endast CDA-9815RB/CDA-9813R
Transcription
endast CDA-9815RB/CDA-9813R
R FM/MW/LW/RDS CD Receiver CDA-9815RB CDA-9813R CDA-9812RB CDA-9812RR EN DE FM/MW/LW/RDS CD Receiver CDA-9811R FR • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. ES • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. • ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Phone 03-9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen, Germany Phone 02102-4550 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K54-A IT SE SVENSKA Innehåll Modell CDA-9812RX, som visas på illustrationerna i den här bruksanvisningen, får representera även modellerna CDA-9812RB och CDA-9812RR. Om dessa instruktioner VARNING VARNING ................................................... 3 FÖRSIKTIGT ............................................. 3 ATT OBSERVERA ..................................... 3 Komma igång Sätta på och stänga av strömmen ...................... 6 Nollställning av systemet .................................. 6 Öppning och stängning av den rörliga displayen ........................................................ 6 Inställning av displayens vinkel ........................ 6 Reglering av volymen ....................................... 6 Snabb sänkning av volymen (endast CDA-9811R) .................................... 6 Ändra visningsmönster för ljudnivå (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX)............................................... 7 Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen .............. 7 Radio Lyssna på radio ................................................. 8 Manuell lagring av förvalda stationer ............... 8 Automatisk memorering av stationsförval ........ 8 Inställning av förvalda stationer ........................ 8 Sökfunktion för stationstitlar ............................ 9 Snabbsökningsfunktion ..................................... 9 RDS Inställning av RDS-mottagningsläge och mottagning av RDS-stationer ........................ 9 Återkalla förvalda RDS-stationer ................... 10 Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer .............................................. 10 PI SEEK-inställning ........................................ 10 Mottagning av trafikinformation ..................... 10 PTY-mottagning (programtyp) ....................... 11 Mottagning av trafikmeddelande under uppspelning av CD eller radio ..................... 11 PTY-prioritering (programtyp) ....................... 12 Visning av radiotext ........................................ 12 CD/MP3/WMA Uppspelning .................................................... 13 Upprepad uppspelning .................................... 14 M.I.X. (slumpvis uppspelning) ....................... 14 Programsökning .............................................. 15 Fil/mappsökning (för MP3/WMA) ................. 15 Snabbsökning .................................................. 15 Angående MP3/WMA .................................... 15 Ljudinställningar Justering av balans (mellan vänster och höger)/ fader (mellan fram och bak)/defeat ............. 17 Inställning av bas (endast CDA-9812RX/CDA-9811R) ........... 17 Inställning av diskant (endast CDA-9812RX/ CDA-9811R). .............................................. 18 Inställning av bastyp (endast CDA-9812RX/CDA-9811R) ........... 18 Inställning av den inbyggda Crossover-funktionen (endast CDA-9812RX/CDA-9811R) ........... 18 Förinställda equalizerkurvor (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 18 Justera och lagra en equalizerkurva (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 19 Aktivera en lagrad equalizerkurva (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 19 Om delningsfrekvensen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 19 Ställa in och lagra delningsfrekvensen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 20 Aktivera lagrade inställningar för delningsfrekvensen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 21 Tidskorrigering ............................................... 21 Bass Focus (fokusering av basen) ................... 22 Justera och lagra en tidskorrigering (Lagring endast tillgänglig på CDA-9815RB/CDA-9813R) ....................... 23 Aktivera en lagrad inställning för tidkorrigering (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 23 Ställa in MX-läge ............................................ 23 Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. 1-SE Andra funktioner Visning av titel/text ......................................... 24 Namnge skivor/stationer ................................. 25 Radera skivnamn/stationsnamn ...................... 25 Blackout-läge på eller av ................................ 25 i-Personalize™ (endast CDA9815RB/CDA-9813R) Om i-Personalize™ ......................................... 26 Hämtning av data ............................................ 26 Inställningar (SETUP) Anpassade ljudinställningar Styrning av ljudkällans signalnivå .................. 27 Växla radioläge ............................................... 27 In- och urkoppling av subwoofer .................... 27 Inställning av utsignal från subwoofer (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) ........... 27 Ljudvägledning (Beep) ................................... 27 Anpassade visuella inställningar Ändra belysningsfärgen (endast CDA-9813R) ................................... 27 Dimmerkontroll (endast CDA-9815RB/ CDA-9813R/CDA-9812RX) ....................... 27 Inställning för rullning av text ........................ 27 Inställning av rullningstyp (endast CDA-9815RB) ................................ 28 Byte av teckensnitt (endast CDA-9815RB) ................................ 28 Justering av displayens kontrast (endast CDA-9815RB) ................................ 28 Demonstration ................................................. 28 MP3 Uppspelning av MP3-data .............................. 28 Extern enhet In/urkoppling av automatiskt ljudavbrott (Mute) ....................................... 28 Ställa in AUX-läget (V-Link) .......................... 28 Anslutning till en extern förstärkare ............... 28 Ställa in förbikoppling för extern signal (Defeat) .................................. 28 DAB (Tillval) Använda DAB-mottagaren för ensemblesökning (Tillval) ........................... 29 Ändra tjänst ..................................................... 29 Ändra servicekomponent ................................ 29 Lagra en tjänst i minnet .................................. 30 Ta emot en minneslagrad tjänst ....................... 30 Automatisk minneslagring av en ensemble .... 30 2-SE PTY-inställning (inställning efter programtyp) ..................... 30 Slå på eller av (ON/OFF) trafikmeddelanden ....................................... 31 Ställa in meddelandeläge ................................ 31 Ändra visningsläge ......................................... 31 Visa regionalaetiketten .................................... 32 Ta emot meddelanden från lokala DAB-stationer .............................................. 32 Inställning för automatiskt ändring från DAB till RDS ....................................... 32 Välja ON/OFF för DRC (Dynamic Range Control) ........................... 32 MobileHub™ Link (Tillval) Om MobileHub™ Link .................................. 33 Telefonläge ON/OFF ...................................... 33 Mottagna samtal .............................................. 33 Uppringning .................................................... 34 SMS-hantering (korta textmeddelanden) ........ 34 CD-växlare (Tillval) Styrning av CD-växlare (Tillval) .................... 35 Spela MP3-filer med CD-växlaren (Tillval) ... 35 Att välja CD-skivväxlare (Tillval) .................. 35 Fjärrkontroll Knappar på fjärrkontrollen (endast CDA9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) ......... 36 Använda ljudprocessorn (endast CDA-9815RB/ CDA-9813R) ............................................... 36 Batteribyte (endast CDA-9815RB/ CDA-9813R/CDA-9812RX) ....................... 37 Informations Felsökning ....................................................... 37 Tekniska data .................................................. 39 Installation och anslutningar Varning ............................................................ 40 Försiktigt ......................................................... 40 Försiktigt ghetsåtgärde .................................... 40 Installation ...................................................... 41 Anslutningar för CDA-9812RX/CDA-9811R ... 42 Anslutningar för CDA-9815RB/CDA-9813R ... 44 Om dessa instruktioner VARNING VARNING Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång. UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN. Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa. STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING. Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka. TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR. FÖRSIKTIGT Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom. AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR. I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation. ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL. Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier somläcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada. HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA FRONTANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE. Det kan resultera i personskador eller skador på enheten Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar. ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD. (Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador. FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart. ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR. ATT OBSERVERA Temperatur Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C innan bilstereon slås på. Fuktkondensering Det kan hända att Du märker hur CD-ljudet svänger på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall Du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort. Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar. Skadad skiva BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER. Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada avspelningsmekanismen. Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand. DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM. Underhåll Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation. Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador. STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL. Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen. 3-SE ATT OBSERVERA Korrekt hantering Försök aldrig att göra följande Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är urkopplad. Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll disken runt kanterna så att du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan. RÄTT FEL RÄTT Isättning av skivor Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du sätter i en skiva. Din spelare kommer automatiskt att skjuta ut skivan om den sätts i på fel sätt. Om spelaren fortsätter att skjuta ut en korrekt isatt skiva, skall Du trycka på omkopplaren RESET med ett spetsigt föremål såsm en kulspetspenna. Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren. Skivrengöring Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att CD-spelaren hoppar över melodispåren. Som rutinrengöring skall Du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du torkar av skivan. Nya skivor Som en skyddsåtgärd för att förhindra att CD-skivan fastnar kommer CD-spelaren automatiskt att skjuta ut skivor med ojämna ytor eller fel isatta skivor. När en ny skiva sätts in i skivspelaren och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant. Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden, kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument, och sedan sätta i skivan igen. Mitthål Mitthål Ojämnheter Ytterkant (Ojämnheter) Se till att använda endast runda skivor med den här CD-spelaren, och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens mekanism. Angående monterings- platsen Var noga med CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R inte monteras på en plats där den utsätts för: Solsken och värme Fukt Damm Vibrationer 4-SE Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan. Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan inte längre motsvarar standardspecifikationerna och orsaka användningsproblem. Vi rekommenderar att Du inte använder dessa slags tillbehör på skivor som spelas med Alpine CD-spelare. Ny skiva Angående olikformade CD-skivor • • • • Skivtillbehör Genomskinligt skikt Skivstabilisator Hantering av CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW) • • • • • • Vidrör inte skivornas yta. Utsätt inte skivorna för direkt solljus. Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna. Skriv inte heller på skivornas yta. Rengör skivorna när de är smutsiga. Se till att det inte finns några ojämnheter runt skivorna. Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för CD-skivor. Lämna inte skivorna i bilen eller i enheten för länge. Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus. Hetta och fuktighet kan skada CD-skivorna vilket kan göra dem ospelbara. Till kunder som använder CD-R/CD-RW • • Om en CD-R/CD-RW inte kan spelas upp bör du se till att den sista inspelningen stängdes (avslutades). Avsluta bränningen av CD-R/CD-RW-skivan om det behövs och försök sedan spela den igen. Angående skivor som kan användas med modellerna CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX. Använd enbart CD-skivor som är märkta med CD-logotyperna nedan. Om du använder andra CD-skivor än de som specificeras så kan korrekt prestanda inte garanteras. Du kan spela upp ljudinspelningar på CD-R (CD-Recordable)/ CD-RW (CD-ReWritable) på den här enheten. Du kan också spela upp CD-R/CD-RW som innehåller ljudfiler i MP3/WMAformat. • • Vissa av följande CD-skivor kan inte spelas upp på den här enheten: Undermåliga CD-skivor, CD-skivor med fingeravtryck, CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor där en misslyckad bränning bränts över med en ny inspelning. Använd skivor med MP3/WMA filer i format som är kompatibla med enheten. Se sidorna 15-16 för ytterligare information. Angående skivor som kan användas med modell CDA9811R. Vi rekommenderar att du endast använder skivor med nedanstående märkning. Du kan spela upp ljudinspelningar på CD-R (CD-Recordable)/ CD-RW (CD-ReWritable) på den här enheten. Du kan inte spela upp CD-R/CD-RW som innehåller ljudfiler i MP3/WMA-format. • Vissa av följande CD-skivor kan inte spelas upp på den här enheten: Undermåliga CD-skivor, CD-skivor med fingeravtryck, CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor som inte är avsedda för ljudinspelning, CD-skivor med en misslyckad bränning eller där en ny inspelning ha försökt göras. 5-SE Komma igång Inställning av displayens vinkel Rörlig display DISP/B.OUT (CDA-9815RB/CDA-9813R/ SOURCE/ CDA-9812RX) POWER MUTE/B.OUT (CDA-9811R) RESET Den rörliga displayen kan justeras i 3 olika lutningsvinklar efter användarens önskemål. Tryck på TILT 98 för att justera den rörliga displayens vinkel. • Displayen stängs en halv minut efter att tändningen har stängts av. • Displayens inställda vinkel lagras i minnet. Lutningsvinkeln behöver inte justeras på nytt när strömmen slås på igen. Vridkontrollen TILT 98 c Sätta på och stänga av strömmen Observera! Håll händer (och föremål) borta från teckenfönstret medan det håller på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell eller kroppslig skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret blir mycket varmt under normala driftsförhållanden, vilket dock inte tyder på någon felfunktion. Vidrör ej. Sätt på enheten genom att trycka på SOURCE/POWER. • Enheten kan sättas på genom att trycka valfri knapp utom c. Reglering av volymen Volymnivån höjs gradvis till den tidigare nivån, som valdes innan bilstereon slogs av. Vrid vridkontrollen tills önskad ljudvolym uppnås. Håll SOURCE/POWER intryckt i minst 3 sekunder för att stänga av enheten. Snabb sänkning av volymen (endast CDA-9811R) • Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12. När Audio Mute-funktionen aktiveras sänks volymen genast med 20 dB. Tryck på MUTE/B.OUT för att aktivera MUTE-läget. Nollställning av systemet Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången, efter installation av CD-växlaren, efter byte av bilbatteri, etc. 1 2 Stäng av strömmen till enheten. Tryck på RESET med en kulspetspenna eller ett liknande spetsigt, föremål. Öppning och stängning av den rörliga displayen Tryck på c. Den rörliga displayen. Stäng den rörliga displayen genom att trycka på c igen. Den rörliga displayen stängs. • Utsätt inte det rörliga teckenfönstet för stötar medan det är öppet, eftersom det kan resultera i felfunktion i bilstereon. • Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret visas otydligt vid låga temperaturer eller direkt efter att bilstereon slagits på. Indikeringarna visas dock tydligare efter att det gått ett tag. • Displayen stoppar vid den inställda vinkeln när den stängs. Observera! Håll händer (och föremål) borta från teckenfönstret medan det håller på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell eller kroppslig skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret blir mycket varmt under normala driftsförhållanden, vilket dock inte tyder på någon felfunktion. Vidrör ej. 6-SE Ljudnivån minskas med ungefär 20 dB. Genom att trycka på MUTE/B.OUT igen återfås den tidigare ljudnivån. Ändra visningsmönster för ljudnivå (endast CDA9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen Du kan välja bland tre mönster för visning av ljudnivåer. Du kan också deaktivera displayen. 