ETIKS BIOmatik
Transcription
ETIKS BIOmatik
ETIKS BIOmatik 25, 50, 75, 100, 125 NAVODILA ZA OBRATOVNJE IN VZDRŽEVANJE KOTLA ETIKS d.o.o. Ob Dragi 3 , 3220 ŠTORE Tel.: 03 78 02 280, Fax 03 78 02 292 [email protected], www.etiks.si ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Kazalo KAZALO .................................................................................................................................. 1 UVOD ...................................................................................................................................... 3 SPLOŠNO ............................................................................................................................... 3 Obseg dobave kotla z osnovno opremo: ........................................................................................................................ 3 Obseg dodatne opreme: ................................................................................................................................................. 4 KONSTRUKCIJA KOTLA ................................................................................................................................................................ 5 MONTAŽA KOTLA.................................................................................................................. 6 STROJNE INSTALACIJE ................................................................................................................................................................. 6 ELEKTRO INSTALACIJE ................................................................................................................................................................. 6 SPUŠČANJE V POGON IN PRVO KURJENJE ..................................................................... 7 DELOVANJE ........................................................................................................................... 8 KRMILNA OMARA .................................................................................................................................................................... 10 REGULACIJSKI BLOK ................................................................................................................................................................. 12 DIFERENČNI REGULATOR........................................................................................................................................................... 14 DIGITALNI REGULATOR TECHNO - MATIC ..................................................................................................................................... 17 OPIS ............................................................................................................................................................................... 17 STRUKTURA UPORABNIŠKEGA MENIJA ......................................................................................................................... 19 NAPAKE IN SPOROČILA .................................................................................................................................................. 20 SPLOŠNO ....................................................................................................................................................................... 21 NASTAVITEV TEMPERATUR ........................................................................................................................................... 21 NASTAVITEV (%) KISIKA ................................................................................................................................................. 22 NASTAVITEV TEMP. - DIMNI PLINI ................................................................................................................................ 22 PODATKI ........................................................................................................................................................................ 23 NASTAVITVE VŽIGA ....................................................................................................................................................... 23 START ............................................................................................................................................................................ 23 DELOVANJE (Running mode) ......................................................................................................................................... 24 PAVZA (Pause mode) ..................................................................................................................................................... 25 OSTALE NASTAVITVE (Other) ......................................................................................................................................... 25 ZAUSTAVITEV (Stop mode) ............................................................................................................................................ 25 Diagram poteka vžiga ................................................................................................................................................... 26 NASTAVITVE - SERVISNI MENI ....................................................................................................................................... 27 Nastavitve - opombe TM ............................................................................................................................................... 32 VZDRŽEVANJE .................................................................................................................... 33 MESEČNA KONTROLA IN ČIŠČENJE............................................................................................................................................... 33 DOLIVANJE VODE V KOTEL ......................................................................................................................................................... 33 NAPAKE IN ODPRAVLJANJE ............................................................................................. 34 TERMIČNA ZAŠČITA MOTORJA (THERMO MOTOR) ......................................................................................................................... 34 Kotlovski polž ................................................................................................................................................................. 34 Silosni polž ..................................................................................................................................................................... 34 Čiščenje in odpepeljevanje ............................................................................................................................................ 35 NAPAKA VŽIGA (IGNITION ERROR) .............................................................................................................................................. 35 Kurišče polno sekancev.................................................................................................................................................. 36 V kurišču ni sekancev ..................................................................................................................................................... 36 ODPRTA LOPUTA (LID OPEN)..................................................................................................................................................... 36 Odprta rešetka kurišča .................................................................................................................................................. 36 Odprta loputa silosnega polža ...................................................................................................................................... 37 PREVEČ KISIKA V DIMNIH PLINIH (MAX O2 STOP) .......................................................................................................................... 37 1 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla PRENIZKA TEMPERATURA DIMNIH PLINOV (MIN SMOKE STOP) ........................................................................................................ 37 PREGRETJE KOTLA (HOT BOILER) ................................................................................................................................................ 38 POPIS SERVISNIH DEL ....................................................................................................... 39 PRILOGE: ............................................................................................................................. 40 1. SHEMA VEZAVE BREZ HRANILNIKA TOPLOTE .............................................................................................................................. 40 2. SHEMA VEZAVE S HRANILNIKOM TOPLOTE – AKUMULACIJSKI BOJLER .............................................................................................. 41 3. SHEMA VEZAVE S HRANILNIKOM TOPLOTE – PRETOČNI BOLJE ....................................................................................................... 