בוקר פלמנקו ישראלי

Transcription

בוקר פלמנקו ישראלי
‫בת הים הספרדייה ‪:‬‬
‫לוח מופעים סוזן דלל‬
‫רקדני "תיאטרון מחול פלמנקו נטע שיזף"‬
‫פנטזיית פלמנקו מרגשת לכל המשפחה‬
‫יום חמישי ‪24.3‬‬
‫"‪ "Tauro‬פלמנקו של גרנדה‪ ‬שורשי וחדשני ‪ ‬להקת הרקדן‬
‫‪21:00‬‬
‫והכוריאוגרף מנואל ליניאן‬
‫‪ 16:0018:30‬סדנת שימוש באביזרי הפלמנקו ‪ ‬לגילאי ‪713‬‬
‫"רוקדים ומדברים בספרדית"‪ ‬סיום יום עיון מגמות‪ ‬משרד החינוך‬
‫‪18:00‬‬
‫בשיתוף "קרן עדי" אולם ירושלמי‬
‫‪₪165/195‬‬
‫יום שישי ‪25.3‬‬
‫‪ 10:0013:00‬כתת אמן עם הסולן מנואל ליניאן‬
‫תחרות ‪ ‬שלב ב' כל מתחרה מציגה ריקוד חובה וחופשי‬
‫‪14:00‬‬
‫"‪ "Tauro‬פלמנקו של גרנדה ‪ ‬שורשי וחדשני ‪ ‬להקתו הרקדן‬
‫‪22:00‬‬
‫והכוריאוגרף מנואל ליניאן‬
‫‪₪ 60‬‬
‫‪₪165/195‬‬
‫יום שבת ‪26.3‬‬
‫‪12:30‬‬
‫‪16:30‬‬
‫‪20:30‬‬
‫בוקר פלמנקו ישראלי ‪ ‬הרמת מסך ללהקות ורקדניות צעירות‬
‫‪₪ 80/90‬‬
‫מופע מקסים לכל המשפחה‬
‫בת הים הספרדייה ‪ ‬נטע שזיף ולהקתה‪ ,‬תיאטרון פלמנקו לילדים‬
‫‪₪ 70‬‬
‫אולם ירושלמי‬
‫ערב גאלה ‪ ‬סיום התחרות ומופע "‪ "Tauro‬פלמנקו של גרנדה ‪ ‬שורשי וחדשני‬
‫‪₪ 200/220‬‬
‫להקת הרקדן והכוריאוגרף מנואל ליניאן‬
‫עיבוד לסיפורו של הנס כריסטיאן אנדרסן‬
‫כוריאוגרפיה הפקה בימוי וריקוד ‪ ‬נטע שיזף‬
‫שחקנית בתפקיד סנטיאגו הסרטן ‪ ‬שרון שמש‬
‫טקסט ‪ ‬יורם מלצר‪ ,‬קרינות ‪ ‬אילן מילר‬
‫עריכת ווידאו ומוסיקה ‪ ‬לימור לאמי‬
‫עיצוב תלבושות ותפאורה ‪ ‬מאור צבר‬
‫יצירת שיר הנושא ‪ ‬יסמין לוי )בפלייבק(‬
‫בתמיכת מפעל הפיס‪.‬‬
‫סנטיאגו דה לוס מריסקוס‪ ,‬הסרררטן‬
‫שבסרטנים‪ ,‬והרררקדן שברקדנים‪ ,‬מספר‬
‫את סיפורה של חברתו‪ ‬בת הים הקטנה‪ ,‬אשר‬
‫הצילה את רפאל‪ ,‬נסיך הדייגים‪ ,‬מגלי הסערה‬
‫של חופי ספרד‪ ,‬והתאהבה בו‪.‬‬
‫נטע שיזף הופיעה בלהקתו של מריו מאיה ובלן‬
‫מאיה‪ ,‬אגילר‪ ,‬הינייסטה קורטז חאוויר בארון‬
‫ועוד‪ .‬הופיעה בטבלאוס ופסטיבלי פלמנקו‬
‫ברחבי העולם‪.‬‬
‫"רקדנית הנחקקת בזיכרון"‪.‬‬
‫בוקר פלמנקו‬
‫ישראלי‬
‫מופע לכל המשפחה‬
‫‪ Allegrias‬מחרוזת חגיגת אביב‪ ,‬בביצוע להקות האפרוחים‪ ,‬הצעירה והייצוגית‪.‬‬
‫כוריאוגרפיה‪ :‬מרב בן אלי‪ ,‬ביה"ס רותינע רעננה‬
‫פנטזיה פלמנקה‪ ‬בביצוע להקת "אוטרו פלמנקו"‪ ,‬הלהקה המקצועית‪.‬‬
‫כוריאוגרפיה וניהול אמנותי‪ :‬יפעת אהרוני‪ ,‬ביה"ס רותינע רעננה‪ ,‬בהנהלת רותי ברנע‪.‬‬
‫ימי הפלמנקו ‪Dias de‬‬
‫‪Flamenco‬‬
‫‪ 2624‬במרץ ‪2011‬‬
‫סוזן דלל‬
‫טנגוס‪ .Tangos ‬מילים ולחן‪ ‬מסורתי‪ ,‬כוריאוגרפיה‪) manuel betanzos ‬סביליה(‪,‬‬
‫ריקוד סולו ‪ ‬נעמה דותן‪ ,‬שירה‪ ‬אושרת דאבן‪ ,‬גיטרה‪ ‬אנדרי אילין‬
‫פנדנגוס דה הואלבה ‪Fandangos de Huelva‬‬
