Répertoire des services - Centre universitaire de santé McGill
Transcription
Répertoire des services - Centre universitaire de santé McGill
Répertoire des services aux patients adultes Tra n sfo rm at i on •I n no vat i on • Ex ce l le n ce Site Glen Bienvenue au Centre universitaire de santé McGill (CUSM) Ce répertoire a été créé pour vous, nos patients Pour plus d’informations REJOIGNEZNOUS EN LIGNE! adultes, et les membres de votre famille. II renferme des renseignements utiles pour faciliter votre visite ou séjour au site Glen, qui accueille l’Hôpital de Montréal pour enfants, l’Hôpital Royal Victoria, l’Institut thoracique de cusm.ca 514 934-1934 cusm.muhc @cusm_muhc Montréal, le Centre du cancer des Cèdres et l’Institut de recherche du CUSM. Si vous avez des questions auxquelles vous ne trouvez pas de réponse dans le présent livret, n’hésitez pas à composer le numéro principal du CUSM, le @HopitalChildren 514 934-1934, ou à vous adresser à un membre #MUHC2015 du personnel. Site Glen : 1001, boulevard Décarie, Montréal (Québec) H4A 3J1 Sauf pour les infirmières, le masculin est utilisé dans les textes afin de faciliter la lecture et désigne aussi bien les hommes que les femmes. 2 • Répertoire des services aux patients adultes TABLE DES MATIÈRES Le Centre universitaire de santé McGill Le côté humain des soins..................... 4 Coup d’œil sur le CUSM........................ 5 Le site Glen........................................... 5 1. Se rendre au site Glen du CUSM Notre adresse....................................... 6 Comment vous y rendre........................ 6 L’accès aux personnes handicapées.... 7 Le stationnement.................................. 7 Le transport par ambulance................. 8 Vous orienter dans l’hôpital.................. 8 2. L’accès aux soins et aux services Comment obtenir un rendez-vous ....... 9 Votre carte d’hôpital ............................. 9 Si vous devez être hospitalisé............... 9 Les frais d’hospitalisation et des services ambulatoires: pour qui?......... 9 Les services non assurés................... 10 Les frais des soins de longue durée... 10 Les questions concernant la facturation........................................... 10 3. Le séjour à l’hôpital Le consentement aux soins................ 11 L’équipe soignante.............................. 11 Les postes de soins ............................ 12 Les chambres..................................... 12 Les articles à apporter ....................... 12 Les objets de valeur ........................... 13 Les appareils électriques et les ordinateurs ......................................... 13 Quitter votre chambre momentanément................................ 13 Les visites aux patients adultes hospitalisés – Lignes directrices ....... 13 Le séjour d’un proche pour la nuit..... 14 Les salles familiales........................... 14 Les repas servis aux patients hospitalisés......................................... 14 Les appels téléphoniques .................. 14 L’accès à Internet dans les chambres de patient ......................... 15 Le système de divertissement (forfaits télévisuels et Internet) ......... 15 Recevoir et envoyer du courrier postal................................................... 15 Les soins spirituels............................. 15 La continuité des soins après l’hospitalisation .................................. 16 Le départ............................................. 16 Les rendez-vous de suivi.................... 16 4. Services, règles et informations utiles L’usage du téléphone cellulaire à l’hôpital................................................ 17 Le tabagisme....................................... 17 Les accidents...................................... 17 L’identification du personnel.............. 17 La cafétéria......................................... 17 Le Service traiteur.............................. 18 Le service Internet : Wi-Fi public ...... 18 Les services d’interprètes ................. 18 La Promenade Larry et Cookie Rossy (boutiques et services) ....................... 18 Le Centre de ressources McConnell.... 19 Le Centre de ressources éducatives CanSupport des Cèdres...................... 19 Les jardins thérapeutiques................. 19 L’art public.......................................... 19 La salle de prière et de méditation .... 19 Les objets perdus................................ 20 Les groupes d’aide aux patients......... 20 Les commissaires aux plaintes (ou ombudsman)................................. 20 Les droits et obligations des patients... 21 Les mandats, les directives anticipées ou le testament................. 21 Le Comité des usagers (ou comité des patients)..................... 21 Le service des bénévoles.................... 22 Les journaux....................................... 22 Les guichets bancaires....................... 22 5. La sécurité Les procédures à suivre en cas d’incendie ou de déclenchement d’une alarme d’incendie..................... 23 6. Nos fondations Liste des fondations du CUSM............ 24 Les Amis du CUSM ............................. 24 Numéros de téléphone importants...................................... 25 Carte du site et répertoire détaillé........................................... 26 Index des partenaires de la communauté.................................. 28 muhc.ca • 3 LE CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ MCGILL Le Centre universitaire de santé McGill (CUSM) figure parmi les meilleurs centres hospitaliers universitaires du monde. Fort du leadership médical de ses hôpitaux fondateurs, le CUSM dispense des soins multidisciplinaires d’une qualité exceptionnelle centrés sur les besoins des patients. Affilié à la Faculté de médecine de l’Université McGill, le CUSM continue d’orienter l’évolution de la médecine universitaire en attirant des sommités cliniques et scientifiques du monde entier, en mettant à l’essai des technologies médicales de pointe et en formant les professionnels de la santé de demain. En plus de l’Hôpital de Lachine, de l’Hôpital général de Montréal et de l’Hôpital neurologique de Montréal, le CUSM comprend le site Glen, qui abrite l’Hôpital de Montréal pour enfants, l’Hôpital Royal Victoria, l’Institut thoracique de Montréal, le Centre du cancer des Cèdres et l’Institut de recherche. Le côté humain des soins Favoriser une philosophie axée sur le patient ne consiste pas seulement à mettre à niveau des installations et à acheter du nouvel équipement, mais aussi à améliorer toutes les facettes du processus de guérison pour humaniser les soins. En les impliquant dans toutes les étapes du traitement, nous habilitons les patients à participer à leurs propres soins. Nous cherchons à nouer de véritables relations bidirectionnelles entre le patient et son clinicien, les deux parties collaborant pour obtenir des résultats salvateurs. 4 • Répertoire des services aux patients adultes Coup d’œil sur le CUSM • Le CUSM assume huit missions cliniques : la médecine pédiatrique (à l’Hôpital de Montréal pour enfants), la médecine, la chirurgie, les neurosciences, la santé de la femme, la santé mentale, l’oncologie et les soins de longue durée (à l’Hôpital de Lachine). • Environ 12 000 professionnels de la santé et employés travaillent au CUSM. • Chaque année, le CUSM forme plus de 800 résidents et fellows, 500 étudiants en médecine, 1 600 infirmières, 400 étudiants de diverses professions en santé et 700 étudiants inscrits à des programmes de formation technique. • L’Institut de recherche du CUSM est l’un des plus grands établissements de recherche au Canada dans le domaine des sciences médicales et des sciences de la vie. Le site Glen Ouvert au printemps 2015, ce nouvel établissement est l’un des centres de santé universitaires les plus novateurs en Amérique du Nord. Accueillant l’Hôpital Royal Victoria, l’Hôpital de Montréal pour enfants, l’Institut thoracique de Montréal, le Centre du cancer des Cèdres et l’Institut de recherche du CUSM, le site Glen compte 500 chambres individuelles, deux départements d’urgence et plus de 50 services spécialisés. Avec ses installations sur mesure, son équipement de pointe et ses milieux stimulants, le site repousse les frontières de l’innovation en matière de soins et de guérison. muhc.ca • 5 1. SE RENDRE AU SITE GLEN DU CUSM Notre adresse On déménage en 2015 ! VENDÔME DÉCARIE E CHIN R-LA 5252 de Maisonneuve DE MAISO NNEUVE OUE VENDÔME ST 5100 de Maisonneuve DÉCARIE UPPE CLAREMONT L’entrée principale du site Glen du CUSM se trouve au 1001, boulevard Décarie, Montréal (Québec) H4A 3J1. Les entrées principales des hôpitaux adulte et pédiatrique se trouvent du côté détail de la de façade nord, tapissée desite verre voitures ou les pensé, taxis peuvent Chaque la conception du nouveau Glencoloré. du CUsMLes a été soigneusement au serviceyd’un déposer leurs passagers. Le Centre cancer Cèdres une entrée distincte rehaussés du coté seul objectif : fournir aux patients et à leurdu famille les des mêmes soins a médicaux exceptionnels, par des installations sur mesure, de l’équipement de pointe et des milieux propices à la guérison. est. GIROUARD CROWLEY D D D C A B E SAINT- Stationnem ent emplo Employee parking yés JACQUE F SAINT- RÉMI S GLE N S Le Le site site Glen Glen Le site Glen deMontréal Montréalsite pour enfants Hôpital de The Glen A + site B Hôpital Le Glen Montreal Hospital Hôpital de Montréal pour pour enfants The Glen Hôpital deChildren’s Montréalsite pour enfants enfants A + site B Hôpital Le Glen deChildren’s Montréalsite pour enfants Montreal Hospital The Glen Montreal Children’s Hospital A + B Montreal Children’s Hospital Hôpital de Montréal pour enfants Le site Glen The Glen site Hôpital Royal Victoria B Montreal AAC ++ B Children’s Hospital D Hôpital de Montréal pour enfants Victoria Hospital The Glen site Hôpital Royal Victoria Hôpital Royal B Royal Hôpital Royal Victoria AAC + B D Montreal Children’s Hospital Royal Victoria Royal Victoria Hospital A Hôpital de Montréal pour enfants Royal Victoria Hospital Victoria The Glen site DB Hôpital Victoria Hospital Hôpital Royal Victoria Montreal Children’s Hospital