Operating instructions - Nilfisk PARTS - Nilfisk
Transcription
Operating instructions - Nilfisk PARTS - Nilfisk
Operating instructions POSEIDON 5-6-7 107141544 B - NO SV DA FI Norsk ...................................................................................................................................... 3 Svenska ................................................................................................................................ 34 Dansk .................................................................................................................................... 65 Suomi.................................................................................................................................... 96 POSEIDON 5-6-7 Innhold Kjennetegning av informasjon .............................................................................................................4 1 2 Viktige sikkerhetsanvisninger..........................................................................................4 Beskrivelse ........................................................................................................................7 2.1 2.2 2.3 3 Før idriftsettelse ................................................................................................................9 3.1 3.2 3.4 3.5 3.6 3.7 4 9 Utkobling av maskinen ...........................................................................................................20 Frakobling av forsyningsledninger .........................................................................................20 Slik ruller du opp slangen og oppbevarer lansen...................................................................20 Slik ruller du opp ledningen ...................................................................................................20 Oppbevaring av maskinen (frostsikker lagring) .....................................................................21 Vedlikehold ......................................................................................................................22 7.1 7.2 8 Generelle informasjoner ........................................................................................................17 Typiske anvendelser ..............................................................................................................18 Etter arbeidet ...................................................................................................................20 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Tilkopling av sprøyterøret til sprøytepistolen .........................................................................13 Innkobling av maskinen ved tilkobling til vannledning ...........................................................13 Trykkregulering med Tornado Plus-lanse og PowerSpeedVario Plus-lanse. .........................15 Trykkregulering med FlexoPowerPlus-dysehode og PowerSpeedVario Plus-lanse. .............15 Bruk av rengjøringsmidler ......................................................................................................15 Løfting med kran ....................................................................................................................16 Bruksområder og arbeidsmetoder ................................................................................17 5.1 5.2 6 Oppstilling ................................................................................................................................9 Kontrollere oljenivået ...............................................................................................................9 Tilkobling av høytrykksslange ................................................................................................10 Tilkobling av vannslange .......................................................................................................10 Strømtilkobling .......................................................................................................................11 Tilbakeslagsventil ..................................................................................................................12 Betjening / drift ................................................................................................................13 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 Bruk per dag ............................................................................................................................7 Bruksområde ...........................................................................................................................7 Betjeningselementer ................................................................................................................8 Vedlikeholdsskjema ...............................................................................................................22 Vedlikeholdsarbeide...............................................................................................................22 Utbedring av feil ..............................................................................................................24 Annet ................................................................................................................................25 9.1 9.2 9.3 9.4 Resirkulering av maskinen ....................................................................................................25 Garanti ...................................................................................................................................25 Deklarasjon ............................................................................................................................25 Tekniske data .........................................................................................................................26 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 3 POSEIDON 5-6-7 Kjennetegning av informasjon Sikkerhetsinstruksene som er gitt i denne håndboken og som ved ignorering kan utgjøre en fare for mennesker, er spesielt kjennetegnet ved hjelp av dette faresymbolet. Her står råd eller informasjoner som letter arbeidet og bidrar til sikker drift. Les denne bruksanvisningen nøye før du starter høytrykksvaskeren for første gang. Ta vare på den til senere bruk. Dette symbolet står ved sikkerhetsinstrukser som ved ignorering kan utgjøre en fare for apparatet og dets funksjonsdyktighet. 