Qui Ambasciata d`Italia שגרירות איטליה
Transcription
Qui Ambasciata d`Italia שגרירות איטליה
Qui Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele Ambasciata d'Italia שגרירות איטליה No. 4 Giugno-Settembre 2010 ספטמבר- יוני4 'מס כתב עת של שגרירות איטליה בישראל יחסים בילטראליים Rapporti istituzionali 2 Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 שמונת ההסכמים שנחתמו במהלך הפסגה חברים יקרים, בשמחה רבה אני חוגג בישראל ,זו הפעם השנייה ,את יום החג הלאומי האיטלקי .לפני שנה יצאה לאור המהדורה הראשונה של ,QUIואני מאמין שהצלחנו להשיג את מטרתנו :יצרנו ערוץ תקשורת ודו-שיח ישיר ,המעדכן אתכם בתוצאות מאמצינו המתמשכים לחיזוק הקשרים בין איטליה לישראל .החודשים האחרונים היו עשירים בהישגים מעודדים ,מהם אציין רק שניים: איטליה הייתה לשותפה הטכנולוגית השנייה בחשיבותה של ישראל ,ובירושלים קיימו שתי הממשלות פסגה ראשונה מסוגה, שאפשרה חתימה על מסמכי הבנות והסכמים בתחומים רבים ומגוונים .הממשלה ,בית הנבחרים והציבור באיטליה מתבוננים בתקווה לעבר סימנים ראשונים של חידוש המשא ומתן באזור זה ,תוך ידיעה שדרך השלום ,גם אם ארוכה היא וקשה ,היא היחידה שבה כדאי ללכת. לואיג'י מאטיולו שגריר איטליה שתי הממשלות יחדיו במפגש הפסגה שמונה הסכמים בתחומי שיתוף פעולה רבים ,מכלכלה ועד שילוב מהגרים בחברה ,נחתמו במהלך הפסגה הבילטראלית איטליה-ישראל ,שנערכה בין 1ל 3-בפברואר ,2010ואלו הם עיקריהם: הסכם בנושא הביטוח הלאומי :נחתם על ידי שר העבודה ׂני ועל ידי שר הרווחה יצחק הרצוג. ׂ ָסאקו ּריציו והרווחה ָמאו ְ ההסכם מסדיר את נושא תשלומי הביטוח הלאומי של אזרחים איטלקים המתגוררים בישראל ושל אזרחים ישראלים המתגוררים באיטליה. הצהרה משותפת בתחום ההוראה וההכשרה המקצועית: ׂני ועל ׂ ָסאקו ּריציו נחתמה על ידי שר העבודה והרווחה ָמאו ְ ידי שר התעשייה ,המסחר והתעסוקה בנימין בן אליעזר. מדובר בהסכם מסגרת בתחום ההכשרה המקצועית. פרוטוקול לשיתוף פעולה בתחום שילוב מהגרים בחברה: ׂני ועל ידי ׂ ָסאקו ּריציו נחתם על ידי שר העבודה והרווחה ָמאו ְ שר הרווחה יצחק הרצוג. מזכר הבנה בדבר השתתפות ישראל ביריד EXPO 2015 ׂ ְפ ַראטיני ועל ידי שר במילאנו :נחתם על ידי שר החוץ ְפ ַרנְקו החוץ אביגדור ליברמן .ישראל מצהירה על כוונתה להציב ביתן ישראלי ביריד EXPOשייערך ב 2015-במילאנו. תוכנית פעולה ליישום ההסכם הבין-ממשלתי לשיתוף פעולה בתחום הבריאות :נחתמה על ידי שר הבריאות ֵפרוּצ'ו ׂ ׂ ועל ידי סגן שר הבריאות יעקב ליצמן .בהמשך אציו ָפ ְ להסכם שנחתם בין שתי המדינות באוקטובר ,2002נחתם מסמך המתווה תוכנית עבודה משותפת בנושאים ספציפיים בתחום הבריאות. הצהרה משותפת בתחום שיתוף פעולה כלכלי :נחתמה על ׂלה ,על ידי שר ׂ ְס ַקאיו ָ ידי השר לפיתוח כלכלי ְק ַלאוּ ִדיו התעשייה ,המסחר והתעסוקה בנימין בן אליעזר ועל ידי השר לתשתיות לאומיות עוזי לנדאו .המסמך הוא הצהרה כללית לשיתוף פעולה כלכלי. מכתב הצהרת כוונות בנוגע לשיתוף פעולה בנושאי שימור הסביבה ופיתוח בר קיימא :נחתם על ידי השרה לאיכות הסביבה ְס ֶט ַפנְ יָה ְּפ ֵר ְסטיגַ'אקומו ועל ידי השר להגנת הסביבה גלעד ארדן .המסמך מתאר את שיתוף הפעולה והקצאת המשאבים בין שני הצדדים בתחומי עניין משותפים. הצהרה משותפת בנושא ניהול מים :נחתמה על ידי השרה לאיכות הסביבה ְס ֶט ַפנְ יָה ְּפ ֵר ְסטיגַ'אקומו ועל ידי שר התעשייה ,המסחר והתעסוקה בנימין בן אליעזר .ההצהרה מכריזה על הקמת צוות עבודה לפיתוח פרויקטים משותפים בין חברות ישראליות ואיטלקיות בתחום ניהול המים. במקביל לפסגה הבין-ממשלתית ,התקיימה פגישת שולחן עגול בין ראשי החברות האיטלקיות החשובות למחקר ופיתוח שחנכה את הפרויקט הדו-שנתי המדעי-טכנולוגי של איטליה וישראל .בפגישה זו הושקו שלוש מעבדות משותפות בזכות משאבים שהוקצו על-ידי הסכם שיתוף הפעולה המדעי בין איטליה וישראל )ראה כתבה בעמוד .(12 מתוך נאומיהם של ראשי הממשלה סילביו ברלוסקוני ובנימין נתניהו בכנסת סילביו ברלוסקוני" :פרלמנט זה מייצג את האירוע המופלא ביותר במאה ה .20-פרלמנט זה הוא עדות להקמתה של המדינה ,שנוסדה ב1948- כמדינה יהודית ,חופשית ודמוקרטית ,שהשיבה לגבולה סוף-סוף אחרי הטראומה של השואה אזרחים מכל העולם ,שדיברו בכל השפות והתקבצו מארבע כנפות תבל .אתם מייצגים אידיאלים אוניברסליים ,אתם הדוגמה הנאצלת ביותר של דמוקרטיה וחירות במזרח התיכון ,מופת ששורשיו נטועים עמוק בתנ"ך ובאידיאל הציוני". בנימין נתניהו ..." :לא רק בעת העתיקה נשזרו יחדיו רומא וירושלים ,יש זיקה חזקה מאוד שהתקיימה בזמן החדש והשפיעה גם על תולדותינו: תקומתה המחודשת של איטליה המאוחדת, רעיונותיו של מאציני ומופת אישיותו וגבורתו של ג'וזפה גריבלדי היו מעיין ששאבו ממנו ראשי הציונות מים חיים". סילביו ברלוסקוני" :כיום ,ביטחונה של ישראל בגבולותיה וזכותה להתקיים כמדינה יהודית ,עבורנו האיטלקים הם בחירה אתית וציווי מוסרי ,ציווי נגד כל חזרה של אנטישמיות ושל הכחשת השואה ונגד אובדן הזיכרון ...אנחנו נאבקים ואנחנו ניאבק יחד אתכם בכל התעוררות אפשרית של האנטישמיות באירופה ובעולם .יחד אתכם אנחנו דואגים להפוך את המאבק הזה על קיומה וביטחונה של מדינת ישראל ואת החתירה לשלום למקשה אחת". בנימין נתניהו" :הביקור הזה בישראל ,הדיונים המשותפים שקיימנו עם שרי ממשלותינו במגוון של נושאים -חתמנו על תשעה הסכמים חשובים - וכמובן השיחות האישיות ,הרציניות והמעמיקות שקיימנו בינינו -אני יודע שאלה יעניקו תנופה חדשה ביחסים המצוינים בין איטליה לישראל... ראש הממשלה סילביו ברלוסקוני ,אתה מנהיג אמיץ, שעומד כל הזמן לצדה של ישראל ,ואני חושב שראוי שאזרחי ישראל ידעו עד כמה אתה עומד לצדנו". סילביו ברלוסקוני" :תתייחסו אלינו כאל מי שנמצאים לצדכם כדי לבסס את הערכים המאחדים אותנו ,ערכים אשר הופכים את ישראל למעוז של ראש ממשלת ישראל בנימין נתניהו התרבות האירופית והמערבית .מקומה של ישראל חייב להיות בין מדינות אירופה ,כחברה בעלת זכויות מלאות באיחוד האירופי .זה החלום שלי .לכך אני מייחל .בשם העם האיטלקי ,אני מאחל שלום ,שלווה ורווחה לכם ולכל עמכם". 3 Qui Le otto intese firmate durante il Vertice Cari Amici, E' con viva soddisfazione che celebro in Israele, per la seconda volta, la Festa nazionale italiana. Un anno fa nasceva la prima edizione di "QUI" e credo che abbiamo centrato il nostro obiettivo: stabilire con tutti voi un canale di informazione e dialogo diretto ed aggiornato sul quotidiano realizzarsi del nostro impegno a rafforzare le relazioni tra Italia ed Israele. Gli ultimi mesi sono stati ricchi di risultati incoraggianti. Ne cito soltanto due: l'Italia è divenuto il secondo partner scientifico di Israele; si è tenuto a Gerusalemme il primo Vertice tra i due Governi che ha permesso di sottoscrivere intese ed accordi in molti e svariati settori. Governo, Parlamento ed opinione pubblica italiani guardano con speranza ai primi segnali di ripresa del negoziato in questa regione, nella convinzione che il cammino della pace, per quanto lungo e difficile, sia l'unico che valga la pena di percorrere. Luigi Mattiolo Ambasciatore d'Italia I Ministri Isaac Herzog e Maurizio Sacconi Gli accordi siglati nel corso del primo Vertice bilaterale Italia–Israele (1-3 febbraio 2010) sono otto e spaziano dalla collaborazione economica alla cooperazione per l'integrazione degli immigrati. ACCORDO SULLA PREVIDENZA SOCIALE: firmato dal Ministro del Lavoro e delle Politiche Sociali Maurizio Sacconi e dal Ministro per gli Affari Sociali Isaac Herzog. Regola la questione dei contributi della Previdenza Sociale degli italiani residenti in Israele e degli israeliani residenti in Italia. D I C H I A R A Z I O N E C O N G I U N TA I N M AT E R I A D I I S T R U Z I O N E E FORMAZIONE PROFESSIONALE: firmata dal Ministro del Lavoro e delle Politiche Sociali Maurizio Sacconi e dal Ministro dell'Industria, Commercio e Lavoro, Benjamin Ben Eliezer. Si tratta di un accordo quadro tra i Ministeri del Lavoro di Italia e Israele sulla formazione professionale nel lavoro. PROTOCOLLO DI INTESA PER LA COOPERAZIONE SULL'INCLUSIONE SOCIALE DEGLI IMMIGRATI: firmato dal Ministro del Lavoro e Politiche Sociali Maurizio Sacconi con il Ministro per gli Affari Sociali Isaac Herzog. MEMORANDUM D'INTESA PER LA PARTECIPAZIONE DI ISRAELE ALLA EXPO MILANO 2015: firmato dai Ministri degli Affari Esteri Franco Frattini e Avigdor Lieberman. Israele dichiara la propria disponibilità a partecipare con uno Stand all'Expo di Milano nel 2015. PIANO DI AZIONE IN APPLICAZIONE DELL'ACCORDO INTERGOVERNATIVO PER LA COLLABORAZIONE SANITARIA: firmato dal Ministro della Salute Ferruccio Fazio e dal Vice Ministro della Salute Yacov Litzman. Dando seguito alla firma dell'Accordo sulla Sanità firmato nell'Ottobre del 2002, è stato ora preparato un programma di lavoro congiunto nei settori specifici della sanità. D I C H I A R A Z I O N E C O N G I U N TA IN MATERIA DI COOPERAZIONE ECONOMICA: firmato dal Ministro dello Sviluppo Economico Claudio Scajola con il Ministro dell'Industria, Commercio e Lavoro, Benjamin Ben Eliezer e il Ministro delle Infrastrutture Nazionali, Uzi Landau. Trattasi di una dichiarazione di cooperazione economica generale. LETTERA DI INTENTI SU COOPERAZIONE AMBIENTALE E SVILUPPO SOSTENIBILE: firmato dai Ministri dell'Ambiente Stefania Prestigiacomo e Gilad Erdan. Prevede cooperazione e stanziamenti da entrambe le parti per i settori di interesse comune. DICHIARAZIONE COMUNE IN MATERIA DI GESTIONE DELLE ACQUE: firmata dal Ministro dell'Ambiente Stefania Prestigiacomo e dal Ministro dell'Industria, Commercio e Lavoro, Benjamin Ben Eliezer. Prevede la costituzione di un gruppo di lavoro per lo sviluppo di progetti congiunti tra società israeliane ed italiane nel settore della gestione delle acque. In parallelo alla riunione intergovernativa si è svolta una Tavola Rotonda tra i vertici delle principali agenzie di Ricerca & Sviluppo italiane che ha lanciato il Biennio Scientifico e Tecnologico italo-israeliano e ha inaugurato i tre Laboratori Congiunti, resi possibili dagli ulteriori stanziamenti per l'Accordo Scientifico tra Italia ed Israele (vedi articolo alla pagina 13). Dai discorsi dei Premier Silvio Berlusconi e Benyamin Netanyahu alla Knesset Silvio Berlusconi: " Questo Parlamento rappresenta la più straordinaria vicenda del Novecento. Questo Parlamento testimonia la nascita nel 1948 di uno Stato Ebraico, libero e democratico che raccolse finalmente, dopo l'orrenda esperienza della Shoah, cittadini del mondo che parlavano tutte le lingue e che accorsero da ogni angolo del mondo. Voi rappresentate ideali che sono universali, siete il più grande esempio di democrazia e di libertà nel Medio Oriente, un esempio che ha radici profonde nella Bibbia e nell'ideale sionista". Benjamin Netanyahu: "...il legame fra Roma e Gerusalemme non è esistito solo nell'antichità. Anche in epoca moderna si riscontra grande affinità, che ha influenzato la nostra storia: la lotta risorgimentale per l'unità d'Italia, le idee di Mazzini e l'eccezionale esempio di eroismo di Giuseppe Garibaldi hanno rappresentato una fonte preziosa per gli ideologi del sionismo". S.B.: " Oggi, la sicurezza di Israele nei suoi confini e il suo diritto di esistere come Stato ebraico, è per noi una scelta etica e un imperativo morale contro ogni ritorno dell'antisemitismo e del negazionismo e contro la perdita di memoria dell'Occidente…Combattiamo insieme a voi ogni possibile rigurgito di antisemitismo in Europa e nel mondo, e insieme a voi ci preoccupiamo di rendere inseparabili la battaglia per l'esistenza e la sicurezza dello Stato d'Israele e quella per la pace". B.N.: " Questa visita in Israele, i colloqui bilaterali che abbiamo condiviso con i ministri dei nostri governi in un'ampia gamma di settori – abbiamo firmato nove accordi importanti - e naturalmente le nostre conversazioni personali, serie e profonde, daranno certamente un rinnovato slancio ai già ottimi rapporti fra Italia e Israele … Lei è un leader coraggioso, sempre pronto a schierarsi con Israele, ed è giusto che i cittadini del mio paese sappiano quanto solido è il suo sostegno". S.B.: " Considerateci accanto a voi per costruire e difendere i valori che Il Presidente del Consiglio Silvio Berlusconi ci accomunano e che fanno di Israele un avamposto della cultura europea e occidentale. Israele deve essere tra le Nazioni dell'Europa, come membro a pieno titolo dell'Unione Europea. Questo è il mio sogno, questo è il mio augurio.In nome del Popolo Italiano auguro pace, serenità e benessere a voi e a tutto il popolo di Israele". 4 יחסים בילטראליים Rapporti istituzionali Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 פרס "דן דוד" הוענק לנשיא ג'ורג'ו נפוליטאנו השגריר מאטיולו מקבל את הפרס בשם הנשיא מידי דן דוד ופרופ' קלפטר הפרס היוקרתי "דן דוד" הוענק לנשיא הרפובליקה האיטלקית ,ג'ורג'ו נפוליטאנו, בטקס שהתקיים ביום ראשון 9 ,במאי, באודיטוריום "סמולרש" באוניברסיטת תל אביב ,שהיה גדוש בקהל של כ 1200-איש. הפרס הוענק על ידי קרן דן דוד הקשורה לאוניברסיטה .מטרת הפרס היא קידום ערכים אוניברסאליים של מצוינות ,קדמה ,יצירתיות, צדק ודמוקרטיה ,והוא נפרש על שלושת הממדים בחיי האנושות -עבר ,הווה ועתיד. השנה ,הוענק פרס קטגוריית העבר " -הצעדה לעבר הדמוקרטיה" -לנשיא נפוליטאנו ,בזכות "מסירותו לערך הדמוקרטיה הפרלמנטארית". בנימוקים להענקת הפרס מוסבר" :הנשיא נפוליטאנו תרם לחיזוק הדמוקרטיה ערכי ומוסדותיה באיטליה ובאירופה (...) .אומץ לבו ויושרו האינטלקטואלי היו חיוניים בתהליך הבראתה של אירופה מפצעי המלחמה הקרה. ) (...ספריו הרבים מעידים על מחויבותו העמוקה הדמוקרטיה, לערכי והחברה הסובלנות הפתוחה אל השונה ,בד העושר עם בבד שמקורו התרבותי, החופש במסורות והדמוקרטיה של עידן הנאורות האירופי ושל התנועה לאיחוד איטליה" .בפתיחת הטקס החגיגי נאם שר הרווחה יצחק הרצוג ,שהזכיר בנאומו כי השנה מציינת ישראל 150שנה ללידתו של אבי הציונות הפוליטית תיאודור הרצל .השר הדגיש כי הערכים ההומניים, שעליהם התבססה התנועה הלאומית העברית, הסתמכו גם על ערכי תנועת איחוד איטליה. "ג'וזפה מאציני היה אחד ממוריו הרוחניים של נפוליטאנו" ציין דן דוד .הפילנתרופ הישראלי המתגורר ברומא ,שיזם וקידם את הפרס הנקרא על שמו ,הביע שמחה אמיתית על הפרס המוענק לנשיא הרפובליקה ,שאותו כינה "מגדלור של תבונה ,איפוק וערכים דמוקרטיים". ביקור יו"ר בית הנבחרים מדינת ישראל מתכוננת לקבל שוב בירושלים את פני יו"ר בית הנבחרים האיטלקי ,גָ'אנְ ְפ ַרנְ קו ׂ פיני .כזכור ,ביקר פיני בישראל במספר ׂ פיני יו"ר בית הנבחרים גָ'אנְ ְפ ַרנְ קו נשיא איטליה ,שלא יכול היה להשתתף בטקס עקב מחויבויות הנוגעות ליום אירופה, שלח מסר וידאו ששודר במהלך הערב ובו הודה על קבלת הפרס והדגיש כיצד דורו" ,דור ניצולי המלחמות והזוועות של המאה ה ,20-שפגעו קשות בעם היהודי ,חייב היום להעניק לכל בני האנוש תקווה נאמנה לעתיד של שלום" )(... הקמת מוסדות המסוגלים למנוע ,בעידן גרעיני זה ,מלחמות הרסניות נוספות בין מדינות ,היא המטרה שלשמה כולנו נקראים .ברצוננו להעניק לבנינו ולנכדינו את היסודות לעולם של שיתוף פעולה ושלום בין כל המדינות .ביכולתי להבטיח לכם כי איטליה פועלת בשעה זו בכל מאודה - כפי שתעשה גם בעתיד -לקידום יוזמות שמטרתן להגשים שאיפות גדולות אלו". הנשיא הזכיר כי "שורשי הציוויליזציה אליה אנו כולנו שייכים נטועים בתרבות עתיקה ובהתפתחותה לאורך חופי הים התיכון" .