Editorial and Contents
Transcription
Editorial and Contents
Ravenshaw Journal of Literary and Cultural Studies Vol. V DEPARTMENT OF ENGLISH RAVENSHAW UNIVERSITY CUTTACK, ODISHA, INDIA Ravenshaw Journal of Literary and Cultural Studies (RJLCS) EDITOR Subhra Prakash Das CO-EDITORS Madhusmita Pati Urmishree Bedamatta EDITORIAL BOARD Amulya Purohit Former Professor (Emeritus) Department of English Utkal University Thomas Kemple Associate Professor Department of Sociology University of British Columbia Raj Kumar Himansu Mohapatra Professor, Department of English Professor, Department of English Delhi University Utkal University John Cussen Kerstin Shands Associate Professor Professor, Department of English Edinboro University of Pennsylvania Sodertorns University R. Swarnalata David Dennen Associate Professor Department of Music IIT Madras University of California at Davis Editorial Correspondence Head, Department of English, Ravenshaw University Cuttack - 753003, India. E-mail: [email protected] © 2015 Department of English, Ravenshaw University, Cuttack Ravenshaw Journal of Literary and Cultural Studies is published once a year, in January, by the Department of English, Ravenshaw University, Cuttack, Odisha, India in collaboration with the Ravenshaw English Alumni Association. Included in the MLA index Editorial In this second decade of the twenty first century, after being sufficiently armed with theories and 'after theories', after being led from the centre to the peripheries, having taken enough cues from men of varying ideologies about humans, animals and ecology, marching backward, forward and again backward in histories, navigating among the settlers and the diaspora, pronouncing authors to be dead, we are asking for even more. Today's serious students of literature are looking for, say, food culture in Othello, unthinkable some thirty years ago. And yet Bradley remains the first point of reference in any undergraduate class on Shakespeare. Or, for that matter, Tagore will remain Tagore, notwithstanding the plethora of translations of his 'classic' poems. In a very interesting essay, "Translating Tagore's Poetry: A Territory of Unending Differences", Fakrul Alam confirms that 'translation is necessarily an act of interpretation' and at the same time it is 'an enthralling experience into the territory of unending differences' as he explores the translations of Tagore's song-lyrics by Radice, Winter and the bard himself. He believes in the 'creativity' behind translating a 'classic' poem and how various translations do and must vary from each other. In passing, he also harps on Yeats's and Pound's 'denunciations' of the poems and yet believes that 'there will never be a perfect definitive translation although [this] should not deter anyone from attempting more versions of it in future'. RJLCS 5 (2015) Tagore's autobiography Jibansmriti (Life Memories) is the subject of Nandini Bhattacharya's article "Life beckoning to life' Reading auto/biographies and Auto/biographies' Readers". Bhattacharya also does an extensive reading of Plutarch's Lives, Benjamin Franklin's Autobiography, Mohandas Gandhi's Autobiography: An Experiment with Truth and Barack Obama's The Audacity of Hope. She begins by exploring how auto/biography is peculiarly open ended and complete in its reading practice as the 'modern' and 'secular' reader consumes, partakes of and participates in the culture-specific heroic subjectivity and assumes that ethicoheroic subjectivity through the very act of reading. In Part V of her essay, she examines 'auto/biographies as veering towards and being informed by an informed reader' and explores reading lists provided by the auto/biographers to discover how they 'are influenced by their reading of earlier life-narratives'. Raj Kumar builds a powerful Dalit narrative in his essay, "Dalits as 'the Others': Reading Dalit Discourse in Joseph Macwan's Angaliyat". He first outlines the history of Dalit novel in India and then focuses on Angaliyat, the first in this genre. In doing so, he identifies caste as the 'real culprit' in Indian society and criticises 'emotionalistic' literature about Dalit characters written by upper caste writers in early twentieth century, and joins the debate on who is/can be a Dalit writer. He explores Angaliyat as a social document and also as a political challenge to the upper / dominant caste. In an interview with Bijender Singh, the famous Dalit writer Basudev Sunani firmly defines Dalit literature as literature written by Dalits about Dalits. It represents the sufferings of the Dalit society as a whole while other literature is egocentric, although Dalit women have not been sufficiently represented in Dalit literature which should, however, be inclusive, speaking of all lower castes and help develop a common identity. Sunani feels that Dalit literature need iv RJLCS 5 (2015) not be hostile, but be based on love and peace and collective welfare of society, and not merely on pain, angst and anger. Moving on to another area of marginalised society, Anjana Raghavan scrutinises two novels - Valmiki's Daughter by Shami Mootoo and The Swinging Bridge by Ramabai Espinet - and focuses on Indo-Caribbean women's nuanced experiences of trauma, violence, sexuality and solidarity. She contextualises how diasporas