DORO WALK & TALK 850
Transcription
DORO WALK & TALK 850
WALK & TALK 850 Trådlös telefon DORO Sverige AB v.32B DORO WALK & TALK 850 INNEHÅLLSFÖRTECKNING DORO WALK & TALK 850 Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Utseende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Handenheten . . . . . . . . . . . . . . . 2 Basenheten . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . Placering av basenheten . . . . . . Inkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ladda batterierna . . . . . . . . . . . Batteriindikator . . . . . . . . . . . . . Räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drifttid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 5 5 6 6 6 Handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . . Displayen . . . . . . . . . . . . . . . . Viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . Att svara . . . . . . . . . . . . . . . . . Att ringa . . . . . . . . . . . . . . . . . Återuppringning . . . . . . . . . . . Snabbuppkoppling . . . . . . . . . Volymkontroll . . . . . . . . . . . . . Kortnummer . . . . . . . . . . . . . . Sekretessknapp . . . . . . . . . . . . Tangentlås . . . . . . . . . . . . . . . . Sökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUS-tjänster . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 8 8 9 9 9 10 11 11 11 12 Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . Knappljud av/på . . . . . . . . . . Ringsignaltyp . . . . . . . . . . . . Ringsignalstyrka . . . . . . . . . . Autosvar . . . . . . . . . . . . . . . . Direktuppringning . . . . . . . . . Spärrkod . . . . . . . . . . . . . . . . Samtalsspärrar . . . . . . . . . . . . Störningar . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 15 15 16 16 17 17 Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felsökningsguide . . . . . . . . . Nollställning . . . . . . . . . . . . . Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniska data . . . . . . . . . . . . 18 18 19 20 20 1 UTSEENDE DORO WALK & TALK 850 HANDENHETEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 Högtalare 7. Linjeknapp Display 8. Laddningspoler R-knapp 9. Mikrofon Sekretessknapp 10. Återuppringningsknapp Programmeringsknapp/Volymkontroll. 11. Kortnummerknapp Siffertangenter 0-9, *, # DORO WALK & TALK 850 UTSEENDE BASENHETEN 12. Uttag för telesladden (på undersidan) 13. Uttag för nätadaptern (på undersidan) 14. Antenn 15. Indikatorer för laddning och linje 16. Sökningsknapp 17. Laddningspoler 3 INSTALLATION DORO WALK & TALK 850 UPPACKNING I leveransen ska följande delar medfölja: P Handenhet P Basenhet P 3 st batterier P Bältesclips P Nätadapter P Telesladd P Svensk bruksanvisning Tag genast kontakt med inköpsstället om någon del saknas eller är skadad. PLACERING AV BASENHETEN P Placera basenheten nära både ett 230 V eluttag och ett telejack. Ställ inte basenheten på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan stark värme! P Placera inte basenheten nära annan elektrisk utrustning, t ex TV-apparater, bildskärmar, kopieringsapparater, fläktar etc. Detta för att minska risken för eventuella störningar. P OBS! Antennen går ej att ändra i längd eller riktning. För mer information om placeringen se avsnittet om räckvidd på sidan 6. INKOPPLING P Anslut den medföljande telesladdens mellanpropp till telejacket i väggen. Om du redan har en telefon ansluten till jacket, ansluter du först mellanproppen som hör till den trådlösa telefonen, och sen telefonens telepropp utanpå mellanproppen. Anslut telesladdens modularplugg till teleuttaget på basenhetens undersida märkt "TEL". P Anslut den medföljande nätadaptern till eluttaget samt till uttaget på basenhetens undersida märkt "DC IN". P Tag bort batteriluckan från handenhetens baksida. Sätt i batterierna i handenheten enligt markeringarna för plus- respektive minuspol och sätt tillbaka batteriluckan. P Placera handenheten ovanpå basenheten. När handenheten är placerad på basenheten, kommer laddningsindikatorn att börja lysa med fast sken. Handenheten kan laddas både med knappsatsen uppåt eller nedåt. 