1 Viktige sikkerhetsanvisninger Transport Det er enkelt å transportere høytrykksvaskeren på de store hjulene. For din egen sikkerhet Høytrykksvaskeren skal bare brukes av personer som har fått anvisninger om bruken og som uttrykkelig har fått lov til å bruke den. Selv om høytrykksvaskeren er utrolig enkel å betjene, er det ikke lov for barn å bruke den. Generelt Bruk av høytrykksvaskeren er underlagt gjeldende lokale regler. I tillegg til bruksanvisningen og de obligatoriske ulykkesforebyggende reglene som gjelder i landet apparatet brukes i, må vanlige regler for sikkerhet og korrekt bruk følges. Ikke bruk utrygge arbeidsteknikker. 4 For sikker transport i og på kjøretøy anbefaler vi at du hindrer utstyret i å gli og velte ved å feste det med stropper. For transport i temperaturer rundt eller under 0 °C bør du trekke frostvæske inn i pumpen på forhånd (se kapittel 6). Før du starter høytrykksvaskeren Hvis den trefasede høytrykksvaskeren ble levert uten støpsel, må du få en elektriker til å montere et passende trefasestøpsel med jording. Kontroller at høytrykksvaskeren er i god og forsvarlig stand før du bruker den. Kontroller jevnlig om strømled- ningen er skadet eller viser tegn på aldring. Høytrykksvaskeren må bare brukes hvis strømledningen er i god stand. (Fare for elektrisk støt hvis den er skadet!). Kontroller høytrykksvaskerens merkespenning før du kobler den til strømforsyningen. Kontroller at spenningen som vises på typeskiltet, tilsvarer spenningen i den lokale strømforsyningen. Vi anbefaler sterkt at strømmen til høytrykksvaskeren blir tilkoblet via en jordfeilbryter. Denne vil stoppe strømtilførslen hvis lekkasjestrømmen til jord overstiger 30 mA i 30 ms eller den har en testkrets for jord. Høytrykksvaskeren skal bare brukes i opprett stilling! Følg alle regler og forskrifter som gjelder i ditt land. Foreta en visuell kontroll av de viktigste delene før du setter høytrykksvaskeren i drift. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 Nilfisk-ALTO No. 104209627 OBS! Vannstråler under høyt trykk kan være farlige hvis de misbrukes. Strålen må ikke rettes mot personer, dyr, strøm- førende utstyr eller høytrykksvaskeren selv. Bruk hensiktsmessige verneklær og -briller. Ikke rett strålen mot deg selv eller andre persons i den hensikt å rengjøre klær eller fottøy. Under bruk av høytrykksvaskeren produseres det rekylkraft ved spyleinnretningen, og når spylelansen holdes i vinkel, skapes det også et kraftmoment. Spyleinnretningen må derfor holdes fast med begge hender. Ikke bruk høytrykksvaskeren når andre personer uten verneklær befinner seg i arbeidsområdet. Kontroller at rengjøringen ikke forårsaker at farlige stoffer (f.eks. asbest, olje) blir vasket av gjenstanden som skal rengjøres og skader miljøet. ADVARSEL! Denne maskinen er beregnet på bruk med vaskemiddelet som følger med eller en type som er anbefalt av produsenten. Bruk av andre vaskemidler eller kjemikalier kan virke negativt inn på maskinens sikkerhet. Eksplosjonsfare – ikke sprøyt brennbare væsker. Ikke rengjør ømtålige deler laget av gummi, stoff og så videre med 0°-strålen. Hold litt avstand mellom høytrykksdysen og overflaten for å hindre skader på overflaten. Ikke bruk høytrykksslangen til å løfte last. MERK! Maksimalt tillatt arbeidstrykk og temperatur er angitt på høytrykksslangen. Ikke fortsett å bruke høytrykksvaskeren hvis strømledningen eller høytrykksslangen er skadet. Sørg for tilstrekkelig luftsirkulasjon. Ikke dekk til høytrykksvaskeren eller bruk den i rom med manglende ventilasjon! Oppbevar høytrykksvaskeren på et sted hvor den ikke blir utsatt for frost! Høytrykksvaskeren må aldri brukes uten vann. Selv kort tid uten vann medfører alvorlig skade på pumpetetningene. Slå av høytrykksvaskeren etter maks. 3 minutter. Vanntilkobling Denne høytrykksvaskeren er bare godkjent for tilkobling til drikkevannskran når det er montert en egnet tilbakeslagsventil i henhold til EN 1717. Tilbakeslagsventilen kan bestilles under ordrenummer 1064 11177,106411178,106411179,1 06411184. Lengden på slangen mellom tilbakeslagsventilen og høytrykksvaskeren må være minst 12 meter (min. diameter 3/4 tomme) for å absorbere mulige trykktopper. Bruk med innsuging (for eksempel fra en beholder med regnvann) utføres uten tilbakeslagsventil. Anbefalt sugesett: 61256. Når vannet har strømmet gjennom tilbakeslagsventilen, er det ikke lenger å betrakte som drikkevann. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) Drift OBS! Uegnede skjøteledninger kan representere fare. Rull alltid hele ledningen av kabeltrommelen for å unngå overoppheting av strømledningen. Støpsler og kontakter på strømledningene må minst være sprutsikre. Ikke ødelegg strømledningen (f.eks. ved å kjøre over den, trekke i den eller klemme den). Strømledningen må bare kobles fra ved å trekke i støpselet (ikke trekk eller rykk i selve ledningen). Elektrisk utstyr OBS! Ikke sprøyt vann på elektrisk utstyr: fare for personer, fare for kortslutning. Høytrykksvaskeren må bare kobles til en riktig installert stikkontakt. Det kan oppstå spenningsvariasjoner når du slår på høytrykksvaskeren. Spenningsvariasjoner bør ikke forekomme hvis impedansen ved overføringspunktet er mindre enn 0,15 Spør det lokale elektrisitetsverket hvis du er i tvil. Vedlikehold og reparasjon OBS! Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du rengjør eller utfører vedlikehold på høytrykksvaskeren. Utfør bare det vedlikeholdsarbeidet som er beskrevet i bruksanvisningen. Bruk bare 5 POSEIDON 5-6-7 originale reservedeler fra Nilfisk-ALTO. Ikke foreta endringer av teknisk art på høytrykksvaskeren. Sørg for at det blir utført regelmessig service på maskinen av en godkjent Nilfisk-ALTOforhandler, i overensstemmelse med vedlikeholdsplanen. Ellers vil garantien bli ugyldig. OBS! Høytrykksslanger, rørdeler og koblinger er viktig for høytrykksvaskerens sikkerhet. Bruk bare høytrykkskomponenter som er godkjent av produsenten! Strømledningen må ikke være av en annen type enn angitt av produsenten, og kan bare skiftes av en elektriker. Ta kontakt med serviceavdelingen i Nilfisk-ALTO eller et autorisert spesialverksted for alt annet vedlikeholds- og reparasjonsarbeid! Testing Avlastningsventil Uakseptabelt høyt trykk føres tilbake uten resttrykk via en omløpsledning og inn i pumpens inntaksledning når sikkerhetsinnretningen løser ut. Avlastningsventilen er innstilt og forseglet fra fabrikken og må ikke justeres. Sikkerhetsinnretninger Varmesensor: En varmesensor beskytter motoren mot overbelastning. Maskinen starter igjen etter noen få minutter, når varmesensoren er avkjølt. Låseinnretning på sprøytepistol: Låsepistolen har en låseinnretning. Når låseinnretningen