedervereinigung der beiden Deutschlands! ¡El Instituto Ballester festejó el 25º aniversario de la Reunificación de ambas Alemanias! Kein ganz normaler Tag Die Entwicklung von Kompetenzen im Unterricht – ein Abschied vom traditionellen Lernbegriff Giro en el enfoque de la enseñanza: Desarrollo de competencias en lugar del modelo tradicional 3. Platz weltweit für ein Inklusionsprojekt 3º lugar a nivel mundial para un proyecto de inclusión 36 37 38 39 40 42 42 44 45 WERDEGANG UNSERER BELEGSCHAFT TRAYECTORIA DE NUESTRO PERSONAL Schulfenster 2015 Entrevista a Walter Offenberger 46 Entrevista a José Kerk 47 30 Jahre am BBZ Buenos Aires, Sandra Reckziegel 48 6 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA EINE SCHULE FÜR ALLE UNA ESCUELA PARA TODOS Mirada inclusiva en el Nivel Inicial Acerca de la dislexia Hablar de inclusión 50 50 51 Una escuela inclusiva… experiencias en el nivel primario de VB Un esfuerzo compartido Un esfuerzo compartido: una mirada desde el aula Sostener el camino Acompañar el camino Robótica, un taller para todos Deutschunterricht für Erwachsene Taller de alemán para adultos Taller de Vóley 52 53 54 54 55 56 57 58 PQM – PÄDAGOGISCHES QUALITÄTSMANAGEMENT PQM – GESTIÓN DE CALIDAD PEDAGÓGICA Pädagogisches Qualitätsmanagement 60 Gestión de Calidad Pedagógica 61 Capacitarnos para crecer 62 Consejo Superior de Padres: ¡Hacia adelante! 63 Nueva conformación del Equipo de Orientación Escolar 64 Una visita a la UBA y a la UNSAM 65 Evaluación del desempeño en la Convivencia Escolar 66 Centro de Alumnos: Nuevos logros del CEDA 66 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE UN PASEO POR LA ESCUELA SCHULPROJEKTE PROYECTOS ESCOLARES “Los amigos de la Selva” Proyecto “Cuidemos el medio ambiente” La importancia del juego en el Jardín Cinéfilos que hacen ricas historias Estratégias en acción: feria del libro en Villa Adelina Inauguramos la Recreoteca Der gesunde Schulkiosk Alphabetisierung - Alfabetización Koordinierte Alphabetisierung aus der Sicht der Lehrerinnen La alfabetización coordinada desde la mirada docente Neue Voraussetzungen, neues Konzept, neue Erfahrungen Nuevos requerimientos, nuevo concepto, nuevas experiencias Programar en la escuela primaria: la clase de Robótica Lesertreffpunkt 2015 Visita al Teatro Colón Pasen y vean Villa Adelina enjoys an open English class Villa Adelina disfruta de una clase abierta de Inglés Open English Day in Primary School in Villa Ballester Open English Day en Primaria Villa Ballester CAS: Experiencia y reflexión Taller de Historia Oral Visita de Maraña Gestual Una nueva expo: ¡la séptima! La EXPO en imágenes La Yunta en la expo Experiencias compartidas: Castellano y NTICx ARBEITSGEMEINSCHAFTEN EXTRAPROGRAMÁTICAS Taller de Circo Theater AG Villa Adelina Volkstanz in den 3. Klassen Folclore alemán en 3º Año de Primaria Taller de Tango 2015 Freedance en Villa Adelina y Villa Ballester Encontrarte: un espacio para crear e integrar 68 69 70 71 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 90 90 92 92 94 95 96 96 SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Wettbewerbe Concursos 1º Concurso de Arte por la Reunificación: “Ni un muro más” 98 Entrega del Premio UBA Edublogs 2015 100 Logo ganador del concurso de la AGDS 100 Concurso de fotografía “No a la violencia, sí a la palabra” 101 Explorando el mundo de trabajo y de los negocios Junior Achievement: una gran experiencia empresarial 102 Nuestra experiencia como alumnos 103 Zweifacher Erfolg im Poetry Slam 2015 104 Proyecto ONU 105 Excelente año en Olimpíadas Matemáticas 106 Olimpíadas de Química 107 Vida en la Naturaleza Ein Ausflug in den Zoo Temaikèn Zusammenarbeit in Verónica Aventura al límite en San Rafael CERSE: seguimos sumando Austausch mit Paraguay Intercambio con Paraguay Schüleraustausch mit Paraguay Austausch mit Deutschland Intercambio con Alemania Schüleraustausch 2014/15 Meine Zeit in Argentinien Mi estadía en Argentina 108 110 111 112 114 116 117 118 119 120 121 121 122 123 124 124 125 125 126 126 129 DIPLOMVERLEIHUNG DER SEKUNDARIA ENTREGA DE DIPLOMAS DE SECUNDARIA Graduación de la Promoción 2015 - GIB/Ciencias Naturales 148 Graduación de la Promoción 2015 - Economía 149 Graduación de la Promoción 2015 - Sociales 150 Rede des Gesamtschulleiters des Instituto Ballester Andreas Grüderich Discurso del Director General del Instituto Ballester Andreas Grüderich Rede des Wirtschaftslehrers des BBZ Matthias Gäde Discurso del Prof. de Economía del BBZ Matthias Gäde Despedida de los Bachilleres Internacionales 152 153 155 156 157 DIPLOMÜBERGABE DES BBZ ENTREGA DE DIPLOMAS DEL BBZ Festliche Abschlussfeier für die erfolgreichen Auszubildenden des BBZ Festiva entrega de diplomas a los becarios del BBZ ABGÄNGER 2015 EGRESADOS 2015 Nivel Inicial Villa Adelina Nivel Inicial Villa Ballester Primaria Villa Adelina Primaria Villa Ballester Secundaria BBZ 158 159 160 161 162 163 164 165 VEREIN EHEMALIGER BALLESTER SCHÜLER – VEBS CENTRO DE EX ALUMNOS DEL IB – VEBS NEUIGKEITEN NOVEDADES Emotivo encuentro de ex alumnos del Colegio Bismarck Una casa en el Delta 168 169 EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER EX ALUMNOS DEL IB SPORT EDUCACIÓN FÍSICA Torneos y Encuentros Deportivos WIR HABEN ES GESCHAFFT TERMINAMOS UNA ETAPA GIB- UND FHR-DIPLOMVERLEIHUNG ENTREGA DE DIPLOMAS DEL PROGRAMA GIB Y FHR KULTURELLE VERANSTALTUNGEN EVENTOS CULTURALES Laternenfest - Fiesta de los Farolitos Auf geht’s zum Kinderfest! Un idioma universal: Coro de Primaria Frühlingsbasar am Instituto Ballester Feria artesanal de la Primavera Ensamble Orquestal del IB: un desafío musical Grupo de Teatro de Villa Adelina Sine Nomine: el espectáculo es para todos La Yunta: una de mufas y (buena) suerte Ballet Martín Fierro en el Aula Magna Sueños de Teatro Die Fledermaus El Instituto Ballester y el Hogar de Niños María Luisa 145 146 147 130 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) CAPACITACIÓN PROFESIONAL Insgesamt 33 neue Auszubildende am BBZ 33 nuevos inscriptos en el BBZ 132 BBZ besichtigt La Serenísima SA Visita del BBZ a la Serenísima SA 134 Bürokratie: Tod einer Umweltinitiative Burocracia: muerte de una iniciativa ambiental 135 BBZ kürt Junior Manager 2015 136 BBZ premia Junior Manager 2015 137 Studienfahrt des BBZ Mendoza 138 Viaje de estudios a Mendoza 2015 139 INSALCO auf großer Fahrt 140 INSALCO de gran viaje 141 Sechs Schüler und ihr Traum von Deutschland 142 ¡Seis alumnos y su sueño de viajar a Alemania! 143 Studieren in Deutschland: Hoher Besuch aus Bayern am IB 144 Campeonas de la Liga Vicente López LEBENSGESCHICHTEN HISTORIAS DE VIDA Entrevista a Roland Lange Entrevista a Mariana y Gabriel Hidalgo Entrevista al Dr. Miguel A. Marioni Entrevista a Viviana Bender Viaje a Santiago de Compostela EXSCHÜLERTREFFEN ENCUENTROS Festejamos a lo grande el Día del Ex Alumno 25 años de egresados del Instituto Ballester Encuentro emotivo a 50 años de egresados 168 170 171 172 174 175 176 178 179 Ventana Escolar 2015 Studienreisen Viajes de Estudio Regionale Fortbildungsveranstaltung Praktikum am BBZ aus der Uni Konstanz Praktikum am BBZ aus der Uni Nürnberg 7 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER Sehr geehrte Eltern des Instituto Ballester, wir freuen uns, Ihnen mit diesem Schulfenster 2015 einen informativen und unterhaltsamen Blick in eine Schule mit langer Tradition ermöglichen zu können! Das Instituto Ballester Deutsche Schule ist als Stätte der deutsch-argentinischen Begegnung ein wichtiges Bindeglied zwischen unseren Ländern. Wir eröffnen unseren Schülern internationale Perspektiven und ermöglichen Ihnen besondere Karrierechancen. Die lange Tradition und Erfolgsgeschichte unserer Schule ist prägend für die besonderen kulturpolitischen Beziehungen zwischen Argentinien und Deutschland. Das Besondere am Instituto Ballester ist sein pädagogisches und kulturpolitisches deutsch-argentinisches Profil. Damit unterscheidet es sich von rein argentinischen oder anderen internationalen Schulen. Vom gemeinnützigen Schulverein und seinem ehrenamtlichen Vorstand organisiert, ist seine demokratische und partizipative Struktur beispielgebend für andere Bildungseinrichtungen. Argentinien ist ein Land mit vielen von Deutschland geförderten Auslandsschulen. Die jahrzehntelange Unterstützung aus Deutschland erfolgt seit kurzem auf der Grundlage des Auslandsschulgesetzes, das der Schule eine entsprechende finanzielle Förderung garantiert, aber auch die Voraussetzungen dafür festlegt. Um die staatliche Anerkennung in Argentinien und Deutschland zu erreichen, müssen die Schulen alle staatlichen Auflagen der argentinischen Schulaufsicht und der entsprechenden deutschen Stellen erfüllen. Umfang und Komplexität dieser doppelten Aufgabe stellen Schulträger, Schulleitungen und Lehrkräfte vor besondere Herausforderungen. Dabei müssen nicht nur die aus Deutschland vermittelten und finanzierten Lehrkräfte auf die Einhaltung der deutschen Richtlinien achten. Es ist darüber hinaus die Aufgabe des Schulträgers, die Rahmenbedingungen zu schaffen, damit die Schule nicht nur als argentinische Schule nach Landesrecht, sondern auch im Sinne der auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik Deutschlands die entsprechenden hohen Anforderungen erfüllt. Diese orientieren sich an weltweit anerkannten pädagogischen Qualitätsstandards und kulturpolitischen Vorgaben, die im globalen Netzwerk der Deutschen Auslandsschulen gültig sind. Schulfenster 2015 So sind zum Beispiel die Rechte und Pflichten des deutschen Schulleiters und der deutschen Lehrkräfte deutschen Regularien nachgebildet, soweit sie nicht argentinischem Recht widersprechen. Dies gilt für Schulordnung, Disziplinarordnung oder für Zeugnisund Versetzungsordnung (etc.) gleichermaßen. 8 Andreas Grüderich Schulleiter Instituto Ballester Daniel Kumert Vorstandsvorsitzender Instituto Ballester Der Vorstand trägt die Verantwortung nicht nur gegenüber dem argentinischen, sondern auch gegenüber dem deutschen Staat. Um die Anerkennung und Förderung als Deutsche Auslandsschule zu erhalten – die deutsche Gesamtförderung für das Instituto Ballester beträgt zurzeit jährlich rund € 1,3 Million – muss der Schulvorstand vor allem dafür sorgen, dass durch eine „gesunde“ Eigenfinanzierung der langfristige Betrieb und Erfolg der Schule sichergestellt sind. Er schafft den wirtschaftlichen und organisatorischen Rahmen dafür, dass auch die deutschen pädagogischen, didaktischen und die Ziele der auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik erreicht werden. In gemeinsamer Verantwortung stimmen sich der Schulvorstand und die Schulleitung eng miteinander ab, um ihrer Gesamtverantwortung für die Schule, für die Erziehung der Kinder und Jugendlichen und für die demokratische Partizipation von Eltern, Lehrkräften und Schülern gerecht zu werden. Dies führt insbesondere an einer bikulturellen Schule zu ganz besonderen Herausforderungen, denen sich Schulleiter und Lehrkräfte, aber in noch stärkerem Maße die ehrenamtlich tätigen Schulvereinsvorstände zu stellen haben. Der deutsche Schulleiter und der Schulvorstand sind für die deutschen Stellen die ersten Ansprechpartner. Sie sind die Garanten für die Umsetzung des deutschen Auslandsschulgesetzes und des kulturpolitischen Auftrags und somit für die Förderung der Schulen durch Deutschland. Ohne die privaten Schulvereine und ihre ehrenamtlichen Schulvereinsvorstände würde es die Deutschen Schulen auf der Welt nicht geben. An einer deutsch-argentinischen Begegnungsschule sorgen alle an der Schule Beteiligten, Pädagogen, Verwaltung und Vereinsvorstände dafür, dass die Schülerinnen und Schüler im Geist der Begegnung erzogen werden. Der Begegnungscharakter wird aber erst dann vollständig verwirklicht, wenn auch die Eltern ihn mittragen. Für die deutschen Eltern bedeutet dies, sich auf den argentinischen Charakter der Schule einzulassen, und für die argentinischen Eltern, dass sie das deutsche Profil bejahen. Schließlich haben sie sich bewusst für eine Deutsche Schule entschieden. Sehr geehrte Eltern, Schulvorstand, Schulleiter und die verantwortlichen deutschen Stellen laden Sie herzlich ein, den Auftrag des Instituto Ballester Deutsche Schule und das anstrengende, aber lohnende Werk der deutsch-argentinischen Erziehungsarbeit aktiv mitzutragen. Wir wünschen Ihnen und Ihren Kindern viel Erfolg in diesem Schuljahr. Joachim Lauer Leiter der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Estimados padres del Instituto Ballester: Andreas Grüderich Director General del Instituto Ballester responsables tanto ante el gobierno argentino como el alemán. Para mantener el reconocimiento y la subvención que Alemania otorga al Instituto Ballester como Colegio Alemán en el Extranjero –que supone actualmente alrededor de € 1,3 millones anuales–, la comisión directiva debe asegurar la continuidad del funcionamiento y buen rendimiento del colegio a través de una autofinanciación sostenible, creando el marco económico y organizativo que permite cumplir los objetivos pedagógicos, didácticos y en materia de política cultural exterior en aras de la convivencia. Todo ello atañe a la comisión directiva y a la dirección general. Su responsabilidad está delimitada mutuamente y se centra respectivamente en la gestión económica y pedagógica del colegio. De esta manera, la comisión directiva y la dirección general se coordinan para cumplir con su misión primordial de actuar en pro del colegio, la educación de los niños, niñas y adolescentes y la participación democrática de los padres, profesores y alumnos. Sobre todo en un colegio bicultural, ello conlleva retos importantes a los que se tienen que enfrentar los directores y profesores, pero todavía más los miembros voluntarios de la comisión directiva. El director general y los integrantes de la comisión directiva son los primeros interlocutores de las autoridades alemanas. Se erigen en garantes de la aplicación de la ley alemana de colegios en el extranjero y de la misión cultural y por extensión de la subvención alemana. Sin las asociaciones privadas y sus comisiones directivas voluntarias, los Colegios Alemanes en el Extranjero simplemente no existirían. En un colegio argentino-alemán, caracterizado por la biculturalidad, todos los estamentos del colegio, pedagogos, administración y comisión directiva, trabajan para dar a los alumnos y alumnas una educación marcada por la convivencia. Sin embargo, dicho carácter sólo se realiza plenamente si también cuenta con el apoyo de los padres. Para los padres alemanes, ello representa adaptarse al carácter argentino del colegio, mientras que para los padres argentinos significa reafirmarse en el perfil alemán, y es que la decisión de educar a sus hijos en un Colegio Alemán ha sido suya. Estimados padres: la comisión directiva, los directores y las autoridades alemanas competentes los invitan a respaldar la misión del Instituto Ballester en Argentina y apoyar activamente la obra difícil pero provechosa de la educación argentino-alemana. A ustedes y sus hijos les deseamos un año escolar lleno de éxitos. Daniel Kumert Presidente de la Comisión Directiva del Instituto Ballester Joachim Lauer Director de la Oficina Central de los Colegios Alemanes en el Extranjero Ventana Escolar 2015 Nos es grato poder ofrecerles, a través del Schulfenster 2015, una mirada informativa y entretenida de los acontecimientos dentro de un colegio de larga tradición. El Instituto Ballester Deutsche Schule es, como lugar de convivencia de las culturas argentina y alemana, un nexo importante entre nuestros países, ofreciendo a sus alumnos perspectivas internacionales y brindando excelentes posibilidades profesionales. Su larga tradición y su historia de éxitos lo convierten en un referente de las particulares relaciones culturales entre Argentina y Alemania. El Instituto Ballester se destaca por su perfil pedagógico y cultural alemán, lo que lo diferencia tanto de otros colegios exclusivamente argentinos como de otros colegios internacionales. Articulado a través de su Comisión Directiva, que trabaja a título honorífico, su estructura democrática y participativa es todo un ejemplo para otras instituciones pedagógicas. Argentina es un país con gran número de Auslandsschulen o "colegios en el extranjero" subvencionados por Alemania. El apoyo que Alemania brinda desde hace décadas se basa recientemente en una ley alemana que garantiza al Instituto Ballester un determinado apoyo financiero, pero al mismo tiempo también fija una serie de condiciones. Para lograr el reconocimiento de los gobiernos de Argentina y Alemania, el Instituto Ballester debe cumplir todas las exigencias estatales de la inspección escolar argentina y de las entidades homólogas de Alemania. El volumen y la complejidad de esta doble misión suponen un reto especial para los integrantes de comisión directiva, los directores y los profesores del colegio. Ello no se limita al cumplimiento de las directrices alemanas por los profesores enviados y financiados por Alemania, sino que también corresponde a los miembros de la comisión directiva crear las condiciones para que el colegio se constituya conforme a la ley argentina y al mismo tiempo cumpla las condiciones exigidas por la legislación alemana en materia de subvención de colegios en el extranjero. Estas se basan en estándares de calidad pedagógicos reconocidos a nivel mundial y exigencias de política cultural válidas en la red global de Colegios Alemanes en el Extranjero. Para poner un ejemplo, los derechos y obligaciones del director general del colegio y de los profesores alemanes se rigen por la normativa alemana, siempre y cuando ello no se contradiga con el derecho argentino. Lo mismo es válido en cuanto al reglamento interno, el régimen disciplinario, el régimen de calificaciones o la promoción de año, entre otros aspectos. Los integrantes de comisión directiva del colegio son 9 Schulfenster 2015 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER 10 SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER El Instituto Ballester ofrece a sus alumnos y alumnas desde hace noventa años una excelente formación internacional. Con clases en tres idiomas y materias en alemán y castellano se vive ese plurilingüismo en la escuela. De esa forma se prepara a los alumnos para una vida en este mundo globalizado. A través del programa de intercambio con escuelas alemanas, ellos pueden experimentar la vida en la República Federal de Alemania y entablar amistades. Por otra parte, a través de distintos programas, como los que ofrece el BBZ (siglas en alemán del Centro de Capacitación Profesional), se allana para los alumnos el camino a escuelas superiores alemanas. Además de fomentar y profundizar la amistad argentinoalemana, el Instituto Ballester contribuye en varias áreas a fortalecer las relaciones entre ambos países. En el marco del amplio programa cultural también están representadas las clases de tango, como así también la organización de un bazar de primavera efectuado este año. La comunidad escolar no solo brinda un cuadro positivo de Alemania, sino que es un espacio para experimentar la cultura alemana en el extranjero. En el Instituto Ballester y dentro de las muchísimas tareas prácticas que conlleva el funcionamiento de la escuela, que cuenta con 1500 alumnas y alumnos, se encuentran especialmente esos objetivos de unión entre los pueblos. Desde el año 2012 la escuela lleva el sello de calidad "Escuela de Excelencia en el Extranjero", calificada por la alta calidad en sus materias. Este sello constituye al mismo tiempo una distinción y un compromiso. De esa forma el colegio asume el deber de educar a sus alumnos para que sean ciudadanos independientes, con valores democráticos y conciencia de su responsabilidad social. A los padres y alumnos, a los maestros y miembros de la comunidad escolar, vaya mi agradecimiento por su gran compromiso y mis mejores deseos para el ciclo lectivo 2016. Bernhard Graf von Waldersee Ventana Escolar 2015 Saludo del Embajador de la República Federal de Alemania en Buenos Aires 11 Schulfenster 2015 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER 12 SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Deutscher Schulverein Villa Ballester Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester Vorstand und Schulleitung Comisión Directiva y Dirección General Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Silvia Dittler, Verónica Gigante, Andreas Grüderich, Ricardo Castro, Walter Tocco, Rodolfo Gyukits, Agustín Nobua, Juan I. Delorenzi, Matías Gyukits, Daniel Kumert, Ernesto Rehmann, Enrique Kräutner, Cristian Kräutner, Christian Krüger (Secretario de Asuntos Culturales de la Embajada de Alemania), Martín Nussbaum. Beauftragte des Vorstands Schulleiter Daniel Kumert Juan I. Delorenzi Verónica Gigante Cristian Kräutner Matías Gyukits Walter Tocco Enrique Kräutner Ernesto Rehmann Ricardo Castro Rodolfo Gyukits Martín Nussbaum Agustín Nobua Silvia Dittler Andreas Grüderich Presidente Vicepresidente Secretaria Prosecretario Tesorero Protesorero Vocal Titular Vocal Titular Vocal Titular Vocal Titular Vocal Suplente Vocal Suplente Gerente Institucional Director General Ventana Escolar 2015 Vorsitzende 2. Vorsitzende 1. Schriftführer 2. Schriftführer 1. Kassenwart 2. Kassenwart Beisitzer Beisitzer Beisitzer Beisitzer Stellv. Beisitzer Stellv. Beisitzer 13 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER Tagesordnung 2016: Integration, Konsolidierung und Wachstum mit Inklusion Liebe Mitglieder unserer Schulgemeinschaft, herzlich willkommen zur neuen Ausgabe unseres Schulfensters! Im Namen des Vorstandes wünschen wir Ihnen ein hervorragendes Jahr 2016 und bedanken uns für Ihre Beteiligung und bewiesene Partnerschaft im Laufe des Jahres 2015. Uns steht ein sehr intensives Jahr bevor. In praktisch allen Kompetenzbereichen werden wir bedeutende Interaktionen erleben. Überprüfen wir die wichtigsten Angelegenheiten: Wir sind nicht allein Das Instituto Ballester Deutsche Schule ist schon seit Jahren Teil des Weltverbandes Deutscher Auslandsschulen (WDA), der sich systematisch zweimal im Jahr trifft. Bei einer dieser Treffen haben wir die Gelegenheit, Kollegen anderer Auslandsschulen und „Nachbarn” Lateinamerikas zu treffen. Dank der exzellenten persönlichen Beziehungen der Teilnehmer werden gemeinsame Arbeitsstrukturen definiert, Dokumentation ausgetauscht, Erfahrungen analysiert und die Teamarbeit verstärkt. Der absolute Höhepunkt 2015 war die Ernennung des Vertreters der GIB-Schule Valdivias, um den WDA-Vorstand zu bilden. Es ist das erste Mal in den zwölf Jahren der Verbandsgeschichte, dass wir mit einem Mensch auf Vorstandsebene rechnen können, der völlig versteht, wie Schulen unseresgleichen in der Tat funktionieren. Heutzutage, dank der ausgezeichneten gemeinsamen Arbeitsplanung in den verschiedenen Regionen der WDA, können wir uns mit der deutschen Regierung an einem Tisch setzen, um die Bedürfnisse der GIB-Schulen unseres Kontinents vorzubringen. Jahrelang haben wir an diesen kontinentalen Austausch geschmiedet, um heute diese einzigmalige Organisationsfähigkeit zu erleben. Schulfenster 2015 Die Neuigkeit für 2016 besteht nicht nur aus der angekündigten GIB-Vertretung weltweit, sondern, dass unsere Schule, unser liebes Instituto Ballester, Sitz des internationalen Treffens deutscher Schulen in Lateinamerika im Oktober sein wird. So mancher wird evtl. meinen, dass bis Oktober noch lange hin ist, fast am Jahresende. Nichtdestotrotz, die Planung des Terminkalenders, Thematiken, Symposien, Redner, Logistik, u.a. hat bereits im August 2015 begonnen. Jawohl, das ist richtig. Es bedarf an fünfzehn Monaten Vorarbeit, um die Qualität der Veranstaltung zu gewährleisten. Unser Vorstand zusammen mit der Vorstandsbeauftragten begann bereits im August letzten Jahres mit der WDA zu arbeiten. Wir haben tolle Vorschläge, um die Qualität des Events zu gestalten. 14 Zeiten schnelllebiger Veränderungen Im pädagogischen Bereich haben wir zwei große Neuigkeiten: die Auswahl eines neuen Gesamtschulleiters und die Ernennung eines neuen Vize-Schulleiters für die Sekundaria, da Herr Gockel nach Deutschland zurückkehrt. Der Vorstand fokussiert in diesem Bereich den besten Kandidaten für den Verantwortlichen im pädagogischen Gebiet, um einen effektiven Übergang zwischen allen Beteiligten zu versichern. Darüber hinaus wird die Modernisierung der IT-Schulinfrastruktur angepeilt, die innerhalb einer integrierten Generalstrategie seit 2014 alle Verfahren inklusive Classroom-Management als auch kontinuierliche Prozesse potenzieren wird. In der Verwaltung, nach gelungenen Pilotprojekten, wurde ein biometrisches Identitätssystem als Verwaltungsinstrument für Ein-, Ausgänge und Anwesenheit in der Schule eingeführt. Die Verfügbarkeit der realen Belegschaftsinformation ist ein kritisches Thema, welche in Notfallsituationen wichtig ist, da man weiß, wer sich tatsächlich in beiden Standorten befindet. Außerdem erleichtert dieses System das das Abwicklungsverfahren der Arbeitsstunden des gesamten Personals, so reduzieren sich erhebliche Berechnungsfehler. Das Wachstum geht voran Nach einigen Jahren Stagnation, geht die Schüleranzahltendenz, die sich seit 2013 etabliert hat, aufwärts. Die Kindergärten beider Standorte haben Wartelisten in einigen Klassen, in manchen Fällen sogar mit zwei Jahren im voraus. Diese zahlreiche Jahrgänge machen sich deutlich bemerkbar in den Primarias und ab diesem Jahr auch in der Sekundaria. Aus diesem Grund haben wir bei den Bauarbeiten während der hiesigen Sommerzeit den 3. Stock ausgebaut, um neue Klassenzimmer umzugestalten. In der Grundstufe sind wir von drei auf vier Klassen übergegangen! Diese Besserung erlaubt, weniger Schüler pro Klasse zu haben und, infolgedessen, ein besserer direkter Unterricht in diesem Schlüsselniveau. Wir haben noch viel zu tun, besonders in der Umgestaltung des Verkehrs von Menschen mit Mobilitätsbeschränkungen. Unsere Gebäude erfordern von wichtigen und umfangreichen Bauarbeiten, um die Höhenunterschiede zwischen den Zutritt der verschiedenen Abteilungen beider Standorte zu beheben. Auch hier arbeiten wir daran. Unser Berufsbildungszentrum – BBZ – steht auch im Fokus unserer Wachstumsstrategie. Wir haben bereits Gespräche mit verschiedenen Universitäten geführt, um unsere Abschlussprüfungen den Annahmeprüfungen der Studiengänge verschiedener Universitäten zu integrieren und den Aufenthalt von Schülern, die gerne in Deutschland weiterstudieren möchten, für einen festgelegten Zeitraum zu fördern. Dieses Ziel zu erreichen, bedeutet den bi-kulturellen Austausch zum ultimativen Ausdruck zu bringen. Wie immer, ermuntere ich Sie, uns aktiv in der Erziehung Ihrer Kinder und im gesellschaftlichen Schulleben unserer Gemeinschaft zu begleiten. Ich lade Sie ein, den Brief von Herrn Joachim Lauer, Leiter der Zentrale für Auslandsschulen (ZfA) in dieser Schulfenster-Ausgabe zu lesen, der Deutschlands Erwartungen an alle Mitglieder des Deutschen Schulvereins Villa Ballester zusammenfasst. Herzliche Grüße Ing. Daniel Kumert Vorstandsvorsitzender SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Agenda 2016: Integración, consolidación y crecimiento con inclusión Estimados miembros de nuestra comunidad escolar: No estamos solos El Instituto Ballester Deutsche Schule pertenece desde hace tiempo a la WDA (Weltverband Deutscher Auslandsschulen –Asociación Mundial de Colegios Alemanes en el Extranjero–), que se reúne dos veces al año. En una de esas ocasiones se producen encuentros con colegios colegas y casi “vecinos” de América Latina, y son momentos en los que, gracias a las excelentes relaciones interpersonales de sus miembros, se delinean marcos de trabajo conjuntos, se comparten documentos, se analizan experiencias y se afianza el trabajo en equipo. El logro más evidente del año 2015 fue el nombramiento del representante del Deutsche Schule Carl Anwandter (Instituto Alemán de Valdivia) para integrar la Comisión Directiva del WDA. En doce años de existencia de esta asociación, es la primera vez que contamos con una persona compenetrada en la realidad de los colegios que ofrecen GIB a nivel de la Comisión Directiva de la WDA. Hoy, gracias a una planificación de trabajo conjunto sin igual en las demás regiones de la WDA, podemos llevar a la mesa de negociaciones con el gobierno alemán las necesidades de los colegios GIB de nuestro continente. Durante años hemos forjado esta interacción continental, que hoy disfruta de una capacidad de gestión única en su tipo. Pero la novedad para este año 2016 no pasa exclusivamente por la mencionada representación GIB a nivel mundial. A ello se suma que nuestro colegio, nuestro querido Instituto Ballester, será la sede del encuentro internacional de colegios alemanes de América Latina, que se llevará a cabo en el mes de octubre. Algunas personas podrán considerar que esa es una fecha distante, casi al final del calendario escolar; sin embargo, la planificación detallada de agendas, temas, simposios, oradores, logística de movimientos, etcétera, ya comenzó en el mes de agosto de 2015. Sí, es correcto: se necesitan unos quince meses de trabajo previo al evento para asegurar los objetivos de calidad. Nuestra Comisión Directiva, en conjunto con la Gerencia Institucional, comenzó a trabajar hace ya meses con la WDA para asegurar la calidad del evento a través de excelentes propuestas. Son tiempos de cambios En el plano pedagógico, y dado el retorno del Sr. Gockel a Alemania, vivenciamos dos cambios de relevancia: el nombramiento de un nuevo Vicedirector de la Secundaria y la selección de un nuevo Director General. El foco de la Comisión Directiva en esta área se concentra en el aseguramiento de una transición efectiva entre todos los involucrados y en la búsqueda del mejor candidato para el puesto número uno de la institución a nivel pedagógico. Asimismo, la modernización de la infraestructura informática del colegio, que viene obedeciendo a la estrategia general de digitalización desde el 2014, potenciará todos los procesos tanto áulicos como de gestión. A nivel administrativo, luego de las exitosas pruebas piloto, implementaremos el sistema biométrico como herramienta de gestión de ingresos, salidas y presencia de los empleados en el colegio. La disponibilidad de información de personal en tiempo real es un tema crítico en situaciones de emergencia, ya que se conoce exactamente quiénes están presentes en qué sede. A su vez, agiliza notablemente el proceso de liquidación de horas de todo el personal, minimizando la aparición de errores de cómputo de las mismas. El crecimiento no se detiene Luego de varios años de nulo crecimiento de la matrícula, a partir de 2013 se ha instalado una tendencia de crecimiento sostenido. En el Nivel Inicial, tanto en la sede de Villa Adelina como la de Villa Ballester, se comenzaron a completar listas de espera, en algunos casos hasta con dos años de antelación. Estas camadas más numerosas ya se hacen notar en las Primarias y, a partir de este año, en la Secundaria. Debido a esto, durante el verano hemos modificado la planta del tercer piso para generar nuevas aulas. ¡Pasamos de tres a cuatro cursos en el nivel básico! Esta mejora implica una menor cantidad de alumnos por curso, cuya consecuencia directa es una mejor calidad educativa en este nivel clave. Aún falta mucho por hacer, especialmente en el rediseño de la circulación de personas con dificultades motrices. Nuestros edificios requieren de grandes y costosas obras para subsanar los desniveles entre los accesos generales y los de cada una de las sedes. Estamos trabajando en ello también. El Centro de Capacitación Profesional (BBZ) también está en el foco de nuestra estrategia de crecimiento. Hemos intensificado las conversaciones para la integración de los exámenes finales a las carreras de grado de varias universidades y buscamos facilitar la estadía de los alumnos que desean continuar con sus estudios en Alemania por un plazo definido. Lograr este objetivo es alcanzar la biculturalidad en su máxima expresión. Como siempre, los convoco a continuar en la participación activa de la educación de sus hijos y en la vida social de nuestra comunidad. Los invito a leer, en esta misma edición de la Ventana Escolar, la carta del Sr. Joachim Lauer, titular de la ZfA (Zentralstelle für das Auslandsschulwesen –Central de los Colegios Alemanes en el Extranjero–), que sintetiza las expectativas de Alemania hacia todos los que pertenecemos a la comunidad de la Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester. Cordialmente, Ing. Daniel Kumert Presidente de Comisión Directiva Ventana Escolar 2015 Sean todos bienvenidos a una nueva edición de la Ventana Escolar. En nombre de la Comisión Directiva les deseamos un año a pleno y agradecemos el involucramiento y participación comunitaria demostrada a lo largo del 2015. Tenemos frente a nosotros un año muy intenso. Nos encontraremos con cuestiones de gran relevancia prácticamente en todos los ámbitos de gestión. Repasemos los de mayor gravitación… 15 DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER Grußwort des Gesamtschulleiters des Instituto Ballester Unterrichtsmaterial für einen sehbehinderten Schüler gewidmet und ihm so das Lernen in unserer Sekundaria ermöglicht und erleichtert. Ein weiterer wichtiger Schwerpunkt unserer Arbeit im vergangenen Schuljahr war der Deutschunterricht und seine Weiterentwicklung. Die ersten Erfolge der bilingualen koordinierten Alphabetisierung (in Deutsch und Spanisch) ermutigen uns, dieses Projekt jetzt schon zu den erfolgreichen zu zählen. Aber nicht nur unsere Schülerinnen und Schüler sollen verstärkt Deutsch lernen; zahlreiche Fortbildungskurse, die unsere Kolleginnen und Kollegen kostenfrei besuchen können, zeigen, dass das Deutschlernen in unserer Schule seinen festen Platz hat. Liebe Schulgemeinde, liebe Leser unseres Schulfensters! Wie die Zeit vergeht! – Nun darf ich schon zum dritten Mal an dieser Stelle herzlichen Dank sagen an alle, die im vergangenen Schuljahr am Gelingen und am Erfolg des Instituto Ballester mitgewirkt haben! Mein Dank geht an alle Eltern, die in vielen Sitzungen in den Pflegschaften oder im Elternbeirat an der Weiterentwicklung der Schule mitgewirkt haben oder uns einfach nur in zahlreichen Veranstaltungen uns eine helfende Hand gereicht haben. Ebenso an alle Kolleginnen und Kollegen, die mit viel Verständnis und Einfühlungsvermögen und guter Vorbereitung Tag für Tag in der Klasse dafür sorgen, dass wir den Herausforderungen und den gesetzten Zielen täglich ein Stück näher kommen. Schulfenster 2015 Auch dem Vorstand sei gedankt; die große Mitwirkungsbereitschaft in den Unterkommissionen zeigt das Interesse an der Weiterentwicklung des Instituto Ballester; das Gleiche gilt für die Verwaltung und all die helfenden Hände in der Hausmeisterei oder der Bewirtschaftung bis zum Sicherheitsdienst. Allen sei an dieser Stelle für die geleistete Arbeit im vergangenen Schuljahr in besonderer Weise gedankt! 16 Dieses Heft trägt den Schwerpunkttitel „Inklusion“ nicht zufällig! Erstmalig ist es gelungen, das gesamte schulpsychologische Personal beider Schulstandorte (am IB sind das immerhin schon 9 Kolleginnen!) in einer gemeinsamen Arbeitsgruppe auf den Weg zu bringen und ein umfassendes Inklusionskonzept zu entwickeln. Das geht natürlich nicht von heute auf morgen. Viel zu groß ist die Aufgabe, um diese in ein paar Arbeitssitzungen zum Erfolg zu bringen. Viel zu groß sind auch die finanziellen Aufwendungen, um zu schnellen und umfassenden Lösungen für die Schulgemeinschaft zu finden. Aber wir machen uns auf den Weg! Nicht nur das schulpsychologische Personal gemeinsam mit Schulleitungen und Lehrern arbeiten seit einigen Monaten an diesem Konzept, auch unsere Eltern haben gemeinsam mit dem Vorstand eine Arbeitsgruppe gegründet und widmen sich aus Elternsicht dem Thema. Stolz bin ich, dass wir auch in diesem Jahr am Inklusionswettbewerb der ZfA mit einem Filmbeitrag teilgenommen haben. Wir hoffen auf ein gutes Ergebnis, denn Schülerinnen und Schüler hatten sich in einer CAS-Gruppe (Creativity, Activity, Service) der Entwicklung von speziellem Das Bild ergänzen zwei hochkarätige schulinterne Fortbildungen, die wir mit Hilfe kompetenter Kolleginnen und Kollegen aus Deutschland durchführen konnten. So halfen uns in der ersten Jahreshälfte zwei Grundschullehrerinnen in einem zweitägigen Workshop bei der Einführung der deutschsprachigen Alphabetisierung. In der zweiten Jahreshälfte konnten wir in Zusammenarbeit mit der örtlichen ReFo (Regionalen Fortbildung) und dem regionalen Prozessberater wiederum zwei Kollegen verpflichten, die ebenfalls in einer zweitätigen Veranstaltung diesmal den DFU-Unterricht in den Blick nahmen und hier gemeinsam mit unseren Kolleginnen und Kollegen neue Konzepte planten und anstießen. An beiden Veranstaltungen nahmen jeweils über 20 unserer Lehrerinnen und Lehrer teil. Dankbar bin ich meinem neuen Pädagogischen Direktor sowie einer neuen DFU-Leitung; beide unterstützen uns nicht nur bei der Schulentwicklung allgemein, sondern auch bei der konkreten Vorbereitung auf die mit Sicherheit zu erwartende BLI (Bund-Länder-Inspektion). Last but not least sei auf die im Oktober durchgeführte Woche zu den Feierlichkeiten der Deutschen Einheit zu verweisen. Nie hat sich die Schulgemeinde intensiver mit dem Thema Deutschland, Mauerfall und Wiedervereinigung beschäftigt als in dieser Woche! Unsere Schülerinnen und Schüler gestalteten und bestritten einen Kunstwettbewerb, einen Festakt in der Aula Magna mit anschließendem Konzert der deutschen Band „Raggabund“ (zusammen veranstaltet mit dem Goethe Institut Buenos Aires) und das hauptsächlich gar nicht zum Thema Wiedervereinigung, sondern – ganz aktuell – zum Thema „Willkommen in Deutschland“ und der gegenwärtigen Aufnahmepolitik für die vielen hilfesuchenden Menschen in Europa. Vom Kindergarten bis in die Sekundaria war eine Woche lang Deutschland das Thema am Instituto Ballester. Gedankt sei an dieser Stelle dem Auswärtigen Amt, dessen Ausstellung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur im Foyer unserer Aula Magna zu besichtigen ist. Nicht alles kann in diesem Grußwort Erwähnung finden; ich bitte Sie, blättern Sie das Heft aufmerksam durch und lassen Sie sich von der Vielfältigkeit der Aktivitäten des Instituto Ballester überraschen! Andreas Grüderich OStD/MA Gesamtschulleiter Instituto Ballester Exzellente Deutsche Auslandsschule SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER Saludo del Director General del Instituto Ballester Querida comunidad escolar, queridos lectores de nuestro anuario: la primera mitad del año. En la segunda mitad del año, en un trabajo conjunto con la ReFo (Regionalen Fortbildung / Capacitación Regional) y el coordinador regional de procesos, logramos contar nuevamente con dos colegas que nos apoyaron también en un encuentro de dos días en la enseñanza DFU (Deutschsprachiger Fachunterricht / Materias dictadas en alemán). Junto con nuestro equipo de docentes se planificaron y concretaron nuevos conceptos. En cada una de las capacitaciones participaron veinte personas de nuestro plantel, respectivamente. Quisiera expresar mi agradecimiento al nuevo Director Pedagógico, como así también al nuevo Coordinador DFU. Ambos nos apoyan no solamente en el desarrollo escolar en general, sino también en la preparación concreta para la anunciada BLI (Bund-Länder-Inspektion). Finalmente, quiero mencionar los festejos realizados durante la primera semana de octubre en ocasión de la conmemoración de la Unidad Alemana. La comunidad nunca trabajó tan intensamente la temática Alemania, la caída del muro y la Reunificación Alemana como en esta ocasión. Nuestros alumnos participaron del concurso “Ni un muro más“, realizaron un acto en el Aula Magna y luego disfrutaron del concierto de la banda alemana Raggabund (organizado en conjunto con el Instituto Goethe Buenos Aires), y no solamente en función del concepto de reunificación, sino principalmente a partir del tema –hoy tan actual– “Bienvenidos a Alemania” y la política de acogimiento de muchas personas que necesitan ayuda en Europa. Desde el Jardín de Infantes hasta la Secundaria, Alemania fue el tema durante toda una semana en el Instituto Ballester. Muchas gracias al Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Alemania por la exposición enviada sobre la temática de la superación de la dictadura, y que invitamos a visitar en el foyer de nuestra Aula Magna. No todos los temas pueden ser mencionados en este saludo. ¡Los invito a hojear atentamente este anuario y a que se dejen sorprender por la diversidad de las actividades del Instituto Ballester! Andreas Grüderich Ost/MA - Director General del Instituto Ballester Escuela de Excelencia en el Extranjero Ventana Escolar 2015 ¡Cómo pasa el tiempo! Es la tercera vez ya que tengo la oportunidad de decir muchísimas gracias a quienes contribuyeron durante el pasado año lectivo a alcanzar los logros y éxitos del Instituto Ballester. Mi agradecimiento está dirigido a los padres, quienes participaron en muchas reuniones de trabajo o en el Consejo Superior de Padres, o bien colaboraron activamente en los numerosos eventos. Asimismo quiero agradecer a los colegas, quienes con mucha sensibilidad, comprensión y una buena preparación trabajan día a día en sus cursos para lograr los desafíos y acercarnos a los objetivos un poco más. Muchas gracias también a la Comisión Directiva: la gran participación en las distintas subcomisiones demuestra el interés en un desarrollo continuo del Instituto Ballester; mi agradecimiento a la Administración y a todo el equipo de Mantenimiento, Maestranza, a nuestros caseros, al concesionario del comedor y el servicio de seguridad en las Porterías. ¡Quisiera agradecer en esta oportunidad a todos por el trabajo realizado durante el año pasado en forma muy especial! No es casualidad que el tema principal de este anuario escolar sea la inclusión. Por primera vez hemos logrado que el equipo completo de psicopedagogas de ambas sedes (nueve colegas en total) trabajara en conjunto para desarrollar un completo concepto de inclusión. Por supuesto, esto no se concreta de un día para el otro. La tarea es demasiado compleja para llevarla a cabo exitosamente en sólo algunas sesiones de trabajo. La inversión financiera también sería muy grande para lograr soluciones globales e inmediatas para toda la comunidad escolar. ¡Pero hemos emprendido el camino correcto! No solamente el Equipo de Orientación Escolar se encuentra trabajando con los directivos y los docentes hace ya algunos meses, sino que también se ha formado un grupo de trabajo entre padres y Comisión Directiva para revisar aspectos desde la visión de los padres. Estoy orgulloso de que en este año hayamos participado con una película en el concurso de inclusión organizado por la ZfA (Central de Colegios Alemanes en el Extranjero). Esperamos obtener buenos resultados, ya que los alumnos del Grupo CAS (Creatividad, Acción y Servicio) se abocaron a desarrollar un material especial de estudio para un compañero de la Secundaria con dificultades de visión y lograron ayudarlo. Otro punto esencial de nuestro trabajo durante el pasado año lectivo ha sido la enseñanza del idioma alemán y su desarrollo. Los primeros logros de la alfabetización bilingual coordinada (alemán-castellano) nos motivan a considerar este proyecto como un importante éxito. Pero no solamente nuestros alumnos deben reforzar el alemán, sino también nuestros colegas, quienes participan de numerosos cursos de formación continua para mejorar en forma gratuita sus conocimientos. Esto demuestra que el aprender alemán se ha consolidado en nuestro colegio. El panorama se completa con dos capacitaciones internas de importante categoría que se desarrollaron gracias a la colaboración de colegas competentes de Alemania. Dos docentes de la Primaria nos ayudaron en la implementación de la alfabetización realizada durante un workshop que duró dos días, y que se desarrolló en 17 PERSONALIA Schulfenster 2015 Unser Kollegium 18 NUESTRO EQUIPO Ventana Escolar 2015 Nuestro cuerpo docente 19 PERSONALIA Erweiterte Schulleitung - Equipo Directivo Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Uschi Böhlke, Alicia García, Cristina Fischer, Liliana Schunk, Silvina Faiwusiewiez, Ilse Morales Groschopp, Andreas Grüderich, Uwe Ries (Asesor del Proceso de Mejora de la Calidad Educativa). Schulfenster 2015 Claudia Bechmann, Olga Battini, Agaton Nachtigall, Bernd Gockel, Laura Amorós, Ana Puszkin. 20 NUESTRO EQUIPO Verwaltung - Administración Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Paula Ramírez, Fernanda Terranova, Federico Hönigesz, Lilian Álvarez, Raquel Frumento, Marianne Kramer. Erica Godoy, Andrea Krause, Renate Skupch, Héctor Decipio, Inés Zink, Silvia Dittler, Silvina Faiwusiewiez. Abwesend / Ausentes: Gabriela Herrera, Marcelo Barrenechea. Von links nach rechts / De izquierda a derecha: Joaquín Carnés, Giselle Girondín, Tomás Locker. Ventana Escolar 2015 Informatikabteilung - Sistemas 21 PERSONALIA Hausverwaltung - Maestranza y Mantenimiento Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Karina Lescano, Cecilia Troncoso, Silvana Fabani, Anahí Rodríguez, Lorena Carneiro. Walter Talavera, Alejandra Echeverría, Raúl Fritzler, Vanesa Cáceres, Marina Gómez, Marisa Quiroga, Natalia Leiva y Agustín Galarza. Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: María de los Ángeles Núñez, Lorena Núñez, Marcela Quizamás, Cristina Maldonado, Romina Galarza, Mariana Zapata, Analía Fernández, Hilda Arredondo, Rafaela Videla, Alejandra Santillán, Sara Torres, Sofía Argüello, Alicia Lotero, Lilian López, Horacio Navarro, María del Carmen Lobo, Romina Garay. Abwesend / Ausentes: Silvia Cavallo, Cristina Colman, Marta Flores, Daniela Gómez y Susana Susman. Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Marcelo Roteño, Ramón Melgarejo, Pablo Budano, Mariano Belmonte, Diego Leguizamo. Schulfenster 2015 Horacio Navarro, Nicolás Roldán, Guillermo Girondin, Lucas Monasterio, Juan Manuel Aquilano, Gustavo López. 22 Abwesend / Ausentes: José Kerk, Aurelio Maldonado. PERSONALIA Willkommen Willkommen! - ¡Bienvenidos! Es maravilloso mirar para atrás y observar cómo se teje el camino. Llegué al colegio en septiembre de 2002 con un mandato específico: “poner en marcha el Programa de Diploma del Bachillerato Internacional”. En ese entonces me pareció interesante formar parte de un proyecto auspiciado por Alemania y me lancé de lleno a trabajar para ese objetivo. Recuerdo cuando todavía podía dar clases de Teoría del Conocimiento, ¡qué divertidos que resultaban esos momentos con mis alumnos! La intensidad de estos años hace que todo eso parezca ahora tan lejano. El tiempo fue transcurriendo y se me presentaron nuevos desafíos. En 2010 la vicedirección de Secundaria, que ejercí durante cinco años formando equipo con un hermoso grupo de personas de las cuales aprendí y aprendo muchísimo cada día. El 2015 me sorprendió nuevamente con una nueva perspectiva: la de dirigir la Sección Secundaria de uno de los colegios alemanes más grandes e importantes de la Argentina. ¡Qué orgullo para mí desempeñar esta bellísima tarea! Cuando ingresé al colegio ni siquiera imaginaba que un día podría estar liderando el destino académico de un colegio alemán de excelencia en el extranjero. Es maravilloso mirar para atrás y observar cómo se teje el camino. Quiero agradecer desde este lugar a la Comisión Directiva, que ha confiado en mí durante todos estos años y continúa haciéndolo, y también a todo el equipo de personas que trabaja conmigo por acompañarme cada día en la ardua tarea de formar a nuestros alumnos. Mi nombre es Julieta Lorenzo Koch. Soy preceptora en el Kindergarten de Villa Adelina desde febrero del año 2015. Como ex alumna del colegio, me alegra mucho haber encontrado mi lugar dentro de la institución y volver a ella pero esta vez no como alumna, sino desarrollando mi rol como maestra. Estoy muy agradecida de la oportunidad que se me da y las increíbles compañeras que me han tocado. Julieta Lorenzo Koch Preceptora de Nivel Inicial Villa Adelina Schulfenster 2015 Laura A. Amorós Directora de la Secundaria 24 Willkommen am BBZ, Ana! Vielleicht war es Zufall oder das Schicksal – jedenfalls suchten wir am BBZ (Berufsbildungszentrum) überraschenderweise und deswegen dringend ab September 2015 einen Dozenten für unseren Förderkurs „Vorbereitung auf das Deutsche Sprachdiplom DSD II“. Mit Ana Tsou haben wir die Stelle schnell und unkompliziert neu besetzen können. Sie kennt sich bestens aus, weil Sie als ehemalige Ballester-Schülerin mit GIB Examen vor nicht langer Zeit selbst die Anforderungen an diese Sprachprüfung miterlebte. Schon nach kürzester Zeit hat sich Ana in ihr neues Aufgabengebiet am BBZ eingearbeitet und sich im Kollegium voll integriert. Wir vom gesamten BBZ-Team wünschen dir liebe Ana weiterhin bei uns am BBZ eine schöne und angenehme gemeinsame Zeit und aktuell für dein Studium bei Lenguas Vivas alles Gute und viel Erfolg! Agaton Nachtigall Leiter BBZ Mi nombre es Ramón Melgarejo. Soy de Paraguay y desde hace seis años estoy viviendo con mi hermosa familia en la Argentina. Ingresé este año al Instituto Ballester, y me siento muy feliz de estar aquí. Me desempeño en el sector Mantenimiento y me encanta poder desarrollar todo mi potencial en beneficio del colegio. Estoy muy agradecido por esta oportunidad, ¡gracias! Ramón Melgarejo Personal de Mantenimiento de Villa Ballester NUESTRO EQUIPO Bienvenidos Hallo, mein Name ist Linda Liegl und ich bin seit Februar 2015 am Instituto Ballester. Meine Fächer sind Deutsch und Geographie auf Deutsch. Außerdem leite ich eine CAS-Gruppe (Creativity, Activity, Service) zur Digitalisierung von Unterrichtsmaterialien. In Deutschland habe ich fünf Jahre an einem Gymnasium in München als Lehrerin für Englisch und Geographie gearbeitet. Ich war anfangs sehr aufgeregt, was mich am Instituto Ballester erwarten würde. Nach sieben Monaten ziehe ich Bilanz und kann sagen, dass die Mehrheit meiner Erfahrungen sehr positiv ist. Es herrscht ein gutes Gemeinschaftsgefühl zwischen Schülern und Lehrern sowie den Kollegen. Ich freue mich schon auf das zweite Jahr! Linda Liegl Deutsch- und Geographielehrerin der Sekundaria ¡Hola a todos! Mi nombre es Ivana Vienny. En febrero de 2015 me incorporé al Instituto Ballester como secretaria del Bachillerato Internacional y profesora de Lengua y Literatura en la Secundaria. Soy ex alumna del colegio, por lo que es para mí un gran honor ser hoy colega de quienes fueron profesores admirados y apreciados. ¡Mis mejores deseos para el nuevo año! Ivana Vienny Secretaria del Bachillerato Internacional y Coordinadora de CAS Profesora de Lengua y Literatura de Secundaria Soy Claudia Bechmann y hace ya muchos años que trabajo en el Nivel Inicial del Instituto Ballester. A partir del 2015 comencé a desempeñarme como vicedirectora en el Kindergarten de la sede de Villa Adelina. Me alegró iniciar el año con este nuevo desafío personal y profesional en este lugar que fue mi primera escuela, ¡aquella escuela en la cual yo también comencé mis primeros pasos por el jardín de infantes! Agradezco esta oportunidad de poder enriquecer mi labor desde otro lugar, con nuevos aprendizajes y desafíos, junto al equipo de trabajo del Kindergarten Villa Adelina, del cual me enorgullece formar parte. Claudia Bechmann Vicedirectora de Nivel Inicial Villa Adelina Soy Nadia Quiñones, licenciada en Psicología por la Universidad de Buenos Aires, y actualmente estoy cursando el Profesorado de Educación Media y Superior en Psicología. Desde febrero de 2015 me desempeño como Orientadora Educacional dentro de la institución, de la cual soy ex alumna. ¡Hola a todos! Mi nombre es Laura Agüero. En febrero de 2015 ingresé al Instituto Ballester como profesora de Inglés de la Secundaria. Estoy muy contenta de estar trabajando en el colegio. ¡Mis mejores deseos para el nuevo año! Laura Agüero Profesora de Inglés de Secundaria ¡Hola! Soy Lucila Ferrari. Soy pediatra y reumatóloga infantil. Empecé a trabajar en el colegio en mayo de 2015. El ambiente de trabajo es genial. Muchas gracias por el cálido recibimiento. Lucila Ferrari Médica en el área de pileta de Primaria Villa Ballester Ventana Escolar 2015 Nadia Quiñones Orientadora Educacional de Primaria Villa Adelina 25 PERSONALIA Willkommen Mi nombre es Maira Soledad Pérez Daveggio. Tengo 33 años, estoy casada con Mauro y tengo un hijo de tres años que se llama Mateo. Me recibí de Profesora de Nivel Inicial y desde marzo de 2015 me desempeño como preceptora en la sala de tres años en el Kindergarten de Villa Adelina. Soy ex alumna del Instituto Ballester, de donde egresé en el año 2000. Pasé quince años en la institución, de la cual tengo hermosos recuerdos, y hoy me siento feliz de formar parte del equipo docente que la compone. Aprovecho esta oportunidad para agradecer a mis compañeras y a todo el personal del Kindergarten de Villa Adelina por el cálido recibimiento que tuve desde el primer día y por la confianza, a la cual responderé brindando lo mejor de mí, tanto a nivel humano como profesional. Maira Soledad Pérez Daveggio Preceptora de Nivel Inicial Villa Adelina Mi nombre es Melisa Eckerdt y desde febrero de 2015 formo parte del equipo de secretarias de la Primaria de Villa Ballester. Me desempeño específicamente en el área de Alemán. Al ser ex alumna del colegio, me llena de alegría volver a “mi escuela”. Quiero agradecer a mis directivos y compañeras por la cálida bienvenida, la confianza y el apoyo que me brindan a diario. Melisa Eckerdt Secretaria de Primaria Villa Ballester Mi nombre es María Alejandra Podrzaj. Soy traductora pública en idioma alemán y completé mis estudios de profesora en la Universidad del Salvador. A partir del ciclo lectivo 2015 comencé a dar mis primeros pasos en la docencia. Me desempeño como maestra de Alemán en la Primaria de Villa Ballester y como docente volante de Alemán en la Secundaria. Soy egresada del Instituto Ballester, por lo que me pone muy contenta regresar al colegio y poder formar parte del equipo docente. Agradezco a mis colegas por su amabilidad y buena predisposición, que me llenan de optimismo en esta gratificante tarea. Mi nombre es Paula Gabriela Ramírez. Soy Contadora Pública Nacional, egresada de la Universidad Nacional de la Matanza. Me incorporé a la Administración del Instituto Ballester en abril de 2015, para ocupar el puesto de Jefa de Administración. Me siento muy contenta con el grupo de trabajo que me ha tocado y agradecida por la oportunidad que me han brindado de pertenecer a esta institución. Schulfenster 2015 María Alejandra Podrzaj Docente de Alemán de Primaria y Secundaria Villa Ballester 26 ¡Hola! Mi nombre es Marina Surace y soy Coordinadora Institucional del Departamento de Inglés desde febrero de 2015. Estoy a cargo de coordinar esta área en el Nivel Primario –en las sedes de Villa Adelina y Villa Ballester– y en el Nivel Secundario. Soy profesora de inglés egresada del Instituto Superior del Profesorado Joaquín V. González y luego hice la Licenciatura en Lengua Inglesa en la Universidad Tecnológica Nacional. Estoy muy feliz de pertenecer a esta institución y de aportar mi conocimiento y experiencia al desarrollo académico y emocional de nuestros alumnos y docentes. Uno de mis objetivos es seguir trabajando en equipo para mejorar la calidad de la lengua inglesa en la institución. Marina Surace Coordinadora Institucional del Departamento de Inglés Paula Gabriela Ramírez Jefa de Administración NUESTRO EQUIPO Bienvenidos Mi nombre es Paula García Reparaz. Tengo veintiséis años y soy parte del plantel de Educación Física del colegio. En abril de este año comencé a trabajar en la Sección Primaria, en la Tarde Deportiva de Educación Física. Estoy muy feliz de haber tenido la oportunidad de compartir el viaje a San Rafael con los chicos de 2º Año. ¡Muchas gracias por darme la oportunidad de trabajar en este gran colegio! Paula García Reparaz Docente de Educación Física de Primaria Villa Ballester Mi nombre es Sara Beatriz Torres. Tengo 41 años y estoy casada. Trabajé en el Instituto Ballester en septiembre y octubre de 2014. Una de mis primeras tareas fue colaborar con la preparación de la comida para el Oktoberfest de ese año. A partir de marzo de 2015 pertenezco al equipo de Maestranza de la Sede de Villa Ballester. Estoy muy contenta con mi trabajo. Agradezco mucho a la Sra. Hilda Arredondo por su apoyo. Me siento muy a gusto y tranquila. Sara Beatriz Torres Personal de Maestranza de Villa Ballester Mi nombre es Sonia Open. Soy Profesora de Historia con especialización en Historia Argentina Contemporánea. Me incorporé al Instituto Ballester en febrero de 2015. Fui muy bien recibida por mis colegas docentes, equipo directivo y el resto del personal. Me siento muy cómoda y motivada desempeñando mi labor docente en esta institución. Sonia Open Profesora de Historia de Secundaria Hola, soy Susi Lajtavary, ex alumna del Instituto Ballester, y empecé a trabajar este año en la Primaria del colegio como maestra de Alemán en 2º Año. Soy traductora de alemán y este año termino el profesorado. ¡Me encanta trabajar con los chicos! Es un trabajo muy gratificante, la paso muy bien y me divierto mucho en el aula con ellos. ¡Muchas gracias a mis colegas por haberme recibido tan bien y por la paciencia! ¡Hola! Mi nombre es Sebastián Larlus. Soy Licenciado en Educación Física y me incorporé este año a la institución. Estoy muy contento de integrar este gran equipo de educadores y espero poder aportar con mi trabajo. Agradezco por el recibimiento y la confianza que depositaron en mi persona. Sebastián Larlus Docente de Educación Física de Primaria Villa Ballester Me llamo Stella Maris Pellicari. Soy Profesora de Educación Primaria y Profesora de Informática. Hace más de veinte años que me desempeño como maestra de grado y sigo disfrutando cada día de esta maravillosa profesión. Desde marzo de 2015 estoy a cargo del Taller de Computación en la sede de Villa Ballester y estoy muy contenta y agradecida por la experiencia que vivo en esta institución. Stella Maris Pellicari Docente del Taller de Informática de Primaria Villa Ballester Ventana Escolar 2015 Susana Lajtavary Docente de Alemán de Primaria Villa Ballester 27 PERSONALIA Willkommen ¡Hola! Mi nombre es Silvia Hippacher. Soy ex alumna del Instituto Ballester y el idioma alemán es mi lengua materna. Soy docente de Nivel Inicial y a partir de 2015 me desempeño como maestra en el Kindergarten de Villa Ballester. Es una alegría para mí formar parte de esta institución y espero poder recorrer en ella un largo camino. Hallo, mein Name ist Silvia Hippacher und ich bin Ex-Schülerin der deutschen Schule Instituto Ballester. Ich arbeite seit diesem Jahr als Erzieherin im Kindergarten Villa Ballester. Ich freue mich sehr auf die Möglichkeit in dieser Einrichtung arbeiten zu können und hoffe, dass ich in ihr einen langen Weg gehen kann. Silvia Hippacher Docente de Nivel Inicial / Kindergärtnerin Villa Ballester Mi nombre es Verónica Laura Werner. Soy ex alumna del Instituto Ballester, por lo que mis primeros pasos en la sede de Villa Adelina los di en el Nivel Inicial. Allí cursé también la Primaria, y luego hice la Secundaria en Villa Ballester. Un gran salto representó formarme en el BBZ y egresar como Secretaria Trilingüe. Esto me permitió trabajar en una empresa multinacional mientras de noche estudiaba en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan R. Fernández, de donde me gradué como Profesora de Inglés. Hoy me siento muy honrada de tener la posibilidad de desempeñarme como secretaria del Departamento de Alemán en el querido colegio que me vio crecer. Agradezco enormemente el recibimiento y la calidez de este grupo humano colmado de energía. ¡Estoy muy feliz de haber regresado “a casa”! Verónica Laura Werner Secretaria de Alemán de Primaria Villa Adelina Hallo, mein Name ist Marco Kristen und ich bin seit Februar 2015 mit meiner Familie (meiner Frau und meinen zwei kleinen Kindern) in Buenos Aires. Ich werde zukünftig am Instituto Ballester als Lehrer für Deutsch und Biologie arbeiten. Ich selbst komme aus Heidelberg, einer schönen Stadt im Süden von Deutschland, wo ich die letzten 10 Jahre an einer Schule gearbeitet habe. Neben meinem Unterricht habe ich hier am Instituto Ballester die Studien- und Berufsberatung von meinem Vorgänger Tom Mittelstraß übernommen. Es wird für mich und meine Familie eine sehr spannende Zeit. Ich bin hier sehr herzlich empfangen worden und ich freue mich jetzt umso mehr, auf das, was vor mir liegt. Marco Kristen Deutsch- und Biologielehrer an der Sekundaria Studien- und Berufsberater Mi nombre es Camila Cerbino. Tengo veinte años y estoy estudiando para obtener el título de Docente de Nivel Inicial. Me desempeño como preceptora en el Kindergarten del Instituto Ballester. Comencé a trabajar en el colegio en el 2015, y estoy feliz de poder pertenecer a este grupo de trabajo. Agradezco por la confianza que depositaron en mí. ¡Muchas gracias! Schulfenster 2015 Camila Cerbino Preceptora de Nivel Inicial Villa Ballester 28 NUESTRO EQUIPO Ein fast Hamburger in Argentinien? Das scheint zu passen! Mein Name ist Matthias Gäde, geboren 1970 im