Benvenuti al - Ristorante Tentazioni

Transcription

Benvenuti al - Ristorante Tentazioni
Benvenuti al
Godetevi l'ospitalità ticinese e lasciatevi tentare da deliziose specialità
accompagnate da ottimi vini della nostra cantina.
Nel Ristorante Tentazioni sono i prodotti regionali a farla da padrone, protagonisti indiscussi della nostra
“Haute cuisine nostrana” all'insegna della creatività e dell'innovazione. Il ristorante è una sorta di “atelier”
gastronomico dove tradizione e contemporaneità si fondono armonicamente per il piacere del palato.
La provenienza dei prodotti è principalmente ticinese e svizzera, una piccola parte è dedicata ad esclusivi
produttori europei.
E siccome anche l'occhio vuole la sua parte, le creazioni culinarie dello chef Andreas Schwab vengono servite
su splendidi piatti realizzati a mano con materiali locali come la sabbia del fiume Melezza, il granito della
Valle Onsernone e della Valle Maggia, le pietre della Valle Verzasca, il marmo di Peccia della Valle Maggia, e
non da ultimo, cenere della vite di Merlot di Cavigliano.
Lasciatevi guidare in un viaggio culinario unico, e scoprite come le delizie della nostra regione accendono un
esplosione di sapori al vostro palato.
Dario Pancaldi & Andreas Schwab
con Nicole, Duska, Leonardo, Diana, Francesco
si preoccupano con competenza e cordialità di farvi sentire a vostro agio.
Herzlich Willkommen im
Geniessen Sie die Tessiner Gastfreundschaft und lassen Sie sich mit leckeren Köstlichkeiten verführen,
begleitet mit edlen Tropfen aus unserem vielseitigen Weinkeller.
Im Ristorante Tentazioni geben regionale Produkte den Ton an: Sie sind die unumstrittenen Hauptdarsteller
unserer kreativen und innovativen “Haute cuisine nostrana”. Ein gastronomisches “Atelier”, wo traditionelle
und zeitgenössische Küche harmonisch miteinander verschmelzen.
Unsere hochwertigen Produkte stammen Hauptsächlich aus dem Tessin, der übrigen Schweiz und ein
geringer Anteil der Zutaten stammt von sorgsam ausgewählten, exklusiven europäischen Herstellern.
Küchenchef Andreas Schwab serviert Ihnen seine kulinarischen Köstlichkeiten auf wunderschönen,
handgefertigten Tellern, bei deren Herstellung besondere Materialien aus der Umgebung, wie Sand aus dem
Fluss “Melezza”, Granit aus dem Valle Onsernone und Valle Maggia, Stein und Wasser des Valle Verzasca,
Marmor aus Peccia im Valle Maggia sowie die Asche des Rebholzes der Merlottraube aus Cavigliano
verarbeitet wurden.
Lassen Sie sich auf eine einzigartige kulinarische Reise entführen und spüren Sie, wie die Genüsse unserer
Region ein wahres Feuerwerk am Gaumen entfachen.
Dario Pancaldi & Andreas Schwab
mit Nicole, Duska, Leonardo, Diana, Francesco
kümmern sich kompetent und herzlich um ihr Wohl.
NEWS & EVENTS
05.03. – 31.05. / 12.00h
SWISS Lunch-Menu
03.04. – 06.04.
Easter Menu
23.04.2015 / 19.00h
Special Event Ca`del Bosco
PRANZO/MITTAG
11.30h – 14.30h
Menu del giorno in 30 minuti
Mittagsmenu in 30 Minuten
MERCOLEDÌ, GIOVEDÌ E VENERDÌ
MITTWOCH, DONNERSTAG UND FREITAG
antipasto / vorspeise
piatto forte / hauptgang
acqua / wasser
caffé / kaffee
CHF 25
A mezzogiorno serviamo il nostro menu giornaliero in 30 minuti.
Il nostro Team di servizio presenterà volentieri la proposta attuale.
Am Mittag servieren Ihnen das täglich wechselnde 30 Minuten Mittagsmenu.
Unser Service Team berät Sie gerne über das aktuelle Angebot.
04.03.2015 – 31.05.2015
SWISS Taste of Switzerland
Lunch Menu
CHF 65
Trota salmonata „Brüggli“ / „Brüggli“ Lachsforelle – Schwyz
rafano, barbabietola, büscion „onsernone“
meerrettich, randen, büscion „onsernone“
***
Petto di Pollo / Maispoularde – Ascona
patate, tartufo, asparagi, sbrinz
kartoffel, trüffel, spargel, sbrinz
oppure / oder
Spalla d’Agnello / Lammschulter – Poschiavo
sedano rapa, aglio nero, pane vallemaggia
sellerie, schwarzer knoblauch, vallemaggia brot
***
“Tiramisù Tentazioni” – Pedemonte + Onsernone
farinabona, panettone, ratafià
farina bona, panettone, ratafià nusslikör
CENA/ABEND
18.30h
Tentazioni Highlight
Lasciatevi tentare con il menu a sorpresa dello Chef
Andreas Schwab & Team preparato su misura.
Lassen Sie sich von Küchenchef Andreas Schwab & Team mit
dem massgeschneiderten Überraschungsmenu verführen.
3 portate / gänge
4 portate / gänge
5 portate / gänge
6 portate / gänge
7 portate / gänge
95.107.125.137.148.-
Dario vi propone un adeguato accompagnamento di vini.
Dario hat zum Menu eine passende Weinbegleitung ausgesucht.