ACCA++++++B B D C D Royal Royal Victoria Hospital Hôpital Royal Victoria Institut thoracique de Montréal A + B + D C C + D Royal Victoria Hospital Montreal Chest Institute + D C Institut thoracique de Montréal Hôpital Royal Victoria Institut thoracique de Montréal Institut thoracique DB Montreal +D thoracique de Montréal Chest Institute ++ CACD Royal Victoria Montreal Chest Hospital Institute DD Institut de Montréal Chest Institute Institut thoracique de Montréal +D CD D Montreal D cancer des Montreal Chest Institute Institut du thoracique de Cèdres Montréal CD+ DDDD Centre Cedars Cancer Centre Centre du cancer des Montreal Chest Institute Centre du cancer des Cèdres Cèdres Institut thoracique Montréal du cancer desdeCèdres Cedars Cancer Centre Centre du cancer Cedars Cancer Centre DD Centre Montreal ChestCentre Institute D Cedars Cancer Centre du cancer des Cèdres des Cèdres D Institut de recherche du CUSM D Cedars Cancer Centre E D Centre du cancer des Cèdres Research Institute of the MUHC Institut de recherche du D Institut Cancer de recherche du CUSM CUSM EE DEED Institut Cedars Centre recherche du CUSM Research of MUHC Centre de duInstitute cancer des Cèdres Research Institute of the the MUHC D Institute of the MUHC Cedarsde Cancer Centre Institut de recherche du CUSM Institut recherche EEDSE Research Hôpital Shriners pour enfants Institute of the MUHC- Canada du CUSMShriners Institut deHospitals recherche CUSM Shriners fordu Children Canada Hôpital pour enfants -- -Canada SSE ES Research Hôpital Shriners pour enfants Canada Research Institute of the MUHC Hôpital pour Shriners Hospitals for Children -- Canada InstitutShriners de recherche du CUSM- Canada Shriners Hospitals for enfants Children Canada Hospitals for Children Canada Research Institute of enfants the Hôpital Shriners pour - -Canada SSE SSE Shriners Stationnement souterrain -MUHC patients et visite Shriners Hospitals for Children Canada Hôpital Shriners pour enfants Canada Underground parking patients and visitors Hôpital Shriners pour Stationnement souterrain patients et visite Stationnement souterrain - patients et visite Shriners Hospitals for-- Children Canada souterrain - patients et visite Underground parking patients visitors S SS Stationnement enfants Canada Hôpital- Shriners pour enfants --and Canada Underground parking patients and visitors Underground parking patients and visitors souterrain - patients et visite Shriners Hospitals for Children - Canada S Stationnement Underground - patients and et visitors Stationnementparking souterrain - patients visite Comment y rendre Commentvous s’y rendre ? ArrivéE pAr lEs trAnsports En CoMMUn Hôpital de Montréal pour enfants Montreal Hôpital de deChildren’s Montréal Hospital pour Hôpital Montréal pour enfants enfants Hôpital deChildren’s Montréal Hospital pour enfants Montreal Montreal Children’s Hospital Hôpital Royal deChildren’s Montréal pour enfants Montreal Hospital Hôpital Victoria Montreal Children’s Hospital Hôpital de Montréal pour enfants Royal Hospital Royal Victoria HôpitalVictoria Royal Victoria Hôpital Royal Victoria Montreal Children’s Hospital Royal Victoria Hospital Hôpital de Montréal pour enfants Royal Victoria Hospital Hôpital Royal Victoria Royal Victoria Hospital Institut thoracique de Hospital Montréal Montreal Children’s Royal Victoria Hospital Hôpital Royal Victoria Montreal Chest Institute Institut de Institut thoracique thoracique de Montréal Montréal Institut thoracique de Montréal Royal Victoria Montreal Chest Institute Hôpital Royal Victoria Montreal ChestHospital Institute Institut du thoracique de Montréal Montreal Chest Institute Centre cancer Royal Victoria Hospital Montreal Chest Institute Institut thoracique Cancer Centre Centre du du cancer de Montréal Centre cancer Centre du cancer Montreal Chest Institute Cancer Centre InstitutCentre thoracique de Montréal Cancer Centre du cancer Cancer Centre Institut de recherche du CUSM Montreal Chest Institute Cancer Centre Centre cancer Research of the MUHC Institut de recherche du Institut du deInstitute recherche du CUSM CUSM Institut de Institute recherche Cancer Research of du theCUSM MUHC CentreCentre duInstitute cancer of Research the MUHC Institut deShriners recherche du CUSM Research Institute of the MUHC Hôpitaux Cancer Centre pour enfants Research Institute of the MUHC Institut deHospital recherche du CUSM Shriners for Children Hôpitaux Shriners pour enfants Hôpitaux Shriners pour enfants Hôpitaux Shriners pour enfants Research Institute of the Shriners Hospital for Children Institut de recherche duMUHC CUSM Shriners Hospital for Children Hôpitaux Hospital Shrinersfor pour enfants Shriners Children Research Institute of the pour MUHC Stationnement souterrain les visiteurs Shriners Hospital for Children Hôpitaux Shriners pour enfants Underground parking for visitors Stationnement souterrain Stationnement souterrain pour pour les les visiteurs visiteurs Shriners forpour Children Stationnement souterrain pour les visiteurs Underground parking for visitors HôpitauxHospital Shriners Underground parking for enfants visitors Underground parking visitors Stationnement souterrain pour les visiteurs Shriners Hospital forfor Children Underground parking for visitors Stationnement Piste Cyclable souterrain pour les visiteurs Underground parking - patients and visitors Underground for visitors Bike Path Stationnement Piste Cyclableparking Stationnement souterrain Stationnement souterrain pour les visiteurs- patients et visit Piste Cyclable Piste Cyclable parking Underground parking Bike Path Underground for visitors - patients and visitors souterrain Bike Path Bike Path Train de banlieue Piste Cyclable patients et visiteurs Commuter train line Bike Train de Piste Cyclable TrainPath de banlieue banlieue Train de banlieue Commuter train line line Bike Path Commuter train Piste Cyclable Commuter train line Accès Métro piétons Train de banlieue Bike Path Entrées Pedestrian Metro access Commuter train line Accès Métro piétons Train de banlieue Accès Métro piétons principales Accès Métro piétons Pedestrian Metro access Commuter train Pedestrian Metroline access TrainMétro de banlieue Pedestrian Metro access Accès piétons Commuter train line Pedestrian access Accès MétroMetro piétons Pedestrian Metro access Accès Métro piétons Pedestrian Metro access ArrivéE En vélo oU à piEd Vélo : Une piste cyclable entoure le site et est connectée aux pistes de la Ville de Montréal sur les boulevards Site Glen du Centre universitaire • en métro : Située sur laAutobus ligne :orange, la station Vendôme seettrouve à deux pas330 Décarie de Maisonneuve. De plus, de santé McGill Sept autobus locaux arrêtent à stationnements pour vélo sont installés la station (17, 37, 90, 102, 104, 1001, boul.du Décarie site Glen et y est reliée par Vendôme un tunnel. au site Glen. 105, 124) et trois arrêtent fréquemment Montréal (Québec) H4A 3J1 pied : Les piétons près locaux du site Glenarrêtent (78, 24, 63). à la station À • en autobus : Sept autobus Vendôme (17, peuvent 37, 90,emprunter 102, les entrées situées sur le boulevard ArrivéE En voitUrE Trains de banlieue : La station Vendôme 104, 105, 124) et trois arrêtent fréquemment près du site Glen (78, 24, Glen, 63).de même Décarie et le chemin relie également trois lignes de trains En voiture : Il est facile d’accéder à l’entrée qu’un tunnel à partir de la station de banlieue : Saint-Jérôme, Candiac et publique l’hôpital, le boulevard • de avec lessur trains de banlieue : La station Vendôme relieVendôme. trois lignes de trains de Vaudreuil-Hudson. Décarie, par les autoroutes 15, 20 et 720. Si vous vous déplacez… Métro : Situé sur la ligne orange, la station Vendôme se trouve à deux pas du site Glen. banlieue: Candiac et Vaudreuil-Hudson. Le stationnement public seSaint-Jérôme, trouve sous la Arrivés à Vendôme, les piétons peuvent plaza centrale et comporte un système de emprunter un tunnel pour accéder au • en voiture : Il est facile d’accéder à l’entrée publique de l’hôpital, sur le navigation qui précise l’étage, la zone et site Glen. les allées où il y a des places libres. boulevard Décarie, par les autoroutes 15, 20 et 720. Le stationnement public se trouve sous la place centrale (voir section Stationnement, p. 7). www.cusm.ca/2015 Des plans des répertoires affichés aux entrées principales des cartes pliablesconnectée • eten vélo : départementaux Une pistesont cyclable entoure leetsite et est aux pistes de la sont disponibles aux bureaux de sécurité. #CUSM2015 Ville de Montréal sur les boulevards Décarie et de Maisonneuve. De plus, le site Veuillez visiter le Bureau des admissions au C RC.0046 pour obtenir une nouvelle carte d’hôpital CUSM avant 514 934-1934 nombreux stationnements vélo. votre premiercompte rendez-vous aude site Glen. Pour plus de détails sur les dates de transfert, lepour nouvel emplacement twitter.com/siteGlen des cliniques et pour d’autres informations importantes, visitez notre site web au www.cusm.ca/2015 ou twitter.com/cusm_muhc • sur à pied : suivez-nous les réseaux Les sociaux.piétons peuvent emprunter les entrées situées sur le boulevard facebook.com/CUSM.MUHC Décarie et le chemin Glen, de même qu’un tunnel à partir de la station Vendôme. 