Grundlydelse 2014:03 - Lagrummet

Transcription

Grundlydelse 2014:03 - Lagrummet
Försäkringskassans författningssamling
ISSN 1652-8735
FKFS 2014:3
Försäkringskassans föreskrifter om
Administrativt avtal till Nordisk konvention om
social trygghet;
Utkom från trycket
den 22 maj 2014
beslutade den 16 maj 2014.
Försäkringskassan föreskriver med stöd av regeringens bemyndigande i regeringsbeslut den 15 november 2012 (dnr S2009/921/SF),
att det administrativa avtalet till Nordisk konvention om social trygghet ska gälla som föreskrifter.
Denna författning träder i kraft den 1 juni 2014.
FÖRSÄKRINGSKASSAN
DAN ELIASSON
Eva Nordqvist
1
FKFS 2014:3
Bilaga
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social
trygghet
Med hänvisning till artikel 13 i den nordiska konventionen
om social trygghet (härefter konventionen) som den 12 juni
2012 slutits mellan Danmark, Finland, Island, Norge och
Sverige, har de behöriga myndigheterna eller den institution som utsetts av den behöriga myndigheten kommit överens om följande administrativa bestämmelser:
Artikel 1 Definitioner
Konventionens artikel 1 Definitioner
I följande bestämmelser används de ord och uttryck, som har definierats i artikel 1 i konventionen, i den betydelse som fastställts där.
Artikel 2 Sakområden
Konventionens artikel 2 Sakområden
En förteckning över de grund- och arbetspensionssystem och de pensionsförmåner som omfattas av konventionen följer som bilaga 1.
Varje land meddelar en gång om året före utgången av februari månad det danska social- og integrationsministeriet de ändringar i förteckningen som beror på ändringar i lagstiftning under föregående
kalenderår. Förteckningen upprätthålls på det sätt som beskrivs i bilaga 2.
Artikel 3 Administration av särskilda bestämmelser för
Danmark
Konventionens artikel 3 st. 3 Personkrets
De praktiska konsekvenserna av Danmarks tillämpning av konventionens artikel 3, st. 3 beskrivs i bilaga 3.
Artikel 4 Utsträckt tillämpning av förordningen
Konventionens artikel 4 Utsträckt tillämpning av förordningen
Med förbehåll för bestämmelserna i artikel 16 i detta avtal har bestämmelserna i tillämpningsförordningen motsvarande användning
vid tillämpningen av konventionen och detta avtal. Se emellertid även
artikel 3 i detta avtal.
Artikel 5 Fastställande av bosättning i konfliktsituationer
2
Konventionens artikel 5 Bosatt
FKFS 2014:3
Bilaga
I konfliktsituationer utbyter de behöriga institutionerna alla relevanta
fakta som avses i tillämpningsförordningens artikel 11 punkt 1 och
undersöker om de i samförstånd kan fastställa var den berörda personen har sina huvudsakliga intressen.
Artikel 6 Sjukdom - Ersättning för kostnader för hemresa
Konventionens artikel 7 Ersättning för kostnader för hemresa
Vid ersättning av merutgifter vid hemresa i enlighet med konventionens artikel 7 gäller följande bestämmelser:
1.
Behovet att använda ett dyrare färdsätt ska styrkas med ett skriftligt läkarutlåtande som utfärdas i vistelselandet före hemresan.
2.
Beslut om ersättning fattas av institutionen på vistelseorten före
hemresan.
3.
Om institutionen på vistelseorten inte kontaktats före hemresan,
kan ersättning i undantagsfall lämnas i efterhand.
Artikel 7 Meddelande om rätt till grund- och arbetspension
beräknad på grundval av framtida försäkrings- eller bosättningsperioder
Konventionens artikel 9 Överenskommelse enligt artikel 54.2 b) i) i
förordningen
1.
När villkoren för att beräkna en grundpension med framtida bosättningsperioder i ett nordiskt land är uppfyllda ska landets behöriga institution upplysa de behöriga institutionerna i de andra
nordiska länderna om de framtida bosättningsperioderna. Institutionerna i de berörda länderna kan sedan beräkna en proportionerad grundpension enligt artikel 9 i konventionen.
2.
När villkoren för att beräkna en arbetspension med framtida försäkringsperioder i ett nordiskt land är uppfyllda ska landets behöriga institution upplysa de behöriga institutionerna i de andra
nordiska länderna om de framtida försäkringsperioderna. Institutionerna i de berörda länderna kan sedan beräkna en proportionerad arbetspension enligt artikel 9 i konventionen.
3.
Meddelande som nämnts i st. 1 och 2 ska innehålla upplysningar
om från vilken tidpunkt tillämpning av konventionens artikel 9
ingår i pensionen.
3
FKFS 2014:3
Bilaga
Artikel 8 Arbetslöshetsförmåner - Undantag från krav på
fullgjorda perioder
Konventionens artikel 10 Undantag från visst krav på fullgjorda perioder
För att artikel 10 i konventionen ska kunna tillämpas ska ansökan om
medlemskap i en arbetslöshetskassa ske inom 8 veckor räknat från det
att försäkringstillhörigheten upphört att gälla i frånflyttningslandet.
För Norges vidkommande krävs anmälan till arbetsförmedlingen
inom 8 veckor.
För Sveriges vidkommande kan artikel 10 också tillämpas, även om
arbete har utförts eller dagpenningsförmåner vid arbetslöshet har
uppburits inom en femårsperiod från ansökan om grundbeloppet hos
arbetslöshetskassan Alfa.
Ansökan ska inlämnas inom 8 veckor.
Artikel 9 Rehabiliteringsrutiner
Konventionens artikel 12 Samarbete
1
De behöriga institutionerna ska bilateralt komma överens om
administrativa rutiner för rehabilitering inom 2 år från det att avtalet och konventionen trätt i kraft för respektive land.
2
I situationer där man tar ställning till personens rätt till pension
eller motsvarande förmån ska de behöriga institutionerna meddela uppgifter om rehabiliteringsåtgärder som påbörjats, har genomgåtts eller skulle vara möjliga i ett enskilt fall.
Artikel 10 Administrativt samarbete och förbindelseorgan
Konventionens artiklar 13 Administrativt avtal och 14 Administrativt
samarbete och förbindelseorgan
1.
