DX 36 - Hilti
Transcription
DX 36 - Hilti
DX 36 Bedienungsanleitung de Operating instructions en Mode d’emploi fr Istruzioni d’uso it Manual de instrucciones es Manual de instruções pt Gebruiksaanwijzing nl Brugsanvisning da Bruksanvisning sv Bruksanvisning no Käyttöohje fi Οδηγιες χρησεως el Kulllanma Talimatı tr ar Instrukcja obsługi pl Návod k obsluze cs Návod na obsluhu sk Upute za uporabu hr ja ko zh Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 1 ꨎ ꨕ ꨍ ꨔ ꨓ ꨒ ꨏ ꨐ ꨑ Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ꨖ 2 3 4 5 ² ² 6 7 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 8 9 10 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 11 12 13 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG DX 36 Bolzensetzgerät de Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme unbedingt durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer beim Gerät auf. Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanleitung an andere Personen weiter. Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise 2. Beschreibung 3. Zubehör, Verbrauchsmaterial 4. Technische Daten 5. Sicherheitshinweise 6. Inbetriebnahme 7. Richtlinien 8. Bedienung 9. Pflege und Instandhaltung 10. Fehlersuche 11. Entsorgung 12. Herstellergewährleistung Geräte 13. EG-Konformitätserklärung 14. CIP-Prüfbestätigung 15. Anwendergesundheit und Sicherheit Seite 1 2 4 5 5 7 7 8 10 12 16 17 17 17 18 1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappbaren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Gerät« immer das Bolzensetzgerät DX 36. Gerätebauteile und Bedienungselemente 1 @ Gehäuse ; Kolbenführung = Standplatte % Bolzenführung & Kolben ( Federbügel ) Leistungsregulierrad + Anschlag § Drehring / Zusatzstandplatte (Splitterschutz, nur USA) 1. Allgemeine Hinweise 1.1 Signalworte und Ihre Bedeutung GEFAHR Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen könnte. HINWEIS Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen. 1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere Hinweise Warnzeichen Warnung vor allgemeiner Gefahr Warnung vor explosionsgefährlichen Stoffen Warnung vor heisser Oberfläche 1 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Gebotszeichen de Augenschutz benutzen Schutzhelm benutzen Gehörschutz benutzen Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsanleitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben. Symbole Typ: Generation: 01 Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen Serien Nr.: 2. Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Das Gerät dient dem professionellen Anwender zum Setzen von Nägeln, Bolzen und Combo-Elementen in Beton, Stahl und Kalksandstein. Das Gerät darf nur handgeführt eingesetzt werden. Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt. Das Gerät darf nicht in einer explosiven oder entflammbaren Atmosphäre eingesetzt werden, ausser es ist dafür zugelassen. Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur original Hilti Befestigungselemente, Kartuschen, Zubehör und Ersatzteile oder solche von gleicher Qualität. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung. Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäss behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet werden. Das Gerät darf nur von eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Wie bei allen pulverbetriebenen Bolzensetzgeräten bilden das Gerät, die Kartuschen und die die Befestigungselemente eine technische Einheit. Dies bedeutet, dass ein problemloses Befestigen mit diesem System nur dann gewährleistet werden kann, wenn die speziell für das Gerät hergestellten Hilti Befestigungselemente und Kartuschen bzw. Produkte von gleichwertiger Qualität verwendet werden. Nur bei Beachtung dieser Bedingungen gelten die von Hilti angegebenen Befestigungs- und Anwendungsempfehlungen. Für ein optimales Ergebnis sowie höchste Zuverlässigkeit empfehlen wir die Verwendung von Hilti-Kartuschen bzw. Produkten von gleicher Qualität. Für EU- und EFTA-Staaten gilt weiters: Für sichere Verwendung in diesem Gerät müssen Kartuschen die Anforderungen der entsprechenden C.I.P.-Prüfungen erfüllen (Quelle: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgium, 2005), sowie ausserdem die auf www.hilti.com/cartridgetest beschriebenen Prüfungen bestehen. Das Gerät bietet 5-fachen Schutz. Zur Sicherheit des Gerätebenutzers und seines Arbeitsumfeldes. 2.2 Kolbenprinzip Die Energie der Treibladung wird auf einen Kolben übertragen, dessen beschleunigte Masse das Befestigungselement in den Untergrund treibt. Durch die Verwendung des Kolbenprinzips ist das Gerät als ein „Low Velocity Tool“ zu klassifizieren. Da rund 95 % der kinetischen Energie im Kolben verbleiben, dringt das Befestigungselement mit einer stark verminderten Geschwindigkeit von weniger als 100 m/Sek. kontrolliert in 2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 den Untergrund ein. Das Abstoppen des Kolbens im Gerät beendet zugleich den Setzvorgang, und so sind bei korrekter Anwendung gefährliche Durchschüsse praktisch unmöglich. 2.3 Fallsicherung Durch die Koppelung von Zündmechanismus und Anpressweg ist eine Fallsicherung gegeben. Bei einem Aufprall des Geräts auf einen harten Untergrund kann deshalb keine Zündung erfolgen, egal in welchem Winkel das Gerät auftrifft. 2.4 Abzugsicherung Die Abzugsicherung gewährleistet, dass bei alleiniger Betätigung des Abzugs der Setzvorgang nicht ausgelöst wird. Ein Setzvorgang lässt sich nur auslösen, wenn das Gerät zusätzlich auf einen festen Untergrund vollständig angepresst ist. 2.5 Anpresssicherung Die Anpresssicherung macht eine Anpresskraft von mindestens 50 N erforderlich, so dass nur mit vollständig angepresstem Gerät ein Setzvorgang durchgeführt werden kann. 2.6 Auslösesicherung Das Gerät verfügt zudem über eine Auslösesicherung. Dies bedeutet, dass bei betätigtem Abzug und anschliessendem Anpressen des Geräts kein Auslösen erfolgt. Es kann also nur ausgelöst werden, wenn das Gerät vorher korrekt angepresst und erst danach der Abzug betätigt wird. 2.7 Anwendungen und Befestigungselementeprogramm Elementeprogramm Bestell-Bezeichnung Anwendung X-U Hochfester Nagel mit grosser Anwendungsbreite für Befestigungen auf höherfestem Beton und Stahl Standardnagel für Befestigungen auf Beton Standardnagel für effiziente Stahlbefestigungen Einfach entfernbarer Schalungsnagel für temporäre Befestigungen auf Beton Rostfreier Nagel für Befestigungen in feuchter oder korrosiver Umgebung Spezialbefestiger für Holzkonstruktionen auf Beton Befestigungselement für Schalungspositionierungen Flexibles Rondellenelement zur Befestigung von Folien und dünnem Isolationsmaterial auf Beton und Stahl Abhängesystem mit Gewindeanschluss Befestigungsclip für Abhängungen mit Drahtseil X-C X-S X-CT X-CR X-CP / X-CF X-FS X-SW X-HS / X-HS-W X-CC 3 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 de de Bestell-Bezeichnung Anwendung X-(D)FB / X-EMTC Metall-Fixbriden zur Befestigung von Elektrorohren und isolierten Sanitär-, Wasser und Heizungsrohren (warm und kalt) Kabelbügel zur Flachverlegung von Elektroleitungen an Decke und Wand Kabelhalter zur Bündelverlegung von Elektroleitungen an Decke und Wand Elektro-Kabelkanalelement zur Befestigung von Kunststoff (PVC) Elektrokabelkanälen Gewindebolzen für temporäre Befestigungen auf Beton und Stahl Zugelassenes (ETA) Befestigungssystem "DX-Kwik" für Beton, mit Vorbohren X-EKB X-ECH X-ET X-(E)M/W/6/8 ... P8 X-DNH / DKH X-M6/8H Kartuschen Bestell-Bezeichnung Farbe Stärke 6.8/11 M grün 6.8/11 M gelb 6.8/11 M rot grün gelb rot leicht mittel stark 3. Zubehör, Verbrauchsmaterial HINWEIS Für weitere Ausrüstungen und Befestigungselemente kontaktieren Sie bitte Ihre lokale Hilti Niederlassung. Sicherheitszubehör und Reinigungset Bezeichnung Reinigungsset Sicherheitsbrille Gehörschutz Hilti Spray Ersatzteilpackung Federbügel Bedienungsanleitung Zusatzstandplatte (Splitterschutz, nur USA) Beschreibung klein Standard Zubehör Bezeichnung Artikelnummer Bolzenführung 36/F3 Standplatte 36/S13 Kolben 36/DNI Federbügel 3737 3738 409313 3739 4 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 4. Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! Gerät DX 36 Gewicht Abmessungen (L x B x H) Maximale Elementelänge Kartuschen Leistungsregulierung Anpressweg Anpresskraft Anwendungstemperatur / Umgebungstemperatur Empfohlene maximale Setzfrequenz 2,4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6,8/11 M (27 cal. kurz) grün, gelb, rot 3 Kartuschenstärken, Regulierrad 14 mm 140 N -15…+50 °C 600/h de 5. Sicherheitshinweise 5.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten. 5.1.1 Anforderungen an den Benutzer a) Das Gerät ist für den professionellen Benutzer bestimmt. b) Das Gerät darf nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. 5.1.2 Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Direktmontagegerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Unterbrechen Sie die Arbeit bei Schmerzen oder Unwohlsein. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Vermeiden Sie ungünstige Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. c) Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk. d) Richten Sie das Gerät nicht gegen sich oder eine andere Person. e) Pressen Sie das Gerät nicht gegen Ihre Hand oder einen anderen Körperteil (bzw. einer anderen Person). f) Halten Sie beim Arbeiten andere Personen, insbesondere Kinder, vom Wirkungsbereich fern. g) Halten Sie bei der Betätigung des Geräts die Arme gebeugt (nicht gestreckt). h) Beachten Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung. 5.1.3 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Direktmontagegeräten a) Benutzen Sie das richtige Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist, sondern nur bestimmungsgemäss und in einwandfreiem Zustand. b) Lassen Sie ein geladenes Gerät nie unbeaufsichtigt. c) Lagern Sie ungebrauchte Kartuschen sowie nicht in Gebrauch stehende Geräte geschützt vor Feuchtigkeit und übermässiger Hitze. d) Transportieren und lagern Sie das Gerät in einem Koffer, der gegen unbefugte Inbetriebnahme gesichert werden kann. e) Entladen Sie das Gerät immer vor Reinigungs-, Service- und Unterhaltsarbeiten, bei Arbeitsunterbrechung sowie für die Lagerung (Kartusche und Befestigungselement). f) Nicht in Gebrauch stehende Geräte müssen entladen, an einem trockenen, hochgelege- 5 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 g) de h) i) j) k) l) m) n) nen oder abgeschlossenen Ort ausserhalb der Reichweite von Kindern, aufbewahrt werden. Überprüfen Sie das Gerät und Zubehör auf eventuelle Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch müssen Schutzvorrichtungen oder leicht abgenutzte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemässe Funktion überprüft werden. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäss durch den HiltiತService repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Betätigen Sie den Abzug nur, wenn das Gerät vollständig senkrecht auf dem Untergrund angepresst ist. Halten Sie das Gerät immer fest und rechtwinklig zum Untergrund, wenn Sie eine Setzung durchführen. Dadurch wird ein Ablenken des Befestigungselementes vom Untergrundmaterial verhindert. Setzen Sie nie ein Befestigungselement durch eine zweite Setzung nach, es kann zu Elementbrüchen und ತklemmen führen. Setzen Sie keine Elemente in bestehende Löcher, ausser wenn es von Hilti empfohlen wird (zum Beispiel DXತKwik). Beachten Sie immer die Anwendungsrichtlinien. Verwenden Sie, wenn es die Anwendung zulässt, den Splitterschutz. Ziehen Sie die Bolzenführung nicht mit der Hand zurück, das Gerät kann dadurch einsatzbereit gemacht werden. Die Einsatzbereitschaft ermöglicht eine Setzung auch in Körperteile. 5.1.4 Arbeitsplatz a) Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. b) Setzen Sie das Gerät nur in gut belüfteten Arbeitsbereichen ein. c) Setzen Sie keine Befestigungselemente in Untergrundmaterial, das ungeeignet ist. Material, 6 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 d) e) f) g) h) das zu hart ist, wie zum Beispiel geschweisster Stahl und Gussstahl. Material, das zu weich ist, wie zum Beispiel Holz und Gipskarton. Material, das zu spröde ist, wie zum Beispiel Glas und Fliesen. Das Setzen in diese Materialien kann einen Elementebruch, Absplitterungen oder ein Durchsetzen verursachen. Setzen Sie keine Nägel in Glas, Marmor, Kunststoff, Bronze, Messing, Kupfer, Fels, Isolationsmaterial, Hohlziegel, Keramikziegel, dünne Bleche (< 4 mm), Gusseisen und Gasbeton. Vergewissern Sie sich, bevor Sie Befestigungselemente setzen, dass sich niemand hinter oder unter dem Arbeitsplatz aufhält. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Halten Sie das Arbeitsumfeld frei von Gegenständen an denen Sie sich verletzen könnten. Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht, ausser es ist speziell dafür zugelassen. 5.1.5 Mechanische Sicherheitssmassnahmen a) Wählen Sie die richtige Kombination von Bolzenführung, Kolben und Befestigungselement. Wenn nicht die richtige Kombination benutzt wird, kann das zu Verletzungen führen, das Gerät beschädigt und / oder die Befestigungsqualität beeinträchtigt werden. b) Verwenden Sie nur Befestigungselemente, die für das Gerät bestimmt und zugelassen sind. c) Nehmen Sie keine Manipulationen bzw. Veränderungen am Gerät, insbesondere am Kolben, vor. 5.1.6 Thermische Sicherheitsmassnahmen a) Überschreiten Sie nicht die maximale Setzfrequenz (Anzahl Setzungen pro Stunde). b) Wenn das Gerät überhitzt ist, lassen Sie es abkühlen. c) Demontieren Sie das Gerät nicht, wenn es heiss ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen. d) Wenn es zu Verschmelzungen am KunststoffKartuschenstreifen kommt, müssen Sie das Gerät abkühlen lassen. 5.1.7 Explosionsgefährlich c) Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus dem Magazinstreifen oder aus dem Gerät mit Gewalt zu entfernen. d) Lagern Sie ungebrauchte Kartuschen vor Feuchtigkeit und übermässiger Hitze geschützt und an einem abgeschlossenen Ort. 5.1.8 Persönliche Schutzausrüstung a) Verwenden Sie nur Kartuschen, die für das Gerät zugelassen sind. b) Entfernen Sie den Kartuschenstreifen vorsichtig aus dem Gerät. Der Benutzer und die sich in der Nähe aufhaltenden Personen müssen während der Benutzung und Fehlerbehebung des Geräts einen geeigneten Augenschutz, einen Schutzhelm, Gehörschutz benutzen. 6. Inbetriebnahme funktionieren. Lassen Sie das Gerät vom autorisierten Hilti-Service reparieren. HINWEIS Vor der Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen. 6.1 Gerät prüfen 2 WARNUNG Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt sind oder Bedienelemente nicht einwandfrei Stellen Sie sicher, dass sich kein Kartuschenstreifen im Gerät befindet. Wenn sich ein Kartuschenstreifen im Gerät befindet, ziehen Sie ihn mit der Hand oben aus dem Gerät. Prüfen Sie alle aussenliegenden Teile des Geräts auf Beschädigungen und alle Bedienungselemente auf einwandfreie Funktion. Prüfen Sie Kolben und Federbügel auf korrekten Einbau und Verschleiss. 7. Richtlinien 7.1 Richtlinien für die Befestigung Beachten Sie immer diese Anwendungsrichtlinien. HINWEIS Für detaillierte Informationen fordern Sie die technischen Richtlinien von Ihrer Hilti Niederlassung oder gegebenenfalls nationale technische Vorschriften an. 7 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 de 7.1.1 Mindestabstände Mindestabstände bei Befestigung auf Stahl % $ de A B C min. Kantenabstand = 15 mm (ೖ೩") min. Achsabstand = 20 mm (u") min. Untergrunddicke = 4 mm (ೖೣ") A B C min. Kantenabstand = 70 mm (2u") min. Achsabstand = 80 mm (3{೩") min. Untergrunddicke = 100 mm (4") & G Mindestabstände bei Befestigung auf Beton % $ (7 & 7.1.2 Eindringtiefen HINWEIS Beispiele und spezifische Informationen erhalten Sie im Hilti Fastening Technology Manual. Nagellängen auf Stahl ET Eindringtiefe: 12 ± 2 mm (½" ± {ೢ೧") ET Eindringtiefe: 22 mm (max. 27 mm) (೩" (max. 1")) ET Nagellängen auf Beton ET 8. Bedienung werden. Benutzen Sie (Anwender und Personen im Umfeld) einen Augenschutz und einen Schutzhelm. Abgesplittertes Material kann Körper und Augen verletzen. WARNUNG Während des Setzvorgangs kann Material abgesplittert oder Magazinstreifenmaterial herausgeschleudert 8 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 VORSICHT Das Setzen der Befestigungselemente wird durch die Zündung einer Treibladung ausgelöst. Tragen Sie (Anwender und Personen im Umfeld) Gehörschutz. Zu starker Schall kann das Gehör schädigen. WARNUNG Durch Anpressen auf einen Körperteil (z.B. Hand) wird das Gerät nicht bestimmungsgemäss, einsatzbereit gemacht. Die Einsatzbereitschaft ermöglicht eine Setzung auch in Körperteile (Verletzungsgefahr durch Nagel oder Kolben). Pressen Sie das Gerät nie gegen Körperteile. WARNUNG Setzen Sie nie ein Befestigungselement durch eine zweite Setzung nach, es kann zu Elementbrüchen und ತklemmen führen. WARNUNG Setzen Sie keine Elemente in bestehende Löcher, ausser wenn es von Hilti empfohlen wird (zum Beispiel DXತKwik). VORSICHT Überschreiten Sie nicht die maximale Setzfrequenz (Anzahl Setzungen pro Stunde). 8.1 Verhalten bei Kartuschenfehlzündung Bei einer Fehlzündung oder wenn eine Kartusche nicht zündet, immer wie folgt vorgehen: Das Gerät während 30 Sekunden angepresst gegen die Arbeitsfläche halten. Wenn die Kartusche immer noch nicht zündet, das Gerät von der Arbeitsfläche nehmen und dabei darauf achten, dass es nicht gegen Sie oder eine andere Person gerichtet ist. Transportieren Sie den Kartuschenstreifen durch Repetieren um eine Kartusche nach; brauchen Sie die restlichen Kartuschen des Kartuschenstreifens auf; entfernen Sie den aufgebrauchten Kartuschenstreifen und entsorgen Sie diesen so, dass eine nochmalige oder missbräuchliche Verwendung ausgeschlossen ist. 2. 3. 8.3 Leistung einstellen 4 1. Wählen Sie die Kartuschenstärke und Leistungseinstellung entsprechend der Anwendung. 2. Wenn keine Erfahrungswerte vorliegen, beginnen Sie immer mit der minimalen Leistung: Wählen Sie die schwächste Kartuschenfarbe und drehen Sie das Leistungs-Regulierrad auf 1. 3. Setzen Sie einen Nagel. Wenn der Nagel zu wenig tief eindringt, erhöhen Sie die Leistung durch Verstellen des Leistungs-Regulierrades. Verwenden Sie gegebenenfalls eine stärkere Kartusche. 8.4 Setzen 5 GEFAHR Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung. 1. 2. Pressen Sie das Gerät rechtwinklig auf die Arbeitsfläche. Lösen Sie durch Drücken des Abzugs die Setzung aus. 8.5 Gerät repetieren 6 HINWEIS Falls sich der Einsatz nur schwer ausziehen bzw. zurückbewegen lässt, benötigt das Gerät Reinigung. Führen Sie einen Geräteservice durch! (siehe Kap. 9.3). 1. 2. 8.2 Gerät laden 3 1. Schieben Sie den Nagel, Kopf zuerst, von vorne in das Gerät, bis die Rondelle des Nagels im Gerät gehalten wird. Schieben Sie den Kartuschenstreifen, mit dem schmalen Ende voran, von unten in den Griff, bis der Kartuschenstreifen vollständig im Griff versenkt ist. Wenn Sie einen angebrauchten Kartuschenstreifen einsetzen möchten, ziehen Sie mit der Hand den Kartuschenstreifen oben aus dem Gerät, bis sich eine ungebrauchte Kartusche im Kartuschenlager befindet. Umfassen Sie nach dem abgeschlossenem Setzvorgang den Einsatz mit Daumen und Zeigefinger. Ziehen Sie den Einsatz in der Vertikalachse des Gerätes bis zum Anschlag nach vorne. 9 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 de 3. de Bewegen Sie den Einsatz wieder ganz nach hinten. Dadurch wird der Kolben in die Ausgangsposition zurück gestellt und die Kartusche transportiert. Das Gerät ist nun für den nächsten Setzvorgang bereit. 8.6 Gerät entladen 7 Stellen Sie sicher, dass sich kein Kartuschenstreifen oder Befestigungselement im Gerät befindet. Wenn sich ein Kartuschenstreifen oder Befestigungselement im Gerät befindet, ziehen Sie den Kartuschenstreifen mit der Hand oben aus dem Gerät und entfernen Sie das Befestigungselement aus der Bolzenführung. 9. Pflege und Instandhaltung VORSICHT Gerätebedingt kommt es im regulären Betrieb zu einer Verschmutzung und zum Verschleiss funktionsrelevanter Bauteile. Für den zuverlässigen und sicheren Betrieb des Geräts sind deshalb regelmässige Inspektionen und Wartungen eine unumgängliche Voraussetzung. Wir empfehlen eine Reinigung des Geräts und die Prüfung von Kolben mindestens täglich bei intensiver Nutzung, spätestens aber nach 3.000 Setzungen! WARNUNG Im Gerät dürfen keine Kartuschen sein. In der Bolzenführung darf kein Befestigungselement sein bei Wartungs- und Reparaturarbeiten. VORSICHT Das Gerät kann durch den Einsatz heiss werden. Sie können sich die Hände verbrennen. Demontieren Sie das Gerät nicht, wenn es heiss ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 9.1 Pflege des Geräts Reinigen Sie die Geräteaussenseite regelmässig mit einem leicht angefeuchteten Putzlappen. WARNUNG Verwenden Sie kein Sprühgerät oder Dampfstrahlgerät zur Reinigung! Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Innere des Geräts. 9.2 Instandhaltung Prüfen Sie regelmässig alle aussenliegenden Teile des Geräts auf Beschädigungen und alle Bedienungselemente auf einwandfreie Funktion. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt sind, oder Be10 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 dienelemente nicht einwandfrei funktionieren. Lassen Sie das Gerät vom Hilti-Service reparieren. Betreiben Sie das Gerät nur mit den empfohlenen Kartuschen und Leistungseinstellung. Eine falsche Kartuschenwahl oder zu hohe Energieeinstellung kann zu frühzeitigem Ausfall von Geräteteilen führen. VORSICHT Schmutz in DX Geräten enthält Substanzen die Ihre Gesundheit gefährden können. Atmen Sie keinen Staub / Schmutz vom Reinigen ein. Halten Sie Staub / Schmutz von Nahrungsmitteln fern. Waschen Sie Ihre Hände nach dem Reinigen des Geräts. Benutzen Sie niemals Fett für die Wartung / Schmierung von Gerätekomponenten. Dies kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Benutzen Sie ausschliesslich Hilti Spray oder Produkte vergleichbarer Qualität 9.3 Geräteservice durchführen Führen Sie einen Geräteservice ist durch, wenn Leistungsschwankungen bzw. Kartuschenfehlzündungen auftreten oder wenn der Bedienkomfort spürbar nachlässt. Konkret heisst das: Der notwendige Anpressdruck nimmt zu, der Abzugswiderstand steigt, die Leistungsregulierung lässt sich nur schwer verstellen, der Kartuschenstreifen lässt sich nur schwer entfernen oder das Repetieren wird schwergängig. 9.3.1 Gerät demontieren 8 VORSICHT Durch gewaltsames Aufzwängen könnte der Federbügel stark beschleunigt werden. Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen. Halten Sie den Einsatz mit dem Rücken nach unten gerichtet. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Schwenken Sie durch Drehen des Ringes um 45 Grad den Anschlag aus. HINWEIS Wenn der Anschlag klemmt, können Sie ihn mit Hilfe eines Nagels ausschwenken. Lassen Sie den Einsatz aus dem Gerät gleiten. HINWEIS Wenn der Einsatz verklemmt ist, können Sie ihn durch ruckartiges Herausziehen lösen. Entfernen Sie den Federbügel. Verwenden Sie dafür ein geeignetes Werkzeug (z.B. Schraubendreher oder Nagel). Ziehen Sie die Standplatte mit der Bolzenführung von der Kolbenführung ab. Ziehen Sie den Kolben aus der Kolbenführung. Lassen Sie die Bolzenführung nach hinten aus der Standplatte gleiten. HINWEIS Stossen Sie bei einem stark verschmutztem Gerät die Bolzenführung von vorne mit dem Kolben aus der Standplatte. 9.3.2 Kolben auf Verschleiss prüfen HINWEIS Verwenden Sie keine verschlissenen Kolben und nehmen Sie keine Manipulationen am Kolben vor. Ersetzen Sie den Kolben, wenn: - er gebrochen ist. - zu stark abgenutzt ist (z.B. 90° Segmentausbruch). - die Kolbenringe gesprungen sind oder fehlen. - der Kolben verkrümmt ist (Prüfen durch Rollen auf einer glatten Fläche). 9.3.3 Bolzenführung auf Verschleiss prüfen Ersetzen Sie die Bolzenführung, wenn das Rohr beschädigt ist (z.B. gekrümmt, aufgeweitet, rissig). 9.3.4 Federbügel auf Verschleiss prüfen Ersetzen Sie den Federbügel, wenn dieser stark verschlissen / gestaucht ist. 9.3.5 Reinigen 9 10 11 12 Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal pro Woche bzw. unmittelbar nach jeder grösseren Anzahl gesetzter Nägel (ca. 3'000 Befestigungsvorgänge). Reinigen Sie die einzelnen Teile mit den entsprechenden Bürsten: 1. 2. 3. 4. Reinigen Sie die Bolzenführung und Standplatte innen und aussen. Reinigen Sie die Kolben sowie die Kolbenringe, bis diese frei beweglich sind. Reinigen Sie die Kolbenführung innen und aussen. Reinigen Sie das Gehäuse innen. 9.3.6 Schmieren Sprühen Sie die gereinigten Teile leicht mit dem mitgelieferten Hilti Spray ein. Benutzen Sie ausschliesslich Hilti Spray oder Produkte vergleichbarer Qualität. 9.3.7 Gerät montieren 13 HINWEIS Gehen Sie sorgfältig mit den Kleinteilen um. Sie könnten verloren werden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Setzen Sie die Bolzenführung in die Standplatte. Schieben Sie den Kolben in die Kolbenführung bis zum Anschlag. Stecken Sie die Standplatte mit der Bolzenführung auf die Kolbenführung. HINWEIS Bolzen am Kolben sowie Schlitze in Standplatte und Kolbenführung müssen übereinstimmen. Drücken Sie den Federbügel in die Ausnehmung. Führen Sie den Einsatz in das Gerät ein. HINWEIS Der Schlitz im Einsatz muss mit dem Anschlag übereinstimmen. Drücken Sie den Anschlag in die Öffnung des Ringes drücken und drehen den Ring um 45 Grad zurück. HINWEIS Der Anschlag kann im ausgeschwenkten Zustand entfernt und wieder eingesetzt werden. 9.3.8 Prüfen Prüfen Sie nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten, ob alle Schutzeinrichtungen angebracht sind und fehlerfrei funktionieren. HINWEIS Sie können die Einsatzbereitschaft des Gerätes feststellen, indem Sie das ungeladene Gerät, d.h. ohne Einlegen von Befestigungselement und Kartusche, gegen einen harten Untergrund anpressen und auslösen. Ein gut hörbares Klicken des Abzugs signalisiert die Einsatzbereitschaft. 