‫כוריאוגרפיה‪ :‬שירי וילד‪ ,‬בנות להקת ריתמו‬
‫גוואחירה ‪ ‬סולו קומפס ‪Guajira‬‬
‫הלהקה הצעירה והבוגרת מביה"ס "פלמאר" לאמנות הפלמנקו‪.‬‬
‫כוריאוגרפיה וניהול אמנותי‪ :‬נועה גור יצחק‪ ,‬מרכז ביכורי העתים תל‪‬אביב‬
‫‪) Alfonsina y el mar‬אלפונסינה והים( שיר של מרסדס סוסה‪.‬‬
‫שירה סולו א‪‬קפלה אושרת דאבן ‪‬זמרת פלמנקו‪ ,‬מלווה ומופיעה בהרכבים שונים‬
‫‪ Solea‬סולאה שירה ונגינה‪ :‬שוקי שווקי‪ ,‬שירה‪ :‬אתי גורי‬
‫כוראוגרפיה וסולנית‪ :‬ליאת קפלינסקי‪ ,‬מנהלת בית הספר לפלמנקו ומחול ספרדי בשרון‪,‬‬
‫רקדניות ‪ ‬להקת בית הספר‬
‫‪ – Solea por Bulerias‬סוליאה פור בולריאס‪.‬‬
‫כוריאוגרפיה וסולו‪ :‬שירי וילד‪ ,‬רקדניות‪ :‬בנות להקת "ריתמו"‪ ,‬סטודיו "מגוונים"‬
‫רמת השרון‬
‫"המניפה"‪ ‬אלגריאס הלהקה הצעירה‬
‫‪ Bulerias‬בולריאס ‪ ‬הלהקה הבוגרת‪ .‬מוסיקה‪ :‬וינסנטה אמיגו‪.‬‬
‫כוריאוגרפיה‪ :‬שרון שגיא‪ ,‬סטודיו אילת בניהול נעמה שני‬
‫‪Distinto Color - Siguiriya‬‬
‫כוריאוגרפיה‪ :‬שלי אלמוג‪ .‬שלי רקדנית‪ ,‬מורה וכוריאוגרפית‪ ,‬זוכת תחרות קרן עדי‪,‬‬
‫רקדה שנים רבות בספרד‪ ,‬במופעים ובטבלאוס‪.‬‬
‫חברי העמותה‪ :‬מר דב לאוטמן‪ ,‬מר יאיר אלוני‪ ,‬מר יאיר ורדי‪,‬‬
‫אלוף )מיל'( דני רוטשילד‪ ,‬תא"ל )מיל'( שלום בן משה‪,‬‬
‫מר סמי לוי‪ ,‬ד"ר שלמה רוטר‪ ,‬גב' אביבה בנאי‪ ,‬מר עמרם אגמון‪,‬‬
‫גב' אוה אגמון ‪ /‬מזכירת העמותה‪ ‬גב' תותי פורת‪.‬‬
‫ניהול והפקה‪ :‬אוה אגמון ותותי פורת‬
‫עיצוב גרפי‪ :‬ממי דר קריאייטיב‬
‫יחסי ציבור‪ :‬לינה בלס‬
‫צילום‪ :‬שירה אגמון‬
‫כרטיסים בקופת סוזן דלל ∂‪ ˇ ∞≥≠µ±∞µ∂µ‬במענה קולי ≤≤∏∞∑≥∂≠≥∞‬
‫באינטרנט ‪ticketnet.co.il‬‬
‫סדנא מיוחדת לרקדניות צעירות מאוד‪ ‬גילאי ‪: 713‬‬
‫שימוש באביזרים‪ ‬מניפה וצעיף )מנטון(‪ ‬תועבר על ידי הרקדנית‬
‫והמורה שרון שגיא‪.‬‬
‫יום חמישי ‪) 16:00  18:30 | 24/3‬עם הפסקה( | סטודיו ‪A‬‬
‫מחיר‪₪ 100 :‬‬
‫הרשמה‪ ‬אוה אגמון ‪039656214‬‬
‫‪  Flamenco ritmo dentro de mí‬קצב הפלמנקו שבתוכי‬
‫טל וייס ‪ ‬מזוכות תחרות "קרן עדי"‪ ,‬רקדנית בלהקתה של כרמל נתן‪‬שלי‪,‬‬
‫מלווה בתלמידותיה מהמרכז למחול ותנועה של זהבה ברק רחובות‪,‬‬
‫ניהול אמנותי‪ :‬כרמל נתן‪‬שלי‬
‫‪SEVILLANAS‬‬
‫תחרות‬
‫שלב ב' יום שישי ‪  14:00 | 25/3‬ריקוד חובה‬
‫)גארוטין בכוריאוגרפיה של ‪ (Choni‬וריקוד חופשי‪ ‬בביצוע המתמודדות‪.‬‬
‫גמר‪ ‬ערב גאלה מוצ"ש ‪20:30 | 26/3‬‬
‫שופטים‪ :‬מנואל ליניאן‪ ,‬גב' סאלי‪‬אן פרידלנד‪ ,‬גב' שרון שגיא‬
‫מלגות‪" :‬קרן עדי" ‪₪ 3000 / 6000 / 12000 ‬‬
‫מכון סרוונטס ת"א ‪ ‬קורס ספרדית לזוכה‪.‬‬
‫‪"TAURO" MANUEL LINAN‬‬
‫משרד התרבות והספורט‬
‫מינהל התרבות‬
"Remember me by granting a scholarship for a young gifted Israeli dancer
