2 - Canon
Transcription
2 - Canon
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japani Eurooppa, Afrikka ja Lähi-itä CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Alankomaat CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Iso-Britannia Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Ranska Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach 100401, 47704 Krefeld, Saksa Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.) www.canon.de CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: [email protected] http://www.canon.it CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Espanja Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Alankomaat Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norja Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: [email protected] http://www.canon.no Suomi CANON OY Kuluttajatuotteet Huopalahdentie 24, PL1 00351 Helsinki HelpDesk 020 366 466 (pvm) Internet: www.canon.fi CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Ruotsi Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Sveitsi Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch Itävalta CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Itävalta Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at Portugali SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A. Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugali Tel: +351213242830 Fax: +351213472751 E-mail: [email protected] http://www.seque.pt Den här användarhandboken är aktuell i januari 2005. Om du vill ha information om kamerans kompatibilitet med eventuella tillbehör och objektiv som lanseras därefter kan du kontakta valfritt Canon Service Center. CEL-SE8QA250 © CANON INC. 2005 TRYCKT I EU ANVÄNDARHANDBOK CANON BELGIUM N.V. / S.A. Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgia Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Tanska Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99 www.canon.dk SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har köpt en produkt från Canon. EOS 350D DIGITAL är en avancerad digital ESR-kamera med autofokus som möjliggör mångsidig och snabb fotografering. Kameran har en högupplösande CMOS-sensor med 8 megapixels och kan användas med alla Canon EF-objektiv (inklusive EF-S-objektiven). Kameran har funktioner för snabb fotografering i alla situationer, fotograferingsmetoder för alla sorters fotografering - från helt automatisk till manuell - direktutskrift och mycket annat. Innan du börjar använda kameran bör du läsa den här användarhandboken för att sätta dig in i hur kameran fungerar. I avsnitten Säkerhetsföreskrifter (s. 6, 7) och Försiktighetsåtgärder vid hantering (s. 8, 9) kan du läsa om hur du undviker misslyckade bilder och olyckor. Prova kameran innan du använder den Innan du använder kameran bör du ta ett par provbilder och kontrollera att de registreras korrekt på minneskortet. Om det är något fel på kameran eller minneskortet så att bilderna inte kan registreras på kortet eller visas på en dator ansvarar inte Canon för eventuella dataförluster. Copyright Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning av bilder på personer och vissa motiv annat än för privat bruk. Lägg även märke till att fotografering för privat bruk också kan vara förbjudet, till exempel vid vissa offentliga framträdanden och utställningar. ¡ Canon och EOS är varumärken som tillhör Canon Inc. ¡ Adobe är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated. ¡ ArcSoft, ArcSoftlogo, ArcSoft PhotoStudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör ArcSoft, Inc. ¡ CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation. ¡ Windows är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder. ¡ Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Corporation i USA och andra länder. ¡ Alla andra företagsnamn och varumärken som nämns i den här bruksanvisningen är egendom som tillhör respektive ägare. * Den här digitala kameran stöder Design rule for Camera File System 2.0 och Exif 2.21 (också kallat "Exif Print"). Exif Print är en standard som förbättrar kommunikationen mellan digitala kameror och skrivare. Om du ansluter kameran till en Exif Print-kompatibel skrivare bifogas fotograferingsinformationen så att utskriften kan optimeras. 2 Checklista för utrustning Kontrollera att detta levererades med kameran. Om något saknas kontaktar du din handlare. ¢ EOS 350D DIGITAL/Kamerahus (med ögonmussla, kamerahuslock och litiumbatteri för datum och klockslag) ¢ EF-S18-55mm f/3.5-5.6 II/Objektiv (med objektivlock och dammlock) * Endast paket med objektiv. ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ Batteri NB-2LH (med skyddshölje) Batteriladdare CB-2LT/CB-2LTE *CB-2LT eller CB-2LTE ingår. Strömkabel för batteriladdare * För CB-2LTE. Gränssnittskabel IFC-400PCU Videokabel VC-100 Bred rem EW-100DBll (med okularlock) ¢ EOS DIGITAL Solution Disk (CD-skiva) ¢ ArcSoft PhotoStudio Disk (CD-skiva) ¢ Programvaruhandbok (CD-skiva, PDF) ¢ Fickhandbok Snabbguide för att börja fotografera. ¢ ANVÄNDARHANDBOK FÖR EOS 350D DIGITAL (det här häftet) ¢ Programvaruguide Ger en översikt av den medlevererade programvaran och förklarar hur du installerar programvaran. ¢ Anvisningar för batteri NB-2LH ¢ Anvisningar för objektiv *Endast paket med objektiv. ¢ Garantibevis för kamera ¢ Garantibevis för objektiv *Endast paket med objektiv. Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål. CF-kort (för att registrera bilder) ingår inte. Det köper du separat. Vi rekommenderar CF-kort tillverkade av Canon. 3 Innehåll Inledning Checklista för utrustning ....................................................................................3 Försiktighetsåtgärder vid hantering ...................................................................8 Snabbguide .....................................................................................................10 Delarnas namn ................................................................................................12 Så här läser du användarhandboken ..............................................................18 1 Börja använda kameran 2 Fotografering med helautomatik 19 Ladda batteriet.................................................................................................20 Sätta i och ta ur batteriet .................................................................................22 Använda ett eluttag..........................................................................................24 Fästa och ta bort ett objektiv ...........................................................................25 Sätta i och ta ur ett CF-kort .............................................................................25 Grundläggande hantering................................................................................28 Menyhantering.................................................................................................31 Ställa in språk ..................................................................................................36 Ställa in datum och klockslag ..........................................................................37 Byta klockbatteri ..............................................................................................38 Rengöra CMOS-sensorn .................................................................................39 Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning ...........................................41 CF-kortpåminnelse ..........................................................................................41 Dioptriinställning ..............................................................................................42 Hålla kameran .................................................................................................42 43 Använda helautomatik .....................................................................................44 Baszonens metoder.........................................................................................46 Använda självutlösare .....................................................................................48 Trådlös fjärrkontroll..........................................................................................49 Använda okularlocket ......................................................................................50 Stänga av pipsignalen .....................................................................................50 3 Bildinställningar 4 Ställa in metoder för autofokus, ljusmätning och matning 51 Ställa in bildregistreringskvalitet ......................................................................52 Ställa in ISO-tal................................................................................................55 Ställa in vitbalans.............................................................................................56 Egen vitbalansering .........................................................................................57 Vitbalanskompensation ...................................................................................59 Automatisk vitbalansvariation ..........................................................................60 Ställa in färgrymd.............................................................................................62 Välja behandlingsparametrar...........................................................................63 Ställa in behandlingsparametrar ......................................................................64 Filnumreringsmetoder......................................................................................67 Kontrollera kamerainställningar .......................................................................68 69 Välja autofokusmetod ......................................................................................70 4 Innehåll Välja fokuseringspunkt .................................................................................... 73 Använda fokuseringslås .................................................................................. 75 När autofokus inte kan användas (manuell fokusering) .................................. 76 Välja ljusmätmetod .......................................................................................... 77 Välja matningsmetod....................................................................................... 78 5 Avancerade funktioner Programautomatik AE ..................................................................................... 80 Bländarautomatik ............................................................................................ 82 Tidsautomatik .................................................................................................. 84 Skärpedjupskontroll......................................................................................... 85 Manuell exponering ......................................................................................... 86 Skärpedjupsautomatik..................................................................................... 88 Ställa in exponeringskompensation................................................................. 89 Automatisk exponeringsvariation (AEB).......................................................... 90 Automatiklås.................................................................................................... 92 Bulbexponering ............................................................................................... 93 Spegellåsning.................................................................................................. 94 6 Blixtfotografering 7 Bildvisning 1 79 2 3 4 95 Använda den inbyggda blixten ........................................................................ 96 Använda separat Speedlite för EOS ............................................................. 101 Använda blixtaggregat från andra tillverkare................................................. 102 Displaybelysning ........................................................................................... 102 103 Ställa in bildgranskningstid............................................................................ 104 Automatisk bildrotering.................................................................................. 105 Ställa in LCD-monitorns ljusstyrka ................................................................ 106 Bildvisning ..................................................................................................... 107 Enbildsvisning, indexvisning, förstorad visning ..................................107 - 110 Visningshopp, automatisk visning, rotera en bild ...............................111 - 113 Visa bilder på en TV ...................................................................................... 114 Skydda bilder................................................................................................. 115 Radera bilder................................................................................................. 116 Formatera CF-kort......................................................................................... 118 5 6 7 8 9 8 Skriva ut direkt från kameran 9 10 11 DPOF: Digitalt utskriftsformat 131 Anpassa kameran 145 11 Övrig information 151 119 Förbereda utskrift .......................................................................................... 120 Easy Printing ................................................................................................. 123 PictBridge/CP Direct/Bubble Jet Direct ................................................125 - 134 5 10 Säkerhetsföreskrifter Följ de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika personskada, dödsfall och skada på utrustningen. Förhindra allvarlig personskada och dödsfall • Förhindra brand, överhettning, kemiskt läckage och explosion genom att följa nedanstående föreskrifter: - Använd inte batterier, strömkällor och tillbehör som inte anges i det här häftet. Använd inte hemgjorda eller förändrade batterier. - Kortslut inte, ta inte isär och ändra inte batteriet eller backupbatteriet. Hetta inte upp eller applicera lödtenn på batteriet eller backupbatteriet. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för eld eller vatten. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för kraftigt våld. - Sätt inte i batteriet eller backupbatteriet med polerna (+ –) åt fel håll. Blanda inte nya och gamla eller olika typer av batterier. - Ladda inte batteriet i en omgivningstemperatur utanför det tillåtna intervallet 0 ˚C – 40 ˚C. Överskrid inte heller laddningstiden. - För inte in främmande metallföremål i elektriska kontakter på kameran, tillbehör, anslutningskablar eller dylikt. • Förvara backupbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta genast läkare om ett barn skulle svälja batteriet. (Batterikemikalier kan skada mage och tarmar.) • När du kasserar ett batteri ska du isolera polerna med tejp för att förhindra att de kommer i kontakt med andra metallföremål eller batterier. På så sätt kan du förhindra brand och explosion. • Om ett batteri överhettas eller börjar ryka under uppladdning måste du genast koppla bort batteriladdaren från eluttaget så att laddningen avbryts och brand förhindras. • Om batteriet eller backupbatteriet läcker, ändrar färg, deformeras eller avger rök måste du genast ta bort det. Var försiktig så att du inte bränner dig. • Se till att batterivätska inte kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Den kan orsaka blindhet eller hudproblem. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder ska du skölja med rikligt med vatten utan att gnugga. Kontakta genast läkare. • Under uppladdning ska utrustningen placeras utom räckhåll för barn. Kabeln kan av en olyckshändelse strypa ett barn eller ge en elektrisk stöt. • Lämna aldrig kablar nära en värmekälla De kan deformeras och isoleringen smälta, vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar. • Avfyra inte blixten mot någon som kör bil. Det kan orsaka en olycka. • Avfyra aldrig blixten nära någons ögon. Det kan skada personens syn. När du fotograferar barn med blixt måste du hålla ett avstånd på minst 1 meter. • När du förvarar kamera och tillbehör utan att använda dem bör du ta ur alla batterier och koppla ur alla nätkablar. På så sätt kan du förhindra elektriska stötar, överhettning och brand. • Använd inte utrustningen nära lättantändlig gas. På så sätt kan du förhindra brand och explosion. 6 • Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna exponeras kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem. • Montera inte isär eller modifiera utrustningen. Högspänningskomponenter kan orsaka elektriska stötar. • Titta aldrig på solen eller andra starka ljuskällor genom kameran eller objektivet. Synen kan skadas. • Håll alltid kameran utom räckhåll för små barn. Barnet kan fastna i och strypas av halsremmen. • Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats På så sätt kan du förhindra brand och elektriska stötar. • Innan du använder kameran i ett flygplan eller på ett sjukhus måste du kontrollera att det är tillåtet. De elektromagnetiska vågor som kameran avger kan störa planets instrument eller sjukhusets utrustning. • Förhindra brand och elektriska stötar genom att följa nedanstående föreskrifter: - Sätt alltid i strömkontakten ordentligt. - Hantera inte en strömkontakt med våta händer. - När du drar ut en strömkontakt ska du hålla i kontakten, inte i kabeln. - Se till att inte rispa, skära i eller böja kabeln kraftigt. Placera inte heller tunga föremål på den. Sno eller knyt inte heller kablar. - Anslut inte för många kontakter till samma eluttag. - Använd inte kablar vars isolering har skadats. • Dra då och då ur kontakten och torka bort dammet runt eluttaget med en torr trasa. Om den omgivande miljön är dammig, fuktig eller oljig kan dammet på eluttaget bli fuktigt och kortsluta det så att det börjar brinna. Förhindra skada på person och utrustning • Lämna aldrig utrustning i en bil parkerad i starkt solljus eller nära en värmekälla. Utrustningen kan bli varm och orsaka brännskador på huden. • Bär inte runt kameran monterad på ett stativ. Det kan orsaka skada. Kontrollera också att stativet är tillräckligt stabilt för kameran och objektivet. • Lämna aldrig ett objektiv (monterat eller omonterat) utan objektivlock i solen. Objektivet kan koncentrera solstrålarna och orsaka brand. • Täck aldrig över batteriladdningsutrustning med tyg. Värmen stängs inne och höljet kan deformeras eller börja brinna. • Om du tappar kameran i vatten eller om vatten eller metallfragment kommer in i kameran ska du genast ta ut batteriet och backupbatteriet. På så sätt kan du förhindra brand och elektriska stötar. • Använd eller lämna aldrig batteriet eller backupbatteriet i stark hetta. Batteriet kan börja läcka och dess livslängd förkortas. Batteriet eller backupbatteriet kan också hettas upp och orsaka brännskador på huden. • Använd inte thinner, bensen eller andra organiska lösningsmedel vid rengöring av utrustningen. Brand och hälsorisk kan uppstå. Om produkten inte fungerar korrekt eller behöver repareras kontaktar du återförsäljaren eller närmaste Canon Service Center. 7 Försiktighetsåtgärder vid hantering Skötsel av kameran ¡ Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för stötar. ¡ Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa. ¡ Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält, till exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller förstöra bilddata. ¡ Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus. Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran. ¡ Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär kameran själv. ¡ Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare, spegel och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som innehåller organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv. Om smutsen är svår att få bort lämnar du kameran till ett Canon Service Center. ¡ Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt förhindrar du att kontakterna anfräts. Korroderade kontakter kan orsaka felfunktion hos kameran. ¡ Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen. ¡ Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt undviker du att kameran skadas. Om det ändå inträffar tar du bort objektivet och tar ut CF-kortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen har dunstat innan du använder kameran igen. ¡ Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att kontrollera att kameran fortfarande fungerar. ¡ Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel i ett mörkrum eller kemiskt laboratorium. ¡ Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska. 8 Försiktighetsåtgärder vid hantering LCD-display och LCD-monitor ¡ Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision och över 99,99 % aktiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels bland de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel bara visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen av bilder. ¡ Vid låga temperaturer kan LCD:erna bli långsammare. Vid höga temperaturer kan de bli mörka. I båda fallen återfår de normal funktion vid rumstemperatur. CF-kort ¡ CF-kortet är en produkt med krav på hög precision. Tappa eller utsätt inte kortet för vibration. Det kan skada de bilder som finns registrerade på kortet. ¡ Förvara eller använd inte ett minneskort nära föremål med starkt magnetfält, till exempel TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med statisk elektricitet. Annars kan du förlora bilder på CF-kortet. ¡ Placera inte ett minneskort i starkt solljus eller nära en värmekälla. Kortet kan bli skevt och omöjligt att använda. ¡ Spill inte vätska på CF-kortet. ¡ Förvara alltid dina CF-kort i en låda så att de data som finns lagrade på dem skyddas. ¡ Det är inte säkert att CF-kort från andra tillverkare än Canon kan användas för registrering och visning av bilder. Vi rekommenderar att du använder Canons CF-kort. ¡ Böj inte kortet och utsätt det inte heller för överdrivet våld eller stötar. ¡ Förvara inte CF-kort på varma, dammiga eller fuktiga platser. Objektivets elektriska kontakter När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på objektivlocket eller ställa objektivet med den bakre änden uppåt, för att undvika repor på linsytor och elektriska kontakter. Kontakter 9 Snabbguide Sätt i batteriet. (s.22) Information om hur du laddar batteriet finns på sidan 20. 1 2 3 4 EF-S-objektiv EF-objektiv Fäst objektivet. (s.25) När du sätter fast EF-S-objektivet ska du passa in det mot den vita pricken på kameran. Andra objektiv passar du in mot den röda pricken. Ställ omkopplaren i läget <AF> (autofokus). (s.25) Öppna luckan till CFkortplatsen och sätt i ett CF-kort. (s.26) Vänd etikettsidan mot dig och stick in änden med de små öppningarna i kameran. 5 10 Ställ strömbrytaren i läget <1>. (s.28) Snabbguide 6 Ställ inställningsratten i läget 1> (helautomatik). (s.44) <1 Alla nödvändiga kamerainställningar görs automatiskt. 7 Ställ in fokus på motivet. (s.28) 8 Ta bilden (s.28) 9 Granska bilden på LCDmonitorn. (s.104) Placera fokuseringspunkten över motivet och tryck ned avtryckaren halvvägs så ställs fokus in automatiskt. Du tar bilden genom att trycka ned avtryckaren helt. Den tagna bilden visas på LCDmonitorn i ungefär 2 sekunder. ¡ Information om hur du visar redan tagna bilder finns i "Bildvisning" (s.107). ¡ Information om hur du raderar en bild finns i "Radera bilder" (s.116). 11 Delarnas namn Mer detaljerad information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes (s. **). Lägesväljare (s.16) Inbyggd blixt/hjälpbelysning för autofokus (s.96/74) Markering för fastsättning av EF-objektiv (s.25) Strömbrytare (s.28) Markering för fastsättning av EF-S-objektiv (s.25) <6> Inmatningsratt (s.29) Blixtsynkroniseringskontakter Tillbehörsfäste (s.101) Avtryckare (s.28) Fäste för bärrem (s.19) Lampa för minskning av röda ögon/ självutlösarlampa (s.98/48) <D> Blixtknapp (s.96) Kontaktskydd Fjärrkontrollsensor (s.49) Frigöringsknapp för objektiv (s.25) Handgrepp Spegel (s.39,94) Kontakter (s.9) Knapp för skärpedjupskontroll (s.85) Låsstift för objektiv Objektivfattning Video ut-kontakt (s.114) Fjärrutlösarkontakt (till fjärrutlösare RS-60E3) Kamerahuslock (s.25) Digitalkontakt (s.121) 12 Delarnas namn Ratt för dioptriinställning (s.42) <Q/i> Inställningsknapp för matningsmetod (s.78) Ögonmussla (s.50) Sökarokular <O> Knapp för bländare/ exponeringskompensation (s.86/89) <A/I> Knapp för bländare/ exponeringskompensation (s.86/89) LCD-display (s.14) <M> Menyknapp (s.31) <S/u> Knapp för val av fokuseringspunkt/ förstoring (s.73/110,135) <B> Knapp för information/orientering av beskärning (s.68,107/135) <C> Hoppknapp (s.111) Lucka för CF-kort (s.26) <x> Bildvisningsknapp (s.107) <L> Raderingsknapp (s.116) Öppning för sladd till nätaggregatet (s.24) LCD-monitor (s.34) <l/U> Knapp för direktutskrift/displaybelysning (s.123/102) Frigöringsknapp för batterilucka (s.22) Stativfäste Batterilucka (s.22) Åtkomstlampa (s.27) <0> Inställningsknapp (s.31) Pilknappar (s.30) <WZ> Knapp för inställning av filmkänslighet ISO (s.55) <XB> Knapp för val av vitbalans (s.56) <Yq> Knapp för val av ljusmätmetod (s.77) <ZE> Knapp för val av autofokusmetod (s.70) CF-kortplats (s.26) Utmatningsknapp för CF-kort (s.26) 13 Delarnas namn LCD-display Bländarvärde Val av AF-punkt ([ - - - ---- - ]) Varning för fullt CF-kort (FuLL CF) Varning för fel på CF-kort (Err CF) Varning för inget CF-kort (no CF) Felkod (Err) Rengöring av bildsensor (CLEA n) Återstående bilder Återstående bilder vid vitbalansvariation Nedräkning för självutlösare/fjärrkontroll Bulbexponeringstid Ljusmätmetod qEvaluerande mätning wUtsnittsmätning eCentrumvägd genomsnittsmätning Slutartid Upptagen (buSY) Inbyggd blixt laddas upp (buSY) Bildregistreringskvalitet 73 stor/hög 83 stor/normal 74 medium/hög 84 medium/normal 76 liten/hög 86 liten/normal 173 RAW+stor/hög 1 RAW Vitbalans Q Automatisk W Dagsljus E Skugga R Molnigt Y Glödlampa U Lysrör I Blixt O Egen KFunktion för egen programmering Matningsmetod u Enstaka bild i Bildserie Q Självutlösare/ fjärrkontroll hAEB yExponeringskompensation för blixt Indikator för exponeringsnivå Exponeringskompensation AEB-intervall Status för registrering på CF-kort 0Svartvit fotografering Autofokusmetod X One-Shot AF 9 AI Focus AF Z AI Servo AF Batterikontroll z xn I verkligheten visas bara aktuell information i displayen. 