aktiveres, er det ikke mulig å bruke sprøytepistolen. O I Høytrykksvaskeren er i samsvar med tyske retningslinjer for væskesprøyteutstyr. Høytrykksvaskeren må gjennomgå en sikkerhetsundersøkelse i overensstemmelse med forskriftene for forebygging av ulykker ved arbeid med væskesprøyteutstyr, ved behov, men minst én gang i året. Undersøkelsen skal utføres av en autorisert kontrollør, og rapporten fra undersøkelsen må lagres. En komplett utgave av forskriftene for forebygging av ulykker ved arbeid med væskesprøyteutstyr kan bestilles fra Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Køln eller fra de aktuelle arbeidsgiverforeningene for ansvarsforsikring. Etter alle reparasjoner eller endringer på elektrisk utstyr, må beskyttelseslederens motstand, isolasjonsmotstanden og lekkasjestrømmen måles. Videre må det utføres en visuell kontroll av strømledningen, en spennings- og strømmåling samt en funksjonstest. Våre serviceteknikere står gjerne til tjeneste som autoriserte kontrollører. 6 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 2 Beskrivelse 2.1 Bruk per dag Vi anbefaler at disse produktene ikke brukes mer enn cirka X timer per dag. POSEIDON 5 0 Timers bruk per dag Anbefalt for bruk i x timer/dag 8+ 0 Timers bruk per dag Anbefalt for bruk i x timer/dag 8+ 0 Timers bruk per dag Anbefalt for bruk i x timer/dag 8+ POSEIDON 6 POSEIDON 7 2.2 Bruksområde Denne høytrykksvaskeren er fremstilt for profesjonell bruk innen: Landbruket Produserende industri Logistikkbransjen Rengjøring av kjøretøy Offentlige institusjoner Renholdsbransjen Byggebransjen Næringsmiddelindustrien etc. Kapittel 5 beskriver bruk av høytrykksvaskeren for forskjellige rengjøringsoppgaver. Apparatet må kun brukes som beskrevet i denne driftsinstruksen. Ved ikke tilsiktet bruk kan apparatet eller overflaten som rengjøres skades eller det kan oppstå alvorlige personskader. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 7 POSEIDON 5-6-7 2.3 Betjeningselementer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Håndtak Sprøytepistol Strømledning Holder til høytrykksslange Høytrykksslange Festeskrue Lanse1) Parkeringsbrems1) Kobling til høytrykksslange (på standardmodeller uten slangetrommel)1) Vanntilkobling og vanninntaksfilter Oljeinspeksjonsvindu Trykkmåler1) Hovedbryter Regulering av kjemikaliedosering1) Regulering av vanntilførsel1) Kjemikaliebeholder1) Deksellås 1 4 5 7 4 3 2 14 12 11 16 6 13 17 15 10 9 8 107146700 8 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 3 Før idriftsettelse 3.1 Oppstilling FORSIKTIG! Løft aldri opp maskinen alene. Sørg alltid for å få hjelp av en annen person. 1. Før første gangs idriftsettelse skal maskinen kontrolleres grundig m.h.t. skader og mangler. 2. Ved skader, ta umiddelbart kontakt med din Nilfisk-ALTO forhandler. 3. Slå ut håndtaket og lås det i arbeidsstilling. 3 3.2 Kontrollere oljenivået A Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 4. Kontroller oljenivået. På plant underlag skal oljen være over MIN-merket (A), når oljen er kald. 9 POSEIDON 5-6-7 3.3 1. Fyll beholderen for rengjøringsmiddel med Nilfisk-ALTO rengjøringsmiddel. Fylling av beholder for rengjøringsmiddel1) 2. Trekk vaskemiddelslangen og filteret ut av oppbevaringsrommet og stikk den gjennom åpningen i påfyllingslokket for vaskemiddel. 1. Koble høytrykksslangen med hurtigkobling til maskinens høytrykkstilkobling. 3.4 Tilkobling av høytrykksslange 3.4.1 Maskiner uten slangetrommel MERK! Den maksimale lengden på høytrykksslangen er 50 m. 3.4.2 Maskiner med slangetrommel C A 1. Sett hurtigkoblingen til høytrykksslangen (A) på nippelen på akselen. 2. Sett høytrykksslangen inn i slangeføringen (B) og fest den med klemmen1). 3. Frigjør bremsen (C) på føringen til slangetrommelen 1) og rull opp høytrykksslangen. B 3.5 10 Tilkobling av vannslange 1. Skyll vannslangen med vann like før den kobles til maskinen for å unngå at sand eller andre smusspartikler trenger inn i maskinen. 2. Koble vannslangen med hurtigkobling til vanntilkoblingen. 3. Åpne vannkranen. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 MERK! Hvis vannkvaliteten er dårlig (sand osv.), anbefaler vi å montere et fint vannfilter på maskinen. Et filter på maks. 50 3.6 mikron. Vi anbefaler å bruke en tekstilforsterket vannslange med en nominell diameter på minst 3/4" (19 mm). Strømtilkobling sk Nilfi O ALT 230V / 400V (220V /440V) OBS! Før tilkobling av enheter med spenningsskifte: Kontroller at den forhåndsvalgte spenningen på maskinen tilsvarer spenningen i den elektriske installasjonen. Ellers kan maskinens elektriske utstyr bli ødelagt 1). OBS! Ved bruk av kabeltrommel: Rull ledningen helt ut. OBS! Høytrykksvaskeren må bare kobles til en korrekt montert stikkontakt. 1. Følg sikkerhetsanvisningene i kapittel 1. 2. Sett støpselet i stikkontakten. 23 0V 400V 400V 23 0V 1. Drei kabelkroken (A). 3.6.1 Slik frigjør du kabelen A 2. Frigjør kabelen (B). 3. Drei kabelkroken tilbake. B Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 11 POSEIDON 5-6-7 3.7 Denne høytrykksvaskeren er kun godkjent for tilkobling til drikkevannskran når det er installert en egnet tilbakeslagsventil, type BA ifølge EN 1717. Tilbakeslagsventil (a) Hunnkobling Tilbakeslagsventil (b) Hannkobling Koblingene har følgende bestillingsnumre: • 3/4” GARDENA (a): 1608629 • 3/4” GARDENA (b): 32541 • 3/4” NITO (a): 1602945 • 3/4” NITO (b): 1600659 • 1/2” NITO (b): 1604669 • 3/4” GEKA (a): 1718 • 3/4” GEKA (b): 1311 1. 2. 3. 4. 5. 6. Installasjonsveiledning c Tilbakeslagsventilen har følgende bestillingsnumre: • Tilbakeslagsventil med GARDENA-koblinger: 106411177 • Tilbakeslagsventil med NITO-koblinger: 106411178 • Tilbakeslagsventil med GEKA-koblinger: 106411179 • Tilbakeslagsventil uten koblinger: 106411184 FORSIKTIG c • • • • • • • Vedlikehold 12 Monter en hannkobling på vannkranen. Koble (a) på tilbakeslagsventilen til vannkranen. Monter en hunnkobling på vanninntaksslangen. Koble (b) på tilbakeslagsventilen til vanninntaksslangen. Koble vanninntaksslangen til høytrykkspyleren. Slå på vannet og start maskinen. Tilbakeslagsventilen kan monteres vertikalt eller horisontalt, og avløpsåpningen (c) må peke ned. Vann som renner fra avløpsåpningen (c) må kunne renne fritt. Hvis det er fare for at det kommer sand i tilførselsvannet (dvs. fra din egen brønn), skal det monteres et ekstra filter mellom vannkranen og tilbakeslagsventilen. For å dempe eventuelle trykktopper må slangen mellom tilbakeslagsventilen og høytrykksvaskeren være minst 6 meter lang (min. diameter 3/4 tommer). Når vannet har strømmet gjennom tilbakeslagsventilen er det ikke lenger å betrakte som drikkevann. Beskytt tilbakeslagsventilen mot frost. Hold tilbakeslagsventilen ren og fri for smuss. Kontroller alle funksjoner minst én gang i året, slik: 1. Slå av høytrykksspyleren etter bruk. 2. Lukk ventilen til vannkranen. 