6 • Répertoire des services aux patients adultes L’accès aux personnes handicapées Le stationnement des visiteurs comprend 28 places réservées pour les personnes handicapées. Ce stationnement est situé directement sous la place principale (voir la section Stationnement ci-dessous). Le stationnement Le stationnement souterrain des patients et des visiteurs est situé directement sous la place principale. Accessible par le boulevard Décarie, il est relié directement à l’hôpital par des ascenseurs et des escaliers. De ce fait, les visiteurs n’ont pas à sortir à l’extérieur pour accéder à l’hôpital. Un système de navigation facilite le stationnement au site Glen et guide les conducteurs en indiquant le niveau, la zone et la voie où se trouve une place vacante. La signalisation et les emplacements réservés doivent être respectés en tout temps. Les véhicules peuvent s’arrêter au débarcadère de l’hôpital ou à celui de l’urgence (accessible par la rampe d’accès) pour déposer une personne et ensuite se diriger vers le stationnement ou quitter les lieux. Pour des raisons de sécurité, toutes les entrées, sorties et rues doivent être libres à la circulation. La Ville de Montréal est autorisée à émettre des contraventions aux véhicules stationnés illégalement. Tout véhicule contrevenant à la signalisation ou aux règlements du site Glen peut être remorqué aux frais du propriétaire. Le Service du stationnement du CUSM ne remboursera aucune dépense de cette nature. Frais quotidiens de stationnement Les frais de stationnement doivent être acquittés au moment du départ, aux bornes de paiement situées près des entrées de l’hôpital, à chaque étage du stationnement ainsi qu’à la barrière de sortie du stationnement public. Le reçu original devrait être conservé à titre de preuve de paiement, puisqu’aucun autre reçu ne sera émis. Stationnement express Les places de stationnement express sont situées à l’extérieur et sont réservées à un usage de courte période. Il n’y a pas de carte à tarif réduit pour ces emplacements. Les frais de stationnement peuvent être acquittés par carte crédit (MasterCard ou Visa) ou en argent comptant à la borne de paiement située à la sortie de ce stationnement. Carte de stationnement à tarif réduit Si vous devez revenir fréquemment à l’hôpital, parce que vous avez plusieurs rendez-vous en clinique ou qu’un membre de votre famille est hospitalisé pour une longue période, vous pouvez vous procurer une carte à tarif réduit. Ces cartes sont disponibles pour une période de deux ou de quatre semaines et peuvent être achetées aux Bureaux du stationnement - Service à la clientèle. Elles sont valides seulement au stationnement souterrain public, pour la période indiquée, et ne sont ni échangeables, ni remboursables. Vous pouvez vous procurer une carte de stationnement aux Bureaux du stationnement - Service à la clientèle, ouverts du lundi au vendredi, entre 8 h et 12 h et entre 13 h et 16 h, ou en appelant au poste 24404 ou 32330 pour prendre muhc.ca • 7 rendez-vous. Ces bureaux sont situés au rez-de-chaussée, à chaque extrémité de la Promenade Larry et Cookie Rossy. Vous pouvez payer les frais des cartes de stationnement par carte de crédit (MasterCard ou Visa). Pour obtenir de l’aide Si vous éprouvez des difficultés à entrer ou à sortir du stationnement, utilisez l’intercom situé à l’entrée et à la sortie du stationnement (vous pouvez obtenir de l’aide 24 heures par jour, 7 jours par semaine). Pour un service en personne, présentez-vous au bureau du service à la clientèle du stationnement durant les heures d’ouverture régulières. Le transport par ambulance Les frais de transport en ambulance sont à votre charge, à moins que votre situation ne réponde à un critère de gratuité. Le transport à l’hôpital est gratuit après un accident de voiture, si vous avez plus de 65 ans et qu’un médecin a attesté la nécessité d’un transport pour une raison médicale spécifique, ou si vous êtes prestataire d’un programme gouvernemental. Les assurances privées remboursent parfois les frais de transport en ambulance. Vous orienter dans l’hôpital Dans le but d’aider les patients, les usagers et les membres du personnel à s’orienter, une couleur a été assignée à chacun des hôpitaux : Hôpital de Montréal pour enfants Hôpital Royal Victoria Institut thoracique de Montréal Centre du cancer des Cèdres Institut de recherche du CUSM turquoise bleu foncé orange vert rouge Des cartes de l’hôpital se trouvent à toutes les entrées principales, ainsi que sur les postes d’information à écran tactile et aux bureaux d’information. Vous pouvez également télécharger une application gratuite sur cusm.ca. 8 • Répertoire des services aux patients adultes 2. L’ACCÈS AUX SOINS ET AUX SERVICES Comment obtenir un rendez-vous Règle générale, pour obtenir un rendez-vous avec un spécialiste du CUSM, vous devez avoir une référence d’un omnipraticien. Pour prendre rendez-vous pour un patient adulte, appelez au Centre de référence et de prise de rendez-vous du CUSM, au 514 934-8488, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h. S’il s’agit d’une première consultation, on vous indiquera comment acheminer votre demande de consultation et quels renseignements fournir. Si vous devez prendre un rendez-vous de suivi, notez que vous pouvez le faire à la réception de la clinique après votre visite. Votre carte d’hôpital Si vous vous présentez à votre premier rendez-vous au site Glen, veuillez visiter le Bureau des admissions au C RC.0046, dans la Promenade Larry et Cookie Rossy, pour obtenir une nouvelle carte d’hôpital. Si vous devez être hospitalisé Le Bureau des admissions tentera de vous informer à l’avance du jour et de l’heure de votre admission. Dans certains cas, la date de votre admission pourrait être reportée à court préavis. Veuillez apporter votre carte d’assurance maladie et demander une carte d’hôpital à votre arrivée, si vous n’en avez pas déjà. Si vous n’avez pas de carte d’assurance maladie valide, vous devez prendre un préarrangement relatif à votre paiement auprès du Service des finances (poste 48048). Bien que l’hôpital mette tout en œuvre pour éviter de telles situations, il se peut que vous ne puissiez pas être admis. Dans de tels cas, vous serez invité à rentrer chez vous ou à prendre d’autres mesures d’hébergement à Montréal jusqu’à ce qu’un lit se libère. Le Service social (poste 31569) peut vous donner de l’information sur des hôtels à prix raisonnables. Les frais d’hospitalisation et des services ambulatoires : pour qui? • La plupart des frais d’hospitalisation et des services ambulatoires sont entièrement couverts pour les résidents du Québec qui possèdent une carte d’assurance-maladie valide de la Régie de l’assurance maladie du Québec (RAMQ). • Conformément à une entente conclue entre toutes les provinces du Canada, les patients provenant d’autres provinces qui possèdent une carte d’assurance maladie valide de leur province de résidence sont également pleinement couverts pour la plupart des services. • Si vous êtes un patient de l’extérieur du Canada ou un résident canadien sans carte d’assurance maladie ou Medicare valide, vous devez assumer les frais d’hospitalisation et honoraires professionnels des services reçus à l’hôpital. Vous devez verser un dépôt préalable correspondant à sept jours d’hospitalisation afin de couvrir les frais d’hospitalisation. Vous recevrez également une facture pour les services professionnels que vous aurez reçus. muhc.ca • 9 Pour faire votre dépôt, veuillez communiquer avec un représentant du Service des finances au Bureau du caissier des patients (salle B S1.3885.1, poste 34627). Le dépôt peut être effectué par chèque certifié, carte de crédit ou carte de débit. Si vous réglez par carte de crédit, vous pouvez également le faire par téléphone (poste 34627). Il est parfois possible d’obtenir une carte d’assurance maladie lorsque le patient a perdu sa carte ou que celle-ci est expirée depuis moins de six mois. Pour toute question concernant votre compte, veuillez communiquer avec le Bureau de la comptabilité aux heures normales d’ouverture (poste 42732). Les services non assurés La complétion de formulaires pour les assurances privées (entre autres) n’est pas couverte par la RAMQ et les médecins peuvent facturer des frais pour ce service. Certains traitements et services médicaux ne sont pas couverts par la RAMQ. Dans ces cas, vous en serez informés. Si vous avez une assurance privée, c’est à vous de demander si elle vous remboursera. L’hôpital n’est pas responsable des décisions prises par les compagnies d’assurance sur le remboursement des services non couverts par la RAMQ. Les frais des soins de longue durée Des frais d’hospitalisation quotidiens sont facturés aux patients qui ne nécessitent plus de traitements médicaux de courte durée et qui attendent d’être transférés dans un établissement de soins de longue durée. Ces frais sont fixés par le ministère de la Santé et des Services sociaux. Le cas échéant, votre médecin vous avertira du changement de situation et le Bureau de la comptabilité (poste 42732) pourra vous fournir de plus amples renseignements. Les questions concernant la facturation Pour toute question concernant vos factures, veuillez communiquer avec le Bureau de la comptabilité (poste 42732). 10 • Répertoire des services aux patients adultes 3. LE SÉJOUR À L’HÔPITAL Le consentement aux soins Au moment de votre admission, on vous demandera de signer un formulaire de consentement général aux traitements et aux analyses. Pour les patients qui ont moins de 14 ans, ce sera la personne titulaire de l’autorité parentale qui sera invitée à signer le formulaire. Pour les patients adultes qui ont été déclarés inaptes par un médecin, le consentement peut être donné par le représentant légal du patient. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec un commissaire aux plaintes (poste 35655) ou avec un travailleur social du Service social (poste 31569). Vous pouvez également demander conseil au Bureau du curateur public (514 873-4074). À l’admission, on vous demandera également si vous consentez à ce que des renseignements médicaux personnels et confidentiels soient communiqués à votre compagnie d’assurance (le cas échéant) ou à vos médecins traitants, vos hôpitaux ou cliniques. L’équipe soignante Votre équipe est composée de divers professionnels de la santé et employés qui travaillent ensemble, en collaboration avec vous, pour prendre soin de vous et de votre famille. Parmi ces professionnels figurent les infirmières, les infirmières auxiliaires, les préposés aux bénéficiaires, les médecins, les physiothérapeutes, les ergothérapeutes, les nutritionnistes, les pharmaciens, les travailleurs sociaux, les techniciens en prise de sang, les techniciens responsables de l’électrocardiographie et les inhalothérapeutes. Vous rencontrerez aussi le personnel de soutien : le coordonnateur d’unité (le commis au poste de garde de l’unité), les préposés à l’hygiène et à la salubrité et les préposés au transport. Les infirmières Le CUSM est fier de ses infirmières dynamiques qui occupent une place centrale dans l’équipe de soins. Les infirmières sont les membres de l’équipe qui sont le plus en contact avec vous durant votre hospitalisation. Elles jouent un rôle important dans la prestation des soins, en plus de soutenir et de fournir des renseignements aux patients et à leur famille. Elles le font de différentes façons, que ce soit en communiquant de l’information importante ou en écoutant activement vos préoccupations et en les transmettant à l’équipe de soins, afin que vous et votre famille puissiez recevoir les meilleurs soins. Une infirmière vous est assignée en tout temps. L’infirmière de votre unité peut travailler sur un quart de 8 ou 12 heures. Votre infirmière devrait être la première personne à contacter si vous avez des questions au sujet de vos soins. Les médecins Un médecin est en charge de votre plan de traitement et supervise les fellows, résidents et étudiants qui composent l’équipe médicale. Selon vos besoins, votre médecin peut consulter d’autres spécialistes et consultants. Lorsqu’un médecin muhc.ca • 11 transfère la charge de vos soins à un autre médecin, ils échangent une information détaillée à votre sujet avant d’effectuer le changement. Il y a toujours un membre de l’équipe médicale disponible pour répondre à vos questions. Les étudiants Le CUSM est un hôpital universitaire. Des étudiants d’une variété de professions de la santé peuvent être impliqués dans vos soins. Si vous avez des questions ou des inquiétudes concernant leurs services ou les services rendus par n’importe quel professionnel de la santé ou employé de l’hôpital, n’hésitez pas à en parler avec l’infirmière-chef ou l’assistante infirmière-chef de votre unité de soins. Les postes de soins Les postes de soins sont situés de façon centrale, et des postes décentralisés sont situés près de chaque chambre, afin que le personnel clinique ne soit jamais loin des patients. Les chambres Le site Glen est doté de chambres individuelles munies d’une salle de bain privée. Ces chambres vous permettent de parler au personnel soignant en privé et diminuent le risque de contracter des infections d’origine nosocomiale. Votre chambre comprend un espace de rangement intégré qui se verrouille, dans lequel vous pouvez entreposer vos effets personnels, ainsi qu’un grand écran de télévision. Celui-ci peut servir à votre divertissement ainsi qu’à l’examen de vos résultats, images radiographiques et autres informations. Votre chambre est également dotée d’un divan sur lequel un membre de votre famille peut passer la nuit. Enfin, chaque chambre est pourvue d’une grande fenêtre qui permet de faire entrer beaucoup de lumière naturelle. Les articles à apporter Le CUSM fournit des chemises de nuit, mais vous vous sentirez peut-être plus à l’aise avec vos propres effets personnels. Vous pouvez apporter vos propres pyjamas, vêtements, robe de chambre, pantoufles ou chaussures. Apportez également vos brosse à dents, dentifrice, mouchoirs de papier, articles de rasage, savon, lotion pour le corps et autres produits d’hygiène. Étant donné que l’espace de rangement est limité, vous êtes prié d’apporter seulement une petite valise. Veuillez apporter tous les médicaments que vous prenez. Le médecin de garde ou le membre du personnel infirmier à l’admission pourra ainsi vérifier exactement la nature de ces médicaments et les doses prescrites. Vous devez également apporter votre carte d’assurance maladie valide et votre carte du CUSM (si vous en avez déjà une). Si vous n’avez pas de carte d’hôpital du CUSM, le Bureau des admissions vous en émettra une. Si vous n’avez pas de carte d’assurance maladie valide, vous devez prendre un préarrangement relatif à votre paiement auprès du Service des finances (poste 48048). 12 • Répertoire des services aux patients adultes Les objets de valeur Veuillez ne pas apporter d’objets de valeur à l’hôpital. Si vous en apportez, on vous demandera de les remettre pour que nous puissions les placer en lieu sûr ou de signer un formulaire déchargeant l’hôpital de toute responsabilité. En cas de vol ou de perte, vous devez en aviser immédiatement votre infirmière. Quand vous ne les portez pas, vos prothèses dentaires, lunettes et appareils auditifs doivent être rangés dans votre table de chevet, dans les contenants fournis par l’hôpital. Le CUSM n’est pas responsable des biens, des objets de valeur ou de l’argent non laissés en dépôt. Les appareils électriques et les ordinateurs Pour des raisons de sécurité, vous êtes prié de ne pas apporter d’appareils électriques, tels que couvertures chauffantes, coussins chauffants, sèche-cheveux ou rouleaux chauffants. Les appareils fonctionnant à pile sont permis. Vous avez la responsabilité de ranger vos appareils en lieu sûr. Quitter votre chambre momentanément Si vous voulez vous absenter de votre chambre, veuillez en informer le personnel du poste de soins. Le personnel infirmier doit toujours savoir où vous vous trouvez. Les visites aux patients adultes hospitalisés – Lignes directrices Les lignes directrices du CUSM concernant les visites visent à assurer le meilleur équilibre possible entre les soins, le repos et le soutien aux patients durant leur séjour à l’hôpital. Le patient et la famille sont considérés comme des partenaires à part entière dans les soins. Le patient sera celui qui identifiera les membres de sa famille ou de son entourage qui sont significatifs pour lui. Il est important pour les professionnels de la santé de pouvoir prodiguer les soins tout en maintenant un environnement confortable et agréable. Le nombre de membres de la famille et des visiteurs admis dans la chambre dépend de la condition du patient. Les lignes directrices concernant la présence de la famille et des visiteurs demeurent flexibles et peuvent être adaptées aux besoins et aux préférences du patient. Dans certaines circonstances, un plan de visites individuelles peut être mis en place afin de répondre à des besoins spécifiques du patient et de sa famille ou pour assurer la sécurité. Ce plan sera développé de façon collaborative entre le patient, sa famille et les professionnels cliniques. Au site Glen, la famille peut dormir dans la chambre du patient, sur le divan. Lorsque celle-ci souhaite passer la nuit, elle doit communiquer avec l’infirmière du patient. Là où les chambres ne contiennent pas de divan (dans les unités de soins critiques), les familles doivent parler avec l’équipe de soins infirmiers pour trouver une façon de passer la nuit. Les visiteurs sont les invités du patient. Les heures régulières de visite (ne s’appliquant pas à la famille) sont de 8 h à 21 h. Ces horaires sont sujets à changement selon les besoins du patient. Pour le respect de l’intimité du patient, les visiteurs et la famille peuvent être appelés à quitter la chambre pour une courte période de temps. Les enfants âgés de 12 ans et moins doivent être accompagnés d’un adulte. muhc.ca • 13 En suivant ces simples règles, vous contribuerez à la guérison du patient et à son rétablissement : • Lavez-vous les mains avant et après les visites au patient; • Respectez les indications concernant le contrôle des infections sur les portes de la chambre; • Respectez les indications lors de restrictions des droits de visite. Cela se produit normalement lors d’une épidémie; • Ne touchez pas les plaies, pansements, tubulures ou équipements du patient; • Ne visitez pas le patient si vous présentez un ou plusieurs des symptômes suivants : fièvre, toux, diarrhée, éruptions cutanées; • Gardez vos effets personnels dans un tiroir situé sous le divan dans la chambre du patient. Le respect mutuel entre la famille, les visiteurs et l’équipe de soins est essentiel. La courtoisie et un comportement respectueux sont de mise. Le séjour d’un proche pour la nuit Un membre de votre famille peut passer la nuit à l’hôpital et dormir sur le divan qui se trouve dans votre chambre. Au besoin, le Service social (poste 31569) peut fournir de l’information sur des hôtels à prix raisonnable dans les environs. Les salles familiales Chaque étage met une salle familiale à la disposition des personnes qui visitent des patients. Les salles sont équipées d’une cuisinette et de fauteuils. Les repas servis aux patients hospitalisés Le menu que vous recevrez à votre admission a été planifié suivant le Guide alimentaire canadien pour une saine alimentation et d’autres normes nutritionnelles établies. Durant votre hospitalisation, vous pourrez utiliser une ligne réservée afin de choisir votre repas selon la diète qui a été prescrite pour vous. Le repas sélectionné sera livré au poste de garde de votre unité à l’heure habituelle des repas. Si vous n’appelez pas avant le moment indiqué au menu, ne vous inquiétez pas, vous recevrez un repas de notre menu du jour. Si vous n’êtes pas en mesure de commander par vous-même, la technicienne en nutrition du Service de nutrition clinique vous aidera à effectuer votre sélection ou en fera une pour vous. Pour votre sécurité, vous serez en mesure de commander votre repas seulement après que le médecin ait prescrit votre diète. Les appels téléphoniques Toutes les chambres sont équipées d’un téléphone. Les appels locaux et les appels gratuits peuvent être effectués de votre chambre en composant le « 9 », suivi par le numéro de téléphone désiré. Les interurbains (appels longue distance) doivent être logés à l’aide d’une carte d’appels ou à frais virés en composant le 57070. 