42 4. SHEMA ELEKTRO OMARE ....................................................................................................................................................... 43 5. SHEMA TECHNO – MATIC 3007 ............................................................................................................................................ 44 6. SHEMA TECHNO – MATIC – PRIKLJUČITEV ................................................................................................................................ 45 Zahvaljujemo se vam za zaupanje ob nakupu kotla za kurjenje lesne biomase ETIKS BIOmatik. S kakovostjo izdelkov, informacij in storitev bomo tudi v prihodnje poskušali poglobiti vaše zaupanje v nas in naše izdelke. Navodila pazljivo preberite in jih shranite na primerno mesto, saj nikoli ne veste, kdaj jih boste spet potrebovali. Ver. 1.5 2 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Uvod Pričujoča navodila za uporabo in vzdrževanje kotla ETIKS BIOmatik vsebujejo pomembne informacije za pravilno vgradnjo, obratovanje in vzdrževanje kotla. V prvem delu so predstavljeni splošni podatki o kotlu, njegovi zgradbi in značilnostih. Splošno Kotli BIOmatik se uporabljajo v sistemih centralnega ogrevanja in priprave sanitarne tople vode s prisilno cirkulacijo ogrevalnega medija. Uporabljajo se v objektih z toplotnimi potrebami od 15 do 130 kW . Kotel je primeren za kurjenje zdrobljene lesne biomase z vlago do 30 %. Sekanci se dodajajo v kurišče avtomatsko s pomočjo transportnega polža.. Na vstopu v kurišče se gorivo suši in nato v drugem delu na rešetki zgoreva. Gorenje se nadaljuje v zgorevalni komori nad rešetko, kjer se dovaja sekundarni zgorevalni zrak. Zgorevanje goriva je usklajeno z cikličnim delovanjem transportnega sistema tako, da na rešetki gorivo zgoreva sproti. Konstrukcija kotla omogoča tudi nadomestno ročno kurjenje kosovnega lesnega goriva. Obratovanje je dovoljeno za : Max delovni tlak do 4 bar Max delovna temperaturo do 90° C Obseg dobave kotla z osnovno opremo: Kotel se dobavlja v kompletu z vso opremo, ki omogoča avtomatsko kurjenje lesnih sekancev. Obseg opreme: Jekleni kotlovski blok z napravami za avtomatsko čiščenje in odpepeljevanje Plašč kotla s toplotno izolacijo Dimni ventilator Ventilator zgorevalnega zraka Gorilnik z napravami za dovod primarnega in sekundarnega zgorevalnega zraka Vžigalna naprava Kotlovski transportni polž v dolžino 600 mm Motorna celična zapora na dovodu goriva Komandna omarica z digitalnim in stikalnim regulatorjem delovanja Kontrola in vodenje zgorevanja z lambda sondo 3 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Slika 1: Kotel ETIKS BIOmatik za kurjenje lesne biomase 1-kotel, 2-celična zapora, 3-krmilna omara, 4-posoda za pepel, 5-pogon čiščenja. Obseg dodatne opreme: Dodatna oprema zajema transportne naprave za dovod goriva do celične zapore na kotlu Silosni transportni polž z ohišjem. Silosna odjemna naprava z reduktorjem Pogon silosnega transporterja in odjemne naprave Slika 2: Sistem za odvzem in transport sekancev 1-transportni polž, 2-odjemna naprava z rekuktorjem, 3-pogon. Dodatno opremo je potrebno projektno uskladiti z situacijo na objektu. Max. dolžina silosnega transporterja je 5 m. Max. premer odjemne naprave v silosu je 4 m. 4 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Konstrukcija kotla Kotel je izdelan iz kvalitetne kotlovske pločevine. Prednja gorilna komora je vodnohlajena in ima v spodnjem delu zgorevalno rešetko. Spodnji del komore je obložen z termobetonskimi vložki, ki zagotavljajo kvalitetno zgorevanje. Primarni zgorevalni zrak se dovaja pod rešetko, sekundarni zrak pa nad rešetko. Ustrezno razmerje se nastavi pri preizkusnem pogonu. Dimni plini se iz zgornjega dela zgorevalne komore vodijo navzdol in preidejo izmenjevalnik, nato pa preko ventilatorja v dimnik. v toplovodni Zgorevalna rešetka je opremljena z mehanizmom za obračanje. Obračanje rešetke, čiščenje cevi in odstranjevanje pepele se izvaja samodejno po programu. Za čiščenje pepela sta predvidena v spodnjem delu pod gorilno komoro in izmenjevalcem transportna polža, ki odrivata pepel v zunanje posode. Dimne cevi izmenjevalca se čistijo samodejno s počjo vgrajene spirale in pomičnega mehanizma. Celoten kotlovski blok je toplotno izoliran z mineralno volno in zaščiten z pločevino. Gorivo se dovaja na rešetko preko transportnega polža. Na vstopu nad polžem je vgrajena celična zapora, ki zagotavlja mehansko zatesnitev kurišča in preprečuje povratni vdor ognja. Vžiganje goriva in delovanje kotla je popolnoma avtomatsko. temperaturnh tipal ga vodi vgrajen digitalni regulator Technomatk. S pomočjo lambda sonde in Slika 3: Prerez kotla ETIKS BIOmatik 1-kotel z izolacijo, 2-celična zapora s pokrovom, 3-polž za transport pepela izpod kurišča, 4-transport pepela izpod izmenjevalcev, 5-kurišče, 6-izmenjevalec toplote, 7-dimna komora. 5 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Montaža kotla Kotlovski blok se postavi na negorljiv podstavek visok najmanj 10 cm, oziroma toliko, da je omogočen priključek na dimnik pod blagim kotom. Nad kotlom mora biti prazen prostor višine 1000 mm, ki omogoča nemoteno vertikalno čiščenje tlačnega dela. Za kotlom in ob stani kotlovskega polža naj bo prostora vsaj za 1000 mm, ob stranici kjer so posode za pepel naj bo vsaj 800 mm, da je omogočeno čiščenje in odstranjevanje pepela.. Strojne instalacije Montažo kotla in povezavo s toplovodnim sistemom sme opraviti le strokovno usposobljena oseba z ustrezno registracijo Pri izvedbi montaže se morajo brezpogojno upoštevati veljavni tehnični predpisi, EU norma EN 303 - 5, lokalna zakonodaja in navodila proizvajalca.. Priključek na dimnik se izvede iz jeklenih cevi, ki se morajo ustrezno fiksirati in opremiti z odprtinami za čiščenje. Premer dimnega priključka ne sme biti manjši od nastavka na kotlu. Premer dimnika naj določi strokovnjak z upoštevanjem tehničnih podatkov iz poglavja 4.. Na splošno velja pravilo, da je premer dimnika večji kot je priključek na kotlu. Na dimnem priključku priporočano vgradnjo čistilne in kontrolne odprtine. Toplovodni priključek se izvede z navojnim nastavkom. Priporočamo izvedbo priključkov iz jeklenih ali bakrenih cevi ter montažo obtočne črpalke v povratni cevovod. Na najvišjem delu kotla ali na pretočnem cevovodu, se mora pred zapornim ventilom montirati varnostni ventil z nadtlakom odpiranje 2,5 bare. Na najnižjem delu kotla se mora montirati polnilno izpraznilna pipa. Temperaturne raztezke grelnega medija je potrebno izravnati z raztezno posodo. Velikost posode naj določi strokovnjak glede na vsebino vode v kotlu in ogrevalnem sistemu. Zaprta posoda se naj priključi na povratni cevovod - tlak na zračnem delu posode naj bo 0,8 bara višji kot je statični tlak sistema, tlak polnitve vodnega dela v hladnem stanje pa naj bo 0,2 bara višji kot je tlak na zračni strani V skladu z normo EN 303 - 5, ki velja za toplovodne kotle na trda goriva do moči 200 kW, je potrebno pri montaži kotel opremiti z regulacijskimi napravami , ki v vsakem slučaju zagotavljajo varno delovanje zgorevanja in preprečujejo dvig temperature v kotlu preko 110 C. Pri uporabi zaprtega sistema brez hranilnika toplote priporočamo vgradnjo vodovodnega hlajenja s termičnim ventilom. V slučaju pregretja kotla (izpad električne napetosti), odpre ventil pretok vode iz vodovoda skozi hladilec in tako prisilno ohlaja kotel. Med kotel in ogrevalni sistem priporočamo vgradnjo hranilnika toplote, ki omogoča zanesljivejše obratovanje, daljšo življenjsko dobo kotla, višji izkoristek in čistejše zgorevanje. Elektro instalacije Montažo elektroinstalacij in priklop kotla, sme opraviti le strokovno usposobljena oseba z ustrezno registracijo. Pri izvedbi montaže se morajo brezpogojno upoštevati veljavni tehnični predpisi, EU norme, lokalna zakonodaja in navodila proizvajalca. 6 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Spuščanje kotla v pogon mora opraviti pooblaščeni serviser proizvajalca kotla Po končani montaži je izvajalec dolžan: Opraviti tlačni preizkus z hladnim vodnim tlakom 4 bare. Izvesti zagon sistema, preizkusni pogon, opraviti nastavitve in poučiti uporabnika o delovanju Potrditi garancijski list s pečatom in podpisom z navedbo datuma zagona Spuščanje v pogon in prvo kurjenje Spuščanje v pogon in prvo kurjenje oprvi izvajalec montaže kotla. Pri tem mora: Opraviti tlačni preizkus v hladnim vodnim tlakom in prekontrolirati tesnost instalacij Nastaviti loputo za dovod zraka na regulatorju vleka Nastaviti vgrajene termostate Kontrolirati in nastaviti tesnenje vrat na kotlu Poučiti uporabnika o varnem delovanju s kotlovsko napravo Kontrolirati in nastaviti delovanje ogrevalnega sistema 7 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Delovanje Kotli iz družine ETIKS BIOmatik delujejo popolnoma samodejno in ne potrebujejo drugega posluževanja, kot občasno kontrolo in eventuelno nastavitev parametrov. Kljub temu pa je dobro, da uporabnik pozna delovanje in upravljanje naprave, zato so v nadaljevanju predstavljeni najpomembnejši kontrolni elementi. Pri vžiganju kotla se pritisne na tipko start, da se aktivira procesor. Sledi avtomatsko delovanje: Ventiliranje pred vžigom. Če procesor zazna da v kotlu ne gori se vklopi proces VŽIGANJA Doziranje goriva pred vžigom Vžiganje z dovajanjem vročega zraka Če po vžiganje ni uspelo se doziranje goriva in vžiganje avtomatsko ponovi Če po določenih ponovitvah vžiganje ni uspelo se proces ustavi; na displayu se izpiše napaka Potrebna je ugotoviti vzrok neuspelega vžiganja in ponovno pritisniti na tiko start Ko računalnik med vžiganjem zazna da v kotlu gori vžgalni proces ustavi in delovanje preide v DELOVNI REŽIM ; delovnaje dozirnega sitema se izvaja ciklično po nastavitvah in izračunih procesorskega regulatorja. Delovanje kotla se samodejno zaustavi in samodejno ponovno vklopi pri: 1. doseženi max. temperaturi - N1 2. poteku časa za odpepeljevanje 3. programiranem urnem delovanju Delovanje kotla se samodejno zaustavi in se ponovno ne vklopi pri; 1. 