3. Frigjør trykket i tilførselsslangen ved å trykke på spylepistolen. 4. Demonter tilbakeslagsventilen. Det må komme vann ut av avløpsåpningen (c) (maks. 1 dl) for å sikre at drikkevannet blir skilt ut. 5. Hvis så ikke skjer, må du forsøke å rengjøre tilbakeslagsventilen eller kontakte din Nilfisk-ALTO-forhandler. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 4 Betjening / drift 4.1 Tilkopling av sprøyterøret til sprøytepistolen A B 1. Trekk den blå hurtigkoblingen (A) på sprøytepistolen bakover. 2. Stikk nippelen på lansen (B) inn i hurtigkoblingen og frigjør koblingen (A). 3. Pull the spray lance (or other accessory) forwards to check that it is securely attached to the spray gun. MERK! Rengjør alltid nippelen for eventuelle smusspartikler før sprøyterøret forbindes med sprøytepistolen. 4.2 O I Innkobling av maskinen ved tilkobling til vannledning 1. Sett hovedbryteren i stilling ” I ”. 2. Lås opp og aktiver sprøytepistolen. 3. Aktiver sikringsbolten også ved kortere arbeidspauser. MERK! Aktiver sprøytepistolen flere ganger med korte mellomrom for å lufte systemet. Høytrykksvaskeren slås automatisk av når sprøytepistolen er lukket. Aktiver sprøytepistolen for å starte høytrykksvaskeren igjen. DSS-modeller har en utkoblingsforsinkelse på 20 sekunder1). Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 13 POSEIDON 5-6-7 1. Fyll slangen med vann før du kobler sugesettet 61256 til høytrykksvaskeren. 4.2.1 Slik slår du på høytrykksvaskeren når den er koblet til åpne beholdere i sugemodus1) (trykkaktivert modell) 2. Drei hovedbryteren til " I ". 3. Lås opp sprøytepistolen og aktiver den. 4.2.2 Slik slår du på høytrykksvaskeren når den er koblet til åpne beholdere i sugemodus1) (strømningsaktivert modell) 1. Fyll slangen med vann før du kobler sugesettet 61256 til høytrykksvaskeren. 0 I M 2. Drei hovedbryteren til " M ". 3. Lås opp sprøytepistolen og aktiver den. 4. Bruk hovedbryteren igjen for å starte høytrykksvaskeren på nytt. MERK! Høytrykksvaskeren slås automatisk av etter pauser på mer enn noen få minutter. Se kapittel 9.4 når det gjelder maks. sugehøyde. 14 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 4.3 4.4 4.5 1. Vri håndtaket på lansen: Trykkregulering med Tornado Pluslanse og PowerSpeedVario Pluslanse. Trykkregulering med FlexoPowerPlusdysehode og PowerSpeedVario Pluslanse. Bruk av rengjøringsmidler MAX CHEM MAX CHEM MERK! Rengjøringsmidler må aldri få tørke. Dette kan føre til skader på overflaten som rengjøres! Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) - Høytrykk = med urviseren (+) - Lavtrykk = mot urviseren (-) 1. Vri lokket til FlexoPowerPlusdysehodet: - Høytrykk = MAKS. - Lavtrykk = MIN. (CHEM) Kun i lavtrykksdrift kan rengjøringsmidler suges inn via injektoren, som er montert som standard: 1. Spe ut vaskemiddel i overensstemmelse med produsentens anvisninger. 2. Tornado Plus-lanse og PowerSpeedVario Plus-lanse1): Still trykkreguleringen på spylelansen til lavt trykk (–), eller FlexoPowerPlusdysehode1): Vri lokket til FlexoPowerPlusdysehodet mot „CHEM“ til det stopper. 3. Mengden vaskemiddel kan reguleres ved å dreie på doseringsventilen. 4. Velg beholder A ved å dreie doseringsventilen på "Asiden". Velg beholder B ved å dreie doseringsventilen på "B-siden" 5. Hovedbryter Drei bryteren til " I ". 6. Aktiver sprøytepistolen. 15 POSEIDON 5-6-7 4.6 Løfting med kran A 1. Maskinen må være i balanse før den løftes med kran. Løsne skruen (A), trykk håndtaket (B) litt forover. B 2. Når de to merkene er parallelle (C), står håndtaket i kranløftestilling. C 3. Vær nøye med å feste skruen (D) i løftestilling. 4. Fest en stropp rundt midten av håndtaket (E), som kranen kan hektes i. E D ADVARSEL! Ikke stå under maskinen når den henger i luften. 16 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 5 Bruksområder og arbeidsmetoder 5.1 Generelle informasjoner Effektiv høytrykksrengjøring kan man oppnå ved å følge noen få instrukser, kombinert med Deres egne erfaringer på det spesielle bruksområdet. Tilbehør og rengjøringsmidler kan bedre rengjøringseffekten, forutsatt at de brukes på riktig måte. Her finner De noen grunnleggende informasjoner. 5.1.1 Oppmykning Mose eller tykke lag med smuss kan løsnes eller mykes opp ved hjelp av bløtgjøring. Dette er for eksempel en ypperlig metode innen landbruket – for eksempel i grisebinger. Bruk av skum eller et enkelt alkalisk vaskemiddel er en ideell bløtgjøringsmetode. La produktet ligge på den skitne flaten i cirka 10-30 minutter før du trykkvasker. Resultatet vil være en mye hurtigere rengjøringsprosess med høytrykksvaskeren. 5.1.2 Påføring av rengjøringsmiddel og skum Skum eller vaskemiddel skal påføres på tørre overflater, slik at det kjemiske produktet kommer i direkte kontakt med smusset. Vaskemidler påføres nedenfra og opp, for eksempel på et bilkarosseri, i den hensikt å unngå “overrene” områder hvor vaskemiddelet samler seg i høye konsentrasjoner og renner nedover. La vaskemiddelet virke i flere minutter før du skyller det av, men husk at det aldri må tørke på flaten som rengjøres. 5.1.3 Temperatur Rengjøringsvirkningen blir bedre ved høyere temperaturer. Spesielt fett og olje er enklere og raskere å fjerne hvis temperaturen er høy. Proteiner er enklest å fjerne ved en temperatur på rundt 60°C, olje og fett ved en temperatur på 70 til 90°C. 5.1.4 Mekaniske virkemidler For å løse opp tykke smusslag er det i tillegg nødvendig med mekaniske virkemidler. Spesielle sprøyterør og (roterende) vaskebørster gir den beste effekten ved fjerning av smusslag. 5.1.5 God vanneffekt og høyt trykk Høyt trykk er ikke alltid den beste løsningen og for høyt trykk kan til og med skade overflatene som skal rengjøres. Rengjøringsvirkningen er i like stor grad avhengig av vanneffekten. Et trykk på 100 bar (i kombinasjon med varmt vann) er tilstrekkelig ved rengjøring av kjøretøyer. En høyere vanneffekt gjør det mulig å spyle løs og bevege løsnet smuss. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 17 POSEIDON 5-6-7 5.2 Typiske anvendelser 5.2.1 Landbruk Anvendelse Tilbehør Staller Grisehus, binger Kjemiske skuminjektorer Skumlanser Høytrykkslanse Gulvvasker Rengjøring av vegger, gulv og utstyr. Vaskemidler Universal Alkafoam Desinfiseringsmiddel DES 3000 DES 4000 Maskinpark Traktor, plog etc. Metode 1. Bløtgjøring – påfør skum på alle flater (nedenfra og opp) og vent i cirka 10-30 minutter. 