Instruktionsbok Audiosystem (PDF 532 KB)
Transcription
Instruktionsbok Audiosystem (PDF 532 KB)
Instruktionsbok BMW Motorrad audiosystem BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel) Beroende på motorcykelns utrustning och tillbehör samt landsutförande kan det förekomma avvikelser i bild- och textinnehållet. Sådana avvikelser kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. Mått-, vikt-, förbruknings- och effektuppgifter anges med motsvarande toleranser. Vi förbehåller oss rätt till ändringar i konstruktion, utrustning och tillbehör. Med reservation för felaktigheter. © 2010 BMW Motorrad Eftertryck inklusive utdrag medges endast med skriftligt tillstånd från BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany. BMW recommends Beställningsnr: 01 45 8 528 485 12.2010, 1:a upplagan *01458528485* *01458528485* *01458528485* Välkommen till BMW Vi är glada att du har valt BMW Motorrad audiosystem. Gör dig förtrogen med hur systemets fungerar innan du startar med motorcykeln, så att du kan sköta det säkert i trafiken. Läs igenom denna instruktionsbok. Din BMW Motorrad-återförsäljare står alltid till tjänst med att svara på frågor angående audiosystemet. Vi önskar dig mycket nöje med din BMW och säker och trevlig körning. BMW Motorrad. Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av instruktionsboken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Förkortningar och symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aktualitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Manöverenhet . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Multireglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Multifunktionsdisplay . . . . . . . . . 9 Förvaringsfack . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Allmän manövrering . . . . Tillkoppling av audiosystem . . . . . . . . . . . . . . . . . Frånkoppling av audiosystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Välja återgivningskälla . . . . . . . Volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 12 12 13 Toninställningar . . . . . . . . . . . . . 15 4 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Välja frekvensband . . . . . . . . . . Söka och spara radiostation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inställning av programmerad radiostation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mottagningsinställningar . . . . . 17 18 5 Externa spelare . . . . . . . . . Förutsättningar . . . . . . . . . . . . . . Anslutning av audioenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . Återgivningskälla dataminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Återgivningskälla iPod . . . . . . . Andra spelare . . . . . . . . . . . . . . . Dataminne och Apple iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 24 6 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Återgivning via hjälmset . . . . . Koppla till/från Bluetoothfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 30 30 18 20 21 24 25 25 26 26 30 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Genomföra parkoppling . . . . . 32 Tilläggsfunktioner . . . . . . . . . . . 33 7 Tekniska data . . . . . . . . . . . Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Externa audioenheter . . . . . . . . Högtalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 36 36 37 37 37 8 Alfabetiskt register . . . . . 38 Allmänna anvisningar Allmänna anvisningar Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Förkortningar och symboler . . . . . . . . . . 4 1 3 Aktualitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Allmänna anvisningar Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 z 1 Allmänna anvisningar 4 z Översikt Vi lägger stor vikt vid att du snabbt ska kunna hitta i instruktionsboken. Med hjälp av det utförliga alfabetiska registret i slutet av boken, kan du lätt slå upp det du söker. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du en gång åter säljer din BMW; den hör till motorcykeln. Förkortningar och symboler Kännetecknar varningsanvisningar, som du ovillkorligen ska beakta - för din egen säkerhet, för andras säkerhet och för att undvika skador på din motorcykel. Särskilda anvisningar för bättre hantering vid manöver-, kontroll- och justeringsprocedurer samt underhåll av motorcykeln. Kännetecknar slutet på en anmärkning. Åtgärdsanvisning. Åtgärdsresultat. Hänvisning till en sida med fortsatt information. Betecknar slutet på tillbehörs- resp. utrustningsrelaterad information. Åtdragningsmoment Tekniskt datum Tekniska data Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i bruksanvisningen är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. På grund av detta kan avvikelser mellan denna instruktionsbok och din motorcykel förekomma. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. Översikt Översikt Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Manöverenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 5 Multifunktionsdisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Förvaringsfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Översikt Multireglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 z 2 Översikt 6 z Översikt 1 2 3 4 5 Högtalare Multifunktionsdisplay ( 9) Förvaringsfack med anslutningskontakt ( 10) Manöverenhet ( 7) Multireglage ( 8) 1 2 3 4 Tillkoppling av audiosystem ( 12). Frånkoppling av audiosystem ( 12). Tyst läge (MUTE) ( 14). Välja återgivningskälla ( 12). Välja tunerläge ( 19) ( 20) Välja uppspelningsläge för externa audioenheter ( 26) Söka och spara radiostationer automatiskt ( 18). Manuell programmering av radiostationer ( 19). 2 7 Översikt Manöverenhet z 2 Översikt 8 z Multireglage 1 a b Multireglage med vrid- och vippfunktion vridning: bl.a. välja menyalternativ Inställning av volym ( 13). tryckning åt höger: bl.a. välja inställningar, söka och spara stationer och spår, välja minnesplatser tryckning åt vänster: Lämna meny 1 2 3 4 5 6 7 Textfält Återgivningskälla ( 12) Symbol för återgivningskällan Återgivningsläge (beror på återgivningskällan) Bluetooth-status ( 30) Tyst läge (MUTE) ( 14). Trafikradiofunktion ( 21) 2 9 Översikt Multifunktionsdisplay z 2 Översikt 10 z Förvaringsfack 1 2 3 Spärr (se motorcykelns instruktionsbok) Anslutning för USB-kontakt och 3,5 mm jackkontakt ( 24) Förvaringsområde för audioenheter och mobiltelefon Allmän manövrering Allmän manövrering Tillkoppling av audiosystem . . . . . . . . . 12 Frånkoppling av audiosystem . . . . . . . 12 3 11 Volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Toninställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Allmän manövrering Välja återgivningskälla . . . . . . . . . . . . . . . 12 z 3 Allmän manövrering 12 Tillkoppling av audiosystem Frånkoppling av audiosystem Välja återgivningskälla Koppla till tändningen. Om audiosystemet var tillkopplat innan tändningen kopplades från, kopplas det till igen automatiskt. Koppla ifrån tändningen eller låt tändningen vara tillkopplad och håll ON-knappen nedtryckt tills audiosystemet kopplas ifrån. z Tryck på SRC-knappen för att välja återgivningskälla. Följande återgivningskällor är möjliga, motsvarande symbol visas på displayen: Radio Om audiosystemet inte kopplas till automatiskt: tryck på ONknappen för att koppla till det. Audiosystemet är inställt i det läge det senast användes. MP3-dataminne (USB) eller Apple iPod (IPOD) Andra audioenheter (AUX) Högtalare och Bluetooth Audiosystemets ljudåtergivning kommer antingen från fordonets högtalare eller via en ut-enhet som är ansluten via Bluetoothanslutningen. Om Bluetoothfunktionen inte finns tillgänglig i användarlandet går det endast att använda högtalarna. Bluetooth-funktionen kopplas automatiskt till när högtalarna kopplas i från. För att Bluetooth-funktionerna ska kunna kopplas ifrån måste högtalarna kopplas till. Om ljudet kommer från en Bluetooth-kompatibel utenhet måste volymen ställas in på denna enhet. Multireglaget kan inte användas för detta. Undantag: Om ett BMW Motorrad-kommunikationssystem med Bluetooth-standard 2.0 är anslutet går det att reglera volymen också med multireglaget ( 33). 