עוד הדגיש" ,שתי הערים רומא וירושלים מילאו תפקיד מיוחד המוכר לכול :ירושלים ,המעוררת שקיקה לשלום בעצם משמע שמה ....ורומא, ערש הציוויליזציה המערבית" .הפרס הוענק לנשיא נפוליטאנו על ידי נשיא אוניברסיטת תל-אביב פרופ' יוסף קלפטר ועל ידי מר דן דוד באמצעות שגריר איטליה לואיג'י מאטיולו. הנשיא ,מצדו ,שלח את ברכותיו לעם ישראל והביע תקווה להשתתף בטקס הבא של פרס "דן דוד" במאי .2011 סימונטה דלה סטה יועצת לענייני תרבות שגרירות איטליה השר אלפאנו בקרוב בישראל הזדמנויות קודמות במסגרת תפקידו כסגן ראש הממשלה ושר החוץ ,בעיקר בשנים 2003- .2005 במסגרת תפקידו הנוכחי כיו"ר בית הנבחרים ,הוזמן פיני על-ידי ממשלת ישראל להשתתף ב 23-ביוני בכינוס הראשון של הגוף הפרלמנטרי לשיתוף פעולה ,שהוקם בעקבות חתימת הפרוטוקול הבילטראלי בין ישראל לאיטליה ב 6-באוקטובר אשתקד ,בעת הביקור שקיים יו"ר הכנסת ראובן ריבלין ברומא. פיא ָמה לביקורו של היו"ר פיני תתלווה ָ נירנְ ְש ֶטיין ,העומדת בראש הגוף הפרלמנטרי ֶ איטליה-ישראל לשיתוף פעולה .פיני ,אוהד ישראל מושבע הפועל באופן קבוע להעמקת היחסים הבילטראליים בכל התחומים ,ילווה בנציגים נוספים מטעם בית הנבחרים ,בהם ּקה ָּב ְר ָּב ֶר ְסקיַ ,אאוּגו ְּסטו ׂ ׂ ,לו ָ ׂרנָאטו ׂ ַאדו ְ ֶפ ְרדינָנְ דו ׂ ,אנריקו ׂ ֶׂ ,ע ָמנוּ ֶא ֶלה ְפיָאנו אניס ָלאו די ְס ָט ְ ׂל ְדרי וגָ'אני ו ְֶרנֶטי ,המייצגים ׂ ּפו ֶ ֶטה ,מאסימו ּפיָאנ ָ את המפלגות העיקריות בבית הנבחרים. במסגרת הביקור העמוס מתוכננות פגישות רבות עם הגורמים הבכירים במדינה. שר המשפטים ׂ ָא ְל ַפאנו ׂ ָאנְ גֶ'לינו שר המשפטים אנג'לינו אלפאנו מתכונן לביקור בישראל ,במטרה לחזק את שיתוף הפעולה בתחומי החוק והמשפט בין שתי המדינות. בתמיכת שגרירות איטליה בישראל ,התקיים בשבוע הראשון של חודש מאי ביקור של משלחת הכנה ,שכללה גורמים ממשרד המשפטים וממשרד החוץ באיטליה ונועדה להכין את השטח לביקור רשמי של שר המשפטים במהלך חודש יוני .המשלחת קיימה מגעים נרחבים עם גורמים ישראליים שונים, בהם משרד החוץ ,משרד המשפטים ,פרקליטות המדינה והמרכז הבינתחומי בהרצליה. 5 Qui Al Presidente Giorgio Napolitano il Premio Dan David Nella cornice dell'Auditorium Smolarz dell'Università di Tel Aviv, gremito da un pubblico di milleduecento persone, il Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano è stato insignito, domenica 9 maggio, del prestigioso premio "Dan David", attribuitogli dalla omonima Fondazione legata alla importante università israeliana. Il premio, volto a promuovere valori universali di eccellenza, progresso, creatività, giustizia e democrazia, copre "le tre dimensioni in cui è immersa l'umanità: passato, presente e futuro" ed è stato assegnato quest`anno, per la categoria "Passato - Marcia verso la Democrazia", al Presidente Napolitano, per la sua "dedizione alla causa della democrazia parlamentare". "Il Presidente Napolitano - è stato spiegato nelle motivazioni del riconoscimento - ha contribuito al rafforzamento dei valori democratici e delle Istituzioni in Italia e in Europa". E ancora: "Il suo coraggio e la sua integrità intellettuale sono stati essenziali al processo di guarigione delle ferite dell'Europa della Guerra Fredda". "…I suoi numerosi libri attestano il profondo impegno verso la democrazia, la tolleranza ed una società aperta, abbinato ad un arricchimento culturale che deriva dalle migliori tradizioni dell'illuminismo europeo e del risorgimento italiano liberale e democratico". Ad aprire la solenne cerimonia è stato il Ministro israeliano per gli Affari Sociali e il Welfare Isaac Herzog, il quale, ricordando che Israele celebra quest`anno i 150 anni dalla nascita del padre del sionismo politico Theodor Herzl, ha sottolineato che i valori umanistici ai quali si è ispirato il movimento nazionale ebraico sono fondati anche sul Risorgimento. Il Presidente Napolitano nel video messaggio al Premio Dan David "Giuseppe Mazzini è stato anche uno dei mentori dello mondo di cooperazione pacifica tra tutte stesso Napolitano", ha detto Dan David, le nazioni. Posso assicurarvi che l'Italia è e il filantropo israeliano residente a Roma, sarà profondamente impegnata in azioni e anima e forza motrice del premio che porta iniziative volte al raggiungimento di questi il suo nome, il quale si è profondamente grandi ideali". Il Presidente ha rammentato rallegrato per il premio assegnato al quindi che "la civiltà cui tutti apparteniamo Presidente della Repubblica, che ha ha le sue radici nella storia antica e nei definito: "un faro di ragionevolezza, suoi sviluppi lungo le sponde del Mar moderazione e valori democratici". Non Mediterraneo", dove "le due città di Roma potendo essere presente alla cerimonia e Gerusalemme hanno ricoperto un ruolo a causa di impegni istituzionali legati molto speciale." Il premio è stato ritirato alla Giornata dell'Europa, il Presidente dall'Ambasciatore d'Italia Luigi Mattiolo ha inviato un messaggio video di in rappresentanza del Presidente, il quale, ringraziamento - trasmesso durante la salutando il pubblico israeliano nel suo serata di gala - in cui ha sottolineato come messaggio, ha ribadito la propria volontà la sua "generazione, in quanto generazione ad essere presente alla prossima edizione di sopravvissuti alle guerre a agli orrori del "Dan David" nel maggio 2011. del XX secolo, che tanto pesantemente Simonetta Della Seta hanno travolto il popolo ebraico, è ora Esperto per gli Affari Culturali impegnata a offrire a tutti gli esseri umani Ambasciata d'Italia una speranza credibile per un futuro di pace". "Vorremmo porre per i nostri Il Ministro Alfano figli e i figli dei nostri figli le basi di un presto in Israele Il Presidente della Camera in visita Israele si prepara ad accogliere ancora una volta a Gerusalemme l'On. Gianfranco Fini. Come si ricorderà, da Vice Presidente del Consiglio e Ministro degli Affari Esteri l'On. Fini ha già visitato Israele a più riprese, soprattutto fra il 2003 ed il 2005. Accogliendo l'invito delle Autorità israeliane, l'On. Fini, nelle sue vesti attuali di Presidente della Camera dei Deputati, parteciperà il 23 giugno a Gerusalemme alla prima riunione del Gruppo Parlamentare di Cooperazione istituito dal Protocollo bilaterale sottoscritto a Roma il 6 ottobre dello scorso anno, in occasione della visita compiuta a Roma dallo Speaker della Knesset, Reuven Rivlin. Il Gruppo Parlamentare di Cooperazione Italia-Israele è presieduto dall'On. Fiamma Nirenstein, che parteciperà alla visita. Il Presidente Fini, grande estimatore di Israele, impegnato costantemente a consolidare ed intensificare le relazioni bilaterali in tutti i settori di interesse, sarà accompagnato inoltre, in rappresentanza della Camera dei Deputati, dagli Onorevoli Ferdinando Adornato, Luca Barbareschi, Augusto Di Stanislao, Emanuele Fiano, Enrico Pianetta, Massimo Polledri e Gianni Vernetti, esponenti delle forze politiche italiane maggiormente rappresentative. La visita comprende incontri con le maggiori cariche dello Stato ebraico. Il Ministro della Giustizia Angelino Alfano prepara una visita in Israele per intensificare la cooperazione nel settore giudiziario e giuridico/legale sul piano bilaterale. Con il sostegno dell'Ambasciata si è svolta nella prima settimana di maggio una missione preparatoria di funzionari dei Ministeri italiani degli Esteri e della Giustizia, con l'obiettivo di verificare la possibilità di una visita ufficiale in Israele nel mese di giugno da parte del Ministro Alfano, e mettere a fuoco i temi della collaborazione tra i due Paesi in questo settore. La delegazione ha avuto ampi ed approfonditi contatti con numerosi interlocutori israeliani: i Ministeri degli Esteri e della Giustizia, l'Ufficio del Procuratore Generale, l'Interdisciplinary Center (IDC) di Herzliya. 6 אירועים בכותרות Grandi eventi Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 בחינות בגרות באיטלקית החל ב .2011-המורים כבר הוכשרו משרד החינוך יציע את האפשרות להיבחן בבחינות הבגרות באיטלקית החל ממועד קיץ התשע"א 2011/בשתי רמות :רמה רגילה ) 3יח"ל( והשלמה לרמה מוגברת ) 2יח"ל נוספות(. הבחינות תהיינה במתכונת של בחינות מפמ"ר ותוצענה לתלמידים אינטרניים, לנבחני משנה ולנבחנים אקסטרניים .מתווה הבחינות והסילבוס יפורסמו בראשית שנת הלימודים התשע"א .בחינות הבגרות באיטלקית לא תשמשנה חלופה ללימוד ולהיבחנות בעברית ,בערבית או באנגלית. לפרטים נוספים: ד"ר שלמה אלון ,המזכירות הפדגוגית טל' 02-5603597 דוא"ל [email protected] זוהי לשון ההודעה שפורסמה לאחרונה באתר האינטרנט של משרד החינוך הישראלי. בעקבות פרסום זה יוכל כל בית ספר תיכון בישראל החל משנת הלימודים הבאה )התשע"א( לבקש ולכלול את לימודי השפה והתרבות האיטלקית בתוכנית הלימודים לכיתות י' ,י"א ו-י"ב. למען מימוש מטרה זו החל משרד החינוך, בתמיכת המוסדות האיטלקיים שתפקידם הפצת נושאים אלה בישראל ,בהכנות לפרסום הסילבוס שיוכל להוות את הבסיס לתוכניות הלימוד והבחינה. שגרירות איטליה ומכוני התרבות סייעו למשרד החינוך לערוך רשימה של מורים מוסמכים שיוכלו ,במידת הצורך ,להיקרא לבתי הספר ברחבי המדינה .המועמדים להוראה נבחרו על ידי ועדת מומחים שבחנה את קורות חייהם ,את הכשרתם ואת המוטיבציה שלהם. מ 2-עד 6במאי התקיים במכונים האיטלקיים לתרבות בתל-אביב ובחיפה קורס הכשרה למטרה זו ,בשיתוף פעולה עם האוניברסיטה לזרים בפרוג'ה .הקורס הועבר על ידי פרופ' אנה קומודי ופרופ' ולנטינה מאראסקו. חמש מלגות לימודים לסטודנטים ישראלים מצטיינים משלחת מוסדות אקדמיים ממילאנו בישראל בשנה האקדמית הבאה יזכו חמישה סטודנטים ישראלים להתמחות באיטליה בעזרת מלגות ממשלתיות למצטיינים אשר מציע משרד החוץ האיטלקי .ועדה מעורבת ,הכוללת נציגים של השגרירות ,של המכון האיטלקי לתרבות ,של משרדי החוץ והחינוך הישראלים ומרצה בכיר מאוניברסיטת תל-אביב ,התכנסה ב 10-במאי כדי לבחון את המועמדים ולהחליט על חלוקת ארבע מלגות חדשות ועל חידוש מלגה קיימת לסטודנטים בעלי תואר ראשון ,על פי הסכם התרבות בין המדינות .תחומי הלימוד של הסטודנטים שנבחרו מגוונים :אמנות ,מחקר מדעי ,כלכלה וסוציולוגיה .חיים חדשים מוזרמים כך ליחסי הגומלין האינטלקטואליים בין שתי המדינות .מספרן הרב של הבקשות שהגיעו לשגרירות מעיד על העניין ההולך וגובר שהסטודנטים הישראלים מגלים באיטליה. הוכחה נוספת לכך הם נתוני ההרשמה לאוניברסיטאות ,המצביעים על כ600- סטודנטים ישראלים חדשים הנרשמים מדי שנה ללימודים אקדמיים באיטליה. הצלחה גדולה נרשמה לביקורה של משלחת לקידום מערכת ההשכלה הגבוהה של מילאנו בישראל ) 6-10במרס ,(2010שאורגנה בשיתוף פעולה בין ) PROMOSהסוכנות המיוחדת לקידום פעילות בינלאומית של לשכת המסחר של מילאנו( לבין לשכת התעשייה ומסחר ישראל-איטליה ,בתמיכת משרד התרבות של שגרירות איטליה בישראל .קסמה של איטליה, סגנון החיים בה והרמה הגבוהה של הלימודים האקדמיים בתחומה גרמו לכך שבששת המפגשים ,שנערכו בכל רחבי ישראל ,השתתפו סטודנטים רבים ,שהביעו עניין נלהב באפשרות להתמחות בבירת מחוז לומברדיה .נוכחות הסטודנטים הייתה בולטת בכל המפגשים, שנערכו במרכז האקדמי כרמל בחיפה ,בבית הספר הגבוה להנדסה ועיצוב שנקר בתל-אביב, במרכז הבינתחומי בהרצליה ,במכון האיטלקי לתרבות בתל אביב ,באוניברסיטה העברית בירושלים ובאוניברסיטת בן-גוריון בבאר שבע. 7 Qui Dal 2011 esami di maturità in italiano. Pronti gli insegnanti A partire dall'estate del 2011, il Ministero dell'Istruzione offrirà la possibilità di presentare l'italiano agli esami di maturità, che saranno di due livelli: livello normale (3 unità di studio) e completamento del livello superiore (altre 2 unità di studio). Gli esami saranno organizzati sotto la supervisione di un Ispettorato e verranno proposti ad allievi interni, secondari ed esterni. Il formato degli esami ed il sillabo saranno resi noti all'inizio dell'anno scolastico 2010-11. Gli esami di maturità in italiano non potranno sostituire lo studio e gli esami di ebraico, arabo o inglese. Per ulteriori dettagli, rivolgersi: Dott. Shlomo Alon Segreteria Pedagogica Tel.: 02-5603597 Mail: [email protected] Questo l'annuncio recentemente apparso sul sito del Ministero israeliano dell'Istruzione. A seguito della diffusione di tale notizia, ogni scuola secondaria israeliana potrà far richiesta di introdurre, dal prossimo anno scolastico 2010-2011, l'insegnamento della lingua e della cultura italiana nella decima, undicesima e dodicesima classe (liceo). A questo fine il Ministero dell'Istruzione, coadiuvato dalle Istituzioni italiane preposte alla promozione di tali materie in Israele, sta lavorando alla redazione entro il mese di giugno di un sillabo che possa fungere da base al programma di studio e d'esame. L'Ambasciata d'Italia e gli Istituti di Cultura hanno inoltre aiutato il Ministero israeliano a redigere una lista di riferimento di insegnanti qualificati che potranno, se richiesto, essere chiamati dalle scuole su tutto il territorio. Tali candidati all'insegna- mento sono stati selezionati da una commissione di esperti che ne ha valutato curriculum, preparazione specifica e motivazione. Al fine di formare i candidati, dal 2 al 6 maggio scorso si è quindi tenuto, presso gli Istituti Italiani di Cultura di Tel Aviv e di Haifa, un corso di aggiornamento organizzato ad hoc e tenuto dalle professoresse Anna Comodi e Valentina Marasco dell'Università per Stranieri di Perugia. Il Direttore dell'IIC Callea inaugura il corso formazione insegnanti Assegnate cinque borse di studio a studenti israeliani meritevoli Cinque studenti israeliani avranno la possibilità di specializzarsi in Italia nel prossimo anno accademico finanziati dalle borse governative erogate ai più meritevoli dal Ministero degli Affari Esteri italiano. Il Comitato Misto formato da funzionari dell'Ambasciata, dell'Istituto Italiano di Cultura, dei Ministeri degli Esteri e dell'Educazione israeliani e da un esperto dell'Università di Tel Aviv - si e' infatti riunito il 10 maggio scorso per esaminare le candidature, deliberando la concessione di quattro nuove borse e di un rinnovo a studenti che - come previsto dall'Accordo Culturale tra i due Paesi siano già in possesso di una prima laurea. Le materie di studio dei giovani beneficiari spaziano dall'arte alla ricerca scientifica, all'economia ed alle scienze sociali, apportando così nuova linfa alle principali aree di scambio intellettuale tra i due Paesi. Il gran numero di domande pervenute in Ambasciata attesta inoltre l'interesse sempre più forte che i giovani studenti israeliani nutrono verso il Bel Paese; fatto del resto già dimostrato dai numeri che vedono una media di 600 nuovi studenti israeliani iscriversi ogni anno presso gli atenei italiani. di Milano – e dalla Camera di Commercio Italia-Israele con il supporto dell'Ufficio Culturale dell'Ambasciata, ha riscosso un largo successo in termini di partecipazione studentesca locale. Il fascino esercitato dall'Italia, Missione interuniversitaria dall'Italian lifestyle e dall'indiscussa milanese in Israele qualità della formazione universitaria italiana ha infatti attirato nei sei incontri organizzati su tutto il territorio israeliano una notevole popolazione studentesca, che si è mostrata curiosa ed entusiasta verso la prospettiva di perfezionare i propri studi nel capoluogo lombardo. Gli interventi hanno registrato la presenza di numerosi studenti in tutte le presentazioni tenute presso: Gianfranco Gentile (Università Cattolica), Dora Longoni (Politecnico di il Carmel College di Haifa, il Milano), Christiane Roth (Università Bocconi) College Shenkar di Tel Aviv, l'Interdisciplinary Center (IDC) di La missione di promozione del sistema Herzlyia, l'Istituto Italiano di Cultura dell'alta formazione milanese in Israele di Tel Aviv, l'Università Ebraica di (6 – 10 marzo 2010), coorganizzata dalla Promos - spin off per la Gerusalemme e la Ben Gurion promozione internazionale della CCIIA University di Beersheva. 