4 bicchieri / gläser
5 bicchieri / gläser
6 bicchieri / gläser
7 bicchieri / gläser
51.63.74.85.-
Antipasti / Vorspeise
Mozzarella Bufala / Büffelmozzarella - Jura
verdure primaverile, aceto balsamico tentazioni, pinoli
frühlingsgemüse, aceto balsamico tentazioni, pinienkerne
Ricciola / Gelbschwanzmakrele - Italia
rafano, finocchio, sanguinella
meerrettich, fenchel, blutorange
Fegato d’anatra / Entenleber - Francia
rabarbaro, barbabietola
rhabarber, rande
Primi Piatti / Zwischengerichte
Capretto / Gitzi – Onsernone
tortellini, barba di frate, cioccolato speziato
tortellini, mönchsbart, gewürzschokolade
Capesante / Jakobsmuschel – France
zuppa di piselli, mandorle, indivia
erbsensuppe, mandel, endivie
Maiale / Schwein - Svizzera
topinambur, anguilla affumicata, tartufo
topinambur, rauchaal, trüffel
Trota Salmonata / Lachsforelle - Schwyz
crescione, ricotta affumicata
kresse, geräuchter ricotta
Piatti Principali / Hauptgerichte
Luccioperca / Zander - Lago Maggiore
emulsione di “berner rösti”, patate, porro
„berner rösti sud“, kartoffel, lauch
Vitello / Kalb - Ennetbürgen
asparagi, sbrinz, spugnole
spargel, sbrinz, morchel
Manzo / Rind - Ennetbürgen
carciofi, aglio orsino
artischocken, bärlauch
Il Classico di Andreas / Ändu’s Klassiker:
Spalla d'agnello / Lammschulter - Poschiavo
brasato 18 ore, sedano rapa, aglio nero, knödel di pane vallemaggia
18 h geschmort, sellerie, schwarzer knoblauch, maggiabrotknödel
Dolci / Dessert
Formaggi di latte crudo / Rohmilchkäse – Ticino
Limone / Zitrone – Italia
acetosella, pepe szechuan
sauerampfer, szechuan pfeffer
“Tiramisù Tentazioni” – Pedemonte / Onsernone
farinabona, panettone, ratafià
farina bona, panettone, ratafià nusslikör
Il tiramisù Tentazioni è la mia versione di un moderno ispirato classico, fatto di prodotti tipici della regione Pedemonte e
Onsernone. Una dichiarazione d'amore per i nostri bellissimi dintorni con i suoi fantastici prodotti.
Das Tiramisu Tentazioni ist meine Version eines modern inspirierten Klassikers, hergestellt aus typischen Produkten der Region
Pedemonte und des Onsernonetals. Eine Liebeserklärung an unsere wunderschöne Umgebung mit seinen fantastischen Produkten.
per due Persone / für zwei Personen
30 minuti / 30 minuten
Soufflé alla vaniglia / Vanillesoufflé – Tahiti
sorbetto uva americana
americana trauben sorbet
Prezzi in CHF, IVA inclusa
Preise in CHF inkl. MwSt
Provenienza / Herkunftsbezeichnung
Carne / Fleisch
affettato / aufschnitt
agnello / lamm
capretto / gitzi
fegato d’anatra / entenleber
maiale luma / luma schwein
maiale mangalitza / wollschwein
manzo / rind
pollo / maispoulet
vitello / kalb
CH
CH
CH
FR
CH
CH
CH
CH
CH
Neuhausen, Schaffhausen
Ennetbürgen, Nidwalden
Ticino - Nidwalden - Bern
Ascona, Ticino
Ennetbürgen, Nidwalden
DE
FR
FR
IT
IT
CH
CH
Lago Maggiore – Lago di Lugano
Sattel, Schwyz
Ticino
Graubünden
Valle Onsernone, Ticino
Pesce / Fisch
anguilla / aal
astice / hummer
capesante / jakobsmuschel
gambero rosso/ rote garnele
ricciola/ gelbschwanzmakrele
luccioperca / zander
trota salmonata / lachsforelle
Latticini / Milchprodukte
burro / butter
formaggio / rohmilchkäse
latte, panna / milch, rahm
mozzarella bufala / büffelmozzarella
parmigiano / parmesan
uovo / eier
büscion / ziegenfrischkäse
CH
CH
CH
CH
IT
CH
CH
Ticino - Schweiz
Jura
Ticino
Valle Onsernone, Ticino
ORARI D’APERTURA / ÖFFNUNGZEITEN
FEBBRAIO – APRILE / FEBRUAR – APRIL
HOTEL
APERTO TUTTI GIORNI / TÄGLICH GEÖFFNET
RISTORANTE
Mercoledì / Mittwoch
Giovedì – Domenica / Donnerstag – Sonntag
18.30h - 00.00h
11.30h – 14.30h / 18.30h - 00.00h
PASQUA / OSTERN
APERTO TUTTI GIORNI / TÄGLICH GEÖFFNET
10.00h – 00.00h
MAGGIO – GIUGNO / MAI – JUNI
HOTEL
APERTO TUTTI GIORNI / TÄGLICH GEÖFFNET
RISTORANTE
Martedì / Dienstag
Mercoledì – Domenica / Mittwoch – Sonntag
18.30h - 00.00h
11.30h – 14.30h / 18.30h - 00.00h
ASCENSIONE + PENTECOSTE / AUFFAHRT + PFINGSTEN
APERTO TUTTI GIORNI / TÄGLICH GEÖFFNET
10.00h – 00.00h