Operating instructions - Nilfisk PARTS - Nilfisk

Transcription

Operating instructions - Nilfisk PARTS - Nilfisk
Operating instructions
POSEIDON 5-6-7
107141544 B - NO SV DA FI
Norsk ...................................................................................................................................... 3
Svenska ................................................................................................................................ 34
Dansk .................................................................................................................................... 65
Suomi.................................................................................................................................... 96
POSEIDON 5-6-7
Innhold
Kjennetegning av informasjon .............................................................................................................4
1
2
Viktige sikkerhetsanvisninger..........................................................................................4
Beskrivelse ........................................................................................................................7
2.1
2.2
2.3
3
Før idriftsettelse ................................................................................................................9
3.1
3.2
3.4
3.5
3.6
3.7
4
9
Utkobling av maskinen ...........................................................................................................20
Frakobling av forsyningsledninger .........................................................................................20
Slik ruller du opp slangen og oppbevarer lansen...................................................................20
Slik ruller du opp ledningen ...................................................................................................20
Oppbevaring av maskinen (frostsikker lagring) .....................................................................21
Vedlikehold ......................................................................................................................22
7.1
7.2
8
Generelle informasjoner ........................................................................................................17
Typiske anvendelser ..............................................................................................................18
Etter arbeidet ...................................................................................................................20
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Tilkopling av sprøyterøret til sprøytepistolen .........................................................................13
Innkobling av maskinen ved tilkobling til vannledning ...........................................................13
Trykkregulering med Tornado Plus-lanse og PowerSpeedVario Plus-lanse. .........................15
Trykkregulering med FlexoPowerPlus-dysehode og PowerSpeedVario Plus-lanse. .............15
Bruk av rengjøringsmidler ......................................................................................................15
Løfting med kran ....................................................................................................................16
Bruksområder og arbeidsmetoder ................................................................................17
5.1
5.2
6
Oppstilling ................................................................................................................................9
Kontrollere oljenivået ...............................................................................................................9
Tilkobling av høytrykksslange ................................................................................................10
Tilkobling av vannslange .......................................................................................................10
Strømtilkobling .......................................................................................................................11
Tilbakeslagsventil ..................................................................................................................12
Betjening / drift ................................................................................................................13
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5
Bruk per dag ............................................................................................................................7
Bruksområde ...........................................................................................................................7
Betjeningselementer ................................................................................................................8
Vedlikeholdsskjema ...............................................................................................................22
Vedlikeholdsarbeide...............................................................................................................22
Utbedring av feil ..............................................................................................................24
Annet ................................................................................................................................25
9.1
9.2
9.3
9.4
Resirkulering av maskinen ....................................................................................................25
Garanti ...................................................................................................................................25
Deklarasjon ............................................................................................................................25
Tekniske data .........................................................................................................................26
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
3
POSEIDON 5-6-7
Kjennetegning av
informasjon
Sikkerhetsinstruksene som er
gitt i denne håndboken og som
ved ignorering kan utgjøre en
fare for mennesker, er spesielt
kjennetegnet ved hjelp av dette
faresymbolet.
Her står råd eller informasjoner
som letter arbeidet og bidrar til
sikker drift.
Les denne bruksanvisningen
nøye før du starter høytrykksvaskeren for første gang. Ta
vare på den til senere bruk.
Dette symbolet står ved sikkerhetsinstrukser som ved ignorering kan utgjøre en fare for apparatet og dets funksjonsdyktighet.
1 Viktige sikkerhetsanvisninger
Transport
Det er enkelt å transportere
høytrykksvaskeren på de store
hjulene.
For din egen sikkerhet
Høytrykksvaskeren skal bare
brukes av personer som har fått
anvisninger om bruken og som
uttrykkelig har fått lov til å bruke
den.
Selv om høytrykksvaskeren er
utrolig enkel å betjene, er det
ikke lov for barn å bruke den.
Generelt
Bruk av høytrykksvaskeren
er underlagt gjeldende lokale
regler.
I tillegg til bruksanvisningen og
de obligatoriske ulykkesforebyggende reglene som gjelder
i landet apparatet brukes i, må
vanlige regler for sikkerhet og
korrekt bruk følges.
Ikke bruk utrygge arbeidsteknikker.
4
For sikker transport i og på
kjøretøy anbefaler vi at du hindrer utstyret i å gli og velte ved
å feste det med stropper.
For transport i temperaturer
rundt eller under 0 °C bør du
trekke frostvæske inn i pumpen
på forhånd (se kapittel 6).
Før du starter
høytrykksvaskeren
Hvis den trefasede høytrykksvaskeren ble levert uten støpsel, må du få en elektriker til å
montere et passende trefasestøpsel med jording.
Kontroller at høytrykksvaskeren
er i god og forsvarlig stand før
du bruker den.
Kontroller jevnlig om strømled-
ningen er skadet eller viser tegn
på aldring.
Høytrykksvaskeren må bare
brukes hvis strømledningen er
i god stand. (Fare for elektrisk
støt hvis den er skadet!).
Kontroller høytrykksvaskerens
merkespenning før du kobler
den til strømforsyningen. Kontroller at spenningen som vises
på typeskiltet, tilsvarer spenningen i den lokale strømforsyningen.
Vi anbefaler sterkt at strømmen
til høytrykksvaskeren blir tilkoblet via en jordfeilbryter.
Denne vil stoppe strømtilførslen
hvis lekkasjestrømmen til jord
overstiger 30 mA i 30 ms eller
den har en testkrets for jord.
Høytrykksvaskeren skal bare
brukes i opprett stilling!
Følg alle regler og forskrifter
som gjelder i ditt land. Foreta
en visuell kontroll av de viktigste delene før du setter
høytrykksvaskeren i drift.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
Nilfisk-ALTO No. 104209627
OBS!
Vannstråler under høyt trykk
kan være farlige hvis de misbrukes. Strålen må ikke rettes
mot personer, dyr, strøm-
førende utstyr eller høytrykksvaskeren selv.
Bruk hensiktsmessige
verneklær og -briller.
Ikke rett strålen mot deg selv
eller andre persons i den hensikt å rengjøre klær eller fottøy.
Under bruk av høytrykksvaskeren produseres det rekylkraft
ved spyleinnretningen, og når
spylelansen holdes i vinkel,
skapes det også et kraftmoment. Spyleinnretningen må
derfor holdes fast med begge
hender.
Ikke bruk høytrykksvaskeren
når andre personer uten
verneklær befinner seg i arbeidsområdet.
Kontroller at rengjøringen ikke
forårsaker at farlige stoffer
(f.eks. asbest, olje) blir vasket av gjenstanden som skal
rengjøres og skader miljøet.
ADVARSEL!
Denne maskinen er beregnet
på bruk med vaskemiddelet
som følger med eller en type
som er anbefalt av produsenten. Bruk av andre vaskemidler
eller kjemikalier kan virke negativt inn på maskinens sikkerhet.
Eksplosjonsfare – ikke sprøyt
brennbare væsker.
Ikke rengjør ømtålige deler
laget av gummi, stoff og så
videre med 0°-strålen. Hold
litt avstand mellom høytrykksdysen og overflaten for å hindre
skader på overflaten.
Ikke bruk høytrykksslangen til å
løfte last.
MERK!
Maksimalt tillatt arbeidstrykk
og temperatur er angitt på
høytrykksslangen.
Ikke fortsett å bruke høytrykksvaskeren hvis strømledningen
eller høytrykksslangen er skadet.
Sørg for tilstrekkelig luftsirkulasjon. Ikke dekk til høytrykksvaskeren eller bruk den i rom
med manglende ventilasjon!
Oppbevar høytrykksvaskeren på et sted hvor
den ikke blir utsatt for
frost!