8 אירועים בכותרות Grandi eventi Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 השימור הישראלי דובר איטלקית בישראל ידבר איטלקית .כך תורמת איטליה להכשרת אנשי מקצוע בענף השימור ,שעדיין חסרים בארץ זו". המנהל הכללי של משרד התרבות ,רוברטו צ'קי ,הציע במכתבו לשגריר לארגן בהקדם סמינר ,שיתקיים במרכז השימור " "Città di Romaבשיתוף פעולה עם המכון המרכזי לשימור ברומא .הבקשה הועברה למנהל רשות העתיקות בישראל שוקה דורפמן ,שהודה לגופים השונים השגריר מאטיולו ,המפקח ברוקולי ומנהל רשות העתיקות דורפמן חונכים את המרכז באיטליה על הסיוע ועל ההתלהבות המתבטאים בתמיכתם ב 13-במאי צוין בעכו -עיר שבמובנים רבים היא האיטלקית ביותר בישראל הודות למורשתה בישראל בתחום זה ,בזכות התיאום של היועצת ההיסטורית והארכיטקטונית ,שמקורה בימי לענייני תרבות ,ד"ר סימונטה דלה סטה. בטקס נכחו גם האב פייר באטיסטה פיצאבלה, הרפובליקות הימיות -רגע חשוב ביחסי איטליה- ישראל עם חנוכת מרכז השימור הבינלאומי ע"ש הקוסטוס של ארץ הקודש )הנזירים הפרנציסקנים העיר רומא .Città di Romaהמרכז הוקם חיו ופעלו בעכו החל מתקופת מסעות הצלב(, ׂ ,נשיא ועדת הבישוף של נצרת ג'אצ'ינטו מארקוּצו בתמיכת מספר מוסדות איטלקיים. פרויקט זה התאפשר הודות להחלטתו של האיטלקים המתגוררים בחו"ל עו"ד בנימין לזר, ׂ ,אותו ייצג בטקס קונסול הכבוד בחיפה קרלו גרוס ,הנזירה עמנואלה ראש עיריית רומא ג'אני ָא ֶל ָמאנו הפתיחה הממונה על אוצרות התרבות בעיר רומא ,ו ְֶר ֶד ִקיָה ,מנהלת בית החולים האיטלקי בחיפה, פרופסור אומברטו ברוקולי ,להעביר את כספי מנהלי המכונים האיטלקיים לתרבות בתל אביב פרס דן דוד שהוענק לעיריית רומא בשנת 2009ובחיפה ,כרמלה קלאה וג'אני פילונקה ,מנהלת לרשות העתיקות של ישראל ולהבטיח באמצעות נציבות הסחר האיטלקית בישראל מרינה כך את הכשרת המבנה ההיסטורי שכיום מארח סקוניאמיליו ,אשר מתכננת עבודות שימור את המרכז .יוזמה זו היא פרי שיתוף פעולה הקיים בשיתוף פעולה עם רשות העתיקות הישראלית, מאז 2005בין רשות העתיקות בישראל למשרד אריאל דוד מטעם קרן דן דוד ,מנהל החברה התרבות האיטלקי ,אותו ייצג בטקס בעכו לפיתוח עכו העתיקה דודו הררי ונציג ישראל באונסק"ו דני בר אלי .האורחים סיירו ברחבי האדריכל קרלו בירוצי מהמכון המרכזי לשימור. מטרת המרכז " "Città di Romaהיא לקדם העיר העתיקה היפהפייה בהדרכתו של המהנדס את הפצתן בישראל של טכניקות שימור מודרניות ,המומחה לשימור יעקב שפר .בסוף הערב נהנו בהתבסס על הידע הרב והמומחיות של האיטלקים האורחים מרסיטל אופראי שבוצע על ידי סולנית בתחום זה" .אני חש סיפוק אמיתי" -אמר האופרה הישראלית. השגריר לואיג'י מאטיולו " -לחשוב כי השימור נבוקו במצדה :מופע מפואר וסמלי התפאורה ל"נבוקו" במצדה יותר מ 4000-כרטיסים נמכרו עד כה לחמש הופעות שכל הכרטיסים אליהן אזלו ,עם יותר מאלף אורחים המגיעים לרגל האירוע מכל רחבי תבל .האופרה הישראלית חוגגת חצי יובל לפעילותה בצורה המרשימה והסמלית ביותר: ביצוע האופרה נבוקו של ורדי למרגלות מצדה. האופרה ,בניצוחו של דניאל אורן ובהפקה שכולה כחול לבן ,חונכת באופן חגיגי את עונת האופרה על רקע אחד הנופים המרשימים ביותר בעולם" .כמו בארנה של ורונה ובמרחצאות אק ָלה ,כמו בפסטיבל אורנז' בצרפת ובבעלבק ָק ָר ָ בלבנון ,גם לנו יהיה מפגש עם האופרה תחת שמי מצדה ,לגדות ים המלח" הסביר מיכאל אייזנשטאט ,המנהל האמנותי של האופרה הישראלית ,במהלך ערב מעניין על נבוקו שאורגן על ידי הקהילה האיטלקית בירושלים והאוניברסיטה העברית" .אנו משיקים את עונת האופרה עם היצירה הכי איטלקית והכי יהודית גם יחד ,מכיוון שהיא מספרת את סיפור גלות היהודים בבבל לאחר חורבן בית המקדש הראשון על ידי המלך נבוכדנצר .איזו אופרה יכלה להתאים יותר לביצוע במצדה ,האתר המסמל את עמידת האיתן היהודית?" .זהו ללא ספק אירוע גדול לתרבות הישראלית .לאיטליה, שחוגגת 150שנה לאיחודה ,זו הזדמנות להרהר באופיה הלאומי-איטלקי של יצירתו של ורדי. חותם איטלקי הרגע המדויק שבו התאהבתי באיטליה היה, במפתיע, דווקא כשצפיתי בסרט אמריקני. נחזור ברשותכם ארבע שנים לאחור :אחרי שנתיים של לימודי איטלקית באוניברסיטה בתל אביב )"סלח לי אדוני ,היכן בית הדואר הקרוב ביותר?"( החלטתי ללמוד כמו שצריך. בפירנצה .איטלקית מהפיורנטינים. ארזתי בגדים ,מילון וקצת אומץ במזוודה קטנה ונסעתי לחודש .לבד .לא רציתי לשמוע דבר מלבד איטלקית וקיבלתי את מבוקשי: איטלקית בבית הספר ,איטלקית בבתי הקפה, איטלקית בטלוויזיה) .מתברר שסדרות אמריקניות גרועות דווקא משתפרות עם דיבוב איטלקי(... לא היה שום פגם בתוכנית שלי — שהרי פירנצה היא עיר מושלמת — אלא שאחרי שבועיים ,רציתי לשמוע )אלוהי האיטלקית יסלח לי( גם שפה אחרת .מטבע הדברים יכולתי לצעוד בזריזות לכל מוקד תיירותי בעיר ,אבל אז הציעה חברתי לספסל הלימודים רעיון אחר :נלך לקולנוע .היא שמעה על ה"אודאון" שבו מוצגים סרטים באנגלית )בלי דיבוב!( ,שלוש פעמים בשבוע .באותו שבוע אפילו הוצג סרט של וודי אלן. איך היה הסרט ,אתם שואלים? אין לי מושג .מי יכול להתרכז בסרט כשאולם הקולנוע כל כך יפה? קולנוע אודאון בפירנצה הוא למעשה אגף משוחזר של פאלאצו סטרוצי שנבנה ב.1462- בתחילת המאה ה 20-הוא שופץ ונפתח כאולם אירועים מפואר וגולת הכותרת שלו היא התקרה — כיפת זכוכית עוצרת נשימה ביופיה. כך שבמקום להתבונן קדימה ,אל מסך הקולנוע — התבוננתי מעלה ,אל התקרה .אפילו כאשר התחיל הסרט נעזרתי בתאורה הקלושה שבקעה מהמרקע כדי להמשיך ולהסתכל על הכיפה .כשהעתקתי לרגע את מבטי והצצתי ימינה ושמאלה ראיתי שרבים מהצופים בקולנוע ,התנהגו בדיוק כמוני -העדיפו לדחות את הגירויים המידיים של ההווה ולהסתנוור קצת מאורו של העבר. כשיצאתי מבית הקולנוע כבר ידעתי בוודאות שני דברים :לנצח אוהב את פירנצה ,ואיאלץ לראות שוב את הסרט של וודי אלן. יונית לוי 9 Qui Il restauro israeliano parla italiano Lo scorso 13 maggio è stato festeggiato ad Acco (l'antica S. Giovanni d'Acri), la città per molti versi più italiana di Israele per il suo retaggio storico che risale alle repubbliche marinare, un momento importante nelle relazioni tra Italia e Israele, con l'inaugurazione del Centro di Restauro Città di Roma, realizzato grazie al sostegno di diverse Istituzioni italiane. Il progetto è stato reso possibile un anno fa con la decisione del Sindaco di Roma Gianni Alemanno - rappresentato alla cerimonia di inaugurazione dal suo Sovrintendente Prof. Umberto Broccoli - di devolvere alla Israel Antiquities Authority (IAA) il Premio Dan David ricevuto dalla Città di Roma, permettendo così il consolidamento dell'edificio che accoglie oggi il Centro. L'iniziativa è anche frutto di un'intensa collaborazione esistente, fin dal 2005, tra la IAA e il Ministero per i Beni Culturali (MIBAC), per il quale è giunto in Israele l'architetto Carlo Birrozzi dell'Istituto Superiore per il Restauro. Il Centro Città di Roma è destinato a promuovere in Israele la diffusione di moderne tecniche di restauro a beneficio delle giovani generazioni, facendo leva sulla straordinaria maestria italiana in questo settore. "Motivo di soddisfazione – ha detto l'Ambasciatore Luigi Mattiolo è pensare che in Israele il restauro parlerà Nabucco a Masada: celebrazione grandiosa e simbolica italiano. L'Italia infatti contribuisce così a creare un profilo professionale di restauratore ancora inesistente nel Paese". Il Direttore Generale del Ministro dei Beni Culturali Roberto Cecchi ha proposto di organizzare un seminario nel Centro Città di Roma con l'Istituto Superiore per il Restauro. La proposta è stata accolta dal Direttore della IAA Shuka Dorfman, il quale ha ringraziato le Istituzioni italiane per l'assistenza e l'entusiasmo con il quale sostengono Israele in questo settore, con il coordinamento dell'Esperto per gli Affari Culturali, Dott.ssa Simonetta Della Seta. Alla cerimonia erano presenti anche Padre Pierbattista Pizzaballa, Custode di Terra Santa, il Vescovo di Nazareth Mons. Giacinto Marcuzzo, l'Ambasciatore Oded Ben Hur, il Presidente dei Comites Beniamino Lazar, il console onorario a Haifa Carlo Gross, Suor Emanuela Verdecchia, direttore dell'Ospedale italiano di Haifa, i Direttori degli Istituti Italiani di Cultura di Tel Aviv e Haifa Carmela Callea e Gianni Pillonca, il Direttore dell'Ice-Israele Marina Scognamiglio (che ha avviato con la IAA una collaborazione per aprire un cantiere di restauro), Ariel David per la Fondazione Dan David, Dudu Harari, a capo della Old Akko Development Company e il rappresentante israeliano dell'Unesco Dani Bar Eli. Il gruppo degli ospiti è stato guidato nella città vecchia di Acri dall'ingegnere Yaacov Schaffer ed ha goduto a fine serata di un recital musicale offerto dall'Opera di Israele. Con oltre 4000 biglietti venduti, tutto esaurito per cinque recite e oltre mille ospiti dall'estero, l'Opera di Israele celebra i suoi 25 anni di vita nel modo più grandioso e simbolico possibile: l'esecuzione di Nabucco di Verdi ai piedi di Masada. L'opera, diretta dal maestro Daniel Oren con una produzione tutta israeliana, consacra in modo solenne l'inaugurazione di una stagione operistica in uno degli scenari più suggestivi del mondo. "Come all'Arena di Verona e alle Terme di Caracalla, come il Festival Orange in Francia e Baal Beck in Libano, anche noi avremo l'appuntamento operistico sotto il cielo di Masada, in riva al Mar Morto", ha spiegato Michael Ajzenstadt, coordinatore artistico dell'opera israeliana, durante una interessante serata su Nabucco organizzata dalla comunità italiana di Gerusalemme e dalla Università Ebraica. "Lo inauguriamo con l'opera più italiana e più ebraica allo stesso tempo poichè narra la storia dell'esilio degli ebrei in Babilonia dopo la prima distruzione del tempio di Gerusalemme per mano del re babilonese Nabuccodonosor. Quale opera poteva essere più adatta ad essere allestita a Masada, luogo-simbolo della resistenza ebraica?". Per la cultura israeliana, certamente un grande evento. Per l'Italia, che festeggia i 150 dalla sua unità, una occasione per riflettere anche sullo spirito fortemente risorgimentale dell'opera di Verdi. Nessuna incrinatura nel mio programma, dunque – Firenze è una città assolutamente perfetta salvo il fatto che dopo due settimane sono stata assalita da una gran voglia di sentire (che gli dei dell'italiano mi perdonino) anche un'altra lingua. Considerato dov'ero, mi sarebbe bastato precipitarmi ad una qualunque delle attrazioni turistiche della città, ma poi la mia compagna di banco alla scuola mi ha fatto una proposta interessante: potevamo andare al cinema. Aveva sentito che all'Odeon tre volte alla settimana davano film in inglese (e non doppiati!). Proprio quella settimana era la volta di un film di Woody Allen... Com'era il film, mi domandate? Non ne ho la più pallida idea. Come si fa a concentrarsi su un film quando il cinema è così bello? Il cinema Odeon a Firenze occupa un'ala restaurata di Palazzo Strozzi, costruito nel 1462. All'inizio del Novecento è stato ristrutturata e aperta come sala per eventi di lusso; la sua perla è il soffitto, una cupola di vetro di una bellezza mozzafiato. E così, invece di guardare davanti ho inchiodati gli occhi al soffitto, in alto. Anche quando il film è cominciato, con l'aiuto della debole luce emanata dallo schermo ho continuato a fissare la cupola. Distogliendo per un attimo lo sguardo per sbirciare a destra e a sinistra, mi sono accorta che molti altri spettatori si comportavano esattamente come me: preferivano respingere gli stimoli immediati del presente per lasciarsi abbagliare dalla luce del passato. All'uscita dal cinema avevo due certezze assolute: avrei amato Firenze per sempre, e sarei andata a rivedere il film di Woody Allen. CAMMEO ITALIANO Dell'Italia mi sono innamorata in un momento preciso, mentre guardavo – vi parrà sorprendente - un film americano. Col vostro permesso, vorrei però tornare indietro nel tempo di quattro anni. Dopo due anni di corsi d'italiano all'università (" Mi scusi, signore, potrebbe indicarmi dove si trova il più vicino ufficio postale?" ) ho preso la decisione di mettermi a studiare come si deve. A Firenze. L'italiano dei fiorentini. Ho infilato in una valigia un po' di vestiti, il mio dizionario e un pizzico di coraggio, e sono partita per un mese. Da sola. Non volevo sentire altro che italiano, e posso dire di avercela fatta: italiano a scuola, italiano al bar, italiano in televisione (oserei dire che le peggiori serie televisive americane migliorano col doppiaggio in italiano…). Yonit Levi 10 כלכלה ועסקים Economia & Business Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 איטליה זכתה יחד עם ישראל בפרויקט האיחוד האירופי למניעת מגפות בבעלי חיים איטליה זכתה יחד עם ישראל בפרויקט אירופי למניעת מגפות בעלי חיים .הוועדה האירופית לתוכניות טווינינג הודיעה רשמית למשרד הבריאות האיטלקי על אישור פרויקט שיימשך כ 24-חודשים וששוויו כמיליון יורו. ב 13-באפריל נערך מפגש במשרדי משלחת האיחוד האירופי בתל אביב ובו הגישה משלחת של משרד הבריאות והמכון הניסיוני למניעת ׂ ומוליזה מחלות בבעלי חיים של מחוזות ָא ְּברוּצו ) ,(IZS A&Mבליווי נציגי שגרירות איטליה, פרויקט להשתתפות בתוכנית שתמומן על ידי הנציבות האירופית .מטרת התוכנית ,שהוצגה בפני פאנל מורכב מחברי משלחת האיחוד האירופי בישראל ונציגי משרד החקלאות ,היא "לחזק את הרשויות הישראליות במילוי תפקידי הפיקוח הווטרינרי על בריאות בעלי החיים ותעשיית המשק החי". איטליה התחרתה מול מספר רב של מדינות אירופיות ,שברובן התמודדו בתאגידים משותפים .הצלחה זו חשובה מכיוון שבשנים הבאות תבוא לידי ביטוי בעבודה משותפת בין מומחים איטלקים וישראלים ותאפשר לפעול לפי חוקי הקהילה האירופית בתחום זה ,תוך קשר הדוק עם המערכת האיטלקית להתרעה מוקדמת על מגיפות אצל בעלי חיים .הישג זה ישלים ויחזק את רשת הפיקוח שמשרד הבריאות האיטלקי הקים במדינות אגן הים התיכון .