finden Sie wichtige Sätze auf Arabisch, Englisch, Kroatisch

Transcription

finden Sie wichtige Sätze auf Arabisch, Englisch, Kroatisch
German-Arabic-English-Croatian,Serbian,Bosnian-Albanian (License: CC-BY)
This booklet is based on data from the community project www.refugeephrasebook.de .
As we are working to improve this handbook, the online version will be continually updated.
Source: www.refugeephrasebook.de /
https://en.wikibooks.org/wiki/Refugee_Phrasebook/Welcome_to_Austria,_Germany,_Switzerland
Everyday Life
German
Hallo
Arabic
‫ ﻡمﺭرﺡحﺏبﺍا‬/ ‫ﺍاﻩهﻝلﺍا‬
Saalam/
Merhaba
English
Croatian,
Serbian,
Bosnian
Albanian
Hello
Zdravo / Bok
(C) / Здраво
(Ћао)
Përshëndetje
Mirëdita
good evening
Dobra večer /
добро вече
Mirëmbrëma
ma‘a 's-saláma
Goodbye
Dovidjenja /
Довиђења
Mirupafshim
‫ﺍاﺱسﻡمﻱي‬
ismi
my name is...
Zovem se / Ја
Emri im është…
се зовем
‫ﻡمﻥن ﺍاﻥنﺍا‬
Ana min
I’m from...
Ja sam iz / Ја
Unë jam nga…
сам из
excuse me
Oprosti (sg)/
Oprostite (pl) /
Опрости /
Опростите
‫ﺍاﻝلﺥخﯼیﺭر ﺹصﺏبﺍاﺡح‬
guten Abend
‫ﺍاﻝلﺥخﯼیﺭر ﻡمﺱسﺍاء‬
Masa al-khayr
auf
Wiedersehen
‫ﺍاﻝلﺱسﻝلﺍاﻡمﺓة ﻡمﻉع‬
Ich heiße...
Ich komme
aus...
Sabáh al-khayr Good morning
afwan, law
samáht
Më falni
bitte
‫ﻉعﻑفﻭوﺍا‬
afwan
please
Molim / Молим
Ju lutem
danke
‫ﺵشﮎکﺭرﺍا‬
Shukran
thanks
Hvala / Хвала
Faleminderit
Ovo je moj muž
Ky është burri
/ Oво је мој
im
муж
das ist… mein
hatha zawji / da
‫ﺯزﻭوﺝجﯼی ﻩهﺫذﺍا‬/ ‫ﺝجﻭوﺯزﯼی ﺩدە‬
Mann
zawji
This is my
husband
‫ ﺯزﻭوﺝجﺕتﯼی ﻩهﺫذە‬/ ‫ﺩدﯼی‬
‫ﻡمﺭرﺍاﺕتﯼی‬
my wife
Ovo je moja
žena / Oво је
моја жена
my children
Ovo su moja
djeca / Oво cu
mојa деца
Fëmijët e mi
meine Frau
hathihi zawjati
/di mara'ti /
Arabic
Arabic
Phonetic
English
Croatian,
Serbian,
Bosnian
Albanian
mein Baby
/‫ﻁطﻑفﻝلﯼی‬
tifli
my baby
Moja beba /
Моја беба
Bebja ime
I’m hungry.
Gladan sam (m)
/ Гладан сам /
Gladna sam (f) /
Гладна сам
Kam uri
ana atshan
I'm thirsty.
Žedan sam (m)
/ Жедан сам /
Žedna sam (f) /
Жедна сам
Kam etje.
hal hadha 'tta'am halal
Is the food
Halal?
Da li je ova
hrana halal? / A është ushqimi
Да ли је oвa
hallall?
храна халал?
Ich habe
Hunger.
Ich habe Durst.
Dobar dan /
Добар дан
guten Morgen
Entschuldigung ،٬‫ﺱسﻡمﺡحﺕت ﻝلﻭو ﻉعﻑفﻭوﺍا‬
Arabic
Phonetic
German
Gruaja ime
‫ﺍاﻁطﻑفﺍاﻝلﯼی‬
Atfali
meine Tochter
‫ﺏبﻥنﺕتﯼی‬
binti
my daughter
Ovo je moja
kćer / Oво је
моја ћерка
Vajza ime
mein Sohn
‫ﺇإﺏبﻥنﻱي‬
ibni
my son
Ovo je moj sin /
Oво је мој син
Djali im
‫ﻉعﻁطﺵشﺍاﻥن ﺃأﻥنﺍا‬
Ist das Essen
‫ﺡحﻝلﺍاﻝل؟ ﺍاﻝلﻁطﻉعﺍاﻡم ﻩهﺫذﺍا ﻩهﻝل‬
Halal?
ana jaw‘an
Ich bin krank.
‫ﻡمﺭرﯼیﺽض ﺍاﻥنﺍا‬
Ana maríd
[mein Kind] hat
Hunger
‫ﺝجﻭوﻉعﺍاﻥن ﻁطﻑفﻝلﯼی‬
tifli jaw‘an
[mein Kind] ist
krank
Wo ist...
Sprechen
Sie…?
Bolestan sam
(m) / Болестан
I’m ill / I’m sick сам / Bolesna
sam (f) /
Болеснa сам
Jam sëmurë
(My child) is
hungry
Moje dijete je
gladno / Mоје Fëmija im ka uri
дете је гладно
‫ﻡمﺭرﯼیﺽض ﻁطﻑفﻝلﯼی‬
tifli maríd
My child is ill
Moje dijete je
bolesno / моје Fëmija im është
дете је
sëmurë
болесно
‫ﻑفﯼیﻥن؟ ﺍاﯼیﻥن؟‬
ayn? fayn?
Where is..?
Gdje je / где je
Ku është…
Govorite li…? /
‫ ﺍاﻝلﻝلﻍغە ﺕتﺕتﮎکﻝلﻡم ﻩهﻝل‬hal tatakallam
Do you speak...
‫ﺍاﻝل‬...‫؟‬
al-lugha..?
Говорите ли?
A flisni…?
Können Sie das
‫ ﻙكﺕتﺍاﺏبﺓة ﻱيﻡمﻙكﺕتﻙك ﻩهﻝل‬Hal yomkenak
für mich
ketabat zalek?
‫ﺫذﻝلﻙك؟‬
aufschreiben ?
Ich verstehe
das nicht.
meine Kinder
‫ﺝجﻭوﻉعﺍاﻥن ﺍاﻥنﺍا‬
‫ ﻝلﺍا‬،٬‫ﺏبﻑفﻩهﻡمﺵش ﻡمﺍا ﺍاﻑفﻩهﻡم‬
la afham, ma bifahmish
Možete li mi to
Can you write
napisati? /
that down for
Можете ли ми
me?
то написати?
I don’t
understand
Ne razumijem /
Не разумем
A mund ta
shkruani për
mua?
Nuk kuptoj
Ich spreche
nicht so gut
(Deutsch).
‫ﺍاﻝلﻡمﺍاﻥنﯼیﺕتﯼی‬
‫ﺽضﻉعﯼیﻑفە‬
Almaniyati
da'ífa
Ne govorim
I don’t speak (dobro) hrvatski
Nuk flas
German/
/ srpski /
gjermanisht
English (very bosanski / Не
(shumë mirë)
well)
знам (добро)
cрпcки
Ich brauche
‫ﺩدﮎکﺕتﻭوﺭر ﺏبﺡحﺕتﺍاﺝج‬
Bahtaj doktor
I need a doctor Treba mi doktor Kam nevojë për
1
German
Arabic
Arabic
Phonetic
English
einen Arzt.
/ Треба ми
доктор
Hilfe! / Bitte ‫ﻝلﻭو ﺱسﺍاﻉعﺩدﻥنﯼی!ﺍاﻝلﻥنﺝجﺩدە‬
helfen Sie mir !
‫ﺱسﻡمﺡحﺕت‬
Ich weiß nicht
Was ist
passiert?
Ich habe
Kopfschmerzen
.
Ich habe
Bauchschmerze
n.
Croatian,
Serbian,
Bosnian
‫ﺏبﻉعﺭرﻑفﺵش ﻡمﺍا‬
an-najda!
sá'idni law
samaht
ma bi-arifsh
Matha alathi
‫ ﺡحﺹصﻝل؟ ﺍاﻝلﯼی ﺍاﯼی‬/ /
hassal? / Matha
‫ﺡحﺹصﻝل؟ ﻡمﺍاﺫذﺍا‬
hassall?
‫ﺹصﺩدﺍاﻉع ﻉعﻥنﺩدﯼی‬
‫ﻑفﯼی ﺍاﻝلﻡم ﻉعﻥنﺩدﯼی‬
‫ﺏبﻁطﻥنﯼی‬
indi suda
indi alam fi
batni
Upomoć!
Help! / Help me Trebam pomoc
please
/ Tребаm
помоћ
Ndihmë!/Më
ndihmoni ju
lutem
I don’t know
Nuk e di
What
happened?
Što se
dogodilo? / Што
се догодило?
Çfarë ka
ndodhur
Boli me glava /
Боли ме глава
Kam dhimbje
koke
Boli me trbuh /
I have a
Боли ме трбух
stomach ache.
(стомак)
Kam dhimbje
stomaku
I have a
headache.
Nuk ndihem
mirë
ayna 'lhammam
Where is the
Gdje je WC
toilet? / / Where
(zahod)? / где
is the
је тоалет?
bathroom?
Ana 'endi
hasasiyah
did....
I am allergic
to….
Imam alergiju
na... / имам
алергију на...
Ana bardan
I am cold/
freezing
Hladno mi je /
хладно mi je
Kam ftohtë
Ich wurde
Lakad tamma
‫ﺍاﻍغﺕتﺹصﺍاﺏبﻱي ﺕتﻡم ﻝلﻕقﺩد‬
vergewaltigt.
Ightissabi
I was raped.
Silovana sam. /
Më kanë
përdhunuar.
Mir ist
schwindelig.
‫ﺏبﺩدﻭوﺍاﺭر ﺍاﺡحﺱس‬
Ahis bi dowar
I feel dizzy.
Vrti mi se u
glavi.
Më merren
mendët.
Mir ist schlecht.
‫ﻱيﺕتﺍاﻝلﻡم ﻕقﻝلﺏبﻱي‬
Qalbi yata'lam
I feel sick/ I
don't feel well
Bolesna sam.
Bolestan sam.
Nije mi dobro.
Më vjen për të
vjellë.
Ich bin
allergisch
gegen…
Ich friere. / / Mir
ist kalt.
‫ﺡحﺱسﺍاﺱسﯼیە ﻉعﻥنﺩدﯼی ﺍاﻥنﺍا‬
‫ﺽضﺩد‬...
‫ﺏبﺭرﺩدﺍاﻥن ﺍاﻥنﺍا‬
Ich freue mich
/ ich bin
glücklich
‫ﺱسﻉعﯼیﺩد ﺍاﻥنﺍا‬
Ich habe
Angst
‫ ﺏبﺥخﺍاﻑف ﺍاﻥنﺍا‬/ / ‫ﺍاﻥنﺍا‬
‫)ﺓة(ﺥخﺍاﺉئﻑف‬
Ana sa'íd
Ana bi-khaf
I’m happy.
I’m scared.
Ku është
banjoja?
Kam alergji
ndaj…
Sretan sam (m)
Gëzohem/Më
/ sretna sam (f)
vjen mire/jam i
/ / Срећан /
lumtur
сретна сам / /
Bojim se (Strah
me) / / Бојим се
German
Arabic
Arabic
Phonetic
English
doktor/mjek
Ne znam / не
знам
Ne osjećam se
‫ ﻉعﻝلﯼی ﻝلﺱسﺕت‬،٬‫ ﻡمﺍاﯼیﺭرﺍاﻡم‬Lastu 'ala ma
Ich fühle mich
I am not feeling
yuram/ Sihti
dobro / Jа се не
‫ﻡمﺵش ﺹصﺡحﺕتﯼی‬
nicht gut.
well.
mish kuwayseh
осећам добро
‫ﮎکﻭوﯼیﺱسە‬
Wo ist die
Toilette? / / Wo ‫ﺍاﻝلﺡحﻡمﺍاﻡم؟ ﺃأﻱيﻥن‬/‫ﻑفﯼیﻥن‬
ist das
‫ﺍاﻝلﺡحﻡمﺍاﻡم‬
Badezimmer?
Albanian
Kam frikë
Croatian,
Serbian,
Bosnian
Albanian
(Страх ме је)
Ich bin
traurig.
‫ﺡحﺯزﯼیﻥن ﺍاﻥنﺍا‬
Ana hazín
I’m sad.
Tužna sam (f) /
Jam i
Tužan sam (m)
mërzitur/pikëllu
/ Тужна сам /
ar
Тужан сам
Ich mag dich.
‫ﺏبﻉعﺯزﻙك ﺍاﻥنﺍا‬
Ana bai'zak
I like you.
Dragi ste mi /
Svidjate mi se /
/ Драги сте ми
/ Свиђате ми
се
Haben Sie...
‫ﻉعﻥنﺩدﻙك‬...‫؟‬
indak...?
Do you have...
Imate li... / / Да
ли имате...
A keni...?
Do you speak
English?
Govorite li
engleski? /
Говорите ли
енглески?
A flisni
anglisht?
hal tatakallam
‫ﺕتﺕتﻙكﻝلﻡم ﻩهﻝل‬
Sprechen Sie
‫ﺍاﻝلﺇإﻥنﻙكﻝلﻱيﺯزﻱيﺓة؟‬/‫ ﺏبﺕت‬al ingliziyah?/
Englisch?
‫ ﺇإﻥنﻙكﻝلﻱيﺯزﻱي؟ ﺡحﻙكﻱي‬btihki inglizi?
Wie heißen
Sie?
‫ﺍاﺱسﻡمﻙك؟ ﻡمﺍا‬
ma ismak
What is your
name?
Ti më pëlqen
Kako se
Si quheni? Si e
zovete? / Како
keni emrin?
се зовете?
Ich habe Durst.
‫ﺏبﺍاﻝلﻉعﻁطﺵش ﺃأﺵشﻉعﺭر‬
ash'ur bi'l-'atsh
I’m thirsty
Žedan sam (m)
/ Žedna sam (f)
/ / Жедан сам /
Жедна сам
Das ist mein
Bruder.