2.
4
3.
I och för tillämpningen av konventionen kan behöriga myndigheter och institutioner träda i omedelbar förbindelse med
varandra och med berörda personer eller deras ombud. De ska bistå varandra vid tillämpningen av konventionen.
I konkreta fall har de behöriga institutionerna att samarbeta i
syfte att så långt som möjligt lösa situationen till fördel för den
enskilde. Om resultatet för den enskilde, vid en objektiv bedömning, kan uppfattas som uppenbart orimligt kan de dispensmöjligheter som följer av förordningen utnyttjas. Detta gäller särskilt
vid arbetslivsinriktad rehabilitering enligt artikel 9.
Förteckning över förbindelseorgan i enlighet med artikel 14 i
konventionen och över de uppgifter som har delegerats till andra
FKFS 2014:3
Bilaga
organ framgår av bilaga 4. Varje land meddelar en gång om året
före utgången av februari månad det danska social- og integrationsministeriet eventuella ändringar, som har genomförts under
föregående kalenderår. Förteckningen upprätthålls på det sätt
som beskrivs i bilaga 2.
Artikel 11 Tolkningsfrågor
Konventionens artikel 14 Administrativt samarbete och förbindelseorgan
Om det uppstår meningsskiljaktigheter vid tillämpningen och tolkningen av konventionen eller detta avtal, ska dessa dryftas av de behöriga institutionerna. Om de behöriga institutionerna inte kan enas
behandlas frågan av de relevanta förbindelseorganen. När det visar
sig nödvändigt kan ärendet dryftas av en grupp bestående av representanter från samtliga nordiska länder, utvalda av de enskilda ländernas behöriga myndigheter. En sådan grupp ska också kunna inkallas vid behov för att dryfta generella tolknings- och tillämpningsfrågor i anknytning till konventionen och detta avtal.
Artikel 12 Samarbete vid elektroniskt utbyte av information
Konventionens artikel 14 Administrativt samarbete och förbindelseorgan
1. De behöriga institutionerna samarbetar och främjar enhetliga lösningar när det gäller elektroniskt informationsutbyte i enlighet med
förordningen och tillämpningsförordningen. De behöriga institutionerna kan också samarbeta på andra områden som omfattas av detta
administrativa avtal om det tekniskt finns behov för det.
2. Behöriga institutioner kan sinsemellan ingå samarbetsavtal.
Artikel 13 Avstående från återbetalning – undantag
Konventionens artikel 15 Avstående från återbetalning
När en person, som har rätt till vårdförmåner i ett nordiskt land under
tillfällig vistelse i ett annat nordiskt land har varit tvungen att betala
den fulla kostnaden för förmånerna utan att få ersättning för utgiften i
samband med behandlingen, ska de berörda myndigheterna i de berörda länderna, för Sverige behörig institution, en gång om året debitera varandra för sådana utgifter för vårdförmåner som betalats under
föregående kalenderår.
Tillvägagångssättet för denna debitering har beskrivits i bilaga 5.
5
FKFS 2014:3
Bilaga
Artikel 14 Tillägg till grundpension i enlighet med artikel
27 i den nordiska konventionen om social trygghet av den
15 juni 1992
Konventionens artikel 18 Övergångsbestämmelser
En institution, som betalar ut tillägg till grundpensionen i enlighet
med artikel 27 i den nordiska konventionen om social trygghet av den
15 juni 1992, ska efter anmodan senast under loppet av januari varje
år få meddelande om pensionens storlek från de institutioner i de
andra nordiska länderna, som utbetalar pension till ifrågavarande
pensionär.
Artikel 15 Övergångsbestämmelser – perioder före år 1994
Konventionens artikel 18 Övergångsbestämmelser
För att styrka sin rätt till grundpension från ett nordiskt land i enlighet
med artikel 18 i konventionen rörande perioder före 1994 ska sökanden, på en nationell ansökningsblankett, uppge i vilka nordiska länder
han eller hon har varit bosatt och under hur lång tid. Av upplysningarna, som sänds tillsammans med pensionsansökan till ett annat nordiskt land, ska framgå om sökanden under sin tid som bosatt i ett nordiskt land samtidigt har arbetat och kan ha intjänat rätt till arbetspension i ett annat nordiskt land. Intjänandeperioder för pension ska uppges enligt artikel 16 i detta avtal.
Artikel 16 Informationsutbyte och handlingar för tillämpningen av konventionen
1.
2.
De nordiska länderna använder samma format och metod för
informationsutbyte som avses i förordningen och i tillämpningsförordningen. Undantag från bestämmelserna redovisas i bilaga
6.
Vid tillämpning av konventionen och detta avtal används för
institutionerna i länder, som inte använder elektroniskt utbyte av
information, utskrifter av elektroniska blanketter för informationsutbyte.
Artikel 17 Ikraftträdande och uppsägning
6
Detta avtal träder i kraft den dag alla behöriga myndigheter eller behörig institution utsedd av en behörig myndighet har undertecknat
avtalet och gäller under samma tidsrymd som konventionen, med
mindre än att det sägs upp av en av parterna. Uppsägningen ska
skriftligen meddelas det danska social- och integrationsministeriet
som har att underrätta de övriga parterna om detta och om meddelandets innehåll. Uppsägningen gäller endast för den part, som gjort den-
FKFS 2014:3
Bilaga
samma och gäller från och med ingången av det kalenderår, som inträffar minst sex månader efter det att det danska social- och integrationsministeriet mottagit meddelandet om uppsägningen.
Artikel 18 Undertecknande
Originaltexten till detta avtal ska deponeras hos det danska socialoch integrationsministeriet, som ska tillställa de övriga parterna bestyrkta kopior av texten.
7
FKFS 2014:3
Bilaga
BILAGA 1
Förteckning över de grund- och arbetspensionssystem och
de pensionsförmåner som omfattas av konventionen
Administrativt avtal till
Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012
artikel 2
DANMARK
Grundpensioner:
Lag om social pension (Lov om social pension) LBK nr 1005,
19.8.2010
Förtidspension
Pensionen kan ges till personer mellan 18 och 65 år.