Høytrykksvaskeren må aldri
brukes uten vann. Selv kort tid
uten vann medfører alvorlig
skade på pumpetetningene.
Slå av høytrykksvaskeren etter
maks. 3 minutter.
Vanntilkobling
Denne høytrykksvaskeren er bare
godkjent for tilkobling til
drikkevannskran når det er
montert en egnet tilbakeslagsventil i henhold til EN 1717.
Tilbakeslagsventilen kan bestilles under ordrenummer 1064
11177,106411178,106411179,1
06411184. Lengden på slangen
mellom tilbakeslagsventilen og
høytrykksvaskeren må være
minst 12 meter (min. diameter
3/4 tomme) for å absorbere
mulige trykktopper. Bruk med
innsuging (for eksempel fra
en beholder med regnvann)
utføres uten tilbakeslagsventil.
Anbefalt sugesett: 61256. Når
vannet har strømmet gjennom
tilbakeslagsventilen, er det ikke
lenger å betrakte som drikkevann.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
Drift
OBS!
Uegnede skjøteledninger kan
representere fare. Rull alltid
hele ledningen av kabeltrommelen for å unngå overoppheting av strømledningen.
Støpsler og kontakter på strømledningene må minst være
sprutsikre.
Ikke ødelegg strømledningen
(f.eks. ved å kjøre over den,
trekke i den eller klemme den).
Strømledningen må bare kobles
fra ved å trekke i støpselet (ikke
trekk eller rykk i selve ledningen).
Elektrisk utstyr
OBS!
Ikke sprøyt vann på elektrisk
utstyr: fare for personer, fare for
kortslutning.
Høytrykksvaskeren må bare
kobles til en riktig installert stikkontakt.
Det kan oppstå spenningsvariasjoner når du slår på
høytrykksvaskeren.
Spenningsvariasjoner bør ikke
forekomme hvis impedansen
ved overføringspunktet er mindre enn 0,15 Spør det lokale
elektrisitetsverket hvis du er i
tvil.
Vedlikehold og reparasjon
OBS!
Trekk alltid støpselet ut av
stikkontakten før du rengjør
eller utfører vedlikehold på
høytrykksvaskeren.
Utfør bare det vedlikeholdsarbeidet som er beskrevet i
bruksanvisningen. Bruk bare
5
POSEIDON 5-6-7
originale reservedeler fra
Nilfisk-ALTO.
Ikke foreta endringer av teknisk
art på høytrykksvaskeren.
Sørg for at det blir utført
regelmessig service på maskinen av en godkjent Nilfisk-ALTOforhandler, i overensstemmelse
med vedlikeholdsplanen. Ellers
vil garantien bli ugyldig.
OBS!
Høytrykksslanger, rørdeler og
koblinger er viktig for høytrykksvaskerens sikkerhet. Bruk bare
høytrykkskomponenter som er
godkjent av produsenten!
Strømledningen må ikke være
av en annen type enn angitt
av produsenten, og kan bare
skiftes av en elektriker.
Ta kontakt med serviceavdelingen i Nilfisk-ALTO eller et
autorisert spesialverksted for alt
annet vedlikeholds- og reparasjonsarbeid!
Testing
Avlastningsventil
Uakseptabelt høyt trykk føres
tilbake uten resttrykk via en omløpsledning og inn i pumpens
inntaksledning når sikkerhetsinnretningen løser ut.
Avlastningsventilen er innstilt
og forseglet fra fabrikken og må
ikke justeres.
Sikkerhetsinnretninger
Varmesensor:
En varmesensor beskytter
motoren mot overbelastning.
Maskinen starter igjen etter
noen få minutter, når varmesensoren er avkjølt.
Låseinnretning på sprøytepistol:
Låsepistolen har en låseinnretning. Når låseinnretningen aktiveres, er det ikke mulig å bruke
sprøytepistolen.
O
I
Høytrykksvaskeren er i samsvar
med tyske retningslinjer for
væskesprøyteutstyr. Høytrykksvaskeren må gjennomgå en sikkerhetsundersøkelse i overensstemmelse med forskriftene for
forebygging av ulykker ved arbeid med væskesprøyteutstyr,
ved behov, men minst én gang
i året. Undersøkelsen skal utføres av en autorisert kontrollør,
og rapporten fra undersøkelsen
må lagres.
En komplett utgave av forskriftene for forebygging av ulykker
ved arbeid med væskesprøyteutstyr kan bestilles fra Carl
Heymanns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939
Køln eller fra de aktuelle arbeidsgiverforeningene for ansvarsforsikring.
Etter alle reparasjoner eller
endringer på elektrisk utstyr,
må beskyttelseslederens motstand, isolasjonsmotstanden
og lekkasjestrømmen måles.
Videre må det utføres en visuell kontroll av strømledningen,
en spennings- og strømmåling
samt en funksjonstest. Våre
serviceteknikere står gjerne til
tjeneste som autoriserte
kontrollører.
6
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
2 Beskrivelse
2.1
Bruk per dag
Vi anbefaler at disse produktene ikke brukes mer enn cirka
X timer per dag.
POSEIDON 5
0
Timers bruk per dag
Anbefalt for bruk i x timer/dag
8+
0
Timers bruk per dag
Anbefalt for bruk i x timer/dag
8+
0
Timers bruk per dag
Anbefalt for bruk i x timer/dag
8+
POSEIDON 6
POSEIDON 7
2.2
Bruksområde
Denne høytrykksvaskeren er fremstilt for profesjonell bruk innen:
Landbruket
Produserende industri
Logistikkbransjen
Rengjøring av kjøretøy
Offentlige institusjoner
Renholdsbransjen
Byggebransjen
Næringsmiddelindustrien
etc.
Kapittel 5 beskriver bruk av høytrykksvaskeren for forskjellige
rengjøringsoppgaver.
Apparatet må kun brukes som beskrevet i denne driftsinstruksen.
Ved ikke tilsiktet bruk kan apparatet eller overflaten som rengjøres
skades eller det kan oppstå alvorlige personskader.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
7
POSEIDON 5-6-7
2.3
Betjeningselementer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Håndtak
Sprøytepistol
Strømledning
Holder til høytrykksslange
Høytrykksslange
Festeskrue
Lanse1)
Parkeringsbrems1)
Kobling til høytrykksslange (på standardmodeller
uten slangetrommel)1)
Vanntilkobling og vanninntaksfilter
Oljeinspeksjonsvindu
Trykkmåler1)
Hovedbryter
Regulering av kjemikaliedosering1)
Regulering av vanntilførsel1)
Kjemikaliebeholder1)
Deksellås
1
4
5
7
4
3
2
14
12
11
16
6
13
17
15
10
9
8
107146700
8
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
3 Før idriftsettelse
3.1
Oppstilling
FORSIKTIG!
Løft aldri opp maskinen alene.
Sørg alltid for å få hjelp av en
annen person.
1. Før første gangs idriftsettelse skal maskinen kontrolleres grundig m.h.t. skader og
mangler.
2. Ved skader, ta umiddelbart
kontakt med din Nilfisk-ALTO
forhandler.
3. Slå ut håndtaket og lås det i
arbeidsstilling.
3
3.2
Kontrollere oljenivået
A
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
4. Kontroller oljenivået.
På plant underlag skal oljen
være over MIN-merket (A),
når oljen er kald.
9
POSEIDON 5-6-7
3.3
1. Fyll beholderen for rengjøringsmiddel med
Nilfisk-ALTO rengjøringsmiddel.
Fylling av beholder for
rengjøringsmiddel1)
2. Trekk vaskemiddelslangen
og filteret ut av oppbevaringsrommet og stikk den gjennom åpningen i påfyllingslokket for vaskemiddel.
1. Koble høytrykksslangen med
hurtigkobling til maskinens
høytrykkstilkobling.
3.4
Tilkobling av
høytrykksslange
3.4.1 Maskiner uten
slangetrommel
MERK!