‫ﺃأﺥخﻱي ﻩهﺫذﺍا‬
hadha akhi
This is my
brother
Ovo je moj brat
Ky është vëllai
/ / Oво је мој
im.
брат
Das ist meine
Schwester.
‫ﺃأﺥخﺕتﻱي ﻩهﺫذﻩه‬
das Wasser
،٬‫ﻡمﻱيﺍاﻩه ﻡمﺍاء‬
m'a, miyah
Water
Voda / Вода
Ujë
die Milch
‫ﺡحﻝلﻱيﺏب‬
halíb
milk
Mlijeko / Млеко
Qumësht
die Windel
،٬‫ﺏبﺍاﻡمﺏبﺭرﺱس ﺡحﻑفﺍاﻅظﺓة‬
hafaatha,
bambers
diaper / nappy
Pelena /
Пелена
Pampers/pelen
a
bicycle
Bicikl /
Бицикло
biçikletë
das Fahrrad
Ovo je moja
Kjo është motra
hadhihi ukhti This is my sister sestra / / Oво је
ime.
моја сестра
،٬‫ ﺏبﺱسﻙكﻝلﻱيﺕت ﺩدﺭرﺍاﺝجﺓة‬draaja, bisikleet
Where is the
Wo ist die U- ‫ﺃأﻭو ﺍاﻝلﻕقﻁطﺍاﺭر ﻡمﺡحﻁطﺓة ﺃأﻱيﻥن‬
Gdje je metro? /
Ayn almetro? subway/undergr
Bahn?
/ Где је метро?
‫ﺍاﻝلﻡمﺕتﺭرﻭو ﻡمﺡحﻁطﺓة‬
ound?
Ich habe kein
Geld.
Das ist mein
Jam i etur.
Ku është
metroja?
laysa maay
Nemam novaca
‫ﻡمﺍاﻝل ﻡمﻉعﻱي ﻝلﻱيﺱس‬. ‫ﻝلﺍا‬
I don’t have any
nuk kam asnjë
maal. La amliq
/ / Немам
money.
lek
‫ﻧﻘﻮﺩدﺍاً ﺃأﻡمﻝلﻙك‬
nakuda
новца
‫ﺍاﺏبﻱي ﻩهﺫذﺍا‬
hadha abi
This is my
Ovo je moj otac Ky është babai/
2
German
Arabic
Arabic
Phonetic
Vater / Papa
English
father / dad
Croatian,
Serbian,
Bosnian
/ / Oво је мој
отац
Albanian
baba im
Das ist meine
Mutter / Mutti /
Mama
‫ﺃأﻡمﻱي ﻩهﺫذﻩه‬
hathihi ummi
keine Sorge
‫ﺕتﻕقﻝلﻕق ﻝلﺍا‬. ‫ﻡمﺵش‬
‫ﻡمﺵشﻙكﻝلﺓة‬
La taqlaq /
Mouch
Mouchkila
Don’t worry
in einem Tag
‫ﻭوﺍاﺡحﺩد ﻱيﻭوﻡم ﺥخﻝلﺍاﻝل‬
Khlial yawm
wahed
In one day
Za jedan dan / /
За један дан
Khilal sa'a
wahhida
In one hour
Za jedan sat /
За један сат /
чac
Për një orë
qaríban
very soon
Uskoro /
Ускоро
shumë shpejt
in einer Stunde ‫ﻭوﺍاﺡحﺩدﺓة ﺱسﺍاﻉعﺓة ﺥخﻝلﺍاﻝل‬
sehr bald
ً‫ﻗﺮﻳﯾﺒﺎ‬
Ovo je moja
Kjo është
This is my
majka / / Oво је nëna/mamaja
mother / mum
моја мајка
ime
Ne brini / / Не
mos u shqetëso
брини
Për një ditë
Arabic
Arabic
Phonetic
English
Croatian,
Serbian,
Bosnian
Albanian
drei, 4 vier 5
،٬‫ ﺃأﺭرﺏبﻉعﺓة ﺙثﻝلﺍاﺙثﺓة‬talateh, arba'a, four, five, six, četiri, pet, šest, katër, pesë,
fünf, 6 sechs, 7
khamseh,
seven, eight, sedam, osam, gjashtë, shtatë,
،٬‫ ﺥخﻡمﺱسﺓة‬،٬‫ﺱسﺕتﺓة‬
sieben, 8 acht, ،٬‫ ﺱسﺏبﻉعﺓة‬،٬‫ ﺙثﻡمﺍاﻥنﻱيﺓة‬sitteh, saba'a,
nine, ten
devet, deset / /
tetë, nëntë,
9 neun, 10 zehn ،٬‫ ﻉعﺵشﺭرﺓة ﺕتﺱسﻉعﺓة‬tamaniyeh, tisa',
Један, два,
dhjetë
a'shara
три, четири,
пет, шест,
седам, осам,
девет, десет
das Kleid
‫ﻑفﺱسﺕتﺍاﻥن‬
fustan
Dress
Haljina /
Хаљина
Fustan
der Rock
‫ﺕتﻥنﻭوﺭرﺓة‬
tenoura
skirt
suknja
Fund
die Hose
‫ﺏبﻥنﻁطﻝلﻭوﻥن‬
bantalun
pants
(US)/trousers
(UK)
Hlače / /
Панталоне /
Pantalone
Pantallona
das Hemd
‫ﻕقﻡمﻱيﺹص‬
qamís
Shirt
Košulja /
Кошуља
Këmishë
morgen
ً‫ﻏﺪﺍا‬
ghadan
tomorrow
Sutra
nesër
übermorgen
‫ﻍغﺩد ﺏبﻉعﺩد‬
ba'ada ghad
the day after
tomorrow
Prekosutra
pasnesër
der Schleier
‫ﺡحﺝجﺍاﺏب‬
hijáb
headscarf /
hijab
Veo / Вео
Shami
al 'usbou' al
muqbel
next week
Sljedeći tjedan
javës tjetër
die
Unterwäsche
‫ﺩدﺍاﺥخﻝلﻱيﺓة ﻡمﻝلﺍاﺏبﺱس‬
malabis
dakhilya
underwear
Donje rublje / /
Доњи веш
Mbathje
die
Damenbinde
‫ﺹصﺡحﻱيﺓة ﻑفﻭوﻁطﺓة‬
Fouta Sohiya
sanitary pad /
towel
Higijenski ulošci
/ Хигијенски
улошци
Peceta
higjenike
You have to
wait
Morate čekati
(pl) / Moraš
čekati (sg) / /
морате да
чекате /
Мораш да
чекаш
Ich brauche
eine Dusche
‫ﺍاﺕتﺡحﻡمﻡم ﺍاﻥن ﺏبﺡحﺍاﺝجﺓة‬
Bihaja ana
athamam
Moram se
I need to take a
otuširati / /
shower
Морам да се
истуширам
Wo kann ich
duschen?
‫ﺏبﺍاﺱسﺕتﻁطﺍاﻉعﺕتﻱي ﺍاﻱيﻥن‬
‫ﺍاﻝلﺍاﺱسﺕتﺡحﻡمﺍاﻡم؟‬
Ayna Bi
Istitaa'ati
elta7amom
Gdje se mogu
Where can I otuširati? / / Где Ku mund të bëj
take a shower? могу да се
një dush?
истуширам?
Telefon
‫\ ﺍاﻝلﻩهﺍاﺕتﻑف‬
‫ﺕتﻱيﻝلﻱيﻑفﻭوﻥن‬
Hatef / Telefon
Telephone /
Phone
Ich muss
anrufen /
telefonieren
‫ﻡمﻙكﺍاﻝلﻡمﺓة ﺍاﺝجﺭرﺍاء ﺏبﺡحﺍاﺝجﺓة‬
Bihaja ijra'a
moukalama
I need to make
a phone call
beten
‫ﺍاﻝلﺹصﻝلﺍاﺓة‬
as-salát
to pray
Moliti / Молити
Lutje/ / Falje
das Brot
‫ﺥخﺏبﺯز‬, ‫ﻉعﻱيﺵش‬
khubz, 'aysh
bread
Kruh / Hleb /
хлеб
Bukë
Wo kann ich
beten?
‫ﺍاﻥن ﺏبﺍاﻡمﻙكﺍاﻥنﻱي ﺍاﻱيﻥن‬
‫ﺍاﺹصﻝلﻱي؟‬
ayna bi 'imkani
an 'usalli
Where can I
pray?
nächste Woche ‫ﺍاﻝلﻡمﻕقﺏبﻝل ﺍاﻝلﺃأﺱسﺏبﻭوﻉع‬
Sie müssen
warten / Du
musst warten
‫ﻉعﻝلﻱيﻙكﻡم ﻱيﺕتﻭوﺝجﺏب‬
‫ﺍاﻝلﺇإﻥنﺕتﻅظﺍاﺭر‬
Yatawajab
A'alaykoum
alintizar
duhet të prisni
Koliko dugo
Kam yatawajab
moramo ovdje
Wie lange
How long do we
Për sa kohë
Aalayna
čekati? / /
‫ﻉعﻝلﻱيﻥنﺍا ﻱيﺕتﻭوﺝجﺏب ﻙكﻡم‬
müssen wir hier
have to wait
duhet të presim
al'intizar
Колико дуго
‫ﻩهﻥنﺍا؟ ﺍاﻝلﺇإﻥنﺕتﻅظﺍاﺭر‬
warten?
here?
këtu?
houna?
морамо овде
да чекамо?
Ich komme bald
zurück
ein Tag
‫ﻗﺮﻳﯾﺒﺎً ﺱسﺃأﻉعﻭوﺩد‬
‫ﻭوﺍاﺡحﺩد ﻱيﻭوﻡم‬
eine Stunde
‫ﻭوﺍاﺡحﺩدﺓة ﺱسﺍاﻉعﺓة‬
1 eins, 2 zwei, 3
،٬‫ ﻭوﺍاﺡحﺩد‬،٬‫ﺍاﺙثﻥنﺍاﻥن‬
German
Sa'aoudou
qariban
I will be back
soon
Vratit ću se
brzo / /
Вратићу се
брзо
Kthehem së
shpejti
yawm wáhid
One day
Jedan dan / /
Један дан
Një ditë
One hour
Jedan sat / /
Један сат / час
Një orë
sá'a wáhda
wahad, itnen, One, two, three, Jedan, dva, tri,
Një, dy, tre,
Telefon /
Телефон
Kam nevojë të
bëj një dush
Telefon
Moram
telefonirati / Më duhet të bëj
Морам да
një telefonatë
телефонирам
Gdје se mogu
Ku mund të
pomoliti? / / Где lutem/ falem?
3
German
Arabic
Arabic
Phonetic
English
Croatian,
Serbian,
Bosnian
Albanian
могу да се
помолим?
Spavati /
Спавати
‫ﺍاﻝلﻥنﻭوﻡم‬
an-nawm
Ich muss
schlafen / Wir
müssen
schlafen
‫ﺏبﺡحﺍاﺝجﺓة ﻥنﺡحﻥن\ﺍاﻥنﺍا‬
‫ﻝلﻝلﻥنﻭوﻡم‬
Ana/ Nahnu
bihaja lilnawm
Moram(o)
I (we) need to spavati (sg/pl) / Më / Na duhet
sleep
морам(o) да
të fle/ më
спавам(o) / /
ana nabáti
Ja sam
vegetarijanac
(m)/
I am a
vegetarijanka (f)
vegetarian. / I
/ / Ne jedem
Jam
don’t eat meat meso. / Ја сam vegjetarian(e)
and fish.
вегетеријанац
/
вегетеријанка
//
Ich bin
Vegetarier. Ich
esse kein
Fleisch und
keinen Fisch.
Ich bin Veganer
/ Ich bin
Veganerin
‫ﻥنﺏبﺍاﺕتﻱي ﺍاﻥنﺍا‬
‫ﻑفﻱيﻍغﺍاﻥن ﺍاﻥنﺍا‬
Ana fighan
I am a vegan
Ja sam vegan
(m) / veganka
(f)
Gjumë
‫ﺍاﻝلﺱسﺍاﻉعﺓة؟ ﻙكﻡم‬
kam al-sa'ah
Ich bin
schwanger
‫ﺡحﺍاﻡمﻝل ﺍاﻥنﺍا‬
Ana hámil
I am pregnant
Trudna sam.
Jam shtatzënë
Ich habe Fieber
‫ﺡحﻡمﻯى‬
Himma
I have a fever /
a temperature
Imam
temperaturu.
Kam
temperaturë
fiebrig
‫ﻡمﺡحﻡمﻭوﻡم‬
Mahmum
feverish
Imam
temperaturu.
Me ethe
Ich habe
Ou'ani min
‫ﺹصﺩدﺍاﻉع ﻡمﻥن ﺍاﻉعﺍاﻥنﻱي‬
Kopfschmerzen
‫ ﺍاﻝلﺭرﺃأﺱس ﻑفﻱي‬/
soudaa fi alrass
.
I have a
headache
Boli me glava.
Kam dhimbje
koke
die
Kopfschmerzen
‫ﺹصﺩدﺍاﻉع‬
soudaa
headache
Glavobolja
dhimbje koke
die
Halsschmerzen
‫ﻑفﻱي ﺍاﻝلﻡم ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
‫ﺍاﻝلﺡحﻝلﻕق‬
A'ndi alam fi
alhalek
sore throat
Grlobolja
dhimbje gryke
Ich habe
Halsschmerzen.
‫ﺍاﻝلﺡحﻝلﻕق ﺍاﻝلﺕتﻩهﺍاﺏب‬
iltihab halek
I have a sore
throat.
Boli me grlo.
Më dhemb
gryka
der Husten
‫ﺍاﻝلﺱسﻉعﺍاﻝل‬
sou'al
cough
Kašalj
Kollë
Ich habe
Husten.
‫ﺱسﻉعﺍاﻝل ﻝلﺩدﻱي‬
Kašljem
Kam kollë
ladaya sou'al I have a cough.
Mein Kind hat ‫ ﺱسﻉعﺍاﻝل ﻉعﻥنﺩدﻩه ﻁطﻑفﻝلﻱي‬tefli indouhou
Husten.