2. 3. 4. ročnem izklopu - pritisk na tipko stop izklopu varnostnega termostata, ki je montiran na kotlu izpadu napetosti el. omrežja pri blokadi elektromoterjev na polžih .V slučaju blokade dozirnega polža je potrebno Glavno stikalo preklopiti na položaj popravilo Deblokirati tokovno zaščito Za kratek čas zavteti polža nazaj Preklopiti glavno stikalo na delovanje in resetirati procesor 8 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 1 2 Slika 4: Krmilni elementi kotla 1-krmilna omara, 2-diferenčni regulator oz. regulacijski blok Pred vsakim ponovnim kurjenjem potrebno Kontrolirati prisotnost ogrevalne vode in tlak v sistemu. Če je tlak v hladnem stanju nižji od 0,5 bara se mora sistem dopolniti z vodo Kontrolirati ustreznost naprav za odvajanje dimnih plinov Kontrolirati ustreznost delovanja regulatorja in omejevalca temperature na kotlu. Pri obratovanju kotla je potrebno paziti, da se temperatura vode ne poviša preko 90 C. Delovna temperatura se naj giblje med 70 in 90 C. Delovni tlak vode naj bo med 1 in 2,5 bara. Ukrepi pri nenadnem povečanju temperature v kotlu Če pride pri kurjenju s trdimi gorivi do povečanja temperature v kotlu preko 110 C je vzrok v: Neustrezni izvedbi instalacij - neupoštevanju zahtev norme EN 303-5 Nepazljivem prekomernem nalaganju kosovnega goriva Okvare na regulacijskih in varovalnih napravah Da ne pride do trajnih poškodb kotla je potrebno: 1. Preprečiti dovod zgorevalnega zraka v kotel: odviti regulator vleka na najnižjo temperaturo, zapreti loputo dovoda zraka, zapreti in zatesniti vrata na kotlu 2. Povečati obtok vode skozi kotel: odpreti ventile, radiatorje, pipe za sanitarno toplo vodo… 9 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Krmilna omara Slika 5: Krmilna omara 1-glavno stikalo, 2-digitalni regulator Techno-Matic, 3-kotlovski polž, 4-silosni polž, 5odpepeljevanje, 6-dimni ventilator, 7-ventilator podpiha Pri avtomatskem delovanju morajo biti vsa stikala v položaju – 2. Lučke ob stikalih ne smejo svetiti! Glavno stikalo 0 – izklop 1 – vklop Digitalni regulator Techno-Matic Delovanje in opravljanje z regulatorjem je opisano v svojem poglavju. Stikalo kotlovskega polža 2 - avtomatski vklop preko regulatorja 0 - izklop 1 - ročno vrtenje nazaj z pritiskom na tipko ob stikalu Ročno se vrtenje naprej aktivira z pritiskom zelene tipke na regulatorju - stikalo v pol. 2 Stikalo silosnega polža 2 - avtomatski vklop preko regulatorja 0 - izklop 1 - ročno vrtenje nazaj z pritiskom na tipko ob stikalu Ročno se vrtenje naprej aktivira z pritiskom zelene tipke na regulatorju - stikalo v pol. 2 Stikalo odpepeljevanja 10 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 2 - avtomatski vklop preko regulatorja (pred zagonom kotla) 0 - izklop 1 – Ročni vklop čiščenja in odpepeljevanja Odpepeljevanje in čiščenje NIMA možnost vrtenja nazaj! Stikalo dimnega ventilatorja 2 - avtomatsko 0 - izklop 1 - ročno Stikalo zračnega ventilatorja - 24 V 2 - avtomatsko 0 - izklop V slučaju blokade polža in izklopa bimetalne zaščite elektromotorjev zagori rdeča lučka. Delovanje kotla se ustavi – Na regulatorju se pojavi NAPAKA. Postopek: - stikalo polža, ki je blokiran postaviti v položaj 1 in tipko na kratko zavrteti polž nazaj, da se sprosti; če se ne sprosti ponoviti ročno naprej/ ročno nazaj) Po deblokadi se prestaviti stikalo stikala v položaj 2 in pritisniti zeleno tipko na regulatorju 11 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Regulacijski blok Samo v primeru, da kotel nima hranilnika toplote Slika 6: Osnovni rgulacijski blok na čelu kotla 1-manometer, 2-termometer, 3-delovni termostat, 4-stikalo za vklop regulacijskega bloka, 5-stikalo za vklop črpalke ogrevalnega kroga, 6-signalna lučka-delovanje regulacijskega bloka, 7- signalna lučka delovanje črpalke grelnika sanitarne vode, 8-signalna lučka - delovanje črpalke ogrevalnega kroga, 9varnostni termostat. 1 Manometer prikazuje tlak vode v sistemu centralnega ogrevanja. Vrednost tlaka v hladnem stanju naj bo med 1.2 do 1.5 bara. 2 Termometer Prikazuje temperaturo vode v sistemu centralnega ogrevanja. Delovna temperatura kotla naj bo med 70 in 85°C. 3 Delovni termostat Delovni termostat vključi črpalko ogrevanja, ko temperatura vode v kotlu doseže nastavljeno temperaturo. 4 Stikalo za vklop/izklop regulacijskega bloka S stikalom vključimo/izključimo delovanje regulacijskega bloka 0 – izklopljeno 1 – vklopljeno. 5 Stikalo za vklop/izklop črpalke ogrevanja S stikalom vključimo/izključimo delovanje črpalke ogrevanja 0 – izklopljeno (črpalka ne deluje) 1 – vklopljeno (črpalka deluje, ko temperatura v kotlu doseže nastavljeno temperaturo. 6 Signalna lučka-delovanje regulacijskega bloka Sveti, ko je stikalo 4 v poziciji 1 (vklop). 12 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 7 Signalna lučka - delovanje črpalke grelnika sanitarne vode Sveti, ko deluje črpalka za ogrevanje sanitarne vode. V tem primeru ni v uporabi. 8 Signalna lučka - delovanje črpalke ogrevanja Sveti, ko deluje črpalka ogrevanja. 9 Varnostni termostat Pod pokrovom se nahaja kapilarni varnostni termostat kotla, ki izklopi delovanje, če je temperatura vode nad 99° C. Ponovno aktiviranje se izvede z pritiskom na rdeči gumb. PREVERITI VZROK AKTIVIRANJA in odstraniti napako Podrobna navodila regulacijskega bloka so priložena kotlu. 13 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Diferenčni regulator Samo v primeru, da je kotel povezan s hranilnikom toplote Diferenčni termostat na čelu kotla prikazuje temperature vode vi sistemu in skrbi za vklapljanje kotla glede na temperaturo vode v hranilniku toplote. Poleg tega vklaplja/izklaplja delovanje črpalke primarnega kroga (kotel-hranilnik) in regulira temperaturo povratne vode (shema 256). Slika 7: Diferenčni regulator ND3 na čelu kotla 1-zaslon za prikaz temperatur, 2-stanje relejnega izhoda R2, 3-signaliziranje napak oz. prekoračitve temperatur, 4-stanje relejnega izhoda R3, 5-stanje relejnega izhoda R1, 6-tipki za nastavitev regulatorja, 7-tipka za pregled temperatur, 8-stikalo za vklop/izklop regulatorja, 9-stikalo za izbiro delovanje izhoda R1, 10-stikalo za izbiro delovanja R2, 11-nalepka z izbrano shemo. 1 Zaslon za prikaz temperatur Na zaslonu se prikazujejo vrednosti posameznih temperatur. Med njimi preklapljamo s tipko (poz. 7). T1 – temperatura vode v kotlu, T2 – temperatur povratne vode T2_ - želena temperatura povratne vode (vrednost nastavljamo s tipkama + in –), T3 – temperatura kolektorjev, T4 – temperatura hranilnika toplote spodaj, T4_ - želena temperatura hranilnika spodaj – izklop kotla (vrednost nastavljamo s tipkama + in –), T5 – temperatura hranilnika zgoraj. 2 Stanje relejnega izhoda R2 Lučka R2 sveti, kadar deluje črpalka primarnega kroga (kotel – hranilnik toplote). 3 Signaliziranje napak oz. prekoračitev temperatur Lučka sveti, če se pojavi napaka ali je prekoračena katera od temperatur (glej originalna navodila). 14 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 4 Stanje relejnega izhoda R1 Lučka R1 sveti, kadar deluje črpakla kolektorjev (če so le-ti uporabljeni). 5 Stanje relejnega izhoda R3 Lučka R3 sveti, ko je potreba po ogrevanju - KOTEL MORA DELOVATI! Lučka se prižge (vklopi gorilnik), ko je temperatura T5 pade pod minimalno temperaturo T5min in ugasne (izklopi gorilnik), ko temperatura T4 presežeželeno temperaturo hranilnika T4_ . 6 Tipki za nastavitev regulatorja S tipkami + in – nastavljamo vrednosti posameznih parametrov. 7 Tipka za pregled temperatur S pritiskom na tipko preklapljamo med posameznimi temperaturami. Z dolgotrajnim pritiskom na tipko nastavimo, katera temperatura se bo prikazovala med delovanjem regulatorja (privzeto T1). 8 Stikalo za vklop/izklop regulatorja S tem stikalom vključimo/izključimo delovanje regulatorja. 9 Stikalo za izbiro delovanja relejnega izhoda R1 (črpalka kolektorjev) S tem stikalom izbiramo režim delovanja črpalke kolektorjev: OFF – trajno izključena ROKA – trajno vključena AUTO – samodejni vklop/izklop črpalke 10 Stikalo za izbiro delovanja relejnega izhoda R2 (črpalka primarnega kroga) S tem stikalom izbiramo režim delovanja črpalke primarnega kroga: OFF – trajno izključena ROKA – trajno vključena AUTO – samodejni vklop/izklop črpalke 11 Nalepka z izbrano shemo 15 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Slika 8: Shema 256 za nastavite regilatorja Podrobno navodilo regulatorja je priloženo kotlu. 