525 S
Transcription
525 S
HL 525 S/HL 5OOlHL 1400 S -= = r- @B A Important Safety Instructions n Read this owner’s manual carefully - Caution: When using elec- tric power tools the following basic precaution should be always adhered to, thus reducing the risk of electric shock, injury or fire. - Read the instructions carefully before using the tool. - Please keep this owner’s manual and its safety instructions in reach for reference. - ieat accidently could be directed towards concealed zombustible materials. not use in presence of - 10 in explosive atmosphere. not have the tool un- lo ittended when in use. - Vter use place the tool in jr-r upright position on its lack stand for cooling off 3efore storing. - Do not direct flow of hot air towards the power cord. - When using an extension cord make sure this is heat resistant. Do not bring power cord in contact with hot outlet tube. - The switched off unit can still have a hot outlet tube. n %otect yourself against electric shock n Keep tool out of reach of children. 3nly use the tool in a dry condition. Avoid touching earthed n Never work with a equipment, such as piping, damaged tool radiation, stoves or refrigeBefore using check tool rators. and power cord with plug. Do not use the tool over Repairs should only be per- - water. formed by a qualified electrician familiar with all elec- q Beware of toxic gases and trical codes and local fire hazards codes. Toxic gases may arise when working on plastics, Always only use original Iacquerings or similar accessories _ materials. Only original accessories Inform yourself about the guarantee secure tool materials you intend to use. operation. Make sure work area is adequately ventilated. The tool should only be used for its actual purpose Never use as a hair-dryer. Never direct hot air flow towards people or animals. When the unit is ON make sure that the outlet tube and the air vents are not blocked! Beware of fire risk and burns Never touch the hot outlet tube, since it becomes extremely hot during use. A fire may arise if the appliance is not used with care. Do not use the appliance in places with combustible materials. Do not direct hot air to the same surface for too long a time. n Protect your eyes _ Depending on the materials being worked on (paint etc.) hot material particles can be in the air. Do not use the hot air gun - in conjunction with chemical solvents. Wear eye protection. q Do not misuse the power cord (flex) Do not carry the tool by the - power cord (flex) and do not unplug it by tugging the power cord. _ Protect the power cord from heat, oil and sharp edges. GB Instructions for use Operation 1 Outlet nozzle 1 Body frame [- Body frame Outlet nozzle cool air inlet cool air inlet ‘p ON/OFF switch - ON/OFF switch - \ \ Handle Stand Power cord Outlet nozzle Body frame Operation: Put the mains plug into a normal 110 V/220 V/240 V (use only with AC voltages printed on the hot-air-gunlabel) protective contact socket - switch the Hot Air Gun on. Switch positions: Off step I = low heat (app. 300” C/575” F) half-speed step II = high heat (app. 525O C/lOOO” F) full-speed The hot air can be directed (either to a certain point or surface) by using the additional attachable nozzles. These are simply attached to the outlet nozzle. Power cord Air filter The “HL 500” and HL “1400 S” can be either hand-held or stood vertically. When hand-held the hot air guns are held like a hot-melt glue gun or drilling machine so that the forefinger is free to operate the switch. When using in a vertical position position the Hot Air Gun as a Bunsen burner using the cool air inlet (make sure that the surface is clean and dustfree, otherwise the polluted air may damage the motor eliminating any warranty rights). - H a n d l e 1 Stand The required distance from the working surface depends on the material and the application. A trial test on a inconspicuous spot is recommended for determining the air flow and temperature. Soldering n Soldering with tinman’s solder (60% Sn/40 O/O Pb), and special silver solder with a melting point of 400°C: e.g. copper water pipes, or frames for lamp shades. I De-soldering integrated circuits and other components. n Releasing other soldered joints. n Soldering cable lugs. Shrink-fitting I Shrinking on shrink-fit sleeves for wiring. n Shrinking on shrink-fit PVC tubing. n Shrink-wrapping packages and postal parcels. n Shrink-wrapping flower stalks (Transvaal daisy). n Shrink-fitting and soldering in one operation with plastic soldering sleeves. n Shrinking shrink-fit sleeves onto tool handles, clothesline posts and handles. Shapinq n Shrink-wraooina capacin Shaping PVC and polystyt&s, batteries, &d lamprene items at approx. 