11 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 de 10. Fehlersuche WARNUNG Vor Fehlerbehebungsarbeiten muss das Gerät entladen werden. de Fehler Mögliche Ursache Behebung Hoher Kraftaufwand beim Repetieren Notwendiger Anpressdruck nimmt zu Abzugswiderstand nimmt zu Aufbau von Verbrennungsrückständen Aufbau von Verbrennungsrückständen Aufbau von Verbrennungsrückständen Aufbau von Verbrennungsrückständen Aufbau von Verbrennungsrückständen Gerät nicht repetiert. Kartusche bereits abgefeuert. Geräteservice durchführen (siehe 9.3) Geräteservice durchführen (siehe 9.3) Geräteservice durchführen (siehe 9.3) Geräteservice durchführen (siehe 9.3) Geräteservice durchführen (siehe 9.3) Gerät repetieren (siehe 8.5) Leere Kartuschenhülse entfernen und ungebrauchte Kartusche laden. Gerät wurde nicht vollständig angepresst Gerät vollständig anpressen Gerät ist zu stark verschmutzt. Gerät reinigen. Kolben beschädigt Kolben prüfen (siehe 9.3.2) und ggf. ersetzen Gerät beschädigt Falls das Problem bestehen bleibt: Hilti kontaktieren Leistungsregulierung lässt sich nur schwer verstellen Kartuschenstreifen lässt sich nur schwer entfernen Gerät lässt sich nicht auslösen Gerät verklemmt 12 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fehler Mögliche Ursache Behebung Fehlzündung: Das Element wird nur teilweise in den Untergrund eingetrieben Kolbenfehlstand Kartuschenstreifen entfernen und Gerät repetieren (siehe 8.5) Schlechte Kartuschen Kartuschenstreifen wechseln (wenn notwendig, eine neue/ trockene Packung verwenden) Falls das Problem bestehen bleibt: Geräte-Service durchführen (siehe 9.3) Beschädigter Kartuschenstreifen Kartuschenstreifen wechseln Gerät ist zu stark verschmutzt. Gerät reinigen. Gerät beschädigt Falls das Problem bestehen bleibt: Hilti kontaktieren Kartuschenstreifen lässt sich nicht entfernen Gerät überhitzt Gerät abkühlen lassen Anschliessend den Kartuschenstreifen vorsichtig aus dem Gerät entfernen WARNUNG Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus dem Magazinstreifen oder aus dem Gerät mit Gewalt zu entfernen. Hilti kontaktieren Kartusche zündet nicht. Schlechte Kartusche Kartuschenstreifen um eine Kartusche weiterziehen. Gerät verschmutzt Geräteservice durchführen (siehe 9.3) WARNUNG Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus dem Magazinstreifen oder aus dem Gerät mit Gewalt zu entfernen. Falls sich Gerät nicht zerlegen lässt: Hilti kontaktieren. de Kartuschenstreifen wird nicht transportiert 13 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fehler Mögliche Ursache Behebung Kartuschenstreifen schmilzt Gerät wird beim Setzen zu lange angepresst Weniger lange anpressen, bevor Gerät ausgelöst wird. Kartuschenstreifen entfernen. Arbeit sofort einstellen. Kartuschenstreifen entfernen und Gerät abkühlen lassen. WARNUNG Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus dem Magazinstreifen oder aus dem Gerät mit Gewalt zu entfernen. Gerät reinigen und lose Kartuschen entfernen. Falls sich Gerät nicht zerlegen lässt: Hilti kontaktieren. Arbeit sofort einstellen. Kartuschenstreifen entfernen und Gerät abkühlen lassen. WARNUNG Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus dem Magazinstreifen oder aus dem Gerät mit Gewalt zu entfernen. Gerät reinigen und lose Kartuschen entfernen. Falls sich Gerät nicht zerlegen lässt: Hilti kontaktieren. Zu hohe Setzfrequenz de Kartusche löst sich aus Kartuschenstreifen Zu hohe Setzfrequenz Kolben steckt im Untergrund fest / Element zu tief gesetzt Zu kurzes Element Längeres Element verwenden. Element ohne Rondelle Element mit Rondelle für Anwendungen auf Holz verwenden. Zu viel Leistung Leistung verringern (Leistungsregulierung) Schwächere Kartusche verwenden Zu langes Element Kürzeres Element verwenden. HINWEIS Minimale Setztiefenerfordernisse beachten. Fordern Sie das "Handbuch der Befestigungstechnik" von der regionalen Hilti Niederlassung an. Zu wenig Leistung Leistung erhöhen (Leistungsregulierung) Stärkere Kartusche verwenden Element zu wenig tief gesetzt 14 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fehler Mögliche Ursache Behebung Nagel verbiegt sich Harte Oberfläche (Stahl, Beton) Leistung erhöhen (Leistungsregulierung) Harte und/oder grosse Zuschlagstoffe im Beton. Stärkere Kartusche verwenden DX-Kwik verwenden (vorbohren). Armierungseisen knapp unter Betonfläche. Kürzeren Nagel verwenden. Nagel mit höherer Anwendungsgrenze verwenden. DX-Kwik verwenden (vorbohren). Befestigung an anderer Stelle machen. Harter/alter Beton Kürzeren Nagel verwenden. Harte und/oder grosse Zuschlagstoffe im Beton. Stärkere Kartusche verwenden DX-Kwik verwenden (vorbohren). Zu viel Leistung Leistung verringern (Leistungsregulierung) Schwächere Kartusche verwenden Anwendungsgrenze überschritten (sehr harter Untergrund) Nagel mit höherer Anwendungsgrenze verwenden. Beschädigter Kolben Kolben wechseln. Zu wenig Leistung Leistung erhöhen (Leistungsregulierung) Stärkere Kartusche verwenden Anwendungsgrenze überschritten (sehr harter Untergrund) Nagel mit höherer Anwendungsgrenze verwenden. Ungeeignetes System Stärkeres System wie z.B. DX 76 (PTR) verwenden. Betonabplatzung Beschädigter Nagelkopf Nagel dringt nicht tief genug in Untergrund ein de 15 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fehler Mögliche Ursache Behebung Nagel hält nicht im Untergrund Dünner Stahluntergrund (< 4 mm) Andere Leistungseinstellung oder andere Kartusche verwenden. Nagel für dünne Stahluntergründe verwenden. Nagelbruch Zu wenig Leistung Leistung erhöhen (Leistungsregulierung) Stärkere Kartusche verwenden Anwendungsgrenze überschritten (sehr harter Untergrund) Kürzeren Nagel verwenden. Nagel mit höherer Anwendungsgrenze verwenden. Zu viel Leistung Leistung verringern (Leistungsregulierung) Schwächere Kartusche verwenden Nagel mit Top Hat verwenden. Nagel mit Rondelle verwenden. de Nagelkopf perforiert das befestigte Material (Blech) 11. Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. 16 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 12. Herstellergewährleistung Geräte Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von Material- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistung gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Übereinstimmung mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig eingesetzt und gehandhabt, gepflegt und gereinigt wird, und dass die technische Einheit gewahrt wird, d.h. dass nur Original Hilti Verbrauchsmaterial, Zubehör und Ersatzteile oder andere, qualitativ gleichwertige Produkte mit dem Gerät verwendet werden. Diese Gewährleistung umfasst die kostenlose Reparatur oder den kostenlosen Ersatz der defekten Teile während der gesamten Lebensdauer des Gerätes. Teile, die dem normalen Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter diese Gewährleistung. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, soweit nicht zwingende nationale Vorschriften ent- gegenstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmittelbare oder mittelbare Mangel- oder Mangelfolgeschäden, Verluste oder Kosten im Zusammenhang mit der Verwendung oder wegen der Unmöglichkeit der Verwendung des Gerätes für irgendeinen Zweck. Stillschweigende Zusicherungen für Verwendung oder Eignung für einen bestimmten Zweck werden ausdrücklich ausgeschlossen. Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder betroffene Teile unverzüglich nach Feststellung des Mangels an die zuständige Hilti Marktorganisation zu senden. Die vorliegende Gewährleistung umfasst sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen seitens Hilti und ersetzt alle früheren oder gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichen oder mündlichen Verabredungen betreffend Gewährleistung. 13. EG-Konformitätserklärung Bezeichnung: Typenbezeichnung: Konstruktionsjahr: Bolzensetzgerät DX 36 1986 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 2006/42/EG. Hilti Aktiengesellschaft Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 14. CIP-Prüfbestätigung Für die Mitgliedstaaten der C.I.P. ausserhalb des EUund EFTA-Rechtsraums gilt: Das Hilti DX 36 ist bauartzugelassen und systemgeprüft. Aufgrund dessen ist das Gerät mit dem Zulassungszeichen der PTB in quadratischer Form mit der eingetragenen Zulas- sungsnummer S 801 versehen. Damit garantiert Hilti die Übereinstimmung mit der zugelassenen Bauart. Unzulässige Mängel, die bei der Anwendung festgestellt werden, sind dem verantwortlichen Leiter der Zulassungsbehörde (PTB) sowie dem Büro der Ständigen Internationalen Kommission (C.I.P.) zu melden. 17 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 de 15. Anwendergesundheit und Sicherheit de 15.1 Lärminformation Kartuschenbetriebenes Bolzensetzgerät Typ Modell Kaliber Leistungseinstellung Anwendung DX 36 Serie 6.8/11 gelb 3 Befestigung von 20 mm Schichtholz auf Beton (C40) mit X-U47 P8 Deklarierte Messwerte der Schallkennzahlen gemäss ISO 4871:1996 103 dB (A) Schallleistungspegel, LWA, 1S Messunsicherheit, KWA Schallldruckpegel am Arbeitsplatz (1000 Bef./Tag), LpAeq 2 dB 85 dB (A) Messunsicherheit, KpA 2 dB Emission-Schalldruckpegel, LpC, peak 133 dB (C) Messunsicherheit, KpC 2 dB Die Schallkennzahlen wurden ermittelt gemäss der Schallmessungsanweisung in EN 15895-1, basierend auf den Normen EN ISO 3744:1995 und EN ISO 11204:1995. ANMERKUNG: Die gemessenen Lärmesmissionen und die zugehörige Messunsicherheit repräsentieren die obere Grenze der bei den Messungen zu erwartenden Schallkennzahlen. Abweichende Arbeitsbedingungen können zu anderen Emissionswerten führen. 15.2 Vibration Der gemäss 2006/42/EC anzugebende Schwingungsgesamtwert überschreitet nicht 2,5 m/st. 18 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Weitere Informationen hinsichtlich Anwendergesundheit und Sicherheit können aus der Internetseite von Hilti entnommen werden www.hilti.com/hse. ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS DX 36 powder-actuated fastening tool It is essential that the operating instructions are read before the tool is operated for the first time. Always keep these operating instructions together with the tool. Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons. Contents 1. General information 2. Description 3. Accessories, consumables 4. Technical data 5. Safety instructions 6. Before use 7. Guidelines 8. Operation 9. Care and maintenance 10. Troubleshooting 11. Disposal 12. Manufacturer’s warranty - tools 13. EC declaration of conformity 14. Confirmation of CIP testing 15. Health and safety of the operator Page 19 20 22 23 23 25 25 26 28 29 34 34 35 35 35 1 These numbers refer to the corresponding illustrations. The illustrations can be found on the fold-out cover pages. Keep these pages open while studying the operating instructions. In these operating instructions, the designation “the tool” always refers to the DX 36 powder-actuated fastening tool. Parts and operating controls 1 @ Casing ; Piston guide = Base plate % Fastener guide & Piston ( Spring clip ) Power regulation wheel + Catch § Swivel ring / Stabilizer (fragmentation guard, only USA) 1. General information 1.1 Safety notices and their meaning DANGER Draws attention to imminent danger that will lead to serious bodily injury or fatality. CAUTION Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to slight personal injury or damage to the equipment or other property. WARNING Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to serious personal injury or fatality. NOTE Draws attention to an instruction or other useful information. 19 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 en 1.2 Explanation of the pictograms and other information Warning signs en General warning Warning: explosive substances Warning: hot surface Location of identification data on the tool The type designation and serial number can be found on the type identification plate on the tool. Make a note of this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Type: Generation: 01 Obligation signs Serial no.: Wear eye protection Wear a hard hat Wear ear protection Symbols Read the operating instructions before use 2. Description 2.1 Use of the product as directed The tool is designed for professional use in fastening applications where nails, threaded studs and composite fasteners are driven into concrete, steel and sand-lime block masonry. The tool is for hand-held use only. Modification of the tool is not permissible. The tool may not be used in an explosive or flammable atmosphere unless it has been approved for use under these conditions. To avoid the risk of injury use only genuine Hilti fasteners, cartridges, accessories and spare parts or those of equivalent quality. Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance. The tool and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed. The tool may be operated, serviced and repaired only by trained personnel. This personnel must be informed of any special hazards that may be encountered. As with all powder-actuated fastening tools, the tool, cartridges and fasteners form a technical unit. This means that trouble-free fastening with this system can be assured only if the Hilti fasteners and cartridges specially manufactured for it, or products of equivalent quality, are used. The fastening and application recommendations given by Hilti apply only when these conditions are observed. For optimum results and maximum reliability we recommend use of Hilti cartridges or products of equivalent quality. 20 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 The following also applies in EU and EFTA countries: For maximum safety with this tool, the cartridges must comply with the requirements of the applicable C.I.P. tests (source: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgium, 2005) as well as the cartridge tests described at www.hilti.com/cartridgetest. The tool features a 5-way safety system for the safety of the user and all bystanders. 2.2 Piston principle The energy from the propellant charge is transferred to a piston, the accelerated mass of which drives the fastener into the base material. Due to use of this piston principle, the tool is classified as a “low velocity tool”. As approximately 95% of the kinetic energy is absorbed by the piston, the fastener is driven into the base material in a controlled fashion at much reduced velocity (less than 100 m/s). The driving process ends when the piston is stopped at the end of its travel. This makes dangerous through-shots virtually impossible when the tool is used correctly. 2.3 Drop-firing safety device The drop-firing safety device is the result of coupling the firing mechanism with the cocking movement. This prevents the tool from firing when dropped onto a hard surface, no matter at which angle the impact occurs. 2.4 Trigger safety device The trigger safety device prevents the tool firing when only the trigger is pulled. The tool must be pressed against a firm surface before a fastener can be released. 2.5 Contact pressure safety device The tool can be fired only when pressed fully against a firm surface with a force of at least 50 N. 2.6 Unintentional firing safety device The tool is also equipped with an unintentional firing safety device. This prevents the tool from firing if the trigger is first pulled and the tool then pressed against the work surface. The tool can be fired only when it is first pressed correctly against the work surface and the trigger subsequently pulled. 2.7 Range of fasteners available for various applications Fasteners Ordering designation Application X-U High-strength nail for fastening on highstrength steel and concrete in a wide range of applications Standard nail for fastening on concrete Standard nail for efficient fastening on steel Easily removable nail for fastening formwork temporarily on concrete Stainless steel nail for fastening in damp or corrosive surroundings Special fastener for timber structures on concrete Fastener for positioning formwork X-C X-S X-CT X-CR X-CP / X-CF X-FS 21 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 en Ordering designation Application X-SW Flexible washer fastener for fastening plastic sheeting and thin insulating materials to concrete and steel Suspension system with threaded connection Fastening clip for wire hangers Metal conduit clip for fastening electrical conduits or insulated pipes (hot or cold) in water supply and heating installations Cable clasp for fastening electric cables flat on ceilings and walls Bunched cable holder for fastening cables on ceilings and walls Fastener for plastic (PVC) electric cable trunking Threaded stud for temporary fastenings on concrete and steel Approved (ETA) DX-Kwik fastening system use on concrete with predrilling X-HS / X-HS-W en XತCC X-(D)FB / X-EMTC XತEKB X-ECH XತET X-(E)M/W/6/8 ... P8 X-DNH / DKH X-M6/8H Cartridges Ordering designation 6.8/11 M green 6.8/11 M yellow 6.8/11 M red Color green Power level light medium heavy yellow red 3. Accessories, consumables NOTE For information about further accessories and fasteners for use with the tool, please contact your local Hilti representative. Safety accessories and cleaning set Designation Cleaning set Protective glasses Ear protectors Hilti spray Spring clip spare parts pack Operating instructions Stabilizer (fragmentation guard, only USA) 22 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Description Small Standard accessories Designation Item number 36/F3 fastener guide 36/S13 base plate 36/DNI piston Spring clip 3737 3738 409313 3739 en 4. Technical data Right of technical changes reserved. Tool DX 36 Weight Dimensions (L x W x H) Maximum fastener length Cartridges Power regulation Contact movement Contact pressure Ambient operating temperature range Recommended maximum fastening rate 2.4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6.8/11 M (27 cal. short) green, yellow, red 3 cartridge power levels, power regulation wheel 14 mm 140 N -15…+50°C 600/h 5. Safety instructions 5.1 Basic information concerning safety In addition to the information relevant to safety given in each of the sections of these operating instructions, the following points must be strictly observed at all times. 5.1.1 Requirements to be met by users a) The tool is intended for professional use. b) The tool may be operated, serviced and repaired only by authorized, trained personnel. This personnel must be informed of any special hazards that may be encountered. 5.1.2 Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a direct fastening tool. Don’t use the tool when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Stop using the tool if you experience pain or do not feel well. A moment of inattention while b) c) d) e) f) g) h) operating the tool may result in serious personal injury. Avoid unfavorable body positions. Make sure you work from a safe stance and stay in balance at all times. Wear non-skid shoes. Never point the tool toward yourself or other persons. Never press the nosepiece of the tool against your hand or against any other part of your body (or other person’s hand or part of their body). Keep other persons, especially children, away from the area in which the work is being carried out. Keep the arms slightly bent while operating the tool (do not straighten the arms). Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance. 23 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 en 5.1.3 Use and care of powder-actuated fastening tools a) Use the right tool for the job. Do not use the tool for purposes for which it was not intended. Use it only as directed and when in faultless condition. b) Never leave a loaded tool unattended. c) Store unused cartridges and tools currently not in use in a dry place where they are not exposed to high temperatures. d) Transport and store the tool in a toolbox that can be secured to prevent unauthorized use. e) Always unload the tool (remove cartridges and fasteners) before cleaning, before maintenance, before work breaks and before storing the tool. f) When not in use, tools must be unloaded and stored in a dry place, locked up or out of reach of children. g) Check the tool and its accessories for any damage. Guards, safety devices and any slightly worn parts must be checked carefully to ensure that they function faultlessly and as intended. Check that moving parts function correctly without sticking and that no parts are damaged. All parts must be fitted correctly and fulfill all conditions necessary for correct operation of the tool. Damaged guards, safety devices and other parts must be repaired or replaced properly at a Hilti service center unless otherwise indicated in the operating instructions. h) Pull the trigger only when the tool is fully pressed against the working surface at right angles. i) Always hold the tool securely and at right angles to the working surface when driving in fasteners. This will help to prevent fasteners being deflected by the working surface. j) Never redrive a fastener. This may cause the fastener to break and the tool may jam. k) Never drive fasteners into existing holes unless this is recommended by Hilti (e.g. DXತKwik). l) Always observe the application guidelines. m) Use the fragmentation guard when the application permits. n) Never pull the fastener guide back by hand as this could make the tool ready to fire. This could cause a fastener or the piston to be driven into a part of the body. 24 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 5.1.4 Work area safety a) Ensure that the workplace is well lit. b) Operate the tool only in well-ventilated working areas. c) Do not attempt to drive fasteners into unsuitable materials: Materials that are too hard, e.g. welded steel and cast iron. Materials that are too soft, e.g. wood and drywall panel (gypsum board). Materials that are too brittle, e.g. glass and ceramic tiles. Driving a fastener into these materials may cause the fastener to break, shatter or to be driven right through. d) Never attempt to drive fasteners into materials such as glass, marble, plastic, bronze, brass, copper, rock, insulation material, hollow brick, ceramic brick, thin sheet metal (< 4 mm), cast iron or cellular concrete. e) Before driving fasteners, check that no one is present immediately behind or below the working surface. f) Keep the workplace tidy. Objects which could cause injury should be removed from the working area. Untidiness at the workplace can lead to accidents. g) Keep the grips dry, clean and free from oil and grease. h) Do not use the tool where there is a risk of fire or explosion unless it has been specially approved for use under these conditions. 5.1.5 Mechanical safety precautions a) Select the correct combination of fastener guide, piston and fastener. Failure to use the correct combination of these items may result in injury or cause damage to the tool and/or lead to unsatisfactory fastening quality. b) Use only fasteners of a type approved for use with the tool. c) Do not tamper with or modify the tool or parts of it, especially the piston. 5.1.6 Thermal safety precautions a) Do not exceed the recommended fastener driving rate (number of fasteners driven per hour). b) If the tool has overheated, allow it to cool down. c) Do not dismantle the tool while it is hot. Allow the tool to cool down. d) The tool must be allowed to cool down if the plastic cartridge strip begins to melt. b) Remove the cartridge strip from the tool carefully. c) Do not attempt to forcibly remove cartridges from the magazine strip or tool. d) Store unused cartridges in a locked place where they are not exposed to dampness or excessively high temperatures. 5.1.8 Personal protective equipment 5.1.7 Danger of explosion a) Use only cartridges of a type approved for use with the tool. The user and any other persons in the vicinity must wear suitable eye protection, a hard hat and ear protection while the tool is in use or when remedying a problem with the tool. 6. Before use necessary, have the tool repaired at an authorized Hilti service center. NOTE Read the operating instructions before the tool is operated for the first time. 6.1 Checking the tool 2 WARNING Do not operate the tool when parts are damaged or when the controls do not function correctly. If Check that no cartridge strip is loaded in the tool. If there is a cartridge strip in the tool, pull it up out of the tool by hand from above. Check all external parts of the tool for damage and check that all controls operate faultlessly. Check the piston and spring clip for wear and ensure that the parts have been fitted correctly. 7. Guidelines 7.1 Fastening guidelines These guidelines must be observed at all times. NOTE For detailed information, please ask your local Hilti sales and service office for a copy of the applicable technical guidelines or national technical regulations. 25 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 en 7.1.1 Minimum distances and spacing Minimum distances and spacing when fastening to steel A % $ B C min. edge distance = 15 mm (ೖ೩") min. spacing = 20 mm (u") min. base material thickness = 4 mm (ೖೣ") & en G Minimum distances and spacing when fastening to concrete A min. edge distance = 70 mm (2u") % $ b min. spacing = 80 mm (3{೩") c min. base material thickness = 100 mm (4") (7 & 7.1.2 Depth of penetration NOTE Examples and specific information can be found in the Hilti Fastening Technology Manual. Nail lengths for steel ET Depth of penetration: 12 ± 2 mm (½" ± {ೢ೧") ET Depth of penetration: 22 mm (max. 27 mm) (೩" (max. 1")) ET Nail lengths for concrete ET 8. Operation driven. The user of the tool and all persons in the vicinity must wear eye protection and a hard hat. Splintering material presents a risk of injury to the eyes and body. WARNING The material may splinter or fragments of the magazine strip may fly off when the fastener is 26 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 CAUTION The fastener driving action is initiated by ignition of a propellant charge. The user of the tool and other persons in the immediate vicinity must wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. WARNING Never make the tool ready to fire by pressing it against a part of the body (e.g. the hand). This could cause a nail or the piston to be driven into a part of the body. Never press the tool against a part of the body. WARNING Never redrive a fastener. This may cause the fastener to break and the tool may jam. WARNING Never drive fasteners into existing holes unless this is recommended by Hilti (e.g. DXತKwik). 8.3 Setting the power level 4 1. Select a cartridge power level and power setting to suit the application. 2. If you cannot estimate this on the basis of previous experience, always begin with the lowest power. Select a cartridge of the lowest power level (color code) and turn the power regulating wheel to 1. 3. Drive a nail. If the nail doesn’t penetrate deeply enough, increase the driving power by turning the power regulating wheel. If necessary, use a more powerful cartridge. 8.4 Driving a fastener 5 DANGER Always observe the safety rules listed in the operating instructions. 1. CAUTION Do not exceed the recommended fastener driving rate (number of fasteners driven per hour). 8.1 Procedure if a cartridge fails to fire If a cartridge fails to fire or misfires, always proceed as follows: Keep the nose of the tool pressed at right angles against the working surface for 30 seconds. If the cartridge still fails to fire, withdraw the tool from the working surface, taking care to avoid pointing it toward your body or toward bystanders. Load the next cartridge on the strip by cycling the tool. Use up the remaining cartridges on the strip and remove the used cartridge strip from the tool. The (partly) used cartridge strip must then be disposed of appropriately to prevent further use or misuse of any unfired cartridges. 8.2 Loading the tool 3 1. Push the nail, head first, into the nose of the tool from the front until it is held in place in the tool by the washer on the nail. 2. Push the cartridge strip, narrow end first, into the grip of the tool from below until the full length of the cartridge strip is inside the grip. 3. If you wish to use a partly-used cartridge strip, pull the strip upwards by hand out of the tool slightly until the first unused cartridge is in place in the cartridge chamber. 2. Press the tool against the working surface at right angles. Drive the fastener by pulling the trigger. 8.5 Cycling the tool 6 NOTE If the cycling action is stiff (i.e. pulling out, pushing back in), this indicates that the tool needs to be cleaned. Service the tool! (see section 9.3). 1. 2. 3. After driving a fastener, grip the collar at the nose of the tool between the thumb and forefinger. Pull the nose unit forward in the main axis of the tool as far as it will go. Then move the nose unit all the way back to its original position. This movement brings the piston back to its starting position and advances the cartridge strip to the next cartridge. The tool is then ready to drive the next fastener. 8.6 Unloading the tool 7 Check that there is no cartridge strip or fastener in the tool. If there is a cartridge strip or fastener in the tool, pull the cartridge strip up out of the tool by hand from above and remove the fastener from the fastener guide. 27 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 en 9. Care and maintenance en CAUTION When this type of tool is used under normal operating conditions, dirt and residues build up inside the tool and functionally relevant parts are also subject to wear. Regular inspections and maintenance are thus essential in order to ensure reliable operation. We recommend that the tool is cleaned and the condition of the piston checked at least daily when the tool is subjected to intensive use, and at the latest after driving 3,000 fasteners. WARNING All cartridges must be removed from the tool. Check to ensure that no fastener is present in the fastener guide before carrying out maintenance or repairs. CAUTION The tool may get hot during use. You could burn your hands. Do not dismantle the tool while it is hot. Allow the tool to cool down. 9.1 Care of the tool Clean the outside of the tool at regular intervals with a slightly damp cloth. WARNING Do not clean with a spray or pressure washer. Do not permit foreign objects to enter the interior of the tool. 9.2 Maintenance Check all external parts of the tool for damage at regular intervals and check that all controls operate faultlessly. Do not operate the tool if parts are damaged or when the controls do not function faultlessly. If necessary, the tool should be repaired by Hilti Service. Use the tool only with the recommended cartridges and power settings. Use of the wrong cartridges or use of excessively high power settings may lead to premature failure of parts of the tool. CAUTION Dirt and residues in DX tools contain substances that may be hazardous to your health. Do not inhale dust / or dirt from cleaning. Keep the dust or dirt away from 28 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 foodstuffs. Wash your hands after cleaning the tool. Never use grease for the maintenance/lubrication of parts of the tool. This may lead to malfunctions. Use only Hilti lubricant spray or a product of equivalent quality. 