16 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Digitalni regulator Techno - Matic Slika 9: Digitalni regulator Techno-Matic Opozorilo: Pred kakršnim koli posegom v napravo izklopite električno napajanje! Poseg v napravo je dovoljen le strokovnemu osebju ustrezne tehnične smeri, ki ima tudi soglasje proizvajalca kotla. OPIS Navodila so namenjena uporabniku naprave. Opisane so možnosti nastavitve in sporočila oziroma podatki, ki jih posreduje program na zaslonu. Proizvajalec kotla lahko po želji spremeni večino tukaj opisanih parametrov. V teh navodilih so navedeni parametri, ki temeljijo na tipičnih situacijah. Opisana je programska varianta 5.00, zadnjo aktualno varianto je vedno mogoče pridobiti pri TechnoMatic A/S. Pozor!Vklop TM3007 pri hladnem tipalu za kisik povzroči izklop napajanja računalnika za ca 180 sekund – na zaslonu odšteva vrednosti! Po preteku tega časa se ponovno vklopi računalnik. Toliko časa traja, da vgrajeni grelec segreje senzor na delovno temperaturo, kar je potrebno zaradi korektne meritve % kisika. Če želite lahko z 1 kratkim pritiskom na tipko start sprožite zagon pred pretekom navedenega časa. Nastavitev avtomatike in uporaba TM3007 je enostavna in pregledna – sledi kratek opis uvodne strani programa. 17 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Slika 10: Digitalni regulator Techno-Matic 1-zaslon za prikaz informacij, 2-tipka START, 3-tipka STOP, 4-tipka LEVO, 5-tipka DOL, 6-tipka DESNO, 7-tipka GOR Simbol START STOP Funkcija Zagon kotla in doziranja goriva Izklop kotla Na 'nadrejen' meni, izbira višje vrednosti, brisanje sporočil Predhodni meni če je aktiven glavni nivo, preklic neke nastavitve Na naslednji meni, izbira nižje vrednosti Izbira podmenija/nastavitve, potrditev vstavljene vrednosti V sistemu menija deluje kurzor kot oznaka mesta kjer vnašamo/spreminjamo vrednost. Pri spremembi parametra se spremeni velikost kurzorja . Možna stanja sistema so Start, delovanje, pavza in izklop. 18 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla STRUKTURA UPORABNIŠKEGA MENIJA Nastavljanje postavk v meniju TM3007 poteka kot je prikazano spodaj (nekatre postavke so dosegljive le takrat če je uporabnik izbral ustrezno postavko) Posebne nastavitve/funkcije najdemo v meniju "Drugo" 'Other' Slika 11: Struktura uporabniškega menija 19 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla NAPAKE IN SPOROČILA Sistem sporoča napaka v navedenih situacijah (Alarmi se nanašajo na relevantne vnose) Alarm Opis Ustavljeno delovanje zaradi vklopa senzorja/stikala temperature (Error: Hot boiler) Kotel lahko ponovno zaženemo, ko smo predhodno resetirali termostat in Napaka: Prevroče če ni drugih napak, s pritiskom na START Kotel ne deluje zaradi prekinitve povezave z dozirnim sistemom. (Error: Connection) Ponoven zagon je možen s pritiskom na START – seveda po predhodni Napaka: Povezava odpravi napake. (Error: Thermo Motor) Prekinitev delovanja zaradi aktivirane termične zaščite motorja – Napaka: Termična preverite vzrok preobremenitve in odstranite napako! zaščita motorja (Error: Lid open) Zaustavitev delovanja – vrata kurišča (ali dozatorja) so odprta. Če ni Napaka:Odprta vrata drugih napak bo kotel, po zaprtju vrat, startal ponovno. (Error: Hot feed. Pipe) Napaka: Vroča dozirna Cev dozatorja je prevroča -. S pritiskom na prekličemo prikaz napake. cev (Error: Plug is loose) Prekinitev napajanja zaradi slabega kontakta. Kotel lahko zaženemo Napaka:Slab kontakt ponovno s pritiskom na START - seveda po predhodni odpravi napake. Doziranje deluje, ker senzor na dozirnem sistemu zaradi previsoke (Error: Hot Stok.pipe) temperature na cevi dozirnega sistema smatra, da v kotlu 'gori'. Pogon Napaka:Vroč dozatordoziranja bo deloval kot je nastavljeno v **Hot stoker, “H.S. Pulse” polž prekliče prikaz napake. (Error: Alarm) Tu lahko prikažemo sporočilo na osnovi nekega signala , ki ni Napaka:Alarm specificirano v programu ” - prekliče prikaz napake (Error: Safety) Tu lahko prikažemo sporočilo na osnovi nekega signala , ki ni Napaka:Varnost specificirano v programu ” - prekliče prikaz napake (Error Thermo Motor2) Prekinitev delovanja zaradi aktivirane termične zaščite motorja 2 – Napaka: Termična preverite vzrok preobremenitve in odstranite napako! zaščita motorja 2 (Mode: Pause Ext.) Napaka:Pavza dodatna Posebna funkcija – prisili program v pavzo. funkcija Na zaslonu bo prikaz več sporočil povezanih s trenutnim modusom obratovanja. Razen tega bodo (so lahko) prikazana sledeča sporočila: Sporočila uporabniku (** Hot stoker) Vroč dozator ** Ignition Error! ** Napaka vžiga ** Power Failure! ** Izpad napajanja * Min. temp. Stop * Stop! Min. temperatura ** Min smoke temp Min temp dimnih plinov Opis Doziranje deluje, ker senzor na dozirnem sistemu zaznal previsoko temperaturo. Kotel se bo, po padcu temperature, zagnal avtomatsko prekliče prikaz napake. Delovanje zaustavljeno, ker vžig ni uspel. Vzrok je lahko pomanjkanje goriva ali napaka na vžigalnem sistemu. Pritisnite START za ponoven zagon - prekliče prikaz napake. Po odpravi napake:Pritisnite START za ponoven zagon - prekliče prikaz napake. Zaustavitev delovanja zaradi prenizke temperature. Pritisnite START za ponoven zagon Zaustavitev delovanja zaradi prenizke temperature dimnih plinov. Pritisnite START za ponoven zagon 20 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla ** Max O2 Stop Max. Vrednost O2 ** Profile switch ** Setting saved Nastavitev shranjena ** O2 Calibration OK ** Calibration Error ** ** Power Failure! ** Izpad napajanja ** Cooling burner Hlejenje gorilca ** Cleaning burner Čiščenje gorilca Ni plamena, v kotlu ne gori!.Pritisnite START za ponoven zagonprekliče prikaz napake Doziranje poteka, ker je temperatura v cevi stokerja previsoka! Pogon – doziranje bo delovalo tako dolgo dokler je temperatura previsoka. Zaustavljeno delovanje, ker je prekinjen zadevni signal. Ponoven zagon je možen s pritiskom na START – seveda po predhodni odpravi napake Kotel ne deluje zaradi prekinitve povezave z dozirnim sistemom. Ponoven zagon je možen s pritiskom na START – seveda po predhodni odpravi napake. Po odpravi napake:Pritisnite START za ponoven zagon - prekliče prikaz napake. Delovanje kotla zaustavljeno – faza hlajenja v skladu z nastavitvijo "Cooling Time" Ventilator deluje z 100% močjo skladno z nastavitvijo "Cleaning act". Standardna nastavitev – vsakih 8 ur Natančnejši opis napak in odprave le-teh je predstavljeno v poglavju NAPAKE IN NJIH ODPRAVLJANJE. SPLOŠNO Za zagon kotla pritisnite START s čimer aktivirate proceduro vžiganja. Dokler držite pritisnjeno tipko START se dovaja kurjava v kurišče kotla. Pri sistemih, ki imajo avtomatski vžig bo program ponovil več zaporednih vžigov vse dokler ne bo senzor zaznal gorenja. - ko avtomatika zazna, da v kurišču gori preide program v način normalnega delovanja. Ponoven pritisk na START prisili program v modus normalnega delovanja. Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od 'Einstellung', nato za meni 'Einstellungsmenu' in nato, da pride kazalec levo od 'Start' ter za 'Start Einstellung': Stoker Puls Stoker Pause - določitev trajanja delovanja polža - določitev trajanja premora, mirovanja polža Pritisnite na ali za izbiro parametra. Pritisnite za potrditev izbire in nato na ali za spremembo vrednosti parametra ter končno na potrditev in izhod, oziroma na za preklic spremembe. NASTAVITEV TEMPERATUR Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte nadokler ne pridete do menija 'nastavitev temperature' (temperature settings) Running Temp. določitev želene temperature Min temp najnižja dovoljena temperatura v kotlu – skupaj znastavitvijo Time before stop definira "Min temp.Stop" Time before stop v času obratovanja kotla temperatura ne sme biti pod vrednostjo nastavljeno v Min. temp dalj časa kot je to določeno z time before stop.Če se to zgodi bo delovanje zaustavljeno in prikazano obvestilo na displeju Min. temp. Stop. Nastavitev mora biti med 1 in 120 sek 21 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla NASTAVITEV (%) KISIKA Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od O2, nato do menija 'Nastavitev kisika' (Oxygen Setting ) Oxygen Control aktiviranje regulacije kisika DA ali NE (YES/NO) O2 določitev, pri 100% količini dovedenega zraka, želenega % kisika Avtomatika TM3007 bo nastavljen procent kisika prilagajala tako, da kadar dovod zraka pada % kisika raste. Max O2 nad to vrednostjo (% kisika) se smatra, da v kotlu ne gori (deluje v kombinaciji z naslednjo postavko Time before Stop Time before stop. dovoljen čas delovanja z vrednostjo % kisika višje kot je definirano v Max O2 Calibrate Oxygen. če pritisnete DA (YES) bo izvršen postopek kalibriranja. To je potrebno izvesti tako, da je sonda na prostem (21% kisika) in sistem vklopljen več kot 3 minute in s tem sonda ustrezno segreta. Po končanem kalibriranju se pojavi na ekranu sporočilo: Kalibracija kisika OK (Oxygen calibrated OK). V kolikor je sonda v okvari bo na ekranu sporočilo:Napaka kalibracije! (Calibration Error!') in sistem bo upošteval aktualno vrednost (vrednost iz zadnje kalibracije) NASTAVITEV TEMP. - DIMNI PLINI Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od Exhaust temp., natodo menija 'Nastavitev temp. dimni plini' (Exhausttemp setting ) Min exhaustt. najnižja dovoljena temperatura dimnih plinov. Ta temperatura, skupaj z aktualno temperaturo vode, definira v kombinaciji z vrednostjo Time u. min. stanje ali je ogenj dogorel. Time u. min. dovoljen čas delovanja pri najnižji dovoljeni temperaturi dimnih plinov – (Min exhaustt.) V primeru zaustavitve bo prikazano sporočilo Min. temp. dimnih plinov (Min. Smoke temp Exhaustt. Max. Največja uzmerjena temperatura dimnih plinov od zadnjega resetiranja sistema. Reset sistema dosežemo zdvakratnim pritiskom na 22 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla PODATKI Fuel used Trip Total time M. weight M. time. Porabljena količina goriva - porikazana je le, če je naveden podatek koliko goriva dozira polž v nekem časovnem obdobju. Ta podatek vnesemo v meniju Izmerjena teža (M. Weight) in Izmerjen čas (M. Time) Čas delovanja doziranja. Ta števec lahko postavimo na nič ne glede na nastavitev Skupni čas (Total time) Skupni čas delovanja doziranja. Izmerjena količina goriva, ki ga daje polž v nekem času – vnesenem v meni Izmerjen čas. Podatek o porabljeni količini goriva je odvisen od točnosti te meritve. Glej zgoraj! NASTAVITVE VŽIGA Pri vžigu imamo tri različne detekcije prisotnosti gorenja: kontrolo O2, kontrolo temperature dimnih plinov ali fotocelico. Logika delovanja je postavljena s strani proizvajalca v servisnem meniju, vrednosti parametrov pa določi uporabnik. Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od Setting., natodo menija 'Nastaviteveni meni ' (Setting menu) Fire at O2. Program smatra, da v kurišču gori če pade vrednost % kisika pod to – nastavljeno - mejo. Fire at exhaust temp. Program smatra, da v kotlu gori čeizmerjena temperatura dimnih plinov preseže temperaturo v kotlu + vrednost, ki jo vnesemo tukaj in/ali, če je dosežena Temperaturna razlika dimnih plinov (Exhaust Temperature difference) – glej spodaj E.T. Disparity. Temperaturna razlika dimnih plinov pomeni: Program si ob startu zapomni temp. dimnih plinov in če le ta zraste za vnešeno vrednost smatra da v kurišču gori. E.T. Disparity Ko je dosežena ta vrednost program smatra da v kurišču gori. Photo sensor: Program smatra, da v kurišču gori če je izmerjena jakost svetlobe večja od nastavjene (min.1, max. 100) Stoker pulse. Proizvajalec lahko omogoči uporabniku nastavitev giba polža dozatorja. V kolikor je izbran način preverjanja gorenja z O2 lahko pri zagonu deluje preverjanje gorenja s foto celico ali temperaturo dimnig plinov medtem ko v času delovanja deluje kontrola O2. S prtitiskom na aliizbiramo med parametri. S pritiskom nalahko spremenimo vrednost z uporabo ali in z potrdimo oziroma zprekličemo vnos. START Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od Setting., natodo menija 'Nastaviteveni meni ' (Setting menu) dokler ni kazalec levo od Nasrtavitev starta (Start Setting) za vstop v meni Nasrtavitev starta (Start Setting) Stoker pulse. Nstavitev trajanja giba dozirnega poža. Stoker pause. Nstavitev trajanja pavze dozirnega poža. 23 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla S prtitiskom na aliizbiramo med parametri. S pritiskom nalahko spremenimo vrednost z uporabo ali in z potrdimo oziroma zprekličemo vnos. DELOVANJE (Running mode) Program, da bi dosegali željeno temperaturo v kotlu, stalno krmili hitrost ventilatorja in gib dozirnega polža. V kolikor je izbran način delovanja s kontrolo O2 program regulira delovanje kotla tako, da je doežen željen % kisika.Dejansk0 trajanje giba polža in pavze lahko vidimo na dnu prikaza displeja (glavni meni glej poglavje 2) V kolikor kontrola kisika ni aktivirana program krmili delovanje kotla skladno z izhodno močjo. Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od Setting., natodo menija 'Nastaviteveni meni ' (Setting menu) dokler ni kazalec levo od Nasrtavitev delovanja (Running Setting) za vstop v meni Nasrtavitev delovanja (Running Setting) Stoker pulse. Nstavitev trajanja giba dozirnega poža. To je maksimalni čas in ga program upošteva pri ročnem delovanju (brez kontrole kisika) To pomeni, če je kontrola kisika aktivirana mora biti ta vrednost nastavljena višje kot bi bila brez kontrole kisika. Če je v ročnem načinu nastavljeno na 5 sek , mora trajati gib v avtomatskem načinu cca 40% časa dlje, kar je cca 7 sek. Program bo prilagajal trajane giba, da doseže željen % kisika. Stoker pause. Nstavitev trajanja pavze dozirnega poža. Stoker 2 nastavitev odnosa me enim in drugim polžem – lahko je med 30 in 40% Cleaning time ventilator bo deloval s 100% za čas trajanja nastavljenem v (Cleaning Act) Cleaning Act Glej zgoraj Pause under Moč v % pod katero se bo delovanje kotla zaustavilo – prehod v pavzo. To je obenem tudi minimalna moč pri kateri je delovanje še dovoljeno. Nastavitev med 5 in 50% Time under Skupaj z nastavitvijo Pause under prestvlja kombinacijo pri kateri bo delovnje kotla prekinjeno. 24 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla PAVZA (Pause mode) Ko je dosežena želena temperatura + 6°C ali učinek nižji kot je nastavljeno pod 'Pause under' se vzpostavi stanje pavze. Pri tem stanju dovaja dozirni polž v kurišče minimalno količino goriva, le toliko kolikor je potrebno, da ogenj ne ugasne. Ko temperatura pade za 2°C pod nastavljeno vrednost in/ali učinek pod 'Pause under' sitem preide v način Start mode/ Running mode. Izhodišče: Glavni meni. Pritiskajte na dokler ni kazalec levo od Setting., natodo menija 'Nastaviteveni meni ' (Setting menu) dokler ni kazalec levo od Nastavitev pavze (Pause Setting) za vstop v meni Nastavitev pavze (Pause Setting)) Restart Moč v % pod katero se bo iz Pavze zopet vspostavljeno Delovanje Stoker pulse. Nstavitev trajanja giba dozirnega poža. ( Če je željena delovna temperatura presežena za 8°C bo gib zmanjšan na 1/3 časa) Če vstavimo 0 ne bo delovanja doziranja med pavzo – to je normalna nastavitev za naprave, ki imajo avtomatski vžig. Tu je običajno potrebno nastaviti čas dogorevanja, da bo ogenj pogorel in se gorilec ohladil. Stoker pause. Nstavitev trajanja pavze dozirnega poža. After run Kako dolgo po zaključku giba mora delovati ventilator Pri prehodu iz stanja Delovanje v stanje Pavze bo uporabljena ista vrednost ( nastavitev med 0 in 900sek) OSTALE NASTAVITVE (Other) Chalk Ash Motor 2 pulse Refill time Start stoker Manual time Profile No Vrednost je izražena v % časa delovanja dozatorja pri katereh se mora zagnati dozator krede Vrednost je izražena v % časa delovanja dozatorja po katerih se mora zagnati odpepeljevalni polž. Čas trajanja giba polža 2. Proizvajalec lahko določi enak način kot pod Chalk in Ash pri nastavitvi DA(YES) bo dozirni sistem dovoda goriva deloval enako dolgo kot čas vnešen pod postavko (Manual Time) pri nastavitvi DA(YES) bo gibpolža dovoda goriva v koteldeloval enako dolgo kot čas vnešen pod postavko (Manual Time) Lakko prekinemo s pritiskom na STOP Čas delovanja polža potreben za polnitev gorilca. Nastavitev 1,2 ali 3. To sorazlične nastavitve vezane na letno, zimsko delovanje, pelleter, žitarice ali pa mogoče za nastavitev treh različnih tipov gorilcev. To nastavi proizvajalec sistema in ni predmet teh navodil. ZAUSTAVITEV (Stop mode) Z enkratnim pritiskom na STOP bo ventilator deloval še za člas vnešen v postavki Čas ohlajanja (Cooling Time) dvakratnim pritiskom na STOP se bo ventilator ustavil in na displeju se pokaže napis STOP. Program v primeru napake avtomatsko zaustavi sistem – v poglavju 3 najdete opis napak in način kako jih odpraviti 25 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Diagram poteka vžiga Slika 12: Diagram poteka vžiga 26 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla NASTAVITVE - SERVISNI MENI Slika 13: Struktura servisnega menija 27 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Servisna navodila niso namenjena uporabniku naprave. Aktiviranje in poseg v servisni meni je možen na sledeč način: Postavite (v glavnem meniju) kazalec na 'Einstellung' [Nastavitve] Medtem ko držite pritisnjeni obe tipki pritisnite na START na displeju se pokaže 'Service Menu' [servisni meni] Izhod iz servisnega menija je enak kot izhod iz vseh ostalih menijev - z . Priporočamo, da spreminjate nastavitve parametrov servisnega menija pri izklopljenem kotlu – stanje 'Gestoppt'. Parametri so sledeči Performance PID (Leistungsregler Einstellung) [Regulacija moči] Pritisnite , da pridete do podmenija z nastavitvami FUEL PID (Sauerstoffregler Einstelung) [Regulacija nastavitve kisika] Pritisnite , da pridete do podmenija z nastavitvami. IO Setting (Engabe/Ausgabe Einstellung) [Nastavitev/določitev sporočil] Pritisnite , da pridete do podmenija z nastavitvami. Safety Setting (Sicherheitseinstellung) [varnostne nastavitve] Pritisnite , da pridete do podmenija z nastavitvami. Hot Stoker (Heisser Stoker Einstellung) [vroč dozirni polž] Pritisnite , da pridete do podmenija z nastavitvami. Hot Boiler (Heisser Kessel Softwareeinstellung) [max. temp. vode v kotlu] Nastavljena mora biti na pr.na 96°C, da ne pride do "vretja" v kotlu. Ignition Setting (Zundungseinstellung) [nastavitev vžiga] Pritisnite , da pridete do podmenija z nastavitvami. Startup Setting (Starteinstelung) [nastavitve zagona] Pritisnite , da pridete do podmenija z nastavitvami. Operation Setting (Betribseinstellung) [nastavitve obratovanja] Pritisnite , da pridete do podmenija z nastavitvami. Pause Setting (Pauseeinstellung) [nastavitve pavze] Pritisnite , da pridete do podmenija z nastavitvami. Language: (Sprahe) [jezik] Pritisnite in z ali