to study Flamenco in Spain" said Adi, when she realized that her dream to go to
Spain and study Flamenco couldn’t be fulfilled because of her fatal illness. Adi was
23 when she died – an officer in the IDF, a very talented student of sciences and a
passionate lover of dance and especially Flamenco
We have carried out her will in the bi-annual competition, and in the annual festival
named "Dias de Flamenco". The famous Flamenco dancer Cristina Hoyos
contributed a lot to the level and spirit of these events in the first years. The ADI
Foundation established special contacts in Spain, with the Ministerio de Asuntos
Exteriores, the Cervantes institute, Maestro Manolo Marin, artists, teachers
and journalists, and the Cristina Heeren Foundation – while cooperation brought
scholarships for competitions winners and musicians, and Master-classes.
In past festivals we presented the pure traditional Flamenco, with companies like
"Trajana", Rafael Campallo and Farruquito, and the contemporary - like Maria Pages
Company in "La Tirana", opera flamenco "Don Juan", Manuel Linan, La Choni, Dorantes
with Joauin Grillo and Pastora Galvan, with original Israeli Flamenco productions.
The goals of Adi Foundation are:
Presenting the best of the Flamenco to Israeli public Creating a home
for the Israeli Flamenco by enhancing motivation and high level through
the competitions, master-classes and original productions Help the
original Israeli Flamenco to produce novel ideas and co-operations – and
be appreciated and supported.
In "Dias de Flamenco" – Mars 24-26 we present:
"TAURO"– innovative Flamenco that shows the right way to creativity and modernization
with deep Granda roots…music and dance in "new colors". Manuel Linan the
soloist and choreographer is known for his sensitive Flamenco creations- winner of
important choreography prize, who built choreographies for the very best dancers
in Spain, having the "touch" of personalization for every dancer.Premiere of his own
company- not to be missed!
Competition – the heart of Adi Foundation- second stage open to public:
25/3 14:00 – each contestant performs the free and the compulsory dance.
Israeli Flamenco Matinee – Young companies and Solo dancers from all over
Israel showing a glimpse to the flourishing original flamenco.