Det är ett villkor för att beviljas förtidspension, att personens arbetsförmåga är varaktigt nedsatt och att nedsättningen är av sådan omfattning, att vederbörande oavsett möjligheterna till stöd enligt den
sociala eller annan lagstiftning, till exempel sysselsättning i flexarbete, inte kommer att vara i stånd att bli självförsörjande genom inkomstbringande arbete.
Folkpension
Folkpension ges till personer som har fyllt 65 år.
Personligt tillägg kan utbetalas till folkpensionärer vars ekonomiska
förhållanden är särskilt svåra. Beslut fattas efter en närmare konkret
och individuell utvärdering av pensionärens ekonomiska förhållanden. Det ges personligt tillägg för betalning av värmeutgifter.
Arbetspensioner:
Lag om arbetsmarknadens tilläggspension (Lov om Arbejdsmarkedets Tillægspension) LBK nr 942, 02.10.2009
Egenpension
Pensionen ges till personer som har nått folkpensionsåldern. Pensionens storlek är baserad på summan av de avgifter som inbetalats till
ATP.
8
Förmåner vid dödsfall:
Till efterlevande äkta make/maka eller sammanboende efter medlemmar av tilläggspensioneringssystemet utbetalas vid medlemmens
död ett engångsbelopp på 50 000 kr. Förmånen kan utbetalas till en
FKFS 2014:3
Bilaga
efterlevande efter en medlem, som har varit medlem av tilläggspensionssystemet under sammanlagt minst 2 år och som därutöver har
betalat avgifter som motsvarar 2 års avgifter.
Till barn efter medlemmar av tilläggspensionssystemet utbetalas vid
dödsfall ett engångsbelopp. Beloppet utgör för varje barn under 21 år
50 000 kr.
FÄRÖARNA
Grundpensioner:
Lag om social pension (Lóg um almennapensjónir o.a.) Ll. nr. 48,
10/05 – 1999
Förtidspension
Förtidspension kan tilldelas personer mellan 18 och 67 år. Villkoren
för att få förtidspension är minst 3 års bosättning på Färöarna före
ansökan och varaktig invaliditetsgrad på minst 50 % som följd av
medicinskt erkänd sjukdom eller handikapp. Det används 3 invaliditetsgrader för förtidspension.
Förtidspensionen kan bestå av grundbelopp och pensionstillägg.
Pensionstillägget er olika för de olika invaliditetsgraderna.
Invaliditetsförmån kan tilldelas personer, vars varaktiga invaliditetsgrad är minst 2/3.
Invaliditetstönad kan tilldelas personer med handicap.
Barntillägg och/eller personligt tillägg kan beviljas om pensionstagaren uppfyller kraven för dem.
Ålderspension
Ålderspension kan tilldelas personer, som har fyllt 67 år. Villkoret är
minst 3 års bosättning på Färöarna mellan 15 och 67 år.
Ålderspensionen kan bestå av grundbelopp och pensionstillägg.
Barntillägg och/eller personligt tillägg kan beviljas om pensionstagaren uppfyller kraven för dem.
GRÖNLAND
Grundpensioner:
9
FKFS 2014:3
Bilaga
Lag om ålderspension (Utoqqalinermi pensionisiat pillugit
Inatsisartut peqqussutaat)
Nr 3, 7 maj 2007
Lag om förtidspension (Siusinaartumik pensionisiat pillugit
Inatsisartut peqqussutaat)
Nr. 4, 7 maj 2007.
Förtidspension
Pensionen kan ges till personer mellan 18 och 65 år.
Det är ett villkor för att beviljas förtidspension, att personens arbetsförmåga är ”varigt” nedsatt.
Barntillägg och/eller personligt tillägg kan beviljas om pensionstagaren uppfyller kraven för dem.
Ålderspension
Ålderspension ges till personer som har fyllt 65 år.
Tillägg av inkomster som pensionstagaren har till sitt förfogande (rådighedsbestemt tillæg), barntillägg och/eller personligt tillägg kan
beviljas om pensionstagare uppfyller kraven för dem.
FINLAND
Grundpensioner:
Folkpensionslag (Kansaneläkelaki) 568/2007
Laki kansaneläkelain voimaanpanosta (Lag om införande av folkpensionslagen) 569/2007
Folkpension
Ålderspension
Sjukpension
Arbetslöshetspension
Familjepension
Efterlevandepension
Barnpension
Som en förmån enligt folkpensionslagen betalas barnförhöjning. Den
här förmånen utbetalas enligt Folkpensionslagen antingen på grundval av folkpension eller på grundval av arbetspension. Utbetalningen
är oberoende av storleken på arbetspension.
10
Sjukpension
Sjukpension beviljas för viss tid eller tills vidare. Sjukpension som
beviljas för viss tid är rehabiliteringsstöd. Pension kan beviljas till en
person, som är 16 – 64 år gammal och som till följd av sjukdom, lyte
eller skada är oförmögen att utföra sitt sedvanliga arbete eller något
annat därmed jämförbart arbete som med beaktande av personens
FKFS 2014:3
Bilaga
ålder, yrkesskicklighet och övriga omständigheter bör anses vara
lämpligt för honom eller henne och trygga en skälig försörjning.
Pensionen beviljas endast på grund av full arbetsoförmögenhet. Pensionen beviljas i de flesta fall efter det att rätten till sjukdagpenning
upphört att gälla (efter cirka 300 dagar).
Ålderspension
Pensionen utbetalas från den generella pensionsåldern 65 år.
Ålderspensionen kan utbetalas i förtid från 62 års ålder. När pensionen utbetalas i förtid, minskas den varaktigt med 0,4 procent för varje
månad, som pensionen utbetalas i förtid. Man kan också skjuta upp
ålderspensioneringen. I så fall höjs pensionen med 0,6 procent för
varje månad, som den skjuts upp.
Arbetslöshetspension
Arbetslöshetspensionen ger inkomst åt äldre långtidsarbetslösa, när
rätten till arbetslöshetsdagpenning upphör. Arbetslöshetspension kan
beviljas arbetstagare och egenföretagare, som är födda före 1950 och
har fyllt 60 år men inte 65 år. Personer, som är födda 1950 eller senare, kan inte få arbetslöshetspension. Övriga villkor för arbetslöshetspensionen skall vara uppfyllda.