/ ‫ﻡمﻝلﺕتﻩهﺏب ﺡحﻝلﻕقﻩه‬
sou'al
Arabic
Phonetic
die Erkältung
‫ ﺯزﻙكﺍاﻡم‬/
zukam
Croatian,
Serbian,
Bosnian
Albanian
cold
Prehlada
ftohtë
diarrhea
Proljev /
Dijareja
diarre
English
der Durchfall
/‫ﺍاﻝلﺇإﺱسﻩهﺍاﻝل‬
alisshal
die Verstopfung
/‫ﺍاﻝلﺇإﻡمﺱسﺍاﻙك‬
al'imssak
constipation
Zatvor
kaps
Iltihab Fetri
mihbali
vaginal yeast
infection
(thrush)
Vaginalna
(gljivična)
infekcija
infeksion
vaginal
der
Scheidenpilz
der Fußpilz
/‫ﻑفﻁطﺭرﻱي ﺍاﻝلﺕتﻩهﺍاﺏب‬
‫ﻡمﻩهﺏبﻝلﻱي‬
/‫ﺍاﻝلﺭرﻱيﺍاﺽضﻱي ﻕقﺩدﻡم‬
(‫ ﻑفﻁطﺭرﻱيﺓة ﺇإﺹصﺍاﺏبﺓة‬Qadam al riyadi
‫)ﺍاﻝلﻕقﺩدﻡم ﻑفﻱي‬
athlete's foot Atletsko stopalo
die Läuse / die
Kopfläuse
/‫ﺍاﻝلﺭرﺃأﺱس ﻕقﻡمﻝل‬
Qamel elrass
head lice
Läuse (Körper)
‫ ﺍاﻝلﺝجﺱسﻡم ﻕقﻡمﻝل‬/
Qamel eljessim
Fieber
‫ ﺡحﻡمﻯى‬/
Houmma
Wo kann ich
_____ kaufen?
‫ﺏبﻕقﺩدﺭر ﻭوﻱيﻥن ﻡمﻥن‬
‫ﺍاﺵشﺕتﺭرﻱي؟‬...
Sa është ora?
My child has a Moje dijete boli Fëmijës sime i
sore throat/
grlo.
dhemb gryka
Wo kann ich
_____ finden?
‫ﺏبﻝلﺍاﻕقﻱي ﻭوﻱيﻥن‬....
Inflamacion
mykor
uši / vaške
Morra
body lice
uši
Morra trupi
fever
groznica
Ethe
Ayna
youmkinouni
elshira'a?
Where can I
buy_____?
Gdje mogu
kupiti ____? / Ku mund të blej
Gde mogu da
____?
kupim ___?
wain bla'ei...?
Where can I
find____?
Gdje mogu naći
____? / Gde Ku mund të gjej
mogu da
___?
nadjem ___?
Jam vegan(e)
Wie spät ist es?
What time is it? Koliko je sati?
Arabic
cough
schlafen
to sleep
German
Ich hätte gerne
‫ ﻝلﻡمﻭوﻉعﺩد ﺏبﺡحﺍاﺝجﺓة ﺍاﻥنﺍا‬/
einen Termin.
Ana bihaja ila
maw'ed
Wo ist das
Zimmer
‫ ﺍاﻝلﻍغﺭرﻑفﺓة ﺭرﻕقﻡم ﻭوﻱيﻥن‬/
Nummer ___?
wyna raqm
elghourfa
I would like an Trebam termin
appointment.
za...
Dua një takim
Gdje je soba
Ku është
Where is room broj ___? / Gde
dhoma numër
number ____?
je soba broj
___?
___?
Wo ist die
Erstaufnahmest
elle?
‫ﻡمﺭرﻙكﺯز ﻭوﻱيﻥن‬
‫ ﺍاﻝلﺕتﺱسﺝجﻱيﻝل؟‬/
wain markaz
eltassjil
Where is the
registration
centre?
Gdje je centar
za registraciju?
/ Gde je centar
za registraciju?
Ku është
qendra e
regjistrimit?
die Familie
‫ﻉعﺍاﺉئﻝلﺓة ;ﺍاﺱسﺭرﺓة‬
Oussra / Aa'ila
Family
Obitelj /
Familija/
Porodica
Familja
Flöhe
‫ﺏبﺭرﺍاﻍغﻱيﺙث‬
Barageth
Fleas
buhe
pleshtat
Health[edit]
German
Arabic
English
I need to see a
Ich muss zum Arzt ‫ ﻁطﺏبﻱيﺏب ﺃأﺭرﻯى ﺃأﻥن ﺃأﺡحﺕتﺍاﺝج‬/
doctor
Croatian / Bosnian
Treba mi liječnik
Albanian
Me duhet nje mjek
4
German
Arabic
English
Croatian / Bosnian
Ich muss ins
Krankenhaus
‫ﺇإﻝلﻯى ﺃأﺫذﻩهﺏب ﺃأﻥن ﺃأﺡحﺕتﺍاﺝج‬
‫ ﺍاﻝلﻡمﺱسﺕتﺵشﻑفﻱي‬/
I need to go to the
Moram u bolnicu.
hospital
Ich brauche einen
Rettungswagen
‫ﺇإﺱسﻉعﺍاﻑف ﺱسﻱيﺍاﺭرﺓة ﺃأﺡحﺕتﺍاﺝج‬
I need an
ambulance
Albanian
Duhet të shkoj ne
spital
Trebam hitnu
Me nevojitet nje
pomoć (vozilo hitne
ambulace
pomoći).
‫ﺃأﺹصﺭرﻑف ﺃأﻥن ﻱيﻡمﻙكﻥنﻥنﻱي ﺃأﻱيﻥن‬
Wo kann ich dieses
Where can I fill this Gdje mogu podići Ku mund ta mbush
‫ﺍاﻝلﻭوﺹصﻑفﻩه ﺍاﻭو ﺍاﻝلﺭرﻭوﺵشﺕتﺓة؟‬
Rezept einlösen?
prescription?
lijek za ovaj recept? këtë recete?
‫ ﺍاﻝلﻁطﺏبﻱيﻩه‬/
Wann muss ich
wiederkommen?
‫ ﺁآﺕتﻱي ﺃأﻥن ﻱيﻡمﻙكﻥنﻥنﻱي ﻡمﺕتﻱي‬When do I have to Kada moram opet
come back?
doći?
‫ﺠﺪﺩدﺍاً؟ ﻝلﺭرﺅؤﻱيﺕتﻙك‬
‫ﻣ‬
Do I have to be
admitted to the
hospital?
Kur duhet të vi
përsëri?
Muss ich ins
Krankenhaus?
‫ﺍاﻝلﻱي ﺁآﺕتﻕقﺩدﻡم ﺃأﻥن ﻝلﺍاﺏبﺩد ﻩهﻝل‬
‫ﺍاﻝلﻡمﺱسﺕتﺵشﻑفﻱي‬
Ich habe Asthma
‫ﺃأﻭو )ﺹصﺩدﺭرﻱيﺓة( ﺃأﺯزﻡمﺓة ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
I have asthma
‫ﺭرﺏبﻭو ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
Imam astmu.
Unë kam azëm
Ich habe
chronische
Bronchitis
/ ‫ﺏبﺭرﻭوﻥنﺵشﻱيﺕت ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
‫ﺍاﻝلﺕتﻩهﺍاﺏب ﺃأﻭو( ﻡمﺯزﻡمﻥن‬
‫)ﻡمﺯزﻡمﻥن ﺣﺎﺩدّ ﻕقﺹصﺏبﺍاﺕت‬
Imam kronični
bronhitis.
Kam Bronhitis
kronik
Ich habe
Herzinsuffizienz
‫ﺃأﻭو( ﺍاﻝلﻕقﻝلﺏب ﻕقﺹصﻭوﺭر ﻝلﺩدﻱي‬
Imam zatajenje
I have heart failure
‫)ﺍاﻝلﻕقﻝلﺏب ﻑفﺵشﻝل‬
srca.
Ich hatte einen
Herzinfarkt
‫ﺫذﺏبﺡحﺓة ﻡمﻉعﻱي ﺡحﺹصﻝلﺕت‬
‫ ﻕقﻝلﺏبﻱيﺓة‬/
Ich habe Epilepsie ‫ﺹصﺭرﻉع ﻝلﺩدﻱي‬
I have chronic
bronchitis
Moram li ići u
bolnicu?
A duhet të shkoj në
spital?
Kam lodhje zëmre
Imao/la sam infarkt
I had a myocardial
Kam pasur njëherë
(miokarda) / srčani
infarction
infarkt ne zemër
udar.
I have epilepsy
Imam
epilepsiju/padavicu. Kam epilepsi
/
Imam rak.
Ich habe Krebs
‫ﺱسﺭرﻁطﺍاﻥن ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
I have cancer
Ich habe
Tuberkulose
‫ﺴ ﺩدﺍاء ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
‫ﺍاﻞّﻟ‬
Imam
I have tuberculosis tuberkulozu/sušicu. Kam tuberkuloz
/
Ich habe Diabetes ‫ﺳّﺮﻱي ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
‫ﻜ‬
Ich habe HIV
‫ﺱسﻱيﺩدﺍا ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
Ich habe Leukämie ‫ﻝلﻭوﻙكﻱيﻡمﻱيﺍا ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
Kam kancer
German
Arabic
English
Croatian / Bosnian
Albanian
Ich habe eine
bipolare Störung
‫ﻭوﺝجﺩدﺍاﻥنﻱي ﺍاﻝلﺍاﺽضﻁطﺭرﺍاﺏب ﻝلﺩدﻱي‬
I have bipolar
‫ﺃأﻭو( ﺍاﻝلﻕقﻁطﺏب ﺙثﻥنﺍاﺉئﻱي‬
disorder
‫)ﺍاﻝلﺍاﻙكﺕتﺉئﺍاﺏبﻱي ﺍاﻝلﻩهﻭوﺱس‬
Bolujem/Patim od
bipolarnog
poremećaja.
Unë kam çrregullim
bipolar
Das sind meine
Medikamente
‫ﻩهﺫذﻩه ﺃأﻭو( ﺩدﻭوﺍاﺉئﻱي ﻩهﺫذﺍا‬
‫)ﺃأﺩدﻭوﻱيﺕتﻱي‬
This is my
medication
Ovo je moj lijek.
Keto janë
medikamentet e
mia
Ich nehme diese
Medikamente
täglich
‫ﻳﯾﻮﻣﻴﯿﺎً ﺍاﻝلﺩدﻭوﺍاء ﻩهﺫذﺍا ﺁآﺥخﺫذ‬
I take this
medication every
day
Uzimam ovaj lijek
svaki dan.
Unë marrë këto
barrna ç'do ditë
Ich nehme diese
Medikamente seit
Jahren
‫ﻡمﻥنﺫذ ﺍاﻝلﺩدﻭوﺍاء ﻩهﺫذﺍا ﺁآﺥخﺫذ‬
‫ﺱسﻥنﻭوﺍاﺕت‬
I have been taking
Uzimam ovaj lijek
this medication for
već godinama.
years
Unë i kam pirë këto
barrna për një vit
Ich brauche mehr
von diesen
Medikamenten
‫ﻩهﺫذﺍا ﻡمﻥن ﻝلﻝلﻡمﺯزﻱيﺩد ﺃأﺡحﺕتﺍاﺝج‬
‫ﺍاﻝلﺩدﻭوﺍاء‬
I need more of this Treba mi još ovog
medication
lijeka.
Kam nevojë për më
shumë nga këto
barna
Ich bin verletzt
‫ﺕتﻉعﺭرﺽضﺕت ﻝلﻕقﺩد‬
‫ﻝلﻝلﺇإﺹصﺍاﺏبﺓة‬
I was injured
Bio/la sam ranjen/a. Unë jam plagosur
Ich wurde
geschlagen
‫ﺽضﺭرﺏبﻥنﻱي ﺃأﺡحﺩدﻩهﻡم‬
Somebody hit me
Neko me udario.
Ich wurde mit
einem Messer
verletzt
‫ﻝلﻝلﻁطﻉعﻥن ﺕتﻉعﺭرﺽضﺕت‬
‫ ﺏبﺱسﻙكﻱيﻥن‬/
Neko me
I was stabbed/ cut
ubo/porezao
with a knife
nožem.
Jam i therrur /
lënduar me thikë
Ich wurde von
einem Auto
angefahren
‫ ﺱسﻱيﺍاﺭرﺓة ﺽضﺭرﺏبﺕتﻥنﻱي‬/
I was hit by a car
Udario me auto.
Me ka goditur
Automjeti/ Vetura.
Ich wurde von
einem Insekt
gestochen
‫ﺡحﺵشﺭرﺓة ﻝلﺱسﻉعﺕتﻥنﻱي‬
I was stung by an
insect
Ubo me insekt.
Më ka pickuar një
insekt
Ich wurde gebissen
‫ﻋّﻲ ﺕتﻡم‬
‫ﺕتﻉعﺭرﺽضﺕت( ﻀ‬
‫ ﻀﻟﻌّﺔ‬...)
I was bitten
Ugrižen/a sam.
Më kanë kafshuar
Ich bin abgestürzt
‫ ﻡمﺭرﺕتﻑفﻉع ﻡمﻙكﺍاﻥن ﻡمﻥن ﻭوﻕقﻉعﺕت‬I fell from a height
Pao/la sam sa
visine.
Jam rrezuar nga
lartesia
I have diabetes
Imam dijabetes.
Kam diabet
I have HIV
Imam HIV / SIDU/
AIDS
Kam HIV
Ich bin hingefallen ‫ﻭوﻕقﻉعﺕت‬
I have leukaemia
Imam leukemiju.
Kam leukemi
Hier tut es weh
Më kanë rrahur
I fell down
Pao/la sam.
Jam rrezuar
‫ﻩهﻥنﺍا ﻱيﺅؤﻝلﻡمﻥنﻱي‬
It hurts here
Boli me ovdje.
Këtu kam dhimbje
Der Schmerz
wandert von hier
nach dort
‫ﻩهﻥنﺍا ﻡمﻥن ﺍاﻝلﺃأﻝلﻡم ﻱيﺏبﺩدﺃأ‬
‫ﻩهﻥنﺍا ﺇإﻝلﻯى ﻭوﻱيﻡمﺕتﺩد‬
The pain started
here and goes to
here
Bol se pomiče od
Dhimbja më kalon
ovog dijela tijela na
nga këtu deri këtu
ovaj dio tijela.