4 DORO WALK & TALK 850 INSTALLATION BATTERI Telefonen levereras med tre miljövänliga batterier av nickelmetallhydridtyp (NiMH). Batterier är färskvaror och mycket känsliga för hur de sköts. Om upp- och urladdning av batterierna sker på rätt sätt kommer de att hålla hög laddningskapacitet under många års tid, och drifttiden för handenheten kommer att vara god mellan varje uppladdning. Det är dock helt normalt att drift- och vilotiden försämras något jämfört med specifikationerna när telefonen används regelbundet. Batterierna till telefonen är helt fria från kadmium. När batterierna är förbrukade, lämna in de där telefonen inköpts eller hos närmaste försäljningsställe som säljer batterier. OBSERVERA! P När telefonen installerats för första gången ska batterierna laddas i 24 timmar innan telefonen används. Om inte detta görs kan batteriernas kapacitet väsentligt försämras! P Använd endast DORO original batterier. Garantin täcker ej skador uppkomna av felaktiga batterier. LADDA BATTERIERNA Batterierna ansluts till handenheten. Innan telefonen används för första gången ska batterierna laddas i 24 timmar. Efter detta tar en normal uppladdning med tomma batterier cirka 10 timmar. Tag gärna för vana att en gång i månaden låta batterierna laddas ur och sätt de sedan på laddning i 24 timmar. Denna procedur fräschar upp batterierna och ökar deras livslängd. Handenheten läggs med tangenterna nedåt eller uppåt ovanpå basenheten. Basenhetens laddningspoler ska ge kontakt med laddningspolerna på handenhetens undersida. När handenheten är korrekt placerad på basen kommer den röda laddningsindikatorn att tändas. Observera att laddningsindikatorn lyser så länge handenheten är placerad på basenheten, indikatorn slocknar alltså inte när laddningen är klar. Basenheten har inbyggd laddningsautomatik som styr laddningen, batterierna kan alltså inte bli överladdat eller ta skada av att ligga "för länge" på laddning. 5 INSTALLATION DORO WALK & TALK 850 BATTERIINDIKATOR När batterierna är slut fungerar inte handenheten och det går inte att ta emot eller ringa samtal. Det finns en batteriindikator i handenhetens display. När batterierna nästan är helt slut ser indikatorn ut så här och det hörs varningssignaler. Om batterierna inte laddas eller byts nu kommer handenheten att sluta fungera, tills batterierna laddas eller andra uppladdade batterier monteras. RÄCKVIDD Telefonens räckvidd varierar beroende på olika faktorer i den omgivande miljön. Radiovågorna som överför samtalet stöter på många hinder på vägen mellan hand- och basenhet som dels reflekterar och dels absorberar radiovågorna med dämpningseffekter som följd. Angivna räckvidder för telefonen förutsätter att det är helt fritt mellan bas- och handenhet. Vid sådana ideala förhållanden kan räckvidden överstiga 300 meter. I tät bebyggelse, hus, lägenheter etc. begränsas räckvidden av väggar, golv, tak, metall- och betongkonstruktioner etc. För bästa räckvidd, prova att placera basenheten på olika platser, skillnaden i räckvidd kan variera mycket från plats till plats. Den ideala placeringen för basenheten är ett högt och fritt läge. RÄCKVIDDSVARNING Om handenheten bärs till gränsen för telefonens räckvidd kommer varningssignaler i form av två korta tonstötar att höras som indikation på att räckviddsgränsen är nådd. Om inte handenheten flyttas innanför räckviddsgränsen inom 10 sekunder kommer samtalet att brytas. DRIFTTID När batteriet är fullt uppladdat räcker batteriet till cirka 60 timmars vilotid eller cirka 6 timmars samtalstid. Tiderna är ungefärliga och förutsätter normal rumstemperatur och att batterierna är korrekt skötta och fullt uppladdade. 