Familjepension
Barnpension utbetalas till moder-, fader- eller föräldralösa barn under
18 år. Barnpensionen består av ett grundbelopp och ett kompletteringsbelopp. Rätt till barnpensionens grundbelopp har också ett barn
som är under 21 år och studerar på heltid. Efterlevande äkta
make/maka eller partner i registrerat partnerskap under 65 år kan få
efterlevandepension. Efterlevandepension betalas som begynnelsepension och fortsättningspension. En efterlevande make har rätt till
begynnelsepension som betalas som fast belopp i sex månader. Efter
begynnelsepensionen kan fortsättningspension beviljas. Den består av
ett grundbelopp och ett inkomstrelaterat kompletteringsbelopp. Om
den efterlevande maken inte har något barn under 18 år att försörja,
kan bara det inkomstrelaterade kompletteringsbeloppet beviljas.
Arbetspensioner:
Lagen om pension för arbetstagare (Työntekijän eläkelaki) 395/2006
Lag om pension för företagare (Yrittäjän eläkelaki) 1272/2006
Lag om pension för lantbruksföretagare (Maatalousyrittäjän
eläkelaki) 1280/2006
Lag om sjömanspensioner (Merimieseläkelaki) 1290/2006
Lag om statens pensioner (Valtion eläkelaki) 1295/2006
Lag om kommunala pensioner (Kunnallinen eläkelaki) 549/2003
Pensionslag för evangelisk-lutherska kyrkan (Evankelis-luterilaisen
kirkon eläkelaki) 261/2008
11
FKFS 2014:3
Bilaga
Invalidpension
Invalidpension kan beviljas arbetstagare och egenföretagare, som har
en sjukdom som sätter ned arbetsförmågan förutsatt att nedsättningen
av arbetsförmågan förväntas bestå under minst ett år. Full invalidpension utbetalas, om arbetsförmågan är nedsatt med minst 3/5-delar,
och delinvalidpension utbetalas, om arbetsförmågan är nedsatt med
minst 2/5 – 3/5-delar.
Ålderspension
Från och med år 2005 är pensionsåldern flexibel mellan 63 och 68 års
ålder.
Förtida uttag av ålderspension kan beviljas en person som fyllt minst
62 år. Pensionen blir då varaktigt nedsatt med 0,6 procent för varje
månad som pensionen utbetalas före 63 års ålder. Man kan också
skjuta upp ålderspensionen efter 68 års ålder. I så fall höjs pensionen
med 0,4 procent för varje månad, som den skjuts upp.
Deltidspension
Äldre arbetstagare i åldern 60 - 67 år kan, om de uppfyller villkoren
för att få deltidspension, minska på sin arbetsbörda och få en pension
som ersätter en del av inkomstnedsättningen. Till villkoren hör att de
måste ha arbetat heltid minst 12 av de närmaste 18 månaderna och
under de senaste 15 åren haft förvärvsinkomster som berättigar till
arbetspension och som motsvarar minst 5 år i arbete. De måste övergå
från heldagstjänst till halvdags. Inkomsterna bör minska med 35-70
% och det måste ske en motsvarande minskning i arbetstiden. Deltidspension kan inte beviljas en person som får annan lagstadgad inkomstgrundad pension. Personer som är födda före år 1953 har rätt
till deltidspension tidigast från 58 års ålder. För personer som är
födda 1946 eller tidigare är den övre åldersgränsen för deltidspension
inom den privata sektorn 65 år.
Arbetslöshetspension
Arbetslöshetspensionen ger inkomst åt äldre långtidsarbetslösa, när
rätten till arbetslöshetsdagpenning upphör. Arbetslöshetspension kan
beviljas arbetstagare och egenföretagare, som är födda före 1950 och
har fyllt 60 år. Personer, som är födda 1950 eller senare, kan inte få
arbetslöshetspension. Övriga villkor för arbetslöshetspension ska vara
uppfyllda.
12
Familjepension
Familjepensionen ger inkomst åt efterlevande äkta make/maka och
barn, när familjeförsörjaren dör. Familjepension enligt arbetspensionslagarna räknas ut på basis av den avlidne arbetstagarens eller
egenföretagarens förvärvsarbete. Familjepensionen baserar sig på den
pension, som den försäkrade fick på sin dödsdag. Om den försäkrade
FKFS 2014:3
Bilaga
inte hade pension vid dödstillfället baserar sig familjepensionen på
den invalidpension den försäkrade skulle ha fått om han eller hon
blivit arbetsoförmögen på sin dödsdag.
Familjepensionen bestäms efter antalet förmånsberättigade och kan
utgöra högst det pensionsbelopp, som den försäkrade skulle ha haft
rätt till. Familjepension kan utbetalas till barn, efterlevande äkta
make/maka, den försäkrades tidigare äkta make/maka eller efterlevande partner i registrerat partnerskap.
ISLAND
Grundpensioner
Lag om social trygghet (lög um almannatryggingar) 100/2007.
Invalidpension
Invalidpension kan tilldelas personer mellan 18 och 67 år. Villkoret
är minst 3 års bosättning i Island före ansökan, varaktig invaliditetsgrad minst 75 % som följd av medicinskt erkänd sjukdom eller handikapp samt inkomst under en bestämd nivå.
Invalidpensionen kan bestå av grundbelopp, pensionstillägg och åldersrelaterat pensionstillägg.
Invaliditetsförmån kan tilldelas personer, vilkas varaktiga invaliditetsgrad är mellan 50 % och 74 %.
Ålderspension
Ålderspension kan tilldelas personer, som har fyllt 67 år. Villkoret är
minst 3 års bosättning i Island mellan 16 och 67 år samt inkomst under en bestämd nivå.
Ålderspensionen kan bestå av grundbelopp och pensionstillägg.
Barnpension
Barnpension tilldelas barn under 18 år, som har förlorat en eller båda
föräldrarna eller vilkas föräldrar är ålders- eller invalidpensionärer.
Arbetspensioner
Lag nr 129 från 1997 om obligatorisk pension och pensionsfondernas
aktiviteter.
Diverse lagar om olika pensionsfonder.
Invalidpension
Invalidpension kan tilldelas medlem av en pensionsfond, om han har
förlorat minst 50 % av sin arbetsförmåga och betalat in premier till
13
FKFS 2014:3
Bilaga
fonden under minst 2 år samt om inkomstbortfall är följden av denna
minskning av arbetsförmågan.