2. Fjern smusset med høytrykk og ev. tilsvarende tilbehør. På vertikale flater skal det arbeides nedenfra og oppover. 3. For å bevege store mengder smuss skal det brukes størst mulig vanngjennomstrømning. 4. For å tilfredsstille kravene til hygiene skal det kun brukes anbefalte desinfeksjonsmidler. Desinfeksjonsmiddelet må kun påføres etter at alt smuss er fjernet. Standardrør Rengjøringsmiddelinj. Powerspeed-rør Bøyd rør og understellsvasker Børster 1. Påfør rengjøringsmiddel på overflaten for å løsne smusset. Arbeid nedenfra og oppover. 2. Spyl med høytrykksstrålen. Arbeid nedenfra og oppover. Bruk egnet tilbehør for å komme til på vanskelig tilgjengelige steder. 3. Rengjør ømfintlige deler som motor og gummi med lavere trykk, slik at det ikke oppstår skader. Tilbehør Metode 5.2.2 Kjøretøyer Anvendelse Bilkarosserier Standardlanse Innsprøyting av vaskemiddel Buede lanser og børster beregnet på vasking under chassiser Vaskemidler Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop 18 1. Påfør rengjøringsmiddel på overflaten for å løsne smusset. Arbeid nedenfra og oppover. For å fjerne insektrester skal det først sprayes med f.eks. Allosil, deretter spyles med lavtrykk og hele kjøretøyet rengjøres med rengjøringsmiddel. La rengjøringsmiddelet virke i ca. 5 minutter. Metallflater skal rengjøres med RimTop. 2. Spyl med høytrykksstrålen. Arbeid nedenfra og oppover. Bruk egnet tilbehør for å komme til på vanskelig tilgjengelige steder. Bruk børster. Korte sprøyterør er velegnet for rengjøring av motor og hjulkasse. Bruk bøyde sprøyterør eller understellsvasker. 3. Rengjør ømfintlige deler som motor og gummi med lavere trykk, slik at det ikke oppstår skader. 4. Påfør flytende voks ved hjelp av høytrykksvaskeren, da dette har en smussavvisende virkning. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 5.2.3 Bygg og industri Anvendelse Generelle flater Metallutstyr Vaskemidler Rustede, skadede overflater før behandling Tilbehør Skuminjektorer Standardlanse Buede lanser Rengjøringshode beholder Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam Metode 1. Påfør et tykt skumlag på flatene som skal rengjøres. Påføres på tørre flater. Påføres ovenfra og ned på vertikale flater. La skummet virke i opptil 10-30 minutter for å oppnå optimal effekt. 2. Spyl med høytrykksstrålen. Bruk tilsvarende tilbehør. Bruk høyt trykk for å løsne smuss. Bruk lavt trykk og høy vannmengde for å transportere bort smusset. 3. Desinfeksjonsmiddelet må først påføres etter at alt smuss er fjernet. Desinfiseringsmiddel DES 3000 Sterkt smuss, f.eks. på slakterier, kan transporteres bort ved hjelp av en høy vannmengde. Tankrengjøringshoder brukes til rengjøring av fat, kar, blandebeholdere osv. Tankrengjøringshoder drives elektrisk eller hydraulisk og muliggjør en automatisk rengjøring uten at man må holde øye med rengjøringen hele tiden. Våtstråleinnretning 1. Forbind våtstråleinnretningen med høytrykksvaskeren og stikk sugeslangen ned i sandbeholderen. 2. Bruk vernebriller og -klær mens arbeidene utføres. 3. Ved hjelp av sand/vann-blandingen kan rust og lakk fjernes. Dette er kun noen anvendelseseksempler. Det kan være store forskjeller fra en rengjøringsoppgave til en annen. Ta kontakt med Deres Nilfisk-ALTO forhandler for å få hjelp til å finne best mulig løsning på Deres rengjøringsarbeider. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 19 POSEIDON 5-6-7 6 Etter arbeidet 6.1 Utkobling av maskinen 1. Slå av hovedbryteren, bryteren i stilling ”OFF”. O I 2. Steng vannkranen. 3. Aktiver sprøytepistolen til maskinen er trykkløs. 4. Aktiver sikringsbolten på sprøytepistolen. 6.2 Frakobling av forsyningsledninger 1. Koble vannslangen fra maskinen. 2. Trekk maskinens støpsel ut av stikkontakten. 6.3 Slik ruller du opp slangen og oppbevarer lansen Veltefare! Unngå uhell ved å alltid rulle opp slangen omhyggelig. 1. Rull opp slangen som vist. 2. Legg lansen på oppbevaringsplassen som er beregnet for formålet. 6.4 1. Rull opp ledningen fra forsiden over festeskruen (A) og med klokken rundt ledningskrokene (B). Slik ruller du opp ledningen B A 20 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 C 6.5 Oppbevaring av maskinen (frostsikker lagring) Sett apparatet i et tørt, frostbeskyttet rom. OBS! Hvis høytrykksvaskeren settes i et rom hvor det er en temperatur på rundt eller under 0°C, må først frostvæske suges opp gjennom pumpen: 1. Kople vanninnløpsslangen fra apparatet. 2. Ta av sprøyterøret. 3. Slå på apparatet, bryterstilling “I”. Slå av apparatet etter maksimalt 3 minutter. 4. Kople innsugingsslangen til apparatets vannslange og stikk den ned i en beholder med frostvæske. 5. Slå på apparatet, bryterstilling “I”. 6. Hold sprøytepistolen over beholderen med frostvæske og aktiver pistolen for å starte innsugingen. 7. Aktiver sprøytepistolen 2 til 3 ganger mens innsugingen pågår. 8. Løft innsugingsslangen ut av beholderen med frostvæske og aktiver sprøytepistolen for å pumpe ut resten av frostvæsken. 9. Slå av apparatet. 10. For å unngå enhver risiko skal apparatet om mulig mellomlagres i et oppvarmet rom før det settes i drift igjen. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 2. Til slutt dreier du og låser enden av ledningen i ledningslåsen (C). 21 POSEIDON 5-6-7 7 Vedlikehold 7.1 Vedlikeholdsskjema Ukentlig 7.2.1 Rengjøring av vannfilter 7.2.2 Kontroll av oljenivå 7.2.3 Skifte av olje 7.2.4 Første utskifting - og rengjøring av magnet på tappeplugg Første gang etter 50 driftstimer Hver 500. driftstime Ved behov På vanninnløpet er det montert et vannfilter som skal forhindre at større smusspartikler trenger inn i pumpen. 7.2 Vedlikeholdsarbeide 7.2.1 Rengjøring av vannfilter 1. Skru av hurtigkoblingen, hvis en slik er montert. 2. Demonter og skyll rent filteret. Skift alltid ut skadde filtre. 7.2.2 Kontroll av oljenivå A 22 1. Kontroller oljenivået. På plant underlag skal oljen være over MIN-merket (A), når oljen er kald. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 2. Tilsett olje hvis det er nødvendig. Fyll opp til MAX-merket (B). B 1. La høytrykksvaskeren varm før du skifter olje. 7.2.3 Oljeskift bli 2. Ta av kabinettet. C MERK! Krever spesiell pumpeolje hvis høytrykksvaskeren brukes i nærheten av matvarer. Rådfør deg med din Nilfisk-ALTO-forhandler. 3. Løsne og ta av tappepluggen (C).Pluggmagneten må rengjøres med et tøystykke eller en serviett for å fjerne metallpartikler. Tøm oljen i en passende beholder (minst 1 liter) og avhend oljen i samsvar med gjeldende bestemmelser. 