1 2 Stäng av strömmen till enheten. 3 Ta tag i frontpanelens vänstersida och dra ut den. Växla visningsmönster genom att trycka på DISP/B. OUT För CDA-9815RB/CDA-9813R: LJUDINSTÄLLNING → EQ-INSTÄLLNING → X-OVERINSTÄLLNING → OFF → LJUDINSTÄLLNING Ta loss Tryck på (Lossa) på den övre, vänstra sidan tills frontpanelen knäpps ut. För CDA-9812RX: LJUDINSTÄLLNING → BASS-INSTÄLLNING → TREBLEINSTÄLLNING → OFF → LJUDINSTÄLLNING Indikatorerna visar det värde som är inställt i varje läge såsom visas nedan. LJUDINSTÄLLNING EQ- /BASS- / TREBLEINSTÄLLNING X-OVERINSTÄLLNING VOLUME NIVÅ NIVÅ BALANCE BREDD AVKLINGNING Frekvensindikator FADER FREKVENS FREKVENS Sub-Windikator SUB-W∗ - - Nivåindikator • Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt anslutningskontakterna på frontpanelens baksida.) Detta är inte ett tecken på fel. • Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet. Sätta tillbaka Breddindikator 1 Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten. Rikta in spåret i frontpanelen mot de utskjutande delarna på huvudenheten. 2 Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den låses på plats ordentligt i huvudenheten. ∗Endast när SUB-W är inställd på ON 2 1 Justeringsdisplay för AUDIO Example för CDA-9813R VOLUME : 18 BALANCE : L6 FADER : F6 SUB-W : 9dB • Kontrollera innan frampanelen fästs att det inte finns smuts eller damm på kopplingarna och att inget främmande föremål finns mellan frampanelen och själva bilstereon. • Fäst frampanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av misstag kommer åt några av knapparna. Justeringsdisplay för EQ Exempel för CDA-9813R NIVÅ : +2 BREDD :2 FREKVENS: 200Hz Justeringsdisplay för X-OVER Exempel för CDA-9813R NIVÅ : -7dB AVKLINGNING : 2 (-12dB/oct) FREKVENS : 2k 7-SE Manuell lagring av förvalda stationer Radio SOURCE/ POWER TUNE/ A.ME BAND/ TEL. Vridkontrollen 1 Välj frekvensband och ställ in en radiostation som du vill lagra i förvalsminnet. 2 Håll en förvalsknapp (1 till 6) intryckt i minst 2 sekunder för att lagra stationen på den knappen. Den valda stationen lagras. Displayen visar det band, det förvalsnummer och den frekvens som har memorerats g f SEARCH F/SETUP Förvalsknappar ( 1 till 6) Lyssna på radio 1 Tryck på SOURCE/POWER tills en radiofrekvens visas på displayen. 2 Tryck upprepade gånger på BAND/TEL. tills det önskade frekvensbandet visas på displayen. • Totalt 30 stationer kan lagras i förvalsminnet (6 stationer på varje band: FM1, FM2, FM3, MW och LW). • Om du lagrar en station i ett förvalsminne som redan har en station raderas den gamla stationen och ersätts med den nya. • Om "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"indikatorn på CDA-9811R) lyser stänger du av indikatorn genom att trycka på F/SETUP, därefter kan du utföra operationen. Automatisk memorering av stationsförval 1 Tryck upprepade gånger på BAND/TEL. tills det önskade frekvensbandet visas på displayen. 2 Håll TUNE/A. ME intryckt i minst 2 sekunder. FM1 (F1) → FM2 (F2) → FM3 (F3) → MW → LW → FM1 (F1) 3 Välj sökningsläge genom att trycka på TUNE/A. ME. CDA-9815RB: DX SEEK (Distansläge) → SEEK (Lokalläge) → OFF (Manuellt läge) → DX SEEK CDA-9813R/CDA-9812RX: DX SEEK (Distansläge) → DX SEEK (Lokalläge) → DX SEEK (Manuellt läge) → DX SEEK CDA-9811R: DX SEEK (Distansläge) → DX SEEK (Lokalläge) → DX SEEK(Manuellt läge) → DX SEEK • Utgångsläget är distansläge. Distansläge: Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (Automatic Seek Tuning). Lokalläge: Endast starka stationer ställs in automatiskt (Automatic Seek Tuning). Manuellt läge: Frekvensen ställs in manuellt steg för steg (Manuell inställning). 4 Ställ in önskad station genom att trycka på g eller f. När g eller f hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt. • ST-indikatorn visas på displayen när en station med FM-stereo tas emot. 8-SE Frekvens på displayen fortsätter att ändras medan den automatiska memoreringen pågår. Mottagaren söker automatiskt upp och lagrar de 6 starkaste stationerna på det valda bandet. De lagras på knapparna 1 till 6 ordnade efter signalstyrka. När den automatiska memoreringen har avslutats går mottagaren till stationen som lagrats i förvalsposition 1. • Om inga stationer lagrats återgår mottagaren till den station du lyssnade på innan memoreringsproceduren påbörjades. Inställning av förvalda stationer 1 Tryck upprepade gånger på BAND/TEL. tills det önskade frekvensbandet visas. 2 Tryck på den förvalsknapp (1 till 6) som den önskade radiostationen är lagrad på. Displayen visar den valda stationens band, förvalsnummer och frekvens. • Om "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"indikatorn på CDA-9811R) lyser stänger du av indikatorn genom att trycka på F/SETUP, därefter kan du utföra operationen. RDS Sökfunktion för stationstitlar Om det finns stationstitlar inmatade så kan du söka efter en radiostation med hjälp av dess titel. BAND/ TEL. . 1 Växla till titelsökningsläge genom att trycka på SEARCH i radioläget. TITLE Den första inmatade titeln blinkar på displayen. 2 Välj önskad titel genom att vrida på vridkontrollen inom 10 sekunder. 3 Ställ in den valda titelns frekvens genom att trycka på vridkontrollen. • Titelsökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2 sekunder. • Om en station saknar titel visas “NO TITLE” under 2 sekunder. g f T.INFO F/SETUP 1/AF 2/P.PTY 3/PTY Snabbsökningsfunktion Du kan söka efter en radiostation med hjälp av dess frekvens. 1 Du aktiverar snabbsökningsläget genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2 sekunder i radioläget. 2 Välj önskad frekvens genom att vrida på vridkontrollen inom 10 sekunder. 3 Ställ in den valda frekvensen genom att trycka på vridkontrollen. • Snabbsökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH minst 2 sekunder. intryckt i Inställning av RDS-mottagningsläge och mottagning av RDS-stationer RDS-mottagning (datorstyrd radiomottagning) består ar RDS informationer, som använder sig av 57 kHz:s bärvåg vid FM-mottagning. Detta slags mottagning möjliggör mottagning av olika slags informationer, som t. ex. trafikmeddelanden, visning av stationsnamn och automatisk inställning av alternativa frekvenser med högre signalstyrkor, som sänder samma program. 1 Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC" -indikatorn på CDA-9811R) tänds. 2 3 Aktivera RDS genom att trycka på 1/AF. 4 5 Ställ in önskad RDS-station genom att trycka på g eller f. Du deaktiverar RDS genom att trycka på 1/AF igen. Aktivera normalt läge genom att trycka på F/SETUP. "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) släcks. • När enheten tar emot signalen PTY 31 (larmmeddelande), visas "ALARM" automatiskt i teckenfönstret. RDS-informationstjänsterna omfattar bl. a. de följande tjänsterna: PI Programidentifiering PS Programinformation AF Alternativa frekvenser TP Trafikprogram-sändare TA Trafikmeddelanden PTY Programtyp EON Information om andra kanaler 9-SE Återkalla förvalda RDS-stationer PI SEEK-inställning 1 1 2 Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder. 3 Du kan växla mellan "PI SEEK ON" (CDA-9811R: "PISK ON") och "PI SEEK OFF" (CDA-9811R: "PISK OFF") genom att trycka på BAND/TEL. 4 Ställ in det valda läget genom att trycka på F/SETUP. 2 3 4 Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA9811R) tänds. Aktivera RDS genom att trycka på 1/AF. Aktivera normalt läge genom att trycka på F/SETUP. "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA9811R) släcks. Se till att "FUNC"-indikatorn (endaste den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA9811R) slocknar och tryck sedan på den förvalsknapp som din önskade RDS-station är lagrad på. Mottagning av trafikinformation 1 Om den förvalda stationens signal är svag söker enheten automatiskt efter en starkare station i AF-listan (Alternativa frekvenser). 5 När varken förvalsstationen eller den alternativa frekvensen ställs in: När PI SEEK-inställningen är aktiverad (se "PI SEEKinställning" på den här sidan), söker enheten igen efter en kanal i PI-listan (Programidentifiering). Om radion fortfarande inte påträffar någon station i det området, visas förvalskodens frekvens i teckenfönstret samtidigt som förvalsnumret slocknar. När signalstyrkan hos den lokala station, som ställts in, blir för låg: tryck en gång till på samma förvalsknapp för att ställa in en lokal station i ett annat område. • Vi hänvisar till kapitlet Radiomottagning i bilstereons angående RDSstationers lagring i ett stationsförval. RDS-stationer kan endast lagras på våglängderna FM1, FM2 och FM3. Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer 1 Aktivera inställningsläget genom att hålla F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder. 2 Välj RDS REG (regionalt läge) genom att trycka på g eller f. 3 Stäng av eller sätt på RDS REG (regionalt läge) genom att trycka på BAND/TEL. I läget RDS REG OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på den relaterade lokala RDS-stationen. 4 Deaktivera inställningsläget genom att trycka på F/SETUP. 10-SE Välj "PI SEEK" (CDA-9811R: "PISK") genom att trycka på g eller f. 2 Tryck på T.INFO så att den understrukna delen av "T.INFO"-indikatorn tänds. (Endast den övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/ CDA-9812RX.) Välj önskad station som sänder trafikinformation genom att trycka på g eller f. När en trafikinformationsstation är inställd tänds den understrukna delen av "TP"-indikatorn (endast den övre streckdelen av "TP"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-9812RX). Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av trafikinformation påbörjas tas den automatiskt emot av enheten och "TRF-INFO" visas under några sekunder på displayen varefter den återgår till PS. När sändningen av trafikinformation är över övergår enheten automatiskt till standby-läge. • Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå fortsätter radion i mottagningsläge i 1 minut. Om signalstyrkan håller sig på samma låga nivå i över en minuts, blinkar den understrukna delen av "T.INFO"-indikatorn. (Endast den övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-9812RX.) • Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på T.INFO. T.INFO är fortfarande på och är redo att ta emot nästa trafikmeddelande. • Om volymen ändras under pågående mottagning av ett trafikmeddelande, så lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande. • I läget T.INFO väljer SEEK-inställning bara TP-stationer. PTY-mottagning (programtyp) 1 2 Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn tänds. (Endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R.) Mottagning av trafikmeddelande under uppspelning av CD eller radio 1 Tryck på T.INFO så att den understrukna delen av "T.INFO"-indikatorn tänds. (Endast den övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/ CDA-9812RX.) 2 Välj en station som sänder trafikinformation genom att trycka på g eller f om det är nödvändigt. Aktivera PTY genom att trycka på 3/PTY medan radion är inställd på FM-mottagning. Programtypen för den station som tas emot för tillfället visas i fem sekunder i teckenfönstret. "NO PTY" visas i fem sekunder i teckenfönstret när radion inte kan ta emot koden för programtyp. "NO PTY" visas i teckenfönstret när radion inte kan ta emot någon RDS-station. Ljudet från den pågående CD-spelaren/skivväxlare eller ordinarie FM-stationsmottagningen tonas automatiskt ned så fort ett trafikmeddelande börjar sändas. När trafikmeddelandet är slut återgår bilstereon till ljudåtergivning från ljudkällan som valdes innan meddelandet började. • PTY-mottagning kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in inom 5 sekunder efter att PTY tryckts in. 3 Välj önskad programtyp genom att trycka in g och f medan PTY visas inom 5 sekunder efter att PTY har aktiverats. När stationer som sänder trafikmeddelanden inte kan tas emot: Under radiomottagning: När ingen TP-signal kan tas emot i över 1 minut blinkar den understrukna delen av "T.INFO"-indikatorn (endast den övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/CDA9812RX). Varje tryckning rullar fram en ny programtyp. LIGHT M ↔ CLASSICS ↔ OTHER M 4 Börja söka efter en station med vald programtyp genom att trycka på 3/PTY inom 5 sekunder efter att programtypen valts. Namnet på den valda programtypen blinkar i teckenfönstret under pågående stationssökning och visas utan att blinka när radion påträffat en station. "NO PTY" visas i 5 sekunder i teckenfönstret när radion inte påträffar någon PTY station. 5 Aktivera normalt läge genom att trycka på F/SETUP. "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) släcks. • Använd enheten medan "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) är tänd. Om ingen operation utförs inom 5 sekunder släcks "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R). Under uppspelning av CD: När TP-signalen inte längre kan tas emot ställs en trafikinformationsstation på en annan frekvens in automatiskt. • Mottagaren är försedd med en EON-funktion (information om andra kanaler) för att hålla reda på alternativa frekvenser till AF-listan. Den understrukna delen av "EON"-indikatorn (endast den övre streckdelen av "EON"-indikatorn på CDA-9813R/CDA-9812RX) tänds under mottagning av en RDS EON-station. Om den mottagna stationen inte sänder trafikmeddelande ställer mottagaren automatiskt in stationen som sänder trafikmeddelande när så sker. 3 Deaktivera läget för trafikmeddelanden genom att trycka på T.INFO. Den understrukna delen av "T.INFO"-indikatorn (endast den övre streckdelen av "T.INFO"-indikatorn på CDA-9813R/CDA9812RX) släcks. 11-SE PTY-prioritering (programtyp) Visning av radiotext Med hjälp av denna funktion är det möjligt att i förväg välja önskad programtyp, som t.ex. musik, nyheter osv. Det är möjligt att lyssna till program enligt den förvalda programtypen, eftersom radion automatiskt avbryter mottagningen av stationer med andra program och istället tar emot en station som sänder program av denna programtyp. Detta mottagningssätt kan inte kopplas in vid LW- och MW-mottagning. Textmeddelanden från en radiostation kan visas i teckenfönstret. 1 2 Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"indikatorn på CDA-9811R) tänds. Aktivera PRIORITY PTY genom att trycka på 2/P.PTY. "PRIO-PTY" visas i 2 sekunder i teckenfönstret, varefter programtypen visas i 3 sekunder. "NEWS" valdes innan bilstereons leverans från fabriken. • PRIORITY PTY kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in inom 5 sekunder efter att 2/P.PTY tryckts in. 3 Välj önskad programtyp genom att trycka på g eller f inom 5 sekunder när "NEWS" visas på displayen. Tryck sedan på 2/P.PTY. Funktionen PRIORITY PTY aktiveras. 4 Aktivera PRIORITY PTY igen genom att trycka på 2/P.PTY. Följ anvisningarna enligt punkt 3 för att byta programtyp. Tryck på 2/P.PTY och den intryckt i minst 2 sekunder för att koppla ur läget för val av önskad programtyp (PRIORITY PTY). • Volymen höjs inte på samma sätt vid mottagning av en station enligt vald programtyp (PRIORITY PTY) som vid mottagning av trafikmeddelanden (T.INFO). 5 Aktivera normalt läge genom att trycka på F/SETUP. "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) släcks. • Använd enheten medan "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) är tänd. Om inga knappar trycks in inom 5 sekunder släcks "FUNC"indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R). 12-SE 1 Välj visning av radiotext genom att trycka på TITLE medan radion är inställd på FM-mottagning. Teckenfönstret ändras varje gång du trycker på knappen. CDA-9815RB PS (Programtjänstnamn) FREKVENS → Radiotext FREKVENS PS (Program- TITEL FREKVENS → tjänstnamn) FREKVENS CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R PS (Programtjänstnamn) → Radiotext → STATIONENSTITEL → FREKVENS → PS (Programtjänstnamn) Texten "WAITING" visas på displayen under några sekunder sedan börjar textmeddelandet rulla fram. • "NO TEXT" visas på displayen om inget textmeddelande tas emot eller om radion inte lyckas ta emot ett textmeddelande ordentligt. 3 CD/MP3/WMA Välj önskat spår (fil) genom att trycka på g eller f. Återgå till början av nuvarande spår (fil) : Tryck g. SOURCE/ POWER -/J 8 Vridkontrollen Snabbspolning bakåt : Håll g intryckt. SEARCH Gå till början av nästa spår (fil): Tryck på f. Snabbspolning framåt: Håll f intryckt. g f 9 4( ) 5( ) 6( ) c För kunder som använder CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA9812RX: MP3/WMA kan spelas upp med den inbyggda CD-spelaren i den här enheten. För kunder som använder CDA-9811R: MP3-filer kan spelas om en MP3-kompatibel CD-växlare ansluts. WMA-filer kan däremot inte spelas. 