הפרויקט ,הממומן על ידי הנציבות האירופית ,משתלב במסגרת הפעילות ברוך הבא לורנצו אורטונה פדרציית גופי התיירות המאורגנת בודקת את השוק הישראלי איטליה היא אחד מיעדי הטיול המועדפים על הישראלים .המשיכה למדינה זו נובעת מגורמים רבים ,בהם ההערצה לתרבות ,לאמנות, לשפה ולאוכל של האיטלקים ,הקירבה הגיאוגרפית ,המורשת התרבותית של יהדות ׂנָה ׂרטו החל ב 1-במרס האחרון לורנצו או ְ משמש כראש המחלקה המסחרית בשגרירות איטליה בתל אביב .אורטונה נולד ב21- במאי 1976בז'נבה וסיים לימודי משפטים באוניברסיטת לה סאפיינצה ברומא .בשנת 2002קיבל דרגת מזכיר ראשון ולאחר מכן החל לעבוד בלשכת סגן שר החוץ ובמזכירות הכללית ביחידה למצבי חירום של משרד החוץ .בשנת 2006מונה למזכיר שני במשלחת האיטלקית הקבועה לאיחוד האירופי בבריסל .אורטונה נשוי לעיתונאית הניו-יורקית שילה פירס ולהם שני ילדים, לוקה וסופיה. הבילטראלית הפורייה המתנהלת בתחום הווטרינריה בין איטליה לישראל. ׂנָה ׂרטו ׂ או ְ ׂרנְ צו לו ֶ ראש המחלקה המסחרית בשגרירות איטליה איטליה וההכרה בכך שאיטליה היא אחת המדינות הידידותיות ביותר כלפי ישראל בזירה הבין-לאומית .על רקע זה ביקרה בישראל בין 27ל 31-במאי משלחת מטעם הפדרציה )(Federviaggio מאורגנת לתיירות בהשתתפות נציגים של כעשרים חברות איטלקיות מובילות בתחום ,מלווה על ידי מנהל לשכת התיירות הישראלית באיטליה ומספר נציגים של עיתוני התיירות האיטלקים. פדרציית Federviaggioנולדה מתוך הארגון Confturismoכיוזמה משותפת של החברות האיטלקיות שפועלות בתחום הטיולים המאורגנים .מטרתה העיקרית של המשלחת הייתה לשפר את ההיכרות ההדדית בין שתי קהילות העסקים של ענף התיירות והמלונאות. התוכנית כללה מפגשים עם משרדי הממשלה הישראלים הרלוונטיים בירושלים ,ופגישות עם מפעילי תיירות נכנסת ישראלים. באירוע שהתקיים במשרד המסחרי של שגרירות איטליה בתל אביב ובנוכחות השגריר מאטיולו ,פגשו משתתפי המשלחת נציגים מחברות תיירות ישראליות נבחרות המתמחות בתיירות יוצאת לאיטליה ,במטרה לבסס יחסים קבועים וטובים עם החברות הישראליות הפועלות בתחום לצורך הרחבת האפשרויות לשיתוף פעולה. 11 Qui Italia vince con Israele progetto UE su prevenzione epidemie animali L'Italia vince un progetto europeo di collaborazione italo-israeliana sulla prevenzione delle epidemie animali. La Commissione europea dei programmi Twinning ha ufficialmente comunicato al Ministero italiano della Salute di aver approvato un progetto che durerà 24 mesi per il valore di un milione di euro. Il 13 aprile scorso una delegazione del Ministero della Salute e dell'Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell'Abruzzo e del Molise (IZS A&M), accompagnata dall'Ambasciata d'Italia, ha presentato presso gli Uffici della Delegazione UE di Tel Aviv un progetto di fronte ad un commissione composta da membri della Delegazione Europea e del Ministero dell'Agricoltura, per l'aggiudicazione di un programma finanziato dalla Commissione UE (programma c.d. Twinning) per il "rafforzamento delle Autorità israeliane nei loro compiti di ispezione veterinaria per la salute animale e per la produzione di bestiame." L'Italia aveva concorso con molti altri Stati membri della UE che si erano per la maggior parte presentati in consorzi. Il successo è importante in quanto vedrà nei prossimi anni un lavoro congiunto di esperti italiani ed israeliani e una possibilità per il nostro Paese di poter contare su un sistema il più possibile aderente alle regole comunitarie in materia e in stretto contatto con il sistema italiano di allarme precoce nel campo delle malattie/epidemie animali. Ciò andrà a rafforzare e ad integrare l'importante rete di monitoraggio in questo settore costruita in questi anni dal Ministero della Salute italiano nell'area mediterranea. Il progetto finanziato dalla Commissione europea si inserisce in un quadro di attività bilaterali nel campo veterinario già molto proficuo tra i nostri Paesi. Lorenzo Ortona Capo dell'Ufficio Commerciale dell'Ambasciata d'Italia La Federazione del Turismo Organizzato esplora il mercato israeliano L'Italia è una delle destinazioni preferite dagli israeliani. La propensione verso questo Paese nasce da vari fattori: l`ammirazione per la cultura, l`arte, la lingua e la gastronomia italiana, la vicinanza geografica, l`eredità culturale dell`ebraismo italiano, la percezione dell`Italia come uno dei Paesi più amici sulla scena internazionale. Così Benvenuto a Lorenzo Ortona Dallo scorso 1 marzo Lorenzo Ortona è Capo dell'Ufficio Commerciale dell'Ambasciata d'Italia a Tel Aviv. Nato a Ginevra il 21 maggio del 1976, Ortona si laurea in Giurisprudenza presso l' Università di Roma La Sapienza. Nel 2002 è nominato Segretario di legazione. Successivamente lavora alla Segreteria particolare del Sottosegretario di Stato e alla Segreteria Generale presso l'Unità di Crisi della Farnesina. Nel 2006 diventa Secondo Segretario alla Rappresentanza permanente presso l'UE (Unione Europea) a Bruxelles. E' sposato con la giornalista newyorkese Sheila Pierce e ha due bambini, Luca e Sofia. dal 27 al 31 maggio si è intrattenuta in Israele una delegazione della Federazione del Turismo Organizzato (Federviaggio), composta da circa 20 importanti aziende italiane del settore, accompagnata dal Direttore dell' Ente Turismo di Israele in Italia e da alcuni rappresentanti della stampa italiana specializzata. La Federviaggio nasce in Confturismo ed è l'iniziativa unitaria delle imprese italiane che operano nella filiera della produzione di viaggi organizzati. Il programma della missione in Israele, mirato principalmente a favorire la reciproca conoscenza tra le due comunità d'affari nel settore turisticoalberghiero, ha visto colloqui a livello istituzionale con le competenti Autorità israeliane a Gerusalemme, nonché incontri con operatori del turismo ricettivo israeliano. Nel corso della missione, la delegazione di Federviaggio ha avuto anche modo di incontrare presso l'Ufficio Commerciale dell'Ambasciata italiana, alla presenza dell'Ambasciatore Mattiolo, una rappresentanza di selezionati operatori israeliani specializzati nel turismo "outgoing" con destinazione Italia, allo scopo di sviluppare relazioni permanenti e qualificate con le imprese israeliane del comparto, esplorando eventuali possibilità di partnership. 12 מדע Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 Scienza נחנכו שלוש מעבדות משותפות פרופיל לוי-ש ֵפר ָ 'ס ָקה ְפ ָר ְנ ֶצ ְ שלוש מעבדות משותפות איטלקיות-ישראליות נחנכו במסגרת מפגש הפסגה הבילטראלי הראשון, שהתקיים בין שתי הממשלות בין 1ל 3-בפברואר ,2010במטרה ליצור תשתית חדשה לפעילות מדעית משותפת .שלוש המעבדות ,שמטרתן יישום בסיסי מחקר משותפים למשך חמש השנים הבאות ,הוקמו על פי התוכנית הכלולה בהסכם לשיתוף פעולה מדעי ,טכנולוגי ותעשייתי שנחתם לפני כעשר שנים בבולוניה .המעבדה הראשונה פועלת בשיתוף פעולה בין אוניברסיטת תל-אביב לבין המכון למערכות מורכבות של המרכז הלאומי האיטלקי למחקר ) (CNRומתמקדת בתחום מדעי המוח עם יישומים ספציפיים למחלות נוירודגנרטיביות באמצעות מחקרים שיתבצעו במעבדות תל-אביב על תרביות נוירונים .המעבדה השנייה ,שיתוף פעולה בין הסוכנות הלאומית האיטלקית לטכנולוגיות חדשות, אנרגיה ופיתוח סביבתי מקיים ) (ENEAלבין אוניברסיטת בן גוריון בנגב ,עוסקת בתחום האנרגיה הסולארית והאנרגיות החלופיות .אוניברסיטת בן גוריון מעמידה לרשות הפרויקט את המתקן הלאומי לאנרגיה סולארית בשדה בוקר לצורך ביצוע שורה של ניסויים .המעבדה השלישית ,המחברת בין המעבדה האירופאית לספקטרוסקופיה לא-ליניארית בפירנצה ) (LENSלמכון ויצמן למדע ברחובות, פועלת בתחום הפיזיקה של האטומים הקרים ויישום הידע הנלמד בתחומי השעונים האטומיים ומכשירי המדידה המדויקים .במעבדה משותפת זו ינוצלו אמצעים ומכשור מדעי שסופקו על ידי המוסדות הישראלים לביצוע סדרת ניסויים ,אשר יתוכננו ויתנהלו בשיתוף פעולה מלא עם המוסדות האיטלקיים המעורבים. משימה זו תתבצע באמצעות עבודתם של חוקרים איטלקים צעירים שיועסקו בישראל במהלך השנים הבאות. המעבדות נחנכו בעת מפגש השולחן העגול "מערכת המחקר האיטלקית פוגשת את ישראל" ,שהתקיים בירושלים במקביל לפסגה הבילטראלית הראשונה .המסמכים המכינים לקראת הפעלת המעבדות נחתמו בנוכחות שגריר איטליה בישראל לואיג'י מאטיולו והנספח המדעי סטפנו בוקאלטי .יוזמות אלו מבטאות את התהדקות היחסים בין שתי המדינות בתחום המדע .מעבר לביסוס קהילת חוקרים איטלקים צעירים בישראל ,הן מבטיחות גם שאיכות היחסים המדעיים בין המדינות תלך ותעלה במהלך השנים הבאות ,כפי שהביעו תקוותם נשיאי שתי המדינות ,שמעון פרס וג'ורג'ו נפוליטאנו ,בפגישתם האחרונה בנובמבר ,2008שבמהלכה הוכרז הפרויקט הדו- שנתי לשיתוף פעולה מדעי וטכנולוגי בין איטליה וישראל. פרופסור סטפנו בוקאלטי נספח המדע בשגרירות איטליה בישראל לוי-ש ֵפר ,מדענית וחוקרת בפרמקולוגיה ָ פרנצ'סקה ואימונו-פרמקולוגיה באוניברסיטה העברית בירושלים, עלתה מאיטליה לישראל בשנת 1978על מנת לתרום את לוי-ש ֵפר היא ילידת ָ תרומתה בתחום המחקר הרפואי. מילאנו ,בוגרת לימודי רפואה באוניברסיטה בעיר ובת לאב ציוני מושבע שהנחיל לה את ערכי הציונות: "הציונות היא זו שהביאה אותי לישראל" ,היא מסבירה. לוי-ש ֵפר במכון ָ לאחר סיום לימודי הרפואה ביקרה ויצמן והכירה ברמת המחקר הגבוהה הקיימת בישראל. בגיל 21התחתנה עם הישראלי יעקב ָש ֵפר ,כיום מומחה ידוע לשימור ושחזור ,והחליטה לעבור לגור בישראל. "כשהגעתי לישראל הרגשתי מיד ישראלית" ,מספרת ָש ֵפר" .עצם היותי גם איטלקייה וגם ישראלית מעניק לי ערך מוסף" .כיום היא ממלאת תפקיד חשוב בשיתוף הפעולה בין איטליה לישראל בתחומי הרפואה :בשיתוף ַסליני מגנואה ובתמיכת משרד החוץ האיטלקי, עם מכון ג ְ מפתחת המדענית תרופה אנטי -אלרגית חדשה .אף על לוי-ש ֵפר גאה מאוד ָ פי שבילתה את רוב חייה בישראל, בזהותה האיטלקית" .באוניברסיטת ירושלים כתבתי תזה על קונספט הצל בכתבי דנטה אליגיירי ובתקופת ראשית הרנסנס כעבודה למאסטר במחלקת השפה האיטלקית" ,מספרת לוי- ָש ֵפר" .אני מרגישה איטלקייה בחזותי ,במבטאי האיטלקי ,אני אוהבת את המטבח ,את התרבות ואת האופרה מוסיקת האיטלקית .לעיתים קרובות אני קוראת מחדש את יצירותיהם של אוּ גו ׂ ליאופ ְרדי ַּ ׂ ,ג'אקומו ׂלו ׂסקו פו אבזֶה". ָרה ּפ ֶ וצ'ז ֶ ֶ המצוינות האיטלקית בתחום הביומד בישראל הכנס האיטלקי-ישראלי הרביעי למדעי החיים ייערך ב 15-ביוני במלון דן פנורמה בתל אביב. האירוע מאורגן על ידי שגרירות איטליה בישראל בשיתוף פעולה עם נציבות הסחר האיטלקית )(ICE ולשכת המסחר והתעשייה ישראל-איטליה .הכנס נערך במקביל לביומד ישראל ,היריד הבינלאומי המרכזי בתחום זה ,ומהווה הזדמנות מצוינת להצגת המצב הקיים ובעיקר הפוטנציאל הגדל והולך של שיתוף פעולה מדעי ותעשייתי בין איטליה לישראל בתחום זה .הכנס הינו אחד מהאירועים הכלולים בפרויקט הדו-שנתי לשיתוף פעולה מדעי וטכנולוגי בין ישראל ואיטליה ) .(2010-2011הסמינר Transforming innovation into a viable industry - lessons learned from Italian and Israeli excellence in medical devices שואף להציג דוגמאות למצוינות חדשנית בתחום הציוד הרפואי ,על מנת למשוך את תשומת לבם של חברות ומוסדות איטלקיים העוסקים בתחום זה. המשתתפים האיטלקים בכנס הם המכון המדעי- ממילאנו, רפאלה סן אוניברסיטאי ,CID srl ,INVATEC ,ASSOBIOTEC Silicon Biosystem ,Z-Cubeו.Eufoton- למשתתפים האיטלקיים ניתנת אפשרות להציג את הצלחותיהם בניהול המעבר מחברות הזנק לתעשייה חדשנית ,המוכרת כמובילה בעולם ,למרות ששורשיה נטועים עמוק בארץ המוצא .בדרך זו יימנע פיזור או מכירה של הנכסים הטכנולוגיים והאנושיים שהצטברו במרוצת השנים .התוכנית עמוסה ואינטנסיבית :נציבות הסחר האיטלקית מארגנת ב 13-ביוני אירוע נטוורקינג במטרה לקדם את שיתוף הפעולה המדעי והתעשייתי בין חברות איטלקיות לבין מוסדות ישראלים למחקר .המחלקה המסחרית של השגרירות ICE ,ו CCIE-מארגנים ב 15-ביוני שורה של פגישות עסקים בין חברי המשלחת האיטלקית לעמיתיהם הישראלים .בהמשך, ב 16-ביוני ,יתקיימו מספר ביקורים בחברות שונות. – EUROEUS 2010ההזדמנות למפגש בין שתי האגודות לאנדוסקופיה של מערכת העיכול הוועידה הבין-לאומית ,2010 EUROEUS המוקדשת להיבטים שונים ברפואה פנימית ,נערכה בתל אביב ב 30-וב 31-במאי .במסגרת הוועידה קידמה שגרירות איטליה מפגש בין האגודות לאנדוסקופיה של מערכת העיכול .המפגש נערך בהשתתפות משלחת גדולה בראשות פרופסור ׂרה בעיר ְק ֶר ָמה אלסנדרו זמבלי מבית החולים ָמאג'ו ֶ ועם מומחים מבתי החולים סן ָר ַפ ֶא ֶלה במילאנו, ׂ, בפזַארו ׂרה ֶּ ֶ'מלי ברומא ,סן ָס ְל ַבטו ֶ פוליקליניקו ג ֶ יצ'נְ ַצה ,פוליקליניקו ׂ בוִ ֶ ׂלו ׂ ,סן ָּב ְרטו ׂרינו ׂליקר בטו קו ֶ ׂ ופוליקליניקו ׂרה ֶדל ְג ֶרקו אר ְס ָקה בטו ֶ רוסי בורונהָ ,מ ֶ במסינָה. ׂ ֶ ארטינו ָמ ְ 13 Qui Inaugurati tre laboratori congiunti Il Presidente del CNR Maiani e il Prof. Inguscio del LENS Tre laboratori congiunti italo-israeliani sono stati inaugurati in occasione del Vertice bilaterale creando una nuova piattaforma scientifica Italia-Israele nel quadro delle attività previste dall'Accordo per la Cooperazione Scientifica, Tecnologica ed Industriale. Il primo laboratorio coinvolge l'Università di Tel Aviv e l'Istituto per i Sistemi Complessi del CNR italiano su ricerche in materia di neuroscienza, con specifiche applicazioni allo studio delle malattie neurodegererative, attraverso ricerche che saranno effettuare nei laboratori di Tel Aviv su colture neuronali. Il secondo laboratorio vede la partecipazione di ENEA (Ente Nazionale Italiano per l'Energia Alternativa) e dell'Università Ben Gurion del Negev, che fornisce le strutture del National Solar Site a Sde Boqer per condurre una serie di esperimenti volti all'avanzamento della conoscenza scientifica sulle energie solari ed alternative. Il terzo laboratorio coinvolge le attività di ricerca del LENS (Laboratorio Europeo di Spettroscopia Nonlineare) e quelle del Weizmann Institute for Science di Rehovot in materia di fisica degli atomi freddi, e delle applicazioni nei settori degli orologi atomici e delle strumentazioni di iperprecisione. La formula del laboratorio congiunto prevede che strutture ed attrezzature sperimentali messe a disposizione da istituzioni israeliane vengano utilizzate per la realizzazione di una serie di esperimenti decisi e diretti congiuntamente con le istituzioni italiane coinvolte, attraverso la presenza e l'attività di giovani ricercatori italiani che lavoreranno in Israele durante i prossimi anni. I laboratori sono stati avviati all'interno della Tavola Rotonda "Il sistema ricerca Italia incontra Israele", che si è svolta a Gerusalemme in concomitanza con il primo Vertice bilaterale. Alla presenza dell'Ambasciatore d'Italia Luigi Mattiolo, e dell' Addetto Scientifico Stefano Boccaletti, sono stati firmati i documenti di avvio delle attività dei laboratori. Le iniziative promosse dimostrano l'intensificarsi delle relazioni tra i due Paesi in campo scientifico, e oltre a promuovere lo stabilirsi di una vera e propria comunità italiana di giovani ricercatori in Israele, garantiscono che il livello delle relazioni scientifiche tra i due Paesi andrà intensificandosi durante i prossimi anni, così come auspicato dalle dichiarazioni dei due Presidenti della Repubblica (Giorgio Napolitano e Shimon Peres) in occasione del loro incontro del novembre 