9.3 Servicing the tool Service the tool if fastener driving power is found to be inconsistent, if cartridges misfire or if parts of the tool no longer move or operate smoothly and easily. In other words, servicing is necessary when it takes more force to press the tool against the work surface, when trigger resistance increases, when the power regulating wheel begins to stick, when the cartridge strip is difficult to remove or the cycling action becomes increasingly stiff. 9.3.1 Disassembling the tool 8 CAUTION Forcing the spring clip into place may cause it to jump off with considerable energy. Take care to avoid injuring yourself or others. Hold the assembly with its back facing downwards. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pivot the catch out by turning the ring through 45 degrees. NOTE If the catch sticks, a nail can be used to help release it. Allow the assembly to slide out of the tool. NOTE If the assembly sticks in place it can be released by pulling with a jerk. Remove the spring clip. Use a suitable tool for this purpose (e.g. screwdriver or nail). Pull the base plate, complete with the fastener guide, off the piston guide. Pull the piston out of the piston guide. Allow the fastener guide to slide out of the base plate toward the rear. NOTE If the parts of the tool tend to stick due to carbon build-up, use the piston to push the fastener guide out of the base plate from the front. 9.3.2 Checking the piston for wear NOTE Never use a worn or damaged piston and do not attempt to manipulate or modify the piston. 9.3.6 Lubrication Spray the cleaned parts lightly with the Hilti lubricant spray supplied. Use only Hilti lubricant spray or a product of comparable quality. Replace the piston when: - the piston is broken - the piston is badly worn or chipped (e.g. a 90° segment broken away). - the piston rings are cracked or missing. - the piston is bent (check by rolling the piston on a smooth, flat surface). 9.3.7 Assembling the tool 13 NOTE Handle the small parts carefully. They could get lost. 1. 2. 3. 9.3.3 Checking the fastener guide for wear Replace the fastener guide if the tubular section is damaged (e.g. bent, widened or cracked). 9.3.4 Checking the spring clip for wear Replace the spring clip if it is badly worn or bent. 9.3.5 Cleaning 9 10 11 12 Clean the tool at least once a week or, respectively, immediately after each period of heavy use (after driving approx. 3,000 nails). Use the appropriate brushes to clean the individual parts: 1. 2. 3. 4. Clean the fastener guide and base plate, inside and out. Clean the piston and piston rings until the parts move freely. Clean the piston guide, inside and out. Clean the inside of the housing. 4. 5. 6. Fit the fastener guide into the base plate. Slide the piston into the piston guide as far as it will go. Fit the base plate with the fastener guide onto the piston guide. NOTE The pin on the piston and the slot in the base plate and piston guide must be in alignment. Press the spring clip into the recess. Guide the assembly into the tool. NOTE The slot in the assembly must be in alignment with the catch. Press the catch into the opening in the ring and then rotate the ring back through 45 degrees. NOTE The catch can be removed when pivoted out and subsequently reinserted. 9.3.8 Checking After carrying out care and maintenance, check that all protective and safety devices are fitted and that they function faultlessly. NOTE The tool can be checked, as follows, to determine whether it is ready to fire: Press the nose of the unloaded tool (i.e. no cartridges or fastener in the tool) firmly against a hard surface and pull the trigger. A clearly heard click from the trigger mechanism indicates that the tool was ready to fire. 10. Troubleshooting WARNING The tool must be unloaded before taking any steps to remedy faults. Fault Possible cause Remedy Higher force required to cycle the tool. Higher force required to press the tool against the surface. Trigger resistance increases. Build-up of combustion residues. Service the tool (see 9.3) Build-up of combustion residues. Service the tool (see 9.3) Build-up of combustion residues. Service the tool (see 9.3) 29 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 en en Fault Possible cause Remedy Stiff movement of power regulation wheel. The cartridge strip is difficult to remove. The tool cannot be fired. Build-up of combustion residues. Service the tool (see 9.3) Build-up of combustion residues. Service the tool (see 9.3) The tool is not cycled. The cartridge has already been fired. Cycle the tool (see 8.5) Remove the used cartridge and load an unused cartridge. The tool was not pressed fully against the working surface. Press the tool fully against the working surface. The tool needs to be cleaned. Clean the tool. The piston is damaged. Check the piston (see 9.3.2) and replace it if necessary. The tool is damaged. If the problem persists: contact Hilti The piston was in the wrong position. Remove the cartridge strip and cycle the tool (see 8.5). Bad cartridges. Change the cartridge strip (use a different / dry package if necessary). If the problem persists: service the tool (see 9.3) Tool jams. Misfire: the fastener is only partly driven into the base material. 30 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fault Possible cause Remedy The cartridge strip doesn’t advance. The cartridge strip is damaged. Change the cartridge strip. The tool needs to be cleaned. Clean the tool. en The tool is damaged. If the problem persists: contact Hilti The cartridge strip cannot be removed. The tool has overheated. Allow the tool to cool down. Subsequently, carefully remove the cartridge strip from the tool. WARNING Do not attempt to forcibly remove cartridges from the magazine strip or tool. Contact Hilti. A cartridge doesn’t fire. Bad cartridge. Pull the cartridge strip through to the next cartridge. The tool needs to be cleaned. Service the tool (see 9.3) WARNING Do not attempt to forcibly remove cartridges from the magazine strip or tool. If the tool cannot be disassembled please contact Hilti. The tool is pressed against the working surface for too long before firing. The fastener driving rate is too high. Fire the tool sooner after pressing it against the working surface. Remove the cartridge strip. Stop using the tool immediately. Remove the cartridge strip and allow the tool to cool. WARNING Do not attempt to forcibly remove cartridges from the magazine strip or tool. Clean the tool and remove any loose cartridges. If the tool cannot be disassembled please contact Hilti. The cartridge strip melts. 31 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fault Possible cause Remedy A cartridge detaches itself from the cartridge strip. The fastener driving rate is too high. Stop using the tool immediately. Remove the cartridge strip and allow the tool to cool. WARNING Do not attempt to forcibly remove cartridges from the magazine strip or tool. Clean the tool and remove any loose cartridges. If the tool cannot be disassembled please contact Hilti. The piston gets stuck in the base material / fastener is driven too deeply. The fastener is too short. Use a longer fastener. The fastener has no washer. Use a fastener with washer for applications on wood. Driving power is too high. Reduce driving power (adjust the power regulating wheel). Use a less powerful cartridge. The fastener is too long. Use a shorter fastener. NOTE Observe the min. fastener driving depth requirements. Ask you local Hilti sales and service office for a copy of the Hilti Fastening Technology Manual. Driving power is too low. Increase driving power (adjust power regulating wheel). Use a more powerful cartridge. Hard surface (steel, concrete) Increase driving power (adjust power regulating wheel). Use a more powerful cartridge. Use the DX-Kwik method (predrilling). Use a shorter nail. Use a nail with a higher application limit. Use the DX-Kwik method (predrilling). Drive the fastener at a different position. en The fastener is not driven deeply enough. The nail bends. Hard and/or large aggregates in the concrete. A rebar is located just below the concrete surface. 32 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fault Possible cause Remedy Concrete spalling. Hard/old concrete. Use a shorter nail. Hard and/or large aggregates in the concrete. Use a more powerful cartridge. Use the DX-Kwik method (predrilling). Driving power is too high. Reduce driving power (adjust the power regulating wheel). Use a less powerful cartridge. Application limit exceeded (very hard material). Use a nail with a higher application limit. The piston is damaged. Change the piston. Driving power is too low. Increase driving power (adjust power regulating wheel). Use a more powerful cartridge. Application limit exceeded (very hard material). Use a nail with a higher application limit. The system is unsuitable. Use a more powerful system, e.g. DX 76 (PTR). Thin steel base material (< 4 mm) Use a different power setting or different cartridge power level. Use a nail suitable for thin steel base material. Damaged nail head. The nail doesn’t penetrate deeply enough. The nail doesn’t hold in the base material. en 33 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fault Possible cause Remedy Nail breakage. Driving power is too low. Increase driving power (adjust power regulating wheel). Use a more powerful cartridge. Application limit exceeded (very hard material). Use a shorter nail. Use a nail with a higher application limit. Driving power is too high. Reduce driving power (adjust the power regulating wheel) Use a less powerful cartridge. Use a nail with a “top hat”. Use a nail with a washer. en The head of the nail punches through the material fastened (sheet metal). 11. Disposal Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further information. 12. Manufacturer’s warranty - tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in material and workmanship. This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly, cleaned and serviced properly and in accordance with the Hilti Operating Instructions, and the technical system is maintained. This means that only original Hilti consumables, components and spare parts, or other products of equivalent quality, may be used in the tool. 34 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 This warranty provides the free-of-charge repair or replacement of defective parts only over the entire lifespan of the tool. Parts requiring repair or replacement as a result of normal wear and tear are not covered by this warranty. Additional claims are excluded, unless stringent national rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental or consequential damages, losses or expenses in connection with, or by reason of, the use of, or inability to use the tool for any purpose. Implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are specifically excluded. For repair or replacement, send the tool or related parts immediately upon discovery of the defect to the address of the local Hilti marketing organization provided. This constitutes Hilti’s entire obligation with regard to warranty and supersedes all prior or contemporaneous comments and oral or written agreements concerning warranties. 13. EC declaration of conformity Designation: Type: Year of design: Powder-actuated fastening tool DX 36 1986 We declare, on our sole responsibility, that this product complies with the following directives and standards: 2006/42/EC. Hilti Corporation Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 14. Confirmation of CIP testing The following applies to C.I.P. member states outside the EU and EFTA judicial area: The Hilti DX 36 has been system and type tested. As a result, the tool bears the rectangular PTB approval mark showing approval number S 801. Hilti thus guarantees com- pliance with the approved type. Unacceptable defects or deficiencies, etc. determined during use of the tool must be reported to the person responsible at the approval authority (PTB) and to the Office of the Permanent International Commission (C.I.P.). 15. Health and safety of the operator 15.1 Noise information Powder-actuated fastening tool Type Model Caliber Power regulation Application DX 36 Series 6.8/11 yellow 3 Fastening 20 mm laminated wood to concrete (C40) with the X-U47 P8 Noise values measured and declared in accordance with ISO 4871:1996 103 dB (A) Noise (power) level, LWA, 1S Measurement uncertainty, KWA 2 dB Sound pressure level at the workplace (1000 fasten- 85 dB (A) ings per day), LpAeq 35 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 en en Measurement uncertainty, KpA 2 dB Sound pressure emission, LpC, peak 133 dB (C) Measurement uncertainty, KpC 2 dB Noise values were determined in accordance with the noise measurement instructions in EN 15895-1, based on the EN ISO 3744:1995 and EN ISO 11204:1995 standards. NOTE The noise emissions measured and the associated measurement uncertainty represent the upper limit for the noise values to be expected during the measurements. Variations in operating conditions may cause deviations from these emission values. 15.2 Vibration Total vibration in accordance with 2006/42/EC does not exceed 2.5 m/st. 36 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Further information about user health and safety can be found at www.hilti.com/hse. NOTICE ORIGINALE DX 36 Appareil de scellement Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes. Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil. Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi. Sommaire 1. Consignes générales 2. Description 3. Accessoires, consommables 4. Caractéristiques techniques 5. Consignes de sécurité 6. Mise en service 7. Directives 8. Utilisation 9. Nettoyage et entretien 10. Guide de dépannage 11. Recyclage 12. Garantie constructeur des appareils 13. Déclaration de conformité CE 14. Certificat d'essais CIP 15. Santé de l'utilisateur et sécurité Page 37 38 40 41 41 43 43 45 46 48 53 54 54 54 55 1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre ces pages de manière à voir les illustrations. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours l'appareil de scellement DX 36. Éléments constitutifs de l'appareil et organes de commande 1 @ Boîtier ; Guide-piston = Embase % Canon & Piston ( Bride de ressort ) Molette de réglage de la puissance + Butée § Bague de rotation / Embase supplémentaire (pare-éclats, États-Unis uniquement) 1. Consignes générales 1.1 Termes signalant un danger DANGER Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels. AVERTISSEMENT Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles graves ou la mort. REMARQUE Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles. 37 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fr 1.2 Explication des pictogrammes et autres symboles d'avertissement Symboles d'avertissement fr Avertissement danger général Avertissement substances explosives Avertissement surfaces chaudes Identification de l'appareil La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. Type : Génération : 01 Symboles d'obligation N° de série : Porter des lunettes de protection Porter un casque de protection Porter un casque antibruit Symboles Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil 2. Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil permet aux utilisateurs professionnels de clouer, fixer des goujons et des systèmes mixtes essentiellement sur du béton, de l'acier ainsi que sur des briques silico-calcaires. L'appareil ne doit être utilisé qu'en le tenant des deux mains. Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite. L'appareil ne doit pas être utilisé dans une atmosphère déflagrante ou inflammable, sauf s'il est agréé pour cela. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les éléments de fixation, cartouches, accessoires et pièces de rechange Hilti d'origine ou de qualité équivalente. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi. L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Comme sur tous les appareils de scellement à poudre, l'appareil, les cartouches et les éléments de fixation constituent une unité technique. Ceci implique que l'utilisateur ne peut travailler sans problème avec ce système que s'il utilise les éléments de fixation et les cartouches Hilti spécialement fabriqués à cet usage ou d'autres produits de qualité équivalente. Les recommandations d'Hilti concernant les fixations et applications sont uniquement valables dans ces conditions. 38 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Pour garantir un résultat optimal ainsi qu'une grande fiabilité, nous recommandons l'utilisation de cartouches Hilti ou de produits de qualité identique. De plus, la directive suivante s'applique aux états de l'UE et de l'AELE : Afin d'être utilisées en toute sécurité dans cet appareil, les cartouches doivent satisfaire aux exigences des contrôles de la C.I.P. correspondants (source : Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgique 2005) ainsi que par ailleurs des contrôles décrits sur le site www.hilti.com/cartridgetest. L'appareil offre une protection 5 fois supérieure. Pour la sécurité de l'utilisateur de l'appareil et de son environnement de travail. fr 2.2 Principe du piston L'énergie de la charge propulsive est transmise à un piston dont la masse, accélérée, enfonce l'élément de fixation dans le matériau support. Du fait de l'utilisation du principe du piston, l'appareil est à classifier en tant que "Low Velocity Tool". Étant donné que le piston absorbe environ 95 % de l'énergie cinétique, l'élément pénètre à vitesse fortement réduite (inférieure à 100 m/s) dans le matériau récepteur. L'élément est implanté lorsque le piston vient terminer sa course en position de butée dans l'appareil, ce qui exclut pratiquement tous transpercements dangereux du matériau support, à condition, bien sûr, que l'appareil soit correctement utilisé. 2.3 Sécurité contre les tirs intempestifs en cas de chute La sécurité contre les tirs intempestifs en cas de chute résulte de l’action combinée du mécanisme de mise à feu et de la course d'implantation. Elle évite toute mise à feu intempestive si l’appareil vient à tomber sur une surface dure, quel que soit l’angle de chute. 2.4 Sécurité de détente La sécurité de détente empêche le déclenchement d'un tir lorsque seule la détente est pressée. Pour qu’il y ait percussion, il faut en plus que l’appareil prenne appui complètement contre un support solide. 2.5 Sécurité d'appui La sécurité d'appui nécessite d'exercer une force d'appui supérieure à 50 N pour que la percussion puisse se produire. Par conséquent, le tir n'est possible que si l'appareil est complètement appuyé contre le matériau support. 2.6 Sécurité de déclenchement Par ailleurs, l'appareil est équipé d'une sécurité de déclenchement qui empêche toute percussion inopinée si la détente est pressée avant que l'appareil soit appuyé contre la surface de travail. Ainsi, le tir ne peut être déclenché que si l'appareil est d'abord fermement et correctement appuyé contre le matériau support et ensuite seulement, sa détente pressée. 2.7 Applications et programme d'éléments de fixation Assortiment d'éléments Désignation Application X-U Clou haute dureté universel pour des fixations sur béton et acier ultra résistant Clou standard pour des fixations sur béton Clou standard pour des fixations efficaces dans de l'acier Clou pour coffrage facile à retirer pour des fixations temporaires sur béton X-C X-S X-CT 39 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Désignation Application X-CR Clou inoxydable pour des fixations dans un environnement humide ou corrosif Fixation spéciale pour des constructions en bois sur béton X-CP / X-CF fr X-FS Élément de fixation pour positionnements de coffrage X-SW Élément rondelle flexible pour la fixation de feuilles et matériau d'isolation mince sur béton et acier Système de suspension pour raccord fileté Clip de fixation pour suspensions avec câble métallique Brides métalliques pour la fixation de gaines électriques et conduites sanitaires, d'eau et de chauffage isolées (chaud et froid) X-HS / X-HS-W XತCC X-(D)FB / X-EMTC XತEKB Étrier pour câbles pour la pose à plat de lignes électriques au plafond et au mur Attache-câbles pour la pose en faisceau de lignes électriques au plafond et au mur X-ECH XತET Élément de gaine de câbles électriques pour la fixation de gaine de câbles électriques en plastique (PVC) Boulon fileté pour des fixations temporaires sur béton et acier Systèmes de fixation "DX-Kwik" homologués (ETA) pour le béton, avec préperçage X-(E)M/W/6/8 ... P8 X-DNH / DKH X-M6/8H Cartouches Désignation Coloris Épaisseur 6,8/11 M vertes 6,8/11 M jaunes 6,8/11 M rouges vert jaune rouge faible moyenne forte 3. Accessoires, consommables REMARQUE Pour connaître les autres équipements et éléments de fixation, veuillez contacter votre filiale locale Hilti. 40 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Accessoires de sécurité et kit de nettoyage Désignation Set de nettoyage Lunettes de sécurité Casque antibruit Spray lubrifiant Hilti Lot de pièces de rechange pour bride de ressort Mode d'emploi Description petit fr Embase supplémentaire (pare-éclats, États-Unis uniquement) Accessoires standard Désignation Code article Canon 36/F3 Embase 36/S13 Piston 36/DNI Bride de ressort 3737 3738 409313 3739 4. Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Appareil DX 36 Poids Dimensions (L x l x H) Longueur max. d'élément Cartouches Réglage de puissance Course d'implantation Pression d'appui Température de service / température ambiante Cadence de tir maximale recommandée 2,4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6,8/11 M (27 cal. court) vert, jaune, rouge 3 forces de cartouche, molette de réglage 14 mm 140 N -15…+50 °C 600/h 5. Consignes de sécurité 5.1 Remarques fondamentales concernant la sécurité En plus des consignes de sécurité figurant dans les différentes sections du présent mode d'emploi, il importe de toujours bien respecter les directives suivantes. 5.1.1 Exigences vis-à-vis de l'utilisateur a) L'appareil est destiné à des utilisateurs professionnels. b) L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel agréé et formé à 41 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. fr 5.1.2 Sécurité des personnes a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant un appareil de montage direct. Ne pas utiliser l’appareil en étant fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Interrompre le travail dès l'apparition de douleur ou de malaise. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures corporelles. b) Adopter une bonne posture. Veiller à toujours rester stable et à garder l'équilibre. c) Porter des chaussures à semelle antidérapante. d) Ne jamais diriger l'appareil vers soi ou vers une autre personne. e) Ne jamais appuyer l'appareil contre la paume de la main ou contre une autre partie du corps (ni contre une autre personne). f) Lors du travail, tenir toutes tierces personnes, notamment les enfants, éloignées de l'endroit d'intervention. g) Lors de l'utilisation de l'appareil, garder les bras fléchis (ne pas tendre les bras). h) Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi. 5.1.3 Utilisation et emploi soigneux des appareils de montage direct a) Utiliser l'appareil approprié. Ne pas utiliser l'appareil à des fins non prévues, mais seulement conformément aux spécifications et dans un excellent état. b) Ne jamais laisser un appareil chargé sans surveillance. c) Les cartouches non utilisées et les appareils qui ne servent pas doivent être rangés au sec à l'abri de toute chaleur excessive. d) Transporter et stocker l'appareil dans un coffret, après l'avoir sécurisé contre toute mise en marche intempestive. e) Toujours décharger l'appareil avant de le nettoyer, de l'entretenir, de le réviser, ainsi qu'après le travail et avant de le stocker (cartouche et éléments de fixation). f) Tous les appareils non utilisés doivent être déchargés, rangés dans un endroit sec, en 42 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 g) h) i) j) k) l) m) n) hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants. Vérifier que l'appareil et les accessoires ne présentent pas de dommages éventuels. Avant toute autre utilisation, les dispositifs de sécurité et les pièces légèrement usés doivent être soigneusement contrôlés pour garantir un excellent fonctionnement, conforme aux spécifications. Vérifier que toutes les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincent pas, et que les pièces ne sont pas abîmées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions propres à garantir le parfait fonctionnement de l'appareil. Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés de manière professionnelle par le S.A.V. Hilti, sauf indication contraire dans le mode d'emploi. Actionner la détente uniquement lorsque l'appareil est appuyé complètement à la verticale contre le matériau récepteur. Toujours maintenir l'appareil fermement et perpendiculairement au matériau récepteur pour effectuer un tir. Ainsi, l'élément de fixation n'est pas dévié du matériau récepteur. Ne jamais refixer l'élément de fixation par un deuxième tir, car l'élément risque de se rompre et se coincer. Ne jamais réaliser de fixation à travers des trous existants, sauf lorsque cela est recommandé par Hilti (par exemple pour le DX-Kwik). Toujours respecter les consignes d’utilisation. Utiliser dans la mesure du possible le pareéclats. Ne pas retirer le canon à la main, l'appareil risquerait alors de se déclencher. Ceci peut également entraîner un tir sur des parties du corps. 5.1.4 Place de travail a) Veiller à ce que l'espace de travail soit bien éclairé. b) Utiliser l'appareil uniquement dans des emplacements bien aérés. c) Ne jamais implanter d'éléments de fixation dans un matériau support inapproprié. Un matériau d) e) f) g) h) trop dur, tel que par exemple l'acier soudé ou l'acier fondu. Un matériau trop mou, tel que par exemple le bois ou le placoplâtre. Un matériau trop fragile, tel que par exemple le verre ou le carrelage. L'implantation dans ces types de matériaux peut entraîner la rupture de l'élément ainsi que des projections d'éclats, ou encore, le matériau risque d'être transpercé de part en part. Ne jamais implanter de clous dans le verre, le marbre, le plastique, le bronze, le laiton, le cuivre, la roche, les matériaux isolants, la brique creuse, la brique céramique, les tôles minces (< 4 mm), la fonte et le béton cellulaire. Avant d'implanter des éléments de fixation, toujours vérifier que personne ne se trouve derrière ou en dessous de l’endroit d'intervention. Laisser le poste de travail en ordre. Débarrasser le poste de travail de tous objets susceptibles de blesser. Un lieu de travail en désordre peut entraîner des accidents. Les poignées doivent toujours être sèches, propres et exemptes de toutes traces de graisse ou d'huile. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion, à moins d'y être explicitement autorisé. 5.1.5 Mesures de sécurité mécanique c) N'effectuer aucune manipulation ou modification sur l'appareil, en particulier sur le piston. 5.1.6 Mesures de sécurité thermique a) Ne jamais dépasser la cadence de tir maximale (nombre de tirs par heure). b) En cas de surchauffe de l'appareil, le laisser refroidir. c) Ne jamais démonter l'appareil quand il est chaud. Laisser refroidir l'appareil. d) Si le plastique des bandes de cartouches devait commencer à fondre, laisser refroidir l'appareil. 