4 Tryck på -/J för att pausa uppspelningen. Uppspelningen återupptas när du trycker på -/J igen. 5 Mata ut skivan genom att trycka på c. • Ta inte bort CD-skivan medan den matas ut. Mata inte in fler än en CD åt gången. Fel kan uppstå som resultat av båda dessa handlingar. • Håll c intryckt i minst 3 sekunder med den rörliga displayen öppen om CD-skivan inte matas ut. • CD-spelaren kan spela skivor med ljuddata, MP3-data och WMA-data. • MP3-indikatorn lyser under uppspelning av MP3-filer. • WMA-indikatorn lyser under uppspelning av WMA-filer. • Vid uppspelning av MP3/WMA-filer visas filnumren från skivan på displayen. • När du spelar upp MP3/WMA-spår flyttar du mappen uppåt eller nedåt genom att trycka på 8 eller 9. Uppspelning 1 Tryck på c. 2 Sätt i en skiva med etiketten uppåt. Den rörliga displayen öppnas. Skivan dras automatiskt in i spelaren. Den rörliga displayen stängs och uppspelningen börjar. Om en CD-skiva redan är inmatad växlar du till CD genom att trycka på SOURCE/POWER. Läget växlar varje gång knappen trycks in. TUNER → CD → CD CHANGER* → TUNER * Endast när CD-växlaren är ansluten 13-SE Upprepad uppspelning M.I.X. (slumpvis uppspelning) Tryck 4 ( ) om du vill att det aktuella spåret ska spelas upp upprepade gånger. Tryck på 5 ( Spåret(filen) spelas upp om och om igen. Deaktivera upprepad spelning genom att trycka på 4 ( och välja OFF. Avbryt M.I.X.-uppspelning genom att trycka på 5 ( ) igen. ) igen CD-läge : RPT : Endast en fil upprepas ↓ *1 RPT : En skiva upprepas ↓ (off) *1 När en CD-växlare är ansluten • Om REPEAT är på under M.I.X.-uppspelning i CD-växlarläge gäller M.I.X. endast för den aktuella skivan. MP3/WMA-läge : RPT : Endast en fil upprepas ↓ RPT : Endast filer i en mapp upprepas ↓ *2 RPT : En skiva upprepas ↓ (off) *2 När en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten • Om en 6-skivors CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten: Tryck på F/SETUP i CD-växlarläge för att tända "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder. • Om en 12-skivors CD-växlare är ansluten: Tryck på F/SETUP två gånger i CD-växlarläget för att tända "FUNC"indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA-9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder. 14-SE ) under uppspelning eller paus. Spåren (filerna) på skivan spelas upp i slumpvis ordning. CD-läge : ↓ M.I.X.: ↓ Spåren spelas i slumpvis ordning. *3 M.I.X.: Spåren på alla CD-skivor i det nuvarande CD-magasinet tas med i den slumpvisa uppspelningsordningen. ↓ (off) *3 När en CD-växlare med All M.I.X.-funktion är ansluten • Om M.I.X. är på under RPT (REPEAT ALL)-uppspelning i CDväxlarläge gäller M.I.X. endast för den aktuella skivan. MP3/WMA-läge : ↓ M.I.X.: Endast filer i en mapp spelas upp i slumpvis ordning. ↓ M.I.X.: Filerna spelas i slumpvis ordning. Om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten spelas alla filer på en skiva i slumpvis ordning och därefter fortsätter uppspelningen på nästa skiva. ↓ (off) • Om en 6-skivors CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten: Tryck på F/SETUP i CD-växlarläge för att tända "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder. • Om en 12-skivors CD-växlare är ansluten: Tryck på F/SETUP två gånger i CD-växlarläget för att tända "FUNC"indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA-9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder. • Det kan hända att skivor med fler än 40 spår inte spelas upp korrekt med M.I.X.-funktionen på CDA-9811R. Programsökning Angående MP3/WMA Aktivera programsökning genom att klicka på 6 ( ). De första 10 sekunderna av varje spår (fil) spelas upp i tur och ordning. Deaktivera SCAN-läget och avbryt sökningen genom att trycka på 6( ). • Om en 6-skivors CD-växlare eller en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten: Tryck på F/SETUP i CD-växlarläget så att "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn tänds på CDA9811R) tänds och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder. • Om en 12-skivors CD-växlare är ansluten: Tryck på F/SETUP två gånger i CD-växlarläget för att tända "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"indikatorn tänds på CDA-9811R) och gå sedan till steget ovan inom 5 sekunder. Fil/mappsökning (för MP3/WMA) 1 Välj fil- eller mappsökning genom att trycka på SEARCH i MP3/WMA läge. Filsökningsläge 2 Välj en annan mapp genom att trycka på 8 eller 9. 3 Välj önskad fil genom att vrida på vridkontrollen 10 sekunder. 4 Spela upp den valda filen genom att trycka på vridkontrollen. • Filsökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2 sekunder. • Växla från fil- till mappsökningsläge genom att trycka på SEARCH . 2 Välj önskad mapp genom att vrida på vridkontrollen inom 10 sekunder. 3 Spela upp den först filen i den valda mappen genom att trycka på vridkontrollen. • Sökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2 sekunder i mappsökningsläget. • Växla från mapp- till filsökning genom att trycka på SEARCH . • Texten "NO FILE" visas i två sekunder om mappen som väljs med mappsökningen inte innehåller några filer. • “--------“ visas för rotmappen (exempel på teckenfönstret: CDA-9811R). Snabbsökning Vad är en MP3? MP3, vars officiella namn är "MPEG Audio Layer 3", är en komprimeringsstandard som definierats av ISO (International Standardization Organization, den internationella standardiseringsorganisationen) och MPEG, ett gemensamt organ inom IEC. MP3 filer innehåller komprimerad ljudinformation. MP3-kodning komprimerar ljudinformationen extremt mycket, vilket minskar storleken på musikfiler till upp till en tiondel av den ursprungliga storleken. Trots det ligger ljudkvaliteten mycket nära CD-kvalitet. Den här komprimeringen är möjlig att åstadkomma genom att den ljudinformation som hörseln inte kan uppfatta, liksom de ljud som maskeras av andra ljud, tas bort. Vad är WMA? WMA, eller "Windows MediaTM Audio", är komprimerad ljuddata. Med WMA kan du skapa musikfiler och lagra dem med högre komprimering än MP3-ljuddata (ungefär hälften av ursprunglig storlek). Detta uppnås samtidigt som ljudet bibehåller CD-kvalitet. Metod för att skapa MP3/WMA-filer Ljuddata komprimeras med hjälp av mjukvara specifik för MP3/ WMA. Se användarhanboken för mjukvaran för utförlig information om att skapa MP3/WMA-filer. De MP3/WMA-filer som kan spelas upp på den här enheten har filnamnstillägget "mp3" / "wma". Filer utan filnamnstillägg kan inte spelas. (WMA ver. 7.1 och 8 stöds) Samplingsfrekvenser och bithastigheter som stöds MP3 Samplingsfrekvenser: Bithastigheter: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz 8 - 320 kbps 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz Bithastigheter: 32 -192 kbps Observera att det kan hända att den här enhetens display (sidan 24) inte visar samplingsfrekvensen korrekt. Samplingsfrekvenser kan orsaka att den här enheten inte spelar upp filen korrekt. ID3/WMA-etiketter Den här enheten stöder ID3-etiketter enligt v1 och v2, samt WMAetiketter. Om ID3-etiketter finns i en MP3/WMA-fil kan den här enheten visa namn (spårnamn), artistnamn och skivnamn från ID3-etiketten. Den här enheten kan endast visa enkel-byte alfanumeriska tecken (upp till 30) och understrykning. "NO SUPPORT" ("NO SUPRT" på CDA-9811R) visas för tecken som inte stöds. Skapa MP3/WMA-skivor Du kan söka efter spår (filer). 2 Förutom för personlig användning är kopiering, distribution eller överföring av ljud/musik (inklusive MP3/WMA-information) förbjuden, vare sig det sker med eller utan ekonomisk ersättning, enligt upphovsrättslagstiftning och internationella överenskommelser. WMA Samplingsfrekvenser: Mappsökningsläge 1 VARNING! Du aktiverar snabbsökningsläget genom att hålla SEARCH intryckt i minst 2 sekunder läget CD/CDväxlare/MP3/WMA. Först förbereds MP3/WMA filerna och skrivs sedan över till en CDR-eller CD-RW-skiva med programvara för CD-R-bränning. Varje skiva kan innehålla upp till 510 filer/mappar (inklusive mappar på rotnivån). Media som stöds Det media som den här enheten kan spela upp är CD-ROM-, CDR- och CD-RW-skivor. Välj önskat spår (fil) genom att vrida på vridkontrollen inom 10 sekunder. Det valda spåret spelas genast upp. • Sökningsläget avbryts genom att hålla SEARCH sekunder i snabbsökningsläget. intryckt i minst 2 15-SE Motsvarande filsystem Terminologi Den här enheten stödjer skivor som formaterats enligt ISO9660 nivå 1 eller nivå 2. Under standard ISO9660 finns det vissa restriktioner som du bör hålla i minnet. Maximalt antal kapslade mappar ("mappnivåer") är 8 (inklusive rotmappen). Fil/mappnamn får bestå av högst 31 tecken (inklusive filändelse), och är begränsade till 15 tecken för WMA. Tillåtna tecken för mapp/filnamn är A-Z (versaler), nummer 0-9, och understreck ‘_’. Den här enheten kan också spela upp skivor i Joliet, Romeo och andra standarder som följer ISO9660. Emellertid kan det ibland hända att vissa filnamn, mappnamn och liknande inte visas korrekt. Format som stöds Den här enheten stöder CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) och Multi-Session. Den här enheten kan inte spela upp spår på rätt sätt som spelats in med Track At Once eller paketskrivning. Spårordning Enheten spelar upp filerna i den ordning som de skrivits av programvaran. Därför kan det hända att uppspelningsordningen inte är densamma som den du angett. Uppspelningsordningen för mappar och filer är som följer. Uppspelningsordningen för mappar och filer skiljer sig dock från mapp- och filnumren på displayen. 1 1 2 3 2 3 4 4 5 5 6 Mapp 16-SE MP3/WMA- filer Bithastighet Det här är det värde av "ljudkomprimeringen" som angetts för kodningen. Ju högre bithastighet, desto bättre ljudkvalitet, men filerna blir större. Samplingsfrekvens Det här värdet visar hur många gånger per sekund som ljudinformationen spelas in. CD-skivor har t.ex. samplingsfrekvensen 44,1 kHz, vilket betyder att ljudet spelas in 44.100 gånger per sekund. Ju högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet, men filerna blir större. Kodning Konvertera CD-skivor med musik, WAVE-filer (AIFF) och andra ljudfiler till specificerat ljudkomprimeringsformat. Etikett Sånginformation som sångnamn, artistnamn, skivnamn etc inskriven i MP3/WMA-filer. MP3: ID3-etikett WMA: WMA-etikett Ljudinställningar SOURCE/ POWER BAND/ Vridkontrollen TEL. Inställning av bas (endast CDA-9812RX/CDA-9811R) Du kan uppnå ditt eget tonideal genom att ändra basfrekvensens emfas. Förvalsknappar (1 till 6) 1 Välj baskontrolläget (basens mittenfrekvens) genom att trycka på CENTER f. BASS → TREBLE → normalt läge → BASS 2-1*2 Inställning av basens mittenfrekvens: Välj önskad mittenfrekvens för basen genom att trycka på g eller f. 60Hz ↔ 70Hz ↔ 80Hz ↔ 90Hz ↔ 100Hz ↔ 130Hz ↔ 150Hz ↔ 200Hz ↔ 60Hz g MX f T.CORR/ X-OVER EQ (CDA-9815RB/CDA-9813R) CENTER f (CDA-9812RX/CDA-9811R) Den visade basfrekvensen förstärks. 2-2*2 Inställning av basbandets bredd (Q-faktor): Välj den önskade bredden för basbandet genom att trycka på BAND/TEL. → B. Width1 → B. Width2→ B. Width3 → B. Width4 (Smal)← ...................................... →(Bred) Justering av balans (mellan vänster och höger)/fader (mellan fram och bak)/defeat 1 Välj önskat läge genom att trycka upprepade gånger på vridkontrollen. Varje gång denna knapp trycks in ändras läget enligt följande: SUBWOOFER*1 → BALANCE → FADER → DEFEAT → VOLUME → SUBWOOFER*1 Subwoofer: 0 ~ +15 Balance : L15 ~ R15 Fader : R15 ~ F15 Defeat : ON/OFF Volume : 0 ~ 35 Tryck på g eller f när du valt Subwooferläget, och subwooferns utmatningsfas växlar mellan NORMAL (PHASE 0°) eller REVERS (PHASE 180°). • Om du inte trycker på vridkontrollen inom 5 sekunder efter det att du har valt lägena BALANCE, FADER, DEFEAT eller SUBWOOFER växlar enheten automatiskt över till VOLUME-läget. • När du ställer 2WAY/3WAY-omkopplaren (sidan 44) på 3WAY kan du inte justera FADER-läget på CDA-9815RB/CDA-9813R. *1 Du kan inte justera nivån och fas när subwoofern står i läge OFF. 2 Vrid vridkontrollen tills du fått det ljud du vill ha i respektive läge. Om Defeat ställs in på ON återgår tidigare justerade inställningar för BASS, TREBLE och EQ till fabriksinställningarna och MX stängs av. Ändrar den förstärkta basens bandbredd mellan bred eller smal. En bred inställning gör att ett brett spektrum av frekvenser under och över mittenfrekvensen förstärks. En smalare inställning gör att endast frekvenser nära mittenfrekvensen förstärks. 2-3 Inställning av basnivån: Välj önskad basnivå (–7~+7) genom att vrida på vridkontrollen. Du kan förstärka eller försvaga basfrekvensen. • Om ingen operation utförs inom 15 sekunder stängs basinställningarna av automatiskt. • Basnivåställningarna memoreras individuellt för varje källa (FM, MW (LW), CD, etc.) tills inställningen ändras. De inställningar för basfrekvens och basbandbredd som görs för en källa verkar för alla andra källor (FM, MW (LW), CD etc.) • Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa funktioner eller indikeringssätt inte fungerar. Basnivån kan dock fortfarande ställas in om en ljudprocessor med basinställning är ansluten. • Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON. *2 Om någon "Inställning av bastyp" (TYPE 1 till 3) väljs ersätter den temporärt de anpassade inställningar du gjort ovan. • När du trycker på DISP/B.OUT på CDA-9812RX kan du växla nivåindikatorn till justeringsfönstret för BASS. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information. • Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa funktioner eller indikeringssätt inte fungerar. • När du trycker på DISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen till AUDIO-inställningsdisplayen endast på CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information. 17-SE Inställning av diskant (endast CDA-9812RX/CDA9811R) Inställning av den inbyggda Crossover-funktionen (endast CDA-9812RX/CDA-9811R) Du kan uppnå ditt eget tonideal genom att ändra basfrekvensens emfas. Enhetens hög- och lågpassfilter kan ställas in för att passa din personliga smak. 1 Välj diskantkontrolläget (diskantens mittfrekvens) genom att trycka på CENTER f. 1 BASS → TREBLE → normalt läge → BASS 2-1 Inställning av diskantens mittfrekvens: Välj önskad mittfrekvens för diskanten genom att trycka på g eller f. 10.0kHz ↔ 12.5kHz ↔ 15.0kHz ↔ 17.5kHz ↔ 10.0kHz Den visade diskantfrekvensen förstärks. 2-2 Inställning av diskantnivån: Välj önskad diskantivå (–7~+7) genom att vrida på vridkontrollen. Du kan förstärka diskantfrekvensen. • Om ingen operation utförs inom 15 sekunder stängs diskantinställningarna av automatiskt. • Diskantnivåställningarna memoreras individuellt för varje källa (FM, MW (LW), CD, etc.) tills inställningen ändras. De inställningar för diskantfrekvens som görs för en källa verkar för alla andra källor (FM, MW (LW), CD etc.). • Beroende på vilka komponenter som anslutits kan det hända att vissa funktioner eller indikeringssätt inte fungerar. Dikantnivån kan dock fortfarande ställas in om en ljudprocessor med diskantinställning är ansluten. • Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON. • När du trycker på DISP/B.OUT på CDA-9812RX kan du växla nivåindikatorn till justeringsfönstret för TREBLE. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information. Inställning av bastyp (endast CDA-9812RX/CDA-9811R) Den här funktionen ger tillgång till 3 olika bastypinställningar. Välj den som du tycker bäst om. 1 Ställ in bastyp genom att hålla CENTER f intryckt i minst 2 sekunder. 2 Välj önskad typ (1 till 3) genom att trycka på g eller g inom 15 sekunder. HPF - <Kort intryckning> → LPF* - <Kort intryckning> → normalt läge - <Håll intryckt i 2 sekunder> → HPF * LPF och phase deaktiveras på den här enheten när subwooferutmatning stängs av. 2 Alla frekvenser över vald klippnivå matas ut. LPF (Inställning för lågpassfilter): FLAT (OFF) ↔ 80Hz ↔ 120Hz ↔ 160Hz Alla frekvenser lägre än vald klippnivå matas ut. (Endast tillgängligt på den här enheten när subwooferutgången används.) • Om ingen operation utförs inom 15 sekunder återgår inställningsmenyn till normalt läge. • Dessa funktioner är inoperativa när en extern Ai-NET-processor är ansluten. • Hur effektiva bas- och diskankontrollerna är för att modifiera ljudet beror på hur de och HPF och LPF är inställda. • Förutom när HPF och LPF är avstängda är subwoofern i monoläge. • När subwoofern är inställd på OFF fungerar inte LPF och fasbyte. Förinställda equalizerkurvor (endast CDA-9815RB/ CDA-9813R) 3 vanliga equalizerinställningar för olika musikstilar är fabriksinställda. 1 2 18-SE Tryck på EQ och välj EQ-inställning. Tryck på g eller f. Varje gång du trycker på knappen visas karakteristiken för det valda equalizerläget. FLAT (OFF) → POPS → ROCK → NEWS → FLAT (OFF) FLAT POPS ROCK NEWS Återgå till normalt läge genom att hålla CENTER f intryckt i minst 2 sekunder. • Basens mittfrekvens och bandbredd som tidigare ställts in ersätts när TYPE 1 till 3 väljs. Dina tidigare inställningar återställs när bastyp ställs in på OFF. • Bastyp kan inte väljas när en extern ljudprocessor är ansluten. • När du trycker på DISP/B.OUT på CDA-9812RX kan du växla nivåindikatorn till justeringsfönstret för BASS. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information. Välj önskad inställning genom att trycka på g eller f. HPF (Inställning för högpassfilter): FLAT (OFF) ↔ 80Hz ↔ 120Hz ↔ 160Hz TYPE 1 låter bäst om du har en subwoofer i ditt system. Använd TYPE 2 eller TYPE 3 om du använder högtalare med liten diameter. 3 Håll T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder. : Rak frekvensåtergivning : Förstärker mellanfrekvenserna : Förstärker låga och höga frekvenser : Förstärker mellanfrekvenserna och sänker höga och låga frekvenser Direktval Tryck på önskad knapp (1 till 4). [1]: FLAT (OFF) [3]: ROCK [2]: POPS [4]: NEWS 3 Återgå till normalläge genom att trycka på EQ. • Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON (sidan 17). • EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på några knappar inom 15 sekunder. • När du trycker på DISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen till EQ-displayen. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information. Justera och lagra en equalizerkurva (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) Om delningsfrekvensen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) Du kan modifiera equalizerinställningarna och skapa en frekvenskurva som är anpassad efter din egen smak. Delningsfilter: 1 2 3 Välj EQ-läget genom att trycka på EQ-knappen. Håll EQ-intryckt i minst 2 sekunder. Välj önskat frekvensband genom att trycka på BAND/ TEL. BAND1 → BAND2 → BAND3 → BAND4 → BAND5 → BAND1 Ursprunglig inställning för respektive BAND är som följer. Frekvens BAND 1 : 50 Hz, BAND 2 : 250 Hz, BAND 3 : 1,0 kHz, BAND 4 : 3,2 kHz, BAND 5 : 10 kHz Nivå BAND 1-5 : ± 0 Bredd (Q) BAND 1-5 : 1 4 Den här enheten är utrustade med ett aktivt delningsfilter som anpassar olika frekvensområden till korrekt utgång. De olika kanalerna. På det här sättet kan varje högtalare återge just de frekvenser som de är avsedda att återge. Delningsfilter utförs med hjälp av ett högpassfilter (HPF) eller ett lågpassfilter (LPF), men det är också möjligt att ställa in hur filtren reagerar på ljudkurvans avklingning (dvs. hur pass snabbt filtret stängs för de höga respektive låga frekvenserna). Justeringar bör göras efter högtalarnas ljudåtergivningsegenskaper. För vissa högtalare behövs inget passivt nät. Om du känner dig osäker på den här punkten kan du be en auktoriserad Alpine-återförsäljare om råd. 2-vägsläge Klippfrekvens (i steg om 1/3 oktav) Välj önskad frekvens för diskanten genom att trycka på g eller f. HPF LPF Bashögtalare Avklingning Nivå HPF LPF ---- 20 Hz 200 Hz ---- FLAT, −6, −12, −18, −24 dB/ oct 0 till −12 dB Bakre diskanthögtalare 20 Hz 200 Hz ---- FLAT, −6, −12, −18, −24 dB/ oct ---- 0 till −12 dB Främre diskanthögtalare 20 Hz 200 Hz ---- FLAT, −6, −12, −18, −24 dB/ oct ---- 0 till −12 dB Low range High range Justerbara frekvensband: 20 Hz till 20 kHz (i steg om 1/3 oktav) 5 6 Ställ in nivån med vridkontrollen. Välj önskad bandbredd (Q) genom att trycka på SOURCE/POWER. Justerbar bandbredd: 1, 2, 3. Lagra dina inställningar 1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra den inställda kurvan på intryckt i minst 2 sekunder. 7 Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 3 till 6. 8 Återgå till normalläge efter avslutad inställning genom att trycka på EQ. • Frekvenserna för närliggande frekvensband kan inte justeras inom 4 steg. • EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på några knappar inom 15 sekunder. • Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON (sidan 17). • När du trycker på DISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen till EQ-displayen. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information. (Skiljer sig från det som verkligen visas) Aktivera en lagrad equalizerkurva (endast CDA9815RB/CDA-9813R) 1 2 3 Välj EQ-läget genom att trycka på EQ. 4 Återgå till normalläge genom att trycka på EQ. Håll EQ intryckt i minst 2 sekunder. Aktivera önskad kurva genom att trycka på någon av förvalsknapparna (1 till 6). • EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på någon knapp inom 15 sekunder. • Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON (sidan 17). • Om du inte ändrar de fabriksinställda värdena för (FLAT/POPS/ROCK/ NEWS), visas (FLAT/POPS/ROCK/NEWS) som de är inställda på fabriken. 19-SE 3-vägsläge Klippfrekvens (i steg om 1/3 oktav) HPF Bashögtalare ---- LPF 20 Hz 200 Hz Mellanregisterhögtalare 20 Hz 200 Hz 20 Hz 20 kHz Diskanthögtalare 1 kHz 20 kHz ---- Low range Mid range Ställa in och lagra delningsfrekvensen (endast CDA9815RB/CDA-9813R) Avklingning Nivå HPF LPF ---- FLAT, −6, −12, −18, −24 dB/ oct 0 till −12 dB FLAT, −6, FLAT, −6, −12, −18, −12, −18, −24 dB/ −24 dB/ oct oct 0 till −12 dB −6, −12, −18, −24 dB/oct 0 till −12 dB ---- Innan du utför följande procedurer, se "Om delningsfrekvensen" (sidan 19). 1 Håll T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder. 2 WAY-system (2-vägssystem) 2 Välj önskad parameter genom att trycka på BAND/ TEL. LOW (Subwoofer) → REAR → FRONT → LOW (Subwoofer) 3 Välj önskad punkt för frekvensklippningen (punkten där frekvensen ska delas upp) genom att trycka på g eller f. Justerbara frekvensband: 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3 oktav) 4 Välj önskad branthet på filtret genom att trycka på SOURCE/POWER. Justerbar branthet på filtret: 0 (FLAT (OFF)), 1 (–6 dB/okt.), 2 (–12 dB/okt.), 3 (–18 dB/okt.), 4(–24 dB/okt.) High range 5 Välj önskad utnivå genom att vrida på vridkontrollen. Justerbar utnivå: -12 till 0 dB. Lagra dina inställningar 1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra inställningen på intryckt i minst 2 sekunder. (Skiljer sig från det som verkligen visas) Nivåinställning (0 till - 12 dB) Utmatat frekvensinterevall Inställning av avklingningen (Skiljer sig från det Klippfrekvens Klippfrekvens som verkligen visas) för LPF för HPF • HPF (högpassfilter): Klipper bort de låga frekvenserna och låter höga frekvenser passera. • LPF (lågpassfilter): Klipper bort de höga frekvenserna och låter låga frekvenser passera. • Avklingning (Slope): Nivåändringen (i dB) för en frekvensskillnad på en oktav. • Höga avklingningsvärden ger brantare avklingning. • Om du vill gå förbi HP- och LP-filtren ställer du avklingningen på FLAT. • Använd inte ett diskantelement utan att ha aktiverat HPF eller ställt in det på en låg frekvens; en signal som innehåller låga frekvenser kan skada högtalaren. • Du kan inte ställa in delningsfrekvensen så att den överstiger HPF eller blir lägre än LPF. • Justeringarna ska göras enligt den rekommenderade delningsfrekvensen för de anslutna högtalarna. Ta reda på vilken delningsfrekvens som rekommenderas för högtalarna. Ställer du in ett frekvensomfång som ligger utanför det som rekommenderas kan högtalarna skadas. Information om rekommenderad delningsfrekvens för högtalare från Alpine finns i bruksanvisningen. Vi kan inte göras ansvariga för skador eller funktionsstörningar på högtalare som orsakats av att du använt en delningsfrekvens utanför den som rekommenderas. 20-SE Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 2 till 5. 7 När inställningen är klar återgår du till normalläget genom att trycka på T.CORR/X-OVER. • Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder. Rak avklingning (FLAT) 20 Hz 6 3 WAY-system (3-vägssystem) 2 Välj önskad parameter genom att trycka på BAND/ TEL. LOW → MID-L → MID-H → HIGH (HI) → LOW 3 Välj önskad punkt för frekvensklippningen (punkten där frekvensen ska delas upp) genom att trycka på g eller f. Justerbara frekvensband: LOW : 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3 oktav) MID-L : 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3 oktav) MID-H: 20 Hz till 20 KHz (i steg om 1/3 oktav) HIGH : 1 KHz till 20 KHz (i steg om 1/3 oktav) 4 Välj önskad branthet på filtret genom att trycka på SOURCE/POWER. Justerbar branthet på filtret: 0 (FLAT (OFF))*, 1 (–6 dB/okt.), 2 (–12 dB/okt.), 3 (–18 dB/okt.), 4 (–24 dB/okt.) * Du kan inte välja FLAT för brantheten HIGH. 5 Välj önskad utnivå genom att vrida på vridkontrollen. Justerbar utnivå: -12 till 0 dB. Lagra dina inställningar 1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra inställningen på intryckt i minst 2 sekunder. 6 Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 2 till 5. 7 När inställningen är klar återgår du till normalläget genom att trycka på T.CORR/X-OVER. Exempel 1. Lyssningsposition: Vänstra framsätet Ställ in tidskorrektionen för den främre vänstra högtalaren på ett högt värde och ange noll eller ett lågt värde för den främre högra högtalaren. 5.1ms • Om 2-vägs/3-vägssystem Du kan växla över till läget för 2-vägs/3-vägssystem med hjälp av 2-vägs/3-vägsomkopplaren på sidan av enheten. (sidan 44) 0.5m 2.25m När du väljer "3 WAY": Enheten kan användas i ett 3-vägssystem. F/R Sub. W 3WAY *1 När du väljer "F/R Sub. W": Enheten kan användas i ett 2-vägssystem. • Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder. • När du trycker på DISP/B.OUT kan du växla från nivådisplayen XOVER-inställningsdisplayen. Se "Ändra visningsmönster för ljudnivå" (sidan 7) för utförlig information. Aktivera lagrade inställningar för delningsfrekvensen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) *1 *1 Subwoofer. gäller CDA-9812RX/CDA-9811R Du kan inte ändra värdet på tidskorrigeringen för subwoofern, däremot kan du flytta subwooferns verkningsområde framåt genom att justera tidskorrigeringen för de främre och bakre högtalarna. För mer information, se "*1 " på sidan 22. 1 2 Håll T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder. Ljudet är inte balanserat eftersom det är olika avstånd mellan lyssningspositionen och de olika högtalarna. Skillnaden i avstånd mellan den främre högra högtalaren och den bakre högra är 1,75 m. Tryck på den förvalsknapp (1 till 6) som den önskade delningsfrekvensinställningen är lagrad på. Vi ska nu beräkna värdet på tidskorrigeringen för den främre vänstra diskanthögtalaren i den ovan figuren. 3 Återgå till normalläget genom att trycka på T.CORR/XOVER. Förutsättningar: Bortersta högtalaren – lyssningsposition: 2,25 m Främre högra diskanthögtalaren – lyssningsposition: 0,5 m Uträkning: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Tidskorrigering = 1,75 ÷ 343*2 ¥ 1000 = 5,1 (ms) • Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder. Tidskorrigering Avståndet mellan högtalare och lyssnare i en bil kan variera mycket beroende på den mobila miljöns skiftande förhållanden. De här skillnaderna i avstånd förändrar också hur ljudbilden upplevs, och påverkar frekvensinnehållet i det ljudspektrum som når lyssnaren. Orsaken till förändringarna kan härledas till den fördröjning som uppstår från det att ljudet lämnar högtalarna till dess det nått lyssnarens vänstra respektive högra öra. Det här kan du korrigera genom att utnyttja förmågan hos CDA9815RB/ CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R att fördröja signalen från den högtalare som befinner sig närmast lyssnaren. Den här fördröjningen är ett sätt att få högtalarna att verka längre bort än de egentligen befinner sig. Resultatet av en väl utförd inställning är att lyssnaren upplever det som om lyssningspositionen är mitt emellan höger och vänster högtalare, vilket skapar en perfekt balanserad ljudbild. Justeringen kan göras för varje högtalare, i steg om 0,1 ms. *2 Ljudhastighet vid 20˚C: 343m/s Om du, enligt detta exempel, anger tidskorrigeringen 5,1 ms för den främre vänstra diskanthögtalaren, blir resultatet av den fördröjda signalen att du kommer att uppleva det som om avståndet till diskanthögtalaren är detsamma som till den högtalare som befinner sig längst bort. Tidskorrigeringen kompenserar för den tid det tar för ljudet från de olika högtalarna att nå fram till lyssningspositionen. För att ljudet från de olika högtalarna ska nå fram till lyssningspositionen samtidigt anger du i detta fall en tidskorrigeringsfaktor på 5,1 ms för den främre vänstra högtalaren. Exempel 2: Lyssningsposition: alla säten Ställ in tidskorrigeringen för samtliga högtalare till i stort sett samma värde. 1 Sätt dig i lyssningspositionen (t.ex. i förarsätet) och mät avståndet (i meter) mellan ditt huvud och de olika högtalarna. 2 Utgå från avståndet till den högtalare som befinner sig längst bort och räkna ut skillnaden i avstånd till de andra högtalarna. L = (avståndet till den högtalare som befinner sig längst bort) – (avståndet till en annan av högtalarna) 3 Dividera den beräknade avståndsskillnaden med ljudets hastighet (343 m/s vid 20˚C). På så vis får du fram tidskorrigeringsvärdet för de olika högtalarna. 21-SE Bass Focus (fokusering av basen) Tidsskillnaden mellan de främre-bakre/vänstra-högra högtalarna kan justeras samtidigt. Märkbara tidskorrigeringar kan göras med en ursprunglig fördröjning på 0,1 ms för var och ett av stegen från 0 till 99. 1 Välj inställning för Bass Focus genom att trycka på T.CORR/X-OVER. (2) Välj vänster högtalare (fram och bak) genom att trycka på BAND/TEL. Välj sedan 1,5 ms (tidsfördröjning 15 i tabellen) med vridkontrollen. Tidsskillnaden är 3,0 ms*2 för den främre vänstra och 1,5 ms för den bakre vänstra högtalaren, vilket ger ett intryck av balans mellan den främre vänstra högtalaren och de andra högtalarna. Bass Focus läge → Tidskorrigering läge → normalt läge → Bass Focus läge 2 Välj de högtalare som ska justeras (se nedan) genom att trycka på BAND/TEL. 3.0ms 1.5ms 1.5ms → FL FR RL RR → Främre (vänster-höger) högtalare FL FR RL RR FL FR RL RR 1.5ms *1 Vänster (främre-bakre) högtalare ← Bakre (vänster-höger) högtalare FL FR RL RR ← Höger (främre-bakre) högtalare 3 Ställ in önskad tidsfördröjning genom att vrida vridkontrollen (se Tidsskillnadstabellen). 4 Om du vill ställa in en annan kanal (högtalare) upprepar du steg 2 och 3. 5 När inställningen är klar återgår du till normalt läge genom att hålla T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder. • Justering av tidskorrigeringen påverkar också de justeringar som du gjort i läget Bass Focus. • Bass Focus-läget avbryts automatiskt om du ingen knapp trycks in inom 15 sekunder. Exempel på inställning för steg 2 och 3 (1) Välj de främre (vänster-höger) högtalarna genom att trycka på BAND/TEL. Välj sedan 1,5 ms (tidsfördröjning 15 i tabellen) med Vridkontrollen. Tidsfördröjningen är 1,5 ms för de främre (vänster och höger) högtalarna. 1.5ms 1.5ms *1 22-SE 1.5ms *1 Subwoofer. Endast CDA-9812RX/CDA-9811R. Fördröj (vrid vridkontrollen) ljudsignalen för de främre (vänstra och högra) högtalarna för att flytta verkningsområdet för subwoofern till den främre delen. Genom att göra detta kommer verkningsområdet mellan de främre (vänstra och högra) högtalarna, och subwooferns av föraren att uppfattas som lika. När du utfört ovanstående kan du ändra placeringen på de vänstra och högra högtalarna genom att fördröja tiden. *2 Eftersom tidsskillnaden redan ställts in på 1,5 ms för den främre vänstra högtalaren i step (1), gör ytterligare korrigering i STEP 15 att tidsskillnaden för den främre vänstra högtalaren blir 3,0 ms. Tidskillnadstabell Fördröjningsnr Tidsskillnad (ms) Fördröjningsnr Tidsskillnad (ms) Fördröjningsnr Tidsskillnad (ms) 0 0.0 14 1.4 28 2.8 1 0.1 15 1.5 29 2.9 2 0.2 16 1.6 30 3.0 3 0.3 17 1.7 31 3.1 4 0.4 18 1.8 32 3.2 5 0.5 19 1.9 33 3.3 6 0.6 20 2.0 34 3.4 7 0.7 21 2.1 35 3.5 8 0.8 22 2.2 36 3.6 9 0.9 23 2.3 37 3.7 10 1.0 24 2.4 38 3.8 11 1.1 25 2.5 39 3.9 12 1.2 26 2.6 40 - 98 4.0 - 9.8 13 1.3 27 2.7 99 9.9 Justera och lagra en tidskorrigering (Lagring endast tillgänglig på CDA-9815RB/CDA-9813R) Innan du utför följande procedurer, se "Tidskorrigering" (sidan 21). 1 Utför tidskorrigeringar genom att trycka på T.CORR/ X-OVER. Varje tryckning ändrar läget enligt följande: Bass Focus läge → Tidskorrigering läge → normalt läge → Bass Focus läge 2 Välj den högtalare som ska justeras genom att trycka på BAND/TEL. CDA-9815RB/CDA-9813R F–L→F–R→R–L→R–R→S–L→S–R→F–L CDA-9812RX/CDA-9811R F–L→F–R→R–L→R–R→F–L 3 Justera önskat tidskorrigeringsvärde genom att vrida vridkontrollen. Lagra inställningarana (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) 1) Håll den av förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra inställningen på intryckt i minst 2 sekunder. 4 5 Upprepa steg 2 och 3 om du vill ställa in en annan högtalare. När inställningen är klar återgår du till normalt läge genom att hålla T.CORR/X-OVER intryckt i minst 2 sekunder. • Om ingen operation utförs inom 15 sekunder återgår enheten till normalt läge. Aktivera en lagrad inställning för tidkorrigering (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) 1 Utför tidskorrigeringar genom att trycka på T.CORR/ X-OVER. Varje tryckning ändrar läget enligt följande: Bass Focus läge → Tidskorrigering läge → normalt läge → Bass Focus läge 2 Tryck på den förvalsknapp (1 till 6) som den önskade tidskorrigeringen är lagrad på. 3 Återgå till normalläget genom att hålla T.CORR/XOVER intryckt i minst 2 sekunder. • Tidskorrigeringsläget avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder. Ställa in MX-läge MX (Media Xpander) gör att sång eller instrument får ett mer distinkt ljud oberoende vilken musikkälla du lyssnar på. Radio, CD och MP3 kan återges klart även i bilar som bullrar mycket. 1 2 Ställ in MX på ON genom att trycka på MX. 3 Aktivera nivåinställningsläget genom att hålla MX intryckt i minst 2 sekunder. 4 Välj önskat läge eller OFF genom att vrida vridkontrollen. Välj den källa du vill aktivera MX (Media Xpander) för genom att trycka på SOURCE/POWER. FM (MX level 1 till 3): Mellanregistret och de höga frekvenserna blir klarare och återger ett välbalanserat ljud i alla frekvensomfång. CD (MX level 1 till 3): I CD-läget bearbetas stora datamängder. Den här datakraften utnyttjar ljudkällor av CD-kvalitet. MP3/WMA/DAB (MX nivå 1 till 3): Det här korrigerar information som utelämnades vid komprimeringen. Ljudet återges välbalanserat och nära originalljudet. DVD (Video CD) (MOVIE MX nivå 1 till 2): Dialoger i filmer återges tydligare. (MUSIC MX nivå 1): A DVD eller Video CD innehåller stora mängder data såsom musikstycken. MX använder denna data till att återge ljudet riktigt. AUX (MX nivå 1): Använd det MX-läge (MP3, MUSIC eller MOVIE) som motsvarar ansluten media. Om två externa källor ansluts kan olika MX-inställningar väljas för respektive media. 