Antes de utilizar su nuevo ... lea este instructivo para evitar ...
Transcription
Antes de utilizar su nuevo ... lea este instructivo para evitar ...
5. Una vez realizadas las conexiones, podrá controlar sus equipos utilizando los controles de cada equipo. Apunte el control remoto de algún equipo hacia el transmisor y use de modo normal. Para verificar que se ha conectado correctamente el Indicador de uso parpadea al mismo tiempo que presiona las teclas de su control remoto. Once you have finished the connections, you can control the devices, now you can control 3 different devices through the main unit using the original remote controls. Aim a remote control to transmitter and use in a normal manner. To make sure that the RMX-300 is working correctly check that LED is flashing at the same time when you press some key in the remote control. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al receptor IR no excediendo los 0,5 m y opere en ángulos + / -15 º. Make sure the IR LED transmitter probe is sticked toward IR sensor receiving window whit proper position (about within 0.5m and working angles +/-15º) Antes de utilizar su nuevo producto Steren, lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. 5m Before using your new steren´s product, please read this instruction manual to prevent any damage. IMPORTANTE / IMPORTANT • No intente abrir el equipo, puede ocasionar mal funcionamiento y se anulará la garantía. • No exponga el equipo a temperaturas extremas. • No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico. • No coloque objetos pesados sobre el equipo ni sobre sus accesorios. • No exponga el equipo ni sus accesorios a polvo, humo o vapor. • Do not try to open the device, may cause damages and warranty will be void. • Do not expose to extreme temperatures. • Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or shock hazard. • Do not put heavy objects on the device or accessories. • Do not expose the device or accessories to dust, smoke or steam. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN / INSTALLATION CARACTERÍSTICAS / HIGHLIGHTS El extensor de control remoto alámbrico, es ideal para instalaciones en las que se requiere ocultar los dispositivos a controlar como DVDs, proyectores, blu-ray o home theater, entre otros, en cuartos de TV minimalistas, stands, o salas audiovisuales. The wired remote control extender is perfect for installations where you need to hide your DVD, projectors, blu-ray, home theater, among others, in minimalist rooms, stands or audiovisual rooms. El extensor le permitirá controlar sus equipos a pesar de estar ocultos, tiene LED indicador de recepción de señal infrarroja, receptor infrarrojo, tres transmisores infrarrojo y alimentación por medio de USB. The extender allows you to control your devices even if they are hidden. It includes a signal receiver indicator LED, three IR transmitters and it can be powered by USB. • Controla hasta 3 equipos. • Alimentación USB. • Can control up to three devices. • Powered by USB. ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS TRANSMISOR INFRARROJO (INFRARED TRANSMITTER) Alimentación (input): 5 V- - - 1 A max. CONVERTIDOR DE CA/CC (POWER CONVERTER) Alimentación (Input): 100-240 V~ 50/60 Hz 180 mA Salida (output): 5 V- - - 1 A max. Receptor infrarrojo (IR receiver): 5m de alcance/ range Ángulo de operación (operational angle): +/- 15° El diseño del producto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Product design and specifications are subject to change without notice. CONTENIDO/ CONTENT Producto: EXTENSOR DE CONTROL REMOTO PARA GABINETE Modelo: RMX-300 Marca: Steren PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR MODO DE USO/ HOW TO USE Nombre del Distribuidor __________________________ Domicilio ______________________________________ Producto ______________________________________ Marca ________________________________________ Modelo _______________________________________ Número de serie ________________________________ Fecha de entrega ________________________________ 1. Coloque el RMX-300 en un área estable, si es necesario use dos tornillos para fijar la unidad. Place the RMX-300 in a stable area, if is necessary use two screws to secure the unit. POWER TX RX 2. Coloque el cable del Receptor IR en la parte trasera como se indica. Desprenda el protector de la cinta adherible y péguelo en en la parte trasera de la TV, de modo que se pueda recibir la señal de los controles remotos. Finalmente conecte el receptor IR en entrada RX del RMX-300. Set the cable of the infrared receiver as shown in the image, remove the protective strip and paste behind the television in manner that it can receive signals from remote controls. Finally connect the receiver in the RX input. 3. Coloque las extensiones de infrarrojos apuntando directamente a cada una de las ventanas receptoras de infrarrojos de los equipos que desee controlar (hasta 3 equipos diferentes). El conector del cable insértelo en la entrada TX del RMX-300. Place the infrared transmitter aiming directly to each one of the infrared receiver boxes of the device that you want to control (up to 3 different devices) 4. Inserte el conector micro USB (del cable USB o del adaptador de corriente) en la entrada de alimentación “POWER” del RMX-300, si usa el cable USB, conecte el otro extremo a un puerto USB de uno de sus equipos encendidos (DVD, Blu-ray, TV, etc.), de lo contrario conecte el adaptador de corriente a un tomacorriente casero. Insert the micro USB connector (USB cable or power adapter) in the RMX-300 “POWER” input, if you are using the USB cable, connect the other end to a USB port on one of your powered devices (DVD, Blu-ray, TV, etc.), otherwise connect the adapter to an home outlet. En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren. Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000 ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43 ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5 Product: MULTIMEDIA CABINET REMOTE CONTROL EXTENDER Model: RMX-300 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required. 2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge. 3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received. 4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later. THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES: If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others. a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment. b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket. RETAILER INFORMATION Name of the retailer ___________________________________ Address ____________________________________________ Product _____________________________________________ Brand _______________________________________________ Serial number _________________________________________ Date of delivery ________________________________________ In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please give a call to our Call Center. 01 800 500 9000