Kompaktejektor / Compact Ejector SES

Transcription

Kompaktejektor / Compact Ejector SES
Kompaktejektor / Compact Ejector SES
Bedienungshinweise / Operating instructions
30.30.01.00100 / Index 00
Status: 01.2013
Seite/Page 1 / 3
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D - 72293 Glatten
 07443 / 2403-0, Fax -259
1) Magnetventil Druckluft EIN / AUS (optional)
Grundstellung -NCDieses Magnetventil ermöglicht ein schnelles Durchschalten des
Druckluftvolumenstroms zum Vakuumeinsatz. Manuelles Betätigen
mittels tastbarer Handhilfsbetätigung möglich.
Solenoid Valve Compressed Air ON/OFF (optional)
Initial position -NCThis solenoid valve allows fast through switching of the
compressed air flow to the vacuum insert. Manual operation is
possible with a lockable hand actuator.
2) Ejektorgrundkörper
2) Ejector body
3) Abwurfeinheit
3) Blow-off unit
Diese Abwurfeinheit ermöglicht ein schnelles Ablösen des Werkstückes
This unit allows fast ejection of the lifted item from the suction
vom Sauggreifer durch einen genau definierten Druckluftimpuls.
pad by emitting a defined burst of compressed air.
Der Abblasvolumenstrom kann geregelt werden.
The blow-off volume flow can be regulated.
4) Vakuum- Schalter (optional)
Mechanischer bzw. elektronischer Schalter. Für den elektronischen
Vakuumschalter die separate Bedienungsanleitung beachten.
4) Vacuum switch (optional)
Mechanical or electronical switch. Note the separate operating
instructions for the electronic vacuum switch.
5) Schalldämpfer (optional)
Der Schalldämpfer kann im Laufe der Zeit mit Öl, Staub etc.
verschmutzt werden, so daß sich die Saugleistung dadurch reduziert.
Der Schalldämpfer muß dann gereinigt oder ausgetauscht werden.
5) Silencer (optional)
In the course of time the silencer may be contaminated with oil,
dust etc., which reduces the suction capacity. The silencer must
then be cleaned or replaced.
6) Einstellschraube Abwurfeinheit
Der Abwurf-Volumenstrom kann eingestellt werden
Schraube nach rechts drehen  Volumenstrom reduziert sich
Schraube nach links drehen  Volumenstrom erhöht sich
6) Setting screw for Blow-off unit
The blow-off volume flow can be regulated
Turn the screw clockwise  volume reduces
Turn the screw counter-clockwise  volume increases
7) Geräte-Steckdose (ohne Kabel)
Die Position der Gerätesteckdose kann in 90°-Schritten verändert
werden.
7) Connector (without cable)
The position of the connector can be altered by 90°-steps.
8) Druckluftzuleitung
8) Compressed air supply line
1/4“ Gewindeanschluß. Der empfohlene Schlauchdurchmesser (innen)
Connection 1/4“. The recommended inside diameter of the hose
sollte mind. 4 mm betragen. Bei Schlauchlängen über 2 m sollte ein
is at least 4 mm. If the hose is longer than 2 m, a larger
größerer Durchmesser gewählt werden.
diameter should be used.
9) Vakuum - Zuführschlauch /
9) Vacuum supply line
Empfohlene Schlauchdurchmesser:
Recommended hose diameter:
SES 12: 4 mm (innen), / SES 15: 6 mm (innen)
SES 12: 4 mm (inside), / SES 15: 6 mm (inside)
Die Werte beziehen sich auf eine max. Schlauchlänge von 2 m
The values refer to a max. hose length of 2 m between ejector
zwischen Ejektor und Sauggreifer. Bei größeren Leitungslängen jeweils
and suction pad. It the hose is longer, select the next larger
den nächst größeren Durchmesser wählen.
hose diameter.
10) Betriebsdruck
p = 2 bis 6 bar, optimale Einstellung: 5 bar.
Schmiermittelfreie, gefilterte Luft (< 5 m) verwenden.
10) Operating pressure
p = 2 to 6 bar, optimal conditions at 5 bar.
Use filtered (< 5µm), dry air.