izberite želeni jezik – potrditev z ali preklic z . Display tipe Pritisnite in z ali izberite želeni tip displeja – potrditev z ali preklic z . V kolikor izberete napačen tip displeja, bodo nekateri simboli napačno prikazani – na primer °C. Retain Mode (Zustand Behalten) [vzpostavitev stanja] Izberite 'JA' [DA], da se obizpadu električnega napajanja avtomatsko vzpostavi trenutno stanje delovanje kotla, če izberete 'NEIN' [NE] bo stanje vedno 'Gestoppt' [Zaustavljeno]. V kolikor izberete NE, bo na displeju kotla v primeru izpada el. napajanja napis: ** Stromausfall ** Save Settings (einstelung speicheren) [shrani nastavitve] Izberite 'JA' [DA], da se vnesene nastavitve shranijo. V kolikor želite lahko vzpostavite tovarniške 28 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla nastavitve v meniju (Alles widerherstellen) velja tako za uporabniške kot za servisne parametre! TM parameter Nastavitve rezervirane za osebje Techno.Matic A/S 1. PID servisni meniji PID meniji omogočajo nastavitve raznih trimerjev elektronike TM3007, ki služijo za regulacijo kisika. Nastavljamo iz podmenija 'Regler Einstellung' v servisnem meniju. Lahko jih nastavljajo le osebe pooblaščene in izšolane s strani podjetja Techno.Matic A/S. Parametri so sledeči: 2. Performance PID - Regulacija moči PID0 (B) K. PID0 (B) Ts. PID0 (B) Ti. PID0 (B) Td. faktor ojačitve – regulator moči ventilatorja posodobitveni čas reglatorja moči ventilatorja integralni čas regulatorja moči ventilatorja diferenčni čas regulatorja moči ventilatorja 3. Fuel PID - Regulacija nastavitve kisika PID1 (S) K. PID1 (S) Ti. PID1 (S) Td. faktor ojačitve – regulator moči dozirnega polža integralni čas regulatorja moči dozirnega polža diferenčni čas regulatorja moči dozirnega polža 4. IO menu – Nastavitev / določitev sporočil Exhauust temperature Disp. O2 Menu With Motor 2 Stoker 2 With Refill Follow Stoker (Rauchtemperatur) Vklop/izklop prikaza in uporabe temperature dimnih plinov (Sauerstoff% zeigen) Pri izbiri 'JA' [DA] bo na displeju prikazan % kisika in meni bo vseboval izbiro 'sauerstoff' [kisik]. Pri izbiri 'NEIN' [NE] na displeju ne bo prikaza % kisika in izbire 'sauerstoff' [kisik]. (Mit Motor 2) Vklop/izklop motorja 2, če izberete 'JA' [DA] ima uporabnik dostop do menija nastavitev motorja 2, kjer lahko nastavlja čas delovanja in čas pavze za motor 2. To je možno le če je sistem nastavljen za delovanje brez avtomatskega vžiga. Določitev namena delovanja 'Phase 2' [faza 2]. Izbirate lahko med: Stoker 1 – Izhodu sledi faza 1 pomeni, da je motor polža trifazni Refil – je v povezavi z naslednjim menijem – glej "With Refil" Chimney – (Raucgsauger) [vent. dimnih plinov] Lahko nastavite en nivo pri vžigu in enega pri normalnem delovanju. Če izberete 'Refil' ali 'Chimney' lahko uporabite le 230V motorje za polža in naknadno doziranje. (Mit Nachfüllung) [Z naknadno polnitvijo] Vklop/izklop naknadne polnitve, če izberete 'JA' [DA] ima uporabnik dostop do menija 'Nachfüllmenu', kjer lahko nastavlja čas delovanja faze naknadne polnitve. Če izberete 'Nachfüllung' lahko uporabite le 230V motorje za polža in naknadno doziranje. (Stoker folgen) [Sledi dozirnemu polžu] Nastavitev je v povezavi z nastavitvijo 'Nachfullmenu'. Če izberete 'JA' [DA] bo delovala naknadna polnitev le če deluje dozirni polž 'Stoker'. Pri izbiri 'NEIN' [NE] deluje naknadna polnitev v trajanju nastavljenega časa – nastavljeno z "Einstellung ","Normal Betrib", "Nachfuellzeit". 29 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Refill Level Refill Aevel Temp/O2 Update (Nachfüllungsniveau) [Nivo signala naknadne polnitve] avtomatika ne bo sprožila nakn. polnitve, če je nivo signala foto senzorja višji od nastavljenega. (Nachfüllungsalarm) [Alarm naknadne polnitve] Ta čas mora biti nastavljen višje (daljši čas) kot je nastavljen čas v točki "Einstellung ","Normal Betrib", "Refill Time". (Temperatur/O2 Aufdatirung) [čas obnovitve temp./O2] Čas po katerem bo prikazana vrednost O2 po dosegu temperature. 5. Safety Menu– nastavitve v varnostnem meniju Nastavitve vrednosti paramtrov v tem meniju vplivajo na varovanje sistema in so sledeče: Restart mask. (Wiederanlauf) [ponovni zagon] nastavitve pogojev za prve 3 nivoje varnostnih vhodov. Restart nicht erlaubt [Ponovni zagon ni dovoljen] 011. vhod 1. 101. vhod 2. 110. vhod 3. 001. vhod 1 in 2 010. vhod 1 in 3 100. vhod 2 in 3 000. vhod 1, 2 in 3 Ti trije digitalni varnostni vhodi lahko imajo sledeča imena : DI1 = Wird nicht verwendet/Kupplung/Thermo Motor/Klappe offen/Heisses FallRohr/ Stecker locker/Heisses Stokerrohr/Alarm/Sicherheit/Externer Start. DI2 = Wird nicht verwendet/Kupplung/Thermo Motor/Klappe offen/Heisses FallRohr/ Stecker locker/Heisses Stokerrohr/Alarm/Sicherheit/Externer Start. DI3 = Wird nicht verwendet/Kupplung/Thermo Motor/Klappe offen/Heisses FallRohr/ Stecker locker/Heisses Stokerrohr/Alarm/Sicherheit/Externer Start. 6. Hot Stoker Menu – vroč dozirni polž Stoker Temp. Hot Stoker H.S. Puls H.S. Puse H.S. Disable Dejansko izmerjena temperatura dozirnega polža na mestu senzorja. (Heisser Stoker) [vroč dozirni polž] Elektronsko varovanje 'povratnega' gorenja v dozirnem polžu, če je tukaj nastavljena temperatura presežena, bo to interpretirano kot da gori gorivo v dozirnem polžu. Če pride do zaznave preseganja temperature v času normalnega obratovanja ali v času poteka vžigalnega ciklusa se sproži vpihovanje zraka v kurišče (zagon ventilatorja) in delovanje dozirnega polža skladno z nastavitvami v meniju 'Gebläse' in deluje tako dolgo dokler temperatura ne pade na normalno vrednost.Na displeju se pojavi napis ** Heisser Stoker! ** in ostane do preklica. trajanje delovanja dozirnega polža trajanje pause dozirnega polža ali je anaologni vhod aktiven? Uporabite analogni vhod - tudi takrat kadar je v uporabi naknadno polnjenje 'Nachfüllung' je potrebno tukaj izbrati 'NEIN' [NE]. 30 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 7. Ignition Menu – nastavitve v vžigalnem meniju Nastavitev parametrov v tem meniju krmili vžigalni ciklus. Blower Start Chimney fan Stoker Pulse Ignition Time Start Pulse Ign. Pulse Ign. Pause Blower min. Blower max. Repetitions Cooling Time Fire at O2 Fire at E.T. Photo Senzor Fire level Auto Ignition Check Fire (Gebläse Start) Postavitev časa kako dolgo mora ventilator delovati s 100% močjo, da bi se ugotovilo ali v kotlu gori in ali je potrebno zagnati sekvenco vžiga. (Shornstein Gebläse) Nivo delovanja ventilatorja v času sekvence vžiga, čas pulza je enak kot pri ventilatorju (Blower Time) v 'Service meni', 'Operation Settings'. trajanje delovanja dozirnega polža pred vžigom (Zündungszeit) trajanje vžiga. Za izklop vžiga mora biti čas nastavljen na 0. (Start Puls) Čas trajanja konstantne napetosti na elementu vžiga. (Zündungspuls) Čas konstantne napetosti na elementu vžiga, če je nastavljen sistem pulzirajočega vžiga. (Zündungspause) trajanje pause, če je izbran pulzirajoč način vžiga. (Mindestgeschwindigkeit des Gebläses) najmanjša hitrost ventilatorja v času vžiga. (Höchstgeschwindigkeit des Gebläses) najvišja hitrost ventilatorja, ki mora biti dosežena v času vžiga. (Wiederholungen) število ponovitev vžiga (Kühlungzeit) čas delovanja ventilatorja s 100% močjo – po neuspelem vžigu. To je istočasno tudi čas delovanja ventilatorja po enkratnem pritisku na STOP. (Feuer beim Sauerstoff%) Če je zaznana vrednost kisika (v %) pod tukaj nastavljeno vrednostjo se smatra da v kotlu gori. (Feuer beim Rauchtemperatur) vrednost v °C pod katero se smatra, da v kotlu gori. (Photo senzor) velikost (vrednost) signala foto senzorja (Feuer Niveau) gori če je vrednost signala s fotot senzorja večja kot tukaj nastavljena vrednost. (Auto Zündung) JA = ponoven vžig po signalu 'ne gori'. NEIN = izklop sistema po signalu 'ne gori'. (Feuer kontroliren) Izbira načina prikaza kontrole gorenja – AUTO/FOTO/SMOKE/O2. Standardno je AUTO in pomeni prikaz glede na prioriteto. Če je izbrana kontrola kisika je prikazan % kisika, če ni izbrana kontrola kisika je prikazana temp. dimnih plinov ali pa foto senzor če je ni potrjena način kontrole temp. dimnih plinov (NEIN [NE] v meniju temp. dimnih plinov) 8. Start up menu– nastavitve starta Nastavitev parametrov v tem meniju krmilijo startni ciklus. Blower level Start Time (Gebläse Niveau) jakost ventilatorja ob startu. (Startzeit) čas trajanja ciklusa starta. Pri napravah z avtomatskim vžigom se šteje ta čas po končanem ciklusu vžiganja (Zündungssequenz) 9. Operation menu– nastavitve delovanja Blower time Blower min. (Gebläse Zeit) Nastavite n. pr. na 5 sek. – trajanje skupnega ciklusa delovanja+pavze ventilatorja.V tem primeru bo pri nizki hitrosti ventilatorja delovanje kratko in pavza dolga in obratno pri visoki hitrosti ventilatorja delovanje dolgo in pavza kratka Pri delovanju ventilatorja s 100% hitrostjo ni pavze. (Mindestleistung des Geblases) najmanjša dovoljen moč ventilatorja ob delovanju kotla. 