5 Återgå till normalläge genom att trycka på vridkontrollen. • Du stänger av MX-läget för alla musikkällor genom att trycka på MX. • MX-läget avbryts automatiskt om ingen knapp trycks in inom 15 sekunder. • Varje musikkälla, radio, CD och MP3, kan ha sin egen MX-inställning. • På skivor med både MP3/WMA- och CD-DA ändras källan från "MP3/ WMA till CD-DA" eller "CD-DA till MP3/WMA", varvid ändringen av MX-läge kan göra att det tar lite längre tid innan musiken spelas upp. • Väljer du MX OFF ställs MX till OFF för alla de olika musikkällorna. • Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är inställt på ON. • MX fungerar inte när MX ställs in på ON för MW- /LW-radio. • Om enheten ansluts till en ljudprocessor med MX-funktion som t.ex PXA-H700 kan MX användas på ljudprocessorn. I sådana fall måste ljudprocessorn justeras. Se ljudprocessorns användarhanbok för utförlig information. • När du tar emot RDS-signaler användning MX är inte tillgänglig. 23-SE Displayen i MP3/WMA-läge (MP3 filer kan spelas med modell CDA9811R om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten): CDA-9815RB Andra funktioner MAPPNR./FILNR. DISP/B.OUT (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) MUTE/B.OUT (CDA-9811R) -/J TITLE FÖRFLUTENTID FILNAMN SKIVNAMN*3 RAM*4 f Vridkontrollen Visning av titel/text En titel för CD/station kan visas på displayen om en sådan har matats in tidigare ("Namnge skivor/stationer" sidan 25). Textinformation, t.ex. skivans eller spårets namn, visas om skivan är kompatibel med CD-text. Du kan också visa mappnamn, filnamn och etiketter osv. medan du spelar upp MP3/WMA-filer. Tryck på TITLE. Displayen växlar varje gång knappen trycks in. Displayen i radioläge: CDA-9815RB PS (Programtjänstnamn) FREKVENS Radiotext FREKVENS → → → → SPÅRNAMN*3 ARTISTNAMN*3 CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R FILNR./FÖRFLUTENTID → MAPPNR./FILNR. → MAPPNAMN*5 → FILNAMN → SPÅRNAMN*3 → ARTISTNAMN*3 → SKIVNAMN*3 → RAM*4 → FILNR./FÖRFLUTENTID *1 TITLE kan matas in eller raderas. *2 Visas under uppspelning av skivor med CD-text. Om CD-skivan inte innehåller någon textdata data visas "NO TEXT". *3 ID3/WMA-etikett Om en MP3/WMA-fil innehåller ID3/WMA-etiketter visas de i sin helhet (t.ex. spårnamn, artistnamn och skivnamn). All annan etikettdata ignoreras. "NO DATA" visas när en MP3/WMA-fil inte innehåller ID3/WMAetiketter. 4 * Samplingsfrekvens och bithastighet för MP3/WMA-filen visas. 5 * “--------“ visas som mappnamn för rotmappen (exempel på teckenfönstret: CDA-9811R). Den här indikatorn lyser hela tiden. CDA-9815RB 12 34 5 Displayen i CD-läge (text visas på modell CDA-9811R när en CDväxlare kompatibel med CD-text är ansluten): CDA-9815RB TITEL SPÅRNR./ FÖRFLUTENTID SPÅRNR./ FÖRFLUTENTID TEXT (SKIVNAMN)*2 CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R SPÅRNR./FÖRFLUTENTID → TEXT (SKIVNAMN)*2 → TEXT (SPÅRNAMN)*2 → TITEL → SPÅRNR./FÖRFLUTENTID CDA-9813R/CDA-9812RX Den här indikatorn lyser hela tiden. De här indikatorerna tänds i ordning efter vilken radiofrekvens som används eller vilket spårnummer som spelas upp. 1 2 34 5 6 Den här indikatorn visar telefonsignalens styrka. CDA-9811R 123456 Den här indikatorn lyser hela tiden. 24-SE 6 Den här indikatorn visar telefonsignalens styrka. TEXT (SPÅRNAMN)*2 *1 → → FÖRFLUTENTID PS (programtjänstnamn) → Radio Text → TITEL → FREKVENS → PS (programtjänstnamn) TITEL SKIVNAMN*3 MAPPNR./FILNR. CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R → ARTISTNAMN*3 → PS (Programtjänstnamn) FREKVENS SPÅRNR./ TEXT FÖRFLUTENTID (SKIVNAMN)*2 → → TEXT TEXT 2 2 (SKIVNAMN)* (SPÅRNAMN)* → Om indikatorerna När du visar titel/text visas följande indikatorer, beroende på läge. *1 TITEL FREKVENS → FILNAMN BAND/TEL. SPÅRNAMN*3 g MAPPNAMN → Indikator/ Läge 1 CD-läge När titeln visas 2 — 3 — 4 5 6 MP3/WMAläge — När skivnamnet visas (Text) När spårnamnet visas (Text) TUNER-läge — När mappnamnet visas När filenamnet visas När artistnamnet visas∗ När albumnamnet visas∗ När spårnamnet visas∗ 5 — — — När titeln visas ∗Etikettdata Om "Titel" och "Text" Titel: Med den här funktionen kan du mata in ett namn på CD:n/stationen (här sidan ). Det inmatade namnet kallas "title" (titel). Du kan inte mata in eller visa titlar på MP3/WMA-skivor. Text: Textkompatibla CD-skivor innehåller textinformation som t.ex. skivnamn och spårnamn. Sådan textinformation kallas här "text". • Det kan hända att vissa tecken inte kan visas korrekt av denna bilstereo beroende på tecknets typ. • CD-växlaren måste också vara CD-textkompatibel för att textinformationen ska kunna visas. • När rullningen (se sidan 27) är ställd på "SCROLL MANUAL" håller du TITLE intryckt under minst 3 sekunder för att rulla textinformationen en gång (lägena TEXT DISPLAY, FOLDER NAME DISPLAY, FILE NAME DISPLAY och TAG DISPLAY). • "NO SUPPORT" ("NO SUPRT" på CDA-9811R) visas när önskad textinformation inte kan visas på den här enheten. • Om titel inte tidigare har matats in visas "NO TITLE". Namnge skivor/stationer Du kan namnge dina favoritskivor eller radiostationer. Titeln lagras automatiskt i minnet när vridkontrollen trycks in efter att det åttonde tecknet skrivits in. Lagring av en titel med färre än 8 tecken (t.ex. en titel med 3 tecken): Efter att 3 tecken skrivits in blinkar markören vid läget för ett 4:e tecken. Gå till punkt 6 för att lagra titeln. — — Upprepa punkterna 3 till 4 för att skriva in hela titeln. 6 Lagra titeln genom att trycka på TITLE. • Valda tecken skrivs inte in om du avbryter inmatningen av en titel. • På den här enheten kan du mata in namn för 24 radiostationer och 18 CD-skivor. Om du försöker lagra information utöver denna gräns visas "FULL DATA" i displayen. Då kan du inte lagra fler titlar. Innan du kan skriva in en ny titel måste en av de tidigare lagrade titlarna raderas. • Minneskapaciteten (dvs. hur långa titlar du kan ange) för CD-växlaren beror på vilken modell du använder. • För att radera en titel anger du " " (" " för CDA-9815RB) i alla positionerna. • Funktionerna som beskrivs i steg 3 till 5 måste utföras inom 10 sekunder. Inmatningsläget avbryts om du inte utför någon funktion inom 10 sekunder. Radera skivnamn/stationsnamn 1 Välj visningsläge genom att trycka på TITLE. Tryck sedan igen och håll intryckt i minst 3 sekunder. • För CDA-9815RB, se asterisk 1 under "Visning av titel/text" (sidan 24). 2 Håll -/J intryckt i minst 2 sekunder. 3 Tryck upprepade gånger på g eller f tills titeln som ska raderas visas på displayen. 4 Radera den visade titeln genom att hålla -/J intryckt i minst 2 sekunder. 5 Avbryt läget för radering av titlar genom att trycka på TITLE. Titeln på börjar blinka på displayen. • Du kan inte radera CD-TEXT. • Om titeln inte matas in i steg 2 eller om titeln raderas i steg 4 visas "NO DATA" i två sekunder. Du kan inte namnge MP3/WMA-skivor. Blackout-läge på eller av 1 När du aktiverar blackout-läget stängs displayen av för att minska strömförbrukningen. 2 Välj visningsläge genom att trycka på TITLE. Mer information finns under "Visning av titel/text" (sidan 24). För CDA-9815RB, se asterisk 1 under "Visning av titel/text" (sidan 24). Håll TITLE intryckt i minst 3 sekunder. Läget för första tecknet i titeln blinkar. Välj tecken/symbol genom att trycka på BAND/TEL. Stora bokstäver → Små bokstäver → Siffror/Symboler → Stora bokstäver 3 Välj bokstav/siffra/symbol genom att vrida på vridkontrollen. 4 Lagra det första tecknet genom att trycka på vridkontrollen. De energiresurser som frigörs förbättrar ljudkvaliteten. Aktivera blackout-läget genom att hålla DISP/B.OUT (CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) eller MUTE/ B.OUT (CDA-9811R) intryckt under minst 3 sekunder. Displayen stängs av. • Om en knapp trycks in i blackout-läget, visas motsvarande funktion under 5 sekunder varefter displayen återgår till blackout-läget. Avbryt blackout-läget genom att hålla DISP/B.OUT (CDA-9815RB/ CDA-9813R/CDA-9812RX) eller MUTE/B.OUT (CDA-9811R) intryckt under minst 3 sekunder. Det första tecknet slutar blinka och markören flyttas automatiskt till läget för nästa tecken. När det läget blinkar är det möjligt att välja och mata in nästa tecken (bokstav/siffra/ symbol) i titeln. 25-SE i-Personalize™ (endast CDA-9815RB/CDA-9813R) SOURCE/ POWER -/J Vridkontrollen Hämtning av data 1 Sätt i CD-R-skivan som innehåller data. Växla till CD-läge genom att trycka på SOURCE/ POWER om en annan källa är vald. 2 Håll -/J intryckt i minst 2 sekunder. 3 Välj "OK" genom att vrida på vridkontrollen och tryck sedan på vridkontrollen. Läget växlar till hämtning och bekräftelseskärmen för hämtning visas. Datasökning påbörjas på skivan och det första filnamnet visas. • Hämtningsläget avbryts genom att välja "NG". • Om ingen fil hittas av datasökningen indikeras "NO FILE". • "NO FILE" försvinner automatiskt om ingen operation utförs inom 5 sekunder. 4 Nedladdning av information startar. Den fil som visas i teckenfönstret laddas ned. Vill du ladda ned andra filer visar du filnamnen genom att välja NEXT FILE. Om i-Personalize™ Du kan hämta information (från Alpines hemsida) till en CD-R-skiva och sedan föra över informationen till CDA-9815RB/CDA-9813R och lagra den där. Du startar i-Personalize genom att gå till nedanstående webbplats och följa instruktionerna du får där. http://www.alpine.com or http://www.alpine-europe.com or http://www.alpine.com.au Nedladdningsbar information Parametrisk equalizer Informationen lagras under snabbval 6 för det parametriska EQ-läget. Tidkorrigering Informationen lagras under snabbval 6 för tidkorrigeringsläget. Delningsfilter Informationen lagras under snabbval 6 för delningsfrekvensläget. Filnamnet för den nedladdade informationen ska vara "A_U*****.MP3". A_U∗∗∗∗∗.MP3 Filändelse (ändra den inte) Identifierare (bokstäver och siffror, högst 5 tecken) Filhuvud (ändra det inte) Du kan skapa ett filnamn via hemsidan. Ändra inte filnamnet som du har skapat. Det kan leda till funktionsstörningar. • Mer information om hur du laddar ned information finns på ALPINEs hemsida. • Om en extern ljudprocessor är ansluten kan inte nedladdad information användas. 26-SE Välj "DOWNLOAD" genom att vrida på vridkontrollen och tryck sedan på vridkontrollen. CANCEL : Avbryter nedladdningen DOWNLOAD : Startar nedladdningen NEXT FILE : Söker efter nästa fil 5 När informationen har laddats ned visas bekräftelsefönstret under 5 sekunder, och sedan stängs nedladdningsläget. Filer som laddats ned korrekt visas som markerade rutor i bekräftelsefönstret. Data för PARAMETRIC EQ Informationen lagras under snabbval 6 för det parametriska EQläget. De minneslagrade inställningarna för snabbval 6 (parametriskt EQ-läge) aktiveras automatiskt. Dat för X-OVER (delningsfrekvens) Informationen lagras under snabbval 6 för läget X-OVER. De minneslagrade inställningarna för snabbval 6 (läget X-OVER) aktiveras automatiskt. Du kan inte ladda ned informationen om 2WAY/3WAY-omkopplaren inte står i rätt läge för nedladdad information. Data för TIME CORRECTION (tidkorrigering) Informationen lagras under snabbval 6 för tidkorrigeringsläget. De minneslagrade inställningarna i snabbval 6 (tidkorrigeringsläget) aktiveras automatiskt. • När du laddar ned informationen igen skrivs informationen i snabbval 6 över. Inställningar (SETUP) Du kan anpassa enheten på ett flexibelt sätt för att passa dina behov och ditt användningssätt. Gör dina inställningar genom att välja SETUP-menyn för ljudinställningar, visuella inställningar, etc. NORMAL: Standardinställning HI-FI: Ljudkvaliteten prioriteras STABLE: Minimalt brus prioriteras • Vi rekommenderar att läget NORMAL används om det finns mycket brus i ljudprogrammet då Hi-Fi-läget används. In- och urkoppling av subwoofer SUB-W ON (grundinställning) / SUB-W OFF SOURCE/ POWER BAND/TEL. Vridkontrollen Genomför nedanstående steg för at justera utnivå och fas för subwoofern när den är inkopplad. 1 Tryck upprepade gånger på vridkontrollen för att välja SUBW-läget. SUB-W → BALANCE → FADER → DEFEAT → VOLUME → SUB-W 2 Tryck på g eller f. Subwooferns utfas växlas mellan SUB-W NORMAL (0°) och SUB-W REVERS (180°). Justera nivån genom att vrida på vridkontrollen. g f F/SETUP Inställning av utsignal från subwoofer (endast CDA9815RB/CDA-9813R) STEREO (grundinställning) / MONO Den gemensamma operationen för SETUP är steg 1 till 4 enligt följande. Se nedan för utförlig information om varje individuell SETUP-meny. 1 Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder. 2 Välj önskad SETUP-meny genom att trycka på g eller f. SETUP-läget aktiveras. (Välj t.ex. BEEP) Här är en förklaring till ett displayexempel för CDA-9815RB. FM-LEVEL Æ REG*5 → PI SEEK*5 → NORMAL/HI-FI/STABLE → AMBER*4 → DIMMER*7 → SUB-W → SUB-W STEREO/ SUB-W MONO*2 → CD-DA / CD-DA/MP3*6 → BEEP → SCROLL → SCROLL TYPE*1 → MUTE → INTERRUPT → AUX → (AUX name)*3 → PWR-IC → FONT*1 → CONTRAST*1 → DEMO → FM-LEVEL *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 3 Endast CDA-9815RB. Endast CDA-9815RB/CDA-9813R. Visas endast när AUX är på (ON). Endast CDA-9813R. "RDS" (sidan 9 till 12) Visas på CDA-9811R om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten. Endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX. Ändra inställningen genom att trycka på BAND/TEL. (Välj t.ex. BEEP ON eller BEEP OFF.) • Kontrasten på displayen kan också ändras genom att du vrider på vridkontrollen. Mer information finns i avsnittet “Justering av displayens kontrast (endast CDA-9815RB)”. 4 Tryck på F/SETUP igen. Displayen återgår till normalt läge. Anpassade ljudinställningar Styrning av ljudkällans signalnivå FM-LEVEL HIGH (grundinställning) / FM-LEVEL LOW Styr FM-signalnivån enligt nedanstående anvisningar när skillnaden mellan CD-spelarens och FM-radions volymnivå är för stor. Du kan ställa subwooferutgången på antingen stereo eller mono. Se till att du väljer rätt inställning för den typ av subwoofer du använder. STEREO: Stereoutgång för subwoofer (V/H) MONO: Monoutgång för subwoofer Ljudvägledning (Beep) BEEP ON (grundinställning) / BEEP OFF Efter inkoppling av ljudvägledning återger bilstereon olika slags ljudsignaler beroende på vilken knapp som trycks in. Anpassade visuella inställningar Ändra belysningsfärgen (endast CDA-9813R) AMBER ON/AMBER OFF (grundinställning) Du kan ändra färg för frontpanelens belysning. AMBER ON: Ambrafärgat AMBER OFF: Grönt Dimmerkontroll (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA9812RX) DIMMER AUTO (grundinställning) / DIMMER MANUAL Ställ in DIMMER-kontrollen på AUTO för att minska belysningens ljusstyrka när fordonets strålkastare är på. Detta läge är användbart om du tycker att displayen är för ljusstark på natten. Inställning för rullning av text SCROLL AUTO / SCROLL MANUAL (grundinställning) Med den här CD-spelaren kan du rulla fram skiv- och spårnamn som finns inspelade på skivor med CD-text, såväl som textinformation i MP3/WMAfiler, mappnamn och etiketter. (Denna funktion kan användas på CDA9811R om en CD-textkompatibel CD-växlare är ansluten.) SCROLL AUTO : CD-textinformation och textinformation i mappar och filnamn samt ID3-etiketter rullas automatiskt. SCROLL MANUAL : Text i displayen rullas bara när du byter skiva eller när ett spår ändras, osv. • Enheten rullar CD-textnamn, mappnamn filnamn eller ID3/WMAetiketter. De skivtitlar som matats in manuellt (sidan 25) kan inte rullas. Växla radioläge NORMAL (grundinställning) / HI-FI / STABLE Den här enheten har en MAX TUNE SQ för radiomottagning med högsta ljudkvalitet. Du kan dessutom välja mellan 3 inställningar beroende på vad du tycker är bäst. 27-SE Inställning av rullningstyp (endast CDA-9815RB) TYPE1 (grundinställning) / TYPE2 Två typer av rullning kan väljas. TYPE1: Den övre och den undre raden rullas växelvis. TYPE2: Den övre och undre raden rullas samtidigt, men med olika hastigheter när “Inställning av rullningstyp” (sidan 27) är ställd på “SCROLL AUTO”. Byte av teckensnitt (endast CDA-9815RB) Anslutning till en extern förstärkare PWR-IC ON (grundinställning) / PWR-IC OFF När en extern förstärkare är ansluten förbättras ljudkvaliteten om den interna förstärkarens strömkälla stoppas. PWR-IC OFF : Använd det här läget när främre och bakre förförstärkarna används för att driva en extern förstärkare kopplad till högtalarna. I det här läget ger huvudenhetens interna förstärkare ingen utsignal för att driva högtalarna. TYPE-1 (grundinställning) / TYPE-2 Fram vänster Två typer av teckensnitt kan väljas. Du kan välja vilket teckensnitt du vill ha. Förstärkare Fram höger Justering av displayens kontrast (endast CDA-9815RB) CONTRAST Du kan justera displayens kontrast för att göra den tydligare. Bak vänster Förstärkare Bak höger Du kan justera den i steg från - 6 till + 6. • Grundinställningen från fabriken är "0". (Anslutningsexempel för CDA-9815RB) Demonstration DEMO ON / DEMO OFF (grundinställning) PWR-IC ON : Högtalarna drivs av den inbyggda förstärkaren. Högtalare Den här enheten har en demofunktion som simulerar de olika displayfunktionerna. • Avbryt demoläget genom att ställa enheten på DEMO OFF. HÖGTALARE HÖGER FRAM Fram höger MP3 Uppspelning av MP3-data CD-DA (grundinställning) / CD-DA/MP3 Den här produkten kan spela skivor som innehåller både CD- och MP3/ WMA-data. Men i vissa situationer (som med utökade CD-skivor) kan uppspelningen vara problematisk. Under dessa speciella förhållanden kan du välja att bara spela upp CD-data. Om en skiva innehåller CD-eller MP3/WMA-filinformation börjar uppspelningen från den del av skivan som innehåller CD-informationen. MP3-data kan spelas upp på CDA-9811R om en MP3-kompatibel CD-växlare är ansluten. CD-DA : Endast CD-data kan spelas upp. CD-DA/MP3 : Både CD-information och MP3/WMA-filer kan spelas upp. • Gör den här inställningen innan du sätter in en skiva. Om du redan har satt in en skiva, gör du inställningen när skivan tagits ur. (Om du använder en MP3-CD-växlare måste du byta skivan.) Extern enhet In/urkoppling