schönen Bundesland Schleswig Holstein und seitdem auf einigen Umwegen wieder zurück in den Norden Deutschlands gekommen. Zum Studium hat es mich weit in den Süden nach Göttingen verschlagen, der Ausflug wurde mit einem Abschluss als Diplom-Handelslehrer mit Nebenfach Sport belohnt. Das Referendariat habe ich in Hannover absolviert, danach war mein Einsatz an der größten Berufsschule Niedersachsens in Burgdorf in der Nähe von Hannover. Zuletzt war ich Koordinator für den Fachbereich Sport und Einsatzschwerpunkt Berufliches Gymnasium Wirtschaft. Privat bin ich seit dem 08. Mai dieses Jahres glücklich mit meiner Frau Christine verheiratet. Wer sich davon überzeugen will, dass wir „Nordlichter“ gar nicht so wortkarg wie immer beschrieben sind, ist mit den Themen Reisen (Nepal, Malaysia, Neuseeland…), Fußball (nur der HSV!), Klettern, Golf, (Auto-) Camping, Wandern, Doppelkopf … dazu herzlich eingeladen. Meinen Weg zum Instituto Ballester fand ich über die DIDACTA in Hannover. Erst plante ich eine Weltreise, dann fand ich plötzlich einen neuen Job. So schnell kann es also gehen. Seit dem 03. August unterrichte ich am BBZ in allen wirtschaftlichen Fächern, insbesondere betreue ich dabei die Auszubildenden im Groß- und Außenhandel. Am meisten freue ich mich in meinem neuen Umfeld über das herzliche Miteinander und die Möglichkeit zur intensiven Arbeit mit einer deutlich kleineren Schülerzahl als in Deutschland. Die vielen schönen Erlebnisse in den ersten vier Wochen Argentinien machen sehr viel Lust auf mehr! Matthias Gäde Lehrer am BBZ Mi nombre es Romina Greco. Soy licenciada y profesora de Psicología, egresada de la Universidad de Buenos Aires. Desde 2015 me desempeño como Orientadora Educacional en el Nivel Inicial de la sede de Villa Adelina. Mi incorporación a la institución fue muy amena; tanto directivos como docentes me recibieron de una excelente manera. El trabajo dentro del Kindergarten es muy lindo y amigable. Nuestra tarea se lleva a cabo agradablemente y siempre pensando en lo mejor para los alumnos, con mucho respeto y cariño hacia ellos. Para mí ha sido un desafío desempeñarme en este sector e incorporarme a esta comunidad educativa. La labor con los padres también ha resultado satisfactoria para mí, ya que supieron aportar responsabilidad y compromiso en los encuentros brindados, permitiendo entre todos reflexionar y poner en práctica las herramientas surgidas para propiciarles a los chicos una mejor transición del nivel inicial al primario. Personalmente es una alegría seguir trabajando con esta comunidad educativa. Espero continuar mi desenvolvimiento y crecer tanto de manera profesional como como ser humano, incorporando valores transmitidos institucionalmente. Romina Greco Orientadora Educacional de Nivel Inicial Villa Adelina Desde los 11 años estudié Teatro y Comedia Musical. En el caso del teatro, me formé con maetros como Pompeyo Audivert, Luis Romero, Augusto Fernandes, Maia Francia, Julio Ordano y Gaby Ferrero, entre otros. Además estudié clown con María Romano; expresión corporal con Omar Pacheco y Ana Frenkel; danza contemporánea con Jimena García Blaya; danza jazz con Marta Monteagudo; danza clásica con Bettina Rodríguez; canto con Fernanda Oteyza y Sebastián Holtz; técnica vocal con Karina K.; y por último realicé la carrera de Comedia Musical en el estudio de Daniela Fernández, con Mariela Bonilla y Nora Ivitz. En el 2013 terminé la Licenciatura en Arte Dramático en la Universidad del Salvador. Con respecto a mi experiencia teatral, actué en las siguientes obras: "Bodas de Sangre" de García Lorca (dirección de Macarena Giménez, con gira por Chile); “Lana y el Lobo” (autoría y dirección de María Romano y música de Damián Mahler, con gira por Chile); “Big-Bang Showchoirs Argentina” (autoría y dirección de Alejandro y Matías Ibarra); "La Rosa de los Rebeldes" (autoría y dirección de Maia Francia); "Fragmentos en escena - La Gaviota" de Anton Chejov (dirección de Catalina Teuly, en el teatro el Regio del Complejo Cultural San Martín) y "Una ventana a Halloween" (autoría y dirección de Mariela Bonilla y Nora Ivytz). Actualmente me encuentro haciendo "Ofelia Machín". Es un placer tener la posibilidad de desarrollar mi trabajo en el colegio, donde me siento muy cómodo. Valoro el profesionalismo del equipo de trabajo y le agradezco a la institución la confianza que ha depositado en mí. Ramiro Delgado Profesor del Taller de Comedia Musical de Primaria Villa Adelina Ventana Escolar 2015 Bienvenidos 29 PERSONALIA Willkommen Mi nombre es Cecilia Troncoso. Tengo veintidós años. En marzo de 2015 me incorporé al equipo de Maestranza de la sede Villa Adelina. De todas mis experiencias laborales, éste ha sido el trabajo más tranquilo y agradable. Agradezco la oportunidad de pertenecer al Instituto Ballester. Cecilia Troncoso Personal de Maestranza de Villa Adelina Mi nombre es Vanesa Cáceres. Tengo veinticinco años, soy soltera y vivo en Munro. Estoy feliz de pertenecer a la sede de Villa Adelina del Instituto Ballester. Me incorporé al colegio en julio de 2015, y me siento cómoda con mi puesto. Vanesa Cáceres Personal de Maestranza de Villa Adelina Mi nombre es Macarena Costoya. Soy licenciada en Psicopedagogía por la Universidad del Salvador y continúo estudiando la licenciatura en Psicología. Me incorporé al Instituto Ballester en febrero de 2015 para desempeñarme en el rol de Orientadora de los Aprendizajes. Schulfenster 2015 Macarena Costoya Orientadora de los Aprendizajes de Primaria Villa Adelina 30 Mi nombre es Walter Talavera. Comencé a trabajar en el Instituto Ballester en el año 2010, en el equipo de Mantenimiento de la sede de Villa Ballester. Desde febrero de 2015 soy el Encargado de Mantenimiento de la sede de Villa Adelina. Me siento a gusto con el grupo humano, tanto con los directivos, los docentes y el excelente equipo de trabajo como con los padres y los alumnos. Esperamos seguir logrando objetivos y cubriendo las necesidades cotidianas del colegio. Walter Talavera Encargado de Mantenimiento de Villa Adelina Mi nombre es Yanina Millán, tengo treinta y dos años y vivo en Villa Ballester. Me desempeño como docente desde el año 2005, en el nivel primario. Desde 2015 formo parte del cuerpo docente del Instituto Ballester, en la sede de Villa Adelina. Por la mañana estoy a cargo de 3° Año y por la tarde dicto talleres de circo y de literatura. Estoy muy conforme con la oportunidad que se me otorgó en la institución, así como también con el equipo directivo y docente, haciendo de esta nueva experiencia personal una buena oportunidad de aprender y crecer como profesional. Yanina Millán Docente de Primaria Villa Adelina NUESTRO EQUIPO Nos despedimos Wir verabschieden uns - Nos Despedimos ¡Una nueva etapa comienza! No habrá otra igual A toda la comunidad de la Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester y Villa Adelina: Después de treinta años de trabajo en este prestigioso colegio, ha llegado el momento de retirarme. A partir de este momento voy a disfrutar de mi jubilación y llevaré conmigo millares de buenos recuerdos cosechados durante todo este tiempo. Agradezco a cada uno de mis compañeros, a comisión directiva, directivos, personal administrativo, docentes, preceptores, Mantenimiento, Maestranza, padres y alumnos por la cordialidad y el buen trato que he recibido en todos estos años de trabajo. Deseo de todo corazón para ustedes y sus familias: salud, alegría y paz. Un afectuoso saludo. El tiempo pasa inexorablemente y como parte de la vida nos encontramos ante la difícil tarea de despedir a alguien para quien el tiempo no pasó. En su función de Secretaria de Alemán primaban la perfección, la amabilidad, la buena predisposición para organizar eventos y para implementar en su área el boletín electrónico. Sólo fue evidente su Martha Barth ausencia cuando escuchamos cerrarse detrás de ella esa puerta que se abrió hace muchos años atrás. Nos queda su alegría y la sonrisa que dejó en cada uno de nosotros. ¡Gracias, Martha, por todo tu trabajo, que hizo que nuestra tarea diaria fuera más fácil! Hilda Arredondo de Kerk Alicia y Olga Vicedirectora y Directora de Primaria Villa Adelina Encargada de Maestranza Abschied von Norbert Entfellner BBZ verabschiedet Fermín Nach kurzer Zeit verlässt uns auf eigenen Wunsch hin Fermín Romeral Blaske. Motiviert und mit dem nötigen Engagement bereitete Fermín seit März 2014 einen Teil unserer Auszubildenden für das Deutsche Sprachdiplom II (DSD II) vor. Lieber Fermín, herzlichen Dank für dein entgegengebrachtes Engagement mit Rat und Tat. Wir wünschen dir für deine weitere berufliche als auch private Zukunft viel Erfolg und alles Gute! ¡Nos vemos, Fermín! Agaton Nachtigall Leiter des BBZ Man kann seinen Beruf viel zu ernst nehmen oder auf die leichte Schulter. Man kann Pausenclown sein oder Witzfigur. Man kann aber auch mit Humor und etwas Sarkasmus durch den Schulalltag gehen und über die vielen bühnenreifen Szenen im Klassenzimmer schmunzeln. Man kann Nähe zu den Schülern haben und trotzdem kritische Distanz wahren. Man kann sich den Unterrichtsinhalten verpflichtet fühlen und trotzdem nicht vergessen, dass es manchmal auch noch Wichtigeres gibt. Man kann sein Leben lang einen Beruf ausüben oder die Profession wechseln und sich immer mal wieder in Neuem ausprobieren. Für deine nächste Etappe, lieber Norbert, wünschen wir dir alles Gute. Du wirst uns hier fehlen! Deine Arbeitskollegen Ventana Escolar 2015 Deutsch- und Geschichtslehrer der Sekundaria 31 PERSONALIA Wir verabschieden uns Meine Erfahrung in Argentinien Ein halbes Jahr an einem fremden Ort bietet die wertvolle Möglichkeit, ein Land, eine Stadt und eine Kultur kennenzulernen. Für mich bot es außerdem die Möglichkeit, eine Schule, das Instituto Ballester kennen und lieben zu lernen. Dies verdanke ich einerseits dem deutschen Freiwilligendienst „kulturweit” in Zusammenarbeit mit dem Pädagogischen Austauschdienst und der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen. Vor allem aber verdanke ich diese bereichernde Erfahrung dem Instituto Ballester Deutsche Schule. Im Rahmen des Kultur- und Sprachprogramms durfte ich Einblicke in einen Großteil der vielen Bereichen des Instituto Ballester gewinnen. Diese reichten von den Kindergärten und Primarias der beiden Standorte in Villa Ballester und Villa Adelina über die Sekundaria in Villa Ballester bis hin zu der Abteilung für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit. Im Laufe der Zeit konnte ich das Gesamtbild aus zahlreichen Facetten und ihr Zusammenspiel immer besser verstehen, wertschätzen und darin mitwirken. Schulfenster 2015 Meine Zeit am Instituto Ballester war auf die verschiedene Abteilungen verteilt. So durfte ich im Kindergarten das zweisprachige Tandemprojekt sowie die kreativ und spielerisch gestaltete Deutsch-AG (Deutsch-Arbeitsgemeinschaft) unterstützen und die Kinder beim Mittagessen betreuen. 32 In der Grundschule half ich bei der Materialherstellung für das neue Alphabetisierungsprogramm, begleitete Projekte und organisierte einen Besuch der deutschen Austauschschüler in einigen Primariaklassen. Als Betreuerin und durch die Organisation und Begleitung verschiedener Aktivitäten unterstützte ich diese Austauschprogramme mit Schülern aus Deutschland. Weiterhin begleitete ich verschiedene Klassen der Sekundaria im Deutschunterricht und konnte den Schülern bei Schwierigkeiten helfen. Eine besondere Erfahrung stellte der deutsche Literaturwettbewerb dar. In den Kategorien Debatte, Kurzfilm, Poetry Slam und Pecha-Kucha-Präsentation setzten sich die Schüler kreativ mit der Sprache auseinander. Das Ergebnis waren beeindruckende Darstellungen zu interessanten Themen. Dieses halbe Jahr voller wertvoller, lustiger, beeindruckender und lehrreicher Erfahrungen habe ich von Herzen genossen. Das Instituto Ballester hat mir zahlreiche schöne Momente geschenkt und mir außerdem die Möglichkeit geboten, viel zu lernen: über Argentinien und Buenos Aires im Besonderen, über die Menschen, das Schulleben, über Kinder und Jugendliche in jedem Alter und auch über mich. Dafür bin ich unendlich dankbar. Ich werde Argentinien, Buenos Aires, das Instituto Ballester und vor allem die Menschen, die diese Erfahrung so bereichernd gemacht haben, immer im Herzen behalten. Jule Kurbjeweit Praktikantin NUESTRO EQUIPO Nos despedimos Ein neuer Lebensabschnitt beginnt Von links nach rechts / de izquierda a derecha: Alicia García, Susana Hermann, Olga Battini y Kristl Nowald. Viel Spaß hattest du immer an der deutschen Sprache. Auch in den Pausen hast du die Kinder ermuntert, mit dir Deutsch zu sprechen. Hasta siempre, querida escuela Wer hat den Ofen am Montagmorgen angezündet? Auch die AG-Töpfern brachtest du mit Vorliebe voran. Me voy… Así como la vida es un ciclo donde todo comienza y termina, así concluye mi paso por esta institución. Ingresé al Jardín de Infantes del Instituto Ballester como alumna, allá por el año 1955, y en 1968 egresé de la Secundaria. Luego me desempeñé como docente de Castellano y Alemán en la sede de Villa Adelina desde marzo de 1984 hasta el 31 de agosto de 2015. Me encuentro tranquila y feliz en esta nueva etapa de mi vida, en la que espero poder concretar sueños largamente postergados. Siempre le agradeceré a Dios por haberme dado la posibilidad de ganarme mi sustento desempeñándome en lo que más me gustaba, lo que era mi pasión… ¡enseñar! Me voy con la satisfacción del deber cumplido y con la firme convicción de que debemos dar un paso al costado y brindarles la posibilidad a generaciones más jóvenes, tan llenas de energía e ideas innovadoras. Agradezco a todos los que me acompañaron en este largo viaje por las aulas del colegio. Me voy enriquecida en experiencias y afectos. Y como no me gustan las lágrimas ni las despedidas… simplemente digo: “¡Hasta siempre, querida escuela!” In Rente gehen, heißt nicht Alles bleibt stehen. Das Leben geht weiter, mal trübe, mal heiter. Man genießt mehr Freizeit, besucht die Enkel, vielleicht auch mal eine schöne Reise in andere Winkel. Du hast deine persönlichen Spuren in der Schule hinterlassen und das Wichtigste, was du mitnimmst, ist auf jeden Fall die Liebe und Kameradschaft deiner Kolleginnen. Dankbar bin auch ich dir, weil wir uns viel näher gekommen sind. Dadurch entdeckte ich dein gutes großes Herz. Immer wird die Schulgemeinschaft dich in bester Erinnerung behalten. Die herzlichsten Wünsche für deine Zukunft! Hilde Tarillion Arbeitskollegin der Primaria Villa Adelina Susana Herrmann Docente de Alemán de Primaria Villa Adelina Ventana Escolar 2015 Kristl, du hast fast dein ganzes Leben an der Schule verbracht. Zuerst warst du eine fleißige Schülerin und danach eine ausgezeichnete Lehrerin. In all diesen Jahren hast du mit Liebe deinen Schülern das beigebracht, was sie für die Zukunft brauchten. 33 PERSONALIA Wir verabschieden uns Ciao hombre! Zum Halbjahr des Schuljahres 2015 kehrte nach 4,5 Jahren unser Kollege Tom Mittelstraß nach Bayern/ Deutschland zurück. Nach meiner Auffassung war es für ihn eine spannende, interessante und intensive Zeit, aber vor allem ein sehr erfolgreicher Aufenthalt. Nach einem Jahr als Lehrer in der Primaria wechselte er zum BBZ und war dort als Wirtschaftslehrer, mit Schwerpunkt im Bereich Kaufleute im Groß- und Außenhandel tätig. Obendrein übernahm Tom Mittelstraß die Funktion als Studien- und Berufsberater des gesamten Instituto Ballester. Seinem Einsatz ist es zu verdanken, dass sich in den vergangenen Jahren nachhaltig das Interesse der Schülerinnen und Schüler an einem Studienaufenthalt in Deutschland im Anschluss an die Schule bzw. das BBZ stets anstieg. mit dem das BBZ und damit das Instituto Ballester den ersten Preis beim Wettbewerb „Beruf macht Schule“ des Auswärtigen Amtes gewann. Neben seinen zahlreichen beruflichen Herausforderungen stellte sich Tom Mittelstraß auch gerne seinen familiären bzw. interkulturellen Pflichten. Nach kurzer Zeit war er bereits zum Präsidenten des Kollegen-Fußballklubs gekürt worden, der sich jede Woche zum Kicken auf dem Gelände der Goetheschule traf. Gefürchtet waren unter den Mitspielern seine kraftvollen, zielstrebigen Torschüsse … Natürlich fehlte es ihm ebenso wenig an soziokulturellen Eigenschaften - beispielhaft werden hier die exzellenten Asados oder die legendären Weißwurstfrühstücke in Kombination mit ChampionsLeague Spielen (natürlich unter Teilnahme der Bayern!) bzw. WM-Spiel Übertragungen in gemütlicher deutsch-argentinischer Runde erwähnt. In den Ferien oder an den langen Wochenenden ist Tom Mittelstraß immer wieder gerne mit seinem Wohnmobil unterwegs gewesen. Zusammen mit seiner Frau Kirstin und seinen Kindern Franca, Luca und Lenja hat er viele tausende Kilometer in die Pampa, nach Patagonien oder in den Norden nach Brasilien zurückgelegt. Ein großes Highlight war für ihn 2014 die Reise in den landschaftlich sehr reizvollen Norden Chiles, die Atacama-Wüste. Seiner Liebe zu sportlichen Aktivitäten (Megathlon und Fußball), Naturerlebnissen und Radfahren wird Tom jetzt auch in Deutschland nachkommen. Seine neue Heimatstadt Weilheim in Oberbayern fordert ihn automatisch wegen der geografischen Nähe zu seinem neuen Schulort Murnau dazu auf. Ringsherum nichts anderes als Flüsse, Wiesen und Berge… nebst ein paar Rindviechern auf der Weide. Lieber Tom, wir danken dir von Herzen für deine stets offene, freundliche und sympathische Art sowie dein überdurchschnittliches Engagement an unserem BBZ. Wir wünschen dir und deiner ganzen Familie in deiner neuen alten bayerischen Heimat alles Gute! Wir werden dich vermissen. ¡Muchas gracias por todo! Agaton Nachtigall und das Team des BBZ Schulfenster 2015 ¡Ciao, Tom! 34 Zahlreiche von ihm mitgestaltete und durchgeführte Projekte des BBZ auf nationaler und internationaler Ebene trugen dazu bei, einerseits die duale Ausbildung in Argentinien zu optimieren und andererseits die Zusammenarbeit des BBZ mit den Berufsbildungszentren in Santiago de Chile, La Paz und Sao Paulo zu festigen. Ebenso gestaltete er die Zusammenarbeit des BBZ mit weiteren Partnern der dualen Ausbildung auf nationaler und internationaler Ebene aktiv mit. Der letzte große „Meilenstein“ war das Projekt „MAB - MehrAusBildung“, A mediados de 2015 y luego de cuatro años y medio, nuestro colega Tom Mittelstraß regresó a Bayern, Alemania. A mi modo de ver, el tiempo que pasó en la Argentina ha sido para él emocionante, interesante e intensivo, pero por sobre todo muy enriquecedor. Luego de un año como profesor en la Primaria, pasó a formar parte del plantel del BBZ (Berufsbildungszentrum), donde se desempeñó como profesor en Economía en el área de Comercio Exterior y Mayorista. Además, Tom asumió la función de Asesor de Estudios Superiores y de Formación Profesional de todo el Instituto Ballester. A él le debemos agradecer que en los últimos años se haya multiplicado el interés de nuestros alumnos por continuar sus estudios en Alemania luego de terminar la Secundaria o el BBZ. Muchos proyectos del BBZ que fueron organizados y llevados a la práctica por él, tanto en el plano nacional como en el internacional, ayudaron a optimizar la ca- NUESTRO EQUIPO Nos despedimos deporte. Sus compañeros de juego temían por sus fuertes y certeros tiros al arco… Naturalmente tampoco le faltaban cualidades socio-culturales, entre las que pueden contarse sus excelentes asados o los legendarios desayunos con chorizos alemanes en ocasión de algún juego de la Champions League (desde ya cuando jugaba Bayern), o bien amenos debates entre argentinos y alemanes sobre algún partido del Campeonato Mundial de Fútbol. Tom solía irse de viaje en su casa rodante durante las vacaciones o los fines de semana largos. Junto a su esposa Kirstin y a sus hijos Franca, Luca y Lenja recorrió muchos miles de kilómetros por nuestra Pampa, por la Patagonia o por el norte, hacia Brasil. Siempre recordará su viaje al norte de Chile, al desierto de Atacama, que realizó en 2014. Su inclinación por las actividades deportivas (megatlón, fútbol), por las experiencias aventureras y por el andar en bicicleta, también lo acompañarán en su regreso a Alemania. Su nueva ciudad, Weilheim, situada en Oberbayern, lo lleva por su cercanía geográfica a su nuevo distrito escolar en Murnau. A su alrededor no hay más que ríos, praderas y montañas, junto a unos pocos animales pastando. Querido Tom, agradecemos de corazón tu abierta, agradable y simpática forma de ser, así como el especial compromiso con el BBZ. Les deseamos a vos y a tu familia todo lo mejor en sus nuevos pero ya conocidos pagos. Te vamos a extrañar… ¡muchas gracias por todo! Agaton Nachtigall y el team del BBZ Ventana Escolar 2015 pacitación dual en la Argentina y a reforzar aún más el trabajo en conjunto con otros centros de capacitación profesional en América Latina, como los de Santiago de Chile, La Paz y San Pablo. También participó activamente en el trabajo mancomunado con otros partners de la capacitación dual, tanto en el plano nacional como en el internacional. Su último gran logro fue el proyecto “MAB - MehrAusBildung”, por el cual el BBZ –y por lo tanto el Instituto Ballester– ganó el primer premio en el concurso “Beruf macht Schule”, otorgado por el Ministerior de Asuntos Exteriores de Alemania. Además de sus múltiples desafíos profesionales, Tom Mittelstraß participaba con gusto de sus obligaciones familiares e interculturales. Luego de un corto período, fue nombrado presidente del Club de Fútbol integrado por un grupo de colegas que se reúnen todas las semanas en el predio de la Goethe Schule para practicar ese 35 EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE Gedenkfeier zum 50. Todestag von Herrn Martin Lange „Es kann nicht sein, dass eine Lehrkraft sich weigert, mit voller Lust und Liebe auch eine wenig intelligente Klasse zu übernehmen. Was könnte es Dankbareres geben, als auch in weniger klugen Köpfen ein Licht anzuzünden, dass es hell wird? Dazu gehört nur Liebe und Geduld. An einer solchen Klasse beweist ein Lehrer, ob er ein echter Pädagoge ist.“ Martin Lange Martin Lange Martin Lange ist am 12. April 1902 in Bischofrode, Sachsen-Anhalt, Deutschland, geboren und im Kreise seiner Familie aufgewachsen: Vater Franz Willy, Mutter Lina und drei jüngere Geschwister Hans, Richard und Hanni. Der Vater fiel im 1. Weltkrieg bei Reims in Frankreich. Als ältester Sohn übernahm er die Verantwortung, die Familie zu unterhalten. Erfolgreich absolvierte Martin Lange sein Studium im Lehrerseminar Eisleben, auch bekannt als Lutherstadt, und war der Primus seiner Klasse. Dank dieser hervorragenden Leistung erhielt er ein Stipendium für seine Bildung. Aufgrund der rasenden Inflation und der Arbeitslosigkeit fuhr er Ende 1922 mit seinem Freund Karl Schmidt mit dem Schiff nach Argentinien. Am 3. Januar erreichten sie Buenos Aires. Beide Freunde hatten die Absicht, sich bei der Goethe Schule in Belgrano zu bewerben, jedoch war die Schule aufgrund der hiesigen Sommerferien geschlossen. In Dock Sud fanden sie eine Arbeitsstelle im damals bekannten Armour-Kühlhaus. Martin Lange erteilte anfangs Privatunterricht und anschließend Deutschunterricht an der Deutschen Schule Dock Sud und später an der Cangallo Schule. Schulfenster 2015 Am 1. März 1922 entstand unter der Leitung von Herrn Carlos Bühler (Pacífico Rodríguez 229) die erste deutsche Schule in Villa Ballester, die als Internat errichtet wurde. Im April dieses Jahres wurde der Deutsche Schulverein Villa Ballester gegründet. Die Nachfrage war so groß, dass die Schule in ein größeres Gebäude in der Federico Lacroze Str. 133 umziehen musste, wo sich heute die Schule „Comercial de Villa Ballester“ befindet. 36 Martin Lange liebte Musik. Er spielte Geige und Klavier. Er zeichnete gerne und war ein guter Sportler, vor allem im Geräteturnen. Zusammen mit zwölf Freunden gründete er 1924 den Deutschen Turnverein Villa Ballester. Martin Lange war Vorstandsvorsitzender von 1925 bis 1929, auch im Jahr 1945 und während der Jahre 1947 und 1949. 1932 wurde der Verein ehemaliger Ballester Schüler gegründet. Vier Jahre später beschloss die Schulgemeinschaft, diese Bismarckschule umzunennen. Aufgrund der politischen Ereignisse wurden 1945 alle deutschen Schulen in Argentinien geschlossen. Zusam- men mit anderen Lehrkräften erteilte Martin Lange privat Deutsch- und Englischunterricht. Im Jahre 1950 durfte die Schule mit dem neuen Namen Colegio Ballester in der Rivadavia Str. 470 wieder eröffnet werden. Die Schüleranzahl wuchs und so wurde das Gründstück in der Santa Adelina Str. 40 gekauft. Diese Straße trägt heute Martin Langes Namen. In diesem Gebäude ist das Maria Luisen Kinderheim untergebracht. Deutschsprachige Eltern baten Martin Lange, einen zweiten Standort in Villa Adelina zu erbauen. Mit tatkräftigem Einsatz, viel Mühe und großzügigen Spenden gründete die Schulgemeinschaft 1954 den Kindergarten und die Primaria an der Ecke Cajaraville und José Hernández in Villa Adelina. Die Schule wuchs und aus Platzmangel zog sie im März 1956 in das heutige Gebäude der Ing. Silveyra Straße. Viele Eltern, Schüler und Lehrkräfte halfen ehrenamtlich mit, um die Schule zu errichten. Martin Lange leitete den Schulchor mit Erfolg. Der Chor erhielt den ersten Preis des Wettbewerbs „Der beste Chor in Buenos Aires” und sang im Teatro Colón. Mit Leidenschaft vermittelte er die deutsche Kultur und die deutsche Sprache. Er schrieb die Chronik des Deutschen Schulvereins Villa Ballester und rief das Schulfenster ins Leben, welches nach wie vor als Jahrbuch veröffentlicht wird. 1962 wurde das Grundstück auf der Straße San Martín Ecke Colón in Villa Ballester gekauft. Im November 1964 wurde der Grundstein des neuen Gebäudes des Instituto Ballester Deutsche Schule gelegt. Dank der Unterstützung der Deutschen Botschaft in Buenos Aires und dem finanziellen Beitrag der Bundesrepublik Deutschlands wurde die neue Schule errichtet. Martin Lange starb am 1. Juni 1965. Im selben Jahr begann der Bau des heutigen Standortes Villa Ballester. Martin Lange heiratete Matilde Berlin und hatte drei Kinder: Rudi, Nora und Willi. Seine Kinder und Enkelkinder haben diese Schule besucht. Zwei seiner Urenkelkinder besuchen die Schule am Standort Villa Adelina: Lautaro und Santiago López Lange. Marianne Kramer Öffentlichkeitsarbeit und Marketing COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO Martin Lange: la historia de un hombre que dedicó su vida a la educación En el año del 50º aniversario de su fallecimiento, compartimos a modo de homenaje una breve biografía del fundador del colegio. Privatunterricht in ungünstigen Zeiten. Clases particulares en épocas adversas. del colegio fue un golpe duro para Martin Lange. Para poder subsistir con su familia dio clases particulares de alemán, inglés y otras materias en su casa. En 1952 se levantó la intervención estatal de la Sociedad Escolar y se abrieron las puertas del Colegio Ballester en la calle Rivadavia 470. La escuela contaba en ese momento con una sección primaria, y aquel fue el comienzo de lo que hoy es el Instituto Ballester. Martin Lange fue su fundador y lo dirigió hasta su muerte. Luego de algunos años se compró el terreno ubicado en la calle Santa Adelina 40, la cual lleva hoy el nombre de Martin Lange. Allí funciona actualmente el Hogar de Niños María Luisa. Tiempo después, un grupo de padres de ascendencia alemana solicitó la construcción de una segunda sede. Con mucho trabajo, esfuerzo y donaciones, en 1954 comenzaron a funcionar el Jardín de Infantes y la Primaria en la esquina de Cajaraville y José Hernández, en Villa Adelina. En marzo de 1956 esa sede se mudó al actual terreno de Ing. Silveyra, donde muchos padres y docentes refaccionaron en forma voluntaria las instalaciones existentes. A finales de ese año se comenzó a construir el nuevo edificio. En 1962 se compró el terreno de San Martín y Colón, en Villa Ballester. En noviembre de 1964 se colocó la piedra fundamental para el nuevo edificio del Instituto Ballester Deutsche Schule. Fue posible gracias a la gestión del Sr. Lange (en conjunto con la Embajada de Alemania en Buenos Aires y el apoyo económico de la República Federal de Alemania), que trabajó mucho hasta ver los planos terminados y tener la financiación asegurada. Martin Lange también amaba la música. Tocaba el piano y el violín, y dirigió el coro del colegio con tal éxito que llegó a dar un concierto en el Teatro Colón, y ganó con él el premio al mejor coro escolar en Buenos Aires. Escribió además la crónica del colegio e inició el Schulfenster o Ventana Escolar, el anuario que aún sigue vigente y que el lector tiene ahora entre sus manos. El Sr. Martin Lange falleció el 1º de junio de 1965, el mismo año en que comenzaron las obras del actual complejo escolar de la sede de Villa Ballester. Con su mujer, Matilde Berlin, tuvo tres hijos: Rudi, Nora y Willi. Tanto ellos como sus nietos fueron alumnos de este colegio, y dos de sus bisnietos (Lautaro y Santiago López Lange) aún lo son. Marianne Kramer Desarrollo Institucional y Marketing Links / Izquierda: Interview mit Nora und Willi Lange. Entrevista a Nora y Willi Lange. Rechts / Derecha: Vorführung von Originaldokumenten. Presentación de documentos originales. Ventana Escolar 2015 Martin Lange nació el 12 de abril de 1902 en Bischofrode, Alemania, donde disfrutó de su niñez junto a su padre Franz Willy, su madre Lina y sus hermanos Hans, Richard y Hanni. Durante la Primera Guerra Mundial, cuando Martin aún era un adolescente, su padre falleció cerca de Reims, en Francia. Al ser el hijo mayor, se hizo cargo de la familia. Desde chico tuvo la vocación de enseñar. Para poder emprender sus estudios de maestro, el director del instituto en que cursaba le exigió obtener el mejor promedio, lo que él pudo lograr: se recibió con honores en la ciudad de Eisleben, también conocida como Lutherstadt. Debido a la miseria, la hiperinflación y el desempleo, a finales de 1922 emigró a la Argentina en compañía de su amigo Karl Schmidt. El 3 de enero de 1923 llegaron al Puerto de Buenos Aires. Tenían la intención de solicitar un puesto de trabajo en el Colegio Goethe de Belgrano, pero en esa época del año las escuelas estaban de vacaciones. Por ello se emplearon durante un tiempo en el Frigorífico Armour de Dock Sud. Luego, Martin Lange comenzó a dar clases particulares a vecinos y apoyo escolar a los hijos de su empleador. Más adelante trabajó como maestro en el Colegio Alemán de Dock Sud y en el Colegio Cangallo. El 1º de marzo de 1922 se creó el primer colegio alemán de Villa Ballester, que funcionaba como internado. Estaba a cargo del maestro Carlos Bühler y se encontraba en la calle Pacífico Rodríguez 229. Al mes siguiente se fundó la Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester. Dos años después, junto con otros ciudadanos alemanes, Martin Lange fundó la Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester, con sede en Malaver. Lange se destacó por ser un excelente deportista en la especialidad de gimnasia deportiva, pero además fue presidente del club entre 1925 y 1929, en 1945, y luego entre 1947 y 1949. Desde 1930, Martin Lange fue director del Colegio Bismarck, que se mudó al edificio de la calle Lacroze 133, donde actualmente se encuentra la Escuela Nacional de Comercio de Villa Ballester. En 1945, la institución fue cerrada por razones políticas. Por entonces el colegio se había convertido en el centro cultural de la colectividad alemana de Villa Ballester, formada por inmigrantes que querían que sus hijos mantuvieran el idioma y la cultura de sus antepasados. El cierre 37 EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE Im Jahr 2015 feierte das Instituto Ballester Deutsche Schule eine Woche lang den 3. Oktober und damit den 26. Jahrestag des Mauerfalls und den 25. der Wiedervereinigung der beiden Deutschlands! Den Anfang machte schon am 2. Oktober die Primaria in Villa Ballester mit einem gemeinsamen Singen deutscher Lieder vor einem selbstgestalteten Brandenburger Tor im Foyer der Grundschule. Schon ein paar Tage vorher war der große Kunstwettbewerb entschieden mit dem Thema „Nie mehr eine Mauer – Ni un muro más“, so dass hier auch die Preisträger (siehe gesonderten Artikel in unserem Schulfenster Seite 98) geehrt werden konnten. Spiele und ein großes Quiz zum Thema und anschließendes Würstchenessen rundeten die Aktivitäten ab. Am 5. Oktober dann war die große Ausstellung zur Aufarbeitung der DDR-Diktatur im Foyer der Aula Magna fertig; sie wurde ergänzt von Werken der Schülerinnen und Schüler, die an die Gegenwart erinnerten und damit an das Thema Nr. 1 in Deutschland: Der Strom der Flüchtlinge, die vor allem aus Syrien, dem Irak und Afghanistan nach Deutschland kommen, um hier politisches Asyl und endlich Frieden zu suchen. Auch hier hat unsere Schülerin Carla Wehrendt (Klasse 3C) selbst einen Artikel aus Schülersicht (Seite 40) verfasst. Am 6. Oktober folgten dann zahlreiche Aktivitäten und Events in der Grundschule Adelina; Festakt in der Mehrzweckhalle – wie immer mit deutschen Liedern und anschliessend Spezialitäten deutscher Küche; die Kinder aller Klassen hatten zum Thema des 3. Oktober gearbeitet und gelernt. Schulfenster 2015 Danach traf man sich zum alljährlichen Gedenken auf der Plaza Alemania und am Abend dann in der Botschaft, in der unsere Fahnenträger den Eingang zum Empfang des Botschafters würdig mit den Flaggen und der Standarte des IB schmückten. 38 Auch die Kindergärten des Instituto Ballester hatten – vor allem für die 4- und 5-jährigen Kinder – ein Programm zur Erinnerung an den 3. Oktober zusammengestellt. Hier waren nicht nur zahlreiche „Mauerbilder“ zu bestaunen; Schulleiter Andreas Grüderich musste sich zudem zahlreichen Fragen zum Mauerfall und zur Wiedervereinigung stellen; nahezu professionell interviewten die Kleinsten mit entsprechender Neugierde den Schulleiter und wollten ganz genau wissen, warum es diese Mauer gab und wer sie denn nun eingerissen hatte. Der 6. und 7. Oktober stand ganz im Zeichen der Vorbereitung für den großen Tag, Freitag, den 9. Oktober. Hier war – wie auch in den Jahren zuvor – wieder eine Band aus Deutschland angesagt. Diesmal war es die ReggaeFormation „Raggabund“, die zusammen mit dem Goethe-Institut Buenos Aires engagiert werden konnte und die nicht nur zwei Workshops, sondern auch ein Minikonzert am Mittag in der Aula Magna gaben, das – im wahrsten Sinne des Wortes – die ehrwürdige Aula erzittern ließ, als 600 Gäste – darunter auch Schüler der Goethe-Schule und der Steiner-Schule – von ihren Sitzen sprangen und zu den Rhythmen der Band tanzten. Aber zunächst hatten die Schülerinnen und Schüler der Oberstufe das Wort; sie gestalteten den Festakt zusammen mit den Deutschlehrerinnen und Deutschlehrern und das natürlich zum aktuellen Thema „Willkommen in Deutschland“. Schulleiter Andreas Grüderich dankte einmal mehr der Deutschen Botschaft und in Person Herrn Krüger, der als Vertreter des Auswärtigen Amtes nicht nur den Dank für die zur Verfügung gestellte Ausstellung entgegennehmen konnte, sondern seinerseits noch einen ganz großen Karton an Material und - Gummibärchen!!! - mitgebracht hatte. Bockwürste – von ungeahnt guter Qualität – Sauerkraut und Kartoffelsalat gab es dann zum Abschluss für alle Schüler der Sekundaria und für die Gäste gratis und danach – schulfrei! Die Dauerausstellung zur Aufarbeitung der DDR-Diktatur ist im Foyer der Aula Magna zu sehen. Interessierte können diese jeweils zu den Schulzeiten (8-15 Uhr) gerne besuchen! Andreas Grüderich Schulleiter Instituto Ballester Deutsche Schule COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO ¡En el año 2015, durante una semana, el Instituto Ballester Deutsche Schule festejó el 3 de octubre, el 26º aniversario de la caída del muro y el 25º aniversario de la Reunificación de ambas Alemanias! Die Raggabund Band. La Banda Raggabund. mente al Sr. Christian Krüger –quien estuvo presente en este acto como representante del Ministerio de Exteriores– por facilitar todo el material para la exposición, como así también el material sobre Alemania y ¡los deliciosos Gummibärchen! Exquisitas Knackwürste –salchichas alemanas de excelente calidad–, chucrut y la infaltable ensalada de papas se ofrecieron al final del evento a todos los alumnos de la Secundaria y a todos los invitados en forma gratuita… ¡y finalmente a descansar a casa! ¡Los invitamos a visitar la exposición sobre la dictadura de la República Democrática Alemana (DDR) en la entrada del Aula Magna, en el horario escolar de 8 a 15 hs. Andreas Grüderich Director General del Instituto Ballester Deutsche Schule Von links nach rechts / De izquierda a derecha: Silvia Dittler, Christian Krüger, Andreas Grüderich. Ventana Escolar 2015 La Primaria de Villa Ballester comenzó el 2 de octubre con un canto conjunto de distintas canciones alemanas frente a una Puerta de Brandenburgo realizada por manos creativas, en el patio de la Primaria. Unos días antes se habían definido los ganadores del concurso de arte “Ni un muro más”, por lo que se nombró a los premiados (ver página 98). Se organizaron diversos juegos y un gran concurso de preguntas y respuestas sobre el tema. Luego, el colegio invitó a almorzar a todos los alumnos las clásicas salchichas alemanas con puré de papas para cerrar la jornada de actividades. El 5 de octubre, en el foyer del Aula Magna, se inauguró la importante exposición sobre la dictadura que vivió la República Democrática Alemana. Esta muestra fue complementada con obras de los alumnos, que aluden al presente y a un tema de gran actualidad en Alemania: la llegada al país de los refugiados, sobre todo desde Siria, Irak y Afganistán, para solicitar asilo político y encontrar finalmente paz. La alumna Carla Wehrendt, de 3º C, escribió un artículo al respecto desde su perspectiva (ver página 40). El 6 de octubre continuaron varias actividades y eventos en la Primaria de Villa Adelina. El acto principal se realizó en el salón de actos, con canciones alemanas que los niños habían aprendido y practicado en clase. Luego se sirvieron especialidades de la cocina alemana. Como todos los años, por la tarde se conmemoró el día de la Reunificación en la Plaza Alemania, y a la noche nos invitaron a la Embajada de Alemania. Nuestros abanderados se ubicaron en la entrada principal para recibir al Señor Embajador con las banderas y el estandarte del IB, que decoraban el solemne evento. También el Nivel Inicial del Instituto Ballester, principalmente para los niños de cuatro y cinco años, planificó un programa para recordar el 3 de octubre. Muchos dibujos sobre muros eran realmente dignos de admiración. En mi carácter de Director General, contesté muchas preguntas sobre la caída del muro y la reunificación. Como pequeños profesionales, los niños realizaron la entrevista con una increíble curiosidad, ya que querían entender específicamente por qué existió ese muro y quién había logrado derribarlo. El 6 y el 7 de octubre se realizaron todos los preparativos para el gran día: el viernes 9. Como el año anterior, se anunció una banda de Alemania. Esta vez recibimos al grupo de reggae Raggabund, que junto con el Instituto Goethe de Buenos Aires coordinaron no solamente dos workshops, sino un concierto en el Aula Magna. Literalmente, la venerable Aula Magna se estremeció con seiscientos invitados –entre ellos alumnos del Colegio Goethe-Schule y del Colegio Steiner–, quienes saltaban de sus asientos y bailaban al ritmo de la música. Pero antes, los alumnos del ciclo superior habían tenido la palabra. Ellos prepararon el acto festivo junto con sus profesores alemanes sobre el tema de actualidad “Bienvenidos a Alemania“. Quisiera agradecer nuevamente a la Embajada de Alemania y personal- 39 EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE Kein ganz normaler Tag - Schulfest! Liebe Leserinnen und Leser! Auf diesem Wege will ich euch durch diese Zeilen meine Erfahrungen und Erlebnisse eines ganz besonderen Tages an unserer Schule mitteilen: dem Tag, an dem wir die Wiedervereinigung Deutschlands und auch den Mauerfall intensiv und ausgiebig selbst gestalteten und feierten! Wir haben diesen Tag unter ein hochaktuelles und ganz besonderes Thema gestellt: „Deutschland öffnet sich für viele hunderttausend Flüchtlinge aus Syrien!“. Zu Beginn bereiteten wir uns im Vorfeld auf diese beiden Themen natürlich gründlich vor. Dabei musste ich selbst bald feststellen, dass beide Themen mit der deutschen Kultur hier an unserer Schule eng verbunden sind. Auch unsere Familien wurden von einem Land aufgenommen und sie konnten hier in Argentinien ein neues Leben beginnen. Im weiteren Verlauf bildeten wir Arbeitsgruppen, wobei jede ein spezielles Thema bearbeiten sollte. Meine Gruppe sollte etwas dazu vorbereiten, was unser Papst Franziskus (er ist ja bekanntlich Argentinier!) zum Thema Flüchtlinge sagt. Wir recherchierten zunächst und entwarfen dann ein Plakat mit den wichtigsten Aussagen zum Thema und was wir dazu gelernt hatten. Dann wurden die Plakate im Foyer unserer Aula aufgehängt, wir wollten damit die anderen Mitschüler informieren, die auf dem Weg zum Festakt durch das Foyer unserer Aula gingen. Am Ende waren alle Plakate sehr schön und informativ. Eine andere Gruppe entschied sich dafür, eine digitale Präsentation zu gestalten. Diese Gruppe stellte einen Beamer auf und ließ ihre Präsentation laufen, während die Besucher durch das Foyer gingen. Genau einen Tag vor dem großen Festakt waren wir fertig. Während des ganzen Projektes fühlte ich mich sehr gut und entspannt und war froh, kreativ sein zu können. Schulfenster 2015 Während wir die Ausstellung vorbereiteten, hatte ich viel Zeit, um über die Situation nachzudenken, in der sich die Flüchtlinge befinden. Ich dachte auch an die Situation in Deutschland, als es die Mauer noch gab und wie sich die Leute wohl gefühlt haben müssen. Was die Flüchtlinge betrifft, bin ich froh, dass Deutschland sich so großzügig den Flüchtlingen öffnet, die Schutz suchen. Deutschland verspricht Erziehung, Schutz, Essen, Kleidung und auch eine gewisse Summe an Geld jeden Monat. Dazu passten auch die von uns und von unserem Lehrer, Herrn Grüderich, ausgewählten Themen, wie zum Beispiel Gewalt, die Trennung von ganzen Familien und so weiter. 40 Der eigentliche Festakt begann dann pünktlich um 8 Uhr in unserer großen Aula Magna und dauerte ungefähr eine Stunde. Zuerst zogen die „Abanderados“ ein, das sind die Fahnenträger, und wir sangen die deutsche und die argentinische Nationalhymne. Einige Grußworte unserer Direktoren folgten und im Anschluss zeigten die Schüler der 5. Klasse ihren Beitrag, ebenfalls zum Flüchtlingsthema in Deutschland. Dann kam der große Augenblick. Unsere Mitschülerin Verónica durfte (auf Deutsch!) die von einigen Schülerinnen und ihr vorbereitete Rede halten. Sie sprach auf Deutsch und das mit einer wirklich sehr guten Aussprache! Man merkte, dass Verónica sich gut informiert und vorbereitet hatte und sich für das Thema interessierte. Danach endete der offizielle Teil und wir mussten wieder in die Klassen. Aber schon nach drei Stunden trafen wir uns erneut in der Aula Magna. Diesmal waren auch Schülerinnen und Schüler anderer Schulen dabei, die unsere Schulleitung eingeladen hatte. Und jetzt kam der Programmpunkt, der mir am meisten Spaß gemacht hat: Das Konzert mit der deutschen Band „Raggabund“! Diese Jungs hatten während des Vormittags einen Workshop mit einigen unserer Schüler gemacht und nun präsentierten sie ihre Ergebnisse. Sie hatten einen Rap vorbereitet, mit ganz typischen argentinischen Ausdrücken! Anschließend präsentierten sie noch weitere Ergebnisse des Workshops und als Höhepunkt gab es noch ein kleines Konzert der Band. Sie sangen ungefähr noch vier Lieder in verschiedenen Sprachen und das mit viel Energie! Anfangs war das Publikum noch ein bisschen schüchtern, aber mit jedem Lied wurde es wärmer und schließlich sprangen wir am Ende von unseren Sitzen und stürmten alle nach vorne, um zu den Rhythmen zu tanzen und zu hüpfen. Die Band hatte uns dazu animiert, weil sie sagten, wir kämen dann in ihr neues Video! Nach dem Konzert lud uns die Schule dann zu einem deutschen Essen, zu Würstchen und Kartoffelsalat mit Sauerkraut ein. Die ersten drei Jahrgänge durften zuerst essen, direkt nach dem Konzert gingen sie in den Speisesaal und aßen. Als ich in den Speisesaal kam, gab es eine lange Schlange und es ging ganz langsam voran. Nachher ging es schneller und als ich das Essen probierte, war es sehr lecker und man bediente mich sehr freundlich. Als Nachtisch gab es Apfelstrudel! Aber das Beste kam dann zum Schluss: Wir hatten nämlich an diesem Tag früher frei und nach dem Essen konnten wir gleich nach Hase gehen, was das Beste vom ganzen Tag war! Das ganze war wirklich gut organisiert und koordiniert. Ich fände es toll, wenn es so etwas noch einmal gäbe; mir wäre egal wann, die Schule könnte das bestimmen. Was nun noch fehlt, ist, dass ich mich bei der Schule ganz herzlich bedanken möchte für diesen unvergesslichen Tag! Herzliche Grüße, Carla Wehrendt Schülerin der 3. Klasse C der Sekundaria Ventana Escolar 2015 COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO 41 EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE Die Entwicklung von Kompetenzen im Unterricht - ein Abschied vom traditionellen Lernbegriff Giro en el enfoque de la enseñanza: Desarrollo de competencias en lugar del modelo tradicional Was bedeutet Schule heute? Kann eine traditionelle Institution wie eine Schule noch ihre Aufgaben erfüllen? Und vor allem: Was heißt Lernen heute? ¿Qué significado tiene la escuela hoy en día? ¿Puede la escuela, como institución tradicional, cumplir todavía su misión? Y en primer lugar: ¿qué significa aprender hoy en día? Noch vor wenigen Jahren schienen die Antworten einfach: Schule bedeutete Wissen lernen – vor allem Inhalte lernen – damit man sich wichtige Grundlagen für das spätere Leben aneignet. Hasta hace pocos años las respuestas eran muy simples: escuela significaba adquirir conocimientos –ante todo aprender contenidos– para sentar las bases de la vida futura. Und heute: Aktuellere Schätzungen gehen davon aus, dass sich das Wissen der Welt etwa alle fünf bis zwölf Jahre verdoppelt, im Zeitalter der modernen Wissensgesellschaft ist die Schule kaum noch in der Lage, den Schülern aktuelles Wissen zu präsentieren; die Geschwindigkeit der Weiterentwicklung in der Forschung ist so rasant, dass schulische Inhalte immer seltener für die „Ewigkeit“ gelernt werden bzw. „ewige Gültigkeit“ beanspruchen können. Hoy en día se estima que el conocimiento del mundo se duplica cada cinco a doce años, por lo tanto en esta era la escuela difícilmente puede presentar siempre a los alumnos una información actualizada. La velocidad con que evoluciona la investigación es tan vertiginosa que cada vez es más difícil aprender contenidos escolares “para siempre” o pretender que tengan una “validez eterna”. Schulfenster 2015 Bedeutet das nun das Ende der Schule? Hat sich unsere klassische Bildungsschmiede somit endgültig überlebt? 42 Zumindest ganz so einfach scheint es nicht zu sein, allen Unkenrufen zum Trotz. Die Institution Schule muss natürlich reagieren und sich dieser neuen Realität stellen, wenn sie ihren Zweck – junge Menschen auf das spätere Leben vorzubereiten – auch in Zukunft gerecht werden will. ¿Significa esto que la escuela llegó a su fin? ¿Pasó definitivamente de moda la escuela como institución clásica de la enseñanza? Al menos no parece una cuestión tan simple, a pesar de todos los vaticinios. Naturalmente es necesario que la escuela como institución reaccione y asuma esta nueva realidad si quiere seguir cumpliendo su objetivo de preparar a los jóvenes para su futura vida profesional y personal. Und deshalb wird seit einigen Jahren daran gearbeitet, das Lernen der Schüler zu verändern, weg von dem traditionellen Lernen von Inhalten hin zur Vermittlung von Kompetenzen. Por eso desde hace algunos años estamos empeñados en modificar el aprendizaje de los alumnos alejándonos del aprendizaje tradicional de contenidos hacia la transmisión de competencias. Man könnte es so ausdrücken: Im Mittelpunkt der neuen schulischen Praxis steht heute, den Schüler zu befähigen, sich selbst Wissen anzueignen, es zu bewerten und zu verarbeiten. Unser Blick richtet sich nicht mehr so stark auf gelernte Inhalte, sondern zunehmend darauf, wie sich Schüler neue Inhalte aneignen, diese aufbereiten und im Idealfall nutzen, um etwas zu verstehen. Esto podría expresarse de la siguiente manera: nuestra labor pedagógica está centrada en lograr que los alumnos adquieran por sí mismos conocimientos, los evalúen y los procesen. Nuestra mirada ya no está tan orientada hacia los contenidos aprendidos sino cada vez más hacia la forma en que el alumno incorpora nuevos contenidos, los procesa y en caso ideal los utiliza para entender algo. Das klassische inhaltliche Lernen verändert sich zunehmend in ein Lernen, das mit Worten „Der Schüler kann...“ beschrieben werden kann. El aprendizaje clásico de contenidos se transforma cada vez en mayor medida en un aprendizaje que puede ser definido con las palabras “el alumno puede...”. Deshalb steht an der Deutschen Schule Instituto Ballester die Entwicklung des „autonomen Schülers“ im Mittelpunkt unserer pädagogischen Bemühungen. Unsere Schüler sollen Kompetenzen erlernen, ausprobieren und erweitern, die es ihnen ermöglichen, sich selbständig in der Wissensgesellschaft zu behaupten. COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO Por eso en el Instituto Ballester Deutsche Schule el desarrollo del “alumno autónomo” constituye la meta primordial de nuestra tarea pedagógica. Aspiramos a que nuestros alumnos aprendan competencias, las pongan en práctica y las amplíen, y en consecuencia puedan afirmar una posición autónoma en la sociedad del conocimiento. Diesen Wandel des Lernens zu begleiten, ist eine große Herausforderung für alle Beteiligten – Schüler, Lehrer und auch Eltern, die durch ihre Kinder diesen Wandel unmittelbar erleben. Und wenn uns das gemeinsam erfolgreich gelingt, dann behält auch die Institution Schule ihre Berechtigung, weiter zu bestehen. Y si todos lo logramos en forma conjunta, entonces también la escuela como institución tiene su razón de seguir existiendo. StD Bernd Gockel Pädagogischer Direktor am Instituto Ballester Director Pedagógico del Instituto Ballester Ventana Escolar 2015 La posibilidad de acompañar esta transición del aprendizaje es a su vez un gran desafío para todos los involucrados –alumnos, docentes y también padres–, que experimentan directamente este cambio. 43 EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE 3. Platz weltweit für ein Inklusionsprojekt CAS-Gruppe mit Linda Liegl und Andreas Grüderich. Grupo CAS con Linda Liegl y Andreas Grüderich. Erneuter großer Erfolg für das Instituto Ballester beim jährlichen internationalen Wettbewerb der Deutschen Auslandsschulen! Nun schon zum dritten Mal und davon zum zweiten Mal in Folge – nach ersten Plätzen im Jahr 2011 und 2014 – erringt das Instituto Ballester Deutsche Schule auch 2015 wieder einen besonderen Sieg beim international ausgeschriebenen Wettbewerb der Deutschen Auslandsschulen. Diesmal mit einem Wettbewerbsbeitrag zur Inklusion, der unter Mitwirkung von insgesamt 18 Schülerinnen und Schülern der CAS-Gruppe (Creativity, Activity, Service) von unserer aus Deutschland entsandten Lehrerin für Geografie und Deutsch, Frau Linda Liegl, erstellt worden ist. Wieder dürfen drei Mitglieder der Schulgemeinde auf Kosten des Auswärtigen Amtes einige Tage in Berlin verbringen und Aussenminister Steinmeier wird den Beteiligten die Hand schütteln und für das besondere Engagement danken. Schulfenster 2015 „Ich bin nicht wirklich überrascht, dass wir schon wieder dabei sind“, - so Andreas Grüderich, Gesamtschulleiter des IB: „Denn alle Beteiligten haben den Preis verdient! Dabei möchte ich auch an die erinnern, die schon seit einigen Monaten an dem Inklusionskonzept arbeiten – nämlich unser schulpsychologisches Team aus allen Abteilungen. Mein besonderer Dank geht natürlich an die CAS-Gruppe und an Linda Liegl, die Leiterin. Einige Mitglieder der Gruppe haben unendlich viele Stunden nicht nur in die Arbeit der Digitalisierung der Materialien für Mathias eingesetzt, sondern eben auch für die Erstellung des Films, der jetzt in Berlin sämtlichen Schulleitern aller Deutschen Schulen im Ausland, den zuständigen Beamten und Mitarbeitern des Auswärtigen Amtes und den Gästen der Schulleitertagung gezeigt wird, die Anfang Januar im Auswärtigen Amt zusammen kommen“, so Andreas Grüderich, der die Projektidee von Anfang an begleitet hat. 44 Die Arbeit der CAS-Gruppe am IB bestand vor allem darin, sämtliche Unterrichtsmaterialien zu digitalisieren, die Mathias, ein Schüler mit starker Sehbehinderung, für den Unterricht und seine persönliche Entwicklung braucht. Diese digitalisierten Materialien – Texte, Fotos, Aufgaben etc. – kann Mathias nun mit einem speziellen Laptop auf den Maßstab vergrößern, der es ihm erlaubt, alles das zu sehen, was andere Schülerinnen und Schüler auch sehen. Damit ist sichergestellt, dass auch ein Schüler mit einer starken Sehbehinderung dem Unterricht genauso folgen kann wie jeder andere auch. Das Besondere an dem Projekt ist sicher, dass sich die unmittelbar Beteiligten um Mathias gekümmert haben, nicht etwa bezahlte Extra-Lehrkräfte oder Schulpsychologen. Damit ist bewiesen, dass Inklusion gelingen kann, wenn eine starke Gemeinschaft mit solidarischem Denkansatz die Sache in die Hand nimmt und nicht darauf wartet, bis derartige Projekte von außen forciert, finanziert und durchgerechnet sind. Am Instituto Ballester ist die CAS-Arbeit – das gemeinsame Wirken für Kreativität und Handeln in sozialer Verantwortung – nicht auf die GIB-Schüler beschränkt, für die es zum „Pflichtprogramm“ des internationalen Abiturs gehört. In unseren CAS-Gruppen können auch die Schülerinnen und Schüler aus den wirtschaftswissenschaftlichen und geisteswissenschaftlichen Zweigen mitarbeiten und das tun sie immer häufiger mit großem Engagement. „Wer jetzt nach Berlin fährt, steht noch nicht ganz fest“, - so der Schulleiter des IB - „aber ich darf sagen, ich bin stolz auf die Schule, die es in den letzten Jahren dreimal geschafft hat, auf das Podium zu kommen!“. Marianne Kramer Öffentlichkeitsarbeit und Marketing Mathias Stolz im Unterricht. Mathias Stolz en su clase. COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO 3º lugar a nivel mundial para un proyecto de inclusión En el 2015, y ya por tercera vez –en 2011 y 2014 nuestro colegio estuvo en los primeros lugares–, el Instituto Ballester ha alcanzado un triunfo especial: en esta oportunidad de la mano del concurso para colegios alemanes en el extranjero que tuvo como eje el concepto de inclusión, y del que participó un grupo de dieciocho alumnos del grupo CAS (Creatividad, Acción y Servicio), a cargo de la profesora Linda Liegl, docente de Geografía y Alemán. En este caso el trabajo del grupo CAS consistió en digitalizar los materiales de enseñanza que necesitaba Mathias, un alumno con visión disminuida, para las clases y su desarrollo personal. Ahora él, desde su laptop, puede agrandar estos materiales digitalizados (textos, fotografías, tareas, etc.) a la escala que necesite, para que pueda seguir las clases de manera más dinámica. Este proyecto ha sido posible gracias al esfuerzo conjunto de muchas personas. Desde el colegio se trabajó junto con el CRE (Centro de Recursos Educativos para Niños y Adolescentes con Discapacidad Visual), institución que viene acompañando la escolaridad del alumno. A través de reuniones del CRE con el equipo docente de Mathias y el seguimiento del Equipo de Orientación Escolar de Secundaria, se logró una experiencia escolar positiva. En uno de esos encuentros, el coordinador del CRE contó sobre Tiflolibros, un proyecto creado y desarrollado por un argentino –merecedor de un importantísimo galardón de la OEA– que consiste en una gran biblioteca virtual para ciegos y disminuidos visuales, con más de 50.000 libros digitalizados y 41.200 disponibles en audio. Tiflolibros se nutre además del aporte de todos los usuarios, razón por la cual la directora de Secundaria, Laura Amorós, propuso que en CAS los alumnos tomaran como proyecto digitalizar los materiales que necesitara Mathias y, posteriormente, los subieran a esta gran biblioteca, para que esta tarea solidaria pudiera ayudar a muchas otras personas. “Realmente no estoy muy sorprendido de que nuevamente estemos presentes” –comentó Andreas Grüderich, Director General del IB–, “porque todos los participantes se lo han ganado. Quiero mencionar a quienes desde hace ya meses trabajan en el concepto de la inclusión, y me refiero a las integrantes de nuestro Equipo de Orientación Escolar, de todas las secciones. Y mi agradecimiento especial naturalmente va al grupo CAS y a Linda Liegl, su profesora”. El Sr. Grüderich, quien desde el principio ha acompañado el proyecto, explicó también que algunos integrantes del grupo no solo trabajaron incontables horas en digitalizar materiales para Mathias, sino también en la realización de la película que será presentada a todos los directores de las escuelas alemanas en el extranjero, a los funcionarios pertinentes y sus colaboradores del Ministerio del Exterior, y a los invitados a la Conferencia de Directores de Escuelas que se reunirán a comienzos de enero en el mencionado Ministerio. Marianne Kramer Desarrollo Institucional y Marketing Von links nach rechts / De izquierda a dererecha: Linda Liegl, Thomas Castro-Schmidt, Mathias Stolz, Andreas Grüderich. Ventana Escolar 2015 Otro gran éxito para el Instituto Ballester en la competencia internacional de las Escuelas Alemanas en el extranjero. 45 WERDEGANG UNSERER BELEGSCHAFT Entrevista al profesor Walter Offenberger Schulfenster 2015 En el año 1979 Walter Offenberger se recibió como Bachiller Bilingüe Modalizado con Orientación en QuímicaBiología en nuestro colegio. Durante dos años cursó la Licenciatura en Química en la Universidad de Buenos Aires. Por razones familiares, en 1982 comenzó a trabajar en el Colegio Hölters como Asistente de Química, cargo que ocupó hasta el 15 de febrero de 1995. Ese mismo día, después de renunciar, comenzó a trabajar en el Instituto Ballester Deutsche Schule como Profesor y Coordinador de Química. Han pasado veinte años desde entonces y el profesor Offenberger sigue fiel a su vocación y a nuestra institución. En 1990 se recibió como Profesor de Química y Química Aplicada en Disciplinas Industriales en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico, que actualmente depende de la Universidad Tecnológica Nacional (UTN). Desde el año 1988 se desempeña también como profesor en el Colegio Técnico Nº 3 de Pablo Podestá dando materias técnicas. Además de la química, siempre le gustó manejar los equipos y los medios audiovisuales. A los dieciséis años fue nombrado encargado de sonido e iluminación del Aula Magna. Fue el sucesor de Tito Brunner, también ex alumno, quien había recibido una oferta laboral de la empresa Siemens. Walter Offenberger colaboró asimismo con el servicio de mantenimiento del aire acondicionado y la calefacción y trabajó con el Sr. Schulz y el Sr. Blickling de la Administración. 