Den maksimale lengden på
høytrykksslangen er 50 m.
3.4.2 Maskiner med
slangetrommel
C
A
1. Sett
hurtigkoblingen
til
høytrykksslangen (A) på nippelen på akselen.
2. Sett høytrykksslangen inn i
slangeføringen (B) og fest
den med klemmen1).
3. Frigjør bremsen (C) på føringen til slangetrommelen 1) og
rull opp høytrykksslangen.
B
3.5
10
Tilkobling av
vannslange
1. Skyll vannslangen med vann
like før den kobles til maskinen for å unngå at sand eller
andre smusspartikler trenger
inn i maskinen.
2. Koble vannslangen med hurtigkobling til vanntilkoblingen.
3. Åpne vannkranen.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
MERK!
Hvis vannkvaliteten er dårlig
(sand osv.), anbefaler vi å
montere et fint vannfilter på
maskinen. Et filter på maks. 50
3.6
mikron. Vi anbefaler å bruke
en tekstilforsterket vannslange
med en nominell diameter på
minst 3/4" (19 mm).
Strømtilkobling
sk
Nilfi
O
ALT
230V / 400V
(220V /440V)

OBS!
Før tilkobling av enheter med
spenningsskifte: Kontroller at
den forhåndsvalgte spenningen
på maskinen tilsvarer spenningen i den elektriske installasjonen. Ellers kan maskinens
elektriske utstyr bli ødelagt 1).
OBS!
Ved bruk av kabeltrommel:
Rull ledningen helt ut.
OBS!
Høytrykksvaskeren må bare
kobles til en korrekt montert
stikkontakt.
1. Følg sikkerhetsanvisningene
i kapittel 1.
2. Sett støpselet i stikkontakten.
23
0V
400V
400V
23
0V
1. Drei kabelkroken (A).
3.6.1 Slik frigjør du kabelen
A
2. Frigjør kabelen (B).
3. Drei kabelkroken tilbake.
B
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
11
POSEIDON 5-6-7
3.7
Denne høytrykksvaskeren er kun godkjent for tilkobling til drikkevannskran når det er installert en egnet tilbakeslagsventil,
type BA ifølge EN 1717.
Tilbakeslagsventil
(a) Hunnkobling
Tilbakeslagsventil
(b) Hannkobling
Koblingene har følgende bestillingsnumre:
• 3/4” GARDENA (a): 1608629
• 3/4” GARDENA (b): 32541
• 3/4” NITO (a): 1602945
• 3/4” NITO (b): 1600659
• 1/2” NITO (b): 1604669
• 3/4” GEKA (a): 1718
• 3/4” GEKA (b): 1311
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Installasjonsveiledning
c
Tilbakeslagsventilen har følgende bestillingsnumre:
• Tilbakeslagsventil med GARDENA-koblinger: 106411177
• Tilbakeslagsventil med NITO-koblinger: 106411178
• Tilbakeslagsventil med GEKA-koblinger: 106411179
• Tilbakeslagsventil uten koblinger: 106411184
FORSIKTIG
c
•
•
•
•
•
•
•
Vedlikehold
12
Monter en hannkobling på vannkranen.
Koble (a) på tilbakeslagsventilen til vannkranen.
Monter en hunnkobling på vanninntaksslangen.
Koble (b) på tilbakeslagsventilen til vanninntaksslangen.
Koble vanninntaksslangen til høytrykkspyleren.
Slå på vannet og start maskinen.
Tilbakeslagsventilen kan monteres vertikalt eller horisontalt, og avløpsåpningen (c) må peke ned.
Vann som renner fra avløpsåpningen (c) må kunne renne
fritt.
Hvis det er fare for at det kommer sand i tilførselsvannet
(dvs. fra din egen brønn), skal det monteres et ekstra filter
mellom vannkranen og tilbakeslagsventilen.
For å dempe eventuelle trykktopper må slangen mellom
tilbakeslagsventilen og høytrykksvaskeren være minst 6
meter lang (min. diameter 3/4 tommer).
Når vannet har strømmet gjennom tilbakeslagsventilen er
det ikke lenger å betrakte som drikkevann.
Beskytt tilbakeslagsventilen mot frost.
Hold tilbakeslagsventilen ren og fri for smuss.
Kontroller alle funksjoner minst én gang i året, slik:
1. Slå av høytrykksspyleren etter bruk.
2. Lukk ventilen til vannkranen.
3. Frigjør trykket i tilførselsslangen ved å trykke på spylepistolen.
4. Demonter tilbakeslagsventilen. Det må komme vann ut av avløpsåpningen (c) (maks. 1 dl) for å sikre at drikkevannet blir skilt ut.
5. Hvis så ikke skjer, må du forsøke å rengjøre tilbakeslagsventilen
eller kontakte din Nilfisk-ALTO-forhandler.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
4 Betjening / drift
4.1
Tilkopling av
sprøyterøret til
sprøytepistolen
A
B
1. Trekk den blå hurtigkoblingen (A) på sprøytepistolen
bakover.
2. Stikk nippelen på lansen
(B) inn i hurtigkoblingen og
frigjør koblingen (A).
3. Pull the spray lance (or other
accessory) forwards to check
that it is securely attached to
the spray gun.
MERK!
Rengjør alltid nippelen for
eventuelle smusspartikler før
sprøyterøret forbindes med
sprøytepistolen.
4.2
O
I
Innkobling av maskinen
ved tilkobling til
vannledning
1. Sett hovedbryteren i stilling
” I ”.
2. Lås opp og aktiver sprøytepistolen.
3. Aktiver sikringsbolten også
ved kortere arbeidspauser.
MERK!
Aktiver sprøytepistolen flere
ganger med korte mellomrom
for å lufte systemet.
Høytrykksvaskeren slås automatisk av når sprøytepistolen er
lukket. Aktiver sprøytepistolen
for å starte høytrykksvaskeren
igjen.
DSS-modeller har en utkoblingsforsinkelse på 20 sekunder1).
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
13
POSEIDON 5-6-7
1. Fyll slangen med vann før
du kobler sugesettet 61256 til
høytrykksvaskeren.
4.2.1 Slik slår du på
høytrykksvaskeren
når den er koblet
til åpne beholdere i
sugemodus1)
(trykkaktivert modell)
2. Drei hovedbryteren til " I ".
3. Lås opp sprøytepistolen og
aktiver den.
4.2.2 Slik slår du på
høytrykksvaskeren
når den er koblet
til åpne beholdere i
sugemodus1)
(strømningsaktivert
modell)
1. Fyll slangen med vann før
du kobler sugesettet 61256 til
høytrykksvaskeren.
0
I
M
2. Drei hovedbryteren til " M ".
3. Lås opp sprøytepistolen og
aktiver den.
4. Bruk hovedbryteren igjen for
å starte høytrykksvaskeren på
nytt.
MERK!
Høytrykksvaskeren slås automatisk av etter pauser på mer enn
noen få minutter.
Se kapittel 9.4 når det gjelder
maks. sugehøyde.
14
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
4.3
4.4
4.5
1. Vri håndtaket på lansen:
Trykkregulering med
Tornado Pluslanse og
PowerSpeedVario Pluslanse.
Trykkregulering med
FlexoPowerPlusdysehode og
PowerSpeedVario Pluslanse.
Bruk av
rengjøringsmidler
MAX
CHEM
MAX
CHEM
MERK!
Rengjøringsmidler må aldri få
tørke. Dette kan føre til skader
på overflaten som rengjøres!
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
-
Høytrykk =
med urviseren (+)
-
Lavtrykk =
mot urviseren (-)
1. Vri lokket til FlexoPowerPlusdysehodet:
-
Høytrykk = MAKS.