3 Inställning av volym 13 Under tiden som volymen ställs in, visas skalan 2. Om inga fler volymändringar görs döljs den automatiskt. Vrid multireglaget 1 i riktning a för att höja volymen. Vrid multireglaget 1 i riktning b för att sänka volymen. Om Speaker OFF visas på displayen, är högtalarna frånkopplade och Bluetooth tillkopplat. Allmän manövrering Volym z 3 Tyst läge (MUTE) Avbryta trafikmeddelande Allmän manövrering 14 z Tryck på ON-knappen. Samtliga ljudutgångar kopplas från. Högtalarsymbolen visas. Om ett eller två kommunikationssystem för BMW Motorrad är anslutna med Bluetoothstandard 2.0 kopplas hjälmarna om från musikåtergivning till kommunikation. På displayen visas INTERCOM. Tryck på ON-knappen igen för att ta bort tyst läge resp. kommunikationsfunktionen. Alternativt kan du vrida multireglaget 1 i riktning a för att stänga av det tysta läget. Om ett BMW Motorrad kommunikationssystem med Bluetooth-standard 2.0 är anslutet, kan det tysta läget bara avaktiveras med ONknappen. Om ett trafikmeddelande pågår, tryck på ON-knappen, för att avbryta trafikmeddelandet och återvända till föregående återgivningskälla. Volymhöjning för trafikradio Volymen under ett trafikmeddelande höjs i förhållande till aktuell volym. Man kan reglera denna volymhöjning genom att höja volymen på önskat sätt under ett pågående trafikmeddelande. Audiosystemet sparar volyminställningen och använder den sedan under alla kommande trafikmeddelanden. Det går inte att sänka volymen. Välj önskat menyalternativ, gör aktuella inställningar och lämna menyn. Anpassa toninställning Öppna menyn Settings och välj menyalternativet Audio - Sound. Följande inställningar är möjliga: Treble: Sänka diskant (1...6) resp höja (+1...+6). Bass: Höja bas (-1...-6) resp minska (+1...+6). S-VOL: koppla ifrån hastighetsberoende volymökning (OFF) resp välja nivå (1...3). Loudness: Koppla till ljudkurva (Ein) resp koppla ifrån (Aus). AUX: Ställa in nivå för ingångssignal (1...6). Audiosystemet kan automatiskt anpassa volymen till körhastigheten. Ökningen av volymen beroende på hastighet kan ställas in enligt tre olika kurvor. Nivå 1 motsvarar här den största höjningen. Den automatiska volymanpassningen fungerar inte vid återgivning via Bluetooth-anslutna kommunikationssystem. Ingångssignalnivå Volyminställningen sker enligt beskrivningen på sidan ( 13). För audioenheter som endast ansluts till audiosystemet med jackkontakten, är den inställbara volymen beroende av: Allmän manövrering Toninställningar 15 Volym och hastighet Koppla till/från högtalare Öppna menyn Settings och välj Audio Loudspeak.. Följande inställningar är möjliga: On: Högtalare tillkopplade. Off: Högtalare frånkopplade. Kopplas högtalarna ifrån, kopplas automatiskt Bluetooth-funktionen till, och vice versa. 3 z 3 Allmän manövrering 16 z audioenhetens utgångseffekt den valda ingångssignalnivån den inställda volymen på audioenheten Audioenhetens volym och ingångssignalnivå bör ställas in så att volymområdet motsvarar området för audiosystemets övriga funktioner. Radio Radio Välja frekvensband . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Söka och spara radiostation . . . . . . . . . 18 4 17 Mottagningsinställningar . . . . . . . . . . . . 21 Radio Inställning av programmerad radiostation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 z 4 Välja frekvensband 18 Söka och spara radiostation Radio Stationsminne z Håll MODE-knappen nedtryckt tills frekvensbandet skiftar. Varje gång du trycker på knappen skiftas mellan ultrakortvåg (FM), mellanvåg (MW) och långvåg (LW) (i vissa länder skiftas endast mellan FM och AM). BMW Motorrad audiosystem tillhandahåller 24 stationsminnen för varje frekvensband. Tolv systemminnesplatser: dessa minnesplatser kan endast beläggas med de stationer som har bäst mottagning via Autostore-funktionen. Tolv personliga minnesplatser: Dessa minnesplatser kan tilldelas manuellt av föraren. Söka och spara radiostationer automatiskt Välja frekvensband ( 18). Håll MEM-knappen intryckt tills AS--Suche indikeras. När audiosystemet har kopplats in krävs det cirka en minut för tunern att hitta alla sändare som kan tas emot. Starta den automatiska sökningen först efter detta, annars kan hittills ej hittade sändare inte kontrolleras. Söker och sparar de tolv radiostationer som ger bäst mottagning. Därefter spelas den station som sparats på minnesplats 1. Manuell stationssökning Välja frekvensband ( 18). Tryck på MODE-knappen flera gånger tills MAN visas på den övre displayraden. Du kan även välja stationer ur systemminnet eller det personliga minnet för att placera dem på annat ställe i det personliga minnesområdet. Tryck multireglaget 1 i riktning a eller b för att söka efter nästa station som kan tas emot. Håll multireglaget 1 intryckt i riktning a eller b för att välja en viss frekvens. Så fort du släpper multireglaget stoppas frekvenssökningen även om ingen station hittats på denna frekvens. Manuell programmering av radiostationer Välj en station eller en frekvens i frekvensbandet. 