Der Schmerz
besteht die ganze
Zeit
‫ﺍاﻝلﻭوﻕقﺕت ﻁطﻭوﺍاﻝل ﻡمﻭوﺝجﻭوﺩد ﺍاﻝلﺃأﻝلﻡم‬
The pain is there all Boli me cijelo
the time
vrijeme.
Kam dhimbje gjith
kohën
Ich habe
‫ﻡمﻥنﺝجﻝلﻱي ﺩدﻡم ﻑفﻕقﺭر ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
Sichelzellenanämie (‫)ﺍاﻥنﺡحﻝلﺍاﻝلﻱي ﺩدﻡم ﻑفﻕقﺭر ﺃأﻭو‬
I have sickle cell
disease
Imam bolest
srpastih stanica /
anemiju srpastih
ćelija.
Unë kam anemi
drepanocitozës
Ich habe
Thalassämie
‫ﺙثﺍاﻝلﺍاﺱسﻱيﻡمﻱيﺍا ﻝلﺩدﻱي‬
I have
thalassaemia
Bolujem od
talasemije.
Unë kam talasemi
Ich leide an
Depressionen
‫ﻡمﺯزﻡمﻥن ﺍاﻙكﺕتﺉئﺍاﺏب ﻝلﺩدﻱي‬
I have chronic
depression
Bolujem/Patim od Unë kam depresion
hronične depresije. kronik
Der Schmerz
kommt und geht
‫ﻭوﻱيﻉعﻭوﺩد ﻱيﺫذﻩهﺏب ﺍاﻝلﺃأﻝلﻡم‬
The pain comes
and goes
Bol dođe i prođe.
Dhimbja sa vjen e
shkon
Ich habe
Schizophrenie
‫ﺵشﻱيﺯزﻭوﻑفﺭرﻱيﻥنﻱيﺍا ﻝلﺩدﻱي‬
(‫)ﻑفﺹصﺍاﻡم‬
I have
schizophrenia
Bolujem od
šizofrenije.
Es schmerzt bei
Berührung
‫ﻉعﻥنﺩدﻡمﺍا ﺏبﺍاﻝلﺃأﻝلﻡم ﺃأﺵشﻉعﺭر‬
‫ ﺃأﻝلﻡمﺱس‬/
It hurts when I
touch it
Boli me na dodir.
Kjo më dhemb kur
e prek
Kam skizofreni
5
German
Arabic
English
Croatian / Bosnian
Albanian
Es ist schlimmer
wenn ich stehe
‫ ﻉعﻥنﺩدﻡمﺍا ﺱسﻭوءﺍا ﻱيﺯزﺩدﺍاﺩد ﺍاﻝلﺃأﻡمﺭر‬It gets worse when Osjećam se gore
I stand up
kada ustanem.
‫ﺃأﻕقﻑف‬
Eshte me keq kur
qëndroj ne këmbë
Es ist schlimmer
wenn ich mich
hinlege
‫ﻉعﻥنﺩدﻡمﺍا ﺱسﻭوءﺍا ﻱيﺯزﻱيﺩد ﺍاﻥنﻩه‬
‫ﺍاﺱسﺕتﻝلﻕقﻱي‬
Është më keq kur
unë shtrihem
Es ist ein scharfer
Schmerz
‫ﺣﺎﺩدّ ﺃأﻝلﻡم ﻩهﻭو‬
It gets worse when Osjećam se gore
I lie down
kada legnem.
It is a sharp pain
Oštra bol.
Gesicht
‫ﻭوﺝجﻩه‬
face
lice
Fytyra
Hals
‫ﺭرﻕقﺏبﺓة‬
neck
grlo
Gryka
Schulter
‫ﻙكﺕتﻑف‬
shoulder
pleća / rame
Shpatulla
Ellbogen
‫ﻙكﻭوﻉع‬
elbow
lakat
Brryli
Kjo është një
dhimbje e mprehtë
Hüfte
‫ﺍاﻝلﻭوﺭرﻙك‬
hip
bedro/bok/kuk
Ngofje
Kjo është një
dhimbje e rëndomtë
Knie
‫ﺭرﻙكﺏبﺓة‬
knee
koljeno
Gjuri
Knöchel
‫ﻙكﻉعﺏب‬
ankle
skočni zglob
Kyçi i këmbës
Fuss
‫ﻕقﺩدﻡم‬
foot
stopalo
Kofsha
Arm
‫ﺯزﺭرﺍاﻉع‬
arm
ruka
Krahu
Bein
‫ﺭرﺝجﻝل‬
leg
noga
Këmba
Hand
‫ﻱيﺩد‬
hand
šaka
Dora
Unë kam pasur
këtë dhimbje
njërehere
Finger
‫ﺹصﺏبﺍاﻉع‬/ ‫ﺃأﺹصﺏبﻉع‬
finger
prst (na ruci)
Gishte
Zeh
‫ﺟﻞ ﺇإﺹصﺏبﻉع‬
ِ ‫ﺭر‬
toe
nožni prst
Gishti i këmbës
Brust
‫ﺹصﺩدﺭر‬
chest
prsa (prsni kos)
Gjoksi
Unë nuk e kam
pasur kete dhimbje
ndonjëhere
Bauch
‫ﺏبﻁطﻥن‬
belly
stomak
Barku
Herz
‫ﻕقﻝلﺏب‬
heart
srce
Zemra
Iznenada me
zabolilo.
Dhimbja filloi
papritmas
The pain started
gradually
Polako me je
počelo boliti.
Dhimbja filloi
gradualisht
‫ ﺍاﻝلﺃأﻝلﻡم ﺏبﻩهﺫذﺍا ﺵشﻉعﺭرﺕت ﻝلﻕقﺩد‬I have had this pain I prije me je
before
ovo/ovdje boljelo.
‫ﻕقﺏبﻝل ﻡمﻥن‬
Albanian
Goja
The pain started
suddenly
Ich hatte diesen
Schmerz schon
einmal
Croatian / Bosnian
trbuh
Der Schmerz
begann plötzlich
Der Schmerz
‫ﺗﺪﺭرﻳﯾﺠﻴﯿﺎً ﺍاﻝلﺃأﻝلﻡم ﺏبﺩدﺃأ‬
begann allmählich
English
mouth
It is a dull pain
‫ﻑفﺝجﺃأﺓة ﺍاﻝلﺃأﻝلﻡم ﺏبﺩدﺃأ‬
Arabic
‫ﻑفﻡم‬
Es ist ein dumpfer
‫ﺏبﺍاﻁطﻥنﻱي ﺍاﻝلﻡم ﺍاﻥنﻩه‬
Schmerz
Tupa bol.
German
Mund
Ich hatte diesen
Schmerz noch nie
‫ﺵشﻉعﺭرﺕت ﺃأﻥن ﻱيﺱسﺏبﻕق ﻝلﻡم‬
‫ﺴﺒﻘﺎً ﺍاﻝلﺃأﻝلﻡم ﺏبﻩهﺫذﺍا‬
‫ﻣ‬
I have never had
this pain before
Nikada me
ovo/ovdje nije
boljelo.
Lunge
‫ﺭرﺉئﺓة‬
lung
pluća (plućno krilo) Mushkëritë
Ich blute
‫ﻥنﺯزﻱيﻑف ﻝلﺩدﻱي‬
I am bleeding
Krvarim.
Unë jam i gjakosur
Magen
‫ﻡمﻉعﺩدﺓة‬
stomach
želudac
‫ﺍاﻝلﺏبﻭوﻝل ﻑفﻱي ﺩدﻡم ﻩهﻥنﺍاﻙك‬
There is blood in
my urine
Imam krvi u urinu.
Unë kam gjak në
urine
Gallenblase
‫ﺍاﻝلﻡمﺭرﺍاﺭرﻩه ﻙكﻱيﺱس‬
gallbladder
žuč (žučni mjehur) Temth
Niere
‫ﻙكﻝلﻱيﺓة‬
kidney
bubreg
Veshkat
‫ﺍاﻝلﺏبﺭرﺍاﺯز ﻑفﻱي ﺩدﻡم ﻩهﻥنﺍاﻙك‬
There is blood in
my faeces
Unë kam gjak në
Imam krvi u izmetu.
jashtëqitje
Darm
‫ﺍاﻡمﻉعﺍاء‬
bowel
crijeva (crijevo)
Zorrët
After
‫ﺵشﺭرﺝج‬
anus
anus/rektum
Anusi
Povratio sam krv.
Gebärmutter
‫ﺭرﺡحﻡم‬
uterus
materica/maternica Mitra
Eierstock
‫ﻡمﺏبﻱيﺽض‬
ovary
jajnik
Vezore
Scheide
‫ﻡمﻩهﺏبﻝل‬
vagina
vagina
Vagina(organi
seksual I femrës)
Hoden
‫ﺥخﺹصﻱيﺓة‬
testes
testis
testikujt
Penis
‫ﻕقﺽضﻱيﺏب‬
penis
penis
Penisi(organi
seksual i
mashkullit)
I feel ill
Ne osjećam se
dobro / Osjecam se Ndjehem i sëmurë
bolesno.
Ich habe Blut im
Urin
Ich habe Blut im
Stuhl
Ich habe Blut
erbrochen
‫ﺍاﻝلﻕقﻯىء ﻑفﻱي ﺩدﻡم ﻩهﻥنﺍاﻙك‬
Ich huste Blut
/ ‫ ﻉعﻝلﻯى ﻱيﺡحﺕتﻭوﻱي ﺱسﻉعﺍاﻝلﻱي‬I am coughing up
blood
‫ﺩدﻡم‬
Ich blute aus dem
After
‫ﺍاﻝلﺵشﺭرﺝج ﻑفﺕتﺡحﺓة ﻡمﻥن ﺍاﻥنﺯزﻑف‬
Ich habe
Nasenbluten
‫ﺍاﻥنﻑفﻱي ﻡمﻥن ﺍاﻥنﺯزﻑف‬
There is blood in
my vomit
Iskašljavam krv.
Unë vjell gjak
Unë nxjerr gjak kur
kollitem
Unë kam
I am bleeding from
Krvarim iz rektuma. gjakderdhje nga
my anus
anusi
I have a nosebleed
Krvari mi nos./Ide
mi krv na nos.
Unë kam
gjakderdhje nga
hunda
Unë kam
gjakderdhje midis
periudhave
mestruale
I am bleeding
‫ﻑفﻱي ﻥنﺯزﻱيﻑف ﻝلﺩدﻱي‬
Ich habe
‫ ﺍاﻝلﺩدﻭوﺭرﺓة ﺏبﻱيﻥن ﻡمﺍا ﻑفﺕتﺭرﺍاﺕت‬between my
Zwischenblutungen
periods
‫ﺍاﻝلﺵشﻩهﺭرﻱيﺓة‬
Krvarim između
menstruacija.
Ich habe Blutungen
My periods
‫ﺍاﻝلﺵشﻩهﺭرﻱيﺓة ﻉعﺍاﺩدﺕتﻱي ﺍاﻥنﺕتﻩهﺕت‬
nach der
finished, but I am
‫ ﺃأﻥنﺯزﻑف ﺯزﻝلﺕت ﻡمﺍا ﻝلﻙكﻥنﻱي‬/
Menopause
bleeding again
Menopauza mi je Unë kam
završila, ali krvarim gjakderdhje pas
i dalje.
menopauzës
Kopf
‫ﺭرﺃأﺱس‬
head
glava
Koka
Auge
‫ﻉعﻱيﻥن‬
eye
oko
Syri
Ohr
‫ﺃأﺫذﻥن‬
ear
uho
Veshi
Ich fühle mich krank ‫ﺏبﺍاﻝلﻡمﺭرﺽض ﺍاﺵشﻉعﺭر‬
Stomaku
Ich habe Fieber
‫)ﺡحﺭرﺍاﺭرﺓة( ﺱسﺥخﻭوﻥنﺓة ﻝلﺩدﻱي‬
I have a fever
Imam (povišenu)
teperaturu.
Ich friere
‫ﺏبﺍاﻝلﺏبﺭرﻭوﺩدﺓة ﺍاﺵشﻉعﺭر‬
I feel cold
Hladno mi je./Zima
Kam ftohtë
mi je. / Mrznem se.
Ich habe
Schüttelfrost
‫ﺏبﺍاﻝلﺭرﻉعﺵشﺓة ﺍاﺵشﻉعﺭر‬
I have been
shaking
Drhtim / uhvatila me
Kam dridhje, ethe
groznica.
Ich habe kalten
Schweiss
‫ﻋﺮﻗﺎً ﻉعﺭرﻕقﺕت‬
I had a cold sweat
Oblijeva me hladan Kam djersë të
znoj.
ftohtë
ً‫ﺑﺎﺭرﺩدﺍا‬
Kam temperature
6
German
Arabic
Ich war ohnmächtig ‫ﺍاﻝلﻭوﻉعﻱي ﻉعﻥن ﻍغﺏبﺕت‬
Mir ist schwindelig ‫ﺏبﺍاﻝلﺩدﻭوﺥخﺓة ﺃأﺵشﻉعﺭر‬
English
Croatian / Bosnian
Albanian
I fainted
Onesvijestio/la sam
Me ra te fikte
se.
I feel dizzy
Manta mi se./Vrti mi
Me merren mendte
se.
Ich hatte einen
Krampfanfall
‫ﺹصﺭرﻉع ﻝلﻥنﻭوﺏبﺓة ﺕتﻉعﺭرﺽضﺕت‬
(‫ﻙكﻩهﺭرﺏبﺍاﺉئﻱيﺓة ﺵشﺡحﻥنﺍاﺕت‬
I had a seizure
‫)ﺯزﺍاﺉئﺩدﺓة‬
Ich war bewusstlos
‫ﻉعﻥن ﻍغﺍاﺉئﺏبﺓة \ ﻍغﺍاﺉئﺏب ﻙكﻥنﺕت‬
Bio sam u nesvijesti
I was unconscious
Isha pa ndjenja
‫ ﺍاﻝلﻭوﻉعﻱي‬/
/ onesviješten.
Ich habe Atemnot
‫ﻑفﻱي ﺏبﺹصﻉعﻭوﺏبﺓة ﺃأﺵشﻉعﺭر‬
‫ﺍاﻝلﺕتﻥنﻑفﺱس‬
I have difficulty
breathing
Otežano mi je
disanje./Otežano
(teško) dišem.