-
Lavtrykk = MIN. (CHEM)
Kun i lavtrykksdrift kan rengjøringsmidler suges inn via
injektoren, som er montert som
standard:
1. Spe ut vaskemiddel i overensstemmelse med produsentens anvisninger.
2. Tornado Plus-lanse og PowerSpeedVario Plus-lanse1):
Still trykkreguleringen på
spylelansen til lavt trykk (–),
eller FlexoPowerPlusdysehode1):
Vri lokket til FlexoPowerPlusdysehodet mot „CHEM“ til
det stopper.
3. Mengden vaskemiddel kan
reguleres ved å dreie på doseringsventilen.
4. Velg beholder A ved å dreie
doseringsventilen på "Asiden". Velg beholder B ved
å dreie doseringsventilen på
"B-siden"
5. Hovedbryter
Drei bryteren til " I ".
6. Aktiver sprøytepistolen.
15
POSEIDON 5-6-7
4.6
Løfting med kran
A
1. Maskinen må være i balanse før den løftes med
kran. Løsne skruen (A),
trykk håndtaket (B) litt
forover.
B
2. Når de to merkene er parallelle (C), står håndtaket i
kranløftestilling.
C
3. Vær nøye med å feste
skruen (D) i løftestilling.
4. Fest en stropp rundt midten av håndtaket (E), som
kranen kan hektes i.
E
D
ADVARSEL!
Ikke stå under maskinen
når den henger i luften.
16
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
5 Bruksområder og arbeidsmetoder
5.1
Generelle
informasjoner
Effektiv høytrykksrengjøring kan man oppnå ved å følge noen få
instrukser, kombinert med Deres egne erfaringer på det spesielle
bruksområdet. Tilbehør og rengjøringsmidler kan bedre rengjøringseffekten, forutsatt at de brukes på riktig måte. Her finner De noen
grunnleggende informasjoner.
5.1.1 Oppmykning
Mose eller tykke lag med smuss kan løsnes eller mykes opp ved
hjelp av bløtgjøring. Dette er for eksempel en ypperlig metode innen
landbruket – for eksempel i grisebinger. Bruk av skum eller et enkelt
alkalisk vaskemiddel er en ideell bløtgjøringsmetode. La produktet
ligge på den skitne flaten i cirka 10-30 minutter før du trykkvasker. Resultatet vil være en mye hurtigere rengjøringsprosess med
høytrykksvaskeren.
5.1.2 Påføring av
rengjøringsmiddel og
skum
Skum eller vaskemiddel skal påføres på tørre overflater, slik at
det kjemiske produktet kommer i direkte kontakt med smusset.
Vaskemidler påføres nedenfra og opp, for eksempel på et bilkarosseri, i den hensikt å unngå “overrene” områder hvor vaskemiddelet samler seg i høye konsentrasjoner og renner nedover. La
vaskemiddelet virke i flere minutter før du skyller det av, men husk
at det aldri må tørke på flaten
som rengjøres.
5.1.3 Temperatur
Rengjøringsvirkningen blir bedre ved høyere temperaturer. Spesielt
fett og olje er enklere og raskere å fjerne hvis temperaturen er høy.
Proteiner er enklest å fjerne ved en temperatur på rundt 60°C, olje
og fett ved en temperatur på 70 til 90°C.
5.1.4 Mekaniske virkemidler
For å løse opp tykke smusslag er det i tillegg nødvendig med mekaniske virkemidler. Spesielle sprøyterør og (roterende) vaskebørster gir den beste effekten ved fjerning av smusslag.
5.1.5 God vanneffekt og høyt
trykk
Høyt trykk er ikke alltid den beste løsningen og for høyt trykk kan
til og med skade overflatene som skal rengjøres. Rengjøringsvirkningen er i like stor grad avhengig av vanneffekten. Et trykk på 100
bar (i kombinasjon med varmt vann) er tilstrekkelig ved rengjøring
av kjøretøyer. En høyere vanneffekt gjør det mulig å spyle løs og
bevege løsnet smuss.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
17
POSEIDON 5-6-7
5.2 Typiske anvendelser
5.2.1 Landbruk
Anvendelse
Tilbehør
Staller
Grisehus, binger
Kjemiske
skuminjektorer
Skumlanser
Høytrykkslanse
Gulvvasker
Rengjøring av
vegger, gulv og
utstyr.
Vaskemidler
Universal
Alkafoam
Desinfiseringsmiddel
DES 3000
DES 4000
Maskinpark
Traktor, plog etc.
Metode
1. Bløtgjøring – påfør skum på alle flater (nedenfra og
opp) og vent i cirka 10-30 minutter.
2. Fjern smusset med høytrykk og ev. tilsvarende
tilbehør. På vertikale flater skal det arbeides
nedenfra og oppover.
3. For å bevege store mengder smuss skal det brukes
størst mulig vanngjennomstrømning.
4. For å tilfredsstille kravene til hygiene skal det
kun brukes anbefalte desinfeksjonsmidler.
Desinfeksjonsmiddelet må kun påføres etter at alt
smuss er fjernet.
Standardrør
Rengjøringsmiddelinj.
Powerspeed-rør
Bøyd rør og
understellsvasker
Børster
1. Påfør rengjøringsmiddel på overflaten for å løsne
smusset. Arbeid nedenfra og oppover.
2. Spyl med høytrykksstrålen. Arbeid nedenfra og
oppover. Bruk egnet tilbehør for å komme til på
vanskelig tilgjengelige steder.
3. Rengjør ømfintlige deler som motor og gummi med
lavere trykk, slik at det ikke oppstår skader.
Tilbehør
Metode
5.2.2 Kjøretøyer
Anvendelse
Bilkarosserier
Standardlanse
Innsprøyting av
vaskemiddel
Buede lanser og
børster beregnet på
vasking under
chassiser
Vaskemidler
Aktive Shampoo
Aktive Foam
Sapphire
Super Plus
Aktive Wax
Allosil
RimTop
18
1. Påfør rengjøringsmiddel på overflaten for å løsne
smusset. Arbeid nedenfra og oppover. For å
fjerne insektrester skal det først sprayes med
f.eks. Allosil, deretter spyles med lavtrykk og hele
kjøretøyet rengjøres med rengjøringsmiddel.
La rengjøringsmiddelet virke i ca. 5 minutter.
Metallflater skal rengjøres med RimTop.
2. Spyl med høytrykksstrålen. Arbeid nedenfra og
oppover. Bruk egnet tilbehør for å komme til
på vanskelig tilgjengelige steder. Bruk børster.
Korte sprøyterør er velegnet for rengjøring av
motor og hjulkasse. Bruk bøyde sprøyterør eller
understellsvasker.
3. Rengjør ømfintlige deler som motor og gummi med
lavere trykk, slik at det ikke oppstår skader.
4. Påfør flytende voks ved hjelp av høytrykksvaskeren,
da dette har en smussavvisende virkning.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
5.2.3 Bygg og industri
Anvendelse
Generelle flater
Metallutstyr
Vaskemidler
Rustede, skadede
overflater før
behandling
Tilbehør
Skuminjektorer
Standardlanse
Buede lanser
Rengjøringshode
beholder
Intensive
J25 Multi
Combi Aktive
Alkafoam
Metode
1. Påfør et tykt skumlag på flatene som skal rengjøres.
Påføres på tørre flater. Påføres ovenfra og ned
på vertikale flater. La skummet virke i opptil 10-30
minutter for å oppnå optimal effekt.
2. Spyl med høytrykksstrålen. Bruk tilsvarende
tilbehør. Bruk høyt trykk for å løsne smuss. Bruk
lavt trykk og høy vannmengde for å transportere
bort smusset.
3. Desinfeksjonsmiddelet må først påføres etter at alt
smuss er fjernet.
Desinfiseringsmiddel
DES 3000
Sterkt smuss, f.eks. på slakterier, kan transporteres
bort ved hjelp av en høy vannmengde.