46 "Tengo hermosos recuerdos de mi historia en el colegio. El Sr. Blickling fue quien me recomendó: «Du musst Lehrer werden» («tenés que ser profesor»). En aquella época se respetaba muchísimo el uniforme. Siempre fue un privilegio pertenecer al colegio. Los alumnos teníamos un trato muy correcto y respetuoso hacia los profesores. Mi familia siempre tuvo una relación muy estrecha con la institución. Mi madre trabajó veinte años en la Administración. Yo vi crecer el colegio y la construcción de los actuales edificios. El jardín de infantes, por ejemplo, era un chalet ubicado donde ahora se encuentra el Aula Magna. El 1º grado lo cursé con Fräulein Fritz en un edificio de la calle Roca. Aquellas aulas tenían techo alto y piso de madera. El 2º grado lo cursé en un espacio donde ahora está construida la pileta. Al lado se encontraba el quiosco del colegio, a cargo de la Sra. Hofmann, quien con su esposo también eran los caseros del colegio. La Sra. Schulz era la encargada de la librería. De 3º a 6º grado cursé en el actual edificio del Hogar de Niños María Luisa. Los sábados también teníamos clases, de 8 a 12 hs. Recuerdo que las materias eran Geografía y Ciencias Naturales, en alemán, con Frau Becker y Frau Schnabl. Luego el Sr. Schulz abolió las clases de los sábados. Fui la última camada. La Secundaria ya la cursé en el edificio nuevo, que se encontraba aún en obra, ya que faltaban los pisos. Mi padre llegó al país en el año 1922. En 1933 compró la casa en Villa Ballester. Martín Lange motivó a la comunidad escolar a participar efectivamente con la construcción del nuevo edificio del colegio y muchas familias –como la mía– compraron mil ladrillos como aporte a la Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester. Todos hemos ayudado a construir nuestro colegio. Todos los padres colaboraron en las fiestas escolares. A mi padre, Georg, a quien llamaban Don Jorge, le tocaba atender el stand de vino y cerveza, porque era abstemio. Con la recaudación de las fiestas se compraba material para la mejora edilicia. Como anécdota: en los años ochenta, antes de que se instalara la alarma, hubo dos robos en la Administración. Junto con mi madre vinimos al colegio a las dos de la mañana y acompañamos a los caseros a recibir a la policía para constatar el evento. El colegio y la comunidad de Villa Ballester ha sido siempre una gran familia muy unida. Los profesores fueron muy estrictos, pero existió siempre una excelente relación con los alumnos. Recuerdo también el viaje que hicimos en 1978 a Montecarlo, Misiones, con el grupo de teatro –al que acompañé como técnico, no como actor– (risas). ¡Qué linda experiencia! Durante todos esos años fue un orgullo estar a cargo del sonido en el Aula Magna, donde, por ejemplo, tocaron la Camerata Bariloche, la Sinfónica de San Martín y los Cantores del Alba, o se presentaron bailarines del Teatro Colón. Allí también recibimos al canciller alemán Helmut Kohl. Un honor haberlo conocido personalmente. En el Club Alemán (SAGVB) también fui DJ en una de las innumerables fiestas. Mi madre insistió en asistir a la Tanzstunde con la Sra. Gisela Hennecke, en la antigua sala de música del 3º piso de la Secundaria. Aprendimos a bailar bailes de salón. En estos 48 años de relación con el colegio viví muchas experiencias maravillosas. Tengo muchas anécdotas y casi me dan un número de inventario… Me casé en el año 2004 y ahora nuestro hijo Axel es alumno en la Primaria”. Desde 1995, el Instituto Ballester participa de las Olimpíadas Nacionales de Química que organiza la Universidad de Buenos Aires. Hasta la fecha, el colegio ha ganado 26 medallas, entre ellas la Medalla Internacional de Oro, recibida en Japón en 2010, y en el mismo año la Medalla Iberoamericana de Oro en Cuba, además de muchas menciones de honor. ¡Un tremendo orgullo! Los tiempos han cambiado, los alumnos han cambiado, y también nuestra sociedad ha cambiado. El colegio ha tenido que adaptarse a las nuevas circunstancias. Como granito de arena seguiré transmitiendo conocimientos de química, pero sobre todo formando a las futuras generaciones para que sean personas útiles, con valores y ética. La meta de nuestra institución siempre ha sido formar ciudadanos con responsabilidad, respeto al prójimo, seriedad, creatividad, autonomía y, principalmente, con ímpetu para avanzar exitosamente en su vida tanto profesional como personal. Marianne Kramer Desarrollo Institucional y Marketing Walter Offenberger con la Sra. Liselotte Fritz. TRAYECTORIA DE NUESTRO PERSONAL Entrevista a José Kerk Más de 30 años de compromiso con el colegio la pileta. Como yo era nuevo y muy confiado de la palabra, los dejé ingresar. Al otro día, el Sr. Plett me llamó a la Administración enojadísimo. Toda autorización debía ir por escrito. Así fui incorporando los códigos de mi nuevo trabajo. En mi ciudad natal, la palabra seguía valiendo y así estaba acostumbrado. Pero así fue que un día la entonces directora de la Secundaria Catalina Binder quiso entrar al colegio un sábado y, como no había autorización por escrito, no pude permitirle el ingreso. Felizmente ella lo entendió, pero fueron situaciones muy incómodas”. “Con el Sr. Rudi Lange, Presidente de Comisión Directiva, se realizaban recorridas regulares por todo el colegio para revisar y mejorar aspectos edilicios y de seguridad. Recuerdo la capacitación que recibimos de los bomberos de Villa Ballester. En el colegio se realizaron siempre muchos eventos. Siempre hubo una excelente comunicación y colaboración con los padres y las autoridades del colegio. Quisiera expresar un especial agradecimiento a la Sra. Marianne Morales Groschopp”. José Kerk es un hombre de familia, muy orgulloso de sus hijos. Los tres varones son ex alumnos del Instituto Ballester. Guido es licenciado en publicidad. Pablo es técnico radiólogo. Juan es kinesiólogo. Hilda y José son abuelos de dos nietos: Emma, de 8 años, y Juan Martín, de cuatro. Con regularidad viajan a Santa Anita a visitar a la familia. Allí se encuentran también con los amigos de toda la vida. Junto con el equipo de fútbol El Porvenir de Santa Anita, ganaron el título de Subcampeones de fútbol de 1975 en Entre Ríos. En el año 2010, José Kerk recibió el Premio a la Trayectoria. Esta faceta deportiva es una novedad para nosotros. ¡Felicitaciones, José! Muchas gracias por compartir con nosotros estas hermosas historias. Marianne Kramer Desarrollo Institucional y Marketing 1) José Kerk y su esposa Hilda Arredondo. 2) Los hijos Pablo, Guido y Juan Kerk. 3) Familia Kerk. 4) Los nietos Emma y Juan Martín. Ventana Escolar 2015 José Kerk nació en Santa Anita, provincia de Entre Ríos, una colectividad de alemanes provenientes del Volga (Rusia), de dos mil habitantes. Después del colegio se dedicó a trabajar, principalmente en la industria de la avicultura. A finales de 1984, su patrón Enrique Kuhn trajo a José a Buenos Aires para presentarse a su primera entrevista en el Instituto Ballester con el entonces administrador, el Sr. Carlos Plett. El 17 de diciembre empezó a trabajar en el colegio. “Mi primera tarea fue pintar todos los juegos en el jardín de infantes”, recuerda. El 27 de diciembre del mismo año se mudó junto con su esposa Hilda y sus hijos mayores, Pablo y Guido, para comenzar la trayectoria como casero y encargado de mantenimiento en la sede de Villa Ballester. Algunos años después nació Juan, el tercer hijo del matrimonio. Hilda comenzó a trabajar como recepcionista de la calle Colón. También estuvo a cargo de la sección objetos perdidos. Al jubilarse la Sra. Offenberger, Hilda fue nombrada encargada de Maestranza, responsabilidad que tuvo hasta finales de 2015. En el año 1990 se construyó el cuarto piso de la Primaria, donde hoy se encuentra ubicado el BBZ (Berufsbildungszentrum o Centro de Capacitación Profesional). José apoyó al constructor Buby Marton junto con su equipo de Mantenimiento: Carlos Cimadón, Enrique Kuhn, Primitivo Galarza y Antonio Wenner. A cargo de la portería se encontraba Héctor Belza y el sereno era su hermano, Alberto Belza. “Tengo muchas anécdotas”, cuenta José. “Un día, mientras pintaba el trampolín de la pileta, se acercó un alumno de la Secundaria junto a otros diez a doce chicos. Me dijo que el profesor le había dado permiso para nadar en 47 WERDEGANG UNSERER BELEGSCHAFT 30 Jahre am BBZ Buenos Aires Im Rahmen der diesjährigen Feier zur Übergabe der Zeugnisse der Fachhochschulreife an die Ex-Auszubildenden des BBZ am vergangenen Donnerstag dankten Ernesto Rehmann (in Vertretung des Schulvorstands des Instituto Ballester Deutsche Schule), sowie Andreas Grüderich (Schulleiter Instituto Ballester Deutsche Schule) und Agaton Nachtigall (Leiter BBZ) ihrer Mitarbeiterin Sandra Reckziegel für ihre langjährige Treue, Loyalität sowie ihr Engagement. Als Zeichen der besonderen Wertschätzung und Anerkennung überreichte ihr Ernesto Rehmann Blumen und eine Flasche Champagner unter der Anwesenheit der zahlreichen Gäste. „Wir sind stolz, auf eine so langjährige Mitarbeiterin an unserer Deutschen Schule zurückgreifen zu können“, dankte ihr Ernesto Rehmann. Im Jahr 1985 begann Sandra Reckziegel ihre Arbeit am BBZ als studierte Fachlehrerin für Datenverarbeitung (Informatik) und Textverarbeitung. Die aktuelle Leiterin der Marketingabteilung des Instituto Ballester Deutsche Schule, Frau Marianne Kramer, gehörte damals „zu Ernesto Rehmann überreicht Sandra Reckziegel Blumen. meinen ersten Schülerinnen, die ich im Ausbildungsgang der Kauffrau für Bürokommunikation unterrichten durfte“, berichtet Sandra Reckziegel während der Feierlichkeiten sichtlich gerührt. „Ich bin mittlerweile mit dem BBZ fest verwurzelt", bekräftigt eine sichtlich ob der Anerkennung überraschte Kollegin. Wir hoffen, dass das auch noch viele weitere Jahre so bleiben wird. Der ständige Wandel im Zeitalter zunehmender Digitalisierung wie z.B. durch neue Softwareprodukte, neue Hardware und/oder fortgeschrittene Netzwerktechnik fordert auch das BBZ und das gesamte Kollegium immer wieder von Neuem heraus. Agaton Nachtigall Leiter des BBZ Schulfenster 2015 Sandra Reckziegel im Kreis der Gratulanten. 48 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER Eine Schule für alle Mirada inclusiva en el Nivel Inicial A partir de la Ley de Educación Nacional Nº 26.206, se propone garantizar la inclusión educativa a través de políticas universales, de estrategias pedagógicas y de asignación de recursos que otorguen prioridad a los sectores más desfavorecidos. La inclusión educativa se constituye en una visión de la educación basada en la diversidad, que implica la aceptación y la valoración de las diferencias, la atención de las NEDD (Necesidades Educativas Derivadas de las Discapacidades), la interculturalidad, el desarrollo del sentido de comunidad, solidaridad y pertenencia plural, el aprendizaje constructivo y la valoración de las capacidades diferentes, y una cultura educativa en la cual todos se sientan partícipes. La Educación Inclusiva asumida como derecho conlleva el deber de su realización, por tanto, refiere a la capacidad del sistema educativo de atender a todos los niños y niñas sin exclusiones de ningún tipo. Apunta a que todos los estudiantes de una determinada comunidad aprendan juntos más allá de sus condiciones personales, sociales o culturales. Desde el Nivel Inicial, la mirada inclusiva focaliza en el reconocimiento de la singularidad, el respeto por la igualdad de oportunidades, el abandonar el paradigma de la homogeneidad y plantea la necesidad de reflexionar para producir cambios de miradas, de posturas, de actitudes y de acciones. Las particularidades del desarrollo infantil en este momento del ciclo vital, las prácticas educativas para la primera infancia y la organización no promocional del nivel son aliados para la implementación de la política inclusiva en el Nivel Inicial. Se focaliza a la formación personal y social, en un proceso permanente y continuo que involucra el desarrollo y la valoración de sí mismo, la construcción de la identidad, el afianzamiento de la autonomía, la convivencia con otros, la pertenencia a una comunidad y a una cultura y la formación en valores. Estos núcleos de aprendizajes constituyen los ejes transversales de toda propuesta educativa. Claudia Aguirre Orientadora Escolar de Nivel Inicial Villa Ballester Schulfenster 2015 Acerca de la dislexia 50 La educación nos lleva a reflexionar continuamente para mejorar nuestra práctica y sus desafíos y comprender a los alumnos en su especificidad. Frente a un niño que, por ejemplo, tiene problemas para leer, no se le entiende cuando escribe, le cuesta copiar del pizarrón, escribe palabras en espejo, invierte números y letras, y por otro lado es bueno con sus compañeros y maestros, se muestra inteligente en sus razonamientos y puede dar buenas lecciones en otras áreas, apelamos al diagnóstico para saber si el retraso lector y la baja comprensión lectora son compatibles con la dislexia. Comienza entonces un camino arduo para los padres, y aparecen los interrogantes: ¿mi hijo podrá aprender como todos?, ¿podrá aprender idiomas?, ¿tendrá un problema cerebral o psicológico? ¿Tendré que cambiarlo de colegio? Y los maestros también pasan por momentos de duda y desconcierto, pues ven a un niño normal e inteligente, generalmente bien adaptado, con su entorno familiar favorable en la mayoría de los casos, y se preocupan por ayudarlo, pero tienen que evaluarlo y ponerle notas... ¿Qué actitud tomar cuando no termina las tareas? ¿Llegará a alcanzar los conocimientos mínimos pautados por el programa escolar? En la familia las ansiedades aumentan a medida que crecen las exigencias escolares. Además se debe encarar un tratamiento largo y costoso y completar en casa las tareas que el niño no pudo terminar en el colegio. A veces es necesario apoyo escolar extra o tratamientos complementarios. Sabemos que todo lo que le pasa a un niño afecta a su entorno familiar y escolar, y viceversa. Científicamente la dislexia se define como un síndrome que abarca varios aspectos. Por un lado, afecta LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA Un colegio para todos las adquisiciones témporo-espaciales. Se observan problemas en la lateralidad y esquema corporal, y en el reconocimiento de nociones de derecha-izquierda, lo que afecta al aprendizaje de la lengua escrita y al aprendizaje matemático, pues también invierten números y signos. Por otro lado son niños inteligentes que desarrollan un sentimiento de inseguridad y falta de confianza en sí mismos, sobre todo cuando son “etiquetados”, “sobreexigidos” o reprendidos por sus errores, afectando así su autoestima. ¿Qué podemos hacer? Es importante prevenir desde el jardín, observando el desarrollo del lenguaje en su ruta fonológica y el desarrollo de la motricidad y la espacialidad. Pero hay que evitar el diagnóstico prematuro, pues no se considera dislexia antes de la adquisición de la lengua escrita. Sin embargo, esperar hasta después de segundo grado deja al niño solo frente a su frustración. Así incrementa su ansiedad y agudiza la frágil atención que caracteriza esta problemática. Nosotros, como sociedad en general, y la comunidad educativa y familiar en particular, podemos construir una red de contención, que considere los aspectos emocionales y cognitivos, formando “un equipo” compuesto por profesionales del departamento de orientación escolar, maestros y autoridades, integrando a la familia en el proyecto, con el asesoramiento de los terapeutas externos. Crear un clima favorable entre el grupo de compañeros para el aprendizaje de la solidaridad y la coope- ración, donde el niño pueda desplegar sus fortalezas, es esencial. Si fuera necesario, también es conveniente adecuar el tiempo para la realización de ejercicios y acortar los temas en las evaluaciones o realizarlas en forma oral. Asimismo, es importante guiar al alumno para la comprensión de consignas escritas y asegurarse de que aprendió por medio de preguntas y comentarios. Es importante también que presente trabajos especiales, informaciones complementarias para aportarlas al grupo. La familias sufren la incertidumbre del futuro del hijo, temen la discriminación y a veces lleva mucho tiempo aceptar los desafíos de acompañar este proceso de maduración y aprendizaje. La comunicación fluida y amable de todos los actores del proyecto llevará a buen puerto los esfuerzos realizados. No hay un modelo único para seguir. Cada niño, cada familia y cada colegio tienen sus particularidades, que hay que respetar, incluyendo las pautas culturales y tradicionales que forjan su identidad. El niño es más que un síndrome, tiene que luchar con sus dificultades, y los adultos significativos que lo acompañan, también. En mi experiencia, recorriendo este camino se pueden alcanzar los logros que todos esperamos de todos nuestros niños y jóvenes. Marta I. de Albani Licenciada en Psicopedagogía Este año nos invitaron a escribir para el Schulfenster sobre el tema de la inclusión: cómo desde nuestro nivel generamos espacios y condiciones que promuevan una escuela inclusiva. Entonces me pareció que la mejor manera de hablar sobre el tema era dejando el lugar a quienes vivencian esta realidad a diario. Por eso en primera instancia les solicité a nuestras psicopedagogas que contaran cómo abordamos la inclusión en la escuela primaria. La licenciada Graciela Neira describe con claridad y con la calidez que la destaca cuáles son las herramientas, las estrategias y la mirada que desde la gestión llevamos adelante. Luego pensé en los principales protagonistas: docentes, alumnos y padres. Les agradecemos infinitamente por su colaboración, por contar sus experiencias en primera persona, con el corazón abierto, dejando ver cuánto aprendimos todos en el camino, las dudas, los errores, los desafíos, los logros… Los invito a leer y disfrutar… Ana Carolina Puszkin Vicedirectora de la Primaria Villa Ballester Ventana Escolar 2015 Hablar de inclusión 51 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER Eine Schule für alle Una escuela inclusiva… experiencias en el nivel primario de VB Nos convoca el tema de la inclusión. Hablar, escribir, pensar sobre un concepto, pone en juego el uso de la palabra. Es por ello que sería conveniente partir del significado de este término. La Real Academia Española da dos acepciones: - Acción y efecto de incluir. Schulfenster 2015 - Conexión o amistad de alguien con otra persona. 52 Ambas acepciones resultan atinadas a la hora de pensar la inclusión en el ámbito escolar. Hay diversos actores de incidencia en esto, en el recorrido de las políticas hasta las aulas. Puede uno encontrarse con acciones y discursos vaciados de sentido, disfrazados de sentido o realistas y humanos. Elegiremos este último enfoque para dar cuenta de nuestra experiencia. Somos conscientes de que la inclusión es un ejercicio permanente, es el desafío de enseñar y aprender a aceptarnos, y convivir en forma armónica con nuestras diferencias. Las diferencias están presentes en todos nosotros, en algunos aparecen rasgos o aspectos con los que no estamos tan familiarizados, y esto –hoy– lo ubicamos bajo el concepto de capacidades diferentes. Esta noción propone pensar que hay diversos procedimientos para acceder a una meta. Ahora nos toca comenzar a familiarizarnos con esta idea, y esto se logra con la experimentación. Es decir, yo puedo conocer –por efecto de la información– que una persona que no escucha puede aprender a hablar. Pero esta información se convertirá en un saber significativo cuando pueda compartir esa experiencia. En ese compartir puede ocurrir que esa limitación me despierte incomodidades, intolerancias por el desfasaje que se produce entre los tiempos de cada uno para alcanzar un objetivo. Transformar esas sensaciones en sus opuestos (comodidad, tolerancia) dependerá de la capacidad de mirar al otro como persona integral, valorando y capitalizando en nuestro vínculo esas capacidades diferentes, que se desarrollan cuando existe cualquier forma de limitación. Esto es válido tanto para quien tiene una dificultad evidente –como puede ser la que afecta a alguno de los sentidos– como para quien tiene alguna dificultad que no afecta a los sentidos pero pone en juego un modo singular de estar en el mundo. En este aspecto, todos presentamos singularidades, diferencias… El mundo de hoy muestra escenarios más claros. La escuela está aprendiendo a adaptarse a esa realidad. En ese proceso de aprendizaje de las escuelas, podemos relatar con alegría que nuestra experiencia nos está permitiendo desarrollar capacidades nuevas. Niños y adultos estamos juntos en una escuela que está aprendiendo y enseñando que la inclusión significativa no es el efecto de incluir; sino la conexión o amistad de alguien con otra persona. En nuestro colegio, podemos afirmar que es el vínculo que construimos desde un aprendizaje solidario, para que todos tengamos y reconozcamos nuestro lugar en la escuela y en el mundo. Esta tarea nos permite ver nuestras diferencias y las de los otros, entendiendo que lo distinto es lo normal que ocurre en todo proceso de socialización. Existen diferencias más notables que otras. Pero las limitaciones son desafíos que, en la confianza que se crea en vínculos sinceros de afecto, pueden ser transformados en conquistas individuales y grupales. Afortunadamente, estamos adquiriendo algunas de esas conquistas. Estamos aprendiendo juntos… Graciela Neira Equipo de Orientación Escolar de Primaria Villa Ballester LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA Un colegio para todos Un esfuerzo compartido de jardín y sus nuevos compañeros que se incorporaban de otra institución. Hizo nuevos amigos y amigas, a los cuales, por su forma de ser y por la enseñanza escolar y de nuestra familia, respeta y aprecia. Su felicidad fue mayor cuando lo eligieron como mejor compañero. En segundo grado, nivel que cursó en 2015, los desafíos han sido aún mayores: aprender a leer, a escribir con pluma, etc. Queda aún camino por recorrer, ¡pero estamos tranquilos de que se puede! Siempre contando con el acompañamiento de todos, lo ha logrado. –Mamá, –me dijo un día– tenemos que hacer un trabajo en el cuaderno azul sobre nosotros, ¡y voy a escribir que yo era tímido y lo superé! Nos encantó que tus señoritas te felicitaran por haber querido participar en el acto del Aniversario del Gral. José de San Martín, el padre de la Patria. Lo hiciste y hablaste muy bien. Para tus abuelos y papis, un gran orgullo… Quedamos agradecidos por el acompañamiento brindado, siempre, para la inclusión de nuestro hijo en la escuela. Muchos papis y personas que no lo conocían se asombran al verlo, porque no pensaron que en algún momento había tenido un problema de habla y comunicación. Recuerdo las palabras de una mamá del colegio, cuando no todo era color de rosa. Me dijo: “¿Sabés que Einstein aprendió a hablar después de los tres años...?”. Gracias por hacer del Instituto Ballester un ambiente inclusivo brindando el apoyo, acompañamiento y ayuda para aprender y socializar. Es importante saber que en esta escuela se acepta y valora a todos los niños por igual. Siempre vamos a recordar a todos aquellos que nos acompañaron y acompañan. Nunca los olvidaremos. Ventana Escolar 2015 Nuestro hijo empezó el nivel inicial en el Instituto Ballester a los dos años de edad. Fue una etapa muy linda y con muchas expectativas, ya que nuestra familia estaba orgullosa de que pudiera asistir a una excelente escuela de habla alemana, como es nuestra ascendencia. Cuando comenzaron las clases para la salita de tres años, nos dimos cuenta de que nuestro hijo no hablaba como sus compañeritos lo hacían, y le costaba mucho integrarse con sus pares. Su pediatra fue quien nos indicó inmediatamente que hiciéramos una consulta con un profesional, neurólogo, quien le diagnosticó un retraso en el habla y la comunicación, determinando el tratamiento adecuado para este problema del cual no se sabía la causa. Lo que sí sabíamos y estábamos seguros era que con nuestra fe en Dios, y con todo nuestro amor y acompañamiento, iba a salir adelante. Al principio fue muy duro para nuestra familia aceptar que él no podía hablar; en casa era un niño muy independiente que se valía por sus medios para alcanzar u obtener lo que necesitaba. En ese momento se habló con el colegio y siempre contamos con el apoyo de los directivos, docentes y personal de la escuela que acompañaba a nuestro hijo. A partir de allí empezó la gran tarea en conjunto: profesionales, escuela, sus abuelos y nosotros, para acompañar y ayudar a nuestro hijo a hablar. Cada avance, por más pequeño que fuese, era una gran satisfacción para todos. Recordamos cuando sus Tantes nos contaron que él había dicho su primera palabra. Fue en la escuela, y sus compañeritos lo festejaron y aplaudieron. Quisiéramos haber estado para ver su carita de felicidad, ¡¡lo lograste!! Continuamos con su tratamiento neurológico, con fonoaudiología y terapia ocupacional. Nunca bajamos los brazos y la prioridad para nosotros era él. Todo el tiempo lo dedicamos a estimular y ayudar a nuestro precioso niño a salir adelante. Ya en salita de cuatro creímos, junto con su neurólogo, que era momento de incorporar a su vida diaria escolar una maestra integradora. Cuando lo planteamos en la escuela, la directora y la psicopedagoga no tuvieron inconvenientes en aceptarlo e incluso, a nuestra solicitud, nos indicaron distintas escuelas, de las cuales elegimos Maitén. Nuestro hijo, y sus compañeritos también, aceptaron muy bien a la nueva maestra. Ella concurría dos veces por semana durante unas horas, suficientes para ayudar en la integración con sus pares y maestras. ¡Fue muy positivo! Y llegó el momento de egresar, la fiesta de entrega de diplomas... Un día muy importante para todos, que vivimos con mucha emoción. Recordamos las lágrimas de felicidad de sus maestras cuando, tan contento y orgulloso, ¡él subió a recibir su diploma! Un momento imborrable para nuestra familia. Luego llegó su nuevo desafío, la escuela primaria: "el colegio grande", como le dice él. Fue recibido por directivos y docentes igual que todos sus compañeros, sin ningún tipo de diferencias, lo que hizo que él se sintiera uno más de su grado. Sus primeros pasos por la escuela primaria fueron muy importantes para su desarrollo. Logró manejarse con más autonomía, integrarse con sus compañeros que venían 53 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER Eine Schule für alle Un esfuerzo compartido: una mirada desde el aula “… Se aprende mediante signos porque los signos se despliegan siempre en el plano de lo heterogéneo y de las relaciones. Se aprende con alguien, no como alguien… El aprender es sólo posible en un marco de relaciones de diversas subjetividades… Se aprende siempre desde un encuentro”. Fernando Bárcena Orbe, en El aprendizaje como acontecimiento ético. Sobre las formas del aprender. Existen diversas maneras de apropiarse de los aprendizajes. Cada alumno transita su propio camino, y en ese camino pueden presentarse algunas dificultades. Como docentes, sabemos que la tarea diaria comprende el desafío de acompañar a muchos chicos en ese proceso. Queremos compartir con ustedes una experiencia que transitamos desde hace dos años. En este caso, se trabajó en forma conjunta con la escuela especial que lleva a cabo la integración del niño y se elaboró un proyecto pedagógico individual en el cual se establecieron sus necesidades educativas para poder acompañarlo en el aprendizaje. El alumno se adaptó a las demandas escolares, a sus pares y a los docentes con naturalidad. Uno de los aspectos importantes para el éxito del proceso de integración es el acompañamiento familiar y el trabajo en equipo, que permite contener y orientar al niño. La experiencia con él ha sido (y es aún) de permanente encuentro; un encuentro que no se limita al que se da en el aula. Más bien se manifestó en todas las dimensiones posibles: en el comprometido acompañamiento de su familia, en la cercanía de su maestra integradora y de la institución que lleva adelante el proyecto; en la disposición del Equipo de Orientación Escolar de nuestra escuela, en la confianza dispensada por el equipo directivo y en el trabajo consensuado entre las colegas docentes. En ese marco de acuerdos se desarrolló un clima en el que todos aprendíamos, y no sólo contenidos, sino también valores, como el respeto, la tolerancia y la empatía. Desde el área de alemán se procuró acompañar al alumno en un proceso que partió de una actitud de escucha activa y que pasó luego por la entonación de canciones y el recitado de rimas. Más tarde incluyó la lectura oral, la copia en tiempo y forma, la participación oral voluntaria y una clara intención de producir breves textos autónomamente. Descansando en un vínculo de confianza, en un “construir juntos” a partir de ese “encontrarnos” es que el alumno ha obtenido importantes logros. El encuentro es posible, como se evidencia en este proyecto de participación colectiva del que todos nos sentimos parte. Lorena Bermúdez Docente de Castellano de Primaria Villa Ballester Carla Meyer Docente de Alemán de Primaria Villa Ballester Schulfenster 2015 Sostener el camino 54 El niño disléxico presenta muchas dificultades: falta de ritmo en su lectura, sustitución y/u omisión de letras o palabras, escritura en espejo, letras que no siguen casi nunca las formas convencionales, dificultad para seguir consignas escritas, falta de organización del tiempo y el espacio, enorme dificultad secuencial… Sin embargo, ese mismo niño arma Legos a la velocidad de un rayo, se las ingenia para encontrar todas las funciones de las teclas de la computadora o para reparar alguna máquina a pesar de su corta edad. Tiene una visión muy clara de sus limitaciones en sus trabajos del colegio, de la valorización de sus pares y de sí mismo. Su mente vuela, su imaginación está intacta, pero todo su potencial se rinde ante un lápiz y una hoja de papel. Cuando nuestro hijo inició el primer grado, contábamos con un pre diagnóstico de la licenciada Claudia Aguirre, psicopedagoga del jardín de infantes del colegio, quien reparó en el problema en forma temprana. Fuimos inquietos, buscamos información, profesionales y papás que hubiesen experimentado con la dislexia. Y en ese proceso entendimos que era muy importante que nuestro hijo comprendiera que la dislexia era un problema, cómo lo afecta, y que juntos le daríamos batalla. Siempre hablamos abiertamente de su dislexia. Nuestra prioridad fue cuidar su autoestima. El esfuerzo del disléxico no se ve reflejado en los resultados. Hay que aprender a ver sus progresos en el tiempo. La primera reunión en el nivel primario la tuvimos LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA Un colegio para todos con la psicopedagoga de la escuela, la licenciada Graciela Neira, quien nos recibió con calidez, nos calmó y nos dio una enorme alegría. Nos explicó que el colegio nos acompañaría con nuestro niño. Y así fue. Vanina, la maestra de primer grado, puso toda su creatividad y conocimiento para que todas las letras del abecedario, todas las rimas y trabalenguas se instalaran con alegría en el mundo de este niño. Pablito clavó un clavito… Con mucha paciencia, muchas ganas y muchos pictogramas empezamos a separar en sílabas. A medida que avanzaban los años las dificultades se intensificaban. La lectura aún era silábica y la escritura era muy complicada. Nos preguntamos si no sería más sencillo una propuesta menos exigente. Lo conversamos con él. Y su respuesta fue “este es mi colegio, acá están mis amigos”. Y esos “amigos” se convirtieron en un pilar muy importante. La educación es algo muy amplio. Nosotros podemos decir que esos niños nos dieron una lección de inclusión y convivencia. La dislexia se naturalizó y se respetó. Los niños nos contaban muchas veces los progresos que ellos mismos observaban. Nuestro aplauso para ellos, nuestros queridos “amigos”. Llegamos a cuarto grado. Y encontramos a Claudia, Silvia y María Elena, y tuvimos una reunión todos juntos con la licenciada Neira. Recibimos la humildad de los grandes y el trabajo de maestras de alma. Han sido también parte de este aprendizaje. Hoy es un buen momento para agradecerles todo. Quinto grado… nuestro hijo creció, algo más seguro con la lectura, le damos lucha a la escritura. De la mano de Natalia lee cuentos maravillosos, entrena para la comprensión lectora e intenta hacer sus propias pro- ducciones escritas. Como les conté, para un disléxico esto que les acabo de describir es un mundo. De la mano de Sandra avanzamos en matemática intentando que el orden empiece a notarse en la hoja, y con María Elena bucea en la historia y las ciencias naturales. Nuestro trabajo aún no terminó, pero valió la pena el recorrido. Nuestro hijo nos ha enseñado que él es un gran optimista, estamos muy orgullosos, ha trabajado mucho y todas las mañanas se levanta contento para venir a “su colegio”, “con sus amigos”. Creo que esa pertenencia es la mejor inclusión. Aurelia Macía Mamá de un alumno de Primaria Villa Ballester En febrero de 2014, desde la dirección de Primaria de Villa Ballester me anunciaron que sería titular de 4º A en el área de Prácticas del Lenguaje, y que me esperaba un nuevo desafío: ayudar a tener éxito en los estudios a un alumno disléxico. Después de mucho leer e investigar, comprendí que sólo se requería de una enseñanza diferente, positiva y constructivista, donde se debía tener bien claro lo que se esperaba que el niño lograra, que se tendría que aceptar que durante el transcurso de las clases hiciera todas las preguntas que él considerara necesarias hasta comprender las consignas, aceptando que tardaría más tiempo en aprender y que se cansaría más rápidamente que los demás niños. Elogiar las capacidades, sus fortalezas y sobre todo su esfuerzo y su coraje para enfrentar su dislexia eran estrategias firmes y continuas para que siguiera adelante. Además, junto a su familia y la profesional que lo atendía deberíamos formar una unidad donde nuestro alumno era el centro. Y así fue, conseguimos trabajar en equipo y lograr paso a paso su aprendizaje, atendiendo a la diversidad, a la inclusión y a sus necesidades escolares. La evaluación no fue puntual sino continua y nunca basada sólo en los resultados de los exámenes, sino respetando la globalidad del aprendizaje a lo largo del proceso. Así transcurrió el año y hoy él cursa ya su 5º grado. Lo- gramos los objetivos; pero fundamentalmente conseguimos la mayor satisfacción: verlo feliz en la escuela. Claudia Mozzi Docente de 4º Año de Primaria Villa Ballester Ventana Escolar 2015 Acompañar el camino 55 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER Eine Schule für alle Robótica, un taller para todos Schulfenster 2015 Lejos quedaron los días en los que el Taller de Robótica era sólo para unos pocos varones, a los que les gustaba armar con Legos en sus ratos libres. Hoy todos nuestros alumnos de 6º Año disfrutan de la posibilidad de introducirse al mundo de la INFORMÁTICA y la ROBÓTICA, así, con mayúsculas... En el Taller de Robótica no sólo armamos dispositivos que controlamos a través de programas, sino que actualizamos y completamos todos los saberes aprendidos en los años anteriores. Al armar nuestra propia página web aplicamos conocimientos de diseño, escritura de textos y manejo de imágenes. Aprendemos a usar varios programas nuevos, para amar nubes de tags, avatares, presentaciones atractivas y videos de nuestro trabajo con los robots. Armamos estructuras de distintos tipos, poniendo a prueba nuestras hipótesis sobre la relación entre diseño y resistencia. Una de nuestras torres de papel resistió el peso de veinte libros antes de colapsar. En los últimos años hemos dedicado más tiempo a la programación. Nos encantan los juegos y, con un 56 poco de ingenio y la ayuda de páginas como la del MIT (Massachusetts Institute of Technology), que pone a nuestra disposición un lenguaje tan sencillo como el “scratch”, ¿quién puede resistir la tentación de armar su propia tarjeta animada o un juego para los más pequeños? Además nos encanta la “hora del código” que, año a año, renueva su propuesta. Ya no nos conformamos con los ejercicios básicos, sino que nos dedicamos a programar delicados cristales de hielo. Pero el verdadero eje del Taller de Robótica es el trabajo en equipo. Y el éxito de un buen equipo es que cada integrante pueda hacer lo que mejor sabe y más le gusta. Se trata de sumar habilidades, interactuar sin competir y lograr, entre todos, el mejor resultado posible. Es por eso que, en las clases de Robótica, nadie se queda al margen. Robótica es un taller para todos. Laura Ragucci Docente del Taller de Robótica de Primaria Villa Adelina Alumnas comprobando la resistencia de su torre de papel. Alumnos probando su modelo de ascensor. Cada grupo, su diseño, su desafío. Armar es una tarea de ingenio y creatividad. LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA Un colegio para todos Deutschunterricht für Erwachsene - mal eine andere Erfahrung Viele denken, es sei nicht wert, eine neue Sprache zu lernen, wenn man schon erwachsen ist und eine Arbeit hat. Ich sage dazu: Warum denn nicht? Sei es wegen der Arbeit, oder weil man einfach etwas Neues ausprobieren möchte, eine Sprache zu lernen muss nicht immer so kompliziert sein, wie manche sagen. Mein Name ist Jessica Giacobbo, ich bin 24 Jahre alt und unterrichte seit Juli 2014 Deutsch für Erwachsene. Viele Eltern stehen vor der Herausforderung, ihren Kindern mit den Deutschhausaufgaben zu helfen. Ich weiß, dass es nicht einfach ist, eine neue Sprache zu lernen, und es ist noch schwieriger, wenn man sich um eine Familie kümmern muss und nicht mehr so viel Zeit für das Lernen hat. Deshalb versuche ich den Unterricht dynamisch und entspannt zu gestalten. Ich arbeite sehr gerne mit Audios, Spielen und Aktivitäten die unterhaltsam sind, aber gleichzeitig die Sprache lehren. Taller de alemán para adultos: una experiencia diferente Muchos creen que no vale la pena aprender un idioma cuando uno ya es grande y tiene una familia. Yo digo, ¿por qué no? Ya sea por necesidad, por trabajo, o simplemente para hacer algo nuevo, aprender un idioma no siempre tiene que ser tan difícil como dicen algunos. Mi nombre es Jessica Giacobbo, tengo veinticuatro años y desde julio de 2014 enseño alemán a adultos. Muchos padres no hablan el idioma y se encuentran frente al desafío de tener que ayudar a sus hijos con la tarea de Alemán. Sé que aprender un idioma no es fácil, y menos con el poco tiempo que le queda a uno si tiene un trabajo y una familia que atender. Pero no es imposible. Por eso trato de que las clases sean dinámicas y en un ambiente relajado. Me gusta mucho trabajar con audios, juegos y actividades que entretengan y al mismo tiempo enseñen el idioma. Jessica Giacobbo Ventana Escolar 2015 Deutschlehrerin Docente de Alemán 57 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER Eine Schule für alle Taller de Vóley Se espera poder continuar esta actividad el año próximo, con la posibilidad de inscribirse en un torneo anual. Franco Abeijón Entrenador de Vóley y ex alumno del Instituto Ballester Schulfenster 2015 Con el objetivo de fortalecer el intercambio dentro de la comunidad del IB, se lanzó este año el Taller de vóley, que tengo el agrado de dirigir. La actividad concentró tanto a ex alumnos como a padres en un ambiente distendido y divertido, donde a través de los ejercicios y juegos propuestos se trabajó en mejorar la técnica individual y se fortaleció el equipo. Esto se vio reflejado en los partidos amistosos que pudieron concretarse con equipos de otros colegios. 58 Como miembro de la comunidad escolar, quiero agradecer el espacio que tenemos los mayores de poder disfrutar de un momento único para los que amamos el vóley. Mi experiencia en el curso fue muy grata. Gracias a mis compañeros por la buena onda y a nuestro profe Franco por la dedicación y paciencia. Soledad Cáceres Participante del Taller de Vóley DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER PQM - Pädagogisches Qualitätsmanagement PQM - Pädagogisches Qualitätsmanagement Nach einem Jahr der Planung und Zielsetzung ging es im Jahr 2015 um die Umsetzung im Schulalltag. In den vier Subgruppen wurden konkrete Handlungsanweisungen für den Unterricht erarbeitet und den Lehrkräften zur Verfügung gestellt. einige Zeit brauchen, bis die Veränderung überall im Unterricht umgesetzt sein wird. Passend dazu sollen Prüfungen entwickelt werden, die an Kompetenzen orientiert sind. Am Jahresende sollen dann alle Fächer Arbeitspläne, orientiert an Kompetenzen, haben. In der Gruppe der Coaches geleitet von Sergio García wurden Feedback-Gespräche mit der Kamera aufgenommen und in der Gruppe besprochen. Dabei wurde auch immer wieder deutlich wie schwierig es ist nicht in die Bewertung zu kommen. Im Laufe des Jahres wurden in den einzelnen Fachbereichen und Schularten die jeweiligen Konzepte vorgestellt, mit denen ein Coaching eingeführt werden soll. Dies ist nötig, weil die Bedingungen z.B. in der Sekundaria nicht die gleichen sind wie im Kindergarten. DFU (Deutschsprachiger Fachunterricht) ist ein weiterer Schwerpunkt in der Entwicklung in der Schule mit Sebastian Schimmer als Verantwortlichen. Von den Lehrkräften wurden DFU-Methoden im Unterricht erprobt und im Lehrplan verankert. Linda Liegl, Marco Kristen und Virna Koch waren auf einer DFU-Fortbildung, die dann auch an unserer Schule multipliziert wurde. Ausserdem gab es im Oktober eine Fortbildung von einem Kollegen und einer Kollegin aus Deutschland, die viel Erfahrung mit bilingualem Unterricht haben. Der Unterrichtsalltag zeigt immer wieder, dass wir die Schülerinnen und Schüler sprachlich sehr unterstützen müssen, damit sie die Themen verstehen können. Diese Arbeit sollte vor allem in den Klassen bis zur 4. Klasse Sekundaria laufen, sodass die Schülerinnen und Schüler sich ganz auf die Inhalte der Abschlüsse konzentrieren können. Die Lehrpläne der Fächer Biologie und Geschichte wurden dementsprechend angepasst und nach Kompetenzen ausgerichtet. Die Alphabetisierung in der Primaria wird von der Deutschgruppe geleitet von Bernd Gockel weiter fortentwickelt. Das Tandemprojekt im Kindergarten, das jetzt auch in der Primaria übernommen wurde, arbeitet nach einem Sprachentwicklungsplan. Der Kindergarten und die Primaria haben ein Übergabe-Profil für die Schülerinnen und Schüler erarbeitet. Die Alphabetisierung wird von den Schülerinnen und Schülern gut angenommen und zeigt erste Erfolge. Die Kolleginnen haben auch ein gemeinsames Curriculum zur koordinierten Alphabetisierung auf Spanisch und Deutsch in der Primaria entwickelt. Schulfenster 2015 Die Subgruppe Unterrichtsentwicklung mit José Luis Rodríguez Ferla als Leiter arbeitet zum einen an der Unterstützung der Lehrkräfte in der Gestaltung des Unterrichtes und zum anderen zusammen mit der CoachingGruppe an Kriterien für die Beratung. Die Lehrkräfte sollen auch Werkzeuge an die Hand bekommen um den Erfolg ihres Unterrichtes nach beschriebenen Indikatoren und Deskriptoren insbesondere in der Kompetenzentwicklung messen zu können. Die Subgruppe hilft, wie z.B. am Pädagogischen Tag, den Lehrerinnen und Lehrern dabei, zu erkennen, was die in ihrem Fach zu erreichenden Kompetenzen sind. Da es sich hier um einen Paradigmenwechsel im Lehren handelt, wird es noch 60 Der Termin der BLI (Bund-Länder-Inspektion) 2.0 wird im Jahr 2017 sein und deswegen haben wir im Frühjahr 2015 konkret mit der Vorbereitung dieses Besuches begonnen. Hierbei müssen einige Dokumente bereitgestellt werden, deren Erstellung Zeit benötigt. Für die gesamte PQM-Arbeit und die Vorbereitung der BLI 2.0 stehen die von uns für unsere Schule gewählten Schwerpunkte der Schulentwicklung natürlich im Mittelpunkt, denn der ganze Prozess dient dafür, den Unterricht speziell an unserer Schule zu verändern. La Quadriga Steuergruppe PQM LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA Gestión de Calidad Pedagógica - PQM PQM - Gestión de Calidad Pedagógica que estén orientadas a competencias. DFU (Deutschsprachiger Fachunterricht –asignaturas dictadas en idioma alemán–) es otro punto central del desarrollo escolar, coordinado por Sebastian Schimmer. Los docentes han ensayado métodos de DFU en las clases y los han integrado al plan de estudios. Linda Liegl, Marco Kristen y Virna Koch asistieron a un curso de capacitación y oficiaron luego de agentes multiplicadores en nuestra escuela. Además, en octubre se realizó en nuestra escuela una capacitación a cargo de dos docentes de Alemania con vasta experiencia en enseñanza bilingüe. En la vida escolar diaria siempre se vuelve a demostrar la necesidad de un intensivo apoyo lingüístico a los alumnos, para que puedan comprender todos los contenidos. Esto está previsto sobre todo en los cursos de 1° a 4° Año de Secundaria, a fin de que los alumnos puedan concentrarse en el aprendizaje de los contenidos de los exámenes finales. En este contexto las asignaturas Biología e Historia fueron adaptadas y orientadas hacia las competencias. La inspección de calidad BLI 2.0 se realizará en el año 2017. Ya hemos comenzado a prepararnos concretamente para esta visita. Necesitamos tiempo para confeccionar y presentar una serie de documentos. Toda nuestra gestión de calidad pedagógica y preparación de la BLI 2.0 está centrada en los focos de trabajo elegidos por nuestra escuela para la mejora continua de la enseñanza. La Quadriga Grupo de Monitoreo PQM Ventana Escolar 2015 Después de abocarnos durante un año a planificar y fijar los objetivos, durante el 2015 nos ocupamos de su implementación en la vida escolar cotidiana. En los cuatro subgrupos PQM se elaboraron procedimientos concretos para la enseñanza, que están a disposición de los docentes. En el subgrupo “Acompañamiento docente”, coordinado por Sergio García, se filmaron conversaciones de feedback para analizarlas luego en grupo. Ahí se notó una vez más cuán difícil es evitar la evaluación. Durante este ciclo lectivo se presentaron en las diferentes áreas y niveles los correspondientes conceptos para implementar el coaching. Esto es necesario porque, por ejemplo, las condiciones no son las mismas en la Secundaria que en el Nivel Inicial. El Subgrupo “Alemán”, coordinado por Bernd Gockel, se encarga de seguir desarrollando la alfabetización en la Primaria. El Nivel Inicial y la Escuela Primaria han elaborado un perfil para el proceso de articulación de los alumnos. La alfabetización es aceptada de buena manera por los alumnos y está empezando a mostrar sus primeros logros. Los docentes también han desarrollado en la Primaria un proyecto conjunto de alfabetización coordinada en Castellano y Alemán. El Subgrupo “Desarrollo de la enseñanza”, coordinado por José Luis Rodríguez Ferla, se ocupa por un lado de apoyar a los docentes en el diseño y desarrollo de la enseñanza y por el otro lado junto con el Grupo de Coaching de los criterios para el asesoramiento. Los docentes también deben disponer de las herramientas necesarias para poder medir los logros de su labor pedagógica según los correspondientes indicadores y descriptores, especialmente en lo que atañe al desarrollo de competencias. Como aquí se trata de un cambio de paradigmas en la enseñanza, va a pasar algún tiempo todavía hasta que los cambios estén implementados en todos los niveles de enseñanza. Y acorde a esto está previsto desarrollar exámenes orientados en competencias. Para fin de año debería haber planificaciones en todas las asignaturas, 61 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER PQM - Pädagogisches Qualitätsmanagement Capacitarnos para crecer En el 2015 hemos desarrollado en el área de capacitaciones una intensa labor. Al comenzar el ciclo lectivo nos propusimos objetivos claros: • Las propuestas debían –principalmente– ajustarse a los focos de trabajo propios del proceso de mejora de la enseñanza en el que estamos inmersos. • Era necesario que las propuestas alcanzaran a todos los sectores de la institución. La lista es extensa y no es nuestra intención aburrirlos, pero sí creemos importante destacar en el final una actividad en particular: la Capacitación en Primeros Auxilios y RCP que se desarrollara a fines de septiembre. ¿Por qué la mencionamos especialmente? Porque tomaron parte de esta miembros de las diferentes áreas y secciones: Administración, Mantenimiento, docentes, directivos... Con una idea central: prevenir para mejorar nuestra seguridad. • Se debía optimizar el uso del presupuesto. Es decir, mayor cantidad de docentes de las diferentes secciones tenían que ser alcanzados por las propuestas. Para que esto fuera posible se diagramó un trabajo conjunto entre los directivos de las diferentes secciones, la Dirección General, la Gerencia Institucional y el sector de Administración. De este modo, trabajando en equipo, alcanzamos las metas propuestas. Se hicieron posibles más de cuarenta propuestas distintas de capacitación, de las que participaron miembros de los diferentes sectores de nuestra institución. A las propuestas generales que tuvieron como destinatarios a todos los docentes en temas de actualidad como neurociencias o bullying, se deben sumar las necesidades específicas planteadas por cada sección: • Metodología y didáctica en el aprendizaje temprano de una lengua (Kindergarten). • Desarrollo de competencias en la enseñanza de las matemáticas (Primaria). • Enseñanza de materias DFU –Deutschsprachiger Fachunterricht (materias dictadas en alemán)– (todos los niveles). • Capacitación docentes del bachillerato internacional, actualización de programas. • Capacitación específica para el área de Administración. • Alfabetización bilingüe (departamento de Alemán). • Participación en el Congreso de directivos innovadores. Schulfenster 2015 • Participación en las variadas propuestas de ReFo –Regionale Fortbildung (Capacitación Regional)–, en una nueva integración regional que ahora suma a los colegios alemanes de Chile. 62 Hemos trabajado mucho, fue más sencillo porque lo hicimos en equipo y –sobre todo– con plena conciencia de que estamos en el camino correcto que nos permitirá crecer no solo profesionalmente, sino también como comunidad. Sergio García Coordinador de Capacitaciones LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA Gestión de Calidad Pedagógica - PQM ¡Hacia adelante! El Consejo Superior de Padres de nuestro colegio, que se encuentra integrado por los padres representantes electos de cada sección y presidido por nuestro Director General, ha tenido también este año distintas inquietudes y ha colaborado a través del aporte de propuestas para el mejor desarrollo y desenvolvimiento de nuestra comunidad escolar. En tal sentido, se han mantenido reuniones con los señores miembros De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: de la Comisión de Obras e InfraesPatricia Toloza, Raúl Leturmy, Sonia Lupinacci, Adriana Villa, Carolina Schulz, tructura de la Comisión Directiva, en Patricia Beccaglia. Martín Haramburu, Adriana Pazzelli, Marcelo Iglesias. las que se han intercambiado ideas Ausentes: Josefina Fosco, Jimena Igarzábal, Guillermo Lita. para la solución del excesivo calor que se advierte en los edificios escolares (particularmente en los pisos superiores de ambas sedes). De esta manera, y en función de cuya tarea consistirá en estudiar las posibilidades tanto las posibilidades edilicias concretas, de infraestructura de mejorar los costos como las prestaciones, habiéndose y presupuestarias, podría ser posible para el presente comprometido el señor Castro a estar presente a lo largo año la instalación de cortinas y toldos para disminuir la del año para efectivizar un diálogo directo con los padres incidencia de radiación solar en las aulas de Secundadel Consejo Superior. ria, siendo además que a largo plazo el objetivo se enfoNo debemos olvidar que nuestro Consejo es ni más cará en lo que se refiere a la infraestructura edilicia (en ni menos que la suma de representaciones de los padres función de planes que se prevén en un plazo de cinco de nuestra escuela, y debe, en lo esencial, resultar una años). Debe considerarse que para el año en curso la efectiva correa de transmisión de inquietudes, de proorientación de los recursos tiene como principal objetipuestas y de planteos entre los padres y la conducción vo la mejora de la calidad pedagógica, por lo que es priode la comunidad escolar (la que también integramos). ridad también en ese aspecto la digitalización completa Siempre enfocados en nuestros alumnos, que en defide la Secundaria para el 2017. nitiva constituyen el núcleo central de toda la actividad No ha escapado al interés del Consejo Superior de comunitaria y educativa. Padres la necesidad de adecuar las instalaciones para También por ello hemos encontrado como una exceeventuales casos de discapacidades motrices, modificalente propuesta aquella que fuera planteada por nuestra ciones estas que a partir de esta inquietud se encuenGerente Institucional, enfocada a optimizar por todos tran en estudio por la Comisión de Obras. los caminos posibles la comunicación entre los padres y A través del señor Director General, se nos informó la escuela, es decir saber, conocer y hacer saber qué nos sobre la nueva BLI (Bundländerinspektion –Inspección pasa, cómo encauzarlo y cómo resolverlo. de la República Federal de Alemania para las Escuelas Los padres del Consejo Superior queremos expresar Alemanas en el Extranjero–), siguiendo los lineamienque siempre cuenten con nosotros para poder acercar la tos del proceso PQM, y de las tareas recíprocas a desacomunicación a todas las partes. Aquellos que, a lo largo rrollarse en Paraguay y Chile (Peer Review). de los años, sigan nuestras actividades, podrán advertir También hemos dado nuestro total apoyo a la optique, sin descuidar la actividad enfocada en eventos y mización de la calidad de educación y formación, con acontecimientos sociales, tan queridos para nuestra coacento en los recursos y enfocados en ampliar la alfabemunidad escolar, se ha subrayado la actividad enfocada tización no sólo en castellano, sino también en alemán. en las inquietudes de un mayor y mejor desarrollo de Colaboraremos para incrementar las competencias sobre las ya sobresalientes notas que nuestra escuela presenta contenidos en la formación de los alumnos, para lo cual en aspectos educativos, de infraestructura y de integrase optimizarán los programas escolares en el quinquenio ción. Queremos honrar el destacado legado de quienes 2015/2020, juntamente con el equipamiento de retronos han precedido en la tarea de integrar el Consejo Suproyectores en todas las aulas. perior de Padres y dejar la mejor plataforma para quienes Hemos encontrado sumamente positivo el proyecto les toque sucedernos. Contamos para este objetivo con de no superar el número de 27 alumnos por curso en el el apoyo, la paciencia y la capacidad de diálogo de las ámbito de Secundaria (siendo desde ya que en tales casos autoridades escolares y los miembros de la Sociedad Esse establecerá un curso más) y también el poder seguir colar Alemana de Villa Ballester. manteniendo la administración del Fondo Solidario. Creemos que uniendo los esfuerzos coordinados de También planteamos a las autoridades de la escuela la padres, autoridades y educadores, sólo cabe una direcinquietud que hemos recibido respecto de los costos de ción en nuestro sendero: ¡hacia adelante! los viajes de estudios fomentados por la escuela, con el agravante de que en determinados años se suma a otros Consejo Superior de Padres gastos sociales y educativos, como el viaje a Alemania. En tal sentido, hemos recibido una recepción adecuada a nuestra preocupación, con la designación del señor Ricardo Castro (miembro de la Comisión Directiva) Ventana Escolar 2015 Querida comunidad: 63 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER PQM - Pädagogisches Qualitätsmanagement Nueva conformación del Equipo de Orientación Escolar Schulfenster 2015 La realidad social actual requiere una mirada reflexiva sobre las situaciones que surgen cotidianamente. Es por ello que nuestro colegio cuenta con un Equipo de Orientación Escolar (EOE) que trabaja en el Nivel Inicial, en la Primaria y en la Secundaria. Si la meta de la escuela es la formación integral del alumno, la existencia del Equipo de Orientación Escolar responde a la necesidad de facilitar el desarrollo saludable de las competencias personales, sociales y de aprendizaje de cada alumno a lo largo de su escolaridad. El EOE está compuesto por un grupo de profesionales de la educación y de la salud, cuya función es básicamente preventiva. En términos generales, nuestra labor diaria se centra en acompañar a los alumnos y a los grupos, anticipar situaciones conflictivas, trazar estrategias para evitar que éstas aparezcan, o bien generar respuestas adecuadas cuando los conflictos se hacen presentes. Esto implica un trabajo conjunto con los equipos directivos y el cuerpo docente, y requiere a su vez de una comunicación fluida con las familias. En el 2015 se han incorporado nuevos profesionales al EOE existente. A través del uso de las nuevas tecnologías y al mantener reuniones bimestrales, hemos logrado una excelente comunicación y dinámica de trabajo conjunto. En estos encuentros, nuestro objetivo se centró en poder definir un encuadre en común y unificar los criterios de trabajo en los distintos niveles y sedes. Si bien cada nivel presenta características y necesidades diferentes, nos parece muy importante acordar una mirada y un enfoque unificado. 64 El Equipo de Orientación Escolar del Instituto Ballester, junto a Andreas Grüderich. El objetivo de trabajo propuesto para los próximos años es seguir fortaleciendo nuestra labor para poder brindar a la institución una mirada interdisciplinaria, que contribuya al bienestar en la trayectoria educativa de cada uno de nuestros alumnos y de toda la comunidad. El equipo está conformado por: Nivel Inicial, sede Villa Adelina: Lic. Romina Greco Nivel Inicial, sede Villa Ballester: Lic. Claudia Aguirre Primaria, sede Villa Adelina: Lic. Nadia Quiñones y Lic. Macarena Costoya Primaria, sede Villa Ballester: Lic. Graciela Neira y Lic. Virginia Vacas Secundaria: Lic. Estela Zilburgas y Lic. Leticia Freire Equipo de Orientación Escolar LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA Gestión de Calidad Pedagógica - PQM Una visita a la UBA y a la UNSAM Dentro del marco del proyecto de Orientación Vocacional para los alumnos que cursan su último año de Secundaria, cada año realizamos visitas a la Universidad de Buenos Aires y a la Universidad de San Martín. La actividad es optativa para aquellos alumnos de 6º Año que deseen participar, pero en general, casi la totalidad de los chicos asisten. Durante el mes de mayo visitamos la sede Martínez del Ciclo Básico Común, donde los chicos recibieron una charla informativa sobre las características del CBC y pudieron aclarar dudas. También compartieron un espacio con el equipo de Orientación Vocacional de la universidad, cuyos integrantes les contaron sobre su propuesta y los invitaron a participar de sus talleres. Unos días después, visitamos el Campus Migueletes de la Universidad de San Martín. Los chicos lo recorrieron con la guía de una alumna de la carrera de Arquitectura a cargo de la actividad, y también recibieron información acerca de la oferta académica de la universidad. El objetivo de estas salidas no es solamente informativo, sino que también abre la posibilidad para que los alumnos reflexionen sobre la finalización de la escuela secundaria y el inicio de una carrera, y puedan pensarse a sí mismos en ese nuevo contexto. Siempre es una alegría poder acompañar a los chicos en estas visitas que ya se han vuelto una tradición. Estela Zilburgas Leticia Freire Ventana Escolar 2015 Equipo de Orientación Escolar de Secundaria 65 DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER PQM - Pädagogisches Qualitätsmanagement Evaluación del desempeño en la convivencia escolar A partir de 2015, hemos implementado en la Sección Secundaria un nuevo sistema de menciones y premios pensado para dar un incentivo a los alumnos que siempre se conducen dentro de lo que propone nuestro Acuerdo Institucional de Convivencia. A la vez, este sistema permite evaluar el desempeño de los alumnos dentro de la escuela en lo que refiere a sus actitudes hacia los demás y el respeto por la convivencia. Desde esta perspectiva, la mirada se centra en los alumnos como seres integrales, que entablan relaciones sociales y se desarrollan en un sistema democrático. Esta idea surgió luego de repensar nuestra labor diaria y como incentivo para solucionar algunas faltas de disciplina de los alumnos. El hecho de premiar las buenas acciones tiene como objetivo resaltar los ejemplos positivos por sobre los malos ejemplos, que en ocasiones pueden resultar más llamativos o atrayentes para los jóvenes. Por estas razones, premiaremos a los alumnos destacados a través de tres categorías: una observación sobre el desempeño social en el boletín de calificaciones para alumnos que siguen todos los días las reglas del Acuerdo Institucional de Convivencia; un diploma de “Líder de Cambio” para alumnos que promueven las buenas acciones frente a sus compañeros y actúan como líderes positivos diariamente, y por último un diploma y un presente para aquellos alumnos que sean votados por sus compañeros de curso como “El compañero del año” (premio que solo se entregaba en tercer año). Estas medidas han sido aceptadas positivamente por la mayoría de los alumnos, y a nosotros nos generó una gran satisfacción poder llevar a cabo esta nueva idea, que esperamos siga creciendo y tenga un impacto positivo en los próximos años. Ignacio Martínez Equipo de Convivencia y Orientación Escolar de Secundaria Centro de Alumnos Schulfenster 2015 Nuevos logros del CEDA 66 Estimada comunidad escolar: Nuestro trabajo desde el Centro de Alumnos representó un gran reto para ambos. Durante el transcurso del año nos tuvimos que ocupar de diferentes aspectos organizativos del CEDA, notamos que fórmulas anteriores no habían respetado correctamente el reglamento y no habían incluido en sus fórmulas al tesorero y a los secretarios obligatorios. También participamos activamente del consejo de convivencia, que trabajó este año ayudando a mejorar las relaciones de convivencia entre los alumnos en el espacio escolar. Este año nos juntamos nuevamente con la empresa Gastronorm para discutir sobre el tema de la comida en el colegio, siempre tratando de mantener el comedor en los estándares que el alumnado solicita. Organizamos meriendas y trabajamos en conjunto con el CERSE para poder ayudarlos a recolectar los recursos necesarios para llevar a Santiago del Estero. Trabajando con todos los delegados de los cursos los ayudamos a mantener sus aulas limpias y en buenas condiciones durante el año, siempre haciendo hincapié en la importancia del reciclado y el cuidado de lo que nos pertenece a todos. En lo personal estamos muy contentos de haber podido asumir esta responsabilidad y de haber podido trabajar en conjunto con los representantes de cada curso, directivos, profesores, secretarias, y personal de Mantenimiento. A todos ellos, desde ya nuestro más grande agradecimiento. Santiago Martínez Saitz Presidente del CEDA Lucas Cergnul Vicepresidente del CEDA EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte “Los Amigos de la Selva”: de la elección de un nombre a la creación de un libro Todos juntos. Foto grupal. Schulfenster 2015 Como todos los años en las primeras semanas del ciclo lectivo, con mucha expectativa los niños eligieron el nombre que los iba a identificar como grupo durante todo el año. Surgieron varias propuestas, los niños votaron, contaron los votos y decidieron llamarse “Los Amigos de la Selva”. Pero como en la selva hay muchos animales, sus Tanten les propusieron elegir cada uno algún animal. Y fue así que entre nuestros “Amigos de la Selva” había cebras, jirafas, cocodrilos, monos, serpientes, tigres, mariposas, un hipopótamo, un león, una lechuza y una rana. 68 animales en sucesivos capítulos. Entonces las Tanten simplemente les contaban qué situación, qué dificultad se les había presentado a esos animales para comenzar a pensar... Entre todos, en un momento de profunda inspiración, muchas ideas, diferentes opiniones, mientras una Tante escuchaba y otra anotaba, fuimos dándole forma a cada uno de los capítulos: ¡una jirafa preocupada; un embrollo en la laguna; la elefanta que quería volar; competencia peligrosa entre el león y los tigres; las serpientes y los monos en una aventura enredada! Y por supuesto que este libro tenía que estar ilustrado por sus propios creadores, ¡quiénes mejor que ellos podían hacerlo a través de sus coloridos dibujos! Este proyecto se desarrolló a lo largo de todo el año, incorporando actividades en ambas lenguas y diferentes áreas. Es importante destacar que durante las distintas propuestas los niños siempre mostraron gran interés y se manifestaron muy identificados y comprometidos. Cuando el proyecto estuvo concluido, invitamos a las familias para compartir con ellas el resultado Todos juntos en la laguna pequeña. Picnic final de este interesante proceso. Y como recuerdo los niños pudieron llevarse su propio libro de “Los Amigos de la Selva”. A partir de estas elecciones y con ayuda de las familias, averiguaron curiosidades de cada uno de ellos, que compartieron en la sala con sus compañeros. Y para no Carolina Álvarez olvidarlas, las Tanten convertían estas curiosidades en Docente de Nivel Inicial Villa Adelina adivinanzas que aparecían en toda ocasión. Claudia Bechmann Desde ya que muy pronto, a través de juegos, cancioVicedirectora de Nivel Inicial Villa Adelina nes y actividades de rutina, los niños también conocieron los nombres de esos animales en alemán, incorporándolos rápidamente al vocabulario cotidiano. Fue tan grande el entusiasmo que se percibía y tan intensa la identificación que lograron con el nombre elegido por cada uno, que decidimos transformarlo en nuestro Proyecto Áulico 2015 y les propusimos escribir entre todos nuestro propio libro de “Los Amigos de la Selva”. Nuestra sugerencia fue aceptada con alegría y, lógicamente, comenzamos investigando qué partes tiene un libro, cómo se llaman y cómo pueden estar diseñados. Elefante y lechuza en el árbol. De acuerdo con sus características, que ahora ya conocíamos, fuimos agrupando a los diferentes Serpientes enroscadas en los árboles. UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Proyecto “Cuidemos el medio ambiente” Elegimos el Proyecto de Cuidado del Medio Ambiente ya que consideramos que es importante que desde pequeños los niños comiencen a construir conocimientos, incorporar hábitos y actitudes para formarlos responsablemente en el cuidado del planeta en el que vivimos. Realizamos actividades como la elaboración de compost y el reciclado de tachos de pintura para convertirlos en recipientes de residuos, que ubicamos en el campo de deportes. También confeccionamos con los niños carteles que ubicamos delante de los baños, recordando que debemos cuidar el agua y apagar la luz en caso de no necesitarla. También les contamos a los niños de Primaria de qué se trata nuestro proyecto, para que nos ayuden a mantener limpia nuestra querida escuela. Recipiente reciclado y pintado. Karin Venzmer y Gisele Pereyra Docentes de Nivel Inicial Villa Adelina Ventana Escolar 2015 Con los niños de Primaria. 