Kam vështirësi të
marrë frymë
‫ﺹصﻭوﺕت ﻡمﻉع ﻥنﻑفﺱسﻱي‬
‫ﺹصﻑفﻱيﺭر‬
I have wheezing
Zvižde/pište mi
pluća dok dišem
Dihas
Ich gieme
Imao sam napad
(epilepsije npr.)
Kisha një krizë
epileptike
‫)ﺱسﻉعﺍاﻝل( ﻙكﺡحﺓة ﻝلﺩدﻱي‬
I have a cough
Kašljem.
Kam kollitje
Ich habe Auswurf
‫ﺏبﻝلﻍغﻡم ﺍاﺱسﻉعﻝل ﺃأﻥنﺍا‬
I am coughing up
sputum
Iskašljavam
ispljuvak.
Kam kollitje me
gëlbaze
Ich habe Herzrasen
‫ﻕقﻝلﺏبﻱي ﺽضﺭرﺏبﺍاﺕت‬
‫ﺱسﺭرﻱيﻉعﺓة‬
My heart beats fast
Srce mi ubrzano
lupa.
Kam rrahje zëmre
të shpejta
Ich habe
Herzstolpern
‫ﻍغﻱيﺭر ﻕقﻝلﺏبﻱي ﻥنﺏبﺽضﺍاﺕت‬
‫ﻡمﻥنﺕتﻅظﻡمﺓة‬
My heart beats
irregular
Srce mi lupa
nepravilno.
Kam rrahje të
zemrës të
parregullta
Ich huste
Ich habe
Brustschmerzen
‫ ﺍاﻝلﺹصﺩدﺭر ﻑفﻱي ﺏبﺃأﻝلﻡم ﺃأﺵشﻉعﺭر‬I have chest pain
Ich habe
Magenschmerzen
‫ﺏبﺍاﻝلﻡمﻉعﺩدﺓة ﺍاﻝلﻡم ﻝلﺩدﻱي‬
I have stomach
ache
Boli me želudac.
Mir ist übel
‫ﺏبﺍاﻝلﻍغﺙثﻱيﺍاﻥن ﺍاﺵشﻉعﺭر‬
I feel sick
Muka mi je./ Zlo mi
Ndjehem i sëmurë
je.
Ich habe erbrochen ‫ﺕتﻕقﻱيﺃأﺕت ﻝلﻕقﺩد‬
I have been sick
Povraćao/la sam.
Unë kam vjellë
Ich habe Durchfall ‫ﺍاﺱسﻩهﺍاﻝل ﻝلﺩدﻱي‬
I have diarrhoea
Imam proljev.
Unë kam diarre
Ich habe
Verstopfung
Patim od zatvora./
Nisam imao stolicu.
I have constipation
Unë kam kapsllëk
/ Ne mogu izvrsiti
veliku nuzdu.
‫ﺍاﻡمﺱسﺍاﻙك ﻝلﺩدﻱي‬
Bole me prsa/grudi. Kam dhimbje gjoksi
Kam dhimbje në
stomak
Ich kann nichts bei ‫ﺁآﻙكﻝلﻩه ﻡمﺍا ﻙكﻝل ﺃأﺱسﺕتﻑفﺭرﻍغ‬
mir behalten
‫ﻭوﺃأﺵشﺭرﺏبﻩه‬
I vomit up all food
and drinks
Povratim sve što
Vjell cdo ushqim
popijem i pojedem. dhe lengje
Ich muss ständig
Wasser lassen
‫ﺱسﺍاﻉعﺓة ﻙكﻝل ﺍاﺕتﺏبﻭوﻝل‬
I urinate every hour
Uriniram svakih sat
Urinoj cdo ore
vremena / često.
Es schmerzt beim
Wasser lassen
‫ﻉعﻥنﺩد ﺏبﺍاﻝلﺃأﻝلﻡم ﺍاﺵشﻉعﺭر‬
‫ﺍاﻝلﺕتﺏبﻭوﻝل‬
I have pain when
urinating
Osjećam bol pri
uriniranju.
Kam dhimbje ne
urinim
Mein Urin riecht
schlecht
‫ﻙكﺭرﻱيﻩهﺓة ﺭرﺍاﺉئﺡحﺓة ﻩهﻥنﺍاﻙك‬
‫ﺏبﺍاﻝلﺏبﻭوﻝل‬
My urine smells
bad
Urin mi smrdi.
Urina ime vjen
shumë erë
Ich kann nicht
‫ﺍاﻝلﺕتﺏبﻭوﻝل ﺍاﺱسﺕتﻁطﻱيﻉع ﻝلﺍا‬
I can´t urinate
Ne mogu urinirati.
Nuk urinoj dot
German
Arabic
English
Croatian / Bosnian
Albanian
Wasser lassen
Ich habe
krampfartige
Schmerzen in der
Flanke
‫ﻡمﺕتﻕقﻁطﻉعﻩه ﺍاﻭوﺝجﺍاﻉع ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
‫ﺍاﻝلﺥخﻭوﺍاﺹصﺭر ﻑفﻱي‬
I have colic pain in Imam grčeve u
my side
boku.
Ich könnte
schwanger sein
‫ﺡحﺍاﻡمﻝل ﺍاﻙكﻭوﻥن ﻕقﺩد‬/‫ﺡحﺏبﻝلﻯى‬
I might be pregnant
Kam dhimbje kolike
Moguće je da sam Ka mundësi te jem
trudna.
shtatëzënë
Ich bin schwanger
I am pregnant and I Trudna sam i
und habe
‫ﺡحﺍاﻡمﻝل ﺍاﻥنﺍا‬/‫ﻭوﺃأﻥنﺯزﻑف ﺡحﺏبﻝلﻯى‬
am bleeding
krvarim.
Blutungen
Jam shtatëzënë
dhe kam
gjakderdhje
Ich habe Wehen
‫ﺍاﻭو ﺍاﻝلﻭوﻝلﺍاﺩدﻩه ﺍاﻝلﺍاﻡم ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
‫ﺍاﻝلﻡمﺥخﺍاﺽض‬
I am in labour
Osećam
Unë kam
trudove/kontrakcije
kontrakcione
/ porađam se.
Ich hatte vor 2
Tagen Sex
‫ﺍاﻝلﺝجﻥنﺱس ﺏبﻡمﻡمﺍاﺭرﺱسﺓة ﻕقﻡمﺕت‬
‫ﻱيﻭوﻡمﻱيﻥن ﻕقﺏبﻝل‬
I last had sex 2
days ago
Kam pasur dy ditë
Zadnji spolni odnos
me parë
sam imao/la prije 2
maredhënje
dana.
seksuale
Nisam imao/la
Ich hatte seit
‫ ﺍاﻝلﺝجﻥنﺱس ﺏبﻡمﻡمﺍاﺭرﺱسﺓة ﺍاﻕقﻡم ﻝلﻡم‬I have not had sex
spolni odnos već
langem keinen Sex ‫ﻑفﺕتﺭرﺓة ﻡمﻥنﺫذ‬
for a long time
duže vrijeme.
Ich habe Ausfluss
aus der Scheide
‫ﻡمﻥن ﺍاﻑفﺭرﺍاﺯزﺍاﺕت ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
‫ﺍاﻝلﻡمﻩهﺏبﻝل‬
Nuk kam pasur per
nje kohe të gjatë
marëdhënje
seksuale
Imam
I have a discharge
Kam shkarkim nga
iscjedak/sekret iz
from my vagina
vagina
vaginalnog otvora.
Imam
Ich habe Ausfluss ‫ ﻡمﺝجﺭرﻯى ﻡمﻥن ﺍاﻑفﺭرﺍاﺯزﺍاﺕت ﻉعﻥنﺩدﻱي‬I have a discharge
Kam shkarkimin
iscjedak/sekret iz
aus der Harnröhre ‫ﺍاﻝلﺏبﻭوﻝل‬
from my urethra
nga uretra
mokracnog otvora.
Ich bin vergewaltigt ‫ﺕتﻉعﺭرﺽضﺕت ﻝلﻕقﺩد‬
worden
‫ﻝلﻝلﺍاﻍغﺕتﺹصﺍاﺏب‬
I have been raped Silovan/a sam.
Ich habe
‫ﺕتﺥخﺩدﻱيﺭر ﺵشﻉعﻭوﺭر ﻉعﻥنﺩدﻱي‬
Taubheitsgefühl im
‫ﻑفﻱي‬...
..
My ... feels numb
Ne osjećam...
Unë kam mpirje në
(Oduzeo mi se dio
..
tijela)
Ich habe Kribbeln
im ..
My .. is tingling
Trne mi.../Osjećam
Më bën si miza...
žmarce u ...
Mein ... ist schwach ‫ﻑفﻱي ﺽضﻉعﻑف ﻉعﻥنﺩدﻱي‬...
My .. is weak
Slab/a/o mi je...
Mein .. ist gelähmt ‫ ﻑفﻱي ﺵشﻝلﻝل ﻉعﻥنﺩدﻱي‬...
My .. is paralysed
Paraliziran/a/o
___ ime është e
(nepokretan/no/na)
paralizuar
mi je ...
Ich kann nicht
sprechen
‫ﺍاﻝلﺕتﻙكﻝلﻡم ﺍاﺱسﺕتﻁطﻱيﻉع ﻝلﺍا‬
I cannot speak
Ne mogu govoriti.
Nuk mund te flas
Ich kann nicht
sehen
‫ﺍاﻝلﺭرﺅؤﻱيﺓة ﺍاﺱسﺕتﻁطﻱيﻉع ﻝلﺍا‬
I cannot see
Ne vidim.
Nuk mund te shoh
Ich habe
‫ﺹصﺩدﺍاﻉع ﻝلﺩدﻱي‬
I have a headache Boli me glava.
‫ﻑفﻱي ﺍاﺭرﺕتﻉعﺍاﺵش ﻉعﻥنﺩدﻱي‬...
Me kane
perdhunuar
___ ime është e
dobët
Kam dhimbje koke
7
German
Arabic
English
Croatian / Bosnian
Albanian
Kopfschmerzen
Ich kann den Kopf ‫ﺍاﺡحﻥنﻱي ﺍاﻥن ﺍاﺱسﺕتﻁطﻱيﻉع ﻝلﺍا‬
nicht beugen
‫ﺭرﺍاﺱسﻱي‬
I cannot flex my
neck
Ne mogu istegnuti Nuk mund ta lëviz
vrat.
qafen
Ich bin ängstlich
‫ﺏبﺍاﻝلﺥخﻭوﻑف ﺃأﺵشﻉعﺭر ﺃأﻥنﺍا‬
I feel frightened
Strah me je./ Bojim
Kam frike
se.
Ich bin
niedergeschlagen
‫ﺏبﺍاﻝلﺍاﻙكﺕتﺉئﺍاﺏب ﺍاﺵشﻉعﺭر‬
I feel depressed
Depresivan/a sam. Kam depresion
Ich fühle mich
traurig
‫ﺏبﺍاﻝلﺡحﺯزﻥن ﺍاﺵشﻉعﺭر‬
I feel sad
Tužan/žna sam.
‫ﺏبﺍاﻝلﺍاﻥنﺕتﺡحﺍاﺭر ﺍاﻑفﻙكﺭر‬
Razmišljam o
Po mendoj te vras
I think about suicide samoubojstvu/sam veten (mendoj per
oubistvu.
vetevrasjen)
Ich denke an
Selbstmord
Ich höre Stimmen,
‫ﺻﻮﺍاﺗﺎً ﺃأﺱسﻡمﻉع‬
‫ﺃأ‬
wenn niemand da
‫ﺏبﻡمﻑفﺭرﺩدﻱي‬
ist
Ich fühle mich
beobachtet
Jam e/i trishtuar (e fem; i- masc)
Degjoj zera kur jam
‫ ﺃأﻙكﻭوﻥن ﺡحﻱيﻥن‬I hear voices when i Čujem glasove
am alone
(kada sam sam/a). vetem
‫ﻣﻗﺍاﺮَﺐ ﺏبﺃأﻥنﻥنﻱي ﺍاﺵشﻉعﺭر‬
Imam osjećaj da
I feel like I'm being
Po ndihem i
me prate/ gledaju/
watched
vëzhguar
nadziru.
Law
German
Anerkennung
(als Flüchtling)
Anhörungster
min
Antrag stellen
Arabic
‫ﺏبﻩه ﻣُﻌﺮﺘََﻑف‬
(‫)ﻙكﻝلﺍاﺝجﺉئ‬
‫ﻡمﻕقﺩدﻡم ﻡمﻉع ﻡمﻕقﺍاﺏبﻝلﺓة‬
‫ﺍاﻝلﻁطﻝلﺏب‬
‫ﻁطﻝلﺏب ﺕتﻕقﺩدﻱيﻡم‬
Arabic
Phonetic
Muta-arrif
bihi,ka-laji'i
Mukabala
maa
mukaddim eltalab
Taqdim talab
English
grant of
refugee status
asylum
interview
(main
interview for
the asylum
claim)
to apply / to
file an
application
Croatian /
Bosnian
priznanje
statusa
izbjeglice
podnijeti
zahtjev za...