6 DORO WALK & TALK 850 HANDHAVANDE DISPLAYEN 14 siffror- och teckenplatser Kortnummer Tangentlås Sekretess Programmering Batterinivå Tonval Linje Sökning FÖRKLARING AV INDIKATORERNAS FUNKTION: Indikator Kortnummer Funktion - Blinkar vid lagring av kortnummer. - Lyser fast vid uppringning med kortnummer. Sekretess - Lyser fast när sekretessfunktionen är aktiverad. Batterinivå - Indikerar batteriernas laddningsstatus. Linje - Blinkar vid uppkoppling av telelinjen. - Lyser fast när linjen är uppkopplad och under samtal. - Blinkar när det ringer vid inkommande samtal Sökning - Blinkar vid sökning Tonval - Indikerar tonvalssignalering. Alltid tänd i svensk version. Programmering - Blinkar vid programmering av telefonen. Tangentlås - Lyser fast när tangentlåset är aktiverat. 7 HANDHAVANDE DORO WALK & TALK 850 VILOLÄGE Med viloläge menas att handenheten inte används, d v s inte är uppkopplad i samtal och inte programmeras. När telefonen står i viloläge är den redo att ta emot inkommande samtal, att göra utgående samtal och att programmeras. Telefonen ställer sig automatiskt i viloläge om ingen tangent trycks (förutom när ett samtal är uppkopplat). ATT SVARA Vid inkommande samtal ringer det i både i hand- och basenheten. Ringsignalen i handenheten är ställbar, se sidan 14-15. P På grund av den trådlösa förbindelsen kan ringsignalen vid ett inkommande samtal vara något fördröjd innan den når handenheten. Vänta därför alltid tills ringsignal erhållits i handenheten innan samtalet besvaras. P När det ringer blinkar linjeindikatorn på handenheten. Det inkommande samtalet besvaras genom att linjeknappen trycks. P Avsluta samtalet genom att trycka på linjeknappen igen. Med funktionen autosvar går det att ställa handenheten att svara när man lyfter luren från basenheten (vid inkommande samtal), se sidan 15. ATT RINGA P Tryck önskat telefonnummer med siffertangenterna, telefonnumret visas i displayen. Slår du fel siffror kan du radera med knappen P Tryck på linjeknappen . för att ringa upp det telefonnummer som står i displayen. P Avsluta samtalet genom att trycka på linjeknappen igen. Det går givetvis även att först koppla upp linjen med linjeknappen, och därefter slå telefonnumret. Se även uppringning med kortnummer, sidan 10. Under hela samtalet visas den aktuella samtalstiden i displayen samt en stund efter att samtalet avslutats. 8 DORO WALK & TALK 850 HANDHAVANDE OBSERVERA! Om telefonen inte hittar en ledig kanal eller inte kan koppla upp linjen när ett utgående samtal ska göras, kommer tre varningstoner att höras. Problemet kan bero på att batteriet är dåligt, att handenheten är för långt från basenheten eller att alla överföringskanaler är upptagna. Prova igen efter en stund. ÅTERUPPRINGNING Med återuppringningsknappen upp igen. kan det senast uppringda telefonnumret ringas P Tryck på återuppringningsknappen, telefonnumret visas i displayen. P Tryck på linjeknappen, telefonen ringer upp det senast slagna telefonnumret. SNABBUPPKOPPLING Om du efter ett samtal vill ringa ett nytt nummer, behöver du bara trycka på linjeknappen i mer än en sekund för att få ny kopplingston. När knappen trycks in avslutas det pågående samtalet och telefonen gör sig därefter klar för att ringa ett nytt samtal. Funktionen är även praktiskt att använda tillsammans med återuppringningsfunktionen om ett nummer är upptaget. VOLYMKONTROLL Ljudstyrkan i handenhetens högtalare kan under samtal justeras i två steg. Styrkan regleras med programmeringsknappen . Tryck på knappen upprepade gånger för önskad ljudstyrka. Displayen visar inställningen enligt nedan: "LOUD LO" "LOUD HI" Låg lurvolym Hög lurvolym 9 HANDHAVANDE DORO WALK & TALK 850 KORTNUMMER Telefonen