69 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte La importancia del juego en el Jardín Schulfenster 2015 El juego es uno de los aspectos más importantes en el desarrollo de los niños. Desde pequeños, los niños van superponiendo la imaginación a la realidad para ir descubriendo poco a poco el mundo que los rodea. Pero no sólo eso, jugar contribuye al desarrollo de las capacidades representativas, a la creatividad, a la imaginación y a la comunicación, ampliando la capacidad de comprensión del mundo, para constituirse en miembro de una sociedad y de una cultura. 70 A través del juego, el niño se ve obligado a pensar en posibles soluciones, lo que influye en su desarrollo cognitivo; a idear soluciones originales, que fomentan su creatividad; a relacionarse con otras personas, lo que lo ayuda a sentar las bases de su desarrollo socioemocional; a adoptar puntos de vista externos a sí mismo, favoreciendo la construcción del pensamiento infantil. Por eso como docentes debemos ofrecer a los niños variadas situaciones de juego para que desarrollen al máximo cada una de sus competencias sociales, psicológicas, cognitivas y motoras. Analía Cuenca, Marianne Wünsch, Fiorella Klobovs, Verónica Aupperle, Marion Gassner y Silvia López Docentes de Nivel Inicial Villa Ballester UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Cinéfilos que hacen ricas historias Los años de oro del cine nacional tuvieron su protagonismo acá cerquita nuestro. En el corazón de Munro, los estudios Lumiton fueron el lugar de residencia, filmación y producción de innumerables películas y son hoy el reservorio de un gran patrimonio cultural. Allí se produjo en 1933 Los Tres Berretines, obra que lanzó a Luis Sandrini a su gran carrera. Desde entonces hasta 1952, Lumiton fue sinónimo de un caudal de producciones artísticas, muchas de ellas exitosas. En la Primaria de Villa Adelina, 6º Año viene desarrollando el proyecto del Kiosco Saludable, que se ha expandido como un rizoma, dando subproductos creativos. Uno de ellos es “Nuestra discográfica”, propuesta de Prácticas del Lenguaje que incluyó escritura de canciones, algunas relacionadas con el Kiosco, creación de tapas de discos y, a modo de coronación, la filmación de un videoclip con el proceso de crecimiento del Kiosco, interpretando la canción y conociendo los diferentes roles en una producción artística. Estas razones fueron más que suficientes para realizar la salida con los alumnos. No sólo conocieron la historia de los estudios Lumiton y disfrutaron de cortos; sino que experimentaron la producción propia de un corto, fueron filmados y se vieron en pantalla. Esta rica experiencia nos sirvió a modo de previa, para ir planificando la filmación de nuestro propio videoclip en noviembre, en la que participaron alumnos, padres y docentes. A sala completa lo disfrutamos a fin de año. Los alumnos felices tras la visita. Mariana Simoncelli Docente de Lengua de Primaria Villa Adelina Estrategias en acción: feria del libro en Villa Adelina Equipo Directivo de Primaria Villa Adelina Alumnas recorriendo la feria del libro. Disfrutando de la narración. Ventana Escolar 2015 Durante la semana del 14 al 18 de septiembre de 2015, en la sede de Villa Adelina abrimos las puertas a nuestra feria del libro. Fue una semana cargada de actividades, que pusieron en acción lo importante que es la lectura. Nos visitaron las librerías Boas Novas, Azulado y SBS con una variedad de material no sólo en castellano, sino además en alemán e inglés. Las actividades organizadas, como la presentación de la narradora de cuentos para 1º y 2º Año y el concurso Bic “Pequeños Artistas - Art Animals Bic” para segundo ciclo, les dieron a los alumnos la posibilidad no sólo de disfrutar de títeres y cuentos infantiles a partir de los que se trabajaron valores, sino además de desplegar su creatividad e imaginación en el diseño de un animal ficticio utilizando todo lo que aprendieron en el colegio sobre los animales. Cada mañana recibimos la visita de las familias, para compartir con sus hijos las clases abiertas organizadas por las docentes, donde cada grado pudo mostrar algo del trabajo diario, y se invitó a los papás a tomar parte en actividades con sus hijos. Luego de las clases abiertas, y para finalizar recorriendo la feria, los papás, acompañados por sus hijos, participaron en el gimnasio de una pequeña búsqueda del libro. El viernes, cuando la feria culminó, nos quedamos con la grata sensación de haber puesto en acción diversas estrategias adquiridas en el aula. 71 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Compartiendo las actividades con los padres. Con el apoyo de los padres, todo es más fácil. Grandes y chicos disfrutando por igual. Inauguramos la Recreoteca Schulfenster 2015 El juego es una de las actividades más maravillosas que realizamos los seres humanos. Particularmente vinculado a la infancia, el acto de jugar nos permite explorar el mundo, descubrir nuestro entorno, desarrollar el lenguaje, expandir la imaginación y cultivar la creatividad. El abordaje lúdico de diferentes temas permite crear situaciones de aprendizaje muy significativas dentro y fuera de la escuela. Como dispositivo cultural, el juego transmite implícitamente diferentes maneras de relacionarnos con nuestros pares y también con las reglas preestablecidas. Por estas, entre otras muchísimas más razones, entendemos que el juego es una parte vital de la construcción del ser y debe ocupar un lugar central dentro de la educación formal. Si bien el juego está incorporado en todas nuestras prácticas como instrumento de abordaje de los diferentes contenidos, nos propusimos ampliar la oferta lúdica generando una vinculación profunda entre nuestros alumnos, el acto de jugar y la transmisión entre pares de las diferentes propuestas. Creemos que esta iniciativa, pensada fundamentalmente para los momentos de esparcimiento, generará una suerte de organización del juego durante los recreos, ofreciendo a los alumnos un abanico de propuestas apropiadas para estos momentos de la jornada escolar. Los alumnos de 5° Año fueron los encargados de llevar adelante esta primera experiencia de Recreoteca: en grupos que se organizaron semanalmente, fueron los 72 Hay juegos para todos los gustos. responsables de suministrar al resto de los chicos diferentes juegos que pusimos a su disposición. La escuela adquirió pelotas y sogas que pueden retirarse y devolverse en el espacio de la Recreoteca. Los alumnos también realizaron juegos con materiales de desecho que se pusieron a disposición, con el agregado de que ellos mismos enseñan a sus compañeros de años menores las reglas de los diferentes entretenimientos. Esta primera experiencia de Recreoteca, que funciona durante los segundos recreos, ¡fue más que exitosa! Con algunas cuestiones a mejorar, esperamos que en el 2016 se sostenga la iniciativa y los recreos tengan, además de juegos, la calidez del intercambio entre pares. Invitando a los alumnos a participar de diferentes juegos pautados, evitamos formular medidas restrictivas. Es decir, trabajando sobre las propuestas a las que “sí se puede jugar”, empezamos a correr el foco de aquellas a las que “no se puede jugar”. Creemos que anclar los esfuerzos en una oferta de juegos apropiada y pertinente revitalizará la participación en estas actividades y lentamente desestimará la práctica de aquellos juegos que consideramos poco apropiados para el buen desarrollo de nuestros niños. Lucía Artigas Docente de Arte de Primaria Villa Adelina Uno de los juegos más populares. UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Der gesunde Schulkiosk Schon seit mehreren Jahren beschäftigt sich unsere Schule mit dem Thema Umwelt und Umweltschutz. Mülltrennung und Recycling sind inzwischen für die gesamte Schulgemeinschaft gängige und bekannte Themen, die auch in Taten – wie z.B. der alljährliche Weihnachts-Recycling-Markt – umgesetzt werden. Es wurde sogar ein „grünes Klassenzimmer” kreiert! Da zu einer gesunden Umwelt aber auch gesunde Menschen gehören, und das eher traditionelle Süssigkeiten- und Chips-Angebot des schon vorhandenen Mensa-Kioskes keine gesundheitsfördernde Nahrungsmittel anbietet, entstand auf Wunsch einiger Eltern und der Lehrkräften/ Schulleitung das Projekt „Gesunder Schulkiosk”. Der „Verkauf“ findet in der großen Pause am buntgeschmückten Stand auf dem Schulhof statt. Zwei SchülerInnen bieten außerdem mit einer recycelten Obstkiste ambulant im Lehrerzimmer, Sekretariat und Verwaltung ihre Waren an. Lucía Artigas Projektleitung Carla Ostrowski Deutschlehrerin der Primaria Villa Adelina „Die gesunde Ernährung unserer Schüler liegt uns am Herzen. Wir wollen zeigen, dass es neben Lollis, Kaugummis und Chips auch schmackhafte, gesunde Kost gibt!” so Schulleiterin Olga Battini. Das pädagogische Projekt „Gesunder Schulkiosk“ verfolgt folgende Ziele: -- gesundheitsbewusstes Essverhalten fördern: Die im Kiosk angebotenen Snacks und Getränke fördern die Freude und den Genuss einer guten Zwischenmahlzeit. -- die Ernährungs- und Verbraucherbildung verbessern. -- das Gemeinschaftsgefühl und das soziale Miteinander stärken: Das Imbissangebot dient der gesamten Schülerschaft, vor allem den SchülerInnen, die oftmals ohne Frühstück zur Schule kommen. Die beteiligten SchülerInnen lernen zum Wohle der Gemeinschaft zu handeln. -- die Leistungsfähigkeit und die Nährstoffversorgung verbessern, denn ein guter Pausensnack verringert deutlich den Leistungsabfall und hilft Schülern und Lehrern, den anstrengenden Schultag gut zu bewältigen. Darüberhinaus werden mit dem Schulkiosk auch lebenspraktische Kompetenzen, wie z. B. Verantwortung zu übernehmen, der Umgang mit Geld und selbständig zu handeln, erweitert. Das Angebot des Kioskes bereiten die SchülerInnen jeweils mit ihren Eltern zu Hause vor: Belegte (Vollkorn-) Brötchen, selbstgebackene (Obst-) Kuchen und Kekse, Müsliriegel, Käsegebäck, Erdnüsse, Sonnenblumenkerne, Bananenchips, usw. Die Angebote, vor allem die Obstsorten, variieren je nach Saison und Anregungen seitens der SchülerInnen. Das Getränkeangebot besteht aus Kakao, frisch ausgepresstem Orangensaft und Obstoder Bananenshake. 1) Täglich eine große Auswahl. Wie lecker! 2) Gesund essen ist eine harte Arbeit. 3) Schlange stehen... aber es lohnt sich! Ventana Escolar 2015 Der Kiosk wird von den Schülern und Schülerinnen der 6. Klassen (A und B) für alle Schüler und Schülerinnen der Schule betrieben. Jeweils eine 5-er Gruppe Kinder mit ihren Eltern übernimmt für eine Woche die Verantwortung für den Kiosk und sorgt dafür die Imbisse zu günstigen Preisen anzubieten. Insofern handelt es sich um einen Kiosk in Eigenregie. Der Einsatzplan der Gruppen ist mit der begleitenden Lehrkraft und den Schülerinnen und Schülern, bzw. deren Eltern abgestimmt. 73 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Alphabetisierung Während des Jahres 2014 haben sich Lehrkräfte unserer Schule mit dem Thema ,,Alphabetisierung” beschäftigt: neues Lehrmaterial wurde gelesen und kennengelernt, und in mehreren Treffen für den Unterricht vorbereitet. Anfang dieses Jahres endete dieser Prozess mit dem Besuch zweier Lehrkräfte aus Deutschland, die unseren Lehrerinnen – hauptsächlich denen der 1. und 2. Klassen – die Vermittlung, bzw. das Erlernen der Lese- und Schreibfähigkeit intensiv und anhand der neuen Materialien dargestellt haben. Diese ,,neue” Alphabetisierungmethode am Instituto Ballester wird in Zusammenarbeit der deutschen und der spanischen Fachleitung durchgeführt und soll die Lese- und Schreibkompetenz in beiden Sprachen bereichern. Im Deutschunterricht wird sie anhand kurzer Tiergeschichten, Reimen, Liedern und verschiedener Lese- und Schreibübungen umgesetzt. Die Durchführung dieses Projektes ist Dank des kreativen Engagements der Lehrerinnen möglich, die die nötigen Materialien –sogar mit Hilfe der Kunstlehrerin, die die Illustrationen der Geschichten malt– dafür sorgfältig erarbeiten. Es steckt wirklich viel Arbeit dahinter! Aber die ersten Erfolgsergebnisse sind schon zu sehen! Die SchülerInnen der 1. Klassen spielen, lesen und schreiben schon einfache Sätze mit dem erlernten Wortschatz, und freuen sich z.B. wenn ein Reim auch mal ,,gerappt” werden kann! Neugierig erwarten sie die nächste Geschichte, versuchen die neue Hauptfigur herauszufinden, singen die Lieder zu jeder Geschichte und lernen auf diese Weise nicht nur Buchstabe um Buchstabe, sondern erweitern so auch erheblich ihren Wortschatz. Wie jedes neue Projekt entwickelt sich auch dieses Schritt für Schritt, und motiviert uns weiter daran zu arbeiten, um somit die vielseitigen Möglichkeiten des Projektes nutzen zu können. Alfabetización En el 2015 se puso en marcha un proyecto sobre el cual veníamos trabajando, leyendo y estudiando en varias reuniones durante todo el 2014. La preparación culminó en febrero de 2015 con la visita de dos expertos de Alemania y una capacitación intensiva para encarar la alfabetización en los primeros años de una forma diferente. Se trata de una alfabetización coordinada, un trabajo conjunto entre el área de alemán y el área de castellano, con deseos de aprovechar y profundizar aún más este aspecto. Esta nueva forma de abordar el aprendizaje de la lectoescritura en alemán se realiza a partir de cuentos sobre distintos animales acompañados de rimas, canciones, estructuras y ejercicios de escritura y lectura. Para llevar a cabo este proyecto contamos con la ayuda de colegas creativas para la preparación de los materiales necesarios, y de la profesora de arte para la ilustración de los cuentos. ¡Mucho esfuerzo! Pero ya comenzamos a observar los frutos del trabajo. Los alumnos de 1º Año ya leen y escriben oraciones con el vocabulario aprendido, juegan con palabras y arman nuevas estructuras con ellas. Esperan curiosos el próximo cuento e intuyen y discuten sobre el posible personaje de la siguiente aventura. Como todo proyecto nuevo, va tomando forma a medida que se implementa y nos motiva a seguir trabajando, buscando y desarrollando distintas técnicas para aprovecharlo al máximo. El trabajo en conjunto de los docentes en este proyecto nos enriquece a todos, pero especialmente a nuestros alumnos, que aprenden la lengua extranjera de una manera distinta. Marta Heck Docente de Alemán de Primaria Villa Adelina Schulfenster 2015 Die Teamarbeit der Lehrkräfte in diesem Projekt bereichert nicht nur sie selber, sondern ganz besonders unsere Schüler, die auf diese Weise die Fremdsprache auf eine unterhaltsame und effektive Art lernen. 74 Carla Ostrowski Deutschlehrerin der Primaria Villa Adelina 1) Freies Schreiben am Ende der Einheit. / Escritura libre al final de la unidad. 2) Autonome, schriftliche Arbeit anhand von Bildern. / Producción escrita, realizada a partir de imágenes, en forma autónoma. 3) Schüler hören aktiv zu. / Escucha activa. 4) Lautidentifizierung anhand der Raupe. / Identificación de sonidos con la oruga. UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Koordinierte Alphabetisierung aus der Sicht der Lehrerinnen In diesem Schuljahr haben wir in der ersten Klassenstufe mit einem neuen Projekt gestartet, das auf einer koordinierten Alphabetisierung des Spanisch- und Deutschunterrichts basiert. Dieser abgestimmte Schriftspracherwerb wird auch bis zum Ende des zweiten Schuljahres fortgeführt. Die Kinder nähern sich mittels unterschiedlicher Geschichten, Aktivitäten und weiteren Angeboten, die sich gegenseitig unterstützen, an beide Sprachen an. Hierbei arbeiten wir in unterschiedlichen kooperativen und differenzierten Arbeitsformen, durch die die Entwicklung beider Sprachen spielerisch und mit allen Sinnen unterstützt wird. Zudem werden das selbstständige Lernen und die Autonomie der Kinder gefördert. Im Laufe des Schuljahres konnten wir beobachten, wie die Kinder mit Begeisterung und Neugier arbeiteten. Sie wurden sehr schnell mit den neuen Arbeitsformen vertraut und haben deren Inhalte schriftlich wie mündlich rasch angewandt. Schrittweise erwerben die Kinder so für beide Sprachen ein besseres Bewusstsein und es wird deutlich, dass der Großteil der Kinder im Lese- und Schreiberwerbsprozess bereits einen deutlichen Fortschritt gemacht hat. Valeria Raimondo Spanischlehrerin der 1. Klasse der Primaria Villa Ballester Julia Maier Deutschlehrerin der 1. Klasse der Primaria Villa Ballester La alfabetización coordinada Este año comenzamos a trabajar con los niños de 1° Año a partir de un nuevo proyecto basado en la alfabetización coordinada de Castellano y Alemán, lo que se mantendrá también cuando los niños pasen a 2° Año. Mediante el trabajo conjunto, los niños se acercan a historias, actividades y diferentes propuestas en ambos idiomas, que se apoyan mutuamente para favorecer la adquisición y el desarrollo integral de ambas prácticas lingüísticas. Se trabaja en forma grupal, con materiales concretos, juegos y producciones propias. A lo largo de 2015 pudo observarse el trabajo entusiasta de los curiosos niños, que rápidamente se fueron familiarizando con diferentes historias y palabras, tanto para escribirlas como para aplicarlas a su oralidad. Progresivamente los chicos adquirieron un mayor dominio de ambos idiomas. Valeria Raimondo Docente de Castellano de Primaria Villa Ballester Julia Maier Docente de Alemán de Primaria Villa Ballester Ventana Escolar 2015 desde la mirada docente 75 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Neue Voraussetzungen, neues Konzept, neue Erfahrungen Im Rahmen des 2015 eingeführten Konzepts der koordinierten Alphabetisierung erfolgt der Kontakt zur deutschen Sprache handlungsorientiert und mit allen Sinnen. Durch die selbstorganisierte Arbeit an Stationen, durch das differenzierte Lehrmaterial und die Einführung neuer Medien werden die verschiedenen Voraussetzungen der Erstklässler berücksichtigt. In der Gegenwart stehen unsere Kleinen täglich vor einer Überflutung an visuellen Impulsen, gerade deshalb soll den Kindern im Deutschunterricht die Chance gegeben werden, die Welt der Buchstaben auch anhand von taktilen und akustischen Wahrnehmungsübungen zu entdecken. Dies ermöglicht die Arbeit mit der „Tierparade“: eine Sammlung von Arbeitsmaterialien zum Lese- und Schriftspracherwerb. Damit ist die auch Berücksichtigung individueller Lernvoraussetzungen möglich, und so kann Lernfrust verhindert werden. Das Konzept versucht freie Arbeitsformen schon von Anfang an zu ritualisieren und überschaubare sowie flexibel einsetzbare Materialien an die Hand zu geben, die Differenzierungen anbieten und ein selbstgesteuertes Lernen anbahnen. Mit diesem neuen Ansatz sollen alle Wahrnehmungsbereiche aktiviert werden. Auf der Basis des Methodencurriculums der Primaria werden diese grundlegenden Arbeitsformen und –techniken in den folgenden Jahren weiterentwickelt, um eine Förderung der Selbständigkeit und Eigenverantwortung zu erzielen. In Anlehnung an die o.g. veränderte Vision bezüglich des Fremdsprachenerwerbs und mit dem Ziel, dass unsere Schüler am Ende des Alphabetisierungsprozesses (Ende des 2.Schuljahres) auf Deutsch selbständig lesen und schreiben können, haben wir in der PQMDeutschgruppe (Pädagogisches Qualitätsmanagement) beschlossen das Konzept für die ersten Schuljahre neu zu definieren. Mit dem neuen Konzept der koordinierten Alphabetisierung wird eine Fortsetzung des im Kindergarten eingeführten Tandem-Projekts (das besteht aus zwei Erzieherinnen und jede Bezugsperson ist für eine Sprache zuständig) beabsichtigt. Schulfenster 2015 Obwohl die „Tierparade“ ursprünglich für Kinder mit deutscher Muttersprache konzipiert worden ist, konnten die Erfahrungen in der ersten Jahreshälfte 2015 sowohl in Villa Adelina als auch in Villa Ballester als durchaus positiv bezeichnet werden. 76 Koordiniert beinhaltet eine engere Zusammenarbeit mit der Spanischkollegin. Diese „Koordinierte Alphabetisierung“ ist ab 2015 im Schulalltag und an den Schülerarbeiten deutlich erkennbar. Im Spanischen wird die Arbeit der einzelnen Buchstaben begleitet, indem die Tiere der Tierparade in beiden Sprachen kennengelernt werden (und mit den gleichen Namen!). Als Folge davon erlebt man in der Klasse das spontane Erkennen und Gebrauchen von eingeführten Wörtern in einer von beiden Sprachen unabhängig davon, in welchem Unterrichtsfach es vorkommt. Schrittweise haben unsere Erstklässler dieses Jahr Laute, Buchstaben, Wörter und Sätze differenzieren, aussprechen, wiederholen, lesen und schreiben gelernt. Und das alles in beiden Sprachen! Wir werden täglich von ihren Fortschritten überrascht und sind sehr stolz auf unsere Kleinen! Andrea Zwitkowits Fachleiterinnen Deutsch Primaria Villa Ballester Alejandra Treber Fachleiterinnen Deutsch Primaria Villa Adelina UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Nuevos requerimientos, nuevo concepto, nuevas experiencias Nuestros alumnos de 1º Año han aprendido paulatinamente a diferenciar sonidos, letras, palabras y oraciones, a la vez que a pronunciarlas, leerlas y escribirlas. ¡Y todo esto en ambos idiomas! A diario nos sorprendemos de sus progresos y realmente estamos muy orgullosos de nuestros pequeños. Andrea Zwitkowits Coordinadora de Alemán de Primaria Villa Ballester Alejandra Treber Docentes de Alemán de Primaria Villa Adelina Ventana Escolar 2015 El nuevo concepto de Alfabetización Coordinada implementado en este 2015 supone el contacto con el idioma alemán desde la acción y con todos los sentidos. El trabajo en estaciones organizado de manera individual, con materiales diferenciados y con la implementación de nuevos medios intenta atender los requerimientos de los alumnos de 1º Año. Nuestros pequeños se encuentran en la actualidad frente a un inmenso caudal de impulsos visuales, y por ello creemos necesario ofrecerles un descubrimiento distinto del mundo de las letras en la clase de Alemán, un conocer y aprender desde trabajar con ejercicios de percepción acústica y táctil. Esto es posible gracias al trabajo con el material que ofrece la Tierparade, que es una amplia colección de materiales de trabajo para la adquisición de la lectoescritura. Con la Tierparade no sólo es posible atender a los requerimientos de aprendizaje individuales, sino también evitar frustraciones. Este nuevo concepto intenta, desde un comienzo, ritualizar formas de trabajo al tener a disposición materiales que puedan ser utilizados razonablemente; materiales que ofrecen un aprendizaje diferenciado y que dan inicio y preparan a nuestros alumnos para el aprendizaje autónomo. Esta modalidad y técnicas de trabajo continúan desarrollándose en los años subsiguientes, sobre la base del Curriculum de Métodos de nuestra escuela primaria, de manera de promover la autonomía y responsabilidad individual. En apoyo de esta nueva visión respecto de la adquisición del idioma alemán como lengua extranjera, y con el objetivo de que nuestros alumnos puedan leer y escribir en alemán de manera autónoma hacia el final de este proceso de alfabetización, es decir, al finalizar el 2º Año de la escuela primaria, hemos decidido definir este nuevo concepto dentro del Grupo PQM: el concepto de Alfabetización Coordinada que intenta darle continuidad al proyecto Tándem implementado en el Nivel Inicial. Este es un proyecto por el cual dos docentes están a cargo de cada sala del Kindergarten, comunicándose con los alumnos uno de ellos solamente en alemán y el otro solo en castellano. La Tierparade ha sido concebida originalmente para niños que hablan alemán como lengua materna. A pesar de ello, podemos afirmar que las experiencias hechas durante la primera mitad de 2015 han sido muy positivas, tanto en Villa Ballester como en Villa Adelina. El hecho de ser un proceso coordinado incluye un buen trabajo conjunto con la docente de Castellano. Durante la segunda mitad de 2015 esto ha sido observable en la cotidianidad escolar pero también en el trabajo de nuestros alumnos: cada una de las letras ha sido acompañada desde el área de Prácticas del Lenguaje; cada uno de los animalitos de las historias de la Tierparade ha sido trabajado en ambos idiomas, ¡y hasta con el mismo nombre! 77 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Programar en la escuela primaria: la clase de Robótica Schulfenster 2015 Las experiencias vividas en la clase de Robótica en la escuela primaria dejan un impacto en quienes se acercan con curiosidad a dar sus primeros pasos en el descubrimiento de un nuevo lenguaje, que va creciendo a un ritmo vertiginoso en todo el mundo: el lenguaje de la programación. Si bien hasta hace poco tiempo la “brecha digital” estaba dada entre aquellos que poseían acceso a internet y los que no, a partir de ahora, en un mundo hiperconectado en el que los dispositivos tecnológicos se multiplican y están al alcance de la mano, la brecha estará entre quienes posean la competencia en “programación” y los que no dispongan de las herramientas básicas para utilizar este nuevo lenguaje universal. Si nos detenemos por un momento a reflexionar sobre el crecimiento tecnológico a nuestro alrededor, veremos que estamos rodeados de pequeños “robots”: un sensor de riego, un sensor de estacionamiento para el auto, refrigeradores inteligentes y todas las opciones que se puedan imaginar. ¿Estamos preparados para manejar estas herramientas? Más aún, ¿preparamos a los niños para desenvolverse en este medio? Sin duda, dirán que ellos crecieron con estos elementos y pueden manejarlos mejor que los adultos. Es cierto, y por ello ya no alcanza con “saber usar” la tecnología. ¿Por qué no ir, pues, un paso más allá? ¿No sería más desafiante para nuestros pequeños nativos digitales que ellos mismos puedan programar las más variadas instrucciones, es decir, crear las órdenes necesarias para que un determinado objeto realice una función determinada? Pero frente a esta realidad, ¿qué rol le corresponde a la escuela? Es aquí donde vemos que la adquisición de herramientas para programar puede hacer la diferencia entre una escuela que prepara no sólo para la vida laboral, sino que provee sobre todo las agallas para el desenvolvimiento y crecimiento personal. Las puertas que se abren al programar son infinitas, pues dejamos de ser simplemente usuarios de un producto para ser protagonistas, creadores de nuevas posibilidades. Al construir un dispositivo robótico y poder “decidir” qué movimientos ejecutará, cómo reaccionará frente a su entorno, estamos frente a un proceso creativo inigualable. Los niños comienzan 78 a interactuar con mayor motivación, se incrementa la autonomía y se da lugar a la creatividad en los procesos mentales. Es así como se preparan para ser parte de una sociedad en constante cambio. Estos no son motivos menores para tener en cuenta al elegir la educación que pretendemos para quienes serán el futuro de nuestras generaciones. Por esa razón, cuanto antes los niños tengan acceso a la adquisición de las competencias en programación, mejor preparados estarán para sortear los obstáculos que sin duda aparecerán en el camino a lo largo de la vida. Claudia Sauerhering Docente de Alemán y Robótica de Primaria Villa Ballester UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Lesertreffpunkt 2015 cuento o expresar en imágenes un relato contado en alemán, las familias se involucran en cada una de las actividades que docentes y alumnos prepararon para ese día. Asimismo, desde la institución intentamos responder a las inquietudes que las familias nos hacen llegar y brindarles durante esta semana charlas al respecto. Este año se acercaron al colegio Roberto Rosler, quien disertó sobre parentalidad, y Viviana Damiani, que abordó el tema del bullying. Durante la semana del Lesertreffpunkt el Aula Magna está dispuesta como una gran sala de lectura. Los alumnos eligen qué libro quieren leer, y se acomodan en los sillones, en la alfombra o en los pufs para disfrutar la lectura. Es hermoso ver a las familias compartir un cuento. Muchas veces comienza un pequeño grupo alrededor de un libro y luego se van sumando más niños y más familias que se interesan en el relato. A fin de cuentas ese es uno de los objetivos primordiales de esta semana: generar un espacio de encuentro para las familias mediado por la lectura. Cada vez que vemos a nuestros alumnos, a nuestros ex alumnos –ahora ya en la Secundaria–, a los papas, a los abuelos, a docentes de nuestro nivel y de otros, todos convocados en el mismo espacio con el interés de leer y de compartir la lectura, sentimos que logramos cumplir el objetivo propuesto. Ana Carolina Puszkin Vicedirectora de Primaria Villa Ballester Ventana Escolar 2015 En el mes de junio organizamos una vez más nuestro Lesertreffpunkt, un espacio dedicado al acercamiento del niño a la lectura. A tal efecto planificamos diversas actividades que desde distintos puntos de partida permiten generar situaciones de lectura que entusiasman y motivan a los niños. Una vez más nos acompañó el reconocido autor Marcelo de Vedia con un show en el que, a través de la magia y su relato, repasa varios de los libros de su autoría. Por su parte, los alumnos de 5º y 6º Año pudieron trabajar con Pablo Castro –periodista y profesor de literatura–, quien les enseñó cómo se piensa y diseña una nota para presentarla en televisión. Además, cuando hablamos del Encuentro de Lectores los chicos saben que llegan las cuentacuentos. Preparamos la biblioteca como un mini anfiteatro por el que, uno a uno, pasan todos los grupos a escuchar los cuentos que nos traen Alejandra y Ana. Son las expresiones de asombro, de alegría y de intriga reflejadas en sus rostros las que nos permiten ver cuánto disfrutan esta propuesta. De la mano de Pablo Saposnic realizamos también un viaje por el mundo. Con unos hermosos murales que ilustran, por ejemplo, El Principito o Las mil y una Noches, los alumnos transitaron relatos maravillosos con adaptaciones ingeniosas que despertaron sus risas. Por supuesto, este año también invitamos a los padres a compartir momentos con sus hijos. Los chicos esperan ansiosos la visita de los papás. A partir de actividades como el teatro leído, diagramar la tapa de un 79 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Visita al Teatro Colón Schulfenster 2015 En el mes de junio, todos los alumnos de 6º Año de Primaria de Villa Ballester visitaron el Teatro Colón. La salida fue pensada para que los chicos entraran al fascinante mundo del teatro y estuvieran en contacto con un símbolo de nuestra cultura artística. Antes de ir realizaron una encuesta a distintas personas de diversas edades para descubrir cuán conocido era este teatro, si lo habían visitado y qué opinaban sobre el hecho de ir a conocerlo. Las respuestas demostraron que la mayoría de la gente siente fascinación por el Teatro Colón y lo consideran emblemático. Algunos lamentaban no haberlo visitado nunca. Los resultados de las encuestas despertaron aún más la curiosidad de los alumnos, que se mostraban ansiosos por saber por qué el teatro atraía tanto a los demás. El día de la visita guiada los chicos estaban muy contentos y participaron con gran atención e interés en las explicaciones, razón por la cual fueron felicitados por el personal del teatro. Sus preguntas, sus caras de asombro, su emoción al sentarse en las butacas como espectadores y escuchar los relatos de diversas anécdotas coronaron la experiencia. Al día siguiente se les solicitó que volcaran sus vivencias en el papel, y la mayoría manifestó su admiración por el lujo de aquel teatro. Reconocieron también que les pareció interesante la historia de su construcción. 80 Los padres también manifestaron su agrado por esta salida educativa que se encuentra dentro del marco del proyecto institucional. En verdad no fue fácil conseguirla, pero valió la pena acercar a los chicos a un mundo distinto, tan fascinante y atrayente. Élida Barone Docente de Lengua de Primaria Villa Ballester UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares PASEN Y VEAN Lápiz, pinceleta y… ¡Música, maestro! lada, fuimos llenando de vida las paredes que hasta entonces eran solo eso: paredes. Hoy esas paredes son el porte de nuestras grandes obras y, además de alegrarnos los recreos, son un regalo a toda nuestra comunidad. Los vecinos que cruzan por el puente de Ballester verán desde lo alto que dentro de esta escuela hay un circo en función durante todo el año. Los murales no caben en ninguna carpeta. No se llevan a la casa, ni se guardan en un cajón… Y cada vez que miremos el mural sabremos que cuando las cosas parecen demasiado grandes o casi imposibles, siempre habrá otro en quien confiar para emprender la tarea. Eso es lo maravilloso de los proyectos colectivos, la experiencia de viajar con otros y hacer de ese viaje un aprendizaje inevitable. Y cuando te vas acercando a la meta siempre es lindo volver la vista atrás y recorrer como en un sueño todos los momentos que hicieron posible este momento. Todas las personas que pusieron vida en lograr algo tan pequeño y tan enorme como nuestro mural. Lo colectivo siempre es superador. Y pintar murales es una forma de derribar muros: lo que eran solo paredes, hoy son una fiesta… Lucía Artigas, Federico de Ferrari, Stella Cruxent, Lucas Quintá, Gustavo Pérez Profesores de Educación Artística de Primaria Villa Ballester y Villa Adelina Ventana Escolar 2015 Como espectáculo artístico el circo ha sido y es en nuestros días una de las más completas exhibiciones de las diferentes disciplinas artísticas. Convergen en un mismo evento manifestaciones del campo de la actuación, expresión corporal, música y artes visuales. La evolución del mundo circense y las particularidades que fue adquiriendo en cada región se encuentran reflejadas en obras de arte de diferentes artistas plásticos, que a lo largo de los años se vieron convocados por esta temática tan dinámica y colorida. Así mismo, como toda expresión artística, ha reflejado los paradigmas de sociedad en que tenía lugar. Los espectáculos con animales, que en algún momento fueron parte central de la oferta circense, hoy no son bien vistos por la mayoría de los espectadores, que perciben en este acto algo antinatural y hasta violento para con la naturaleza del animal. Este trabajo nos ha convocado a explorar desde las diferentes artes el universo del circo, compartiendo bajo la gran carpa de “Pasen y Vean” una serie de producciones y encuentros. El nombre que se le ha dado a este proyecto tiene que ver con la cualidad expositiva que conllevan las diferentes artes, pero también responde a la necesidad de generar un marco de apertura donde las artes se conviertan en una gran puerta hacia experiencias de encuentro e intercambio. “Pasen y vean” también es el título de una obra de Silvia Schujer, donde los poemas se convierten en canciones, y las canciones en imágenes. Este libro y su versión musical fueron un gran pilar de las actividades que realizamos con nuestros alumnos tanto en Música como en Plástica. El circo es una disciplina dinámica e interdisciplinaria como las artes mismas. Nuestro objetivo ha sido llevar adelante una experiencia de aprendizaje diferente: no queremos enseñar las artes, queremos enseñar a través de ellas. Y así nos propusimos transitar esta aventura de asaltar la pared y convertirla en un enorme papel para compartir. Tomar las canciones interpretadas por un solo artista y llenarlas de voces inquietas. Nos propusimos generar desde la realización colectiva una experiencia superadora y creemos que lo hemos logrado. Los murales son algo especial dentro de la categoría de “obra de arte”… No se pueden llevar ni traer. Tampoco se pueden comprar o vender, y mucho, pero mucho menos, tener un dueño. Los murales que realizamos en las dos Primarias tienen una breve pero interesante historia. No surgieron de casualidad ni por arte de magia, sino de la suma de muchas ideas que muchos niños y niñas pusieron en un papel. Durante varios meses compartimos historias circenses, obras de artistas que se inspiraron en estos temas, canciones que nos hablan de un mundo colorido y lleno de sonrisas. Todas esas imágenes, poesías y rimas, a través de sus manos y mentes creativas, tomaron lentamente forma de mural. O sea que estas obras son en origen la suma de cientos de ideas, combinadas en un mismo relato que muchos de ustedes ayudaron a colorear. Es cierto, la lluvia nos complicó un poco el trabajo, pero bueno, no solo venimos a la escuela para aprender a pintar murales… También venimos a aprender a aceptar que las cosas pueden no salir como planeamos, a crear alternativas, y a generar ideas superadoras para cada conflicto. Día tras día, color tras color, pincelada sobre pince- 81 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Villa Adelina enjoys an open English class Our interactive project in Villa Adelina was aimed at making parents feel part of the process of learning of their children. To achieve that goal, the English teachers devised different activities to engage parents in a kind of workshop. In the case of 4th form, parents witnessed a radio show in which students played the roles of DJs and singers, and even Winnie the Witch phoned in the programme! Then parents could phone the programme too and engage in conversation with the children. 4° Año conduciendo su programa de radio. What is more, 5th form students acted out Vashti’s story, The Dot, and then invited parents to “draw a line and see where it takes them”. Parents had the opportunity of drawing with their children and then they put a frame to those pictures and pinned them up on the walls of the corridors. Finally, 6th form decided to write about their dreams. They read a story about a girl whose dream was to become an astronaut, but her parents did not support her and they wanted her to become a doctor. By reflecting upon this story, the students decided to write a letter about their own dreams to their parents. Then they read those letters to parents in class, and children asked them to support them along their learning cycle. It was a very intimate and emotional moment. We spent a lovely morning in Villa Adelina sharing work and having a good time. Marina Surace Head of the English Department Schulfenster 2015 6° Año leyendo a los padres las cartas que escribieron. 82 5° Año compartiendo con los papás. Villa Adelina disfruta de una clase abierta de Inglés Nuestro proyecto interactivo de Inglés tuvo como objetivo que los padres se sientan parte del proceso de aprendizaje de sus hijos. Para alcanzar ese propósito, las profesoras de inglés crearon diversas actividades para incluir a los padres en una suerte de taller. En el caso de 4° Año de Primaria, las familias presenciaron un show de radio en el que los alumnos jugaron a ser DJs y cantantes, ¡y hasta la bruja Winnie llamó al programa! Luego, los padres tuvieron la chance de conversar en inglés con los niños. Por otro lado, los alumnos de 5° Año representaron la historia de Vashti, del libro The Dot (El Punto), y luego invitaron a sus familias a “dibujar una línea y ver dónde los lleva”. Los papás tuvieron la oportunidad de dibujar con sus hijos y luego enmarcaron esas creaciones y las colgaron en las paredes de los pasillos. Por último, 6° Año decidió escribir sobre sus sueños. Leyeron una historia sobre una chica cuyo sueño era ser astronauta, pero sus padres no la apoyaban y querían que fuera médica. Al reflexionar sobre esta historia, los alumnos decidieron escribir una carta sobre sus sueños para luego entregársela a sus papás y mamás. Luego leyeron esas cartas escritas en inglés en clase, y los niños pidieron a sus padres que los apoyaran en su proceso de aprendizaje. Fue un día muy cálido y afectuoso. Disfrutamos de una hermosa mañana juntos, compartiendo trabajo y risas. Marina Surace Coordinadora Institucional de Inglés 5° Año mostrando sus creaciones. UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Open English Day in Primary School in Villa Ballester In 2015 the English Department of Primary School in Villa Ballester had the pleasure of experiencing a wonderful Open English Day on stage. To begin with, we based our show on three different books our kids read. 4th form focused on Winnie the Witch, 5th form enjoyed The Dot, and 6th form read The Real McCoy and Other Ghost Stories. The assembly hall was all decorated in Jack O’ Lanterns, black cats, dusty cobweb and orange balloons. It looked fantastic! Using these stories as stepping stones, the teachers encouraged 4th, 5th and 6th grade students to prepare songs in English, act out different stories and dance on stage. Fourth grade dressed up and sang all the songs of Winnie the Witch and Wilbur the Cat. Then they played Trick or Treat among themselves and with parents. They were really thrilled! Fifth grade showed us the video of Vashti’s story and then, on stage, spoke about their hobbies and talents. Finally, they clapped and sang to the rhythm of The Dot song and the whole place joined in immediately! Last but not least, 6th grade gave an outstanding performance on stage. First, they talked about the origins of Halloween and what it is to celebrate it. Then they danced and sang Michael Jackson’s Thriller. They dressed up in spooky costumes and enjoyed greatly to take part in this show! Thanks a million to all the teachers who worked hard to make this show possible! Marina Surace Head of the English Department 6º Año bailando Thriller. 4º Año disfrazado de Winnie y Wilbur. 5º Año cantando The Dot. En el 2015, el Departamento de inglés de la sección Primaria de Villa Ballester tuvo la oportunidad de disfrutar de un show de inglés en vivo. La presentación estuvo guiada por tres libros que nuestros alumnos leyeron: Winnie the Witch (La Bruja Winnie), The Dot (El Punto) y The Real McCoy and Other Ghost Stories (Historias de Fantasmas). El Aula Magna fue decorada con calabazas, gatos negros, telarañas y globos naranjas. ¡Quedó súper linda! Usando estas historias como punto de partida, las docentes de inglés incentivaron a los alumnos de 4º, 5º y 6º Año a preparar canciones en inglés, actuar diversas historias y bailar en el escenario. 4º Año se disfrazó y cantó todas las canciones de la bruja Winnie y el gato Wilbur. Luego jugaron a “Dulce o Truco” entre ellos y con los papás. ¡Estaban muy emocionados! 5º Año nos mostró el video de la historia de Vashti y luego, sobre el escenario, hablaron de sus pasatiempos y talentos. Para finalizar, cantaron al ritmo de la canción de The Dot y toda el Aula Magna se unió alegremente. Por último, 6º Año hizo una actuación en el escenario. Primero, los chicos explicaron los orígenes de Halloween y contaron qué significa festejarlo. Luego cantaron y bailaron Thriller, de Michael Jackson. Los alumnos vistieron disfraces tenebrosos y disfrutaron muchísimo de participar en este show. Quiero agradecer a todas las docentes, que trabajaron mucho para que esta presentación fuera posible. Marina Surace Coordinadora Institucional de Inglés Ventana Escolar 2015 Open English Day en Primaria de Villa Ballester 83 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte CAS: Experiencia y reflexión "Experiencia no es lo que le sucede a un individuo, sino lo que ese individuo hace con lo que le sucede". Aldous Huxley En el marco de un modelo de educación centrado cada vez más en el alumno autónomo, se comprende que la experiencia se vuelva un concepto fundamental para la generación de un aprendizaje significativo. Pero, ¿alcanza únicamente con el hecho de realizar algo para considerarlo como experiencia? Nos atrevemos a decir que no, que es necesario algo más, y eso es la reflexión sobre las propias acciones, que permite convertir lo vivido en verdadero aprendizaje. CAS (Creatividad, Acción y Servicio), requisito fundamental del Programa de Diploma del Bachillerato Internacional, busca generar en los alumnos un aprendizaje experiencial sobre el que ellos sean luego capaces de reflexionar. “Para mí participar en las horas CAS te ayuda mucho a abrir tu mente y tener otra visión de las cosas”, comenta la alumna Carolina Obredor de 5º GIB A. Alumnos de 4º, 5º y 6º Año participaron durante 2015 de diversos talleres: algunos –como Tango (con la profesora Vanina Pérez) o Teatro (a cargo del profesor Agustín Pisani)– incentivaron el desarrollo de distintas facetas artísticas; en otros casos estuvieron ligados al reconocimiento de las necesidades del otro y la posibilidad de brindar un servicio solidario, como el taller de Materiales Didácticos (a cargo de la profesora Linda Liegl) o la colaboración prestada al grupo CERSE (que Schulfenster 2015 Alumnos de 5º GIB A colaborando en “Los Pinos Fest”. 84 coordina la profesora Carina Salvatore). Además, los chicos se han ofrecido como voluntarios para realizar tareas en diversos eventos, como el Encuentro de Ex alumnos que tuvo lugar en las instalaciones del colegio, distintos torneos y competencias del área de Educación Física, o “Los Pinos Fest”, una celebración familiar organizada en el hogar “Los Pinos” con el fin de recaudar fondos para llevar adelante actividades de asistencia social. Carolina nos cuenta qué es lo más valioso de las actividades CAS para ella: “Yo participo del taller de teatro Sine Nomine. Nosotros estamos preparando la obra La Nona y me resulta súper entretenido; además me hizo darme cuenta de que me gusta actuar y transmitir algo. Lo que creo que es más importante de CAS es que con las diferentes actividades te probás a vos mismo y descubrís cosas nuevas tuyas y de los otros también”. ¡Alentamos a los alumnos a seguir planteándose nuevos desafíos y deseamos que mediante las actividades CAS puedan descubrir otras facetas de sí mismos y alcanzar nuevos logros! Ivana Vienny Coordinadora de CAS UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Taller de Historia Oral A fin de abordar la historia desde otra perspectiva, en el marco de la materia Proyectos de Investigación hemos realizado, junto con los alumnos de 6° Sociales, un Taller de Historia Oral. Este taller constó de tres fases: en la primera trabajamos la temática de la inmigración, en particular la inmigración alemana en nuestro país. Luego se inició la segunda fase, centrada en la elaboración de las preguntas significativas que formarían parte de las entrevistas. Finalmente tuvieron lugar las entrevistas propiamente dichas, espacio de encuentro entre entrevistadores (alumnos) y entrevistados, en el cual juntos construimos un documento. La entrevista es un campo de la historia oral cuya finalidad es la conservación y transmisión de historias, generalmente de la vida cotidiana, y de todo aquello que no deja huellas escritas, o que deja muy pocas. A través de las entrevistas los historiadores podemos rescatar valiosos testimonios. Estas fuentes orales nos revelan aspectos del pasado que no podrían ser conocidos desde un enfoque centrado solo en los documentos escritos. Un documento oficial no podrá nunca transmitir sentimientos, dudas, emoción. El testimonio vivo, en cambio, tiene un alcance mucho mayor que lo estrictamente relacionado con hechos y personas destacadas de la escena política o militar. Involucra también lo cotidiano y lo cultural, lo particular enmarcado en lo social. Los testimonios orales nos permiten conocer la mirada de los sujetos que no tuvieron voz en la historia, es decir, le da voz a los sin voz. Por estas razones, para abordar la temática de la inmigración y a fin de conmemorar los 50 años del fallecimiento de quien fuera el fundador de esta institución, el Sr. Martin Lange, hemos realizado dos entrevistas: “En la materia Proyectos de investigación llevamos a cabo entrevistas relacionadas con el tema «inmigración alemana en la Argentina». Quizás parezca una tarea simple, pero desarrollamos una serie de investigaciones previas a las entrevistas trabajando en forma grupal. Esto fue una gran experiencia para nosotros porque nunca antes habíamos realizado algo similar. Así fue como gracias a esta actividad adquirimos nuevos métodos y formas de investigación. Aprendimos lo que es la historia oral y la memoria traumática, entre otros conceptos. Agradecemos a los entrevistados por su paciencia y predisposición”. Quiero hacer llegar mi agradecimiento y el de los alumnos a los entrevistados, de quienes destaco su predisposición y felicito por su memoria, su capacidad de recordar, que resulta central para la historia oral. Nora y Willi Lange aportaron también valiosa documentación para la reconstrucción de la vida de Martin Lange. En lo personal agradezco además a la institución y al cuerpo directivo por la posibilidad de realizar este proyecto, que resultó un desafío personal como docente y una experiencia interesante que aportó a mi labor de historiadora. Sonia Open Profesora de Historia de Secundaria 1) 6º Sociales con la profesora Sonia Open y los hermanos Nora y Willi Lange. 2) En plena entrevista. 3) Presentación de documentos originales. Ventana Escolar 2015 La Entrevista una a sus hijos, Nora y Willi Lange, y otra a quien fuera su secretaria, Ilse Gyukits. Estas entrevistas resultaron significativas para nuestra labor desde distintos puntos de vista. Por un lado, nos permitieron conocer a Martin Lange no solo como director y responsable del desarrollo y crecimiento del colegio, sino también a partir de su historia de vida. Además nos posibilitó profundizar en temáticas históricas como la inmigración, la Segunda Guerra Mundial, las presidencias de Perón o la vida cotidiana de Buenos Aires en las primeras décadas del siglo XX. En definitiva, estos testimonios nos ayudaron a construir la imagen de una época. En palabras de los propios alumnos de 6º Sociales: 85 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Visita de Maraña Gestual En el 2015, desde la materia Educación Artística, trabajamos con los alumnos de 1º Año inspirándonos en la forma de trabajo y las obras de un artista local, Maraña Gestual. Darío –este es su verdadero nombre– nos trajo sus trabajos y compartió su técnica con los chicos. Pero no solo eso: se involucró en el proceso creativo de los alumnos, construyendo sus obras con ellos, como si fuera uno más. Desde lo lúdico nos enredó en su maraña creativa y nos entusiasmó a todos. A los alumnos de 2º Año les trajo sus creaciones y les dio una charla, en donde los chicos, por medio de sus preguntas, ahondaron en su quehacer y en el desafío de su trabajo artístico. Fueron varios los días en que contamos con su presencia, la que agradecemos muchísimo, ya que aportó a toda la comunidad educativa la idea de que la creatividad puede cambiar la realidad y transformarla abriendo las puertas de la comunicación. Gracias Darío y ojalá compartamos muchos encuentros más. Carina Salvatore María Alejandra González Pistarini Schulfenster 2015 Profesoras de Educación Artística de Secundaria 86 UN PASEO POR LA ESCUELA Proyectos Escolares Una nueva expo: ¡la séptima! El escritor Martín Blasco respondió todas las preguntas que los alumnos prepararon con sus docentes Tatiana Schaedler y Laura Barcovich sobre la novela Los extrañamientos. Los alumnos, incluso, tuvieron la oportunidad de seguir charlando y de que Martín les dedicara y les firmara sus libros. Alejandra, Bernardo, Carina, Ivana, José Luis, Laura, Mariela, Sergio, Tatiana Docentes de Secundaria Entre los visitantes estuvo el intendente Gabriel Katopodis, quien felicitó a alumnos, a docentes y a directivos por la originalidad, la creatividad y la magnitud de la Séptima EXPO. Martín Blasco y Gabriel Katopodis observando trabajos y escuchando la explicación de la profesora de Educación Artística Carina Salvatore. Ventana Escolar 2015 Como todos los años, durante una semana de octubre hemos presentado la Séptima Exposición del Departamento de Castellano, del Departamento de Arte y del Departamento de NTICx. Este año despertó gran interés no solo por la calidad de las producciones de nuestros alumnos en las áreas involucradas, sino también porque esas producciones podían y pueden ser vistas en el Schaufenster de Secundaria. Debemos destacar que nos visitaron un escritor, Martín Blasco, y el intendente del municipio de San Martín, Gabriel Katopodis, a quien le interesó muchísimo la propuesta luego de ser invitado. Durante la segunda semana de octubre, pudieron observarse en el pasillo del primer piso y en el Patio Cubierto de la Sección Secundaria diferentes obras que produjeron nuestros alumnos junto a sus profesores. Los trabajos son el resultado de un largo proceso de enseñanza y aprendizaje que ha comenzado cuando ellos eran aún más pequeños que hoy. Todos los saberes atesorados durante su recorrido en la escuela pueden verse sintetizados en cada una de las producciones que ellos han realizado con sus profesores de la Escuela Secundaria en las áreas de Arte, NTICx y Castellano. Para nosotros es una esforzada pero placentera tarea la de lograr que los contenidos, la creatividad, el pensamiento crítico y la competencia intercultural estén puestos al servicio de las producciones artísticas y académicas. Sin el empeño y compromiso que cada uno de nosotros pone en sus clases, estos maravillosos trabajos de nuestros alumnos no serían posibles. Cada actividad muestra el desarrollo y avance de los aprendizajes. Los invitamos a visitar el Schaufenster Secundaria en www.ibcomunidad.edu.ar. Entren en la opción 7ª EXPO CASTELLANO, ARTE Y NTICx. Hagan su recorrido y completen la encuesta. En ese sitio seguiremos subiendo los trabajos. Como lo planteamos siempre, estamos orgullosos de nuestros alumnos y comprometidos con el trabajo que realizamos cada día para mejorar la calidad educativa. Esperamos que el año que viene la exposición sea aún de mayor calidad y que la comunidad escolar nos siga acompañando. Agradecemos a todos los que hicieron posible este bello y placentero emprendimiento. 87 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte Schulfenster 2015 La EXPO en imágenes 88 UN PASEO POR LA ESCUELA Alejandra, Bernardo, Carina, Ivana, José Luis, Laura, Mariela, Sergio, Tatiana Docentes de Secundaria Ventana Escolar 2015 Proyectos Escolares 89 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Schulprojekte La Yunta en la expo En la Séptima Exposición del Departamento de Castellano, del Departamento de Arte y del Departamento de NTICx el grupo de teatro La Yunta estuvo representado por Mercedes Sirni y Sergio Bastieri, quienes organizaron dos actividades que despertaron el interés de los alumnos: el Taller de Dramaturgia a cargo de Sergio y el Taller de Juegos teatrales a cargo de Mercedes. Los talleres fueron muy positivos porque los alumnos pudieron acercarse a experiencias relacionadas con diferentes aspectos del teatro y el espectáculo teatral. Las repetiremos los próximos años. José Luis Rodríguez Ferla Coordinador Institucional de Castellano Schulfenster 2015 Experiencias compartidas: Castellano y NTICx 90 Desde hace cinco años comenzamos a recorrer un camino juntos entre el Departamento de Castellano y el Departamento de Informática. Convencidos sobre la importancia de reflexionar sobre la práctica docente y renovarla constantemente, los profesores de Castellano decidimos trabajar colaborativamente en la implementación de las nuevas tecnologías en el proceso de enseñanza y de aprendizaje. De a poco, fuimos incorporando algunas herramientas al trabajo cotidiano, en el aula y en las tareas. Durante este tiempo, hemos desarrollado diferentes intervenciones pedagógicas para mejorar la calidad de la enseñanza. Es por eso que en el año 2015, hemos presentado la Exposición de los Departamentos de Castellano, Arte y NTICx en la cuarta edición de Interfaces en Palermo, Congreso de Creatividad y Diseño para Docentes, Directivos e Instituciones de Nivel Medio y Superior de la Universidad de Palermo. Entre las herramientas presentadas, podemos señalar las siguientes, que son las que tienen que ver con la Exposición de los Departamentos de Castellano, Arte y NTICx. Todas pueden observarse en el espacio del Schaufenster, en el cual reunimos y exhibimos los trabajos creativos que realizamos con nuestros alumnos en las tres áreas. Por ejemplo, presentaciones creativas, juegos (crucigramas, sopas de letras, anagramas, etc.), videos y cortos de terror, trabajos creativos, afiches, bookstrailers, documentales, parodias, esculturas… Para llevar adelante las tareas fue necesario aprender a manejar las siguientes aplicaciones o herramientas e incluirlas en los programas y planificaciones de contenidos y competencias: Prezi, Powerpoint, Movie Maker, Glogster, Wordpress, Blogspot, Picktochart, Tumblr, YouTube, etc. Luego de la ponencia en el congreso, pudimos corroborar –en relación con otras experiencias– que estamos un paso adelante en muchas de las acciones que realizamos en el desarrollo del proceso de enseñanza y aprendizaje, en una enseñanza de calidad. Por supuesto, siempre se aprende algo nuevo o siempre tenemos algo para mejorar, cambiar o transformar. Estamos orgullosos del trabajo que venimos haciendo los dos departamentos. Trabajar en forma colaborativa y cooperativa es lo que nos ha posibilitado aprender más para mejorar nuestras prácticas docentes. Todos los procesos creativos y el acceso ya casi espontáneo a las nuevas tecnologías por parte de nuestros alumnos así lo demuestran. Mariela Duarte Coordinadora Institucional de Informática José Luis Rodríguez Ferla Coordinador Institucional de Castellano EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Arbeitsgemeinschaften Taller de Circo El Taller de Circo se incorporó al colegio en el 2015, gracias a la gran iniciativa de la profesora Yanina Millán, con quien tengo el gusto de colaborar. Desde el comienzo hubo una muy buena respuesta de parte de los alumnos. En el taller se trata de brindar a los chicos una iniciación a la acrobacia y al movimiento, de forma lúdica y exploratoria, donde el juego de acrobacia y expresión corporal desarrollan la capacidad de saltar, volar Theater AG - Villa Adelina Jeden Freitagnachmittag treffen sich 15 schauspielfreudige Schülerinnen der 1., 2. und 3. Klassen in der Deutsch-Theater AG. Ziel der AG ist es nicht nur Ende des Jahres ein Theaterstück zu inszenieren, sondern auch in einer entspannten Athmosphäre Deutsch zu hören, zu sprechen, zu singen und dabei Spaß zu haben. Anhand verschiedener Übungen aus der Theaterpädagogik werden Anfang des Jahres auf spielerische Weise Stärken und Hemmungen der Teilnehmerinnen festgestellt, bzw. beseitigt oder daran gearbeitet. Auch Bewegungs- und Kinderlieder helfen dabei. Singen, Tanzen und Bewegung macht allen Spaß. Wortschatz und Aussprache werden dabei außerdem spielerisch erworben! Schülerinnen und Lehrkräfte entscheiden gemeinsam das Thema und/oder Stück. Nachdem feststeht, welches Stück eingeübt werden soll, werden die Rollen verteilt, und dann geübt, geübt und geübt!!! Schulfenster 2015 Eine große Herausforderung für uns Lehrerinnen ist es, die Texte, bzw. Rollen auf das Deutschniveau der 1., 2. und 3. Klasse umzuschreiben ohne dennoch die Handlung, bzw. die Verständlichkeit des Stückes zu beeinträchtigen. Sehr hilfreich ist dafür auch bekannte oder umgedichtete Kinderlieder einzusetzen. 