Asylantrag
Mu-amalat ellujou'o
asylum
application
zahtjev za azil
Asylverfahren
‫ﺍاﻝلﻝلﺝجﻭوء ﻋﻤﻠﻴﯿّﺔ‬
(‫)ﺍاﻝلﻝلﺝجﻭوء ﺇإﺝجﺭرﺍاءﺍاﺕت‬
Amaliyyat ellujou'o (ijra'at
el-lujou'o)
asylum
process
postupak za
odobravanje
azila
El-iqama
stay
(residence)
‫ﺍاﻝلﺇإﻕقﺍاﻡمﺓة‬
njohja e
statusit
refugjat
termin za
saslušanje
‫ ﺍاﻝلﻝلﺝجﻭوء ﻡمﻉعﺍاﻡمﻝلﺓة‬/
‫ﺍاﻝلﻝلﺝجﻭوء ﻁطﻝلﺏب‬
Aufenthalt
Albanian
boravak
të aplikosh për
/ të plotësosh
një aplikacion
aplikacion për
azil
qëndrimi
Arabic
Arabic
Phonetic
Aufenthaltsge
nehmigung
‫ﺏبﺍاﻝلﺍاﻕقﺍاﻡمﺓة ﺱسﻡمﺍاﺡح‬
(‫)ﺍاﻕقﺍاﻡمﺓة ﺍاﺝجﺍاﺯزﺓة‬
Samah biliqama (ijazat
iqama)
residence
permit
dozvola
boravka
Auffanglager
‫ﺍاﺱسﺕتﻕقﺏبﺍاﻝل ﻡمﺭرﻙكﺯز‬
‫ﺍاﻝلﻝلﺍاﺝجﺉئﻱيﻥن‬
Markiz istiqbal
el-laji'een
reception
camp
prihvatilište za
tražitelje azila
Ausweisung
‫ﺕتﺭرﺡحﻱيﻝل‬
Tarheel
deportation
protjerivanje
deportim
Beweis
‫ﺍاﻝلﺍاﺙثﺏبﺍاﺕت‬
El-ithbet
evidence/proo
f
dokaz
dëshmi
Botschaft
‫ﺱسﻑفﺍاﺭرﺓة‬
Safara
embassy
veleposlanstv
o
ambasadë
Durchgangsze
ntrum,
Notaufnahmel
ager
‫ﺍاﺱسﺕتﻕقﺏبﺍاﻝل ﻡمﺭرﻙكﺯز‬
‫ﻗﺆﻣّﺖ‬
markiz istiqbal
mu'aqqat
transit camp
tranzitni logor
kamp
transitimi / i
përkohshëm
mündliche
Verhandlung
‫ﻡمﻕقﺍاﺏبﻝلﺓة‬/ ‫ﺕتﺡحﻕقﻱيﻕق‬
‫ﺵشﻑفﻩهﻱي‬
Mouqabala/ta
h'qeeq shafahi
oral
hearing/proce
edings
usmena
rasprava
Grenzübergan
g
‫ﺡحﺩدﻭوﺩد ﻡمﻉعﺏبﺭر‬
Ma'aber
houdoud
border
crossing //
crossing point
granični
prijelaz
kalimi kufitar /
pikë kalimi
Grenzübertritt
sbescheinigun
g
‫ﻉعﺏبﻭوﺭر ﺕتﺹصﺩدﻱيﻕق‬
‫ﺍاﻝلﺡحﺩدﻭوﺩد‬
taSdiq 'ubuur
el-hudud
border
crossing
certificate
potvrda za
prelazak
državne
granice
vërtetim për
kalim kufiri
Kirchenasyl
‫ﻉعﻥن ﺍاﻝلﻝلﺝجﻭوء‬
‫ﺍاﻝلﻙكﻥنﻱيﺱسﺓة ﻁطﺭرﻱيﻕق‬
allougou' an
tariq al kanisa
church asylum
crkveni azil
Kontingentflüc
htling
‫ﻙكﻭوﺕتﺍا‬
(‫ﻥنﺹصﻱيﺏب‬/‫)ﺡحﺹصﺓة‬
‫ﺍاﻝلﻝلﺍاﺝجﺉئﻱيﻥن‬
kota al-lagi'in
quota refugee
kvota za
prihvat
izbjeglica
offensichtlich
unbegründet
‫ﻉعﺩدﻡم ﺍاﻝلﻭوﺍاﺽضﺡح ﻡمﻥن‬
‫ﺙثﺏبﺍاﺕتﻩه‬
min al-wadeh
adam
thabatoh
clearly
unfounded
očito
neutemeljen
(zahtjev)
qartazi e
pabazuar
Rechtsanwalt
‫ﻡمﺡحﺍاﻡمﻱي‬
muhami
lawyer //
attorney
odvjetnik
avokat
Reisedokume
nte
‫ﻭوﺙثﺍاﺉئﻕق‬/‫ﺃأﻭوﺭرﺍاﻕق‬
‫ﺴَﺮ‬
‫) ﺛﺒﻮﺗﻴﯿﱠﺔ( ﻟﺍاﻔﱠ‬
watha'iq/iwraq
es-safar
travel
documents
putne isprave
dokumente
udhëtimi
Reisepass
‫ﺱسﻑفﺭر ﺝجﻭوﺍاﺯز‬
jawwaz safar
passport
putovnica
pasaportë
German
English
Croatian /
Bosnian
Albanian
leja e
qëndrimit
8
German
Arabic
Arabic
Phonetic
English
Croatian /
Bosnian
Albanian
Religionszuge
hörigkeit
‫ﺍاﻝلﺩدﻱيﻥنﻱي ﺍاﻝلﺍاﻥنﺕتﻡمﺍاء‬
al-intima' addini
religion
vjeroispovijest
fe / religjion
Rekurs
‫ﺇإﺱسﺕتﺉئﻥنﺍاﻑف‬
este'naf
appeal
žalba
ankesë
Richter
‫ﺍاﻝلﻕقﺍاﺽضﻱي‬
el-qadi
judge
sudac
gjyqtar
Rückübernah
meabkommen
‫ﺇإﻉعﺍاﺩدﺓة ﺍاﺇإﺕتﻑفﺍاﻕقﻱيﺓة‬
‫ﺏبﻱيﻥن( ﺍاﻝلﻕقﺏبﻭوﻝل‬
‫)ﺩدﻭوﻝلﺕتﻱيﻥن‬
ittifaqiyat
i'adat al-kubul
re-admission
agreement
(between two
countries)
Sporazum o
ponovnom
prihvatu
marrëveshje
për ripranim
(mes dy
shtetesh)
subsidiärer
Schutz nach
EU Recht
‫ﺍاﻝلﺡحﻡمﺍاﻱيﺓة‬
‫ﻑفﻱي ﺍاﻝلﺙثﺍاﻥنﻭوﻱيﺓة‬
‫ﺍاﻝلﺍاﺕتﺡحﺍاﺩد ﻕقﺍاﻥنﻭوﻥن‬
‫ﺃأﻱي( ﺍاﻝلﺍاﻭوﺭرﻭوﺏبﻱي‬
‫ﺍاﻝلﺕتﻱي ﺍاﻝلﺡحﻡمﺍاﻱيﺓة‬
‫ﺩدﻭوﻝل ﺭرﻉعﺍاﻱيﺍا ﺕتﻁطﺍاﻝل‬
‫)ﺃأﺥخﺭرﻯى‬
al-himaya althanawiya fi
kanun elittihad eloroppi
subsidiary
protection
under EU law
supsidijarna
zaštita u
skladu s
pravom EU-a
mbrojtje
plotësuese
nën ligjet e UE
Übersetzung
‫ﺍاﻝلﺕتﺭرﺝجﻡمﺓة‬
et-tarjama
Translation
prijevod
përkthim
Verhaftung
‫ﺍاﻝلﺕتﻭوﻕقﻱيﻑف‬
al-tuqif
arrest/detentio
n
uhićenje
arestim/burgo
sje
Visum
‫ﺩدﺥخﻭوﻝل ﺕتﺍاﺵشﻱيﺭرﺓة‬
tashirat dukhul
visa
viza
vizë
Visaablehnun
g
‫ﺕتﺃأﺵشﻱيﺭرﺓة ﺭرﻑفﺽض‬
‫ﺍاﻝلﺩدﺥخﻭوﻝل‬
rafad tashira
al-dukhul
refusal of visa
application
odbijanje
izdavanja vize
iaada nuthr
reconsideratio
n
preispitivanje
branitelj po
službenoj
dužnosti
Wiedererwägu
ng
‫ﻥنﻅظﺭر ﺍاﻉعﺍاﺩدﺓة‬
refuzim i vizës
Pflichtverteidig
er
‫ﺏبﺍاﻝلﻡمﺝجﺍاﻥن ﻡمﺡحﺍاﻡمﻱي‬
Verteidiger
‫ﺍاﻝلﺩدﻑفﺍاﻉع ﻡمﺡحﺍاﻡمﻱي‬
counsel for
defence
branitelj
Freispruch
‫ﺏبﺍاﻝلﺏبﺭرﺍاءﺓة ﺍاﻝلﺡحﻙكﻡم‬
acquittal
oslobađajuća
presuda
Enthaltung
‫ﺍاﻡمﺕتﻥنﺍاﻉع‬
abstention
suzdržanost
abstenim
von etwas
absehen / auf
etwas
verzichten
‫ﻉعﻥن ﺍاﻝلﺇإﻡمﺕتﻥنﺍاﻉع‬
to abstain
from
odreći se
të abstenosh
nga
Amtsmissbrau
ch
‫ﺍاﻝلﺵشﻁطﻁط‬/‫ﺍاﻝلﺕتﻉعﺱس‬
‫ﺍاﺱسﺕتﻉعﻡمﺍاﻝل ﻑفﻱي ﻑف‬
zlouporaba
položaja i
avokati
mbrojtës
keqpërdorim i
detyrës
Arabic
Arabic
Phonetic
English
Croatian /
Bosnian
Albanian
‫ﺍاﻝلﺱسﻝلﻁطﺓة‬
authority
ovlasti
zyrtare
Etwas
einwilligen
‫ ﺡحﺹصﻝل‬/ ‫ﺡحﺹصﻭوﻝل‬
‫ﻉعﻝلﻯى‬
to agree to/to
consent to
pristati/dati
suglasnost
të pajtohesh
me / të biesh
dakord për
Zugang zu
Wohnraum
‫ﻉعﻝلﻯى ﺍاﻝلﺡحﺹصﻭوﻝل‬
‫ﺍاﻝلﺱسﻙكﻥن‬
access to
housing
pristup
stanovanju
Zugang zur
Justiz
‫ﺍاﻝلﺕتﻕقﺍاﺽضﻱي ﺡحﻕق‬
(‫ﺍاﻝلﻝلﺝجﻭوء ﺇإﻡمﻙكﺍاﻥنﻱيﺓة‬
‫)ﺍاﻝلﻕقﺽضﺍاء ﺍاﻝلﻯى‬
access to the
judiciary
pristup
pravosuđu
Genehmigung
/Zugangsbere
chtigung
‫ﻉعﻝلﻯى ﺍاﻝلﺡحﺹصﻭوﻝل‬
‫ﺇإﺫذﻥن‬
permission /
access
authorisation
dozvola/ovlašt
enje za pristup
Klage/Einspru
ch
‫ﺩدﻉعﻭوﻯى‬
complaint/app
eal
tužba/žalba
ankesë
Das Verfahren
‫ﺍاﺝجﺭرﺍاءﺍاﺕت‬
proceedings
sudski spor
Procedurë
gjyqësore
Beschleunigu
ng
‫ﺕتﺱسﺭرﻱيﻉع‬
acceleration of
proceedings
skraćeni
postupak
përshpejtim i
procedurës
(Ein Angebot)
annehmen
‫ﺗﻘﺒّﻞ‬
to accept (an
offer)
prihvatiti
(ponudu)
të pranosh
(një ofertë)
Aufnehmen
‫ﺇإﺱسﺕتﻱيﻉعﺍاﺏب‬/‫ﺍاﺱسﺕتﻕق‬
‫ﺏبﻝل‬/‫ﺭرﺡحﺏب‬
accommodate
someone
primiti/ugostiti
nekoga
të strehosh
dikënd
in Anspruch
nehmen
‫ﺇإﻝلﻯى ﺍاﻥنﺽضﻡمﺍاﻡم‬
to call on
something /
make use of
something
iskoristiti/potra
živati nešto
dauerhafte
Betreuung
‫ﻙكﻑفﺍاﻝلﺓة‬
permanent
assistance
stalna skrb
përkujdesje e
përhershme
In Begleitung
von
‫ﺏبـ ﻡمﺭرﻑفﻭوﻕق‬
accompanied
by
u pratnji
(nekoga)
i/e shoqëruar
nga
Die Begleitung
‫ﻡمﺭرﺍاﻑفﻕقﺓة‬
company
pratnja
shoqërim
Sexuelle
Belästigung
‫ﺤّﺵش‬
‫ﺍاﻟﺮﺘ‬
sexual
harassment
seksualno
uznemiravanje
ngacmim
seksual
Die
Beglaubigung
‫ﺇإﺙثﺏبﺍاﺕت‬
certification
ovjera
vërtetim
Die
‫ﺍاﻝلﺝجﻥنﺱسﻱيﺓة ﺇإﺙثﺏبﺍاﺕت‬
to certify
potvrditi
të
rishqyrtim
assigned
counsel/duty
counsel
abuse of
office/abuse of
German
‫ﺍاﻝلﺝجﻥنﺱسﻱي‬
9
German
Nationalität
und Identität
beglaubigen
Arabic
‫ﻭوﺍاﻝلﻩهﻭوﻱيﺓة‬
Arabic
Phonetic
English
nationality and
identity
Croatian /
Bosnian
državljanstvo i
identitet
Albanian
dëshmosh/vër
tetosh
kombësinë
dhe identitetin
Die
Geburtsurkun
de
‫ﻭوﺙثﻱيﻕقﺓة‬/‫ﺵشﻩهﺍاﺩدﺓة‬
‫ﻭوﻝلﺍاﺩدﺓة‬
birth certificate
Beruf
‫ﻡمﻩهﻥنﻱي ﻥنﺵشﺍاﻁط‬
profession
zanimanje
profesioni
Illegale
Handlungen
‫ﻍغﻱيﺭر ﺃأﻥنﺵشﻁطﺓة‬
‫ﻕقﺍاﻥنﻭوﻥنﻱيﺓة‬
illegal activity
nezakonite
radnje
veprimet
joligjore
Gerichtsverfah
ren
‫ﺇإﺝجﺭرﺍاءﺍاﺕت‬
‫ﺍاﻝلﻡمﺱسﻁطﺭرﻱيﺓة‬
(‫ﺇإﺝجﺭرﺍاءﺍاﺕت‬
‫ ﻕقﺽضﺍاﺉئﻱيﺓة‬/
‫)ﻡمﺡحﺍاﻙكﻡمﺓة ﺃأﺹصﻭوﻝل‬
court
proceedings
sudski
postupak
procedurat
gjyqësore
Deportation/A
bschiebung
‫ﺕتﺭرﺡحﻱيﻝل‬
deportation
protjerivanje/d
eportacija
deportimi
Migration
‫ﻩهﺝجﺭرﺓة‬
migration
migracija
migrimi
rechtmäßig
‫ﻕقﺍاﻥنﻭوﻥنﻱي‬
legal
zakonit
ligjore/legale
rechtswidrig
‫ﻕقﺍاﻥنﻭوﻥنﻱي ﻍغﻱيﺭر‬
Illegal
nezakonit
joligjore/ilegal
e
rodni list
çertifikata e
lindjes
Anschuldigun
g
‫ﺇإﺩدﱢﻋﺎءﺍاﺕت‬
accusation
optužba
akuza
Deutschland
‫ﺃأﻝلﻡمﺍاﻥنﻱيﺍا‬
Germany
Njemačka
Gjermania
Beide
Parteien
‫ﺍاﻝلﻁطﺭرﻑفﻱيﻥن ﻡمﻥن ﻙكﻝل‬
both parties
obje stranke
të dy palët
certified
geografic area
dopušteno
geografsko
područje
Zugelassener
geografischer
Geltungsberei
ch
‫ﺝجﻍغﺭرﺍاﻑفﻱيﺓة ﻡمﻥنﻁطﻕقﺓة‬
‫ﺏبﻩهﺍا ﺍاﻝلﻉعﻡمﻝل ﻡمﺭرﺥخﺹص‬
bedrohen
‫ﻩهﺩدﺩد‬
to threaten
prijetiti
të kanoset
Strafregister/V
orstrafen
‫ ﻉعﺩدﻝلﻱيﺓة ﺱسﻭوﺍاﺏبﻕق‬/
‫ﺝجﻥنﺍاﺉئﻱيﺓة‬
criminal
records
kaznena
evidencija
të dhënat
penale
stateless
apatrid (osoba
bez
državljanstva)
pa shtetësi
staatenlos
‫ﺍاﻝلﺝجﻥنﺱسﻱيﺓة ﻉعﺩدﻱيﻡمﻱي‬
German
Arabic
Arabic
Phonetic
English
Croatian /
Bosnian
Albanian
Berufungsverf
ahren
‫ﺍاﻝلﺩدﻉعﻭوﻯى‬
‫ﺍاﻝلﻕقﺍاﺽضﺍاﺉئﻱيﺓة‬
appeal
proceedings
žalbeni
postupak
Aufschiebung/
Verlaengerun
g
‫ﺕتﺃأﺝجﻱيﻝل‬
postponement
/extension
odgoda/produ
ženje
Verwurzelung
‫ﺕتﺝجﺫذﺭر‬
rootedness
puštanje
korijenja
lëshim i
rrënjëve
Verhaftung
‫ﺍاﻉعﺕتﻕقﺍاﻝل‬
arrest
uhićenje
arrestim
Artikel
‫ﺏبﻥنﺩد‬/‫ﻡمﺍاﺩدﺓة‬
article
članak
nen
Verfolgung
‫ﻡمﻝلﺍاﺡحﻕقﺓة‬
persecution
progon
ndjekje penale
Flüchtlingskon
vention
‫ﺝجﻥنﻱيﻑف ﻡمﻉعﺍاﻩهﺩدﺓة‬
‫ﻝلﻝلﺍاﺝجﺉئﻱيﻥن‬
the refugee
convention /
Geneva
Convention
Konvencija o
statusu
izbjeglica/Žen
evska
konvencija
Konventa e
statusit të
refugjatëve /
Konventa e
Gjenevës
Richtlinie /
Anordnung
‫ﺕتﻉعﻝلﻱيﻡمﺍاﺕت‬
directive
direktiva
direktiva
besondere
soziale
Gruppe
‫ﺍاﺝجﺕتﻡمﺍاﻉعﻱيﺓة ﻡمﺝجﻡمﻭوﻉعﺓة‬
‫ﻡمﺡحﺩدﺩدﺓة‬
particular
social group
određena
društvena
skupina
grup i caktuar
social
Rasse, Ethnie
‫ﻉعﺭرﻕق‬
race, ethnic
group
rasa, etnička
skupina
racë
politische
Meinung
‫ﺱسﻱيﺍاﺱسﻱيﺓة ﺍاﺭرﺍاء‬
political
opinion
političko
mišljenje
opinion politik
deportim
procedurat
ankimore
Abschiebung
‫ﺕتﺭرﺡحﻱيﻝل‬
deportation
protjerivanje/v
raćanje
azilanta u
zemlju
podrijetla
Einspruch;
Revision
‫ﺍاﺱسﺕتﺉئﻥنﺍاﻑف‬
appeal
žalba
ankesë
Furcht; Angst
‫ﺥخﻭوﻑف‬
fear
strah
frikë
begründet;
stichhaltig
‫ﻡمﺏبﺭرﺭر‬
well-founded
osnovan
i/e bazuar
wegen ...