300%. wire terminals. Shaping acrylic glass, such as Plexiglas, at ca. Thawing 500°C; to make Plexiglas tables, lampshades, or dis- n Thawing out pipes and engines. play stands, for example. n Thawing out refrigerators n Shaping heat-resistant and freezers (do not heat and polyurethane pipes or the plastic walls, because rods. this may deform them). n Shaping wood; soak wood, n Thawing ice-coated stairs. form to shape, and then n Thawing out automobile dry with hot air. doors and locks. Paint stripping n Removes coats of paint of Welding and sealing all kinds, even thick oil n Welding plastic parts with paints and varnish, from welding strip to cars, the furniture, panelling, halfbottoms of skis, plastic timbering, gutters and winboats, surfboards etc. dows. Heat paint with hot n Lap welding PVC fabrics, air until blisters form, then sheeting and foil with hot strip with a paint spatula or air and a pressing roller. scraper, or a wire brush. n Welding PVC household arWhen working on windows, ticles and joints of PVC protect the panes from coatings with welding strip. overheating (e.g. with a n Welding asphalt roofing felt strip of sheet metal). and melting lumps of asn Remove plastic roughcast phalt to repair roofing. with hot air and a spatula. Dnrins n bfout freshly applied knifing filler or adhesive quickly. n Drying samples of paint. n Drying building joints before spraying insulation or sealant. c Drying pointed tiling. n Drying joints and cracks in boatbuilding. n Drying polyester putty. Disinfectins n Rabbit hutches, dovecotes etc. can be cleared of bacteria and insect pests quickly with hot air. n Ant colonies can be combatted effectively with 500°C hot air. n Eliminating woodworm and boring beetles, be careful not to heat the surface of the wood too strongly. Hardening or softening adhesives n Gluing large areas with conta%t adhesives, by heating and thus extending the setting time. n Activating bonding emulsions. n Accelerating gluing work by shortening the setting time of two-component adhesives. n Releasing screw fasteners glued fast. n Removing PVC stickers, from motor vehicles, for example. n Releasing fitted carpetting and PVC flooring. n Removing veneers. n Fastening or removing edge bands. Preheating n Preheat?ng small metal parts (e.g. bearing, gudgeon pins) to secure or release a shrinkage fit. n Preheating cold engines. n Heating oil or grease to simplify filling into gearboxes etc. n Heating engine parts to make oil or grease for easier and more complete drainage. Other uses n Removing automobile undersealing. n Staining wood with thermal stain and hot air. n Easy application with hot n l n n n n n air of automobile putty in rod form. Releasing overtight screwed joints by heating the metal. Removing wallpaper (moisten pieces that will not come off, and use hot air to loosen them). Repairing enamelwork and enamelling jewellery. Killing weeds in the gaps between stone flags. Cleaning paint from tools. Cleaning grinder wheels. Cleaning and dusting, using the 50°C cool-air setting. Voltage: 230 V - 230 V - output: 1.500 Watts 1.400 Watts Temperatures: Step l = approx. 300” C/570° F Step 2 = approx. 525” C/lOOO” F (5 mm in front of outlet nozzle) Step 1 = approx. 300° C/ 570° F Step 2 = approx. 500” C/lOOO” F (5 mm in front of outlet nozzle) Air flow: Z%;; ‘1 = approx. 240 I/min :z = approx. 450 I/min Step 1 = approx. 240 I/min Step 2 = approx. 450 I/min Weight: 550 grammes 550 grammes This product is in conformity with standards of low voltage in accordance with the regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC. This STEINEL product has been manufactured with great care, performance and safety tested according to current regulations, and then subjected to a batch test. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and functions correctly. The warranty period is 36 months resp. 500 operating hours, beginning with the date of sale to the user. All defects due to faulty material or manufacturing will be corrected. The guarantee will be met by repair or replacement of defective parts, at our option. Damage to wear parts, damage or defects occurring due to improper operation or maintenance, and breakage in a fall, are not covered. Further consequential damage to other items is excluded. Claims under the guarantee will only be granted if the product, not disassembled, with sales slip or invoice I (date of purchase and dealer’s stamp) is sent, well packed, to the appropriate Service Centre, or handed in to the dealer within the first 6 months. Repair-Service Our customer service department will repair faults not covered by the guarantee, or after the guarantee has expired. Please send the product, well packed, to the nearest Service Centre. Lz: 0 Id GB 0 Dieses GerSt wurde im Herstellerwerk sorgfaltig und sicher verpackt. Bei Reklamationen bitten wir diesen Kontrollzettel mit einzusenden. E 0 Este aparato se empaqueto cuidadosamente y seguro en fabrica. En case de reclamacion rogamos entregen esta nota de control. This product was carefully and soundly packed in the manufacturing works. Cet appareil a ete emballe avec le plus grand soin dans notre centre de fabrication. Dit apparaat werd zorgvuldig en veilig verpakt in de fabriek. Quest0 articolo e stato imballato da noi con cura e in modo sicuro. Bij klachten gelieve deze controle-strook mee te sturen. In case di reclamo vogliate ritornarci quest0 tagliando unitamente all’articola. Please return this control slip with the tool in case of complaint. En cas de reclamation, nous vous prions de joindre cette fiche a votre envoi. S 0 DK 0 F I N u Denna produkt forpackades omsorgsfullt och noggrannt. Dette produkt er pakket med storste omhyggelighed. Returnera denna packsedel i samband med reklamation. Ved reklamation bedesdenneseddel medsendt varen. Tgrna laite on pakattu tehtaalla huolellisesti ja asianmukaisesti. Fabrikken har pakket dette apparatet med den storste omhu. Palauta reklamaatiotapauksessa t2rna lipuke laitteen mukana. Ved reklamasjon ber vi Dem vedlegge denne kontrollseddelen.