Läsårsredogörelse 2013/14

Transcription

Läsårsredogörelse 2013/14
1
LÄSÅRSREDOGÖRELSE FÖR 2013/2014
1. Adress och kontaktuppgifter:
University of Edinburgh
Scandinavian Studies
50 George Square
Edinburgh EH8 9JX
Storbritannien
http://www.ed.ac.uk/schools-departments/literatures-languages-cultures/delc/scandinavian-studies
Institutionschef termin 1: Bjarne Thomsen, [email protected] (forskningsledig termin 2)
termin 2: Arne Kruse [email protected]
Lecturer: Alan Macniven, [email protected]
(Researcher and lecturer in Cultural and Historical Topics, Old Norse, Literature and Viking Studies)
tel.: 44 131 650 3279 DHT 13.05
Svensklektor: Ylva Olausson, [email protected]
Kursansvarig för alla språkkurser i svenska utom Introductory Swedish där Gunilla Blom-Thomsen har
varit kursansvarig
Tel.: +44 131 650 40 23
Honorary Professorial Fellow: Helena Forsås-Scott, [email protected]
Honorary Fellows: Peter Graves, [email protected], John Gilmour, [email protected],
Gunilla Blom Thomsen, tidigare svensklektor, [email protected]
Sekreterare: Fiona Jack, [email protected] Tel.: +44 131 650 3635
2. Statistik över antalet studenter och svensklärare
Här på Scandinavian Studies har i år 30 av studenterna läst svenska, + 5 som fullgör sina studier
under sitt tredje år i Sverige. 8 är studenter på den nya kursen Introductory Swedish, 12 studenter
är förstaårsstudenter, 12 i andra året, och 6 i fjärde året som Honours avgångsstudenter. 16 av
studenterna läste svenska som examensämne medan språket var biämne för övriga studenter. Cirka
75 % av det totala antalet svenskstuderande utgjordes av kvinnliga studenter. Avdelningen har
under året haft 12 forskningsstuderande: 8 doktorander (tre års studier) och 4 mastersstudenter (1
års studier).
Undertecknad har stått för merparten av språkundervisningen i svenska (förutom kursen
Introductory Swedish) och dessutom skött delar av undervisningen i andra kurser som erbjuds på
Scandinavian Studies samt en Strindbergsdel i kursen Introduction to European Theatre, på DELCnivå, med 72 registrerade studenter, och en delkurs på en masterkurs i Translation Studies, litterär
översättning. Antalet undervisningstimmar för svensklektorn har varierat men har varit i genomsnitt
cirka 12 timmar i veckan.
3. Intresset för svenska
Intresset för att studera svenska fortsätter att vara stort. Anledningarna till att studenterna väljer att
läsa svenska varierar naturligtvis. Den språkinriktade studenten väljer ibland ämnet svenska som ett
mer ”exotiskt” språk, i kombination med ett av de större språken, medan andra studenter kan läsa
svenska som ett extra ämne i kombination med ett samhällsvetenskapligt eller naturvetenskapligt
huvudämne. Några planerar att bo i Sverige i framtiden. Flera utländska studenter har aktivt valt just
2
Edinburg som unviersitet eftersom vi erbjuder Scandinavian Studies här! Av dem som läser svenska
som biämne har en del bekanta eller släkt i Sverige eller en svensk flickvän/pojkvän. Andra är mer
allmänt intresserade av Sverige, svensk musik, film, IKEA o.s.v. Nordiska kriminalromaner, i både
bok- och filmform, har också bidragit till studenternas intresse för det svenska språket. Det finns
dessutom ett allmänt Nordenintresse i Skottland inför folkomröstningen i september 2014, se till
exempel: http://www.nordichorizons.org/
Någon formell uppföljning av studenterna och deras sysselsättning har inte skett på senare år.
Undertecknad har dock träffat några före detta studenter som numera försörjer sig som översättare.