har tio minnen, s k kortnummer, i vilka telefonnummer kan lagras. När ett telefonnummer är lagrat i något av kortnumren kan uppringning ske med endast tre knapptryckningar. Kortnumren numreras 0-9. LAGRA KORTNUMMER P Tryck på programmeringsknappen , och därefter på kortnummerknappen . Displayen visar "SET LOCATION". P Välj kortnummerplats genom att trycka på önskad siffertangent 0-9. Displayen visar "ENTER NO". P Tryck önskat telefonnummer, max 24 siffror. Om det redan finns ett telefonnummer lagrat i det kortnummer som valdes kommer det att försvinna när det nya numret trycks. P Lagra kortnumret genom att trycka på kortnummerknappen Trycker du fel siffror vid lagringen kan du radera med knappen igen. . UPPRINGNING MED KORTNUMMER P Tryck på kortnummerknappen och välj därefter önskat kortnummer genom att trycka på motsvarande siffertangent 0-9. P Tryck på linjeknappen , det valda kortnumret rings upp automatiskt. Det går även bra att först trycka på linjeknappen och därefter välja kortnummer. 10 DORO WALK & TALK 850 HANDHAVANDE SEKRETESSKNAPP Med sekretessknappen kan mikrofonen i handenheten kopplas bort under samtal. Knappen är dubbelverkande, d v s efter första trycket kopplas mikrofonen bort, tryck på knappen en andra gång för att aktivera mikrofonen igen. Indikatorn för sekretessfunktionen lyser fast i displayen så länge funktionen är aktiverad. TANGENTLÅS Med denna funktion kan tangenterna på handenheten låsas som skydd mot att man oavsiktligt skulle råka trycka på någon av dem. P Tryck på programmeringsknappen P Tryck . 7. Displayen visar "PRO-HOLD" samt "ON" eller "OFF" beroende på aktuell inställning (ON = tangentlås på, OFF = tangentlås av). P Välj inställning genom att trycka på siffertangent 1. P Tryck på kortnummerknappen för att spara inställningen. SÖKNING Genom att trycka på sökningsknappen på basenheten fås en speciell söksignal i handenheten under cirka 10 sekunder. Funktionen är praktiskt för att hitta handenheten eller för att påkalla uppmärksamhet hos den som bär handenheten. 11 HANDHAVANDE DORO WALK & TALK 850 PLUS-TJÄNSTER Denna telefon kan med knapparna R, # och * utnyttja alla PLUS-tjänster som de nya AXE-växelstationerna erbjuder. Dock måste din telefon vara ansluten till en sådan för att du ska kunna utnyttja PLUS-tjänsterna. Lokala variationer kan förekomma rörande vilka av PLUS-tjänsterna som finns tillgängliga. Det är alltså inte säkert att alla PLUStjänster finns aktiverade i din AXE-växelstation. För närmare information om vilka PLUS-tjänster du är ansluten till, ring Telias PLUS Guide på telefonnummer 020442211. Här följer en lista på hur några av PLUS-tjänsterna används: PARKERA SAMTAL Denna tjänst gör att du kan parkera ett pågående samtal för att kunna ringa upp ytterligare ett samtal. Praktiskt om man i ett pågående samtal t ex måste ringa upp en andra person och fråga om något. Tryck R under ett pågående samtal. Samtalet parkeras och ny kopplingston erhålls. Ring det nya samtalet. Tryck R 1 för att avsluta det nya samtalet och återgå till det ursprungliga. PENDLING Med pendlingstjänsten kan du skifta mellan två uppkopplade samtal. Ett samtal finns uppkopplat. Parkera samtalet och ring upp en andra part. Nu kan du pendla mellan samtalen genom att trycka R 2. Om du vill avsluta ett samtal, tryck R 1, samtalet kopplas ned och det kvarvarande samtalet kopplas upp. Avsluta det sista samtalet genom att lägga på luren. TREPARTSAMTAL Trepartsamtal innebär att du kan tala med två externa parter samtidigt. Ring upp två samtal med funktionen Parkera samtal. Tryck R 3, båda de externa samtalen kopplas in samtidigt. Avsluta samtalet genom att lägga på luren. REPETITION Med denna funktion kan du ställa dig i kö till ett upptaget telefonnummer. När numret blir ledigt kommer din telefon att börja ringa, lyfter du luren kopplas samtalet till den du ringde upp. Observera att även den du ringer till måste vara PLUS-ansluten för att denna tjänst skall fungera. 