‫ﺍاﻥنﻩه ﺏبﻡمﺍا‬
bi-ma'ana
on account of
zbog (nečega)
për arsye të
sexuelle
‫ﺍاﻝلﺝجﻥنﺱسﺍاﻥنﻱيﺓة‬
Al-jinsaaniya
sexual
spolna
orientim
khoof
10
German
Arabic
Arabic
Phonetic
Orientierung
English
Croatian /
Bosnian
orientation
orijentacija
seksual
Albanian
soziales
Geschlecht;
Gender
‫ﺍاﻝلﺝجﻥنﺱس‬
el-jins
gender
rod
gjini
Frau
‫ﺍاﻡمﺭرﺍاﺓة‬
imraa
woman
žena
femër
Kriegsverbrec
hen
‫ﺡحﺭرﺏب ﺝجﺭرﻱيﻡمﺓة‬
jariima harb
war crimes
ratni zločin
krim luftarak
Verbrechen
gegen die
Menschlichkei
t
‫ﺽضﺩد ﺝجﺭرﻱيﻡمﺓة‬
‫ﺍاﻝلﺍاﻥنﺱسﺍاﻥنﻱيﺓة‬
Genozid
‫ﺍاﻝلﻉعﺭرﻕقﻱيﺓة ﺍاﻝلﺍاﺏبﺍاﺩدﺓة‬
Gewalt
‫ﻉعﻥنﻑف‬
Mann
‫ﺭرﺝجﻝل‬
Abschiebung;
Zurückweisun
g
‫ﺍاﻝلﻕقﺱسﺭرﻱيﺓة ﺍاﻝلﺇإﻉعﺍاﺩدﺓة‬
Recht
‫ﺡحﻕق‬
jarima did elinsaniya
crimes against
humanity
zločin protiv
čovječnosti
krim kundër
njerëzimit
genocide
genocid
gjenocid
onf
violence
nasilje
dhunë
rajul
man
muškarac
mashkull
expulsion/refo
ulement
vraćanje
azilanta u
zemlju
podrijetla
refuzim
right/law
pravo
e drejta
haqq
Menschenrec
ht
‫ﺍاﻝلﺍاﻥنﺱسﺍاﻥن ﺡحﻕقﻭوﻕق‬
huquk el-insan
human right
ljudsko pravo
e drejtë
njerëzore
Leben
‫ﺡحﻱيﺍاﺓة‬
haya
life
život
jetë
Freiheit
‫ﺡحﺭرﻱيﺓة‬
horriya
freedom
sloboda
liri
bedroht
‫ﻡمﻩهﺩدﺩد‬
mohaddad
threatened
ugrožen (m)
/ugrožena (f)
i/e kanosur
Folter
‫ﺕتﻉعﺫذﻱيﺏب‬
ta'atheeb
torture
mučenje
torturë
Gericht
‫ﻡمﺡحﻙكﻡمﺓة‬
mahkama
court
sud
gjyq
Ich möchte
einen
Asylantrag
stellen
‫ﻁطﻝلﺏب ﺍاﻕقﺩدﻡم ﺍاﻥن ﺍاﺭرﻱيﺩد‬
‫ﺍاﻝلﻝلﺝجﻭوء‬
Urid an aqdm
talib al-laju'a
I would like to
apply for
asylum
Želim predati
zahtjev za
azil.
Dëshiroj të
aplikoj për azil
Ich habe
keinen
Personalausw
eis
‫ﺍاﻭوﺭرﺍاﻕق ﻝلﺩدﻱي ﻝلﻱيﺱس‬
‫ﻩهﻭوﻱيﺓة ﺍاﻭو ﺙثﺏبﻭوﺕتﻱيﺓة‬
laisa l'di
auraaq
tabutiya au
huwia
I don't have
an
identity/identifi
cation card
Nemam
osobnu
iskaznicu.
Nuk kam kartë
identiteti
German
Arabic
Arabic
Phonetic
English
Croatian /
Bosnian
Albanian
Ich bin
homosexuell/l
esbisch/transg
ender/..
‫ ﻡمﺙثﻝلﻱي ﺍاﻥنﺍا‬- ‫ ﻣﺜﻠﻴﯿّﺔ‬‫ﺤﺘﻣّﻟﺔ‬
‫ﺍاﻭو ﺝجﻥنﺱسﻱيﺍا ﻮ‬
‫ﺕتﺭرﺍاﻥنﺱس‬
Ana mthli mthlatiya mathawala trans
I am
homosexual/le
sbian/transge
nder
Ja sam
LGBTQ
osoba.
Jam
homoseksual/l
esbike/transgji
nor
Häusliche
Gewalt
‫ﺃأﺱسﺭرﻱي ﻉعﻥنﻑف‬
Ounf ousari
domestic
violence
Nasilje u
obitelji
Dhunë
familjare
ich wurde
misshandelt
von..
‫ﻋﺍاّﻒ ﻙكﻥنﺕت‬
‫ﻡمﻥن ﻨ‬...
kuntu a'onf
min
I was abused
by...
Zlostavljali su
me/pretukli su
me
jam
keqtrajtuar/rra
hur nga
ich werde
misshandelt
von...
‫ﻋﺃأّﻒ ﺍاﻥنﺍا‬
‫ﻡمﻥن ﻨ‬...
ana a'onf min
I am being
abused by...
Zlostavljaju
me
jam
keqtrajtuar
nga
ajbarat an
al'zouj
I was
compelled to
enter into a
forced
marriage
Prisilili su me
na brak
Kam qenë e
obliguar në
një martesë
me forcë
U prisilnom
sam braku
Jam në një
martesë me
forcë
ich wurde
zwangsverheir
atet
‫ﺍاﻭوﻟﺰّﺝج ﺍاﻥن ﺍاﺝجﺏبﺭرﺕت‬
mir droht eine
Zwangsverhei
ratung
‫ﺯزﻭوﺍاﺝج ﻑفﻱي ﺍاﻥنﺍا‬
‫ﻡمﺝجﺏبﺭر‬
ana fi zouj
majbr
I am facing /
have been
threatened
with a forced
marriage (this
needs to be
corrected in
other
languages
too)
Gleichberechti
gung
zwischen
Mann und
Frau
‫ﺍاﻝلﺃأﺝجﻥنﺍاﺱس ﺕتﺱسﺍاﻭوﻱي‬
tsawi al-ijnaas
gender
equality
rodna
ravnopravnost
barazi gjinore
Wie kann ich
Asyl
beantragen?
‫ﺏبﺇإﻡمﻙكﺍاﻥنﻱي ﻙكﻱيﻑف‬
‫ﻁطﻝلﺏب ﺕتﻕقﺩدﻱيﻡم‬
‫ﺍاﻝلﻝلﺝجﻭوء؟‬
kaif bimkaani
taqdim talab
al-lju'a
How can I
claim asylum?
Kako mogu
podnijeti
zahtjev za
azil?
Si mund të
kërkoj azil?
Ich wurde in
meinem
Heimatland
diskriminiert.
‫ﺃأﺕتﻉعﺭرﺽض ﻙكﻥنﺕت‬
‫ﻑفﻱي ﻝلﻝلﺕتﻡمﻱيﻱيﺯز‬
‫ﺏبﻝلﺩدﻱي‬
I was
discriminated
against in my
home country.
Diskriminirali
su me u
domovini.
Kam qene i/e
diskriminuar
në vendlindje.
11
German
Ich wurde
diskriminiert
wegen meiner
Hautfarbe.
Arabic
‫ﺃأﺕتﻉعﺭرﺽض ﻙكﻥنﺕت‬
‫ﻝلﻝلﺕتﻡمﻱيﻱيﺯز‬
‫ﻝلﻭوﻥن ﺏبﺱسﺏبﺏب‬
‫ﺏبﺵشﺭرﺕتﻱي‬
Arabic
Phonetic
English
Croatian /
Bosnian
I was
discriminated
against
because of my
skin colour.
Diskriminirali
su me zbog
boje kože.
I was
discriminated
against
because of my
gender.
Diskirminirali
su me zbog
spola.
Diskriminirali
su me zbog
jezika.
Albanian
Kam qenë i/e
diskriminuar
për shkak të
ngjyrës së
lëkurës.
Ich wurde
diskriminiert
wegen meines
Geschlechts.
‫ﺃأﺕتﻉعﺭرﺽض ﺕتﻙكﻥن‬
‫ﻝلﻝلﺕتﻡمﻱيﻱيﺯز‬
‫ﺍاﻝلﺝجﻥنﺱسﻱي‬
Ich wurde
diskriminiert
wegen meiner
Sprache.
‫ﺃأﺕتﻉعﺭرﺽض ﻙكﻥنﺕت‬
‫ﻝلﻝلﺕتﻡمﻱيﻱيﺯز‬
‫ﻝلﻍغﺕتﻱي ﺏبﺱسﺏبﺏب‬
I was
discriminated
against
because of my
language.
‫ﺃأﺕتﻉعﺭرﺽض ﻙكﻥنﺕت‬
‫ﻝلﻝلﺕتﻡمﻱيﻱيﺯز‬
‫ﺇإﻥنﺕتﻡمﺍاﺉئﻱي ﺏبﺱسﺏبﺏب‬
‫ﺍاﻝلﺩدﻱيﻥنﻱي‬
I was
discriminated
against
because of my
religion.
Diskriminirali
su me zbog
vjere.
Ich wurde
diskriminiert
wegen meiner
Zugehörigkeit
zu einer
sozialen
Gruppe.
‫ﺃأﺕتﻉعﺭرﺽض ﻙكﻥنﺕت‬
‫ﻝلﻝلﺕتﻡمﻱيﻱيﺯز‬
‫ﺇإﻥنﺕتﻡمﺍاﺉئﻱي ﺏبﺱسﺏبﺏب‬
‫ﻑفﺉئﺓة ﺃأﻭو ﻝلﻡمﺝجﻡمﻭوﻉعﺓة‬
‫ﻡمﻉعﻱيﻥنﺓة ﻡمﺝجﺕتﻡمﻉعﻱيﺓة‬
I was
discriminated
against
because of my
membership
in a social
group.