14 Delarnas namn Sökarinformation Indikator för fokuseringspunkt < > Fokuseringsskiva Fokuseringspunkter <A> Automatiklås/FE-lås AEB aktiv <o> Fokuseringsindikator <D> Blixt klar Felaktig FE-låsvarning < Största antal bilder > Kort blixtsynkroniseringstid (FP-blixt) <y> Exponeringskompensation för blixt Indikator för exponeringsnivå Exponeringskompensation AEB-intervall Indikeringslampa för minskning av röda ögon <L> Minskning av röda ögon Slutartid FE-lås (FEL) Upptagen (buSY) Inbyggd blixt laddas upp (D buSY) Varning för fullt CF-kort (FuLL CF) Varning för fel på CF-kort (Err CF) Varning för inget CF-kort (no CF) Bländarvärde I verkligheten visas bara aktuell information i displayen. 15 Delarnas namn K Inställningsratt Fotograferingsmetoderna på inställningsratten är uppdelade i två zoner. onen va z ati e r Helautomatik Ba q Baszon Du behöver bara trycka på avtryckaren. 1 : Helautomatik (s.44) För helt automatisk fotografering. Bildzon Helautomatisk fotografering för specifika motiv. 2 : Porträtt (s.46) 3 : Landskap (s.46) 4 : Närbild (s.46) 5 : Sport (s.47) 6 : Nattporträtt (s.47) 7 : Avstängd blixt (s.47) 16 B il szo d zonen nen w Kreativ zon Ställ in kameran enligt dina egna önskemål. d : Programautomatik (s.80) s : Bländarautomatik (s.82) f : Tidsautomatik (s.84) a : Manuell exponering (s.86) 8 : Skärpedjupsautomatik (s.88) Delarnas namn Batteriladdare CB-2LT Det här är en laddare för kamerans batteri. (s.20) Batterifack Laddningslampa Nätkontakt Batteripolsindex Batteriladdare CB-2LTE Det här är en laddare för kamerans batteri. (s.20) Batterifack Nätkabel Laddningslampa Uttag för nätkabel 17 Så här läser du bruksanvisningen 6 ¡Ikonen <6> symboliserar inmatningsratten. ¡Ikonerna <S>, <V> och <U> syftar på pilknapparna. Ikonerna <W>, <X>, <Y> och <Z> syftar på pilknapparna upp, ned, vänster och höger. 0 ¡Ikonen <0> i texten syftar på inställningsknappen SET. Den används för menyfunktioner och funktioner för egen programmering. ¡Ikoner och markeringar i den här bruksanvisningen som symboliserar kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar ikonerna och markeringarna på kameran. ¡Mer detaljerad information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes (s. **). ¡Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa zonens metoder (d, s, f, a och 8). ¡Alla åtgärder som beskrivs i den här användarhandboken förutsätter att strömbrytaren står i läget <1>. ¡Objektivet Canon EF-S18-55mm f/3.5-5.6 ll används som exempel i den här användarhandboken. ¡Alla åtgärder förutsätter att menyinställningarna och funktionerna för egen programmering är inställda enligt grundinställningarna. ¡Ikonen 3 anger att inställningen kan ändras med menyn. ¡(0), (9) eller (8) anger att respektive funktion förblir aktiv i 4, 6 eller 16 sekunder efter att du har släppt knappen. ¡De här symbolerna för varning och anmärkning används i bruksanvisningen: :Varningssymbolen varnar för problem relaterade till fotograferingen. :Anmärkningssymbolen anger att det finns extra information. 18 1 Börja använda kameran I det här kapitlet får du några inledande anvisningar samt beskrivningar av grundläggande kamerafunktioner. Fästa bärremmen För in remmens ände nedifrån genom kamerans remfäste. För den sedan genom remmens spänne enligt bilden. Dra åt så att remmen är spänd och kontrollera att remmen inte kan lossna från spännet. ¡ Okularlocket är fäst vid remmen. (s.50) Okularlock 19 Ladda batteriet Mer information om batteriet finns i anvisningarna för batteriet NB-2LH. 1 Ta bort locket. i batteriet. 2 Sätt ¡ Passa in batteriets främre ände mot Batteripolsindex CB-2LT batteriladdarens rad med poler. Tryck ned batteriet samtidigt som du skjuter det i pilens riktning. ¡ Utför momenten i omvänd ordning när du tar ut batteriet. CB-2LT 3 För Fäll ut stiften och ladda batteriet. ¡ Fäll ut batteriladdarens stift i den riktning som pilen visar. ¡ Sätt i laddaren i ett eluttag. CB-2LTE För CB-2LTE Anslut nätkabeln och ladda batteriet. ¡ Anslut nätkabeln till laddaren och sätt i kontakten i eluttaget. s Laddningen startas automatiskt och laddningslampan börjar lysa rött. s När batteriet är fulladdat börjar laddningslampan lysa grönt. ¡ Det tar ungefär 90 minuter att ladda ett helt urladdat batteri till full styrka. 20 Ladda batteriet ¡ Använd inte batteriladdaren för att ladda batteri av annan typ än NB-2LH. ¡ För att förhindra att batteriets prestanda försämras bör du undvika att ladda batteriet i 24 timmar eller längre tid. ¡ Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid utan att användas kan det laddas ur så att batteriets livslängd försämras. Ta ut batteriet när du inte använder kameran och sätt på skyddshöljet så att du undviker kortslutning. Innan du börjar använda kameran igen ska du ladda batteriet. ¡ När du fäster skyddshöljet på batteriet kan du välja riktning på höljet så att det visar om batteriet är laddat eller inte. ¡ När batteriet har laddats klart tar du ut det ur laddaren och drar ut nätkabeln ur eluttaget. ¡ Den tid som krävs för att ladda batteriet beror på omgivningstemperaturen och batteriets laddningsnivå. ¡ Batteriet kan användas i temperaturer från 0 ˚C till 40 ˚C. Men för bästa prestanda rekommenderas temperaturer mellan 10 ˚C och 30 ˚C. På kalla platser som skidorter kan batteriets kapacitet och användningstid tillfälligt minska. ¡ Om användningstiden förblir kraftigt reducerad också efter normal laddning av batteriet kan batteriets livslängd vara slut. Byt ut det mot ett nytt batteri. 21 Sätta i och ta ur batteriet Sätta i batteriet Sätt i ett fulladdat batteri av typen NB-2LH i kameran. 1 Öppna luckan till batterifacket. ¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och öppna luckan. i batteriet. 2 Sätt ¡ Rikta batterikontakterna nedåt. ¡ Skjut in batteriet tills det fäster. luckan. 3 Stäng ¡ Tryck på luckan tills den klickar fast. Kontrollera batteriets laddningsnivå När strömbrytaren står i läget <1> (s.28) visas batteriets laddningsnivå som en av tre nivåer. z : God laddningsnivå. x : Låg laddningsnivå. n : Batteriet behöver laddas. 22 Sätta i och ta ur batteriet Batterikapacitet Temperatur Vid 20 ˚C [Antal bilder] Fotograferingsförhållande Ingen blixt 50 % blixt Cirka 600 Cirka 400 Vid 0 ˚C Cirka 450 Cirka 350 ¡ Värdena i tabellen utgår från att ett fulladdat NB-2LH används och baseras på CIPA:s (Camera & Imaging Products Association) testnormer. ¡ Det antal bilder som verkligen kan tas kan vara lägre än vad som anges här, beroende på fotograferingsförhållandena. ¡ Antalet bilder som kan tas minskar om LCD-monitorn används mycket. ¡ Om du trycker ned avtryckaren halvvägs under lång tid eller enbart använder autofokus kan antalet bilder också minska. ¡ Objektivet drivs av kamerans batteri. Användning av vissa objektiv kan minska antalet möjliga bilder. Ta ur batteriet 1 Öppna luckan till batterifacket. ¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och öppna luckan. ur batteriet. 2 Ta ¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och ta ur batteriet. ¡ Var noga med att montera skyddskåpan för att undvika kortslutning. 23 Använda ett eluttag Med nätadaptersatsen ACK700 (extra tillbehör) kan du ansluta kameran till ett vanligt eluttag och behöver inte oroa dig för batteriets laddningsnivå. 1 Anslut nätkabeln. ¡ Anslut nätkabeln till nätadapten. ¡ Sätt i kontakten i ett eluttag. ¡ När du är klar drar du ut kontakten ur eluttaget. nätaggregatet. 2 Anslut ¡ Sätt i nätadapterns likströmskontakt i nätaggregatets uttag. i nätaggregatet. 3 Sätt ¡ Öppna luckan och sätt i nätaggregatet tills det fäster. likströmskabeln i skåran. 4 Placera ¡ Fäll ned luckan till skåran för likströmskabeln och tryck ned kabeln i skåran. ¡ Stäng luckan. Sätt inte i eller dra ur nätkabeln när kamerans strömbrytare står i läget <1> 24 Fästa och ta bort ett objektiv Fästa ett objektiv 1 Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv Punkt för fastsättning av EF-objektiv Ta bort skyddslocken. ¡ Ta bort det bakre objektivlocket och kamerahuslocket genom att vrida dem i pilarnas riktning. objektivet. 2 Fäst ¡ Rikta in EF-S-objektivet mot kamerans vita punkt för fastsättning av EF-S-objektiv och vrid objektivet enligt pilen tills det klickar fast. ¡ Om du fäster ett objektiv som inte är av typen EF-S riktar du in det mot den röda punkten för EF-objektiv. objektivets omkopplare för 3 Ställ fokuseringsmetod i läget <AF>. ¡ Om det står i läget <MF> kan du inte använda autofokus. 4 Ta bort det främre objektivlocket. Ta bort ett objektiv Tryck in frigöringsknappen för objektivet och vrid objektivet i pilens riktning. ¡ Vrid objektivet tills det tar stopp och ta sedan bort det. Se till att det inte kommer in damm i kameran när du fäster eller tar bort ett objektiv. 25 Sätta i och ta ur ett CF-kort Den tagna bilden registreras på CF-kortet (extra tillbehör). Trots att tjockleken inte är densamma kan du använda CF-kort både av typ I och II i kameran. Kameran är också kompatibel med Microdriveoch CF-kort med 2 GB eller större utrymme. Sätta i ett kort 1 Ovansida Utmatningsknapp för CF-kort Öppna luckan. ¡ Öppna luckan genom att föra den i pilarnas riktning. i CF-kortet. 2 Sätt ¡ Vi rekommenderar att du använder CF-kort från Canon. ¡ Om du sätter i CF-kortet fel kan kameran skadas. Vänd CF-kortet enligt bilden, med etikettsidan mot dig, och stick in änden med de små öppningarna i kameran. s Utmatningsknappen för CF-kortet skjuts ut. luckan. 3 Stäng ¡ Stäng luckan och för den i pilens riktning tills den klickar fast. Återstående bilder ¡ När du ställer strömbrytaren i läget <1> visas antalet återstående bilder i LCD-displayen. Antalet återstående bilder beror på hur mycket utrymme som finns kvar på CF-kortet och vilket ISO-tal du använder. 26 Sätta i och ta ur ett CF-kort Ta ur kortet 1 Åtkomstlampa Öppna luckan. ¡ Ställ strömbrytaren i läget <2>. ¡ Kontrollera att meddelandet "buSY" inte visas på LCD-displayen. ¡ Kontrollera att åtkomstlampan inte blinkar och öppna sedan luckan. ut CF-kortet. 2 Ta ¡ Tryck på utmatningsknappen. s CF-kortet matas ut. ¡ Stäng luckan. ¡ Om åtkomstlampan blinkar anger det att data på CF-kortet håller på att överföras eller läsas, skrivas eller raderas. Gör inget av följande när åtkomstlampan lyser eller blinkar. Det kan skada bilddata. Det kan också skada CF-kortet eller kameran. • Skaka kameran eller låta den slå emot andra föremål. • Öppna luckan för CF-kortet. • Ta ur batteriet ¡ Om du använder ett CF-kort där det redan finns bilder kan det hända att de bilder som sedan registreras tilldelas ett filnummer som följer på numren för de bilder som redan registrerats på CF-kortet. Om du vill starta filnumreringen från 0001 väljer du [Auto. återst.] för filnumrering (s.67) och använder sedan ett nyformaterat CF-kort. ¡ Information om vad du gör om "Err CF" (fel på CF-kort) visas i LCDdisplayen finns på sidan 118. ¡ Om du använder ett CF-kort med litet lagringsutrymme kan det hända att stora bilder inte får plats. ¡ Jämfört med CF-kort är Microdrive-kort mer känsliga för vibrationer och stötar. Om du använder microdrive måste du vara försiktig så att du inte utsätter kameran för vibrationer eller stötar, särskilt när du registrerar eller visar bilder. Om du ställer in menyalternativet [c Fung utan kort] som [Av] kan du inte fotografera utan CF-kort. (s.41) 27 Grundläggande hantering Strömbrytare Du kan inte använda kameran förrän du har ställt strömbrytaren i aktivt läge. <1> : Kameran är på. <2>: Kameran är avstängd och kan inte användas. Ställ strömbrytaren i det här läget när kameran inte används. ¡ För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om den inte använts på en minut. Om du vill starta kameran igen trycker du bara ned avtryckaren. ¡ Du kan ändra tidsinställningen för automatisk avstängning med menyalternativet [c Autom avstängn]. (s.41) ¡ Om du ställer strömbrytaren i läget <2> medan tagna bilder registreras på CF-kortet kommer antalet bilder som återstår för registrering att indikeras i LCD-displayen med ett antal symboler av typen <N>. När alla bilder registrerats släcks displayen och kameran stängs av. Avtryckare Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan du trycka ned den helt. Halvvägs nedtryckt Autofokus och exponeringsautomatik (inställning av slutartid och bländarvärde) aktiveras. Exponeringsinställningen (slutartid och bländarvärde) visas i LCD-displayen och i sökaren. (0) Helt nedtryckt Slutaren utlöses och en bild tas. 28 Grundläggande hantering ¡ Om du trycker ned avtryckaren och (0) löper ut måste du trycka ned den halvvägs igen och vänta ett ögonblick innan du trycker ned den helt och tar en bild. Om du trycker ned avtryckaren helt utan att trycka ned den halvvägs först eller om du trycker ned den halvvägs och sedan omedelbart trycker ned den helt, så blir det en kort fördröjning innan bilden tas. ¡ Oavsett vilken funktion som är aktiv (bildvisning, menyhantering, bildregistrering etc.) kan du återgå till fotografering med en gång genom att trycka ned avtryckaren halvvägs (utom under direktutskrift). ¡ Kamerarörelser i exponeringsögonblicket kallas för skakningsoskärpa. Följ de här råden för att undvika skakningsoskär pa. Läs också "Hålla kameran" (s.42). • Håll kameran stadigt. • Placera fingertoppen på avtryckaren, håll kameran med höger hand och tryck sedan försiktigt ned avtryckaren. Använda ratten <6> Ratten <6> används mestadels för fotograferingsinställningar. (1) När du tryckt på en knapp vrider du på ratten <6>. När du trycker på en knapp förblir dess funktion aktiv i sex sekunder (9). Medan du vrider på ratten <6> tittar du på inställningen i sökaren eller i LCD-displayen. När timertiden är slut, eller när du trycker ned avtryckaren halvvägs, är kameran klar för fotografering. ¡ Använd den för att välja fokuseringspunkt. ¡ När du tryckt på knappen <M> vrider du på ratten <6> och väljer önskat menyalternativ. (2) Vrid bara på ratten <6>. Titta på LCD-displayen eller i sökaren, vrid på ratten <6> och välj den inställning du önskar. ¡ Du kan bland annat ställa in slutartid och bländarvärde. 29 Grundläggande hantering Använda pilknapparna <S> <S> används huvudsakligen för fotograferingsinställningar och för att markera alternativ på LCD-monitorn. (1) Tryck endast på <S>. När kameran är färdig för fotografering kan du trycka på valfri knapp på <S> för att snabbt använda den aktuella knappens menyfunktion. <WZ> ISO-tal <XB> Vitbalans <YQ> Ljusmätmetod <ZE> Autofokusmetod Använd <S> för att markera den önskade inställningen och tryck därefter på <0>. (2) Tryck på en knapp och sedan på <S>. När kameran är färdig för fotografering och du trycker på en knapp förblir knappens funktion aktiv i sex sekunder (9). Medan funktionen är aktiv trycker du på <S> och tittar i sökaren eller på LCD-displayen. När funktionens timertid är slut, eller när du trycker ned avtryckaren halvvägs, är kameran klar för fotografering. ¡ Använd den för att välja fokuseringspunkt. ¡ På LCD-monitorn (som inte har någon timerfunktion) kan du välja menyalternativ eller välja bilder för visning. 30 Menyhantering Med menyerna kan du göra olika inställningar, för till exempel bildregistreringskvalitet, behandlingsparametrar, datum och klockslag samt funktioner för egen programmering. Medan du tittar på LCDmonitorn använder du knappen <M>, pilknapparna <S> och knappen <0> på kamerans baksida. Knappen <M> Knappen <0> Knappen<C> Pilknappar <S> LCD-monitor Fotograferingsmeny 2 Fotograferingsmeny 1 Inställningsmeny 1 Flik Inställningsmeny 2 Menyalternativ Ikon z/m x c /b ¡ ¡ ¡ ¡ Färg Bildvisningsmenyn Menyinställningar Kategori Beskrivning Röd Fotograferingsmenyn Fotograferingsrelaterade inställningar. Blå Bildvisningsmenyn Bildvisningsrelaterade inställningar. Gul Inställningsmenyn Kamerans grundläggande inställningar. Du växlar menyflik genom att trycka på knappen <C>. När en metod i baszonen är inställd visas inte alla menyalternativ. (s.33) Du kan också markera menyalternativ eller bilder för visning med ratten <6>. Även om en meny är öppen kan du omedelbart återgå till fotograferingsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. 31 Menyhantering Göra menyinställningar 1 Visa menyn. ¡ Visa menyn genom att trycka på knappen <M>. Du stänger menyn genom att trycka på knappen igen. en flik. 2 Välj ¡ Välj en menyflik genom att trycka på knappen <C>. ¡ Om de fem flikarna är markerade kan du också välja meny genom att trycka på <U>. ett menyalternativ. 3 Välj ¡ Använd <V> för att markera menyalternativet och tryck sedan på <0>. ¡ Om du trycker på knappen <C> i det här läget väljs en annan flik. menyinställning. 4 Välj ¡ Använd <V> eller <U> för att välja en menyinställning. (För vissa inställningar måste du använda antingen <V> eller <U>.) in ett värde. 5 Ställ ¡ Bekräfta inställningen genom att trycka på <0>. menyn. 6 Stäng ¡ Stäng menyn genom att trycka på knappen <M>. ¡ Följande förklaringar av olika menyfunktioner utgår ifrån att du har tryckt på knappen <M> så att menybilden visas. ¡ Menyhanteringen är också aktiv efter att en bild är tagen och håller på att registreras på CF-kortet (åtkomstlampan blinkar). 32 Menyhantering Menyinställningar (1) <z> Fotograferingsmeny 1 (röd) Kvalitet Röda ögon min På/Av Pipljud Autofokusmetod Ljusmätmetod ISO-tal Sidhänvisning 73/83/74/84/76/86/ RAW+7L / RAW 52 Av/På 98 På/Av ONE SHOT/AI FOCUS/AI SERVO q: Evaluerande/w: Utsnittsmätning/e: Centrumvägd genomsnittsmätning 100/200/400/800/1600 50 70 77 55 <m> Fotograferingsmeny 2 (röd) AEB Expkomp blixt Vitbalans Egen VB Färgrymd 1/3-steg, ±2 steg 1/3-steg, ±2 steg Q/W/E/R/Y/U/I/O Vitbalanskompensation: B/A/M/G förstärkning, 9 nivåer var VB-VAR: B/A- och M/G-förstärkning 1 nivå, ±3 nivåer Manuell inställning av vitbalans sRGB/Adobe RGB Parametrar Parameter 1, 2/Ställ in 1, 2, 3/Svartvitt VB SKIFT/VAR 90 100 56 59 60 57 62 63 64 <x> Bildvisningsmeny (blå) Skydda Rotera Beställa kopior Automatisk visning Visningstid Skydda bild mot radering Rotera vertikal bild Ange bilder för utskrift (DPOF) 115 113 137 Automatisk visning av bilder 112 Av / 2 s / 4 s / 8 s / Hold 104 ¡ <m> Skärmbilden/fliken för fotograferingsmeny 2 visas inte när du använder baszonens metoder. ¡ Menyalternativ på grå bakgrund visas inte för baszonens metoder. ¡ För baszonens metoder visas inte registreringskvaliteterna RAW+7L och RAW. 33 Menyhantering Menyinställningar (2) <c> Inställningsmeny 1 (gul) Autom avstängn Autom rotering LCD ljusstyrka Datum/Klocksl. Filnumrering Formatera Fung utan kort Sidhänvisning 1 min/2 min/4 min/8 min/15 min/30min/Av På/Av 5 nivåer Ställa in datum och klockslag Kontinuerlig/automatisk återställning Initiera och radera kort På/Av 41 105 106 37 67 118 41 <b> Inställningsmeny 2 (gul) Språk Videosystem Kommunikation Egen programmering (C.Fn) Återställ inställningar Sensorrengör. Firmware Ver. 15 språk (Engelska, tyska, franska, holländska, danska, finska, italienska, norska, svenska, spanska, förenklad kinesiska, ryska, traditionell kinesiska, koreanska och japanska.) NTSC/PAL Skriv ut/PTP / Datoranslutn. 114 120 Anpassa kameran 146 Återställer alla kamerainst. (Kameran återgår till grundinställningarna.) Återställ alla C.Fn (Alla funktioner för egen programmering återgår till grundinställningarna.) Rengör sensorn. Uppdatera firmware. Menyalternativ på grå bakgrund visas inte för baszonens metoder. Om LCD-monitorn ¡ LCD-monitorn kan inte användas som sökare vid fotografering. ¡ Ställ in LCD-monitorns ljusstyrka till en av fem nivåer med menyalternativet [c LCD ljusstyrka]. (s.106) 34 36 35 147 39 - Menyhantering Återställa kamerans grundinställningarN 1 Välj [Återställ inställningar]. ¡ Visa fliken [b]. ¡ Använd <V> för att markera menyalternativet [Återställ inställningar] och tryck sedan på <0>. [Återställ alla kamerainst.]. 2 Välj ¡ Använd <V> för att markera menyalternativet [Återställ alla kamerainst.] och tryck sedan på <0>. [OK]. 3 Välj ¡ Använd <U> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. Kamerans grundinställningar återställs. s Kamerans grundinställningar visas här nedanför. Fotograferingsinställningar Autofokusmetod Val av fokuseringspunkt Ljusmätmetod Matningsmetod Exponeringskompensation AEB Exponeringskompe nsation för blixt Funktioner för egen programmering ONE SHOT Automatiskt val av fokuseringspunkt q (evaluerande mätning) u (enstaka bild) 0 (noll) Av Inställningar för bildregistrering Kvalitet ISO-tal Färgrymd Vitbalans Vitbalanskompensation Vitbalansvariation Parametrar 73 100 sRGB Q (automatisk vb) Av Av Parameter 1 0 (noll) Aktuella inställningar bibehålls När du använder baszonens metoder kan kamerainställningarna inte återställas till grundinställningarna. 35 3 Ställa in språk Språket i LCD-monitorn kan ställas in till ett av femton språk. 1 Välj [Språk]. ¡ Visa fliken [b]. ¡ Använd <V> för att markera [Språk] och tryck sedan på <0>. s Menybilden Språk visas. in önskat språk. 2 Ställ ¡ Använd <S> för att markera önskat språk och tryck sedan på <0>. s Menyspråket ändras. English Engelska Deutsch Tyska Français Franska Nederlands Holländska Dansk Danska Suomi Finska Italiano Italienska Norsk Norska Svenska Svenska Español Spanska 䈆ᗙᒳⰍ Förenklad kinesiska Ryska 䓇ᗙᒳⰍ Traditionell kinesiska Koreanska Japanska 36 3 Ställa in datum och klockslag Ställ in datum och klockslag enligt anvisningarna nedan. 1 Välj [Datum/Klocksl.]. ¡ Visa fliken [c]. ¡ Använd <V> för att markera [Datum/klocksl.] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för datum och klockslag visas. in datum och klockslag. 2 Ställ ¡ Använd <V> för att välja en siffra och tryck sedan på <0>. ¡ Markeringen flyttas till nästa värde. in visningsformat för datum. 3 Ställ ¡ Använd <V> för att ställa in något av datumformaten [dd/mm/åå], [mm/ dd/åå] eller [åå/mm/dd]. på <0>. 4 Tryck s Datumet och klockslaget ställs in och menybilden visas på nytt. Varje tagen bild registreras med datum och klockslag. Om datum och klockslag inte är rätt inställda registreras fel datum och klockslag. Kontrollera att du har ställt in dem rätt. 37 Byta ut klockbatteriet Klockbatteriet (backup) bibehåller kamerans inställning av datum och klockslag. Batteriets livslängd är cirka 5 år. Om datum och klockslag ändras när du byter batteri i kameran ersätter du klockbatteriet med ett nytt litiumbatteri av typen CR2016 enligt anvisningarna nedan. Inställningarna för datum och klockslag nollställs och du måste ställa in dem igen. 1 Ställ strömbrytaren i läget <2>. 2 Öppna luckan och ta ur batteriet. 3 Ta ut batterihållaren. (+) (–) batteriet. 4 Byt ¡ Kontrollera att du placerat batteriets poler (+ –) i rätt riktning. i batterihållaren och stäng 5 Sätt luckan. Det är viktigt att du ersätter klockbatteriet med ett litiumbatteri av typen CR2016. 38 3 Rengöra CMOS-sensornN Bildsensorn motsvarar filmen i en konventionell kamera. Damm och andra föremål på bildsensor kan synas som mörka fläckar på bilderna. Det undviker du genom att rengöra bildsensorn enligt nedanstående anvisningar. Lägg märke till att bildsensorn är en väldigt känslig komponent. Om möjligt bör du låta någon vid ett Canon Service Center rengöra den. När du rengör bildsensorn måste kameran vara påslagen. Vi rekommenderar att du använder nätadaptersatsen ACK700 (extra tillbehör, mer information finns på sidan 158). Om du använder batteri är det viktigt att laddningsnivån är tillräckligt hög. Innan du rengör bildsensorn tar du bort objektivet från kameran. 1 Sätt i nätaggregatet (s.24) eller ett batteri och ställ strömbrytaren i läget <1>. [Sensorrengör.]. 2 Välja ¡ Visa fliken [b]. ¡ Använd <V> för att markera [Sensorrengör.] och tryck sedan på <0>. s Om du använder ett batteri med tillräckligt hög laddningsnivå visas menybilden i steg tre. ¡ Om batteriet är för svagt visas ett varningsmeddelande och du kan inte fortsätta. Ladda batteriet eller använd ett nätaggregat och börja om från steg ett igen. [OK]. 3 Välj ¡ Använd <U> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. s Spegeln låses strax i öppet läge och slutaren öppnas. s "CLEA n" blinkar i LCD-displayen. 39 3 Rengöra CMOS-sensornN bildsensorn. 4 Rengör ¡ Använd en gummiblåsa (finns i handeln) och blås försiktigt bort damm och annat skräp på bildsensorns yta. rengöringen. 