"TAURO"
ADI Foundation – 17 years
‫ להקתו של מנואל‬,‫ התלהבות ויכולות טכניות‬,‫פרמיירה ללהקה צעירה מלאת חן‬
,(Tauro) ‫ הלהט של השור‬,‫ יש במופע זה את כל העצמה‬.‫ הסולן והכוריאוגרף‬,‫ליניאן‬
.‫ראשוניות מרגשת וחיבור בין המורשת השורשית של גרנדה לאסתטיקה עכשווית‬
‫המוסיקה באה מתוך השירה העתיקה הצוענית של גרנדה הנותנת ביטוי עמוק‬
.‫ בעזרת המוסיקאי חואן פינילה‬,"‫ "בצבעוניות חדשה‬,‫ כאן‬,‫לרגשות‬
Manuel Linan
‫ שנים‬17  "‫"קרן עדי‬
‫"אם תרצו להנציח אותי תעניקו לרקדנית‬
‫פלמנקו ישראלית צעירה וכישרונית מלגה‬
‫ כשהבינה‬,‫ללמוד פלמנקו בספרד" אמרה עדי‬
‫שמחלת הסרטן מכריעה אותה וחלומה להשתלם‬
‫ זהו כתב ההאמנה להקמת‬...‫בספרד לא יתגשם‬
‫ אבל‬‫ התחרות הייתה בלב האירועים‬.‫הקרן‬
‫ כל הפסטיבל הפך למפגש לכל‬‫מסביבה‬
,‫ מפגש שמצפים לו‬,‫הרקדניות והתלמידות‬
‫ אלה‬ ‫לומדים בו גם בסדנאות וגם במופעים‬
‫של הספרדיים אשר נבחרים בקפידה ברמה‬
.‫ ואלה של הפלמנקו הישראלי‬,‫אמנותית גבוהה‬
‫ היום‬‫ סטודיוס בתל אביב‬3 ‫בתחילת דרכינו היו‬
!‫ בתי ספר‬40 ‫לומדים פלמנקו בכל הארץ בכ‬
‫רבות מן המורות והרקדניות היו זוכות בתחרויות‬
..."‫של "קרן עדי‬
‫מנואל ליניאן הוא רקדן‬
‫ יליד גרנדה‬,‫וכוריאוגרף צעיר‬
‫ יצירתיותו וייחודו האמנותי‬.1980
.‫ככוריאוגרף בלטו מתחילת דרכו‬
‫ בעל רעיונות‬,‫הוא יוצר בנשמתו‬
‫ לכן נתבקש לבנות‬‫מקוריים‬
‫ריקודים לגדולי הפלמנקו הספרדי‬
‫ לבלט הלאומי לרפאלה‬:‫כמו‬
‫ מרצ'ה‬,‫ בלן מאיה‬,‫קאראסקו‬
,(‫אסמרלדה )שם היה סולן הלקה‬
.‫רוסיו מולינה ועוד‬
‫הוא מביא לביטוי את אישיותו של‬
‫ את‬‫ וכך במופע כאן‬,‫כל רקדן‬
‫יכולותיו הקלאסיות של כריסטיאן‬
.‫ למשל‬,‫מרטין‬
.‫ דרך "קרן עדי" לפלמנקו בישראל‬,‫כך תרמה בקשתה של עדי‬
‫ זכה בפרס החשוב‬2004 ‫כבר ב‬
.‫של מדריד ככוריאוגרף פלמנקו‬
‫בכל התקופה גם הופיע בטבלאוס‬
.‫המפורסמים ביותר וגם לימד‬
‫האינטנסיביות שבעבודתו הביאה‬
‫פירות מאוד מגוונים ויכולות לא‬
.‫רק בטכניקה אלא בריקוד מרגש‬
‫הופיע בפסטיבלים ובאולמות‬
,‫החשובים של מדריד וסביליה‬
‫וגם ב"ימי הפלמנקו" מופע‬
‫שזכה להצלחה בקרב הקהל‬
.‫המבין שלנו‬
:"‫פעילויות "קרן עדי‬
‫פסטיבל "ימי הפלמנקו" המציג בכל שנה מן המיטב שבאמני הפלמנקו הספרדיים‬
‫ השנה נשתף פעולה עם יום עיון של מגמות המחול‬.‫ונותן מסגרת לכל הפעילויות‬
...‫ שפת הפלמנקו‬‫בתחום השפה הספרדית והמחול‬
‫ שיוצרת מוטיבציה להצטיינות בין התלמידים הרבים‬‫תחרות פלמנקו דו שנתית‬
‫ תרומה חשובה להתקדמות‬‫ ומעניקה לזוכים מלגות השתלמות בספרד‬,‫בארץ‬
.‫גדולה‬
‫ בחדשנות ובשילוב‬,‫ עם אמני הפלמנקו הישראלי המקורי‬‫הפקות מקוריות‬
‫ פעילות שהביאה לפלמנקו הכרה ממסדית ומקום של כבוד בסצנת‬.‫אמנויות‬
‫תיכוניים והיהודיים‬‫ שהרי שורשיו הים‬"‫ לא עוד "מחול אתני זר‬.‫המחול הישראלי‬