av automatiskt ljudavbrott (Mute) MUTE ON (grundinställning) / MUTE OFF Om en ansluten enhet har avbrottsläget aktiverat stängs ljudet automatiskt av när enheten sänder en avbrottssignal. Ställa in AUX-läget (V-Link) AUX ON / AUX OFF (grundinställning) Du kan ansluta ljudet från en TV eller en videobandspelare genom att ansluta en extra Ai-NET/RCA Interface-kabel (KCA-121B) eller Versatile Link Terminal (KCA-410C) till den här komponenten. Du kan ändra AUX-namn på displayen när AUX ON är på. Välj AUXnamn genom att trycka på g eller f. Tryck sedan på BAND/TEL. Om KCA-410C är ansluten kan du välja två AUX-namn. • När KCA-410C används kan 2 externa enheter med RCA-utgångar anslutas. I sådana fall väljer du önskad enhet genom att trycka på SOURCE/POWER för att välja AUX-läget och sedan trycka på BAND/ TEL. 28-SE HÖGTALARE HÖGER BAK HÖGTALARE VÄNSTER BAK HÖGTALARE VÄNSTER FRAM Bak höger Bak vänster Fram vänster • Systemet ger inget ljud när uteffekten är inställd på OFF. Ställa in förbikoppling för extern signal (Defeat) INTERRUPT ON / INTERRUPT OFF (grundinställning) Om du ansluter externa enheter till den här enheten och väljer DEFEAT ON förbikopplas BASS, TREBLE, EQ och MX, vilket innebär att ljudet från de externa enheterna återges i opåverkat skick. Visning av dynamisk etikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan den dynamiska etiketten. Frekvensvisning* : frekvensen för de mottagna kanalerna visas. DAB (Tillval) SOURCE/ TUNE/ POWER A.ME g f BAND/ TEL. T.INFO F/SETUP TITLE 3/PTY Förvalsknapparna (1 till 6) 4/P/S • Vill du växla frekvensvisningen för CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R trycker du på TITLE. Mer information finns under “Ändra visningsläge” (sidan 31). • När du använder DAB kan du välja önskad ensemble, som kan bestå av en eller flera tjänster beroende på vad som är möjligt att ta emot. Dessutom består varje tjänst av en tjänstkomponent, som i sig själv kan bestå av ett antal primära eller sekundära tjänster, beroende på tjänstkomponenten. Därför kan du välja mellan ett flertal olika tjänsttyper. * Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R Ändra tjänst Tjänster tas emot inom den ensemble som du för tillfället tar emot. Använda DAB-mottagaren för ensemblesökning (Tillval) DAB (Digital Audio Broadcasting) ger mycket hög ljudkvalitet även i ett fordon i rörelse. Med DAB kan du ta emot olika typer av information, t.ex. väder- och trafikinformation. Systemet visar också information från radiostationerna. Du kan också ställa in så att viktiga sändningar eller meddelanden avbryter det program du lyssnar på för tillfället. • Om du ansluter DAB-mottagaren TUA-T100DAB (DAB Receiver Box, säljes separat) kan du kontrollera DAB-mottagningen. • DAB-sändningarnas ljudkvalitet kan jämföras med CD-kvalitet, men kvaliteten kan variera beroende på vilken tjänst det är fråga om. • Vissa stationer tillhandahåller testsändningar. • Om DAB-mottagningen är dålig kan ett metalliskt störljud höras. Det är normalt och innebär inget fel. 1 2 Välj DAB genom att trycka på SOURCE/POWER. 3 Om du håller g eller f intryckt när du tar emot DAB1, 2 eller 3, börjar den automatiskt att söka efter en ensemble. Välj DAB1, DAB2 eller DAB3 genom att trycka på BAND/TEL. När du väljer läge som i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan 31), visar teckenfönstret status för de sändande stationerna på följande sätt: Visning av kanalnummer: kanalnumren för de mottagna kanalerna visas. 1 När du tar emot ensemblen trycker du kort ögonblick på g eller f och väljer sedan önskad tjänst. Den valda tjänstetikett visas under 2 sekunder, sedan återgår visningen till det läge som du valt med de steg som beskrevs i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan 31). Ändra servicekomponent Om du lyssnar på en ljudtjänst som erbjuder primär och sekundär tjänstkomponent kan du växla mellan tjänstkomponentens primära och sekundära ljudtjänst. 1 Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn tänds. (Endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R.) 2 För att växla mellan tjänstkomponentens primära och sekundära sändning trycker du på knappen 4/P/S. Varje gång du trycker på knappen växlar du mellan de olika lägena. Komponentetiketten visas under 2 sekunder, sedan återgår visningen till det läge som du valt med de steg som beskrevs i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan 31). • Om tjänsten innehåller en sekundärkomponent blinkar indikatorn "S" i teckenfönstret. Under mottagning av den sekundära komponenten lyser "S" stadigt. Visning av ensembleetikett: Ensembleetiketten för de mottagna kanalerna visas. Visning av tjänstetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och när den sändande kanalen tas emot visas tjänstens etikett. Visning av komponentetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan komponentetiketten. 29-SE Lagra en tjänst i minnet Automatisk minneslagring av en ensemble 1 2 1 Välj det band du vill ta emot på genom att trycka på BAND/TEL. 2 Håll TUNE/A.ME intryckt i minst 2 sekunder. 3 Välj den tjänst du vill lagra i minnet. Tryck på en av förvalsknapparna (1 till 6) i minst 2 sekunder medan läget "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA9811R ) slocknar. Den valda tjänsten lagras i minnet. Vill du lagra fler tjänster, upprepar du steg 1 och 2, ovan. • Du kan lagra upp till 18 kanaler i minnet (6 kanaler för varje band; DAB1, DAB2 och DAB3). • Väljer du en snabbvalsknapp som redan har en lagrad tjänst, skrivs den tidigare tjänsten över med den nya. • Om du inte tar emot DAB lagras inte tjänsten i minnet. (Lagra tjänsten när DAB-mottagningen är av god kvalitet.) När du väljer läge som i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan 31), visar teckenfönstret status för de sändande stationerna på följande sätt: Visning av kanalnummer: kanalnumren för de mottagna kanalerna visas. Visning av ensembleetikett: Ensembleetiketten för de mottagna kanalerna visas. Ta emot en minneslagrad tjänst 1 2 Sökningen efter ensembler startar och sex ensembler tas emot och lagras automatiskt på snabbvalsknapparna (1 till 6). När lagringen i minnet är klar tas den ensemble som senast lagrades emot. Visning av tjänstetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och när den sändande kanalen tas emot visas tjänstens etikett. Välj önskat band genom att trycka på BAND/TEL. Tryck på en av förvalsknapparna (1 till 6). Den valda tjänsten tas emot. När du väljer läge som i avsnittet "Ändra visningsläge" (sidan 31), visar teckenfönstret status för de sändande stationerna på följande sätt: Visning av komponentetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan komponentetiketten. Visning av kanalnummer: kanalnumren för de mottagna kanalerna visas. Visning av dynamisk etikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan den dynamiska etiketten. Frekvensvisning*2 : frekvensen för de mottagna kanalerna visas. Visning av ensembleetikett: Ensembleetiketten för de mottagna kanalerna visas. Visning av tjänstetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och när den sändande kanalen tas emot visas tjänstens etikett. Visning av komponentetikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas Visning av dynamisk etikett: Ensembleetiketten visas under 2 sekunder och sedan tjänstetiketten under 2 sekunder. När den sändande kanalen tas emot visas sedan den dynamiska etiketten. Frekvensvisning*1 : frekvensen för de mottagna kanalerna visas. • Vill du växla frekvensvisningen för CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R trycker du på TITLE. Mer information finns under “Ändra visningsläge” (sidan 31). • Om du tar emot en sekundär tjänstkomponent, lagrar tjänsten i minnet och sedan hämtar tillbaka inställningen är det den primära tjänstkomponenten som tas emot. 1 * Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R • Vill du växla frekvensvisningen för CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R trycker du på TITLE. Mer information finns under “Ändra visningsläge” (sidan 31). • Om ingen ensemble togs emot, ställs mottagningen in på den som var inställd innan du utförde den automatiska sökningen. *2 Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R PTY-inställning (inställning efter programtyp) 1 Tryck på F/SETUP så att "FUNC"-indikatorn tänds. (Endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R.) 2 3 Gå till PTY-valsläget genom att trycka på 3/PTY. 4 När du valt programtyp och läget "FUNC"-indikatorn (endast den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) tänds går du till läget för PTY-sökning genom att trycka på 3/PTY. Välj önskad programtyp genom att trycka på g eller f. • Vill du avbryta PTY-sökningen under pågående sökning trycker du på PTY-knappen. 5 När en kanal tas emot visas dess programtyp under 5 sekunder. Hittas ingen kanal visas "NO PTY" under 5 sekunder. • Ovanstående funktioner kan bara användas för de tjänster inom en ensemble. 30-SE Slå på eller av (ON/OFF) trafikmeddelanden Ändra visningsläge I aktiverat läge (ON) kan du ta emot trafikmeddelanden automatiskt. Du kan visa information som sänds från radiostationer, som t.ex. kanalnummer eller namnet på den tjänst du tar emot eller lyssnar på. 1 Slå på/av trafikmeddelanden (ON/OFF) genom att trycka på T.INFO. Du kan också samtidigt ställa in RDS-stationerna. • Den här funktionen kan du också utföra genom att slå på/av trafikmeddelandena (Traffic News ON/OFF) under "Ställa in meddelandeläge" på den här sidan. Ställa in meddelandeläge 1 Aktivera lägesvalet för meddelanden genom att trycka på T.INFO i minst 2 sekunder. 2 Välj "ANNOUN" genom att trycka på g eller f och välj sedan ON genom att trycka på BAND/TEL. 3 När du aktiverat "ANNOUN" väljer du önskat meddelande genom att trycka på g eller f. Meddelande → Alla valda → Trafikmeddelanden → Resenyheter → Varningar → Nyheter → Väder → Händelser → Speciella händelser → Radioinformation → Sportnyheter → Ekonominyheter → Meddelande 4 1 Under mottagning av DAB-sändning ändras visningsläget genom att trycka på TITLE. Visning av kanalnummer → Visning av ensembleetikett → Visning av tjänstens namn → Visning av komponentetikett *1 → Visning av dynamisk etikett *2 → Visning av kanalnummer *1 Du kan bara visa den här informationen när radiostationen erbjuder visning av komponentetiketter. Annars visas "NO COMPO". *2 • Väljer du "SCROLL AUTO" för "Inställning för rullning", rullas den textinformation som radiostationen sänder ut, i teckenfönstret. Om du har valt "SCROLL MANUAL" när den dynamiska etiketten visas, kan du ändå rulla informationen i teckenfönstret en gång genom att trycka på TITLE och hålla den nedtryckt i minst 3 sekunder. • "NO TEXT" visas när du tar emot en radiokanal som saknar dynamiska etiketter. Under tiden som mottagningen från kanalen väntas in visas emellertid "WAITING". *3 Endast CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R Välj ON/OFF för det valda meddelandet genom att trycka på BAND/TEL. Du kan göra fler inställningar genom att upprepa steg 3 och 4. 5 Slå av (OFF) lägesvalet för meddelanden genom att hålla T.INFO intryckt i minst 2 sekunder. • Även om något av valen mellan alla valda och ekonominyheter är ställt på ON, görs inga avbrott för meddelanden om du väljer OFF för meddelande. • Väljer du ON/OFF för valet Alla valda, kan du välja ON eller OFF för de övriga valen från trafikmeddelanden till ekonominyheter. • När en viktig sändning tas emot växlar mottagningen automatiskt till DAB-läge så att meddelandet kan tas emot. Om du ställer in volymen i det här läget lagras inställningen så att den blir densamma nästa gång du tar emot en viktig sändning. • Om det meddelande du valde i steg 3 avbryter, visas etikett för det valda meddelandet. Om du ställer in volymen i det här läget lagras inställningen så att den blir densamma nästa gång ett meddelande avbryter. 31-SE Visa regionalaetiketten Inställning för automatiskt ändring från DAB till RDS Regionalnamnet för den ensemble du lyssnar på visas. När DAB-mottagningen är dålig kan du aktivera det här alternativet för att automatiskt växla över till en RDS-kanal (en kanal som kan tas emot) från samma radiostation, tills mottagningen blir bättre så att DAB-kanalen kan tas emot igen. Du kan bara växla det här läget för tal (med undantag för visning av tjänstetikett/dynamisk etikett). Visning och operationer är desamma som för DAB. 1 Håll TITLE intryckt i minst 3 sekunder. "REGIONAL" visas under två sekunder, sedan visas den regionala etiketten under 5 sekunder. Därefter återgår visningen till det teckenfönster du valde med de steg som beskrevs under "Ändra visningsläge" på sidan 31. • Om ingen regionaletikett tas emot visas "NO REGON". • När radion är i läget för dynamisk etikett kan du inte visa den regionala etiketten. Ta emot meddelanden från lokala DAB-stationer 1 2 Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder. 3 Välj ON eller OFF för DAB REG genom att trycka på BAND/TEL. ON: Du kan automatiskt ta emot meddelanden, som avbryter sändningen, som gäller det område du befinner dig i. OFF: Meddelanden som avbryter sändningen gäller för alla områden. 4 Återgå till normalt läge genom att trycka på F/SETUP. Välj "DAB REG" ("REG") genom att trycka på g eller f. 1 2 3 4 Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder. Välj "R/D SW" genom att trycka på g eller f. Välj ON eller OFF genom att trycka på BAND/TEL. Återgå till normalt läge genom att trycka på F/SETUP. • DAB-indikatorn blinkar när mottagningen ändras från DAB till RDS. Välja ON/OFF för DRC (Dynamic Range Control) Väljer du ON när du tar emot ljud med ett brett dynamiskt omfång ökar DRC-nivån (Dynamic Range Control) när originalljudet är lågt, och DRCnivån (Dynamic Range Control) minskar när originalljudet är högt. Den här inställningen minskar visserligen dynamikomfånget, men ger ett bättre och mer lättlyssnat ljud även i ett fordon där det bullrar mycket. 1 2 Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder. 3 4 Välj ON eller OFF genom att trycka på BAND/TEL. Välj "DAB DRC" ("DRC") genom att trycka på g eller f. Återgå till normalt läge genom att trycka på F/SETUP. • När du ställt ett radioprogram på ON kan det hända att du får höra ljud som du inte tidigare har ställt in; det beror på sändningen. I så fall ställer du programmet på OFF. 32-SE • Telefonens volym kan justeras på CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX/CDA-9811R. Volymen du ställer in under ett samtal memoreras och används automatiskt igen vid nästa samtal. • Under uppringning eller mottagning av samtal kan du visa nätverksoperatörsdisplayen under 5 sekunder genom att trycka på TITLE. MobileHub™ Link (Tillval) SOURCE/ POWER BAND/ TEL. TITLE -/J 8 SEARCH 9 Mottagna samtal 1 2 Besvara ett samtal genom att trycka på :/J. Avsluta samtal genom att trycka på BAND/TEL. Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas. • När läget för automatisk uppringning är aktiverat kan du börja prata 3 sekunder efter att det inkommande samtalet har mottagits. • Inkommande samtal kan kopplas automatiskt eller manuellt. g f F/SETUP Vridkontrollen Förvalsknapparna (1 till 6) Om MobileHub™ Link Anslut en förgreningsdosa (Junction Box, säljs separat) och en bärbar telefon (finns att köpa från Nokia) för kontroll av inkommande och utgående samtal från den bärbara telefonen. 1 Håll F/SETUP intryckt i minst 3 sekunder. 2 Välj telefonläget genom att trycka på g eller f. 3 Välj AUTO eller MANUAL (MANU) genom att trycka på BAND/TEL. 4 Återgå till normalt läge genom att trycka på F/SETUP. • Du kopplar bort ett inkommande samtal genom att trycka på BAND/ TEL. Varning! Även om telefonen är hands-free-utrustad kan föraren distraheras av att använda telefonen. Med tanke på säkerheten bör föraren undvika all användning av telefonen under pågående körning. Av säkerhetsskäl kan inga andra funktioner än mottagande av inkommande samtal och uppringning med snabbval utföras. • Om en mobiltelefon ansluts laddas dess telefonbok och listor över mottagna och uppringda samtal ner till förgreningsdosan (junction box). • Se förgreningsdosans (Junction BOX) bruksanvisning. Telefonläge ON/OFF 1 Aktivera telefonläget genom att hålla BAND/TEL. intryckt i minst 2 sekunder. Stäng av genom att trycka på BAND/TEL. Se respektive sida för de olika alternativen. • Håll BAND/TEL. intryckt i minst 2 sekunder när mobiltelefonen inte är ansluten. "NO PHONE" visas i ungefär 2 sekunder, sedan visas det ursprungliga läget igen. • När den bärbara telefonen kopplas bort från förgreningsdosan (Junction BOX) under ett inkommande eller utgående samtal, eller under ett samtal där hands-free används, hanterar den bärbara telefonen samtalet som ett vanligt samtal. • Om strömmen till CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/ CDA-9811R är avslagen (OFF) och ett samtal inkommer, slås strömmen automatiskt på (ON) för ett samtal där hands-free används. • När CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R är ställd i telefonläget, slås strömmen till den bärbara telefonen på (ON) om den är avslagen (OFF). • Om strömmen till tillbehörsläget (ACC) stängs av (OFF) (även när motorn är avslagen) under ett hands-free-samtal, avbryts inte samtalet, och det går fortfarande att ringa ett vanligt telefonsamtal från den bärbara telefonen. • Om ett inkommande samtal tas emot under användning (förutom vid utgående uppringning eller samtal), avbryts användarläget och växlar istället över till inkommande läge eller samtalsläge. • Ett utgående samtal från en bärbar telefon är också möjligt. Du kan emellertid inte samtidigt utföra olika funktioner från en bärbar telefon och en CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R, eftersom det kan leda till funktionsstörningar. • Med en förgreningsdosa (Junction BOX) ansluten spelas även historik för utgående och inkommande samtal samt sändningshistorik in på den bärbara telefonen. • När du ringer ställs DEFEAT på ON. När samtalet är färdigt återgår enheten till de tidigare inställningarna. 