2008, durante il quale è stato auspicato il lancio del Biennio della Cooperazione Scientifica e Tecnologica tra Italia ed Israele. Stefano Boccaletti Addetto Scientifico Ambasciata d'Italia PROFILO Francesca Levi-Schaffer Un'anima italiana che va di pari passo con quella israeliana. Francesca Levi-Schaffer, scienziata e ricercatrice in Farmacologia e Immunofarmacologia presso l'Università Ebraica di Gerusalemme, è arrivata dall'Italia nel 1978 per dare il suo contributo nel campo della ricerca medica. E' nata a Milano dove ha studiato Medicina. Suo padre Gianfranco era un sionista convinto, e le ha tramandato questo valore: "E' il Sionismo che mi ha portato in Israele", spiega Levi-Schaffer. Dopo gli studi in Medicina, visitò l'Istituto Weizmann e si accorse che il livello della ricerca in Israele era molto alto. A ventuno anni sposò un israeliano, Yaacov Schaffer- oggi noto esperto di conservazione e restauro- e decise di trasferirsi. "Quando sono arrivata in Israele mi sono sentita subito israeliana" racconta Levi-Schaffer. "Essere sia italiana sia israeliana mi dà un valore aggiunto." Francesca Levi-Schaffer ha oggi un importante ruolo nella cooperazione tra Italia e Israele nell'ambito della medicina: infatti, in collaborazione con l'Istituto Gaslini di Genova e con il supporto del Ministero degli Esteri italiano, la scienziata sta sviluppando un nuovo farmaco antiallergico. Malgrado ormai abbia vissuto più tempo in Israele che in Italia, Levi-Schaffer è molto orgogliosa della sua identità italiana. "All'Università di Gerusalemme ho scritto una tesi sul concetto di ombra in Dante Alighieri e nel primo Rinascimento per l'equivalente di un master nel Dipartimento di Lingua Italiana"- racconta-. "Mi sento italiana nell'aspetto, ho l'accento italiano, amo la cucina, la cultura e la musica operistica italiana. Spesso rileggo le opere di Ugo Foscolo, Giacomo Leopardi e Cesare Pavese." Per Biomed le eccellenze d'Italia in Israele Il 15 giugno si svolge la quarta conferenza italo-israeliana dedicata alle Life Sciences presso il Dan Panorama Hotel di Tel Aviv. L'evento è organizzato dall'Ambasciata d'Italia in Israele in collaborazione con l'Istituto per il Commercio Estero (ICE) e la Camera di Commercio e Industria Israel-Italia. Il convegno si tiene in concomitanza di Biomed Israel, la principale Fiera internazionale del settore biomedico, e rappresenta un'ottima opportunità per presentare la realtà e soprattutto il crescente potenziale di collaborazione scientifica ed industriale tra Italia ed Israele in questo settore. La conferenza rientra tra gli eventi dedicati al Biennio della Collaborazione Scientifica e Tecnologica tra Italia e Israele (2010-2011). Il seminario, focalizzato su Transforming Innovation into a Viable Industry – Lessons Learned from Italian and Israeli Excellence in Medical Devices, ha lo scopo di presentare esempi di eccellenza innovativa nel campo dei medical devices, richiamando l'attenzione di imprese e istituti italiani che operano in questo ambito. Intervengono da parte italiana l'Istituto Scientifico Universitario San Raffaele di Milano, l'ASSOBIOTEC, l'INVATEC, il CID srl, lo Z-Cube, il Silicon Biosystem e l'Eufoton. I partecipanti italiani hanno l'occasione d'illustrare le proprie esperienze di successo nella gestione della transizione da start-up, o azienda a basso contenuto di innovazione, in un'industria altamente innovativa, pur mantenendo un forte radicamento nel luogo d'origine: ed evitando la dispersione o la vendita del patrimonio tecnologico ed umano accumulato. Intenso il programma: il 13 giugno l'ICE organizza un networking event al fine di promuovere la collaborazione scientifica e industriale tra operatori italiani, imprese e istituti di ricerca israeliani; il 15 giugno ha luogo una sessione d'incontri di business, organizzati dall'Ufficio Commerciale dell'Ambasciata, CCIE e ICE, fra la delegazione italiana e le controparti israeliane. A seguire, il 16 giugno, alcune visite aziendali. Le Due società di endoscopia digestiva ad EUROEUS Si è tenuto a Tel Aviv, il 30 e 31 maggio il congresso internazionale EUROEUS2010, dedicato a molti aspetti della medicina interna e clinica. Nel quadro di queste iniziative, l'Ambasciata d'Italia ha promosso un incontro tra due società di endoscopia digestiva, che ha visto la partecipazione di una nutrita delegazione, capeggiata dal Prof. Alessandro Zambelli dell' Ospedale Maggiore di Crema, assieme ad esperti dell'Istituto Scientifico Universitario San Raffaele di Milano, del Policlinico Gemelli di Roma, dell' Ospedale San Salvatore di Pesaro, dell' Ospedale Koelliker di Torino, dell' Ospedale San Bartolo di Vicenza, del Policlinico Rossi di Verona, dell' Ospedale Maresca di Torre del Greco e del Policlinico Universitario Martino di Messina. 14 תרבות Cultura Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 ורדיו-ד ְרוויש יחד למען אום אל פחם ֶ אחינועם ניני איחוד מוסיקלי :הכוכבת הישראלית אחינועם ניני ורדיו-דרוויש ,אחת מהלהקות האיטלקיות הנחשבות ביותר ,יופיעו בקונצרט מיוחד שיתקיים ב 6-ביוני באודיטוריום רקנאטי במוזיאון תל אביב. מטרת היוזמה היא גיוס תרומות למען הקמת מוזיאון חדש לאמנות מודרנית באום אל פחם. רגעי שיתוף הפעולה בין הזמרת ולהקת רדיו- דרוויש היו בעבר "חגיגות מוסיקה" אמיתיות שמשכו אליהן קהל של אלפים .בלתי נשכחות היו ההופעות ברומא ,באסיזי ,בנאפולי ובפאלרמו .ההופעה בתל אביב תאפשר ללהקת מסע ששמו אהבה חיינו מתחילים במים העוטפים ברחם אותנו אימנו .לאחר מכן, המים באים אחרינו באים ואנו אחריהם .בזכות זיכרונות המפגש הקדמוני הזה עם החיים ,מי הים גורמים לנו לנטוש את אדמת מולדתנו ולערוג למחוזות חדשים ,מחוזות בהם נתחיל מחדש את קיומנו ,כאילו מדובר בחיים אחרים ,כי באמצעות גילוי ותחושת האחר נגיע להבנה טובה יותר של עצמנו .בציפייה ותקווה זו הגעתי לתל אביב ,כשבאמתחתי חלום: להמשיך את הדו-השיח בין השפה והתרבות האיטלקית והשפה והתרבות הישראלית שהתחיל והתנהל על ידי קודמי בתפקיד. בכוונתי לחזקו יותר על-ידי סינרגיה ושיתוף פעולה הדוק עם המוסדות המקומיים והבינלאומיים הפועלים בתל אביב ובישראל רמבו ׂ ּ כולה .״אני הוא האחר״ כתב ארתור ביצירתו ,Lettre du Voyantבניסיונו ללכת לקראת הבלתי נודע :במטרה זו ,ובהיותי משוכנעת מהידיעה כי ״השפה הינה קוד המתרגם את עומקי ההוויה״ ,ברצוני להתחיל ולהמשיך את הדיאלוג שלי באיטלקית עם השפה העברית ,לנדוד ללא הרף מאיטלקית לעברית ,מהתרבות האיטלקית לזו הישראלית; לבנות גשר לשיתוף פעולה בתקווה שיאפשר העשרה וחילופי תרבות בין שני העמים, האיטלקי והישראלי .לעמינו משותפת הזהות הים תיכונית המעידה על כך שהים התיכון איננו גיאוגרפיה בלבד ,אלא גם עושר ,אפשרות לסלק את הגבולות הפיזיים ,התרבותיים והרגשיים. אני תקווה כי תרצו לצעוד איתי במסע זה ,מסע ששמו אהבה. כרמלה נטלינה ָק ֵל ָאה מנהלת המכון לתרבות איטליה בתל-אביב רדיו-דרוויש להציג את שירי האלבום החדש Beyond the seaשנולד בין פוליה לבין ירושלים :אוסף לחנים מהפנטים ומלאי רגש עם טקסטים באיטלקית ,ערבית ,אנגלית וצרפתית. הלהקה קמה בעיר ָּבארי בשנת ,1997 אמה, נביל ָס ָל ֶ כתוצאה ממפגשם של ּ ׂ. אקרו ׂב ָ ומיק ֶלה לו ָּ ממוצא פלסטיניֶ , היום להקת רדיו-דרוויש הינה מהחשובות שבסצנת מוסיקת העולם האיטלקית ,וצברה כבר שבעה אלבומים והופעות בפסטיבלים יוקרתיים באיטליה ומחוצה לה. בשתים עשרה שנות פעילותה, הלהקה מפוליה שיתפה פעולה עם מוסיקאים רבים מרחבי העולם ,בין ׂ ,התזמורת היתר פראנקו ָּבטיאטו הערבית של נצרת ,סטיוארט קופלנד וניקולה פיובאני .אחינועם ניני, שהופיעה פעמים רבות באיטליה ונחשבת בחו"ל לגברת הראשונה של המוסיקה הישראלית ,שיתפה בעבר פעולה עם אמנים איטלקים ,בין השאר עם המלחין זוכה פרס האוסקר הזמרת אחינועם ניני ניקולה פיובאני; היא שרה את שירו Beautiful ,That wayשיר הנושא של סרטו הידוע של רוברטו בניני החיים יפים. חמישים שנה של דולצ'ה ויטה אניטה ֶא ְק ֶּברג על המדרגות הספרדיות בשנות ה ,60-סרטו של פדריקו פליני "לה דולצ'ה ויטה" הציב את רומא באור הזרקורים של העולם כולו .הייתה זו תקופת ה"בום" הכלכלי שלאחר שנות השיקום של מלחמת העולם השנייה ,ואולפני צ'ינצ'יטה היו אז ההבטחה הגדולה לעתידה של רומא ,עד כדי כך שניתן לה הכינוי "הוליווד על גדות הטיבר". היצירה של פליני נתנה את שמה לתקופה כולה ,תקופה שהפכה עם השנים מתום המלחמה ועד היום לאגדה של ממש .רומא חוותה עידן מיוחד במינו ,בלתי נשכח. כוכבי קולנוע הגיעו מרחבי העולם ויצאו לטייל בויה ונטו ,הרחוב שסימל יותר מכל את ה"דולצ'ה ויטה" ,בין האנשים הפשוטים ובלי להסתתר מהמצלמות .מי שחי ברומא אז ,הרגיש שעירו היא מרכז העולם. חמישים שנה עברו מיום שהוקרן הסרט לראשונה ,והמכון האיטלקי לתרבות מציין זאת במספר אירועים שיוקדשו לו במסגרת פסטיבל הקולנוע בירושלים ) 17 - 8ביולי(. בנוסף להקרנת סרטו של פליני ,יוקרן בפסטיבל הקולנוע בירושלים סרטו התיעודי של פרנקו זפירלי "Omaggio a "Romaבו עוקב הבמאי אחר סיפורה של בירת איטליה באותן השנים. לכל תקופה יש דמות המסמלת אותה ומזוהה עימה; מכאן המחווה לשחקן הגדול מרצ'לו מסטרויאני )שהתארח בעבר בפסטיבל הקולנוע בירושלים( .במסגרת הפסטיבל יוקרנו שלושה מסרטיוLa" : "notteבבימוי מיכאלנג'לו אנטוניוני, " "Divorzio all'Italianaבבימוי פייטרו ג'רמי ,וסרט התעודה "Mi ricordo, sì io mi "ricordoמאת אנה מריה טאטו. אריאלה פיאטלי 15 Qui Un viaggio chiamato amore La nostra vita comincia nell'acqua che ci avvolge nel ventre materno. L'acqua ci segue e noi seguiamo l'acqua. Memori di tale primo ancestrale contatto con la vita, l'acqua del mare ci spinge ad abbandonare la nostra natia terra e ad anelare verso nuove terre. Nuove terre da raggiungere ove (ri)cominciare la nostra esistenza, come se fosse un'altra vita, tramite la scoperta e la percezione dell'altro che costituisce la misura di noi stessi. Con questo auspicio e questa speranza sono giunta a Tel Aviv. Nella mia valigia ho portato con me un sogno: continuare il dialogo tra la lingua e la cultura italiana e la lingua e la cultura israeliana cominciato e condotto dai Direttori che mi hanno preceduta, impegnandomi a fortificarlo sempre più attraverso profonde e permanenti sinergie con le Istituzioni locali ed internazionali operanti a Tel Aviv e all'intero territorio d'Israele. Je est un Autre, Io è l'altro, ha scritto Rimbaud nella Lettera del veggente, nel tentativo di espandersi nello sconosciuto: in questa prospettiva e nella convinzione che la lingua è un codice che traduce la profondità dell`essere, desidero cominciare e continuare il mio dialogo in lingua italiana con la lingua ebraica, migrare ininterrottamente dall'italiano all'ebraico, dalla cultura italiana alla cultura israeliana, costruendo un ponte d'interazione che – spero – potrà favorire l'arricchimento e lo scambio interculturale tra due popoli, l'italiano e l'israeliano, accomunati da un'identità mediterranea, segno che il Mediterraneo non è solo geografia, ma una ricchezza, una possibilità di abbattere i confini, quelli fisici, quelli culturali e quelli del cuore. Mi auguro che vorrete intraprendere con me questo viaggio, un VIAGGIO chiamato AMORE. Carmela Natalina Callea Direttore Istituto Italiano di Cultura di Tel Aviv Noa e Radiodervish insieme per Umm el-Fahem Ancora insieme sotto il segno della musica. La star israeliana Noa e i Radiodervish, tra i gruppi musicali italiani più prestigiosi, si esibiscono in uno straordinario concerto il 6 giugno presso l'Auditorium Recanati del Museo di Tel Aviv. L'iniziativa è destinata alla raccolta fondi per il nuovo Museo di Arte Contemporanea di Umm el-Fahem. Le precedenti collaborazioni di Noa e Radiodervish sono state vere e proprie "feste della musica" che hanno accolto migliaia di spettatori: memorabili i concerti italiani a Roma, Assisi, Napoli e Palermo. Per i Radiodervish l'appuntamento a Tel Aviv è una occasione per presentare le nuove canzoni dell'album "Beyond the Sea", concepito tra la Puglia e Gerusalemme: un disco di melodie evocative e di impatto emotivo, con testi in italiano, arabo, inglese e francese. Il gruppo italiano è nato a Bari nel '97 dal sodalizio artistico tra Nabil Salameh, di origine palestinese, e Michele Lobaccaro. Oggi i Radiodervish sono tra i gruppi più affermati della "world music" italiana, con all'attivo sette dischi e la partecipazione a prestigiosi festival e manifestazioni in Italia e nel Il gruppo Radiodervish mondo. In dodici anni di attività la formazione pugliese ha collaborato con numerosi musicisti internazionali tra i quali Franco Battiato, l'Orchestra Araba di Nazareth, Stewart Copeland e Nicola Piovani. Noa, che si è esibita varie volte in Italia ed è considerata l'interprete più rappresentativa all'estero della musica israeliana, ha in passato collaborato con artisti italiani, tra cui il musicista e compositore premio Oscar Nicola Piovani, del quale interpreta il brano "Beautiful that Way", colonna sonora del celebre film di Benigni "La vita è bella". Cinquant'anni di Dolce Vita Negli anni '60 "La dolce vita" di Federico Fellini lanciò Roma sotto i riflettori di tutto il mondo. Correvano gli anni del boom economico, dopo la ricostruzione post bellica e Cinecittà era la stella più luminosa della Città Eterna, tanto da divenire soprannominata "Hollywood sul Tevere". Il titolo della pellicola felliniana diede un nome all'epoca che dal dopoguerra ad oggi ha assunto una dimensione mitica. Roma viveva una stagione irripetibile. Le star del cinema arrivavano da tutto il mondo, e passeggiavano a via Veneto, la strada per eccellenza de "La dolce vita", tra la gente comune e non sfuggendo agli obiettivi dei fotografi. A Roma sembrava di vivere, allora, nel cuore del mondo. Sono passati cinquant'anni dall'uscita del film, e l'Istituto Italiano di Cultura di Tel Aviv celebra questo anniversario dedicando a "La dolce vita" una serie di eventi al Festival del Cinema di Gerusalemme (8-17 luglio). Oltre alla proiezione del film di Fellini, al Festival del Cinema di Gerusalemme sarà presentato "Omaggio a Roma" di Franco Zeffirelli, un documentario nel quale il regista ripercorre la storia della Capitale italiana di quegli anni. Ogni epoca ha il suo volto, il suo mito: ecco quindi un omaggio al grande attore Marcello Mastroianni (il quale fu ospite, anni fa, dello stesso Festival di Gerusalemme): "La notte" di Michelangelo Antonioni, "Divorzio all'italiana" di Pietro Germi, e il documentario "Mi ricordo, sì io mi ricordo" di Anna Maria Tatò. Ariela Piattelli 16 תרבות Cultura Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 פאולו ג'ורדנו" :לכתוב אל כולם" אירועים ללוח איר 3-4ביוני :מפגן הדגלנים מגוּבּיוֹ בכיכר רבין וברחבת מרכז סוזן דלל בתל אביב .