Pensionen beräknas efter procent av förlorad arbetsförmåga och intjänade pensionspoäng.
Ålderspension
Ålderspension kan tilldelas personer från fyllda 65 år för statsanställda, annars från 67 år.
Pensionen beräknas efter intjänade pensionspoäng baserade på inbetalade premier. Pensionen skall vara 56 % av den genomsnittliga livstidsinkomsten baserad på inbetalning av premier under 40 år (motsvarande 1,4 % av genomsnittlig livstidsinkomst per inbetalningsår).
Förmåner vid dödsfall
Pension betalas till efterlevande äkta make/maka eller sammanboende
och barn under 18 år, om den avlidne har betalat premier under minst
24 månader inom de sista 36 månaderna före dödsfallet. Den avlidne
kan antingen ha erhållit pension från pensionsfonden vid denna tidpunkt eller ha inbetalat premier under en bestämd tid före dödsfallet.
Pensionen betalas under 24 månader eller längre, om efterlevande
äkta make/maka eller sammanboende försörjer ett barn under 18 år
och själv är minst 50 % invalid och under 67 år. Pension till barn betalas till 18 års ålder.
NORGE
Grundpensioner
Lag av den 28 februari 1997 nr 19 om allmän försäkring (folketrygd).
Invalidpension (uførepensjon) kan tilldelas mellan 18 och 67 års ålder.
Det krävs, att arbetsförmågan är varaktigt nedsatt på grund av sjukdom, skada eller handikapp.
Invalidpensionen består av grundpension och tilläggspension (arbetspension) och/eller särtillägg och är beroende av intjänandetid.
Ålderspension ges fram till 1 januari 2011 från månaden efter det att
vederbörande har fyllt 67 år och består av grundpension och tilläggspension (arbetspension) och/eller särtillägg. Pensionen är beroende av
intjänandetid.
14
Särtillägg ges tillsammans med grundpension till personer, som inte
har tjänat in tilläggspension eller som har tjänat in bara en låg tillläggspension.
FKFS 2014:3
Bilaga
Ålderspension kan från 1 januari 2011 tas ut flexibelt och tidigast
från månaden efter det att vederbörande har fyllt 62 år. Villkoret för
att vederbörande ska kunna ta ut ålderspensionen före fyllda 67 år är
att hon eller han vid fyllda 67 år skulle ha rätt till en pension på minimipensionsnivå. Ålderspensionen justeras enligt förväntad levnadsålder för årskullen på så sätt att den årliga pensionen blir större ju
senare pensionen tas ut. Ålderspensionen består av grundpension,
tilläggspension (arbetspension) och/eller pensionstillägg.
Personer som är födda efter 1953 får sin ålderspension helt eller delvis enligt en ny intjäningsmodell. Ålderspension enligt den nya intjäningsmodellen består av inkomstpension och eventuellt av garantipension.
Pension till efterlevande äkta make/maka ges, när den efterlevande
och den avlidne hade gemensamma barn eller om äktenskapet varat i
minst 5 år. Efterlevande, som inte uppfyller dessa villkor, kan få
övergångsstöd under en begränsad period – normalt under ett år.
Sammanboende med gemensamma barn och sammanboende, som
tidigare har varit gifta med varandra, likställs med äkta make/maka.
Frånskild efterlevande äkta make/maka, som inte har ingått nytt äktenskap, kan i vissa fall ha rätt till efterlevandepension, om äktenskapet med den avlidne var långvarigt (15 år om det finns gemensamma
barn, annars 25 år).
Barnpension ges till barn under 18 år, som har förlorat en av sina föräldrar. Barn, som har förlorat båda föräldrarna, kan få barnpensionen
förlängd tills de fyller 20 år, om de är under utbildning.
Förtidspension:
Lag av den 3 december 1948 nr 7 om pensionsförsäkring för sjömän
(pensjonstrygd for sjømenn).
Pension ges från 60 till 67 år.
Lag av den 28 juni 1957 nr 12 om pensionsförsäkring för fiskare
(pensjonstrygd for fiskere).
Pension ges från 60 till 67 år.
Andra pensionssystem:
Lag av den 22 juni 1969 nr 12 om pensionsförsäkring för sjuksköterskor (pensjonsordning for sykepleiere). Pension ges från 65 år för
undersköterskor. För överordnade sjuksköterskor är åldersgränsen 70
år med möjlighet att få tidigare utbetalning av pension på bestämda
villkor.
15
FKFS 2014:3
Bilaga
Tilläggspension (arbetspension):
Lag av den 28 februari 1997 nr 19 om allmän försäkring (folketrygd).
Tilläggspension baserad på pensionsgrundande inkomst m.m. ges till
invalidpension och ålderspension. Efterlevande äkta make/maka får
55 % av den tilläggspension, som den avlidne hade intjänat rätten till.
Föräldralösa barn får 55 % av tilläggspensionen efter den av föräldrarna, som hade den högsta intjänandepoängen.
Inkomstpension baserad på pensionsgrundande inkomst m.m. ges till
ålderspensionärer som är födda efter 1962 och delvis också till personer födda 1954-1962.
Tjänstepension
Lag av den 28 juli 1949 nr 26 om Statens Pensjonskasse (Statens
pensjonskasse).
Pension ges tidigast från fyllda 65 år, om inte en lägre åldersgräns är
knuten till tjänsten.
Pension ges senast från fyllda 70 års ålder.
SVERIGE
Grundpensioner
Socialförsäkringsbalken (2010:110), sjukersättning och aktivitetsersättning avdelning C, ålderspension avdelning E och efterlevandepension avdelning F.
Sjukersättning och aktivitetsersättning *
Aktivitetsersättning i form av garantiersättning kan beviljas mellan 19
och 29 års ålder.
Sjukersättning i form av garantiersättning kan beviljas mellan 30 och
64 års ålder.
Ålderspension
Garantipension kan beviljas från 65 års ålder.
Efterlevandepension
Garantipension till omställningspension kan beviljas den, som inte
har fyllt 65 år.
16
Arbetspensioner
Socialförsäkringsbalken (2010:110), sjukersättning och aktivitetsersättning avdelning C, ålderspension avdelning E och efterlevandepension avdelning F.