5 Avsluta ¡ Ställ strömbrytaren i läget <2>. s Kameran stängs av, slutaren stängs och spegeln fälls ned. ¡ Ställ strömbrytaren i läget <1>. Du kan börja fotografera igen. ¡ Under rengöring av sensorn får du aldrig göra något av följande, eftersom strömmen bryts. Om strömmen bryts stängs slutaren. Då kan slutarridåerna och bildsensorn skadas. • Ställ strömbrytaren i läget <2>. • Öppna luckan för CF-kortet. • Öppna batterifackets lucka. ¡ För inte gummiblåsans spets längre in i kameran än till objektivfattningen. Om strömmen bryts stängs slutaren. Då kan slutarridåerna och bildsensorn skadas. ¡ Använd en gummiblåsa utan borste. En borste kan repa sensorn. ¡ Använd aldrig luft eller gas på flaska för att rengöra sensorn. Blåskraften kan skada sensorn och sprejgasen kan frysa på sensorn. ¡ När batteriet är slut hörs en pipsignal och ikonen <c> blinkar i LCDdisplayen. Ställ strömbrytaren i läget <2>, byt ut batteriet och börja om igen. ¡ Du kan inte rengöra sensorn om batterihandgreppet BG-E3 (extra tillbehör) är fäst på kameran och den förses med ström via AA-batterier. Använd nätadaptersatsen ACK700 (extra tillbehör) eller ett batteri med tillräckligt hög laddningsnivå. 40 3 Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning Du kan ställa in den automatiska avstängningstiden så att kameran stängs av automatiskt efter en viss tids inaktivitet. Om du inte vill att kameran stängs av automatiskt ställer du in [Av]. Om kameran stängs av automatiskt behöver du bara trycka ned avtryckaren halvvägs för att starta den igen. 1 Välj [Autom avstängn]. ¡ Visa fliken [c]. ¡ Använd <V> för att markera [Autom avstängn] och tryck sedan på <0>. in önskad tid. 2 Ställ ¡ Använd <V> för att ställa in önskad tid och tryck sedan på <0>. 3 CF-kortpåminnelse Fotografering utan CF-kort förhindras. Funktionen kan ställas in för alla fotograferingsmetoder. 1 Välj [Fung utan kort]. ¡ Visa fliken [c]. ¡ Använd <V> för att markera [Fung utan kort] och tryck sedan på <0>. [Av]. 2 Välj ¡ Använd <V> för att markera [Av] och tryck sedan på <0>. Om [Av] är inställt och du trycker ned avtryckaren utan något CF-kort i kameran visas "no CF" i sökaren. 41 Dioptriinställning Du kan ställa in sökarbildens skärpa. Genom att ställa in ett dioptrivärde anpassat till din syn kan du se en skarp sökarbild även utan glasögon. Kamerans dioptriomfång är -3 till +1 dpt. Vrid på ratten för dioptriinställning. ¡ Vrid ratten åt vänster eller höger tills fokuseringspunkterna i sökaren ser skarpa ut. ¡ Bilden visar ratten med grundinställningen -1 dpt. Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning rekommenderar vi att du använder korrektionslins E (10 typer). Hålla kameran För att få skarpa bilder måste du hålla kameran stilla, så att skakningsoskärpan minimeras. Fotografering med horisontal kamera Fotografering med vertikal kamera ¡ Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand och tryck båda armbågarna lätt mot kroppen. ¡ Håll under objektivet med vänster hand. ¡ Håll kameran tätt mot ansiktet och titta genom sökaren. ¡ Ställ dig stadigt genom att placera den ena foten framför den andra, 42 2 Fotografera med helautomatik I det här kapitlet förklaras hur du använder fotograferingsmetoderna i inställningsrattens baszon för att ta bilder snabbt och enkelt. För fotograferingsmetoderna <1> <2> <3> <4> <5> <6> <7> ställs autofokus, ljusmätmetod ISO-tal etc. in automatiskt för att passa motivet. Med de här metoderna behöver du bara sikta och trycka av. Tack vare att knapparna <Z> <B> <Q> <E> <S> <A> <O> är inaktiverade för de här metoderna undviker du dessutom misstag till följd av felaktig kamerahantering. Du behöver inte oroa dig för att göra fel. Ställ in inställningsratten på en av följande metoder: <1> <2> <3> <4> <5> <6> <7> Ba szo nen ¡ När du fotograferar gör du på samma sätt som vid "1 Använda helautomatik" (s.44). ¡ Information om vad som ställs in automatiskt med baszonens fotograferingsmetoder finns i "Tabell över funktionstillgänglighet" (s.152). 43 1 Använda helautomatik Det enda du behöver göra är att rikta kameran och trycka ned avtryckaren. Allt annat görs automatiskt och alla motiv är lätta att fotografera. Sju fokuseringspunkter används för att ställa in fokus på motivet, så att vem som helst enkelt kan ta fina bilder. 1 Fokuseringspunkt Ställ inställningsratten i läget <1>. s Autofokus ställs automatiskt in som <9>, matningsmetoden som <u> och ljusmätmetoden som <q>. valfri fokuseringspunkt mot 2 Rikta motivet. ¡ Av de sju fokuseringspunkterna väljs automatiskt den som täcker det närmaste motivet och fokus ställs in vid den. in fokus på motivet. 3 Ställ ¡ Starta autofokusen genom att trycka ned Fokuseringsindikator Slutartid Bländarvärde avtryckaren halvvägs. s Pricken < . > inuti den fokuseringspunkt som fokus ställs in vid blinkar till i rött. Samtidigt hörs en pipsignal och fokuseringsindikatorn <o> tänds. s Slutartiden och bländarvärdet ställs in automatiskt och visas i sökaren och LCD-displayen. (0) s Om den inbyggda blixten behöver användas fälls den upp automatiskt. s Om fokus inte kan uppnås med autofokusen vid svagt ljus tänds hjälpbelysningen för autofokus automatiskt. (s.74) 4 Läs av displayen. 44 1 Använda helautomatik bilden 5 Ta ¡ Komponera bilden och tryck ned avtryckaren helt. s Den tagna bilden visas på LCDmonitorn i ungefär 2 sekunder. ¡ Om du vill visa bilder som är registrerade på CF-kortet trycker du på knappen <x>. (s.107) ¡ Medan autofokusen ställer in fokus får du inte röra fokuseringsringen på objektivets främre ände. ¡ Om du vill zooma gör du det innan du ställer in fokus. Om du vrider på zoomringen efter att du ställt in fokus kan fokus gå förlorad igen. ¡ När CF-kortet är fullt visas varningsmeddelandet "FuLL CF" i sökaren och LCD-displayen. Det går inte att ta några fler bilder. Byt ut CF-kortet mot ett som inte är fullt. ¡ Om något hindrar den inbyggda blixten från att fällas upp blinkar "Err 05" i LCD-displayen. Om det inträffar ställer du strömbrytaren i läget <2> och sedan i läget <1> igen. ¡ Om du använder ett objektiv från någon annan tillverkare än Canon tillsammans med en EOS-kamera kan det hända att kameran eller objektivet inte fungerar på rätt sätt. ¡ När fokus har ställts in låses autofokusen och exponeringsinställningen. ¡ Om fokuseringsindikatorn <o> blinkar kan bilden inte tas. (s.76) ¡ Pricken < . > i flera fokuseringspunkter kan blinka rött samtidigt. Det anger att fokus har uppnåtts vid alla de här fokuseringspunkterna. ¡ Med baszonens metoder (utom <3> <5> <7>) fälls den inbyggda blixten upp och avfyras automatiskt vid svagt ljus och motljus. Du fäller ned blixten igen manuellt. ¡ Du kan stänga av pipsignalen för inställd fokus. Ställ in menyalternativet [z Pipljud]. (s.50) ¡ Bildgranskningstiden efter att du har tagit en bild kan ändras med menyalternativet [x Visningstid]. (s.104) ¡ Om du vill välja vilken fokuseringspunkt som ska användas vid inställningen av fokus ställer du inställningsratten i läget <d> och följer sedan anvisningarna i "Välja fokuseringspunkt" (s.73). 45 Baszonens metoder Välj en fotograferingsmetod som är lämplig för det aktuella motivet och du får enkelt bästa möjliga resultat. 2 Porträtt Med den här metoden blir bakgrunden oskarp så att det mänskliga motivet blir mer framträdande. ¡ Om du håller avtryckaren nedtryckt tas en bildserie. ¡ Om du vill öka oskärpan i bakgrunden använder du ett teleobjektiv och låter motivet från midjan och upp fylla upp bildytan. Du kan också placera motivet längre från bakgrunden. s Autofokus ställs automatiskt in som <X>, matningsmetoden som <i> och ljusmätmetoden som <q>. 3 Liggande (tvärformat) Metoden används till exempel för vackra vyer och nattmiljöer. ¡ Om du använder ett vidvinkelobjektiv förbättras djupet och bredden i bilden ännu mer. s Autofokus ställs automatiskt in som <X>, matningsmetoden som <u> och ljusmätmetoden som <q>. 4 Närbild Använd metoden för att ta närbilder till exempel av blommor och insekter. ¡ Ställ i största möjliga mån in fokus på motivet vid objektivets minsta fokuseringsavstånd. ¡ Om du vill ha större förstoring använder du ett zoomobjektivs maximala brännvidd. ¡ Om du vill ta ännu bättre närbilder rekommenderar vi ett makroobjektiv för EOS och ringblixten Macro Ring Lite (båda är extra tillbehör). s Autofokus ställs automatiskt in som <X>, matningsmetoden som <u> och ljusmätmetoden som <q>. 46 Baszonens metoder 5 Sport Använd metoden för att frysa rörelserna i motiv med snabba rörelser. ¡ Först följs motivet med den centrala fokuseringspunkten. Sedan följs motivet med den av de sju fokuseringspunkterna som täcker motivet. ¡ Om du håller avtryckaren nedtryckt är autofokusen aktiv under en bildserie. ¡ Vi rekommenderar att du använder ett teleobjektiv. ¡ När fokus har ställts in hörs en låg pipsignal. s Autofokus ställs automatiskt in som <Z>, matningsmetoden som <i> och ljusmätmetoden som <q>. 6 Nattporträtt Metoden används för att fotografera människor i skymningsljus eller på natten. Blixten lyser upp motivet och en lång synkroniseringstid ger en naturlig exponering av bakgrunden. ¡ Om du vill fotografera en nattmiljö utan människor använder du i stället metoden <3>. ¡ Be personen som du fotograferar att stå still en stund efter att blixten avfyrats. s Autofokus ställs automatiskt in som <X>, matningsmetoden som <u> och ljusmätmetoden som <q>. 7 Avstängd blixt Du kan inaktivera blixten om du inte vill att den ska fyras av. ¡ Varken den inbyggda blixten eller separat Speedlite fyras av. s Autofokus ställs automatiskt in som <9>, matningsmetoden som <u> och ljusmätmetoden som <q>. Med metoden <6> bör du använda ett stativ för att undvika skakningsoskärpa. Om slutartidsvisningen blinkar när du använder någon av metoderna <3> eller <7> finns det risk för skakningsoskärpa. 47 j Använda självutlösaren Använd självutlösaren när du vill vara med på bilden själv. Du kan använda självutlösaren med alla metoder i baszonen och den kreativa zonen. 1 Välj <Q>. ¡ Titta på LCD-displayen och tryck på knappen <iQ> tills <Q> visas. in fokus på motivet. 2 Ställ ¡ Titta genom sökaren och tryck ned avtryckaren halvvägs. Kontrollera att fokuseringsindikatorn <o> lyser och att exponeringsinställningen visas. bilden 3 Ta ¡ Titta genom sökaren och tryck ned avtryckaren helt. s En pipsignal hörs, självutlösarlampan börjar blinka och bilden tas efter ungefär 10 sekunder. Under de första 8 sekunderna är både pipsignalens och själutlösarlampans intervall långsamma. Under de sista två sekunderna är pipsignalens intervall snabbare och lampan lyser med fast sken. s När självutlösaren är aktiv räknas sekunderna tills bilden tas ned i LCD-displayen. Stå inte framför kameran när du trycker ned avtryckaren för att starta självutlösaren. Då ställs inte fokus in korrekt. ¡ Använd stativ när du fotograferar med självutlösaren. ¡ Om du vill stänga av självutlösaren efter att den har startat trycker du på knappen <iQ>. ¡ Om du använder självutlösaren för att ta ett kort av dig själv ensam använder du fokuseringslåset (s.75) mot ett motiv på samma avstånd som du själv kommer att ha. ¡ Pipsignalen kan stängas av. (s.50) 48 R Trådlös fjärrkontroll Med någon av fjärrkontrollerna RC-1 eller RC-5 (extra tillbehör) kan du ta bilder från ett avstånd på upp till cirka 5 meter rakt framför kameran. 1 Välj <Q>. ¡ Titta på LCD-displayen och tryck på knappen <iQ> tills <Q> visas. bilden 2 Ta ¡ Rikta fjärrkontrollen mot kamerans fjärrkontrollsensor och tryck på sändarknappen. s Kamerans autofokus används. s När fokus har uppnåtts tänds självutlösarlampan och en bild tas. Fjärrkontrollsensor Funktionsfel kan inträffa i närheten av vissa typer av lysrörsbelysning. Om du använder trådlös fjärrkontroll bör du undvika att fotografera på platser med lysrörsbelysning. 49 Använda okularlocket Vid fotografering med självutlösare eller fjärrkontroll täcker ditt öga inte sökarokularet och ströljus kan lysa in genom okularet så att exponeringen blir felaktig. För att undvika det täcker du okularet med okularlocket (fäst vid halsremmen). 1 Ta bort ögonmusslan. ¡ Du tar bort ögonmusslan genom att trycka den uppåt underifrån. okularlocket. 2 Fästa ¡ Fäst okularlocket genom att skjuta ned det i sökarokularets skåra. 3 Stänga av pipsignalen Oavsett fotograferingsmetod kan du stänga av pipsignalen. 1 Välj [Pipljud]. ¡ Visa fliken [z]. ¡ Använd <V> för att markera [Pipljud] och tryck sedan på <0>. [Av]. 2 Välj ¡ Använd <V> för att välja [Av] och tryck sedan på <0>. 50 3 Bildinställningar I det här kapitlet förklaras inställningarna för bildregistreringskvalitet, ISO-tal, vitbalans, färgrymd och behandlingsparametrar. ¡ För baszonens metoder är det bara avsnitten om bildregistreringskvalitet (utom för RAW och RAW+7L), filnumrering och kontroll av kamerainställningar som är tillämpliga. ¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa zonens metoder (d, s, f, a och 8). 51 3 Ställa in bildregistreringskvalitet Med metoderna 73/83/74/84/76/86 registreras bilderna i det vanligt förekommande JPEG-formatet. Med metoden 1 måste bilderna efterbehandlas med den medföljande programvaran. Med metoden 1+73 (RAW+JPEG) registreras bilden samtidigt i både RAW- och JPEG-format. Observera att 1 och 1+73 inte kan väljas för baszonens metoder. 1 Välj [Kvalitet]. ¡ Visa fliken [z]. ¡ Använd <V> för att markera [Kvalitet] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för registreringskvalitet visas. in önskad bildregistreringskvalitet. 2 Ställ ¡ Använd <S> för att markera önskad kvalitet och tryck sedan på <0>. ¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas bildregistreringskvaliteten i LCDdisplayen. Inställningar för bildregistreringskvalitet Bildregistreringskvalitet Bildformat (filnamnstillägg) 73 (stor, hög) 83 (stor, normal) 74 (medium, hög) 84 (medium, normal) 76 (liten, hög) 86 (liten, normal) JPEG (.JPG) 1 (RAW) RAW (.CR2) Pixels Utskriftsstorlek 3 456 x 2 304 (Cirka 8 miljoner) A3 eller större 2 496 x 1 664 (Cirka 4,15 miljoner) A5 - A4 1 728 x 1 152 (Cirka 2 miljoner) A5 eller mindre 3 456 x 2 304 (Cirka 8 miljoner) A3 eller större ¡ Ikonerna 7 (hög) och 8 (normal) anger bildens komprimeringsgrad. Om du vill få bättre bildkvalitet väljer du <7> för låg komprimering. Om du vill få plats med fler bilder på minneskortet väljer du en högre komprimeringsgrad 8. ¡ Med inställningen RAW+7L sparas RAW- och JPEG-bilden med samma filnummer i samma mapp. 52 3 Ställa in bildregistreringskvalitet Bildfilstorlek och CF-kortkapacitet i förhållande till bildregistreringskvalitet Bildregistreringskvalitet Bildfilsstorlek (cirka Mb) Möjligt antal bilder 73 3,3 145 83 1,7 279 74 2,0 245 84 1,0 466 76 1,2 419 86 0,6 790 - 41 8,3 58 1+73 1 ¡ Antalet möjliga bilder och största antal bilder i bildserie (s.54) gäller för Canon CF-kort på 512 Mb. ¡ Bildfilsstorleken för en bild, antalet möjliga bilder och största antalet bilder i en bildserie baseras på Canons teststandarder (ISO 100 med [Parameter 1] inställt). Den verkliga bildfilsstorleken, antalet möjliga bilder och det största antalet bilder i en bildserie beror på motiv, fotograferingsmetod, ISO-tal, parametrar etc. ¡ För svartvita bilder (s.65) blir filstorleken mindre och antalet möjliga bilder därför större. ¡ I LCD-displayen kan du se hur många fler bilder som får plats på CF-kortet. ¡ Olika bildregistreringskvalitet kan ställas in för metoderna i baszonen och de i den kreativa zonen. Om RAW RAW-formatet kräver efterbehandling i en dator. Det krävs särskild kunskap, men du kan använda den medföljande programvaran för att uppnå ett optimalt resultat. Med bildbehandling menas att ställa in RAW-bildens vitbalans, kontrast etc. för att skapa den slutliga bilden. Observera att RAW-bilder inte kan användas för direktutskrift eller DPOF. 53 3 Ställa in bildregistreringskvalitet Största antal bilder i bildserie Det största antalet bilder i en bildserie beror på bildregistreringskvaliteten. Det ungefärliga antalet möjliga bilder i en bildserie, för olika bildregistreringskvaliteter, anges nedan. Lägg märke till att med ett snabbt CF-kort kan det största antalet bilder vara större än vad som anges i tabellen, beroende på förhållandena vid fotograferingen. Bildregistreringskvalitet 73 83 74 84 76 86 Största antal bilder 14 36 27 110 80 780 1 1+73 5 4 ¡ Det största antalet återstående bilder visas nere till höger i sökaren. Största antal bilder ¡ Om "9" visas anger det att det största antalet återstående bilder är nio eller fler. Om "5" visas är det största antalet bilder fem. ¡ Medan du fotograferar och det största antalet återstående bilder är mindre än nio visas "8", "7" etc. Om du avbryter bildserien kommer det största antalet möjliga bilder att öka. ¡ Det största antalet möjliga bilder kan minska markant i följande fall: 2> växlar den inbyggda blixten automatiskt mellan att • Med metoden <2 avfyras och att inte avfyras under en bildserie. • Under en bildserie hinner den separata blixten inte laddas upp. ¡ Följande åtgärder minskar det största antalet möjliga bilder avsevärt: • Att trycka ned avtryckaren helt upprepade gånger med korta mellanrum. • Att direkt efter att du tagit en bild byta fotograferingsmetod och ta bilder med en gång. • Att under en bildserie fälla upp eller ned den inbyggda blixten, eller starta/stänga av ett separat Speedlite. ¡ Värdena för största antal bilder i ovanstående tabell gäller när alla tagna bilder har bearbetats i kameran och registrerats på CF-kortet. ¡ Med vitbalansvariation (s.60) är det största antalet bilder i en bildserie två. ¡ Det största antalet bilder visas även om matningsmetoden <u> (en bild) eller <j> är inställd. Det största antalet bilder visas även om det inte finns något CF-kort i kameran. Kontrollera därför att det finns ett CF-kort i kameran innan du börjar fotografera. 54 Z Ställa in ISO-talN ISO-talet är en numerisk angivelse av ljuskänsligheten. Ett högt ISO-tal anger en hög ljuskänslighet. Därför lämpar sig höga ISO-tal för svagt ljus och rörliga motiv. Men bilden kan se grov ut och innehålla brus. Låga ISO-tal lämpar sig inte för svagt ljus eller fartiga bilder, men ger bilder med mer detalj. Kameran kan ställas in på värden mellan ISO 100 och 1600 i steg om 1. ISO-tal med baszonens metoder ISO-talet ställs in automatiskt mellan ISO 100 och 400. ISO-tal med den kreativa zonens metoder Du kan ställa in ISO-talen [100] [200] [400] [800] [1600]. 1 WZ>. Tryck på knappen <W s Menyn [ISO-tal] visas. in ISO-talet. 2 Ställ ¡ Använd <V> för att markera önskad inställning och tryck sedan på <0>. ¡ Med höga ISO-tal och hög omgivningstemperatur blir bilden kornigare. ¡ Höga temperaturer, högt ISO-tal och lång exponeringstid kan ge ojämna färger i bilden. 55 B Ställa in vitbalansN I normala fall ställs den optimala vitbalansen in automatiskt med inställningen <Q>. Om inställningen <Q> inte ger naturliga färger kan du ställa in vitbalansen manuellt så att den passar för den aktuella ljuskällan. För baszonens metoder ställs <Q> in automatiskt. XB>. på knappen <X 1 Tryck s Menyn [Vitbalans] visas. vitbalansinställning. 2 Välj ¡ Använd <S> för att markera önskad inställning och tryck sedan på <0>. ¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas vitbalansinställningen i LCD-displayen. Symbol Inställning Q Automatisk W Dagsljus E Skugga Molnigt, halvdager, R solnedgång Y Glödlampa U Lysrör I Blixt O Egen* Färgtemperatur (Ca. K) 3 000 - 7 000 5 200 7 000 6 000 3 200 4 000 6 000 2 000 - 10 000 * Ställ in den optimala vitbalansen manuellt så att den passar för belysningen. (s.57) Om vitbalans De tre RGB-grundfärgerna (röd, grön och blå) avges från en ljuskälla i varierande proportioner beroende på färgtemperaturen. När färgtemperaturen är hög finns det mer blått. När färgtemperaturen är låg finns det mer rött. För ett mänskligt öga ser ett vitt föremål alltid vitt ut, oavsett typen av ljus. Med en digitalkamera kan färgtemperaturen ställas in så att färgerna i en bild ser naturliga ut. Motivets vita färg används som referens för att ställa in de övriga färgerna. Med inställningen <Q> används bildsensorn för ställa in automatisk vitbalans. 56 3 Egen vitbalanseringN Med egen vitbalans fotograferar du ett vitt motiv och använder det som referens för inställningen av vitbalans. När du väljer bilden importeras vitbalansdata för bilden för att göra en vitbalansinställning. 1 Fotografera ett vitt motiv. ¡ Det jämt vita motivet ska täcka sökarens mittparti. ¡ Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <MF> och ställ in fokus manuellt. (s.76) ¡ Välj en vitbalansinställning (s.56). ¡ Fotografera det vita motivet så att du får en standardexponering. [Egen VB]. 2 Välj ¡ Visa fliken [m]. ¡ Använd <V> för att markera [Egen VB] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för egen vitbalansering visas. bilden. 3 Välj ¡ Använd <U> för att välja den bild som togs i steg ett och tryck sedan på <0>. s Bildens vitbalansdata importeras och menyn visas igen. s En varningsbild med orange ram visas. [Vitbalans]. 4 Välj ¡ Visa fliken [m]. ¡ Använd <V> för att markera [Vitbalans] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för vitbalans visas. 57 3 Egen vitbalanseringN egen vitbalans. 5 Välj ¡ Använd <S> för att markera [ O] och tryck sedan på <0>. ¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas ikonen <O> i LCDdisplayen. ¡ Om bilden du tog i steg ett är underexponerad eller överexponerad kan det hända att korrekt vitbalans inte uppnås. ¡ Om en bild togs med behandlingsparametern [Svartvitt] inställd (s.65) så kan den inte väljas i steg tre. Istället för ett vitt motiv kan ett gråkort 18 % (som finns att köpa) ge en mer korrekt vitbalans. 58 3 VitbalanskompensationN Du kan korrigera standardfärgtemperaturen för vitbalansinställningen. Korrigeringen har samma effekt som att använda ett filter för färgtemperatur eller färgkompensation. Alla färger kan korrigeras till en av nio nivåer. Funktionen är praktisk för användare som är vana vid att använda filter för färgtemperatur eller färgkompensation. 1 Välj [VB SKIFT/VAR]. ¡ Visa fliken [m]. ¡ Använd <V> för att markera [VB SKIFT/VAR] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för vitbalanskompensation och vitbalansvariation visas. in vitbalanskompensationen. 2 Ställ ¡ Använd <S> för att flytta Exempelinställning: A2, G1 markeringen " " till önskat läge. ¡ B står för blå, A står för gul, M står för magenta och G står för grön. En färg förstärks när markeringen flyttas mot dess bokstav. ¡ Vid indikeringen "SKIFT" i övre högra hörnet visas förstärkningens riktning och styrka. ¡ Du stänger av vitbalanskompensationen genom att trycka på <S> så att " " flyttas till mitten och "SKIFT" anges som "0, 0". ¡ Du stänger menybilden för inställning och återgår till menyn genom att trycka på <0>. ¡ En nivås kompensation av blå/gul motsvarar 5 mired för ett färgtemperaturfilter. (Mired: Ett mått som anger densiteten för ett färgtemperaturfilter.) ¡ Du kan också använda vitbalansvariation och AEB tillsammans med vitbalanskompensation. ¡ Om du vrider på ratten <6> i steg två ställs vitbalansvariation in. (s.60) 59 3 Automatisk vitbalansvariationN Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt när du tar en enda bild. Beroende på vitbalansinställningens färgtemperatur varieras bilden med blå/gul förstärkning eller magenta/grön förstärkning. Det kallas för vitbalansvariation. Vitbalansvariation kan ställas in på upp till ±3 steg i steg om ett. 1 Ställ in bildregistreringskvaliteten som någon annan inställning än RAW eller RAW+7L. (s.52) [VB SKIFT/VAR]. 2 Välj ¡ Visa fliken [m]. ¡ Använd <V> för att markera [VB SKIFT/VAR] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för vitbalanskompensation och vitbalansvariation visas. in variationsvärdet. 3 Ställ ¡ Vrid på ratten <6> för att ställa in Förstärkning av B/A ±3 nivåer Förstärkning av M/G ±3 nivåer variationens riktning och nivå. ¡ När du vrider på ratten <6> ändras markeringen " " på menybilden till " " (3 punkter). Om du vrider ratten <6> åt höger ställs B/Avariation in, och om du vrider den till vänster ställs M/G-variation in. ¡ Ställ in variationsnivån för B/A- eller M/G-förstärkning upp till ±3 nivåer i steg om ett. (Variationsnivån kan inte ställas in för både B/A- och M/Gförstärkning samtidigt.) s Vid "VARIATI" på höger sida av menybilden anges variationens riktning och styrka. ¡ Du stänger menybilden för inställning och återgår till menyn genom att trycka på <0>. 60 3 Automatisk vitbalansvariationN bilden 4 Ta s Om du ställer in blå/gul variation registreras de tre bilderna på CFkortet i följande ordning: Normal vitbalans, blå förstärkning och gul förstärkning. Om du ställer in magenta/grön variation blir följden normal vitbalans, magentaförstärkning och grön förstärkning. Stänga av automatisk vitbalansvariation ¡ I steg tre ställer du in "VARIATI" som "±0" (" " blir " " (1 punkt)). ¡ Om bildregistreringskvaliteten är inställd som RAW eller RAW+7L kan vitbalansvariation inte användas. ¡ Med vitbalansvariation är det största antalet bilder i en bildserie två. ¡ När du ställer in vitbalansvariation minskar det största antalet återstående bilder som visas på LCD-displayen till en tredjedel av det tidigare värdet. ¡ Eftersom tre bilder registreras varje gång du trycker av tar det längre tid att registrera fotograferingen på CF-kortet. ¡ Du kan också använda vitbalanskompensation och AEB tillsammans med vitbalansvariation. Om du använder både AEB och vitbalansvariation registreras sammanlagt nio bilder varje gång du tar en bild. ¡ "VARIATI" står för variation. 61 3 Ställa in färgrymdN Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanliga bilder rekommenderar vi sRGB. För baszonens metoder ställs sRGB in automatiskt. 1 Välj [Färgrymd]. ¡ Visa fliken [m]. ¡ Använd <V> för att markera [Färgrymd] och tryck sedan på <0>. in önskad färgrymd. 2 Ställ ¡ Använd <V> för att markera [sRGB] eller [Adobe RGB] och tryck sedan på <0>. Om Adobe RGB Den här färgrymden används främst för professionell tryckning och annat yrkesmässigt bruk. Inställningen rekommenderas inte om du inte är kunnig inom bildbehandling, Adobe RGB och Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Eftersom färgerna i en bild ser väldigt dämpade ut med datorer och skrivare som använder sRGB och som inte är kompatibla med Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) så krävs efterbehandling med programvara för bilderna. ¡ Bilder som tas med färgrymden Adobe RGB inställd får ett filnamn som börjar med "_MG_" (det första tecknet är ett understreck). ¡ ICC-profilen bifogas inte. Vad en ICC-profil är förklaras i programvarans användarhandbok (PDF). 