always carry a sense of the nomadic and how the Indo-Caribbean diaspora is 'an especially interesting site both because of its historical positioning as well as its "racial" one'. Baasma Parvi and Swarnalatha Rangarajan take us to the world of Sufi poetry while they interpret the ecological vision in Rumi's Masnavi in their article entitled "The Meaning of All Things: The Green Hermeneutic of Rumi's Masnavi". Rumi shows how it is 'impossible to speak of the human or God without speaking of the sentience of the earth, water and fire.' The authors argue that 'the ecological Self is an enlarged notion of the Self wherein dualism disappears and the sacred oneness or union, not only with the creator, but also with the creation is realised'. Krishanu Maiti picks up yet another strand in ecocritical literature in "Speaking (of) Pig: Anthropomorphism as a Strategy in Dick King-Smith's The Sheep-Pig". In his analysis of the novel, Krishanu encounters anthropomorphism as 'a representational device and the extraordinary way in which certain narratives do give us the ability to imagine not so much the non-human view of the world as to see ourselves as animals and animals as ourselves'. He concludes how anthropomorphism 'helps both to define and challenge our perceptions of non-humans' and alerts us 'to those shared characteristics that appear to bind the species together'. Another article, "Power, Subjugation and Anthropocentrism in Lois Lowry's The Giver" by Pooja A, studies the novel as a metaphor v RJLCS 5 (2015) of anthropocentric domination of nature, resulting from the socially constructed human call that sees subjugation of the other as necessary and inevitable. The article engages with Foucault's theory of how power operates in society and how what is not normative is made normal through mechanisms of discipline. In the final section she uncovers the covert anthropocentrism that marks subjugation of nature, and concedes that in the nature/ culture dichotomy, which itself is a construct, nature is relegated to margins, while culture is upheld as a human domain. If fiction and poetry come, can drama be far behind? Urmishree Bedamatta has unearthed multilingual nuances and multiple forms of verbalisation in Odia, Bengali and Perso-Arabic languages employed in 18th-19th century Mughal tamsa enacted in rural Odisha. She locates tamsa (literally meaning a folk theatrical performance) as a socio-linguistic site of contest where locals (like servants, milkmaid etc) deride the Mirza (a high powered but now impotent official of the empire) who does not understand the vernacular. The verbal bouts interestingly lead to peals of laughter among the audience. She laments how Mughal tamsa, being polyglot, failed to continue during the colonial period when language mixing was not considered a positive act of language use or as a creative act by bhadralok. Avishek Sarkar's paper, "Diasporic Inflections: The Yiddish Shylock in America", examines an 'interesting portrayal of Shylock in the American Yiddish theatre with reference to the evolution of diasporic attitudes within the community'. He illustrates the 'rich complexity of diasporic experience' while considering the case of Willy Loman of Death of a Salesman as a 'crypto-Jew' and Shylock of The Merchant of Venice as 'a more restrictive and forbidding case of marginalisation'. vi RJLCS 5 (2015) The Book Review section features John Cussen's article, "Generational Consciousness: Three Recent Korean American Fiction". Cussen reviews Forgotten Country by Catherine Chung, Drifting House by Krys Lee and The Collective by Don Lee. He explores how 'as much as to whom one is born and where, one's vision of reality is shaped by when one enters the world'. All three Korean writers acknowledge how one's own generational experience matters not only to one's self, but also to future generations. I am delighted that in the present volume of RJLCS we get to see literature in all its colours. The rishi asked the river, "Oh, River, why do you flow for ever so silently?" The River smiled and replied, "I flow for you and rest of the world." This small episode (in The Vedas) should gently remind us that Literature, like the River, does flow across continents. Subhra Prakash Das vii Contents Translating Tagore’s poetry: A Territory of Unending Differences Fakrul Alam 1 ‘Life beckoning to life’ - Reading Auto/biographies and Auto/ biographies' Readers 22 Nandini Bhattacharya Dalits as ‘the Others’: Reading Dalit Discourse in Joseph Macwan’s Angaliyat Raj Kumar 46 ‘Dalit Iconography is the Need of the Hour’: An Interview with Basudev Sunani 73 Bijender Singh Gendered Cosmopolitan Solidarities in Indo-Caribbean Women’s Narratives Anjana Raghavan 79 ‘The Meaning of All Things’: The Green Hermeneutic of Rumi’s Masnavi Baasma Parvi & Swarnalatha Rangarajan 100 Speaking (of) Pig: Anthropomorphism as a Strategy in Dick King-Smith’s The Sheep-Pig 118 Krishanu Maiti Power, Subjugation, and Anthropocentrism in Lois Lowry’s The Giver Pooja A 129 Language mix, ‘low forms’ and Canonical Exclusion: The Lost Case of Mogul Tamsa 146 Urmishree Bedamatta Diasporic Inflections: The Yiddish Shylock in America Abhishek Sarkar 165 Generational Consciousness: Three Recent Korean American Fictions 183 John Cussen About the Authors 193