12 DORO WALK & TALK 850 HANDHAVANDE Tryck på tangent 5 när det tutar upptaget. Efter ett par sekunder hörs ett talbesked: -"Beställningen är mottagen, var god lägg på luren". Om det inte kommer något talbesked är denna tjänst inte aktiverad i din eller mottagarens telestation. MEDFLYTTNING Alla inkommande samtal kopplas direkt till ett annat telefonnummer. Inkoppling: Tryck * 2 1 * (önskat telefonnummer) #. Urkoppling: Tryck # 2 1 #. SAMTAL VÄNTAR Med denna tjänst inkopplad kommer det under ett pågående samtal att höras två korta tonstötar om ytterligare ett samtal ringer in. Det nya samtalet kan besvaras och det går även att pendla mellan samtalen, eller att koppla upp dem i ett trepartsamtal. Inkoppling: Tryck * 4 3 #. Urkoppling: Tryck # 4 3 #. Tryck R 2 när du hör två tonstötar för att besvara det nya samtalet, det första samtalet parkeras. Tryck R 2 för att pendla mellan samtalen. Tryck R 3 för att koppla upp ett trepartsamtal. Tryck R 1 för att avsluta det pågående samtalet. Om du trycker R 0 när du hör de två tonstötarna kommer den inringande att höra upptagettoner. 13 INSTÄLLNINGAR DORO WALK & TALK 850 KNAPPLJUD AV/PÅ När du trycker på knapparna på handenheten hörs ett kort pip som kvittens. Detta pip kan kopplas av eller på efter önskemål. P Tryck på programmeringsknappen P Tryck . 1. Displayen visar "PRO-TONE" samt "ON" eller "OFF" beroende på aktuell inställning (ON = knappljud på, OFF = knappljud av). P Välj inställning genom att trycka på siffertangent 1. P Tryck på kortnummerknappen för att spara inställningen. RINGSIGNALTYP Ringsignalens typ i handenheten kan ställas i fyra olika lägen. Vid leverans är telefonen inställd på ringsignaltyp 2. P Tryck på programmeringsknappen P Tryck . 2 . Displayen visar "PRO-RINGTONE" samt den ringsignaltyp som är inställd (siffra mellan 1 och 4). 1=typ 1, 2=typ 2 osv, och den aktuella ringsignalen spelas upp. P Välj någon av ringsignaltyperna genom att trycka på motsvarande siffertangent. Ringsignalen som motsvarar den knapp som trycks spelas upp. P Tryck på kortnummerknappen 14 för att spara inställningen. DORO WALK & TALK 850 INSTÄLLNINGAR RINGSIGNALSTYRKA Styrkan på ringsignalen i handenheten kan ställas i tre olika lägen, AV, LÅG och HÖG. Vid leverans är den inställd på HÖG. P Tryck på programmeringsknappen . P Tryck 3 . Displayen visar "PRO-RING" samt den ringsignalstyrka som är inställd HI, LO eller OFF. HI = HÖG ringsignal, LO = LÅG ringsignal, OFF = AV (ringsignalen avstängd). P Välj ringsignalstyrka genom att trycka på siffertangent 1. P Tryck på kortnummerknappen för att spara inställningen. OBSERVERA! Om ringsignalen i handenheten ställs i läge AV stängs också basenhetens ringsignal av. AUTOSVAR Denna funktion innebär att ett samtal kan besvaras (linjen kopplas upp) genom att handenheten lyfts från basenhetens laddningsfack när det ringer. Man behöver alltså inte trycka på linjeknappen för att besvara samtalet. P Tryck på programmeringsknappen P Tryck . 4. Displayen visar "PRO-AUTO" samt "ON" eller "OFF" beroende på aktuell inställning (ON = funktionen aktiverad, OFF = funktionen avstängd). P Välj inställning genom att trycka på siffertangent 1. P Tryck på kortnummerknappen för att spara inställningen. 15 INSTÄLLNINGAR DORO WALK & TALK 850 DIREKTUPPRINGNING Direktuppringningen är en funktion där ett förutbestämt telefonnummer kommer att ringas upp oavsett vilken knapp på telefonen som trycks in (dock ej programmerings-knappen). Denna funktion lämpar sig t ex om barn lämnas ensamma hemma, eller som trygghet för handikappade. En enda knapptryckning så ringer telefonen upp det förutbestämda numret till föräldrar eller annan hjälp. När funktionen är aktiverad visar displayen "BABY ON". Telefonnumret som ska ringas upp måste lagras i kortnummer 0 (noll), se sidan 10 hur lagring av kortnummer sker. Telefonnumret måste lagras innan funktionen kan aktiveras. P Tryck på programmeringsknappen P Tryck . 