92 In der AG wird nicht nur das Stück eingeübt, sondern auch ein kleines Textbuch zusammengestellt, Masken, Hüte und sonstige Materialien gebastelt und sogar teilweise die Szenographie vorbereitet. Im vergangenen Jahr wurde das Stück Dornröschen inszeniert. In diesem Jahr beschäftigen wir uns mit dem y rodar. Los elementos circenses proponen balanceos e inversiones, descubriendo la gravedad, el equilibrio, la confianza del cuerpo en el piso y en el aire. Se trata de promover un espacio de recreación, encuentro e intercambio entre los alumnos, beneficiando el desarrollo de la solidaridad entre los pares. Marianne Kunschek Docente del Taller de Circo de Primaria Villa Adelina UN PASEO POR LA ESCUELA Extraprogramáticas stehlen und damit die Welt beherrschen. Zudem sucht Lilofee dringend eine Nachfolgerin. Kika, die auserwählte neue, gute Hexe, muss Gudrun besiegen, die das Zauberbuch mittlerweile gestohlen hat und versucht, eine Weltbeherrschungsmaschine zu bauen. Anfang Dezember wird das Stück den Eltern der Teilnehmerinnen der AG und den Schülern der gesamten Schule vorgeführt. Wir freuen uns sehr darauf, haben aber natürlich auch schon etwas Lampenfieber!!! Carla Ostrowski Deutschlehrerin der Primaria Villa Adelina Ventana Escolar 2015 Stück Kika, die kleine Hexe, eine freie Adaption des deutschen Filmes Hexe Lilli, der Drache und das magische Buch (in YouTube auch unter Kika superbruja y el libro de los hechizos zu finden), mit folgender Handlung: Kika, ein junges Mädchen, findet eines Tages die kleine tollpatschige Drachin Safira gemeinsam mit einem Zauberbuch in ihrem Zimmer. Die böse Hexe Gudrun möchte dieses Zauberbuch der alten, guten Hexe Lilofee 93 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Arbeitsgemeinschaften Volkstanz in den 3. Klassen Im Schuljahr 2015 kam der Vorschlag der Fachleiterin der Primaria Villa Ballester Andrea Zwitkowits, in der Deutsch AG der 3. Klassen Volkstänze aus dem deutschsprachigem Raum anzubieten. Es war eine Herausforderung achtjährigen Mädchen und Jungen Tänze beizubringen, die nicht zu ihrer Kultur, sondern zur Kultur ihrer Fremdsprache Deutsch gehören. Dabei haben die Kinder auch gelernt, was sie zum Tanzen brauchen. Das Ziel für alle Schüler war, bei der Feier zum 3. Oktober den ersten und zweiten Klassen einige Volkstänze vorzuführen und sie zum Tanzen einzuladen. tern ihre Kinder beim Tanzen erleben und wurden von ihnen überraschend zum Tanzen aufgefordet. Folgende Tänze haben sie gelernt: Die Waschfrauen, Siebenschritt, Topporzer Kreuzpolka, Jägerneuner, die Hammerschmiedsgesellen, Woaf und Kikeriki. Der letzte Tanz hat den Kindern besonders Spaß gemacht! Auch schon im Jahr 2014 haben die 3. Klassen am 3. Oktober getanzt. Bärbel Kramer Deutschlehrerin der Primaria Villa Ballester Nach dieser Veranstaltung kam das Angebot, auch beim Frühlingsbasar freiwillig zu tanzen. Da konnten die El- Schulfenster 2015 Folclore alemán en 3º Año de Primaria 94 En el año lectivo 2015, la Coordinadora de Alemán de la Primaria de Villa Ballester, Andrea Zwitkowits, sugirió organizar para 3° Año un taller de folclore del ámbito alemán. Es un gran desafío enseñar a niñas y varones de ocho años bailes típicos que no forman parte de su propia cultura, sino de aquella vinculada al idioma alemán que están aprendiendo. Los alumnos incorporaron los elementos que se necesitan para desarrollar estos bailes en la tradición germana. El objetivo fue presentar los bailes durante los festejos del 3 de octubre a los primeros y segundos grados, invitándolos luego a participar de los bailes. Luego de este evento nos invitaron a bailar en el Bazar de la Primavera. En esta oportunidad, los padres pudieron disfrutar de ver a sus hijos en la presentación. ¡Y fueron sorprendidos al ser invitados a bailar con ellos! Los chicos se lucieron en los siguientes bailes: Die Waschfrauen (Las Lavanderas), Siebenschritt (Siete Pasos), Topporzer Kreuzpolka, Jägerneuner (Nueve Cazadores), Die Hammerschmiedsgesellen (Los aprendices del herrero), Woaf y Kikeriki. ¡Con el último baile los chicos se divirtieron especialmente! Ya en el 2014, los 3º Años habían mostrado bailes típicos alemanes para el festejo de la Reunificación Alemana. Bárbara Kramer Docente de Alemán de Primaria Villa Ballester UN PASEO POR LA ESCUELA Extraprogramáticas Taller de Tango 2015 Desde el año 2008 dicto el Taller de Tango en el colegio, tarea que realizo con mucha alegría y dedicación, ya que cada año se renueva el entusiasmo porque los alumnos lo incorporan con mucha curiosidad. Me propongo la enseñanza de este baile como baile social, que permite el intercambio entre varones y mujeres. En el taller se enseña también cómo utilizar el espacio donde se baila, ya que existen códigos y normas específicas para circular en la pista de baile, tal como funciona en las milongas porteñas. Como es valorado a nivel mundial, el tango se caracteriza por ser un baile que facilita la comunicación e interrelación entre personas de diferentes nacionalidades. De esta manera, constituye una herramienta para los chicos que viajan a Alemania, ya que les da la posibilidad de transmitir lo aprendido. Hace algunos años he tenido la oportunidad de viajar al exterior y vivenciar el gusto por el tango en las personas de origen alemán, que suelen tener mucho interés por conocer y aprender sobre este baile. Las clases se desarrollan los días miércoles de 14 a 15.30 hs., y están invitados todos aquellos alumnos que tengan curiosidad por conocer esta disciplina. Mi objetivo es que los chicos incorporen, además del baile, un conocimiento de la música y las diferentes orquestas tradicionales, como ser la Orquesta de Osvaldo Pugliese, Carlos Di Sarli o Juan D´Arienzo, por nombrar las más conocidas. Saludo a todos y agradezco la posibilidad que me dan de transmitir algo que en lo personal constituye una pasión. Vanina Pérez Profesora de Tango La idea de este taller es que las alumnas, luego de culminar con su horario escolar, tengan un espacio donde puedan descargar su energía de forma lúdica. La actividad se basa en el movimiento del cuerpo, combinándolo con distintos tipos de elementos y ritmos musicales, ya que dicen que la música hace bien al alma… En el taller buscamos que las chicas exploten su creatividad al máximo. Y uno de los principales objetivos es que exista un intercambio de respeto y solidaridad entre las alumnas y las profesoras. Ailín Carrera Marianne Kunschek Docentes de Educación Física a cargo del Taller de Freedance Ventana Escolar 2015 Freedance en Villa Adelina y Villa Ballester 95 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Arbeitsgemeinschaften Encontrarte: un espacio para crear e integrar En el patio del colegio La Salle con todos los voluntarios. Schulfenster 2015 En arte no solo se realizan producciones creativas… También se generan otro tipo de momentos maravillosos. Uno de ellos fue ENCONTRARTE, un espacio de encuentro entre diferentes colegios de zona norte donde alumnos de escuelas primarias comunes y escuelas especiales nos reunimos a compartir una jornada creativa. En el Instituto La Salle de San Martín tuvo lugar el 6° Encuentro de Arte, organizado por Artistas Visuales de San Martín (AVSM), con el apoyo de numerosos organismos públicos y colaboradores privados. Los alumnos de 5º Año que participaron pudieron anotarse de forma voluntaria, eligiendo compartir la jornada en representación de la escuela. Al llegar nos recibieron alumnos de secundaria del colegio La Salle, que guiaron a los grupos y nos entretuvieron con unos bailes muy divertidos. Luego compartimos un chocolate con alfajor que nos convidaron los anfitriones y más tarde pasamos a un salón en el que sonaron bombos y violines. Primero, los chicos del grupo Siete Octavos hicieron una muestra de percusión y más tarde los profesores de la Orquesta de la Municipalidad de San Martín se acercaron a mostrar sus instrumentos y compartieron algunos clásicos. 96 ¡Y por fin llegó el momento de pintar! Se colocaron mesas y nos acercaron gran variedad de materiales. Cada chico recibió un soporte de madera ¡listo para pintar y colgar! También recibimos etiquetas para identificar las obras que muy pronto serían expuestas. Como el trabajo era de tema libre, aprovechamos a explorar todos los materiales que nos ofrecieron. Cuando terminamos de pintar entregamos las obras para que los organizadores las prepararan para la muestra. Ahí también pudimos ver lo que habían hecho compañeros de otras escuelas… Ningún trabajo era parecido al de al lado… ¡Cada uno fue único! Nos despedimos muy gratificados por la mañana compartida y a la salida nos regalaron unos lápices que usaremos para seguir creando… Después de tan intensa jornada, solo nos quedaba esperar la confirmación de la fecha y el lugar de la muestra para reencontrarnos con las obras y los artistas que habían compartido la mañana de ENCONTRARTE junto a nosotros. Lucía Artigas Docente de Arte de Primaria Villa Adelina Los chicos en plena labor. EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Wettbewerbe 1° Concurso de Arte por la Reunificación: “Ni un muro más” El arte es en sí mismo un elemento de unificación. Es el terreno en el cual las ideas y las imágenes pueden volverse una sola cosa para transmitir una idea o proponer una reflexión. El arte es causa y efecto. Es el medio y es el fin. Cuando una expresión plástica se hace soporte de una idea o un concepto, la obra se vuelve contundente. A esto apuntamos cuando hicimos llegar las siguientes líneas a los hogares de nuestros alumnos: Schulfenster 2015 “Les proponemos que, tomando como disparador la caída del muro de Berlín, piensen en casa qué muros necesitamos derribar como individuos, como familia, como sociedad... ¿Cuáles son los muros que nos dividen aquí y ahora? ¿Serán los miedos, los prejuicios, la falta de tiempo…? Partiendo de esta idea, los invitamos a realizar un dibujo, pintura o escultura que represente situaciones de reunificación, de reencuentro y comunión”. 98 En el marco de la celebración de la Unidad Alemana tuvo lugar nuestro Primer Concurso de Arte por la Reunificación. Bajo el lema “Ni un muro más”, convocamos a todas las familias de la escuela a realizar una obra pictórica o escultórica que expresara situaciones de reunificación. Abrimos un espacio de creatividad y reflexión, para resignificar el concepto de muro y visualizar aquellas situaciones que representan un obstáculo en nuestra cotidianidad. Luego la idea original se fue nutriendo de aportes y sugerencias… Lo que en principio fue una iniciativa novedosa, tomó la dimensión de una propuesta realmente significativa para toda la comunidad. Y para entender un poco más el grado de significación que alcanzó, vale desandar los pasos del proyecto para compartir los ingredientes fundamentales en la cocina de las ideas. Ya iniciado el mes de septiembre, desde el equipo directivo de Primaria de Villa Ballester surgió una propuesta: organizar un concurso de arte con motivo del Día de la Unidad. La propuesta venía acompañada de una consulta: ¿cómo hacer para enviar la propuesta a la familia y que los padres trabajen en conjunto con los chicos? Sabemos que las tareas de plástica son la debilidad de las manos creativas de la casa y que, a la hora de poner colores, siempre aparece un colaborador experto… Era imposible constatar que los chicos hicieran sus producciones sin ayuda… Y además, era una excelente oportunidad para que pudieran dejarse ayudar. Así surgió la idea de que las producciones podrían estar realizadas en familia y a tal fin pensamos de qué manera podíamos convocarlos a compartir una actividad acompañada de una reflexión. En este sentido pensamos las bases, y al ampliar la propuesta a todo el núcleo familiar era casi imposible circunscribir la convocatoria a la Primaria… Pensamos entonces que era una excelente oportunidad para hacer una invitación ampliada, involucrando a los diferentes niveles y secciones de la escuela. La propuesta encontró apoyo de la Comisión Directiva, que enriqueció el concurso ofreciendo interesantes premios. Se hizo una convocatoria a corto plazo. Las producciones fueron llegando a la secretaría, donde las recibían y les asignaban a cada una un número de orden. Ningún jurado debía saber a quién pertenecían las obras… El jueves 1° de octubre, luego de la jornada de clases, nos reunimos a votar. ¡Qué grata sorpresa! No solo eran muchos trabajos los que nos habían acercado, ¡la mayoría eran muy buenos! No fue nada fácil elegir ganadores y, aun cuando los tuvimos, no pudimos jerarquizarlos… Decidimos que lo más justo era otorgar tres primeros premios y dos menciones, lamentando que algunos de los trabajos quedaran afuera de la premiación. Además de los conocidos de la casa, convocamos a una artista plástica local para que nos diera su visión. Jimena Geri –referente de AVSM (Artistas Visuales de San Martín)– formó parte del jurado y destacó el nivel de las producciones que se habían presentado. Como toda primera experiencia, estuvo acompañada de aprendizajes, momentos críticos y algunas anécdotas. Quienes fuimos parte de este concurso concluimos que fue un hermoso proyecto, y apostamos a su continuidad para que año tras año, bajo diferentes lemas, las familias de nuestra escuela, y por qué no la comunidad de todo nuestro barrio, participe de un concurso llamado “Arte por la Reunificación”. Lucía Artigas Docente de Plástica de Primaria Villa Ballester UN PASEO POR LA ESCUELA Concursos Martina Estrada, 3ºB Primaria VB. Claudio Parente Gentile, 2ºB Primaria VA. Zoe Siagas, 5ºB Primaria VB. Santiago Bouza, 4ºGIB Secundaria. Ventana Escolar 2015 Santino Brem, 1ºA Primaria VB. 99 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Wettbewerbe Entrega del Premio UBA Edublogs 2015 El día 3 de diciembre de 2015, se realizó la entrega de la 9º Edición de los Premio UBA en la sala Batato Berea del Centro Cultural Ricardo Rojas. El rector de la Universidad de Buenos Aires, Alberto Barbieri, presidió el acto de entrega acompañado por los miembros del jurado, integrado por Magdalena Ruiz Guiñazú, Carlos Campolongo y profesores de distintas unidades académicas de la UBA. La categoría “Blogs Educativos” estuvo a cargo de las profesoras Jésica Báez de la Facultad de Filosofía y Letras, Paula Camarda de la Facultad Ciencias Sociales y Vanesa Maciel de la Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo. La directora de la Primaria de Villa Ballester, Ilse Morales Groschopp, y la Coordinadora Institucional de Informática, Mariela Duarte, recibieron la 2° Mención Edublogs Escuelas Privadas otorgada al Schaufenster Primaria. Agradecemos a todos los docentes y directivos del Instituto Ballester Deutsche Schule por colaborar con este importante medio para mantener actualizada a nuestra comunidad escolar de los acontecimientos y las actividades. Mariela Duarte, Coordinadora Institucional de Informática, e Ilse Morales-Groschopp, Directora de Primaria Villa Ballester, reciben el premio. Marianne Kramer Desarrollo Institucional y Marketing Logo ganador del concurso de la AGDS diseñado por Emily fue el ganador del concurso y el de Caterina resultó en segundo lugar! El logo ganador, que aquí compartimos, se dio a conocer recién en marzo de 2015, año del quincuagésimo aniversario de la AGDS. Mariela Duarte Schulfenster 2015 Coordinadora Institucional de Informática 100 Hacia fines de 2014, en el marco de los preparativos para la conmemoración de su 50º aniversario, la AGDS (Asociación de Colegios Alemanes en la Argentina) convocó a concurso para el diseño del logo que identificaría a la institución en todas las actividades relacionadas con la celebración. Fueron invitados a participar los alumnos del Ciclo Superior de las escuelas secundarias pertenecientes a la asociación. En el Instituto Ballester, en el marco de la materia NTICx, todos los alumnos que entonces cursaban 4º Año se sumaron a la propuesta. Luego se seleccionaron y enviaron al concurso dos de los logos resultantes: uno creado por Emily Höhn (de 4º GIB B) y otro por Caterina Pinilla (de 4º Sociales). Finalmente, ¡el Caterina Pinilla y Emily Höhn trabajando sobre los logos. UN PASEO POR LA ESCUELA Concursos Concurso de fotografía “No a la violencia, sí a la palabra” Primeros tres puestos del concurso, en orden de mérito. Equipo de Orientación, del cuerpo docente y alumnos de 6º Año. Los ganadores fueron anunciados en el acto del 9 de julio: el primer premio fue para Salvador García, de 1º A, el segundo para el equipo integrado por Julián Joniak, Axel Lösch y Juan Ignacio Covini, de 2º A, y el tercero para el grupo de Ernestina Heide, Victoria Bello, Iara Baldovini y Julieta Andrade, de 1º C. Agradecemos a todos los participantes por su esfuerzo y compromiso, tanto a los alumnos de 1º Año, que invitaron a desarrollar la propuesta, como al resto de los cursos y a los docentes que prestaron su ayuda. Estela Zilburgas, Leticia Freire, Laura Barcovich, Rocco Crescini Equipo de Orientación Escolar y docentes de Secundaria Los fotógrafos premiados. Ventana Escolar 2015 Como parte del trabajo que se realiza en la materia Construcción de la Ciudadanía, los chicos de 1º Año invitaron a todos los alumnos de la Secundaria a participar de un concurso de fotografía con el lema “No a la violencia, sí a la palabra”. Dada la masiva difusión que tuvo la temática de la violencia durante el 2015, sobre todo a partir de la campaña “Ni una menos”, no podíamos dejar de abordar esta problemática con los profesores consejeros de cada curso. El objetivo se centró en que los chicos y los adultos pudiéramos reflexionar sobre la importancia de la palabra como mediadora de los conflictos humanos y el reconocimiento de que la violencia nunca es justificada. Durante las semanas que duró el concurso recibimos muchas fotografías de los alumnos, que podían participar tanto de manera individual como grupal. El jurado se conformó con miembros de la Dirección, del 101 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Wettbewerbe Explorando el mundo del trabajo y de los negocios Junior Achievement: una gran experiencia empresarial En el año 2015, los alumnos de 6º Año de la orientación Economía y Administración tuvieron la posibilidad de poner en práctica los conocimientos adquiridos en la modalidad en un simulacro empresarial. Esto ocurrió en el marco del Programa “La Compañía: aprender a emprender” organizado por Junior Achievement (JA), una fundación educativa internacional que busca desarrollar en los jóvenes un espíritu emprendedor que les permita alcanzar objetivos con responsabilidad y libertad. “La Compañía” es un programa en el cual se anima a los alumnos a crear, organizar y operar una empresa en el mercado. El objetivo es que comprendan los pasos necesarios para comenzar un emprendimiento, y la importancia de tomar riesgos y decisiones, así como del trabajo en equipo. Los profesores de las materias específicas de la orientación, María Fernanda Antognini, Tomás Magnus y Jorge Tramontín, destacan su carácter integrador, en el que los estudiantes aprenden a combinar lo teórico con la gestión laboral. Los alumnos, por su parte, reconocieron las ventajas del Programa. Para Eugenio Prato, por ejemplo, constituye un “espacio práctico para poner a prueba los conocimientos previos”, y Federico Thomas Schulfenster 2015 Paso 1: derretir la cera. 102 señaló: “este proyecto fue de gran ayuda para nosotros, porque implementamos todo lo que venimos estudiando estos tres últimos años”. En conjunto, los alumnos decidieron producir y vender velas de colores aromáticas y llamaron a su compañía “DecoKerze Jac”. En un principio, tuvieron que asumir y delegar distintas funciones, lo que implicó una nueva manera de relacionarse con sus compañeros, pero en un contexto de trabajo, con nuevas responsabilidades y exigencias: “a lo largo de las semanas no solo aprendimos sobre el manejo de una empresa, sino que aprendimos a trabajar en grupo, a tolerar opiniones diferentes y a dividirnos las tareas”, explicó Oriana Orlandi. En el caso de Tomás Pipicello, destacó la importancia del compromiso de cada uno de ellos como “uno de los motores que llevó adelante el proyecto”. En el mismo sentido, Pablo Magnino señaló: “personalmente, cuando comenzó el programa creí que no iba a ser trascendente en el año, pero a medida que fueron pa- Paso 2: verter en los frascos. sando las semanas el proyecto tomó protagonismo y le tuvimos que poner mucho esfuerzo para que saliera bien. Me sentí comprometido, y con una gran responsabilidad que supe tomar para cumplir mis metas como DDHH”. Habiendo superado con sus ventas el objetivo inicial y aumentado sus acciones en un 400% al finalizar el proyecto, los chicos coinciden en que Junior Achievement fue una experiencia sumamente valiosa: “Aprendí muchas cosas, como a compartir, a saber organizarnos con respecto a la división del trabajo, pero también aprendí mucho de los errores”, reconoció Bárbara Kokoszka. Y Florencia Ruffillo expresó que “el participar en un proyecto como JA me dio la posibilidad de poder ver de cerca cómo se maneja una empresa desde diferentes puntos de vista, dentro de las diferentes áreas, ya sea desde el lado administrativo, hasta participar en la producción del bien en su totalidad. También me ayudó a terminar de decidir en qué modalidad del BBZ voy a estudiar (IK). Me divertí mucho y espero, algún día, volver a hacer algo así”. Sin dudas, se obtuvieron los beneficios del trabajo en equipo, se comprendieron las exigencias, y asumieron los riesgos y las responsabilidades que implican crear un emprendimiento propio, planificando, tomando decisiones y creando las estrategias necesarias que les permitieron cumplir con sus propósitos y los de la organización: “JA fue una experiencia interesante y divertida en la cual pudimos simular la creación de una empresa mediante el trabajo en equipo. Así logramos crecer como personas y tener experiencia en el mundo comercial”, indicó Santiago Valingre. Para finalizar, en palabras de Eugenio Prato, fue “un trabajo grupal diferente y redituable”. Profesores de la Orientación Economía de Secundaria UN PASEO POR LA ESCUELA Concursos Explorando el mundo del trabajo y de los negocios Nuestra experiencia como alumnos En el 2015 todos los alumnos de 6° Economía tuvimos la posibilidad de participar en un proyecto empresarial en el que funcionamos como una empresa de verdad, y al mismo tiempo competimos con otros colegios inscriptos en el Programa “La Compañía”, organizado por Junior Achievement. Paso 3: comercializar el producto final. La consigna era crear una compañía. La nuestra, a la que bautizamos “DecoKerze Jac”, se conformó con los veintiún alumnos de la modalidad, más tres profesores que nos asesoraban (María Fernanda Antognini, Tomás Magnus y Jorge Tramontín). Para llevar a cabo esta empresa, debimos distribuir a todos los integrantes en distintos departamentos y cargos jerárquicos. La empresa estaba dividida en cuatro departamentos: Marketing, Finanzas, Recursos Humanos y Producción. Al comienzo de este proyecto, luego de debatir diferentes ideas, entre todos elegimos producir y vender velas de colores aromáticas. En primer lugar, tuvimos que vender acciones para capitalizarnos. Con ese objetivo, tuvimos la posibilidad de asistir a la Bolsa de Comercio de Buenos Aires para vender muchas de ellas. Las velas las fabricamos en la cocina del colegio. Con el capital que se consiguió mediante la venta de las acciones, tuvimos que organizarnos para conseguir todos los insumos para poder elaborarlas. Nos planteamos objetivos que con esfuerzo y dedicación intentamos alcanzar. Por ejemplo: el objetivo de venta que establecimos al principio del proyecto fue de trescientas velas, el cual pudimos superar por muchas más unidades, haciendo que el valor de nuestras acciones aumentara, al finalizar el proyecto, en un 400%. Tuvimos la oportunidad de crear distintos puntos de ventas. Por ejemplo, vendimos en un stand que armamos en el colegio, individualmente a conocidos y también a desconocidos, mediante los distintos medios publicitarios que aplicamos en nuestra campaña con el objetivo de que conocieran nuestra empresa y por supuesto nuestro producto. Finalmente, JA nos permitió experimentar todo lo que implica colocar el producto que nosotros mismos fabricamos en el mercado real, proporcionándonos un stand en el DOT Baires Shopping durante todo un fin de semana, con resultados muy favorables. Durante el proyecto, que duró dieciséis semanas, los directores de la empresa tuvimos que asistir a diferentes reuniones en la Universidad del CEMA, en donde nos asesoraban y capacitaban. También debimos asistir a dos auditorías y tuvimos que presentar diferentes informes y planillas acerca del estado de nuestra compañía. Este proyecto nos enseñó a poder trabajar en equipo, a dividir las tareas según las fortalezas de cada uno, a delegar las tareas y a experimentar cómo funcionan las empresas por dentro en la vida real. Ignacio Samra Alumno de 6º Economía de Secundaria Paso 4: objetivo cumplido. Ventana Escolar 2015 6º Economía con los Profesores María Fernanda Antognini y Tomás Magnus. 103 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Wettbewerbe Zweifacher Erfolg im Poetry Slam 2015 Karen Hönigesz und Paula Kramer gewinnen den nationalen Poetry Wettbewerb 2015 am Instituto Ballester Acht Schülerinnen und Schüler slammten in diesem Jahr um den Sieg im nationalen Poetry Slam im Rahmen der Veranstaltung „Deutsch mit Herz und Verstand“, die im Juni 2015 am Instituto Ballester stattfand. Slammen bedeutete auch in diesem Jahr, sich mit einem selbstgeschriebenen Text auf einer Bühne vor einem Publikum zu präsentieren und sich einer Jury, bestehend aus 10 deutschen Austauschschülern, zu stellen. Keine leichte Aufgabe, zumal alles auf Deutsch geschrieben und präsentiert werden musste. Bevor der eigene Auftritt vor einem großen Schülerpublikum erfolgte, beschäftigten sich die Teilnehmer des Poetry Slams noch mit der Aufgabe, einen Text zu schreiben zu der schwierigen Frage „Wann ist man ein Mann?“. Die Antwort darauf wurde gemeinsam dem Publikum präsentiert und eröffnete den eigentlichen Wettbewerb, auf dem die Teilnehmer ihre selbstverfassten freien Texte zu den Themen „Kann schon sein...“ und „Na... und?“ den Schülern und der Jury präsentierten. Die Slammer begeisterten mit ihrer Präsenz und ihren mitreißenden Texten das Publikum und so war es keine leichte Aufgabe für die Jury, die Originalität, den Auftritt und die sprachliche Präsentation der Teilnehmer zu bewerten. Die Entscheidung war am Ende äußert knapp, als Siegerin im Poetry Slam 2015 setzte sich letztendlich Karen Hönigesz (5. GIB, Instituto Ballester) knapp vor Paula Kramer (5. GIB, Instituto Ballester) durch. Auf den weiteren Plätzen folgten Camila Suárez und Valentina Vezzaro (beide Dt. Schule Córdoba). Und damit sich jeder eine Vorstellung machen kann, welch hohe Qualität die Siegertexte in diesem Jahr hatten, folgen zwei Texte der Gewinnerinnen des Poetry Slams 2015: 1. Platz Poetry Slam 2015 Kann schon sein... Haaahhh (aufstehen) Heute wird ein super Tag, denn heute ist mein Geburtstag! Schnell, umziehen, waschen, Zähne putzen, mich fertig machen, frühstücken. Unten war keiner. Wo sind alle hin? Bestimmt kaufen sie gerade einen Kuchen. Wo sind eigentlich die Geschenke? Normalerweise liegen die schon morgens auf dem Tisch. Aber nein, hier liegen keine. Okaaay, kann sein, dass die anderen noch im Schlafzimmer sind. Oh, 8 Uhr, zu spät, ich muss zur Arbeit fahren. Truuuum truuuum truuuuum + Ahem Ahem, Fräulein... zu spät heute, merken Sie das nicht? Das war hoffentlich das letzte Mal... Ohh peinlich. Mein Chef hat mir nicht gratuliert, er hat meinen Geburtstag vergessen. Alle auf der Arbeit haben ihn vergessen. Kann sein, dass sie für mich heute Abend eine Überraschungsparty machen, so wie in den Filmen. Oha geil. Aber... aber... Die machen eigentlich nie Überraschungsparties. Voll traurig, aber was solls, die sind eh nicht meine Freunde. Oh... Meine Freunde, ich habe gar keine Whatsapp Nachrichten bekommen, die sind bestimmt beschäftigt. Ja, kann schon sein. Und meine Mutter? Sie war heute morgens nicht da und hat mich auch nicht angerufen. Wieso? Sie ist meine Mutter! Sie darf das nicht vergessen! Jaaa... okay sie organisiert sicher eine Überraschungsparty für mich. Das wird sicher sooooo lustig. 18 Uhr, ich bin schon zu Hause. „Hallo Schatzi, wie war dein Tag?“ „Hallo Mutti, nicht so gut, ich gehe mich umziehen.“ Was? Hat sie wirklich meinen Geburtstag vergessen? Ich warte noch bis zum Abend ab. Kann schon sein, dass die Party erst später kommt. Wir essen und sie geht schlafen. Was?... Kann schon sein, sie hat zu viel Stress... Obwohl... Nein, es kann nicht sein, sie ist meine Mutter, wieso hat sie meinen Geburtstag vergessen? Nein, nein, nein so geht es nicht. Es kann nicht sein! Und ich wache auf. Karen Hönigesz Schulfenster 2015 5. GIB Instituto Ballester 104 Die Teilnehmer am Poetry Slam 2015: Pedro Labate, Martina Saragusti (Dt. Schule Hurlingham), Dafne Pellegrino, Trinidad Tossini (Dt. Schule Temperley), Valentina Vezzaro, Camila Suarez (Dt. Schule Córdoba), Paula Kramer und Karen Hönigesz (Instituto Ballester Deutsche Schule) mit Bernd Gockel, Organisator der Veranstaltung. UN PASEO POR LA ESCUELA Concursos Proyecto ONU 2. Platz Poetry Slam 2015 Kann schon sein... ist doof Haa... Er ist sooo schön, soo lieb, so schlau, so alles! Ich bin so verliebt in ihn. Oh warum ist er nicht in mich verliebt? Ich bin sicher, dass ich in ihn verliebt bin und ich will wissen, ob er mich auch mag! Nee, das kann ich doch nicht fragen . Oder? Gestern hat er mich den ganzen Tag angeguckt, als ich ihn sah, schaute er auch in meine Richtung... Und in Sport wollte er mit mir zu zweit, also so ganz allein, sein. Oh jaa!!! Ich muss ihn jetzt fragen! Okay nicht nervös sein, ganz ruhig, Paula, ganz ruhig. Du gehst zu ihm hin, sagst „Hallo”, und fragst ihn, ob er dich mag oder nicht. Ja ok, los!... „Hallo! Ähm ich wollte dich eigentlich was fragen, aber... aber... aber…“. „Ja klar, ganz ruhig, sag doch einfach...“. „Ähm bist du in mich verliebt? Ich muss das wissen, weil ich sehr verliebt in dich bin“. „Hä? Nochmal...“. „Tja, bist du in mich verliebt? Weil ich es schon bin, in dich!!!“ „Ähm ja, kann schon sein“. „Kann schon sein?“. „Ja also, ich weiss nicht. Ich bin doch nicht sicher. Kann schon, könnte sein oder kann nicht sein“. „Ok... Tschüss“. Was für eine Antwort ist das? Kann schon sein? Könnte sein? Kann nicht sein? Was für ein Idiot! Das ist keine Antwort! Du sagst entweder ja oder nein, nicht „kann schon sein...“. Das sagt nichts, überhaupt nichts! Wieso kann ich in ihn verliebt sein? Ich kann doch nicht in einen Typen verliebt sein, der „kann schon sein” sagt. Das ist so dumm. Oh nein. Warum liebt er mich nicht? Vielleicht habe ich das von gestern falsch interpretiert… und er mag mich überhaupt nicht und er hat das nur so gesagt, damit ich nicht traurig bin, aber ich bin doch traurig… Ich gehe jetzt zu ihm hin und entschuldige mich bei ihm, weil alles, was ich gesagt habe, nicht so gut war. ...Na gut, das mach ich jetzt. „Hallo nochmal. Entschuldige bitte, was ich gesagt habe, das war nicht mein Ernst. Das war sicher sehr unangenehm für dich, also vergiss es“. „Ne ne, ich finde dich toll und hübsch, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich in dich verliebt bin. Es kann schon sein“. „Kann schon sein ist doof... So wie du“. Paula Kramer 5. GIB Instituto Ballester Una vez más, el 14 de octubre se llevó a cabo el Modelo Interno ONU 2015, del que participan los alumnos de 3º Año de Secundaria. Sumándonos a la idea de aprendizaje colaborativo, el trabajo es guiado y conducido por los alumnos de 4º, 5º y 6º Año que forman parte del Modelo Externo ONU de la escuela. Uno de los objetivos es generar para nuestros alumnos un ámbito de aprendizaje distinto centrado en la oratoria, el debate y el protocolo. Lógicamente expresado de esta manera puede resultar ambicioso y provocativo, pero llevado a la práctica es realmente útil, especialmente en lo referente a la expresión oral, que tanto cuesta que nuestros alumnos desarrollen. El tópico del 2015 giró en torno a la temática de las adicciones y de cómo los Estados hacen frente a esta problemática. Este espacio de encuentro nos permite plantear el problema, generar debate, discutir sobre los distintos alcances del mismo y finalmente redactar posturas, posiciones y conclusiones. Como docente a cargo, junto con la profesora Sandra Chiodetti y el equipo de ciencias sociales, vemos el progreso y superación de nuestros alumnos a lo largo de todo el proceso de preparación. Muchos de ellos se entusiasman y participan en 4º Año del Modelo Externo y algunos inclusive se interesan por carreras universitarias relacionadas con el Derecho Internacional. La profesora Carina Salvatore aporta el aspecto cultural y estético, basado en la investigación y documentación de las tradiciones y referentes artísticos de los Estados participantes, y la posterior producción plástica de los alumnos en vinculación con lo aprendido. Las obras se exponen durante el mes de octubre, acompañando la etapa de oratoria. Insisto: no es una tarea fácil, pero sí muy gratificante y superadora. Laura Giovannetti Bernd Gockel Profesora a cargo del grupo ONU Ventana Escolar 2015 Organisator der Veranstaltung Poetry Slam 105 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Wettbewerbe Excelente año en Olimpíadas Matemáticas Palabras de despedida de la madre de Tomás Moletta (1) De izq. a der.: Julieta Andrade, Ignacio Andreotti, Mateo Hueller, Matías Marzorati, Bautista Yriart, Fabrizio Romero, Marina Propato. Como todos los años, el Instituto Ballester compitió en las Olimpíadas Matemáticas Ñandú (participaron alumnos de 5° y 6° Año de Primaria y 1° Año de Secundaria), en OMA (de 2° a 6° Año de Secundaria) y en Mateclubes (de 5° Año de Primaria a 4° Año de Secundaria). Hubo finalistas en todas las competencias. Seis alumnos calificaron para el Provincial Ñandú realizado en Mar del Plata (1), y siete compitieron en el Provincial de OMA (2). Agustín Sansone obtuvo una Mención Especial por su excelente examen. Julieta Andrade logró llegar al Nacional de Ñandú, donde obtuvo una Mención Especial (3). Para el Certamen Nacional de Mateclubes calificaron dos grupos, uno de 1° Año y otro de 4° Año de Secundaria (4). ¡Julieta Andrade y Iara Baldovini resultaron Campeonas Nacionales! En cuanto a la Olimpíada Nacional de OMA, cuatro alumnos resultaron finalistas (5) y pudieron participar de la última instancia de esta competencia, que se llevó a cabo entre el 24 y el 28 de noviembre en La Falda, provincia de Córdoba. Fueron dos días de exámenes muy exigentes. Agustín Sansone, de 6° Año, obtuvo una Mención Especial (6), y Sofía Baptista, de 2°, recibió su Diploma de Honor por haber quedado en noveno lugar en la Olimpíada Iberoamericana de mayo (7), donde participaron miles de alumnos de España, Portugal y Latinoamérica. Por último, quiero dedicar un párrafo especial a dos alumnos brillantes que egresan. Desde pequeños, Tomás Moletta y Agustín Sansone han representado de manera excelente a nuestra institución. ¡El grupo de OMA los va a extrañar! ¡¡¡Felicitaciones a todos los participantes y éxitos en lo que resta del año!!! Tomás comenzó a formar parte del grupo de Olimpíadas en 5º Año de Primaria, contagiado por el entusiasmo de su hermano, que ya participaba. La motivación inicial fue la de viajar. A cambio, tenía que resolver problemas con sólo poner en práctica la materia que le gustaba. Los resultados llegaron rápidamente: ese primer año obtuvo el primer lugar en la OPI (Olimpíada de Problemas de Ingenio) y en Mateclubes. Los dos llegaron a la final nacional. Esto motivó su esfuerzo por el compromiso de representar a su colegio y a sus compañeros. La familia compartió con ellos los logros de los ocho años durante los que participaron. Nos contagiaban su felicidad en cada paso que avanzaban. Pero sobre todo la emoción con que contaban sus anécdotas a la vuelta de cada viaje, la alegría con los relatos de sus vivencias, que eran mucho más que sólo la competencia. Las reuniones después de la cena con chicos de distintos puntos del país, para jugar y relacionarse, los partidos de tenis en el hotel de Córdoba, las ansiadas caminatas en Mar del Plata hasta “Manolo” para tomar un chocolate con churros… Siempre vamos a estar agradecidos al colegio que los apoyó, a Alex Romanello que siempre estuvo dispuesto a acompañarlo cuando lo necesitó. Y a Mónica que además de entrenarlos los acompañó, los cuidó, les dio su cariño, y se ganó el nuestro. Y sé que van a entender que me es imposible terminar sin decir ¡lo orgullosa que estoy! Adriana Alanis Mónica C. Gradwohl Profesora de OMA en el Instituto Ballester Schulfenster 2015 (3) Julieta Andrade. 106 (6) Agustín Sansone. (4) De izq. a der.: Iara Baldovini, Julieta Andrade, Fabrizio Larocca, Renzo Ferraro, Juan Pablo Carvajal, Mónica Gradwohl. (7) Sofía Baptista. UN PASEO POR LA ESCUELA Concursos El Instituto Ballester en la 25º Olimpíada Argentina de Química (2) De izq. a der.: Fabrizio Larocca, Julián Tombo, Melina Bogado, Sofía Baptista, Juan Ignacio Covini, Agustín Sansone, Mónica Gradwohl, Tomás Moletta. Palabras de los egresados Todo comenzó cuando teníamos diez o doce años. A esa edad nos iba bien en la clase de matemática y nos invitaron a competir en las Olimpíadas. Era algo desconocido, pero sabiendo que teníamos cierta capacidad, dijimos que sí. En estas competencias nos encontramos con otro tipo de matemática, diferente de la que conocíamos por el colegio. Estábamos acostumbrados a que nos enseñaran determinado mecanismo y repetirlo, como suele pasar en las clases de matemática. Generalmente se estudia de memoria y se enseña a repetir, no a pensar, y mucho menos a crear. Nos parece una pena que las matemáticas lleguen de esta forma a las escuelas, y es por eso seguramente que se vuelve tan poco atractiva para cualquier alumno. En los problemas de la OMA no existe un mecanismo, la clave es razonar y encontrar un camino para llegar al resultado con tus propias herramientas, sin que nadie te imponga algún método. Así es que empezamos a ver la matemática como una forma de pensar y de crear. En este trayecto no sólo adquirimos conocimientos y entendimos otra forma de ver las cosas, sino que conocimos muchos lugares y gente de todo el país. Aprendimos valores y nos encontramos con gente que no hubiéramos conocido en otros lugares. Nos juntamos con personas con las que compartimos esto que tanto nos gusta, y no dejamos de viajar durante seis años, gracias a nuestro buen desempeño en las competencias, y a la ayuda económica que nos brindó el colegio en todos los viajes. Como venimos haciéndolo desde el año 1995, en el 2015 el Instituto Ballester ha participado de la Olimpíada Argentina de Química –en este caso la 25º edición– organizada por la Facultad de Ciencias Exactas y Naturales de la Universidad de Buenos Aires y el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología de la Nación. Durante todo el año el entrenamiento se efectúa fuera del horario escolar, lo cual implica un esfuerzo adicional para las tareas escolares. En esta oportunidad, por cumplirse el 25º Aniversario de la creación de la Olimpíada, se ha incorporado un nuevo nivel de exigencia, que incluye a alumnos de 3º Año de las escuelas secundarias. Se ha denominado Nivel Inicial, para diferenciarlo de los Niveles 1, 2 y 3 ya existentes. El objetivo es incorporar y acercar a los alumnos al conocimiento científico ya desde 3º Año. Los contenidos se refieren a fundamentos básicos de la química, lo que permite preparar a los alumnos para las siguientes etapas de la competencia, donde desarrollan temas cada vez más complejos. En el 2015 nuestros alumnos también participaron de este nuevo nivel, invirtiendo numerosas horas fuera de las obligaciones institucionales. Nos enorgullece el empeño y la voluntad de aprender que todos los chicos han mostrado. Felicitamos por el empeño y dedicación por la Química a Florencia González Cueto, Rocío Acevedo, Tomás Mantei y Joaquín Olivera de 3º Año, y a Sofía Fernández Gagliardi, Juan Pablo Carvajal y Renzo Ferraro de 4º GIB. Cabe destacar que el Programa de la Olimpíada Argentina de Química es una iniciativa que apunta a mejorar las condiciones para la enseñanza de esta área de conocimiento en las escuelas medias de todo el país, estimulando el interés de los alumnos y despertando vocaciones científicas. Walter Offenberger Coordinador de la OAQ en el Instituto Ballester (5) De izq. a der.: Agustín Sansone, Sofía Baptista, Francisco Bogado, Tomás Moletta. De izq. a der.: Tomás Mantei, Joaquín Olivera, Florencia González Cueto, Rocío Acevedo, Sofía Fernández Gagliardi, Juan Pablo Carvajal, Renzo Ferraro, profesor Walter Offenberger. Ventana Escolar 2015 Tomás Moletta y Agustín Sansone 107 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Studienreisen Vida en la Naturaleza 1 Schulfenster 2015 Ha pasado el 2015 y con él ha transcurrido un nuevo año de increíbles aventuras para los alumnos de nuestro colegio. Recorriendo los paisajes más hermosos que ofrece el territorio argentino, aprendiendo de la historia de nuestro país y disfrutando de divertidos juegos y actividades de aventura, cada joven desde 1º Año de la Escuela Primaria hasta 2º Año de la Escuela Secundaria disfrutó de momentos únicos que perdurarán por siempre en su memoria. Ha sido también un 2015 de consolidación y evolución para el proyecto de Vida en la Naturaleza que propone el Departamento de Educación Física. Un importante proyecto que año a año crece y mejora en base a las evaluaciones que realizamos con los docentes para brindar en cada ocasión la más alta calidad en educación y formación a nuestros alumnos. La jornada de campamento de primer grado abre el camino de experiencias que nuestros alumnos vivirán a lo largo de ocho años. Los chicos pasaron un increíble día en las instalaciones de la Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester (SAGVB), donde habita el famoso Árbol Sabio que designa los colores y tribus que defenderán los niños durante sus seis años de primaria: Norte, Sur, Este y Oeste. También 108 el marco de la Promesa a la Bandera. Los chicos viajaron a las ciudades de Rosario y San Lorenzo, en la provincia de Santa Fe, donde visitaron el Monumento a la Bandera, el Campo de la Gloria y el Salón de las Banderas, entre otros lugares de destacada importancia histórica para nuestro país. Además de los juegos tradicionales y un gran fogón, se desarrollaron actividades de estrategia que emularon la Batalla de San Lorenzo, exaltando el sentimiento patriótico de nuestros alumnos. La historia aprendida y las vivencias adquiridas durante el fin de semana cargaron a los chicos de un gran sentimiento y responsabilidad hacia nuestra patria, que exteriorizaron al regresar y prometer lealtad a la Bandera. Ya en 5º y 6º Año de la Escuela Primaria –en este caso cada sede por separado–, nuestros alumnos realizan el tradicional viaje al Hogar Escuela Verónica, ubicado en la Provincia de Buenos Aires. Durante una semana y en el marco de un frondoso bosque, los chicos realizan diversas actividades recreativas, canotaje en un lago propio, bicicleteadas, juegos nocturnos, puentes de soga y tirolesas. La noche del fogón es la más importante: entre risas, cantos y danzas se da cierre a una experiencia muy importante para nuestros jóvenes. enfrentaron una desafiante búsqueda del Tesoro por la escuela y desarrollaron otros juegos, en los que se demostró el valor del trabajo en equipo. El cierre no pudo ser mejor: disfrutaron del primer fogón de sus vidas, encendido con danzas y canciones. Ansiosos de ir por más, los chicos de 2º pasaron la primera noche fuera de casa con sus compañeros de escuela y también con los alumnos de Villa Adelina, siendo este el primer nexo de integración entre ambas sedes. El marco lo dio un hermoso predio como es Loreto, en Benavídez. Cumplida la experiencia, cada alumno recibió su merecido título de Explorador. La continuidad del proyecto se lleva a cabo con el campamento de 3º Año de Primaria, que en el 2015 también tuvo sede en Loreto. Es uno de los campamentos más importantes debido a las actividades de supervivencia que allí se enseñan: el manejo del fuego, el conocimiento de técnicas de primeros auxilios para montaña, la construcción de estructuras rústicas y el aprendizaje de técnicas de orientación. Aquellos que logran superar cada una de las pruebas reciben el diploma de Supervivencia. En 4º Año la integración entre ambas sedes de Primaria se dio en 2 3 4 UN PASEO POR LA ESCUELA Viajes de Estudio 6 5 7 Con la llegada a la Secundaria comienzan las actividades de aventura. Para ello, los alumnos de 1º Año viajaron al predio del Banco Nación, en Tandil, Provincia de Buenos Aires. Desde allí los chicos se dirigían al lago o las sierras que ofrece el hermoso paisaje de la ciudad para andar en canoas y botes, realizar escaladas de distintos niveles, hacer descensos a rappel y atravesar grandes distancias mediante técnicas de tirolesa y cable-carril. Además de consolidarse la integración de los recién llegados alumnos de Villa Adelina a la sede Ballester, con esta experiencia comienza un camino de aventuras que para los alumnos de la Secundaria continúa en los años siguientes. 8 Germán Barceló Coordinador Institucional de Educación Física 9 12 11 13 1- Verónica: 6º Año VA, juegos en el bosque. 2- Los alumnos de 1º Año conocen el Árbol Sabio durante su campamento. 3- Recreación en el campamento de 1º Año. 4- Juegos de búsqueda en el campamento de 2º Año. 5- Verónica: 5º Año VB jugando en el bosque. 6- Verónica: 6º Año, día de bicicleteada. 7- Verónica: 5º Año VA haciendo construcciones rústicas en el bosque. 8- Puentes colgantes en el campamento de 3º Año. 9- Puentes colgantes en el campamento de Tandil de 1º Año de Secundaria. 10- Armado de fogón en el campamento de 3º Año.11- Los alumnos de 4º Año en el Monumento a la Bandera de Rosario durante su campamento. 12- Visita al Convento San Carlos durante el campamento de 4º Año. 13- Canotaje en el Lago de Tandil de los alumnos de 1º Año de Secundaria. Ventana Escolar 2015 10 109 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Studienreisen Die 1. Klasse der Sekundaria zwischen Affen und Haien Ein Ausflug in den Zoo Temaikèn „Für mich ist der Temaikèn der beste Zoo in Argentinien, weil es viele Tierarten gibt, vom Affen bis zum Löwen und auch viele kleine Tiere“. Francisco Soria, 1F „Für uns war der Temaikèn sehr interessant, weil wir verschiedene Tiere gesehen haben. Die beeindruckendsten Tiere waren die Fische, vor allem die Haie. Wir hoffen, dass wir noch einmal dorthin fahren können“. Martina Farías & Camila Bellusci, 1F zunehmenden Artenverlust unserer Weltmeere aufmerksam zu machen. Alle Schüler konnten sich für diese Themen interessieren und beteiligten sich rege. Der Abschluss unseres Besuchs stellte das 360° Kino des Zoos dar, in dem wir auf einer Leinwand von 56 Metern eine Reise durch die Naturschönheiten machen konnten. Dadurch, dass der Zoo Temaikèn mit 34 Hektar sehr groß ist, haben wir in der für uns zur Verfügung stehenden Zeit nur einen Teil sehen können. Für viele Schüler, die den Zoo noch nicht kannten, war unser Ausflug eine Anregung, mit ihren Eltern einmal privat dorthin zu fahren, um noch mehr zu entdecken. Insgesamt ein schöner Ausflug, an den wir uns gerne erinnern! Linda Liegl Deutsch- und Geographielehrerin der Sekundaria Diese Eindrücke von Schülern aus der ersten Klasse der Sekundaria spiegeln die Stimmung wieder, die wir am Mittwoch, den 25.11.2015 im Zoo Temaikèn erleben durften. Wir haben einen schönen Tag bei bestem Wetter im Zoo verbracht und möchten euch im Folgenden ein paar Einzelheiten schildern. Schulfenster 2015 Wir, das sind etwa 80 Schüler und 8 Begleitpersonen, verteilten uns in Vorfreude auf unser Abenteuer auf die drei Busse, die uns nach ca. 90 Minuten Fahrtzeit in den Zoo Temaikèn in Belén de Escobar brachten. Leider mussten wir am Zooeingang etwas länger warten, doch dann ging es endlich los. Aufgeteilt in zwei Gruppen bekamen wir von den Führerinnen des Zoos Informationen zu den einzelnen Tierarten und die Schüler waren stets willkommen Fragen zu stellen. Der Zoo zeichnet sich durch gepflegte Anlagen und Wege aus, so dass sowohl die Schüler als auch die Erwachsenen den Rundgang sehr genossen. Den Affen konnten wir sehr nahe kommen, da es keine Abzäunung zwischen Zoobesucher und Tieren gab. 110 Ein besonderes Highlight stellte das Aquarium dar. Neben Quallen und Rochen standen wohl bei vielen Schülern die Haie im Mittelpunkt des Interesses. Inmitten des Aquariums umringt von den atemberaubenden Tieren gaben die Zoowärterinnen nicht nur wichtige Informationen zu den Fischen, sondern problematisierten auch Themen wie Überfischung oder Beifang, um so auf den UN PASEO POR LA ESCUELA Viajes de Estudio Zusammenarbeit in Verónica Das Projekt „Ökologie - Vernetzt“, von Biologielehren der Deutschen Schule Temperley, der Deutschen Schule Pestalozzi und dem Instituto Ballester im Rahmen des Gemischtsprachigen Internationalen Baccalaureates (GIB) entwickelt, will Schülern interessante und intensive Einblicke in die Ökologie von Wald, Wasser und Feld bieten. Es will Wissen direkt und unmittelbar vermitteln. Es will bleibende Eindrücke hinterlassen. Vom 17.-19. Oktober forschten, untersuchten, experimentierten Schüler der Klasse 5 der Sekundaria im Schullandheim Verónica. Drei Tage versuchten sie, Zusammenhänge zu verstehen, zu hinterfragen, ein Gespür dafür zu entwickeln, wie ökologische Prozesse funktionieren und welche Auswirkungen menschliches Handeln auf die Natur hat. Was etwa Landwirtschaft für die Umwelt bedeuten kann. Wie wichtig Nachhaltigkeit ist. Wie misst man die Wasserqualität eines Sees? Warum funktioniert dieses Ökosystem aus Pflanzen- und Tierwelt überhaupt? Und wer frisst eigentlich wen? In Verónica wurden Prüfungsinhalte nicht nur schulübergreifend und unmittelbar dort unterrichtet, wo sie für Schüler erlebbar und mit Händen greifbar werden. Es ging auch darum, Alltagsthemen verständlich zu machen, Alltagsfragen zu beantworten und Alltägliches zu begreifen. Wie wird Mate angebaut? Und welche Wirkung hat dieser Tee? Bereits im vergangenen Jahr, dem ersten Jahr von „Ökologie - Vernetzt“, lobten Lehrer und Schüler die Exkursion für ihre vielfältigen Möglichkeiten, Lernen als gemeinschaftliches Projekt zu verstehen und den Austausch zwischen den einzelnen Schulen zu fördern – durch Fußballturniere, Volleyballspiele, ein großes Lagerfeuer mit Stockbrot und Gitarre. Auch deshalb soll „Ökologie - Vernetzt“ unbedingt fortgesetzt werden. Sarah Gehrmann Biologielehrerin der Sekundaria Villa Ballester Ventana Escolar 2015 Welche Bodenschichten hat der Wald? Und welche Organismen leben in diesen Schichten? Es waren Fragen wie diese, auf die 65 Schüler in Verónica eine Antwort suchten. Und die sie schließlich dort fanden, inmitten der Natur, wo aus Biologie, aus einem Unterrichtsfach, das in der Schule meist theoretisch bleibt, plötzlich Praxis wird. Spürbar. Fühlbar. Und fassbar. 111 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Studienreisen Aventura al límite en San Rafael Arrancaba el 2015 y los chicos de 2º Año de Secundaria no tenían en mente otra cosa más que el ansiado viaje que les esperaba. ¿El destino? La fantástica ciudad de San Rafael, en Mendoza, que con los increíbles paisajes que forman las montañas, los lagos, ríos y senderos da marco a una aventura que permanecerá por siempre en el recuerdo de los chicos. Luego de un largo y agotador viaje, llegamos a un hermoso complejo de cabañas ubicado en Rama Caída, en las afueras de San Rafael. El lugar tiene un gran bosque y espacios verdes muy amplios donde se llevan a cabo los juegos nocturnos y, en los tiempos libres, las actividades lúdicas de esparcimiento. Al día siguiente comenzamos las actividades de aventura, protagonistas insoslayables de este campamento. La primera en desarrollarse fue un trekking de aventura por Ágatas, un hermoso camino de piedras que dan nombre al lugar. El recorrido nos llevó entre elevaciones y desniveles hasta un hermoso manantial natural que debimos cruzar caminando y nadando para seguir el recorrido. Con mucho esfuerzo y trabajo en equipo logramos nuestro cometido y continuamos ascendiendo hasta el punto más alto. Luego de un merecido descanso y la hidratación correspondiente emprendimos el descenso hacia la base. Por la tarde, visitamos el centro de la ciudad y sus principales puntos turísticos, entre ellos La Vieja Bodega y una tradicional fábrica de chocolates. Schulfenster 2015 El segundo día lo pasamos completo en un complejo llamado La Paloma. Allí realizamos varias actividades muy entretenidas. Una de ellas fue la cabalgata: cada joven con su caballo salió en grupo guiado por paisanos del lugar a recorrer las sierras por hermosos senderos. Al mismo tiempo, otro de los grupos realizó una triple actividad: cruzó por arriba del complejo en una tirolesa de más de 200 m de longitud y un puente colgante hasta llegar a un puesto de descenso por el cual bajaron haciendo rappel a unos 20 m de altura. Por su lado, el tercer grupo realizó un trekking de aventura que les enseñó sobre la flora y la fauna del lugar. 112 “Lo que más me gustó de La Paloma fue la cabalgata, porque me tocó un caballo bueno y manso que pude manejar bien durante todo el recorrido. Además estuvo bueno por los paisajes y la vista del lugar, únicos. También me gustó la tirolesa y el puente colgante, aunque daba un poco de miedo al principio lo terminé disfrutando mucho”. Facundo Cupryk, alumno de 2º B Esa misma noche, la actividad continuó con un recorrido por unas cavernas que cuentan la historia del lu- gar. Los guías entregaron cascos y linternas a los chicos para atravesar una oscura cueva, hasta llegar a las piedras donde se encuentran las famosas pinturas rupestres que relatan el estilo de vida de las tribus indígenas que habitaron San Rafael en el pasado. La salida del sol auguraba un hermoso tercer día. Nos dividimos en dos grupos para desarrollar las actividades. Por un lado, la mitad de los chicos atravesó el Embalse del Valle Grande haciendo floating con canoas individuales o para dos personas, hasta llegar a una playa desierta donde realizaron juegos y actividades recreativas, además de sumergirse en las frías aguas del lago para refrescarse. En simultáneo, la otra mitad se dirigió hacia una base en la montaña donde realizaron una de las actividades más entretenidas del viaje: el canopy. Los guías del lugar recibieron a los chicos y los equiparon con cascos y arneses; cada alumno pasó una prueba para verificar que hubieran aprendido a usar los elementos de seguridad y comenzaron la aventura. Consiste en desplazarse entre picos de montaña sobre el Embalse a través de sistemas formados por cables tensados, poleas y arneses. En total son siete estaciones de variada altura, longitud y velocidad de recorrido, que hacen de esta una de las mejores atracciones del campamento. “El canopy me gustó mucho porque los guías eran muy copados, haciendo que todo fuera más divertido. Además me gustó por la adrenalina que sentí al ir tan alto y tan rápido y los paisajes tan lindos que pude ver desde ahí arriba”. Martina Brokoff de 2º A El final del campamento se acercaba, pero todavía quedaba lo mejor. Amanecimos muy temprano el último día para visitar un hermoso predio ubicado en Los Reyunos. Allí realizamos el último trekking de aventura, combinado en este caso con un paseo en catamarán por el hermoso lago del lugar. A continuación, una parte del grupo navegó en botes a través del lago, mientras que los demás subieron a la base más alta del complejo para realizar una nueva actividad: el “Tirobungee”. Se trata de UN PASEO POR LA ESCUELA Viajes de Estudio cruzar a gran velocidad sobre el lago mediante un cable tensado de más de 300 m de longitud, aferrados al mismo por una polea ubicada en la espalda de los chicos, lo cual nos dejó colocados boca abajo, permitiendo mayor libertad de movimiento y avistaje del lugar. “Lo que más me gustó de Los Reyunos fue el tirobungee. Me gustó más que el canopy porque íbamos boca abajo, mirando el lago, parecía que estaba volando. Además como no nos teníamos que agarrar de las sogas podíamos ir moviéndonos y haciendo poses divertidas”. Juan Pablo Martino, de 2º A Desde Los Reyunos, viajamos de vuelta a San Rafael para cerrar el campamento con una de las mejores acti- “Los guías del raffting eran muy copados y divertidos, porque nos hacían dar vueltas, hacer piruetas y pruebas mientras andábamos por el río. También estuvo bueno mojarse. Es una actividad que, si vuelvo a San Rafael con mi familia, sin duda la volvería a hacer”. Ulises Schat, de 2º A Germán Barceló Coordinador Institucional de Educación Física 1- Trekking por Ágatas. 2- Cabalgata por las sierras. 3- Puente colgante en el complejo La Paloma. 4- Actividad nocturna en las cuevas de Pinturas Rupestres. 5- Juegos recreativos en la playa del Lago El Atuel. 6- Canopy sobre el Lago El Atuel. 7- Tirobungee en el complejo Los Reyunos. 8- Canotaje en el lago Los Reyunos. 9- Rafting en el Río el Atuel. 10- Nuestros alumnos pasando por los rápidos del río. 11- Llegada del grupo a las cabañas de Rama Caída. Ventana Escolar 2015 vidades. Nos colocamos casco, botas y trajes especiales para hacer el tan ansiado rafting y recibimos una clase para aprender a usar los elementos de navegación y las principales medidas de seguridad. Ya preparados, nos dividimos en grupos de ocho o nueve integrantes, con un guía y un docente cada uno, para finalmente dirigirnos a los botes. Durante más de cuarenta minutos navegamos por los rápidos del Río Atuel, realizando maniobras propias de una actividad con mucha adrenalina, que nos dejó a todos… ¡un poquito mojados! Por la noche del último día, los profesores armaron una actividad integradora que culminó en un divertido baile para dar cierre a este increíble viaje. La sonrisa en los rostros de los chicos da cuenta de lo bien que la pasaron y cuánto han disfrutado, a pesar de la exigencia física que implica cada una de las actividades realizadas. Estamos orgullosos de llevar adelante un campamento de estas características, que sabemos es muy importante para desarrollar valores trascendentales para la vida como la autonomía, el compañerismo, el trabajo en equipo y el respeto y cuidado de uno mismo, del otro y de la naturaleza. 113 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Studienreisen Schulfenster 2015 Seguimos sumando 114 UN PASEO POR LA ESCUELA Ventana Escolar 2015 Viajes de Estudio 115 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Austausch mit Paraguay Schüleraustausch mit Paraguay Der Paraguay-Austausch geht jetzt schon in sein 5. Jahr und dieses Mal kamen die Schülerinnen und Schüler aus dem Chaco zuerst zu uns. Die Paraguayer besichtigten bei uns ein Werk von Bayer SA und nahmen an einer Stadtführung teil. Außerdem verbrachten sie einen Vormittag am BBZ, um die Möglichkeit einer Berufsausbildung auf Deutsch in Lateinamerika kennen zu lernen. Natürlich gab es auch zahlreiche Aktivitäten mit den Gastfamilien und die Schülerinnen und Schüler hatten die Gelegenheit das Leben in einer Großstadt kennen zu lernen. Denn deren Lebenswelt sieht ganz anders aus. Filadelfia, der Ort aus dem sie stammen, hat gerade mal 13.000 Einwohner. 