4 19 Radio Om färre än tolv stationer hittades används de återstående minnesplatserna till att spara värdet för det valda frekvensbandets lägsta frekvens. Om inga stationer hittades visas No Signal på displayen. z Tryck på MEM-knappen för att spara den valda stationen eller den valda frekvensen. Displayen blinkar Memory. kvensen på den valda minnesplatsen. Tidigare sparad station skrivs över. 4 Radio 20 z Inställning av programmerad radiostation Tryck multireglaget 1 i riktning a eller b för att välja minnesplats i den egna listan. Minnesplatsens aktuella beläggning indikeras blinkande. Välja frekvensband ( 18). För val av radiostation ur systemminnet trycker du upprepade gånger på MODEknappen tills AS indikeras. Tryck på MEM-knappen igen för att spara stationen eller fre- Vid position 1 visas AS, vid position 2 visas den aktiva minnesplatsen. För val av radiostation ur det personliga minnet trycker du upprepade gånger på , MODEknappen, tills position 1 MEM visas. Vissa stationer i FM-området sänder tilläggsinformation, bland annat programnamnet. Endast när RDS-funktionen är tillkopplad kan stationsnamnet visas på displayen. Om inget stationsnamn överförs visas frekvensområde och frekvens. Tryck multireglaget 1 i riktning a eller b för att välja minnesplats. Mottagningsinställningar Välja mottagningsinställningar Öppna menyn Settings och välj menyalternativet Audio - Tuner. Trafikradio Följande inställningar är möjliga: RDS: koppla till/från RDS TP: koppla till/från trafikradio (ej tillgängligt i vissa länder) REG: koppla till/från regionalstation (ej tillgängligt i vissa länder) Välj önskat menyalternativ, gör aktuella inställningar och lämna menyn. Om en station i FM-området sänder trafikmeddelanden, finns detta i många länder lagrat i RDS-informationen ( 21). 4 21 Radio Radio Data System (RDS) z bryts alla andra driftssätt så länge trafikmeddelandet pågår. Undantag: Om de eventuellt anslutna kommunikationssystemen befinner sig i kommunikationsläge avbryts detta inte. 4 Radio 22 z Regionalprogram Om det inom audiosystemets mottagningsområde finns minst en station med trafikmeddelanden, visas vid position 1 symbolen T. Trafikradiostationen behöver inte motsvara den station du lyssnar på. Trafikradiofunktionen kan endast kopplas till när RDS är aktiverat. Om funktionen med trafikinformation är tillkopplad och minst en station med trafikinformation kan tas emot, visas detta vid positionen 1 TP. När du lyssnar på en trafikradiostation och trafikmeddelandefunktionen är tillkopplad, så av- I FM-området kan stationerna nyttja flera frekvenser för sina program, som skiljer sig åt regionalt. Dessa alternativa frekvenser finns lagrade i RDS-databasen, så att audiosystemet vid regionbyte automatiskt kan skifta till stationens frekvens för regionen. En del stationer nyttjar de olika frekvenserna för att vissa tider på dygnet sända olika regionala program. Därför kan det inom en region ske ett automatiskt skifte till annat program utan att föraren medverkat till detta. För att undvik detta programskifte måste regionaliseringsfunktionen (REG) kopplas ifrån. Externa spelare Externa spelare Förutsättningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Anslutning av audioenhet . . . . . . . . . . . 24 5 23 Återgivningskälla iPod . . . . . . . . . . . . . . . 25 Andra spelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dataminne och Apple iPod. . . . . . . . . . 26 Externa spelare Återgivningskälla dataminne . . . . . . . . 