.‫ומקצביו קרובים לנו מאוד‬
."‫בתכנית ריקוד על פי מילות הסונטה של לורקה "האהבה רדומה‬
‫כל האינטרפרטציות נעשו בקפידה אך בית חופשיות ומביעות בהצלחה את הזרם‬
.‫החדש של הפלמנקו המודרני מבלי לאבד את השורשים‬
‫ מאפשרות‬,‫ המתקיימות במשך השנה וגם בימי הפסטיבל‬‫כתות אמן וסדנאות‬
,‫ בתמחור מסובסד ונגיש‬,‫לרקדניות הישראליות ללמוד מגדולי המורים מספרד‬
‫ כאשר כל תמיכה מועברת אל התלמידות כי‬,‫הודות לתמיכת מינהל התרבות‬
.‫פעילותה של קרן עדי נעשית כולה בהתנדבות‬
BAILE: Guadalupe Torres, Vanesa Coloma, Cristian Martín y Manuel Liñán :‫ריקוד‬
CANTE: Gema Caballero y Antonio Campos :‫שירה‬
GUITARRA: Antonia Jiménez y Luis Mariano :‫גיטרה‬
Gloria Montesinos :‫תאורה‬
Manuel Liñán :‫כוריאוגרפיה וניהול אמנותי‬
Luis Mariano :‫ניהול מוסיקלי‬
‫ לילדות בגילאי‬:‫ סדנא לתלמידות הצעירות‬‫ממשיכים גם השנה במסורת חדשה‬
‫ מניפה‬ ‫ )ויש רבות מאוד הרוקדות פלמנקו ברצינות( השנה סדנת אביזרים‬713
.‫ומנטון על ידי שרון שגיא‬
‫ מוסדות ואקדמיות‬,‫ עיתונאים‬,‫קשרי החוץ של "קרן עדי" עם גדולי אמני הפלמנקו‬
‫ עם האקדמיה לפלמנקו‬,‫ מכון סרוונטס‬,‫ שגרירות ספרד‬:‫ שיתוף פעולה עם‬,‫בספרד‬
,‫ בסביליה אשר כולל מלגות לזוכים בתחרות ולמוסיקאים‬Cristina Heeren ‫של‬
‫ שמו של פסטיבל‬.‫שתרמו לפתח ליווי מוסיקלי חי וחשוב אשר קיים היום גם בארץ‬
‫ זו‬‫ הולך לפניו‬‫ ביחס האישי ובמיקומו הקסום‬,‫ המיוחד באווירה‬"‫"ימי הפלמנקו‬
!‫ לקרן עדי‬‫השנה השנייה בה האמנים המופיעים מספרד הם שפנו אלינו‬
A show for all family – graceful and exciting
"The Spanish mermaid" Neta Sheizaf and company- great way to introduce
Flamenco to young kids Based on the known touching story, executed
beautifully by the famous Israeli flamenco dancer, Neta Sheizaf.
Master-class – with Manuel Linan
Innovative workshop for ages 7-13 by Sharon Sagui – use of fan and manton.
Answering to the growing numbers of young flamnce students in Israel.
As every year, we work to make these events as full of life and grace as was Adi.
www.keren-adi.org
.‫ תלמידת מדעים מחוננת ורקדנית נלהבת‬,‫עדי הייתה סרן במודיעין‬
.‫ במותה‬23 ‫בת‬
:‫בתכנית‬
‫ כל הלהקה‬ MADRE TIERRA
ENTRE LAS CUERDAS - Granaina
PASEO DE LOS TRISTES – Taranto
NI CONTIGO NI SIN TI – sonetos del amor oscuro – F.G. Lorca
A PUERTA GAYOLA- Solea por Bulerias solo Linan
‫ כל הלהקה‬ELEGI A GRANADA – Zambras
.‫"חלום ספרד" של עדי מעניק לנו השראה בפעלנו‬
‫ למתקדמים‬‫כתת אמן עם הסולן מנואל ליניאן‬
‫ סטודיו‬A | 10:0013:00 | 25/3 ‫יום שישי‬
₪ 150 :‫מחיר‬
039656214 ‫ אוה אגמון‬:‫להרשמה‬
www/keren-adi.org