5.1.7 Danger d'explosion a) Utiliser uniquement les cartouches homologuées pour l'appareil. b) Retirer avec précaution la bande-chargeur de cartouches de l'appareil. c) Ne jamais essayer de retirer de force des cartouches de leur bande-chargeur ou de l'appareil. d) Stocker les cartouches non utilisées à l'abri de l'humidité et de toute chaleur excessive et dans un endroit fermé à clé. 5.1.8 Équipement de protection individuelle a) Il convient de choisir la bonne combinaison de canon, piston et élément de fixation. Si la combinaison utilisée n'est pas correcte, cela risque d'entraîner des blessures corporelles, d'endommager l'appareil et / ou d'affecter la qualité de fixation. b) Utiliser uniquement des éléments de fixation conçus et homologués pour l'appareil. L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité pendant l'utilisation et toute intervention sur l'appareil doivent porter une protection oculaire adaptée, un casque de protection et un casque antibruit. 43 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fr 6. Mise en service pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par le S.A.V. Hilti. fr REMARQUE Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes. 6.1 Vérification de l'appareil 2 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l'appareil si des pièces sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent Vérifier qu'aucune bande-chargeur de cartouches ne se trouve dans l'appareil. Si une bande-chargeur de cartouches se trouve dans l'appareil, la retirer à la main par le haut de l'appareil. Vérifier toutes les pièces extérieures de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées et s'assurer que tous les organes de commande fonctionnent correctement. Vérifier le montage et l'usure du piston et de la bride de ressort. 7. Directives 7.1 Directives concernant les fixations Toujours respecter ces directives d'utilisation. REMARQUE Pour de plus amples informations, se référer aux directives techniques de la filiale Hilti locale ou, le cas échéant, aux prescriptions techniques nationales. 7.1.1 Distances minimales Distances minimales pour une fixation dans de l'acier % $ & A distance min. par rapport à l'arête = 15 mm (ೖ೩") B C entraxe min. = 20 mm (u") épaisseur min. du matériau récepteur = 4 mm (ೖೣ") A distance min. par rapport à l'arête = 70 mm (2u") B C entraxe min. = 80 mm (3{೩") épaisseur min. du matériau récepteur = 100 mm (4") G Distances minimales pour une fixation sur béton % $ (7 & 7.1.2 Profondeurs d'implantation REMARQUE Se reporter au manuel Hilti Fastening Technology Manual pour des exemples et des indications spécifiques relatives aux profondeurs d'implantation. 44 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Longueurs des clous dans de l'acier ET Profondeur d'implantation : 12 ± 2 mm (½" ± {ೢ೧") ET fr Longueurs des clous sur béton ET Profondeur d'implantation : 22 mm (max. 27 mm) (೩" (max. 1")) ET 8. Utilisation AVERTISSEMENT Ne jamais refixer l'élément de fixation par un deuxième tir, car l'élément risque de se rompre et se coincer. AVERTISSEMENT Pendant le tir, la matière peut sauter en éclats ou des fragments du matériau de bande de cartouches peuvent être projetés. Porter (utilisateur et personnes environnantes) une protection oculaire et un casque de protection. Les éclats de matériau peuvent entraîner des blessures corporelles et oculaires. ATTENTION L'implantation d'éléments de fixation est déclenchée par l'allumage d'une charge propulsive. Porter (utilisateur et personnes environnantes) un casque antibruit. Un bruit trop intense peut entraîner des lésions auditives. AVERTISSEMENT Lorsque l’appareil est appuyé contre une partie du corps (de la main par ex.), l'appareil n'est pas utilisé conformément aux consignes. Ceci peut également entraîner un tir sur les parties du corps (risque de se blesser avec les clous ou le piston). Ne jamais appuyer l'appareil contre des parties du corps. AVERTISSEMENT Ne jamais réaliser de fixation à travers des trous existants, sauf lorsque cela est recommandé par Hilti (par exemple pour le DX-Kwik). ATTENTION Ne jamais dépasser la cadence de tir maximale (nombre de tirs par heure). 8.1 Comportement en cas de ratés En cas de ratés de tir ou si la cartouche ne percute pas, toujours procéder de la manière suivante : Tenir l'appareil appuyé contre la surface de travail pendant 30 secondes. Si la cartouche ne percute toujours pas, dégager l'appareil de la surface de travail, et ce faisant, prendre soin de ne jamais le pointer contre soi ou en direction d'une autre personne. Faire avancer la bande de cartouches en armant successivement cartouche par cartouche ; continuer d'utiliser les cartouches qui restent dans la bande- 45 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 chargeur ; une fois la bande-chargeur terminée, la retirer et l'éliminer de sorte qu'elle ne puisse être ni réutilisée, ni utilisée à mauvais escient. fr 8.2 Charge de l'appareil 3 1. Introduire le clou, tête en avant, par l'avant dans l'appareil jusqu'à ce que la rondelle du clou soit maintenue à l'intérieur de l'appareil. 2. Pousser par le bas de la poignée la bandechargeur de cartouches par son extrémité étroite et la faire avancer jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée. 3. Si l'utilisateur souhaite utiliser une bandechargeur de cartouches déjà entamée, la tirer à la main au-dessus de l'appareil jusqu'à ce qu'une cartouche non utilisée se trouve dans la chambre de combustion. 8.4 Tir 5 DANGER Toujours respecter les consignes d'utilisation et de sécurité du mode d'emploi. 1. 2. 8.5 Réarmer l'appareil. 6 REMARQUE Si la cartouche ne se laisse retirer que difficilement, un nettoyage de l'appareil s'impose. Procéder à un entretien de l'appareil ! (voir chap. 9.3). 1. 2. 8.3 Réglage de la puissance 4 1. Adapter la force de cartouche et le réglage de la puissance à l'application considérée. 2. En l'absence de valeurs d'expérience, toujours commencer à la puissance minimale : Choisir la couleur de cartouche la plus faible et régler la molette de réglage de la puissance sur 1. 3. Insérer un clou. Si la profondeur de pénétration du clou est insuffisante, augmenter la puissance en ajustant la molette de réglage. Si nécessaire, utiliser une cartouche de charge plus forte. Appuyer l'appareil perpendiculairement à la surface de travail. Déclencher le tir en appuyant sur la détente. 3. Une fois le tir déclenché, saisir la cartouche entre le pouce et l'index. Tirer la cartouche dans l'axe vertical de l'appareil jusqu'en butée vers l'avant. Remettre la cartouche à nouveau complètement en arrière. Le piston est ainsi remis dans sa position initiale et la cartouche est entraînée. L'appareil est à présent prêt pour le tir suivant. 8.6 Déchargement de l'appareil 7 Vérifier qu'aucune bande-chargeur de cartouches ni d'élément de fixation ne se trouve dans l'appareil. Si une bande-chargeur de cartouches ou un élément de fixation se trouve dans l'appareil, retirer manuellement la bande-chargeur de cartouches vers le haut de l'appareil et extraire l’élément de fixation du canon. 9. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Aucune cartouche ne doit se trouver dans l'appareil. Aucun élément de fixation ne doit rester dans le canon lors des travaux d'entretien et de réparation. ATTENTION Lors d'un fonctionnement normal et régulier de l'appareil, les pièces constitutives importantes s'encrassent et s'usent. Pour que l'appareil fonctionne de manière fiable et sûre, l'inspecter et l'entretenir régulièrement. Nous recommandons de nettoyer l'appareil et de vérifier les pistons au moins une fois par jour en cas d'utilisation intensive, au plus tard tous les 3000 tirs ! 46 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ATTENTION L'appareil peut être très chaud après utilisation. L'utilisateur risque de se brûler les mains. Ne jamais démonter l'appareil quand il est chaud. Laisser refroidir l'appareil. 9.1 Nettoyage de l'appareil Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement humide. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de spray ni de jet de vapeur pour nettoyer l'appareil ! Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil. 9.2 Entretien Vérifier régulièrement toutes les pièces extérieures de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées et s'assurer que tous les organes de commande fonctionnent correctement. Ne pas utiliser l'appareil si des pièces sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par le S.A.V. Hilti. Faire fonctionner l'appareil uniquement avec les cartouches et le réglage de puissance recommandés. Un mauvais choix de cartouche ou un réglage de puissance trop élevé peut entraîner une défaillance prématurée de pièces de l'appareil. ATTENTION Les saletés dans les appareils DX contiennent des substances susceptibles de nuire à la santé. Veiller à ne pas inspirer de poussières / salissures d'aspiration. Éviter que les poussières / salissures n'entrent en contact avec de la nourriture. Se laver les mains après le nettoyage de l'appareil. Ne jamais utiliser de graisse pour l'entretien / la lubrification des composants de l'appareil. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité équivalente. sonnes, d'éventuelles blessures. Tenir la cartouche avec la face arrière vers le bas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tourner la bague pour sortir la butée en la faisant pivoter de 45 degrés. REMARQUE Si la butée coince, la faire pivoter en s'aidant d'un clou. Faire glisser la cartouche hors de l'appareil. REMARQUE Si la cartouche est coincée, elle peut être dégagée en la retirant par à-coups. Retirer la bride de ressort. Pour ce faire, utiliser un outil approprié (par ex. tournevis ou clou). Enlever l'embase avec le canon du guide-piston. Retirer le piston du guide-piston. Faire glisser le canon par l'arrière de l'embase. REMARQUE En cas de fort encrassement de l'appareil, donner un coup sur le canon par l'avant avec le piston hors de l'embase. 9.3.2 Contrôle de l'usure du piston REMARQUE N'utiliser aucun piston usé et n'effectuer aucune manipulation sur le piston. Remplacer le piston si : - il est cassé - il est trop usé (par ex. ébréchure de segment à 90°). - les segments de piston ont sauté ou manquent. - le piston est déformé (le contrôler en le roulant sur une surface lisse). 9.3.3 Contrôle de l'usure du canon Remplacer le canon sitôt que son tube est endommagé (par ex. courbé, élargi, craquelé). 9.3 Entretien de l'appareil Procéder seulement à un entretien de l'appareil en cas de variations de puissance resp. en cas de ratés d'amorce de cartouche ou lorsque le confort d'utilisation laisse à désirer. Cela signifie concrètement que : La pression d'appui nécessaire s'accroît, l'appui sur la détente devient plus résistant, le réglage de la puissance est plus difficile à ajuster, il devient difficile de retirer la bande-chargeur de cartouches ou le réamorçage est dur. 9.3.4 Contrôle de l'usure de la bride de ressort Remplacer la bride de ressort sitôt qu'elle est fortement usée / écrasée. 9.3.1 Démontage de l'appareil 8 ATTENTION Toute utilisation de force lors de l'introduction de l'élément risque d'accélérer fortement la bride de ressort. Se protéger, de même que les tierces per- 1. 9.3.5 Nettoyage 9 10 11 12 Nettoyer l'appareil au moins une fois par semaine ou immédiatement après avoir posé un grand nombre de clous (env. 3000 opérations de fixation). Nettoyer les différents composants avec les écouvillons/brosses appropriés : 2. Nettoyer le canon et l'embase à l'intérieur et à l'extérieur. Nettoyer le piston ainsi que les segments de piston jusqu'à ce qu'ils puissent bouger sans entrave. 47 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fr Nettoyer le guide-piston à l'intérieur et à l'extérieur. Nettoyer l'intérieur du boîtier. 4. 5. 9.3.6 Lubrification Vaporiser légèrement les pièces nettoyées à l'aide du lubrifiant en spray Hilti fourni. Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité équivalente. 6. 9.3.7 Montage de l'appareil 13 REMARQUE Manipuler prudemment les petites pièces. Veiller à ce qu'elles ne se perdent pas. 9.3.8 Contrôles Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement. REMARQUE Pour vérifier que l'appareil est prêt à l'emploi, prendre l'appareil non chargé, c.-à-d. sans introduire d'élément de fixation ni de cartouche, et le presser contre un support dur puis relâcher la pression. Un clic nettement audible de la détente indique que l'appareil est prêt à l'emploi. 3. 4. fr 1. 2. 3. Introduire le canon dans l'embase. Pousser le piston dans l'embase jusqu'en butée dans le guide-piston. Insérer l'embase avec le canon dans le guidepiston. REMARQUE Les boulons du piston ainsi que les fentes de l'embase et du guide-piston doivent coïncider. Enfoncer la bride de ressort dans le creux. Introduire la cartouche dans l'appareil. REMARQUE La fente dans la cartouche doit coïncider avec la butée. Appuyer la butée dans l'ouverture de la bague et tourner la bague de 45 degrés dans le sens inverse. REMARQUE La butée peut être retirée en position pivotée vers l'extérieur puis être remise en place. 10. Guide de dépannage AVERTISSEMENT Avant les travaux d'élimination des défauts, l'appareil doit être déchargé. Défauts Causes possibles Solutions Pression plus élevée requise pour le réamorçage Pression d'appui nécessaire plus grande Appui sur la détente plus résistant Réglage de puissance difficile Accumulation de résidus de combustion Accumulation de résidus de combustion Accumulation de résidus de combustion Accumulation de résidus de combustion Accumulation de résidus de combustion Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3). Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3). Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3). Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3). Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3). Bande-chargeur de cartouches difficile à retirer 48 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Défauts Causes possibles Solutions La détente ne peut pas être actionnée L'appareil ne réarme pas. La cartouche a déjà été tirée. Réarmer l'appareil (voir 8.5) Enlever la douille de cartouche vide et utiliser une cartouche non entamée. L'appareil n'a pas été complètement appuyé. Appuyer complètement l'appareil. L'appareil est trop encrassé. Nettoyer l'appareil. Piston endommagé Contrôler le piston (voir 9.3.2) et le remplacer au besoin. Appareil endommagé Si le problème subsiste : Contacter Hilti. Position incorrecte du piston Enlever la bande-chargeur de cartouches et réamorcer l'appareil (voir 8.5). Mauvaises cartouches Changer la bande-chargeur de cartouches (si nécessaire, utiliser un nouvel emballage sec). Si le problème subsiste : Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3). Bande-chargeur de cartouches endommagée Remplacer la bande-chargeur de cartouches. L'appareil est trop encrassé. Nettoyer l'appareil. Appareil endommagé Si le problème subsiste : Contacter Hilti. Appareil coincé Raté de tir : L'élément est seulement introduit partiellement dans le matériau support La bande-chargeur de cartouches n'avance pas fr 49 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Défauts Causes possibles Solutions La bande-chargeur de cartouches ne s'enlève pas Surchauffe de l'appareil Laisser refroidir l'appareil. Retirer ensuite avec précaution la bande-chargeur de cartouches de l'appareil. AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de retirer de force des cartouches de leur bande-chargeur ou de l'appareil. Contacter Hilti. Pas de percussion de la cartouche Mauvaise cartouche Faire avancer la bande-chargeur d'une cartouche. Appareil encrassé Procéder à un entretien de l'appareil (voir 9.3). AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de retirer de force des cartouches de leur bande-chargeur ou de l'appareil. S'il n'est pas possible de désassembler l'appareil : Contacter Hilti. L'appareil est appuyé trop longtemps contre le support lors du tir Appuyer l'appareil moins longtemps avant de déclencher le tir. Retirer la bande-chargeur de cartouches. Arrêter immédiatement le travail. Enlever la bande-chargeur de cartouches et laisser l'appareil refroidir. AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de retirer de force des cartouches de leur bande-chargeur ou de l'appareil. Nettoyer l'appareil et enlever les cartouches détachées. S'il n'est pas possible de désassembler l'appareil : Contacter Hilti. fr La bande-chargeur de cartouches fond Fréquence de tir trop élevée 50 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Défauts Causes possibles Solutions La cartouche se détache de la bande-chargeur Fréquence de tir trop élevée Arrêter immédiatement le travail. Enlever la bande-chargeur de cartouches et laisser l'appareil refroidir. AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de retirer de force des cartouches de leur bande-chargeur ou de l'appareil. Nettoyer l'appareil et enlever les cartouches détachées. S'il n'est pas possible de désassembler l'appareil : Contacter Hilti. Utiliser un élément plus long. Le piston est fermement enfoncé dans le matériau support / L'élément est trop profondément enfoncé Élément de fixation trop peu enfoncé Le clou se tord Élément trop court Élément sans rondelle Utiliser un élément avec rondelle pour les applications sur le bois. Puissance excessive Réduire la puissance (réglage de puissance) Utiliser des cartouches moins résistantes. Élément trop long Utiliser un élément plus court. REMARQUE Respecter les profondeurs minimales requises. Demander le manuel relatif aux techniques de fixation auprès de la représentation locale Hilti. Puissance trop faible Augmenter la puissance (réglage de puissance). Utiliser des cartouches plus résistantes. Surface dure (acier, béton) Augmenter la puissance (réglage de puissance). Agrégats durs et/ou grands sur béton Utiliser des cartouches plus résistantes. Utiliser un DX-Kwik (avec préperçage). 51 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fr Défauts Causes possibles Solutions Le clou se tord Armature métallique juste en dessous de la surface du béton Utiliser un clou plus court. Utiliser des clous avec une limite d'application supérieure. Utiliser un DX-Kwik (avec préperçage). Procéder à une fixation à un autre endroit. Éclatement du béton Béton dur/vieux Utiliser un clou plus court. Agrégats durs et/ou grands sur béton Utiliser des cartouches plus résistantes. Utiliser un DX-Kwik (avec préperçage). Puissance excessive Réduire la puissance (réglage de puissance) Utiliser des cartouches moins résistantes. Limite d'application dépassée (support très dur) Utiliser des clous avec une limite d'application supérieure. Piston endommagé Remplacer le piston. Puissance trop faible Augmenter la puissance (réglage de puissance). Utiliser des cartouches plus résistantes. Limite d'application dépassée (support très dur) Utiliser des clous avec une limite d'application supérieure. Système inapproprié Utiliser un système plus robuste tel que le DX 76 (PTR) par exemple. fr Tête de clou endommagée Le clou ne pénètre pas suffisamment profondément dans le matériau support 52 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Défauts Causes possibles Solutions Le clou ne tient pas dans le matériau support Matériau support en acier mince (< 4 mm) Choisir un autre réglage de puissance ou une autre cartouche. Utiliser des clous appropriés pour supports en acier minces. fr Le clou se rompt La tête de clou perfore le matériau fixé (tôle) Puissance trop faible Augmenter la puissance (réglage de puissance). Utiliser des cartouches plus résistantes. Limite d'application dépassée (support très dur) Utiliser un clou plus court. Utiliser des clous avec une limite d'application supérieure. Puissance excessive Réduire la puissance (réglage de puissance) Utiliser des cartouches moins résistantes. Utiliser des clous avec Top Hat. Utiliser des clous avec rondelle. 11. Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial. 53 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 12. Garantie constructeur des appareils fr Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières et de fabrication. Cette garantie s'applique à condition que l'appareil soit utilisé et manipulé, maintenu et entretenu correctement et conformément au mode d'emploi Hilti, et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti, ou d'autres produits de valeur et de qualité identique. Cette garantie se limite strictement à la réparation gratuite ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale. Toutes autres revendications sont exclues pour autant que des dispositions légales nationales impé- ratives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne saurait être tenu pour responsable de toutes détériorations, pertes ou dépenses directes, indirectes, accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier les garanties implicites concernant l'utilisation et l'aptitude dans un but bien précis. Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appareil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti compétent, sans délai, dès constatation du défaut. La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti et annule et remplace toutes les déclarations antérieures ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits concernant des garanties. 13. Déclaration de conformité CE Désignation : Désignation du modèle : Année de fabrication : Appareil de scellement DX 36 Hilti Corporation 1986 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : 2006/42/CE. Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 14. Certificat d'essais CIP La directive suivante s'applique aux états membres de la C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : L'appareil Hilti DX 36 est certifié et homologué. En conséquence, les appareils portent le sigle d'homologation PTB de forme carrée avec le numéro d'homologation S 801. Hilti garantit ainsi la bonne conformité des 54 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 appareils avec le modèle homologué. Tous défauts ou vices inadmissibles constatés au cours de l'utilisation de l'appareil doivent absolument être signalés au responsable de l'organisme certificateur (PTB) et au bureau de la Commission Internationale Permanente (C.I.P.). 15. Santé de l'utilisateur et sécurité 15.1 Valeurs de niveaux sonores Appareil de scellement à cartouches Type Modèle Calibre Réglage de puissance Application DX 36 Série 6,8/11 jaune 3 Fixation de bois stratifié de 20 mm sur béton (C40) avec X-U47 P8 Valeurs de mesure déclarées pour les caractéristiques acoustiques conformément à ISO 4871:1996 Niveau de puissance acoustique, LWA, 1S 103 dB (A) Incertitude de mesure, KWA Niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (1000 fixations/jour), LpAeq 2 dB 85 dB (A) Incertitude de mesure, KpA 2 dB Niveau de pression acoustique d'émission, LpC, peak 133 dB (C) Incertitude de mesure, KpC 2 dB Les caractéristiques acoustiques ont été déterminées selon les instructions de mesure du bruit telles que stipulées par la norme EN 15895-1, sur la base des normes EN ISO 3744:1995 et EN ISO 11204:1995. REMARQUE : Les émissions acoustiques mesurées et l'incertitude de mesure afférente correspondent à la limite supérieure des valeurs acoustiques pouvant être obtenues lors des mesures. Les valeurs d'émission de bruit peuvent varier suivant les conditions de travail. 15.2 Vibration La valeur totale des vibrations devant être indiquée conformément à 2006/42/CE ne dépasse pas 2,5 m/st. Des informations complémentaires concernant la santé de l'utilisateur et la sécurité sont disponibles sur le site Internet de Hilti www.hilti.com/hse. 55 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fr fr 56 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ISTRUZIONI ORIGINALI Inchiodatrice DX 36 Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima della messa in funzione. Conservare sempre il presente manuale d'istruzioni insieme allo strumento. Se affidato a terzi, lo strumento deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni. Indice 1. Indicazioni di carattere generale 2. Descrizione 3. Accessori, materiale di consumo 4. Dati tecnici 5. Indicazioni di sicurezza 6. Messa in funzione 7. Direttive 8. Utilizzo 9. Cura e manutenzione 10. Problemi e soluzioni 11. Smaltimento 12. Garanzia del costruttore 13. Dichiarazione di conformità CE 14. Certificato di collaudo CIP 15. Salute dell'operatore e sicurezza Pagina 57 58 60 61 61 63 64 65 66 68 73 73 74 74 74 1 I numeri rimandano alle figure corrispondenti. Le figure relative al testo si trovano nelle pagine pieghevoli della copertina. Tenere aperte queste pagine durante la lettura del manuale d'istruzioni. Nel testo del presente manuale d'istruzioni, con il termine «strumento» si fa sempre riferimento all'inchiodatrice DX 36. Componenti dello strumento ed elementi di comando 1 @ Carcassa ; Guida pistone = Piastra base % Guida chiodi & Pistone ( Staffa ) Manopola di regolazione della potenza + Finecorsa § Anello girevole / Piastra base supplementare (paraschegge, solo USA) 1. Indicazioni di carattere generale 1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato PERICOLO Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare lesioni gravi o mortali. PRUDENZA Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni lievi alle persone o danni materiali. NOTA Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili. 1.2 Simboli e segnali Segnali di avvertimento Attenzione: pericolo generico Attenzione: materiali esplosivi Attenzione: pericolo di ustioni 57 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 it Segnali di obbligo Indossare occhiali di protezione Indossare l'elmetto di protezione Indossare protezioni acustiche Simboli Localizzazione dei dati identificativi sullo strumento La denominazione del modello e il numero di serie sono riportati sulla targhetta dello strumento. Riportare questi dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Centro Riparazioni Hilti. Modello: Generazione: 01 it Numero di serie: Prima dell'uso leggere il manuale d'istruzioni 2. Descrizione 2.1 Utilizzo conforme Lo strumento è concepito per un utilizzo professionale, per il piantaggio di chiodi, bulloni ed elementi combinati nel calcestruzzo, nell'acciaio e nell'arenaria calcarea. L'utilizzo dello strumento è esclusivamente di tipo manuale. Non è consentito manipolare o apportare modifiche allo strumento. Lo strumento non deve essere utilizzato in un ambiente esplosivo o infiammabile, a meno che non sia certificato per tale uso. Al fine di prevenire possibili infortuni, utilizzare solamente elementi di fissaggio, propulsori, accessori e parti di ricambio originali Hilti o di pari livello qualitativo. Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dello strumento riportate nel manuale d'istruzioni. Lo strumento e i suoi accessori possono essere causa di pericoli, se utilizzati da personale non opportunamente istruito, utilizzati in maniera non idonea o non conforme allo scopo. Lo strumento deve essere utilizzato, sottoposto a manutenzione e riparato esclusivamente da personale qualificato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Come per tutte le inchiodatrici funzionanti mediante propulsori, lo strumento, i propulsori e gli elementi di fissaggio costituiscono un'"unità tecnica". Ciò significa che un fissaggio ottimale con questo sistema è possibile solamente utilizzando gli elementi di fissaggio ed i propulsori Hilti creati specificamente per lo strumento oppure utilizzando prodotti di pari livello qualitativo. Le raccomandazioni per l'utilizzo e il fissaggio indicate da Hilti sono valide solo se vengono rispettate le condizioni indicate sopra. Per un risultato ottimale nonché per ottenere la massima affidabilità si raccomanda l'utilizzo di propulsori Hilti e/o prodotti di pari livello qualitativo. Per i Paesi EU ed EFTA vale quanto segue: per un utilizzo sicuro in questo strumento i propulsori devono soddisfare i requisiti dei test di idoneità C.I.P. (fonte: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liegi, Belgio, 2005) e che, inoltre, superino i test descritti al sito www.hilti.com/cartridgetest. Lo strumento offre una protezione quintupla. Per la sicurezza dell'utilizzatore e della sua area di lavoro. 