33-SE Uppringning Uppringning från telefonboken Du kan ringa upp genom att använda telefonboken i den bärbara telefonen. 1 2 Ringa samtal med hjälp av historiken för utgående/ inkommande/missade samtal Du kan ringa upp något av de 999 numren som finns lagrade i minnet för utgående/inkommande/missade samtal. Håll BAND/TEL. intryckt i minst 2 sekunder. 1 Välj historikläget genom att trycka på SEARCH telefonboksläget. Välj telefonboksläget genom att trycka på SEARCH . 2 Tryck på 8 eller 9 och välj utgående samtal (displayexempel: "DIALED"), inkommande samtal (displayexempel: "RECEIVED"), missade samtal (displayexempel: "MISSED"). 3 Välj adressat från listan över inkommande eller utgående samtal genom att vrida på vridkontrollen eller trycka på g eller f. En lista I alfabetisk ordning visas. Hämta en adressat från den alfabetiskt sorterade listan 3 Välj en adressat genom att vrida på vridkontrollen eller trycka på g eller f när den alfabetiska listan visas. 4 Ring samtalet genom att trycka på :/J eller vridkontrollen. 5 Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL. Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas. Hämta en adressat med hjälp av sökval (A-Z search) 3 Ange den första bokstaven i namnet du söker genom att trycka på 8 eller 9. 4 5 6 Välj adressat med vridkontrollen. Ring samtalet genom att trycka på vridkontrollen. 4 5 Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL. Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas. • Om alla telefonnummer och registrerade namn inte kan visas samtidigt trycker du på TITLE för att visa de nummer och namn som inte visas. • "NO MEMORY" ("NO MEM" för CDA-9811R) visas om inget finns lagrat i listan över inkommande samtal. SMS-hantering (korta textmeddelanden) Du kan informeras när ett kort meddelande tas emot. Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas. Ta emot ett SMS-meddelande 1 • "NO MEMORY" ("NO MEM" för CDA-9811R) visas om inget finns lagrat i telefonboken. Du kan ringa upp ett av de telefonnummer som du i förväg har lagrat som nummer 1 till 9 i adressboken. Håll BAND/TEL. intryckt i minst 2 sekunder. Ring upp ett samtal genom att inom 5 sekunder hålla en förvalsknapp (1 till 6) intryckt (i minst två sekunder). Genom att trycka på F/SETUP och sedan trycka på en förvalsknapp (1 till 3) I minst 2 sekunder kan du ringa ett samtal till telefonnummer som lagrats I position 7 till 9. • Du kan ringa ett samtal genom att trycka på :/J efter att du kort har tryckt på en förvalsknapp (1 till 6) för det nummer du vill ringa. • Du kan ringa ett samtal genom att trycka på vridkontrollen efter att du valt det nummer du vill ringa genom att trycka på g eller f eller genom att vrida på vridkontrollen. Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL. Telefonläget avslutas och ursprungsläget återupptas. • Om det inte finns något telefonnummer registrerat för en förvalsknapp visas “NO PRESET” (“NO P-SET” för CDA-9811R) när du försöker ringa upp. 34-SE När ett textmeddelande tas emot visas "NEW MESSAGE" för CDA-9815RB, "NEW MESSAG" för CDA-9813R/CDA-9812RX eller "NEW MSG" för CDA9811R på displayen. Meddelandets innehåll kan bara läsas på mobiltelefonens display. Uppringning med hjälp av snabbval 3 Ring samtalet genom att trycka på :/J eller vridkontrollen. Avsluta samtalet genom att trycka på BAND/TEL. • Om alla telefonnummer och registrerade namn inte kan visas samtidigt trycker du på TITLE för att visa de nummer och namn som inte visas. 1 2 i 2 Stäng teckenfönstret genom att trycka på någon av knapparna på enheten. De knappar du tryckt på aktiverar läget eller aktiveras. CD-växlare (Tillval) SOURCE/ -/J POWER BAND/TEL. Förvalsknappar (1 till 6) Spela MP3-filer med CD-växlaren (Tillval) Om du ansluter en MP3-kompatibel CD-växlare så kan du spela CD-ROM, CDR och CD-RW-skivor som innehåller MP3-filer på den här enheten. 1 Växla till MP3-växlarläge genom att trycka på SOURCE/POWER. 2 Tryck på en förvalsknapp (1 till 6) som motsvarar en skiva i CD-växlaren. 3 Tryck på -/J för att pausa uppspelningen. Uppspelningen återupptas när du trycker på -/J igen. • Enheten kan spela skivor som innehåller både ljud- och MP3-data. • Mer information om användning av MP3 tillsamman med en MP3kompatibel CD-växlare finns i avsnittet “CD/MP3/WMA” på sidorna 13 till 16. Styrning av CD-växlare (Tillval) Att välja CD-skivväxlare (Tillval) En CD-växlare för 6 eller 12 skivor kan anslutas till den här enheten som extra tillbehör om den är kompatibel med Ai-NET. Om en CD-växlare är ansluten via Ai-NET-ingången på den här enheten så styrs CD-växlaren från huvudenheten. Med hjälp av KCA-400C (Multi-Changer Switching device) eller KCA410C (Versatile Link Terminal) kan flera CD-växlare styras från den här enheten. Se "Att välja CD-skivväxlare" på denna sida för information om hur du väljer CD-växlare. Alpines fjärrstyrningsnät Ai-NET tillåter anslutning av upp till sex stycken CD-växlare. När fler än en CD-skivväxlare ska anslutas måste skivväxlaromkopplaren KCA-400C också användas. När en skivväxlaromkopplare används är det möjligt att ansluta upp till fyra CDväxlare. När två skivväxlaromkopplare används är det möjligt att ansluta upp till sex CD-växlare. Med KCA-410C (Versatile Link Terminal) kan du ansluta två växlare och två externa utgångar (AUX). 1 • Kontrollerna för CD-växlare på enheten fungerar bara om en CD-växlare är ansluten. • DVD-växlare (tillval) såväl som CD-växlare kan också styras från den här enheten. 1 Aktivera CD-växlarläget genom att trycka på SOURCE/POWER. Alternativt kan du aktivera CD-växlarläget genom att trycka på SOURCE på fjärrkontrollen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/ CDA-9812RX). Aktivera CHANGER genom att trycka på SOURCE/POWER. Skiv- och spårnummer visas på displayen. • Källindikatorn varierar beroende på vilken källa som är inkopplad. • Växla skivläge i CD/CD-växlarläget genom att trycka på BAND/TEL. 2 SOURCE BAND Tryck på en förvalsknapp (1 till 6) som motsvarar en skiva i CD-växlaren. Det valda skivnummret visas på displayen och CD-skivan spelas upp. • Efter att önskad CD-skiva valts kan CD-växlaren manövreras på samma sätt som CD-spelaren. Se avsnittet om CD/MP3/WMA för utförlig information. • Om "FUNC"-indikatorn (den understrukna delen av "FUNC"-indikatorn på CDA-9811R) lyser fungerar inte skivvalsknapparna. När en 12-skivors CD-växlare är ansluten: Samma procedur som för en 6-skivors CD-växlare används för att välja skivorna 1 till 6. Välj skivorna 7 till 12 genom att först trycka på F/SETUP. Det gör att "D"-indikatorn ändras till "d". Tryck därefter på den önskade förvalsknappen. När F/SETUP är aktiverat motsvarar förvalsknapparna 1 till 6 skivorna 7 till 12. 2 Aktivera läget för val av CD-växlare genom att trycka på BAND/TEL. på den här enheten eller på RUE-4187. Läget för val av CD-växlare förblir aktivt i 8 sekunder. 3 Tryck på BAND/TEL. tills indikatorn för den önskade CD-växlaren visas på displayen. Alternativt kan du trycka på BAND/TEL. på fjärrkontrollen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) tills indikatorn för den önskade CD-växlaren visas på displayen. • "NO CHGR" ("NO CHANGER" för CDA-9815RB) visas på displayen om ingen CD-växlare anslutits. • Se "CD/MP3/WMA"(sidan 13) för information om styrning av CDväxlaren. • För ytterligare information om användning av AUX-ingången med KCA-410C se "Ställa in AUX-läget (V-Link)" på sidan 28. 35-SE 9 Knappen f UP Fjärrkontroll Radioläge: SEEK (UP) (sök uppåt) CD-läge: Tryck på den här knappen för att gå till början av nästa spår. ! Knappen 9 1 2 3 4 Radioläge: Genom att trycka på den här knappen väljs, i fallande, radiostationer som lagrats i radions förvalsminne såsom beskrivs nedan. 5 6 7 8 9 ! " # 6 → 5 ... 1 → 6 CD-växlarläge: Skivvalsknapp (DN) Tryck på den här knappen för att välja en skiva i fallande ordning. MP3/WMA-läge: Tryck på mappval (DN) för att välja mapp. " MUTE-knapp Tryck på den här knappen för att omedelbart dämpa ljudet med 20 dB. Tryck en gång till på knappen för att avbryta. # Väljare för ljudprocessor*1 Endast CDA-9815RB/CDA-9813R Varje gång du trycker in knappen ändras läget för ljudprocessorn. Se "Använda ljudprocessorn" nedan för ytterligare information. CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX Tryck på knappen för att anropa den externa ljudprocessorns läge när en extern ljudprocessor är ansluten.*2 Knappar på fjärrkontrollen (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) 1 Strömknapp Tryck på den här knappen för att slå på/av strömmen. 2 Knapp för val av ljudkälla Tryck på den här knapp för att välja önskad ljudkälla. 3 Knappen -/J Tryck på den här knappen för att växla mellan spelning och paus på CD-skivan. 4 Knapparna 98 Tryck på de här knapparna för att ställa in vinkeln på den rörliga displayen. 5 Knapp för val av band/program *1 Den här knappen används för CDA-9812RX i samband med en Ai-NET processor (tillval). *2 För användning av en extern ljudprocessor, se användarhanboken för den processor du köpt. Använda ljudprocessorn (endast CDA-9815RB/CDA9813R) 1 CD/CD-växlarläge: För att växla skivläge. 6 Volymknappar För att höja volymen: Tryck på knappen L För att sänka volymen: Tryck på knappen K 7 Knappen 8 Radioläge: Genom att trycka på den här knappen väljs, i stigande ordning, radiostationer som lagrats i radions förvalsminne såsom beskrivs nedan. 1 → 2 ... 6 → 1 CD-växlarläge: Skivvalsknapp (UP) Tryck på den här knappen för att välja en skiva i stigande ordning. MP3/WMA-läge: Tryck på mappval (UP) för att välja mapp. 8 Knappen g DN Radioläge: SEEK (DN) (sök nedåt) CD-läge: Tryck på den här knappen för att gå till början av det aktuella spåret. 36-SE Välj läget genom att trycka på A.PROC. Normal mode → EQ mode (förinställda EQ-kurvor) → Private mode (återkalla lagrad EQ-kurva) → Time Correction mode (återkalla lagrad tidskorrigering) → Crossover mode (återkalla lagrad delningsfrekvens) → Normal mode Radioläge: BAND-knapp Tryck på den här knappen för att byta frekvensband. 2 Välj läget genom att trycka på 8 eller 9. EQ-läge Välj mellan FLAT, POPS, ROCK och NEWS. Private mode/Time Correction mode/Crossover mode Välj från MEMORY 1 till 6. Batteribyte (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA9812RX) Informations Användbara batterier: använd två stycken torrbatterier (storlek AAA) eller motsvarande. Felsökning 1 Uppstår ett problem slår du av strömmen, väntar en liten stund och slår sedan på den igen. Fungerar enheten fortfarande inte som den ska kan du kontrollera alternativen i följande checklista. De nedanstående råden hjälper dig att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera samtliga anslutningar eller kontakta Alpines representant när felet inte går att reparera. Öppna locket till batterifacket. Tryck in locket och skjut det samtidigt i pilens riktning så att locket öppnas. Grundläggande Ingenting alls visas i teckenfönstret. 2 Byt ut batterierna. Sätt i batterierna med polerna vända åt rätt håll enligt illustrationen. • Tändlåset i bilen har vridits till frånslaget läge. - Bilstereon kan inte manövreras med tändlåset i frånslaget läge efter att anslutningarna gjorts enligt anvisningarna. • Felaktig anslutning av ingående strömkabel. - Kontrollera strömkabelns anslutning. • Säkringen har smält. - Kontrollera säkringen på bilstereons batterikabel. Byt vid behov ut säkringen mot en säkring med korrekt amperetal. • Ett fel inuti mikrodatorn har uppstått på grund av ljudstörningar e.dyl. - Tryck på nollställningsknappen med en kulspetspenna eller ett annat spetsigt föremål. Radio 3 Omöjligt att ställa in önskad station. Stäng locket. Skjut in locket enligt illustrationen tills ett klick hörs. • Antennen har inte anslutits eller öppen anslutning. - Kontrollera att antennen anslutits på korrekt sätt. Byt vid behov ut antennen eller antennkabeln. Önskad station ställs inte in vid automatisk stationssökning. Kan styras med fjärrkontroll Den CDA-9811R kan styras med en Alpine fjärrkontroll som extra tillbehör. Kontakta din Alpine-återförsäljare för information. Rikta fjärrkontrollen (tillval) mot fjärrkontrollsensorn. Sensor för fjärrkontroll • Ett område där stationens signalstyrka är låg. - Kontrollera att radion kopplats om till läget DX för mottagning av stationer med låga och höga signalstyrkor. • Det kan hända att antennen inte jordats och/eller anslutits på korrekt sätt, när bilen befinner sig i ett primärsignalområde. - Kontrollera antennanslutningarna, antennens jordning och monteringsläge. • Kan hända antennen inte skjutits ut helt och hållet. - Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går. Byt ut en skadad antenn. Störningar under pågående radiomottagning. • Antennen har inte skjutits ut så långt det går. - Kontrollera att antennen skjutits ut så långt det går. Byt ut en skadad antenn. • Bristfällig jordning av antenn. - Kontrollera att antennen jordats på korrekt sätt. Kontrollera monteringsläget. Kan anslutas till Remote Control Interface Box Du kan styra den här enheten från fordonets styrenhet om en Alpine Remote Control Interface Box (tillval) ansluts. Kontakta din Alpine-återförsäljare för information. CD CD-spelaren/skivväxlaren kan inte manövreras. • CD-skivväxlaren används utanför det tillåtna temperaturområdet på högst +50°C. - Vänta tills temperaturen i bilkupén (eller bagageluckan) blivit svalare. Ljudet vid CD-skivspelning varierar. • Fuktbildning i CD-modulen. - Vänta tillräckligt länge (ca. en timme), så att fukten hinner avdunsta. 37-SE Det går inte att sätta i en CD-skiva. • En CD-skiva finns redan isatt i CD-spelaren. - Skjut ut CD-skivan och tag ur den. • CD-skivan har satts i på fel sätt. - Kontrollera att CD-skivan sätts i på det sätt som beskrivs i kapitlet "Manövrering av CD-spelaren". CD-skivans snabbsökning framåt/bakåt misslyckas. • Skadad CD-skiva. - Tryck på skivfacksöppnaren och ta ur CD-skivan. Kasta den. lsättning/uppspelning av en skadad CD-skiva skadar skivmekanismen. Ljudbortfall på grund av vibrationer. • Apparaten har inte monterats ordentligt. - Montera apparaten på nytt, så att den sitter stadigt. • Smutsig CD-skiva. - Rengör CD-skivan. • Repor på CD-skivan. - Byt ut CD-skivan. • Linsen på pickupen är smutsig. - Använd inte linsrengöringsskivor av den typ som finns att köpa i handeln. Kontakta din närmaste ALPINE-återförsäljare. Ljudbortfall, men inte orsakad av vibrationer. • Smutsig eller repig CD-skiva. - Rengör CD-skivan. Byt ut en skadad CD-skiva. Felmeddelanden (enbart för inbyggd CD-spelare) • Mekaniskt fel - Tryck på utmatningsknappen (c). När felmeddelandet inte längre visas sätter du in disken igen. Om du inte lyckas lösa problemet på ovan beskrivet sätt kontaktar du närmaste ALPINE-återförsäljare. Uppspelning av CD-R/CD-RW ej möjlig • Close session (avslutning av bränning) har inte genomförts. - Utför avslutning av bränningen och försök spela skivan på nytt. MP3/WMA • Ett skrivfel har inträffat. CD-formatet är inte kompatibelt. - Se till att CD:n har skrivits i ett format som stöds. Se "Angående MP3/WMA" (sidan 15-16) och bränn sedan på nytt i ett format som stöds av den här enheten. CD-skivans felindikeringar (CDA-9815RB) • Ingen CD-skiva är isatt. - Sätt i en CD-skiva. • Trots att en CD-skiva är inskjuten, så visas "NO DISC" i teckenfönstret och CD-skivan kan varken spelas upp eller matas ut. - Ta ut CD-skivan på följande sätt. 1) Tryck på c. Det rörliga teckenfönstret öppnas. 2) Tryck in c och håll knappen intryckt i minst 3 sekunder medan det rörliga techkenfönstret är öppet. ERROR • Fel i mekanismen. 