14 • Répertoire des services aux patients adultes Téléphones défectueux Si un téléphone est défectueux, veuillez le mentionner à votre infirmière, qui avisera le Service des télécommunications (poste 58484). L’accès à Internet dans les chambres de patient Les patients hospitalisés peuvent utiliser le Wi-Fi public de base gratuit pour accéder à Internet avec leur propre appareil mobile (voir p. 18), ou choisir un forfait du système de divertissement afin d’avoir un plein accès internet. Le système de divertissement (forfaits télévisuels et internet) Les patients hospitalisés peuvent obtenir ce service et choisir le forfait télévision / film / Internet qui convient à leurs besoins, moyennant des frais journaliers, hebdomadaires ou mensuels. Des formulaires et des bo tes de commande sont disponibles à chaque étage. Il est de votre responsabilité de payer directement l’entreprise qui fournit le service. Pour des raisons de sécurité, vous n’êtes pas autorisé à apporter votre propre télévision à l’hôpital. Recevoir et envoyer du courrier postal Si vous êtes hospitalisé, vous pouvez recevoir du courrier postal. Le courrier doit être envoyé à l’adresse suivante : 1001 Boul. Décarie, Montréal, QC H4A 3J1 Toute correspondance qui vous est destinée sera apportée, en autant qu’elle porte votre nom complet (incluant votre nom de jeune fille le cas échéant), l’unité ou l’étage, et votre numéro de chambre. Le courrier reçu après votre départ de l’hôpital sera renvoyé à l’expéditeur. Si vous souhaitez poster une lettre, assurez-vous qu’elle soit suffisamment affranchie et remettez-la au poste de soins, afin qu’elle soit ramassée avec le courrier sortant. Les soins spirituels • Le Service de soins spirituels offre un soutien spirituel, émotionnel et religieux aux patients et à leurs familles. • Les intervenants en soins spirituels sont à l’hôpital quotidiennement de 8 h à 20 h (8 h à 16 h lors des fins de semaine et congés fériés) et sont disponibles après les heures régulières pour les urgences. Demandez à votre infirmière ou coordonnateur d’unité de faire une requête via le centre d’appels. • Les intervenants en soins spirituels ne représentent aucune église ni institution religieuse en particulier mais répondent à tous les patients avec le plus grand respect de leurs croyances, valeurs ou traditions. Pour des besoins spécifiques, et si les patients le réclament, ils peuvent contacter des représentants de diverses confessions religieuses. • Les intervenants en soins spirituels collaborent avec d’autres professionnels de la santé et travaillent au sein d’équipes multidisciplinaires, pour le bien-être des patients et de leurs proches. muhc.ca • 15 • Le personnel des soins spirituels peut aider d’autres membres du personnel clinique à comprendre les pratiques et croyances religieuses des patients afin d’améliorer leurs soins. • Les intervenants en soins spirituels sont des femmes et des hommes de divers milieux religieux et culturels. En plus de leurs études universitaires en théologie ou en sciences religieuses, ils ont complété une formation clinique en milieu hospitalier. Ils suivent également les normes de pratique et le code d’éthique de l’Association des intervenantes et intervenants en soins spirituels du Québec (AIISSQ). La Salle de prière et de méditation, destinée aux personnes de toutes confessions, se situe au C 02.1178 et est ouverte 24 heures par jour. La continuité des soins après l’hospitalisation Votre médecin vous informera lorsqu’il estimera que vous n’avez plus besoin d’être hospitalisé pour recevoir des soins immédiats. II vous informera également du jour de votre départ ou de votre transfert dans un autre établissement. Le départ • Le jour de votre départ, on vous demandera de quitter les lieux pour 11 h. Si vous êtes dans l’impossibilité de le faire, vous pouvez attendre au salon des patients situé sur votre étage. • Si vous avez des frais à acquitter, vous devez les régler avant de quitter l’hôpital au Bureau du caissier des patients, salle B S1.3885.1. Vous pouvez régler par carte de crédit ou de débit, en personne ou par téléphone si vous payez par carte de crédit (poste 34627). • Si vous croyez que vous aurez besoin d’aide et de soins après votre retour à domicile, parlez à votre médecin, infirmière ou travailleur social, car ils peuvent vous aider à prendre les dispositions nécessaires. • Au départ, assurez-vous d’emporter tous vos articles personnels. Si votre infirmière ou infirmier a déposé vos objets de valeur au Bureau du caissier des patients, passez les prendre avant de partir (salle B S1.3885.1). • Si l’hôpital a rangé des médicaments qui vous appartiennent, vous pouvez les rapporter à la maison. Assurez-vous toutefois, au préalable, auprès de votre médecin ou de votre infirmière, que votre ordonnance est toujours la même. Les rendez-vous de suivi Votre médecin peut demander à vous revoir en clinique externe pour effectuer un suivi. Avant que vous ne quittiez l’hôpital, assurez-vous d’avoir toute l’information nécessaire afin de savoir où vous rendre ou qui contacter pour prendre votre rendez-vous. 16 • Répertoire des services aux patients adultes 4. SERVICES, RÈGLES ET INFORMATIONS UTILES L’usage du téléphone cellulaire à l’hôpital Les téléphones cellulaires sont permis dans tous les lieux du CUSM. Veuillez toutefois respecter les règles suivantes : • Vous avez le droit d’utiliser votre téléphone cellulaire (ou autre appareil sans fil), tant que vous demeurez à une distance minimale d’un mètre des équipements biomédicaux. Veuillez respecter la signalisation. • Assurez-vous de baisser le son de la sonnerie ou de mettre votre téléphone mobile en mode vibration. • Parlez calmement et respectueusement. • Veuillez garder vos appels brefs. • N’utilisez pas la fonction appareil photo sans autorisation. Le tabagisme Le CUSM soutient fermement la Loi anti-tabac. II est interdit de fumer partout dans l’hôpital. De plus, il est interdit de fumer à l’extérieur sur le terrain du CUSM. Des inspecteurs du ministère de la Santé et des Services sociaux visitent chacun des sites du CUSM pour s’assurer que les zones non-fumeurs et d’autres règlements en vertu de la Loi sur le tabac sont respectés. Les inspecteurs peuvent vous imposer des amendes en vertu de la Loi (LRQ, c. T-0.01), qui seront versées au ministère de la Santé et des Services sociaux, et non au CUSM. Si vous souhaitez obtenir de l’aide pour cesser de fumer, nous vous invitons à visiter le site Santemontreal.qc.ca (Aide et services > Services par thème > Abandon du tabagisme). Les accidents Les chutes et tous les autres accidents doivent être signalés à un membre du personnel. L’identification du personnel Pour des raisons de sécurité, l’ensemble du personnel du CUSM doit porter sa carte d’identité du CUSM en tout temps. Les cartes d’identité permettent aux patients, parents, visiteurs et fournisseurs d’identifier le personnel du CUSM. La cafétéria La cafétéria de l’hôpital se trouve dans l’Atrium de la famille Trottier, au niveau S1 (C S1.1178). On peut s’asseoir à l’intérieur ou à l’extérieur, sur la terrasse. Elle est accessible à tous (patients, famille, visiteurs et personnel), 7 jours sur 7. Les heures de service sont : • de 7 h à 19 h du lundi au vendredi, • de 9 h à 14 h et de 16 h 30 à 19 h les samedis, dimanches et jours fériés. Vous y découvrirez une offre complète et variée de repas et de collations à consommer sur place ou à emporter. Il nous tient à cœur de vous suggérer des recettes favorisant une muhc.ca • 17 alimentation saine et notre personnel est là pour vous accueillir et vous servir dans les meilleures conditions. On vous y attend! Le Service traiteur Le Service traiteur du CUSM vous propose une variété de mets de qualité à déguster pour souligner toutes vos occasions ou fêter un évènement. Vous-même ou un membre de votre famille pourrez profiter de ce service, et choisir, pour six personnes et plus, parmi une variété de sélections incluant des déjeuners chauds ou froids, des buffets froids, des plateaux de sandwichs ou de salades, des pizzas, des desserts et un service de café. Nous pouvons aussi vous proposer un menu sur mesure incluant des plats ou des gâteaux qui ne figurent pas sur notre carte. Pour plus d’information, contactez notre Service traiteur (poste 36232). Il nous fera plaisir de vous servir. Le service Internet : Wi-Fi public Au site Glen, nous offrons gratuitement un accès Internet Wi-Fi de base pour les patients et les visiteurs. Le service est offert sous le nom de réseau suivant : CUSM MUHC-PUBLIC Pour accéder au service, entrez les informations ci-dessous (en minuscules). Nom d’utilisateur: public Mot de passe: wifi Le service gratuit offre un accès limité à un environnement contrôlé et ne permet pas de voir des vidéos sur des sites tels que YouTube ou Netflix (en streaming) ou des contenus semblables. Ce service Internet de base est offert « tel quel » sans le soutien ou l’aide de notre personnel clinique car il n’est pas formé pour répondre à ces questions. Certains bénévoles pourraient être en mesure de vous aider à connecter vos appareils à l’Internet si vous éprouvez des difficultés à le faire. Les services d’interprètes Les services d’un interprète sont disponibles pour les patients qui ne parlent ni le français ni l’anglais, ou qui ont une compréhension limitée de ces langues. Le recours à ces services peut être demandé au nom du patient par le personnel clinique. La Promenade Larry et Cookie Rossy La Promenade Larry et Cookie Rossy relie l’entrée de l’Hôpital Royal Victoria et l’entrée de l’Hôpital de Montréal pour enfants, le long de la façade de verre coloré. Baignée de lumière naturelle, cette aire spacieuse abrite le Bureau des admissions adulte et pédiatrique (C RC.0046), le Centre de ressources McConnell (B RC.0000), ainsi que les bureaux d’information et du stationnement. Vous y trouverez également plusieurs services et commerces, tels que cafés, dépanneurs, guichets bancaires, kiosques alimentaires, librairie, lunetterie, pharmacie, restaurants, salon de coiffure, fleuriste, nettoyeur et autres. 