62 3 Välja behandlingsparametrarN Bilder kan behandlas i kameran för att bli mer levande och skarpa, eller för att få ett mer dämpat utseende. Behandlingsparametrarna kan ställas in enligt förinställda Parameter 1 eller 2, eller enligt Ställ in 1, 2, eller 3 som du kan ställa in själv. Det finns också en parameter för svartvita foton. För baszonens metoder ställs Parameter 1 in automatiskt. 1 Välj [Parametrar]. ¡ Visa fliken [m]. ¡ Använd <V> för att markera [Parametrar] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för inställning av behandlingsparametrar visas. 2 Tryck på <0>. önskad Parameter. 3 Välj ¡ Använd <V> för att markera önskad inställning och tryck sedan på <0>. ¡ Återgå till menyn genom att trycka på knappen <M>. Om behandlingsparametrar Parameter Beskrivning Parameter 1 Bilden ser livfullare och skarpare ut. Med baszonens metoder behandlas alla bilder på det här sättet. Parameter 2 Färgerna blir mer mättade än med Parameter 1, så att de ser mer naturliga ut. Du kan ställa in och registrera följande inställningar: Ställ in 1, 2, 3 [Kontrast], [Konturskärpa], [Färgmättnad] och [Färgton]. (s.64) Svartvitt Du kan ta svartvita bilder. ¡ Med Parameter 1 ställs [Kontrast], [Konturskärpa] och [Färgmättnad] in till nivån +1. Med Parameter 2 ställs alla parametrar in till normalvärdena. ¡ För den kreativa zonens metoder används [Parameter 1] som standard. 63 3 Ställa in behandlingsparametrarN Bilderna som du tar kan behandlas automatiskt i kameran enligt de parameterinställningar som du gör (fem nivåer vardera för [Kontrast], [Konturskärpa], [Färgmättnad] och [Färgton]). Du kan registrera och spara upp till tre uppsättningar med behandlingsparametrar. 1 Välj [Parametrar]. ¡ Visa fliken [m]. ¡ Använd <V> för att markera [Parametrar] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för parameterinställningar visas. 2 Tryck på <0>. inställningsnummer. 3 Välj ¡ Använd <V> för att markera [Ställ in 1], [Ställ in 2] eller [Ställ in 3] och tryck sedan på <0>. ¡ Grundinställningarna för [Ställ in 1], [Ställ in 2] och [Ställ in 3] är alla "[0]" (standard). det alternativ som du vill ställa in. 4 Välj ¡ Använd <V> för att markera önskad inställning och tryck sedan på <0>. Parameter Kontrast Minus Plus Låg kontrast Hög kontrast Konturskärpa Mindre skarpa konturer Skarpare konturer Färgmättnad Låg färgmättnad Hög färgmättnad Färgton Rödaktiga hudtoner Gulaktiga hudtoner in ett värde. 5 Ställ ¡ Använd <U> för att ställa in önskad effekt och tryck sedan på <0>. ¡ Återgå till menyn genom att trycka på knappen <M>. 64 3 Ställa in behandlingsparametrarN Svartvit fotografering När du tar bilder med behandlingsparametern svartvitt inställd behandlas bilderna som svartvita i kameran och registreras också som svartvita bilder på CF-kortet. 1 Välj [Svartvitt]. ¡ I steg tre på sidan 64 markerar du [Svartvitt] och trycker sedan på <0>. det alternativ som du vill 2 Välj ställa in. ¡ Använd <V> för att markera önskad inställning och tryck sedan på <0>. ¡ [Kontrast] och [Konturskärpa] fungerar enligt tabellen i steg fyra på sidan 64. ¡ Information om [Filtereffekt] och [Toningseffekt] finns på sidan 66. in ett värde. 3 Ställ ¡ Använd <S> för att ställa in önskad effekt och tryck sedan på <0>. ¡ Återgå till menyn genom att trycka på knappen <M>. ¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas ikonen <0> i LCDdisplayen. ¡ Ställ in rätt vitbalans för att få svartvita bilder som ser naturliga ut. ¡ JPEG-bilder tagna med parametern [Svartvitt] kan inte konverteras till färgbilder. Det går inte ens att göra med datorprogramvara. Om bildregistreringsformatet är RAW och parametern är [Svartvitt] kan bilden omvandlas till en färgbild med hjälp av den medlevererade programvaran. 65 3 Ställa in behandlingsparametrarN Filtereffekter Samma effekt som uppnås när du använder filter tillsammans med svartvit film kan uppnås med digitala bilder. Du kan göra en färg ljusare genom att använda ett filter med just den eller en liknande färg. Då blir komplementfärgen samtidigt mörkare. Filter Effekt N: Ingen Vanlig svartvit bild utan filtereffekter. Ye: Gul En blå himmel ser mer naturlig ut och vita moln ser klarare ut. Or: Orange En blå himmel ser något mörkare ut. En solnedgång får mer lyster. R: Röd En blå himmel ser mörk ut. Höstlövens färger blir starka och klara. G: Grön Hudtoner och läppar ser bra ut. Löv på träd får en skarp och klar färg. Om du ställer in [Kontrast] till ett positivt värde så förstärks filtereffekterna. Toningseffekt Om färgtoning är inställt tillämpas den valda färgtoningen på den svartvita bilden innan den registreras på CF-kortet. Det kan göra en bild mer effektfull. Välj något av följande: [N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Magenta] [G:Grön] 66 3 Filnumreringsmetoder Filnumret motsvarar bildnumret på en film. Det finns två filnumreringsmetoder: [Kontinuerlig] och [Auto. återst.]. De bilder som du tar tilldelas automatiskt ett filnummer från 0001 till 9999 och sparas i en automatiskt skapad mapp med utrymme för upp till 100 bilder. 1 Välj [Filnumrering]. ¡ Visa fliken [c]. ¡ Använd <V> för att markera [Filnumrering] och tryck sedan på <0>. filnumreringsmetod. 2 Välj ¡ Använd <V> för att markera [Kontinuerlig] eller [Autom återst.] och tryck sedan på <0>. Kontinuerlig Filernas nummerföljd fortsätter i samma Filnumrering efter byte av CF-kort sekvens också när du byter CF-kort. Det CF-kort 1 CF-kort 2 förhindrar att två filer får samma nummer och underlättar bildhantering på en dator Observera att om det nya CF-kortet redan Nästa filnummer i samma följd innehåller bilder som tagits med kameran så fortsätter filnumreringen efter det högsta filnumret på CF-kortet eller efter den senast tagna bildens filnummer, beroende på vilket som är högst. XXX-0051 XXX-0052 Automatisk återställning Varje gång du byter CF-kort återställs filnumreringen till det första filnumret (100-0001). Eftersom filnumreringen för varje CF-kort börjar med 0001 kan du sortera dina bilder efter vilket CFkort de har registrerats på. Observera att om det redan finns bilder på det nya CF-kortet så startar filnumrering efter det högsta filnumret på CF-kortet. Filnumrering efter byte av CF-kort CF-kort 1 CF-kort 2 XXX-0051 100-0001 Filnumreringen nollställs 67 När mapp nummer 999 har skapats visas texten [Mappnumret fullt] i LCDmonitorn. När filnummer 9999 har skapats visas texten "Err CF" i LCDdisplayen och sökaren. Byt till ett nytt CF-kort. För både JPEG- och RAW-bilder börjar filnamnen med "IMG_".Filnamns tillägget är ".JPG" för JPEG-bilder och ".CR2" för RAW-bilder. B Kontrollera kamerainställningar När kameran är klar för fotografering trycker du på knappen <B> för att visa de aktuella kamerainställningarna i LCD-monitorn. Visa kamerainställningarna. ¡ Tryck på knappen <B>. s De aktuella kamerainställningarna visas i LCD-monitorn. Datum/klockslag (s.37) AEB-inställning (s.90) Vitbalanskompensation (s.59)/ Vitbalansvariation (s.60) Färgrymd (s.62) Behandlingsparametrar (s.63) Bildgranskningstid (s.104) Automatisk rotering vid visning (s.105) ISO-tal (s.55) Automatisk avstängning (s.41) Ledigt utrymme på CF-kort Exponeringskompensation för blixt (s.100) Information om bildinformationen vid bildvisning finns i "Visa fotograferingsinformation" (s.108). 68 4 Ställa in metoder för autofokus, ljusmätning och matning Matningsmetod Ljusmätmetod Autofokusmetod Det finns sju fokuseringspunkter i sökaren. Genom att välja en lämplig fokuseringspunkt kan du fotografera med autofokus samtidigt som du komponerar en bild på det sätt som du vill ha den. Du kan också ställa in en autofokusmetod som passar för ett visst motiv eller ger en viss önskad effekt. Tillgängliga ljusmätmetoder är evaluerande ljusmätning, utsnittsmätning och centrumvägd genomsnittsmätning. Tillgängliga matningsmetoder är enstaka bild, bildserie och självutlösare. Välj den ljusmätmetod som bäst passar motivet eller syftet med fotografiet. ¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa zonens metoder (d, s, f, a och 8). ¡ För baszonens metoder ställs autofokusmetod, fokuseringspunkt, ljusmätmetod och matningsmetod in automatiskt. 69 f Välja autofokusmetodN Autofokusmetoden styr hur fokus ställs in med autofokusen. Det finns tre autofokusmetoder för kameran. One-Shot AF lämpar sig för stillastående motiv, medan AI Servo AF lämpar sig för rörliga motiv. Med metoden AI Focus AF övergår kameran automatiskt från One-Shot AF till AI Servo AF om motivet börjar röra sig. För baszonens metoder ställs den lämpligaste autofokusmetoden in automatiskt. 1 Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <AF>. (s.25) ZE>. på knappen <Z 2 Tryck s Menyn [Autofokus] visas. autofokusmetod. 3 Välj ¡ Använd <V> för att markera önskad inställning och tryck sedan på <0>. X: One-Shot AF 9 : AI Focus AF Z : AI Servo AF ¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs pekar en pil <D> i LCDdisplayen på den aktiva autofokusmetoden. ¡ Fastän du kan ställa in autofokus när objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF> så aktiveras inte autofokusen när du har valt manuell fokusering. ¡ Om du använder en extender (tillval) och objektivets största slutare är f/ 5,6 eller mindre kan autofokus inte användas. Mer information finns i användarhandboken för extendern. <AF> står för automatisk fokusering och <MF> står för manuell fokusering. 70 f Välja autofokusmetodN One Shot AF för stillastående motiv Om du trycker ned avtryckaren halvvägs startas autofokus och fokus ställs in en gång. Fokuserings- Fokuseringspunkt indikator s Pricken < . > i den fokuseringspunkt där fokus ställs in blinkar till i rött. Dessutom blinkar sökarens fokuseringsindikator <o>. s Med evaluerande ljusmätning ställs exponeringen (slutartid och bländarvärde) också in när fokus ställs in. Inställningarna för exponering och fokus är låsta så länge du håller avtryckaren halvvägs nedtryckt. (s.75) Du kan komponera om bilden men ändå behålla inställningarna för exponering och fokus. Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o> i sökaren. Då går det inte att ta någon bild, även om du trycker ned avtryckaren helt. Komponera om bilden och försök ställa in fokus igen. Information finns också i "När autofokus inte kan användas (manuell fokusering)" (s.76). AI Servo AF för rörliga motiv När du trycker ned avtryckaren halvvägs ställs fokus in kontinuerligt. ¡ Den här autofokusmetoden är till för rörliga motiv vars fokuseringsavstånd förändras s Med förutsägande AF* kan kamerans fokusinställning också följa ett motiv som rör sig stadigt mot eller från kameran. s Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas. Med den kreativa zonens metoder (utom <8>) hörs ingen pipsignal när fokus är inställt. Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte heller. 71 f Välja autofokusmetodN * Om förutsägande autofokus Om ett motiv rör sig mot eller från kameran i jämn takt följer kameran motivet och förutsäger fokuseringsavståndet precis innan en bild tas. Det ger dig rätt fokus i exponeringsögonblicket. ¡ När du använder automatiskt val av fokuseringspunkt används i första hand den centrala fokuseringspunkten. Om motivet rör sig bort från den centrala fokuseringspunkten fortsätter fokus att ställas in på motivet så länge det täcks av någon annan fokuseringspunkt. ¡ Om du valt fokuseringspunkt manuellt kommer fokus att fortsätta ställas in vid den valda punkten. AI Focus AF för automatisk växling av autofokusmetod Med metoden AI Focus AF växlar kameran automatiskt från One-Shot AF till AI Servo AF om ett stillastående motiv börjar röra på sig. Efter att fokus ställts in med metoden One-Shot AF känner kameran av om motivet börjar röra på sig och växlar automatiskt till autofokusmetoden AI Servo AF. När fokus har ställts in med metoden AI Servo AF hörs en svag pipsignal. Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte. 72 S Välja fokuseringspunktN Fokuseringspunkterna används för att ställa in fokus. Du kan låta fokuseringspunkten väljas automatiskt eller göra det manuellt själv. 8> väljs fokuseringspunkten Med baszonens metoder och metoden <8 automatiskt. Med metoderna <d>, <s>, <f> och <a> kan du växla mellan automatiskt och manuellt val av fokuseringspunkt. Automatiskt val av fokuseringspunkt Fokuseringspunkt väljs automatiskt för att passa fotograferingsförhållandena. Alla fokuseringspunkter < . > i sökaren lyser rött. Manuellt val av fokuseringspunkt Du kan manuellt välja en av de sju fokuseringspunkterna. Den här metoden är bra att använda om du vill ställa in fokus mot ett särskilt motiv eller vill ha snabb automatisk fokusering medan du komponerar en bild. <S> Välja med pilknapparna 1 Tryck på knappen <S>. (9) s Den valda fokuseringspunkten visas i sökaren och LCD-displayen. Automatiskt val av fokuseringspunkt Automatiskt val av fokuseringspunkt Automatiskt val av fokuseringspunkt fokuseringspunkt. 2 Välj ¡ Tryck på <S> medan du tittar i Automatiskt val av fokuseringspunkt sökaren eller på LCD-displayen. s Använd <U> om du vill välja en fokuseringspunkt i horisontell riktning eller <V> om du vill välja en fokuseringspunkt i vertikal riktning. ¡ Genom att trycka på <0> kan du växla mellan den centrala fokuseringspunkten och automatiskt val av fokuseringspunkt. ¡ Återgå till fotograferingen genom att trycka ned avtryckaren halvvägs eller trycka på knappen <S> igen. 73 S Välja fokuseringspunktN • Automatiskt val av fokuseringspunkt Alla fokuseringspunkter < . > lyser rött. ¡ Om du väljer en fokuseringspunkt utanför den yttersta punkten i någon riktning så aktiveras automatiskt val av fokuseringspunkt. • Manuellt val av fokuseringspunkt Välj önskad fokuseringspunkt så att < . > lyser rött. Välja med ratten ¡ Tryck på knappen <S> och vrid sedan på ratten <6>. ¡ När du vrider på ratten väljs fokuseringspunkterna i den ordning som visas till vänster. ¡ I LCD-displayen indikeras den för tillfället valda fokuseringspunkten så här: Automatiskt val , central , höger , övre ¡ Om fokus inte kan ställas in med hjälpbelysningen för autofokus hos ett separat Speedlite för EOS väljer du den centrala fokuseringspunkten. Om Hjälpbelysning för autofokus med den inbyggda blixten Om du trycker ned avtryckaren halvvägs vid svagt ljus avfyrar den inbyggda blixten en kort serie med blixtar. De lyser upp motivet så att autofokusering underlättas. ¡ Med metoderna <3>, <5> och <7> tänds inte hjälpbelysningen för autofokus. ¡ Den inbyggda blixtens hjälpbelysning för autofokus fungerar på upp till 4 meters avstånd. ¡ Om du använder den kreativa zonens metoder tänds hjälpbelysningen för autofokus vid behov om du har fällt upp den inbyggda blixten med knappen < I>. 74 Använda fokuseringslås När fokus har ställts in kan du låsa den på ett motiv och sedan komponera om bilden. Det kallas för "fokuseringslås". Fokuseringslås kan bara användas med metoden One-Shot AF. in inställningsratten på en 1 Ställ metod i den kreativa zonen. önskad fokuseringspunkt. 2 Välj (s.73) in fokus på motivet. 3 Ställ ¡ Placera fokuseringspunkten över motivet och tryck ned avtryckaren halvvägs. avtryckaren halvvägs 4 Håll nedtryckt och komponera om bilden som du vill ha den. 5 Ta bilden Om du använder autofokusmetoden AI Servo AF (eller AI Focus AF med Servo som aktivt läge) fungerar inte fokuseringslås. 5>). Fokuseringslås kan användas också för baszonens metoder (utom <5 Då börjar du från steg tre. 75 När autofokus inte kan användas (manuell fokusering) Ibland lyckas inte autofokusen ställa in fokus (fokuseringsindikatorn <o>blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv: Motiv som är svåra att ställa in fokus på (a) Motiv med liten kontrast Exempel: Blå himmel, enfärgade väggar. (b) Motiv i svagt ljus (c) Motiv i stark motljus eller reflekterande motiv Exempel: Bil med reflekterande kaross. (d) Motiv nära och långt borta som överlappar varandra Exempel: Djur i bur. (e) Mönster som upprepas Exempel: Fönster på en skyskrapa, tangentbord. Då kan du göra så här: (1) Ställ in fokus mot ett föremål på samma avstånd som motivet och lås fokuseringen innan du komponerar om bilden. (s.75) (2) Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <MF> och fokusera manuellt. Manuell inställning av fokus objektivets omkopplare för 1 Ställ fokuseringsmetod i läget <MF>. in fokus på motivet. 2 Ställ ¡ Ställ in fokus genom att vrida på Fokuseringsring objektivets fokuseringsring tills motivet är i skarpt i sökaren. Om du trycker ned avtryckaren halvvägs medan du ställer in fokus manuellt så tänds den eller de fokuseringspunkter där fokus har uppnåtts och fokuseringsindikatorn <o> i sökaren visas när fokus har ställts in. 76 q Välja ljusmätmetodN Kameran har tre metoder för ljusmätning: Evaluerande mätning, utsnittsmätning och centrumvägd genomsnittsmätning. För baszonens metoder ställs evaluerande mätning in automatiskt. YQ>. på knappen <Y 1 Tryck s Menyn [Ljusmätmetod] visas. ljusmätmetod 2 Välj ¡ Använd <V> för att markera önskad inställning och tryck sedan på <0>. q: Evaluerande mätning w: Utsnittsmätning e: Centrumvägd genomsnittsmätning ¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas den valda ljusmätmetoden i LCD-displayen. q Evaluerande mätning Det här är kamerans standardmetod för ljusmätning, som passar för de flesta motiv, även i motljus. När huvudmotivets position, ljushet, bakgrund, med- och motljus etc. har bestämts ställs den korrekta exponeringen in. ¡ Vid manuell inställning av fokus utgår den evaluerande ljusmätningen från den centrala fokuseringspunkten. ¡ Om motivets ljushet och bakgrundens ljusnivå är mycket olika (starkt motljus eller punktbelysning) använder du istället utsnittsmätning <w>. w Utsnittsmätning Metoden är effektiv när bakgrunden är mycket ljusare än motivet, till exempel på grund av motljus. Utsnittsmätningen täcker cirka 9 % av sökarbilden vid mitten. Den yta som täcks av en utsnittsmätning visas till vänster. e Centrumvägd genomsnittsmätning Mätningen viktas i mitten och sedan görs en genomsnittlig mätning för hela bilden. 77 i Välja matningsmetod Metoderna som finns att tillgå är enstaka bild och bildserie. För baszonens metoder ställs den lämpligaste matningsmetoden in automatiskt. Tryck på knappen <iQ>. (9) ¡ Titta på LCD-displayen och tryck på knappen <iQ> tills du har valt rätt matningsmetod. u : Enstaka bild När du trycker ned avtryckaren helt tas en bild. i : Bildserie (Högst 3 bilder per sekund) När du trycker ned avtryckaren helt tas bilder kontinuerligt. Q : Självutlösare/fjärrkontroll (s.48/49) ¡ Under bildserier lagras tagna bilder först i kamerans buffertminne och överförs sedan efterhand till CF-kortet. Om Största antal bilder buffertminnet blir fullt under tagning av en bildserie visas "buSY" i LCD-displayen och sökaren och du kan inte ta några fler bilder. Efter hand som de tagna bilderna överförs till CF-kortet kan du ta fler bilder igen. Genom att trycka ned avtryckaren halvvägs kan du läsa av det största antalet återstående bilder i en bildserie nere till höger i sökaren. ¡ Om "FuLL CF" visas i sökaren och LCD-displayen väntar du tills åtkomstlampan slutar blinka och byter sedan CF-kort. ¡ Om batteriets laddningsnivå är låg blir det största antalet bilder något lägre. 78 5 Kre ati v Avancerade funktioner a nen zo Med den kreativa zonens metoder kan du ställa in slutartid eller bländarvärde enligt eget önskemål och få exakt den exponering du vill. Du tar kontroll över kameran. ¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa zonens metoder (d, s, f, a och 8). ¡ När du har tryckt ned avtryckaren halvvägs och släppt upp den igen gör timern så att informationen i LCD-displayen och sökaren fortsätter att visas i fyra sekunder. (0). ¡ Information om vad som kan ställas in för den kreativa zonens metoder finns i "Tabell över funktionstillgänglighet" (s.152). 79 d Programautomatik AE Precis som metoden <1> (helautomatik) är det här en allmän fotograferingsmetod. Slutartid och bländarvärde ställs in automatiskt för att passa motivets ljushet. Det kallas för programautomatik. * <d> står för program * AE står för Auto Exposure (exponeringsautomatik) 1 Fokuseringspunkt Ställ inställningsratten i läget för metoden <d>. in fokus på motivet. 2 Ställ ¡ Titta i sökaren och placera fokuseringspunkten över motivet. Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. Slutartid Bländarvärde av displayen. 3 Läs s Slutartiden och bländarvärdet ställs in automatiskt och visas i sökaren och LCD-displayen. ¡ Du får en korrekt exponering så länge den slutartid och det bländarvärde som visas inte blinkar. bilden. 4 Ta ¡ Komponera bilden och tryck ned avtryckaren helt. 80 d Programautomatik AE ¡ Om "30"" och det högsta bländarvärdet blinkar är motivet för mörkt. Öka ISO-talet eller använd blixt. ¡ Om "4000" och det lägsta bländarvärdet blinkar betyder det att motivet är för ljust. Minska ISO-talet eller använd ett ND-filter (tillval) för att minska mängden ljus som släpps in genom objektivet. Skillnader mellan <d> och <1> (helautomatik) ¡ Med båda metoderna kan du fritt ändra den automatiskt inställda kombinationen av slutartid och bländarvärde (program). ¡ Med metoden <d> kan du ställa in och använda nedanstående funktioner, men inte med metoden <1>. Fotograferingsinställningar Blixtinställningar (Speedlite i EX-serien) ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Manuell blixt/stroboskopblixt ¡ Kort blixtsynkroniseringstid (FP-blixt) ¡ FE-lås ¡ Styrning av blixtförhållande ¡ Exponeringskompensation för blixt ¡ Exponeringsvariation med blixt ¡ Synk med 2:a ridån ¡ Inställningsljus (med blixtljus) Val av autofokusmetod Val av fokuseringspunkt Val av matningsmetod Val av ljusmätmetod Programförskjutning Exponeringskompensation AEB Automatiklås med knappen <A> Skärpedjupskontroll Återställning av alla kamerainställningar ¡ Funktioner för egen programmering (C.Fn) ¡ Återställa alla funktioner för egen programmering ¡ Sensorrengöring Blixtinställning (inbyggd blixt) ¡ Blixt på/av ¡ FE-lås ¡ Exponeringskompensation för blixt Inställningar för bildregistrering ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Val av RAW och RAW+7L Inställning av ISO-tal Val av vitbalans Val av egen vitbalans Vitbalanskompensation Vitbalansvariation Val av färgrymd Inställning av behandlingsparametrar Om programförskjutning ¡ Med metoden programautomatik kan du fritt ändra kombinationen av slutartid och bländarvärde (program) som ställts in automatiskt i kameran och ändå behålla exponeringsvärdet. Det kallas för programförskjutning. ¡ Det gör du genom att trycka ned avtryckaren halvvägs och vrida på ratten <6> tills önskad slutartid eller önskat bländarvärde visas. ¡ Programförskjutningen stängs av automatiskt när du har tagit en bild. ¡ Du kan inte använda programförskjutning tillsammans med blixt. 81 s Bländarautomatik Med den här metoden ställer du själv in slutartiden och ett bländarvärde som passar motivets ljushet ställs in automatiskt. Det kallas för bländarautomatik. Med en kort slutartid kan du frysa rörelsen i ett motiv som rör sig snabbt, och med en lång slutartid kan du göra ett motiv suddigt och ge ett intryck av rörelse. * <s> står för tidsvärde. Kort slutartid Lång slutartid 1 Ställ inställningsratten i läget för metoden <s>. in önskad slutartid. 2 Ställ ¡ Titta på LCD-displayen och vrid på ratten <6>. ¡ Det kan ställas in i 1/3-steg. in fokus på motivet. 3 Ställ ¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs. s Bländarvärdet ställs in automatiskt. i sökaren och tryck av. 4 Titta ¡ Så länge bländarvärdet inte blinkar får du en korrekt exponering. 82 s Bländarautomatik ¡ Om värdet för den största bländaröppningen blinkar blir bilden underexponerad. Vrid på ratten <6> och minska slutartiden tills bländarvärdet slutar blinka, eller välj ett högre ISO-tal. ¡ Om värdet för den minsta bländaröppningen blinkar blir bilden överexponerad. Vrid på ratten <6> och ställ in en kortare slutartid så att bländarvärdet slutar blinka, eller välj ett lägre ISO-tal. Slutartidsvisning Slutartidsangivelser från "4000" till "4" anger andelen av en sekund. Till exempel står "125" för 1/125 sekund och "0"6" står för 0,6 sekund och "15"" för 15 sekunder. 83 f Tidsautomatik Med den här metoden ställer du själv in bländarvärdet och slutartiden ställs in automatiskt för att passa motivets ljushet. Det kallas för tidsautomatik. En stor bländaröppning (lågt bländarvärde) ger en suddig bakgrund som lämpar sig för porträtt. Det beror på att ett lågt bländarvärde ger ett litet skärpedjup (avståndsomfånget med godtagbar fokus). Däremot gör en liten bländaröppning (högt bländarvärde) att en större del av för- och bakgrund uppnår godtagbar fokus. En liten bländaröppning ger ett större skärpedjup. * <f> står för Aperture value (bländarvärde). Med en stor bländaröppning 1 Med en liten bländaröppning Ställ inställningsratten i läget för metoden <f>. in önskat bländarvärde. 2 Ställ ¡ Titta på LCD-displayen och vrid på ratten <6>. ¡ Det kan ställas in i 1/3-steg. in fokus på motivet. 3 Ställ ¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs. s Slutartiden ställs in automatiskt. i sökaren och tryck av. 4 Titta ¡ Så länge slutartiden inte blinkar får du en korrekt exponering. 