בשיתוף פעולה עם המכון האיטלקי לתרבות בתל אביב 6-10ביוני :בטכניון בחיפה יתקיים הכנס הבינלאומי בנושא "Public life in the in- "Between Cityבהשתתפות מומחים איטלקיים רבים ביניהם ג'וֹבַאני טאקיני ווינצֶ'נְצוֹ דוֹנָאטוֹ מהפוליטקניקו במילאנו 6-10ביוני :במודיעין ובירושלים ייערך מפגש בינלאומי בנושא "Udine (Italy) and Modi'in (Israel) – learning cities, learning "societiesבשיתוף המכון האיטלקי לתרבות בתל אביב 15-17ביוני בשעה :18:00ערב הוקרה אָרגֶ'נְטוֹ במכון האיטלקי לתרבות בתל לדָ ְריוֹ ְ אביב .הסרטים "החתול בעל תשעת הזנבות", "גיהינום" ו "Suspiria"-יוקרנו באיטלקית בליווי כתוביות באנגלית 24ביוני בשעה :18:00במכון האיטלקי לתרבות בתל אביב תתקיים הקרנת הכתבה "תל אביב – העיר ללא הפסקה" של קלאודיו פליארה ,כתב רשת RAIבישראל 12 ,11ו 14-ביולי :התזמורת הסימפונית חיפה תציג באודיטוריום חיפה את "לה טרוויאטה" )קונצרט( בהשתתפות הזמרים האיטלקים ג'וזפה טָ אלָמוֹ )טנור( ואֶ ְלי ָה פָ ביאַן )בריטון( גד לרנר וה"ניצוצות" שלו "גלגול" ,על פי תורת הקבלה ,נובע מתנועתן חסרת המנוח של הנשמות התועות הסובבות אותנו, שהניתוק מגופן נגרם בנסיבות בלתי צודקות או כואבות .כה עזים יכולים להיות המאבקים שעומדים בפני הנשמות שנשארו בעולמנו ,עד כי המסורת מספרת על "ניצוצות נשמה" הנוצרים בריסוקן של הנשמות. רעיון זה היה מקור השראה לגד לרנר ,סופר ועיתונאי איטלקי שהגיע לישראל ב 31-במאי על מנת להציג את ספרו "ניצוצות -סיפורן של נשמות תועות" ,טקסט אינטימי בו מגולל המחבר את הסיפור המורכב של משפחתו. באירוע שהתקיים במכון האיטלקי לתרבות בתל אביב בנוכחות השגריר לואיג'י מאטיולו, השתתפו גם סימונטה דלה סטה ,יועצת התרבות של שגרירות איטליה בישראל והסופרת והעיתונאית מנואלה דבירי. פאולו ג'ורדנו בהשקת ספרו במכון האיטלקי לתרבות בתל-אביב צריך לדבר אל כולם ,כי "האוניברסליות צריכה להיות המרכיב הבסיסי ביצירה ספרותית" ,אמר פאולו ג'ורדנו במהלך ביקורו בישראל .לאחר ההצלחה העצומה של רומן הבכורים שלו" ,בדידותם של המספרים הראשוניים" )יותר ממיליון עותקים נמכרו באיטליה( ,הגיע הסופר הצעיר לישראל לרגל פסטיבל הסופרים הבין-לאומי בירושלים ולכבוד השקת ספרו בארץ בהוצאת כתר .הספר, אשר תורגם לארבעים שפות עד כה ,זכה באיטליה בפרס הספרותי היוקרתי .Strega אירוע ההשקה התקיים ב 6-במאי במכון אמנות הוידאו האיטלקית בעין-הוד החל ב 15-במאי תוצגנה עבודות וידאו-ארט איטלקיות במוזיאון מרסל ינקו שבעין-הוד. התערוכה נאצרה על ידי דניאלה קפרה והיא מביאה מעבודותיהם של מספר אמנים איטלקים, קאבו ולאוּ רינה ׂ ,עמנואלה ּ ׂ פאטו ביניהם ָמ ֶטאו אפרינה ,מהמעניינים ומהחשובים שבאמני ּפ ּ הוידאו האיטלקים. התערוכה הופקה על ידי מוזיאון מרסל ינקו )מתנתו של ינקו ,שהיה ממייסדי תנועת הדאדא, לעין-הוד( בשיתוף פעולה עם המכון האיטלקי לתרבות בחיפה ,והיא דוגמה והוכחה ליכולתה של האמנות להוות מקור בלתי נדלה לשקיקתו של האומן לחירות יצירתית. האיטלקי לתרבות בתל אביב בהנחיית מנהלת המכון החדשה, פרופ' כרמלה קלאה ובנוכחות השגריר לואיג'י מאטיולו .בשיח עם הסופר השתתפו העיתונאים פרנצ'סקו באטיסטיני )כתב ב''קוריירה דלה סרה"( ,אלסנדרו לוגרושינו )מסוכנות הידיעות (ANSAוקלאודיו פאליארה )כתב רשת הטלוויזיה .(RAI במסגרת פסטיבל הסופרים בירושלים שוחח ג'ורדנו עם רון לשם ,מחבר רב המכר "אם יש גן עדן" )שיצא לאור באיטליה בהוצאת .(Rizzoliשני הסופרים דנו בקשר של הצעירים עם עולם הספרות במפגש שכותרתו הייתה "כותבים מכאן -כותבים משם". ספרים ,רבותיי ,ספרים בדידותם של המספרים הראשוניים פאולו ג'ורדנו הגיע לישראל בחודש מאי לרגל פסטיבל הסופרים הבינלאומי במשכנות שאננים .ספרו התפרסם בארץ רק לאחרונה ,הרבה אחרי שביסס את מעמדו כרב מכר אדיר באיטליה ובארבעים המדינות בהן תורגם. בבחינה מקרוב הוא נראה צעיר ,יפה ורהוט .אתה שב ומסתכל ומחפש במודע עקבות של עבר כאוב ,צלקות וירטואליות בנפש או בשפה ,פחד קהל המגונן על עולם פנימי נעול ,משהו שיסביר את התהום ממנה טיפס ועלה הספר הזה -ולא מוצא. אתה קורא את הספר שוב ,צולל לתוכו ליום ועוד לילה מעוטי-שינה ובסופם נשאר שוב עם התהייה -איך זה יכול להיות שבספר ביכורים יהיו משפטים כה בשלים ורגישים שמתחננים אליך שתסמן אותם ,או למצער תעתיק לפנקס קטן ותנצור לשעת הצורך .איך ייתכן שדמויות בדויות ,או שמא לא ,ייראו בעיניך כה חיות וממשיות עד שבכל פעם שאתה מניח את הספר בצד אתה חש אשם כאילו נטשת אותם גם אתה ,כמו כולם. מתיה ואליצ'ה הם שניים ,צעירים ,הלומי-עבר .שני מספרים ראשוניים תאומים; "בודדים ואבודים ,קרובים, אבל לא מספיק כדי לגעת באמת" .מתווה הילדות שלהם ,שגם כך לא ניחנה בנתוני פתיחה מבטיחים ,נחצה ומצטלב באירועים טרגיים ,מהקשים שאפשר לעלות על הדעת ,וזורק אותם לעולם הגדול והבוגר עם אחוזי נכות גבוהים .לאורך השנים הבאות הם מתקרבים ומתרחקים זה מזו ,ומהאפשרות לגאולה ,עד כמה שזו בכלל תיתכן בעבורם .השקעה עצומה נעשתה כאן בתמלול רגעים מכמירי לב במערכות היחסים המורכבות שלהם עם זולתם ,על הדורות השונים שהם נמנים עליהם -הורים, בני כיתה ,קולגות ,בני זוג. מי שלוקה בצורך האנושי כל כך בסוף סכריני וטוב לא יבוא כאן על סיפוקו .זה לא ספויילר .זה ניכר כבר בדף הראשון ,אולי כבר בעטיפה המטרידה ,שהעביר הספר המקורי לתאומו המתורגם .מי שספרים בעבורו הם החיים עצמם ,על עושרם ואושרם ,עליותיהם ומורדותיהם התלולים ,יגלה לפתע שהוא חי מעט אחרת ,הן במהלך הקריאה והן במשך זמן ארוך לאחריה. אושרת חלפון 17 Qui Paolo Giordano: scrivere per tutti APPUNTAMENTI 3-4 giugno: esibizione degli Sbandieratori di Gubbio nelle piazze Rabin e Suzanne Dellal di Tel Aviv. In collaborazione con l'Istituto Italiano di Cultura di Tel Aviv 6-10 giugno: a Haifa, convegno internazionale "Public Life in the in-Between City - International Conference" presso il Technion. Tra i partecipanti numerosi ospiti italiani, tra cui Giovanni Tacchini e Vincenzo Donato del Politecnico di Milano 6-10 giugno: incontro internazionale a Mod'in e Gerusalemme sul tema "Udine (Italy) and Modi'in (Israel) – learning cities, learning societies" in collaborazione con Istituto Italiano di Cultura di Tel Aviv 15-17 giugno: omaggio a Dario Argento presso l'Istituto Italiano di Cultura di Tel Aviv. Alle ore 18.00 proiezione dei film: Il gatto a nove code, Inferno, Suspiria. (In italiano con sottotitoli in inglese) 24 giugno: alle ore 18 proiezione del reportage "Tel Aviv la città che non si ferma mai" di Claudio Pagliara, corrispondente RAI in Israele, presso l'Istituto Italiano di Cultura di Tel Aviv 11-12 e 14 luglio: all'Auditorium di Haifa, la Haifa Symphony Orchestra presenta La Traviata (in forma di concerto), con i cantanti italiani Giuseppe Talamo (tenore) ed Elia Fabbian (baritono) Gad Lerner racconta le sue "Scintille" Gilgul, nella Qabbalah ebraica, è il frenetico movimento delle anime vagabonde che ruotano intorno a noi quando la separazione del corpo è dovuta a circostanze ingiuste o dolorose. Tanto violenti possono essere i conflitti per gli spiriti rimasti sulla terra, che la tradizione parla addirittura di "scintille d'anime" prodotte dalla loro frantumazione. A questo concetto si è ispirato Gad Lerner, scrittore e giornalista italiano, che è giunto in Israele lo scorso 31 maggio a presentare il suo "Scintille. Una storia di anime vagabonde", un testo intimo e personale, in cui l'autore ripercorre l'articolata storia della sua famiglia. All'evento, che si è tenuto presso l'Istituto Italiano di Cultura a Tel Aviv, sono intervenuti Simonetta Della Seta, Esperto per gli Affari Culturali dell'Ambasciata d'Italia in Israele, e la scrittrice e giornalista Manuela Dviri, alla presenza dell'Ambasciatore Luigi Mattiolo. Parlare a tutti, perché "l'universalità deve essere la componente essenziale di un'opera letteraria", ha spiegato lo scrittore Paolo Giordano durante la sua visita in Israele. Con un romanzo d'esordio che in Italia ha venduto più di un milione di copie, il giovane autore è venuto a presentare la nuova edizione in ebraico del suo "La solitudine dei numeri primi" (edito in Israele dalla casa editrice Keter). L'opera prima di Giordano, che ha vinto in Italia il prestigioso premio letterario Strega, racconta la storia di due ragazzi che si scoprono strettamente uniti, ma irriducibilmente divisi: proprio come quei numeri speciali, che i matematici chiamano "primi gemelli". Attraverso la metafora matematicaGiordano, classe '82, da vita ad un racconto che alterna momenti di profonda tenerezza e tensione. Grazie alla sua universalità il romanzo è stato tradotto in ben quaranta lingue (con l'ebraico l'autore ha potuto festeggiare la quarantesima). La presentazione del romanzo si è tenuta il 6 maggio scorso all'Istituto Italiano di Cultura di Tel Aviv. All'incontro, presentato dal nuovo Direttore dell'Istituto, Carmela Callea, e presenziato dall'Ambasciatore Luigi Mattiolo, sono intervenuti i giornalisti Francesco Battistini (Corriere della Sera), Alessandro Logroscino (ANSA) e Claudio Pagliara (RAI). Paolo Giordano è stato anche ospite del Festival Internazionale della Letteratura di Gerusalemme, per un dialogo con lo scrittore Ron Leshem, autore del romanzo "I tredici soldati", edito anche in Italia (Rizzoli). I due Video art italiana a Ein Hod In mostra il meglio della video art italiana dal 15 maggio al Museo Janko di Ein Hod. A cura di Daniele Capra, l'esposizione racchiude opere di Matteo Fato, Emanuele Kabu e Laurina Paperina, tra i più interessanti e rappresentativi videoartisti del panorama italiano. La mostra, prodotta dal Museo Janko (lasciato in donazione a Ein Hod da Arturo Schwarz, uno dei fondatori del movimento dadaista) in collaborazione con l'Istituto Italiano di Cultura di Haifa, raccoglie opere che dimostrano quanto il disegno possa essere una fonte inesauribile per la necessaria libertà espressiva degli artisti. autori si sono confrontati sul rapporto tra i giovani e la scrittura, in una sessione titolata "Writing Here-Writing There". SOLO LIBRI La solitudine dei numeri primi Il romanzo di Paolo Giordano è stato pubblicato in Israele solo recentemente, molto tempo dopo che era diventato un best seller in Italia e negli altri quaranta paesi in cui è stato tradotto. Ad osservarlo da vicino, Giordano è giovane; non difetta certo di eloquenza. Lo scruto nel tentativo di rinvenire qualche traccia di un passato doloroso; di cicatrici virtuali nell'anima o nel linguaggio; di timore nell'affrontare il pubblico, segno di un animo schivo; qualcosa insomma che spieghi l'abisso dal quale è emerso "La solitudine dei numeri primi", ma non trovo nulla. Rileggendo il romanzo per la seconda volta, ci si sprofonda per l'intera giornata, si trascorre un'altra notte insonne e alla fine ci si ritrova di nuovo stupefatti: come può un romanzo d'esordio contenere frasi così mature e sensibili, frasi che t'implorano di sottolinearle o almeno di trascriverle su un taccuino, conservandole per il momento del bisogno. Come possono dei personaggi inventati sembrarti così reali, tanto che ogni volta che metti da parte il libro ti senti in colpa, quasi anche tu li stessi abbandonando, come hanno fatto tutti gli altri? Mattia e Alice sono due ragazzi accomunati da un passato di sofferenza. Due numeri primi gemelli "solitari e perduti, vicini, ma non abbastanza da toccarsi davvero". Il corso della loro infanzia, che fin dall'inizio non si era prospettato incoraggiante, è definitivamente determinato da due eventi tragici, straordinariamente gravosi, che li scagliano nel grande mondo degli adulti definitivamente segnati da un'invalidità permanente. Negli anni seguenti si avvicinano e si riallontanano, l'uno dall'altro e dalla possibilità di una redenzione, per quanto una redenzione sia remota nel loro caso. L'autore eccelle nelle descrizioni dei momenti più toccanti delle relazioni complesse dei due protagonisti con le persone che li circondano, a qualunque generazione esse appartengano: genitori, compagni di classe, colleghi, partner. Quanti sentono la necessità, per altro umanissima, di un finale zuccherino e lieto, in questo caso non troveranno soddisfazione. La mia non è un'anticipazione: lo si capisce fin dalla prima pagina, forse già dall'inquietante fotografia sulla copertina originale, che è stata conservata anche nell'edizione israeliana. Chi però nei libri cerca l'esistenza stessa, con le sua ricchezze e gioie, con i suoi improvvisi alti e bassi, durante la lettura, e per lungo tempo dopo averla conclusa, si renderà conto che la sua vita ha un sapore un po' diverso. Oshrat Halfon הקהילה האיטלקית Comunità italiana 18 Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 2ביוני חג הרפובליקה האיטלקית מסורת חגיגית עתיקה ׂ לתל אביב מגו ְּּביו הודעות הקונסוליה הודעה לגמלאים מקבלי הקצבה עקב רדיפות הגזע מתבקשים להמציא ,החל בתקופה מאי-יוני ,2010אישור שיונפק ביום העבודה האחרון בחודש השני של תקופת החודשיים ע"י הרופא המטפל או ע"י הנהלת המוסד הטיפולי או ע"י קיבוץ המגורים. על פי החוק האיטלקי נדרשת השגרירות לוודא אחת לחודשיים את קיומם בין החיים של מוטבי הקצבה .בהעדר בדיקה זו לא תשולם הקצבה. ניתן לשלוח את האישור למשרד המנהלה בשגרירות .למידע נוסף אפשר לפנות למספר ב 2-ביוני ,במהלך האירוע לציון החג הלאומי של איטליה בביתו של השגריר לואיג'י מאטיולו, ׂ ,הידועה תופיע משלחת של דגלנים מגוּ ְּביו באיטליה ובעולם כולו באמנות העתיקה של נפנוף בדגלים .דגלני גוביו יופיעו במספר כיכרות בתל אביב-יפו :בערב יום חמישי 3ביוני בפתיחת שבוע הספר בכיכר רבין וב 4-ביוני בשעה 12:00בכיכר סוזן דלל .שורשיה של הקבוצה הנוכחית ,שהוקמה ב ,1969-נטועים במאה ה 15-בגוביו ,עיר עתיקת-יומין במחוז אוּ ְמ ְּב ִריָה .הודות לדגלנים ,הגיעה המסורת העתיקה של נפנוף בדגלים אל מדינות רבות בשלושים השנים האחרונות .הקבוצה קיימה למעלה מאלף הופעות ברחבי העולם ,תוך כדי קידום המסורת והפולקלור וחיזוק הקשרים בין חובבי איטליה והאמנויות העתיקות ביותר בה. ארגון האירועים בישראל התאפשר בזכות תמיכתם של המכון האיטלקי לתרבות איטליה בתל אביב ,חברת אליטליה ,חברת ","Ristretto סוכנות הנסיעות "אופקים" ומעורבותה הנדיבה של הגברת אלבה שטיין ,תושבת העיר גוביו המתגוררת בישראל. חג הרפובליקה האיטלקית נחגג בכל שנה על מנת לציין את התאריך שבו נקרא העם האיטלקי אל הקלפיות בעקבות נפילת המשטר הפאשיסטי 2 ,ביוני .1946לאחר 85שנות מלוכה היה על העם לקבוע את שיטת הממשל העתידית של המדינה ולבחור בין מונרכיה לרפובליקה .בתוצאות משאל העם ,שהתבסס בפעם הראשונה על זכות בחירה אוניברסאלית, נטתה כף המאזניים לעבר הרפובליקה עם 54.3%מקולות הבוחרים .מדי שנה בשנה חוגג העם האיטלקי יום זה :באיטליה מצוין החג בטקס ענק הכולל מצעד צבאי מרהיב בשדרת ׂרי אימפריאלי ברומא ,בנוכחות נשיא פו הרפובליקה ומנהיגי המדינה; ברחבי העולם נחגג יום זה בכל השגרירויות האיטלקיות בקבלות פנים שבהן משתתפים אזרחי איטליה תושבי המקום ונציגים בכירים של המדינה המארחת. .03-5301922 בחירות לחידוש ועדות האיטלקים המתגוררים בחו"ל ממשלת איטליה אישרה את הצעת החוק מתאריך 23באפריל האחרון שקבע ,בין השאר ,שלקראת הסדרה כוללת של הנושא, יידחו הבחירות לחידוש ועדות האיטלקים בחו"ל וכתוצאה מכך של הוועדה הכללית לאיטלקים בחו"ל עד לאחר המועד שנקבע להן, .31.12.2010על כל פנים בחירות אלו חייבות להתבצע לא יאוחר מ .31.12.2012-חברי הוועדות יישארו בתפקידם עד יום כניסתם לתפקיד של הנבחרים החדשים. חידושים בנוגע לדרכונים החל ב 1-במרס 2010נכנסו לתוקף הדרכונים האלקטרוניים הכוללים טביעת אצבעות של בעל הדרכון .