31 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla (Höchtstleistung des Geblases) največja dovoljen moč ventilatorja ob delovanju kotla. (Shornstein Geblase) moč delovanja dimnega ventilatorja ob normalnem delovanju kotla.Ciklus je enak kot (Blower time) Soft Start (Vorsichtiger Start) določitev dolžine časa prehoda iz najmanjše moči na največjo moč. Follow Blower Če izberemo (JA= DA) bo ciklus doziranja proporcionalen glede na moč- pojemajoč ali rastoč, če pa izberemo (NEIN=NE) krmili ciklus dozirnega polža le regulacija kisika skladno z relevantno nastavitvijo. Min. Puls Time (Minimum Pulszeit) minimalen čas trajanje delovanja ciklusa dozirnega polža, če pade čas pot to vrednost se pogon (motor) ustavi. Min. O2 f/puls (Minimum O2 für Puls) če pade nivo kisika nižje od tu nastavljene vrednosti se trajanje delovanja dozirnega polža zaustavi motor dozirnega polža. Blower max. Chimney fan 10. Pause menu– nastavitve pavze Blower Pause (Geblase Pause) [Pavza ventilatorja] stanje/nivo delovanja ventilatorja v času pavze. Nastavitve - opombe TM Za nastavitev regulacije kisika priporočamo sledeč postopek: POZOR! PREDPOGOJ ZA USPEŠNO NASTAVITEV JE, DA JE DOZIRNI POLŽ POLN GORIVA, KO PRITISNETE NA 'START' 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. V kolikor naprava ni opremljena z avtomatskim vžigom nastavite čas vžiga (Zündungszeit) na 0 sek. in start (Startzeit) na XX minut Pri napravi z avtomatskim vžigom je potrebno najprej nastaviti vžig (skladno s poz. 12.7) To velja še posebno za Stoker Pulse, Ignition Time in Start Pulse ( v koliko ne želite pulzirajočega delovanja morata biti Ignition Time in Start Pulse nastavljena na enako vrednost) V glavnem meniju pritisnite na 'Start' in počakajte na konec startne procedure. Se znižuje % kisika? (oziroma pri delovanju s temp. dimnih plinov raste temperatura?) Če preide TM3007 v stanje normalnega delovanja "Normal Betrib" nadaljujte s točko 5. Če pride do zaustavitve in/ali napake **Zündungsfehler**, spremenite nastavitve v servisnem meniju. Poglejte stanje v kurišču, je dovolj goriva?(ga je morda preveč?) Pulz dozirnega polža mora biti nastavljen na večjo ali manjšo vrednost. Je bil, med prvim piskusom vžiga trend %kisika padajoč (je naraščala temperatura dimnih plinov?) – če je tako je potrebno mogoče podaljšati čas vžiga (Ignition Time) Možno je tudi povečati "Fire at O2" ali Fire at E.T. nekoliko znižati. To nastavite v meniju start točka 3. Nastavite parametre delovanja (poz. 6) tako, da bo procent kisika v mejah želene vrednosti. V kolikor opzimo, da deluje ventilator sunkovito (močno znižuje in povišuje obrate v času normalnega delovanja) lahko pomaga če zmanjšamo čas "Blower Time" v servisnem meniju. Ne spreminjajte nastavitev prehitro – počakajte, da se razmere stabilizirajo! Moč bo v nekem trenutku padla za neko vrednost (procent), ki pa je odvisen od tipa kotla. Ta lastnost kotla mora biti v skladu z nastavljeno vrednostjo "Blower min," in mora biti takšna kot jo dopušča kotel – p meni, da mora biti nastavljena tako, da ne pade pod minimalno moč, ki še dopušča dobro delovanje kotla.Ravno tako mora biti nastavljena vrednost pavze "Pause unter" skladno s sposobnostjo kotla (samo pri regulaciji s kisikom!).Pri regulaciji brez kisika nastopi pavza, če je prekoračena vrednost za 6°C nad nastavljeno in se ponovno vzpostavi ko pade temp za 2°C pod nastavljeno vrednost. Ciklus delovanja in pause morata biti izbrana tako, da je vedno dovolj žerjavice. najbolje je ,da temperatura ne narašča, čeprav je poraba minimalna. V kolikor je vse dobro nastavljeno bo avtomatika TM3007 vzdrževala delovanje kotla, doziranje goriva v nastavljenih okvirjih, tako da bodo dosežene vrednosti delovne temperature in % kisika.Samo v izjemnih primerih je potrebno ponastaviti parametre(točka 12.1 in 12.2) in vedno le po poprejšnjem dogovoru s TechnoMatic A/S. 32 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Bodite pozorni na: Lambda sondo je potrebno namestiti, za dobro delovanje meritve kisika čim bližje izhodu dimovodnega priključka iz kotla razen tega morajo biti vsi stiki dobro zatesnjeni, da ne pride do vdora zraka iz okolice, kar bi imelo za posledico nenatančnost meritve. Da ne poškodujemo sonde, je potrebno čiščenje kotla je izvesti pazljivo. Kurjenje lesnih odpadkov kot je vezana plošča, iverica ali kakorkoli obarvan, plastificiran ali impregniran les občutno zmanjšuje življenjsko dobo Lambda sonde. Vzdrževanje Kotel posebnega vzdrževanja ne potrebuje. Potrebno je le redno čiščenje in redni pregledi dimnikarske službe. V skladu s pravilnikom o vzdrževanju dimovodnih instalacij. Dnevno se mora kontrolirati prisotnost vode v kotlu ter nastavitve regulacijskih naprav.. Mesečna kontrola in čiščenje Enkrat mesečno je potrebna kontrola in čiščenje kurišča in dimovodnega sistema. Mesečno se naj opravi demontaža, kontrola in čiščenje dimnega ventilatorja. Posode za pepel spraznite po potrebi. Dimnik in dimovodne naprave morajo biti v skladu z predpisi redno pregledane in vzdrževane s stani lokalne dimnikarske službe. V slučaju večkratnega padanja tlaka in izgube vode v sistemu je potreben pregled toplovodnih instalacij.. Pri novih instalacijah je potrebno včasih večkratno odzračevanje sistema in dopolnjevanje z vodo. Stalno dopolnjevanje sveže vode ni dopustno, saj se z vodo v instalacije dodajajo karbonati, ki tvorijo na kotlu škodljive obloge sten. Dolivanje vode v kotel Dopolnjevanje vode - kotel in toplovodni sistem se mora polniti zmehko vodo Priporočamo postopek Kotel se naj ohladi Cev nataknemo na polnilno pipo v spodjem delu kotla. Del vode iz kotla izpustimo, da odsranimo usedline iz kotla Drugi del cevi, ki naj bo polna vode - ne zraka, nataknemo na vodovodno pipo Sistem dopolnimo do : - višine preliva v odprti raztezni posodi - do pritiska, ki naj bo za 0,2 bara višji kot je pritisk zraka v zaprti raztezni posodi 33 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Napake in odpravljanje V tem poglavju so predstavljene najpogostejše napake, ki se lahko pojavijo pri obratovanju kotla, njihovi razlogi in način, kako jih odpraviti. Večino napak lahko uporabniki sami odstranijo. V primeru, da napake ne morete odpravite pokličite servisno službo Največ napak se pojavlja zaradi neustreznega goriva. Zavedati se je potrebno, da je kvalitetno gorivo (sekanci) ustrezne vlage in velikosti prvi pogoj za nemoteno delovanje. Termična zaščita motorja (Thermo Motor) Kotel in dozirne naprave so opremljene z bimetalno zaščito motorjev, ki v primeru blokade motorja prekinejo napajane. Delovanje kotla se vstavi in na zaslonu se izpiše »Error: Thermo Motor). Za kateri motor gre nam javlja lučka na kontrolni omari (slika 5). Kotlovski polž V primeru, da gori lučka za blokado kotlovskega polža je najverjetneje prišlo do blokade celične zapore. Med nož in steno celične zapore je prišel večji kos lesa ali drug tujek, ki ga nož ni mogel prerezati. Odprite loputo na vrhu silosnega polža in preverite, kaj se nahaja v celični zapori. Postopek odprave napake je sledeči: 1. preklopite stikalo kotlovskega polža v pozicijo 1 (servis), 2. za kratek čas pritisnite tipko za ročni vklop polža in zvrtite polža nazaj, da se sprosti, 3. odstranite tujek če je potrebno (skozi odprtino na silosnem polžu), 4. prestavite stikalo v pozicijo 2 (AUTO), 5. odprite krmilno omaro in ponovno aktivirajte bimetalno zaščito (pritisnite zeleni gumb na bimetalu za kotlovski polž), 6. zaprite krmilno omaro in držanjem zelene tipke START na regulatorju Techno-Matic preverite, če se polž normalo vrti. Če ste napako odpravili izbrišite napako na zaslonu s pritiskom na tipko GOR in s tipko START poženite kotel. Če napake niste odpravili ponovite zgornji postopek še nekajkrat. Če tudi po tem ne deluje pokličite servisno službo. Silosni polž V primeru, da sveti lučka za blokado silosnega polža je gotov prišlo do zagozditve večjega sekanca ali drugega kosa med polža in korito. Postopek odprave napake je podoben kot pri kotlovskem polžu: 1. preklopite stikalo silosnega polža v pozicijo 1 (servis), 2. za kratek čas pritisnite tipko za ročni vklop polža in zvrtite polža nazaj, da se sprosti, 3. prestavite stikalo v pozicijo 2 (AUTO), 34 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 4. odprite krmilno omaro in ponovno aktivirajte bimetalno zaščito (pritisnite zeleni gumb na bimetalu za kotlovski polž), 5. zaprite krmilno omaro in držanjem zelene tipke START na regulatorju Techno-Matic preverite, če se polž normalo vrti. Če ste napako odpravili izbrišite napako na zaslonu s pritiskom na tipko GOR in s tipko START poženite kotel. Če napake niste odpravili ponovite zgornji postopek še nekajkrat, pri tem bodite pozorni ali se polž ustavi vedno na istem mestu. Če tudi po večkratnem poizkusu ne uspete, potem pokličite servisno službo. Čiščenje in odpepeljevanje V primeru, da sveti lučka za blokado motorja čiščenja in odpepeljevanja je prišlo do blokade le-tega. Najpogostejši vzrok za to je, da je bil med sekanci tujek, ki ni zgorel (kamen, žebelj, …) in je pri čiščenju prišel v polža za iznos pepela izpod kurišča in le-tega blokiral. Do blokade pride na prehodu v cev pepelnika. V tem primeru je potrebno odstraniti prirobo pepelnika in odstraniti tujek. Postopek odprave je naslednji: 1. odstranite pepelnik pepela izpod kurišča, 2. odvijte vijake prirobe (4 x M10) in odstranite prirobo. Če je potrebno jo narahlo udarite s kladivom, 3. odstranite tujek, 4. vklopite ročno čiščenje s stikalom na krmilni omari, da preverite, če deluje in odstranite eventuelne ostale kose, 5. preklopite stikalo v pozicijo 2 (AUTO) 6. privijte nazaj prirobo pepelnika in 7. namestite posodo za pepel. Če ste napako odpravili izbrišite napako na zaslonu s pritiskom na tipko GOR in s tipko START poženite kotel. Če napake niste odpravili preverite še ostale posode za pepel in mehanizem za pogon čiščenja izmenjevalcev. V primeru, da težave ne morete rešiti sami, pokličite servisno službo. Napaka vžiga (Ignition Error) Kotel je opremljen s samodejnim vžigom goriva. Ob vsakem zagonu kotla računalnik preveri ali v kotlu gori ali ne. V primeru, da gori gre v režim delovanja, v nasprotnem primeru pa v režim vžiganja (glej diagram poteka vžiga). Do napake vžiga pride, če v številu poizkusov, ki so določeni v proceduri vžiga (običajno 3) računalnik na zazna, da v kotlu gori. To pomeni, da % kisika ne pade pod nastavljeno vrednost, ali da temperatura dimnih plinov ne naraste nad nastavljeno vrednost. 