Tankrengjøringshoder brukes til rengjøring av fat, kar,
blandebeholdere osv. Tankrengjøringshoder drives
elektrisk eller hydraulisk og muliggjør en automatisk
rengjøring uten at man må holde øye med rengjøringen
hele tiden.
Våtstråleinnretning
1. Forbind våtstråleinnretningen med
høytrykksvaskeren og stikk sugeslangen ned i
sandbeholderen.
2. Bruk vernebriller og -klær mens arbeidene utføres.
3. Ved hjelp av sand/vann-blandingen kan rust og lakk
fjernes.
Dette er kun noen anvendelseseksempler. Det kan være store forskjeller fra en rengjøringsoppgave til
en annen. Ta kontakt med Deres Nilfisk-ALTO forhandler for å få hjelp til å finne best mulig løsning på
Deres rengjøringsarbeider.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
19
POSEIDON 5-6-7
6 Etter arbeidet
6.1
Utkobling av maskinen
1. Slå av hovedbryteren,
bryteren i stilling ”OFF”.
O
I
2. Steng vannkranen.
3. Aktiver sprøytepistolen
til maskinen er trykkløs.
4. Aktiver sikringsbolten
på sprøytepistolen.
6.2
Frakobling av
forsyningsledninger
1. Koble vannslangen fra
maskinen.
2. Trekk maskinens støpsel ut
av stikkontakten.
6.3
Slik ruller du opp
slangen og oppbevarer
lansen
Veltefare!
Unngå uhell ved å alltid
rulle opp slangen omhyggelig.
1. Rull opp slangen som vist.
2. Legg lansen på oppbevaringsplassen som er beregnet for formålet.
6.4
1. Rull opp ledningen fra forsiden
over festeskruen
(A) og med klokken rundt
ledningskrokene (B).
Slik ruller du opp
ledningen
B
A
20
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
C
6.5
Oppbevaring av
maskinen (frostsikker
lagring)

Sett apparatet i et tørt, frostbeskyttet rom.
OBS!
Hvis høytrykksvaskeren settes i et rom hvor det er en temperatur
på rundt eller under 0°C, må først frostvæske suges opp gjennom
pumpen:
1. Kople vanninnløpsslangen fra apparatet.
2. Ta av sprøyterøret.
3. Slå på apparatet, bryterstilling “I”. Slå av apparatet etter maksimalt 3 minutter.
4. Kople innsugingsslangen til apparatets vannslange og stikk
den ned i en beholder med frostvæske.
5. Slå på apparatet, bryterstilling “I”.
6. Hold sprøytepistolen over beholderen med frostvæske og aktiver pistolen for å starte innsugingen.
7. Aktiver sprøytepistolen 2 til 3 ganger mens innsugingen pågår.
8. Løft innsugingsslangen ut av beholderen med frostvæske og
aktiver sprøytepistolen for å pumpe ut resten av frostvæsken.
9. Slå av apparatet.
10. For å unngå enhver risiko skal apparatet om mulig mellomlagres i et oppvarmet rom før det settes i drift igjen.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
2. Til slutt dreier du og låser
enden av ledningen i
ledningslåsen (C).
21
POSEIDON 5-6-7
7 Vedlikehold
7.1
Vedlikeholdsskjema
Ukentlig
7.2.1
Rengjøring av vannfilter

7.2.2
Kontroll av oljenivå

7.2.3
Skifte av olje
7.2.4
Første utskifting - og
rengjøring av magnet på
tappeplugg
Første gang
etter 50
driftstimer
Hver 500.
driftstime
Ved behov



På vanninnløpet er det montert
et vannfilter som skal forhindre
at større smusspartikler trenger
inn i pumpen.
7.2 Vedlikeholdsarbeide
7.2.1 Rengjøring av
vannfilter
1. Skru av hurtigkoblingen, hvis
en slik er montert.
2. Demonter og skyll rent filteret. Skift alltid ut skadde
filtre.
7.2.2 Kontroll av oljenivå
A
22
1. Kontroller oljenivået. På
plant underlag skal oljen
være over MIN-merket (A),
når oljen er kald.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
2. Tilsett olje hvis det er nødvendig. Fyll opp til MAX-merket (B).
B
1. La høytrykksvaskeren
varm før du skifter olje.
7.2.3 Oljeskift
bli
2. Ta av kabinettet.
C
MERK!
Krever spesiell pumpeolje
hvis høytrykksvaskeren brukes
i nærheten av matvarer. Rådfør
deg med din
Nilfisk-ALTO-forhandler.
3. Løsne og ta av tappepluggen
(C).Pluggmagneten
må
rengjøres med et tøystykke
eller en serviett for å fjerne
metallpartikler. Tøm oljen i
en passende beholder (minst
1 liter) og avhend oljen i
samsvar med gjeldende
bestemmelser.
4. Sett på plass tappepluggen
og fyll på ny olje i overensstemmelse med kapittel 9,
tekniske data.
5. Oljen skal være over MINmerket i oljebeholderen på
plant underlag. Fyll opp til
MAX-merket (B).
6. Sett på plass kabinettet
igjen.
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
23
POSEIDON 5-6-7
8 Utbedring av feil
Feil
Trykkfall
Trykkvariasjoner
Motoren starter ikke ved
innkopling
Motoren brummer ved
innkopling uten å starte
Motoren kopler ut
24
Årsak
Utbedring
•
Luft i systemet
•
Avluft systemt ved å
aktivere sprøytepistolen
flere ganger med korte
mellomrom, sett ev.
maskinen i drift i kort tid
uten tilkoplet høytrykksslange
•
Høytrykksdyse tilstoppet/slitt
•
Rengjør/skift ut
høytrykksdysen
•
Beholder for
rengjøringsmiddel tom
•
Etterfyll
vaskemiddelbeholderen
eller sett vaskemiddel til "0”
•
Pumpe suger inn luft (kun
mulig ved sugedrift)
•
Kontroller sugesettets
lufttetthet
•
Vannmangel
•
Åpne vannkranen
•
Vanninnløpsslange for lang
hhv. for lite tverrsnitt
•
Bruk en vanninntaksslange
som kan tilføre den
vannmengden (Qmax) som
er fastsatt for maskinen
•
Vannmangel grunnet
tilstoppet vannfilter
•
Rengjør vannfilteret i
vanntilkoplingen (bruk aldri
maskinen uten vannfilter!)
•
Vannmangel grunnet
ignorering av max. tillatt
innsugingshøyde
•
Se Idriftsettelse
•
Støpsel ikke satt i riktig,
strømbrudd
•
Kontroller støpselet,
ledningen og bryteren, og
la en autorisert elektriker
skifte dem hvis det er
nødvendig
•
Nettsikring utkoplet
•
Slå på nettsikringen
•
Nettspenning for lav eller
fasesvikt
•
La en fagmann kontrollere
den elektriske tilkoplingen
•
Pumpe blokkert eller frossen
•
Ta kontakt med NilfiskALTO kundeservice
•
Feil tverrsnitt eller lengde på
forlengelseskabelen
•
Bruk riktig kabeltverrsnitt
hhv. lengde
•
Overlastvern utløst grunnet
overoppheting eller
overbelastning av motoren
•
La en fagmann kontrollere
overensstemmelse mellom
forsyningsspenning og
apparatspenning. Utkopling
og avkjøling i minst 3
minutter
•
Høytrykksdyse skitten
•
Skift ut høytrykksdysen
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
POSEIDON 5-6-7
Feil
Årsak
Trekker ikke inn vaskemiddel
Utbedring
•
Vaskemiddelbeholderen er
tom
•
Etterfyll vaskemiddelbeholderen
•
Lokket på FlexoPowerPlusdysehodet er ikke satt til lavt
trykk.