FKFS 2014:3
Bilaga
Sjukersättning och aktivitetsersättning *
Inkomstrelaterad aktivitetsersättning kan beviljas mellan 19 och 29
års ålder.
Inkomstrelaterad sjukersättning kan beviljas mellan 30 och 64 års
ålder.
Ålderspension
Inkomstpension kan beviljas från 61 års ålder.
Premiepension kan beviljas från 61 års ålder.
Tilläggspension kan utbetalas från 61 års ålder mot en viss reduktion.
Efterlevandepension
Omställningspension kan beviljas en person, som inte har fyllt 65 år.
Änkepension kan beviljas en kvinna, som inte har fyllt 65 år, men
också i viss grad beviljas en kvinna, som har fyllt 65 år.
Barnpension kan beviljas barn, som inte har fyllt 18 år. Barnpensionen kan förlängas till och med juni månad under det år, som barnet
fyller 20 år.
* Sjukersättning och aktivitetsersättningen är en förmån vid invaliditet.
17
FKFS 2014:3
Bilaga
BILAGA 2
Publicering på den nordiska socialförsäkringsportalen
Administrativt avtal till
Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012
artikel 2 och 10
Både förteckningen över de pensionsförmåner som omfattas av konventionen och förteckningen över förbindelseorgan och de uppgifter
som delegerats till andra organ publiceras på den nordiska socialförsäkringsportalen.
Socialförsäkringsportalens redaktionskommitté kan vid behov be respektive nordiska land att uppdatera landets uppgifter på förteckningarna på samma sätt som avtalats om uppdatering av portalen i bilaga
1 till det avtal om administration av socialförsäkringsportalen som
ingåtts mellan de nordiska ländernas socialförsäkringsorgan.
18
FKFS 2014:3
Bilaga
BILAGA 3
Administration av de särskilda bestämmelserna för
Danmark beträffande konventionens personkrets i artikel 3, st. 3 i den nordiska konventionen
Administrativt avtal till
Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012
artikel 3
1. I artikel 3, st. 3 i den nordiska konventionen av den 12 juni
2012 har det bestämts, att Danmark för personer som är medborgare i länder utanför Norden inte ska tillämpa
– förordningens bestämmelser om familjeförmåner och förmåner
för pensionärers minderåriga barn och för barn som mist en av
föräldrarna eller båda (förordningens kapitel 8)
- förordningens bestämmelser om arbetslösa, som beger sig till en
annan medlemsstat än den behöriga staten (förordningens artikel
64)
- konventionens bestämmelser om grundpensioner (artikel 8).
Detta gäller i praktiken medborgare från länder utanför EESområdet och Schweiz (tredjelandsmedborgare) eftersom medborgare från EES-området och Schweiz har rättigheter enligt förordningen.
2. De särskilda bestämmelserna för Danmark får följande konsekvenser:
För Danmark:
Familjeförmåner
– att bestämmelserna om familjeförmåner i EG-förordning nr
883/2004 inte tillämpas i relation till konventionen på personer
som är tredjelandsmedborgare – dvs. att tredjelandsmedborgare
inte kan medräkna bosättnings-/arbetsperioder från andra nordiska länder för att uppfylla karenstiden för rätt till danska familjeförmåner och att danska familjeförmåner inte kan exporteras
för denna personkrets.
Förmåner vid arbetslöshet
– att reglerna om arbetslöshetsdagpenning i EG-förordning nr
883/2004, artikel 64, inte tillämpas på tredjelandsmedborgare –
dvs. att tredjelandsmedborgare inte kan ta med dansk arbetslös-
19
FKFS 2014:3
Bilaga
hetsdagpenning när de söker efter arbete i ett annat nordiskt land
och att tredjelandsmedborgare inte kan få arbetslöshetsförmåner
från ett annat nordiskt land medan de söker arbete i Danmark.
Grundpension
– att grundpension, dvs. dansk social pension, inte kan intjänas
av tredjelandsmedborgare enligt konventionens lindrigare regler
(3 års bosättning), utan ska intjänas enligt de allmänna danska
reglerna för tredjelandsmedborgare (10 års bosättning), och att
dansk social pension inte kan exporteras enligt de lindrigare bestämmelserna.
Administration
– Även om det föreligger särskilda bestämmelser om dansk tilllämpning av konventionen och förordningen i förhållande till
tredjelandsmedborgare, bör danska institutioner och myndigheter
i största möjliga omfattning bistå de andra nordiska länderna vid
deras administration av konventionen för tredjelandsmedborgare.
För Finland, Norge, Island och Sverige:
De särskilda bestämmelserna för Danmark får inte någon betydelse för de övriga nordiska länderna. De övriga nordiska länderna ska i enlighet med bestämmelserna i förordningen sammanlägga bosättnings- och försäkringsperioder som tredjelandsmedborgare intjänat i Danmark och ta dem med vid pro rataberäkningen av pension.
Grundpension och familjeförmåner exporteras till Danmark på
samma sätt som till andra EES-länder.
20
FKFS 2014:3
Bilaga
BILAGA 4
Förbindelseorgan och andra organ, som har tilldelats
uppgifter enligt konventionen
Administrativt avtal till
Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012
artikel 10
Danmark
1. Pensionsstyrelsen (Förbindelseorgan)
Sortemosevej 2
DK-3450 Allerød
Tfn: + 45 33 95 50 00
2. Frågor om tilläggspension har tilldelats:
Arbejdsmarkedets Tillægspension
Kongens Vænge 8
DK-3400 Hillerød
Tfn: + 45 70 11 12 13
Fax: + 45 48 20 48 00
3. Frågor om hälsoförmåner har tilldelats:
Patientombuddet, International Sygesikring
Finsensvej 15
2000 Frederiksberg
Tfn: + 45 72 26 94 90
Fax: + 45 72 28 66 01
4. Frågor om förmåner vid arbetslöshet har tilldelats:
Styrelsen for Fastholdelse og Rekruttering
Njalsgade 72 C
DK-2300 København S
Tfn: + 45 33 96 36 00
Email: [email protected]
5. Frågor om förmåner vid arbetsskada har tilldelats:
Arbejdsskadestyrelsen
Sankt Kjelds Plads 11
DK-2100 København Ø
Tfn: + 45 72 20 60 00
Fax: + 45 72 20 60 20
21
FKFS 2014:3
Bilaga
Färöarna
1. Almannaverkið (Förbindelseorgan)
Smyrilsvegur 20
Postbox 3096
FO-110 Tórshavn
Tfn: + 298 36 00 00
Fax: + 298 36 00 01
E-post: [email protected]
Grönland
1.