18 • Répertoire des services aux patients adultes Le Centre de ressources McConnell Situé au centre du site Glen (B RC.0000), le Centre de ressources McConnell est un espace ouvert aux patients, aux visiteurs et au personnel du CUSM. Équipé de postes de travail, le centre donne accès à l‘information médicale la plus à jour et au soutien d’une bibliothécaire. De plus, il abrite l’une de nos plus impressionnantes œuvres d’art : une peinture sur toile de 54 pieds appelée Prisme et réalisée par Jean-Sébastien Denis. L’Hôpital de Montréal pour enfants possède son propre Centre de ressources pour la famille qui est situé au rez-de-chaussée du Bloc A. Le Centre de ressources éducatives CanSupport des Cèdres Au Centre du cancer des Cèdres, les patients atteints de cancer ainsi que leur famille ont accès à un centre de ressources (D RC.1329). Son objectif? Aider les patients et leurs proches à y voir plus clair et à réduire leur anxiété. Ils y trouveront des dépliants, des livres, des DVD et un accès à Internet et pourront obtenir l’aide d’un employé pour trouver l’information dont ils ont besoin. Par exemple, ils pourront obtenir des renseignements sur les groupes de soutien et les séances d’information, ou encore des références pour des perruques et des prothèses. Les jardins thérapeutiques Le site Glen est entièrement paysagé, les espaces verts représentant le tiers du terrain de 43 acres. Du côté nord, les visiteurs peuvent profiter de la grande place et de ses œuvres d’art public, sentiers, jardins et bancs publics. Le Centre du cancer des Cèdres possède également un jardin thérapeutique, du côté est, tandis que l’Hôpital de Montréal pour enfants propose un terrain de jeu, au sud. Les jardins du site Glen contribuent à créer un milieu propice à la guérison. Ce sont des oasis pour les patients, les familles, le personnel et les membres de la collectivité, qui peuvent y prendre l’air et trouver la tranquillité. L’art public Le site Glen accueille une collection prestigieuse d’art public qui vise à réconforter, à encourager et à inspirer nos patients, leur famille et nos professionnels de la santé, de même qu’à mettre en valeur le talent exceptionnel des artistes québécois. Onze œuvres monumentales réalisées par des artistes locaux de renom sont réparties dans l’hôpital, ainsi qu’une collection de 1 600 œuvres provenant des hôpitaux fondateurs du CUSM. La Salle de prière et de méditation La Salle de prière et de méditation, destinée aux personnes de toutes confessions, se situe au C 02.1178 et est ouverte 24 heures par jour. muhc.ca • 19 Les objets perdus Le Service de sécurité de l’hôpital (poste 78282) a un Bureau des objets perdus. Si vous perdez un bien, veuillez en informer votre infirmière, qui communiquera avec le Bureau des objets perdus en votre nom. Si vous croyez que l’un de vos articles personnels a été volé, veuillez signaler le vol immédiatement à votre infirmière. Les groupes d’aide aux patients Selon votre situation, les groupes d’entraide suivants pourraient vous intéresser : CanSupport des Cèdres CanSupport des Cèdres offre du soutien émotionnel, éducatif, pratique et financier aux patients atteints du cancer et à leurs familles, ainsi que des ressources pour améliorer leur bien-être, telles que : • Des groupes de soutien (offrant entre autres des techniques d’adaptation, une aide post-traitement, du soutien familial et un programme pour jeunes adultes); • Des services pédagogiques (des conférences publiques offertes tout au long de l’année sur un éventail de sujets; des ateliers comme Brouillard cérébral et Belle et bien dans sa peau et un accès au Centre de ressources éducatives CanSupport des Cèdres; • Des thérapies complémentaires (la musicothérapie, la dramathérapie, l’artthérapie, le reiki, le massage et le yoga); • Des services pratiques (tels que des cartes de stationnement à tarif réduit et des perruques, des chapeaux et des turbans gratuits). Pour obtenir plus d’information, veuillez appeler au 514 843-1666 ou visiter cansupport.ca. Programme de soutien aux patients atteints d’insuffisance rénale Ce programme est destiné aux patients atteints d’insuffisante rénale et à leurs familles. Ce groupe reçoit l’appui du Fonds du rein Royal Victoria. Pour obtenir plus d’information, veuillez appeler au poste 35209 ou visiter www.dialytran.ca). L’Atelier / My Tool Box Ce programme est destiné aux personnes vivant avec une maladie chronique et à leurs proches. D’une durée de six semaines, il est conçu pour enseigner les compétences nécessaires pour bien vivre avec des conditions de santé chroniques liées au diabète, aux maladies cardiaques, à l’asthme, à l’arthrite, au cancer, à la sclérose en plaques, à la dystrophie musculaire, à un accident vasculaire cérébral, à l’hypertension ou à la douleur chronique. Pour obtenir plus d’information, veuillez appeler au poste 71585 ou visiter www.mytoolbox.mcgill.ca Les commissaires aux plaintes (ou ombudsman) Le CUSM a quatre commissaires aux plaintes (aussi appelés ombudsman) qui aident les patients, leurs familles et représentants légaux à résoudre des plaintes. Les commissaires aux plaintes sont disponibles pour vous aider si vous avez des questions sur vos droits en tant qu’usager du CUSM ou si vous avez besoin de conseils pour 20 • Répertoire des services aux patients adultes résoudre tout ce qui peut être perçu comme un conflit. Les commissaires aux plaintes peuvent être joints par téléphone (poste 35655 ou 48306). Le système de plainte est régi par la structure législative du Québec et est décrit dans une brochure disponible sur tous les sites du CUSM. Les droits et obligations des patients Tous les patients du CUSM ont des droits spécifiques, encadrés par les lois du Québec, relatifs à leurs attentes en matière de qualité des soins et des traitements. Vos droits et les responsabilités qui en découlent sont expliqués dans le Code d’éthique des usagers du CUSM. Vous pouvez en demander une copie aux commissaires aux plaintes (poste 35655 ou 48306) ou le trouver sur le site web du CUSM (cusm.ca). Les mandats, les directives anticipées ou le testament Si vous avez : - rédigé un mandat en cas d’inaptitude pour des raisons de santé personnelle qui précise avec quelle personne vous souhaitez que les professionnels du CUSM communiquent pour des décisions qui doivent être prises à votre place, - ou si vous avez établi des directives anticipées ou un testament biologique, veuillez aviser un professionnel de votre équipe soignante du CUSM le plus tôt possible (ou demander à votre représentant légal de le faire). Au moment où vous rédigez un mandat, des directives anticipées ou un testament biologique, il est judicieux d’informer votre représentant légal désigné, un membre de votre famille ou un ami intime de vos intentions et de remettre à cette personne un exemplaire desdits documents. Le Comité des usagers (ou comité des patients) • Le Comité des usagers a la responsabilité légale de veiller à la qualité de vie des usagers de l’hôpital, d’évaluer leur niveau de satisfaction, et de les assister et de les accompagner au besoin dans la défense de leurs droits. • Les membres du Comité des usagers s’impliquent activement au sein de la communauté du CUSM en siégeant sur les principaux comités et en faisant valoir une perspective patient auprès des employés et des gestionnaires, afin de s’assurer que les préoccupations des patients sont entendues et que leurs intérêts sont préservés. Le comité, convaincu que les patients ont le droit de participer aux prises de décision dans tous les aspects de leurs soins, soutient et encourage les initiatives plaçant le patient comme partenaire de ses soins. • Le Comité fournit de l’information aux patients sur leurs droits et responsabilités et peut les aider, au besoin, à déposer une plainte. • Le Comité des usagers est représenté au conseil d’administration du CUSM. Pour joindre un membre du Comité des usagers, veuillez laisser un message sur la boîte vocale au poste 31212. Un membre du comité communiquera avec vous. muhc.ca • 21 Le service des bénévoles Les bénévoles travaillent principalement aux côtés des patients dans plusieurs programmes spécialisés tels que CanSupport/Faire face, les Soins palliatifs et le Programme de soutien aux patients atteints d’insuffisance rénale. Ils effectuent aussi des visites amicales, des activités d’information, d’humour, de musique et des tournées avec un chariot d’alimentation. Les patients, familles et amis peuvent recevoir la visite de bénévoles bien formés et supervisés, d’âge et d’expérience variés. Si le bénévolat vous intéresse, veuillez appeler au poste 34300. Les journaux Vous pouvez vous procurer des journaux locaux en français et en anglais dans les dépanneurs de la Promenade Larry et Cookie Rossy, au rez-de-chaussée (blocs C et D). Le journal gratuit Métro est aussi distribué à différents endroits dans l’hôpital. Les guichets bancaires Des guichets automatiques se trouvent au rez-de-chaussée (RC, bloc C) et au premier sous-sol (S1, blocs A et C). 22 • Répertoire des services aux patients adultes 5. LA SÉCURITÉ Les procédures à suivre en cas d’incendie ou de déclenchement d’une alarme d’incendie • Si vous découvrez un incendie, de la fumée ou une odeur de brûlé, signalez-le immédiatement à votre infirmière ou à quelqu’un au poste de soins. • Si vous entendez une alarme d’incendie sonner, suivez les instructions du personnel de l’hôpital. Pour la sécurité des patients et du personnel, des exercices d’incendie sont organisés régulièrement. Si un exercice d’incendie se produit pendant votre séjour, veuillez suivre les instructions données par votre infirmière. muhc.ca • 23 6. NOS FONDATIONS L’appui de nos généreux donateurs et de nos bénévoles nous permet d’accroître et d’améliorer la gamme des services que nous mettons à la disposition de nos patients. Leurs dons aident aussi à maintenir notre centre universitaire de santé à l’avantgarde des sciences de la santé et des soins aux patients. Cet appui nous est précieux. Consultez cusm.ca/cause pour en savoir plus. Liste des fondations du CUSM • Fondation du Centre universitaire de santé McGill • Fondation du cancer des Cèdres • Fondation de l’Hôpital de Montréal pour enfants • Fondation de l’Hôpital général de Montréal • Fondation de l’Hôpital Royal Victoria • Fondation de l’Institut thoracique de Montréal • Service de développement de l’Institut et Hôpital neurologiques de Montréal • Fondation de l’Hôpital de Lachine Les Amis du CUSM Les Amis du CUSM sont un groupe d’ambassadeurs chaleureux, dévoués, allumés, bienveillants et énergiques qui incitent la communauté à soutenir le CUSM. Ils se consacrent à solliciter des dons et à sensibiliser le public. Ils aident à faire du nouvel hôpital un endroit confortable et convivial et distribuent le produit de leurs initiatives de façon à répondre aux plus grands besoins de l’hôpital, finançant ainsi de nouveaux équipements médicaux, des programmes et des activités. Si vous souhaitez en savoir plus sur ce groupe ou devenir membre, veuillez appeler au poste 71232 ou écrire à [email protected] 24 • Répertoire des services aux patients adultes NUMÉROS DE TÉLÉPHONE IMPORTANTS De l’extérieur de l’hôpital, composer le numéro principal suivi du poste. À l’intérieur de l’hôpital, composer seulement le numéro de poste comportant cinq chiffres. Ligne principale du CUSM.................................................................514 934-1934 Centre de référence et de prise de rendez-vous du CUSM.............. 514 934-8488 ServicePoste Appels interurbains (avec carte d’appel ou carte de crédit) .......................... 