מגישי בקשה לדרכון נדרשים להגיע באופן אישי אל השגרירות על מנת לתת את טביעת אצבעותיהם במעמד הגשת הבקשה. מובטח כי כל הפרטים האישיים שיתקבלו יטופלו בהתאם לתקנות הטיפול במידע אישי )חוק מספר 196משנת .(2003 איטליה ביד ושם בכנס לימוד והנצחת השואה ביד ושם -רשות הזיכרון לשואה ולגבורה בירושלים -יתקיים הכינוס הבינלאומי השביעי לחינוך בנושא השואה בין 12ל 13-ביוני. בפתיחת הכנס ישתתפו יו"ר הנהלת יד ושם אבנר שלו ,שר החינוך גדעון סער והפילוסוף הצרפתי אלן פינקלקרו .הכנס החשוב ,בו ישתתפו מומחים מרחבי העולם ,הינו האירוע המרכזי בשנת הנשיאות הישראלית של כוח המשימה הבינלאומי לשיתוף פעולה בנושא חינוך ,זיכרון ומחקר אודות השואה ).(ITF לאחריו יתקיימו בירושלים מספר ישיבות מליאה של כוח המשימה. מטעם איטליה ישתתפו בכנס הפרופ' אנה ׂ ,נציגת משרד החינוך ,האוניברסיטאות יפרנו ּפ ֶּ והמחקר המדעי ) ,(MIURהעומדת בראש המשלחת האיטלקית לכוח המשימה ובראש הוועדה שמינה משרדה לפני כשנה במטרה לפתח את שיתוף הפעולה עם בית הספר הבינלאומי להוראת השואה של יד ושם .כמו כן ׂ פוּ ְל ִצ'י ,יועץ סימיליאנו ָ ישתתפו בכנס ָמ דיפלומטי ל MIUR-וחבר המשלחת האיטלקית לכוח המשימה; ד"ר סימונטה דלה סטה ,נציגת שגרירות איטליה בישראל הממונה על תיאום היחסים בין יד ושם לבין הוועדות האיטלקיות; ד"ר סירה פאטוּ צ'י המארגנת את יום הזיכרון מטעם איגוד הקהילות היהודיות האיטלקיות. במהלך המפגשים בירושלים יסוכמו גם פרטי הסמינר השנתי השני למורים איטלקים )כ30- במספר( ,שעתיד להתקיים בבית הספר הבינלאומי להוראת השואה בין 27באוגוסט ל5- בספטמבר -לראשונה בחסות MIURובשיתוף משרד החוץ האיטלקי. 19 Qui Antica festa medievale da Gubbio a Tel Aviv In occasione delle celebrazioni della Festa della Repubblica in Israele gli Sbandieratori di Gubbio, eccellenze Annunci consolari Avviso ai pensionati A partire dal questo bimestre maggio – giugno tutti i beneficiari delle pensioni per persecuzioni razziali dovranno inviare un certificato rilasciato l'ultimo giorno utile del secondo mese del bimestre dal medico generico curante oppure dalla direzione dell'Istituto di cura o del kibbutz di residenza. La normativa italiana prevede infatti che ogni bimestre sia accertata da questa Ambasciata l'esistenza in vita dei beneficiari, in mancanza della quale la pensione non può essere erogata. Il certificato può essere inviato all'Ufficio Amministrativo dell' Ambasciata. Per informazioni tel. 03-5301922 Elezioni per il rinnovo dei Comitati italiani all'estero Il Consiglio dei Ministri ha approvato un decreto Legge il 23 aprile scorso che dispone tra l'altro che, in attesa del generale riordino della materia, le elezioni per il rinnovo dei Comitati italiani all'estero e conseguentemente del CGIE sono rinviate rispetto alla scadenza del 31.12.2010. Tali elezioni dovranno avere comunque luogo entro il 31.12.2012. Gli attuali componenti dei Comitati restano quindi in carica fino all'insediamento dei nuovi organi. Novità sui passaporti A partire dal 1 marzo 2010 sono in vigore passaporti elettronici con le impronte digitali del titolare. I richiedenti dovranno quindi recarsi di persona in Ambasciata per rilasciare, al momento della richiesta, le proprie impronte digitali. Si conferma che tutti i dati personali rilasciati saranno trattati come dettato dalla normativa vigente in materia di "trattamento dei dati personali". (D.GL.N.196/2003) dell'arte medievale della bandiera, si esibiscono presso la residenza dell'Ambasciatore Luigi Mattiolo e in alcune piazze di Tel Aviv-Giaffa: giovedì 3 giugno, alle 18, in occasione dell'apertura della Fiera del Libro in Piazza Rabin e il 4 giugno, alle ore 12, nella piazza Suzanne Dellal, a Nevè Zedek. Il gruppo attuale, che si è costituito nel 1969, trova le sue radici storiche già nel 1400, proprio nell'antica città umbra. La secolare tradizione della bandiera, grazie agli Sbandieratori, ha raggiunto negli ultimi trent'anni molti Paesi; il gruppo ha eseguito oltre mille manifestazioni in tutto il mondo, valorizzando e promuovendo le tradizioni, il folklore, e il legame tra gli amanti dell'Italia e le sue arti più storiche. L'organizzazione dell'evento, a cura dell'Ambasciata, è stata resa possibile grazie al sostegno dell' Istituto Italiano di Cultura di Tel Aviv, di Alitalia, della ditta "Ristretto", dell'agenzia "Ofakim Travel & Tours", e al generoso 2 Giugno Festa della Repubblica La Festa della Repubblica Italiana si celebra ogni anno per ricordare che il 2 giugno 1946 gli italiani, in seguito alla caduta del fascismo, vennero chiamati alle urne per scegliere la forma di governo da dare al Paese dopo 85 anni di regno: monarchia o repubblica. L'esito del referendum (per la prima volta a suffragio universale) fu a favore della Repubblica, scelta dal 54,3% dei votanti. Ogni anno il popolo italiano festeggia questa ricorrenza: in Italia, con una grande cerimonia che include una spettacolare parata militare lungo i Fori Imperiali a Roma, alla presenza del Presidente della Repubblica e delle più alte cariche dello Stato. Nel mondo, in tutte le Ambasciate italiane dove sono invitati i connazionali residenti e i rappresentanti delle Istituzioni e della società civile del Paese. coinvolgimento della signora Alba Stein, cittadina di Gubbio in Israele. L'Italia allo Yad Vashem per il convegno di educatori sulla Shoah L'Istituto di Gerusalemme Yad Vashem per lo studio e la memoria della Shoah organizza, il 12 e il 13 giugno, la settima conferenza internazionale sulla educazione attorno al tema dell'Olocausto che verrà aperta, oltre che dal Presidente dello Yad Vashem Avner Shalev, dal Ministro israeliano dell'Educazione Gideon Sa'ar e dal filosofo francese Alain Finkielkraut. L'importante convegno, che vede la partecipazione di esperti da tutto il mondo, segna l'evento centrale dell'anno di presidenza israeliana della International Task Force sulla Shoah e viene seguito da alcune sedute plenarie, a Gerusalemme, della ITF. Per l'Italia, sono presenti alla conferenza: la Prof. Anna Piperno, funzionario del Ministero per l'Istruzione l'Università e la Ricerca che guida la delegazione italiana della ITF e la commissione istituita un anno fa dal MIUR con il compito di sviluppare la collaborazione con la Scuola Internazionale di Studi di Yad Vashem; Massimiliano Fulci, Consigliere diplomatico presso il MIUR e membro della commissione italiana per la ITF; la Dott.ssa Simonetta Della Seta, funzionario dall'Ambasciata d'Italia in Israele incaricato di coordinare i rapporti tra lo YadVashem e le commissioni italiane; la Dott.ssa Sira Fatucci che organizza la giornata della Memoria presso l'Unione delle Comunità Ebraiche Italiane. Gli incontri a Gerusalemme servono anche a mettere a punto il secondo seminario annuale per insegnanti italiani (nel numero di trenta) presso l'International School for Holocaust Studies dello Yad Vashem , previsto tra il 27 agosto e il 5 settembre 2010, e sostenuto per la prima volta dal MIUR assieme al Ministero degli Affari Esteri. 20 הקהילה האיטלקית Comunità italiana Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 עמיתי איטליה מאסטרו הרפז מציעה :מקהלה איטלקית בישראל בשובי לישראל לאחר שהות של עשרים וחמש שנה באיטליה היו באמתחתי ,בנוסף לאזרחות חדשה ,גם זהות תרבותית ,אמנותית ומוסיקלית ספוגת ניחוח של רגשות ורגישות על טהרת איטליה .מאז פועם בי רצון עז לחלוק מתת זו עם אנשים רבים ככל האפשר. פעילותי המוסיקלית בישראל כוללת את ׂ השייכת לבל קאנְ טו ֶּ קרן בית הספר לקונסרבטוריון העירוני בפתח תקווה ואת פריולי ונציה ג'וליה – חבל ארץ של ניגודים ומפגשים בין עמים ניהולו של אנסמבל ליריקה מיסודי .האנסמבל עובד בשיתוף פעולה עם תזמורות שונות והרכבים מוסיקליים רבים ומבצע רפרטואר עשיר .שיתוף גופים בין פעולה ישראליים ואיטלקיים הניב את השתתפותם של שני סולנים איטלקים במיסה הקטנה של רוסיני, שביצענו בעת סיבוב הופעות בישראל בשנת ,1994עירוב בין אנשי מקצוע לחובבנים שהביא עמו משב רוח של תיאטרליות ,יחסי ידידות והנאה רבה .בתוכנית "חגיגה איטלקית" ,שכללה יצירות מבנדטו מרצ'לו ועד נינו רוטה ,שולבו מוסיקה קולית ואינסטרומנטלית ,תפאורות מוקרנות ומחול. הקהל והאמנים המבצעים כאחד הביעו את התרגשותם על שחוו מסע אמיתי בסימן איטליה .בעת סיבוב ההופעות של תזמורת כלי הקשת של הקונסרבטוריון פתח תקווה באיטליה ,זכיתי לסיפוק רב מהצלחתי להפיק ביצוע מלא עוצמה דרמטית מצד הנערים הצעירים בנגינת האינטרמצו מתוך קבאלרייה רוסטיקאנה .הקבוצה הישראלית התארחה אצל משפחות באנגווילארה ,וכתוצאה מהמפגש התקיימו נסיעות רבות של בני נוער מאוהבים. סדרת הרצאותיי במרכז לתרבות של פתח תקווה ,היכרות עם עולם האופרה האיטלקית, מעוררת בקהל שומעיה אהבה רבה לאיטליה. זוהי הזדמנות מתאימה לשלוח מעל דפי QUIהזמנה ליוזמה שתהווה את גולת הכותרת של דרכי זו :להקים מקהלה שתאגד זמרים מקרב עמותת עמיתי איטליה ,בוגרי המוסדות להשכלה גבוהה באיטליה ,ואיטלקים החיים בישראל .ניצור כך מפגש סביב השמחה לבצע רפרטואר עשיר של מוסיקה איטלקית בשימוש ׂ .כולכם מוזמנים. הטכניקה הקולית ֶּבל קאנְ טו למידע נוסף: [email protected] מאסטרו נילי הרפז מנצחת וזמרת לירית צליחת הכנרת פגועים שאפשר לעשות יותר ,לתת יותר ,לשקם ולהשתקם" .האתלט הנכה בן הארבעים וחמש, שחצה אשתקד את תעלת לה-מאנש בפחות מעשר שעות ,הפך בזכות מבצעיו הנועזים לנושא מסר חיובי לחברה :קירוב הנכים לעולם הספורט וקידום הנגישות. היוזמה ,הנכללת בפרויקט "בשחייה במימי הגלובוס" ,נערכת בחסות שגרירות איטליה בתל ניאנֵה" ,קרן רומא, "א ֶ אביב ,מועדון החותרים ָ הוועדה הפראולימפית האיטלקית ,אליטליה והטכניון בחיפה. מקום מפגש בין עמים ותרבויות -לטינית, לונגוברדית ,ונציאנית ,גרמנית ,סלאבית, איטלקית וגם יהודית; ארץ שאת אדמתה חורצים נהרות ,היורדים מהאלפים ומגיעים לחופי הים האדריאטי .פריולי ונציה ג'וליה הוא אחד המחוזות המקסימים ביותר באיטליה, ואגודת דנטה אליגיירי בירושלים הקדישה לו בחודש מאי מסע תרבותי :מהיסטוריה ועד אמנות ,מתרבות האוכל ועד קולנוע .באירועים השתתפו מומחים וחוקרים ,שנתנו לציבור אפשרות להעמיק את היכרותו עם היבטים שונים של חבל ארץ נפלא זה ,המיוסר לעתים. התוכנית ממשיכה עם טיול בפריולי ונציה ג'וליה ,המתוכנן לתאריכים 20-28ביוני ומאורגן על ידי דוד ַּפ ְט ִסי ,נשיא אגודת דנטה אליגיירי בירושלים. למידע נוסף,02-6221110 : כולם יחד במשחק איטליה- פאראגוואי [email protected] צליחת הכנרת -קריאת עידוד לכל הנכים. ב 7-במאי שחה הספורטאי האיטלקי סלבאטורה צ'ימינו מכפר נחום לעין גב לאות ידידות ולשם יצירת גשר וירטואלי בין כפר נוצרי לכפר יהודי, כמו גם כדי להוכיח שאנשים בעלי מוגבלות פיזית מסוגלים לנהל חיים מלאים כמו כל אדם. "את זאת מלמדת אותנו מדינת ישראל ,שתחום העזרים לנכים מפותח בה מאוד" ,אמר צ'ימינוֹ בסיום המשחה" .ברצוני להראות לצעירים חובבי הכדורגל מוזמנים לצפות בצוותא במשחק הכדורגל בין איטליה לפאראגוואי במסגרת טורניר המונדיאל .מועדון אוהדי רומא ירושלים ושגרירות איטליה ארגנו אירוע צפייה בשידור ישיר ובמסך גדול של ההתמודדות הראשונה של נבחרת איטליה בטורניר גביע העולם בכדורגל בדרום אפריקה .ההקרנה תתקיים בבית ויצו איטליה ביפו ב 14-ביוני בשעה .21:30מעבר לאירוע הספורטיבי ,המפגש מהווה הזדמנות לאיטלקים רבים הגרים בישראל להיפגש, להכיר זה את זה ולעודד את הקבוצות. 21 Qui AMITEI ITALIA Un coro italiano per Israele Quando dopo 25 anni in Italia tornai in Israele, nel mio bagaglio, oltre ad una nuova cittadinanza, mi ritrovai un'identità culturale, artistica e musicale impregnata di una fragranza di emotività e sensibilità tutta italiana. Da allora il mio grande desiderio è quello di condividere questo dono con numerose altre persone. La mia attività musicale in Israele comprende la fondazione della Scuola di Bel Canto presso il Conservatorio Municipale di Petah-Tikva e la direzione dell'Ensemble Lirica da me creata. L'Ensemble lavora Friuli Venezia Giulia: terra di confini e di incontri di popoli Un luogo di incontri di popoli e civiltà latine, longobarde, veneziane, germaniche, slave, italiane, e anche ebraiche; una terra solcata dai fiumi che scendono dalle Alpi fino a raggiungere le spiagge dell'Adriatico. Il Friuli Venezia Giulia è una delle regioni più affascinanti d'Italia e la Società Dante Alighieri di Gerusalemme gli ha dedicato lo scorso maggio un percorso culturale: dalla storia all'arte, dalla gastronomia al cinema, con esperti e studiosi che hanno dato la possibilità al pubblico di conoscere e approfondire i vari aspetti di questa splendida e a volte tormentata terra. Il percorso culturale continua con un viaggio in Friuli Venezia Giulia, previsto dal 20 al 28 giugno e organizzato dal David Patsi, Presidente della Società Dante Alighieri di Gerusalemme. Per informazioni: 02-6221110, [email protected] con diverse Orchestre e varie formazioni strumentali interpretando un vasto repertorio. Una collaborazione fra le istituzioni israeliane ed italiane ha contribuito alla partecipazione di due solisti italiani nella Petite Messe Solemnelle di Rossini che abbiamo realizzato in una tournée israeliana nel ‘94: una promiscuità fra professionisti e dilettanti che ha portato una ventata di teatralità e stile di vita amichevole e divertente. Il Programma Festa Italiana che ha incluso musiche da Benedetto Marcello a Nino Rota ha visto la sinergia tra musica vocale e strumentale, scenario proiettato e danza. Pubblico ed interpreti hanno espresso la loro commozione per aver vissuto un vero viaggio all' insegna dell' Italia. Nell'occasione della tournée dell'Orchestra d'Archi del Conservatorio di Petah-Tikva, svoltasi in Italia, rimasi molto soddisfatta per aver ottenuto una grande resa interpretativa piena d'intensità drammatica dai ragazzi giovanissimi nell' esecuzione dell' Intermezzo della Cavalleria Rusticana. Il gruppo israeliano fu ospitato da famiglie di Anguillara e le conseguenze di quest'incontro furono dei viaggi "online" fra Israele ed Italia di ragazzi innamorati. La serie di conferenze che tengo al centro culturale di Petah-Tikvà - "Conoscere il mondo dell'Opera italiana" - riscontra una grande simpatia da parte del pubblico nei confronti dell'Italia. Per coronare questo percorso lancio infine da queste pagine la proposta di formare un coro di Amitei Italia e di italiani in Israele, con il proposito di avere un punto di incontro che abbia al suo centro la gioia di eseguire maggiormente un vasto repertorio di musica italiana applicando la tecnica vocale del Bel Canto. Siete