3500 von ihnen sind Mitglieder der Mennonitengemeinschaft, die diesen Ort als Verwaltungszentrum der Kooperative gegründet haben. Seit dem haben sich viele andere an dem wirtschaftlich blühenden Ort angesiedelt. Unter anderem Indigene aus vielen Regionen Lateinamerikas und auch Deutschstämmige aus Brasilien. Schulfenster 2015 Während der Woche des Austausches mit dem Instituto Ballester sind unsere Austauschpartner für uns wie Brüder und Schwestern geworden. Weil sie nicht in einer Stadt wie Buenos Aires leben, zeigten wir ihnen die wichtigsten Sehenswürdigkeiten unserer Stadt. Jeden Tag nach der Schule gingen wir mit ihnen spazieren. Wir waren in Palermo, wo wir Boot und Rad gefahren sind. Am nächsten Tag besuchten wir Belgrano und dort haben wir in einem Restaurant, das „El club de la milanesa” heißt, Schnitzel gegessen. Am Mittwoch waren wir im Kino, wo wir „Los Vengadores 2” gesehen haben. Der Film war in 3D, und tatsächlich war es das erste Mal, dass unsere Austauschpartner einen Film in 3D sehen konnten! 116 Wir sind auch zum Unicenter gegangen, da haben wir Bowling gespielt und auch im Starbucks gegessen. Natürlich sind wir mit dem Zug und der UBahn gefahren, weil so etwas nicht in Filadelfia, Paraguay gibt. Am Wochenende war jede Familie mit seinem Gast an unterschiedliche Orte gegangen wie z.B.: Puerto Madero, La Boca, Tigre, San Telmo usw.; einer der beliebtesten Plätze, an dem wir waren, ist „El Parque de la Costa”, weil es dort Achterbahnen gibt, etwas, dass die Mennoniten auch noch nie erlebt hatten. Unser Ziel war immer, dass alle zusammen sind um sich kennenzulernen. Und das Wichtigste war, eine schöne Zeit und gute Momente mit unseren Austauschpartnerinnen und Austauschpartnern zu haben, Geschichten zu erzählen und eine neue Kultur zu genießen. Am 19. September sind wir dann zum Gegenbesuch in Paraguay gestartet und die Familien haben uns bei der Ankunft sehr freundlich empfangen. Am nächsten Tag haben die meistens von uns einen Gottesdienst erlebt. Es war eine sehr bereichernde Erfahrung, da wir ein Video von dem Chaco gesehen, die Jugendmusik gehört und auch noch ein bisschen über die Religion der Mennoniten gelernt haben. Schon um 9 Uhr konnte man das heiße Klima fühlen. Einige haben ein Fußballspiel von der Fernheimer Mannschaft angeschaut, und die anderen sind zusammen zum Brunnen gegangen, und haben da die Füße ins Wasser gehängt. Am Abend haben wir zusammen „Guiso” gegessen und noch ein bisschen gebadet. Am Montag war unser erster Schultag, an dem in Filadelfia der Tag der Jugend gefeiert wurde. Wir haben in der ersten Stunde Literatur gehabt und dann noch die drei nächsten Stunden Fußball, Volleyball und Basketball gespielt. Dort gab es schöne Musik und leckeres Essen, das die Schüler mitgebracht haben. Am Nachmittag haben wir in einem sehr schönen Schwimmbad gebadet und da gab es noch ein Volleyballfeld, wo wir gespielt haben. Und danach haben wir die besten Pizzas gegessen, die auch Käse in dem Teig hatten. Am Dienstag haben wir eine City-Tour durch Filadelfia gemacht, bei der wir viel über die Mennoniten von Fernheim gelernt haben, z.B. wie sie nach Paraguay gekommen sind und wie sie das alle zusammen geschafft haben eine harmonische Gemeinschaft zu werden. Am Nachmittag hatten wir Ethik und Geschichte und die Lehrer haben uns sehr gut integriert, da sie uns viel über Argentinien gefragt haben. Am Abend waren wir in eine „Choriceada” eingeladen, wo es Chorizos mit Käse drinnen gab. Am Mittwoch sind wir nach Neuland gefahren, wo ein Mann uns die Geschichte von Neuland erzählt hat. Man konnte die Gefühle von dem Mann in seinen Wörtern spüren, weil er das persönlich erlebt hat. Er hat uns den „Fortín Boquerón” gezeigt, wo der Krieg von Paraguay gegen Bolivien statt fand. Dort haben wir den Bunker und andere interessante Orte gesehen, wie z.B. den „Nido Franco Tirador”. Nach der Schule sind wir noch einmal ins Schwimmbad gegangen. Wir haben eine sehr schöne Zeit gehabt, in der wir ganz viele Sachen gelernt haben, wie z.B. einen ganz anderern Lebensstil, in dem man auch gut leben kann. Schülerinnen und Schüler des Schüleraustausches aus den Klassen 5 GIB, 5 E und 5 S der Sekundaria DSVB und Sebastian Schimmer Begleiter des Austauschs mit Paraguay UN PASEO POR LA ESCUELA Intercambio con Alemania Schüleraustausch 2014/15 Viel zu früh sind wir am Flughafen von Ezeiza, bloß nicht zu spät kommen, man weiß nie, was auf dem Weg dahin passieren kann! Und schon ist die Stunde der Wahrheit gekommen: Wir müssen uns verabschieden und ganz allein auf unseren eigenen Füßen stehen. Für einige ist es das erste Mal, dass sie fliegen, und Flugangst ist ansteckend! Aber der Flug ist sehr angenehm und vergeht ohne Zwischenfälle. Am 23.12. stehen wir schon auf deutschem Boden und werden von unseren Gastfamilien empfangen, von den Menschen, die für die nächsten zwei Monate unsere Familie sein werden, an die wir uns, und die sich an uns anpassen müssen. Zuerst sind alle etwas befangen. Wie begrüßt man sich eigentlich in Deutschland? Werde ich sie verstehen? Werden sie mich verstehen? Aber schnell vergessen wir unsere Sorgen und fühlen uns freundlich im Familienkreis aufgenommen. Wer hat behauptet, die Deutschen seien kühl und distanziert? Natürlich verleben wir Weihnachten und Neujahr mit unseren Gastfamilien und lernen Gebräuche und Traditionen kennen, die uns bisher unbekannt waren und auch von Ort zu Ort verschieden sind. Wir können uns gut anpassen und genießen die Feiertage, und wenn man doch etwas Heimweh hat, gibt es zum Glück Skype, Telefon, Whatsapp, usw. Jeden Tag erleben wir etwas Neues und lernen dazu. Auch in der Schule gewöhnen sich unsere Mitschüler nach und nach an die Anwesenheit der Argentinier in der Klasse. Und nach und nach überwinden wir unsere sprachlichen und fachlichen Hemmungen und nehmen aktiv am Unterricht teil. Natürlich geht nicht immer alles glatt und manchmal liegen wir total daneben, aber wenn man alles wüsste, bräuchte man ja nichts zu lernen. Und nicht nur in der Schule: An das spanische Schachbrettmuster der Städte gewöhnt, verirren wir uns rettungslos in den gewundenen Gässchen der wunderschönen Altstadt Ravensburgs und finden nur nach etlichen Befragungen den uns als Richtungsmerkmal bekannten Turm am Obertor. Alles ist schön, und wird sorgsam erhalten und gepflegt. Unsere Gastfamilien zeigen uns herrliche Schlösser wie Neuschwanstein, uralte Klöster, das Ulmer Münster, die Stadt Heidelberg, und unzählige Sehenswürdigkeiten mehr. Auch ein Muss in den Alpen: Skilaufen! Aber ich kann doch nicht Skilaufen... Nach etlichen Stürzen und einigen blauen Flecken geht es dann einigermaßen, und macht riesigen Spaß. Aber nicht nur mit unseren Gastfamilien verbringen wir die Zeit. Auch mit unseren argentinischen Schulkameraden treffen wir uns zu zwei „Klassenfahrten“: nach Ber- Vor der Uni in Bamberg. lin, um nicht nur die Hauptstadt sondern auch das Kulturangebot Deutschlands kennenzulernen, und in fünf Universitätsstädte, um die süddeutschen Universitäten kennenzulernen. Wir sammeln tagsüber viel hilfreiche Information über das Studienangebot in Deutschland, und schaffen es abends, noch ein wenig durch Bamberg, Bayreuth, Coburg, Erlangen und Nürnberg zu streifen. Die Woche in Berlin ist viel zu kurz, um wenigstens die bekanntesten Plätze zu sehen, und abends geht es entweder ins Theater oder in die Disco. Die Zugfahrt zurück zu unseren Gastfamilien zeichnet sich durch gleichmässiges Schnarchen der gesamten Mannschaft aus. Zum Glück wird in deutschen Zügen kein Gepäck gestohlen... Schon sind wir sechs Wochen in Deutschland, in denen wir uns eingelebt, Vertrauen in uns selber gewonnen, und enge Freundschaften geschlossen haben. Andenken, Mitbringsel und Schokolade haben sich zu bedrohlichen Bergen angesammelt, und vieles, was zuerst neu, beeindruckend, fremd und vielleicht sogar bedrohlich war, ist nun vertraut, sogar anheimelnd. Wenn man zuerst versucht hat, Vergleiche zwischen Argentinien und Deutschland zu ziehen, merkt man jetzt, dass das so wenig Sinn macht, wie zwei verschiedene Persönlichkeiten zu vergleichen. Jedes Land hat seine Sonnen- und Schattenseiten, und beides ist uns jetzt ein bisschen Heimat. Es ist schon unheimlich, wie schnell die Zeit vergeht, wenn man so viel Neues erlebt. Schon rückt ein neuer Abschied näher, diesmal von unseren Gastfamilien und unserer „Adoptivheimat“. Nach vielen vergeblichen Versuchen ist alles in die Koffer gestopft, und wir kommen ein letztes Mal von der Schule „nach Hause“, wo wir viele frohe Stunden verbracht, und viel gelacht und erzählt haben. Unsere Gastfamilien bringen uns zum Flughafen in Friedrichshafen, da wo Graf Zeppelin seine Luftschiffe gebaut hat. Keiner von uns kann die Tränen zurückhalten, weder wir noch „nuestros Alemanes“. Und nach vielen Umarmungen und „wir werden dich vermissen“ geht es wieder zurück nach Buenos Aires, diesmal schon viel routinierter, mit einem ganzen Sack von Erfahrungen und Kenntnissen, ein gutes Stück reifer und an wundervollen Freundschaften reicher. In Buenos Aires fallen wir unseren Familien in die Arme und erzählen über Wochen hinweg unsere Erlebnisse und Anekdoten. Schnell finden wir wieder in die vertraute Routine, aber wir haben uns verändert, und werden unsere schöne Zeit in Deutschland nie vergessen. Wir kommen wieder! Sonia Kress Florencia Cubero Schülerinnen von 5º GIB Sekundaria Ventana Escolar 2015 Es ist beinahe nicht zu glauben, dass wir schon wieder zurück sind! Wir haben das Gefühl, dass es erst vor ein paar Tagen war, dass wir uns während eines Spazierganges über die große kommende Reise unterhielten, ohne richtig fassen zu können, dass wir in so kurzer Zeit die längste Reise unseres bisherigen Lebens machen würden. Alle sind am 22. Dezember 2014 mit Vorbereitungen und Kofferpacken beschäftigt und haben Reisefieber. Es ist beinahe unmöglich, sich – bei 36 °C in Buenos Aires – tiefen Schnee, Handschuhe und Wollmützen vorzustellen. Immer wieder fällt uns etwas ein, was in den Reisekoffern noch fehlt, ganz zu schweigen von unseren Eltern, die ihre Sorgen mit Ermahnungen und Ratschlägen betäuben. 117 EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE Austausch mit Deutschland Meine Zeit in Argentinien Alles begann, als meine Freunde und ich mich von unseren Familien verabschieden mussten, denn vor uns lag ein langer Flug und eine spannende Reise in eine andere Kultur. Wir waren schon alle sehr aufgeregt und besonders haben wir uns gefreut, endlich wieder unsere Argentinier zu sehen. Der Abschied damals in Deutschland fiel uns schon sehr schwer, da wir alle gute Freunde geworden waren und eine sehr schöne Zeit zusammen verbracht hatten. Das Ende unseres Iguazú-Aufenthaltes war auch schon fast das Ende unseres ganzen Argentinienaufenthalts. Am vorletzten Abend haben wir uns alle getroffen, um in einer gemütlichen Runde Erlebnisse und Erinnerungen auszutauschen. Wir konnten es nicht fassen, dass die Zeit so schnell vergangen war. Schon am nächsten Tag hieß es für uns Abschied nehmen. Das fiel uns allen natürlich sehr schwer und es wurden einige Tränen vergossen. Nach einem 13stündigen Flug und einer unbequemen Nacht, kamen wir alle morgens in Buenos Aires an. Schon bei der Landung konnten wir die Weltmetropole sehen und waren erstaunt über das Straßennetz, welches uns an ein Schachbrettmuster erinnert hat. Als wir alle schließlich die Passkontrolle durchlaufen und unsere Koffer gefunden hatten, war der Moment endlich gekommen, unsere argentinischen Freunde und Gastfamilien wiederzusehen. Wir wurden alle herzlich empfangen und die Gastfamilien haben uns von Anfang an wie ein Familienmitglied aufgenommen. Vom Flughafen aus sind wir alle mit unseren Gastfamilien zu unserem neuen Zuhause gefahren. Nach unserer ersten Nacht in Argentinien, hieß es schon am nächsten Tag früh aufstehen, da natürlich auch wir zur Schule mussten. Von Anfang an wurden wir auch von den anderen Argentiniern herzlich aufgenommen, was uns gezeigt hat, dass Argentinien ein gastfreundliches Land ist. Besonders ist uns das gute SchülerLehrer Verhältnis aufgefallen, was den Unterricht entspannter machte, als in Deutschland. In unserer Schulzeit in Argentinien haben wir auch in der Schulküche gelernt, wie man argentinische Spezialitäten, wie Empanadas und Alfajores de maicena, zubereitet. Außerdem wurde uns von der Schule ein Spanischkurs angeboten, wo wir unsere Kenntnisse verbessern konnten. Ebenso machten wir eine Stadtführung durch das Zentrum von Buenos Aires. Diese Stadtführung hat uns Einblicke in die Kultur und die Geschichte von Argentinien gegeben. Nachdem die Hälfte unserer Zeit vorbei war, fingen in Argentinien die Winterferien an. Nun hatten wir Zeit, das Land mehr zu erkunden und ich z.B. hatte die Chance, ein paar Tage am Strand von Miramar und eine Woche in Ushuaia, der „südlichsten“ Stadt der Welt, zu verbringen. Neben den Reisen hatten wir auch genügend Zeit, mit unseren Argentiniern „feiern“ zu gehen und unsere Zeit ausgiebig zu genießen. Schulfenster 2015 Einer der Höhepunkte unseres Aufenthalts war unsere Fahrt nach Iguazú. Auf der 18stündigen Busfahrt hatten wir die Möglichkeit, die neuen deutschen Austauschschüler kennenzulernen und neue Freundschaften zu knüpfen. Am Hotel angekommen hieß es, nachdem wir unsere Koffer im Zimmer abgestellt hatten, erst mal am Hotelpool zu entspannen und dabei Mate zu trinken. 118 Während unserer 6tätigen Reise haben wir ein Guaraní Dorf besucht, waren in einem Biocentro, konnten mit einem Boot durch die Wasserfälle fahren, sind wir durch einen Dschungel gewandert und konnten schließlich auch in einem Wasserfall schwimmen. Natürlich haben wir nebenbei auch nicht vergessen, jede Menge Fotos zu machen. Von links nach rechts / de izquierda a derecha: Lena Berlin (Austausschülerin / alumna de intercambio), Karen Hönigesz Dejean (Schülerin aus / alumna de 5º GIB A Secundaria). Meiner Meinung nach hat uns der Austausch nicht nur dabei geholfen unsere Sprachkenntnisse zu verbessern, sondern auch eine neue Kultur und natürlich sehr viele unglaublich nette Menschen kennenzulernen. Ich selber habe in keinem Augenblick bereut, an dem Austausch teilgenommen zu haben und würde jeden, der die Möglichkeit hat, empfehlen, diesen Schritt zu wagen und auch nach Argentinien zu reisen. Ich hatte eine wunderschöne Zeit, die ich nie vergessen werde und möchte mich deshalb bei der Schule und ganz besonders bei meiner Gastfamilie und Freunden herzlich bedanken und ich hoffe, dass ich alle bald wiedersehen kann. Lena Berlin Austauschschülerin vom Albertus-Magnus-Gymnasium in Viersen UN PASEO POR LA ESCUELA Intercambio con Alemania Mi estadía en Argentina Lena Berlin Estudiante de Intercambio, alumna del Albertus-Magnus-Gymnasium de Viersen Ventana Escolar 2015 Todo empezó cuando tuvimos que despedirnos de nuestras familias, ya que nos esperaba un largo vuelo y un emocionante viaje hacia otra cultura. Estábamos muy entusiasmados y contentos de poder ver a “nuestros argentinos” nuevamente. La despedida aquella vez en Alemania había sido muy difícil, todos nos habíamos hecho muy buenos amigos y habíamos pasado un hermoso tiempo juntos. Después de un vuelo de trece horas y una noche incómoda, llegamos a Buenos Aires a la mañana. Ya desde el aire pudimos apreciar la metrópolis y nos asombramos de cómo se veían las calles, que nos recordaban a un tablero de ajedrez. Luego de pasar por el control de migraciones y recoger nuestras valijas, llegó por fin el momento de ver a nuestros amigos y familias argentinas. Todos fuimos recibidos amablemente y las familias anfitrionas nos integraron desde el primer momento como un miembro más del núcleo familiar. Del aeropuerto viajamos hasta nuestros nuevos hogares. Al día siguiente nos levantamos muy temprano, porque por supuesto debíamos asistir a clases. Desde el principio también fuimos muy bien recibidos por el resto de los chicos argentinos, algo que nos demostró que la Argentina es un país muy hospitalario. Una cosa que nos llamó la atención es el buen trato entre alumnos y docentes, lo que hacía las clases mucho más entretenidas que en Alemania. En nuestro tiempo en la escuela también pudimos ir a la cocina a aprender a realizar comidas típicas argentinas, como empanadas y alfajores de maicena. Además se nos ofreció un curso de español, que nos permitió mejorar nuestros conocimientos, y un tour por la ciudad, donde pudimos tener una visión de la cultura y la historia argentina. Cuando ya había transcurrido la mitad del tiempo que pasaríamos en Argentina, empezaron las vacaciones de invierno. Entonces tuvimos la oportunidad de recorrer más el país. Yo por ejemplo viajé unos días a las playas de Miramar y una semana a Ushuaia, la ciudad más austral del mundo. Además de los viajes, tuvimos también tiempo suficiente para salir con nuestros amigos y disfrutar de los encuentros. Uno de los momentos más esperados fue el viaje a Iguazú. En el trayecto de dieciocho horas en micro tuvimos la oportunidad de conocernos más con los otros chicos alemanes y afianzar amistades. Una vez que llegamos al hotel, acomodamos nuestros bolsos en las habitaciones y luego tuvimos tiempo de disfrutar de una tarde en las piletas del hotel tomando mate. Durante la estadía, que duró seis días, visitamos un pueblo guaraní, estuvimos en un Biocentro, realizamos un viaje en bote a través de las cataratas, hicimos una caminata por la selva y finalmente nadamos en un lago debajo de una cascada. Por supuesto aprovechamos cada momento para tomar muchas fotos. El final del viaje a Iguazú fue también casi el fin de nuestra estadía en Argentina. La última noche nos encontramos todos los alemanes de Viersen con “nuestros argentinos” y compartimos una ronda, contando viejas anécdotas y recuerdos del viaje. No podíamos creer que el tiempo hubiera pasado tan rápido y que al día siguiente tuviéramos que partir. Esa despedida fue por supuesto mucho más dura y algunas lágrimas se derramaron. En mi opinión Argentina no solo nos ayudó a mejorar nuestros conocimientos de idioma, sino también a conocer una nueva cultura y muchas grandes personas. No me arrepiento de ningún momento del intercambio y recomendaría hacer este viaje a Argentina a todos los que tengan la posibilidad. Fue una hermosa experiencia, que nunca voy a olvidar y por ello quiero agradecer al colegio y especialmente a mi familia anfitriona y amigos. Espero poder verlos pronto. 119 KULTURELLE VERANSTALTUNGEN Laternenfest Fiesta de los Farolitos Eine bekannte deutsche Tradition wurde in unserem Kindergarten Villa Adelina wieder aufgegriffen! Mit viel Freude bastelten die Kinder zusammen mit ihren Kindergärtnerinnen fleißig Laternen für einen spannenden Abend. Als Ergebnis ihrer mühevollen Arbeit entstand eine Vielfalt an bunt leuchtenden Laternen. Enten, Schäfchen, Vogelhäuschen, Schweinchen und sogar Kaninchen, Fische auf dem Meeresgrund und bunte Gespenster gab es zu sehen. Im Rahmen dieses Projektes, wurde den Kindern vom Ursprung dieser Tradition erzählt und ihnen gezeigt, wie die Kinder in Deutschland mit ihren selbstgebastelten Laternen in der Nacht spazieren gehen. Aber nicht nur das Laternenbasteln beschäftigte uns in den letzten Wochen. Die Laternenlieder, die an diesem Abend erklingen sollten, haben die Kinder mit der Musiklehrerin und den Kindergärtnerinnen ebenfalls fleißig eingeübt. Und dann war es soweit! An einem herrlichen Abend begann mit viel Aufregung und Freude, unter leise klingender Musik, der Laternenumzug über das Schulgelände. Eltern, Großeltern, Geschwister und alle Gäste, die dieses bezaubernde Ereignis nicht verpassen wollten, bildeten einen großen Kreis, während die Kinder stolz mit ihren bunt leuchtenden Laternen in der Dunkelheit herum spazierten. Anschließend setzte sich jede Kindergruppe in einem Kreis zusammen, um gemeinsam, die für diese Gelegenheit gelernten Lieder, mit Begeisterung zu singen. Und die bunten Lichter der Laternen erleuchteten die dunkle Nacht! Schulfenster 2015 Im Anschluss hatten die Familien die Möglichkeit, sich noch gemütlich zusammen zu setzen und mit Würstchen, Hamburger oder einem leckeren Kaffe mit Kuchen, den Abend ausklingen zu lassen. 120 Es war ein wunderbares Laternenfest. Klein und Groß waren sehr glücklich, auch dank der Hilfe und der eifrigen Beteiligung der Eltern und des gesamten Kindergartenteams. Claudia Bechmann Stellvertretende Kindergartenleiterin Villa Adelina La Fiesta de los Farolitos o Laternenfest tiene lugar cada 11 de noviembre en Alemania y otros países europeos. Es una festividad que se ha extendido en la cultura popular más allá de su origen religioso y se celebra en algunos países independientemente de las creencias religiosas, en honor a San Martín de Tours, el patrono de los pobres, los soldados y los jinetes. Según la leyenda, Martín era un soldado romano que vio a un mendigo pidiendo limosna en una fría noche de invierno. Como no traía consigo dinero ni alimentos para ofrecerle, con su espada partió su capa en dos y le regaló la mitad, a modo de abrigo. La celebración principal tiene lugar después de oscurecer, cuando los niños de diversas edades salen portando farolitos e interpretando canciones típicas de la festividad. En Alemania, los niños y los padres pasean por el barrio después de oscurecer, cantando con sus farolitos. A continuación suele realizarse la fogata conocida como Martinsfeuer y se ofrecen bocaditos. Días antes los padres se reúnen en el Kindergarten con sus hijos para confeccionar el farolito. En algunas zonas del país se realiza el paseo siguiendo a “San Martín” sentado a caballo, y al final del recorrido se comparten panes dulces. A menudo hay representaciones que muestran al santo como soldado, compartiendo la mitad de su capa con un mendigo. En nuestro continente, el 21 de junio los pueblos originarios festejan el Inti Raimi o fiesta del sol. De ahí el encendido de hogueras en muchas regiones, como los festejos de San Pedro y San Pablo y las fogatas de San Juan. En el Kindergarten Villa Adelina quisimos retomar esta costumbre fundada en el ejemplo de la transmisión de valores como el respeto, la bondad, la humildad y la solidaridad. Por este motivo, todos los niños con ayuda de sus Tanten confeccionaron con mucho entusiasmo sus farolitos y los estrenaron durante la procesión nocturna. Acompañaron su paseo con las canciones típicas y con las luces de sus farolitos, para compartir un emotivo encuentro con todas las familias. Uschi Böhlke Directora de Nivel Inicial Villa Adelina EVENTOS CULTURALES Auf geht’s zum Kinderfest! An einem sonnigen Samstag im Oktober war in unserem Kindergarten was los! Bunte Fähnchen und Girlanden schmückten unsere Einrichtungen für das große Fest. Jeder Raum verwandelte sich in verschiedene Spielmöglichkeiten, so dass die Kinder die Gelegenheit hatten, sich den ganzen Nachmittag zu unterhalten. Außerdem gab’s nach jedem Spiel einen Preis! Stimmungsvolle Musik, Würstchen vom Grill, kaltes Bier und auch eine nette Kaffeestube mit einem vielfältigen Angebot an Kuchen und Torten luden zu einer gemütlichen Unterhaltung ein. Das Publikum hatte auch die Gelegenheit, sich von einem ulkigen Zauberer (Schulvater) begeistern zu lassen und hörten aufmerksam auf wunderschöne Lieder, die von einer entzückenden fünfzehnjährigen jungen Dame gesungen wurden. Wir bedanken uns ganz besonders bei den Eltern, die eifrig mitgeholfen haben, dieses tolle Fest zu gestalten. Und vor allem freuen wir uns, dass die Kinder mit Freude eine echte „Kirmes” erlebt haben! Cristina Fischer Kindergartenleiterin Villa Ballester Un idioma universal juegan, cantan, escuchan, investigan historias, miran videoclips y todo lo que la tecnología les puede ofrecer. La clase de educación física es y será intocable para nuestros alumnos. Quitarla, sería una gran desilusión. Hoy por hoy, la de música también. El niño va creciendo e incorporando experiencias musicales entre las que puede elegir. Pero para elegir hay que saber qué quiero hacer. Apoderarme del lenguaje musical, hacerlo mío, traerlo a mi vida. Cantar es hacer música, es ser nuestro propio instrumento. Todos los pueblos del mundo cantan y se sienten unidos cuando lo hacen. Nuestros chicos cantan, actúan, se apoderan de la música y la hacen suya. Dejemos que vuelen, que jueguen. Dejemos que vuelvan a su clase de música, porque la música es de ellos, les pertenece. Ellos también son parte de ella. ¡Qué viva está la música! Gustavo Pérez Docente de Música de Primaria 1 - Los alumnos de 5º cantando junto al piano para celebrar el Día de la Reunificación Alemana. 2 - En la clase de Música. Ventana Escolar 2015 Muchas veces se ha dicho que la música es un idioma universal, que atraviesa razas, religiones, fronteras y continentes. Que nos puede emocionar una melodía iraní tanto como un canto ruso, un huaino del altiplano o un blues de Nueva York. Poco se habla de que además la música atraviesa las edades y, así como integra a toda la humanidad, también es capaz, en su integración, de emocionar, divertir e interesar a un grupo de pequeños y no tan chicos alumnos de nuestra escuela. ¡Qué sorpresa se llevan los docentes y las psicopedagogas cuando ven que un Nicolás, que es tan disperso e inquieto, y que no logra interesarse por otras cuestiones, en la clase de música canta y dramatiza las canciones! Suena la campana y ese pequeño artista sale volando y juega como nunca en el recreo. No sólo Nico, también las chicas se integran a los varones y juntos 121 KULTURELLE VERANSTALTUNGEN Frühlingsbasar am Instituto Ballester Deutsche Schule Feria artesanal de la Primavera Am 7. November begann der Elternbeirat zeitig das Feuer am Grill anzuzünden. Die ersten Künstler trafen um 8.30 Uhr ein, um ihre Stände aufzubauen und ihr Kunsthandwerk auszubreiten. Die Schulmitarbeiter stellten das Bier und die Getränke auf Eis und trafen die letzten Vorbereitungen für den Markt. Das Rahmenprogramm war sehr vielseitig und der Frühlingsbasar startete um 12 Uhr mit dem Chor der Primarias unter der Leitung von Prof. Gustavo Pérez. Dann tanzte die Volkstanzgruppe der 3. Klasse unter der Regie von Barbara Kramer. Mittags gab es leckere Bratwürste und Hamburger. Anschließend stellten die Sportlehrerinnen Marianne Kunschek und Ailín Carrera die neue Choreographie der Freedance-Gruppe vor. Am Nachmittag tanzte die Sekundaria-Tango-AG vor, die mit Prof. Vanina Pérez fleißig geübt hatten. Gegen 16 Uhr erklang das Ensemble des Orchesters Instituto Ballester unter der Leitung von Toni Podrzaj und Federico Popoff. Das Kuchenbuffet bot ein ausgiebiges Sortiment an und die frischen Waffeln dufteten über den ganzen Schulhof! Zur Freude der gesamten Schulgemeinschaft arbeiteten Schülerinnen und Schüler engagiert zusammen mit Vorstandsmitgliedern und Lehrkräften an den verschiedenen Ständen. Es war ein wunderschöner Tag, an dessen Ende die Besucher mit tollen Eindrücken und so mancher mit einer Handarbeit nach Hause gingen! Marianne Kramer Schulfenster 2015 Öffentlichkeitsarbeit und Marketing 122 Representantes del Consejo Superior de Padres comenzaron el 7 de noviembre muy temprano a preparar el fuego en la parrilla. Los primeros artesanos llegaron a las ocho y media de la mañana para armar sus stands y acomodar sus diseños. Los empleados de Mantenimiento colocaron la cerveza y las bebidas en el hielo y realizaron los últimos preparativos para el evento. El programa fue diverso y el bazar de la primavera comenzó a las doce del mediodía con el Coro de las Primarias, bajo la dirección del profesor Gustavo Pérez. Seguidamente bailó el grupo de folclore alemán a cargo de Barbara Kramer. A la hora del almuerzo se ofrecieron exquisitos chorizos y hamburguesas. A continuación, las profesoras de Educación Física Marianne Kunschek y Ailín Carrera presentaron la nueva coreografía del grupo de Freedance. A la tarde bailaron tango los alumnos de Secundaria, quienes se prepararon con la profesora Vanina Pérez. Cerca de las 16 hs. tocó el Ensamble Orquestal del Instituto Ballester, a cargo de Toni Podrzaj y Federico Popoff. El bufet ofreció una atractiva variedad de tortas y el aroma de los waffles recién hechos invadió todo el patio del colegio. Alumnos, miembros de la Comisión Directiva y docentes trabajaron a la par en los distintos puestos para ofrecer a toda la comunidad escolar una agradable jornada. ¡Fue un hermoso día, en que los invitados se llevaron bonitas impresiones y muchos de ellos hermosas artesanías a sus hogares! 1) Tango Paare. 2) Eltern werden zum Tanz aufgefordert. 3) Beim Grillen. 4) Coro de las Primarias. 5) Ensamble Orquestal del IB. 6) Stand de waffles a cargo del CEDA. 7) Feria Artesanal. 8) Presentación de Freedance. Marianne Kramer Desarrollo Institucional y Marketing EVENTOS CULTURALES Un gran desafío musical A lo largo del año 2015, con el grupo musical de alumnos y ex alumnos, ahora denominado Ensamble Orquestal del Instituto Ballester, nos seguimos reuniendo todos los fines de semana para llevar a cabo el proyecto pautado para este año: realizar un concierto propio. Federico Popoff, codirector del Ensamble, propuso armar un repertorio de música académica y complementarlo con obras de Astor Piazzolla. Las piezas elegidas fueron una selección de cuadros de la obra “Cuadros de una exposición”, de Modest Musorgski, “Milonga del ángel”, “Muerte del ángel”, “Vuelvo al sur” y “Libertango”, de Piazzolla, y “Valse triste”, de Jean Sibelius. Dada la variedad de instrumentos –clarinete, flauta traversa, saxo alto, bombardino, trompetas, piano y guitarra–, las obras tuvieron que ser arregladas para la configuración del Ensamble. Pasaron los meses de trabajo y el 15 de agosto hicimos una presentación en el club esloveno de San Martín. Fue una experiencia muy gratificante, porque por primera vez después de muchos años nos presentamos de manera individual. Lógicamente hubo nervios, pero, a medida que nos fuimos encontrando con la música y entre nosotros, pudimos disfrutar de lo que tanto nos gusta hacer. En noviembre pudimos presentar parte de las obras en el Frühlingsbasar, ante el público del Instituto Ballester. Fue una excelente oportunidad para mostrar nuestro trabajo con la esperanza de motivar a todo aquel que estuviera interesado en participar del proyecto. Para finalizar, quisiera invitar a los miembros de la comunidad del IB que quieran unirse al grupo a acercarse a un ensayo, y ver de qué se trata nuestra actividad. En este momento somos ocho integrantes y tenemos las puertas abiertas a todos, ¡dispuestos a encarar con mucha energía grandes desafíos para el 2016! Antonio Iván Podrzaj Ventana Escolar 2015 Director del Ensamble Orquestal del Instituto Ballester 123 KULTURELLE VERANSTALTUNGEN Temporada 2015: una experiencia innovadora En el Grupo de Teatro de Villa Adelina siempre buscamos renovar nuestra propuesta. En el 2015 decidimos presentar una varieté. Muchos nos preguntaron: “¿y eso?”. Derivado del francés, significa variedad. Es un género del teatro que nace alrededor de 1790 en París y consta de múltiples números artísticos, entre los que se incluyen bailes, números musicales, ilusionismo, magia, humor, acrobacia y artes circenses. Así surgió Imaginarium, un espectáculo con “un poco de todo”. Además de la actuación, incorporamos marionetas, ilusiones ópticas mediante trabajo de iluminación, y hasta hubo malabares. Agradecemos a las autoridades del colegio por el espacio ofrecido y al público que siempre nos acompaña con tanto cariño. Un poco de historia… El Grupo de Teatro de Villa Adelina surgió hace más de veinte años. Integrado inicialmente por padres del colegio, bajo la dirección del querido Onkel Héctor, pasó por varias etapas y cambios en dirección y elenco, manteniendo siempre su objetivo de presentar espectáculos para toda la familia. La creación de cada espectáculo resulta, para todos nosotros, una experiencia altamente gratificante. Convocamos a la comunidad escolar (padres, alumnos y ex alumnos) a sumarse a nuestro grupo, ya sea actuando o colaborando en vestuario, escenografía, utilería y otras actividades. ¡Los esperamos en la nueva temporada 2016! Grupo de Teatro de Villa Adelina Facebook: Grupo de Teatro de Villa Adelina Mail: [email protected] Y este año… Los invitamos a seguir innovando con nosotros en la temporada 2016. El Grupo se reúne los sábados por la tarde en las instalaciones del colegio. Schulfenster 2015 El espectáculo es para todos 124 Me gustaría dar a entender que aquí no hay espacio suficiente como para explicar qué es el teatro o todo lo que aprende uno en el camino a ser un actor. En el grupo Sine Nomine, uno se rodea de ideas, camaradería, confianza y otras herramientas para lograr llegar a una meta. Después del esfuerzo invertido, los nervios de las presentaciones y los aplausos, todas esas herramientas esperan a ser redescubiertas nuevamente en marzo, cuando los chicos y los no-tan-chicos vuelven al colegio a empezar con un nuevo proyecto. Cada año se encuentran amistades nuevas y amistades que alguna vez fueron nuevas. Pero la única diferencia entre unos y otros es que los grandes saben cómo jugar por más que no sepan cuál es el nombre del juego, ni del autor. En realidad, uno diría que es ridículo que inviertan tanto tiempo y ganas en una obra para luego dar cuatro funciones y nada más: estudian guiones, adoptan personajes, preparan escenografía y vestuario, deben aprender a olvidar y a recordar recuerdos que ellos nunca tuvieron. Es el trabajo de un actor el de crear la ilusión de que es un personaje y no una persona. Es por eso que entrenan para engañarse, antes que nadie, a sí mismos. Para ser conscientes del juego. ¿Por qué hacen tanto por tan poco? ¿Por qué volverían después de eso? Para mí nunca se trató sobre mostrarle a los demás de Elenco de “La Nona”, obra representada en 2015. lo que somos capaces. Es cierto que esas cuatro noches son especiales, pero también lo son esas tardes de viernes. Es en esos viernes cuando nos juntamos a agregar detalles a la realidad que entre todos construimos. Podríamos comparar el trabajo de Sine Nomine con el de alguien que juega con Legos. No tendría sentido armar algo y nunca desarmarlo. La gracia está en que todas las piezas sirven para formar lo que desee el artista. Y el público puede ver el resultado, pero el juego es del jugador y la obra es de los actores. Gabriel Balducci Integrante del Grupo de Teatro Sine Nomine EVENTOS CULTURALES Una de mufas y (buena) suerte Y así se nos fue una temporada más. Creo que hablo por todo el grupo cuando digo que –si bien fue una buena temporada, la obra gustó y nosotros quedamos más que conformes– lo que más rescatamos es el grupo que logramos armar y sostener a lo largo de todo este año. Este fue mi primer año como miembro activo de La Yunta. Egresé del Instituto Ballester en el año 2005. Estudié realización de cine y actuación, siendo esta última la profesión en la que me sigo formando día a día (actualmente estoy cursando la especialización en pedagogía teatral). Durante el secundario formé parte del grupo de alumnos que integran Sine Nomine y luego me uní a La Yunta, pero no llegué a participar de ninguna obra. Luego tuve la oportunidad de ir a vivir a Croacia y me fui en busca de nuevos rumbos. Pero luego de haber vivido mucho tiempo afuera, por distintas razones de la vida, a fines del 2013 me tocó volver a Buenos Aires. Algunos caminos se cerraron, otros se abrieron… Y así fue como apareció la posibilidad de unirme al grupo nuevamente. Allí me tuvieron, en la primera reunión, aquel sábado de marzo del 2015, sin saber con qué me iba a encontrar. Y no me desilusioné: aparte de haber encontrado un lugar donde poder disfrutar de lo que más amo hacer, me reencontré con viejos conocidos y conocí caras nuevas. En ese primer encuentro se propusieron varias obras y todos estuvieron de acuerdo en que era hora de hacer Veronika Kr�elj Ex alumna del Instituto Ballester e integrante del Grupo de Teatro La Yunta De izquierda a derecha: Andreas Grüderich, Walter Tocco, Carlos Kaspar, Intendente Dr. Gabriel Katopodis, Carlos Ramm. Ventana Escolar 2015 Grupo de Teatro La Yunta. una comedia. Queríamos reírnos y pasarla bien. Y queríamos lo mismo para el público. Así fue como nació El Mufa. Luego de mucho ensayo, de transitar por el camino en busca de la caracterización de los personajes y un sinfín de preparaciones previas, le dimos vida a una historia llena de “jettatura”. Y he ahí la ironía: a partir de una obra que habla de los mufas y de la mala suerte, un grupo de personas –los que están hace años, los que recién nos incorporamos– muy distintos unos de otros, supo armar un elenco muy humano, lleno de entrega, mucha voluntad, siempre dispuestos a ayudar al otro y con muchas ganas de actuar, compartir y seguir creciendo. No queda más que dar infinitas GRACIAS a quienes nos acompañaron durante todo el proceso de ensayos y durante las funciones. Quienes se perdieron la obra, son bienvenidos la próxima temporada. Pero también invitamos a todos aquellos que quieran participar a que vengan, se unan y nos acompañen en este hermoso viaje que es La Yunta. 125 KULTURELLE VERANSTALTUNGEN Schulfenster 2015 Ballet Martín Fierro en el Aula Magna 126 Cuando desde Francia nos llegaba vía mail la confirmación de que nuestro ballet y nuestro espectáculo denominado “100% ARGENTINO… puro arte nativo” habían sido seleccionados por la Organización Internacional “Festivals du Sud” para ser Representantes Oficiales de Argentina, sabíamos que nos enfrentábamos a un desafío no solo artístico sino también de orden económico, ya que los pasajes para los 30 integrantes que componían la delegación deberían ser costeados por nosotros. Fue entonces cuando emprendimos un largo camino que debía durar menos de un año para lograr el objetivo más ambicioso tal vez de la historia de nuestro elenco. Reunir muchos miles de pesos para la adquisición de los treinta pasajes que llevarían a músicos, bailarines y personal del staff a cumplir una tarea que nos llenaría de orgullo y responsabilidad. Como lamentablemente los programas de ayuda y colaboración para este tipo de acciones culturales son inexistentes, poco podíamos esperar, así que como siempre salimos a la búsqueda de nuestro destino poniendo lo mejor de nosotros en pos de alcanzar un objetivo. Comenzó en julio de 2014 la ardua tarea de reunir esos fondos y nos embarcamos en cuanto evento y realización creyéramos y pudiéramos desarrollar como búsqueda de recaudación de fondos, agregándole siempre ese plus que nos caracteriza. Entonces surgió la posibilidad de reunirnos y conversar sobre condiciones y perspectivas de desarrollar una función de nuestro show en el espacio de la hermosa Aula Magna del Instituto Ballester. Poniéndonos en contacto casi de inmediato, logramos una entrevista y allí fuimos Estela Ayerbe (Directora del Ballet), Silvina Ruiz (integrante del elenco y nexo con el Instituto) y yo, cargados de ilusiones y con amplias expectativas de llevar nuestro trabajo a un ámbito diferente. Tuvimos el gran gusto de encontrarnos en el colegio con la amable presencia y predisposición de Marianne Kramer, encargada de Desarrollo Institucional y Marketing de la institución, quien con la calidad que la caracteriza nos brindó toda la información necesaria, nos llevó a recorrer las instalaciones (donde debo confesar que desde el primer minuto imaginaba a nuestros chicos desplegar su arte) y nos dio una cuidada descripción de cómo podíamos desarrollar nuestra presentación y la anterior difusión para el éxito del espectáculo. El personal directivo, el personal técnico y de Maestranza, todos ellos fueron muy atentos y serviciales con nosotros y verdaderamente nos hicieron sentir “como en casa”. Además tuvimos la suerte de poder aportar nuestro granito de arena para que el CERSE siga colaborando con las escuelas rurales de Santiago del Estero y posibilitamos también que “nuestra gente” viera nuestro trabajo en un ámbito especialmente preparado para ese tipo de realizaciones. Hoy, viendo todo lo que realizamos para alcanzar nuestro objetivo, luego de haber recorrido ciudades de España y Francia llevando nuestro trabajo a cada calle, escenario, teatro, ciudad o pueblo donde nos fue posible hacerlo, recibiendo el cariño de la gente, el aplauso de pie, el pedido de bises, la visita de argentinos viviendo allí emocionados por ver a compatriotas tan lejos de casa y las posibilidades de “volver”, estamos convencidos de que dimos un gran paso, en el que nuestro paso por el Aula Magna del Instituto Ballester no fue un episodio más, no, ese fue un ícono en esta historia que quedará grabado en las retinas y la memoria de todos los que formamos parte de este elenco y de nuestra primera gira europea. Vaya desde aquí nuestro sincero agradecimiento a todos los que de una manera u otra lo hicieron posible. Brindamos por ellos, por los sueños y por esa infatigable costumbre que tiene este Ballet Martín Fierro… la de ir ¡siempre por más! ¡Hasta la próxima! Rafael Tapia Director del Ballet Martín Fierro de Campana 1) El Ballet Martín Fierro antes de su primera actuación en Francia, en su reciente gira europea. 2) Durante su presentación en la apertura del 48º Festival Folklórico de los Pirineos, en Jaca, España. 3) Momentos antes de su actuación en las calles de Castillón, Francia. EVENTOS CULTURALES INSTITUTO BALLESTER Sra. Marianne Kramer: amente su colaboración y perSueños de Teatro agradece profund s grupo generador de cultura a travé manente acompañamiento a este ar esta loriz reva a busc se e dond en onal de obras de teatro clásico naci esión humana, en donde constanhermosa y riquísima forma de expr grandes preguntas y conflictos de temente nos encontramos con las y luego a la representación, como nuestra humanidad volcadas a la letra de Gregorio de Laferrere, y de obra en el caso de Jettatore el año pasado, iro Sáenz. ¿Quién, yo? este año, del genial Dalm era sido posible sin el aporte del hubi r logra mos pudi que lo de Nada momento nos atendió, escuchó er prim un e Instituto Ballester, que desd eternamente de la casa (algo que por y apoyó como si hubiésemos sido otro lado así sentimos). generar un espacio laboral para Nuestra actividad también pretende u otro motivo no han tenido uno por muchos talentosos actores que comercial", sobre todo los más jóla suerte de llegar al llamado "teatro con el fabuloso espacio que nos ar venes, y en este sentido poder cont cidad y el espíritu. brindan, y potencia las ganas, la capa po en esta tarea de producir en tiem ho muc por mos inue cont Ojalá este maravilloso mensaje que ad unid com tra conjunto y llevar a nues s sus expresiones y para todas las da constantemente el teatro en toda edades. Muchas gracias. Alfredo da Silva Lima Director del Grupo Sueños de Teatro Tres actores, dieciséis personajes. Elenco de ¿Quién, yo? frente al Teatro El Tinglado. El pasado 8 de octubre, el grupo Ópera Joven dirigido por la gran maestra de canto Marta Blanco se presentó en el Aula Magna del Instituto Ballester con la opereta Die Fledermaus, de Johann Strauss. Ópera Joven es un grupo totalmente independiente, que se autosolventa trabajando a bordereau. Fue creado por Marta Blanco y este año tenemos la gran alegría de poder festejar sus veinte años. Estamos muy orgullosos de pertenecer a un grupo donde con disciplina, esfuerzo, vocación, dedicación y amor a la música se ha logrado presentar una y hasta a veces dos obras por año. Ópera Joven fue creado desde sus comienzos para otorgar un lugar a los cantantes y que así puedan abordar y aprender nuevos roles para luego presentarlos en las grandes compañías y teatros de nuestro país y del exterior. Han pasado por él grandes personalidades de la ópera, como son Carla Fillipsic Holm, Victoria Gaeta, Cecilia Pastawsky, Mariana Reverski y Gabriel Vacas, entre otras tantas. El repertorio que se ha hecho en estos veinte años es variado: óperas, operetas y zarzuelas en distintos idiomas. Queremos agradecer a las autoridades del Instituto Ballester por habernos facilitado esa hermosa Aula Magna para poder llevar a cabo esta fantástica obra. Los saluda muy afectuosamente. Ayelén Straneck (Rosalinde) Directora del Coro Femenino de la Sociedad Coral Alemana de Villa Ballester y del Coro de Niños de la Iglesia Sagrado Corazón Ventana Escolar 2015 Die Fledermaus 127 EVENTOS CULTURALES El Instituto Ballester y el Hogar de Niños María Luisa El Hogar de Niños María Luisa (HNML) funciona desde el año 1877 alojando a niños y adolescentes con el objetivo de satisfacer sus necesidades básicas y promover y acompañar su desarrollo de manera saludable. Actualmente el hogar hospeda a niños y adolescentes que a lo largo de sus pocos años de vida vieron sus derechos básicos vulnerados. La misión de todos quienes trabajan, colaboran y donan su tiempo al HNML es procurar la contención, el acompañamiento y la mejoría de quienes vieron sus derechos vulnerados y muchas veces destruidos. En este sentido, se trabaja diariamente en la asistencia de cada niño, asistencia ligada a la atención y cuidados de su salud física y mental y a su educación. Las necesidades básicas de los niños que acceden al HNML muchas veces no se contemplaron. El simple hecho de que los niños puedan dormir durante las noches, que puedan hacerlo en un colchón y abrigado, que vayan todos los días a la escuela, que cuenten con una muda de ropa limpia y en buen estado, que cuenten con las cuatro comidas diarias, significa de por sí un cambio en la calidad de vida de los chicos. El derecho a la vida, a la educación, a la comida y al desarrollo en un ambiente cuidado y protegido se encuentran entre las búsquedas primordiales del HNML. Quienes trabajamos intentando acompañar a los chicos en la reconstrucción de lo perdido tenemos la convicción de que todos ellos tienen el derecho a jugar y divertirse, a soñar e imaginar un futuro mejor para sí y para otros. En este sentido, para que un niño pueda creer en sí mismo debe indefectiblemente existir primero alguien a su alrededor que crea en él. En que puede estar mejor, transitar y superar dolores para luego construir un proyecto de vida posible. con diferentes eventos que organizamos durante todo el año. Con el IB nos une una profunda amistad y cooperación. Desde hace más de cuarenta años funcionamos en el antiguo edificio del Colegio Ballester, institución que precedió a lo que hoy conocemos como Instituto Ballester Deutsche Schule. También podemos usar sus instalaciones para la organización de nuestros eventos, como en el pasado, por ejemplo, para las fiestas familiares “Una Mano, 1000 Sonrisas”, o más recientemente para el concierto de jazz de Néstor Astarita y la obra de teatro ¿Quién, Yo?, a cargo del grupo Sueños de Teatro. Queremos agradecer a las familias de la comunidad escolar por su colaboración, sus donaciones y sus fieles visitas a nuestro ya tradicional Mercado de Pulgas. También queremos expresar nuestro más profundo agradecimiento a la Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester. Gracias a su apoyo incondicional hemos podido recaudar fondos para sustentar esta maravillosa labor. Frank Böhmermann Presidente de la Comisión Directiva del Hogar de Niños María Luisa Sin embargo, la principal demanda de los chicos que se encuentran alojados en el Hogar de Niños María Luisa siempre es una demanda de afecto, base para el crecimiento y desarrollo de todo niño. Y es el trato afectivo lo que sobresale en el HNML, afecto demostrado por todos aquellos que trabajan y colaboran allí. El Hogar de Niños María Luisa es una institución independiente que cubre todas sus necesidades, tanto materiales como económicas, exclusivamente con aportes y donaciones de sus socios y patrocinadores y Ventana Escolar 2015 Voluntarios del hogar. 129 SPORT TORNEOS Y ENCUENTROS DEPORTIVOS Schulfenster 2015 El 2015 dejó una innumerable cantidad de Torneos y Encuentros de los que participaron nuestros alumnos de Primaria y Secundaria. Las disciplinas fueron muy diversas: handball, fútbol, natación, vóley, atletismo, gimnasia artística y freedance. Entre ellos debemos resaltar nuestra participación en los Juegos Bonaerenses, con grandes actuaciones de nuestros equipos de Handball y Vóley, el pasaje a la instancia Regional del equipo de Fútbol y a la instancia Final jugada en Mar del Plata de alumnos de los equipos de Atletismo y Gimnasia Deportiva. Así mismo, y durante todo el año, los equipos masculinos y femeninos de Handball de Secundaria y de ambas sedes de Primaria participaron y tuvieron muy buen desempeño en el Torneo de Zona Norte. 130 Por otro lado, es de destacar el excelente desempeño de nuestros alumnos en el IVº Encuentro Deportivo y Cultural que se desarrolló en la Sociedad Alemana de Gimnasia de Los Polvorines, incorporando por primera vez a los alumnos de 4º Año de Primaria y probando un exitoso nuevo formato. También se vio plasmada la capacidad y eficacia de nuestra área en la planificación y puesta en práctica de eventos como la 39º Edición del Cross Country Carl Diem, el Torneo de Gimnasia Artística Martin Lange, el Encuentro de Gimnasia Artística de Villa Adelina, el IVº Encuentro de Natación y las Intertribus. Germán Barceló Coordinador Institucional de Educación Física 1- Partida de 80 m Velocidad en el Grand Prix de San Miguel, Atletismo Secundaria. 2- Salto en largo, Grand Prix San Miguel, Atletismo Secundaria. 3- Cross Country Carl Diem, 39º Edición. 4- Equipos de Atletismo de VA y VB en el Cross Country. 5- Encuentro de Natación en VB. 6- Equipo de Atletismo de Primaria de VA en el Encuentro Dyrzka. 7- Sonia Baluzzo, Gimena Ramírez y Victoria Carvajal, finalistas de los Juegos Bonaerenses de Atletismo. 8- Equipo de Atletismo de Secundaria. 9- Equipo de Natación de VB en el Encuentro organizado por la escuela. 10- Equipo femenino de Gimnasia Artística, Primaria VA. 11- Equipo femenino de Gimnasia Artística, Primaria VB. 12- Equipo masculino de Gimnasia Artística, Primaria VA. 13- Equipo masculino de Gimnasia Artística, K1 de VB. 14- Equipo masculino de Gimnasia Artística, K2 de VB. 15- Ejercicio de suelo en el Encuentro de Gimnasia Artística del Encuentro IB-Hölters. 16- Equipo de Handball K2 de VB y VA en el Encuentro en Goethe. 17- Equipo Masculino de Hanball K3. 18- Equipo Masculino de Handball K5, campeones del Torneo Inter Alemán. 19- Ejercicio de equilibrio en el Torneo Martin Lange. 20- Ejercicio en anillas en el Torneo Martin Lange. 21- Torneo Martin Lange. 22- Intertribus en VA. 23- Equipo masculino de Handball K2. 24- Equipo femenino de Handball M2. 25- Equipo femenino de Handball M3. 26- Fiesta Cultural en el Encuentro deportivo y Cultural. 27- Profesores del IB en el Encuentro Deportivo y Cultural. 28- Encuentro amistoso de Fútbol de Primaria en Lincoln. 29- Los alumnos de 1º Año de Primaria corren sus carreras de velocidad en el cierre de Intertribus, sede VB. 30- Los alumnos de VA se preparan para correr la posta en el cierre de Intertribus. Ventana Escolar 2015 EDUCACIÓN FÍSICA 131 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) Insgesamt 33 neue Auszubildende am BBZ Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Valeria Casal (Bayer), Ornella Sciulli (Bayer), Victoria Mendiberry (Cencosud), Bárbara Saronelli (Wintershall), Ornella Galgani (Hamburg Süd), Sofía Remondini (Merck), Ornella Alti (Siemens), Camila Ramírez (Boehringer Ingelheim), Romina Briones (DHL), Julieta Dotto (Bayer). Agaton Nachtigall (Leiter / Director del BBZ), Camila Bergaglio (Hamburg Süd), Miranda Iglesias (Bayer), Sofía Burgos (Bayer), Valeria Aumasque (Siemens), Nicolás Racedo (Sartorius), Sofía Cristeff (Ultramar), Sofía Scavelli (Wintershall), Priscilla Rocco (Mercedes Benz), Ingrid Flor (Henkel), Ivan Mirad (Bayer), Sofía Raniolo (DHL), Andreas Grüderich (Schulleiter / Director General del Instituto Ballester), Sandra Reckziegel (Lehrerin / Profesora del BBZ), Katherina Molek (AHK / Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana). Tom Mittelstraß (Lehrer / Profesor del BBZ), Tomás Selemin (Hamburg Süd), Julián Hirsch (Ultramar), Federico Nervegna (Lanxess), Ignacio Martich (Lanxess), Ignacio Pintos (Cencosud), Nicanor Gulich (Dacotrans), Thomas Ringeisen (Schenker), Facundo Orduña (Siemens), Patricia Laub (Sekretärin / Secretaria del BBZ). Martin Rothkehl (Wintershall), Sascha Ratner (Hamburg Süd), Maximiliano Schmid (Boehringer Ingelheim), Tomás Raspanti (Boehringer Ingelheim). Schulfenster 2015 Auch für das Schuljahr 2015-2016 konnten wir wieder eine konstante hohe und damit zufriedenstellende Anzahl an jungen Leuten aus Argentinien und Uruguay gewinnen, eine duale Berufsausbildung am Berufsbildungszentrum (BBZ) zu beginnen. Fragt man die jungen Menschen nach ihren Motiven, fallen die Antworten sehr vielfältig aus. 132 Einerseits versprechen sich die neuen Auszubildenden davon gute Chancen auf dem Arbeitsmarkt, zum anderen nutzen viele die Gelegenheit sich zunächst noch ein bisschen zu orientieren. Viele bringen einiges an Interesse zu allgemein wirtschaftlichen Themen mit. Andere geben offen zu, dass sie bisher an ihrer alten Schule wenig mit dem Thema „Wirtschaft“ zu tun hatten und sich unsicher sind, ob dieses Feld ihren späteren Studienabsichten entspricht. Einig sind sich jedoch alle darin, dass die folgenden zwei Jahre reich an neuen Erfahrungen sein werden und sicherlich vieles für die persönliche Entwicklung bringen wird. Von den 33 neuen Auszubildenden kommen in diesem Jahr dreizehn Schüler aus dem Instituto Ballester Deutsche Schule, sieben aus der Hölters Schule, drei aus der Cangallo Schule, je zwei aus der Moreno Schule bzw. aus den Deutschen Schulen Hurlingham und Temperley, sowie jeweils ein Schüler aus der Goethe-Schule, Pestalozzi-Schule und den Deutschen Schulen in Quilmes bzw. Lanús. Durch diese Zahlen wird wieder einmal die gute Zusammenarbeit zwischen der AHK (Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer), den Sekundarschulen, der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien und dem BBZ zum Ausdruck gebracht. Agaton Nachtigall Leiter des BBZ CAPACITACIÓN PROFESIONAL 33 nuevos inscriptos en el BBZ De los treinta y tres nuevos inscriptos, hay trece alumnos egresados del Instituto Ballester, siete de Hölters, tres de Cangallo Schule, dos de cada una de las escuelas alemanas de Moreno, Hurlingham y Temperley y los cuatro restantes de Goethe, Pestalozzi, Quilmes y Lanús. Se evidencia así el constante trabajo conjunto del BBZ con la Cámara de Comercio Argentino-Alemana y los demás colegios alemanes de Buenos Aires. Agaton Nachtigall Director del BBZ Ventana Escolar 2015 Con mucho agrado, les contamos que en el ciclo lectivo 2015 continuó creciendo la matrícula del Centro de Capacitación Profesional. Cuando se consulta a los ingresantes sobre los motivos de su elección, las respuestas son variadas: algunos hablan de las buenas posibilidades en el ámbito laboral, otros lo toman como una buena oportunidad para orientarse algo mejor en el camino profesional, muchos tienen interés en temas económicos y otros comentan no haber accedido en su formación secundaria a nociones de economía, por lo que quieren saber si les despierta el suficiente interés como para dedicarse a ello en su futuro profesional. Sin embargo, todos están de acuerdo en que los próximos dos años estarán llenos de nuevas experiencias y crecimiento individual. 133 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) BBZ besichtigt La Serenísima SA Visita del BBZ a La Serenísima SA Die Auszubildenden erhalten nach der Tour bei La Serenísima ein Frühstück. Los alumnos reciben un desayuno luego del recorrido por la planta. Der Produktionsprozess bei Milchprodukten in La Serenísima SA. El proceso productivo en La Serenísima SA. Am Donnerstag den 16. April haben wir, die Auszubildenden des zweiten Jahres am BBZ, das Unternehmen La Serenísima besucht. Die Zentrale des Unternehmens liegt in General Rodríguez, Buenos Aires, und ist 18 Hektar groß. La Serenísima ist der größte Hersteller von Milchprodukten in Argentinien. Wir bedanken uns sehr herzlich bei La Serenísima für die sehr interessante Werksbesichtigung. Sicherlich können wir den einen oder anderen neuen Aspekt und die dadurch neu gewonnenen Erkenntnisse zukünftig gut gebrauchen. Unser Besuch hat sich definitiv gelohnt. Wir Auszubildende hatten die Gelegenheit, den Produktionsablauf eines bekannten Herstellers in der Praxis live zu beobachten, um so manche Unterrichtsinhalte am BBZ noch lebendiger werden zu lassen. Vieles war uns schon aus den vergangenen 15 Monaten dualer Ausbildung am BBZ zwar theoretisch bekannt, wurde aber jetzt zur Realität. Micaela Salú Fernández (IK 2. Jahr, Bayer S.A.) Agustín Caamaño (IK 2. Jahr, Volkswagen Argentina) Gian Lucas Bonessa (GK 2. Jahr, DB Schenker Argentina) Unsere Betriebsbesichtigung begann mit einem firmeneigenen Werbefilm, der die geschichtlichen Hintergründe des Familienunternehmens zeigte sowie die anschließende Produktion und Verpackung mehrerer erfolgreicher firmeneigener Produkte. Schulfenster 2015 Im Jahr 1982 wurde La Serenísima mit einem weltweit anerkannten Qualitätssiegel ausgezeichnet, da es mit seinen Erzeugnissen entsprechende internationale Qualitätsanforderungen erfüllen konnte. Heutzutage ist La Serenísima eines der renommiertesten Unternehmen in Argentinien mit einer sehr hohen Reputation und einem breiten Sortiment an z. B. Käse, Joghurt, Milch, Milchpulver, Kondensmilch oder Desserts. 134 Während unserer Werksführung konnten wir unter anderem die Produktionshallen der Fabrik betreten, wo wir den eigentlichen Produktionsprozess von Milch zu Milchpulver beobachten konnten. Ebenso durften wir die Verpackungsanlagen von Schokomilch live erleben. Vieles ist automatisiert –die Verpackungsanlage verfügt z. B. über einen Sensor, der das Produkt zunächst einmal wiegt. Wenn das Produktgewicht weniger als vorgesehen ist, wird es automatisch vom Band entsorgt. Unsere Besichtigung endete mit einem kleinen Imbiss, der uns Gelegenheit gab, einige leckere La Serenísima Produkte zu probieren. Bevor es wieder zurück zum BBZ ging, wurden noch zahlreiche Fotos zur Erinnerung gemacht. El 16 de abril los alumnos de 2º Año del Berufsbildungszentrum visitaron la planta de La Serenísima, situada en General Rodríguez, que es la primera productora argentina de leche y sus derivados. Tuvieron la oportunidad de observar el sistema productivo de una empresa líder, lo que les permitió afianzar los conocimientos adquiridos durante los ciclos teóricos del BBZ. La visita guiada comenzó con la presentación de un video corporativo en el que, además de contar la historia de la familia fundadora, se presentaron los diferentes productos fabricados allí y en otros de sus centros productivos. Continuó luego con un recorrido guiado por los sectores de producción y empaque. Al finalizar el recorrido, los alumnos fueron invitados a disfrutar de un desayuno donde pudieron probar variedad de los productos de la empresa y además aprovecharon para tomar algunas fotos grupales. Patricia Laub Secretaria del BBZ CAPACITACIÓN PROFESIONAL Bürokratie: Tod einer Umweltinitiative Burocracia: muerte de una iniciativa ambiental Am 27. August besuchten BBZ Schüler die Biodiesel Anlage von San Martín. Da haben sie gelernt, wie man aus altem Öl Biodiesel produzieren kann. Die Anlage wurde im Jahr 2011 vom damaligen Bürgermeister eingeweiht. Eine gute Initiative: Man sammelte Altöl aus den Restaurants der Kommune und stellte täglich 720 Liter Biodiesel für den Eigenbedarf der LKWs und Straßenbaumaschinen her. Es ist kein komplexer Vorgang. Ein Nebenprodukt, das man produzieren kann, ist Seife. Leider scheiterte das Projekt an bürokratischen Normen. Da Argentinien heute eine weltweit führende Position unter den Biodieselherstellern hat, sind die technischen Regelungen auf große Produktionsanlagen ausgerichtet und kleine Anlagen können diesen Vorgaben nicht entsprechen. Kleine Biodiesel Projekte werden unterbunden. Durch diesen Besuch wurde den Schülern als Bürger bewusst gemacht, in welchem Maße politische Maßnahmen Umweltprojekte fördern oder hemmen können und außerdem lernten sie, wie man durch kleine alltägliche Aktionen sich von einem „homo consumus” in einen „homo responsabilus” verwandeln kann. Leere Tanks ohne Biodiesel. Cisternas vacías sin biodiesel. Bárbara Saronelli (BBZ-Schülerin KB1, Wintershall Energía SA) Sofía Scavelli Valeria Aumasqué (BBZ-Schülerin KB1, Siemens Argentina SA) Gruppenfoto der BBZ Auszubildenden des ersten Jahres. Los alumnos de 1º Año en su visita a la planta de biodiesel. El día 27 de agosto, los alumnos del BBZ tuvimos la oportunidad de visitar la planta de biodiesel de San Martín. Allí aprendimos cómo se puede producir biodiesel a partir de aceite previamente usado. La planta fue inaugurada en el año 2011 por quien entonces era intendente del partido. Una buena iniciativa: se acumulaba aceite de cocina viejo de los restaurantes de la zona y se producían por día 720 litros de biodiesel para camiones y maquinaria de construcción de calles. No es un proceso complejo. Y también se obtiene un producto secundario que es el jabón. Lamentablemente, el proyecto se frustró debido a normas estatales. Argentina es uno de los mayores productores de biodiesel del mundo, pero las medidas que regulan a los grandes productores limitan la producción de las plantas pequeñas. Mediante esta visita los estudiantes tomamos conciencia de la situación y de que las medias políticas pueden apoyar y ayudar a desarrollar proyectos medioambientales como este, o bien pueden perjudicarlos. También aprendimos cómo con pequeñas acciones cotidianas uno puede pasar de ser un homo consumus a un homo responsabilus. Bárbara Saronelli (KB 1º Año, Wintershall Energía SA) Sofía Scavelli (KB 1º Año, Wintershall Energía SA) Valeria Aumasqué (KB 1º Año, Siemens Argentina SA) Ventana Escolar 2015 (BBZ-Schülerin KB1, Wintershall Energía SA) 135 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) BBZ kürt Junior Manager 2015 Schmidt von Henkel Argentina SA und Michael Schnirch von Bratwurst Argentina besetzte Jury eine nicht einfache Entscheidung treffen. Es wurde unter anderem die Idee „Bergträume" vorgestellt, ein Kopfkissen mit integriertem Wecker. Ein weiteres Projekt, „Green-It", spezialisierte sich auf den Umbau bestehender Gebäude in Entwicklungsländern in grüne Gebäude. Andere Gruppen entwickelten „Gelburst", eine Kombination aus Gel und Styling Creme für das Haar, oder „Found!", das sich als eine App inklusive erhältlicher Mikrochips verkaufen lässt, wodurch sich alle möglichen verlorenen Gegenstände durch den aufgebrachten Chip wiederfinden lassen. Die erfolgreichen Junior Manager 2015 aus der Goethe Schule. Los exitosos Junior Manager 2015 del Colegio Goethe. Ein Kopfkissen mit eingebautem Wecker, eine App, die verlorene Gegenstände wiederfindet: Solche visionären Geschäftsideen zu entwickeln und überzeugend vorzustellen, war die Aufgabe für junge Deutschlernende aus sechs PASCH-Schulen (Schulen Partner der Zukunft) in Argentinien. Sie alle hatten sich am 30. Juni am diesjährigen Schülerwettbewerb „Junior-Manager 2015" des Berufsbildungszentrums (BBZ) der Deutschen Schule Instituto Ballester in Buenos Aires beteiligt. Schulfenster 2015 „Dabei sein ist alles!", erklärten Sol Mallía und Micaela Iglesias. Beide besuchen die Deutsche Schule in Temperley und waren hochmotiviert, mit ihrem Team an die gestellte Aufgabe heranzugehen. Mit jeweils vier Schülerinnen und Schülern fanden sich insgesamt sechs Teams für den Wettbewerb am BBZ ein. Sie alle besuchen in Argentinien verschiedene Partnerschulen der Bundesrepublik Deutschland, die zu den rund 1.700 geförderten Einrichtungen der Initiative „Schulen: Partner der Zukunft" (PASCH) des Auswärtigen Amts gehören. 