25 z 5 Externa spelare 24 z Förutsättningar Via stickkontakterna i förvaringsfacket kan du ansluta audioenheter (t.ex. MP3-spelare) och lämpliga dataminnen (t.ex. USBminnen) till audiosystemet. Följande finns: en 3,5 mm jackkontakt. en USB-kontakt (stöder USB 1.1 och USB 2). Audioenheten måste ha en motsvarande anslutning. få plats i förvaringsfacket. tåla vibrationerna som uppkommer vid motorcykelkörning. lämpa sig för de speciellt sommartid möjligtvis höga temperaturerna i förvaringsfacket. På grund av den större mekaniska påfrestningen kan det hos vissa olämpliga audioapparater förekomma skador som BMW Motorrad inte åtar sig något ansvar för. Läs i bruksanvisningen till din audioapparat om eventuella begränsningar avseende användning. Inne i förvaringsfacken kan temperaturen, speciellt under sommaren, bli hög och det finns risk att föremål som förvaras där tar skada. Detta gäller i synnerhet elektronisk utrustning, som t ex mobiltelefoner och MP3-spelare. Läs i bruksanvisningen till den elektroniska utrustningen om eventuella begränsningar avseende användningen. BMW Motorrad avråder från användning av enheter med hårddiskminne, då skakningar kan orsaka avbrott vid uppspelning och skador på enheten. Audiosystemet förser USB-kontakten med spänning, som bla. gör det möjligt att ladda mobiltelefonen. På grund av den begränsade effekten är det inte möjligt att ansluta flera USBenheter via t.ex. en hub. Anslutning av audioenhet Frånkoppling av audiosystem ( 12). Anslut minnet via USB-kontakt 1 till audiosystemet. Anslut Apple iPoden med adapterkabeln via USB-kontakt 1 och jackkontakt 2 till audiosystemet. Övriga audio-enheter ansluts via jackkontakt 2 till audiosystemet och kopplas till. Placera om möjligt audio-enheten i spåret 3. Om anslutningskabeln dras ut mellan förvaringsfacket och locket, kan tätningen skadas. Dra inte ut anslutningskabeln. Stäng locket och kontrollera att varken enheten eller kabeln kommer i kläm. Tillkoppling av audiosystem ( 12). Välja återgivningskälla ( 12). Återgivningskälla dataminne Audiosystemet genomsöker först dataminnet efter alla enligt MP3standard kodade spårnamn. Under sökningen visas LOADING på displayen. Sökning sker även i undermappar. För den alfabetiska sorteringen och indikeringen av spårnamnet på displayen används spårnamnet som sparats i MP3-data (ID3-Tag). Detta kan skilja sig från filnamnet. På displayen kan enbart tecken från ASCII-teckenuppsättningen (Windows 1252). Andra teckenuppsättningar visas inte eller visas felaktigt. Spåren kan sorteras i spellistor. Musikspåren spelas då upp i den ordning som fastlagts i spellistan. Det USB-minne som används måste stödja "Mass Storage Format", bara ha en partition och vara formaterat enligt FAT 16resp. FAT 32-standarden. Om en MP3-spelare ansluts till audiosystemet via USB-anslutningen måste den också stödja "Mass Storage Format". 5 Återgivningskälla iPod Externa spelare En passande adapterkabel kan du köpa hos din BMW Motorrad-återförsäljare. Audiosystemet hämtar först spårnamnen som finns sparade i iPoden. Under hämtningen visas LOADING på displayen. För den alfabetiska sorteringen och indikering av spårnamnet på displayen används spårnamnet som överförts från iPoden. Utöver spårnamnen hämtas även de spellistor som sparats i iPoden. Dessa musikspår spelas då upp i den ordning som fastlagts i iPoden. iPoden får sin strömförsörjning via adapterkabeln. 25 z 5 Externa spelare 26 z iPhone iPhone kan användas som ljudsystem på samma sätt som en iPod. Telefonfunktionen kopplas från under tiden, i förekommande fall visas anvisningar i iPhonedisplayen. Ljudkvalitet För att få bästa möjliga ljudkvalitet rekommenderar BMW Motorrad att du gör följande inställningar i systeminställningarna för din iPod/iPhone: Inställning av ljudstyrka: TILL Equalizer: FRÅN Andra spelare Audiosystemet sänder ut de spår som spelas upp i spelaren via högtalarna. Spelaren kan inte styras om den anslutits via jackkontakten. Dataminne och Apple iPod Välja återgivningsläge Välj ljudkälla USB eller IPod. Tryck på MODE-knappen. Möjliga återgivningslägen visas: Titles: Alla hittade musikspår visas i alfabetisk ordning. Directory: Alla hittade mappar med musikspår visas i alfabetisk ordning. Om en mapp har valts, visas de spår och mappar som ingår i den. Playlists: Alla hittade spellistor visas i alfabetisk ordning. Om en lista har valts, visas de spår som ingår i den. Artists: Alla artister i MP3-filerna visas i alfabetisk ordning. Om en artist har valts, Slumpvis uppspelning 5 27 Vid position 1 visas För varje återgivningstyp kan man välja slumpvis uppspelning. För att göra detta håller man MODE-knappen nedtryckt. RDN. Externa spelare visas alla musikspår som tillhör denna artist. Albums: Alla album i MP3filerna visas i alfabetisk ordning. Om ett album har valts, visas alla musikspår som tillhör detta album. Genres: Alla genrer i MP3filerna visas i alfabetisk ordning. Om en genre har valts, visas alla musikspår som tillhör denna genre. Information som inte finns i MP3-filerna visas med Unknown. Efter val av återgivningstyp: välj spår som ska spelas upp först. z Externa spelare 5 28 z Bluetooth Bluetooth Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Återgivning via hjälmset . . . . . . . . . . . . . 