2.2 Principio del pistone L'energia del propulsore viene trasferita su un pistone, la cui massa accelerata guida l'elemento di fissaggio nel materiale di base. A causa dell'applicazione del principio del pistone, lo strumento è da classificare come un "Low Velocity Tool" (utensile a bassa velocità). Poiché circa il 95% dell'energia cinetica viene 58 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 assorbita dal pistone, l'elemento di fissaggio penetra nel materiale base in modo controllato, con una velocità notevolmente ridotta ed inferiore a 100 m/sec. Quando il pistone termina la sua corsa all'interno dello strumento, contemporaneamente ha fine anche il processo di inchiodatura. In tal modo, se lo strumento viene usato correttamente, è praticamente impossibile che un colpo attraversi pericolosamente il materiale da parte a parte. 2.3 Dispositivo di sicurezza contro l'azionamento involontario in caso di caduta Il dispositivo di sicurezza contro l'azionamento involontario in caso di caduta deriva dall'accoppiamento del meccanismo di sparo con la pressione di contatto. Ciò impedisce che lo strumento venga azionato in caso di caduta su una superficie dura, indipendentemente dall'angolazione con cui avviene l'impatto. 2.4 Dispositivo di sicurezza del grilletto Il dispositivo di sicurezza del grilletto garantisce che il propulsore non possa essere azionato semplicemente premendo il grilletto. Il processo di inchiodatura può aver luogo solo quando lo strumento viene premuto completamente contro una superficie di lavoro dura. 2.5 Dispositivo di sicurezza della pressione Il dispositivo di sicurezza della pressione rende necessaria una pressione minima di 50 N, così che solamente gli strumenti completamente premuti sulla superficie di lavoro possono essere utilizzati per le operazioni di fissaggio. 2.6 Dispositivo di sicurezza contro l'azionamento involontario Lo strumento è dotato inoltre di un dispositivo di sicurezza contro l'azionamento involontario. Ciò impedisce che lo strumento entri in funzione se il grilletto viene azionato e lo strumento viene premuto contro la superficie di lavoro solo successivamente. Il fissaggio può quindi avvenire solamente se lo strumento viene correttamente premuto prima sulla superficie di lavoro e solo se successivamente viene azionato il grilletto. 2.7 Applicazioni e gamma degli elementi di fissaggio Programma elementi Codice d'ordinazione Applicazione X-U Chiodi ad alta resistenza con vasta gamma di applicazioni per fissaggi su calcestruzzo ed acciaio ad alta resistenza Chiodi standard per fissaggi sul calcestruzzo Chiodi standard per fissaggi efficaci sull'acciaio Chiodi per casseforme, facilmente rimovibili, per fissaggi temporanei sul calcestruzzo Chiodi inossidabili per fissaggi in ambienti umidi o corrosivi Chiodi speciali per costruzioni in legno su calcestruzzo. Elemento di fissaggio per posizionamenti casseforme X-C X-S X-CT X-CR X-CP / X-CF X-FS 59 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 it Codice d'ordinazione Applicazione X-SW Elemento con rondella flessibile per fissaggio di fogli e materiale isolante sottile su calcestruzzo ed acciaio Sistema di sostegno a sospensione con raccordo filettato Clip di fissaggio per sospensioni con cavo d'acciaio. Bride di fissaggio metalliche per l'installazione di tubi per cavi elettrici e tubi isolati ad uso sanitario, idrico e per riscaldamento (caldo e freddo) Staffa per cavi per la posa in piano di linee elettriche su soffitti e pareti Supporto cavi per la posa in fasci di linee elettriche su soffitti e pareti Elemento per canalina portacavi elettrici per il fissaggio di canaline portacavi elettrici in plastica (PVC) Prigionieri filettati per fissaggi temporanei su calcestruzzo ed acciaio Sistema di fissaggio omologato (ETA) "DX-Kwik" per calcestruzzo, con prefori X-HS / X-HS-W XತCC it X-(D)FB / X-EMTC XತEKB X-ECH XತET X-(E)M/W/6/8 ... P8 X-DNH / DKH X-M6/8H Propulsori Codice d'ordinazione Colore Spessore 6.8/11 M verde 6.8/11 M giallo 6.8/11 M rosso verde giallo rosso leggero medio forte 3. Accessori, materiale di consumo NOTA Per ulteriori equipaggiamenti ed elementi di fissaggio si prega di contattare la filiale Hilti locale. Accessori di sicurezza e kit per la pulizia Denominazione Set per la pulizia Occhiali di protezione Protezioni acustiche Spray Hilti Confezione ricambi staffa Manuale d'istruzioni Piastra base supplementare (paraschegge, solo USA) 60 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Descrizione Tappi ergonomici Accessori standard Denominazione Codice articolo Guida chiodi 36/F3 Piastra base 36/S13 Pistone 36/DNI Staffa 3737 3738 409313 3739 it 4. Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Strumento DX 36 Peso Dimensioni (L x P x H) Massima lunghezza elementi Propulsori Regolazione della potenza 2,4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6,8/11 M (27 cal. corto) verde, giallo, rosso 3 tipi di propulsori con diverse potenze, rotellina di regolazione 14 mm 140 N -15…+50 °C 600/h Pressione di contatto Potenza di pressione Temperatura di applicazione / temperatura ambiente Massima frequenza di inchiodatura consigliata 5. Indicazioni di sicurezza 5.1 Note fondamentali sulla sicurezza Oltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli del presente manuale d'istruzioni, è necessario attenersi sempre e rigorosamente alle disposizioni riportate di seguito. 5.1.1 Requisiti per gli utilizzatori a) Lo strumento è destinato a un utilizzo di tipo professionale. b) L'uso, la manutenzione e la cura dello strumento devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. 5.1.2 Sicurezza delle persone a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio lo strumento per il montaggio diretto. Non utilizzare lo strumento in caso di stanchezza o sotto l'effetto b) c) d) e) f) g) di droghe, bevande alcoliche o medicinali. Interrompere il lavoro in caso di dolore o indisposizione. Anche solo un attimo di disattenzione durante l'uso dello strumento potrebbe provocare lesioni gravi. Evitare di assumere posture scomode. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. Indossare calzature antinfortunistiche antiscivolo. Non rivolgere mai lo strumento verso se stessi o terzi. Non premere lo strumento contro la propria mano o su altre parti del corpo (né su parti del corpo di altre persone). Tenere le persone estranee, specialmente i bambini, lontane dall'area di lavoro. Durante l'azionamento dello strumento tenere le braccia piegate (non tese). 61 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 h) Osservare le indicazioni per l'utilizzo, la cura e la manutenzione dello strumento riportate nel manuale d'istruzioni. it 5.1.3 Utilizzo conforme e cura degli strumenti per il montaggio diretto a) Utilizzare lo strumento giusto. Non utilizzare lo strumento per scopi diversi da quelli per i quali è stato progettato, bensì solamente in conformità alle indicazioni / norme riportate nel presente manuale ed in perfette condizioni di funzionamento. b) Non lasciare mai incustodito uno strumento carico. c) I propulsori e gli strumenti inutilizzati devono essere riposti al riparo dall'umidità e da fonti eccessive di calore. d) Lo strumento deve essere trasportato e riposto in una valigetta che possa essere bloccata allo scopo di evitare una messa in funzione non autorizzata. e) Scaricare sempre lo strumento prima di lavori di pulizia, assistenza e manutenzione, in caso di interruzione del lavoro e per il magazzinaggio (propulsore ed elementi di fissaggio). f) Gli strumenti che non vengono utilizzati devono essere scaricati e riposti in un luogo asciutto, situato in alto oppure chiuso a chiave, e comunque al di fuori della portata dei bambini. g) Controllare che lo strumento e gli accessori non presentino eventuali danneggiamenti. Prima di un ulteriore impiego dell'attrezzo, i dispositivi di protezione o le parti lievemente usurate devono essere esaminati con cura per verificarne il perfetto funzionamento in conformità alle prescrizioni. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi e verificare inoltre che altre parti non siano danneggiate. Tutte le parti devono essere montate correttamente e soddisfare tutte le prescrizioni, per assicurare il perfetto funzionamento dello strumento. Salvo diversa indicazione nel manuale d'istruzioni, i dispositivi di protezione e i componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti in modo appropriato presso il Centro Riparazioni Hilti. h) Azionare il grilletto solamente quando lo strumento è premuto, in posizione completamente verticale, sul materiale di base. i) Per applicare un chiodo, tenere sempre lo strumento saldamente e in posizione perpendicolare rispetto alla superficie di lavoro, in modo 62 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 j) k) l) m) n) da impedire lo spostamento del chiodo rispetto al materiale di base. Non ribattere mai uno stesso chiodo, poiché in tal modo l'elemento in questione potrebbe rompersi o restare incastrato. Non battere mai i chiodi in fori già presenti, salvo quando raccomandato da Hilti (ad es. applicazione DX-Kwik). Osservare sempre le prescrizioni d'uso. Se l'applicazione lo consente, utilizzare il paraschegge. Non tirare indietro la guida chiodi con la mano, perché in alcune circostanze lo strumento si pone in condizione di operatività. Ciò significa che i chiodi potrebbero essere sparati inavvertitamente anche contro parti del corpo. 5.1.4 Area di lavoro a) Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illuminata. b) Impiegare lo strumento solo in posti di lavoro ben aerati. c) Non inserire elementi di fissaggio in un materiale di base non idoneo. Materiale troppo duro, come ad esempio acciaio saldato e acciaio colato. Materiale troppo tenero, come ad esempio legno e cartongesso. Materiale troppo fragile, come ad esempio vetro e piastrelle. L'inserimento in questi materiali può causare una rottura degli elementi di fissaggio, scheggiature o rotture del materiale. d) Non fissare chiodi in materiali quali vetro, marmo, plastica, bronzo, ottone, rame, roccia naturale, materiale isolante, mattoni forati, laterizi in ceramica, lamiere sottili (< 4 mm), ghisa e calcestruzzo poroso. e) Prima di inserire elementi di fissaggio, assicurarsi che nessuno si trovi dietro o sotto la postazione di lavoro. f) Tenere la postazione di lavoro in ordine. Mantenere l'area di lavoro libera da oggetti che potrebbero essere causa di lesioni. Il disordine nella postazione di lavoro può essere causa di incidenti. g) Tenere le impugnature asciutte, pulite e senza tracce di olio e grasso. h) Non utilizzare lo strumento in luoghi soggetti a pericolo di incendio e/o di esplosione, a meno che lo strumento stesso non sia espressamente concepito per un utilizzo del genere. d) Nel caso in cui la plastica del nastro di propulsori iniziasse a fondersi, lasciare raffreddare lo strumento. 5.1.7 Rischio d'esplosione 5.1.5 Misure di sicurezza meccaniche a) Scegliere la corretta combinazione di guida chiodi, pistone ed elemento di fissaggio. L'utilizzo di una combinazione non corretta può provocare lesioni, danneggiare lo strumento e/o pregiudicare la qualità del fissaggio. b) Utilizzare solamente elementi di fissaggio adatti allo strumento ed omologati. c) Non eseguire alcuna manipolazione né apportare modifiche allo strumento, in particolare al pistone. 5.1.6 Misure di sicurezza termiche a) Non superare mai la frequenza di inchiodatura massima (numero di fissaggi/ora). b) Se lo strumento si surriscalda, lasciarlo raffreddare. c) Non smontare lo strumento quando è ancora caldo. Lasciare che lo strumento si raffreddi. a) Utilizzare solamente propulsori che siano omologati per lo strumento in questione. b) Usare la massima cautela quando si estraggono i nastri di propulsori dallo strumento. c) Non tentare di estrarre con la forza i propulsori dal nastro caricatore o dallo strumento. d) I propulsori inutilizzati devono essere riposti in un luogo chiuso, al riparo dall'umidità e protetti da fonti di calore eccessive. 5.1.8 Equipaggiamento di protezione personale Durante l'utilizzo e la messa a punto dello strumento, l'operatore e le persone che si trovano nelle vicinanze devono indossare occhiali protettivi adeguati, elmetto di protezione e protezioni acustiche. 6. Messa in funzione tamente. Se necessario, far riparare lo strumento dal Centro Riparazioni Hilti autorizzato. NOTA Leggere il manuale d'istruzioni prima della messa in funzione. 6.1 Controllo dello strumento 2 ATTENZIONE Non utilizzare il caricabatteria se è danneggiato o se gli elementi di comando non funzionano corret- Accertarsi che non vi sia alcun nastro di propulsori inserito nello strumento. In caso contrario, estrarre manualmente il nastro dallo strumento stesso. Controllare che le parti esterne dello strumento non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente. Controllare che il pistone e la staffa siano correttamente installati e non presentino tracce di usura. 63 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 it 7. Direttive 7.1 Direttive per il fissaggio Osservare sempre le presenti direttive per l'impiego. NOTA Per avere informazioni più dettagliate, richiedere una copia delle linee guida tecniche presso la filiale Hilti del luogo o, se necessario, attenersi alle normative nazionali vigenti in materia. it 7.1.1 Distanze minime Distanze minime per il fissaggio su acciaio % $ A B C distanza min. dai bordi = 15 mm (ೖ೩") interasse min. = 20 mm (u") spessore min. materiale di base = 4 mm (ೖೣ") A B C distanza min. dai bordi = 70 mm (2u") interasse min. = 80 mm (3{೩") spessore min. materiale di base = 100 mm (4") & G Distanze minime per il fissaggio su calcestruzzo % $ (7 & 7.1.2 Profondità di inserimento NOTA Esempi ed informazioni specifiche verranno spediti con il manuale relativo alla tecnologia di fissaggio (Fastening Technology Manual) di Hilti. Lunghezze chiodi nell'acciaio ET Profondità di inserimento: 12 ± 2 mm (½" ± {ೢ೧") ET Profondità di inserimento: 22 mm (max. 27 mm) (೩" (max. 1")) ET Lunghezze chiodi nel calcestruzzo ET 64 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 8. Utilizzo ATTENZIONE Durante il processo di fissaggio il materiale può scheggiarsi oppure strisce di materiale del nastro caricatore possono schizzare via. L'utilizzatore e le persone nelle immediate vicinanze devono indossare occhiali protettivi e un elmetto di protezione. Le schegge di materiale possono causare ferite al corpo e agli occhi dell'operatore. PRUDENZA L'applicazione dei chiodi avviene mediante l'innesco di un propulsore. L'utilizzatore e le persone nelle immediate vicinanze devono indossare delle protezioni acustiche. Una rumorosità eccessiva può provocare danni all'udito. ATTENZIONE Se premuto contro una parte del corpo (ad esempio una mano) lo strumento entra in condizione di operatività, in modo non conforme alle disposizioni. Lo strumento è sempre pronto all'uso, per questo potrebbe azionarsi anche contro parti del corpo (pericolo di lesioni con chiodi o pistoni). Non premere mai lo strumento contro parti del corpo. ATTENZIONE Non ribattere mai uno stesso chiodo, poiché in tal modo l'elemento in questione potrebbe rompersi o restare incastrato. ATTENZIONE Non battere mai i chiodi in fori già presenti, salvo quando raccomandato da Hilti (ad es. applicazione DX-Kwik). PRUDENZA Non superare mai la frequenza di inchiodatura massima (numero di fissaggi/ora). 8.1 Cosa fare in caso di anomalie nell'accensione di un propulsore In caso di anomalie nell'accensione o mancata accensione di un propulsore, procedere sempre come segue: Tenere premuto lo strumento contro la superficie di lavoro per 30 secondi. Se il propulsore continua a non funzionare, ritrarre lo strumento dalla superficie di lavoro, facendo attenzione a non rivolgerlo verso sé stessi o altre persone. Trasportare i nastri di propulsori mediante la ripetizione di un propulsore successivo; utilizzare i propulsori rimanenti nel nastro fino ad esaurimento; rimuovere i nastri di propulsori usati e smaltirli in modo che non possano essere riutilizzati o utilizzati in modo scorretto. 8.2 Caricare lo strumento 3 1. Inserire il chiodo, partendo dalla testa, dalla parte anteriore nello strumento finché l'anello del chiodo non si trovi fisso nello strumento stesso. 2. Caricare il nastro dei propulsori, con l'estremità stretta rivolta in avanti, inserendolo nell'impugnatura dal basso, finché il nastro non scompare completamente nell'impugnatura stessa. 3. Se si desidera utilizzare un nastro di propulsori in parte già usato, estrarre manualmente il nastro dallo strumento (dall'alto), finché un propulsore carico non viene a trovarsi nel caricatore. 8.3 Regolazione della potenza 4 1. Selezionare il tipo di propulsore e l'impostazione della potenza a seconda dell'applicazione. 2. Se non è disponibile alcun valore empirico, cominciare a lavorare sempre con la minima potenza: scegliere il colore del propulsore meno potente e ruotare la rotellina di regolazione della potenza su 1. 3. Inserire un chiodo. Se il chiodo penetra nel materiale in modo insufficiente, aumentare la potenza mediante una nuova impostazione della rotellina di regolazione della potenza. Eventualmente utilizzare un propulsore più potente. 8.4 Inchiodatura 5 PERICOLO Rispettare sempre le indicazioni di sicurezza riportate nel manuale d'istruzioni. 65 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 it 1. 2. it Premere lo strumento in posizione perpendicolare alla superficie di lavoro. Effettuare il fissaggio premendo il grilletto dello strumento. 8.5 Ricaricare lo strumento 6 NOTA Nel caso in cui l'estrazione/il movimento di ritorno della carica risultassero particolarmente difficoltosi, ciò significa che lo strumento necessita di una pulizia. Inviare lo strumento in assistenza! (vedere Cap. 9.3). 1. Una volta terminato il processo di inchiodatura, prendere la carica con pollice ed indice. 2. 3. Tirare in avanti la carica nell'asse verticale dello strumento fino a battuta. Spostare di nuovo la carica completamente indietro. In questo modo il pistone viene nuovamente riportato nella posizione di partenza ed il propulsore viene trasportato. Lo strumento è ora nuovamente pronto per un processo di inchiodatura. 8.6 Scaricamento dello strumento 7 Accertarsi che non vi sia alcun nastro di propulsori né elementi di fissaggio inseriti nello strumento. Qualora un nastro di propulsori o degli elementi di fissaggio fossero inseriti nello strumento, estrarre manualmente il nastro di propulsori dall'alto e rimuovere l'elemento di fissaggio dalla guida chiodi. 9. Cura e manutenzione PRUDENZA Durante il regolare utilizzo dello strumento e a seconda del tipo di strumento, i componenti rilevanti per il funzionamento sono soggetti ad imbrattamento e usura. Per un funzionamento conforme e sicuro dello strumento, effettuare regolarmente ispezioni e interventi di manutenzione è una premessa irrinunciabile. Si consiglia di pulire lo strumento e di eseguire un controllo del pistone perlomeno una volta al giorno in caso di uso intensivo, ma comunque al più tardi dopo 3.000 colpi! ATTENZIONE Non devono esserci propulsori nello strumento. Nella guida chiodi non dev'essere presente alcun elemento di fissaggio durante lo svolgimento dei lavori di manutenzione e riparazione. PRUDENZA A causa dell'utilizzo, lo strumento può surriscaldarsi. Ciò potrebbe provocare ustioni alle mani. Non smontare lo strumento quando è ancora caldo. Lasciare che lo strumento si raffreddi. 66 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 9.1 Cura dello strumento Pulire regolarmente la parte esterna dello strumento con un panno leggermente umido. ATTENZIONE Per la pulizia dello strumento non utilizzare apparecchi a getto d'acqua o di vapore! Impedire che corpi estranei penetrino all'interno dello strumento. 9.2 Manutenzione Controllare regolarmente che le parti esterne dello strumento non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente. Non utilizzare lo strumento se questo presenta parti danneggiate o se gli elementi di comando non funzionano correttamente. Fare riparare lo strumento dal Centro Riparazioni Hilti. Utilizzare lo strumento solo con i propulsori e la regolazione della potenza raccomandati. Una sostituzione errata del propulsore o una regolazione eccessiva dell'energia può provocare il guasto prematuro dei componenti dello strumento. PRUDENZA La sporcizia presente negli strumenti DX contiene sostanze pericolose per la salute. Non inalare polvere / sporcizia durante la pulizia. Tenere la polvere / la sporcizia lontana dagli alimenti. Lavarsi le mani dopo la pulizia dello strumento. Non utilizzare mai grasso per la manutenzione / lubrificazione dei componenti dello strumento. Questo potrebbe provocare anomalie di funzionamento dello strumento. Utilizzare esclusivamente spray Hilti o prodotti di pari qualità. 9.3 Inviare lo strumento in assistenza Inviare lo strumento in assistenza qualora si riscontrassero variazioni (cali) di potenza e/o anomalie nell'accensione di un propulsore, oppure se il comfort di utilizzo dello strumento stesso diminuisse sensibilmente. Concretamente questo significa: la necessaria pressione d'appoggio aumenta, la resistenza opposta dal grilletto aumenta, la potenza può essere regolata solo con difficoltà, il nastro di propulsori può essere rimosso solo con difficoltà oppure la ricarica diventa difficoltosa. 9.3.1 Smontaggio dello strumento 8 PRUDENZA A causa di un utilizzo forzato la staffa potrebbe venire fortemente accelerata. Proteggere sé stessi e gli altri da eventuali lesioni. Utilizzare lo strumento con la schiena orientata verso il basso. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ruotando l'anello di 45°, orientare il finecorsa verso l'esterno. NOTA Qualora il finecorsa si bloccasse, sarà possibile orientarlo con l'ausilio di un chiodo. Lasciare scorrere la carica al di fuori dello strumento. NOTA Se la carica è bloccata, è possibile sbloccarla estraendola a scatti. Rimuovere la staffa. Utilizzare a tal scopo un utensile adatto (ad esempio un cacciavite o un chiodo). Smontare la piastra base con la guida chiodi dalla guida pistone. Rimuovere il pistone dalla guida pistone. Lasciar scorrere la guida chiodi verso il basso al di fuori della piastra base. NOTA Qualora lo strumento risultasse particolarmente sporco, spingere la guida chiodi fuori dalla piastra base colpendola dalla parte anteriore con il pistone. 9.3.2 Verifica dell'usura del pistone NOTA Non utilizzare un pistone usurato e non manipolarlo prima dell'uso. Sostituire il pistone se: - è rotto - risulta eccessivamente usurato (ad esempio rottura segmenti a 90°) - gli anelli del pistone sono saltati via o risultano mancanti - il pistone è deformato (verificare facendolo rotolare su di una superficie piana). 9.3.3 Verificare l'usura della guida chiodi Sostituire la guida chiodi nel caso in cui il tubo risultasse danneggiato (ad esempio piegato, allargato, criccato). 9.3.4 Verificare l'usura della staffa. Sostituire la staffa nel caso in cui risultasse gravemente usurata/ricalcata. 9.3.5 Pulizia 9 10 11 12 Pulire lo strumento perlomeno una volta alla settimana, oppure subito dopo aver piantato un gran numero di chiodi (circa 3.000 cicli di fissaggio). Pulire le singole parti con le relative spazzole: 1. 2. 3. 4. Pulire la guida chiodi e la piastra base all'interno ed all'esterno. Pulire il pistone nonché gli anelli del pistone finché non possono scorrere liberamente. Pulire la guida pistone all'interno ed all'esterno. Pulire la carcassa all'interno. 9.3.6 Lubrificazione Spruzzare leggermente le parti pulite con lo spray Hilti fornito in dotazione. Utilizzare esclusivamente lo spray Hilti o prodotti di qualità equivalente. 9.3.7 Montaggio dello strumento 13 NOTA Maneggiare i componenti più piccoli con cura. Potrebbero andare perduti. 1. 2. 3. 4. Inserire la guida chiodi nella piastra base. Spingere il pistone nell'apposita guida pistone fino a battuta. Inserire la piastra base con la guida chiodi sulla guida pistone. NOTA Il perno sul pistone nonché la scanalatura nella piastra base e nella guida pistone devono coincidere. Inserire mediante pressione la staffa nel recesso. 67 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 it 5. 