84 f Tidsautomatik ¡ Om slutartiden "30"" blinkar betyder det att bilden blir underexponerad. Vrid på ratten <6> för att ställa in en större bländaröppning (lägre bländarvärde) tills slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett högre ISO-tal. ¡ Om slutartiden "4000" blinkar blir bilden överexponerad. Vrid på ratten <6> för att ställa in en mindre bländaröppning (högre bländarvärde) tills slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett lägre ISO-tal. Visning av bländarvärde Ju högre bländarvärdet är, desto mindre är bländaröppningen. Det bländarvärde som visas varierar beroende på objektivet. Om inget objektiv är monterat på kameran visas bländarvärdet "00". SkärpedjupskontrollN Tryck på knappen för skärpedjupskontroll för att blända ned till den aktuella bländaröppningen. Objektivets slutaröppning minskas till det aktuella bländarvärdet så att du kan kontrollera skärpedjupet (avståndsomfånget med godtagbar fokus) genom sökaren. ¡ Ju högre bländarvärde du använder, desto mörkare blir sökarbilden. ¡ Med metoden <8> ställer du in fokus genom att trycka ned avtryckaren halvvägs, och trycker sedan ned knappen för skärpedjupskontroll utan att släppa upp avtryckaren. ¡ När du trycker på knappen för skärpedjupskontroll låses exponeringen (automatiklås). 85 a Manuell exponering Med den här metoden kan du ställa in både slutartid och bländarvärde som du vill. Du bestämmer en lämplig exponering genom att läsa av sökarens exponeringsindikator. Du kan även använda en separat ljusmätare. Metoden kallas för manuell exponering. * <a> står för Manual. 1 Ställ inställningsratten i läget för metoden <a>. in önskad slutartid. 2 Ställ ¡ Titta på LCD-displayen och vrid på ratten <6>. in önskat bländarvärde. 3 Ställ ¡ Håll <O> intryckt och vrid på ratten <6>. 86 a Manuell exponering Skala för exponeringsnivå Markering för exponeringsnivå in fokus på motivet. 4 Ställ ¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs. s Det inställda exponeringsvärdet visas i LCD-displayen och i sökaren. ¡ Markeringen för exponeringsnivå <h> visar hur långt ifrån en standardexponering din inställning är. in exponeringen. 5 Ställ ¡ Kontrollera exponeringsnivån och ställ in önskad slutartid och bländarvärde. : Standardexponering : Om du vill ändra till en standardexponering ställer du in en längre slutartid eller en större bländaröppning. : Om du vill ändra till en standardexponering ställer du in en kortare slutartid eller en mindre bländaröppning. 6 Ta bilden. Om markeringen för exponeringsnivå <h> blinkar vid nivån <G> eller <F> betyder det att exponeringsnivån skiljer sig från en standardexponering med ±2 steg. 87 8 Skärpedjupsautomatik Metoden används för automatisk inställning av ett stort skärpedjup för motiv med olika avstånd. Det lämpar sig för gruppfoton och landskapsbilder. De sju fokuseringspunkterna används för att hitta det närmaste och det mest avlägsna motiv som ska vara i fokus. * <8> står för Auto-depth of field (skärpedjupsautomatik). 1 Ställ inställningsratten i läget 8>. <8 in fokus på motivet. 2 Ställ ¡ Placera fokuseringspunkten över motivet och tryck ned avtryckaren halvvägs. (0) ¡ Fokus är inställt på de delar av motivet som befinner sig bakom fokuseringspunkter som blinkar rött. ¡ Håll avtryckaren halvvägs nedtryckt och tryck på knappen för skärpedjupskontroll för att kontrollera skärpedjupet (avståndsomfånget med godtagbar fokus). (s.85) 3 Ta bilden. ¡ Metoden <8> kan inte användas om objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF>. Du får samma resultat som om du hade använt metoden <d>. ¡ Om slutartiden "30"" blinkar är motivet för mörkt. Öka ISO-talet. ¡ Om slutartiden "4000" blinkar är motivet för ljust. Minska ISO-talet. ¡ Om bländarvärdet blinkar betyder det att exponeringen är korrekt, men att det inte går att uppnå det önskade skärpedjupet. Använd ett vidvinkelobjektiv eller öka avståndet till motivet. ¡ Med den här metoden kan du inte ändra slutartid och bländarvärde fritt. Om en lång slutartid ställs in automatiskt måste du hålla kameran i ett fast grepp eller använda ett stativ. ¡ Om du använder blixt blir resultatet detsamma som om du använder <d> med blixt. 88 Ställa in exponeringskompensationN Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt inställda standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering) eller mörkare (minskad exponering). Du kan ställa in exponeringskompensation på upp till ±2 steg i 1/3-steg. inställningsratten på valfri metod 1 Ställ i den kreativa zonen, utom <a>. av exponeringsindikatorn. 2 Läs ¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs och läs av exponeringsindikatorn. in värdet för 3 Ställ exponeringskompensation. Ökad exponering ¡ Håll <O> intryckt och vrid på ratten <6>. ¡ Du stänger av exponeringskompensationen genom att återställa värdet för exponeringskompensation till <E>. Skala för exponeringsnivå Markering för exponeringsnivå Minskad exponering Minskad exponering Ökad exponering 4 Ta bilden. ¡ Värdet för exponeringskompensation förblir aktivt också efter att du ställt strömbrytaren i läget <2>. ¡ Om det inställda exponeringsvärdet är 1/125 sekund och bländare 8,0 och du ställer in värdet för exponeringskompensation som plus eller minus ett steg så motsvarar det att du ställer in slutartiden eller bländarvärdet på följande sätt: Slutartid Bländarvärde -1 steg , 0 / +1 steg 250 , 125 / 60 11 , 8.0 / 5.6 89 3 Automatisk exponeringsvariation (AEB)N Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du variera exponeringen upp till ±2 steg i 1/3-steg i tre på varandra följande bilder. Det kallas för automatisk exponeringsvariation (AEB). Standardexponering Minskad exponering 1 Ökad exponering Välj [AEB]. ¡ Visa fliken [m]. ¡ Använd <V> för att markera [AEB] och tryck sedan på <0>. in AEB-värdet. 2 Ställ ¡ Använd <U> för att välja AEBvärde och tryck sedan på <0>. ¡ Om du trycker ned avtryckaren halvvägs visas ikonen <h> och AEB-värdet i LCD-displayen. AEB-värde Standardexponering Minskad exponering Ökad exponering 90 bilden. 3 Ta s De tre bildvarianterna exponeras i följande ordning: standardexponering, minskad exponering och ökad exponering. s Varje bilds variationsvärden visas efter hand som bilderna tas, på det sätt som visas till vänster. s Den inställda matningsmetoden (s.78) används vid fotograferingen. 3 Automatisk exponeringsvariation (AEB)N Stänga av AEB ¡ Följ steg ett och två och ställ in AEBvärdet till < >. ¡ AEB stängs också av automatiskt om du ställer strömbrytaren i läget <2>, byter objektiv, aktiverar blixten, byter batteri eller byter CFkort. AEB kan inte användas för blixtfotografering eller bulbexponering. ¡ Om du använder matningsmetoden bildserie (i) tas tre varierade bilder som en serie och sedan avslutas fotograferingen automatiskt. Om du ställt in matningsmetoden för enstaka bild (u) måste du trycka ned avtryckaren tre gånger. ¡ Om du använder självutlösare eller fjärrkontroll tas de tre varierade bilderna som en serie. ¡ Om C.Fn-7 [Spegellåsning] är inställt som [1:Möjlig] (s.150) används matningsmetoden för enstaka bild för AEB även om bildserie är inställt. ¡ AEB kan kombineras med exponeringskompensation. 91 A AutomatiklåsN Med automatiklås kan du låsa exponeringen på en annan plats än där fokus ställs in. Genom att låsa exponeringen kan du komponera om bilden men ändå behålla exponeringsinställningen. Det kallas för programautomatik. Metoden passar bra för motiv i motljus. 1 Ställ in fokus på motivet. ¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs. s Exponeringsinställningen visas. på knappen <A>. (0) 2 Tryck s Ikonen <A> tänds i sökaren och anger att exponeringsinställningen är låst (automatiklås). ¡ Varje gång du trycker på knappen <A> låses den aktuella exponeringsinställningen. Indikator för automatiklås om och ta bilden. 3 Komponera ¡ Om du vill behålla automatiklåset för flera bilder håller du knappen <A> nedtryckt och tar fler bilder genom att trycka ned avtryckaren. ¡ Om du använder någon av autofokusmetoderna One-Shot AF eller AI Focus AF (men inte AI Servo AF) och ljusmätmetoden <q> (evaluerande) och trycker ned avtryckaren halvvägs så låses exponeringen när fokus uppnås. ¡ Effekten av att använda automatiklås varierar beroende på fokuseringsmetod och ljusmätmetod. Mer information finns i "Automatiklås" (s.153). 92 Bulbexponering När du använder funktionen bulb förblir slutaren öppen så länge som du håller avtryckaren helt nedtryckt, och stängs när du släpper upp avtryckaren. Det kallas för bulbexponering. Använd bulbexponering för nattbilder, fyrverkerier, bilder av himmelen och andra motiv som kräver långa exponeringstider. inställningsratten i läget för 1 Ställ metoden <a>. in slutartiden på "buLb". 2 Ställ ¡ Titta på LCD-displayen och välj "buLb" med ratten <6>. ¡ Inställningen efter "30"" är "buLb". in önskat bländarvärde. 3 Ställ ¡ Håll knappen <O> intryckt och vrid på ratten <6>. 4 ¡ Tryck ned avtryckaren helt. Ta bilden. Bländarvärde s Den förflutna exponeringstiden visas i LCD-displayen. (Visar 1 till 999 sekunder.) ¡ Exponeringstiden fortsätter så länge du håller avtryckaren nedtryckt. Förfluten exponeringstid (sekunder) Eftersom bulbexponeringar ger mer brus än normalt ser bilden kornig ut. ¡ Bulbexponeringar kan ge korniga bilder på grund av brus. Du kan minska bruset genom att ställa in C.Fn-2 [Brusreduc. för lång exp. tid] som [1: På] (s.148). ¡ Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösaren RS-60E3 (extra tillbehör) vid bulbexponeringar. ¡ Du kan också använda fjärrkontroll RC-1/RC-5 (extra tillbehör) vid bulbexponeringar. När du trycker på sändarknappen börjar exponeringen efter 2 sekunder. Du kan stoppa exponeringen genom att trycka på knappen igen. 93 SpegellåsningN Spegellåsning aktiveras när C.Fn-7 [Spegellåsning] är inställt på [1: Möjlig] (s.150). Spegeln kan fällas upp separat, det vill säga inte när exponeringen görs. Det förhindrar spegelvibrationer som kan ge oskärpa när du tar närbilder eller använder ett superteleobjektiv. Ställ in funktioner för egen programmering med [b Egen programmering (C.Fn)]. 1 Tryck ned avtryckaren helt. s Spegeln fälls upp. ned avtryckaren helt en 2 Tryck gång till. s En bild tas och spegeln fälls ned igen. ¡ På platser med mycket starkt ljus, till exempel under en solig dag på stranden eller i skidbacken, bör du ta bilden direkt när spegeln har fällts upp. ¡ Rikta inte kameran mot solen när spegeln är uppfälld. Solen kan bränna och skada slutarridåerna. ¡ Om du använder bulbexponering, självutlösare och spegellåsning tillsammans håller du kvar avtryckaren helt nedtryckt (2 sekunders självutlösare + bulbexponeringstiden). Om du släpper avtryckaren under självutlösarens tidsfördröjning på 2 sekunder hörs ett ljud som liknar det av en slutarutlösning. Det är inte slutaren som utlöses (ingen bild tas). ¡ Vid spegellåsning används matningsmetoden för enstaka bild, oavsett vilken matningsmetod som är inställd (enstaka bild eller bildserie). ¡ Om du använder självutlösare och spegellåsning trycker du ned avtryckaren helt så tas bilden 2 sekunder efter att spegeln fällts upp. ¡ Spegeln stannar i uppfällt läge, och fälls ned igen efter 30 sekunder. Om du trycker ned avtryckaren helt en gång till så fälls spegeln upp igen. ¡ Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösaren RS-60E3 (extra tillbehör) vid fotografering med spegellåsning. ¡ Fjärrkontrollen RC-5 (extra tillbehör) kan också användas för fotografering med spegellåsning. Tryck på sändarknappen så fälls spegeln upp innan bilden tas 2 sekunder senare. 94 6 Fotografera med blixt Den inbyggda blixten eller ett Speedlite i EX-serien för EOS möjliggör blixtautomatik med E-TTL II (evaluerande blixtmätning med förblixt), så att fotografering med blixt blir lika enkel som utan. Som resultat får du fotografier med ett naturligt utseende. Med baszonens metoder (utom <3> <5> <7>) fotograferar du med blixt helt automatiskt. Med den kreativa zonens metoder kan du använda blixten när det behövs. 95 Använda den inbyggda blixten E-TTL II blixtautomatik ger mycket exakta och konsekventa blixtbilder. Använda den inbyggda blixten för baszonens metoder Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt om det behövs när du fotograferar i svagt ljus eller i motljus (gäller inte metoderna <3> <5> <7>). Använda den inbyggda blixten i den kreativa zonen Oavsett mängden ljus kan du trycka på knappen <D> så att blixten fälls upp och avfyras när du önskar. d : För helt automatisk blixtfotografering. Slutartiden (1/60 sek. - 1/200 sek.) och bländarvärdet ställs in automatiskt, precis som för metoden <1> (helautomatik). s : Du kan ställa in önskad slutartid (30 sek. - 1/200 sek.). Arbetsbländare för blixt ställs in automatiskt så att korrekt exponering uppnås med den slutartid som du har ställt in. f : Du kan ställa in önskat bländarvärde. Slutartiden ställs in automatiskt (30 sek. - 1/200 sek.) så att korrekt exponering uppnås med det bländarvärde som du har ställt in. Mot mörka bakgrunder, till exempel en nattmiljö, används långa synkroniseringstider så att både motivet och bakgrunden blir korrekt exponerade. Det huvudsakliga motivet exponeras med hjälp av blixtbelysning och bakgrunden exponeras med hjälp av en lång slutartid. ¡Eftersom fotografering med lång synkroniseringstid betyder lång slutartid bör du alltid använda stativ. ¡ Om du inte vill att en lång slutartid ska användas ställer du in C.Fn-3 [Blixtsynktid med Av] som [1: 1/200s (fast)]. (s.148) a : Du kan både ställa in slutartiden (bulb eller 30 sek. - 1/200 sek.) och bländarvärdet. Huvudmotivet exponeras korrekt med hjälp av blixten. Exponeringen av bakgrunden varierar beroende på slutartid och bländarvärde. 8: Blixtexponeringen blir densamma som om du hade använt metoden <d>. 96 Använda den inbyggda blixten Den inbyggda blixtens räckvidd Med EF-S18-55mm f/3.5-5.6 II [meter] ISO-tal Vidvinkel: 18 mm Teleobjektiv: 55 mm 100 Cirka 1 - 3,7 Cirka 1 - 2,3 200 Cirka 1 - 5,3 Cirka 1 - 3,3 400 Cirka 1 - 7,4 Cirka 1 - 4,6 800 Cirka 1 - 10,5 Cirka 1 - 6,6 1 600 Cirka 1 - 14,9 Cirka 1 - 9,3 Med EF-S17-85mm f/4-5.6 IS USM [meter] ISO-tal Vidvinkel: 17 mm Teleobjektiv: 85 mm 100 Cirka 1 - 3,3 Cirka 1 - 2,3 200 Cirka 1 - 4,6 Cirka 1 - 3,3 400 Cirka 1 - 6,5 Cirka 1 - 4,6 800 Cirka 1 - 9,2 Cirka 1 - 6,6 1 600 Cirka 1 - 13,0 Cirka 1 - 9,3 ¡ När du använder den inbyggda blixten bör du befinna dig minst 1 meter ifrån motivet. På kortare avstånd skymmer objektivet en del av blixtljuset. ¡ När du använder den inbyggda blixten bör du ta bort eventuellt motljusskydd från objektivet. Ett motljusskydd kan skymma en del av blixtljuset. ¡ Ett superteleobjektiv eller ett snabbt objektiv med stor bländaröppning kan delvis skymma den inbyggda blixtens belysning. I så fall rekommenderar vi att du använder ett Speedlite i EX-serien (extra tillbehör). ¡ Den inbyggda blixtens utlysningsvinkel är tillräcklig för objektiv med brännvidd ned till 17 mm. Om du använder ett objektiv med kortare brännvidd än 17 mm kommer kanterna att se mörka ut när du fotograferar med blixt. ¡ Du fäller ned blixten igen manuellt. ¡ För metoderna <s> och <a> används slutartiden 1/200 sekund, även om du har ställt in en kortare slutartid. ¡ Om autofokusen inte kan ställa in fokus avfyras hjälpbelysningen för autofokus (korta blixtar som avfyras från den inbyggda blixten) automatiskt (utom när du använder metoderna <3> <5> och <7>). (s.74) 97 Använda den inbyggda blixten Använda minskning av röda ögon Om du använder blixt i svagt ljus kan motivets ögon se röda ut på bilden. "Röda ögon" beror på att ljuset från blixten reflekteras i ögonens näthinna. Funktionen för att minska röda ögon fungerar så att en lampa för minskning av röda ögon tänds och avger ett milt sken mot motivets ögon, så att pupillerna eller regnbågshinnorna drar ihop sig. Med mindre pupiller minskar risken för röda ögon. Du kan använda funktionen för att minska röda ögon med alla fotograferingsmetoder utom <3>, <5> och <7>. 1 Välj [Röda ögon min]. ¡ Visa fliken <z>. ¡ Använd <V> för att markera [Röda ögon min På/Av] och tryck sedan på <0>. in minskning av röda ögon. 2 Ställ ¡ Använd <V> för att välja [På] och tryck sedan på <0>. ¡ Om du trycker ned avtryckaren halvvägs visas ikonen <L> i sökaren. ¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas en indikator för minskning av röda ögon i sökaren. ¡ Funktionen för att minska röda ögon fungerar inte om motivet inte tittar på lampan för att minska röda ögon. Be personen att titta på lampan. ¡ Du kan öka effekten av funktionen för att minska Indikeringslampa röda ögon genom att trycka ned avtryckaren helt för minskning av när lampan för att minska röda ögon släcks (den röda ögon är tänd i cirka 1,5 sekund). ¡ Du tar bilden när du vill genom att trycka ned avtryckaren helt, även medan lampan för minskning av röda ögon fortfarande lyser. ¡ Hur effektiv funktionen minska röda ögon är varierar mellan olika motiv. ¡ Minskning av röda ögon är effektivast i ljusa miljöer och när kameran är nära motivet. 98 Använda den inbyggda blixten A FE-låsN Med FE-lås (flash exposure - blixtexponering) ställer du in och låser en korrekt blixtexponering på en önskad del av ett motiv. 1 Kontrollera att ikonen <D> lyser. ¡ Fäll upp blixten genom att trycka på knappen <D>. ¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs och kontrollera i sökaren att ikonen <D> lyser. in fokus på motivet. 2 Ställ ¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs. Håll avtryckaren halvvägs nedtryckt fram till steg fyra. på knappen <A>. (8) 3 Tryck ¡ Rikta sökarbildens mittparti mot det motiv som du vill låsa blixtexponeringen mot och tryck sedan på knappen <A>. s En förblixt avfyras från Speedlite och värdet för den nödvändiga blixtenergin beräknas och sparas i minnet. s I sökaren visas "FEL" en kort stund och <A> tänds. ¡ Varje gång du trycker på knappen <A> avfyras en förblixt och värdet för den nödvändiga blixtenergin beräknas och sparas i minnet. bilden. 4 Ta ¡ Komponera bilden och tryck ned avtryckaren helt. s Blixten avfyras när du tar bilden. Om motivet är för långt ifrån kameran och utanför blixtens räckvidd blinkar ikonen <D>. Placera kameran närmare motivet och upprepa steg två till fyra. 99 Använda den inbyggda blixten y Exponeringskompensation för blixtN På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan du också ställa in exponeringskompensation för blixt. Du kan ställa in exponeringskompensation för blixt på upp till ±2 steg i 1/3-steg. 1 Välj [Expkomp blixt]. ¡ Visa fliken <m>. ¡ Använd <V> för att markera [Expkomp blixt] och tryck sedan på <0>. in värdet för exponerings2 Ställ kompensation för blixt. ¡ Använd <U> för att ställa in önskat värde och tryck sedan på <0>. Skala för exponeringsnivå Markering för exponeringsnivå Minskad Ökad exponering exponering ¡ Du stänger av exponeringskompensationen för blixt genom att återställa värdet för exponeringskompensation för blixt till <E>. ¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas ikonen <y> i sökaren och LCD-displayen. 3 Ta bilden. ¡ Värdet för exponeringskompensation för blixt förblir aktivt också efter att du ställt strömbrytaren i läget <2>. ¡ Tillvägagångssättet är likadant med Speedlite i EX-serien. Värdet för exponeringskompensation för blixt kan ställas in med kameran. 100 Använda separat Speedlite för EOS Med Speedlite i EX-serien Med ett Speedlite i EX-serien för EOS är det lika enkelt att fotografera med blixt som utan. Du kan enkelt använda nedanstående blixtfunktioner. Detaljerad information finns i användarhandboken för Speedlite. ¡E-TTL II blixtautomatik E-TTL II är ett nytt exponeringssystem för blixtautomatik med förbättrad styrning av blixtexponeringen och av avståndsinformationen för objektivets fokusinställning. Det har högre precision än det tidigare E-TTL-systemet (evaluerande blixtmätning med förblixt). E-TTL II blixtautomatik kan användas med alla Speedlite i EX-serien. • Kort blixtsynkroniseringstid (FP-blixt) Med kort synkroniseringstid kan du använda kortare tider än 1/200 sekund. • FE-lås (Flash Exposure - blixtexponering) Tryck på knappen <A> på kameran när du vill låsa blixtexponeringen på en viss del av motivet. • Exponeringskompensation för blixt På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan du också ställa in exponeringskompensation för blixt. Värdet för exponeringskompensation för blixt kan ställas in i kameran på upp till ±2 steg i 1/3-steg. För Speedlite-aggregat som man kan ställa in exponeringskompensation för blixt för kan det här värdet ställas in på upp till ±3 steg i 1/3-steg. • Exponeringsvariation med blixt (FEB) Blixtens ljusstyrka ändras automatiskt för tre på varandra följande bilder (bara med FEBkompatibla Speedlite). Ställ in exponeringsvariation med blixt på upp till ±3 steg i 1/3-steg. • E-TTL II trådlös blixtautomatik med flera Speedlite Precis som med kablar får du med trådlös E-TTL II blixtautomatik tillgång till alla de ovanstående funktionerna. Eftersom kablar inte behöver användas kan du lättare skapa flexibla och avancerade belysningssystem (endast med Speedlite med trådlös funktion). Om Speedlite i serierna EZ/E/EG/ML/TL Blixten kan inte avfyras med Speedlite ur EZ-, E-, EG-, ML- och TL-serierna inställda för TTL- eller A-TTL-blixtautomatik. Använd istället det manuella Speedlite-blixtläget om sådant finns. 101 Använda separat Speedlite för EOS ¡ Innan du monterar ett externt Speedlite-aggregat måste du fälla ned den inbyggda blixten, om den är uppfälld. ¡ Om avfyrningsmetoden för ett Speedlite i EX-serien är inställd till TTLblixtautomatik med funktionen för egen programmering så avfyras inte Speedlite. ¡ Om autofokusen inte kan uppnå fokus tänds hjälpbelysningen för autofokus på den separata Speedlite för EOS (om den har någon) automatiskt (utom med metoderna <3>, <5> och <7>). ¡ Det här är en kamera av typ A och alla funktioner hos Speedlite i EXserien kan användas. Använda blixtaggregat från andra tillverkare Kameran kan synkroniseras med enkla blixtaggregat från andra tillverkare än Canon vid tiden 1/200 sek. eller kortare. Prova alltid den blixt som du tänker använda i förväg, så du ser att den synkroniseras med kameran utan problem. ¡ Om kameran används med ett blixtaggregat eller ett blixttillbehör som är anpassat för ett annat kameramärke kan det hända att kameran inte fungerar som den ska och att funktionsfel uppstår. ¡ Anslut inte blixtaggregat som kräver hög spänning till kamerans tillbehörsfäste. Det är inte säkert att den avfyras. U Displaybelysning LCD-displayen är försedd med belysning. Du tänder LCD-displayens belysning genom att trycka på knappen <U> (9). Du stänger av belysningen genom att trycka på knappen igen. Du använder den när du behöver läsa av LCD-displayen i mörker. ¡ Om du trycker på någon knapp som har med fotografering att göra eller vrider på inställningsratten medan LCD-displayens belysning är tänd så förlängs tiden för belysningen. ¡ När kameran är ansluten till en skrivare och knappen <U> lyser blått så fungerar den som en knapp för direktutskrift. (s.123) 102 7 Bildvisning I det här kapitlet förklaras funktioner för visning och radering av registrerade bilder samt hur du ansluter kameran till en TV. Bilder som tagits med en annan kamera: Det är inte säkert att det går att visa bilder som tagits med en annan kamera, som redigerats på en dator eller vars filnamn har ändrats. 103 3 Ställa in bildgranskningstid Du kan ställa in hur lång tid en bild ska visas på LCD-monitorn direkt efter att du har tagit den. Om du vill att bilden ska fortsätta visas ställer du in [Hold]. Om du inte vill att bilden ska visas ställer du in [Av]. 1 Välj [Visningstid]. ¡ Visa fliken [x]. ¡ Använd <V> för att markera [Visningstid] och tryck sedan på <0>. in önskad granskningstid. 2 Ställ ¡ Använd <V> för att markera önskad inställning och tryck sedan på <0>. ¡ Om du trycker på knappen <B> under bildgranskningen direkt efter att du tagit en bild så kan du ändra visningsformatet. ¡ Om du ställer in [Hold] fortsätter visningen tills du trycker ned avtryckaren halvvägs. Fast om du har ställt in automatisk avstängning stängs kameran av när den angivna tiden för avstängning löper ut. ¡ Under bildgranskningen när du tar enstaka bilder kan du radera den bild som visas genom att trycka på knappen <L> och välja [OK]. ¡ Information om hur du visar redan tagna bilder finns i "Bildvisning" (s.107). 104 3 Automatisk bildrotering Vertikala bilder kan roteras automatiskt så att de visas rättvända. 1 Välj [Autom rotering]. ¡ Välj fliken [c]. ¡ Använd <V> för att markera [Autom rotering] och tryck sedan på <0>. [På]. 2 Välj ¡ Använd <V> för att markera [På] och tryck sedan på <0>. en vertikal bild. 3 Ta ¡ Vid bildvisningen direkt efter att en bild tagits visa bilden inte i vertikalt läge på LCD-monitorn. bilden. 4 Visa ¡ Tryck på knappen <x>. s Den vertikala bilden visas vertikalt som här till vänster. ¡ Automatisk rotering fungerar bara om [Autom rotering] är inställt som [På]. Automatisk rotering fungerar inte för vertikala bilder som tagits med [Autom rotering] inställt som [Av]. De roteras inte även om du senare ställer in värdet [På] vid bildvisning. ¡ Om en vertikal bild tagits med kameran riktad uppåt eller nedåt roteras den eventuellt inte automatiskt vid bildvisning. När du ändrar kamerariktningen mellan horisontellt och vertikalt läge hörs ett svagt ljud från kamerans orienteringssensor. Det är normalt, inget fel. 105 3 Ställa in LCD-monitorns ljusstyrka Du kan ställa in LCD-monitorns ljusstyrka till en av fem nivåer. 1 Välj [LCD ljusstyrka]. ¡ Välj fliken [c]. ¡ Använd <V> för att markera [LCD ljusstyrka] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för att ställa in monitorns ljusstyrka visas. in ljusstyrkan. 