4. Sett på plass tappepluggen og fyll på ny olje i overensstemmelse med kapittel 9, tekniske data. 5. Oljen skal være over MINmerket i oljebeholderen på plant underlag. Fyll opp til MAX-merket (B). 6. Sett på plass kabinettet igjen. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 23 POSEIDON 5-6-7 8 Utbedring av feil Feil Trykkfall Trykkvariasjoner Motoren starter ikke ved innkopling Motoren brummer ved innkopling uten å starte Motoren kopler ut 24 Årsak Utbedring • Luft i systemet • Avluft systemt ved å aktivere sprøytepistolen flere ganger med korte mellomrom, sett ev. maskinen i drift i kort tid uten tilkoplet høytrykksslange • Høytrykksdyse tilstoppet/slitt • Rengjør/skift ut høytrykksdysen • Beholder for rengjøringsmiddel tom • Etterfyll vaskemiddelbeholderen eller sett vaskemiddel til "0” • Pumpe suger inn luft (kun mulig ved sugedrift) • Kontroller sugesettets lufttetthet • Vannmangel • Åpne vannkranen • Vanninnløpsslange for lang hhv. for lite tverrsnitt • Bruk en vanninntaksslange som kan tilføre den vannmengden (Qmax) som er fastsatt for maskinen • Vannmangel grunnet tilstoppet vannfilter • Rengjør vannfilteret i vanntilkoplingen (bruk aldri maskinen uten vannfilter!) • Vannmangel grunnet ignorering av max. tillatt innsugingshøyde • Se Idriftsettelse • Støpsel ikke satt i riktig, strømbrudd • Kontroller støpselet, ledningen og bryteren, og la en autorisert elektriker skifte dem hvis det er nødvendig • Nettsikring utkoplet • Slå på nettsikringen • Nettspenning for lav eller fasesvikt • La en fagmann kontrollere den elektriske tilkoplingen • Pumpe blokkert eller frossen • Ta kontakt med NilfiskALTO kundeservice • Feil tverrsnitt eller lengde på forlengelseskabelen • Bruk riktig kabeltverrsnitt hhv. lengde • Overlastvern utløst grunnet overoppheting eller overbelastning av motoren • La en fagmann kontrollere overensstemmelse mellom forsyningsspenning og apparatspenning. Utkopling og avkjøling i minst 3 minutter • Høytrykksdyse skitten • Skift ut høytrykksdysen Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) POSEIDON 5-6-7 Feil Årsak Trekker ikke inn vaskemiddel Utbedring • Vaskemiddelbeholderen er tom • Etterfyll vaskemiddelbeholderen • Lokket på FlexoPowerPlusdysehodet er ikke satt til lavt trykk. • Still på lavt trykk • Double-lansen er ikke regulert til lavt trykk. • Still på lavt trykk • Injektoren er skitten eller sugeslangen er blokkert. • Rengjør 9 Annet 9.1 Resirkulering av maskinen En utrangert maskin skal omgående gjøres ubrukelig. • Kople fra nettstøpselet og klipp over tilkoplingsledningen. Elektrisk utstyr skal ikke kastes som husholdningsavfall! I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EC om utrangerte elektriske og elektroniske apparater må brukte elektriske apparater utsorteres og resirkuleres på miljøvennlig måte. Ved spørsmål ta kontakt med kommunen eller nærmeste forhandler. 9.2 Garanti For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår. Rett til endringer grunnet tekniske fremskritt forbeholdes. 9.3 Deklarasjon Deklarasjon Produkt: Høytrykksvasker Type: Poseidon 5-6-7 Beskrivelse: 1~ph/230V/50Hz, 3~ph/230V/50Hz, 3~ph/400V/50Hz, 3~ph/220;440/60Hz, 1~ph/230V/60Hz, 3~ph/230;400/50Hz Apparatets design tilsvarer følgende relevante og gjeldende bestemmelser: EUs maskindirektiv EUs lavspenningsdirektiv EUs EMC-direktiv Harmoniserte standarder som kommer til anvendelse: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79 EN, 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2 (2006) Nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner som kommer til anvendelse: IEC 60335-2-79 Navn og adresse til personen som er autorisert til å sette sammen den tekniske filen: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identiteten og underskriften til personen som har myndighet til å sette opp erklæringen på vegne av produsenten: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Sted og dato for erklæringen: Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) Hadsund, 1.oktober 2011 25 26 l/h Vanntilførsel QIEC l Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 0,73 BP Energol GR-XP220 34,4 / 36 0,73 BP Energol GR-XP220 34,9 / 36,5 <1,5 +/- 1 88 75 72 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 840 250 (25) 760 180 (18) 4,8 16 400V/3ph/50Hz EU 5-41 PAXT EU 5-53 PA 0,73 BP Energol GR-XP220 44,7 / 46,7 <1,5 +/- 1 89 76 71 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1000 250 (25) 940 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel. Oljetype N m/s² Oljemengde 88 dB(A) Vibrasjon ISO 5349 Rekylkraft, lanse1/lanse 2 75 dB(A) <1,5 +/- 1 66 735x570x1020 kg mm Vekt høytrykksvasker Lydtrykknivå LPA ved en avstand på 1 m Garantert lydeffektnivå LWA Mål l x b x h 10 (1) bar (MPa) 1 60 (140) °C (°F) m 840 250 (25) 760 180 (18) 4,8 16 400V/3ph/50Hz l/h Maks. sugehøyde tørr Vanntilførsel Qmax Maks. temperatur vanninntak Inntakstrykk drift Maks. trykk vanninntak bar (MPa) Arbeidstrykk pIEC Maks. vanntrykk pmax kW bar (MPa) Nominell effekt A V/ph/Hz Sikring Mulig spenning, V/ph/Frez. EU 5-41 PA 0,73 BP Energol GR-XP220 45,4 / 47,4 <1,5 +/- 1 89 76 76 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1050 250 (25) 940 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz EU 5-53 PAXT 0,73 BP Energol GR-XP220 46 / 46,7 <1,5 +/- 1 89 76 73 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1050 250 (25) 960 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz EU 5-56 FA 0,73 BP Energol GR-XP220 46 / 46,7 <1,5 +/- 1 89 76 73 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1050 250 (25) 960 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz EU 5-56 PA 9.4 Variant i ulike land POSEIDON POSEIDON 5-6-7 Tekniske data Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) l/h Vanntilførsel QIEC 0,73 BP Energol GR-XP220 46,5 / 47,2 <1,5 +/- 1 0,73 BP Energol GR-XP220 52,8 / 53,6 <1,5 +/- 1 88 75 79 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1130 250 (25) 1040 220 (22) 7,4 16 400V/3ph/50Hz EU 5-62 FA EU 5-62 PA 0,73 BP Energol GR-XP220 52,8 / 53,6 <1,5 +/- 1 88 75 78 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1130 250 (25) 1040 220 (22) 7,4 16 400V/3ph/50Hz Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel. Oljetype l m/s² N 89 dB(A) Vibrasjon ISO 5349 Oljemengde 76 dB(A) Rekylkraft, lanse1/lanse 2 78 kg Vekt høytrykksvasker Lydtrykknivå LPA ved en avstand på 1 m Garantert lydeffektnivå LWA 890x570x1020 mm Mål l x b x h 10 (1) bar (MPa) 1 60 (140) °C (°F) m 1050 l/h 250 (25) 960 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz EU 5-56 PAXT Maks. sugehøyde tørr Vanntilførsel Qmax