Typenbezeichnungen / Type designations
SE Schmalz-Ejektor / Schmalz-Ejector
E1
Elektromagnetventil / Soleniod valve 24 V DC
S
Speicher / Reservoir
VE elektronischer Vakuumschalter / electronic vacuum switch
12
15
Düsendurchmesser / Nozzle diameter 1,2 mm
Düsendurchmesser / Nozzle diameter 1,5 mm
VM mechanisch / elektrischer Vakuumschalter
mechanical / electrical vacuum switch
Kompaktejektor / Compact Ejector SES
Bedienungshinweise / Operating instructions
30.30.01.00100 / Index 00
Status: 01.2013
Seite/Page 2 / 3
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D - 72293 Glatten
 07443 / 2403-0, Fax -259
Allgemeine Daten / General Data
Medien /
Media
Ejektorgrundkörper /
Ejector body
Abwurfeinheit / Blow-off unit
Gefilterte, schmiermittelfreie Luft /
Filtered dry air
Aluminium eloxiert /
Anodized aluminium
Volumen / Volume: 30 ml /
Temperatur-Einsatzbereich /
Operating range
Optimaler Arbeitsbereich /
Optimal operation range
Pilotventil / Pilot operation
0 ... 60°C
5 bar
24 V DC
Technische Daten Ejektor / Technical Data of the ejector
Typ /
Type
SES 12 ...
SES 15 ...
Düsendurchmesser /
Nozzle diameter
1,2 mm
1,5 mm
Saugvermögen /
Suction capacity
42 NL/min
67 NL/min
Max. Vakuum /
Max. vacuum
90 %
90 %
Luftverbrauch /
Air consumption
67 NL/min
100 NL/min
Betriebsdruck /
Operating pressure
5 bar
5 bar
Technische Daten Elektromagnetventil / Technical Data of the soleniod valve
Nennweite /
Spannung / Leistung / Grundstellung / Einschaltdauer /
Nomial diameter Voltage
Capacity Initial position
Duty cycle
0,8 mm
24 V DC
1W
NC
100 %
Handbetätigung /
Gewindeanschluß /
Manual operation
Thread connection
tastbar (impulsbetätigt)
G 1/4“
touchable (pulse controlled)
Technische Daten mechanischer Vakuumschalter / Technical Data of the vacuum switch
Meßbereich / Anschluß /
Measuring range Connection
-0,3 > -0,9 bar
G 1/8“
Hysterese /
Hysteresis
max. 150 mbar
Kontaktbelastung / Max. Anschlußquerschnitt /
Load of the contacts Cross section for connection
5 A - 220 V
0,75 mm²
Elektrischer Anschluß (siehe auch Schaltbild auf Vakuumschalter)
Electrical connection (also see diagram on vacuum switch)
1
Gemeinsam
Together
2
Kontakt NO - geöffnet
Contact NO - opened
4
Kontakt NC - geschlossen
Contact NC - closed
Leistungsdiagramme / Rating diagrams
 = Düsendurchmesser / nozzle diameter 1.2 mm
 = Düsendurchmesser / nozzle diameter 1.5 mm
Gewicht /
Weight
65 g
Kompaktejektor / Compact Ejector SES
Bedienungshinweise / Operating instructions
30.30.01.00100 / Index 00
Status: 01.2013
Seite/Page 3 / 3
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D - 72293 Glatten
 07443 / 2403-0, Fax -259
Abmessungen / Dimensions [mm]
ohne Elektromagnetventil, ohne Vakuumschalter, Typen SES 12/15 /
without solenoid valve and vacuum switch, types SES 12/15
Typ
SES 12 ..
SES 15 ..
Maß / Dimension L
22,9 mm
33,1 mm
mit Elektromagnetventil, ohne Vakuumschalter, Typen SES ... E1
with solenoid valve, without vacuum switch, types SES ... E1
mit elektronischen Vakuumschalter, Typen SES...VE /
with electronic vacuum switch, typs SES... VE
mit mechanisch / elektrischen Vakuumschalter, Typen SES...VM
with mechanic / electric vacuum switch, typs SES... VM
Vakuumschalter / Anschluß M8 /
vacuum switch
connection M8
Vakuumschalter / vacuum switch
Ersatzteile / Spare Parts
Bezeichnung / Description
Art.No.
Schalldämpfer / Silencer
10.02.01.00011
Elektromagnetventil und Vakuumschalter können beim Hersteller ausgetauscht werden /
Solenoid valve and vacuum switch can be replaced by the manufacturer.