30 6 29 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Genomföra parkoppling . . . . . . . . . . . . . 32 Tilläggsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bluetooth Koppla till/från Bluetoothfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 z 6 Bluetooth 30 z Bluetooth Bluetooth-funktion erbjuds beroende på land och är ev. inte tillgänglig. Bluetooth: Namnet ”Bluetooth” har valts för att anknyta till den danske vikingakungen Harald Blåtand (engelska Bluetooth) som levde på 900talet och var känd för sin kommunikationsförmåga. Bluetooth-enheter sänder som kortdistansenheter (SRD-överföring med begränsad räckvidd) på licensfria ISM-band (Industrial, Scientific and Medical Band) mellan 2,402 GHz och 2,480 GHz. Det får användas i hela världen utan krav på tillstånd. Lokala störningar: Bluetooth-förbindelser mellan två eller flera enheter kan störas av olika tillfälliga situationer, t.ex. genom störområden pga. sändarmaster eller liknande enheter med felaktigt installerad Bluetooth-standard andra enheter med Bluetoothfunktion i närheten Information gällande din hälsa: Enligt befintliga rön finns det inget som tyder på att användningen av Bluetooth-enheter kan inverka skadligt på människors hälsa. Sändningseffekten hos BMW Motorrad audiosystem är högst 10 mW medan den för en mobiltelefon kan uppgå till 2 W. ISM-frekvensbandet, som används av Bluetooth, är avsett att användas för industri, vetenskap och medicinteknik i hela världen och klassas tack vare den låga sändningseffekten som ofarligt ur hälsorisksynpunkt. Återgivning via hjälmset Audiosystemet kan anslutas till BMW Motorrad kommunikationssystem som har Bluetooth. Återgivningen sker då inte längre via högtalarna, utan via radiosignaler till hörlurarna i hjälmen. Koppla till/från Bluetooth-funktion För att koppla till Bluetoothfunktionen: koppla ifrån högtalarna. För att koppla ifrån Bluetoothfunktionen: koppla till högtalarna. Koppla till/från högtalare ( 15). Bluetooth-symbolen 1 visas. En punkt till vänster om Bluetooth-symbolen visar att audiosystemet är anslutet till förarhjälmen (Pair helmet 1). En punkt till höger om Bluetoothsymbolen visar anslutningen till passagerarhjälmen (Pair helmet 2). Om en av punkterna blinkar, söker audiosystemet efter motsvarande hjälm. Om parkopplingsinformation (pairing) för ett kommunikationssystem finns lagrad i sty- Pairing Innan förbindelse mellan två Bluetooth-enheter kan upprättas måste de känna igen varandra. Denna ömsesidiga igenkänning kallas "parkoppling". Enheter som en gång känts igen sparas så att parkoppling bara behöver utföras vid första kontakten. Två BMW kommunikationssystem med Bluetooth-standard 2.0 måste användas för att förutom förarhjälmen även kunna ansluta passagerarhjälmen. Om ett av de två BMW systemen an- vänder Bluetooth-standard 1.2, kan endast en hjälm anslutas. Uppgifter om aktuell Bluetoothstandard finns i bruksanvisningen till ditt kommunikationssystem. Vid parkoppling söker audiosystemet inom sitt mottagningsområde efter andra Bluetooth-kompatibla enheter. För att en enhet ska kunna kännas igen måste följande villkor vara uppfyllda: Enhetens Bluetooth-funktion måste vara aktiverad Enheten måste vara "synlig" för andra Enheten måste som mottagare stödja A2DP-profilen Ytterligare Bluetooth-kompatibla enheter måste vara frånkopplade (t ex mobiltelefoner och navigationssystem) I bruksanvisningen till ditt kommunikationssystem finns uppgifter om de nödvändiga stegen. 