4. Undervisningens uppdelning
Ylva Olausson har svarat för all språkundervisning under året med undantag för Introductory Swedish
där Gunilla Blom Thomsen har varit kursansvarig och lärare. Alan Macniven har varit ansvarig för
kurserna Old Norse och Viking Studies för fjärdeårsstudenterna, samt för kursen Scandinavian
Historical and Cultural Topics för andraårsstudenterna. I de kurserna finns naturligtvis en hel del
svenska inslag. På de två litteraturkurserna för fjärdeårsstudenter har Arne Kruse respektive Bjarne
Thomsen varit kursansvariga. Svensklektorn har förutom språkundervisningen också undervisat fyra
timmar på kursen Scandinavian Languages för andraårsstudenterna, hållt i ett seminarium om Astrid
Lindgren på en av litteraturkurserna, samt seminarier om August Strindberg och hans Fröken Julie
och om Lukas Moodysson och hans Tillsammans på kursen Scandinavian Historical and Cultural
Topics. Dessutom har Olausson hållt i en seminarieserie om Strindbergs Miss Julie på engelska på
kursen Introduction to European Theatre, vilken organiseras på DELC-nivå (Division of Euopopean
Languages and Cultures), med 72 registrerade studenter. Slutligen har undertecknad också haft
ansvar för en delkurs i litterär översättning från engelska till svenska inom masterutbildningen på
institutionen för Translation Studies.
Förstaårsstudenterna har i år haft 4 timmar svenska i veckan .
Andraårsstudenternas undervisning är fördelad på två ”half courses”. Lektorn har ansvarat för
språkdelen, två timmar i veckan.
Tredje året tillbringar alla universitetets språkstudenter i utlandet. De av våra studenter som
studerar svenska som enda examensämne eller i kombination med ett icke-språkligt ämne tillbringar
hela året i Sverige, medan de som studerar två språk tillbringar en termin där. Studenternas val vad
gäller året utomlands står mellan att ansöka om Erasmus-utbyte vid ett universitet eller planera sin
vistelse i Sverige på egen hand. De flesta väljer Erasmusalternativet och tillbringar sin tid i Uppsala.
Avgångsstudenterna har förutom två timmars språkundervisning och en timmes undervisning i
översättning från de skandinaviska språken till engelska också föreläsningar och seminarier i sina
tillvalskurs/er. Antalet tillvalskurser (en, två eller fyra) beror på respektive ämnesprogram. Årets
utbud av tillvalskurser var följande: Ibsen, Brandes and Strindberg, Old Norse Studies, Viking Studies,
History of the Scandinavian languages, History of the Scandinavian Novel
Alla studenter, oberoende av språknivå, har erbjudits 1,5 timme extra lektion i uttal och
konversation per vecka under vårterminen. De som har deltagit ivrigast har varit
andraårsstudenterna.
5. Språkundervisningens innehåll
Läromedel
Första året: Läroboken har varit Rivstart A1-A2. Under höstterminen läste vi svensklektorns nya
opublicerade lättlästa bok: Hand i hand – Ali & Eva. Och under vårterminen kompletterade vi
3
Rivstart med de följande två delarna av Hand i hand . Dessutom har vi läst nyheter på 8 sidor, en del
litteratur, t.ex. Astrid Lindgren o.s.v.
Andra året: Basläromedel har varit svensklektorns egen Ibland rostar gammal kärlek. Den har
kompletterats med allt möjligt annat material, t.ex. aktuella tidningsartiklar och nyheter på svt.se.
Fjärde året: Kursen består egentligen av två delar, en muntlig och en skriftlig. Svensklektorn valde
att integrera de två kursdelarna och arbeta med teman. Vi har använt Språkporten 123 samt klipp
från svt.se och diverse annat material.
6. Ekonomi
För inköp av litteratur/material och medel att bjuda in externa föreläsare finns ingen särskild budget
på avdelningen för Scandinavian Studies. Genom att SI ställer ett belopp till vårt förfogande kan vi
göra kompletterande beställningar av material, vilket är ovärderligt.
7. Lokalförhållanden
Institutionens lokaler har till och med vårterminen 2014 legt på högsta våningen i David Hume
Tower med hänförande utsikt över slottet på ena sidan, fjorden Firth of Forth och vulkanberget
Arthur’s Seat på den andra. Vi har tillgång till kopiering och skanner. I alla lektionssalar finns
fungerande datorer med tillgång till internet och projektorer. I en del lektionssalar tillåter inte
möbleringen en mer dynamisk interaktiv språkundervisning. Läsåret 2014-15 kommer vi att flytta till
helt nybyggda ändamålsenliga lokaler där svensklektorn får dela arbetsrum med deltidslärarna i
norska och danska.