57070 Bureau de l’admission (adultes)...................................................................... 31557 Bureau du caissier des patients...................................................................... 34627 Bureau de la comptabilité............................................................................... 42732 Bureau de la sécurité / Objets perdus............................................................ 78282 Bureau du stationnement – service à la clientèle ...........................24404 ou 32330 Comité des usagers (patients) ........................................................................ 31212 Département du service social ....................................................................... 31569 Département des télécommunications (téléphones défectueux) .................. 58484 Les Amis du CUSM.......................................................................................... 71232 Ombudsman et Commissaire aux plaintes .....................................35655 ou 48306 Service des bénévoles .................................................................................... 34300 Service de traiteur .......................................................................................... 36232 muhc.ca • 25 RÉPERTOIRE DÉTAILLÉ ET CARTE Hôpital de Montréal pour enfants (HME) Blocs A & B Admission Audiologie Cardiologie interventionnelle Centre de cardiologie Centre de chirurgie et d’intervention Centre de jour hématologie-oncologie Centre de jour pédiatrique Centre de prélèvement Centre de ressources famille Cerveau, développement et comportement Cerveau, développement et comportement Cliniques - Nord Cliniques - Nord Cliniques - Sud Diagnostic neurologique Ergothérapie Génétique médicale Imagerie médicale IR - Centre de médecine innovatrice Laboratoire du sommeil Nutrition clinique Orthophonie Oto-rhino-laryngologie Physiothérapie Psychologie Radiologie interventionnelle Service social Services éducatifs Services respiratoires Soutien spirituel Unité de pédopsychiatrie Unité de soins B8 Unité de soins B9 Unité de soins Hématologie-Oncologie et Transplantation Unité de soins intensifs néonatals Unité de soins intensifs pédiatriques Urgence pédiatrique C RC.0046 A RC.4227 B 03.7200 B RC.3219 B 03.3103 B 07.5350 B RC.2238 B 02.5118 A RC.1107 A 03.3138 A 04.3140 A RC.3334 A 02.3343 A 02.2227 B 02.3227 A 03.3138 A 04.3140 B 02.2018 B 04.3310 A S1.2335 B S1.2238 A 04.3140 A RC.4221 A 03.3138 A 03.3138 B 03.7200 B S1.2018 B S1.2707 A S1.3333 A 02.0045 B 07.2006 B 08.1100 B 09.1100 B 07.3528 B 06.1124 B 06.3718 B S1.3300 Centre du cancer des Cèdres Bloc D Administration Administration Centre de prélèvement Centre de ressources éducatives CanSupport des Cèdres Centre de soins d’urgence Centre de traitement Clinique - Cancérologie Clinique - Cancérologie Clinique - Cancérologie Hôpital de jour en soins palliatifs Pharmacie d’oncologie Physique médicale Radio-oncologie D S1.4500 D 02.8100 D RC.1306 D RC.1329 D RC.6100 D RC.8013 D RC.9019 D RC.9031 D RC.9043 D 02.9005 D RC.8019 D S1.7000 D S1.1620 Institut thoracique de Montréal (ITM) Bloc D ITM Cliniques ITM Fonction pulmonaire ITM Hôpital de jour Laboratoire du sommeil Unité de soins D8 Unité de soins intensifs et sevrage D RC.3314 D RC.2110 D RC.3315 D 04.3302 D 08.3036 D 08.4133 26 • Répertoire des services aux patients adultes Hôpital Royal Victoria (HRV) Admission Archives médicales Audiologie Cardiologie non-invasive Centre de chirurgie et d’intervention Centre de prélèvement Centre de ressources McConnell Centre des naissances Centre du sein Clinique de gynécologie Clinique d’obstétrique Clinique préopératoire Cliniques cardiovasculaires Cliniques chirurgicales - Nord Cliniques chirurgicales - Sud Cliniques - Médecine Dialyse Échographie obstétricale et gynécologique Ergothérapie Hôpital de jour IR - Centre de médecine innovatrice Laboratoire vasculaire Médecine nucléaire Nutrition clinique Orthophonie Pharmacie centrale Physiothérapie Radiologie Service de santé et sécurité du travail Service des maladies virales chroniques Service social Soutien spirituel Unité de soins coronariens Unité de soins C7 Unité de soins C8 Unité de soins C9 Unité de soins C10 Unité de soins D6 - Maternité Unité de soins D7 Unité de soins D9 Unité de soins D10 - Hématologie-oncologie Unité de soins intensifs Unité de soins palliatifs Unité d’hospitalisation brève Urgence Blocs C & D C RC.0046 C RC.0024 D 04.7510 C RC.3418 C 03.7158 D 02.2307 B RC.0000 C 06.2143 C 06.3155 C 06.4152 C 06.5218 D S1.2428 C RC.2017 D S1.3310 D S1.2833 D 02.3312 D 04.4332 C 06.4351 D RC.4108 D 02.4306 C 04.0119 C RC.4208 C 02.8711 C RC.8521 D 04.7510 C RC.6004 D RC.4108 C 02.5022 D 04.6011 D 02.4110 C RC.8448 C 02.1178 C 07.4612 C 07.1200 C 08.1200 C 09.1200 C 10.1200 D 06.1100 D 07.1100 D 09.1100 D 10.1100 D 03.7036 D 09.3000 C 09.3000 C S1.3300 Activités hors-site CPE de l’Hôpital Royal Victoria *ouverture à l’automne 2015 Ophtalmologie Recherche CRES Centre d’éthique appliquée 5100 de Maisonneuve O. 5252 de Maisonneuve O. 5252 de Maisonneuve O. 5252 de Maisonneuve O. N S Hôpitaux Shriners pour enfants - Canada Institut de recherche du CUSM Auditorium Stationnement souterrain - patients et visiteurs Biobanque Bio-informatique Biologie moléculaire Bureaux Bureaux Café E S1 Bureaux - Recherche Café D S1 Bureaux - Recherche Kiosque / boutique A RC Bureaux - Recherche Cafétéria C S1.1178 Bureaux - Recherche Dépanneur D S1 Bureaux - Recherche Dépanneur / électronique A S1 Cytogénétique Guichet bancaire A S1 Découverte des médicaments Guichet bancaire C S1 Histopathologie Guichet bancaire C RC Imagerie moléculaire Kiosque alimentaire C S1 Immunophénotypage Kiosque alimentaire C S1 Laboratoire central Kiosque alimentaire C S1 Laboratoires cliniques Kiosque alimentaire / café A S1 Laboratoires cliniques Kiosque / boutique B RC Laboratoires de recherche Kiosque / boutique A RC Laboratoires de recherche Librairie B RC Laboratoires de recherche Kiosque / boutique B RC Laboratoires de recherche Marché alimentaire / restaurant C RC Maladies infectieuses Kiosque / boutique D S1 Microbiologie Pharmacie D S1 Pathologie Pharmacie, satellite B RC Plateformes technologiques Restaurant D S1 Prévention et contrôle des infections Restaurant C S1 Protéomique clinique Restaurant familial A S1 Santé et sécurité (IR) Institut de beauté B RC Services administratifs Salon de coiffure B RC Services transfusionnels Sports / loisir / vêtement B RC Technologies de l’information et télécommunications Fleuriste B RC Services Bloc E E S1 E 1 E S1 E 5 E 4 E 5 E M E M1 E M2 E M3 E 2 E 5 E 1 E 1 E 1 E 1 E 4 E 4 E 5 E S1 E 1 E 2 E 3 E 5 E 5 E 4 E 1 E 5 E 1 E S1 E S1 E 4 S1 muhc.ca • 27 INDEX DES PARTENAIRES DE LA COMMUNAUTÉ Le Centre universitaire de santé McGill est extrêmement reconnaissant envers tous les annonceurs qui ont contribué à la réalisation de ce répertoire. Merci de noter que les annonces dans ce répertoire ne sont pas nécessairement approuvées par le Centre universitaire de santé McGill. Clinique du sommeil Clinique sommeil et santé................................................................................. 30 Fournitures médicales Pharmacie Jean Coutu...................................................................................... 33 Greffe de cheveux La Clinique Capillaire........................................................................................ 30 Hébergement Le Meridien Versailles-Montréal....................................................................... 34 Ruby Foo’s Hotel................................................................................................ 34 Perruques The Hair Clinic................................................................................................... 30 Pharmacie Pharmacie Jean Coutu...................................................................................... 33 Résidences pour retraités Symphony Senior Living.................................................................................... 31 Santé à domicile Pharmacie Jean Coutu...................................................................................... 33 Services aux aînés CDL Home Caring........................................................................................ 29, 38 Services funéraires Résidences funéraires Collins Clarke MacGillivray White................................ 35 Salon Funéraire Armstrong-Rideau.................................................................. 30 Soins Alzheimer CDL Home Caring........................................................................................ 29, 38 Soins de santé à domicile Bayshore HealthCare......................................................................................... 32 CDL Home Caring........................................................................................ 29, 38 Home Care Assistance....................................................................................... 31 Nova Montréal.................................................................................................... 36 We Care Home Health Services......................................................................... 