Diskriminirali
su me zbog
pripadnosti
određenoj
društvenoj
skupini.
Kam qenë i/e
diskriminuar
për shkak të
antarësimit në
një grup
social.
Ich wurde
diskriminiert
wegen meiner
politischen
Überzeugung.
‫ﺃأﺕتﻉعﺭرﺽض ﻙكﻥنﺕت‬
‫ﻝلﻝلﺕتﻡمﻱيﻱيﺯز‬
‫ﺏبﺱسﺏبﺏب‬
‫ﻕقﻥنﺍاﻉعﺍاﺕتﻱي‬
‫ﺍاﻝلﺱسﻱيﺍاﺱسﻱيﺓة‬
I was
discriminated
against
because of my
political views.
Diskriminirali
su me zbog
političkih
uvjerenja.
Kam qenë i/e
diskriminuar
për shkak të
pikëpamjeve
të mia politike.
Ich wurde
diskriminiert
wegen meiner
ethnischen
oder sozialen
Herkunft.
‫ﺃأﺕتﻉعﺭرﺽض ﻙكﻥنﺕت‬
‫ﻝلﻝلﺕتﻡمﻱيﻱيﺯز‬
‫ﺃأﺹصﻭوﻝلﻱي ﺏبﺱسﺏبﺏب‬
‫ﺝجﺫذﻭوﺭرﻱي ﺃأﻭو‬
‫ﺃأﻭو ﺍاﻝلﺇإﺙثﻥنﻱيﺓة‬
‫ﺍاﻝلﺍاﺝجﺕتﻡمﺍاﻉعﻱيﺓة‬
I was
discriminated
against
because of my
ethnic or
social
background.
Diskriminirali
su me zbog
etničkog/društ
venog
podrijetla.
Kam qenë i/e
diskriminuar
për shkak të
historisë
etnike apo
sociale.
Ich wurde
diskriminiert
‫ﺃأﺕتﻉعﺭرﺽض ﻙكﻥنﺕت‬
‫ﻝلﻝلﺕتﻡمﻱيﻱيﺯز‬
I was
discriminated
Diskriminirali
su me zbog
Kam qenë i/e
diskriminuar
Ich wurde
diskriminiert
wegen meiner
Religion.
Kam qenë i/e
diskriminuar
për shkak të
gjinisë.
Kam qenë i/e
diskriminuar
për shkak të
gjuhës sime.
Kam qenë i/e
diskriminuar
për shkak të
fesë sime.
German
Arabic
Arabic
Phonetic
English
‫ﺍاﻝلﺇإﻉعﺍاﻕقﺓة ﺏبﺱسﺏبﺏب‬
against
because I am
disabled.
Ich wurde in
meinem
Heimatland
gefoltert.
‫ﺃأﺕتﻉعﺭرﺽض ﻙكﻥنﺕت‬
‫ﻑفﻱي ﻝلﻝلﺕتﻉعﺫذﻱيﺏب‬
‫ﺏبﻝلﺩدﻱي‬
I was tortured
in my home
country.
Ich möchte so
schnell wie
möglich meine
Familie
nachholen.
‫ﺇإﻝلﺡحﺍاﻕق ﺃأﻭوﺩد‬
‫ﻝلﻡم( ﺏبﻱي ﻉعﺍاﺉئﻝلﺕتﻱي‬
‫ﻑفﻱي )ﺍاﻝلﺵشﻡمﻝل‬
‫ﻡمﻡمﻙكﻥن ﻭوﻕقﺕت ﺃأﺱسﺭرﻉع‬
Ich verfüge
über eine
abgeschlosse
ne
Berufsausbild
ung.
wegen einer
Behinderung.
Croatian /
Bosnian
moje
invalidnosti.
Albanian
për shkak se
jam me aftësi
të kufizuara.
Mučili su me u
domovini.
Më kanë
torturuar në
vendlindje
I want my
family to join
me here as
quickly as
possible.
Želim da mi se
obitelj pridruži
što prije.
Dëshiroj që
familja ime të
më
bashkëngjitet
këtu sa më
shpejt.
‫ﺃأﻙكﻡمﻝلﺕت ﻝلﻕقﺩد‬
‫ﺕتﻉعﻝلﻱيﻡمﻱي‬
‫ﺍاﻝلﺕتﻕقﻥنﻱي‬
I have
completed my
vocational
training.
Završio/la sam
stručno
osposobljavan
je.
Kam mbaruar
trajnimin tim
profesional.
Ich kann mir
die
notwendigen
Papiere von
meiner
Familie
schicken
lassen. Dafür
benötige ich
allerdings eine
Adresse.
‫ﺃأﻥن ﻱيﻡمﻙكﻥنﻥنﻱي‬
‫ﻡمﻥن ﺃأﻁطﻝلﺏب‬
‫ﺃأﻥن ﻉعﺍاﺉئﻝلﺕتﻱي‬
‫ﻝلﻱي ﺕتﺭرﺱسﻝل‬
‫ﺍاﻝلﺃأﻭوﺭرﺍاﻕق‬/‫ﺍاﻝلﻭوﺙثﺍاﺉئﻕق‬
‫ﺍاﻝلﻡمﻁطﻝلﻭوﺏبﺓة‬. ‫ﻭوﻝلﻙكﻥن‬
‫ﺏبﺡحﺍاﺝجﺓة ﺃأﻥنﺍا‬
‫ﻉعﻥنﻭوﺍاﻥن ﻝلﺇإﻉعﻁطﺍاﺉئﻩهﻡم‬
‫ﺍاﻝلﺃأﻭوﺭرﺍاﻕق ﻝلﺇإﺭرﺱسﺍاﻝل‬.
My family
back home
can send me
the necessary
documents.
But I need an
address.
Moja mi obitelj
može poslati
potrebne
dokumente, ali
mi je za to
potrebna
adresa.
Familja ime
mund të mi
dërgojë
dokumentet e
nevojshme.
Por kam
nevojë për një
adresë.
Ich habe
früher schon
einmal Asyl
beantragt.
‫ﺃأﻥن ﺱسﺏبﻕق ﻝلﻕقﺩد‬
‫ﺏبﻁطﻝلﺏب ﺕتﻕقﺩدﻡمﺕت‬
‫ﻝلﺝجﻭوء‬
I have applied
for asylum in
the past.
Već sam
jednom
predao/predal
a zahtjev za
azil.
Kam aplikuar
për azil edhe
më herët.
Ich habe
bereits in
einem
anderen Land
Asyl
beantragt.
‫ﺃأﻥن ﻝلﻱي ﺱسﺏبﻕق‬
‫ﺏبﻁطﻝلﺏب ﺕتﻕقﺩدﻡمﺕت‬
‫ﺏبﻝلﺩد ﻑفﻱي ﻝلﺝجﻭوء‬
‫ﺁآﺥخﺭر‬
I have
previously
applied for
asylum in
another
country.
Već sam u
drugoj zemlji
predao/predal
a zahtjev za
azil.
Kam aplikuar
për azil më
parë në një
shtet tjetër.
12
German
Arabic
Ich möchte
eine Arbeit
suchen. Was
muss ich tun?
‫ﻉعﻥن ﺍاﻝلﺏبﺡحﺙث ﺃأﻭوﺩد‬
‫ﻉعﻡمﻝل‬. ‫ﺃأﻥن ﻱيﺝجﺏب ﻡمﺍاﺫذﺍا‬
‫ﺃأﻑفﻉعﻝل؟‬
Ich besitze ein
Ehefähigkeitsz
eugnis.
‫ﺕتﺃأﻩهﻱيﻝل ﺵشﻩهﺍاﺩدﺓة ﻝلﺩدﻱي‬
‫ﻡمﺍاﻥنﻉع ﻝلﺍا( ﻝلﻝلﺯزﻭوﺍاﺝج‬
‫)ﺯزﻭوﺍاﺝجﻩه ﻡمﻥن‬
Ich bin über
ein sicheres
Drittland
eingereist,
habe mich
dort aber nicht
der
Identitätsprüfu
ng
unterzogen.
Arabic
Phonetic
Shahadatu
Ta'aheel
lilzawaj
English
Croatian /
Bosnian
I want to look
for a job. What
do I have to
do?
Želim pronaći
posao. Što
moram učiniti?
I have a
certificate of
no
impediment.
Imam potvrdu
o slobodnom
bračnom
stanju.
Albanian
Dua të kërkoj
një punë.
Çfarë duhet të
bëj?
‫ﻡمﻥن ﻩهﻥنﺍا ﺍاﻝلﻯى ﺃأﺕتﻱيﺕت‬
‫ﺙثﺍاﻝلﺙثﺓة ﺩدﻭوﻝلﺓة ﺥخﻝلﺍاﻝل‬
،٬‫ﻝلﻡم ﻭوﻝلﻙكﻥن ﺁآﻡمﻥنﺓة‬
‫ﻩهﻥنﺍاﻙك ﻱيﺕتﻡم‬
‫ﻡمﻥن ﺍاﻝلﺕتﺡحﻕقﻕق‬
‫ﻩهﻭوﻱيﺕتﻱي‬
I came here
via a safe third
country but I
did not have
my identity
checked
there.
Stigao sam
preko sigurne
treće zemlje,
ali tamo nisam
prošao
provjeru
identiteta.
Kam arritur
përmes një
shteti të tretë
të sigurt por
nuk kam
kaluar
procedurën e
identifikimit
atje.
Aufenthaltsge
stattung
‫ﺍاﻕقﺍاﻡمﺓة ﺕتﺹصﺭرﻱيﺡح‬
‫ﻡمﺅؤﻕقﺕت‬
temporary
residence
permit
privremena
dozvola
boravka
leje e
përkohshme
qëndrimi
Wann/wo
kann ich eine
Arbeitserlaubn
is
beantragen?
‫ﻡمﺕتﻯى‬/‫ﺃأﻱيﻥن‬
‫ﺍاﻥن ﺏبﺍاﺱسﺕتﻁطﺍاﻉعﺕتﻱي‬
‫ﺏبﻁطﻝلﺏب ﺍاﺕتﻕقﺩدﻡم‬
‫ﻉعﻡمﻝل؟ ﺍاﺝجﺍاﺯزﺓة‬
When/where
can I apply for
a work
permit?
Kada/gdje
mogu dobiti
podnijeti
zahtjev za
radnu
dozvolu?
Kur/ku mund
të aplikoj për
leje pune?
Wo kann ich
Kopien meiner
Papiere
anfertigen?
‫ﺍاﻱيﻥن‬
‫ﺏبﺍاﺱسﺕتﻁطﺍاﻉعﺕتﻱي‬
‫ﻥنﺱسﺥخ‬
?‫ﻡمﺱسﺕتﻥنﺩدﺍاﺕتﻱي‬
Where can I
make copies
of my
documents?
Gdje mogu
kopirati svoje
dokumente?
Ku mund ti
fotokopjoj
dokumentet e
mia?
Ich habe
‫ﺃأﻕقﺍاﺭرﺏب ﻝلﺩدﻱي‬/‫ﺃأﻑفﺭرﺍاﺩد‬
Familienangehör
‫ﻑفﻱي ﻱيﺱسﻙكﻥنﻭوﻥن ﺃأﺱسﺭرﺓة‬
ige in
‫ﺍاﻝلﻡمﺍاﻥنﻱيﺍا‬
Deutschland.
Ich habe
Familienange
hörige auf der
Flucht
verloren.
‫ﻑفﻕقﺩدﺕت‬
‫ﺃأﻕقﺍاﺭرﺏب‬/‫ﺃأﻑفﺭرﺍاﺩد‬
‫ﺥخﻝلﺍاﻝل ﺃأﺱسﺭرﺓة‬
‫ﺍاﻝلﻩهﺭرﻭوﺏب‬
I have family
living in
Germany.
I lost family
members
during the
escape.
Članovi moje
obitelji žive u
Njemačkoj.
Izgubio/izgubil
a sam članove
obitelji
prilikom
bijega.
German
Ich möchte die
Botschaft/das
Konsulat
meines
Landes (nicht)
kontaktieren.
Ich bin (nicht)
über ein
sicheres
Drittland
hierher
gekommen.
Arabic
Psychotherapie.
English
Croatian /
Bosnian
Albanian
(‫ﺍاﻥن ﺃأﺭرﻱيﺩد )ﻝلﺍا‬
‫ﺏبﺱسﻑفﺍاﺭرﺓة ﺍاﺕتﺹصﻝل‬
‫ﺏبﻝلﺩدﻱي‬
I (do not) want
to contact the
embassy/cons
ulat of my
country.
Želim/ne želim
stupiti u
kontakt s
veleposlanstv
om/konzulato
m svoje
zemlje.
(Nuk) Dua të
kontaktoj
ambasadën/k
onsullatën e
shtetit tim
‫)ﺁآﺕت ﻝلﻡم( ﺃأﺕتﻱيﺕت‬
‫ﺥخﻝلﺍاﻝل ﻡمﻥن ﻩهﻥنﺍا ﺍاﻝلﻯى‬
‫ﺁآﻡمﻥنﺓة ﺙثﺍاﻝلﺙثﺓة ﺩدﻭوﻝلﺓة‬
I came (I did
not come)
here via a
safe third
country.
Došao
sam/nisam
došao (došla
sam/nisam
došla) preko
sigurne treće
zemlje.
(Nuk) Kam
ardhur këtu
përmes një
shteti të tretë
të sigurt
I am
traumatized
Traumatiziran/
traumatizirana
sam.
Jam i
traumatizuar
I need
psychotherapy
.
Potrebna mi je
psihoterapija.
Kam nevojë
për
psikoterapi
Ich bin
traumatisiert.
Ich brauche
eine
Arabic
Phonetic
‫ﻉعﻝلﺍاﺝجﺍا ﺍاﺡحﺕتﺍاﺝج‬
‫ﻥنﻑفﺱسﻱيﺍا‬
This booklet is based on data from the community project www.refugeephrasebook.de .
As we are working to improve this handbook, the online version will be continually updated.
Source: www.refugeephrasebook.de /
https://en.wikibooks.org/wiki/Refugee_Phrasebook/Welcome_to_Austria,_Germany,_Switzerland
This content is licensed under a Creative Commons License (CC-BY 3.0)
Kam familje që
jeton në
Gjermani.
Kam humbur
anëtarë të
familjes gjatë
ikjes.
13

Similar documents