tutti i benvenuti. Per informazioni: [email protected] Maestro Nili Harpaz Direttore d'Orchestra e Cantante lirica A nuoto nel mare di Galilea A nuoto nel Mare di Galilea per un appello di speranza per i disabili del mondo. Lo scorso 7 maggio l'atleta italiano Salvatore Cimmino ha attraversato il Lago di Tiberiade da Cafarnao ad Ein Gev, per costruire un ponte virtuale tra un villaggio cristiano ed un villaggio ebraico in segno di amicizia e per dimostrare che i diversamente abili possono condurre una vita come i normalmente abili. "Ce lo insegna meravigliosamente un Paese come Israele, che ha fatto passi da gigante nella fornitura dei dispositivi protesici", ci dice Cimmino uscendo dall'acqua. "Voglio dimostrare ai giovani colpiti da questo tipo di tragedie, che si può fare di più, dare di più, recuperare di più". L'atleta disabile di quarantacinque anni, che lo scorso anno ha attraversato la Manica in meno di dieci ore, si è fatto, con le sue imprese, portatore di un messaggio positivo alla società civile: avvicinare i disabili al mondo dello sport e abbattere le barriere architettoniche. L'iniziativa, che rientra nel progetto "A nuoto nei mari del globo", è stata patrocinata da: Ambasciata d'Italia a Tel Aviv, Circolo Canottieri Aniene, Fondazione Roma, Comitato Italiano Paraolimpico, Alitalia e Istituto Technion di Haifa. Tutti insieme alla partita Italia-Paraguay Gli appassionati di calcio sono tutti invitati a vedere insieme la partita dei Mondiali Italia-Paraguay. Il Roma Club Gerusalemme e l'Ambasciata d'Italia hanno infatti organizzato la visione in diretta su grande schermo, presso la Beit Wizo Italia (Giaffa) il 14 giugno alle 21.30, della prima partita di calcio della nazionale italiana valida per i Mondiali in Sud Africa. L'incontro rappresenta oltre ad un evento sportivo anche un'occasione per molti italiani residenti in Israele di incontrarsi, conoscersi e tifare tutti insieme. תיירות Turismo 22 Pagina dell'Ambasciata d'Italia in Israele No. 4 Giugno-Settembre 2010 קיץ איטלקי בטוב טעם הא ֶרנָה של ורונה ָ ראבלו פסטיבל ֶ הפסטיבל ה 88-במספר בארנה של ורונה יפתח ב 18-ביוני עם האופרה טורנדוט של פוצ'יני ויסתיים ב 28-באוגוסט עם אאידה של ורדי. כבכל שנה ,התוכנית כוללת הפקות של אופרות ידועות ,בין היתר מאדאם באטרפליי וכרמן, והצופים יזכו ליהנות מהופעותיהם של מנצחים אר ָלה ,פלאסידו ׂ ָק ֶ ומוזיקאים בעלי שם כג'וּליאנו ׂבאצ'ב. דומינגו ויוליאן קו הטירוף הוא נושא השנה בפסטיבל ראבלו ,שיתקיים בין 1ביולי ל31- ֶ באוקטובר בנוף המרהיב של רצועת החוף של אמלפי .לפתיחת הפסטיבל יגיע השחקן ג'ון מלקוביץ' ,שיופיע באיטליה בהצגה "The Infernal " ,Comedyקומדיה מוסיקלית של סטורמינגר לתזמורת בארוק ושני סופרנים ,שזכתה להצלחה בלוס אנג'לס ובוינה. קיץ רומאי www.ravellofestival.com כבכל קיץ ,רומא מציעה לתיירים ולתושבים סדרת אירועי קיץ :מוסיקה קלאסית ,רוק ,פופ, תיאטרון ,ריקוד ועוד רבים .הופעות הקיץ של רומא תיפתחנה ב 26-ביוני בחגיגת המוסיקה המסורתית ותמשכנה בלוח אירועים צפוף שיסתיים בסוף אוגוסט. היינקן ג'מין פסטיבל www.arena.it www.estateromana.comune.roma.it "יולי נשמע טוב" Luglio suona bene מ 26-ביוני עד 31ביולי תתקיים ברומא ׂנָה ֶּבנֶה )"יולי ׂ ס ּואו המהדורה השמינית של ל ּו ְליו נשמע טוב"( ,ומוסיקאים שהם אגדות חיות יופיעו ברומא .על הבמה הגדולה שהוכנה באודיטוריום בתכנונו של האדריכל רנצו פיאנו יופיעו אמנים מארצות הברית ,קובה ,הודו, ארמניה ,איסלנד ,נורווגיה ,אנגליה ,סקוטלנד, צרפת ואיטליה :בואנה ויסטה סושל קלאב, מארק קנופפלר ,פאט מתיני וקית ג'ארט .לא יעדרו גם שמות ידועים מהסצנה המוסיקלית האיטלקית ביניהם תזמורת האקדמיה הלאומית ׂלי ופאולו ְפ ֶרזוּ. ׂנְ סו 'ציליה ,כרמן קו סנטה ֶצ ְ www.auditorium.com נפגשים מ 3-עד 6ביולי בפארק סן ג'וליאנו בונציה עם הופעות פופ ורוק בינלאומיות גדולות .היינקן ג'מין פסטיבל חוזר עם סדרה מרשימה של הופעותAerosmith, : Greenday, Black Eyed Peas, Pearl Jamואלה רק אחדים מהשמות הכלולים ברשימת המשתתפים של השנה. www.heineken.it פסטיבל הקולנוע הבין-לאומי בונציה בין 1ל 11-בספטמבר יתקיים גם השנה בלידו של ונציה פסטיבל הקולנוע הבין-לאומי שנוסד ב .1932-זוהי המהדורה ה 67-של הפסטיבל ,שהוא העתיק מבין פסטיבלי הקולנוע העולמיים .אריה הזהב לקריירה יוענק לבמאי ומפיק האסיאתי ג'ון וו. www.labiennale.org מסלול אישי :באופניים על הדולומיטים הרי הדולומיטים מציעים לחובבי הרכיבה על אופניים הזדמנות שאין שנייה לה .בכל פנייה תתגלה לפניכם עוד הפתעה עוצרת נשימה .נכון אמנם שהשטח קשה והרכיבה מעייפת ,אבל איזו הרגשה נפלאה להגיע למעבר סלה ) (PASSO SELLAבבוקר קיצי ,לאחר הזנקה מקורברה ) (CORVARAבעמק באדיה ) ,(VAL BADIAחימום שרירים במעבר קאמפו לונגו ) (PASSO CAMPO LUNGOוהתנשפות כבדה על הפורדוי ) .(PORDOIואפשר גם לבחור ברכיבה בעמק באדיה ,עם הזנקה מקורברה לכיוון העליות התכופות של מעבר גארדנה )PASSO (GARDENAוהמשך מטה אל אותו העמק ,ושוב מעלה ,אל הקסם היחיד במינו של עמק פונס )VAL (DI FUNESולאחר מכן טיפוס מתון ,ארוך ומבודד בנוף הפתוח והקסום שמוביל למעבר ארבה ) .(PASSO DELLE ERBEמי שמעדיף אופני הרים ,יוכל להתמודד עם הרכיבה היפה ביותר בעולם )בעיניי לפחות( בדרך עפר ,בעמק פוסטרייה ) .(VAL PUSTERIAמווילבסה ) (VILLABASSAדרך שדות ויערות שבהמשכם קניונים וצוקים לא סלולים, עד לשדות המרעה של פראטו פיאצה ) (PRATO PIAZZAוחזרה דרך עמק לנדרו ) (VAL DI LANDROוביתו של בדוביאקו ׂ מאהלר גוסטב ) .(DOBBIACOבסופו של יום, הרווחתם ביושר את המעדן הגסטרונומי המקומי -חביתת פירות יער. מסימו אקנפורה טורפרנקה ׂס ֶט ִריָה... היה הייתה פעם או ְ ברומא העתיקה היו נפוצים מקומות מפגש שנקראו ׂלי ּום ,בהם הוגשו משקאות בלבד .ככל הנראה, ׂפו ֶאנו ׂס ֶט ִריָה" ,סוג של מסעדה ממסורת זו נולדה ה"או ְ אופיינית לאיטליה ,בה שותים יין בלווית מאכלים ׂס ֶט ִריָה מקורו במילה הלטינית תוצרת בית .השם או ְ hostariaשמשמעותה אירוח .בתי אוכל אלו הוקמו בנקודות מעבר ומסחר ,בצמתים ,בכיכרות ׂס ֶט ִריות נהנו מתנועה ובשווקים .בשעות הערב האו ְ רבה של לקוחות ,ואט-אט ברחבי איטליה הן הפכו להיות המקומות בהם נפגשו נוסעים ,בעיקר גברים, עם תושבי המקום .היין ,המצרך הבסיסי ביותר של ׂס ֶט ִריָה ׂס ֶט ִריָה" ,תיבל" את השיחות .האו ְ האו ְ ארה, הוותיקה ביותר באיטליה נמצאת בעיר ֶפ ָר ָ ׂ ,הכנסייה המרכזית של העיר, ׂמו סמוך לדוּ או וההיסטוריה שלה מתועדת מאז שנת .1435היא ׂ" )כלומר "של ׂלינו ׂס ֶט ִריה דל ְקיוּ קיו נקראה "או ְ השיכור"( ,שם נפוץ בערים רבות באיטליה ,וביקרו בה דמויות חשובות ,בהם ניקולאוס קופרניקוס ולודוביקו אריוסטו .האחרון אף ציין את המקום ׂס ֶט ִריות, במחזה פרי עטו ."La Lena" ,כיום האו ְ הנמצאות בכל איטליה ,נפקדות על ידי מבקרים רבים .בכל עיר הן מציעות את המסורת הקולינרית המקומית; המנות פשוטות אך מלוות ,כמובן ,ביין. אריאלה פיאטלי 23 Qui ESTATE ITALIANA Arena di Verona L'88° Festival dell'Arena di Verona inizia il 18 giugno con la celebre opera Turandot di Puccini e chiude il 29 agosto con Aida di Verdi. Come ogni anno, la rassegna presenta un programma di grandi opere liriche, da Madama Butterfly a Carmen, che si avvalgono, per la prestigiosa occasione, della direzione musicale di autorevoli direttori d'orchestra, come Giuliano Carella, Placido Domingo e Julian Kovatchev. www.arena.it Estate Romana Come ogni anno Roma offre a turisti e romani una carrellata di eventi estivi: musica classica, rock, pop, teatro, ballo e molto altro. L'Estate Romana apre il 21 giugno con la tradizionale Festa della Musica per proseguire con un folto calendario di manifestazioni fino alla fine di agosto. www.estateromana.comune.roma.it Luglio Suona Bene Dal 26 giugno al 31 luglio autentici miti della storia musicale consacrano a Roma l'ottava edizione di Luglio Suona Bene. Sul grande palco allestito nella cavea dell'Auditorium (disegnata da Renzo Piano) si esibiscono grandi artisti provenienti da Stati Uniti, Cuba, India, Armenia, Islanda, Norvegia, Inghilterra, Scozia, Francia, Italia, come Buena Vista Social Club, Mark Knopfler, Pat Metheny e Keith Jarrett. BUONGUSTO Non mancano grandi interpreti della musica italiana, tra cui l' Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Carmen Consoli e Paolo Fresu. www.auditorium.com Festival di Ravello La follia è quest'anno il tema del Festival Ravello, la kermesse che si svolge dal 1 luglio al 31 ottobre nello splendido scenario della Costiera Amalfitana. Ad inaugurare il festival arriva l'attore John Malkovich che debutta in Italia con lo spettacolo teatrale The Infernal Comedy, commedia in musica di Sturminger per orchestra barocca e due soprano, proposto con successo a Los Angeles e Vienna. www.ravellofestival.com Heineken Jammin' Festival L'appuntamento è dal 3 al 6 luglio al Parco San Giuliano di Venezia con la grande musica pop e rock internazionale. Heineken Jammin' Festival torna con un calendario di grandi concerti: Aerosmith, Greenday, Black Eyed Peas, Pearl Jam sono solo alcuni dei nomi che compongono il cast d'eccezione di quest'anno. www.heineken.it Mostra Internazionale d'Arte Cinematografica di Venezia Come ogni anno al Lido di Venezia, dal 1 all'11 settembre ha luogo la 67a edizione della più antica mostra d'arte cinematografica che fu fondata nel 1932. Il Leone d'oro alla carriera è quest'anno attribuito al regista e produttore asiatico hollywoodiano John Woo. www.labiennale.org C'era una volta l'osteria… Nell'Antica Roma si chiamavano enopolium ed erano luoghi d'incontro, dove venivano servite esclusivamente bevande. Si dice che da questa tradizione nacque l'osteria, il tipico locale italiano in cui è possibile bere vino accompagnato da cibi genuini. Il termine osteria deriva dal latino hostaria; l'etimologia della parola richiama l'ospitalità. I locali nacquero in luoghi di passaggio e di commercio, negli incroci, nelle piazze e nei mercati. Di sera le osterie erano molto frequentate, e divennero i luoghi in tutta Italia dove i viaggiatori, prevalentemente uomini, si incontravano con gli abitanti del posto. Il vino, elemento essenziale del locale, "condiva" lo scambio di idee. La prima osteria d'Italia ancora aperta si trova a Ferrara, vicino al Duomo. La sua storia è documentata sin dal 1435. Si chiamava l'Hostaria del Chiucchiolino ovvero dell'ubriaco, nome ricorrente in molte città italiane, ed è stata frequentata da grandi personaggi, quali Niccolò Copernico e Ludovico Ariosto, quest'ultimo cita il locale nella sua commedia "La Lena". Oggi le osterie, presenti in tutta Italia, sono mete privilegiate dei visitatori; in ogni città esse esprimono le tradizioni culinarie locali, pur servendo pietanze semplici, ovviamente innaffiate dall'immancabile vino. Ariela Piattelli Il mio itinerario: in bici sulle Dolomiti Ambasciata d'Italia שגרירות איטליה Trade Tower 25, Hamered St. מגדל הסחר 25 רחוב המרד 68125 תל אביב 68125 Tel Aviv (Israele) [email protected] www.ambtelaviv.esteri.it In copertina: I trombettieri di Gubbio annunciano gli Sbandieratori ׂ מכריזים על הגעת הדגלנים חצוצרני גוּביו:בשער Stampato a Tel Aviv, 2 giugno 2010 Grafica: hemdastudio :עיצוב גרפי Per chi ama la bici, le Dolomiti sono un'area senza pari. Ad ogni curva, sempre una sorpresa da lasciarvi a bocca aperta. Terreno duro, faticoso, certo: ma arrivare al Passo Sella una mattina d'estate, dopo esser partiti da Corvara in Val Badia, aver scaldato i muscoli sul Passo Campolongo, aver cominciato a soffiare come mantici sul Pordoi, è un'emozione indescrivibile. Oppure un giro dalla Val Badia, partenza da Corvara per le rampe continue del Passo Gardena, giù per l'omonima valle, su per l'incanto senza pari della Val di Funes, e poi una lunga, solitaria ascesa moderata per il paesaggio aperto e fatato che porta al Passo delle Erbe. Chi preferisce la mountain bike, in Val Pusteria potrà cimentarsi con quello che secondo me è il più bel giro del mondo su sterrato. Da Villabassa per prati e boschi e poi forre e strapiombi sterrati fino all'alpeggio di Prato Piazza, ritorno dalla Val di Landro e dalla casa di Mahler a Dobbiaco. E alla fine, sempre una meritata omelette al ribes. Massimo Acanfora Torrefranca 11 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 1. Il Presidente del Consiglio Silvio Berlusconi e il Premier israeliano Benjamin Netanyahu escono dalla seduta congiunta di governo il 2 febbraio 2010 2. Il Premier Benjamin Netanyahu saluta il Ministro degli Esteri italiano Franco Frattini 3. Il Presidente del Consiglio Silvio Berlusconi spiega un disegno di Leonardo da Vinci allo Speaker della Knesset Reuven Rivlin 4. I Ministri dell'Ambiente Stefania Prestigiacomo e Gilad Erdan firmano l'intesa durante il Vertice. 5. Gli organizzatori della Mostra "Leonardo a Gerusalemme" con i rappresentanti della Biblioteca Ambrosiana, di Alitalia, delle Assicurazioni Migdal e Generali e della Camera di Commercio Israel-Italia 6. La Signora Stefania Mattiolo in visita alla associazione Zad Kadimah 7. La studiosa Stefania Roncolato presenta le Ketubot di Monte San Savino all'IIC di Tel Aviv 8. Raanan Kislev, Shuka Dorfman, Simonetta Della Seta, il Sovrintendente Umberto Broccoli, Jonatan Della Rocca del Comune di Roma e l'Ambasciatore Luigi Mattiolo all'inaugurazione del Centro di Restauro Citta` di Roma. 9. Salvatore Cimmino al termine della sua traversata con il padre Ciro, il medico Giovanni Giordano e l'allenatore Filippo Tassara 10. Gli scrittori Paolo Giordano e Ron Leshem al Festival Internazionale della Letteratura di Gerusalemme 11.Il baritono Domenico Balzani durante il recital in residenza per l'associazione Amitei Italia. ראש הממשלה נתניהו מברך את שר החוץ האיטלקי פְ ַרנְקוֹ.2 2010 בפברואר2- ראש ממשלת איטליה סילביו ברלוסקוני וראש ממשלת ישראל בנימין נתניהו יוצאים מישיבת הממשלה המשותפת ב.1 השרים לאיכות הסביבה סטפניה פרסטיג'אקומו וגלעד ארדן חותמים על הסכם במהלך הפסגה.4 ראש ממשלת איטליה ברלוסקוני מציג רישום של לאונרדו דה וינצ'י ליו"ר הכנסת ריבלין.3 פְ ַראטיני הגברת סטפניה מאטיולו בביקור בעמותת.6 איטליה- חברות הביטוח מגדל" וג'נרלי ולשכת המסחר ישראל, אליטליה, מארגני התערוכה "לאונרדו בירושלים" יחד עם נציגים של ספריית אמברוזיאנה.5 הממונה על, אומברטו ברוקולי, סימונטה דלה סטה, שוקה דורפמן, רענן כסלו.8 החוקרת סְ טֶ פַ נְי ַה רונקולאטו מציגה את כתובות מוֹנטֶ ה סאן סאבינו במכון האיטלקי לתרבות בתל אביב.7 ""צעד קדימה הרופא, יחד עם אביו צ'ירוֹ, סלבטורה צ'ימינו לאחר צליחת הכנרת.9 והשגריר לואיג'י מאטיולו בחנוכת מרכז השימור ע"ש העיר רומא, נציג עיריית רומא, ג'ונתן דלה רוקה,אוצרות התרבות בעיר רומא ָ ָג'וֹבאני ג'וֹרדאנוֹ והמאמן פיליפוֹ טָ אס הבריטון דומניקו באלצני ברסיטל בבית השגריר באירוע של עמיתי איטליה.11 הסופרים פאולו ג'וֹרדנו ורון לשם בפסטיבל הסופרים הבינלאומי בירושלים.10 ארה