•
Still på lavt trykk
•
Double-lansen er ikke regulert til lavt trykk.
•
Still på lavt trykk
•
Injektoren er skitten eller
sugeslangen er blokkert.
•
Rengjør
9 Annet
9.1
Resirkulering av
maskinen
En utrangert maskin skal omgående gjøres ubrukelig.
• Kople fra nettstøpselet og klipp over tilkoplingsledningen.
Elektrisk utstyr skal ikke kastes som husholdningsavfall!
I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EC om utrangerte
elektriske og elektroniske apparater må brukte elektriske apparater
utsorteres og resirkuleres på miljøvennlig måte.
Ved spørsmål ta kontakt med kommunen eller nærmeste forhandler.
9.2
Garanti
For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår.
Rett til endringer grunnet tekniske fremskritt forbeholdes.
9.3
Deklarasjon
Deklarasjon
Produkt:
Høytrykksvasker
Type:
Poseidon 5-6-7
Beskrivelse:
1~ph/230V/50Hz, 3~ph/230V/50Hz, 3~ph/400V/50Hz,
3~ph/220;440/60Hz, 1~ph/230V/60Hz, 3~ph/230;400/50Hz
Apparatets design tilsvarer følgende
relevante og gjeldende bestemmelser:
EUs maskindirektiv
EUs lavspenningsdirektiv
EUs EMC-direktiv
Harmoniserte standarder som kommer
til anvendelse:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79 EN,
55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2 (2006)
Nasjonale standarder og tekniske
spesifikasjoner som kommer til
anvendelse:
IEC 60335-2-79
Navn og adresse til personen som
er autorisert til å sette sammen den
tekniske filen:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations
EAPC
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Identiteten og underskriften til personen som har myndighet til å sette opp
erklæringen på vegne av produsenten:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Sted og dato for erklæringen:
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
Hadsund, 1.oktober 2011
25
26
l/h
Vanntilførsel QIEC
l
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
0,73
BP Energol
GR-XP220
34,4 / 36
0,73
BP Energol
GR-XP220
34,9 / 36,5
<1,5 +/- 1
88
75
72
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
840
250 (25)
760
180 (18)
4,8
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-41 PAXT
EU
5-53 PA
0,73
BP Energol
GR-XP220
44,7 / 46,7
<1,5 +/- 1
89
76
71
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1000
250 (25)
940
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel.
Oljetype
N
m/s²
Oljemengde
88
dB(A)
Vibrasjon ISO 5349
Rekylkraft, lanse1/lanse 2
75
dB(A)
<1,5 +/- 1
66
735x570x1020
kg
mm
Vekt høytrykksvasker
Lydtrykknivå LPA ved en avstand
på 1 m
Garantert lydeffektnivå LWA
Mål l x b x h
10 (1)
bar (MPa)
1
60 (140)
°C (°F)
m
840
250 (25)
760
180 (18)
4,8
16
400V/3ph/50Hz
l/h
Maks. sugehøyde tørr
Vanntilførsel Qmax
Maks. temperatur vanninntak
Inntakstrykk drift
Maks. trykk vanninntak
bar (MPa)
Arbeidstrykk pIEC
Maks. vanntrykk pmax
kW
bar (MPa)
Nominell effekt
A
V/ph/Hz
Sikring
Mulig spenning, V/ph/Frez.
EU
5-41 PA
0,73
BP Energol
GR-XP220
45,4 / 47,4
<1,5 +/- 1
89
76
76
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1050
250 (25)
940
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-53 PAXT
0,73
BP Energol
GR-XP220
46 / 46,7
<1,5 +/- 1
89
76
73
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1050
250 (25)
960
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-56 FA
0,73
BP Energol
GR-XP220
46 / 46,7
<1,5 +/- 1
89
76
73
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1050
250 (25)
960
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-56 PA
9.4
Variant i ulike land
POSEIDON
POSEIDON 5-6-7
Tekniske data
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
l/h
Vanntilførsel QIEC
0,73
BP Energol
GR-XP220
46,5 / 47,2
<1,5 +/- 1
0,73
BP Energol
GR-XP220
52,8 / 53,6
<1,5 +/- 1
88
75
79
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1130
250 (25)
1040
220 (22)
7,4
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-62 FA
EU
5-62 PA
0,73
BP Energol
GR-XP220
52,8 / 53,6
<1,5 +/- 1
88
75
78
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1130
250 (25)
1040
220 (22)
7,4
16
400V/3ph/50Hz
Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel.
Oljetype
l
m/s²
N
89
dB(A)
Vibrasjon ISO 5349
Oljemengde
76
dB(A)
Rekylkraft, lanse1/lanse 2
78
kg
Vekt høytrykksvasker
Lydtrykknivå LPA ved en avstand
på 1 m
Garantert lydeffektnivå LWA
890x570x1020
mm
Mål l x b x h
10 (1)
bar (MPa)
1
60 (140)
°C (°F)
m
1050
l/h
250 (25)
960
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-56 PAXT
Maks. sugehøyde tørr
Vanntilførsel Qmax
Maks. temperatur vanninntak
Inntakstrykk drift
Maks. trykk vanninntak
bar (MPa)
Arbeidstrykk pIEC
Maks. vanntrykk pmax
kW
bar (MPa)
Nominell effekt
A
V/ph/Hz
Sikring
Mulig spenning, V/ph/Frez.
Variant i ulike land
POSEIDON
0,73
BP Energol
GR-XP220
54 / 54,8
<1,5 +/- 1
88
75
85
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1130
250 (25)
1040
220 (22)
7,4
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-62 PAXT
0,73
BP Energol
GR-XP220
39,6 / 40,2
<1,5 +/- 1
88
75
71
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
980
250 (25)
890
170 (17)
4,9
20
200V/3ph/50Hz
JP
5-47 PA
0,73
BP Energol
GR-XP220
39,6 / 40,2
<1,5 +/- 1
88
75
71
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
980
250 (25)
890
170 (17)
4,9
20
200V/3ph/60Hz
JP
5-47 PA
POSEIDON 5-6-7
27
28
l/h
Vanntilførsel QIEC
l
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
0,73
BP Energol
GR-XP220
46 / 46,7
0,73
BP Energol
GR-XP220
46,5 / 47,2
<1,5 +/- 1
89
76
80
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1050
250 (25)
960
200 (20)
6,1
25
230/400V/3ph/50Hz
NO,BE
5-56 PAXT
Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel.
Oljetype
N
m/s²
Oljemengde
89
dB(A)
Vibrasjon ISO 5349
Rekylkraft, lanse1/lanse 2
76
dB(A)
<1,5 +/- 1
75
735x570x1020
kg
mm
Vekt høytrykksvasker
Lydtrykknivå LPA ved en avstand
på 1 m
Garantert lydeffektnivå LWA
Mål l x b x h
10 (1)
bar (MPa)
1
60 (140)
°C (°F)
m
1050
250 (25)
960
200 (20)
6,1
25
230/400V/3ph/50Hz
NO,BE
5-56 PA
l/h
Maks. sugehøyde tørr
Vanntilførsel Qmax
Maks. temperatur vanninntak
Inntakstrykk drift
Maks. trykk vanninntak
bar (MPa)
Arbeidstrykk pIEC
Maks. vanntrykk pmax
kW
bar (MPa)
Nominell effekt
A
V/ph/Hz
Sikring
Mulig spenning, V/ph/Frez.