6. Displayen visar "PRO-BABY" samt "ON" eller "OFF" beroende på aktuell inställning (ON = funktionen aktiverad, OFF = funktionen avstängd). P Välj inställning genom att trycka på siffertangent 1. P Tryck på kortnummerknappen för att spara inställningen. SPÄRRKOD Handenheten har en rad funktioner för att förhindra obehörig användning av telefonen. För att skydda dessa inställningar behövs en spärrkod. Spärrkoden är en valfri fyrsiffrig sifferkod som du själv kan ställa in. Vid leverans är koden ställd till 0000. STÄLLA IN SPÄRRKOD P Tryck på programmeringsknappen . P Tryck #. Displayen visar "ENTER CODE". P Tryck den nuvarande spärrkoden (0000 vid leverans). Om koden var korrekt hörs en "glad" tonslinga. P Tryck den nya spärrkoden. P Tryck på kortnummerknappen 16 för att spara den nya koden. DORO WALK & TALK 850 ÖVRIGT SAMTALSSPÄRR Telefonen har en samtalsspärr som låser telefonen för olika typer av utgående samtal och/eller funktioner. Spärren kan vara praktiska om man t ex ofta lånar ut sin telefon och vill vara säker på att den inte används för dyra utlandssamtal. Man spärrar de första siffrorna/siffran som telefonnummer inte får börja med. T ex 00 för utlandsamtal. För att kunna ställa in eller ta bort samtalsspärren måste man känna till telefonens spärrkod (se sidan 16). Inkommande samtal kan alltid tas emot oavsett spärrfunktion. STÄLLA IN SAMTALSPÄRR P Tryck på programmeringsknappen . P Tryck 8. Displayen visar "ENTER CODE". P Tryck din spärrkod (0000 vid leverans). Om koden var korrekt hörs en "glad" tonslinga och displayen visar "BARRING" samt de siffror som är spärrade. Om koden var felaktig, återgår handenheten till viloläge. P Ange önskad samtalsspärr med siffertangenterna (max siffror). T ex 00 för att spärra utlandsamtal. P Tryck på kortnummerknappen för att spara inställningen. För att ta bort samtalsspärren trycker du på knappen någon siffra, och därefter på kortnummerknappen. , istället för att ange STÖRNINGAR Även om basenheten är placerad på en idealisk plats och handenheten är mer än väl inom räckviddsgränsen kan tillfälliga störningar uppstå. Elektrisk utrustning såsom hushållsapparater, kylskåp, microvågsugnar, TV apparater, datorer, telefax, lysrör m m alstrar kraftiga magnetfält. Dessa kan ge störningar i radioförbindelsen till den trådlösa telefonen och även förkorta räckvidden i värsta fall. Om störningar förekommer ofta under dina samtal, se till att basenheten och dess kablage inte befinner sig i närheten av sådana elektriska apparater. 17 ÖVRIGT DORO WALK & TALK 850 FELSÖKNINGSGUIDE Om telefonen inte fungerar som den ska, läs först igenom denna bruksanvisning. Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt isatta och att apparatens inkoppling till telelinjen är korrekt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om telefonen fungerar nu finns felet i någon annan utrustning. Om inget av ovanstående hjälper, följ felsökningsguiden nedan och på nästa sida. TELEFONEN FUNGERAR EJ: P Kontrollera att adaptern är rätt isatt i basenheten och i eluttaget. P Kontrollera att telekabeln är rätt isatt i basenheten och i jacket. P Kontrollera att batterierna i handenheten är uppladdad. P Kontrollera att telelinjen fungerar (prova med en annan telefon). OM TELEFONEN ÄR HELT "DÖD": P Observera att basenheten inte har någon indikator för att den är ansluten till elnätet. P Kontrollera att batterierna är uppladdade (lägg handenheten på laddning). P Koppla in en annan telefon, som du vet är felfri, i telejacket. Om denna