8. Svenskämnets ställning inom högskoleorganisationen
Den skandinaviska institutionen utgör tillsammans med institutionerna för franska, italienska,
portugisiska, spanska, ryska och tyska The Division of Modern European Langauges and Cultures
(DELC), en enhet som tillsammans med institutionerna för icke-europeiska språk ingår i The School
of Literatures, Languages and Cultures. Denna är i sin tur en del av den större enheten College of
Humanities & Social Science. Svenska kan studeras som huvudämne (Single Honours) alternativt
utgöra ett av två eller tre ämnen (Combined Honours) i en fyraårig akademisk examen. Svenska kan
också vara biämne (Outside subject) i ett stort antal examensprogram och läses då i ett eller två år.
Möjligheten att forska i skandinaviska språk föreligger på institutionen. Det akademiska året är
uppdelat på två terminer om vardera elva undervisningsveckor samt efterföljande examensperioder.
Det finns för närvarande inga planer på förändringar när det gäller svenskans ställning.
9. Konferenser, symposier och andra arrangemang och forskning
25 september 2013 Seminarium med Svenska Litteratursällskapet I Finland (SLS)
Ur programmet: Den svenska befolkningen i Finland och svenskans ställning i historiskt perspektiv.
Vad är finlandssvenska? Strömningar inom finlandssvensk litteratur
SLS representerades av förste arkivarie Pamela Gustavsson, Forskningschef Christer Kuvaja,
fil.dr. h.c. Mikael Reuter, docent Maria Österlund
Seminariet besöktes av cirka 20 studenter och andra intresserade.
Tankar väcktes om att i Edinburg uppmärksamma Tove Jansson 100 år nästa år.
SLS meddelade att det finns pengar att söka för PhD-studenter som forskar inom något som är
relaterat till det finlandssvenska. SLS planerar också att bjuda in bland annat Scand Studies i
Edinburgh till Helsingfors 2015 för diskussioner om ett framtida samarbete.
4
23 oktober 2013
‘English as a North Germanic Language’
Professor Jan Faarlund presenterade ny forskning som inte är helt okontroversiell kunde vi förstå av
närvarande lingvisters reaktioner.
30 oktober 2013
Svensk filmkväll med (alldeles för tidig) julglögg, lussekatter och pepparkakor på danska
kulturinstitutet. Välbesökt arrangemang.
6 november 2013
Forskarseminarium: Kitty Corbet Milward, Edinburgs universitet och The Royal Academy of Arts,
London: ”From the Soil to the City: The Representation of Norwegian women in Late Nineteenth
Century Art”
14 november 2013
För att markera Norvik Press-utgivningen av The God of Chance (da original: Tilfældets gud) var
Scandinavian Studies värdar för ett översättarseminarium med den danska romanförfatteren Kirsten
Thorup och hennes översättare Janet Garton.
20 november 2013
Forskarseminarium: Alistar Peebles: “’A Swedish Orcadian’ Gunnie Moberg (1941-2007):
Photographer, Artist and Gardener” http://gunniemobergarchive.wordpress.com
24 november 2013 Traditionsenligt luciafirande i samarbete med Edinburgh University’s
Scandinavian Society, en studentförening. Föreningen stod för lokalbokning och bakning av
lussebullar medan svensklektor hade övat in lucia- och julsånger med förstaårsstudenterna,
gångarter och annat som hör luciatåget till. Högtidligheten var förlagd till Teviot, kårhuset på
campus. Publiken bestod av cirka 100 personer, mest studenter, men även till exempel några
medlemmar i skotsk-svenska föreningen.
12 februari 2014 Bussresa med dryga 20-talet studenter från kurserna Scandinavian Literature och
European Theatre Studies till en Fröken Julie-föreställning på Citizens theatre i Glasgow, nytolkning
och regi: Zinnie Harris. Alan Macniven tog initiativet till resan och organiserade densamma.
26 februari 2014
Forskarseminarium: Dr David Goldberg: Peter Forsskål, 250 Years: Botanist, Philosopher and Pioneer
in Civil Liberties.
28 mars 2014 Professor Terry Gunnell från Islands universitet. Föredrag om hur Völuspá kan tänkas
ha dramatiserats på sin tid. Samarrangemang mellan Scottish and Celtic Studies och Scandinavian
Studies i serien: Edge of Words Project. Institute for Advanced Studies in the Humanities.
1 april 2014 Sedan cirka nio år tillbaka gör elever från Schillerska gymnasiet en studieresa till
Edinburg. Då ingår lektionsbesök hos första- och andraårsstudenterna. I år kom 26 gymnasieelever.
Det blev mycket prat i par och smågrupper och enbart på svenska under lektionstid. Mycket
värdefullt! Eleverna från Schillerska fick också en informativ och underhållande föreläsning om
Skottland av Alan Macniven.