2 Ställ ¡ Jämför med gråskalan till vänster och ställ in ljusstyrkan genom att trycka på <U>. ¡ Du stänger menybilden för inställning och återgår till menyn genom att trycka på <0>. Kontrollera bildens exponering genom att läsa av histogrammet (s.108). 106 Bildvisning Du kan visa alla de bilder som du tagit. Du kan visa enstaka bild, bildinformation, indexbild eller förstorad vy. xEnbildsvisning 1 Visa bilden. ¡ Tryck på knappen <x>. s Den senast tagna bilden visas på LCD-monitorn. bilden. 2 Välj ¡ Om du vill visa bilder med början på den sista bilden trycker du på <Y>. Om du vill visa bilder med början på den första bilden trycker du på <Y>. ¡ Tryck på knappen <B> för att växla visningsformat. Enbildsvisning (med grundläggande information) Fotograferingsinformation Enbildsvisning (utan fotograferingsinformation) ¡ Du avslutar bildvisningen genom att trycka på knappen <x>. LCDmonitorn stängs av. ¡ Också med andra visningsformat än visning av enstaka bild (till exempel indexbild eller förstorad vy) kan du trycka på knappen <B> för att visa eller dölja grundläggande information. ¡ När du har tagit en bildserie och data fortfarande håller på att registreras på CF-kortet (åtkomstlampan blinkar) trycker du på knappen <x> om du vill se den senast registrerade bilden på CF-kortet. Välj bild med <U>. Du kan se på de bilder som har registrerats på CF-kortet i en följd. 107 Bildvisning Visa fotograferingsinformation Bild Exponeringskompensation för blixt Fotograferingstid Fotograferingsdatum Slutartid Registrerade bilder/totalt antal bilder Bländarvärde Bildskydd Exponeringskompensation Bildregistreringskvalitet Histogram Filnummer Histogram ISO-tal Färgrymd Ljusmätmetod Fotograferingsmetod Vitbalanskompensation Vitbalans Svartvitt Exempelhistogram Ett histogram är ett diagram som visar ljushetens fördelning i en bild. Längs den horisontella axeln anges ljusheten (mörkare till vänster och ljusare till Mörk bild höger) och längs den vertikala axeln anges antalet pixels som finns på varje ljushetsnivå. Ju fler pixels det finns åt vänster, desto mörkare är bilden. Ju fler pixels det finns åt höger, desto ljusare är Normal bild bilden. Om det är för många pixels till vänster förlorar de skuggade områdena sin detaljrikedom. Om det är för många pixels till höger förlorar högdagrarna sin detaljrikedom. Tonerna däremellan återges. Ljus bild I histogrammet kan du kontrollera hur pass korrekt eller snedfördelad exponeringen är och hur stort tonomfånget är. Högdagervarning När bildinformationen visas blinkar alla överexponerade områden. Om du vill ha mer detalj i överexponerade områden ställer du in exponeringskompensationen till ett negativt värde och tar om bilden. 108 Bildvisning H Visa indexbild Nio tumnagelbilder visas i monitorn. 1 Visa bilden. ¡ Tryck på knappen <x>. s Den senast tagna bilden visas på LCD-monitorn. indexbild. 2 Visa ¡ Tryck på knappen <I>. s Den valda bilden i indexbilden markeras med en grön ram. bilden. 3 Välj ¡ Använd <S> för att flytta ramen i respektive riktning. Växla mellan indexbild och annat visningsläge ¡ Du visar enstaka bild genom att trycka på knappen <x>. ¡ När du trycker på knappen <u> växlar du till enbildsvisning genom att trycka på den igen växlar du till förstorad vy. Vid visning av indexbild trycker du först på knappen<C> och sedan på <U> om du vill hoppa nio bilder framåt eller bakåt. (s.111) 109 Bildvisning u/y Förstorad vy Du kan förstora en bild 1,5 till 10 gånger på LCD-monitorn. 1 Visa bilden. ¡ Visa bilden bara som enstaka bild eller med bildinformation. bilden. 2 Förstora ¡ Tryck på knappen <u>. s Till att börja med förstoras bildens mitt. ¡ Du ökar förstoringen genom att hålla knappen <u> intryckt. ¡ Minska förstoringen genom att trycka på knappen <I>. Om du håller knappen intryckt kommer förstoringen att minska tills bilden återfått storleken i steg ett. Förstorat område olika delar av bilden. 3 Visa ¡ Använd <S> för att flytta vyn i respektive riktning. ¡ Upprepa steg två och tre om du vill förstora andra delar av bilden. ¡ Stäng av den förstorade visningen genom att trycka på knappen <x>. Då återgår kameran till enbildsvisning. När du visar förstorad vy kan du växla till att visa samma område av en annan bild med samma förstoringsgrad genom att vrida på ratten <6>. 110 Bildvisning C Visningshopp Vid visning av enstaka bild, bild med fotograferingsinformation, indexbild eller förstorad vy kan du hoppa framåt eller bakåt för att visa andra bilder på CF-kortet. Så här använder du funktionen för bildvisningshopp Hopplist 1 Visa bilden. hopplisten. 2 Visa ¡ Tryck på knappen <C>. s Hopplisten visas nere till höger i menybilden. ¡ När du visar enstaka bild eller bild med fotograferingsinformation kan du växla hoppinställning (10 bilder/100 bilder/ datum) genom att trycka på <V>. framåt eller bakåt. 3 Hoppa ¡ Tryck på <U>. ¡ Stäng av funktionen genom att trycka på knappen <C>. Hopplisten försvinner. Visningshopp vid visning av enstaka bild eller bild med fotograferingsinformation Hoppa 10 bilder eller 100 bilder Använd <Y> för att hoppa bakåt 10 eller 100 bilder. Använd <Z> för att hoppa framåt 10 eller 100 bilder. Hoppa till datum Du kan hoppa till en bild som tagits ett visst datum. (Om flera bilder tagits det datumet visas den bild som tagits först det datumet.) An vänd <Y> om du vill hoppa till en äldre bild. Använd <Z> om du vill hoppa till en nyare bild. Visningshopp i förstorad vy Vrid ratten <6> moturs om du vill hoppa tio bilder bakåt, eller medurs om du vill hoppa tio bilder framåt. Förstoringens position i bilden och förstoringsgraden bibehålls vid visningshoppet. Visningshopp för indexbild Använd <Y> för att hoppa bakåt 9 bilder. Använd <Z> för att hoppa framåt 9 bilder. 111 Bildvisning 3 Automatisk visning av bilder Du kan visa bilderna på CF-kortet i ett automatiskt bildspel. Varje bild visas i ungefär tre sekunder. 1 Välj [Automatisk visning]. ¡ Visa fliken [x]. ¡ Använd <V> för att markera [Automatisk visning] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för automatisk visning visas. bildspelet. 2 Starta s När [Laddar bild...] visats i några d sekunder startas bildspelet. ¡ Du gör paus i bildspelet genom att trycka på <0>. ¡ När du gör paus i bildspelet visas [ ] i bildens övre vänstra hörn. Tryck på <0> igen när du vill fortsätta bildspelet. bildspelet. 3 Stoppa ¡ Du stoppar bildspelet och återgår till menyn genom att trycka på knappen <M>. ¡ Under automatisk visning fungerar inte funktionen för automatisk avstängning. ¡ Visningstiden kan variera beroende på bilderna. ¡ Under automatisk visning kan du trycka på knappen <B> för att ändra visningsformatet. ¡ När du har gjort paus kan du trycka på <U> för att visa en annan bild. 112 Bildvisning 3 Rotera en bild Du kan rotera en bild 90 eller 270 grader medsols. Bilden kan sedan visas rättvänd vid bildvisning. 1 Välj [Rotera]. ¡ Visa fliken [x]. ¡ Använd <V> för att markera [Rotera] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för att rotera visas. bilden. 2 Rotera ¡ Använd <U> för att välja den bild d som du vill rotera och tryck sedan på <0>. s Varje gång du trycker på <0> roteras bilden medsols. ¡ Om du vill rotera en annan bild upprepar du steg två. ¡ Du lämnar menybilden för att rotera bild och återgår till menyn genom att trycka på knappen <M>. ¡ Om du ställer in [c Autom rotering] som [På] (s.105) innan du tar en vertikal bild behöver du inte rotera bilden enligt anvisningarna ovan. ¡ Du kan rotera en bild också efter att du ändrat visningsformat till fotograferingsinformation, förstorad vy eller indexbild efter steg ett. 113 Visa bilder på en TV Genom att ansluta kameran till en TV med videokabeln (medlevererad) kan du visa dina bilder på en TV-skärm. Stäng alltid av både kameran och TV:n innan du ansluter eller kopplar isär dem. 1 Anslut kameran till TV:n. ¡ Öppna kamerans kontaktskydd. ¡ Använd videokabeln (medlevererad) för att ansluta kamerans kontakt <D> till TV:ns VIDEO IN-kontakt. ¡ Sätt i kontakten ordentligt. TV:n och välj Video IN för 2 Starta indata. Video IN-kontakt 3 Ställ strömbrytaren i läget <1>. på knappen <x>. 4 Tryck s Bilden visas på TV-skärmen. (Inget visas i kamerans LCD-monitor.) ¡ När du är klar ställer du strömbrytaren i läget <2>, stänger av TV:n och kopplar ifrån videokabeln. ¡ Du behöver ha rätt videoformat inställt för att bilden ska visas korrekt. Ställ in rätt videoformat med [b Videosystem]. ¡ Använd ingen annan videokabel än den medlevererade. Det är inte säkert att bilder kan visas om du använder en annan videokabel. ¡ Beroende på TV:n eller skärmen kan det hända att en del av bilden inte visas. 114 3 Skydda bilder Funktionen förhindrar att bilder raderas av misstag. 1 Välj [Skydda]. ¡ Visa fliken [x]. ¡ Använd <V> för att markera [Skydda] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för att skydda bilder visas. en bild. 2 Skydda ¡ Använd <U> för att välja den bild Ikon för skyddad bild som du vill skydda och tryck sedan på <0>. s När en bild är skyddad visas ikonen <K> under bilden. ¡ Du stänger av bildskyddet genom att trycka på knappen <0> igen. Ikonen <K> försvinner. ¡ Om du vill skydda en bild till upprepar du steg två. ¡ Du lämnar menybilden för att skydda bilder och återgår till menyn genom att trycka på knappen <M>. ¡ När en bild är skyddad kan den inte tas bort med funktionen Radera. Om du vill radera en skyddad bild måste du först stänga av skyddet. ¡ Om du tar bort alla bilder (s.117) blir bara de skyddade bilderna kvar. På så sätt kan du enkelt ta bort alla bilder som inte är viktiga på en gång. ¡ Du kan skydda en bild också efter att du ändrat visningsformat till fotograferingsinformation, förstorad vy eller indexbild efter steg ett. 115 L Radera bilder Du kan radera bilder antingen en i taget eller alla bilder på CF-kortet på en gång. Skyddade bilder (s.115) raderas inte. När du har raderat en bild kan du inte återställa den. Kontrollera att du inte behöver bilden mer innan du raderar den. Om du vill undvika att viktiga bilder raderas av misstag kan du skydda dem. Radera en enstaka bild 1 Visa bilden. ¡ Tryck på knappen <x>. den bild som du vill radera. 2 Välj ¡ Välj den bild som ska raderas med <U>. 3 ¡ Tryck på knappen <L>. Visa menyn för att radera. s Raderingsmenyn visas längst ned i monitorn. bilden. 4 Radera ¡ Använd <U> för att markera [Radera] och tryck sedan på <0>. s Åtkomstlampan blinkar och bilden raderas. ¡ Om du vill välja fler bilder upprepar du steg två och fyra. 116 L Radera bilder Radera alla bilder bilden. 1 Visa ¡ Tryck på knappen <x>. menyn för att radera. 2 Visa ¡ Tryck på knappen <L>. s Raderingsmenyn visas längst ned i monitorn. [Alla]. 3 Välj ¡ Använd <U> för att markera [Alla] och tryck sedan på <0>. s En dialogruta för att bekräfta raderingen visas. bilden. 4 Radera ¡ Använd <U> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. s Alla bilder som inte är skyddade raderas. ¡ Medan bilderna håller på att raderas kan du avbryta raderingen genom att trycka på <0>. När du har tagit en bildserie och data håller på att registreras på CF-kortet (åtkomstlampan blinkar) kan du trycka på knappen <x> och sedan på knappen <L> om du vill radera den visade eller alla bilder. Om du väljer [Alla] och trycker på knappen <0> raderas alla bilder i bildserien (inklusive de som inte är behandlade än) och alla bilder på CF-kortet. 117 3 Formatera CF-kort Formatera CF-kortet innan du använder det i kameran. När du formaterar ett CF-kort raderas allting som finns på kortet. Också skyddade bilder raderas, så det är viktigt att du kontrollerar att det inte finns något som du vill behålla på kortet. Om det gör det kan du överföra bilderna till en dator innan du formaterar kortet. 1 Välj [Formatera]. ¡ Välj fliken [c]. ¡ Använd <V> för att markera [Formatera] och tryck sedan på <0>. s En dialogruta för att bekräfta formateringen visas. CF-kortet. 2 Formatera ¡ Använd <U> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. s CF-kortet formateras (initieras). s När formateringen är avslutad visas menyn igen. ¡ Det är inte säkert att CF-kort från annan tillverkare än Canon eller CFkort som formaterats i en annan kamera eller dator fungerar i kameran. Om det händer provar du att formatera kortet i kameran. Sedan kanske det fungerar. ¡ Den kapacitet som anges för CF-kortet i menybilden för formatering kan vara mindre än den kapacitet som anges på kortet. Åtgärda "Err CF" Om "Err CF" (CF-fel) visas i LCD-displayen innebär det att ett problem med CF-kortet förhindrar att bilder registreras eller läses. Använd ett annat CF-kort. Om du har en separat CF-kortläsare som kan läsa kortet kan du överföra bilderna på kortet till en dator. Efter att du överfört alla bilder till en dator formaterar du CF-kortet. Då kan det fungera normalt igen. 118 8 Direktutskrift från kameran Du kan ansluta kameran direkt till en skrivare och skriva ut bilder som finns på CF-kortet. I det här kapitlet förklaras hur du skriver ut foton från en digital kamera med en skrivare som kan hantera direktutskrift enligt någon av standarderna "<w> PictBridge" eller Canons "<A> CP Direct" eller "<S> Bubble Jet Direct". Canon CP-skrivare Canon PIXMA/DS/BJ-skrivare Kompatibel med PictBridge Endast kompatibel med Bubble Jet Direct Skrivare från annan tillverkare än Canon Kompatibel med PictBridge wPictBridge eller ACP Direct wPictBridge SBubble Jet Direct wPictBridge Förbereda utskrift: Sidan 120 - 122 Enkel utskrift: Sidan 123, 124 w Sidan 125 - 128 A Sidan 129 - 131 Sidan 125 - 128 Sidan 132 - 134 Sidan 125 - 128 119 Förbereda utskrift Du hanterar direktutskriften helt och hållet från kamerans LCDmonitor. Ställa in kameran 1 Välj [Kommunikation]. ¡ Visa fliken [b]. ¡ Använd <V> för att markera [Kommunikation] och tryck sedan på <0>. [Skriv ut/PTP]. 2 Välj ¡ Använd <V> för att markera [Skriv ut/PTP] och tryck sedan på <0>. När du ansluter kameran till en dator ställer du in [Kommunikation] på [Datoranslutn.]. Kommunikationen mellan kameran och datorn fungerar inte om [Skriv ut/PTP] är inställt. Ansluta kameran till skrivaren 1 Ställ kamerans strömbrytare i läget <2>. in skrivaren. 2 Ställ ¡ Mer information finns i skrivarens användarhandbok. ¡ Du kan inte göra direktutskrifter av RAW-bilder. ¡ Koppla inte ifrån kabeln medan direktutskrift pågår. 120 Förbereda utskrift kameran till skrivaren. 3 Anslut ¡ I tabellen "Skrivare och kablar" nedan finns information om vilken kabel du ska använda för att ansluta kameran till skrivaren. Skrivare och kablar Skrivarens kompabilitet w w A w S A S Lämplig kabel Endast PictBridge PictBridge och CP Direct Kabel levererades med kameran Kontakterna i båda ändarna är markerade med ikonen <D>. PictBridge och Bubble Jet Direct Endast CP Direct Endast Bubble Jet Direct Kabel levererades med skrivaren Endast en av kontakterna är märkt med ikonen <D>. ¡ När du ansluter kabelns kontakt till kamerakontakten <C> måste ikonen <D> på kabelns kontakt vara vänd mot kamerans framsida. ¡ Information om hur du ansluter till skrivaren finns i skrivarens användarhandbok. 4 Starta skrivaren. kamerans strömbrytare i 5 Ställ läget <1>. s En del skrivare kan avge en pipsignal. 121 Förbereda utskrift wPictBridge ACP Direct SBubble Jet Direct bilden. 6 Visa ¡ Tryck på knappen <x>. s Bilden visas och en av de tre ikonerna <w/A/S> visas uppe till vänster och anger att kameran är ansluten till en skrivare av respektive typ. s Direktutskriftslampan lyser blått. ¡ Tillvägagångssättet beror på vilken ikon som visas. Information finns på de sidor som anges nedan. Ikon Sidorna w A S 123, 124, 129 - 131 123 - 128 123, 124, 132 - 134 ¡ Om kameran drivs med batteri är det viktigt att det är fulladdat. Fortsätt att kontrollera batteriets laddningsnivå under direktutskriften. ¡ Om en lång pipsignal hörs under steg fem betyder det att ett fel har uppstått med PictBridge-skrivaren. Så här kontrollerar du vad som är fel: Tryck på knappen <x> för att visa bilden och följ anvisningarna nedan. 1. Tryck på <0>. 2. På menybilden för utskriftsinställningar väljer du [Skriv ut]. Då visas felmeddelandet på LCD-monitorn. Information finns i "Felmeddelanden" på sidan 128. ¡ Innan du kopplar från kabeln stänger du av kameran och skrivaren. Håll i kontakten när du drar ut kabeln, inte i kabeln. ¡ När du ansluter kameran till skrivaren ska du inte använda någon annan kabel än den speciella gränssnittskabeln. Vi rekommenderar att du använder nätadaptersatsen ACK700 (extra tillbehör) som strömkälla till kameran vid direktutskrift. 122 Easy Printing Anslut bara kameran till en skrivare, välj bilder och tryck på knappen för att skriva ut bilderna. Du kan skriva ut flera gånger med samma utskriftsinställningar (pappersformat, datumkopiering, med eller utan kant etc.). Ikon för ansluten skrivare Utskriftsinställningar 1 Välj den eller de bilder som du vill skriva ut. ¡ Kontrollera att någon av ikonerna <w/A/S> visas uppe till vänster i LCD-monitorn. ¡ Om någon av ikonerna <w/S> visas måste du först ställa in pappersformat och andra inställningar. Mer information finns i "wPictBridge/SEasy Printing med Bubble Jet Direct" på nästa sida. utskriftsinställningarna. 2 Kontrollera ¡ Fem sekunder efter att du avslutat steg ett visas utskriftsinställningarna igen. wPictBridge Datum Utskriftseffekter Pappersformat Papperstyp Kanter ACP Direct Bild Kanter Datum SBubble Jet Direct Pappersformat Kanter Datum ¡ Om du vill ändra inställningar innan du skriver ut trycker du på <0>. Mer information finns på följande sidor: w: s. 125 - 128, A: s.129 - 131, S: s.132 - 134 De ändrade inställningarna sparas i kameran och tillämpas nästa gång du skriver ut. När du vill skriva ut trycker du bara på knappen för direktutskrift när den lyser blått. 123 Easy Printing på knappen för 3 Tryck direktutskrift när den lyser blått. s Utskriften startar. ¡ När utskriften är klar visas menybilden i steg ett igen. ¡ Du kan stoppa utskriften genom att trycka på <0> när [Stopp] visas. Markera sedan [OK] och tryck på <0>. wPictBridge/SEasy Printing med Bubble Jet Direct Innan du använder Easy Printing för första gången bör du läsa på följande sidor om hur du gör utskriftsinställningar (pappersformat etc.): w: s.125 - 128, S: s. 132 - 134 AEasy Printing med CP Direct Informationen om CP-skrivarens färgkassett och pappersformat avläses automatiskt och en optimal utskrift görs. Grundinställningarna är P: En, O: Utan kant, H: Datumkopiering av. Information om hur du ändrar på inställningar innan du skriver ut finns på s.129 - 131. ¡ Med Easy Printing är antalet utskrifter 1 även om du har ställt in flera kopior på menybilden för utskriftsinställningar. ¡ Med en CP-skrivare kan du inte stoppa en utskrift när den har startat. Om du väljer [Stopp] för en BJ-skrivare matas det papper som skrivs ut. ¡ Om du vill skriva ut två eller flera kopior av en bild trycker du på <0> i steg ett, ställer in antalet kopior i menybilden för utskriftsinställningar och trycker på [Skriv ut]. ¡ Följande utskriftsinställningar visas i steg två: • wPictBridge: Vad som visas beror på vilken skrivare som är ansluten. • ACP Direct: Om [Bild] är inställt som [Multi] så visas inte inställningarna [Kant] och [Datum]. 124 wSkriva ut med PictBridge Inställningsalternativen varierar beroende på vilken skrivare du använder. En del inställningar kan vara inaktiverade. Mer information finns i skrivarens användarhandbok. Ikon för ansluten skrivare 1 Välj den eller de bilder som du vill skriva ut. ¡ Kontrollera att ikonen <w> visas uppe till vänster i LCD-monitorn. ¡ Använd <U> för att välja den bild som ska skrivas ut. 0>. på <0 2 Tryck s Menybilden för utskriftsinställningar visas. ¡ När utskriftslampan lyser blått trycker du på den för att starta en utskrift enligt de aktuella inställningarna (s.123). Menybild för utskriftsinställningar Ställ in datumkopiering som På eller Av. Ställ in utskriftseffekter. Ställ in antalet kopior som du vill skriva ut. Ställ in beskärningsområde. Ställ in papperets format och typ, samt sidlayout. Återgå till menybilden i steg ett. Starta utskrift. De inställningar du har gjort för papperets format och typ samt sidlayout visas. * Beroende på vilken skrivare du använder kan det hända att vissa inställningar, till exempel datumkopiering och beskärning, inte är tillgängliga. [Pappersinst]. 3 Välj ¡ Använd <V> för att markera [Pappersinst] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för pappersinställningar visas. 125 wSkriva ut med PictBridge TStälla in pappersformat ¡ Använd <V> för att välja det pappersformat som är påfyllt i skrivaren och tryck sedan på <0>. s Menybilden för papperstyp visas. YStälla in papperstyp ¡ Använd <V> för att välja den typ av papper som är påfyllt i skrivaren och tryck sedan på <0>. s Menybilden för sidlayout visas. Om papperstyper Om du använder Canon PIXMA/DS/BJ-skrivare och Canon-papper ställer du in papperstyp enligt följande: Foto Photo Paper Plus Glossy (glättat fotopapper Plus) Snabb-foto Photo Paper Pro (professionellt fotopapper) Standard Photo Paper Plus Glossy (glättat fotopapper Plus) Information hur du använder en skrivare som inte tillverkats av Canon finns i skrivarens användarhandbok. UStälla in sidlayout ¡ Använd <V> för att välja önskad layout och tryck sedan på <0>. s Menybilden för utskriftsinställningar visas igen. 126 wSkriva ut med PictBridge Layoutinställningar Utan kant Utskriften får ingen vit kant. Om skrivaren inte kan skriva ut utan kant får utskriften kant. Med kant Utskriften får en vit kant runt om. Multi ** Välj att skriva ut 2, 4, 8, 9, 16 eller 20 kopior av samma bild på en sida. Standard För Canon-skrivare är "utan kant" grundinställningen. in de andra alternativen. 4 Ställ ¡ Om du vill kan du också ställa in datumkopiering <H>, utskriftseffekter <E> och antal kopior <R>. HDatumkopiering EUtskriftseffekter RAntal kopior ¡ Välj önskat alternativ med knappen <V>. ¡ Välj önskad inställning med knappen <U>. ¡ Beroende på vilken BJ-skrivare du använder kan du ha tillgång till inställningar för utskriftseffekter <E> som [Vivid] (för livfulla gröna färger och blå himlar), [NR] (brusreducering), [Vivid+NR] eller [På]. ¡ Information om beskärning finns på sidan 135. 127 wSkriva ut med PictBridge utskriften. 5 Starta ¡ Använd <V> för att markera [Skriv ut] och tryck sedan på <0>. s Utskriften startar. ¡ När utskriften är klar visas menybilden i steg ett igen. ¡ Du kan stoppa utskriften genom att trycka på <0> när [Stopp] visas. Markera sedan [OK] och tryck på <0>. ¡ Beroende på bildens filstorlek och registreringskvalitet kan det ta en stund efter att du har valt [Skriv ut] innan utskriften startar. ¡ Inställningen [Standard] för utskriftseffekter och andra alternativ är skrivarens grundinställningar som ställts in av tillverkaren. Information om vilka inställningar som är angivna som grundinställningar [Standard] finns i skrivarens användarhandbok. Hantera skrivarfel Om du åtgärdar ett skrivarfel (inget bläck, inget papper etc.) och väljer [Fortsätt] för att fortsätta utskriften, men utskriften inte startar om använder du knapparna på skrivaren för att fortsätta utskriften. Mer information finns i skrivarens användarhandbok. Felmeddelanden Om ett fel uppstår när du skriver ut visas ett felmeddelande i kamerans LCD-monitor. Tryck på <0> om du vill avbryta utskriften. När du har åtgärdat felet kan du fortsätta utskriften. Information om hur du åtgärdar ett skrivarfel finns i skrivarens användarhandbok. Pappersfel Kontrollera att papperet är korrekt påfyllt i skrivaren. Bläckfel Skrivarens bläck är slut eller så är behållaren med kasserat bläck full. Maskinfel Kontrollera om fel som inte berör papper eller bläck har uppstått. Filfel Den valda bilden kan inte skrivas ut med PictBridge. Det är inte säkert att det går att skriva ut bilder som tagits med en annan kamera eller som redigerats på en dator. 128 A Skriva ut med CP Direct Ikon för ansluten skrivare 1 Välj den bild som du vill skriva ut. ¡ Kontrollera att ikonen <A> visas uppe till vänster i LCD-monitorn. ¡ Använd <U> för att välja den bild som ska skrivas ut. på <0>. 2 Tryck s Menybilden för utskriftsinställningar visas. ¡ När utskriftslampan lyser blått trycker du på den för att starta en utskrift enligt de aktuella inställningarna (s.123). Menybild för utskriftsinställningar Ställ in antalet kopior som du vill skriva ut. Ställ in beskärningsområde. Ställ in utskriftsformat. Återgå till menybilden i steg ett. Starta utskrift. Inställningarna för utskriftsformat visas. <H> syftar på datumkopiering. [Format]. 3 Välj ¡ Använd <V> för att markera [Format] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för format visas. 129 A Skriva ut med CP Direct in önskade värden. 4 Ställ ¡ Ställ in de värden för [Bild], [Kanter] och [Datum] som du vill använda. [Bild] [Kanter] [Datum] ¡ Använd <V> för att markera önskat alternativ och tryck sedan på <0>. ¡ Använd <V> för att välja önskad inställning och tryck sedan på <0>. ¡ [Bild] kan markeras när papper i kreditkortsstorlek används. Om du väljer [Multi] skrivs åtta små kopior av samma bild ut på papperet. ¡ Kontrollera inställningarna för [Kanter] och [Datum] och ändra dem om nödvändigt. ¡ När du är klar trycker du på knappen <7> så visas menybilden för utskriftsinställningar igen. in antal kopior. 5 Ställ ¡ Ställ in önskad beskärning. ¡ Tryck på knappen <V> och välj [kopior]. ¡ Tryck på knappen <U> för att välja önskat antal. ¡ Ställ in ett värde mellan 1 och 99. 130 A Skriva ut med CP Direct in beskärning. 6 Ställ ¡ Ställ in önskad beskärning. ¡ Information om beskärning finns på sidan 135. utskriften. 