telefon fungerar är det troligen fel på den trådlösa telefonen. P Prova telefonen på en annan telelinje t ex hos en granne. Om den fungerar där är det fel på din telelinje. Ring felanmälan. INGEN RINGSIGNAL I HANDENHETEN: P Kontrollera att ringstyrkan står i läge HI eller LO. VARNINGSTON UNDER SAMTAL: P Batterierna kan vara på väg att ta slut (lägg handenheten på laddning). P Handenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå närmare basenheten. GÅR EJ ATT KOPPLA UPP LINJEN: P Avståndet mellan hand- och basenheten kan vara för långt, gå närmare basen. P Kontrollera att batterierna är uppladdade (lägg handenheten på laddning). P Utför nollställning av handenheten om ingen av de ovanstående punkterna hjälpte DET GÅR INTE ATT SVARA PÅ INKOMMANDE SAMTAL: P På grund av den trådlösa förbindelsen är det viktigt att vänta tills det ringer i handenheten innan linjeknappen trycks för att besvara samtalet. DET GÅR INTE ATT RINGA ELLER PROGRAMMERA: P Om displayen visar "BARRING" är samtalsspärren aktiverad. P Om displayen visar "HOLD" är tangentlåset aktiverat. 18 DORO WALK & TALK 850 ÖVRIGT LADDNINGSINDIKATORN FÖR BATTERIERNA SLÄCKS EJ: P Laddningsindikatorn indikerar endast att handenheten är korrekt placerad och laddning möjlig. Basenhetens laddningsautomatik avbryter laddningen när batterierna är fulladdade. Indikatorn släcks när handenheten lyfts av från basenheten. UPPRINGNING MED KORTNUMMER FUNGERAR EJ: P Lagra ett nytt kortnummer och prova igen. P Kontrollera att inte någon samtalsspärr är aktiverad. DISPLAYEN VISAR KONSTIGA TECKEN: P Se beskrivning av displayen på sidan 7. Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där apparaten inköpts för service. Glöm ej kvitto/garantibevis. NOLLSTÄLLNING Nollställningen återställer handenhetens alla funktioner och inställningar: ! ! ! ! Säkerhetskoden återställs till 0000 Ringsignalvolymen återställs till HÖG Ringsignaltypen återställs till typ 2 Ev. direktuppringning avaktiveras ! ! ! ! P Tryck på programmeringsknappen Knappljudet aktiveras Återuppringningsminnet töms Alla kortnummer raderas Knapplås avaktiveras . P Tryck 0. Displayen visar "ENTER CODE". P Tryck din spärrkod (0000 vid leverans). Om koden var korrekt hörs en "glad" tonslinga och displayen visar "RESET ?N". Om koden var felaktig, återgår handenheten till viloläge. P Tryck på sifferknapp 1, displayen visar "RESET ? Y". P Tryck på kortnummerknappen för att konfirmera nollställningen. 19 ÖVRIGT DORO WALK & TALK 850 GARANTI DORO Walk & Talk 850 har ett års normal varugaranti. Vid eventuell felfunktion tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto eller annat garantibevis. Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller därmed jämförlig händelse eller åverkan, vanvård, onormalt brukande eller något liknande förhållande på köparens sida. Garantin gäller inte heller om apparatens serienummer utplånats eller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer. Om felaktiga batterier använts gäller ej heller garantin. OBSERVERA! Batterier är förbrukningsartiklar och omfattas ej av några garantiåtaganden. Var därför noga med att sköta batterierna enligt instruktionerna. TEKNISKA DATA Allmänt : Trådlös telefon med bas- och handenhet, enligt CT-1 standarden. Godkänd för anslutning till det Svenska allmänna telenätet. Vilotid : Cirka 60 timmar Samtalstid : Cirka 6 timmar Räckvidd : >300 meter vid ideala förhållanden. Antal kortnummer : 10 st Strömförsörjning : AC/DC adapter: 2 x 8V DC, 200 mA. Batteri : 3 x 1.2V NiMH typ.Återuppladdningsbara. Signalleringssätt : Tonval (DTMF) Vikt : Hand: cirka 190 g (inklusive batterier) Bas: cirka 210 g Storlek (BxHxD) : Hand: 50 x 163 x 30 mm Bas: 123 x 64 x 145 mm Godkännanden : Godkänd av Post och Telestyrelsen, CE-märkt. Rätt till ändringar förbehålles. 20