Maks. temperatur vanninntak Inntakstrykk drift Maks. trykk vanninntak bar (MPa) Arbeidstrykk pIEC Maks. vanntrykk pmax kW bar (MPa) Nominell effekt A V/ph/Hz Sikring Mulig spenning, V/ph/Frez. Variant i ulike land POSEIDON 0,73 BP Energol GR-XP220 54 / 54,8 <1,5 +/- 1 88 75 85 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1130 250 (25) 1040 220 (22) 7,4 16 400V/3ph/50Hz EU 5-62 PAXT 0,73 BP Energol GR-XP220 39,6 / 40,2 <1,5 +/- 1 88 75 71 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 980 250 (25) 890 170 (17) 4,9 20 200V/3ph/50Hz JP 5-47 PA 0,73 BP Energol GR-XP220 39,6 / 40,2 <1,5 +/- 1 88 75 71 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 980 250 (25) 890 170 (17) 4,9 20 200V/3ph/60Hz JP 5-47 PA POSEIDON 5-6-7 27 28 l/h Vanntilførsel QIEC l Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 0,73 BP Energol GR-XP220 46 / 46,7 0,73 BP Energol GR-XP220 46,5 / 47,2 <1,5 +/- 1 89 76 80 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1050 250 (25) 960 200 (20) 6,1 25 230/400V/3ph/50Hz NO,BE 5-56 PAXT Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel. Oljetype N m/s² Oljemengde 89 dB(A) Vibrasjon ISO 5349 Rekylkraft, lanse1/lanse 2 76 dB(A) <1,5 +/- 1 75 735x570x1020 kg mm Vekt høytrykksvasker Lydtrykknivå LPA ved en avstand på 1 m Garantert lydeffektnivå LWA Mål l x b x h 10 (1) bar (MPa) 1 60 (140) °C (°F) m 1050 250 (25) 960 200 (20) 6,1 25 230/400V/3ph/50Hz NO,BE 5-56 PA l/h Maks. sugehøyde tørr Vanntilførsel Qmax Maks. temperatur vanninntak Inntakstrykk drift Maks. trykk vanninntak bar (MPa) Arbeidstrykk pIEC Maks. vanntrykk pmax kW bar (MPa) Nominell effekt A V/ph/Hz Sikring Mulig spenning, V/ph/Frez. Variant i ulike land POSEIDON 0,73 Castrol ALPHASyn 150 21,5 / 21,8 <1,5 +/- 1 82 68 68 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 770 150 (15) 640 100 (10) 2,6 13 230V/1ph/50Hz UK 5-32 PA 0,73 Castrol ALPHASyn 150 21,8 / 22,2 <1,5 +/- 1 82 68 73 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 770 150 (15) 640 100 (10) 2,6 13 230V/1ph/50Hz UK 5-32 PAXT 0,73 BP Energol GR-XP220 33,9 / 35,4 <1,5 +/- 1 88 75 69 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 840 250 (25) 760 180 (18) 4,8 30 220/440V/3ph/60Hz exp 5-41 PA POSEIDON 5-6-7 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) l/h Vanntilførsel QIEC 0,73 BP Energol GR-XP220 45,6 / 46,3 <1,5 +/- 1 0,73 BP Energol GR-XP220 52,8 / 53,6 <1,5 +/- 1 88 75 80 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1130 250 (25) 1040 220 (22) 7 30 220/440V/3ph/60Hz exp 5-62 PA Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel. Oljetype l m/s² N 89 dB(A) Vibrasjon ISO 5349 Oljemengde 76 dB(A) Rekylkraft, lanse1/lanse 2 74 kg Vekt høytrykksvasker Lydtrykknivå LPA ved en avstand på 1 m Garantert lydeffektnivå LWA 735x570x1020 mm Mål l x b x h 10 (1) bar (MPa) 1 60 (140) °C (°F) m 1050 l/h 250 (25) 960 200 (20) 6,1 20 220/440V/3ph/60Hz exp 5-56 PA Maks. sugehøyde tørr Vanntilførsel Qmax Maks. temperatur vanninntak Inntakstrykk drift Maks. trykk vanninntak bar (MPa) Arbeidstrykk pIEC Maks. vanntrykk pmax kW bar (MPa) Nominell effekt A V/ph/Hz Sikring Mulig spenning, V/ph/Frez. Variant i ulike land POSEIDON 0,73 BP Energol GR-XP220 46 / 46,7 <1,5 +/- 1 88 75 84 735x570x1020 1 145 PSI 60 (140) 4,9 gal/min 3450 PSI 4,5 gal/min 2300 PSI 6 30 220-240V/1ph/60Hz US 5-52 FA 0,73 BP Energol GR-XP220 34,5 / 36,1 <1,5 +/- 1 88 75 68 735x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 840 250 (25) 760 180 (18) 4,8 16 400V/3ph/50Hz EU 5-41 PA Sondi Line 0,73 BP Energol GR-XP220 46,5 / 47,3 <1,5 +/- 1 89 76 81 890x570x1020 1 10 (1) 60 (140) 1050 250 (25) 960 200 (20) 6,1 16 400V/3ph/50Hz EU 5-56 PAXT Sondi Line POSEIDON 5-6-7 29 30 88 dB(A) m/s² Vibrasjon ISO 5349 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 46,6 / 47,3 0,95 Castrol ALPHASyn 150 <1,5 ±1 62,9 / 63,8 0,95 Castrol ALPHASyn 150 <1,5 ±1 92 79 95 775x570x1020 1 145 PSI 80 (176) 6,0 gal/min 3620 PSI 5,5 gal/min 3000 PSI 8,8 US 220-230/440-460V 3ph/60Hz 30 6-73 FA Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel. Oljetype N l 75 dB(A) Rekylkraft, lanse1/lanse 2 Oljemengde 90 kg Vekt høytrykksvasker Lydtrykknivå LPA ved en avstand på 1 m Garantert lydeffektnivå LWA 775x570x1020 mm Mål l x b x h 1 145 PSI m bar (MPa) Maks. sugehøyde tørr 80 (176) °C (°F) 3260 PSI bar (MPa) Vanntilførsel Qmax Maks. temperatur vanninntak Inntakstrykk drift Maks. trykk vanninntak 5,0 gal/min l/h l/h 2200 PSI 4,6 gal/min bar (MPa) Arbeidstrykk pIEC Vanntilførsel QIEC Maks. vanntrykk pmax 6 A kW Nominell effekt V/ph/Hz US 220-240V 1ph/60Hz 30 6-52 FA Sikring Mulig spenning, V/ph/Frez. Variant i ulike land POSEIDON 54,1 / 54,9 0,95 Castrol ALPHASyn 150 <1,5 ±1 93 80 89 775x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1100 250 (25) 1000 250 (25) 8,5 EU 400V 3ph/50Hz 16 6-64 FA 56,4 / 57,3 0,95 Castrol ALPHASyn 150 <1,5 ±1 90 77 86 775x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1300 250 (25) 1200 180 (18) 7,4 EU 400V 3ph/50Hz 16 6-65 FA Castrol ALPHASyn 150 58 / 58,9 0,95 <1,5 ±1 90 77 87 775x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1300 250 (25) 1200 180 (18) 8,2 exp 220/440V 3ph/60Hz 30 6-65 FA 68,2 / 69,2 0,95 Castrol ALPHASyn 150 <1,5 ±1 90 77 89 775x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1600 250 (25) 1500 170 (17) 8,8 EU 400V 3ph/50Hz 16 6-79 FA POSEIDON 5-6-7 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 0,95 Castrol ALPHASyn 150 54,6 / 55,4 <1,5 ±1 0,95 Castrol ALPHASyn 150 57,4 / 58,3 <1,5 ±1 90 77 93 930x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1300 250 (25) 1200 180 (18) 7,7 16 400V/3ph/50Hz EU 6-65 FAXT Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel. Oljetype l m/s² Oljemengde 93 dB(A) Vibrasjon ISO 5349 N 80 dB(A) Rekylkraft, lanse1/lanse 2 96 kg Vekt høytrykksvasker Lydtrykknivå LPA ved en avstand på 1 m Garantert lydeffektnivå LWA 930x570x1020 mm Mål l x b x h 1 10 (1) bar (MPa) m 80 (176) °C (°F) Maks. sugehøyde tørr 1100 250 (25) bar (MPa) Vanntilførsel Qmax Maks. temperatur vanninntak Inntakstrykk drift Maks. trykk vanninntak l/h 1000 l/h Maks. vanntrykk pmax 250 (25) bar (MPa) Arbeidstrykk pIEC Vanntilførsel QIEC 16 8,8 A kW 400V/3ph/50Hz Nominell effekt V/ph/Hz EU 6-64 FAXT Sikring Mulig spenning, V/ph/Frez. Variant i ulike land POSEIDON 0,95 Castrol ALPHASyn 150 57,4 / 58,3 <1,5 ±1 90 77 93 930x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1300 250 (25) 1200 180 (18) 7,7 NO,BE 230/400V 3ph/50Hz 25 6-65 FAXT 0,95 Castrol ALPHASyn 150 68,9 / 70 <1,5 ±1 90 77 96 930x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1600 