136 Die Deutsch-Argentinische Industrieund Handelskammer (AHK) gewann die Firmen Robert Bosch Argentina SA und Henkel Argentina SA als Sponsoren, sodass auch in diesem Jahr die Sieger des „Junior-Manager 2015" einen Preis bekamen und während der Veranstaltung verpflegt werden konnten. Neben der Deutschen Schule Temperley kamen die Teilnehmer von den Deutschen Auslandsschulen Pestalozzi, Goethe-Schule und Instituto Ballester, von der Sprachdiplomschule „Deutsche Schule Hurlingham" und der Fit-Schule „Deutsche Technische Schule Moreno". Die Teams wurden jeweils von einem Auszubildenden des BBZ als Mentor unterstützt. Jede Gruppe musste eine eigene Geschäftsidee (Produkt oder Dienstleistung) entwickeln, die möglichst innovativ sowie technisch und wirtschaftlich realisierbar sein sollte. Die Idee sollte dabei sowohl visionär als auch nachhaltig (= ökologische, ökonomische, soziale Aspekte) sein. Eine dreiköpfige fachkundige Jury bewertete am Nachmittag neben dem in deutscher Sprache vorgestellten Konzept (Business Plan) auch die Art der Präsentation insgesamt. „Ihr steht heute am Wettbewerbstag vor einer großen Herausforderung. Ich bin mir aber sicher, dass ihr als Team die Aufgabe gemeinsam bewältigen werdet und am Ende des Tages viele positive Erfahrungen gesammelt habt", betonte Thomas Mittelstraß, Studien- und Berufsberater am Instituto Ballester, zu Beginn der Veranstaltung gegenüber den Schülerinnen und Schülern. Anscheinend nahmen sich das die Schülergruppen zu Herzen, denn am Nachmittag musste die mit Denise Sillfeld von Bayer SA, Veronika Wer hat am überzeugendsten seine Geschäftsidee und dessen Business Plan den Zuhörern vermitteln können? „Heute haben uns mehrere Konzepte bzw. Vorstellungen gut gefallen", stellte Michael Schnirch vor den gespannten Schülern fest. „Ganz im Ernst – wir haben kräftig untereinander diskutieren müssen – am Ende war es dann für uns ein Kopf an Kopf Rennen zwischen den beiden Teams aus der Temperley Schule und der Goethe-Schule". Denise Sillfeld verkündete schließlich die glücklichen Gewinner: „Als neuen Junior Manager 2015 gratulieren wir sehr herzlich dem Team aus der Goethe-Schule mit ihrer Geschäftsidee Found!" Zum Abschluss wurde jedem Schüler ein Zertifikat von der AHK und dem BBZ überreicht. Die Gewinner der Goethe-Schule gewannen außerdem je einen Büchergutschein. Für die teilnehmenden Schüler zog Augustina Pintos von der Deutschen Technischen Schule Moreno nach dem Wettbewerb Bilanz: „Es war aufregend. Ich habe neue Wörter gelernt. Es war mit unserer Mentorin Carla Sille, Auszubildende zur Kauffrau für Büromanagement, immer sehr lustig und hat Spaß gemacht". Agaton Nachtigall Leiter des BBZ CAPACITACIÓN PROFESIONAL El BBZ premia a Junior Manager 2015 de Hurlingham y el Colegio Técni- una almohada con un despertador co Alemán de Moreno. Los equipos incorporado, y “Green-It”, una profueron apoyados por mentores del puesta especializada en la remodeBBZ. Cada grupo debió desarrollar lación de construcciones existentes una propuesta propia de negocio en edificios verdes. Otros grupos (un producto o un servicio) lo más desarrollaron “Gelburst”, una combiingenioso posible tanto desde el nación de gel y crema para el cabepunto de vista técnico como eco- llo, o “Found!”, aplicación que connómico. La idea debía ser visionaria, tiene un microchip para encontrar pero también sustentable (ecológica, objetos perdidos. económica y considerando aspectos ¿Quién transmitió su proyecto y sociales). Un jurado formado por tres su plan de negocios de manera perpersonas evaluó esa misma tarde los suasiva al público? “Hoy nos gustaron proyectos presentados junto con el varias presentaciones y sus concepnivel de alemán y la presentación en tos”, comprobó Michael Schnirch su conjunto. frente a los expectantes alumnos. “En este con- “Realmente hemos discutido en el curso, ustedes se jurado intensamente y en forma enfrentan a un muy pareja han llegado en la final importante desa- los equipos del Colegio Temperley fío. Estoy segu- y del Colegio Goethe”. Finalmente, ro de que como Denise Sillfeld anunció al feliz gaequipo llevarán nador: “¡Felicitamos cordialmente juntos a buen como nuevo Junior Manager 2015 puerto esta tarea al equipo del Colegio Goethe con y al final del día su propuesta de negocios Found!”. habrán logrado Al finalizar el evento, AHK y BBZ enuna experiencia tregaron los certificados a cada parmuy positiva”, re- ticipante. Los ganadores recibieron calcó al inicio del adicionalmente un vale por un libro. evento Thomas Como conclusión, la alumna Die Jury von links nach rechts: Denise Sillfeld (Bayer SA), Veronika Mittelstraß, Ase- Agustina Pintos del Colegio TécniSchmidt (Henkel Argentina SA), Michael Schnirch (Bratwurst sor de Estudios co de Moreno comentó: “El concurArgentina). Superiores y de so fue muy emocionante. Aprendí El jurado de izquierda a derecha: Denise Sillfeld (Bayer SA), Veronika Formación Profe- nuevas expresiones. Nos divertimos Schmidt (Henkel Argentina SA) y Michael Schnirch (Bratwurst sional del Instituto y la pasamos muy bien con nuesArgentina). Ballester. tra mentora Carla Sille, aprendiz de Los distintos Técnico en Gestión Empresarial”. par!”, indicaron Sol Mallía y Micaela equipos se comprometieron realIglesias. Ambas asisten al Colegio mente con su tarea, ya que, por la Agaton Nachtigall Alemán de Temperley y estaban tarde, al jurado (compuesto por DeDirector del Centro de Capacitación muy motivadas por dedicarse a este nise Sillfeld de Bayer SA, Veronika Profesional desafío junto con su equipo. En total Schmidt de Henkel Argentina SA participaron seis grupos, con cuatro y Michael Schnirch de la empresa concursantes cada uno. Todos ellos Bratwurst Argentina) no le resulvan a distintos colegios alemanes tó sencillo tomar una decisión. Se en la Argentina y son miembros de presentaron entre otros proyectos los colegios socios de la República “Bergträume” (Sueños de montañas), Federal de Alemania, en total 1.700 instituciones que reciben apoyo de la iniciativa “Colegios Socios para el futuro” (PASCH), perteneciente al Ministerio de Asuntos Exteriores. La Cámara Argentino-Alemana de Industria y Comercio (AHK) entusiasmó a dos auspiciantes: Robert Bosch Argentina SA y Henkel Argentina SA, por lo cual los ganadores de “Junior-Manager 2015” recibieron un premio y disfrutaron de un agasajo durante el evento. Junto con el Colegio Alemán de Temperley participaron el Colegio Pestalozzi, el Colegio Goethe, el InsPräsentation der Geschäftsidee Found! (Goethe Schule). tituto Ballester, el Colegio Alemán Presentación de la propuesta de negocios Found! (Colegio Goethe). Ventana Escolar 2015 Una almohada con despertador incorporado, una aplicación que encuentra objetos perdidos… desarrollar estas ideas de negocios visionarios y presentarlos de manera convincente fue la tarea de los alumnos de seis colegios PASCH (Schulen Partner der Zukunft: Colegios Socios para el Futuro) en la Argentina. Todos ellos participaron del concurso para alumnos denominado “JuniorManager 2015”, organizado por el Centro de Capacitación Profesional (BBZ) del Instituto Ballester Deutsche Schule. “¡Lo más importante es partici- 137 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) Studienfahrt des BBZ nach Mendoza Besichtigung des Weinguts Catena Zapata, Mendoza. Visita a la bodega Catena Zapata, Mendoza. Bereits zum vierten Mal absolvierte das BBZ eine Studienfahrt nach Mendoza. In der Woche vom 15. Juni bis einschließlich 19. Juni ging es mit dem zweiten Ausbildungsjahr in die Metropole des argentinischen Rotweinanbaus. Auch in diesem Jahr stand natürlich die Besichtigung einiger namhafter lokaler Unternehmen im Vordergrund. Gleich am ersten Tag nach unserer Ankunft in Mendoza besichtigten wir die Industrieanlagen der Firma Knauf Argentina. Das deutsche Unternehmen mit seiner Produktionsstätte in Luján de Cuyo ist Weltmarktführer im Bereich „Trockenbausysteme”. Noch einige weitere Besichtigungen standen in unserer Studienwoche an, wie zum Beispiel das Familienunternehmen Pasrai SRL, das Trockenfrüchte, Olivenöl und andere regionale Lebensmittel für den heimischen Markt produziert. Schulfenster 2015 Selbstverständlich durfte auch die Besichtigung eines Weingutes während unserer Studienreise nicht fehlen. So machten wir uns zum Weingut Catena Zapata in Agrelo auf. Schon beim ersten Blick waren wir überrascht: Das Gebäude sieht wie eine Maya-Pyramide aus. Neben der Geschichte zum Weingut der Familie Catena Zapata und einem ausführlichen Rundgang erwartete uns als besonderes Willkommensgeschenk eine exzellente Weinprobe, mit ausgesuchten Chardonnay, Malbec und Cabernet Sauvignon Weinen aus der Kollektion „Angélica Zapata”. 138 Wie Eigeninitiative und unternehmerischer Geist in Argentinien zum Erfolg führen können, zeigte das Beispiel der La Posada del Jamón. Das 4,5 Hektar große Grundstück wurde von mehreren Familien gekauft. Hauptsächlich wird Schinken verkauft, daneben verdienen sich die Eigentümer ihren Lebensunterhalt durch den Tourismus und bieten lokale Küche in einem Restaurant sowie Ferienhäuser an. Natürlich durfte auf unserer Studienreise auch der kulturelle Aspekt nicht zu kurz kommen. So durchquerten wir eine zauberhafte Landschaft Valle de Uspallata mit ihren zahlreichen Sehenswürdigkeiten auf dem Weg zum majestätischen Cerro Aconcagua. Als Hauptattraktionen gelten unter anderem die koloniale Steinbrücke über den Fluss Picheuta, das Naturschutzgebiet Villavicencio sowie die beeindruckende Felsformation des Cerro Siete Colores; entlang der Route konnten wir weitere Sehenswürdigkeiten wie z.B. die Felsformation Penitentes sowie die Puente del Inca mit ihren heißen Quellen bewundern. Schließlich erreichten wir den Aconcagua, der mit rund 6942 Metern Höhe höchste Berg Südamerikas. Es war ein einmaliges Erlebnis – weswegen natürlich zahlreiche Selfies geschossen wurden! Bedanken möchte ich mich ganz herzlich bei meinen beiden mitreisenden Kollegen Sandra Reckziegel und Tom Mittelstraß, die die Gruppe mit sehr großem Engagement führten und betreuten. Ebenso ergeht mein Dank an Patricia Laub für ihre exzellente administrative Unterstützung in der Vorbereitung der Reise sowie an die Ausbildungsunternehmen, die ihre Auszubildenden dankenswerterweise auch finanziell unterstützen. Ein ganz besonderer Dank geht jedoch an Sra. Valentina Gelardi, Ex-Schulleiterin der ehemaligen Konrad-Lorenz-Schule in Mendoza, die durch ihr uneigennütziges Engagement vor Ort in Mendoza wesentlich zur Realisierung der Studienreise 2015 beigetragen hat. Agaton Nachtigall Leiter des BBZ CAPACITACIÓN PROFESIONAL Viaje de estudios a Mendoza 2015 El BBZ viajó por cuarta vez a Mendoza. En la semana del 15 al 19 de junio, el 2º Año de becados se trasladó a la ciudad metropolitana del vino tinto argentino. También en este año se dio prioridad a la visita de algunas empresas de renombre local. El primer día, luego de arribar a Mendoza, se visitaron las instalaciones de la firma Knauf Argentina. La empresa alemana, cuya fábrica se encuentra en Luján de Cuyo, es líder mundial en el sector “sistema de construcción seco”. Durante la semana de estudios también se realizaron otras visitas a empresas familiares, como por ejemplo Pasrai SRL, la cual produce frutos secos, aceite de oliva y otros productos regionales alimenticios para el mercado local. Desde luego no podía faltar la visita a una bodega. Viajamos a la propiedad vinícola de Catena Zapata, en Agrelo. La primera impresión nos fascinó: el edificio tiene forma de una pirámide maya. Junto con la historia de la Familiar Catena Zapata y una visita guiada muy detallada, nos esperaba un regalo de bienvenida muy especial: una excelente cata de vinos seleccionados Chardonnay, Malbec y Cabernet Sauvignon de la colección “Angélica Zapata”. Besichtigung des Unternehmens Knauf Argentina, Mendoza. Visita a la empresa Knauf Argentina en Mendoza. Queremos agradecer a los colegas, Sandra Reckziegel y Tom Mittelstraß, quienes acompañaron y guiaron al grupo con mucho entusiasmo y dedicación. Nuestro agradecimiento también a Patricia Laub por su excelente apoyo administrativo en la preparación del viaje, como así también a las empresas capacitadoras, quienes apoyaron económicamente a los becados. Un agradecimiento muy especial a la Sra. Valentina Gelardi, ex directora del antiguo Colegio Konrad Lorenz en Mendoza, quien nos apoyó desinteresadamente in situ, lo cual fue un aporte esencial para la realización de nuestro viaje de estudios 2015. Agaton Nachtigall Director del Centro de Capacitación Profesional Cómo la iniciativa propia y el espíritu emprendedor pueden llevar al éxito en la Argentina es algo que demuestra el ejemplo de La Posada del Jamón. El predio de 4,5 hectáreas fue comprado por varias familias. Allí se venden principalmente jamones. Asimismo, los dueños generan su sustento a través del turismo y ofrecen una propuesta gastronómica local en un restaurant, además de casas de veraneo. Definitivamente, nuestro viaje de estudios no podía dejar de considerar el aspecto cultural. Fue así que cruzamos el encantador paisaje del Valle de Uspallata, con sus numerosas atracciones turísticas, camino al majestuoso Cerro Aconcagua. Como atracción principal se lucen el puente colonial de piedra sobre el Río Picheuta, el parque nacional Villavicencio, y las coloridas formaciones rocosas del Cerro de Siete Colores. A lo largo de la ruta pudimos apreciar las curiosas formaciones rocosas de Penitentes y el Puente del Inca con sus termas. Finalmente llegamos al Aconcagua, que con sus 6942 m de altura es el monte más alto de Sudamérica. Fue una experiencia única, por lo cual se dispararon por su puesto muchas selfies. Ventana Escolar 2015 Das BBZ am Aconcagua. El BBZ va al Aconcagua. 139 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) INSALCO auf großer Fahrt Vor einer aufregenden und erlebnisreichen Woche stand eine Studentengruppe des INSALCO (Instituto Superior Alemán de Comercio en Santiago de Chile), als sie in Buenos Aires das Flugzeug verließ und ihren einwöchigen Studienaustauschbesuch in der argentinischen Hauptstadt antrat. Abwechselnd im jährlichen Turnus nämlich machen sich Studentengruppen der Berufsbildungszentren Ballester (Buenos Aires) und INSALCO (Santiago de Chile) zu einem Studienbesuch bei der Partnerschule auf. Dieses Jahr also stand der chilenische Besuch in Argentinien an und die INSALCO-Gruppe wurde von den argentinischen Gastgebern – unter der Leitung des dortigen BBZ-Leiters Agaton Nachtigall – nicht nur herzlich empfangen, sondern auch über die Woche bestens betreut. Chile trifft Argentinien… Chile saluda a la Argentina… Wie und warum funktioniert die argentinische Wirtschaft so ganz anders als die chilenische? Was spricht für Protektionismus, was für Freihandel? Und welche Wege nimmt die Korruption im Land? Diesen und ähnlichen Fragen widmeten wir uns ausführlicher – bereichert durch zahlreiche Vorträge und Diskussionsrunden an der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer (AHK) und am BBZ in Villa Ballester. Die Funktionsweise der argentinischen Wirtschaft bekamen die INSALCOStudenten hingegen ganz praktisch dann beim Besuch der Produktionsstätten von VW Argentina oder beim Besuch der Wertpapierbörse vorgeführt – oder aber auch durch das Miterleben eines ganztägigen Generalstreiks. Von ganz anderer Seite lernten die „Insalquinos“ die argentinische Hauptstadt während Ihres „Kulturprogramms“ kennen – die politischen und sozialen Hintergründe der Graffitimalerei etwa, das architektonische Programm des Friedhofs Recoleta oder aber auch – in Chile undenkbar – die Nutzung eines Theatergebäudes als Buchhandlung. Ein gemeinsames Asado mit den Auszubildenden des BBZ vom Instituto Ballester in Tigre rundete eine Woche ab, die den „Insalquinos“ ein differenzierteres Bild des Nachbarstaates Argentinien vermittelte und die vielen zu kurz erschien. Rudolf Schwinghammer Schulfenster 2015 Leiter des INSALCO Santiago de Chile 140 CAPACITACIÓN PROFESIONAL INSALCO de gran viaje El grupo de estudiantes de INSALCO (Instituto Superior Alemán de Comercio en Santiago de Chile) se mostró muy emocionado y entusiasmado al bajar del avión para comenzar con la visita de una semana de intercambio en la ciudad capital de la Argentina. Alternativamente, cada año los estudiantes del Centro de Capacitación Profesional (BBZ, Buenos Aires) e INSALCO (Santiago de Chile) se turnan para realizar su visita de estudio al colegio asociado. Este año tocó la visita chilena a la Argentina y el grupo de alumnos de INSALCO fue recibido por sus anfitriones –a cargo del Director Agaton Nachtigall– no solo cordialmente sino acompañándolos de manera óptima durante toda la semana. ¿Cómo y por qué funciona la economía argentina de forma Viel Bewegung vor dem tan distinta de la economía chilena? ¿Cuáles son los factores a fagemeinsamen Asado in Tigre. vor del proteccionismo o del libre mercado? ¿Qué caminos toma Mucho movimiento ant es del asado en el Tigr e. la corrupción en el país? Estas y otras preguntas de esa índole fueron contestadas exhaustivamente y enriquecieron la visión en diversas conferencias y rondas de disertaciones en la Cámara Argentino-Alemana de Industria y Comercio (AHK) y en el BBZ ubicado en Villa Ballester. El funcionamiento de la economía argentina fue demostrado en forma práctica a los alumnos de INSALCO en la visita a la fábrica de VW Argentina o en la visita a la Bolsa de Comercio, pero también en la experiencia de vivir un paro general. Desde otra óptica, los “insalquinos” tuvieron la oportunidad de conocer Buenos Aires durante el programa cultural aprendiendo el trasfondo político y social de los graffitis, de la arquitectura del Cementerio de la Recoleta o también –algo impensable en Chile– de la visita a un teatro convertido en una gran librería. Un asado en conjunto con los becados del BBZ del Instituto Ballester en el Tigre fue el cierre de la semana, que muchos consideraron demasiado corta y que entregó a los “insalquinos” un Besichtigung des Unternehmens Volkswagen Argentina SA. panorama diferente de su país vecino. Visita a la empresa Volkswagen Argentina SA. Rudolf Schwinghammer Ventana Escolar 2015 Director de INSALCO Santiago de Chile 141 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) Sechs Schüler und ihr Traum von Deutschland! Es war ein ganz besonderer Tag am 04. Juni am Berufsbildungszentrum (BBZ) der Deutschen Schule Instituto Ballester in Buenos Aires: Auf den Schreibtischen im Lehrerzimmer türmen sich Zeugnisse und Einschreibungsformulare, Lebensläufe werden verglichen und korrigiert, Motivationsschreiben verfasst und diskutiert. Sechs ehemalige Schülerinnen und Schüler haben sich mit ihrem Studien- und Berufsberater verabredet, um die letzten Vorbereitungen für ihre Reise nach Deutschland zu treffen. Doch es ist viel mehr als nur eine Reise: Fünf von ihnen werden ab Oktober diesen Jahres ein Studium in Deutschland beginnen, eine wird ihre berufliche Karriere als Industriekauffrau dort fortsetzen. „Ich hab hier schon mit meinem Medizinstudium begonnen", so Franco Heck, der nach Ende des argentinischen Schuljahres im Dezember bereits sein Studium vor Ort aufnahm. „Jetzt will ich in Deutschland weiter machen. Die Studienbedingungen dort sind einfach genial!". Franco hat sich mit dem Beginn eines Studiums der Humanmedizin in Deutschland ein hohes Ziel gesteckt: „Ich kenne die NCs. Ich weiß, dass es schwer wird. Aber ich will es schaffen!" Schulfenster 2015 Zweiter im Bunde ist Pablo Basteiro, einer der besten Absolventen des vergangenen GIB-Abschlussjahrgangs und dazu noch ein hervorragender Basketballspieler. „Ich würde gerne meinen Sport mit meiner akademischen Karriere verbinden. Dazu gibt es gerade in Deutschland super Möglichkeiten". Pablo bewirbt sich für ein Studium der Physik sicherheitshalber gleich an drei verschiedenen Hochschulen in Bayern. Bayern ist attraktiv für Studienanfänger, weil es dort das so genannte BayBIDS-Stipendium gibt, ein Motivationsstipendium, das ein Jahr lang Studienanfänger finanziell unterstützt. 142 Noch dazu sind andere Voraussetzungen zu erfüllen: „Ich habe das letzte Jahr hart gearbeitet. Neben meinem Studium hier das alles zu schaffen, war echt nicht leicht!", sagt Agostina Cherri. Sie hat sich im vergangenen Jahr nach ihrem Abschluss am BBZ knapp 8.000 Euro zusammengespart. Das ist die Summe, die Deutschland als so genannten „Finanzierungsnachweis" verlangt. Diese Summe muss auf einem Sperrkonto in Deutschland hinterlegt werden, um den Lebensunterhalt für ein Jahr sicherzustellen, sonst kann kein Studentenvisum erteilt werden. „Aber wie man diese Summe auf einen Schlag zusammen bekommen soll oder wie man zum Beispiel das Geld von Argentinien aus auf ein deutsches Bankkonto überweisen soll, danach fragt keiner", so Agostina. Tatsächlich verlangt die Vorbereitung auf ein Studium in Deutschland den Absolventen einiges ab. Die Deutsche Schule Instituto Ballester un- terstützt ihre Absolventen auf diesem Weg. Zum ersten Mal gibt es dieses Jahr das „Instituto Ballester - Schulstipendium", mit dem zwei Studienanfänger für ein Jahr lang mit 350 Euro im Monat bezuschusst werden. Zudem sollen in diesem Jahr Flugkostenpauschalen an die Schüler gezahlt werden, sobald sie ihre Immatrikulation vorlegen. Das Instituto Ballester ist sich bewusst, wie viel Energie und Aufwand die Schüler in die Verwirklichung ihres Traums stecken. Unterstützung gibt es dann auch in Deutschland. Das Instituto Ballester hat mittlerweile einen „eigenen“ Studienberater an der Hochschule in Regensburg: Santiago Murcia kümmert sich speziell um ankommende Studenten aus Argentinien. Santiago ist selbst Absolvent des BBZ, BayBIDS-Stipendiat und BWL-Student (Betriebswirtschaftslehre) im 3. Semester in Regensburg. „Es ist super, hier zu sein! Der ganze Aufwand vorher hat sich gelohnt! Das Studium ist zwar echt anspruchsvoll, aber ich lerne unglaublich viel dazu. Und meine Erfahrungen würde ich einfach gerne weitergeben", so Santiago. Dazulernen will auch Sebastián Blazquez, der sich für ein Studium der Ingenieurwissenschaften in Augsburg einschreiben will. „Ich finde es gut, dass wir alle zusammen gehen, da haben wir es sicher am Anfang alle leichter“, sagt Sebastián. Komplettiert wird das 6er-Team durch die beiden Geschwister Sonia und Paula Fischer. Beide wollen ein Studium der Betriebswirtschaft in Regensburg beginnen. Agaton Nachtigall, Leiter des BBZ in Buenos Aires: „Wir wünschen allen natürlich nur das Beste für die kommende Zeit, eine schnelle Eingewöhnung und dass sich ihr Traum von einer erfolgreichen Karriere in Deutschland erfüllt“. Tom Mittelstraß Studien- und Berufsberater am BBZ Von links nach rechts / De izquierda a derecha: Franco Heck, Sebastián Blázquez, Agostina Cherri, Sonia Fischer, Paula Fischer, Pablo Basteiro. CAPACITACIÓN PROFESIONAL ¡Seis alumnos y su sueño de viajar a Alemania! otorga la visa estudiantil. “Sin embargo, nadie consulta cómo se logra juntar este importe, o bien, cómo transferir, por ejemplo, el dinero desde la Argentina a una cuenta alemana”, reflexiona Agostina. Efectivamente, los estudiantes requieren de algunos preparativos antes de concretar una beca de estudio en Alemania. El Instituto Ballester Deutsche Schule apoya a sus egresados en este camino. Esta es la primera vez que el colegio ha recibido dos becas estudiantiles para principiantes durante un año, que suponen un aporte de 350 euros al mes. A ello se suma un costo especial para el pasaje, apenas se matricula el alumno. El colegio es consciente de la energía y el esfuerzo que implica para el alumno hacer realidad este sueño. También se otorga apoyo en Alemania. El Instituto Ballester tiene entretanto a su “propio" consejero estudiantil en la Universidad de Regensburg: Santiago Murcia se ocupa de los estudiantes recién llegados de la Argentina. Santiago es egresado del BBZ, es becario de BayBIDS y actualmente cursa allí el tercer semestre de Administración de Empresas. “¡Es genial estar aquí! ¡Todo el esfuerzo valió la pena! El estudio es exigente, sin embargo, yo aprendo muchísimo. Quisiera transmitir mi experiencia“, comenta Santiago. También Sebastián Blázquez busca seguir aprendiendo. Él quisiera inscribirse en la carrera de Ingeniería en la Universidad de Augsburg. “Me parece muy bueno que nos vayamos juntos, ello facilitará muchas cosas al comienzo de nuestra estadía”, opina Sebastián. El grupo de seis se completa con las hermanas Sonia y Paula Fischer. Ambas quisieran estudiar Administración en Regensburg. Agaton Nachtigall, director del BBZ en Buenos Aires, deja a los seis alumnos sus buenos augurios: “Les deseamos a todos lo mejor para este nuevo período, una buena aclimatación y que se cumpla el sueño de una carrera exitosa en Alemania”. Tom Mittelstraß Asesor de Estudios y Formación Profesional Ventana Escolar 2015 El 4 de junio fue un día muy especial en el Centro de Capacitación Profesional (BBZ) del Instituto Ballester de Buenos Aires: en el escritorio de la sala de profesores se apilaban boletines y formularios de inscripción, se comparaban y corregían currículums, se redactaban y analizaban cartas de presentación. Seis ex alumnos coordinaron para reunirse con su Asesor de Estudios y de Formación Profesional para realizar las últimas preparaciones para su viaje a Alemania. Aunque, por cierto, se trataba de mucho más que un viaje: cinco de ellos habían viajado en octubre del año anterior a Alemania para comenzar sus estudios. Una alumna continuaría allí su carrera profesional de Técnico en Administración. “Ya comencé con mi estudio de medicina“, comentaba Franco Heck, quien luego de finalizar en diciembre el año lectivo en la Argentina había proseguido la carrera en Buenos Aires. “Ahora quisiera continuar en Alemania. ¡Las condiciones de estudio allá son realmente asombrosas!”. Franco se puso desde el inicio de sus estudios una meta muy alta para estudiar medicina general en Alemania. “Conozco las NCs. ¡Sé que no será fácil, pero quiero lograrlo!”. Pablo Basteiro es uno de los mejores egresados GIB de la promoción del 2014, además de ser excelente jugador de basket. “Quisiera combinar el deporte con mi carrera académica. Para ello tendría muy buenas opciones en Alemania”. Pablo se está postulando para estudiar Física en tres universidades de Bavaria. Bavaria es un lugar muy atractivo para los estudiantes principiantes, ya que se ofrecen becas del Estado, denominadas BayBIDS (Bayerische Betreuungs Initiative Deutsche Auslands- und Partnerschulen). Se trata de becas motivacionales, por las cuales se financia al estudiante universitario durante un año. Además hay que cumplir con ciertos requisitos: “Trabajé muy duro el año pasado para ahorrar dinero. ¡No fue fácil estudiar y trabajar en paralelo!”, opina Agostina Cherri. El año pasado, después de egresar del BBZ, ahorró 8000 euros. Es la cifra que exige Alemania como “comprobante financiero”, el cual debe depositarse en una cuenta congelada en Alemania para asegurar el sustento durante un año. Caso contrario, el Estado no 143 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) Studieren in Deutschland: Hoher Besuch aus Bayern am Instituto Ballester Schulfenster 2015 Am 22.09.2015 wurden Schüler des Instituto Ballester Deutsche Schule und Auszubildende des BBZ (Berufsbildungszentrum) vom Präsidenten der Otto-FriedrichUniversität Bamberg, Herrn Professor Dr. Dr. Godehard Ruppert, über Studienmöglichkeiten in Bayern informiert. Professor Ruppert ist eine der herausragenden Persönlichkeiten der bayerischen Hochschullandschaft. In seiner Funktion als Vorsitzender der Bayerischen BetreuungsInitiative Deutsche Auslands- und PartnerSchulen, kurz BayBIDS genannt, stattet er dem Instituto Ballester regelmäßig auf Einladung der Schule einen Besuch ab und gibt den Schülern so die Möglichkeit, sich aus erster Hand über ein Studium in Bayern zu informieren. Die Zusammenarbeit des Instituto Ballester Deutsche Schule mit der Initiative BayBIDS ist in den letzten Jahren sehr intensiviert worden und wurde zu einem festen Bestandteil des mittlerweile vom Auswärtigen Amt in Deutschland ausgezeichneten Studien- und Ausbildungskonzeptes der Schule. So organisiert und finanziert BayBIDS zum Beispiel regelmäßig Besuche von Schülern des Instituto Ballester an bayerischen Hochschulen im Rahmen einer „Hochschulbesuchswoche“. 144 Gleich zu Beginn des Vortrages wurde den Schülern deutlich, dass BayBIDS sowohl für die GIB-Absolventen (Gemischtsprachiges Internationales Baccalaureate) der Sekundaria als auch für die BBZ-Absolventen (Berufsbildungszentrum) mit Fachhochschulreife interessant ist. BayBIDS unterstützt nämlich mit einem Motivationsstipendium Studienanfänger, die aus deutschen Auslandsschulen kommen und ihr Studium an einer der bayerischen Hochschulen beginnen wollen. Professor Ruppert zeigte auf, dass gerade der Studienbeginn für jeden Studierenden eine besondere Herausforderung darstellt und nicht mit dem bekannten Schulalltag vergleichbar ist. Für Studierende aus dem Ausland kommt erschwerend hinzu, dass sie in ein fremdes Land kommen, anfangs deshalb vor vielen Herausforderungen stehen, häufig nicht viele Leute kennen und noch dazu natürlich die Frage der Finanzierung ihres Studiums klären müssen. Bei der Entscheidung für oder gegen ein Studium stellt sich somit jeder Absolvent eine Fülle bedeutender und zum Teil auch schwieriger Fragen. Mit an erster Stelle steht dabei die Frage nach dem Studienort. „Man kann in Bayern alles studieren – nur nicht überall! Aber, alle bayerischen Hochschulen haben ein exzellentes Niveau. Mich persönlich würde es natürlich besonders freuen, euch in Bamberg zu sehen“, so Professor Ruppert während seines Vortrags. „Tatsächlich ermöglicht es die optimale Studiensituation an den bayerischen Hochschulen, sich erfolgreich für einen Beruf in Deutschland oder auf internationaler Ebene zu qualifizieren. Die 11 Universitäten und 19 Hochschulen für Angewandte Wissenschaften sind über ganz Bayern verteilt und genießen einen ausgezeichneten nationalen und internationalen Ruf. Mit über 869 Bachelor- und 836 Masterstudiengängen können Studenten aus einem umfangreichen sowie praxis- und forschungsorientierten Studienangebot wählen“. Professor Ruppert stellte hierbei aber nicht nur die Vorzüge eines Studiums in Bayern vor, vielmehr zeigte er den Schülern verschiedene Möglichkeiten, sich schon vorab ausführlich und detailliert über ihr Studium zu in- formieren. Das BayBIDS-Stipendium soll dabei den Studienstart besonders in dieser schwierigen Anfangsphase erleichtern: So erhalten die Stipendiaten ein Jahr lang 300,00 Euro im Monat. Dazu steht BayBIDS mit Rat und Tat zur Seite und eröffnet den Stipendiaten zusätzlich die Möglichkeit, als „BayBIDS-Repräsentant“ nach Buenos Aires zu reisen und an ihrer Heimatschule das BayBIDSProgramm vorzustellen. Die Schule selbst weist mittlerweile eine ganze Reihe von Schülern auf, die ein solches Stipendium erhalten haben, und regelmäßig zu einem Vortrag nach Buenos Aires kommen. So werden auch in diesem Jahr Santiago Murcia und Martín Briones dem Instituto Ballester einen Besuch abstatten, um mit den Schülern vor Ort über ihre Erfahrungen in Deutschland zu sprechen. Abschließend sprach Professor Ruppert den Schülern noch einmal Mut zu, diesen Schritt zu wagen. „Ein Jahr im Ausland ist eine unschätzbare Erfahrung, die man auf jeden Fall machen sollte”, so der Referent, „ihr habt sehr gute Chancen, was auch das Beispiel eurer ehemaligen Schülerin Paula Fischer zeigt, die ganz aktuell ein BayBIDS-Stipendium erhalten hat. In diesem Sinne, bewerbt euch! Auf geht’s nach Bayern!“. Marco Kristen Studien- und Berufsberater des Instituto Ballester Deutsche Schule V.l.n.r.: Olivia Brauner (Praktikantin der Uni Mainz), Meral Ercan (Deutschlehrerin am IB), Professor Dr. Dr. Godehard Ruppert (Präsident der Otto-Friedrich-Universität Bamberg), Agaton Nachtigall (Leiter des BBZ), Marco Kristen (Studien- und Berufsberater am IB). CAPACITACIÓN PROFESIONAL Regionale Fortbildungsveranstaltung „Unterrichtsentwicklung und Binnendifferenzierung an deutschen kaufmännischen Auslandsberufsschulen“ Vom 16. März bis 18. März 2015 wurde in Quito/Ecuador eine regionale Fortbildung speziell für berufliche Schulen veranstaltet. Die Teilnehmer kamen von allen Berufsbildungszentren Lateinamerikas. Neben den jeweiligen Leitern nahm von jedem BBZ-Standort in Südamerika auch die zweite entsandte ADLK (Auslandsdienstlehrkraft) bzw. BPLK (Bundesprogrammlehrkraft) teil. Alle Teilnehmer waren sich einig, dass weitere regelmäßige Fortbildungen für eine kontinuierliche Unterrichtsentwicklung in den beruflichen Zentren notwendig sind. Agaton Nachtigall Leiter des BBZ Der Schwerpunkt der Fortbildung war die Auseinandersetzung mit den sehr heterogenen Lernvoraussetzungen in den Klassen der beruflichen Schulen. Dies ist bedingt durch unterschiedliche Deutschkenntnisse, unterschiedliche Vorbildung und unterschiedliche Berufsgruppen in einer Klasse. Die Teilnehmer der Regionalen Fortbildungsveranstaltung in Quito 2015, von links nach rechts: Agaton Nachtigall (Leiter BBZ Buenos Aires), Jürgen Winkel (Leiter BBZ La Paz), Alf Buddecke (Leiter BBZ Lima), Alexandra Billerth (Quito), Marc Doktor (Leiter BBZ Guatemala), Manuela Reiter (Quito), Sven Peters (Leiter BBZ Sao Paulo), Katja Sinterhauf (La Paz), Theron Mendel (Santiago de Chile), Bernhard Germer (Leiter BBZ Quito), Rudolf Schwinghammer (Leiter BBZ Santiago de Chile), Tom Mittelstraß (Buenos Aires). Ventana Escolar 2015 Der erste Tag diente in erster Linie dem Austausch von Informationen zu den regionalen Besonderheiten bezüglich Schüler und Berufe. Am zweiten Tag befassten wir uns ausschließlich mit dem Thema Binnendifferenzierung an beruflichen Schulen. Nach einer Einführungsveranstaltung wurden einige konkrete differenzierende Unterrichtsmaterialien für die Berufsausbildung erstellt und ausgetauscht. Der dritte Tag stand unter dem Leitbild der Standortkooperation. Es ging um die Zusammenarbeit von Ausbildungsbetrieben, Industrie- und Handelskammer und Schule bei der Ausbildung. Neben der Aussprache über Ausbildungsleitfaden, Rotationspläne, Tutorenschulung und Expertenunterricht wurde ein Ausbildungsbetrieb besucht. 145 BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ) Praktikum am BBZ aus der Uni Konstanz Unser vierwöchiges Schulpraktikum in Buenos Aires Leistungsansprüchen äußerst gut, was wir als sehr bewundernswert und beeindruckend empfanden. Jacqueline Hoffmann (links) und Elena Wipfler (rechts). Anderes Land, andere Menschen, andere Kultur, anderer Schulalltag. Von der ersten Sekunde in Buenos Aires an war deutlich zu spüren, dass wir den europäischen Boden verlassen hatten. Sofort wurden wir mit viel Herzlichkeit und Offenheit empfangen und mussten schnell lernen, uns auf die argentinische Gelassenheit einzulassen. Dies fiel uns hier jedoch nicht besonders schwer, da die Menschen äußerst hilfsbereit, lebensfroh und charmant sind. So hatten wir uns schon nach wenigen Tagen in der Stadt der „guten Lüfte“ eingelebt. Schulfenster 2015 Das Instituto Ballester bietet jungen Menschen die seltene Möglichkeit, eine duale Ausbildung nach deutschem System mit einem Ausbildungsunternehmen vor Ort zu absolvieren. Der gesamte Schulalltag findet in deutscher Sprache statt. Die Schüler, die meist keine deutschen Muttersprachler sind, meistern diese zusätzliche sprachliche Herausforderung neben den geforderten 146 Voller Vorfreude begann unser erster Tag am BBZ. Patricia, Agaton und Tom hießen uns herzlich willkommen und auch die Schüler nahmen uns sofort in ihrer Mitte auf. Alle haben es uns sehr einfach gemacht, schnell in den argentinischen Schulalltag hineinzufinden, was jedoch auch in gewisser Weise mit einer Umstellung des Lehrer-Schüler-Umgangs verbunden war. Im Vergleich zum deutschen Unterrichtsalltag ist das Verhältnis innerhalb des gesamten Berufsbildungszentrums viel familiärer, was sich zum Beispiel im allgemeinen Duzen oder der täglichen Begrüßung mit Küsschen zeigt. Agaton und Tom gaben uns unterrichtsbezogen viele hilfreiche Tipps und unterstützten uns bezüglich unserer eigenen Unterrichtsvorbereitung. Durch das große Vertrauen, das sie uns entgegenbrachten, war es uns möglich, sehr viele neue Erfahrungen im eigenständigen Unterrichten und anderen Aufgaben zu sammeln. Rückblickend war die Wahl, das erste Schulpraktikum in Argentinien zu absolvieren, die richtige Entscheidung, die uns die einmalige Chance gab, in einen Schulalltag Einblick zu bekommen, welcher sich sehr vom Deutschen unterscheidet. Wir konnten sehr viele positive und eindrucksvolle Erfahrungen mitnehmen und werden uns darum bemühen, diese in den deutschen Unterrichtsalltag einfließen zu lassen. Wir blicken gerne auf die tolle Zeit in Villa Ballester zurück und danken dem BBZ dafür, uns dieses Praktikum ermöglicht zu haben. Elena Wipfler Jacqueline Hoffmann Studentinnen an der Universität Konstanz CAPACITACIÓN PROFESIONAL Praktikum am BBZ aus der Uni Nürnberg ¡Querida Buenos Aires! Morgens um 7:00 Uhr klingelte täglich der Wecker, 5 Minuten später lief der Kaffee durch und wir waren bereit für einen neuen Tag am Berufsbildungszentrum des Instituto Ballester, kurz BBZ! Gegen 8:00 Uhr verließen wir unsere gemütliche Wohnung in Palermo, um mit dem nagelneuen „Schnellzug“ die 20 km innerhalb der nächsten 1,5 Stunden zurückzulegen. Ein kurzer Fußmarsch und 4 Stockwerke später brauchten wir erst mal den zweiten Kaffee um die Anreise zu verdauen. Kaum angekommen, vergisst man dank der angenehmen Atmosphäre alle Anstrengungen sofort. Wir fühlten uns zu jeder Zeit herzlich willkommen, wurden in das Team integriert und stets mit offenen Armen empfangen. Vertrauensvoll durften wir eigenständig den Unterricht übernehmen und gestalten und erhielten hierbei immer vollste Unterstützung. Dies stellte eine große Bereicherung für uns Praktikanten dar und verhalf uns zu einer Insgesamt verbrachten wir eine wunderschöne Zeit am BBZ und in Buenos Aires. Ein herzliches Dankeschön an den Leiter, Herrn Agaton Nachtigall und seinen Kollegen, Herrn Matthias Gäde für das in uns gesetzte Vertrauen und die Übertragung verantwortungsvoller Aufgaben. Nicht zu vergessen, ein großes Lob an Argentinien für die zwei leckeren Angus-Rinder, die wir in dieser Zeit verspeist haben! ¡Nos vemos! Veronika Holzfurtner Johann Nebauer Studenten Universität Nürnberg Ventana Escolar 2015 Johann Nebauer und Veronika Holzfurtner. Weiterentwicklung unserer Lehrerpersönlichkeit. Auch zu den Schülerinnen und Schüler konnten wir schnell ein enges Verhältnis aufbauen, einem freundschaftlichen Miteinander stand nichts im Weg. Anders als in Deutschland werden in Argentinien die Lehrkräfte von den Lernenden geduzt, dies trug dazu bei, dass wir uns stets im Klassenzimmer wohlfühlten. Das zeigte sich auch durch das gute Feedback der beiden Klassen, trotz 100 % handlungsorientierten Unterricht. Nach der Schule führte kein Weg an der Carnicería vorbei, wo wir uns meist mit einem kompletten Lomo (Rinderfilet) belohnten. Gestärkt für den Abend konnten wir die multikulturelle Stadt erkunden und neben dem Nachtleben auch viele besondere Eindrücke sammeln. Sei es am Plaza Serrano, bei La Bomba de Tiempo – einer Gruppe von Trommlern, die durch ihre rhythmischen Klänge montags Buenos Aires zum Tanzen bringt – oder in einer der ausgefallenen Bars, die uns vor allem an den Wochenenden den Schlaf raubten. 147 WIR HABEN ES GESCHAFFT Diplomverleihung der Sekundaria Palabras de despedida de 6º GIB Ciencias Naturales Schulfenster 2015 Estimados directivos, padres, profesores y alumnos: 148 A nuestros compañeros les preguntamos: se acuerdan cuando éramos cuestionados por la infaltable pregunta “¿qué querés ser cuando seas grande?”. Por aquel entonces, algunos teníamos sueños utópicos (como viajar a la luna), otros queríamos ser como mamá o papá, y otros últimos respondíamos con un lógico y merecido “no sé, falta mucho todavía”. Hoy, somos nosotros mismos los que les hacemos esta pregunta a niños más chicos; hoy somos los responsables de llevar esta “ex sencilla” pregunta a lo práctico, de idear un futuro proyecto de vida. ¿En qué momento pasó tanto tiempo? Por suerte no somos los únicos que no tenemos una respuesta, pero para qué desviarnos. Esta noche damos cierre formal a una etapa que deja una gran huella en nuestras vidas. Durante los seis años de escuela secundaria aprendimos, maduramos y crecimos juntos emocional, física y personalmente. Entonces, que este evento no sea un motivo de tristeza o de melancolía, sino un encuentro de profunda emoción que materializa los momentos de empeño, de dedicación, de trabajo, de risas y por qué no hasta de lágrimas, que más de alguna vez vivimos en este capítulo que hoy hemos venido a cerrar. Sin embargo, ¿por qué nos cuesta tanto desprendernos de esta etapa? Será por las caras de dormidos a las que nos enfrentábamos todos los días a las ocho de la mañana. Por los recreos con música y risas. O por las estrategias para faltar a natación sin que se dieran cuenta, por las charlas motivacionales del Offen, o las últimas horas de Física en las que nos tomábamos un recreíto de ochenta minutos. Los viajes a Puerto Madryn, Santiago del Estero, y por qué no, Bariloche. Será por entrar al aula en junio ya sin ganas, y encontrarse con veintiún compañeros más que estaban en la misma situación que uno. Por suerte, sin esta identificación con el resto, faltaría uno de los motores para poder terminar con el bachillerato sin bajar los brazos. La escuela secundaria es mucho más que sólo una escuela, es un segundo hogar, una cuna de recuerdos que hoy nos toca abandonar, pero que seguro vamos a volver a visitar. Y como en todo hogar finalmente comprendimos que la corta palabra “gracias” no alcanza. Queremos aquí tratar de expresar ese sentimiento tan grande, casi inexplicable, hacia las personas que hicieron esta experiencia posible. Los queridos profesores a los que tuvimos el orgullo de conocer fueron una parte crucial de todo esto. A ellos, gracias por formar parte de este difícil camino, por haberse preocupado por cada uno de nosotros, por ir más allá de instruirnos, por motivarnos a seguir adelante, por enseñarnos el hábito del estudio, o sencillamente por ayudarnos a construirnos como personas. También a nuestros padres queremos agradecerles por la decisión que tomaron al elegir al Instituto como responsable de nuestra formación. Somos conscientes de la valiosa educación que recibimos, y por esto y por infinitas razones más queremos decirles gracias. A ustedes que asumieron la increíble tarea de criarnos y apoyarnos. Quienes nos enseñaron todo cuanto podían, nos transmitieron los valores que defendemos y marcaron qué tipo de persona queremos ser. A ustedes que nos dedicaron todo y nos regalaron el deseo de hacer del mundo un lugar mejor. Que soportan nuestras caras de recién levantados, que nos motivan a seguir cuando parece que se agotan las energías, y que festejan cada mínimo logro. “La educación es el arma más poderosa que podés usar para cambiar el mundo”, dijo Nelson Mandela alguna vez. Compañeros, a nosotros que nos graduamos el día de hoy y que tenemos la posibilidad de desempeñarnos gracias a nuestros estudios, que no nos quepa la menor duda de seguir avanzando sin miedo. Sabemos que la escuela secundaria fue una etapa única que pudimos disfrutar, con la que crecimos hasta hoy, pero a la vez el punto de partida para un mañana mejor. Lo que nos queda ahora a cada uno es perseguir ese futuro incierto haciendo valer estos apreciados años para siempre. A partir de ahora tenemos ni más ni menos ante nosotros el desafío de seguir construyendo etapas felices en el futuro. Muchas gracias. Los alumnos de la Promoción 2015 de 6º GIB Ciencias Naturales TERMINAMOS UNA ETAPA Entrega de Diplomas de Secundaria Palabras de despedida de 6º Economía Hoy es la noche en que nos encontramos para despedirnos de esta importante etapa de nuestra vida, que comenzó hace ya tanto tiempo que nos resulta difícil poder contar en estas pocas palabras tantas experiencias vividas. Ya pasaron doce años. En ese mismo tiempo, sin darnos cuenta, cambió la respuesta a la típica pregunta: ya no es “VOY al IB”, sino “SOY del IB”. Ser del IB es haberle pedido a tu abuelo que corte unos cañitos para armar un sikus que nunca sonó, pero que puso contenta a Margarita. O pegar las máscaras que hicimos con Helga en una pared del edificio. Y aunque sean espantosas, estaremos ahí para siempre. Son los asados organizados a último momento con Tomás en La Casona y los brownies caseros de Heidi, que aunque nos dé la receta con precisión matemática, nunca nos saldrán igual. Para ser del IB tenés que preguntarte cómo Jorge pudo haberte hecho apasionar tanto tan solo con una clase de Economía o haberte sentido querido con los infaltables “No se olviden que los quiero mucho” de Lili. También es que aquel que el primer día te pareció el peor, hoy sea uno de esos hermanos que elegiste para que te acompañe en la vida. Y definitivamente, ser del IB es darte cuenta un día que aprendiste tanto de las enseñanzas del Martín Fierro como de las anécdotas de Sergio. Hoy cada integrante de Economía quiere agradecer especialmente al IB y a nuestras familias por habernos acompañado durante todo este tiempo, incluso en aquellos momentos en que todo parecía tan difícil. Gracias profes por aquellas postergaciones en los plazos de entrega, aunque vinieran con retos incluidos. Y gracias familia por el apoyo incondicional, sin ustedes esta aventura no hubiera sido posible. Ahora nos toca despedirnos, pero la palabra adiós nos queda chica; por eso preferimos traducirles de la lengua alemana que elegimos, la esencia de su adiós: hasta que nos volvamos a ver, hasta el reencuentro. No cabe duda de que este fue un año intenso. Todo el tiempo hablamos del viaje de Egresados, la fiesta de Egresados, el disfraz de Egresados. Pero recién hoy entendimos realmente el significado de esa palabra: egresar, irnos, no venir más al colegio. Algunos se irán más lejos, otros se quedarán cerca, pero todos iremos a cumplir nuestros sueños, aunque tal vez no sean los mismos que hoy soñamos. Nos dieron las herramientas y las alas para lograrlo. Sólo tenemos que animarnos a utilizarlas. Y un día, cuando por algún motivo alguien nos pregunte: ¿y vos, dónde estudiaste?, con una sonrisa canchera y el pecho lleno de nostalgia le contestaremos: ¿yo? Yo SOY del IB. Muchas gracias. Los alumnos de la Promoción 2015 de 6º Economía Ventana Escolar 2015 Buenas noches directivos, profesores, familias, amigos: 149 WIR HABEN ES GESCHAFFT Diplomverleihung der Sekundaria Palabras de despedida de 6º Sociales Schulfenster 2015 Buenas noches directivos, familias, amigos y profesores: 150 Hoy es el cierre oficial de una etapa que nos deja tantos recuerdos que los dedos no alcanzan a contar. Una etapa con dificultades y situaciones complicadas, pero llena de momentos felices, experiencias inolvidables y recuerdos imborrables. A pesar de las diferencias y las peleas a lo largo de estos tres años, siempre estuvimos unidos para ayudar al que lo necesitaba. Encontramos un grupo de amigos que esperamos tener para siempre, porque personas así no se encuentran en cualquier lado. Hay momentos que permanecerán en la memoria de cada uno de nosotros, entre ellos: las primeras decisiones palpitando sexto, el buzo de egresados, la empresa para Bariloche y el boliche de la fiesta. Imposible olvidar las anécdotas diarias de Puche que daban ganas de ir a Matemática, los reiterados retos de Marcela para bajar la música o por no usar el uniforme, esperar cada clase a Bernardo con algo nuevo en su escritorio. Y cómo olvidarnos de todos los viajes que nos unieron y nos hicieron conocernos cada vez más, San Pedro, Puerto Madryn, el intercambio a Alemania (el cual nos hizo aprender mucho más que otro idioma y otra cultura), el famoso Bariloche (donde nos reímos las veinticuatro horas de esos nueve días) y para terminar el año, el viaje a Santiago del Estero, un viaje totalmente distinto de todos los otros, donde aprendimos que la sonrisa de un nene es la solución a cualquier problema, a valorar lo que uno tiene y a decir gracias por ello. Llegó el final y acá estamos, con una mezcla de sentimientos y sensaciones, felices y tristes por cerrar una etapa y contentos de haberla vivido junto a grandes personas de quienes nos llevamos lo mejor. Queremos agradecer principalmente a nuestros pa- dres, que nos apoyan y acompañan incondicionalmente en todos nuestros pasos. Gracias por el esfuerzo, por guiarnos, ayudarnos y cuidarnos. Sabemos que sin ustedes no lo habríamos logrado. Le agradecemos también a esta institución, que fue nuestro segundo hogar, y a todas las personas que formaron parte de nuestro crecimiento y desarrollo. Para finalizar, queremos dedicar las últimas líneas a todos nuestros profesores, que estuvieron a lo largo de estos seis años de secundaria, para decirles que estamos sumamente agradecidos por habernos brindado su ayuda y por no solo habernos enseñado su materia, sino también por haberse abierto a nosotros, ayudándonos tanto en lo académico como en lo personal. Es difícil aceptar que el colegio se terminó, que ahora tenemos que dejar la secundaria, pero mirando para atrás nos dimos cuenta de que, además de recuerdos inolvidables, nos llevamos una familia, y muy grande. Decimos adiós a una etapa que significó, significa y significará parte de nuestra vida; pero no le decimos adiós a todos aquellos que formaron parte de ella, sino un “hasta siempre” y sobre todo “gracias”. Muchas gracias. Los alumnos de la Promoción 2015 de 6º Sociales WIR HABEN ES GESCHAFFT GIB- und FHR-Diplomverleihung Ansprache zur GIB und FHR-Diplomverleihung Sehr geehrter Herr Lanner der Deutschen Botschaft, sehr geehrte Eltern, sehr geehrter Vorstand, sehr geehrte Lehrkräfte, liebe Schüler! Herzlich willkommen! Erlauben Sie, meine Freude auszudrücken und hervorzuheben, dass wir heute zum ersten Mal in dieser wunderschönen Aula Magna des Instituto Ballester die GIBund die Fachhochschulreife-Zertifikate gemeinsam an unsere Schüler überreichen werden. Beide Zertifikate – wenn auch total unterschiedlich in deren Struktur, den Bedingungen und den Fächern – haben eine Gemeinsamkeit: mittels des intensiven Studiums der drei Sprachen – Deutsch, Englisch und Spanisch – haben nun die Schüler, die gute Leistungen und Erfolg erbracht haben, eine solide Basis, um nicht nur hervorragende staatliche und private Universitäten in Deutschland, sondern auch auf der ganzen Welt zu besuchen. wird. Trotz der Bevölkerungsdichte ist Deutschland ein Land mit wenig Bevölkerung im Vergleich zu den USA oder China. Nichtsdestotrotz steht Deutschlands Wirtschaft weltweit an dritter Stelle und pflegt Geschäftsbeziehungen mit fast allen Staaten der Welt. Ich möchte gerne die enge Bindung zwischen Deutschland und Argentinien erwähnen. Nicht nur in der Vergangenheit haben die deutsch-argentinischen Beziehungen eine wichtige Rolle gespielt, auch für die Zukunft hoffen wir, dass sich die Zusammenarbeit stark und nachhaltig im Auswärtigen Amt und innerhalb Argentiniens fortsetzt. Als die Staatsministerin Frau Böhmer Argentinien im Februar diesen Jahres besuchte, beantragten wir dem argentinischen Staat gegenüber die Anerkennung unserer Prüfungen. Wir wünschen, dass GIB, Fachhochschulreife, Abitur, etc. hierzulande anerkannt werden: Dies würde den Studentenaustausch und die Universitätsaufnahme vereinfachen. Aus eigener Erfahrung möchte ich betonen, dass Englisch für eine nationale und eine internationale Karriere unbedingt erforderlich ist. Die Prüfungsergebnisse bestätigen, dass Sie die Sprache bestens beherrschen. Zusammen mit der deutschen Sprache haben Sie eine ausgezeichnete Ausbildung gegenüber andere Studenten und Bewerbern. Nutzen Sie es aus! Ich möchte gerne meinen Dank an alle Abteilungsleiter und Lehrkräfte aussprechen, die Sie während der Ausbildung geleitet und begleitet haben. Herzlichen Dank an das ganze Team des Instituto Ballester. V.l.n.r.: Matthias Gäde, Andreas Grüderich, Oliver Lanner, Pressereferent der Deutschen Botschaft, Laura Amorós, Sergio García, Agaton Nachtigall, Daniel Kumert, Bernd Gockel. Die Ziele und Zwecke jedes einzelnen Absolventen werden ebenfalls unterschiedlich sein. Höchstwahrscheinlich überlegt sich ein jeder, wie er seine Karriere angehen wird und wie er weiterkommen wird, um seine persönlichen Ziele zu erreichen. Ich wünsche Ihnen viel Glück, Stärke und gutes Gelingen, um eine erfolgreiche Zukunft zu gestalten! Schulfenster 2015 Ich möchte Sie gerne nochmals motivieren, deutsche Universtäten zu wählen, um Ihr Studium fortzusetzen. Warum? 152 Heutzutage passiert in Deutschland etwas ganz Besonderes: Eine große Einwanderungswelle von Flüchtlingen ist in Deutschland eingetroffen, um zu studieren, zu arbeiten und zu leben, für eine Zeit lang oder auch für immer. Die Politik von Frau Kanzlerin Angela Merkel ist weltweit anerkannt. Höchstwahrscheinlich wird sie den Nobel-Preis für die Unterstützung an Flüchtlinge erhalten. Sie hat sich vorher nicht gefragt, ob Mittel zur Verfügung stehen oder nicht. Ihre Worte waren: Der Erfolg des Instituto Ballester ist Ihr Erfolg! Vergessen Sie nie Ihre Schule. Die Schule braucht Sie heute und auch in Zukunft. Nur ein starkes Netz gewährleistet in dieser vielseitigen Welt einen ruhigen, sicheren und solidarischen Ort. Und vergessen Sie nicht, dass die Grundlage eines glücklichen Lebens reichhaltig ist. Wichtig ist nicht der Erfolg Ihrer Karriere, das Geld, das Sie verdienen werden. Das Wichtigste ist schließlich die gute Beziehung zur Familie, zu Ihren Kollegen, Ihren Partner oder Partnerin und zu Ihren Freunden! Besten Dank! Andreas Grüderich OStD/Ma – Gesamtschulleiter des Instituto Ballester „Wir schaffen das!” Dies impliziert einen massiven Einschlag in Deutschlands Wirtschaft und Gesellschaft. Viele glauben, dass Deutschland nicht nur vielen Familien aus der Armut und den Kriegszonen hilft, sondern dass die deutsche Wirtschaft aufgrund dessen in Zukunft deutlich wachsen Ensemble Orchester des Instituto Ballester. TERMINAMOS UNA ETAPA Entrega de Diplomas del Programa GIB y FHR Discurso para la Ceremonia de entrega de Diplomas del GIB y Fachhochschulreife Egresados GIB 2015. ¡Muy bienvenidos a todos! Déjenme destacar que me alegro mucho de que por primera vez estemos todos juntos acá en el Aula Magna y magnífica del Instituto Ballester para entregar y festejar la entrega de los diplomas GIB y los certificados Fachhochschulreife (certificado de universidades alemanas en ciencias aplicadas) a nuestros alumnos. Los dos certificados –aunque tan diferentes en su estructura, requisitos y materias– tienen una cosa en común: mediante sus estudios intensivos en tres idiomas –alemán, inglés y español– los alumnos, que tuvieron un buen rendimiento y comparten este gran logro, tienen una base sólida para estudiar no solamente en las grandes universidades estatales y privadas en Alemania, sino en todo el mundo. Las metas y objetivos de cada uno de nuestros nuevos graduados también van a ser muy diferentes y probablemente estén pensando cómo armar su carrera, cómo avanzar y acercarse a sus propios objetivos. ¡Les deseo a todos mucha suerte, mucha fuerza y progreso para lograr un exitoso porvenir! Quisiera motivarlos nuevamente a elegir Alemania y las universidades alemanas para seguir con sus estudios superiores. ¿Por qué? Hoy en día en Alemania está sucediendo algo muy especial: una ola de refugiados –aproximadamente un millón cien mil personas– llegó a Alemania para es- tudiar, trabajar y vivir temporalmente o para siempre en ese país. La política de la canciller Angela Merkel es reconocida en todo el mundo y probablemente le den el premio Nobel por brindar ayuda inmediata a tantos refugiados sin preguntar primero si hay recursos disponibles o no. Sus palabras fueron “Wir schaffen das!”: ¡lo lograremos! Esto significa un impacto grande en la economía y la sociedad y se cree que así no sólo Alemania ayuda a muchas familias en una situación muy difícil de pobreza y guerra, sino que la economía alemana va a crecer sosteniblemente en los futuros años. A pesar de su alta densidad de población Alemania es un país con pocos De izq. a der.: Laura Amorós, Lucas Walz, Andreas Grüderich. Ventana Escolar 2015 Estimados representantes de la embajada alemana, estimados padres, alumnos y alumnas, Comisión Directiva, docentes: 153 WIR HABEN ES GESCHAFFT GIB- und FHR-Diplomverleihung Este año tenemos el honor de anunciar que en pos de elevar el standard de excelencia académica de nuestra institución se entregaron por primera vez Certificados Internacionales en la materia Economía. Es un gran esfuerzo, es un comienzo, pero es también un camino que nos proponemos recorrer para poder superarnos. Este año han obtenido su certificado dos alumnos: Florencia Rufillo, quien no pudo estar presente, y Lucas Walz, que recibió su Certificado Internacional en Economía. Schulfenster 2015 habitantes en relación con Estados Unidos o China y sin embargo retiene el tercer puesto en las economías del mundo; tiene relaciones con casi todos los estados del mundo. Quiero mencionar en especial la estrecha relación entre la Argentina y Alemania. No sólo en el pasado las relaciones argentino-alemanas desempeñaron un rol muy importante, también para el futuro esperamos que el vínculo continúe fuerte y sostenible en las relaciones exteriores y dentro de la Argentina misma. Cuando la ministra de estado de Alemania, la Sra. Böhmer, visitó la Argentina en febrero de este año, se gestionó ante el gobierno argentino el reconocimiento de nuestros exámenes. Esperemos que dentro de unos meses los exámenes GIB, Fachhochschulreife, Abitur, 154 etc. sean reconocidos por el gobierno argentino y las autoridades universitarias: un paso que facilitaría el intercambio de estudiantes y el ingreso inmediato a todas las universidades argentinas. Por experiencia personal les quiero decir que el inglés –y ustedes hablan muy bien inglés, como lo comprueban los resultados comparativos– es absolutamente necesario para una carrera nacional e internacional; pero junto con el alemán que hablan ustedes tienen una formación bien especial que los diferencia de otros estudiantes y solicitantes. ¡Aprovéchenlo! Les quiero expresar también mi agradecimiento a todas las maestras y profesores que posibilitaron este logro, a los directivos que guiaron y acompañaron su formación, gracias a todo el equipo del Instituto Ballester. Que el éxito del Instituto Ballester sea su éxito y que nunca olviden su colegio; el colegio los necesita ahora y en el futuro. Solamente una red fuerte garantiza en un mundo tan diversificado un lugar tranquilo, seguro y solidario. Y no olviden nunca que la base de una vida feliz es amplia; no sólo importa el éxito en su carrera, el dinero que van a ganar; al final la base se sostiene con buenas relaciones con la familia, con compañeros, con la novia o el novio y con los amigos. ¡Algunas veces un asado bien preparado con los amigos y la familia compensa un retroceso o un fracaso y una cerveza alemana les brinda la fuerza para seguir y lograr los objetivos que se hayan propuesto! ¡Muchas Gracias! Andreas Grüderich OStD/Ma - Director General del Instituto Ballester TERMINAMOS UNA ETAPA Entrega de Diplomas del Programa GIB y FHR Rede zur Diplomverleihung der Fachhochschulreife 2015 V.l.n.r.: Matthias Gäde, M. Belén Schulz, Agaton Nachtigall, Mariano Vallendor, Andreas Grüderich, Aldana Pagliano, Daniel Kumert. Ludwig Wittgenstein (1889-1951; befreundet mit John Meynard Keynes, Cousin von Friedrich August von Hayek) Sehr geehrter Herr Lanner der Deutschen Botschaft zu Buenos Aires, sehr geehrte Verterter der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer, sehr geehrter Herr Kumert, sehr geehrter Herr Grüderich, sehr geehrte Eltern, sehr geehrte Damen und Herren, liebe Schüler! “Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.” Hier endet leider der spanische Teil meiner Rede. Meine Grenze ist hier erreicht. Ihr liebe Schüler seid weiter gegangen. Ihr habt uns in den letzten Jahren davon überzeugt, dass Ihr Experten in beiden Sprachen seid. Für eine flüssige Übersetzung ist also gesorgt. „Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt“. Gesagt hat diesen Satz Ludwig Wittgenstein, ein österreichischer Philosoph, während seiner Kriegsgefangenschaft im ersten Weltkrieg. Noch nie habe ich die Bedeutung dieses Satzes so sehr gespürt wie in den ersten Monaten meines Aufenthaltes hier in Argentinien. Die Aneignung einer Sprache erfordert Energie, Fleiß und dauerhaftes Bestreben. Mit dem Erwerb eines offiziellen Zeugnisses in einer fremden Sprache habt Ihr, liebe Schülerinnen und Schüler, bewiesen, dass Ihr diese Tugenden besitzt und nun in einem globalen Wettbewerb einsetzen könnt. In einer Arbeitswelt, die viele Veränderungen in immer kürzerer Zeit hervorbringt, ist darüber hinaus Mut gefragt. Der Mut auch Hindernisse in Kauf zu nehmen und nicht immer den leichten Weg zu gehen. Wittgen- stein wollte eigentlich einen Flugzeugmotor bauen, konstruierte dann Laborgeräte zur Blutdruckmessung und brachte es am Ende zu einem der bedeutendsten Philosophen unserer Zeit. Es ist nicht immer der gerade Weg der ans Ziel führt. Euer Weg, einen offiziellen deutschen Abschluss zu erwerben, war bestimmt nicht immer leicht. Trotzdem haltet Ihr heute ein Zeugnis in den Händen, dass Euch den Eintritt in das wissenschaftliche Arbeiten auch in Deutschland ermöglicht. Dafür gebührt Euch, liebe Schülerinnen und Schüler, Anerkennung und Respekt. Ich möchte mich an dieser Stelle ausdrücklich auch bei Euren Eltern für die Unterstützung bedanken, die sie Euch während der Ausbildung bis heute entgegengebracht haben. In unserer Arbeit am BBZ versuchen wir mit einer engen und konstruktiven Zusammenarbeit mit der AHK und den Ausbildungsbetrieben, Euch bestmöglich auf Euren weiteren Weg vorzubereiten. Der Mitarbeitern der AHK, den Tutoren und Kollegen gilt mein aufrichtiger Dank für die geleistete Arbeit. Das Zeugnis der Fachhochschulreife ist ein weiterer Meilenstein. Ihr besitzt sehr gute Instrumente, Eure Zukunft erfolgreich zu gestalten. Den Weg gehen müsst Ihr allerdings selber! Mit Mut und Selbstvertrauen werdet Ihr sicher die richtigen Entscheidungen treffen! ¡Entonces nosotros les deseamos éxitos y suerte en su futuro! ¡Muchas Gracias! Matthias Gäde Profesor de Economía del BBZ Wirtschaftslehrer des BBZ Ventana Escolar 2015 Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo. 155 WIR HABEN ES GESCHAFFT GIB- und FHR-Diplomverleihung Discurso en la entrega de los Certificados de las ciencias aplicadas Fachhochschulreife Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo. Ludwig Wittgenstein (1889-1951; amigo de John Meynard Keynes, primo de Friedrich August von Hayek) Schulfenster 2015 ¡Estimado Sr. Lanner, de la Embajada de Alemania, estimados representantes de la Cámara ArgentinoAlemana, estimado Sr. Kumert, estimado Sr. Grüderich, estimados padres, estimados colegas, estimados señoras y señores, queridos alumnos! 