23 april 2014
Fyra av doktoranderna vid Scandinavian Studies presenterade sin pågående forskning:
Dominic Hinde: “Our shared future”: The rhetorics of Swedish environmentalism 1970-2010’.
5
Ryan Foster: ‘When is a sætr not a sætr? Planning and interdisciplinary study of the use of sætr and
ærgi as place-names elements in the Viking Age.’
Ian Giles: ‘Tracing the Transmission of Scandinavian Literature to the UK: The elongated twentieth
century.’
Barbara Tesio: “The Angelic Avengers”: isak Dinesen’s misfit novel. Karen Blixen seen through the
displaced gaze of Pierre Andrezel’
10 Ambassadkontakt
När det stod klart att jag skulle tillträda här som svensklektor skrev Monika Wirkkala ett
introduktionsmejl till Svenska Ambassaden i London. Till jul skickade jag en hälsning till ambassaden
och en stilla undran om de kanske hade glömt bort min existens. Ingen reaktion. Jag har tyvärr inte
haft någon som helst kontakt med Svenska ambassaden eller något svenskt konsulat.
Undertecknad har tidigare varit svensklektor i Spanien och i Sydkorea och hade då inga som helst
problem i kommunikationen med respektive Svensk ambassad.
11. Publikationer och forskning inom institutionen
Re-Mapping Lagerlöf: Performance, Intermediality and European Transmissions, Helena Forsås-Scott,
Bjarne Thorup Thomsen & Lisbeth Stenberg (red.), Nordic Academic Press, Lund, 2014
Forsås-Scott, Helena ,”Nordic, Scottish, Other: Selma Lagerlöf’s Herr Arnes penningar and Gerhart
Hauptmann’s Winterballade from a Postcolonial and Gendered Perspective”, I Across the
Sólundahaf: Connections between Scotland and the Nordic World. Selected Papers from the
Inaugural St. Magnus Conference 2011, Journal of the North Atlantic, 2013, Special Volume 4, s. 17076.
Forsås-Scott, Helena, 2014, Re-Writing the Script: Gender and Community in Elin Wägner, andra
reviderade upplagan, Norvik Press, London.
Forsås-Scott, Helena, ‘Telling Tales Testing Boundaries. The Radicalism of Kerstin Ekman’s Norrland’,
Journal of Northern Studies, s. 67-89, Vol. 8, No. 1, 2014
Forsås-Scott, Helena , ‘Texts for Change: Constructing Feminine Citizenship’, in Love and Modernity:
Scandinavian Literature, Drama and Letters. Essays in Honour of Professor Janet Garton, eds. C.
Claire Thomson and Elettra Carbone, Norvik Press, London, 2013, s. 215-29.
Giles, Ian, "The Fårö Documents: The Political or the Regionalised Ingmar Bergman." Proceedings of
the 2013 Nordic Research Network Conference. Eds. Viitanen, Essi, et al.. London: Norvik Press,
forthcoming. Print.
Kruse, Arne, ‘Columba and Jonah – a motif in Iona’s dispersed art’, Northern Studies 45, Edinburgh,
2013. [The seventh Hermann Pálsson Memorial Lecture, 2011.]
Kruse, Arne & Willumsen, Liv Helene, ‘Ordet Ballvollen – ein transnasjonalt overført idé’, Norsk
Historisk Tidsskrift, Oslo.
Macniven, A. 2013 ‘Borgs, Boats and the Beginnings of Islay’s Medieval Parish Network’ Northern
Studies (45),s. 68-99.
Macniven, A. 2013 ‘Modelling Viking Migration to the Inner Hebrides’, Journal of the North Atlantic,
2013, Special Volume 4, s. 3-18.
6
Macniven, A. 2014 ‘Navigating the Nomenclature: The Validity of G *Tairbeart as Evidence for PreNorse Survival in Lewis and the West of Scotland’ Caldwell, D.H. & Hall, M.A. (eds.) The Lewis
Gaming Hoard in Context. Edinburgh, National Museums Scotland & The Society of Antiquaries of
Scotland, s. 121-149.
Thomsen, Bjarne, 2014, ‘Eyvind Johnson’s Hybrid North. Dynamics of Place and Time in Travelogues
and Memory Sketches 1943-63’, s. 19-36, Journal of Northern Studies, Vol. 8, No. 1, 2014
Thomsen, Bjarne Thorup, 2014, ‘On Forms and Fantasies of Locomotion in Lagerlöf and Andersen’, i
Love and Modernity: Scandinavian Literature, Drama and Letters. Essays in Honour of Professor Janet
Garton, red. C. Claire Thomson och Elettra Carbone, Norvik Press, London, s. 129-140.