6 31 Bluetooth renheten, söker audiosystemet automatiskt efter detta system. Om anslutning till ett BMW Motorrad kommunikationssystem inte upprättas, trots att det är tillkopplat: Tryck kortvarigt på kommunikationssystemets On-/Off-knapp två gånger i följd. z 6 Bluetooth 32 z Om det redan finns parkopplingsinformation lagrad i BMW Motorrad kommunikationssystem måste den raderas. Därefter måste man först utföra parkoppling med audiosystemet. Utförliga instruktioner för parkoppling med olika enhetskombinationer finns i motorcykelns tilläggsanvisning. Genomföra parkoppling Koppla till Bluetooth-funktion resp koppla ifrån högtalare. Koppla från alla andra Bluetooth-enheter (t.ex. mobiltelefoner) inom tio meters avstånd eller koppla från deras Bluetooth-funktion. Aktivera hjälmens Bluetoothfunktion och synlighet (se bruksanvisning för hjälmsetet). Det kan dröja ett tag innan en Bluetooth-apparat blir igenkänd. Aktivera synlighet och sökfunktion så samtidigt som möjligt om du vill ha lång söktid. Öppna menyn Settings och välj menyalternativet Audio - BT pairing. Välj Pair helmet 1 för att upprätta anslutning till kommunikationssystemet i förarhjälmen. Välj Pair helmet 2 för att upprätta anslutning till kommunikationssystemet i passagerahjälmen, om anslutning till förarhjälmen redan finns (endast möjligt vid två BMW Motorrad kommunikationssystem med Bluetooth-standard 2.0). Välj Unpair all för att radera lagrad parkopplingsinformation. Om Pair helmet 1 eller Pair helmet 2 har valts, söker audiosystemet efter synliga Bluetooth-kompatibla enheter, på displayen visas Searching…. Medan sökningen pågår sker ingen musikåtergivning. Därefter visas alla hittade enheter. BMW Motorrad kommunikationssystem visas med BMW_HE.... Välj kommunikationssystem för att upprätta anslutning. Connecting visas. Därefter visas något av följande på displayen: Förbindelse skapad, återgivning sker via högtalarna i hjälmen. Not possible: Passagerarhjälmen ska anslutas före förarhjälmen eller det finns inget BMW Motorrad kommunikationssystem installerat i förarhjälmen. Unsuccessf.: Anslutning kan inte upprättas. Om uppkopplingen misslyckades: Om två kommunikationssystem ska anslutas: utför parkoppling för förarhjälmen först, sedan för passagerarhjälmen. Kontrollera att båda kommunikationssystemen är kompatibla med Bluetooth-standard 2.0 eller senare. Koppla från eventuellt inte frånkopplade Bluetooth-enheter i den närmare omgivningen. Radera parkopplingsinformation som lagrats i audiosystemet. Radera de enheter som har sparats i kommunikationssystemet. Gör om parkopplingen. Volymen för hjälm 2 går inte att reglera med multireglaget. 6 33 Tilläggsfunktioner Förarhjälm med kommunikationssystem med Bluetooth-standard 2.0 för BMW Motorrad. Volymen i hjälmhögtalarna kan ställas in direkt med multireglaget 1. Ändring av volymen i hjälmen visas med en indikering på displayen. Förar- och passagerarhjälm som har kommunikationssystem med Bluetooth-standard 2.0 för BMW Motorrad. Genom att trycka på ON-knappen (MUTE-funktion) avbryts återgivningen och kommunikationsfunktionen i båda hjälmarna aktiveras. När du trycker på ON-knappen igen avslutas kommunikationsfunktionen och återgivningen återupptas. Bluetooth Successful: z Bluetooth 6 34 z Tekniska data Tekniska data Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7 35 Externa audioenheter . . . . . . . . . . . . . . . 37 Högtalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tekniska data Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 z 7 36 Radio Frekvensområden FM, LW och MW, beroende på land ev. FM och AM Tekniska data Frekvensområden z FM 87,5...108,0 MHz LW 153...279 MHz, inte tillgänglig i alla länder MW 531...1602 MHz Stationsminne Tolv systemminnesplatser och tolv personliga minnesplatser för varje våglängdsområde MP3 MP3-standard MPEG1 Layer 3 Avläsningsfrekvens 32 / 44,1 / 48 kHz Bithastighet 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256 kbit/s Frekvensområde 0,02...20 kHz Stödda standarder 1.2 och 2.0 Profiler A2DP, SPP Externa audioenheter Anslutning 3,5 mm, Jackanslutning Ingångssignalområde -0,7...2,0 V, effektiv Högtalare Impedans 4( Utgångseffekt 15 W, RMS, beroende på aktuell högtalarenhet Frekvensområde 0,02...20 kHz 7 37 Tekniska data Bluetooth z 8 Alfabetiskt register 38 z A Aktualitet, 4 Audiosystem Koppla ifrån, 12 Koppla till, 12 Placering på motorcykeln, 6 Välja återgivningskälla, 12 B Bluetooth, 29 Koppla till, 30 Parkoppling, 31 Tilläggsfunktioner, 33 E Externa audioenheter Anslutning, 10, 24 Dataminne, 25 iPod, 25 Manövrering, 26 MP3-spelare, 26 Slumpvis