Variant i ulike land
POSEIDON
0,73
Castrol
ALPHASyn 150
21,5 / 21,8
<1,5 +/- 1
82
68
68
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
770
150 (15)
640
100 (10)
2,6
13
230V/1ph/50Hz
UK
5-32 PA
0,73
Castrol
ALPHASyn 150
21,8 / 22,2
<1,5 +/- 1
82
68
73
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
770
150 (15)
640
100 (10)
2,6
13
230V/1ph/50Hz
UK
5-32 PAXT
0,73
BP Energol
GR-XP220
33,9 / 35,4
<1,5 +/- 1
88
75
69
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
840
250 (25)
760
180 (18)
4,8
30
220/440V/3ph/60Hz
exp
5-41 PA
POSEIDON 5-6-7
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
l/h
Vanntilførsel QIEC
0,73
BP Energol
GR-XP220
45,6 / 46,3
<1,5 +/- 1
0,73
BP Energol
GR-XP220
52,8 / 53,6
<1,5 +/- 1
88
75
80
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1130
250 (25)
1040
220 (22)
7
30
220/440V/3ph/60Hz
exp
5-62 PA
Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel.
Oljetype
l
m/s²
N
89
dB(A)
Vibrasjon ISO 5349
Oljemengde
76
dB(A)
Rekylkraft, lanse1/lanse 2
74
kg
Vekt høytrykksvasker
Lydtrykknivå LPA ved en avstand
på 1 m
Garantert lydeffektnivå LWA
735x570x1020
mm
Mål l x b x h
10 (1)
bar (MPa)
1
60 (140)
°C (°F)
m
1050
l/h
250 (25)
960
200 (20)
6,1
20
220/440V/3ph/60Hz
exp
5-56 PA
Maks. sugehøyde tørr
Vanntilførsel Qmax
Maks. temperatur vanninntak
Inntakstrykk drift
Maks. trykk vanninntak
bar (MPa)
Arbeidstrykk pIEC
Maks. vanntrykk pmax
kW
bar (MPa)
Nominell effekt
A
V/ph/Hz
Sikring
Mulig spenning, V/ph/Frez.
Variant i ulike land
POSEIDON
0,73
BP Energol
GR-XP220
46 / 46,7
<1,5 +/- 1
88
75
84
735x570x1020
1
145 PSI
60 (140)
4,9 gal/min
3450 PSI
4,5 gal/min
2300 PSI
6
30
220-240V/1ph/60Hz
US
5-52 FA
0,73
BP Energol
GR-XP220
34,5 / 36,1
<1,5 +/- 1
88
75
68
735x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
840
250 (25)
760
180 (18)
4,8
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-41 PA
Sondi Line
0,73
BP Energol
GR-XP220
46,5 / 47,3
<1,5 +/- 1
89
76
81
890x570x1020
1
10 (1)
60 (140)
1050
250 (25)
960
200 (20)
6,1
16
400V/3ph/50Hz
EU
5-56 PAXT
Sondi Line
POSEIDON 5-6-7
29
30
88
dB(A)
m/s²
Vibrasjon ISO 5349
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
46,6 / 47,3
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
<1,5 ±1
62,9 / 63,8
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
<1,5 ±1
92
79
95
775x570x1020
1
145 PSI
80 (176)
6,0 gal/min
3620 PSI
5,5 gal/min
3000 PSI
8,8
US
220-230/440-460V
3ph/60Hz
30
6-73 FA
Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel.
Oljetype
N
l
75
dB(A)
Rekylkraft, lanse1/lanse 2
Oljemengde
90
kg
Vekt høytrykksvasker
Lydtrykknivå LPA ved en avstand
på 1 m
Garantert lydeffektnivå LWA
775x570x1020
mm
Mål l x b x h
1
145 PSI
m
bar (MPa)
Maks. sugehøyde tørr
80 (176)
°C (°F)
3260 PSI
bar (MPa)
Vanntilførsel Qmax
Maks. temperatur vanninntak
Inntakstrykk drift
Maks. trykk vanninntak
5,0 gal/min
l/h
l/h
2200 PSI
4,6 gal/min
bar (MPa)
Arbeidstrykk pIEC
Vanntilførsel QIEC
Maks. vanntrykk pmax
6
A
kW
Nominell effekt
V/ph/Hz
US
220-240V
1ph/60Hz
30
6-52 FA
Sikring
Mulig spenning, V/ph/Frez.
Variant i ulike land
POSEIDON
54,1 / 54,9
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
<1,5 ±1
93
80
89
775x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1100
250 (25)
1000
250 (25)
8,5
EU
400V
3ph/50Hz
16
6-64 FA
56,4 / 57,3
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
<1,5 ±1
90
77
86
775x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1300
250 (25)
1200
180 (18)
7,4
EU
400V
3ph/50Hz
16
6-65 FA
Castrol
ALPHASyn 150
58 / 58,9
0,95
<1,5 ±1
90
77
87
775x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1300
250 (25)
1200
180 (18)
8,2
exp
220/440V
3ph/60Hz
30
6-65 FA
68,2 / 69,2
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
<1,5 ±1
90
77
89
775x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1600
250 (25)
1500
170 (17)
8,8
EU
400V
3ph/50Hz
16
6-79 FA
POSEIDON 5-6-7
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
54,6 / 55,4
<1,5 ±1
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
57,4 / 58,3
<1,5 ±1
90
77
93
930x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1300
250 (25)
1200
180 (18)
7,7
16
400V/3ph/50Hz
EU
6-65 FAXT
Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel.
Oljetype
l
m/s²
Oljemengde
93
dB(A)
Vibrasjon ISO 5349
N
80
dB(A)
Rekylkraft, lanse1/lanse 2
96
kg
Vekt høytrykksvasker
Lydtrykknivå LPA ved en avstand
på 1 m
Garantert lydeffektnivå LWA
930x570x1020
mm
Mål l x b x h
1
10 (1)
bar (MPa)
m
80 (176)
°C (°F)
Maks. sugehøyde tørr
1100
250 (25)
bar (MPa)
Vanntilførsel Qmax
Maks. temperatur vanninntak
Inntakstrykk drift
Maks. trykk vanninntak
l/h
1000
l/h
Maks. vanntrykk pmax
250 (25)
bar (MPa)
Arbeidstrykk pIEC
Vanntilførsel QIEC
16
8,8
A
kW
400V/3ph/50Hz
Nominell effekt
V/ph/Hz
EU
6-64 FAXT
Sikring
Mulig spenning, V/ph/Frez.
Variant i ulike land
POSEIDON
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
57,4 / 58,3
<1,5 ±1
90
77
93
930x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1300
250 (25)
1200
180 (18)
7,7
NO,BE
230/400V
3ph/50Hz
25
6-65 FAXT
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
68,9 / 70
<1,5 ±1
90
77
96
930x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1600
250 (25)
1500
170 (17)
9
0,95
Castrol
ALPHASyn 150
54,8 / 55,6
<1,5 ±1
82
68
80
775x570x1020
1
10 (1)
80 (176)
1600
150 (15)
1500
100 (10)
5,7
16
400V/3ph/50Hz
400V/3ph/50Hz
16
EU
6-61 FFA
EU
6-79 FAXT
POSEIDON 5-6-7
31
32
l/h
Vanntilførsel QIEC
l
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
57,8 / 58,7
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
57,8 / 58,7
<1,5 +/- 1
88
75
89
775x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
16
400V/3ph/50Hz
EU
7-67 FA
Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel.
Oljetype
N
m/s²
Oljemengde
88
dB(A)
Vibrasjon ISO 5349
Rekylkraft, lanse1/lanse 2
75
dB(A)
<1,5 +/- 1
89
775x570x1020
kg
mm
Vekt høytrykksvasker
Lydtrykknivå LPA ved en avstand
på 1 m
Garantert lydeffektnivå LWA
Mål l x b x h
10 (1)
bar (MPa)
1
85 (185)
°C (°F)
m
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
16
400V/3ph/50Hz
EU,DK
7-67 FA
l/h
Maks. sugehøyde tørr
Vanntilførsel Qmax
Maks. temperatur vanninntak
Inntakstrykk drift
Maks. trykk vanninntak
bar (MPa)
Arbeidstrykk pIEC
Maks. vanntrykk pmax
kW
bar (MPa)
Nominell effekt
A
V/ph/Hz
Sikring
Mulig spenning, V/ph/Frez.