Departementet for Familie, Kultur, Kirke og Ligestilling
(Förbindelseorgan)
Postbox 260
Imaneq 1A 501
3900 Nuuk
Grönland
Tfn: + 299 34 50 00
E-post: [email protected]
2. Frågor om hälsoförmåner har tilldelats:
Departementet for Sundhed
Imaneq 1A 401
Postboks 1160
3900 Nuuk
Grønland
Tfn: +299 34 50 00
E-post: [email protected]
3. Frågor om förmåner vid arbetslöshet har tilldelats:
Departementet for Erhverv og Arbejdsmarked
Imaneq 1A 301
Postboks 1601
3900 Nuuk
Grønland
Tfn: +299 34 50 00
E-post: [email protected]
22
4. Frågor om förmåner vid arbetsskada har tilldelats:
Center for Arbejdsskader
Imaneq 18
Postboks 156
3900 Nuuk
Grønland
FKFS 2014:3
Bilaga
Tfn: +299 34 27 90
E-post: [email protected]
Finland
1.
Frågor om arbetspension och utsända arbetstagare (bestämmelser om tillämplig lagstiftning) har tilldelats:
Pensionsskyddscentralen (Förbindelseorgan)
FI-00065 Eläketurvakeskus
Tfn: + 358 29 411 20
Fax: + 358 9 148 11 72
E-post: [email protected]
2. Frågor om förmåner vid arbetsskada har tilldelats:
Olycksfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Förbindelseorgan)
Bulevarden 28
PB 275
FI-00121 Helsingfors
Tfn: +358 404 504240
Fax: +358 404 504247
Webbplats: www.tvl.fi (uppgifter om direkta telefonnummer och
e-postadresser)
3. Frågor om inkomstrelaterad arbetslöshetsersättning
Arbetslöshetskassornas Samorganisation
Backasgatan 2 C
FI-00500 Helsingfors
Tfn: + 358 9 7744 0044
Fax: + 358 9 701 3269
E-post: [email protected]
4. Övriga frågor har tilldelats:
Folkpensionsanstalten (Förbindelseorgan)
Individuella ärenden
PB 78
FI-00381 Helsingfors, Finland
Tfn: + 358 20 634 2550/2650
Fax: + 358 20 634 2502
E-post: [email protected]
Generella ärenden
PB 450
FI-00101 Helsingfors
Nordenskiöldsgatan 12
FI-00250 Helsingfors
Tfn: + 358 20 634 11
23
FKFS 2014:3
Bilaga
Fax: + 358 20 634 5058
E-post: [email protected]
Island
1. Tryggingastofnun ríkisins (Förbindelseorgan)
Laugavegur 114
IS-150 Reykjavik
Tfn: + 354 560 44 00
Fax: + 354 560 44 53
E-post: [email protected]
2. Frågor on sjukvård (sygesikring) har tilldelats:
Sjúkratryggingar Íslands
Laugavegi 114-118
IS-150 Reykjavík
Tfn: + 354 515 0000
Fax: + 354 515 0069
Mail: [email protected]
3. Frågor om barnbidrag har tilldelats:
Ríkisskattstjóri
Laugavegi 166
IS-150 Reykjavik
Tfn: + 354 563 11 00
Fax: + 354 562 44 40
E-post: [email protected]
4. Frågor om förmåner vid arbetslöshet har tilldelats:
Vinnumálastofnun
Kringlan 1
IS-103 Reykjavik
Tfn: + 354 515 48 00
Fax: + 354 511 25 20
E-post: [email protected]
5. Övriga frågor har tilldelats:
Tryggingastofnun ríkisins
Norge
24
1. Arbeids- og velferdsdirektoratet (Förbindelseorgan)
Akersgaten 64-68
Postboks 5 St. Olavs Plass
N-0130 Oslo
FKFS 2014:3
Bilaga
Tfn: + 47 21 07 00 00
Fax: + 47 21 07 00 01
2. Helsedirektoratet (Förbindelseorgan)
Universitetsgata 2
Postboks 7000, St. Olavs Plass
N-0130 Oslo
Tfn: + 47 23 35 24 00
Fax: + 47 23 35 27 50
3.
Frågor om arbetstagare utsända från Norge till andra länder
har tilldelats:
NAV Internasjonalt
Postboks 8138 Dep.
N-0033 Oslo
Tfn: + 47 2107 3700
Fax: + 47 2107 3701
E-post: [email protected]
Frågor om sjukvård – arbetstagare utsända från Norge till
andra länder har
tilldelats:
HELFO Utland: Helseøkonomiforvaltningen (HELFO) Utland
Postboks 6721 Etterstad, 0609 Oslo
Tfn: +47 21 06 92 30
Fax: +47 21 06 92 36
E-post: [email protected]
4.
5.
Frågor om sjukvård - arbetstagare utsända från andra länder
till Norge - i de fall där
arbetsgivaren är registrerad med kontor i en norsk kommun har
tilldelats:
Helseøkonomiforvaltningen HELFO Servicesenter
Postboks 2022, 3103 Tønsberg
Tfn från utlandet: +47 33 51 22 80 (Europeiskt sjukförsäkringskort/Europeisk helsetrygdkort og hasteblankett)
Fax: +47 33 51 20 50
E-post: [email protected]
6. Generelle frågor om pensioner
NAV Internasjonalt
Postboks 8138 Dep.
N-0033 Oslo
Tfn: + 47 2107 3700
Fax: + 47 2107 3701
E-post: [email protected]
7.
Krav om invalidpension (uførepensjon)
25
FKFS 2014:3
Bilaga
NAV Internasjonalt
Postboks 8138 Dep.
N-0033 Oslo
Tfn: + 47 2107 3700
Fax: + 47 2107 3701
E-post: [email protected]
8.