Thomsen, Bjarne Thorup, 2013, “Text, Traffic and Transnational Thought: Perspectives on prose
publications by Selma Lagerlöf in periodicals and anthologies, with particular reference to ‘En
emigrant’ (1914), ‘Lappland-Schonen’ (1917) and the First World War period”, Scandinavica – An
International Journal of Scandinavian Studies, 51:2, s. 208-24.
12 Utbyte med universitet/högskolor i Sverige
Erasmusutbyte med Uppsala och Karlstads universitet. Sedan många år väljer de flesta av våra
treårsstudenter att studera en termin eller ett år vid Uppsala universitet.
13. Övrigt
Selma Lagerlöfsällskapets årsmöte i Sunne i augusti 2013:
Helena Forsås-Scott var inbjuden och talade om ”’Lagerlöf in English’: Dags för Nils Holgersson!”
Bokmässan i Göteborg september 2013:
På de litterära sällskapens scen bidrog Helena Forsås-Scott med föredragen:
”Wägnersk dialog: fräck, provocerande, enträgen” (26 september 2013)
”’Lagerlöf in English’: Dags för Nils Holgersson!” (29 september 2013)
Littfest i Umeå:
14 mars 2014 var Helena Forsås-Scott inbjuden till Umeås internationella litteraturfestival, Littfest:
Norrländska författare betraktade från utlandet Med anledning av Journal of NorthernStudies
temanummer om Norrlandsförfattare samtalade professor Annegret Heitmann (München) med
professorerna Helena Forsås-Scott (Edinburgh) och Birgitta Holm (Stockholm) om hur norrländska
författarskap uppfattas i utlandet. Särskilt fokus låg på Forsås-Scotts artikel om Kerstin Ekmans
författarskap: https://www.youtube.com/watch?v=SZfOd80yEGI
Selma Lagerlöf-sällskapet och Elin Wägner-sällskapet, Börshuset, Stockholm, 17 maj 2014:
Helena Forsås-Scott med föredraget: "Internationella perspektiv på Selma Lagerlöf och Elin
Wägner", De första kvinnorna i Svenska Akademien - två jubileer 2014.
Ett stort tack vill vi på institutionen rikta till SI för dess värdefulla stöd under året i form av
rådgivning, stöd för bokinköp, tidskrifter och annat värdefullt. Delwebben ”Svenska språket i
världen” är mycket användbar.
En av årets förstaårsstudenter fick stipendier till SI:s sommarkurser, något som uppskattas mycket,
av en rad olika anledningar. Bland annat bidrar det till en höjd standard på kursen för
andraårsstudenterna, när det sitter studenter i klassrummet som inte bara har teoretiska kunskaper
7
om Sverige och svenska språket. Dessa stipendier bidrar också till att stärka intresset för
svenskämnet vid universitetet i Edinburg. Att det är en oerhört viktig positiv personlig kick för de av
våra studenter som får stipendium behöver inte förklaras.
Det finns en hel massa svenska utbytesstudenter av olika slag som studerar vid Edinburgs
universitet. En mötesplats är studentföreningen: Scandinavian Society . En del av mina studenter har
kontakt med svenskar här i Edinburg genom studentföreningen, men också på andra informella sätt,
vilket också är mycket värdefullt.
Det finns ett stort Skandinavienintresse i Skottland. Det visar sig på olika vis och på olika nivåer. Ett
viktigt exempel är Scottish Society for Northern Studies, där Arne Kruse från vår institution, är
ordförande. Alan Macniven är också mycket aktiv i föreningen. (The Scottish Society for Northern
Studies explores the inter-relationships between the Scandinavian, Celtic and Scottish cultures
through a variety of historical media and scholarly research. http://ssns.org.uk/about.html )
Undertecknad lämnar nu över stafettpinnen till Helen Lundén som tillträder den 1 september 2014.
14. Datum för terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2013/14
Introduktionsvecka för nya studenter: 9/9 – 13/9 2013
Hösttermin: 16/9 – 20/12 2013
Vårtermin: 13/1-23/5 2014
Graudation day för våra avgångsstudenter: första veckan i juli 2014
Edinburg den maj 201
Ylva Olausson