7 Starta ¡ Använd <V> för att markera [Skriv ut] och tryck sedan på <0>. s Utskriften startar. ¡ När utskriften är klar visas menybilden i steg ett igen. ¡ Du kan stoppa utskriften genom att trycka på <0> när [Stopp] visas. Markera sedan [OK] och tryck på <0>. ¡ Datumet kan se blekt ut om det kopieras på en ljus bakgrund eller på en vit kant. ¡ Om du har valt [Multi] kan du inte välja [Kanter] eller [Datum]. [Utan kant] ställs in och [Datum] ställs in som [Av]. Bilden blir också beskuren längs alla sidorna. ¡ Om [Datum] är inställt som [På] kopieras det datum som registrerats för bilden in på utskriften. Datumet kopieras in nere till höger på utskriften. ¡ Om du väljer [Stopp] när du bara skriver ut en bild avslutas inte utskriften förrän bilden är utskriven. Om du skriver ut flera bilder stoppas utskriften efter den bild som håller på att skrivas ut. ¡ Om ett fel uppstår när du skriver ut visas ett felmeddelande i kamerans LCD-monitor. Välj [Stopp] eller [Fortsätt] (när du har åtgärdat felet). Om [Fortsätt] inte visas väljer du [Stopp]. 131 S Direktutskrift med Bubble Jet Direct Ikon för ansluten skrivare 1 Välj den bild som du vill skriva ut. ¡ Kontrollera att ikonen <S> visas uppe till vänster i LCD-monitorn. ¡ Använd <U> för att välja den bild som ska skrivas ut. på <0>. 2 Tryck s Menybilden för utskriftsinställningar visas. ¡ När utskriftslampan lyser blått trycker du på den för att starta en utskrift enligt de aktuella inställningarna (s.123). Menybild för utskriftsinställningar Ställ in antalet kopior som du vill skriva ut. Ställ in beskärningsområde. Ställ in utskriftsformat. Återgå till menybilden i steg ett. Starta utskrift. Inställningarna för utskriftsformat visas. <H> syftar på datumkopiering. [Format]. 3 Välj ¡ Använd <V> för att markera [Format] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för format visas. 132 S Direktutskrift med Bubble Jet Direct [Papper] 4 Ställ in önskade värden. [Kanter] [Datum] ¡ Använd <V> för att markera önskat alternativ och tryck sedan på <0>. ¡ Använd <V> för att välja önskad inställning och tryck sedan på <0>. ¡ Med [Papper] ställer du in till det pappersformat som är påfyllt i skrivaren. ¡ Kontrollera inställningarna för [Kanter] och [Datum] och ändra dem om nödvändigt. ¡ När du är klar trycker du på knappen <7> så visas menybilden för utskriftsinställningar igen. in antal kopior. 5 Ställ ¡ Ställ in önskad beskärning. ¡ Tryck på knappen <V> och välj [kopior]. ¡ Tryck på knappen <U> för att välja önskat antal. ¡ Ställ in ett värde mellan 1 och 99. in beskärning. 6 Ställ ¡ Ställ in önskad beskärning. ¡ Information om beskärning finns på sidan 135. 133 S Direktutskrift med Bubble Jet Direct utskriften. 7 Starta ¡ Använd <V> för att markera [Skriv ut] och tryck sedan på <0>. s Utskriften startar. ¡ När utskriften är klar visas menybilden i steg ett igen. ¡ Du kan stoppa utskriften genom att trycka på <0> när [Stopp] visas. Markera sedan [OK] och tryck på <0>. Om du ställt in [Kanter] kan det hända att datumet kopieras på kanten, beroende på skrivaren. ¡ Om du ställt in [Datum] som [På] kopieras det registrerade datumet in på bilden. Datumet placeras nere till höger i bilden. ¡ Om du väljer [Stopp] medan utskrift pågår så avbryts utskriften och pappret matas ut. ¡ Om ett fel uppstår när du skriver ut visas ett felmeddelande i kamerans LCD-monitor. Välj [Stopp] eller [Fortsätt]. Om du väljer [Fortsätt] men skrivaren inte startar igen fortsätter utskriften automatiskt när du åtgärdat felet. ¡ Om du använder en BJ-skrivare utrustad med manöverpanel så visas en felkod om ett fel uppstår. Information om hur du åtgärdar olika fel finns i BJ-skrivarens användarhandbok. 134 Ställa in beskärning Du kan beskära en bild och bara skriva ut den beskurna delen, som om du hade komponerat om bilden. Beskär bilden direkt före utskrift. Om du först ställer in beskärningen och sedan ställer in utskriftsinställningarna kan du bli tvungen att göra om beskärningen. 1 Välj [Beskärning]. ¡ Använd <V> för att markera [Beskärning] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för beskärning visas. bilden. 2 Beskär ¡ Bildytan inom beskärningsramen skrivs ut. ¡ Funktionsknapparna försvinner under tiden du beskär bilden. De visas igen efter 5 sekunders inaktivitet. Ändra beskärningsramens storlek ¡ När du trycker på knappen <u> eller <I> ändras beskärningsramens storlek. Ju mindre du gör beskärningsramen, desto mer förstoras bilden. Flytta beskärningsramen ¡ Du flyttar beskärningsramen i respektive riktning genom att trycka på <S>. Flytta beskärningsramen tills den ramar in den önskade bildytan eller kompositionen. Rotera ramen ¡ Med knappen <B> växlar du mellan vertikal och horisontell orientering för beskärningsramen. Till exempel kan en horisontell bild skrivas ut som en vertikal bild. 135 Ställa in beskärning Den bildyta som ska skrivas ut menyn. 3 Stäng ¡ Tryck på <0>. s Menybilden för utskriftsinställningar visas igen. s Uppe till vänster ser du den beskurna yta som kommer att skrivas ut. ¡ Beroende på skrivaren kan det hända att den beskurna bildytan inte skrivs ut så som du har ställt in den. ¡ Ju mindre du gör beskärningsramen, desto kornigare kommer bilden att se ut. Om bilden kommer att bli för korning blir beskärningsramen röd. ¡ Titta på kamerans LCD-monitor när du ställer in beskärningen. Om du visar bilden på en TV kan det hända att beskärningsramen inte visas korrekt. Beskärningsramens form varierar beroende på inställningarna [Pappersinst], [Bild]/[Papper], [Sidlayout]/[Kanter]. 136 9 DPOF: Digitalt utskriftsformat Med DPOF (Digital Print Order Format – digitalt format för att beställa kopior) kan du ange vilka bilder på CFkortet som ska skrivas ut och hur många kopior du vill ha. Funktionen är väldigt praktisk när du skriver ut på en DPOF-kompatibel skrivare eller hos ett fotolabb. Om DPOF DPOF (Digital Print Order Format) är en standard för att registrera instruktioner för utskriftsbeställning på ett CF-kort. Den används för bilder tagna med en digital kamera och du kan ange vilka foton och hur många kopior som ska skrivas ut. Med en DPOF-kompatibel digitalkamera kan du göra följande: ¡ Genom att sätta i ett CF-kort i en DPOF-kompatibel skrivare kan du skriva ut bilder enligt en beställning. ¡ Skrivare som hanterar direktutskrift från kameran kan skriva ut bilderna enligt din DPOF-beställning. ¡ När du beställer utskrifter från ett fotolabb behöver du inte fylla i något beställningsformulär för att ange bilder och antal kopior. 137 3 Beställa utskrifter Utskriftsinställningar Ställ in utskriftstyp samt eventuell inkopiering av datum och filnummer. Utskriftsinställningarna tillämpas på alla bilder som du beställer utskrift av. (De kan inte ställas in individuellt för varje bild.) 1 Välj [Beställa kopior]. ¡ Visa fliken [x]. ¡ Använd <V> för att markera [Beställa kopior] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för att beställa utskrift visas. [Set up]. 2 Välj ¡ Använd <U> för att markera [Set up] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för utskriftsinställningar visas. in önskade värden. 3 Ställ ¡ Ställ in [Utskriftstyp], [Datum] och [Filnummer]. ¡ Använd <V> för att markera önskat menyalternativ och tryck sedan på <0>. ¡ Använd <V> för att markera önskad inställning och tryck sedan på <0>. [Utskriftstyp] 138 [Datum] [Filnummer] 3 Beställa utskrifter Utskriftstyp Datum Filnummer K L K L Standard En bild skrivs ut på ett ark. Indexbild Flera tumnagelbilder skrivs ut på ett ark. Båda Skriver ut både en bild på ett ark och en indexbild. På Av På Av Med inställningen [På] kopieras fotograferingsdatumet på utskriften. Med inställningen [På] kopieras filnumret på utskriften. menyn. 4 ¡Stäng Tryck på knappen <7>. s Menybilden för utskriftsbeställning visas igen. ¡ Välj sedan vilka bilder som ska skrivas ut genom att ställa in [Beställ] eller [Alla]. ¡ RAW-bilder kan inte väljas för utskrift. ¡ Även om [Datum] och [Filnummer] är inställda som [På] kan det hända att datumet eller filnumret inte kopieras på utskriften, beroende på inställningarna för utskrift och typ av skrivare. ¡ Om du valt att skriva ut [Indexbild] kan inte både [Datum] och [Filnummer] anges som [På]. ¡ När du skriver ut med DPOF måste du använda det CF-kort som du använde för att ställa in utskriftsspecifikationerna. Du kan inte flytta bilderna från CF-kortet och försöka skriva ut dem. ¡ Det är inte säkert att alla DPOF-kompatibla skrivare eller fotolabb kan skriva ut fotona enligt din beställning. Om det är fallet med din skrivare söker du mer information i skrivarens användarhandbok. Annars kan du fråga fotalabbets personal om vilken typ av beställningar för utskrift som de hanterar. ¡ Du bör inte sätta i ett CF-kort i kameran på vilket en utskriftsbeställning redan har gjorts i en annan kamera och sedan försöka skriva ut enligt beställningen. Det kan hända att utskriftsbeställningen inte fungerar eller skrivs över. Det kan också hända att typen av bilder gör det omöjligt att beställa bilder. 139 3 Beställa utskrifter Välja enskilda bilder för utskrift 1 Välj [Beställ]. ¡ Använd <U> för att markera [Beställ] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för beställning visas. den bild som du vill skriva ut. 2 Välj ¡ Använd <U> för att välja den bild som du vill skriva ut. utskrift. 3 Beställ ¡ Utskriftsbeställningen varierar beroende på inställningen [Utskriftstyp] (s.138). För [Standard] och [Båda] ¡ För standardutskrifter kan du ange antalet (upp till 99) för varje bild. ¡ Välj antalet utskrifter med <V>. För [Indexbild] ¡ Om du vill ta med en bild i indexbilden markerar <X> du rutan. Annars lämnar du rutan omarkerad. ¡ Om du trycker på <V> växlar du mellan att markera och avmarkera rutan. ¡ Om du vill välja fler bilder upprepar du steg två och tre. ¡ Du kan välja upp till 998 bilder. 140 3 Beställa utskrifter menyn. 4 ¡Stäng Tryck på knappen <M>. s Menybilden för utskriftsbeställning visas igen. ¡ Tryck på knappen <M> igen om du vill spara utskriftsbeställningen på CF-kortet. Menyn visas igen. 141 3 Beställa utskrifter Välja alla bilder En utskriftsbeställning kan också ställas in eller avbeställas för alla bilder på CF-kortet. För standardutskrifter beställs en utskrift av varje bild. Lägg märke till att om du först följer anvisningarna i "Välja enskilda bilder" och sedan dem i "Välja alla bilder" så ändras utskriftsbeställningen till att gälla alla bilder. 1 Välj [Alla]. ¡ Använd <U> för att markera [Alla] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för att beställa alla visas. [Markera alla]. 2 Markera ¡ Använd <V> för att markera [Markera alla] och tryck sedan på <0>. s En kopia av varje bild beställs och sedan visas menybilden för utskriftsbeställning igen. ¡ Om du väljer [Ta bort alla] avbeställs alla beställda bilder. ¡ Om du väljer [Avbryt] visas menybilden för utskriftsbeställning igen. menyn. 3 Stäng ¡ Tryck på knappen <7> på menybilden för utskriftsbeställning. s Inställningarna sparas på CF-kortet och menyn visas igen. ¡ Lägg märke till att RAW-bilder inte heller kan beställas när du ställer in "Markera alla". ¡ Om du använder en PictBridge-skrivare ska du inte beställa mer än 500 bilder per beställning. Om du anger ett större antal är det inte säkert att alla bilder skrivs ut. 142 3 Direktutskrift med DPOF Med en skrivare som har funktion för direktutskrift skriver du enkelt ut bilder angivna med DPOF. 1 Förbered utskrift. ¡ Mer information finns på sidan 120, 121. Se "Ställa in kameran" och "Ansluta kameran till skrivaren" (steg ett till fem). [Beställa kopior]. 2 Välj ¡ Visa fliken [x]. ¡ Använd <V> för att markera [Beställa kopior] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för att beställa utskrift visas. [Skriv ut]. 3 Välj ¡ Använd <S> för att markera [Skriv ut] och tryck sedan på <0>. ¡ [Skriv ut] visas bara om kameran är ansluten till skrivaren och utskrift är möjlig. s Menybilden för utskriftsinställningar visas. 4 Ställ in utskriftsalternativ. wPictBridge ACP Direct SBubble Jet Direct wPictBridge ¡ Ställ in [Pappersinst] och <E> utskriftseffekter. (s.125) 143 3 Direktutskrift med DPOF ACP Direct/SBubble Jet Direct ¡ Ställ in [Format]. (s.129/132) utskriften. 5 Starta ¡ Använd <V> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. s Utskriften startar. ¡ Om du vill avbryta utskriften trycker du på <0> medan [Stopp] visas, väljer [OK] och trycker på <0>. ¡ När du skriver ut med en PictBridge- eller Bubble Jet Direct-skrivare är det viktigt att du ställer in pappersformatet. ¡ Med PictBridge kan filnumret inte kopieras in. ¡ Om du ställt in [Med kant] kan det hända att datumet kopieras på kanten, beroende på skrivaren. ¡ Datumet kan se blekt ut om det är kopierat på en ljus bakgrund eller på en vit kant. ¡ Om du för CP Direct ställer in [Utskriftstyp] som [Indexbild] blir antalet bilder i varje indexbild enligt följande: • Kreditkortsformat: 20 bilder • L-format: 42 bilder • Vykortsformat 63 bilder Information om antalet bilder per indexbild för Bubble Jet Direct finns i BJ-skrivarens användarhandbok. ¡ Om du har stoppat utskriften och vill fortsätta skriva ut de återstående bilderna väljer du [Fortsätt]. Lägg märke till att utskriften inte fortsätter om du stoppar den och gör något av följande: • Innan du försökte fortsätta utskriften ändrade du inställningarna för utskriftsbeställning. • Innan du försökte fortsätta utskriften raderade du en bild som skulle skrivas ut. • Du skriver ut en indexbild med CP Direct och bytte papperskassett innan du försökte fortsätta utskriften. • Du skriver ut en indexbild med PictBridge och ändrade pappersinställningarna innan du försökte fortsätta utskriften. • När du stoppade utskriften var det ont om utrymme kvar på CF-kortet. ¡ Om det uppstår problem med utskriften hittar du information på sidan 128 för PictBridge, sidan 131 för CP Direct och sidan 134 för Bubble Jet Direct. 144 10 Anpassa kameran Med funktioner för egen programmering kan du anpassa olika kamerafunktioner så att de passar dina fotograferingsbehov. ¡ Funktionerna för egen programmering fungerar bara med den kreativa zonens fotograferingsmetoder. 145 3 Ställa in en funktion för egen programmeringN 1 Välj [Egen programmering (C.Fn)]. ¡ Visa fliken [b]. ¡ Använd knappen <V> för att markera [Egen programmering (C.Fn)] och tryck sedan på <0>. s Menybilden för egen programmering visas. Nummer för funktion för egen programmering nummer för funktion för egen 2 Välj programmering. ¡ Använd knappen <V> för att välja önskat nummer och tryck sedan på <0>. inställningen. 3 Ändra ¡ Använd knappen <V> för att välja Beskrivning önskad inställning och tryck sedan på <0>. ¡ Upprepa steg två och tre om du vill ställa in fler funktioner för egen programmering. ¡ Längst ned i menybilden ser du de aktuella inställningarna för funktioner för egen programmering. menyn. 4 Stäng ¡ Återgå till menyn genom att trycka på knappen <M>. ¡ Om du trycker ned avtryckaren halvvägs visas ikonen <K> i LCDdisplayen. 146 3 Ställa in en funktion för egen programmeringN Återställa alla funktioner för egen programmeringN 1 Välj [Återställ inställningar]. ¡ Visa fliken [b]. ¡ Använd <V> för att markera [Återställ inställningar] och tryck sedan på <0>. [Återställ alla C.Fn] 2 Markera ¡ Använd knappen <V> för att markera [Återställ alla C.Fn)] och tryck sedan på <0>. [OK]. 3 Välj ¡ Använd <U> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. Alla inställningar för egen programmering återställs till grundinställningarna. 147 3 Funktioner för egen programmeringN C.Fn-1 SET knapp/Pilknappar funkt. Du kan ändra vilka funktioner som tilldelas knapparna <0> och <S> vid fotografering. 0: Normal 1: SET:Kvalitet När du trycker på <0> visas menybilden [z Kvalitet] så att du snabbt kan ändra inställningarna. 2: SET:Parameter När du trycker på <0> visas menybilden [m Parametrar] så att du snabbt kan ändra inställningarna. 3: SET:Bildvisning När du trycker på <0> visas bilderna på CF-kortet. Tilldelar samma funktion som för knappen <x>. 4: Pilknappar:Val av fokus.ram Du använder knapparna <S> för att välja fokuseringspunkt direkt, utan att först trycka på knappen <S>. Du ställer in automatiskt val av fokuseringspunkt genom att trycka på knappen <S>. Du trycker på knappen <0> för att ställa in den centrala fokuseringspunkten. C.Fn-2 Brusreduc. för lång exp.tid 0: Av 1: På Minskar brus för bulbexponeringar på 30 sekunder eller längre vid ISO 100 - 800 eller 1 sekund eller längre vid ISO 1600. Efter att du tagit en bild blir tiden för den brusreducerande behandlingen lika lång som exponeringstiden. Under den brusreducerande behandlingen visas "buSY" och det går inte att ta bilder. C.Fn-3 Blixtsynktid med Av 0: Automatisk 1: 1/200s (fast) Ställer in blixtens synkroniseringstid till 1/200 sekunder när metoden tidsautomatik (Av) används. (Med en mörk bakgrund som natthimlen ser motivets bakgrund mörk ut.) 148 3 Funktioner för egen programmeringN C.Fn-4 Avtryckare/Automatiklåsknapp 0: AF/AE-lås 1: AE-lås/AF Funktionen är praktisk om du vill ställa in fokus och exponering separat. Tryck på knappen <A> för att ställa in skärpan och tryck ned avtryckaren halvvägs för att aktivera automatiklås. 2: AF/AF-lås, inget AE-lås Med metoden AI Servo AF kan du trycka på knappen <A> och inaktivera autofokusen tillfälligt. Det förhindrar att skärpan ställs in fel om ett föremål passerar mellan kameran och motivet. Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas. 3: AE/AF, inget AE-lås Funktionen är praktisk för motiv som rör sig och stannar upprepade gånger. Med metoden AI Servo AF kan du trycka på knappen <A> för att aktivera eller inaktivera AI Servo AF. Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas. Det gör att både skärpan och exponeringen hela tiden är optimal medan du väntar på det avgörande ögonblicket. C.Fn-5 Hjälpbelysning för autofokus Du kan aktivera eller inaktivera kamerans hjälpbelysning för autofokus eller låta den avfyras från ett Speedlite för EOS istället. 0: Tänds 1: Tänds inte Hjälpbelysningen för autofokus tänds inte alls, oavsett fotograferingsförhållandena. 2: Tänds med separat blixt Om du använder ett Speedlite för EOS tänds dess hjälpbelysning för autofokus vid behov. Kamerans inbyggda blixt tänder ingen hjälpbelysning för autofokus, oavsett fotograferingsförhållandena. C.Fn-6 Inställbara exponeringssteg 0: 1/3-steg 1: 1/2-steg Ställer in 1/2-steg för slutartid, bländarvärde, exponeringskompensation, AEB etc. Exponeringsnivån visas i sökaren och i LCD-displayen som på bilderna nedan. 149 3 Funktioner för egen programmeringN C.Fn-7 Spegellåsning 0: Ej möjlig 1: Möjlig Användbart vid närbilder och fotografering med teleobjektiv för att undvika skakningsoskärpa beroende på spegelns rörelse. Mer information om spegellåsning finns på sidan 94. C.Fn-8 E-TTL II 0: Evaluerande Helautomatisk fotografering med blixt under alla förhållanden, till exempel vid svagt ljus och när upplättningsblixt behövs i dagsljus. 1: Genomsnitt Ett genomsnittsvärde för blixtexponeringen beräknas för hela det område som täcks av blixten. Eftersom kamerans automatiska exponeringskompensation inte aktiveras behöver du ställa in exponeringskompensationen för blixt vid behov. Det gäller också om du använder FE-lås. C.Fn-9 Synk med 1:a eller 2:a ridån 0: Synk med 1:a ridån 1: Synk med 2:a ridån När en lång slutartid är inställd kan du fånga ett ljusspår som följer motivet. Blixten avfyras precis innan slutaren stängs. Den här funktionen kan du använda för att skapa de effekter som man får med synkronisering med andra ridån också med Speedlite i EXserien som inte har funktion för synkronisering med andra ridån. Om ett Speedlite i EX-serien har den här funktionen så tar den överhanden över funktionen för egen programmering. När du använder synkronisering med andra ridån avfyras en förblixt för att göra en blixtljusmätning när du trycker ned avtryckaren helt. Kom ihåg att huvudblixten kommer att avfyras precis innan slutaren stängs. 150 11 Övrig information Det här avsnittet hjälper dig att förstå dig på kamerans funktioner bättre. Här finns information om kamerafunktioner och systemtillbehör samt annat referensmaterial. 151 Tabell över funktionstillgänglighet o: Ställs in automatiskt k: Ställs in av användaren Inställningsratt Baszonen Kreativa zonen 2 3 4 5 6 7 d s f k k k k k k k k k k k k RAW k k k k k RAW + 7L k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k o k k k k – o k k k k – k k k k o k k k k k k k k k Utsnittsmätning k k k k k Centrumvägd genomsnittsmätning k k k k k Programförskjutning k Exponeringskompensation k k k AEB k k k Automatiklås k k k Skärpedjupskontroll k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Exponeringskompensation för blixt Funktioner för egen programmering/återställning av alla funktioner för egen programmering k k k k k k k k k k Återställning av kamerainställningar k k k k k Rengöring av bildsensorn k k k k k Kvalitet 1 JPEG ISO-tal Vitbalans Automatiskt o o o o o o o o o o o o o o Manuellt Automatisk vitbalans Förinställd vitbalans, egen vitbalans, vitbalanskompensation, vitbalansvariation Parametrar o (Parameter 1) One-Shot o o o o Autofokus AI Servo Automatisk o Val av fokuseringspunkt Manuell o o o o o o Exponering Ljusmätmetod Evaluerande o o o o o o Matning Enstaka bild AI Focus o o o o Kontinuerlig Automatisk Inbyggd blixt 152 o o o o o o o o o Minskning av röda ögon FE-lås o k k k k o o k k k o Manuell Avstängd blixt a 8 k Tabell över funktionstillgänglighet Autofokus- och matningsmetoder Autofokusmetod Matningsmetod One-Shot AF AI Focus AF AI Servo AF uEnstaka bild Bilden kan inte tas förrän fokus är uppnått. När fokus har ställts in låses den. Med evaluerande ljusmätning låses också exponeringsinställningen. (Exponeringsinställningen lagras i minnet innan bilden tas.) Skiftar automatiskt från One-Shot AF till AI Servo AF om motivet börjar röra på sig. Fokuseringsinställning en följer motivets rörelser. Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas. iBildserie Ovanstående gäller när du tar en bildserie. Vid tagning av bildserie (högst 3 bilder/ sek.) ställs fokus inte in. Ovanstående gäller när du tar en bildserie. Vid tagning av bildserie (högst 3 bilder/ sek.) ställs fokus in. Automatiklås (Fotograferingsmetoder i den kreativa zonen) Val av fokuseringspunkt Ljusmätmetod q Evaluerande ljusmätning* w Utsnittsmätning e Centrumvägd genomsnittsmätning Automatiskt val av fokuseringspunkt Manuellt val av fokuseringspunkt Automatiklås tillämpas vid den Automatiklås tillämpas vid den fokuseringspunkt där fokus ställts in. valda fokuseringspunkten. Automatiklås tillämpas vid den centrala fokuseringspunkten. * När objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF> tillämpas automatiklås vid den centrala fokuseringspunkten. Brännviddsfaktor Eftersom bildytan är mindre än bildytan på en traditionell film blir brännvidsfaktorn 1,6. Bildyta 22,2 x 14,8 mm Bildyta för 35 mm-film 36 x 24 mm 153 Felsökning Om ett problem uppstår läser du först i den här felsökningsguiden. Om du inte finner den hjälp du behöver i den här felsökningsguiden kontaktar du din återförsäljare eller närmaste Canon Service Center. Strömkälla Det går inte att ladda batteriet. ¡ s ¡ s Du använder fel sorts batteri. Använd batteri NB-2LH. Batteriet är inte korrekt isatt i laddaren. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren. (s.20) Kameran fungerar inte fastän strömbrytaren står i läget <1>. ¡ s ¡ s ¡ s ¡ s Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. (s.20) Batteriet är inte rätt isatt. Sätt i batteriet ordentligt. (s.22) Batteriluckan är inte stängd. Stäng luckan ordentligt. (s.22) CF-kortfackets lucka är inte stängd. Stäng luckan ordentligt. (s.26) Åtkomstlampan blinkar trots att strömbrytaren står i läget <2>. ¡ Om du ställer strömbrytaren i läget <2> direkt efter att du tagit en bild kommer åtkomstlampan att fortsätta lysa eller blinka i några sekunder medan bilden registreras på CFkortet. s När bilden är registrerad på CF-kortet slutar åtkomstlampan blinka och kameran stängs av automatiskt. Batteriet tar slut fort. ¡ s ¡ s 154 Batteriet är inte helt uppladdat. Ladda batteriet till full laddningsnivå. (s.20) Batteriets livslängd är slut. Byt till ett nytt batteri. Felsökning Kameran stänger av sig själv. ¡ Funktionen för automatisk avstängning är aktiv. s Tryck ned avtryckaren halvvägs. Om du inte vill att automatisk avstängning ska aktiveras ställer du in menyalternativet [c Autom avstängn] som [Av]. Bara ikonen <c> blinkar i LCD-displayen. ¡ Batteriet är nästan urladdat. s Ladda batteriet. (s.20) Fotografering Det går varken att ta eller registrera bilder. ¡ s ¡ s ¡ s ¡ s CF-kortet är inte rätt isatt. Sätt i CF-kortet ordentligt. (s.26) CF-kortet är fullt. Använd ett nytt CF-kort eller radera bilder som du inte behöver. (s.26/116) Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. (s.20) Fokus är inte inställt. (Sökarens fokuseringsindikator <o> blinkar.) Tryck ned avtryckaren halvvägs en gång till så att fokus ställs in på motivet. Om fokus ändå inte kan ställas in väljer du manuell fokusering. (s.28/76) LCD-monitorn visar ingen tydlig bild. ¡ s ¡ s LCD-monitorn är smutsig. Torka av monitorn med en mjuk linsrengöringsduk. LCD-monitorns livslängd är slut. Kontakta närmaste Canon Service Center eller återförsäljare. 