250 (25) 1500 170 (17) 9 0,95 Castrol ALPHASyn 150 54,8 / 55,6 <1,5 ±1 82 68 80 775x570x1020 1 10 (1) 80 (176) 1600 150 (15) 1500 100 (10) 5,7 16 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 16 EU 6-61 FFA EU 6-79 FAXT POSEIDON 5-6-7 31 32 l/h Vanntilførsel QIEC l Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 1,1 Castrol ALPHASyn 150 57,8 / 58,7 1,1 Castrol ALPHASyn 150 57,8 / 58,7 <1,5 +/- 1 88 75 89 775x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 16 400V/3ph/50Hz EU 7-67 FA Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel. Oljetype N m/s² Oljemengde 88 dB(A) Vibrasjon ISO 5349 Rekylkraft, lanse1/lanse 2 75 dB(A) <1,5 +/- 1 89 775x570x1020 kg mm Vekt høytrykksvasker Lydtrykknivå LPA ved en avstand på 1 m Garantert lydeffektnivå LWA Mål l x b x h 10 (1) bar (MPa) 1 85 (185) °C (°F) m 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 16 400V/3ph/50Hz EU,DK 7-67 FA l/h Maks. sugehøyde tørr Vanntilførsel Qmax Maks. temperatur vanninntak Inntakstrykk drift Maks. trykk vanninntak bar (MPa) Arbeidstrykk pIEC Maks. vanntrykk pmax kW bar (MPa) Nominell effekt A V/ph/Hz Sikring Mulig spenning, V/ph/Frez. Variant i ulike land POSEIDON 1,1 Castrol ALPHASyn 150 58,6 / 59,5 <1,5 +/- 1 88 75 95 930x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 16 400V/3ph/50Hz EU 7-67 FAXT 1,1 Castrol ALPHASyn 150 57,8 / 58,7 <1,5 +/- 1 88 75 94 775x649x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 16 400V/3ph/50Hz EU 7-67 FBFA 1,1 Castrol ALPHASyn 150 57,8 / 58,7 <1,5 +/- 1 88 75 89 775x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 16 400V/3ph/50Hz EU 7-67 FFA POSEIDON 5-6-7 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken 1) 1,1 Castrol ALPHASyn 150 57,8 / 58,7 <1,5 +/- 1 1,1 Castrol ALPHASyn 150 58,4 / 59,3 <1,5 +/- 1 88 75 91 775x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 JP 200V 3ph/60Hz 28 7-67 FA Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel. Oljetype l m/s² Oljemengde 88 dB(A) Vibrasjon ISO 5349 N 75 dB(A) Rekylkraft, lanse1/lanse 2 91 kg Vekt høytrykksvasker Lydtrykknivå LPA ved en avstand på 1 m Garantert lydeffektnivå LWA 775x570x1020 mm Mål l x b x h 1 10 (1) m bar (MPa) Maks. sugehøyde tørr 85 (185) °C (°F) 250 (25) bar (MPa) Vanntilførsel Qmax Maks. temperatur vanninntak Inntakstrykk drift Maks. trykk vanninntak 1280 1180 l/h l/h 195 (19,5) bar (MPa) Arbeidstrykk pIEC Vanntilførsel QIEC Maks. vanntrykk pmax 8 A kW Nominell effekt V/ph/Hz JP 200V 3ph/50Hz 28 7-67 FA Sikring Mulig spenning, V/ph/Frez. Variant i ulike land POSEIDON 1,1 Castrol ALPHASyn 150 57,8 / 58,7 <1,5 +/- 1 89 76 90 775x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 NO, BE 230/400V 3ph/50Hz 25 7-67 FA 1,1 Castrol ALPHASyn 150 60 / 60,9 <1,5 +/- 1 88 75 93 775x570x1020 1 10 (1) 85 (185) 1280 250 (25) 1180 195 (19,5) 8 exp 220/440V 3ph/60Hz 30 7-67 FA 1,1 Castrol ALPHASyn 150 48,4 / 49,2 <1,5 +/- 1 88 75 94 775x570x1020 1 145 PSI 85 (185) 5,1 gal/min 3260 PSI 4,6 gal/min 2200 PSI 6,5 US 220-240V 1ph/60Hz 30 7-52 FA POSEIDON 5-6-7 33 HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Herrera 1855, 6 floor, Of. A-604 ZC 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Argentina www.nilfisk-alto.com AUSTRALIA Nilfisk-ALTO Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfisk-alto.com.au AUSTRIA Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfisk-alto.at BELGIUM Nilfisk-Advance NV/SA Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel www.nilfisk.be CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfisk.com CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 www.nilfisk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. Do Certous 1 VGP Park Horní Pocernice, Budova H2 CZ-190 00 Praha 9 www.nilfisk.cz DENMARK Nilfisk-ALTO Danmark Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 www.nilfisk-alto.dk HOLLAND Nilfisk-Advance B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN ALMERE www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T. www.nilfisk.com HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. www.nilfisk.hu RUSSIA Nilfisk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st floor Moscow, 127015 www.nilfisk.ru SOUTH AFRICA WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park www.wap.co.za INDIA Nilfisk-Advance India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfisk.com SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte Ltd 22 Tuas Avenue 2 Singapore 639453 www.nilfisk.com IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2, Ireland www.nilfisk-alto.ie SPAIN Nilfisk-Advance, S.A. Torre D’Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfisk.es ITALY Nilfisk-Advance S.p.A. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I-26862 www.nilfisk.it SWEDEN Nilfisk-ALTO Aminogatan 18 Mölndal, S-431 53 www.nilfisk-alto.se JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama 223-0059 www.nilfisk-advance.co.jp KOREA NIlfisk-Advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfisk-advance.kr MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfisk.com FINLAND Nilfisk-Advance OY Ab Koskelontie 23E Espoo, FI-02920 www.nilfisk.fi MEXICO Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfisk-advance.com.mx FRANCE Nilfisk-Advance SAS Division ALTO BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.alto-fr.com NEW ZEALAND Nilfisk-Advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfisk.com.au GERMANY Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Straße 10 89287 Bellenberg www.nilfisk-alto.de NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudvejen 24 Oslo, N-1266 www.nilfisk-alto.no GREECE Nilfisk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfisk.gr PORTUGAL Nilfisk-Advance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1o A Sintra, P-2710-089 www.nilfisk.pt POLAND Nilfisk-Advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfisk-alto.pl SWITZERLAND NA Sondergger AG Nilfisk-ALTO Generalvertretung Mühlestrasse 10 CH-9100 Herisau www.nilfisk-alto.ch TAIWAN Nilfisk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfisk-advance.com.tw THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfisk.com TURKEY Nilfisk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfisk.com.tr UNITED KINGDOM Nilfisk-ALTO Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-CA11 9BQ www.nilfisk-alto.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfisk.com USA Nilfisk-Advance 14600 21st Ave. North Plymouth MN 55447-3408 www.nilfisk-alto.us VIETNAM Nilfisk-Advance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfisk.com