34 Soutien aux soins à domicile Soins pour vous.................................................................................................. 33 28 • Répertoire des services aux patients adultes PRIVATE IN HOSPITAL CARE NON MEDICAL SUPPLIMENTAL CARE Fully Private and Semi Private rates available Call 514.696.4343 • We provide you with personal attention for all non-medical services you need right in your hospital room. • Personal Hygiene Care • Help with prescribed rehab exercises (When medical professional is not required) • Overnight supervision • Companionship • Pick up special meal requests (If prescribed diet permits) • Accompany you around hospital facilities or outdoors if permitted • Accompany you home (Post discharge services available at home as well) www.cdlhomecaringservices.com muhc.ca • 29 Sleep Study / Étude de Sommeil Appareil CPAP Machine Masques / Masks Consultations 8570 Boul. Newman LaSalle, Québec H8N 1Y5 Tel: (514) 365-7567 Fax: (514) 365-7846 www.sommeilsante.com We are... 4465 Boul. des Sources Suite C (2e étage/floor) Roxboro, Québec H8Y 3C1 Tel: (514) 421-7567 Fax: (514) 421-7846 everything print& deslgn See this publication and more at www.patientdirectory.ca ...if you can THINK it, we can INK it! Tel.: 613-475-2927 • 800-339-5662 15681 Hwy 2, Box 1599 • Brighton, ON K0K 1H0 [email protected] • www.willowpublishing.com 30 • Répertoire des services aux patients adultes Pendant que vous êtes en convalescence suite à une maladie ou à une chirurgie, vous voulez être certain d’être entre de bonnes mains. Résidences Symphonie offrent une gamme de services de santé professionnels combinés à une ambiance rajeunissante et des services d’accueil de premier choix. À ses deux magnifiques emplacements à Montréal, Symphonie offre aussi comme options de style de vie, un hébergement autonome, soutien à l’autonomie ou soins pour troubles de la mémoire. Récupérez en « Style Symphonie ». Appelez aujourd’hui pour plus d’informations. Notre personnel peut vous rencontrer immédiatement à l’hôpital ou à votre domicile. Île-des-Soeurs (514) 767-6792 325 Chemin de la Pointe-Sud, Île-des-Soeurs 1657 Récupérez en toute confiance. West Island (514) 695-6695 15 Place de la Triade, Pointe-Claire www.ResidencesSymphonie.com Vie autonome • Soutien à l’autonomie • Soins de la mémoire • Répit • Séjours d’essai Nous offrons aussi un service d’accompagnement à l’hôpital Le premier choix en soins à domicile • Services à temps partiel et à temps plein • Soins individuels en tout temps • Aides rigoureusement sélectionnées et formées • Formées à tous les types de soins : Alzheimer, démence, Parkinson, insuffisance cardiaque, diabète, réadaptation post cancer, réadaptation post AVC, soins orthopédiques, soins palliatifs, etc. • Assistance au bain, à la toilette, aux repas, à l’entretien ménager, au rappel de prise de médicaments, au transport • Accompagnement et stimulation par l’activité et l’exercice • Service d’accompagnement à l’hôpital pour fournir un répit aux membres de la famille Nous sommes disponibles 24 heures par jour - ni contrat ni obligation. Appelez-nous dès aujourd’hui. 514-907-5065 www.montrealsoinsadomicile.ca Nous desservons la grande région de Montréal muhc.ca • 31 Des soins de qualité pour une meilleure qualité de vie 2X LES SOINS* Achetez 2 heures de services de santé à domicile et obtenez 2 heures GRATUITES! Nos clients affirment que c’est la compassion et le professionnalisme de nos soignantes qui font la différence et leur permettent de vivre de façon autonome et avec dignité dans le confort de leur foyer. • Soins infirmiers Nous prodiguons également des soins aux personnes hospitalisées ou séjournant dans des établissements de soins de longue durée et les résidences pour personnes âgées. Communiquez avec nous aujourd’hui pour savoir comment un plan de soins personnalisés peut vous aider ou aider une personne qui vous est chère. • Soins palliatifs • Soins personnels • Soutien à domicile • Services d’accompagnement • Vérification des sources de financement • Évaluations gratuites • Personnel supervisé par des infirmières • Services 24 heures par jour 7 jours par semaine Pour de plus amples renseignements, veuillez composer le (514) 879-5657 / 1 800 322-9228 Soins de santé Cette offre s’applique seulement aux nouveaux clients qui achètent à titre personnel et pour la première fois au moins deux heures de services de santé auprès de Soins de sante Bayshore. Cette offre ne peut être jumelée aux services fournis par des organismes tiers de financement, comme les programmes de soins du gouvernement et les compagnies d’assurance. Cette offre est valide seulement pour les services achetés auprès de la succursale de Soins de sante Bayshore à Montréal jusqu’au 31 décembre 2015, et se limite à deux heures gratuites de services de santé par personne. Soins de sante Bayshore améliore la qualité de vie, la dignité et l’autonomie des Canadiens dans leur foyer depuis 1966. Entreprise exclusivement canadienne, nous sommes le plus important fournisseur de services de santé à domicile et en milieu communautaire au pays, avec plus de 60 succursales et 8 000 employés. www.bayshore.ca ISO 9001 Système de gestion de la qualité E n t r e p r i s e c e r t i fi é e 32 • Répertoire des services aux patients adultes Soins Pour Vous / Care for You So i n s e t c o mp a s s io n es t n o tre p rio rite DeS SoinS PeRSonnAliSéS PouR voTRe bien êTRe Services offerts : • Assistance avec les soins personnels : Aide pour le bain, la toilette et l’habillage etc. • Rappel de prise de médicaments. • Aide pour la marche et le transfert du lit au fauteuil roulant • Transport chez le médecin, à l’épicerie, à la pharmacie. • Préparation des repas et entretien ménager léger • Personne de compagnie et aide pour l’activité motrice. Pour la liste complete des services offerts,contactez nous: 514– 291– 8845 [email protected] | www.soinspourvous.com Yasmine Saab pharmacienne propriétaire affiliée à Nous pouvons remplir vos prescriptions et vos renouvellements à votre sortie de l’hôpital De plus, service de livraison gratuit à votre chambre offert. Informez-vous! Nous vous offrons aussi: • produits d’hygiene • vitamines • livres et journeaux • fleurs • chocolats • bonbons 687 avenue des Pins Ouest Pavillion Ross, 1er étage • 514-284-7006 • articles cadeaux • cartes d’appel • vetements • location de pompe d’allaitement • lingerie • couches • serviettes sanitaires • produits othopediques • et plus encore Heures: Lundi - Vendredi: 8am - 6pm Samedi: 10am - 5pm • Dimanche: Fermé muhc.ca • 33 Compassionate, professional care Specially trained to help with Alzheimer’s and dementia, strokes, Parkinson’s and end of life care. Our services include: • Personal care • Home making • Companion services • Nursing • Accompanied visits • Caregiver relief • Foot care • Help with meds We’ve been helping families just like yours since 1984. We Care Home Care Services 245 Victoria Ave, Suite 500 Westmount H3Z 2M6 514-933-4141 www.wecare.ca 7655 boul. Décarie Blvd. Montréal, QC H4P 2H2 Tél/Tel: 514-731-7701 Sans frais/Toll Free: 1-800-361-5419 Internet: www.hotelrubyfoos.com • • • • • • • • Full service 4-star hotel complex Deluxe Bedrooms & Studio-kitchenettes Free: Parking, WiFi, local telephone calls Fitness Center & Business Center – 24/7 8 Banquet Rooms - Kosher services available Beauty Salon, Spa, Barber 2 Restaurants 7 km from the MUHC Réservations : Demandez le “tarif CUSM” Reservations: Ask for the “MUHC Rate” 34 • Répertoire des services aux patients adultes • • • • • • • • Complexe hôtelier 4 étoiles avec services Chambres Deluxe et Studios Cuisinette Inclus : stationnement, Internet haute vitesse sans-fil,appelslocaux Centre de conditionnement physique et centre d’affaires – 24/7 8 salles de banquet et réunion – Services cachères disponibles Salon de beauté, spa et barbier 2 Restaurants 7 km du CUSM P L AN I F I CAT I O N F U N ÉR AIR E OPT ION P AI E M EN T 10 AN S F U N E RAL P LAN NI NG P A YM ENT OPTION 10 YEARS T 514 483.1870 RUE SHERBROOKE STREET / MARCIL (NDG) muhc.ca • 35 Not-for-profit, charitable organization specializing in-home healthcare services Quality service accredited by the Conseil Québécois d’Agrément (CQA) Trained registered nurses experienced in Palliative Care Respite Services for family caregivers and Home Support for individuals with a loss of autonomy (Alzheimer’s, Dementia, Parkinson’s, etc.) offered by trained Home Health Aides. Services include bathing, grooming, light housekeeping, meals, companionship, stimulating activities, and more. NEW volunteering services offered for additional companionship. Thank you for trusting us with your healthcare needs since 1898! Organisme charitable sans but lucratif, spécialisé dans les services de soins de santé à domicile Service de qualité accrédité par le Conseil québécois d’agrément (CQA) Infirmières formées expérimentées en soins palliatifs Services de répit pour les proches aidants et soutien à domicile pour les personnes ayant une perte d’autonomie (Alzheimer, démence, parkinson, etc.) offert par des Préposés(es) aux Bénéficiaires formés(es). Les services comprennent le bain, soins d’hygiène, l’entretien ménager léger, les repas, tenir compagnie, des activités stimulantes, et plus encore. NOUVEAUX services de bénévolat offerts pour de la compagnie supplémentaire. Nous vous remercions de nous faire confiance avec vos besoins de soins de santé depuis 1898! 310 Victoria Avenue, Suite 403, Westmount, QC H3Z 2M9 514-866-6801 www.novamontreal.com [email protected] Notes : 36 • Répertoire des services aux patients adultes Notes: muhc.ca • 37 DON’T GO HOME ALONE Let CdL’s Home Care Professionals Accompany You Home And Care For Your Every Need during Recovery • DRIVE YOU HOME AFTER DISCHARGE • PERSONAL CARE • COMPANIONSHIP • MEDICATION MANAGEMENT • MEAL PREPARATION, GROCERY, ERRANDS • ACCOMPANIMENT TO AND FROM APPOINTMENTS • LIGHT HOUSEKEEPING • POST SURGERY CARE AND REHAB Reserve Now Before You’re Discharged Call 514.696.4343 www.cdlhomecaringservices.com 38 • Répertoire des services aux patients adultes M3S_06110_AutocollantFr.qxd LE 10/11/06 5:33 PM Page 1 Lavag e DES MAINS SIMPLE ET EFFICACE MOUILLER FERMER SAVONNER AVEC LE PAPIER SÉCHER FROTTER DE 15 À 20 SECONDES RINCER NETTOYER www.msss.gouv.qc.ca/influenza 06-007-04 LES ONGLES