1) Tryck på c och ta ut CD-skivan. Kontakta Alpines lokala återförsäljare, om CD-skivan inte matas ut. 2) Tryck en gång till på c, om felmeddelandet visas också efter att CD-skivan tagits ut. Kontakta Alpines lokala återförsäljare, om felmeddelandet fortfarande visas efter att c tryckts in ett antal gånger. • När "ERROR" visas: Om skivan inte kan matas ut genom att trycka på c, tryck på RESETknappen (se sidan 6) och tryck på c igen. Kontakta din Alpine-återförsäljare om skivan fortfarande inte kan matas ut. PROTECT (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) • En kopieringsskyddad WMA-fil spelades upp. - Du kan bara spela filer som inte är kopieringsskyddade. UNSUPPORT (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) MP3 eller WMA kan inte spelas upp. HIGH TEMP NO DISC HI TEMP (CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R) • Skyddskretsen har kopplats in på grund av överhettning. - Indikeringen slocknar efter att temperaturen återgått till rätt temperaturområde för manövrering igen. • Skivan är inte kompatibel med ett MP3/WMA-format. - Använd en skiva som är kompatibel med ett MP3/WMAformat. CD-skivväxlarens felindikeringar HIGH TEMP (CDA-9815RB) HI TEMP (CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R) • Skyddskretsen har kopplats in på grund av överhettning. - Indikeringen slocknar efter att temperaturen återgått till rätt temperaturområde för manövrering igen. ERROR - 01 • Fel i ansluten CD-skivväxlare - Kontakta affären där CD-skivväxlaren köptes. Tryck på knappen för uttagning av CD-magasinet. Kontrollera felindikeringen. Sätt därefter in CD-magasinet igen. Kontakta affären där CD-skivväxlaren köptes, om CD-magasinet inte kan dras ut. • Skivmagasinet kan inte tas ur. - Tryck på knappen för skivmagasinets urtagning. Kontakta Alpines representant när skivmagasinet inte kan tas ur. 38-SE ALLMÄNT ERROR - 02 Strömförsörjning • En CD-skiva finns kvar i CD-skivväxlaren. - Tryck på EJECT för att koppla om skivväxlaren till läget för skivmagasinets isättning/urtagning. Sätt i ett tomt skivmagasin i CD-skivväxlaren, så fort skivväxlaren kopplats om till läget för skivmagasinets isättning, för att plocka upp CD-skivan som finns kvar i CD-skivväxlaren. NO MAGAZINE (CDA-9815RB) NO MAGZINE (CDA-9813R/CDA-9812RX) NO MAGZN 14,4 V likströmsspänning (11–16 V tillåtet) Maximal uteffekt 60 W × 4 Maximal förutspänning 4 V/10 k ohms Bass (endast CDA-9812RX/CDA-9811R) ±14 dB vid 60 Hz Treble (endast CDA-9812RX/CDA-9811R) ±14 dB vid 10 kHz Vikt CDA-9815RB/CDA-9813R 1,7 kg CDA-9812RX/CDA-9811R 1,5 kg CHASSITS MÅTT (CDA-9811R) • Magasinet har inte satts i CD-skivväxlaren. - Sätt i skivmagasinet. Bredd Höjd Djup 178 mm 50 mm CDA-9815RB/CDA-9813R 155 mm CDA-9812RX/CDA-9811R 160 mm NO DISC • Ingen CD-skiva finns registrerad. - Välj en annan CD-skiva. Tekniska data Bredd Höjd Djup 170 mm 46 mm 20 mm • Rätt till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande förbehålles. FM-RADIOSTEGET Mottagningsområde Enkanalig användbar känslighet Alternativ kanalselektivitet Signalbrusförhållande Stereoseparation Infångninsförhållande FRAMSIDANS MÅTT 87,5 – 108,0 MHz 0,7 µV 90 dB 65 dB 35 dB 2,0 dB VARNING MV-RADIOSTEGET Mottagningsområde Känslighet (IEC standard) 531 – 1.602 kHz 25,1 µV/28 dB LV-RADIOSTEGET Mottagningsområde Känslighet (IEC standard) 153 – 281 kHz 31,6 µV/30 dB CD-DELEN Frekvensåtergivning Svaj (%WRMS) Övertonsdistorsion Dynamikomfång Signalbrusförhållande Kanalseparation 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Under den mätbara gränsen 0,008% (vid 1 kHz) 95 dB (vid 1 kHz) 105 dB 85 dB (vid 1 kHz) CLASS 1 LASER PRODUCT (Spelarens undersida) PICKUP Våglängd Lasereffekt 795 nm CLASS I FJÄRRKONTROLL (endast CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX) Batterityp Antal batterier Yttermått (b × h × d) Vikt (exkl. batterier) Torrbatterier (storlek AAA) 2 42 mm × 121 mm × 23 mm 50 g 39-SE Installation och anslutningar Innan du installerar eller ansluter enheten bör du läsa följande, samt sidorna 3 till 5 i den här bruksanvisningen noggrant, så att du använder enheten på rätt sätt. Varning! GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT. Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten. ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD. (Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador. KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS. Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning. KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR. Försiktigt! LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN. Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering. ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT. Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar. DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER. Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen. MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM. Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar. Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador. SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL. Försiktighetsåtgärde Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår. MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR. Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada. FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart. MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK. Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor. VIKTIGT Skriv ned enhetens serienummer på den reserverade platsen här nedan och spar det för framtida bruk. Etiketten med serienumret finner du på enhetens undersida. 40-SE • Koppla bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R. Då undviker du risken för kortslutningar som kan skada enheten. • Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra så att enheten inte fungerar som den ska, och kan också orsaka skador på fordonets elsystem. • När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn till de komponenter som redan är installerade (t.ex. en dator). Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R till säkringsplinten måste du se till att säkringen för den krets du tänker använda har rätt amperetal för CDA-9815RB/CDA9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/ eller fordonets elsystem. Kontakta din ALPINE-återförsäljare om du känner dig osäker. • CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA-9811R använder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för anslutning till andra komponenter (t.ex. förstärkare) med RCA-kopplingar. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad ALPINE-handlare för ytterligare råd. • Anslut negativa (–) högtalarkablar till (–) anslutningarna. Höger och vänster kablar får inte anslutas till varandra eller till bilkarossen. SERIENUMMER: INSTALLATIONSDATUM: INSTALLATIONSTEKNIKER: INKÖPSSTÄLLE: • Använd en lämplig skruv för kassettens monteringsläge som skruven *. Installation 3 Metallplatta Löstagbar frontpanel Varning! När du installerar den här enheten i en bil ska du inte ta bort den löstagbara frontpanelen. Om den löstagbara frontpanelen tas bort under installationen kan det hända att du trycker för hårt vilket kan göra att metallplattan som håller den på plats blir skev. Skjut in CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R så långt det går i instrument infattningen. Kontrollera efter bilstereons montering att låstapparna skjutits ned så långt det går. Detta kan göras genom att trycka bilstereon ordentligt inåt, samtidigt som låstappen trycks ned med en liten skruvmejsel. Detta garanterar att bilstereon fästs ordentligt och inte kan lossna från instrumentinfattningen av misstag. Fäst den löstagbara frampanelen. Lasflikar Fara Blockera inte enhetens Ö fläkt eller värmepanel då luftcirkulationen hindras. Om de är blockerade samlas värmen inuti enheten och kan orsaka brand. Ventilationsöppning Ventilationsöppning Löstagning 1 Ta loss den löstagbara frontpanelen. (Baksidan på CDA-9812RX/ CDA-9811R) (Baksidan på CDA-9815RB/ CDA-9813R) 2 Använd en liten skruvmejsel (eller ett liknande verktyg) för att skjuta låstapparna upp (se ill. ovan). Dra försiktigt bilstereon något utåt efter att låstappen osäkrats för att vara säker på att bilstereon inte låses fast igen innan den andra låstappen osäkrats. 3 Dra ut apparaten och se till att den inte är säkrad när detta görs. 1 <JAPANSK BIL> Gummihatt (Medföljer) Sexkantig bult (Medföljer) Hållare Instrumentbräda Inramning Monteringskassett (Medföljer) Denna ennet Dra loss monteringskassetten från själva bilstereon (vi hänvisar till "löstagning" höger). Skjut in monteringskassetten i instrumentinfattningen. 2 Skruvar (M5 × 8) (Medföljer) Metallbygel Denna ennet Skruv ∗ Pinnbult Sexkantmutter (M5) Monteringshållare Denna ennet När fordonet har en hållare: fäst den långa, sexkantiga bulten på baksidan av CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA9812RX/CDA-9811R och sätt på gummihatten på den sexkantiga bulten. Om fordonet inte är utrustat med stöd för montering förankrar du huvudenheten med monteringsbygeln (medföljer ej). Anslut samtliga kablar till CDA-9815RB/CDA-9813R/CDA-9812RX/CDA9811R enligt anvisningarna i kapitlet ANSLUTNINGAR. 41-SE Anslutningar för CDA-9812RX/CDA-9811R Antenn 1 (rosa/svart) (blå/vit) ISO-antennkontakt 2 INGÅENDE LJUDAVBROTTSKABEL Till en biltelefon 3 FJÄRRSTYRT STRÖMPÅSLAG Till ett slutsteg eller en ekvalisator (orange) DIMMER Till den instrumentbelysningkabel (endast CDA-9812RX) 4 Till en motorantenn (röd) TÄNDNING 5 (blå) MOTORANTENN 6 (svart) 9 Tändningslås JORDKABEL ! 7 (gul) Batteri 8 BATTERI Höptalare & (Grön) / (Vit) ( ) (Vit/Svart) ~ (Grå/Svart) + (Grå) , (Violett/Svart) - (Violett) . (Grön/Svart) % " Vänster bak Vänster fram Höger fram Höger bak ; < $ # Ai-NET NORM EQ/DIV ∗1 : CD-skivväxlare (Säljs separat) Höptalare Vänster fram > Förstäkare Höger fram Vänster bak > Förstäkare Höger bak = 42-SE > Förstäkare Subwoofrarna * 1 Etiketten sitter på enhetens undersida. 1 Antennintag 2 Ingående ljudavbrottskabel (rosa/svart) Anslut denna kabel till gränssnittsutgången för ljud på en biltelefon som jordas när ett samtal tas emot. 3 Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (blå/vit) Anslut denna kabel till kabeln för fjärrstyrt strömpåslag på ett slutsteg eller en signalprocessor. 4 Dimmerledning (orange) (endast CDA-9812RX) Den här kabeln kan du ansluta direkt till fordonets instrumentbelysning så att du kan tona ned bakgrundsbelysningen på bilstereon samtidigt som du tonar ned instrumentbelysningen. 5 Omkopplingsbar strömkabel (tändning) (röd) Anslut denna kabel till ett öppet uttag på fordonets säkringslåda eller till ett annat oanvänt strömuttag som sänder ut (+) 12 volts likström bara medan tändningslåset är tillslaget eller i läget för tillbehörens påslag. 6 Motorantennkabel (blå) Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn, när sådan används. • Danna kabel ska bara användas för att styra fordonets motorantenn. Använd den inte för att slå på och stänga av en förstärkare, en signalprocessor eller liknande. 7 Induktansspole med säkringshållare (20A) 8 Batterikabel (gul) Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+). 9 ISO-kontakt för strömtillförsel ! Jordkabel (svart) Anslut denna kabel till ett ställe i bilens underrede som ger bra jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och fästs ordentligt med hjälp av den medföljande plåtskruven. " Ai-NET-anslutning Anslut här till in- eller utgångarna på andra produkter (CDväxlare, equalizer o.dyl.) som är utrustad med Ai-NET. # Systemomkopplare Om du använder en processor med hjälp av Ai-NET, ställer du denna omkopplare i läget EQ/DIV position. Om du inte har någon sådan enhet ansluten låter du omkopplaren stå i läget NORM. • Glöm inte att du måste slå av strömmen till enheten innan du ändrar läget på omkopplaren. $ Anslutning för strömförsörjning % ISO-kontakt (högtalarutgång) & Högtalarkabel (+) för bakre vänster högtalare (grön) ( Högtalarkabel (–) för bakre vänster högtalare (grön/ svart) ) Högtalarkabel (+) för främre vänster högtalare (vit) ~ Högtalarkabel (–) för främre vänster högtalare (vit/ svart) + Högtalarkabel (–) för främre höger högtalare (grå/svart) , Högtalarkabel (+) för främre höger högtalare (grå) - Högtalarkabel (–) för bakre höger högtalare (violett/ svart) . Högtalarkabel (+) för bakre höger högtalare (violett) / Gränssnittskontakt för fjärrstyrning Till gränssnittslådan för fjärrstyrning. : Ai-NET-kabel (följer med CD-växlaren) ; RCA-utgångar för främre kanaler RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal. < RCA-utgångar för bakre högtalare RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal. = RCA-utgångar för subwoofer RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal. > Förlängningskabel med RCA-kontakter (tillval) För att hindra brus/störningar i ljudsystemet. • Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm:s avstånd från bilens kabelnät. • Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara så långt som möjligt. • Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens chassi, där metallen är ren och oskyddad (eventuellt måste du skrapa bort färg eller rengöra från smuts eller fett för att få ordentlig förbindelse). Se till att anslutningen sitter stadigt förankrad. • När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta Alpines representant angående de olika typer av störningsdämpare som Alpine kan erbjuda. • Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representanten angående detaljer. 43-SE Anslutningar för CDA-9815RB/CDA-9813R Antenn Konverteringsplugg för ISO-antenner ISO-antennkontakt 1 (rosa/svart) (blå/vit) 2 INGÅENDE LJUDAVBROTTSKABEL Till en biltelefon 3 FJÄRRSTYRT STRÖMPÅSLAG Till ett slutsteg eller en ekvalisator (orange) DIMMER Till den instrumentbelysningkabel 4 (röd) (blå) (svart) TÄNDNING MOTORANTENN Till en motorantenn 5 9 6 Tändningslås JORDKABEL 7 ! (gul) BATTERI 8 (Grön) ( (Vit) ) ~ (Vit/Svart) + (Grå/Svart) , (Grå) - (Violett/Svart) . (Grön/Svart) & Höptalare Vänster bak Vänster fram Höger fram Höger bak / (Violett) $ F/R Sub. W Batteri % X-OVER " ∗1 # 3WAY EQ/DIV Ai-NET ∗1 NORM ; CD-skivväxlare (Säljs separat) < ? Höptalare Vänster fram Förstäkare Höger fram = ? Vänster bak Förstäkare Höger bak > ? Förstäkare Subwoofrarna : 44-SE * 1 Etiketten sitter på enhetens undersida. 1 Antennintag Anslut detta intag till den medföljande konverteringsplugg för ISO-antenner. 2 Ingående ljudavbrottskabel (rosa/svart) Anslut denna kabel till gränssnittsutgången för ljud på en biltelefon som jordas när ett samtal tas emot. 3 Kabel för fjärrstyrt strömpåslag (blå/vit) Anslut denna kabel till kabeln för fjärrstyrt strömpåslag på ett slutsteg eller en signalprocessor. 4 Dimmerledning (orange) Den här kabeln kan du ansluta direkt till fordonets instrumentbelysning så att du kan tona ned bakgrundsbelysningen på bilstereon samtidigt som du tonar ned instrumentbelysningen. 5 Omkopplingsbar strömkabel (tändning) (röd) Anslut denna kabel till ett öppet uttag på fordonets säkringslåda eller till ett annat oanvänt strömuttag som sänder ut (+) 12 volts likström bara medan tändningslåset är tillslaget eller i läget för tillbehörens påslag. 6 Motorantennkabel (blå) Anslut denna kabel till kopplingen +B på en motorantenn, när sådan används. • Danna kabel ska bara användas för att styra fordonets motorantenn. Använd den inte för att slå på och stänga av en förstärkare, en signalprocessor eller liknande. 7 Induktansspole med säkringshållare (20A) 8 Batterikabel (gul) Anslut denna kabel till bilbatteriets positiva pol (+). 9 ISO-kontakt för strömtillförsel ! Jordkabel (svart) Anslut denna kabel till ett ställe i bilens underrede som ger bra jordning. Se till att kabeln ansluts till blank metall och fästs ordentligt med hjälp av den medföljande plåtskruven. " Ai-NET-anslutning Anslut här till in- eller utgångarna på andra produkter (CDväxlare, equalizer o.dyl.) som är utrustad med Ai-NET. Crossover-läge (delningsfrekvens) för ett tvåvägssystem (frekvensomfånget är uppdelat i ett område med höga frekvenser för främre och bakre och ett med låga för subwoofern.) Läget för Crossover-omkopplaren: F/R/Sub-W Främre högtalare för höga frekvenser (L) Bakre högtalare för höga frekvenser (L) Lågfrekvenshögtalare (L) Främre högtalare för höga frekvenser (R) Bakre högtalare för höga frekvenser (R) Lågfrekvenshögtalare (R) # Systemomkopplare Om du använder en processor med hjälp av Ai-NET, ställer du denna omkopplare i läget EQ/DIV position. Om du inte har någon sådan enhet ansluten låter du omkopplaren stå i läget NORM. • Glöm inte att du måste slå av strömmen till enheten innan du ändrar läget på omkopplaren. $ Ställa in omkopplaren 3WAY/2 WAY Ställ omkopplaren 3-vägs/2-vägs- omkopplaren enligt det ljudsystem du har. % Anslutning för strömförsörjning & ISO-kontakt (högtalarutgång) ( Högtalarkabel (+) för bakre vänster högtalare (grön) ) Högtalarkabel (–) för bakre vänster högtalare (grön/ svart) ~ Högtalarkabel (+) för främre vänster högtalare (vit) + Högtalarkabel (–) för främre vänster högtalare (vit/ svart) , Högtalarkabel (–) för främre höger högtalare (grå/svart) - Högtalarkabel (+) för främre höger högtalare (grå) . Högtalarkabel (–) för bakre höger högtalare (violett/ svart) / Högtalarkabel (+) för bakre höger högtalare (violett) : Gränssnittskontakt för fjärrstyrning Till gränssnittslådan för fjärrstyrning. ; Ai-NET-kabel (följer med CD-växlaren) < RCA-utgångar för främre kanaler RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal. = RCA-utgångar för bakre högtalare RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal. > RCA-utgångar för subwoofer RED (rödmärkt utgång) är för höger kanal och WHITE (vitmärkt utgång) är för vänster kanal. ? Förlängningskabel med RCA-kontakter (tillval) Crossover-läge (delningsfrekvens) för ett trevägssystem vars frekvensomfång är uppdelat i höga (främre) mellan (bakre) och låga frekvenser (subwoofer.) Läget för Crossover-omkopplaren: 3WAY Högfrekvenshögtalare (L) Högfrekvenshögtalare (R) Mellanfrekvenshögtalare (L) Mellanfrekvenshögtalare (R) Lågfrekvenshögtalare (L) Lågfrekvenshögtalare (R) Uteffekt för den här enheten: Uteffekt fram Uteffekt bak SUB-W-uteffekt • Använd utgångskabeln för SUB-W för att ansluta enheten till lågfrekvenshögtalaren. • Du kan använda den inbyggda förstärkaren för den främre/bakre utsignalen. • Du kan inte justera FADER när 3WAY är inställt. För att hindra brus/störningar i ljudsystemet. • Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm:s avstånd från bilens kabelnät. • Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vara så långt som möjligt. • Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens chassi, där metallen är ren och oskyddad (eventuellt måste du skrapa bort färg eller rengöra från smuts eller fett för att få ordentlig förbindelse). Se till att anslutningen sitter stadigt förankrad. • När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta Alpines representant angående de olika typer av störningsdämpare som Alpine kan erbjuda. • Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representanten angående detaljer. 45-SE