155 Felsökning Bilden är oskarp. ¡ Objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF>. s Ställ omkopplaren i läget <AF> (autofokus). (s.25) ¡ Skakningsoskärpa uppstod när du tryckte ned avtryckaren. s Undvik skakningsoskärpa genom att hålla kamera stadigt och trycka ned avtryckaren försiktigt. (s.28/42) CF-kortet kan inte användas. ¡ s s ¡ s [Err **] visas i LCD-displayen. Information om [Err CF] finns på sidan 118. Information om [Err 02] finns på sidan 157. Du använder ett CF-kort från en annan tillverkare. Vi rekommenderar att du använder Canons CF-kort. (s.159) Visning och hantering av bilder Det går inte att radera bilden. ¡ Bilden är skyddad. s Stäng av skyddet. (s.115) Fel fotograferingsdatum och klockslag visas. ¡ Rätt datum och klockslag har inte ställts in. s Ställ in rätt datum och klockslag. (s.37) Ingen bild visas på TV-skärmen ¡ s ¡ s Videokabelns kontakter sitter inte i ordentligt. Sätt i videokabelns kontakter ordentligt. (s.114) Fel videoformat (NTSC eller PAL) är inställt. Ställ in rätt videoformat i kameran, som motsvarar det som används i TV:n. (s.34) ¡ Du använder inte den videokabel som levererades med kameran. s Använd den videokabel som levererades med kameran. (s.114) 156 Felsökning Direktutskrift Bilderna kan inte skrivas ut. ¡ Kameran är inte korrekt ansluten till skrivaren. s Använd den angivna kabeln för att upprätta en korrekt anslutning till skrivaren. (s.121) ¡ Du har inte startat skrivaren. s Starta skrivaren. Felkoder Om ett fel på kameran uppstår visas "Err xx" i LCD-displayen. Använd nedanstående åtgärder för att rätta till problemet för respektive felkod. Om samma fel inträffar ofta är det troligen fel på kameran. Anteckna felkodens nummer och kontakta närmaste Canon Service Center. Om en felkod visas efter att du tagit en bild kan det hända att kameran inte har registrerat bilden. Tryck på knappen <x> för att se om bilden visas i LCD-monitorn. Felkod Åtgärder Err 01 Kommunikationen mellan kameran och objektivet fungerar inte korrekt. Rengör objektivets kontakter. (s.9) Err 02 Ett problem har uppstått med CF-kortet. Prova något av följande: Ta ur och sätt i CF-kortet igen. Formatera CF-kortet. Använd ett annat CF-kort. Err 04 CF-kortet är fullt. Ta bort bilder som du inte behöver eller sätt i ett annat CF-kort. Err 05 Något hindrade den inbyggda blixten från att fällas upp. Ställ strömbrytaren i läget <2> och sedan i läget <1> igen. Err 99 Annat fel än ovanstående har inträffat. Ta ur och sätt i batteriet igen. Felet kan uppstå om du använder ett objektiv från en annan tillverkare och kameran eller objektivet inte fungerar korrekt på grund av det. 157 Vanliga tillbehör (tillval) Batteri NB-2LH Kompakt backupbatteri av litiumjon-typ med hög kapacitet. Nätadaptersats ACK700 Strömförsörjningssats (nätadapter, nätaggregat och nätkabel) för att använda ett eluttag som strömkälla. Kan användas med 100 - 240 V växelström. Batterihandgrepp BG-E3 Handgreppet rymmer två st. NB-2LH- eller sex AAbatterier. Det har avtryckare, inmatningsratt, knapp för automatik-/FE-lås, knapp för val av fokuseringspunkt och knapp för exponeringskompensation/bländarinställning för vertikalt grepp. Halvhård väska EH18 L Speciell väska som skyddar kameran. Väskan rymmer kameran med monterat objektiv av typen EF-S18-55mm f/3.5-5.6 ll. Speedlite för tillbehörsfästet Du kan fästa ett Speedlite i EX-serien i kamerans tillbehörsfäste. Du kan använda E-TTL II blixtautomatik för att ta bilder med blixt lika lätt som du fotograferar utan blixt. Macro Lite De två Macro Lite-blixtaggregaten i EX-serien passar perfekt för närbildsfotografering. Du kan avfyra bara det ena eller båda blixtrören och styra blixtenergiförhållandet för att skapa avancerade belysningseffekter med E-TTL II-blixtautomatik. 158 Vanliga tillbehör (tillval) Fjärrkontroll RC-1 och RC-5 RC-1 RC-5 Fjärrkontrollsändare som gör att du kan avfyra bilder på 5 meters avstånd från kameran. Med RC-1 kan du utlösa slutaren antingen omedelbart eller efter en fördröjning på 2 sekunder. Med RC-5 utlöses slutaren efter en fördröjning på 2 sekunder. Fjärrutlösare RS-60E3 Fjärrutlösare som används för att undvika skakningsoskärpa vid fotografering med superteleobjektiv, närbilder och bulbexponeringar. Kabeln är 60 cm lång. Fjärrutlösaren har funktioner som motsvarar att du trycker ned avtryckaren halvvägs eller helt. Dessutom har den ett slutarutlösningslås. Korrektionslinser i E-serien Du kan montera en av de tio korrektionslinserna i E-serien (-4 till +3 dioptrier) på kamerans okular och ytterligare öka omfånget för dioptriinställning. CF-kort Datalagringsenhet där de tagna bilderna sparas. Vi rekommenderar CF-kort tillverkade av Canon. PC-kortadapter Gör det möjligt att sätta i ett CF-kort på en PC-kortplats eller i en PC-kortläsare. 159 Systemöversikt Okularförlängare EP-EX15 Gummiram Ef Korrektionslinser i E-serien ST-E2 220EX 420EX 580EX Macro Ring Lite MR-14EX Macro Twin Lite MT-24EX * I objektivpaketet ingår objektivet EF-S 18-55mm. Medlevererade tillbehör Ögonmussla Ef Vinkelsökare C Halvhård väska EH18-L Batterihandgrepp BG-E3 Bred rem EW-100DBll Batteri NB-2LH Litiumbatteri CR2016 för datum/klockslag Nätadaptersats ACK700 Batteriladdare CB-2LT eller CB-2LTE Nätaggregat DR-700 Batterimagasin BGM-E3L för två batterier NB-2LH 160 Batterimagasin Nätströmsadapter BGM-E3A för CA-PS700 batterier i AA-storlek EF-S-objektiv EF-objektiv Systemöversikt CF-kort CF-kortläsare Personal computer Windows XP (Home Edition / Professional) PC-kortplats Windows 2000 Professional Windows ME Windows 98 Second Edition USB-port Mac OS X 10.1.5-10.3 (2.0/1.1) Mac OS 9.0-9.2 PC-kortadapter • EOS DIGITAL Solution Disk • ArcSoft PhotoStudio Disk • Användarhandbok för programvara (PDF-fil) Gränssnittskabel IFC-400PCU PictBridge-kompatibel skrivare Videokabel VC-100 CP-skrivare Fjärrutlösare RS-60E3 Fjärrutlösare RC-1 Bubble Jet Directkompatibel skrivare Fjärrutlösare RC-5 TV/video 161 Tekniska data • Typ Typ: Lagringsmedia: Bildyta: Kompatibla objektiv: Objektivfattning: Digital enögd spegelreflexkamera med autofokus, exponeringsautomatik och inbyggd blixt CF-kort (typ I eller II) *Kompatibla med Microdrive och CF-kort på 2 GB eller större. 22,2 x 14,8 mm Canon EF-objektiv (inklusive EF-S-objektiv) (1,6 gångers brännviddsförlängning jämfört med brännvidden för 35-millimetersfilm) Canon EF-fattning • Bildregistreringselement Typ: Pixels: Sidförhållande: Färgfilter: Lågpassfilter: Stor och högkänslig CMOS-sensor i ett stycke med hög upplösning Effektiva pixels: Cirka 8,00 megapixels Totalt antal pixels: Cirka 8,20 megapixels 3:2 RGB-filter Placerat framför bildsensorn, går ej att ta bort • Registreringssystem Registreringsformat: Bildformat: RAW+JPEG samtidig registrering: Filstorlek: Design rule for Camera File System 2.0 JPEG, RAW (12-bitars) Möjlig (1) Stor/hög: Cirka 3,3 MB (3 456 x 2 304 pixels) (2) Stor/normal: Cirka 1,7 MB (3 456 x 2 304 pixels) (3) Medium/hög: Cirka 2,0 MB (2 496 x 1 664 pixels) (4) Medium/normal: Cirka 1,0 MB (2 496 x 1 664 pixels) (5) Liten/hög: Cirka 1,2 MB (1 728 x 1 152 pixels) (6) Liten/normal: Cirka 0,6 MB (1 728 x 1 152 pixels) (7) RAW: Cirka 8,3 MB (3 456 x 2 304 pixels) * Exakta filstorlekar beror bland annat på motivet, ISOtalet och behandlingsparametrarna. Filnumrering: Kontinuerlig numrering eller automatisk återställning Färgrymd: sRGB eller Adobe RGB Behandlingsparametrar: Parameter 1 och 2, ställ in 1 till 3 (tre inställningsbara parameteruppsättningar), svartvitt Gränssnitt: USB 2.0 med hög hastighet (Skriv ut/PTP, Datoranslutn. som alternativ) Videoformat (NTSC/PAL) 162 Tekniska data • Vitbalans Typ: Automatisk, dagsljus, skugga, molnigt, glödlampa, lysrör, blixt, anpassad Automatisk vitbalansering: Automatisk vitbalansering med hjälp av bildsensorn Färgtemperaturkorrigering: Vitbalanskompensation: ±9 steg i hela steg Vitbalansvariation ±3 steg i hela steg * Förstärkning av blått/gult eller magenta/grönt Färgtemperatur Informationsöverföring: Finns • Sökare Typ: Täckning: Förstoring: Ögonavstånd: Inbyggd dioptriinställning: Fokuseringsskiva: Spegel: Sökarinformation: Skärpedjupskontroll: Ögonhöjdssökare med pentaprisma Vertikal/horisontell 95 % 0,8x (-1 dioptri med 50 mm-objektiv vid oändligt) 21 mm -3,0 - +1,0 dioptri Fast, precisions-matt Snabbt återgående halvgenomskinlig spegel (Transmission: reflektion 40:60, ingen spegelvinjettering med EF600 mm f/4 eller kortare objektiv) Autofokus (fokuseringspunkter, fokuseringsindikator), exponering (slutartid, bländarvärde, automatiklås, exponeringsnivå, AEB används, exponeringsvarning), blixt (uppladdad blixt, minskning av röda ögon aktiv, kort synkroniseringstid, FE-lås, exponeringskompensation för blixt), största antal kvarvarande bilder och CF-kort. Aktiveras med knappen för skärpedjupskontroll • Autofokus Typ: TTL-CT-SIR med CMOS-sensor (TTL-registrering i sekundär bild, fasdetektion) Fokuseringspunkter: 7 fokuseringspunkter Arbetsområde: EV 0,5 - 18 (vid 20 ˚C, ISO 100) Fokuseringsmetoder: One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, manuell fokusering (MF) Val av fokuseringspunkt: Automatiskt eller manuellt Visning av vald fokuseringspunkt: Inspeglad i sökaren och angiven i LCD-displayen 163 Tekniska data Hjälpbelysning för autofokus: Korta blixtar avfyrade med den inbyggda blixten Räckvidd: Cirka 4,0 m i mitten, cirka 3,5m vid kanterna • Exponeringsinställning Ljusmätmetoder: 35-zoners filmplansmätning med full bländaröppning • Evaluerande ljusmätning (länkas till valfri fokuseringspunkt) • Utsnittsmätning (cirka 9 % av sökaren, vid mitten) • Centrumvägd genomsnittsmätning Arbetsområde: EV 1 - 20 (vid 20 ˚C med objektiv 50 mm f/1,4, ISO 100) Exponeringsinställning: Programautomatik (helautomatik, porträtt, liggande, närbild, sport, nattporträtt, blixt av, program), bländarautomatik, tidsautomatik, skärpedjupsautomatik, manuell exponering, E-TTL II blixtautomatik ISO-tal: Baszonens metoder: Ställs in automatiskt (ISO 100 - 400) Motsvarande ISO 100, 200, 400, 800, 1600 Exponeringskompensation: Manuellt: ±2-steg i 1/3-steg eller 1/2-steg (kan kombineras med AEB) AEB: ±2 steg i 1/3-steg eller 1/2-steg Automatiklås: Automatiskt: Används för metoden One-Shot AF med evaluerande ljusmätning när fokus har ställts in. Manuellt: Med automatiklåsknapp för alla ljusmätmetoder • Slutare Typ: Slutartider: Slutarutlösning: Självutlösare: Fjärrkontroll: Elektroniskt styrd ridåslutare 1/4000 till 30 sekunder (1/3- och 1/2-steg), bulb, blixtsynkronisering vid 1/200 sekund Mjukt elektromagnetiskt avtryck 10 sekunders fördröjning Fjärrutlösare RS-60E3 Fjärrkontroll RC-5/RC-1 • Inbyggd blixt Typ: Blixtljusmätning: Ledtal: Uppladdningstid: Indikator för uppladdad blixt: Utlysningsvinkel: FE-lås: Exponeringskompensation för blixt: 164 Nedfällbar blixt med automatisk uppfällning E-TTL II blixtautomatik 13 (ISO 100, meter) Cirka 3 sekunder Ikon för uppladdad blixt i sökaren Täcker bildytan för objektiv med brännvidden 17 mm Finns ±2 steg i 1/3-steg eller 1/2-steg Tekniska data • Separat Speedlite Speedlite för EOS: Anpassning till brännvidd: E-TTL II blixtautomatik med Speedlite i EX-serien Finns • Matningssystem Matningsmetoder: Bildserie: Största antal bilder: Enstaka bild, bildserie och självutlösare (10 sekunder) Största antal 3 bilder per sekund JPEG (stor/hög): Cirka 14 bilder RAW: Cirka 5 bilder, RAW+JPEG (stor/hög): Cirka 4 bilder * Med ett Canon CF-kort på 512 MB. * Varierar bland annat beroende på motivet, ISO-talet, behandlingsparametrarna och CF-kortet. • LCD-monitor Typ: Monitorstorlek: Pixels: Täckning: Inställning av ljusstyrka: Gränssnittsspråk: TFT-färgmonitor med flytande kristaller 1,8 tum Cirka 115 000 100 % av effektiva pixels Fem nivåer (gråskala visas vid inställning) 15 • Bildvisning Visningsformat: Högdagervarning: Enstaka bild (med eller utan information), fotograferingsinformation, 9-bilders indexbild, förstorad vy (cirka 1,5x - 10x), bildspel, bildrotering och visningshopp (10/100 bilder eller datum) Med metoden för fotograferingsinformation blinkar alla områden med överexponerade högdagrar utan bildinformation. • Bildskydd och radering Skydd: Radera: Enskilda bilder kan skyddas mot radering. Enstaka bilder eller alla bilder på CF-kortet kan raderas (utom skyddade bilder). • Direktutskrift Kompatibla skrivare: Skrivare kompatibla med CP Direct, Bubble Jet Direct och PictBridge Bilder som kan skrivas ut: JPEG-bilder (DPOF-utskrift möjlig) Easy Print-funktion: Finns 165 Tekniska data • DPOF: Digitalt utskriftsformat DPOF: Kompatibelt med version 1.1 • Egen programmering Funktioner för egen programmering: 9 funktioner för egen programmering med 24 inställningar • Strömkälla Batteri: Batterikapacitet: Batteri NB-2LH, 1 st. * Nätadaptersats ACK700 möjliggör strömförsörjning från eluttag. * Batterihandgrepp BG-E3 möjliggör strömförsörjning med AA-batterier. [bilder] Temperatur Vid 20 ˚C Batterikontroll: Strömsparfunktion: Klockbatteri: Fotograferingsförhållande Ingen blixt 50 % blixt Cirka 600 Cirka 400 Vid 0 ˚C Cirka 450 Cirka 350 * Ovanstående värden gäller med ett fulladdat batteri av typen NB-2LH. * Ovanstående värden bygger på CIPA:s (Camera & Imaging Products Association) teststandarder. Automatisk Finns Strömmen stängs av efter 1, 2, 4, 8, 15 eller 30 minuter. CR2016 litiumbatteri, 1 st. • Mått och vikt Mått (B x H x D): Vikt: 126,5 x 94,2 x 64 mm 485 g (enbart huset) • Driftsmiljö Driftstemperatur: Luftfuktighet: 166 0 ˚C - 40 ˚C 85 % eller lägre Tekniska data • Batteriladdare CB-2LT Kompatibelt batteri: Laddningstid: Nominell inspänning: Nominell utspänning: Driftstemperatur: Luftfuktighet: Mått (B x H x D): Vikt: Batteri NB-2LH Cirka 90 min. 100 - 240 V växelström 8,4 V likström 0 ˚C - 40 ˚C 85 % eller lägre 91 x 56 x 29,5 mm Cirka 85 g • Batteriladdare CB-2LTE Kompatibelt batteri: Laddningstid: Nominell inspänning: Nominell utspänning: Driftstemperatur: Luftfuktighet: Mått (B x H x D): Vikt: Batteri NB-2LH Cirka 90 min. 100 - 240 V växelström 8,4 V likström 0 ˚C - 40 ˚C 85 % eller lägre 91 x 56 x 29,5 mm Cirka 80 g (exklusive strömkabel) ¡ Alla data baseras på Canons teststandarder. ¡ Kamerans funktioner och utseende kan ändras utan föregående meddelande. 167 Index A A-DEP ............................................88 Adobe RGB ....................................62 AE ..................................................80 AEB ................................................90 AI Focus AF ...................................72 AI Servo AF ...................................71 Antal kopior ..........127, 130, 133, 140 Antal möjliga bilder ........................ 53 Autofokusmetod .............................70 Automatiklås ..........................92, 153 Automatisk återställning .................67 Automatisk avstängning ...........28, 41 Automatisk rotering ......................105 Automatisk visning .......................112 Automatiskt val av fokuseringspunkt ...73 Av ...................................................84 Avtryckare ......................................28 B Baszonens metoder .......................16 Batteri ..............................20, 22, 158 Batterikapacitet ..............................23 Batterikontroll .................................22 Batteriladdare ................................17 Behandlingsparametrar ...........63, 64 Beskärning ...................................135 Beställa utskrift ............................137 Bildbehandling ...............................53 Bildgranskningstid ........................104 Bildregistreringskvalitet ..................52 Bildserie ...................................67, 78 Bildstorlek ....................................153 Bildvisning ....................................107 Bildvisningsmeny .....................31, 33 Bildzon ...........................................16 Blixt ................................96, 101, 102 Blixt av ...........................................47 168 Blixtaggregat från andra tillverkare ..................................... 102 Blixtsynkroniseringstid ................. 148 Bländarvärde ................................. 84 Brusreducering ............................ 148 Bubble Jet Direct ......................... 132 Bulbexponering ............................. 93 Byta ut klockbatteriet ..................... 38 C C.Fn ............................................. 148 Centrumvägd genomsnittsmätning ... 77 CF-kort ...................... 9, 26, 118, 159 CP Direct ..................................... 129 D Datoranslutning ........................... 120 Delarnas namn .............................. 12 Dioptriinställning ............................ 42 Direktutskrift ........................ 119, 143 Displaybelysning ......................... 102 DPOF .......................................... 137 E Easy Printing ............................... 123 Egen vitbalansering ....................... 57 Eluttag ........................................... 24 Enbildsvisning ............................. 107 Enstaka bild ................................... 78 E-TTL II blixtautomatik .. 96, 101, 150 Evaluerande mätning .................... 77 Exponeringskompensation ............ 89 Exponeringskompensation för blixt................................. 100, 101 Exponeringsvariation med blixt ... 101 F FE-lås .................................... 99, 101 Felkod .......................................... 157 Filnamnstillägg ........................ 52, 68 Filnumrering .................................. 67 Index Filtereffekter ...................................66 Firmware ........................................34 Fjärrkontroll ............................49, 159 Fokuseringsindikator ......................15 Fokuseringslås ...............................75 Fokuseringspunkt ...........................73 Formatera ....................................118 Fotografera utan kort ......................41 Fotograferingsmeny .................31, 33 Fotograferingsmetod ......................16 FP-blixt .........................................101 Funktioner för egen programmering .............................148 Färgmättnad ...................................64 Färgrymd .......................................62 Färgton ...........................................64 Fästa remmen ................................19 Förstorad vy .................................110 G Gränssnittskabel ..............................3 H Helautomatik ..................................44 Histogram .....................................108 Hjälpbelysning för autofokus ..........74 Hoppa 10/100 bilder .....................111 Hoppa till datum ...........................111 Hålla kameran ................................42 Högdagervarning .........................108 I Inbyggd blixt ...................................96 Index ............................................139 INFO. ......................................68, 107 Inmatningsratt ..........................18, 29 Inställningsmeny ......................31, 34 Inställningsratt ................................16 ISO-tal ............................................55 J JPEG ............................................. 52 K Kommunikation ............................ 120 Kompressionsgrad ......................... 52 Kontrast ......................................... 64 Konturskärpa ................................. 64 Kort blixtsynkroniseringstid .......... 101 Kreativa zonens metoder ............... 16 L Ladda ............................................ 20 LCD-display ............................... 9, 14 LCD-ljusstyrka ............................. 106 LCD-monitor .............................. 9, 34 Liggande ........................................ 46 Ljusmätmetod ................................ 77 M M (Manuell) ................................... 86 Manuell fokusering ........................ 76 Manuellt val av fokuseringspunkt ..... 73 Mapp ............................................. 67 Matningsmetod .............................. 78 Medlevererad utrustning .................. 3 Menyer ............................... 31, 33, 34 MF ................................................. 76 Minskning av röda ögon ................ 98 N Nattporträtt .................................... 47 NTSC ..................................... 34, 114 Närbild ........................................... 46 Nätadaptersats ...................... 24, 158 Nätaggregat ................................... 24 O Objektiv ..................................... 9, 25 Okularlock ..................................... 19 Omkopplare för fokuseringsmetod .. 70, 76 One-Shot AF ................................. 71 169 Index P P (Program) ...................................80 PAL ........................................34, 114 Pappersinställningar ....................125 PictBridge ....................................125 Pilknappar ................................18, 30 Pipsignal ........................................50 Porträtt ...........................................46 Programautomatik .........................80 Programförskjutning .......................81 PTP ..............................................120 R Radera .........................................116 Radera alla bilder .........................117 Radera en bild .............................116 RAW ...............................................53 RAW+JPEG ...................................52 Rotera ..........................................113 S Sensorrengöring ............................39 Separat blixtaggregat ...................101 Självutlösare ............................ 48, 78 Skriv ut/PTP .................................120 Skydda .........................................115 Skärpedjupskontroll .......................85 Slutartid .........................................82 Speedlite i EX-serien ...................101 Spegellåsning ................................94 Sport ..............................................47 Språk .............................................36 sRGB .............................................62 Standard ......................................139 Steg för exponeringsnivå .............149 Stil ........................................129, 132 Strömbrytare ..................................28 Ställa in datum/klockslag ...............37 Största antal bilder i bildserie .........54 Svartvitt ..........................................65 170 Synkronisering med slutarridå ..... 150 Systemöversikt ............................ 160 Sökare ........................................... 15 T Tabell över funktionstillgänglighet .... 152 Tekniska data .............................. 162 Tillbehör ...................................... 158 Timer ............................................. 18 Toningseffekter .............................. 66 Trycka ned halvvägs ...................... 28 Trycka ned helt .............................. 28 Trådlös fjärrkontroll ................ 49, 159 Trådlöst system med flera Speedlite ..................................... 101 Tv .................................................. 82 U Utsnittsmätning ............................. 77 V VB-VAR ......................................... 60 Video ut ....................................... 114 Videokabel .................................. 114 Visa indexbild .............................. 109 Visa kamerainställningar ............... 68 Visning av fotograferingsinformation .... 108 Visningshopp ............................... 111 Vitbalans ....................................... 56 Vitbalanskompensation ................. 59 Vitbalansvariation .......................... 60 Välja alla bilder ............................ 142 Välja enstaka bilder ..................... 140 Å Återställ alla funktioner för egen programmering ............................ 147 Återställ alla kamerainställningar .. 35 Återställa inställningar ................... 34 Åtkomstlampa ................................ 27 CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japani Eurooppa, Afrikka ja Lähi-itä CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Alankomaat CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Iso-Britannia Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Ranska Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach 100401, 47704 Krefeld, Saksa Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.) www.canon.de CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: [email protected] http://www.canon.it CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Espanja Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Alankomaat Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norja Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: [email protected] http://www.canon.no Suomi CANON OY Kuluttajatuotteet Huopalahdentie 24, PL1 00351 Helsinki HelpDesk 020 366 466 (pvm) Internet: www.canon.fi CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Ruotsi Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Sveitsi Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch Itävalta CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Itävalta Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at Portugali SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A. Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugali Tel: +351213242830 Fax: +351213472751 E-mail: [email protected] http://www.seque.pt Den här användarhandboken är aktuell i januari 2005. Om du vill ha information om kamerans kompatibilitet med eventuella tillbehör och objektiv som lanseras därefter kan du kontakta valfritt Canon Service Center. CEL-SE8QA250 © CANON INC. 2005 TRYCKT I EU ANVÄNDARHANDBOK CANON BELGIUM N.V. / S.A. Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgia Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Tanska Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99 www.canon.dk SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK
Similar documents
CX5 DIGITAL CAMERA User Guide
eller personskada. ● Undvik risk för brand, elstötar eller personskada genom att inte använda batteriladdaren eller nätadaptern
More information