6. Introdurre la carica nello strumento. NOTA La scanalatura nella carica deve coincidere con il finecorsa. Mediante pressione, inserire il finecorsa nell'apertura dell'anello e ruotare l'anello di 45° in senso antiorario. NOTA Il finecorsa può essere rimosso e/o reinserito quando è orientato verso l'esterno. it 9.3.8 Controllo Dopo i lavori di cura e manutenzione si deve controllare se sono stati montati tutti i dispositivi di protezione e se questi funzionano regolarmente. NOTA Per constatare se uno strumento è pronto per l'uso, è necessario appoggiarlo, scarico, contro un materiale base duro e premere il grilletto, senza inserire alcun elemento di fissaggio e propulsore. Un clic ben udibile del grilletto segnala che lo strumento è pronto per l'uso. 10. Problemi e soluzioni ATTENZIONE Prima dei lavori di eliminazione delle anomalie, scaricare lo strumento. Problema Possibile causa Soluzione Maggiore potenza richiesta durante la ricarica La pressione d'appoggio necessaria aumenta La resistenza del grilletto aumenta Regolazione della potenza estremamente difficoltosa Nastro del propulsore difficile da rimuovere Non è possibile azionare il grilletto Accumulo di residui della combustione Accumulo di residui della combustione Accumulo di residui della combustione Accumulo di residui della combustione Accumulo di residui della combustione Strumento non ricaricato. Propulsore già utilizzato. Inviare lo strumento in assistenza (vedere 9.3) Inviare lo strumento in assistenza (vedere 9.3) Inviare lo strumento in assistenza (vedere 9.3) Inviare lo strumento in assistenza (vedere 9.3) Inviare lo strumento in assistenza (vedere 9.3) Ricaricare lo strumento (vedere 8.5) Rimuovere gli involucri dei propulsori vuoti e caricare il propulsore non utilizzato. Lo strumento non viene premuto a fondo Premere a fondo lo strumento 68 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Problema Possibile causa Soluzione Strumento bloccato Lo strumento è troppo sporco. Pulire lo strumento. Pistone danneggiato Controllare il pistone (vedere 9.3.2) e, se necessario, sostituirlo Strumento danneggiato Se il problema persiste: Contattare Hilti Posizione errata del pistone Rimuovere il nastro dei propulsori e ricaricare lo strumento (vedere 8.5) Propulsori difettosi Sostituire il nastro di propulsori (se necessario, utilizzare una confezione nuova, asciutta) Se il problema persiste: inviare lo strumento in assistenza (vedere 9.3) Nastro propulsori danneggiato Sostituire il nastro dei propulsori Lo strumento è troppo sporco. Pulire lo strumento. Strumento danneggiato Se il problema persiste: Contattare Hilti Strumento surriscaldato Lasciar raffreddare lo strumento Usare quindi la massima cautela quando si estraggono i nastri di propulsori dallo strumento. ATTENZIONE Non tentare di estrarre con la forza i propulsori dal nastro caricatore o dallo strumento. Contattare Hilti Mancato scoppio L'elemento viene inserito solo parzialmente all'interno del materiale di base Il nastro dei propulsori non avanza Non è possibile rimuovere il nastro dei propulsori 69 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 it Problema Possibile causa Soluzione Il propulsore non può essere sparato. Propulsore difettoso Fare avanzare il nastro dei propulsori di un elemento Strumento sporco Inviare lo strumento in assistenza (vedere 9.3) ATTENZIONE Non tentare di estrarre con la forza i propulsori dal nastro caricatore o dallo strumento. Nel caso in cui non sia possibile smontare lo strumento: Contattare Hilti. Durante il fissaggio lo strumento viene premuto troppo a lungo Premere lo strumento per un periodo più breve prima di azionare il grilletto. Rimuovere il nastro dei propulsori. Sospendere immediatamente il lavoro. Rimuovere il nastro dei propulsori e lasciar raffreddare lo strumento. ATTENZIONE Non tentare di estrarre con la forza i propulsori dal nastro caricatore o dallo strumento. Pulire lo strumento e rimuovere i propulsori liberi. Nel caso in cui non sia possibile smontare lo strumento: Contattare Hilti. Sospendere immediatamente il lavoro. Rimuovere il nastro dei propulsori e lasciar raffreddare lo strumento. ATTENZIONE Non tentare di estrarre con la forza i propulsori dal nastro caricatore o dallo strumento. Pulire lo strumento e rimuovere i propulsori liberi. Nel caso in cui non sia possibile smontare lo strumento: Contattare Hilti. it Il nastro dei propulsori fonde Frequenza di inchiodatura troppo elevata Il propulsore fuoriesce dal nastro Frequenza di inchiodatura troppo elevata 70 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Problema Possibile causa Soluzione Il pistone si incastra nel materiale di base / elemento inserito troppo in profondità Elemento troppo corto Utilizzare un elemento più lungo. Elemento senza rondella Utilizzare l'elemento con rondella per applicazioni su legno. Potenza eccessiva. Ridurre la potenza (regolazione della potenza) Utilizzare propulsori meno potenti Elemento troppo lungo Utilizzare un elemento più corto. NOTA Rispettare i requisiti relativi alla profondità di inserimento minima. Richiedere il "Manuale della tecnica di fissaggio" presso la filiale Hilti regionale. Potenza insufficiente Aumentare la potenza (regolazione della potenza) Utilizzare propulsori più potenti Superficie dura (acciaio, calcestruzzo) Aumentare la potenza (regolazione della potenza) Materiali inerti duri e/o di grandi dimensioni nel calcestruzzo. Utilizzare propulsori più potenti Utilizzare DX-Kwik (preforatura). Tondini di cemento armato appena sotto la superficie del calcestruzzo Utilizzare chiodi più corti. Utilizzare chiodi con limiti di utilizzo superiori. Utilizzare DX-Kwik (preforatura). Eseguire il fissaggio in un altro punto. Calcestruzzo duro/vecchio Utilizzare chiodi più corti. Materiali inerti duri e/o di grandi dimensioni nel calcestruzzo. Utilizzare propulsori più potenti Utilizzare DX-Kwik (preforatura). Elemento inserito troppo poco in profondità Il chiodo si piega Sfaldamento del calcestruzzo it 71 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Problema Possibile causa Soluzione Testa del chiodo danneggiata Potenza eccessiva. Ridurre la potenza (regolazione della potenza) Utilizzare propulsori meno potenti Limiti di applicazione superati (materiale di base molto duro) Utilizzare chiodi con limiti di utilizzo superiori. Pistone danneggiato Sostituire il pistone. Potenza insufficiente Aumentare la potenza (regolazione della potenza) Utilizzare propulsori più potenti Limiti di applicazione superati (materiale di base molto duro) Utilizzare chiodi con limiti di utilizzo superiori. Sistema inadeguato Utilizzare un sistema più potente, come ad es. DX 76 (PTR). Il chiodo non fa presa nel materiale di base Materiale di base in acciaio sottile (< 4 mm) Utilizzare un'altra impostazione della potenza oppure un altro propulsore. Utilizzare i chiodi per materiale di base in acciaio sottile. Rottura del chiodo Potenza insufficiente Aumentare la potenza (regolazione della potenza) Utilizzare propulsori più potenti Limiti di applicazione superati (materiale di base molto duro) Utilizzare chiodi più corti. Utilizzare chiodi con limiti di utilizzo superiori. it Il chiodo non penetra sufficientemente in profondità nel materiale di base 72 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Problema Possibile causa Soluzione La testa del chiodo perfora il materiale fissato (lamiera) Potenza eccessiva. Ridurre la potenza (regolazione della potenza) Utilizzare propulsori meno potenti Utilizzare chiodi con Top Hat. Utilizzare chiodi con rondella. it 11. Smaltimento Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti. 12. Garanzia del costruttore Hilti garantisce che l'attrezzo fornito è esente da difetti di materiale e di produzione. Questa garanzia è valida a condizione che l'attrezzo venga correttamente utilizzato e manipolato in conformità al manuale d'istruzioni Hilti, che venga curato e pulito e che l'unità tecnica venga salvaguardata, cioè vengano utilizzati per l'attrezzo esclusivamente materiale di consumo, accessori e ricambi originali Hilti oppure altri prodotti di pari qualità. La garanzia si limita rigorosamente alla riparazione gratuita o alla sostituzione delle parti difettose per l'intera durata dell'attrezzo. Le parti sottoposte a normale usura non rientrano nei termini della presente garanzia. Si escludono ulteriori rivendicazioni, se non diversamente disposto da vincolanti prescrizioni na- zionali. In particolare Hilti non si assume alcuna responsabilità per eventuali difetti o danni accidentali o consequenziali diretti o indiretti, perdite o costi relativi alla possibilità / impossibilità d'impiego dell'attrezzo per qualsivoglia ragione. Si escludono espressamente tacite garanzie per l'impiego o l'idoneità per un particolare scopo. Per riparazioni o sostituzioni dell'attrezzo o di singoli componenti e subito dopo aver rilevato qualsivoglia danno o difetto, è necessario contattare il Servizio Clienti Hilti. Hilti Italia SpA provvederà al ritiro dello stesso, a mezzo corriere. Questi sono i soli ed unici obblighi in materia di garanzia che Hilti è tenuta a rispettare; quanto sopra annulla e sostituisce tutte le dichiarazioni precedenti e / o contemporanee alla presente, nonché altri accordi scritti e / o verbali relativi alla garanzia. 73 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 13. Dichiarazione di conformità CE Denominazione: Modello: Anno di progettazione: Inchiodatrice DX 36 1986 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti direttive e norme: 2006/42/CE. it Hilti Corporation Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 14. Certificato di collaudo CIP Per gli Stati membri C.I.P., ad eccezione dello spazio giuridico UE ed EFTA, vale quanto segue: L'inchiodatrice Hilti DX 36 è omologata per tipo di costruzione e controllata a sistema. Per questo motivo, lo strumento è provvisto del contrassegno di certificazione PTB, di forma quadrata, con il numero di immatricolazione registrato S 801. In questo modo Hilti garantisce la conformità dello strumento con il modello omologato. Difetti inammissibili che vengano individuati durante l'uso dello strumento devono essere segnalati al responsabile incaricato presso l'autorità per l'omologazione (PTB), nonché all'Ufficio della Commissione Internazionale Permanente (C.I.P.). 15. Salute dell'operatore e sicurezza 15.1 Informazioni sulla rumorosità Inchiodatrice a propulsione Tipo Modello Calibro Regolazione della potenza Applicazione DX 36 Serie 6.8/11 giallo 3 Fissaggio di elementi in legno da 20 mm sul calcestruzzo (C40) con X-U47 P8 Valori dichiarati di rumorosità misurati secondo ISO 4871:1996 103 dB (A) Livello di potenza sonora, LWA, 1S Incertezza di misura, KWA 2 dB 85 dB (A) Livello di pressione sonora sul posto di lavoro (1000 fissaggi/giorno), LpAeq Incertezza di misura, KpA 2 dB Livello di pressione sonora delle emissioni, LpC, peak 133 dB (C) Incertezza di misura, KpC 2 dB I valori di rumorosità sono stati misurati secondo la relativa istruzione riportata nella norma EN 15895-1, sulla base delle norme EN ISO 3744:1995 ed EN ISO 11204:1995. OSSERVAZIONE: le emissioni sonore misurate e la relativa incertezza di misura rappresentano il limite superiore dei valori di riferimento della rumorosità stimati per le misurazioni. Da condizioni di lavoro diverse possono derivare differenti valori di emissione. 74 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 15.2 Vibrazione Il valore totale di vibrazioni secondo la norma 2006/42/CE non supera i 2,5 m/st. Per ulteriori informazioni inerenti alla salute dell'operatore ed alla sicurezza consultare la pagina Internet di Hilti, www.hilti.com/hse. it 75 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 it 76 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 MANUAL ORIGINAL Herramienta fijadora de clavos DX 36 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. Conserve el manual de instrucciones siempre cerca de la herramienta. En caso de traspaso a terceros, la herramienta siempre se debe entregar junto con el manual de instrucciones. Índice Página 1. Indicaciones generales 77 2. Descripción 78 3. Accesorios, material de consumo 80 4. Datos técnicos 81 5. Indicaciones de seguridad 81 6. Puesta en servicio 83 7. Prescripciones 84 8. Manejo 85 9. Cuidado y mantenimiento 86 10. Localización de averías 88 11. Reciclaje 93 12. Garantía del fabricante de las herramientas 93 13. Declaración de conformidad CE 94 14. Confirmación de la prueba C.I.P. 94 15. Seguridad y salud del usuario 94 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones del texto que pueden encontrarse en las páginas desplegables correspondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones. En este manual de instrucciones, la "herramienta" se refiere siempre a la herramienta fijadora de clavos DX 36. Componentes de la herramienta y elementos de mando 1 @ Carcasa ; Guía del pistón = Base % Guía clavos & Pistón ( Abrazadera elástica ) Regulador de potencia + Tope § Anillo giratorio / Base adicional (protección contra esquirlas, solo EE. UU.) 1. Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y significado PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales leves. ADVERTENCIA Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones graves o la muerte. INDICACIÓN Término utilizado para indicaciones de uso y demás información de interés. 77 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 es 1.2 Explicación de los pictogramas y otras indicaciones Símbolos de advertencia Advertencia de peligro en general Advertencia acerca de materiales explosivos Advertencia ante superficie caliente es Señales prescriptivas Ubicación de los datos identificativos de la herramienta. La denominación del modelo y la identificación de serie se indican en la placa de identificación de su herramienta. Anote estos datos en su manual de instrucciones y menciónelos siempre que realice alguna consulta a nuestros representantes o al departamento de servicio técnico. Modelo: Generación: 01 N.| de serie: Utilizar protección para los ojos Utilizar casco de protección Utilizar protección para los oídos Símbolos Leer el manual de instrucciones antes del uso 2. Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones La herramienta está diseñada para los usuarios profesionales, para la inserción de clavos, pernos y elementos compuestos sobre hormigón, acero y piedra arenisca calcárea. La herramienta solo está indicada para una utilización manual. No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta. La herramienta no debe emplearse en una atmósfera explosiva o inflamable, a menos que esté homologada para ello. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice sólo clavos, cartuchos, accesorios y piezas de repuesto originales de Hilti o de calidad similar. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones. La herramienta y sus dispositivos auxiliares pueden conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. Las operaciones de manejo, mantenimiento y reparación correrán a cargo exclusivamente de personal debidamente cualificado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. Como ocurre con todas las fijadoras de clavos accionadas con polvo, la herramienta, los cartuchos y los elementos de fijación forman una unidad técnica. Eso significa que con este sistema solo es posible garantizar una fijación perfecta si se utilizan los elementos de fijación y cartuchos de Hilti diseñados específicamente para esta herramienta o productos de calidad equivalente. Las recomendaciones de utilización y fijación son válidas exclusivamente si se cumplen estas condiciones. 78 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Para un resultado óptimo y la máxima fiabilidad, recomendamos el uso de cartuchos de Hilti o productos de calidad equiparable. Para los estados miembros de la UE y de la AELC rige también lo siguiente: para su uso seguro, los cartuchos de la herramienta deben cumplir los requisitos de las pruebas correspondientes de la C.I.P. (Fuente: edición completa de las decisiones de la C.I.P. adoptadas, Lieja, 2005), además de superar los exámenes descritos en www.hilti.com/cartridgetest. La herramienta ofrece protección quíntuple. Para la seguridad del usuario y de su entorno de trabajo. 2.2 Principio del pistón La energía de la carga propulsora se transmite a un pistón cuya masa acelerada impulsa el elemento de fijación hacia la superficie de trabajo. Dado que se basa en el principio del pistón, la herramienta puede clasificarse como una "Low Velocity Tool" (herramienta de baja velocidad). Puesto que aproximadamente un 95% de la energía cinética permanece en el pistón, el elemento de fijación penetra de forma controlada en la superficie de trabajo con una velocidad sustancialmente reducida inferior a 100 m/s. El proceso de fijación finaliza con la detención del pistón en la herramienta. De esta forma, si la fijación se realiza de modo correcto, es prácticamente imposible que se produzcan inserciones peligrosas. 2.3 Protección en caso de caída La unión entre el mecanismo de encendido y el recorrido de presión permite la incorporación de una protección en caso de caída. La herramienta no disparará en caso de choque contra una superficie dura, independientemente del ángulo en el que haya recibido el golpe. 2.4 Protección del gatillo La protección del gatillo garantiza que el proceso de fijación no se active con un único accionamiento del gatillo. El proceso de fijación solo se activará cuando además se presione la herramienta sobre una superficie firme. 2.5 Protección mediante presión La protección mediante presión requiere una fuerza de apriete mínima de 50 N, de modo que el proceso de fijación solo podrá realizarse si la herramienta está completamente presionada. 2.6 Seguro de disparo La herramienta dispone además de un seguro de disparo. Esto significa que no se producirá el disparo si se acciona el gatillo y a continuación se presiona la herramienta. Es decir, solamente podrá dispararse si la herramienta se ha presionado antes correctamente y entonces se acciona el gatillo. 2.7 Aplicaciones y programa de elementos de fijación Programa de elementos Denominación de pedido Aplicación X-U Clavo de alta resistencia con amplias aplicaciones para fijaciones en hormigón de alta resistencia y acero. Clavo estándar para fijaciones en hormigón. Clavo estándar para fijaciones eficaces en acero. X-C X-S 79 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 es Denominación de pedido Aplicación X-CT Clavo para encofrado fácilmente extraíble para fijaciones temporales en hormigón. Clavo inoxidable para fijaciones en entornos húmedos o corrosivos. Fijador especial para construcciones de madera sobre hormigón. Elemento de fijación para el posicionamiento de encofrados. Elemento de arandela flexible para la fijación de láminas y material aislante fino sobre acero y hormigón. Sistema de suspensión con racor roscado. Clip de fijación para colgar elementos con cable. Bridas de fijación de metal para la fijación de tubos para conexiones eléctricas y tubos sanitarios, tubos para instalaciones de agua y de calefacción (frío y calor). Abrazadera de cable para el tendido a poca profundidad de cables eléctricos en techos y paredes. Portacables para haces de cables eléctricos en techos y paredes. Elemento de canal para cables eléctricos para la fijación de canales de plástico (PVC) para cables eléctricos. Pernos roscados para fijaciones temporales en hormigón y acero. Sistema de fijación permitido (ETA) "DXKwik" para hormigón, con pretaladrado. X-CR X-CP / X-CF X-FS es X-SW X-HS / X-HS-W XತCC X-(D)FB / X-EMTC XತEKB X-ECH XತET X-(E)M/W/6/8 ... P8 X-DNH / DKH X-M6/8H Cartuchos Denominación de pedido Color Potencia 6.8/11 M verde 6.8/11 M amarillo 6.8/11 M rojo verde amarillo rojo baja media alta 80 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3. Accesorios, material de consumo INDICACIÓN Para más información sobre equipamientos y elementos de fijación, póngase en contacto con la sucursal regional de Hilti. Accesorios de seguridad y equipo de limpieza Denominación Equipo de limpieza Gafas de seguridad Protección para los oídos Spray Hilti Paquete de piezas de repuesto: abrazadera elástica Manual de instrucciones Base adicional (protección contra esquirlas, solo EE. UU.) Descripción Tamaño pequeño es Accesorios estándar Denominación Número de artículo Guía clavos 36/F3 Base 36/S13 Pistón 36/DNI Abrazadera elástica 3737 3738 409313 3739 4. Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Herramienta DX 36 Peso Dimensiones (L x An x Al) Longitud máxima de los elementos Cartuchos Regulación de potencia Recorrido de presión Fuerza de apriete Temperatura de uso / t emperatura ambiente Frecuencia de fijación máxima recomendada 2,4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6,8/11 M (calibre 27, corto) verde, amarillo, rojo 3 niveles de potencia de cartucho, rueda reguladora 14 mm 140 N -15…+50 °C 600/h 81 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 5. Indicaciones de seguridad 5.1 Observaciones básicas de seguridad Además de las indicaciones técnicas de seguridad que aparecen en los distintos capítulos de este manual de instrucciones, también es imprescindible cumplir estrictamente las siguientes disposiciones. es 5.1.1 Condiciones para el usuario a) Esta herramienta ha sido diseñada para el usuario profesional. b) Por este motivo, las operaciones de manejo, mantenimiento y reparación correrán exclusivamente a cargo de personal autorizado y debidamente cualificado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. 5.1.2 Seguridad de personas a) Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta de montaje directo con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Interrumpa inmediatamente el trabajo si siente dolor o cualquier otra molestia. Un momento de descuido al utilizar la herramienta podría conllevar serias lesiones. b) Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. c) Utilice calzado antideslizante. d) No dirija la herramienta hacia Ud. u otras personas. e) No presione la herramienta contra su mano u otra parte del cuerpo (u otra persona). f) Mientras esté trabajando, mantenga alejadas del radio de acción de la herramienta a otras personas, especialmente a los niños. g) Mantenga siempre los brazos ligeramente doblados (nunca estirados) al accionar la herramienta. h) Observe las indicaciones sobre funcionamiento, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones. 82 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 5.1.3 Manipulación y utilización segura de las herramientas de montaje directo a) Utilice la herramienta adecuada. No utilice la herramienta para fines no previstos, sino únicamente de forma reglamentaria y en perfecto estado. b) Vigile la herramienta cargada en todo momento. c) Proteja los cartuchos y herramientas que no estén en uso de la humedad y del calor excesivo. d) Transporte y almacene la herramienta dentro de un maletín a fin de evitar una puesta en servicio no autorizada. e) Descargue siempre la herramienta antes de efectuar trabajos de limpieza, reparación o mantenimiento, antes de interrumpir el trabajo y antes de guardarla (cartucho y elemento de fijación). f) Las herramientas que no se utilicen deben guardarse descargadas fuera del alcance de los niños, en un sitio seco, alto y cerrado. g) Compruebe que la herramienta y los accesorios no presentan daños. Antes de continuar utilizando la herramienta, compruebe con detenimiento los dispositivos de seguridad y las piezas ligeramente desgastadas para asegurarse de que funcionan correctamente y según las prescripciones correspondientes. Compruebe que los componentes móviles funcionen correctamente y no estén atascados, y que las piezas no estén dañadas. Para garantizar un correcto funcionamiento de la herramienta, las piezas deben estar correctamente montadas y cumplir todas las condiciones necesarias. Los dispositivos de seguridad y las piezas dañadas deben repararse o sustituirse de forma pertinente en el servicio técnico de Hilti, si no se especifica lo contrario en el manual de instrucciones. h) Accione el gatillo sólo cuando la herramienta se encuentre en posición totalmente perpendicular a la superficie de trabajo. i) Al realizar una fijación mantenga siempre la herramienta sujeta en ángulo recto respecto a la superficie de trabajo. De esta forma, se evita la desviación del elemento de fijación respecto a la superficie de trabajo. j) No coloque en ningún caso un elemento de fijación mediante una segunda fijación, podría romperse o atascarse. k) No introduzca elementos de fijación en orificios existentes, salvo que esté recomendado por Hilti (por ejemplo DX-Kwik). l) Tenga siempre en cuenta las directrices de aplicación. m) Utilice la protección contra esquirlas siempre que sea posible. n) No tire el guía clavos hacia atrás con la mano, la herramienta podría entrar en funcionamiento. La herramienta puede ponerse en funcionamiento incluso sobre partes del cuerpo. 5.1.4 Lugar de trabajo a) Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo. b) Utilice la herramienta únicamente en zonas de trabajo bien ventiladas. c) No coloque elementos de fijación en una superficie de trabajo inapropiada. Material demasiado duro, p. ej., acero soldado o acero fundido. Material demasiado blando, p. ej., madera o yeso encartonado. Material demasiado quebradizo, p. ej., cristal o azulejos. La aplicación en estos materiales puede provocar la rotura del elemento de fijación, desprendimientos de material o una inserción incorrecta. d) No inserte clavos en superficies de vidrio, mármol, plástico, bronce, latón, cobre, roca, material aislante, ladrillo hueco, ladrillo cerámico, chapa fina (< 4 mm), hierro fundido u hormigón poroso. e) Antes de colocar los elementos de fijación, asegúrese de que nadie se encuentra detrás o debajo del lugar de trabajo. f) Mantenga la zona de trabajo ordenada. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetos que puedan ocasionarle lesiones. El desorden en la zona de trabajo puede causar accidentes. g) Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. h) No utilice la herramienta en aquellos casos donde exista peligro de incendio o explosión, a menos que esté especialmente homologada para ello. 5.1.5 Medidas de seguridad mecánicas es a) Seleccione la combinación correcta de guía clavos, pistón y elemento de fijación. El uso de combinaciones incorrectas puede provocar lesiones corporales, daños en la herramienta y/o reducir la calidad de las fijaciones. b) Utilice exclusivamente elementos de fijación homologados para la herramienta. c) No manipule ni realice modificaciones en la herramienta, especialmente en los pistones. 5.1.6 Medidas de seguridad térmicas a) No sobrepase la frecuencia de fijación máxima (número de fijaciones por hora). b) En caso de producirse un sobrecalentamiento, deje que la herramienta se enfríe. c) No desmonte la herramienta cuando esté caliente. Deje enfriar la herramienta. d) Si la tira de cartuchos de plástico empieza a fundirse, deje enfriar la herramienta. 5.1.7 Peligro de explosión a) Utilice exclusivamente cartuchos homologados para la herramienta. b) Extraiga la tira de cartuchos de la herramienta con cuidado. c) No intente sacar los cartuchos a la fuerza de la tira del cargador o de la herramienta. d) Proteja los cartuchos que no estén en uso de la humedad y del calor excesivo y almacénelos en un lugar cerrado. 83 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 que se encuentren a su alrededor deben llevar protección para los ojos, casco de protección y protección para los oídos. 5.1.8 Equipo de seguridad personal Durante el uso y la reparación de averías de la herramienta, tanto el usuario como las personas 6. Puesta en servicio es funciona correctamente. Encargue la reparación de la herramienta al servicio técnico oficial de Hilti. INDICACIÓN Antes de la puesta en servicio, lea el manual de instrucciones. 6.1 Comprobación de la herramienta 2 ADVERTENCIA No use la herramienta si alguna de las piezas está dañada o si alguno de los elementos de manejo no Asegúrese de que la herramienta no contiene ninguna tira de cartuchos. Si todavía quedara alguna tira de cartuchos en la herramienta, tire de ella con la mano por arriba para sacarla. Compruebe que ninguna de las partes exteriores de la herramienta esté dañada y que todos los elementos de manejo se encuentren en perfecto estado de funcionamiento. Compruebe que el estado y el montaje del pistón y de la abrazadera elástica sean correctos. 7. Prescripciones 7.1 Directrices para la fijación Tenga siempre en cuenta las directrices de aplicación. INDICACIÓN Para obtener información detallada, solicite las directrices técnicas o las prescripciones técnicas nacionales en caso necesario a la sucursal regional de Hilti. 7.1.1 Distancias mínimas Distancias mínimas en la fijación sobre acero % A B C $ & G 84 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 distancia mín. del borde = 15 mm (ೖ೩") distancia mínima entre ejes = 20 mm (u") grosor mínimo de la superficie de trabajo = 4 mm (ೖೣ") Distancias mínimas en la fijación sobre hormigón % A B C $ (7 & distancia mín. del borde = 70 mm (2u") distancia mínima entre ejes = 80 mm (3{೩") grosor mínimo de la superficie de trabajo = 100 mm (4") 7.1.2 Profundidades de penetración INDICACIÓN En el Hilti Fastening Technology Manual encontrará ejemplos e información específica. es Longitud de los clavos para acero ET Profundidad de penetración: 12 ± 2 mm (½" ± {ೢ೧") ET Profundidad de penetración: 22 mm (máx. 27 mm) (೩" (máx. 1")) ET Longitud de los clavos para hormigón ET 8. Manejo deben llevar protección para los oídos. Un ruido demasiado potente puede dañar los oídos. ADVERTENCIA Durante el proceso de fijación puede desprenderse material o la tira del cargador puede salir disparada. Por tanto, el usuario y las personas a su alrededor deben llevar protección para los ojos y casco. El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y en el cuerpo. ADVERTENCIA Al presionar la herramienta contra una parte del cuerpo (p. ej. contra la mano) puede entrar en funcionamiento de manera repentina. La herramienta puede ponerse en funcionamiento incluso sobre partes del cuerpo (riesgo de lesiones por clavos y pistones). Por tanto, no debe ejercerse presión con la herramienta contra ninguna parte del cuerpo. PRECAUCIÓN La colocación de los elementos de fijación se genera mediante el encendido de una carga propulsora. Por tanto, el usuario y las personas a su alrededor ADVERTENCIA No coloque nunca un elemento de fijación mediante una segunda aplicación, podría romperse o atascarse. 85 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ADVERTENCIA No introduzca elementos de fijación en orificios existentes, salvo que esté recomendado por Hilti (por ejemplo DX-Kwik). 2. 3. PRECAUCIÓN No sobrepase la frecuencia de fijación máxima (número de fijaciones por hora). es 8.1 Comportamiento en caso de disparo fallido de cartucho En caso de activación fallida o de que un cartucho no se active, proceda siempre del siguiente modo: Mantenga la herramienta presionada contra la superficie de trabajo durante 30 segundos. Si el cartucho sigue sin activarse, retire la herramienta de la superficie de trabajo y procure no dirigirla contra usted u otras personas. Desplace un cartucho de la tira hacia delante usando la empuñadura de repetición; utilice los demás cartuchos de la tira; retire la tira de cartuchos gastada y elimínela para evitar que pueda volverse a utilizar o usar de modo inapropiado. 8.2 Carga de la herramienta 3 1. Introduzca el clavo (primero la cabeza) en la herramienta desde delante hasta que la arandela del clavo quede sujeta en la herramienta. 2. Introduzca en la empuñadura la tira de cartuchos con el extremo estrecho por delante desde abajo, hasta que la tira de cartuchos esté completamente insertada en ella. 3. Si desea colocar cartuchos utilizados, extraiga con la mano la tira de cartuchos de la herramienta por arriba hasta que en el cargador haya un cartucho nuevo. 