35 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Kurišče polno sekancev V primeru, da je na zaslonu izpisana napaka vžiga (Ignition Error) najprej odprite vrata kotla in preverite stanje v notranjosti kurišča. Če je v kurišču polno ne zgoretih sekancev je možno, da je nastavljen čas delovanja grelca (Ignition Time) prekratek - povečajte čas delovanja grelca (glej poglavje NASTAVITVE - SERVISNI MENI) Postopek povečanja delovanja grelca je opisan v poglavju NASTAVITVE - SERVISNI MENI. Ko povečate čas delovanja grelca izključite dozirna polža ter čiščenje in odpepeljevanje (stikala na pozicijo 0), ter ponovno pritisnite tipko START. Počakajte, da se gorivo dobro razgori, potem vključite polže ter čiščenje in odpepeljevanje. Če po nastavljenih poizkusih ne pride do vžiga je možno, da je prišlo do okvare grelca. V tem primeru pokličite servisno službo. V kurišču ni sekancev V primeru, da je na zaslonu izpisana napaka vžiga (Ignition Error) in v kurišču ni sekancev, najprej preverite, če so v dozirnem polžu sekanci in če dovajanje sekancev deluje nemoteno. Če je dozirni polž prazen preverite, ali je v silosu še dovolj sekancev in ali se je slučajno ustvaril obok. To pomeni, da odjemna naprava ne dobi dovolj sekancev in je silosni polž prazen. Pojdite v silos in razporedite sekance tako, da jih bo odjemna naprav dosegla. Če je z doziranjem sekancev vse v redu je možno, da je prišlo do vžiga sekancev, vendar ogenj ni bil toliko močan, da bi računalnik zaznal gorenje. V tem primeru povečajte količino dovedenih sekancev pri vžigu (Stoker Pulse) glej poglavje NASTAVITVE - SERVISNI MENI. Če ste napako odpravili izbrišite napako na zaslonu s pritiskom na tipko GOR in s tipko START poženite kotel. Odprta loputa (Lid Open) V primeru, da je odprta loputa na silosnem polžu ali rešetka v kurišču ni dovolj zaprta se kotel ustavi in na zaslonu se izpiše ODPRTA LOPUTA (Lid Open). Odprta rešetka kurišča Pri vsakem čiščenju, ko se odpre rešetka kurišča se na zaslonu izpiše ODPRTA LOPUTA (Lid Open). Po končanem čiščenju, ko se rešetka zapre se napis na zaslonu izbriše in kotel gre v režim vžiganja. Če se iz katerega koli razloga rešetka ne zapre, na zaslonu ostane napis ODPRTA LOPUTA (Lid Open) in polži ne dovajajo sekancev v kurišče. Glede na to, da se prekine samo dovod sekancev, ostalo delovanje poteka dalje, se ponavadi pojavi še napaka vžiga (Ignition Error). Napako rešimo tako, da ročno vklopimo čiščenje (stikalo čiščenja v pozicijo 1 – ROČNO) in s tem ponovno odpremo rešetko. Izklopimo prislino čiščenje (stikalo čiščenja v pozicijo 2 - AUTO) in počakamo, da se rešetka zapre. Če je potrebno postopek ponovimo. Izbrišemo eventuelne druge napake na zaslonu s tipko GOR in poženemo kotel s tipko START. 36 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Odprta loputa silosnega polža Do odprtja lopute silosnega polža največkrat pride, če se na vsipu v celično zaporo zagozdijo večji sekanci ali drugi kosi, ki preprečujejo, da bi se lahko sekanci vsipali v celično zaporo in naprej v kotlovski polž. Ker silosni polž dovaja sekance, ki se nabirajo v zgornjem delu polža pride do dviga pokrova silosnega polža in s tem prekinitve delovanja in na zaslonu se izpiše ODPRTA LOPUTA (LID OPEN). Napako odpravimo tako, da z ustreznim predmetom (daljša palica ali kaj podobnega) razrahlamo sekance na vhodu v celično zaporo. Zapremo pokrov (da aktiviramo varnostno stikalo) in s daljšim pritiskom na tipko START aktiviramo delovanje kotlovskega polža in celične zapore. Pri tem izključimo delovanje silosnega polža (stikalo silosnega polža prestavimo v pozicijo 0). Ko se delovanje polža ustavi preverite, če je vhod v celično zaporo prazen oz. odstranite ovire. Ko je loputa silosnega polža zaprta gre kotel naprej v delovanje in napis na ekranu se izbriše. Včasih se zaradi tega prekine dovod sekancev v kurišče in vse gorivo pogori. Pojavi se napaka PREVEČ KISIKA V DIMNIH PLINIH (Max O2 Stop) in/ali NAPAKA VŽIGA (Ignition Error). Postopek reševanja je enak kot je opisan zgoraj, pri tem s držanjem tipke START aktivirajte dovod sekancev v kurišče toliko časa, da se sekanci pojavijo v kurišču. S tipko GOR izbrišite napake in s tipko START poženite kotel. Preveč kisika v dimnih plinih (Max O2 stop) PREVEČ KISIKA V DIMNIH PLINIH (Max O2 Stop) se izpiše na zaslonu, ko je odstotek kisika v dimnih plinih dalj časa, kot je nastavljeno (Time before stop) višji od nastavljenjega (Max O2). Vzrok za to je, da v kotlu ne gori, bodi si, da ni sekancev, ali pa da se je ugasilo. V primeru, da ni sekancev preverite, če sta rešetka kurišča in loputa silosnega polža zaprti, če ni blokiran kateri od motorjev in če so sekanci v silosnem polžu. V primeru, da je v kurišču polno sekancev, preverite delovanje vžiga. V primeru zelo vlažnig sekancev je možno, da prevelika količina svežih sekancev »zasuje« kurišče in pogasi ogenj. V tem primeru je potrebno zmanjšati doziraje sekancev (delovanje polža – Stoker Pulse) – glej poglavje DELOVANJE (Running mode). Če je kurišče polno sekancev izključite delovanje polžev in čiščenja (stikalo v pozicijo 0) ter pritisnite tipko START za ponoven zagon kotla. Ko se sekanci v kurišču ratgorijo ponovno vključite delovaje polžev in čiščenja (stikala v poz. 2 – AUTO). Prenizka temperatura dimnih plinov (Min Smoke Stop) PRENIZKA TEMPERATURA DIMNIH PLINOV (Min Smoke Stop) je izpiše na zaslonu, ko je temperatura dimnih plinov dalj časa kot je nastavljeno (Time u min) v kombinaciji s temperaturo kotla nižja od nastavljene (Min exhaustt). Do tega pride, če v kotlu ne gori, ali pa je gorenje tako slabo, da prenizka temperatura dimnih plinov lahko škoduje kotlu. Razlog do največktar slabi oz. preveč mokri sekanci. V tem primeru lahko povečamo moč vpihovalnega ventilatorja (Blower Graph). Postopek povečanja moči ventilatorja podpiha je opisan v poglavju NASTAVITVE - SERVISNI MENI. Napako zbrišemo s tipko GOR in s tipko START ponovno poženemo kotel. 37 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Pregretje kotla (Hot Boiler) Če je iz kakršnega koli vzroka prišlo do povišanja temperature vode nad 99°C se sproži termično varovanje kotla. Na zaslonu se izpiše napaka PREGRETJE KOTLA (Hot Boiler). V tem primeru je potrebno poiskati vzrok pregretja (največkrat se to zgodi pri ročnem kurjenju drv). Napako odpravimo tako, da na varnostnem termostatu odvijemo pokrov in ponovno aktiviramo termično varovanje s pritiskom na gumb). Ko se je kotle dovolj ohladil preverimo pritisk vode v sistemu in če je vse v redu ponovno poženemo kotel s tipko START. POZOR! Če je kotle opremljen s hranilnikom toplote in ima na čelu kotla Digitalni diferenčni termostat SELTRON, lahko kotel poženemo s tipko START samo v primeru, da sveti lučka R3 (glej sliko 7). V nasprotnem primeru regulacija ne more izklopiti delovanja kotla in kotel gre v režim PAVZA (kotel se izklopi, ko je temperatura 6°C višja od nastavljene temperature kotla (Runing Temp.) in se ponovno vklopi, ko temperatura vode pade pod delovno temperaturo kotla). Kotel se obnaša, kot de ne bi bilo hranilnika toplote. 38 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Popis servisnih del Izdelek ima splošno garancijo 24 mesecev od dneva zagona, oziroma 30 mesecev od dneva prodaje. Za kotlovski blok je garancija 36 mesecev od dneva prodaje. Za priznavanje garancije je potrebno upoštevati pogoje navedene v garancijskem listu, kje je poleg drugega navedeno tudi zahteva: Da izvede zagon kotla pooblaščeni servisr proizvajalca, kar se dokaže z vpisom Da je po 12 mesecih opravljen obvezen servisni pregled pooblaščenega serviserja Datum Serviser Opis del Zagon kotla Prvi pregled po 1 letu 39 Podpis ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla Priloge: 1. Shema vezave brez hranilnika toplote 40 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 2. Shema vezave s hranilnikom toplote – akumulacijski bojler 41 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 3. Shema vezave s hranilnikom toplote – pretočni bolje 42 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 4. Shema elektro omare UVW S. k.p. 1 0 2 b i m .. Kotlovski polž C UVW N, U1 Silosni polž 1 0 2 b i m .. S. s.p. C VUW S.d.v. f Dimni ventilator N, U2 S.v.n. Vžigalna naprava N, U3 Rešetka - Belimo 2, 12 S. čišč. f N, U4 C Motor čiščenja b i m .. 43 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 5. Shema Techno – Matic 3007 44 ETIKS BIOmatik, Navodila za uporabo in vzdrževanje kotla 6. Shema Techno – Matic – priključitev 45