Krav om ålderspension, efterlevandepension och barnpension
NAV Pensjon Oslo
Adress: NAV Pensjon
Postboks 6600 Etterstad
N-0607 Oslo
Kontaktinformation:
Kontaktsenter Pensjon
Tfn: + 47 5555 3334
E-post: [email protected]
Sverige
1. Försäkringskassan (Förbindelseorgan)
SE-103 51 Stockholm
Tfn: + 46 8 786 90 00
Fax: + 46 10 11 69 076
E-post: [email protected]
2. Pensionsmyndigheten (Förbindelseorgan)
Box 38190
SE-100 64 Stockholm
Tfn: +46 771 771 771
Fax: +46 8 658 13 00
E-post: [email protected]
Post från privatpersoner:
Pensionsmyndigheten
SE-106 44 Stockholm, Sweden
Post från utländska myndigheter m.m.:
Pensionsmyndigheten
Box 855
SE-971 26 Luleå, Sweden
26
3. Frågor om förmåner vid arbetslöshet har tilldelats:
Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Förbindelseorgan)
Box 210
FKFS 2014:3
Bilaga
SE-641 22 Katrineholm
Tfn: + 46 150 48 7000
Fax: + 46 150 48 7002
E-post: [email protected]
27
FKFS 2014:3
Bilaga
BILAGA 5
Ersättning av utgifter för vård i de nordiska länderna
Administrativt avtal till
Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012
artikel 13
När någon, som har rätt till vård i ett nordiskt land under tillfällig
vistelse i ett annat nordiskt land, har fått vård och varit tvungen att
betala den fulla kostnaden härför och inte har kunnat få ersättning i
samband med vårdtillfället, kan följande tillvägagångssätt användas:
1.
2.
3.
4.
Vid hemkomsten sänds E126/S067 med betalningskvitto till den behöriga myndigheten i det
land där vården har verkställts.
Den behöriga myndigheten i detta land fyller i
E126/S068 med uppgifter om, hur mycket som
skulle ha ersatts enligt denna myndighets egna
regler.
Bosättningslandets behöriga myndighet ersätter
utgifterna till vederbörande person med det belopp som angetts av vårdlandets myndighet.
Senast den 1 mars skickar bosättningslandets ansvariga myndighet en samlad räkning för godkännande av vårdlandets ansvariga myndigheter
för de utgifter som har ersatts under året.
De ansvariga myndigheterna och institutionerna är
Danmark:
Patientombuddet, International Sygesikring
Finsensvej 15, 2000 Frederiksberg
Finland:
Folkpensionsanstalten, Internationella redovisningsenheten i Kymmenedalen, Valtakatu 40, 45700 Kuusankoski
Island: Sjúkratryggingar Íslands, Laugavegi 114-118, IS 150 Reykjavík
Norge: HELFO Utland: Helseøkonomiforvaltningen (HELFO) Utland
Postboks 6721 Etterstad, 0609 Oslo
Sverige:
28
Försäkringskassan NFC Visby, Box 1164, 62122
Visby
FKFS 2014:3
Bilaga
Den samlade räkningen ska innehålla följande upplysningar:
- de berörda personernas för- och efternamn, personnummer
eller födelsedatum
- utgifter och utbetalade belopp för varje delbelopp och varje
person både i vårdlandets och i bosättningslandets valuta
samt
- vad beträffar Danmark den region, som har besvarat blankett
E126/S068.
5.
Vårdlandets ansvariga myndighet lämnar nödvändiga anmärkningar om den samlade räkningen senast den 1 juni.
6.
Ersättning till bosättningslandets ansvariga myndighet betalas senast den 1 september årligen och
betalningen ska avse de utbetalningar, som bosättningslandet har gjort året före. Ersättningen
omräknas till kreditorlandets valuta på basis av
kursen på betalningsdagen.
7.
Inbetalning sker till följande konton i respektive
länder:
Danmark:
Patientombuddet
Konto: Danske Bank. Girostrøget 1. DK-0800 Høje
Taastrup, Danmark,
IBAN: DK2702164069164862
BIC/SWIFT: DABADKKK
Finland:
Folkpensionsanstalten
Nordea Bank Finland Plc, Aleksanterinkatu 36, FI00200 Nordea, Finland
IBAN: FI3720773800000224
BIC: NDEAFIHH
Island:
Sjúkratryggingar Íslands, bankkonto 0001-26-25501
Seðlabanki íslands
Reykjavík
IBAN: IS53 0001 2602 5501 6503 090 20
SWIFT: SISLISRE
Norge:
Helseøkonomiforvaltningen HELFO Utland
IBAN: NO38 7850 0506 422
SWIFT: DNBANOKK
DnB NOR Bank ASA
29
FKFS 2014:3
Bilaga
0021 Oslo
Norway
Sverige:
30
Försäkringskassan, konto: 54391031833, Skandinaviska Enskilda Banken AB, SE-106 40 Stockholm
IBAN: SE 965 0000 0000 54391031833
BIC: ESSESESS
FKFS 2014:3
Bilaga
BILAGA 6
Handlingar, som skall användas vid administration av
konventionen och det administrativa avtalet
Administrativt avtal till
Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012
artikel 16
De nordiska länderna använder samma format och metod for informationsutbyte som avses i förordningen och i tillämpningsförordningen med följande undantag:
För rätt till vårdförmåner används id-handling samtidigt som bosättningsadress i ett annat nordiskt land bör uppges. Europeiskt
sjukförsäkringskort/provisoriskt intyg om innehav av europeiskt
sjukförsäkringskort används vid behov mellan de nordiska länderna.

E-blanketter kan användas i stället för SED i pappersformat under den övergångsperiod som anges i tillämpningsförordningens artikel 95. Efter övergångsperioden
kan blankett E126 fortsättningsvis användas av Färöarna
och Grönland.

För rätt till vårdförmåner används inte
o E-blanketter: E106, E109, E120 och E121
o SED: S071, S072 och S073
o Portable Document: S1.

För planerad vård används Portable Document S2.

För fortsatt rätt till vårdförmåner vid sjukdom används
för pensionerade gränsarbetare Portable Document S3.

När det gäller tredjelandsmedborgare, som endast på
grund av sitt medborgarskap inte kan få europeiskt sjukförsäkringskort, används brev från den försäkrande institutionen om nationellt sjukförsäkringsintyg inte är
tillräckligt.
31
FKFS 2014:3
Bilaga
32