Variant i ulike land
POSEIDON
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
58,6 / 59,5
<1,5 +/- 1
88
75
95
930x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
16
400V/3ph/50Hz
EU
7-67 FAXT
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
57,8 / 58,7
<1,5 +/- 1
88
75
94
775x649x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
16
400V/3ph/50Hz
EU
7-67 FBFA
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
57,8 / 58,7
<1,5 +/- 1
88
75
89
775x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
16
400V/3ph/50Hz
EU
7-67 FFA
POSEIDON 5-6-7
Spesialtilbehør modellvarianter
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
1)
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
57,8 / 58,7
<1,5 +/- 1
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
58,4 / 59,3
<1,5 +/- 1
88
75
91
775x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
JP
200V
3ph/60Hz
28
7-67 FA
Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel.
Oljetype
l
m/s²
Oljemengde
88
dB(A)
Vibrasjon ISO 5349
N
75
dB(A)
Rekylkraft, lanse1/lanse 2
91
kg
Vekt høytrykksvasker
Lydtrykknivå LPA ved en avstand
på 1 m
Garantert lydeffektnivå LWA
775x570x1020
mm
Mål l x b x h
1
10 (1)
m
bar (MPa)
Maks. sugehøyde tørr
85 (185)
°C (°F)
250 (25)
bar (MPa)
Vanntilførsel Qmax
Maks. temperatur vanninntak
Inntakstrykk drift
Maks. trykk vanninntak
1280
1180
l/h
l/h
195 (19,5)
bar (MPa)
Arbeidstrykk pIEC
Vanntilførsel QIEC
Maks. vanntrykk pmax
8
A
kW
Nominell effekt
V/ph/Hz
JP
200V
3ph/50Hz
28
7-67 FA
Sikring
Mulig spenning, V/ph/Frez.
Variant i ulike land
POSEIDON
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
57,8 / 58,7
<1,5 +/- 1
89
76
90
775x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
NO, BE
230/400V
3ph/50Hz
25
7-67 FA
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
60 / 60,9
<1,5 +/- 1
88
75
93
775x570x1020
1
10 (1)
85 (185)
1280
250 (25)
1180
195 (19,5)
8
exp
220/440V
3ph/60Hz
30
7-67 FA
1,1
Castrol
ALPHASyn 150
48,4 / 49,2
<1,5 +/- 1
88
75
94
775x570x1020
1
145 PSI
85 (185)
5,1 gal/min
3260 PSI
4,6 gal/min
2200 PSI
6,5
US
220-240V
1ph/60Hz
30
7-52 FA
POSEIDON 5-6-7
33
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfisk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfisk-Advance srl.
Herrera 1855, 6 floor, Of. A-604
ZC 1293 – Ciudad Autónoma
de Buenos Aires – Argentina
www.nilfisk-alto.com
AUSTRALIA
Nilfisk-ALTO
Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown
NSW 2148 Australia
www.nilfisk-alto.com.au
AUSTRIA
Nilfisk-ALTO
Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH
Metzgerstraße 68
A-5101 Bergheim/Salzburg
www.nilfisk-alto.at
BELGIUM
Nilfisk-Advance NV/SA
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070 Brussel
www.nilfisk.be
CHILE
Nilfisk-Advance S.A.
San Alfonso 1462, Santiago
www.nilfisk.com
CHINA
Nilfisk-Advance Cleaning Equipment
(Shanghai) Co Ltd.
No. 4189, Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
Shanghai 201108
www.nilfisk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfisk-Advance s.r.o.
Do Certous 1
VGP Park Horní Pocernice, Budova H2
CZ-190 00 Praha 9
www.nilfisk.cz
DENMARK
Nilfisk-ALTO Danmark
Industrivej 1
Hadsund, DK-9560
www.nilfisk-alto.dk
HOLLAND
Nilfisk-Advance B.V.
Versterkerstraat 5
1322 AN ALMERE
www.nilfisk.nl
HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Hong Kong, Kwai Chung, N.T.
www.nilfisk.com
HUNGARY
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy
II. Rákóczi Ferenc út 10.
www.nilfisk.hu
RUSSIA
Nilfisk-Advance LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st floor
Moscow, 127015
www.nilfisk.ru
SOUTH AFRICA
WAP South Africa (Pty) Ltd
12 Newton Street
1620 Spartan, Kempton Park
www.wap.co.za
INDIA
Nilfisk-Advance India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East), Mumbai 400 099
www.nilfisk.com
SINGAPORE
Nilfisk-Advance Pte Ltd
22 Tuas Avenue 2
Singapore 639453
www.nilfisk.com
IRELAND
Nilfisk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2, Ireland
www.nilfisk-alto.ie
SPAIN
Nilfisk-Advance, S.A.
Torre D’Ara
Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª
Mataró, E-0830222
www.nilfisk.es
ITALY
Nilfisk-Advance S.p.A.
Strada Comunale Della Braglia, 18
Guardamiglio, Lombardia, I-26862
www.nilfisk.it
SWEDEN
Nilfisk-ALTO
Aminogatan 18
Mölndal, S-431 53
www.nilfisk-alto.se
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-Shinyokohama
Kouhoku-Ku
Yokohama 223-0059
www.nilfisk-advance.co.jp
KOREA
NIlfisk-Advance Korea
471-4, Kumwon B/D 2F,
Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul
www.nilfisk-advance.kr
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
SD 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Malaysia
www.nilfisk.com
FINLAND
Nilfisk-Advance OY Ab
Koskelontie 23E
Espoo, FI-02920
www.nilfisk.fi
MEXICO
Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V.
Agustin M. Chavez 1, PB-004
Col. Centro Ciudad Santa Fe
C.P. 01210 México, D.F.
www.nilfisk-advance.com.mx
FRANCE
Nilfisk-Advance SAS
Division ALTO
BP 246
91944 Courtaboeuf Cedex
www.alto-fr.com
NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance NZ Ltd
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose Auckland NZ 1135
www.nilfisk.com.au
GERMANY
Nilfisk-ALTO
Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Straße 10
89287 Bellenberg
www.nilfisk-alto.de
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudvejen 24
Oslo, N-1266
www.nilfisk-alto.no
GREECE
Nilfisk-Advance A.E.
8, Thoukididou Str.
Argiroupoli,Athens, GR-164 52
www.nilfisk.gr
PORTUGAL
Nilfisk-Advance, Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1o A
Sintra, P-2710-089
www.nilfisk.pt
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. z.o.o
ul. 3-go Maja 8, Bud. B4
Pruszków, PL-05-800
www.nilfisk-alto.pl
SWITZERLAND
NA Sondergger AG
Nilfisk-ALTO Generalvertretung
Mühlestrasse 10
CH-9100 Herisau
www.nilfisk-alto.ch
TAIWAN
Nilfisk-Advance Ltd.
Taiwan Branch (H.K.)
No. 5, Wan Fang Road, Taipei
www.nilfisk-advance.com.tw
THAILAND
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Jomphol, Jatuchak
Bangkok 10900
www.nilfisk.com
TURKEY
Nilfisk-Advance A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye, Istanbul 34775
www.nilfisk.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfisk-ALTO
Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate
Penrith, Cumbria
GB-CA11 9BQ
www.nilfisk-alto.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone, P. O. Box 122298
Sharjah
www.nilfisk.com
USA
Nilfisk-Advance
14600 21st Ave. North
Plymouth MN 55447-3408
www.nilfisk-alto.us
VIETNAM
Nilfisk-Advance Co., Ltd.
No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward
Ba Dinh Dist. Hanoi
www.nilfisk.com