uppspelning, 27 USB-minne, 25 F Förkortningar och symboler, 4 Förvaringsfack, 10 H Högtalare Kombination med Bluetooth, 13 Koppla ifrån, 15 I iPod, 25 Anslutning, 24 K Kommunikationssystem, 30 Tilläggsfunktioner, 33 M Manöverenhet Placering på motorcykeln, 6 Översikt, 7 Manöverenhet på styret Placering på motorcykeln, 6 Översikt, 8 MP3-spelare, 26 Anslutning, 24 Inställning av volym, 15 Multifunktionsdisplay, 6 Översikt, 9 P Parkoppling, 31 R Radio Inställning av programmerad radiostation, 20 Söka och spara radiostation, 18 Välja frekvensband, 18 Radio Data System RDS, 21 Regionalprogram, 22 S Systeminställningar, 21 T Tekniska data, 36 Normer, 4 Toninställningar, 15 Trafikradio, 21 Avbryta, 14 Inställning av volym, 14 8 39 V Volym Anpassning till hastigheten, 15 Inställning, 13 Tyst läge, 14 Alfabetiskt register U USB-minne, 25, 26, 27 Anslutning, 24 z Certifications Česky Alpine Electronics Inc. tímto prohlašuje, že tento PF240009 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Alpine Electronics Inc. erklærer herved, at følgende udstyr PF240009 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Alpine Electronics Inc., dass sich das Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics Inc. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Alpine Electronics Inc., declares that this PF240009 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Alpine Electronics Inc. declara que el PF240009 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνική ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ Alpine Electronics Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ PF240009 ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩΔΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ ΦΕΣΙΚΕ ΔΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Alpine Electronics Inc. déclare que l'appareil PF240009 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Certifications Italiano Con la presente Alpine Electronics Inc. dichiara che questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Alpine Electronics Inc. deklarē, ka PF240009 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo Alpine Electronics Inc. deklaruoja, kad šis PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederlands Hierbij verklaart Alpine Electronics Inc. dat het toestel PF240009 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti Hawnhekk, Alpine Electronics Inc., jiddikjara li dan PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar Alulírott, Alpine Electronics Inc. nyilatkozom, hogy a PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski Niniejszym Alpine Electronics Inc. oświadcza, że PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Alpine Electronics Inc. declara que este PF240009 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovensko Alpine Electronics Inc. izjavlja, da je ta PF240009 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Alpine Electronics Inc. týmto vyhlasuje, že PF240009 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Certifications Suomi Alpine Electronics Inc. vakuuttaa täten että PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Alpine Electronics Inc. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska Hér með lýsir Alpine Electronics Inc. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk Alpine Electronics Inc. erklærer herved at utstyret PF240009 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. United Arab Emirates Product name: MCR, Model name: K48 TRA REGISTERED No: 0027793/10 DEALER No: 0014517/08 USA, Canada FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTICE This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated with at least 20cm and more between the radiator and person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Certifications Brazil Product name: MCR, Model name: K48 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Mexico COFETEL RCPALPF10-0522 Product name: MCR, Model name: K48 Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario. Argentina CNC-ID 16-8765 Certifications South Korea N25-MRBE002A Name of applicant: Alpine Eletrconics Inc. Japan Code of applicant: N25 Model name: MCR Produced by: Ci Shurlok 15 Wiganthorpe Rd, Willowton, Pietermaritzburg 3201, Kwa Zulu Natal Made in South Africa