156 “Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.” Hasta aquí llega lamentablemente mi discurso en castellano. Estos son mis límites. Ustedes, queridos alumnos, han ido más allá. Ustedes han comprobado en los últimos años que son expertos en ambos idiomas, por lo tanto en su caso está garantizada una traducción simultánea. „Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt“ es una frase de Ludwig Wittgenstein, un filósofo austríaco, quien se expresó de esta manera durante su cautiverio en la Primera Guerra Mundial. Nunca antes había comprendido realmente el sentido de estas palabras como en los primeros meses de mi estadía aquí en la Argentina. Aprender un nuevo idioma implica energía, estudio y constante empeño. Con la adquisición de un diploma oficial en un idioma extranjero han confirmado ustedes, queridos alumnos, que tienen la virtud de poder insertarse en la competencia global. En el mundo laboral, donde constantemente habrá cambios en períodos cada vez más cortos de tiempo, es fundamental la valentía. El coraje de aceptar impedimentos y reconocer que no siempre debe tomarse el camino más sencillo. Wittgenstein había tenido la intención de construir un motor para aviones. Él construyó luego aparatos para laboratorios para medir la presión arterial y finalmente se convirtió en uno de los filósofos más prestigiosos de nuestros tiempos. El camino más directo no siempre nos lleva a la meta. Vuestro camino para lograr un título oficial alemán seguramente no ha sido siempre fácil. Sin embargo, hoy tienen el diploma en sus manos, el cual les permite ingresar al mundo de actividades científicas, también en Alemania. Por ello reciben ustedes, queridos alumnos, reconocimiento y respeto. En esta ocasión quisiera agradecer especialmente a sus padres por todo el apoyo que les han dado durante la formación. En nuestro trabajo en el Centro de Capacitación Profesional intentamos lograr un trabajo en equipo cercano y constructivo junto con la Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana y las empresas capacitadoras para prepararlos lo mejor posible en su camino profesional. Quisiera también expresar mi agradecimiento a los colaboradores de la cámara, a los tutores y los colegas por el excelente desempeño. Myriam Mettler, maestra de ceremonia, y Matthias Gäde, Profesor de Economía del BBZ. El certificado de las ciencias aplicadas es un hito que ustedes tienen y un instrumento muy bueno para emprender un futuro exitoso. ¡Deben recorrer el camino ustedes mismos! Con valentía y confianza van a tomar seguramente las decisiones correctas. ¡Les deseamos éxito y buena suerte en su futuro! ¡Muchas Gracias! Matthias Gäde Profesor de Economía del BBZ Egresados que obtuvieron el certificado de aptitud para el ingreso a Universidades de Ciencias Aplicadas (Fachhochschulreife), que los habilita a comenzar sus estudios en universidades de Alemania: Florencia Del Mauro, Agostina Belén Dreiling, Ailín Serena Espinosa, Alejo Kalmbach, Kevin Landler, Alejo Lirussi Barrere, Sofía Lirussi Barrere, Sofía Marina, Santiago Rafael Oneto, Aldana Pagliano, María Belén Schulz, María Constanza Seoane, Carla Sille, Mariano Vallendor, Yamila Daniela Vázquez. TERMINAMOS UNA ETAPA Entrega de Diplomas del Programa GIB y FHR Palabras de despedida de los alumnos en la Entrega de Diplomas del Bachillerato Internacional Estimados: do la meta final, cualquier problema queda disuelto una vez que el esfuerzo da sus frutos. Está claro que no lo hubiéramos logrado sin el apoyo de nuestros padres y profesores. Durante el programa, eran más que sujetos los que dictaban una clase: eran nuestras palabras de aliento, nuestros guías emocionales, que hasta nos concedían el tiempito imprescindible para hacer terapia grupal. Eran nuestro resguardo ante aquellas preocupaciones que no desaparecían al salir por la puerta del colegio. A ellos, infinitas gracias por su dedicación y comprensión, por la buena onda, y por no bajar los brazos cada vez que nuestra motivación brilló por su ausencia. También nos dimos cuenta de algo muy importante, irónicamente al final del trayecto, y es el hecho de tener a compañeros como aquellos con los que compartimos los últimos años. Entre todos aprendimos el valor de una siesta apurada en un recreo de diez minutos o el de distraerse un rato con música. Vernos las caras todos los días era un alivio al arrancar el día, y es una marca de estos años. Esta esencia del grupo, fue un motor indispensable para terminar el Bachillerato Internacional sin bajar los brazos. Hoy, siendo orgullosamente capaces de contar esta experiencia, nos damos cuenta de que no somos los mismos que cuando esto comenzaba. En tres años crecimos como personas y vivimos experiencias inolvidables, y podemos decir que la decisión de seguir el GIB formó par- te de esto también. Cada uno se lleva consigo miles de aprendizajes. Los valores que ganamos y las personas que tuvimos el privilegio de conocer van a quedar con nosotros siempre, tomemos el camino que tomemos. Más allá de un diploma que nos puede acercar en mayor o menor medida a nuestros objetivos, nos llevamos esto, invaluable para el futuro que soñamos. “Caminante, no hay camino, se hace camino al andar”, así como el camino nos hace a nosotros también. Que las huellas que formaron parte de este preciado camino, nos ayuden a pisar más fuerte, para poder así enfrentar nuestra propia aventura. Muchas Gracias. Stefania Larocca Germán Pascua Alumnos de la Promoción 2015 del Bachillerato Internacional Ventana Escolar 2015 Unos pocos meses atrás, nos habíamos reunido en este mismo lugar para honrar el cierre de una etapa y a aquellos que nos acompañaron durante todo el trayecto escolar. Esta vez nos volvemos a encontrar no sólo para recibir el Diploma del Bachillerato Internacional, sino también para festejar el resultado de todo el esfuerzo perseverante que fuimos capaces de cultivar durante estos últimos años. Sin embargo, cuando nos convencimos de seguirlo, imaginábamos este día muy lejano. Para ser sinceros, no teníamos mucha idea de lo que nos esperaba. Teníamos testimonios previos, sí, en los que buscábamos apoyo moral, e incluso consuelo en relatos de supervivencia de aquellos que todavía se mantenían en pie. Optamos por probar algo distinto de lo convencional; teniendo en claro que la única manera de superar una prueba, sería realizándola, ¿y por qué no intentar? Adentrados en este nuevo desafío, el tiempo llegaba a tomar dimensiones increíbles, particularmente en la noche antes de la fecha de entrega. Al mirar los contenidos de ciertas materias afirmábamos con total seguridad que tanto conocimiento jamás iba a entrar en nuestras cabezas. Poco a poco el GIB se iba metiendo en nosotros, los celulares fueron reemplazados por calculadoras gráficas, las cuales utilizábamos frecuentemente para graficar, y no para entender las matemáticas. Finalmente nuestro eslogan era “Times new roman 12 justificado e interlineado 1,5” y el número de candidato era más común que nuestros nombres. Nuestra actividad física semanal se resumía a corridas en los pasillos y escaleras para entregar trabajos y cambiar su fecha de entrega. Todos nos preguntábamos una y otra vez cómo fue que tomamos la decisión de sumarnos al programa. Ni hablar del “no llego”, “quiero dormir”, “qué hago acá”, “no puedo”. Y sin embargo, acá estamos. “Un problema es fácil de entender una vez que está resuelto”. Lo mismo pasa cuando uno hace un esfuerzo: es fácil mirar y juzgar un camino recorrido después de haber cruza- 157 WIR HABEN ES GESCHAFFT Diplomübergabe des BBZ Festliche Abschlussfeier für die erfolgreichen Auszubildenden des BBZ Glück und Freude in den Gesichtern unserer (Ex)-Auszubildenden. Felicidad y alegría en las caras de nuestros becarios. Schulfenster 2015 „Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns beschützt und der uns hilft zu leben. Wir sollen heiter Raum um Raum durchschreiten, an keinem wie an einer Heimat hängen, der Weltgeist will nicht fesseln uns und engen…“. Mit diesem Zitat von Hermann Hesse aus seinem Gedicht „Stufen“ wandte sich Herr Daniel Krull, Gesandter der Deutschen Botschaft Buenos Aires, persönlich an die erfolgreichen BBZ-Auszubildenden des Jahrgangs 2014-2015 sowie an die weiteren zahlreichen Gäste an diesem feierlichen Abend. Der Mut eines jeden Absolventen, auch einmal andere Wege zu gehen, vom Altbewährten abzuweichen und etwas Neues zu wagen, wurde nach seiner Überzeugung am heutigen Abend letztlich belohnt und ausgezeichnet. Obwohl bereits vor knapp 38 Jahren erstmals die deutsche Duale Berufsausbildung in Argentinien durch eine Kooperation zwischen dem Deutschen Schulverein Instituto Ballester und der Argentinische Handelskammer (AHK) eingeführt wurde, stellt seiner Meinung nach das Konzept einer dualen Berufsausbildung immer noch etwas Außergewöhnliches in Argentinien und Uruguay dar. 158 Nach zwei Jahren intensiver Ausbildung sowohl am Berufsbildungszentrum (BBZ) der Deutschen Schule Villa Ballester als auch in den jeweiligen Ausbildungsbetrieben in Argentinien und Uruguay durften in diesem Schuljahr knapp 28 Auszubildende ihren großen Erfolg gebührend feiern. „Unser Produkt heißt Duale Ausbildung und ich denke, dass sich unser Produkt auch erfolgreich in den nächsten Jahren in Südamerika überzeugend verkaufen lässt“, wandte sich Ing. Alberto Belluschi, Mitglied im Vorstand der AHK, an alle Zuhörer im Saal. Allen kaufmännischen Auszubildenden des BBZ wurden am Freitag, den 11. Dezember 2015 in der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer (AHK) das Kammerzeugnis des DIHK (Diplome), die Abschlusszeugnisse des BBZ sowie die Zeugnisse der Prüfung Wirtschaftsdeutsch International (PWD) feierlich über- reicht. Prof. Sandra Reckziegel, langjährige Lehrerin am BBZ, wandte sich auch mit persönlichen Worten an die erfolgreichen Auszubildenden und erzählte aus ihrer Sicht den schulischen Alltag in emotionaler, süffisanter und kurzweiliger Art und Weise. Als einer der Höhepunkte wurden dann vor ca. 200 geladenen Gästen die jeweils besten Absolventen des BBZ 2015 für ihre besondere Leistungen ausgezeichnet: Aldana Pagliano (GK, Hamburg Süd), Sofía Lirussi (KB, AHK) und Yamila Vázquez (IK, Henkel). Im Namen aller Auszubildenden des BBZ bedankten sich zum Schluss recht herzlich Kevin Landler (IK, Boehringer-Ingelheim) und Aldana Pagliano (GK, Hamburg Süd) bei allen Beteiligten in der AHK, in den Unternehmen und im Berufsbildungszentrum. Allein der Gedanke, mit dem heutigen Tag die liebgewonnenen und wertgeschätzten Absolventen nach zwei Jahren schon wieder verabschieden zu dürfen, ließ zum Schluss dann doch den einen oder anderen Beteiligten ein bisschen wehmütig werden. „Danke Azubis! Ihr seid ein tolles und besonderes Ausbildungsjahr für uns alle am BBZ gewesen. Wir werden euch sicherlich noch lange in schöner Erinnerung behalten!“ Agaton Nachtigall Leiter des BBZ TERMINAMOS UNA ETAPA Entrega de Diplomas del BBZ Festiva entrega de diplomas a los becarios del BBZ cados de la noche fue la mención, frente a los casi doscientos invitados, de los tres mejores promedios: Aldana Pagliano (GK, Hamburg Süd), Sofía Lirussi (KB, AHK) y Yamila Vázquez (IK, Henkel). Para finalizar y en nombre de todos los becarios del BBZ, Kevin Landler (IK, Boehringer-Ingelheim) y Aldana Pagliano (GK, Hamburg Süd) agradecieron a los responsables de la AHK, a las empresas capacitadoras y al BBZ. Solamente pensar que hoy luego de dos años despedimos a nuestros becarios, dejó a algún que otro participante algo melancólico. “¡Gracias, becarios! Han sido para nosotros una camada increíble y muy especial. ¡Seguramente vamos a conservarlos por mucho tiempo como parte de nuestros lindos recuerdos!”. Unsere Abschlussfeier im Saal „Bosch“ der AHK Argentina. Impresiones del acto de graduación en la AHK Argentina (Sala Bosch). “En todos los comienzos habita una fuerza mágica que nos protege y nos ayuda a vivir. Cruzaremos alegres habitación tras habitación, sin aferrarse a ninguna como a un hogar, el Espíritu Cósmico no busca detenernos…”. Con esta cita de Hermann Hesse extraída de su poema Stufen se dirigía el Sr. Daniel Krull, representante de la Embajada Alemana en Buenos Aires, a los exitosos becarios del ciclo 2014-2015, como así también a los muchos invitados a este evento, destacando la valentía de los nuestros becarios en recorrer nuevos caminos. Si bien ya hace 38 años que la capacitación profesional dual fue introducida y llevada a la práctica por medio de la cooperación entre el Instituto Ballester y la Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana Agaton Nachtigall Director del BBZ Kevin Landler (IK, Boehringer Ingelheim SA). Kevin Landler (IK, Boehringer Ingelheim SA). Die Kammerzeugnisse 2015 des DIHK (Deutscher Industrie- und Handelskammertag). Los diplomas de la DIHK (Asociación de las Cámaras de Industria y Comercio Alemanas). Ventana Escolar 2015 (AHK), el Sr. Krull opina que esta modalidad todavía no es tan común en Argentina y en Uruguay. Luego de dos años de intensiva capacitación tanto en el BBZ como en las empresas capacitadoras de Argentina y Uruguay, contamos con 28 exitosos becarios que hoy festejan los logros alcanzados. “Nuestro producto se llama capacitación dual y creo que en los próximos años será fácilmente vendible en Sudamérica”, mencionó a la audiencia presente el Ing. Alberto Belluschi, de la Comisión Directiva de la AHK. Todos los becarios de las carreras comerciales del BBZ han recibido sus diplomas de la AHK y los certificados del BBZ, como así también el Certificado de Alemán Internacional (PWD). La profesora Sandra Reckziegel, de larga trayectoria en el BBZ, dirigió unas palabras desde lo personal a los becarios, relatando emotivamente el día a día en el BBZ. Uno de los momentos más desta- 159 WIR HABEN ES GESCHAFFT Abgänger 2015 Nivel Inicial Villa Adelina Sala de 5 años Los Delfines Juguetones De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Isabella Montani, Dante Gomiselli, Milo Alejandro Castagnone, Candela Jazmín Gastol, Delfina Souza Fossat, María Rodríguez Mori, Giuliana Belgionato, Catalina Valentini Balduzzi. Francisco Joaquín Glogauer Rorai, Guadalupe Perren, Santiago Altenbach Schmeigel, Lucía Bouza, Florencia Belén Miño, Lucas Gabriel Matilla Moreno, Lucila Pilar Alejandro Alais, Sofía Romano. Thiago Joaquín Blanco Cámara, Lola Gómez Brogno, Facundo Gustavo Marti Isern, Lucero Mía Planells, Alma Muñiz, Emma Goldenberg, Inés Ezcurra Maiorano, Sofía Lara Roa, Santino Tomietto. Uschi Böhlke, Karin Venzmer, Giselle Pereyra, Claudia Bechmann. Sala de 5 años Los Fantasmas Luminosos De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Lucca Piccirilli Paterno, Isabella Mercuri, Camila Andreatini, Melina Roth, Santiago Ortega Basile, Isabella Magnano, Milena Golz, Catherine Knoop, Tomás Vizcaino Chulvi. Tomás Caputo, Carola Bonanno, Sofía Moreda, Emilio Lin, Sofía Ochoa, Nicolás Acuña Viola, Catalina Clavijo, Emily Ledwith Leis. Victoria Ballesteros, Verena Zuberbühler, Micaela Delgado, Iara Flageat, Bautista Casas Policella, Mía Loffredo, Felipe De Boeck Vía. Schulfenster 2015 Marcela Müller, Uschi Böhlke, Claudia Bechmann, Carolina Álvarez. 160 TERMINAMOS UNA ETAPA Egresados 2015 Nivel Inicial Villa Ballester Sala Azul - 5 años De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Berenice Toledo, Franco Zöhler, Lucas Marzorati, Felipe Gaisler, Tomás Sardi, Nicolás Nussbaum, María del Rosario Calcagno. Lucas Peirano, Solange Jaime, Juan Berben, Máximo Nobua, Julieta Barberá, Santino Sixto. Santiago Giordanelli, Victoria Vega Álvarez, Emma Boned, Martina Converti, Camila Drager, Federico Ferrara. Silvia López, Luana Messina Rebechi, Sabrina Politano Daga, Santiago Zubieta, Santiago Rossi, Federico Riveros Kibunj, Sofía Argandoña Montenegro, Sofía Abregú, Marion Gassner. Sala Multicolor - 5 años De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Leónidas Morales Deracco, Martín Alonso, Nicolás Vázquez, Sara Marosi Vázquez, Félix Pérez Fanelli, Pedro Canale, Nicolás Iaquinta, Máximo Siciliano. Otto Morán, Dante Bonomi, Valentina Sigismondo, Ornella Gianorio, Lara Fleischhauer, Catalina Bignone, Iñaki Fandiño, Isabella Ramm, Katja Collado Banko, Sofía Chapur. Agustín Patronelli, Santiago Martire, Valentino Mannino Bivona, Jazmín Piccirilli, Gemma Segovia, Máxima Acosta Verdún, Lola Rossi, Mirko Dell’ Amico, Antonella Maruffo. Verónica Aupperle, Fiorella Klobovs. Sala Verde - 5 años De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Bautista Ozuna Molina, Bianca Santos, Benjamín Díaz, Lautaro Tecer Regalia, Amada Fernández, Alexis Maier, Maia Weizel, Facundo Rossi, Rocío Iglesias Seifert, Benjamín Rojas, Luciano Di Girolamo. Analía Cuenca, Felipe Mossuto, Tiziana Italiano, Benjamín Niemann, María Julia Rizzo, Gian Pablo Paterno Sierra, Josefina Urrutia, Facundo González Dusman, Marianne Wünsch. Ventana Escolar 2015 Martina Cariaga, Juan Cruz Ley, Lara Schroder, Agustina Cancino, Guillermina Viva, Alexia Smal, Iñaki Iñurrutegui Stepchich, Gianluca Anastasio. 161 WIR HABEN ES GESCHAFFT Abgänger 2015 Primaria Villa Adelina De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Agustín Barbeito, Lucas Ferrero, Blas Ambrogi Dejean, Pedro Domínguez, Santiago García Menéndez, Francisco Veleff, Tomás Langeneker, Lucas Roth. Viviana Schnurer, Agustina Grieco, Martina López, Justina Heide, Morena López Brizueña, Ailén Avella Sangregorio, Athina Auffenfeld, Camila Allekote, Julieta Giannotti, Mariana Simoncelli. De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Iván Ambrogi Dejean, Nicolás Wünsch, Bautista Pollini, Agustín Cannata, Tomás Smorzannk. Lucía Lapico, Maia Lommi, Ignacio Andreotti, Lucía Cadel, Sofía Burgermeister, Martina Portela. Schulfenster 2015 Viviana Schnurer, Rocío Neugebauer, Nicole Kebani Reitmeyer, Johann von Leers, Jocelyne van Marrewyk, Valentina Callone, Ilana Rozsek, Mariana Simoncelli. 162 TERMINAMOS UNA ETAPA Egresados 2015 Primaria Villa Ballester De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Jeremías Andrés Fraguas, Marco Felicioni, Luca Pelosi, Ignacio José Emperador, Mateo Julián Galanti, Franco Giraud, Juan Ignacio Garbagnati. Guadalupe Re Calabrese, Lucía Abregu, Martina Pereyra Murray, Candela Del Mar Dema Sabio, Maylen Sanvitale, Delfina Effenberger, Sophia Mac Eachen, Martina Merlo Giménez, Luciana Jazmín Martínez. Adriana Botana, Martín Miguel Rodríguez, Luz Pereira Da Silva, Martina Sofía Wuscovi, Élida Barone, Karen Sofía Aguiar Hahnel, Victoria Belén Becker, Milagros Thome, Marcela Gelpi, Francesca Bruno. De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Nahuel Alejandro Ortenzi, Valentino Di Stante, Francisco Martín Loze, Felipe Carnero, Matías Federico Marzorati, Matías Tombo, Juan Ignacio González Boidi. Martina Fleisman Pasquinelli, Lucía Eyen Bogado, Sofía Catalina Covini Schöb, María Victoria Rodríguez Rotondo, Camila Milagros Nuti Huber, Chiara Arnedo, Lucía Rosano, Cecilia Gabriela Kräutner. Boris Collado Banko, Adriana Botana, Maximiliano Santoro, Carlos Ignacio Rinaldi, Élida Barone, Micaela Fortunato, Marcela Gelpi, Julieta Ane Lojo. De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Maia Elizabeth Lahorca, Isabella Lucía Medina, María Victoria González, Melina Penz, Kayla Pellicer, María Pía Marino, Lucila Laura Cantero, Adriana Botana, Sasha Antonella Chianese. Marcela Gelpi, Lucía Ana Lago Krümmer, Sofía Korenblum, Julieta Pilar Ferrer, Mercedes Ana Barbara Hael Panuska, Élida Barone, Malena Campiutti, Macarena Ailén Belmonte, Catarina Belén Bustamante Figueroa. Ventana Escolar 2015 Axel Pablo Potarsky, Eduardo Grzelak, Andrés Tombo, Alejo Benjamín Suárez, Julián Santiago Pecorelli, Agustín Niedree. 163 WIR HABEN ES GESCHAFFT Abgänger 2015 Secundaria De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Paula Morales Groschopp, Natalia Roccatagliatta, Luciana Gesusmaría, Cecilia Mayer. Ester De Pellegrin, Vanessa Von Mioduski, Carolina Mourenza, Stefania Larocca, Florencia Achilles, Agustín Sansone, Bruno Mutti. Ricardo Galizia, Germán Pascua, María Eugenia García Solerno, Lucila Adami, Iván Wisner Domé, Manuel Constenla Pérez, Sebastian Schimmer, Walter Offenberger, Nicolás Bruno. Adrián Canzián, Juan Pablo Cricri, Santiago Martínez Saitz, Juan Pablo Tsou, Cristian López Brizueña, Lucas Cergnul, Nicolás Dorijat. De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Felipe Gaiad Menoyo, Oriana Orlandi, Oriana Stechina Heredia, Juan Ramírez, Juan Manuel Krause. Florencia Escofet, Lucas Walz, Ignacio Samra, Franco Adami, Federico Thomas, Tomás Fernández Pipicello. Heidi Künstler, Florencia Ruffillo, Florencia Morelli, Pablo Magnino, Bárbara Kokoszka, Tomás Moletta, Fabrizio Bellocchi, Alejo Strack, Eugenio Prato, Santiago Valingre, Juan Ignacio Bohner, Jorge Tramontín. De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: María Sol Pascua, Laura Benítez, Celine von Leers, Melisa Capoferri, Victoria Álvarez Igler. Schulfenster 2015 Laura Giovannetti, María Joaquina Etchart, Candelaria Nannizzi-Etcheto, Martina Deleo, María Eugenia Spataro Trotte, Julián Iannuzzi, Marcela Villegas. 164 Bernardo Argañaraz, Darryl Schlaack Ehrlich, Esteban Chianese, Marco Serafini, Andrés Florentino Villavieja, Branko Krzelj, Ángel Pucheta. TERMINAMOS UNA ETAPA Egresados 2015 Berufsbildungszentrum Centro de Capacitación Profesional Industriekaufmann/-frau – Técnico/-a en Administración Industrial. Kaufmann/-frau im Groß- und Außenhandel – Técnico/-a en Comercio Exterior y Mayorista. Kaufmann/-frau für Bürokommunikation – Técnico/-a en Gestión Empresarial. Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás: Sofía Lirussi (AHK), Patricia Laub (Secretaria BBZ), Serena Espinosa (Bayer), Sofía Marina (Deutz), Aldana Pagliano (Hamburg Süd), Constanza Seoane (Ultramar), Katherine Sommer (Cencosud). Valeria Borean (Profesora BBZ), Micaela Salú (Bayer), Magalí Veleff (Bayer), Elizabeth Driedger (Hamburg Süd Uruguay), María Belén Schulz (Siemens), Yamila Vázquez (Henkel), Sandra Reckziegel (Profesora BBZ), Lin Lin Chen (Siemens), Agostina Dreiling (BASF), María Belén Nowak (Bayer), Carla Sille (Siemens), Florencia Del Mauro (BASF), Eileen Stalherm (Wintershall), Santiago Oneto (Boehringer-Ingelheim), Mariano Vallendor (Bayer), M. José Manzione (Hamburg Süd Uruguay), Federico Cañete (Bayer). Ventana Escolar 2015 Agustín Caamaño (Volkswagen), Rafael Seña (Bosch), Kevin Landler (Boehringer-Ingelheim), Víctor Sales Navas (Wintershall), Stefano Digiorgio (Deutz), Alejo Lirussi (Ultramar), Agaton Nachtigall (Leiter BBZ), Alejo Kalmbach (Hamburg Süd), Esteban Toculescu (Orbis). 165 VEREIN EHEMALIGER BALLESTER SCHÜLER – VEBS Neuigkeiten Emotivo encuentro de ex alumnos del Colegio Bismarck El 17 de octubre celebramos el tradicional encuentro de los ex alumnos del antiguo Colegio Bismarck. La reunión se llevó a cabo en La Casona, donde la tarde primaveral, el ambiente acogedor con mesas impecablemente arregladas y las tortas caseras hicieron que los asistentes se sintieran muy a gusto. Se contaron historias, se compartieron recuerdos y la tarde transcurrió agradablemente. Los invitados se retiraron agradecidos y, como siempre, prometieron volver a visitarnos el año próximo. Para tener en cuenta: la reunión se realiza todos los años en el mes de octubre, el día sábado anterior al Día de la Madre. Schulfenster 2015 Centro de Ex Alumnos VEBS (Verein Ehemaliger Ballester Schüler) 166 CENTRO DE EX ALUMNOS DEL IB – VEBS Novedades Una casa en el Delta Está muy cerca, a solo treinta minutos de la estación fluvial de Tigre: nuestra casa en la isla, amplia y acogedora, te está esperando. La idea original surgió de un grupo de ex alumnos del antiguo colegio Bismarck. Ellos se agruparon en una sociedad, se organizaron, compraron una propiedad, arreglaron la casa y trabajaron mucho en las mejoras. De aquella casa de madera solo queda un recuerdo, pero hoy en día los socios que tomaron la posta de los pioneros continúan con su misma filosofía: que la casa en la isla mantenga sus puertas abiertas para grupos de alumnos, familias, grupos de profes, amigos y ex alumnos. Ventana Escolar 2015 Con el transcurso de los años se ha convertido en una construcción grande y moderna, con varias habitaciones, una sala de estar con hogar a leña y una cocina completamente instalada. Los desayunos en la terraza con vista al río son memorables; el parque grande y arbolado, con canchitas para jugar a la pelota y el quincho donde compartir el asado invitan a disfrutar de la naturaleza. 167 EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER Schulfenster 2015 Allá por el mes de junio de 2015, dos amigas nos encontramos con que el proyecto de vóley del club en el que estábamos jugando tenía fisuras. No compartíamos ciertos valores y códigos y, por esa razón, empezamos a buscar una liga en donde jugar la segunda mitad del año. Apareció entonces la Liga de Vicente López, que nos gustó por las sedes que tenía. El requisito indispensable era “representar a una institución educativa”. No dudé un segundo en contactarme con el Instituto Ballester, con el secreto sueño de volver a ponerme la remera del colegio... y como si fuera poco, había un condimento extra: participaba la Goethe Schule. En mis años de alumna y como jugadora del famoso Torneo Alemán, jamás habíamos podido ganarle. O al menos no mi camada. Pensé que tal vez, 35 años más tarde, podía darme ese gusto. El IB, de la mano de Silvia Dittler, nos dio todo su apoyo: firmó las planillas, unas camisetas que reformamos un poco... y empezamos a jugar. Ex alumnas somos dos, a decir verdad. Mi hermana Gabriela (46) y yo, Andrea (51). Completamos el equipo 168 Campeonas de la Liga Vicente López con 22 amigas, entre las cuales estuvieron mis dos hijas, que defendieron la camiseta a capa y espada. Los partidos fueron accesibles en su gran mayoría, salvo dos, en los que tuvimos que remontar un 2-0 abajo para terminar ganando en ambos casos 3-2. No nos vamos a olvidar más de esos dos partidos. Y el encuentro contra Goethe fue un trámite. Queríamos la copa, queríamos llegar invictas y lo logramos. La felicidad de haber llevado el trofeo al IB es directamente proporcional al agradecimiento que sentimos las ex alumnas, que tenemos muy claro que fue el colegio el que nos inculcó el amor por el deporte. Se nos hizo hábito y lo seguimos practicando por placer, por salud y porque nos sigue forjando. Eso no tiene precio. Estamos muy agradecidas por el apoyo recibido y, a pesar de no ser un requisito de la Liga, invitamos a más alumnas o ex alumnas a que el año que viene se sumen. Saludos y buen año para todos. Compartimos por último el listado de las jugadoras que intervinieron en al menos un partido: Gabriela Sala Rigler, Andrea Sala Rigler, Nazarena Barberis, Noelia Barberis, Sofía Malacco, Solana Malacco, Brenda Medeiros, Valeria García, Romina Mengacci, Andrea Varela, Marisol Tojo, Daiana Rizzo, Yanina Leone, Yanina Albarracín, Marina Mango. Andrea Sala Rigler Ex alumna Promoción 1982 EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER Lebensgeschichten Entrevista a Roland Lange Schulfenster 2015 Roland Lange es ex alumno del Instituto Ballester, donde cursó la orientación Físico-Matemática. Luego realizó la carrera de Ingeniería Mecánica en la Universidad de Buenos Aires. 170 “El cambio del colegio a la universidad estatal fue muy drástico. Fue el año en que Alfonsín instauró el CBC. La organización fue caótica, porque se sumaron muchos estudiantes que no habían comenzado sus estudios antes debido a la alta exigencia del examen de ingreso. Gracias a la buena preparación del colegio me adapté al nuevo sistema y cursé sin problemas los seis años de Ingeniería. Hice la carrera junto con Daniel Kumert, con quien compartimos la trayectoria escolar desde Kindergarten. Incluso dimos juntos la última materia de la carrera. Después de recibirme viajé a Alemania e hice prácticas laborales durante seis meses. Primero en Deutz, empresa con sede en Colonia, en la que mi padre trabajó durante más de treinta años. Luego en Pfauter y por último en Hüller Hille. De regreso en la Argentina, comencé a trabajar en el departamento de Mantenimiento de Siderca (Tenaris), en Campana. Como en esa época no existía la autopista y desde Buenos Aires se complicaba el traslado diario, finalmente me mudé a Campana. Siderca se especializa en la fabricación de tubos sin costura para la explotación de petróleo y gas. Allí trabajé desde 1991 hasta 1997. En ese año me casé con Dina. A comienzos de 1998 fui trasladado por la empresa a Bérgamo, Italia, donde vivimos un año y medio, y luego a Venezuela, donde la empresa compró SIDOR (Siderúrgica del Orinoco), de cuya reconstrucción me hice cargo. En 2002 regresamos a la Argentina. Aquí estuve al frente del departamento de Asistencia Técnica para los productos más especiales. Tenaris otorga licencias a empresas para realizar el mantenimiento y las reparaciones de las tuberías que trasladan petróleo y gas. Para ello fueron desarrolladas técnicas especiales y se buscan y supervisan empresas que cumplan con las normas en Nigeria, Rusia y China. Ese desafío profesional me dio la oportunidad de visitar distintas empresas en Indonesia, Dubái, Kazajistán, los Estados Unidos, Canadá, Escocia, Escandinavia, Arabia, Singapur y toda América Latina. En 2008 fui trasladado a Veracruz, México, para continuar con esa tarea. Hasta entonces sólo había necesi- tado del inglés para comunicarme. Sin embargo, en 2011 me hice cargo de una nueva planta laminadora de tubos en Veracruz, y para reconstruirla se importaron principalmente maquinarias de Alemania. En ese momento los conocimientos de alemán fueron fundamentales, ya que los ingenieros alemanes se instalaron en México para acompañar la fase inicial. En 2013 regresamos a Buenos Aires. Esta vez el cargo fue totalmente distinto, y estoy siguiendo los pasos de mi abuelo Martin, mi tía Nora y mi hermana Doris. Como Director de la Universidad Tenaris, aseguramos que los 27.000 empleados de la empresa a nivel mundial participen de capacitaciones. Cada empleado debe estar entrenado para su trabajo y estar informado de todos los procesos. Desde el operador hasta la gerencia general. Tenaris es una de las pocas empresas cuya universidad corporativa incluye a los trabajadores de fábrica. Hace poco tiempo se agregaron a la oferta educativa capacitaciones online tanto para clientes y proveedores de Tenaris como para interesados en general. Se busca atraer a estudiantes de Ingeniería con excelentes promedios para incorporarlos a la compañía. Al igual que en el colegio, hay materias o temas que pueden interesar más que otros. La tarea principal es entrenar y capacitar a todo el personal de la empresa con nuevas metodologías y tecnologías en forma atractiva. Importante es lograr que los empleados participen y disfruten de la capacitación con alegría y amor por su trabajo. Mi objetivo principal es que cada empleado venga con ganas a cada entrenamiento. No es una tarea sencilla, ya que todos tienen su trabajo, su familia, sus obligaciones y mucho estrés. La empresa tiene dos objetivos: diferenciarse de la competencia con capacitación continua para que los clientes la elijan por el sello de garantía y calidad, y atraer buenos ingenieros y técnicos ofreciendo las mejores condiciones profesionales, incluyendo la capacitación continua. En la actualidad, un ingeniero recién recibido necesita seguir estudiando para seguir el ritmo de la tecnología. La sede principal de la Universidad Tenaris en la Argentina se encuentra en Campana, y existen sucursales en doce países. Además, se trabaja con distintas universidades a nivel internacional. Veintisiete especialidades están categorizadas en seis facultades: Management School, Comercial School, Industrial School, School for IT, School for Administration and Finance y Technical School. La experiencia en el extranjero fue muy enriquecedora para mí. Es importante disfrutar del lugar donde te toca vivir. Como anécdota, quisiera contar que durante mi práctica en Alemania, esperando un día el tren en la estación de Colonia, escuché a dos señoras mayores quejarse porque el tren había llegado con dos minutos de demora. En los seis años de universidad yo tenía todos los días una hora y media de viaje en colectivo y tren hasta llegar a la facultad. Teníamos realmente otros problemas… ¡Pero parece que el ser humano siempre necesita quejarse! Volver a la Argentina con mi esposa y mis hijos Ralf, de doce años, y Alexia, de nueve, tiene la plusvalía de disfrutar a la familia y a los amigos de la infancia y la adolescencia. Especialmente es hermoso el reencuentro con los chicos del DAL (Deutsch-Argentinische Lagergruppe), de cuya organización participé desde los dieciocho a los veintidós años. EX ALUMNOS DEL IB Historias de vida llevan a que no sea aburrido. Mi consejo a las nuevas generaciones es buscar siempre ser cada día un poco mejor. Innovar. A veces hay que intentar las cosas una, dos o tres veces, y luego resultan. En la empresa, buscar calidad, reducir costos, mejorar la productividad día a día sin que el jefe lo pida, simplemente con la idea de mejorar. Emprender la iniciativa para que el éxito venga por sí mismo”. Premio Association for Training and Development, EEUU. Muchas veces me han preguntado cómo es posible que después de veinticuatro años siga trabajando en la misma empresa. Confieso que cuando empecé, en los años '90, pensé que sería solamente por uno o dos años. En aquella época, a causa de la hiperinflación y la crisis económica, no era fácil encontrar un buen trabajo. Mi intención era, más adelanre, buscar empleo en una empresa alemana. Pero Tenaris me ofreció constantemente nuevos desafíos. Creo que siempre se necesitan motivación y alegría para trabajar y vivir, y los cambios ¿Qué recomendarías a los alumnos del IB? Elegir una profesión que realmente les guste, que les permita aportar algo, y no buscar una actividad simplemente porque brinde dinero o reconocimiento. Ser útil y desarrollarse. Buscar plenitud y felicidad en vez de grandes ingresos. Roland, muchísimas gracias por otorgarnos tu tiempo y compartir con nosotros tu valiosa experiencia. Marianne Kramer Desarrollo Institucional y Marketing Entrevista a Mariana y Gabriel Hidalgo Una vez recibido el título de la Secundaria continuaron sus estudios universitarios. ¿Cuáles fueron los factores que los motivaron a seguir su carrera? M: La curiosidad por comprender los sucesos de la naturaleza y el gusto por la biología y la química estuvieron presentes en mí desde muy joven. La idea de aplicar estas disciplinas a la salud fue resultando atractiva a medida que crecía. A eso se sumó el entusiasmo transmitido… nuestro padre solía decir: la bioquímica es maravillosa, es conocer la “química de la vida”. G: De chicos, en las vacaciones “trabajábamos” durante algunos días en el laboratorio, ordenando los archivos, entre otras tareas. Era parte de nuestra vida, era una prolongación de nuestra casa. Y a la hora de elegir la carrera, el laboratorio estaba creciendo, y dada nuestra afinidad por las ciencias, ¿por qué no sumarnos al proyecto familiar? ¿Cómo se desarrolló su camino profesional? G: Una vez recibidos, nos especializamos en distintos temas, teniendo en cuenta los gustos de cada uno y las necesidades del laboratorio, ya fuera realizando prácticas en hospitales o asistiendo a cursos de postgrado. M: La experiencia de trabajar en el laboratorio desde el primer momento de recibidos, compartiendo y asistiendo en todo tipo de tareas tanto técnicas como profesionales, completó la formación que nos permite hoy dirigir el laboratorio desde otro lugar. ¿Qué aprecian de la trayectoria escolar en el IB? G: Sin duda la época transitada por el colegio fue una experiencia muy positiva e inolvidable. En primer lugar aprecio lo que nos dejó desde lo humano. Cuento con muchos amigos, ex compañeros del Instituto Ballester. M: Desde lo académico, me permitió ingresar y transitar sin dificultades la universidad. Los conocimientos Ventana Escolar 2015 Mariana y Gabriel Hidalgo son ex alumnos del Instituto Ballester Deutsche Schule. Después de la Secundaria estudiaron Bioquímica en la Universidad de Buenos Aires, siguiendo los pasos de sus padres Alberto y Elisa, quienes en 1958 fundaron el Laboratorio Hidalgo, que realiza análisis clínicos. En los años 90, los hermanos se integraron al laboratorio. Los invitamos a compartir su valiosa experiencia y su desarrollo profesional. 171 EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER Lebensgeschichten generales e idiomas continúan siendo importantes hoy en la vida profesional y personal. Y en mi caso particular, el deporte era parte esencial en mi vida, y el colegio me permitió practicar gimnasia deportiva, que tanto me gustaba. Desde vuestro punto de vista, ¿cuál es la clave para el éxito profesional? M: El entusiasmo, el placer por hacer las cosas bien, la actitud positiva, el esfuerzo y el sacrificio también. Continuar estudiando y perfeccionándose. Proponerse metas, organizarse, e ir por ellas. No asustarse ante un tropezón, levantarse y seguir adelante. hora de elegir. Luego, seleccionar la carrera contemplando sus gustos y la salida laboral. Que tengan presente cómo es el día a día de la profesión, no sólo la afinidad por las materias a cursar. G: Y sobre todo, que tengan en cuenta que el esfuerzo siempre vale la pena y da su recompensa. ¡Muchísimas gracias por compartir estas vivencias con nosotros! Marianne Kramer Desarrollo Institucional y Marketing ¿Qué recomendaciones les darían a los alumnos del Instituto Ballester? M: Que no dejen de estudiar una carrera. Les diría que es importante una buena orientación vocacional. Que intenten ser lo más fieles posibles a sus afinidades a la Entrevista al Dr. Miguel A. Marioni burócratas de buena voluntad para encontrar el camino entre tantos requerimientos y tanta gente –todo muy distinto del IB–, y tuve que acostumbrarme. Pero la parte académica del paso a la universidad no fue complicada. ¿Cuándo descubriste tu pasión por tu carrera? Mi vocación por la física se fue afianzando durante la carrera universitaria. Pero una clara fascinación por las ciencias me vino principalmente a través de mi padre, y luego de los profesores que tuve en la Primaria y la Secundaria. De la Primaria fueron muy importantes dos maestras de alemán y ciencias; en la Secundaria, los profesores –tanto alemanes como argentinos– de física, química y biología, que estaban muy comprometidos con su trabajo y eran muy capaces. Schulfenster 2015 Miguel Marioni es ex alumno del Instituto Ballester Deutsche Schule. En 1989 se recibió como Bachiller Bilingüe Modalizado con especialidad en Físico-Matemática. Estudió Física, la carrera que siempre le fascinó, y realizó su tesis de doctorado sobre aleaciones ferromagnéticas con memoria de forma. Luego recibió la oportunidad de aplicar sus conocimientos en distintos lugares del mundo. Su familia y muchos amigos siempre lo han apoyado desde la Argentina. En esta oportunidad lo hemos invitado a compartir con nosotros su valiosa experiencia y su desarrollo profesional. 172 ¿En qué universidad estudiaste? ¿Qué recuerdos tenés del paso de alumno de un colegio privado bilingüe a estudiante universitario? Estudié Física en la Facultad de Ciencias Exactas de la UBA, pero mi primera impresión del pasaje del Instituto a la universidad la tuve cuando fui a rendir las materias de UBA XXI, un programa que permitía acortar el tiempo de cursada del Ciclo Básico Común (CBC) para acceder a la carrera. Me llamó la atención negativamente la cantidad de actividad política en la UBA, y depender de ¿Cómo se desarrolló tu camino profesional? Cuando estaba terminando mi tesis de licenciatura obtuve una beca en la Fundación Latinoamericana de Soldadura, que hacía un excelente trabajo en conjunto con la industria siderúrgica. Aquella era una de las pocas maneras de mantenerme cerca de la investigación aplicada en la Argentina. Ahí, y en un posterior empleo en el grupo Techint, me interesé por la ciencia de materiales. Fue así que decidí volver a la universidad para estudiar el tema en el MIT (Instituto Tecnológico de Massachusetts), en los Estados Unidos. Después me ofrecieron un trabajo interesante en Suiza, que resultó más variado y permanente de lo que pensaba inicialmente. Actualmente te desempeñás en Empa, Swiss Federal Laboratories for Materials Science and Technology. ¿Cómo surgió esta oportunidad? Potencialmente, el trabajo de doctorado que hice tenía varias aplicaciones, pero en los Estados Unidos el empuje venía del lado de las aplicaciones militares. En Suiza había otras posibilidades en el ámbito de la salud, que conocí a través de uno de los varios científicos que nos visitaban en MIT, y la aproveché. Pero también me fui involucrando en otros temas, que me permitieron afianzar mi posición en Empa. EX ALUMNOS DEL IB Historias de vida En tu opinión, ¿cuáles son los factores fundamentales para el éxito como profesional? Creo que la idoneidad es fundamental para un buen desempeño profesional, y tenerla generalmente requiere esfuerzo y cierta tenacidad, que son entonces cualidades útiles. Pero para alcanzar el éxito es necesario, además, tener y aprovechar oportunidades. Ese componente es más difícil de controlar. Por mi experiencia, ayuda el contacto con gente de diversa experiencia y bagaje cultural, y mantener un panorama amplio. una excelente profesora de inglés. Pero incluso en los Estados Unidos me sirvió muchísimo el alemán para conectarme con gente y empresas centradas en Europa, a las que de otro modo no hubiese accedido. Los otros idiomas también sirvieron, obviamente el español para lo que tiene que ver con América Latina… Y en segundo lugar quiero mencionar la experiencia temprana de trabajo en una empresa, posibilidad que el Instituto ofrecía a través de pasantías de verano cuando yo estaba en 5º y 6º Año de la Secundaria. ¿Qué recomendaciones les darías a los alumnos del Instituto Ballester? Pienso que lo que se aprende temprano aumenta la capacidad de aprendizaje más tarde. Así que el que no se tiene que esforzar en el Instituto Ballester es porque está desaprovechando potencial y ventaja competitiva. Yo diría a los alumnos que traten de entender todo, y sacar ventaja del entorno y los recursos que les ofrece el Instituto. Con esto apunto a lo anterior, en el sentido de que ser idóneo para el trabajo que uno quiere hacer requiere esfuerzo de aprendizaje. Y en cuanto al contacto con gente diversa y de amplia gama de intereses, me resultaron importantes dos aspectos de la oferta académica del Instituto. Primeramente: los idiomas. El inglés es indispensable, y yo tuve ¡Muchísimas gracias por compartir tus vivencias con nosotros! Marianne Kramer Ventana Escolar 2015 Desarrollo Institucional y Marketing 173 EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER Lebensgeschichten Entrevista a Viviana Bender pero no terminé la carrera. Continué un tiempo con el estudio del idioma alemán, y más tarde estudié chino. Sinceramente estoy arrepentida de no tener un título universitario. ¿Cómo se desarrolló tu camino profesional? Mi camino profesional se inició en la empresa Danone, donde trabajé como merchandiser durante tres años. Luego obtuve un ascenso como preventista. Trabajé en este puesto por cinco años. Siempre tuve la inquietud de venir al continente europeo. Me tomé un mes de vacaciones y me quedé para siempre. ¿Qué recomendaciones les darías a los alumnos del Instituto Ballester? La educación de la escuela es tan importante como la educación que se recibe en la familia, es lo que nos abre la puerta al futuro. Mi recomendación es estudiar lo que nos gusta, para que el trabajo no sea un trabajo, sino que sea un placer. ¡Muchísimas gracias por compartir tus vivencias con nosotros, Viviana! Marianne Kramer Desarrollo Institucional y Marketing ¿Cuándo te instalaste en Italia? En el 2006. El conocimiento de los idiomas me ayudó a conseguir trabajo en una boutique de lujo, Gucci, donde trato con extranjeros de todo el mundo. Este trabajo me dio la posibilidad de conocer gente famosa, actores, cantantes, futbolistas, príncipes y princesas, y hasta un presidente latinoamericano. Viviana Bender es ex alumna del Instituto Ballester Deutsche Schule. Hoy vive en Italia, pero fiel a sus raíces, nunca dejó de visitar a su familia y estar en contacto con sus amistades en la Argentina. En esta oportunidad la invitamos a compartir con nosotros su valiosa experiencia y su desarrollo profesional. Schulfenster 2015 Una vez recibido tu título secundario continuaste tus estudios… Empecé a estudiar medicina, 174 ¿Qué extrañás de la Argentina? ¿Volverías a Buenos Aires? De la Argentina extraño el valor que los argentinos damos a la amistad. Extraño la carne y el dulce de leche. Creo que no volvería a vivir en Buenos Aires, pero jamás dejaré de visitar mi amada ciudad. ¿Cuál es la clave para el éxito profesional? Prepararse y estudiar con pasión. Tener confianza en uno mismo. Luchar por lo que se quiere. Cliente VIP: Viviana con la ex tenista Gabriela Sabatini, en el local de Gucci. EX ALUMNOS DEL IB Historias de vida El Camino de Santiago, en España, lleva hasta la ciudad de Santiago de Compostela, donde se veneran las reliquias del apóstol Santiago el Mayor, y pasa por tierras de Castilla, León y Galicia. Durante la Edad Media fue muy recorrido, y en la actualidad ha vuelto a tomar gran auge y transitan por él peregrinos procedentes de todo el mundo. Tuvimos la suerte de poder compartir gratos momentos con nuestros ex compañeros al recorrer uno de sus tramos, desde Astorga hasta Santiago de Compostela. En nuestro mapa figuraban trescientos kilómetros, que completamos en quince días. En realidad, junto con lo que caminamos dentro de esos pueblos y ciudades para conocerlos mejor, sumamos 418 kilómetros. Hace más de cincuenta años que nos recibimos y desde entonces, al vivir lejos uno del otro y haber emprendiendo vidas diferentes, apenas nos habíamos encontrado. Pero el hecho de convivir tantos días nos permitió vernos como somos y reconocer que podemos compartir mucho más que pasadas emociones y aumentar la amistad que nos une. Desde la salida de Astorga –donde conocimos la catedral, los restos de construcciones romanas y su hermosa gente, además de degustar el cocido maragato– nos vimos rodeados de flores, arbustos, árboles y peregrinos que esperaban lo mismo que nosotros: llegar a Santiago de Compostela. Algunos peregrinos buscaban su crecimiento espiritual, otros simplemente querían probarse a sí mismos que aún podían realizar esas caminatas. En esos veinte kilómetros que realizábamos en promedio cada día nos encontramos con tantos extranjeros que por momentos parecía la Torre de Babel. Era difícil saber en qué idioma se dirigiría a uno el siguiente peregrino: escuchamos inglés, alemán, castellano, francés, checo, polaco, y algunos incluso se comunicaban por señas. El deseo de “buen camino”, que entre todos nos dirigíamos como saludo, sonaba extraño en boca de algunos que, evidentemente, no dominaban el castellano. Nos tropezamos con peregrinos de todas las edades, que nos parecieron personas magníficas y en general de mucha cultura y espíritu ejemplar. En un albergue hallamos una frase que precisamente transmitía ese espíritu: “El peregrino agradece, el turista exige”. También la gente del lugar es sumamente atenta con el peregrino. En los hospedajes fuimos tratados como familia, no como huéspedes… con cariño, con aprecio y respeto. Entre las piedras del camino, matizadas con la vista de arbustos, cultivos de cereales, vides, ganado, bosques, flores nativas, rosas cultivadas, arroyos, ríos y canales de riego, avanzábamos de pueblo en pueblo. Las casas de piedra, los puentes romanos y las viejas parroquias de los poblados antiquísimos eran un espectáculo visual, así como los verdes campos floridos y los profundos azules de los cielos. Las amapolas rojas y las rosas de diez centímetros de diámetro fueron casi tan buenos guías de nuestros pasos como los mojones con vieiras grabadas o las flechas amarillas que señalan el camino. También nos escoltó hasta el final el canto del cucú, que resonaba en el silencio de la campiña. La ausencia total de ruido urbano, de aviones o tráfico ofrecía una paz absoluta, una sensación de libertad total. Solo nos acompañaba el sonido de nuestros pasos, el murmullo de la leve charla y el canto de los pájaros. El camino, con muchas subidas y bajadas, ocupaba nuestro cuerpo físico mientras nuestra mente podía despejarse totalmente frente a la belleza de la naturaleza. Gracias al entrenamiento que realizamos previamente, pudimos sostener la marcha sin grandes tropiezos musculares. Alguna que otra ampolla en los pies nos señaló que el constante abuso del cuerpo deja ciertos rastros. En las noches, yendo a cenar, era muy curioso ver a todos los peregrinos rengueando y afligidos por la misma razón. Un reloj electrónico nos permitía saber la cantidad de millas recorridas y las calorías que íbamos gastando (entre 2200 y 2600 calorías diarias, que reponíamos, con gran sacrificio, por medio de tapas, pinchos, cocido maragato, pulpo, rabas y muchas otras delicias). Fue interesante comprobar cómo, a diferencia de lo que nos sucedía al principio, al final del recorrido cinco kilómetros más de camino nos parecían una pavada. En las distintas poblaciones pudimos poner suficientes sellos en nuestros “pasaportes del peregrino”, que funcionan como constancia para, una vez en Santiago, obtener la Compostela, el diploma del caminante. No habíamos venido en su busca, pero nos gustó conseguirlo. Al final del viaje, cada uno de nosotros pudo poner sus conclusiones en el papel. A continuación compartimos algunos fragmentos: Ventana Escolar 2015 Tres ex alumnos de la segunda y tercera promoción del IB cuentan su experiencia en el Camino de Santiago 175 EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER Exschülertreffen hayamos partiRealmente me alegro de que (…) Nos complecipado todos de esta caminata. ya que no se sea, así que mentamos y es bueno ala. sola una con r puede vola Hugo Fue una experiencia extraordinaria y única , especialmente al ser compartida. Me gusta ría volver a realizarla y entusiasmarlos a ustedes, así como a mis amigos y familiares, a emprender, al meno s como nosotros, una parte del Camino de Santi ago. (…) ¡Adelante… hagan el Camino de Santiago o algún camino que les permita descansar la ment e y abrir los horizontes! Blanca Tres individuos muy diferentes en perso nalidad y en el mirar de nuestras vidas, pode mos tener una misma meta. Conseguimos aprec iar y convivir con nuestras diferencias. Ana Blanca Victoria Hackenberg, Ana Martyniuk y Hugo von Bernard Ex alumnos de la segunda y tercera promoción de la Secundaria (1962 y 1963) Schulfenster 2015 Festejamos a lo grande el Día del Ex Alumno 176 El 6 de junio se realizó el ya tradicional Encuentro de Ex Alumnos. En cuanto el colegio abrió sus puertas, los ex alumnos de diversas camadas fueron llegando. El clima de emoción por el reencuentro se sentía en el aire. Muchos saludos, exclamaciones de alegría y sorpresa se oían por doquier. En esta ocasión fueron homenajeadas varias promociones. Recibieron sus medallas con motivo de cumplirse el 25º aniversario de su egreso del Instituto Ballester los ex alumnos de la promoción 1990. También se entregaron diplomas por los 40 años de egresados a las promociones 1971, 1974 y 1975; por cumplir 30 años, a los egresados en 1984 y 1985; por 20 años, a los ex alumnos de las promociones 1994 y 1995 y, por 10 años de egresados, a las promociones 2004 y 2005. Tuvimos el honor de que nos acompañen en esta tan linda ocasión y entreguen las distinciones algunos docentes y directivos ya retirados, pero que de una manera u otra mantienen su vinculación con el colegio: la profesora Nora Lange, la profesora Erna Scholz, la profesora Uschi Maldés y la profesora Margarita Huber. También contamos con la presencia del actual presidente de Comisión Directiva, el Sr. Daniel Kumert, y del actual Director General, el profesor Andreas Grüderich. A todos ellos muchas gracias por darle un marco especial a este evento. Nuestro agradecimiento se dirige también a todos los ex alumnos que concurrieron, aportando con su presencia y buena onda al clima de alegría, añoranza y, por sobre todo, cariño hacia lo que durante muchos años fue parte de su vida: su colegio: el Instituto Ballester Deutsche Schule. ¡Los esperamos a todos el próximo año! Silvia Dittler Gerente Institucional Promoción 1971. Promoción 1974. EX ALUMNOS DEL IB Promoción 1975. Promoción 1994. Promoción 1984. Promoción 1995. Promoción 1985. Promoción 2004. Promoción 1990. Promoción 2005. Ventana Escolar 2015 Encuentros 177 EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER Exschülertreffen 25 años de egresados del Instituto Ballester Entrega de medallas a la Promoción 1990. ¡Cuántas emociones! Yo no había vuelto al colegio en todos estos años... me gustó verlo lleno de actividades y "como siempre". No cambió esencialmente, salvo por algunas mudanzas internas que se me ocurren acertadas, como la del aula de música, que antes estaba arriba, o la biblioteca en lugar de las aulas de alemán del subsuelo. Fui con una mezcla de sensaciones… un poco de melancolía, curiosidad por ver a los compañeros que no volví a ver desde entonces, a los profesores... sólo nos juntamos unos pocos, lamentablemente, pero fue súper lindo verlos. Entre todos pudimos darnos noticias de muchos de los ausentes, porque cada uno sigue en contacto con uno u otro. Por suerte también está Facebook, que nos permite un mínimo contacto imposible de otra manera. Se escucharon muchos "¿te acordás de...?", "¿cómo se llamaba la profe de…?" o " y se acuerdan de cuando fuimos a...", que trajeron un montón de recuerdos al ruedo. Vimos fotos de hijos grandes y chiquitos, nos enteramos de profesiones y proyectos y uno queda medio conmocionado por cómo pasa el tiempo... Verlos y reconocerlos debajo de esos adultos en que nos convertimos me hizo revivir por unas horas esa sensación genial de la adolescencia en la que uno se siente parte importante de un grupo, con cosas en común, vivencias, peleas, amores, proyectos, amigos. Siempre serán MIS COMPAÑEROS DEL COLEGIO, dicho con todo el cariño del mundo. Quiero darle especialmente las gracias a los directivos y profesores que nos recibieron tan cálidamente. ¡Nos sentimos en casa! Al director por sus palabras y a todos los demás por la buena onda, la alegría, el esmero con el que prepararon todo. ¡Muchas gracias! Ingrid Bettina Bagge Bengtsson Promoción 1990 Schulfenster 2015 Encuentro emotivo a 50 años de egresados 178 Cuando en diciembre de 1965 nos despedimos de Santa Adelina 40, de nuestro Instituto Ballester, teníamos el verano y la vida por delante. Los sueños, los proyectos estaban ahí, ocupando nuestras mentes y nuestros jóvenes esperanzados años. Algunos de nosotros aún deambulábamos en la incertidumbre con respecto al futuro laboral o a la continuidad de un estudio. Nos dispersamos, poco sabíamos el uno del otro, solo los que éramos ya amigos de años nos seguíamos frecuentando. De los compañeros del Nacional y de los del Magisterio, al que pertenecía, sólo esporádicamente teníamos alguna noticia. Y fueron pasando los años... En alguna oportunidad el colegio organizó un encuentro, nos vimos, reconocimos, aún éramos jóvenes. Surgieron las anécdotas, los recuerdos a veces unilaterales, pero notábamos que algo teníamos en común: los años compartidos, la complicidad de las picardías, la visión ya tan distinta de nuestros profesores. No sé en qué momento nos dimos cuenta de que del 65 aquel al 2015 de hoy, habían pasado cincuenta años. Medio siglo desde aquel diciembre, el de la vida por delante. El colegio nos lo recordó y nos convocó a festejarlo, con medalla y todo. Y ahí fuimos, con nuestras expectativas, emociones y curiosidad a cuestas, al edificio del cual no egresamos. Es otra esta casa, más grande, más cómoda, desconocida. Nuestro edificio, el de Santa Adelina 40, alberga a otros jóvenes. Fue emocionante el reencuentro. Verse las caras, reconocer en ellas el rostro del compañero, notar en él el paso de los años, fue una experiencia inolvidable. Pasaron tan solo unos minutos y nos dimos cuenta de que, a pesar del tiempo transcurrido, a pesar de que la vida nos trató a todos de forma distinta, seguíamos siendo, en esencia, los mismos. En ese momento, para nosotros, no habían pasado cincuenta años. Tuvimos una cena juntos, hubo un brindis por todos nosotros, por los que no pudieron venir y por los que ya no están. Marianne Kramer y Carlos Wiedenmann nos hicieron entrega de la medalla por nuestro medio siglo de egresados. Hubo abrazos y fotos para el recuerdo. Fue una noche emotiva, que no alcanzó para ponernos al día. Habrá otro encuentro, ya lo estamos organizando. Y luego no deberíamos dejar pasar mucho tiempo para vernos nuevamente. Gabriela Müssig de Niedenthal Promoción 1965