8.3 Ajuste de la potencia 4 1. Seleccione el nivel de potencia del cartucho y el ajuste de potencia de acuerdo con la aplicación. 86 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Si no se dispone de valores empíricos, comience siempre con la potencia mínima: seleccione el color de cartucho más débil y gire la rueda reguladora de la potencia hasta la posición 1. Coloque un clavo. Si el clavo no penetra lo suficiente, aumente la potencia mediante la rueda reguladora. Si es necesario, utilice un cartucho más fuerte. 8.4 Fijación 5 PELIGRO Observe siempre las indicaciones de seguridad del manual de instrucciones. 1. 2. Presione la herramienta formando un ángulo recto respecto a la superficie de trabajo. Efectúe la aplicación presionando el gatillo. 8.5 Accionamiento de la empuñadura de repetición 6 INDICACIÓN Si observa dificultades para extraer o desplazar la pieza insertada, significa que la herramienta precisa una limpieza. Lleve a cabo un servicio de mantenimiento de la herramienta (véase el cap. 9.3). 1. 2. 3. Una vez concluido el proceso de fijación, sujete la pieza insertada con los dedos pulgar e índice. Empuje la pieza insertada hacia delante en el eje vertical hasta alcanzar el tope. Vuelva a desplazar la pieza insertada completamente hacia atrás. Para ello es necesario volver a colocar el pistón en la posición de salida y transportar el cartucho. La herramienta ya está preparada para el siguiente proceso de fijación. 8.6 Descarga de la herramienta 7 Asegúrese de que no haya ninguna tira de cartuchos o elemento de fijación en la herramienta. Si hay alguna tira de cartuchos o elemento de fijación en la herramienta, extraiga con la mano la tira de cartuchos de la herramienta por arriba y retire el elemento de fijación del guía clavos. 9. Cuidado y mantenimiento PRECAUCIÓN En condiciones normales de servicio, este tipo de herramientas produce suciedad y provoca el desgaste de componentes relevantes para su funcionamiento. Por tanto, la inspección y el mantenimiento periódicos resultan indispensables para garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la herramienta. En caso de uso intensivo, le recomendamos que efectúe diariamente la limpieza de la herramienta y la comprobación del pistón, o al menos cada 3.000 fijaciones. ADVERTENCIA La herramienta no debe contener ningún cartucho. Durante los trabajos de mantenimiento y reparaciones no debe haber ningún elemento de fijación en el guía clavos. PRECAUCIÓN La herramienta puede calentarse por el uso. Por consiguiente, puede quemarse las manos. No desmonte la herramienta cuando esté caliente. Deje enfriar la herramienta. 9.1 Cuidado de la herramienta Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido. ADVERTENCIA No utilice para la limpieza pulverizadores o aparatos de chorro de vapor. Evite que se introduzcan cuerpos extraños en el interior de la herramienta. inadecuado de cartuchos o un ajuste excesivamente elevado de la energía de aplicación puede provocar un deterioro rápido de algunas partes de la herramienta. PRECAUCIÓN El polvo que se genera con las herramientas DX contiene sustancias nocivas para la salud. No inhale polvo ni suciedad durante la limpieza. Mantenga el polvo y la suciedad alejados de los alimentos. Lávese las manos después de limpiar la herramienta. No utilice grasa para el mantenimiento / lubricación de los componentes de la herramienta. Podría provocar fallos en el funcionamiento de la herramienta. Utilice únicamente sprays de Hilti o productos de calidad similar. 9.3 Servicio de mantenimiento de la herramienta Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta cuando observe variaciones en la potencia, así como disparos fallidos de cartucho o cuando disminuya notablemente la comodidad de uso de la herramienta. Esto significa que: la presión de apriete necesaria y la resistencia del gatillo aumentan, se dificulta el ajuste de la regulación de potencia, se dificulta la extracción de la tira de cartuchos o la repetición no funciona correctamente. 9.3.1 Desmontaje de la herramienta 8 PRECAUCIÓN Si se produce una introducción violenta por la fuerza, la abrazadera elástica puede acelerarse en exceso. Protéjase usted y a los demás para evitar lesiones. Mantenga la pieza insertada con el dorso orientado hacia abajo. 1. 9.2 Mantenimiento Compruebe regularmente que ninguna de la partes exteriores de la herramienta esté dañada y que todos los elementos de manejo se encuentren en perfecto estado de funcionamiento. No use la herramienta si alguna de las piezas está dañada o si alguno de los elementos de manejo no funciona correctamente. En caso necesario, encargue la reparación de la herramienta al servicio técnico de Hilti. Utilice la herramienta sólo con los cartuchos y ajustes de potencia recomendados. La utilización de un tipo 2. Deslice hacia fuera el tope girando el anillo unos 45 grados. INDICACIÓN Si el anillo se atasca, puede empujarlo hacia fuera con la ayuda de un clavo. Desplace la pieza insertada fuera de la herramienta. INDICACIÓN Si la pieza insertada se atasca, puede soltarla tirando de ella hacia afuera con fuerza. 87 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 es 3. 4. 5. 6. es Retire la abrazadera elástica. Emplee para ello una herramienta apropiada (p.ej. un destornillador o un clavo). Extraiga la base con el guía clavos de la guía del pistón. Retire el pistón de su guía. Deslice el guía clavos hacia detrás y extráigalo de la base. INDICACIÓN Si la herramienta está excesivamente sucia, empuje el guía clavos por delante con el pistón y extráigalo de la base. 9.3.2 Comprobación del estado de desgaste del pistón INDICACIÓN No utilice pistones desgastados ni realice modificaciones en los mismos. 1. 2. 3. 4. 9.3.6 Lubricación Rocíe ligeramente las piezas limpias con el spray Hilti suministrado. Utilice únicamente sprays de Hilti o productos de calidad similar. 9.3.7 Montaje de la herramienta 13 INDICACIÓN Tenga sumo cuidado con las piezas pequeñas. Podrían perderse con facilidad. Sustituya el pistón cuando: - esté roto. - esté muy desgastado (p. ej. rotura de 90| del segmento del pistón). - falten los aros del pistón o estén agrietados. - el pistón esté deformado (compruébelo haciéndolo rodar sobre una superficie lisa). 1. 2. 9.3.3 Comprobación del estado de desgaste del guía clavos Sustituya el guía clavos cuando el tubo esté dañado (p. ej., retorcido, abocardado, con fisuras). 4. 5. 9.3.4 Comprobación del estado de desgaste de la abrazadera elástica Sustituya la abrazadera elástica cuando esté muy desgastada o deformada. 9.3.5 Limpieza 9 10 11 12 Limpie la herramienta, al menos, una vez a la semana e inmediatamente después de haber fijado un gran número de clavos (aprox. tras 3.000 procesos de fijación). Limpie las piezas individuales con los cepillos correspondientes: 88 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Limpie el guía clavos y la base tanto por la parte interior como por la exterior. Limpie los pistones y los aros del pistón hasta que puedan moverse con total libertad. Limpie la guía del pistón tanto por la parte interior como por la exterior. Limpie la parte interior de la carcasa. 3. 6. Coloque el guía clavos en la base. Deslice el pistón en la guía del pistón hasta alcanzar el tope. Introduzca la base con el guía clavos en la guía del pistón. INDICACIÓN Los pernos deben coincidir con los pistones y las ranuras deben coincidir con la base y la guía del pistón. Apriete la abrazadera elástica en la muesca. Introduzca la pieza insertada en la herramienta. INDICACIÓN La ranura de la pieza insertada debe coincidir con el tope. Presione el tope hasta introducirlo en la abertura del anillo y gire el anillo hacia atrás unos 45 grados. INDICACIÓN Cuando está girado, el tope puede extraerse e introducirse de nuevo. 9.3.8 Comprobación Una vez realizadas las tareas de cuidado y mantenimiento, compruebe si están colocados todos los dispositivos de protección y si estos funcionan correctamente. INDICACIÓN Puede comprobar la operatividad de la herramienta presionándola y accionando el gatillo sobre una superficie de trabajo sólida cuando la herramienta esté descargada, es decir, sin haber introducido el cartucho y el elemento de fijación. El clic que se escucha al apretar el gatillo indica que la herramienta está operativa. 10. Localización de averías ADVERTENCIA La herramienta debe estar descargada antes de realizar tareas de reparación. Fallo Posible causa Solución Mayor potencia necesaria para la repetición. Formación de residuos de combustión. La presión de apriete necesaria aumenta. Formación de residuos de combustión. La resistencia del gatillo aumenta. Formación de residuos de combustión. La regulación de potencia no puede ajustarse con facilidad. Formación de residuos de combustión. La tira de cartuchos no puede extraerse con facilidad. Formación de residuos de combustión. No se puede activar la herramienta. La empuñadura de repetición no se activa. El cartucho se ha descargado. Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase 9.3). Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase 9.3). Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase 9.3). Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase 9.3). Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase 9.3). Accione la empuñadura de repetición (véase 8.5). Retire los manguitos del cartucho vacíos y cargue los cartuchos nuevos. La herramienta se atasca. La herramienta no se ha presionado completamente. Presione la herramienta completamente. La herramienta está excesivamente sucia. Limpie la herramienta. El pistón está dañado. Compruebe el pistón (véase 9.3.2) y, si fuera necesario, sustitúyalo. La herramienta está dañada. Si el problema persiste: Póngase en contacto con Hilti. 89 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 es Fallo Posible causa Solución Ignición fallida: el elemento solo ha penetrado parcialmente en la superficie de trabajo. Estado incorrecto del pistón. Retire la tira de cartuchos y accione la empuñadura de repetición (véase 8.5). Los cartuchos están en malas condiciones. Sustituya la tira de cartuchos (si fuera necesario, utilice un paquete nuevo/ seco). Si el problema persiste: lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase 9.3). La tira de cartuchos está dañada. Cambie la tira de cartuchos. La herramienta está excesivamente sucia. Limpie la herramienta. La herramienta está dañada. Si el problema persiste: Póngase en contacto con Hilti. No se puede extraer la tira de cartuchos. Herramienta sobrecalentada. Deje que se enfríe la herramienta. A continuación extraiga con cuidado la tira de cartuchos de la herramienta. ADVERTENCIA No intente sacar los cartuchos a la fuerza de la tira del cargador o de la herramienta. Póngase en contacto con Hilti. El cartucho no se activa. El cartucho está en malas condiciones. Siga tirando de la tira de cartuchos hasta desplazar un cartucho. es La tira de cartuchos no se desplaza. 90 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fallo Posible causa Solución El cartucho no se activa. La herramienta está sucia. Lleve a cabo el servicio de mantenimiento de la herramienta (véase 9.3). ADVERTENCIA No intente sacar los cartuchos a la fuerza de la tira del cargador o de la herramienta. Si no consigue desarmar la herramienta: Póngase en contacto con Hilti. La tira de cartuchos se derrite. Durante la fijación, la herramienta se ha presionado durante demasiado tiempo. Frecuencia de fijación demasiado elevada. El cartucho se suelta de la tira de cartuchos. Frecuencia de fijación demasiado elevada. Presione durante un período inferior de tiempo antes de activar la herramienta. Retire las tiras de los cartuchos. Ajuste el trabajo de inmediato. Reitre la tira de cartuchos y deje enfriar la herramienta. ADVERTENCIA No intente sacar los cartuchos a la fuerza de la tira del cargador o de la herramienta. Limpie la herramienta y retire los cartuchos vacíos. Si no consigue desarmar la herramienta: póngase en contacto con Hilti. Ajuste el trabajo de inmediato. Reitre la tira de cartuchos y deje enfriar la herramienta. ADVERTENCIA No intente sacar los cartuchos a la fuerza de la tira del cargador o de la herramienta. Limpie la herramienta y retire los cartuchos vacíos. Si no consigue desarmar la herramienta: póngase en contacto con Hilti. 91 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 es Fallo Posible causa Solución El pistón está fijado en la superficie de trabajo / El elemento ha penetrado en exceso. Elemento demasiado corto. Utilice un elemento más largo. Elemento sin arandela. Utilizar un elemento con arandela para aplicaciones en madera. Potencia excesiva. Disminuya la potencia (regulación de potencia). Utilice cartuchos más débiles. Elemento demasiado largo. Utilice un elemento más corto. INDICACIÓN Tenga en cuenta los valores mínimos de profundidades de fijación. Solicite el "Manual de la técnica de fijación" en la sucursal regional de Hilti. Potencia insuficiente. Aumente la potencia (regulación de potencia). Utilice cartuchos más fuertes. Superficies duras (acero, hormigón). Aumente la potencia (regulación de potencia). Áridos duros y grandes en el hormigón. Utilice cartuchos más potentes. Utilice DX-Kwik (pretaladrado). Hierros de armadura ceñidos bajo una superficie de hormigón. Utilice clavos más cortos. Utilice clavos con un límite de aplicación superior. Utilice DX-Kwik (pretaladrado). Realice la fijación en otro lugar. Hormigón duro/viejo. Utilice clavos más cortos. Áridos duros y grandes en el hormigón. Utilice cartuchos más potentes. Utilice DX-Kwik (pretaladrado). es El elemento no ha penetrado lo suficiente. El clavo se deforma. Desmenuzamiento del hormigón. 92 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fallo Posible causa Solución La cabeza del clavo está dañada. Potencia excesiva. Disminuya la potencia (regulación de potencia). Utilice cartuchos más débiles. Límite de aplicación sobrepasado (superficie de trabajo muy dura). Utilice clavos con un límite de aplicación superior. El pistón está dañado. Cambie el pistón. Potencia insuficiente. Aumente la potencia (regulación de potencia). Utilice cartuchos más fuertes. Límite de aplicación sobrepasado (superficie de trabajo muy dura). Utilice clavos con un límite de aplicación superior. Sistema inadecuado. Utilice un sistema más fuerte, como el DX 76 (PTR). El clavo no se fija en la superficie de trabajo. Superficie de acero fina (< 4 mm). Vuelva a ajustar la potencia o utilice otro cartucho. Utilice clavos para superficies de acero finas. Rotura del clavo. Potencia insuficiente. Aumente la potencia (regulación de potencia). Utilice cartuchos más fuertes. Límite de aplicación sobrepasado (superficie de trabajo muy dura). Utilice clavos más cortos. Utilice clavos con un límite de aplicación superior. El clavo no se inserta en la superficie de trabajo a una profundidad suficiente. es 93 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fallo Posible causa Solución La cabeza del clavo perfora el material fijado (chapa). Potencia excesiva. Disminuya la potencia (regulación de potencia). Utilice cartuchos más débiles. Utilice clavos con Top Hat. Utilice clavos con arandelas. es 11. Reciclaje Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 12. Garantía del fabricante de las herramientas Hilti garantiza la herramienta suministrada contra todo fallo de material y de fabricación. Esta garantía se otorga a condición de que la herramienta sea utilizada, manejada, limpiada y revisada de conformidad con el manual de instrucciones de Hilti, y de que el sistema técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herramienta exclusivamente consumibles, accesorios y piezas de recambio originales de Hilti o otros productos de la misma calidad. Esta garantía abarca la reparación gratuita o la substitución sin cargo de las piezas defectuosas durante toda la vida útil de la herramienta. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal. Quedan excluidas otras condiciones que no sean las expuestas, siempre que esta condición no sea contraria a las prescripciones nacionales vigentes. Hilti no acepta la responsabilidad especialmente 94 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 en relación con deterioros, pérdidas o gastos directos, indirectos, accidentales o consecutivos, en relación con la utilización o a causa de la imposibilidad de utilización de la herramienta para cualquiera de sus finalidades. Quedan excluidas en particular todas las garantías tácitas relacionadas con la utilización y la idoneidad para una finalidad precisa. Para toda reparación o recambio, les rogamos que envíen la herramienta o las piezas en cuestión a la dirección de su organización de venta Hilti más cercana inmediatamente después de la constatación del defecto. Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o contemporánea, del mismo modo que todos los acuerdos orales o escritos en relación con las garantías. 13. Declaración de conformidad CE Denominación: Denominación del modelo: Año de fabricación: Herramienta fijadora de clavos DX 36 Hilti Corporation 1986 Garantizamos que este producto cumple las siguientes normas y directrices: 2006/42/CE. Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 es 14. Confirmación de la prueba C.I.P. Para los Estados miembros de la C.I.P. no pertenecientes al espacio jurídico de la UE y la AELC, rige lo siguiente: La Hilti DX 36 dispone de homologación de tipo constructivo y de certificación de sistema. En consecuencia, la herramienta presenta el símbolo de homologación PTB, de forma cuadrada, con el número de homologación S 801. De este modo, la empresa Hilti garantiza la conformidad de ambas herramientas con el modelo homologado. Los posibles fallos que se detecten durante la utilización de la herramienta deben comunicarse a la persona responsable de las autoridades de homologación (PTB), así como también a la oficina de la Comisión Internacional Permanente (C.I.P.). 15. Seguridad y salud del usuario 15.1 Información sobre el ruido Fijadora de clavos accionada por cartucho Tipo Modelo Calibre Ajuste de potencia Aplicación DX 36 Serie 6.8/11 amarillo 3 Fijación de una chapa de madera de 20 mm sobre hormigón (C40) con X-U47 P8 Valores declarados de medición de las cifras características sónicas conforme a ISO 4871:1996 103 dB (A) Nivel de potencia acústica, LWA, 1S 2 dB Incertidumbre de medición, KWA 85 dB (A) Nivel de intensidad acústica en el lugar de trabajo (1.000 fij./día), LpAeq Incertidumbre de medición, KpA 2 dB Nivel de intensidad acústica de emisión, LpC, peak 133 dB (C) Incertidumbre de medición, KpC 2 dB Las cifras características sónicas se han calculado conforme a la instrucción para mediciones acústicas de EN 15895-1, basada en las normas EN ISO 3744:1995 y EN ISO 11204:1995. OBSERVACIÓN: Las emisiones de ruido medidas y la incertidumbre correspondiente representan el límite superior de las cifras características sónicas que cabe esperar en las mediciones. Los valores de emisión pueden variar en función de las condiciones de trabajo. 95 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 15.2 Vibración El valor total de vibración que debe indicarse conforme a la norma 2006/42/CE no supera los 2,5 m/st. es 96 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Si precisa más información sobre salud y seguridad del usuario, consulte la página web de Hilti: www.hilti.com/hse. MANUAL ORIGINAL Ferramenta de fixação directa DX 36 Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia atentamente o manual de instruções. Conserve o manual de instruções sempre junto da ferramenta. Entregue a ferramenta a outras pessoas apenas juntamente com o manual de instruções. Índice Página 1. Informação geral 97 2. Descrição 98 3. Acessórios, consumíveis 100 4. Características técnicas 101 5. Normas de segurança 101 6. Antes de iniciar a utilização 103 7. Regras 103 8. Utilização 105 9. Conservação e manutenção 106 10. Avarias possíveis 108 11. Reciclagem 113 12. Garantia do fabricante - Ferramentas 113 13. Declaração de conformidade CE 114 14. Certificado de teste CIP 114 15. Saúde do utilizador e segurança 114 1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram-se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções, mantenha as contracapas abertas. Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» refere-se sempre à ferramenta de fixação directa DX 36. pt Componentes e comandos operativos 1 @ Carcaça ; Guia do pistão = Placa de apoio % Guia pregos & Pistão ( Estribo de mola ) Roda de regulação da potência + Batente § Anel rotativo / Placa de apoio adicional (protecção contra estilhaços, somente EUA) 1. Informação geral 1.1 Indicações de perigo e seu significado PERIGO Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos na ferramenta ou noutros materiais. AVISO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais. NOTA Indica instruções ou outras informações úteis. 97 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 1.2 Significado dos pictogramas e outras notas Sinais de aviso Perigo geral Aviso: substâncias explosivas Perigo: superfície quente Sinais de obrigação Localização da informação na ferramenta A designação e o número de série da ferramenta constam da placa de características. Anote estes dados no seu manual de instruções e faça referência a estas indicações sempre que necessitar de qualquer peça/acessório para a ferramenta. Tipo: Geração: 01 Número de série: pt Use óculos de protecção Use capacete de segurança Use protecção auricular Símbolos Leia o manual de instruções antes de utilizar a ferramenta. 2. Descrição 2.1 Utilização correcta A ferramenta foi concebida para utilização profissional em aplicações de fixação de pregos, cavilhas e elementos combinados em betão, aço e blocos de arenito. A ferramenta destina-se a utilização manual. Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta. A ferramenta não deve ser utilizada em ambientes explosivos ou inflamáveis, a não ser que esteja aprovada para tal. Para evitar ferimentos, utilize apenas elementos de fixação, cartuchos, acessórios e peças sobresselentes originais Hilti ou de qualidade equivalente. Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção da ferramenta. A ferramenta e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos. A ferramenta só deve ser utilizada, feita a sua manutenção e reparada por pessoal devidamente especializado. Estas pessoas deverão ser informadas sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa. Como em todas as ferramentas de fixação directa accionadas por fulminante, a ferramenta, o carregador, os cartuchos e os elementos de fixação formam uma unidade técnica. Isto significa que só se pode garantir uma fixação óptima com este sistema, se forem utilizados elementos de fixação e cartuchos Hilti concebidos especialmente para a ferramenta ou produtos de qualidade equivalente. As recomendações de fixação e aplicação indicadas pela Hilti só serão aplicáveis se estas condições forem observadas. Para um resultado óptimo assim como máxima fiabilidade recomendamos a utilização de cartuchos Hilti ou produtos com a mesma qualidade. 98 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Para os países da UE e da EFTA aplica-se ainda o seguinte: para uma utilização segura nesta ferramenta, os cartuchos devem satisfazer os requisitos dos respectivos ensaios CIP (Fonte: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Bélgica, 2005), como, também, terem passado com sucesso nos ensaios descritos em www.hilti.com/cartridgetest. A ferramenta oferece protecção quíntupla. Para segurança do utilizador da ferramenta e sua área de trabalho. 2.2 Princípio do pistão A energia da carga propulsora é transferida para um pistão, cuja massa acelerada projecta o elemento de fixação contra o material base. A utilização do princípio do pistão permite classificar a ferramenta com uma “Low Velocity Tool” (ferramenta de baixa velocidade). Dado que aproximadamente 95 % da energia cinética é absorvida pelo pistão, o prego penetra de forma controlada no material base, a uma velocidade muito reduzida, inferior a 100 m/s. O processo de projecção termina quando o pistão atinge o fim do seu curso. Este processo torna os atravessamentos virtualmente impossíveis, se a ferramenta for usada correctamente. 2.3 Dispositivo de segurança O dispositivo de segurança é o resultado da combinação entre o mecanismo de ignição e um movimento de contacto que evita uma ignição caso, por exemplo, a ferramenta seja largada sobre uma superfície dura, independentemente do ângulo de impacto. 2.4 Dispositivo de segurança do gatilho O dispositivo de segurança do gatilho garante que o processo de projecção não pode ser activado puxando simplesmente o gatilho. O processo de projecção só pode ser activado se a ferramenta for pressionada totalmente contra o material base. 2.5 Dispositivo de segurança da pressão de contacto O dispositivo de segurança da pressão de contacto exige uma força de contacto de, pelo menos, 50 N, de modo que um processo de projecção só pode ser executado com a ferramenta totalmente pressionada contra a superfície de trabalho. 2.6 Mecanismo contra accionamento acidental Adicionalmente, a ferramenta está equipada com um mecanismo contra accionamento acidental, que evita que a ferramenta seja accionada ainda que o gatilho seja pressionado e, após este, a ferramenta seja pressionada contra a superfície de trabalho. A DX só pode ser accionada se correctamente pressionada contra a superfície primeiro e puxado o gatilho depois. 2.7 Usos e programa de elementos de fixação Programa de elementos Designação para encomenda Aplicação X-U Prego de alta resistência com amplo espectro de aplicação para fixações em betão e aço de elevada resistência Prego standard para fixações em betão Prego standard para fixações rápidas em aço Prego para cofragens de remoção fácil para fixações temporárias em betão Prego inoxidável para fixações em ambiente húmido ou corrosivo X-C X-S X-CT X-CR 99 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pt Designação para encomenda Aplicação X-CP / X-CF Prego especial para estruturas de madeira sobre betão Elemento de fixação para posicionamentos de cofragem Elemento com anilha flexível para fixação de películas e isolamentos pouco espessos em betão e aço Sistema de suporte de varão roscado Prego de fixação para suspensão em tectos usando arames Grampos metálicos para fixação de condutas eléctricas e tubos sanitários, de água e de aquecimento isolados (quente e frio) Suporte para fixação de cabos para colocação rematada de cabos eléctricos no tecto e parede Grampo para fixação de cabos para colocação em feixe de cabos eléctricos no tecto e parede Fixador para fixação de calhas técnicas de plástico (PVC) Cavilha roscada para fixações temporárias em betão e aço Sistema de fixação aprovado (ETA) "DXKwik" para betão, com pré-furação X-FS X-SW X-HS / X-HS-W XತCC pt X-(D)FB / X-EMTC XತEKB X-ECH XತET X-(E)M/W/6/8 ... P8 X-DNH / DKH X-M6/8H Cartuchos Designação para encomenda Cor Energia 6.8/11 M verde 6.8/11 M amarelo 6.8/11 M vermelho verde amarelo vermelho ligeira média forte 3. Acessórios, consumíveis NOTA Para mais equipamentos e elementos de fixação, entre em contacto com a sua sucursal Hilti local. Acessórios de segurança e kit de limpeza Designação Descrição Kit de limpeza Óculos de protecção Protecção auricular Spray Hilti 100 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 tamanho reduzido Designação Descrição Embalagem para peças sobresselentes Estribo de mola Manual de instruções Placa de apoio adicional (protecção contra estilhaços, somente EUA) Acessórios standard Designação Código do artigo Guia pregos 36/F3 Placa de apoio 36/S13 Pistão 36/DNI Estribo de mola 3737 3738 409313 3739 pt 4. Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Ferramenta DX 36 Peso Dimensões (C x L x A) Comprimento máximo do elemento Cartuchos Regulador de potência Movimento de contacto Força de contacto Temperatura operacional / temperatura ambiente Frequência máxima de fixação recomendada 2,4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6,8/11 M (cal. 27, curto) verde, amarelo, vermelho Cartuchos de 3 calibres, roda de regulação 14 mm 140 N -15…+50 °C 600/h 5. Normas de segurança 5.1 Informação básica no que se refere às normas de segurança Além das regras especificamente mencionadas em cada capítulo deste manual de instruções, deve observar sempre os pontos a seguir indicados. 5.1.1 Informações ao utilizador a) A ferramenta foi concebida para utilização profissional. b) A ferramenta só deve ser utilizada, feita a sua manutenção e reparada por pessoal autorizado e devidamente especializado. Estas pessoas deverão ser informadas sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa. 5.1.2 Segurança física a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta de montagem directa. Não use a ferramenta se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Interrompa o trabalho em caso de dores ou indisposição. Um momento de distracção ao operar a ferramenta pode causar ferimentos graves. b) Evite uma postura de trabalho inadequada. Mantenha uma posição de trabalho segura e equilibrada. c) Use calçado antiderrapante. 101 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pt d) Nunca aponte a ferramenta na sua direcção ou na direcção de terceiros. e) Nunca pressione a ferramenta contra a sua mão ou qualquer outra parte do seu corpo (ou contra uma outra pessoa). f) Mantenha outras pessoas, e principalmente as crianças, afastadas do raio de acção da ferramenta durante os trabalhos. g) Mantenha os braços flectidos quando utilizar a ferramenta (não estique os braços). h) Leia as instruções contidas neste manual sobre a utilização, conservação e manutenção da ferramenta. 5.1.3 Utilização e manutenção de ferramentas de montagem directa a) Utilize a ferramenta correcta. Não utilize a ferramenta para fins para os quais não foi concebida, e apenas se estiver completamente operacional. b) Nunca deixe uma ferramenta carregada sem supervisão. c) Guarde cartuchos por encetar bem como ferramentas que não estejam a ser utilizadas ao abrigo da humidade e do calor excessivo. d) Transporte e guarde a ferramenta numa mala com sistema de fecho de modo a se evitar uma utilização por pessoa não autorizada. e) Descarregue sempre a ferramenta antes de iniciar a limpeza/manutenção, se o trabalho for interrompido e antes de a guardar (cartucho e elemento de fixação). f) Quando não estiver a ser utilizada, descarregue e guarde a ferramenta em local seco, trancado e longe do alcance das crianças. g) Verifique a ferramenta e os acessórios quanto a eventuais danos. Todos os dispositivos de segurança ou quaisquer elementos ligeiramente desgastados deverão ser verificados quanto ao seu correcto funcionamento antes da utilização. Certifique-se de que todas as peças móveis estão perfeitamente operacionais, sem encravar e sem avarias. Todas as peças devem estar correctamente encaixadas e preencher todos os requisitos de segurança. Dispositivos de protecção e componentes danificados devem ser reparados ou substituídos adequadamente pelo Centro de Assistência Técnica Hilti, desde que não seja indicado nada em contrário no manual de instruções. 102 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 h) Pressione o gatilho apenas quando o nariz da ferramenta estiver totalmente encostado na vertical contra o material base. i) Quando efectuar uma fixação, segure a ferramenta com firmeza e perpendicularmente à base. Evita, assim, que o elemento de fixação faça ricochete no material base. j) Nunca tente reutilizar um elemento de fixação. Este poderá partir e encravar. k) Nunca aplique elementos em furos existentes, excepto se isto for recomendado pela Hilti (por exemplo, DX-Kwik). l) Observe sempre as regras de aplicação. m) Caso o uso o permita, utilize a protecção contra estilhaços. n) Não puxe a guia pregos manualmente, pois, em certas circunstâncias, a ferramenta pode ficar pronta a entrar em funcionamento. Isto pode provocar uma projecção contra qualquer parte do corpo. 5.1.4 Local de trabalho a) Assegure-se de que o local de trabalho está bem iluminado. b) Utilize a ferramenta apenas em áreas de trabalho bem ventiladas. c) Não aplique elementos de fixação em material base inadequado. Material que seja demasiado duro, como, por exemplo, aço soldado e aço de fundição. Material que seja demasiado macio, como, por exemplo, madeira e gesso cartonado. Material que seja demasiado frágil, como, por exemplo, vidro e azulejos. A fixação nestes materiais pode fazer com que elementos se partam, originem estilhaços ou um atravessamento. d) Nunca aplique pregos em vidro, mármore, plástico, bronze, latão, cobre, rocha, material de isolamento, tijolo oco, azulejo, chapas finas (< 4 mm), ferro fundido e betão poroso. e) Antes de aplicar os elementos de fixação, certifique-se de que não se encontra ninguém atrás ou por baixo do local de trabalho. f) Mantenha o seu local de trabalho arrumado. Mantenha o local de trabalho livre de quaisquer objectos que possam provocar ferimentos. O desleixo no local de trabalho pode causar acidentes. g) Mantenha os punhos secos, limpos e isentos de óleos e massas. h) Não utilize a ferramenta onde exista risco de incêndio ou de explosão, a não ser que esteja especificamente aprovada para tal. c) Nunca desmonte a ferramenta enquanto estiver quente. Deixe a ferramenta arrefecer. d) Se a fita de cartuchos de plástico começar a derreter, suspenda a utilização da ferramenta e deixe-a arrefecer. 5.1.7 Perigos de explosão 5.1.5 Medidas de segurança mecânicas a) Escolha a combinação de guia pregos, pistão e elemento de fixação correcta. Se não for usada a combinação correcta, podem ocorrer lesões, a ferramenta pode ficar danificada e/ou a qualidade da fixação pode ficar afectada. b) Utilize somente elementos de fixação destinados e aprovados para o uso com a ferramenta. c) Nunca proceda a quaisquer manipulações ou modificações na ferramenta, em particular no pistão. 5.1.6 Medidas de segurança térmicas a) Não exceda a frequência máxima de fixação (número de fixações por hora). b) Se a ferramenta estiver sobreaquecida, deixe-a arrefecer. a) Utilize somente elementos de fixação aprovados para o uso com a ferramenta. b) Retire cuidadosamente a fita de cartuchos da ferramenta. c) Não tente forçar cartuchos para fora da fita do carregador ou da ferramenta. d) Guarde cartuchos por encetar num local trancado, ao abrigo da humidade e do calor excessivo. 5.1.8 Equipamento de protecção pessoal O utilizador, bem como outras pessoas na proximidade da ferramenta, devem usar protecção ocular, capacete de segurança e protecção auricular durante a utilização e eliminação de defeitos da ferramenta. 6. Antes de iniciar a utilização inoperacionais. Nesse caso, mande reparar a ferramenta num Centro de Assistência Técnica Hilti autorizado. NOTA Leia o manual de instruções antes de colocar a ferramenta em funcionamento. 6.1 Verificar a ferramenta 2 AVISO Não ligue a ferramenta se constatar danos, se estiver incompleta ou se houver comandos operativos Certifique-se de que não há nenhuma fita de cartuchos na ferramenta. Remova-a manualmente, caso exista. Examine todos os componentes e partes externas da ferramenta prevenindo assim o seu perfeito funcionamento. Controle a montagem correcta e o nível de desgaste do pistão e do estribo de mola. 103 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pt 7. Regras 7.1 Regras de fixação Observe sempre estas regras de aplicação. NOTA Para informações mais específicas, solicite as directivas técnicas, disponíveis na sua sucursal Hilti ou, eventualmente, as regulamentações técnicas. 7.1.1 Distâncias mínimas Distâncias mínimas na fixação em aço % $ pt A B C Distância mín. aos bordos = 15 mm (ೖ೩'') Espaçamento mín. = 20 mm (u'') Espessura mín. material base = 4 mm (ೖೣ'') A B C Distância mín. aos bordos = 70 mm (2u'') Espaçamento mín. = 80 mm (3{೩'') Espessura mín. material base = 100 mm (4'') & G Distâncias mínimas na fixação em betão % $ (7 & 7.1.2 Profundidades de penetração NOTA Exemplos e informações específicas podem ser consultados no Fastening Technology Manual da Hilti. Comprimentos dos pregos em aço ET Profundidade de penetração: 12 ± 2 mm (½'' ± {ೢ೧'') ET Profundidade de penetração: 22 mm (máx. 27 mm) (೩'' (máx. 1'')) ET Comprimentos dos pregos em betão ET 104 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 8. Utilização Faça avançar um cartucho na fita, actuando o mecanismo de avanço. Continue a utilizar os cartuchos que restam na fita. Retire a fita usada e elimine-a para que esta não possa ser reutilizada ou mal usada. AVISO Quando se efectua uma fixação, pode acontecer que o material estilhace ou que seja projectado material da fita. Use protecção ocular e capacete de segurança (operador e pessoas presentes). Material fragmentado pode causar ferimentos no corpo e nos olhos. CUIDADO A aplicação dos elementos de fixação é activada através da ignição de uma carga propulsora. Use protecção auricular (operador e pessoas presentes). Ruído em excesso pode levar à perda de audição. AVISO Não é permitido colocar a ferramenta pronta a funcionar, pressionando-a contra uma parte do corpo (p. ex., contra a mão). Isto pode provocar uma projecção contra qualquer parte do corpo (risco de lesão devido ao prego ou pistão). Nunca pressione a ferramenta contra o seu corpo. AVISO Nunca tente reutilizar um elemento de fixação. Este poderá partir e encravar. AVISO Nunca aplique elementos em furos existentes, excepto se isto for recomendado pela Hilti (por exemplo, DX-Kwik). CUIDADO Não exceda a frequência máxima de fixação (número de fixações por hora). 8.1 O que fazer quando um cartucho não detonar Em caso de falha de ignição ou cartucho não detonado, proceda da seguinte forma: Mantenha a ferramenta pressionada contra a superfície de trabalho, no mínimo, durante 30 segundos. Se, mesmo assim, não ocorrer a ignição, retire a ferramenta da superfície de trabalho, assegurando-se de que esta não está apontada a ninguém. 8.2 Carregar a ferramenta 3 1. Empurre o prego, cabeça primeiro, para dentro da ferramenta, a partir da frente, até que a anilha do prego seja segurada na ferramenta. 2. Empurre a fita de cartuchos, com a extremidade delgada para a frente, pela parte de baixo no punho, até a fita de cartuchos estar totalmente dentro do punho. 3. Se pretender inserir uma fita de cartuchos encetada, puxe a fita de cartuchos em cima com a mão para fora da ferramenta, até que um cartucho não utilizado se encontre na câmara de cartuchos. 8.3 Ajustar a potência 4 1. Escolha o calibre do cartucho e o nível da potência de acordo com a aplicação. 2. Se não existirem valores empíricos, comece sempre com a potência mínima: Escolha a cor do cartucho mais fraco e rode a roda de regulação da potência para 1. 3. Aplique um prego. Se a penetração do prego for insuficiente, aumente a potência rodando a roda de regulação da potência. Se necessário, utilize um cartucho mais forte. 8.4 Aplicar 5 PERIGO Siga sempre as indicações de segurança contidas no manual de instruções. 1. 2. Pressione a ferramenta em ângulo recto sobre a superfície de trabalho. Dispare a fixação, premindo o gatilho. 8.5 Actue a ferramenta 6 NOTA Caso a peça intercalada só possa ser puxada para fora ou deslocada para trás com dificuldade, a ferra- 105 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pt menta precisará de ser limpa. Realize um serviço da ferramenta! (consultar o Cap. 9.3). 1. 2. Depois de concluído o processo de projecção, agarre a peça intercalada com o polegar e o indicador. Puxe a peça intercalada no eixo vertical da ferramenta para a frente até ao encosto. pt 3. Volte a deslocar a peça intercalada completamente para trás. Isto faz com que o pistão seja reposto na posição inicial e o cartucho seja transportado. A ferramenta está agora pronta para o próximo processo de projecção. 8.6 Descarregar a ferramenta 7 Certifique-se de que não há nenhuma fita de cartuchos ou elemento de fixação na ferramenta. Caso haja uma fita de cartuchos ou elemento de fixação na ferramenta, puxe a fita de cartuchos manualmente para fora da ferramenta e retire o elemento de fixação da guia pregos. 9. Conservação e manutenção AVISO Não use sistemas de limpeza por spray ou vapor para limpar a ferramenta! Evite a penetração de corpos estranhos no interior da ferramenta. CUIDADO Durante o funcionamento regular ocorre acumulação de sujidade e desgaste de componentes relevantes para o funcionamento da ferramenta. Por conseguinte, a realização de inspecções e manutenções regulares são um requisito indispensável para uma utilização segura e eficaz da ferramenta. Em caso de utilização intensiva, recomendamos limpar a ferramenta e verificar o pistão pelo menos diariamente; no entanto, o mais tardar após 3000 fixações! AVISO Não devem existir cartuchos na ferramenta. Durante os trabalhos de manutenção e reparação não deve existir nenhum elemento de fixação na guia pregos. CUIDADO Após utilização prolongada, a ferramenta pode ficar quente. Poderá queimar as mãos. Nunca desmonte a ferramenta enquanto estiver quente. Deixe a ferramenta arrefecer. 9.1 Manutenção da ferramenta Limpe regularmente o exterior da ferramenta com um pano ligeiramente húmido. 106 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 9.2 Manutenção Examine periodicamente todos os componentes e partes externas da ferramenta prevenindo assim o seu perfeito funcionamento. Não ligue a ferramenta se houver partes danificadas, incompletas ou se os comandos operativos não estiverem a funcionar correctamente. Nesse caso, mande reparar a ferramenta num Centro de Assistência Técnica Hilti. Utilize a ferramenta somente com os cartuchos e regulação da potência recomendados. Uma escolha errada de cartucho ou uma regulação demasiado elevada de energia pode provocar uma falha prematura dos componentes da ferramenta. CUIDADO A sujidade nas ferramentas DX contém substâncias perigosas para a sua saúde. Não inale o pó / sujidade resultantes da limpeza. Mantenha os alimentos afastados do pó / sujidade. Lave as mãos depois de limpar a ferramenta. Nunca utilize gordura para a manutenção / lubrificação de componentes da ferramenta. Isto pode provocar perturbações de funcionamento da ferramenta. Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente. 9.3 Realizar o serviço da ferramenta Realize um serviço da ferramenta quando surgirem variações no desempenho, um cartucho não detonar ou quando a facilidade de utilização baixar perceptivelmente. Isso significa: a pressão de encosto necessária aumenta, a resistência do gatilho sobe, o regulador de potência só pode ser ajustado com dificuldade, a fita de cartuchos só pode ser retirada com dificuldade ou a repetição torna-se pesada. 9.3.1 Desmontar a ferramenta 8 CUIDADO Ao fazê-lo com força excessiva, o estribo de mola poderia sofrer acelerações violentas. Proteja-se a si e a terceiros de ferimentos. Segure na peça intercalada com a parte de trás virada para baixo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vire o batente rodando o anel em 45 graus. NOTA Se o batente prender, poderá virá-lo com ajuda de um prego. Deixe deslizar a peça intercalada para fora da ferramenta. NOTA Se a peça intercalada estiver encravada, poderá soltá-la puxando-a repentinamente para fora. Retire o estribo de mola. Utilize para o efeito uma ferramenta adequada (uma chave de parafusos ou prego, por exemplo). Separe a placa de apoio com a guia pregos da guia do pistão. Puxe o pistão para fora da guia do pistão. Deixe deslizar a guia pregos para trás, para fora da placa de apoio. NOTA No caso de uma ferramenta muito suja, empurre com o pistão a guia pregos, a partir da frente, para fora da placa de apoio. 9.3.2 Controlar o desgaste do pistão NOTA Nunca utilize pistões desgastados e não tente manipular ou modificar o pistão. Substitua o pistão, quando: - estiver partido; - estiver demasiado desgastado (por ex., projecção de segmentos a 90°); - os segmentos do pistão estiverem fora de sítio ou faltarem; - o pistão estiver torcido (verificável se o fizer rolar sobre uma superfície lisa). 9.3.3 Controlar o desgaste do pistão Substitua a guia pregos quando o tubo estiver danificado (por exemplo, dobrado, alargado, fissurado). 9.3.4 Controlar o desgaste do estribo de mola Substitua o estribo de mola quando estiver muito desgastado/torcido. 9.3.5 Limpar 9 10 11 12 Limpe a ferramenta pelo menos uma vez por semana ou logo após cada número elevado de pregos aplicados (ca. de 3000 fixações). Limpe cada uma das peças com as escovas correspondentes: 1. 2. 3. 4. Limpe o interior e o exterior da guia pregos e da placa de apoio. Limpe os pistões bem como os segmentos do pistão até estarem móveis. Limpe o interior e o exterior da guia do pistão. Limpe o interior da carcaça. 9.3.6 Lubrificar Pulverize ligeiramente as peças limpas com o spray Hilti fornecido juntamente. Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente. 9.3.7 Montar a ferramenta 13 NOTA Manuseie as peças pequenas com cuidado; caso contrário, podem perder-se. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Coloque a guia pregos dentro da placa de apoio. Insira o pistão na guia do pistão até ao encosto. Encaixe a placa de apoio com a guia pregos na guia do pistão. NOTA A cavilha no pistão assim como as fendas na placa de apoio e a guia do pistão têm de coincidir. Pressione o estribo de mola no recesso. Introduza a peça intercalar na ferramenta. NOTA A fenda na peça intercalar tem de coincidir com o batente. Pressione o batente para dentro da abertura do anel e rode o anel 45 graus. NOTA O batente pode ser retirado e novamente inserido estando virado. 107 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pt 9.3.8 Verificar Após efectuar qualquer manutenção deverá verificar se os dispositivos de protecção estão completos e correctamente encaixados e se funcionam em perfeitas condições. NOTA Pode comprovar a prontidão da ferramenta pressionando-a descarregada, ou seja sem inserir um elemento de fixação e cartucho, contra um material base sólido e puxando o gatilho. Um “clique” claramente audível do gatilho assinala a prontidão. 10. Avarias possíveis AVISO Antes da realização de trabalhos de eliminação de avarias, a ferramenta deve ser descarregada. pt Falha Causa possível Solução Esforço elevado ao repetir Acumulação de resíduos de combustão Acumulação de resíduos de combustão Acumulação de resíduos de combustão Acumulação de resíduos de combustão Realize o serviço da ferramenta (consultar 9.3) Realize o serviço da ferramenta (consultar 9.3) Realize o serviço da ferramenta (consultar 9.3) Realize o serviço da ferramenta (consultar 9.3) Acumulação de resíduos de combustão A ferramenta não foi actuada. Cartucho já utilizado. Realize o serviço da ferramenta (consultar 9.3) Actue a ferramenta (consultar 8.5) Retire o casquilho vazio do cartucho e carregar o cartucho por encetar. Ferramenta não foi completamente pressionada contra o material base Pressione a ferramenta completamente contra o material base A ferramenta está demasiado suja. Limpe a ferramenta. Pistão danificado Verifique o pistão (consultar 9.3.2) e substitua-o se necessário Ferramenta avariada Caso o problema se mantenha: contacte a Hilti. Pressão de encosto necessária aumenta Resistência do gatilho aumenta Regulador de potência só pode ser ajustado com dificuldade Só é possível retirar a fita de cartuchos com dificuldade Não é possível actuar a ferramenta Ferramenta encravada 108 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Falha Causa possível Solução Falha de ignição: o elemento só é cravado parcialmente no material base Posição incorrecta do pistão Retire a fita de cartuchos e actue a ferramenta (consultar 8.5) Cartuchos defeituosos Substitua a fita de cartuchos (se necessário, utilize uma embalagem nova/seca) Caso o problema se mantenha: realize o serviço da ferramenta (consultar 9.3) pt A fita de cartuchos não é transportada Fita de cartuchos danificada Substitua a fita de cartuchos A ferramenta está demasiado suja. Limpe a ferramenta. Ferramenta avariada Caso o problema se mantenha: contacte a Hilti. Não é possível retirar a fita de cartuchos. Ferramenta sobreaquecida Deixe arrefecer a ferramenta Em seguida, retire cuidadosamente a fita de cartuchos da ferramenta. AVISO Não tente forçar cartuchos para fora da fita do carregador ou da ferramenta. Contacte a Hilti. O cartucho não acciona. Cartucho defeituoso Avançe uma fita de cartuchos de um cartucho. Formação de carvão Realize o serviço da ferramenta (consultar 9.3) AVISO Não tente forçar cartuchos para fora da fita do carregador ou da ferramenta. Caso a ferramenta não se deixe desmontar: contacte a Hilti. 109 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Falha Causa possível Solução Fita de cartuchos derrete Ao aplicar, a ferramenta é pressionada durante demasiado tempo Pressione durante menos tempo antes de accionar a ferramenta Remova a fita de cartuchos. Pare imediatamente o trabalho. Retire a fita de cartuchos e deixe arrefecer a ferramenta. AVISO Não tente forçar cartuchos para fora da fita do carregador ou da ferramenta. Limpe a ferramenta e retire cartuchos soltos. Caso a ferramenta não se deixe desmontar: contacte a Hilti. Pare imediatamente o trabalho. Retire a fita de cartuchos e deixe arrefecer a ferramenta. AVISO Não tente forçar cartuchos para fora da fita do carregador ou da ferramenta. Limpe a ferramenta e retire cartuchos soltos. Caso a ferramenta não se deixe desmontar: contacte a Hilti. A frequência de fixação é muito elevada pt O cartucho solta-se da fita de cartuchos A frequência de fixação é muito elevada Pistão fica preso no material base/Elemento colocado fundo demais Elemento demasiado curto Utilize um elemento mais comprido. Elemento sem anilha Utilize o elemento com anilha para aplicações a madeira. Demasiada potência Reduza a potência (regulador de potência) Utilize um cartucho mais fraco 110 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Falha Causa possível Solução Elemento colocado insuficientemente fundo Elemento demasiado comprido Utilize um elemento mais curto. NOTA Observar os requisitos mínimos de profundidade de fixação. Solicite o "Manual Técnico de Fixação Directa" disponível na sucursal regional Hilti. Potência insuficiente Aumente a potência (regulador de potência) Utilize um cartucho mais forte Superfície sólida (aço, betão) Aumente a potência (regulador de potência) Agregados duros e/ou grandes no betão. Utilize um cartucho mais forte Utilize o DX-Kwik (pré-furação). Ferros da armadura pouco abaixo da superfície de betão. Utilize um prego mais curto. Utilize um prego com limite de aplicação mais elevado Utilize o DX-Kwik (pré-furação). Coloque a fixação num outro local. Betão duro/velho Utilize um prego mais curto. Agregados duros e/ou grandes no betão. Utilize um cartucho mais forte Utilize o DX-Kwik (pré-furação). Demasiada potência Reduza a potência (regulador de potência) Utilize um cartucho mais fraco Limite de aplicação excedido (material base muito duro) Utilize um prego com limite de aplicação mais elevado Pistão danificado Substitua o pistão. Prego dobra-se Betão estala Cabeça do prego danificada 111 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pt Falha Causa possível Solução Prego não penetra o suficiente no material base Potência insuficiente Aumente a potência (regulador de potência) Utilize um cartucho mais forte Limite de aplicação excedido (material base muito duro) Utilize um prego com limite de aplicação mais elevado Sistema não adequado Utilize um sistema mais forte, como, por ex., DX 76 (PTR). Prego não se segura no material base Material base pouco espesso de aço (< 4 mm) Utilize uma outra regulação da potência ou outro cartucho. Utilize um prego para materiais base de aço com pouca espessura. Prego quebra-se Potência insuficiente Aumente a potência (regulador de potência) Utilize um cartucho mais forte Limite de aplicação excedido (material base muito duro) Utilize um prego mais curto. Utilize um prego com limite de aplicação mais elevado Demasiada potência Reduza a potência (regulador de potência) Utilize um cartucho mais fraco Utilize um prego com Top Hat. Utilize um prego com anilha. pt Cabeça do prego perfura o material a ser fixado (chapa) 112 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 11. Reciclagem As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor. 12. Garantia do fabricante - Ferramentas pt A Hilti garante que a ferramenta fornecida está isenta de quaisquer defeitos de material e de fabrico. Esta garantia é válida desde que a ferramenta seja utilizada e manuseada, limpa e revista de forma adequada e de acordo com o manual de instruções Hilti e desde que o sistema técnico seja mantido, isto é, sob reserva da utilização exclusiva na ferramenta de consumíveis, componentes e peças originais Hilti, ou produtos de qualidade equivalente. gislação nacional aplicável em contrário. Em caso algum será a Hilti responsável por danos indirectos, directos, acidentais ou pelas consequências daí resultantes, perdas ou despesas em relação ou devidas à utilização ou incapacidade de utilização da ferramenta, seja qual for a finalidade. A Hilti exclui em particular as garantias implícitas respeitantes à utilização ou aptidão para uma finalidade particular. A garantia limita-se rigorosamente à reparação gratuita ou substituição das peças com defeito de fabrico durante todo o tempo de vida útil da ferramenta. A garantia não cobre peças sujeitas a um desgaste normal de uso. Para toda a reparação ou substituição, enviar a ferramenta ou as peças para o seu centro de vendas Hilti, imediatamente após detecção do defeito. Estão excluídas desta garantia quaisquer outras situações susceptíveis de reclamação, salvo le- Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se refere à garantia, as quais anulam todas as declarações, acordos orais ou escritos anteriores ou contemporâneos referentes à garantia. 13. Declaração de conformidade CE Designação: Tipo: Ano de fabrico: Ferramenta de fixação directa DX 36 1986 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: 2006/42/CE. Hilti Corporation Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 113 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 14. Certificado de teste CIP Para os estados membros da C.I.P. fora do espaço jurídico da UE e da EFTA aplica-se o seguinte: Tanto o tipo como o sistema das ferramentas Hilti DX 36 foram testados. Como resultado, a ferramenta exibe a marca aprovada PTB, em forma de quadrado, com o número S 801. Desta forma, a garantia Hilti está conforme o tipo aprovado. Defeitos considerados inaceitáveis ou inadmissíveis, etc., que se verifiquem durante o uso da ferramenta devem ser comunicados ao Director responsável da Autoridade da Aprovação (PTB) e ao Gabinete Permanente da Comissão Internacional (CIP). 15. Saúde do utilizador e segurança pt 15.1 Informações sobre o ruído Ferramenta de fixação directa accionada por fulminante Tipo DX 36 Modelo Série 6.8/11 amarelo Calibre 3 Ajuste da potência Aplicação Fixação de contraplacado de 20 mm a betão (C40) com X-U47 P8 Valores de medição declarados dos números característicos da acústica de acordo com a norma ISO 4871:1996 103 dB (A) Nível de potência acústica, LWA, 1S Incerteza da medição, KWA 2 dB 85 dB (A) Nível de pressão sonora no local de trabalho (1000 fix./dia), LpAeq Incerteza da medição, KpA 2 dB Nível de pressão da emissão sonora, LpC, peak 133 dB (C) Incerteza da medição, KpC 2 dB Os números característicos da acústica foram determinados de acordo com a instrução de medição da acústica na norma EN 15895-1, baseada nas normas EN ISO 3744:1995 e EN ISO 11204:1995. OBSERVAÇÃO: As emissões de ruído medidas e a respectiva incerteza de medição representam o limite superior dos números característicos da acústica esperados durante as medições Devido a variações nas condições de operação, podem ocorrer desvios em relação aos valores assinalados. 15.2 Vibração O valor total de vibração a indicar de acordo com a norma 2006/42/CE não excede 2,5 m/st. 114 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Para mais informações sobre Saúde do utilizador e segurança, consulte a página da Hilti na Internet em www.hilti.com/hse. OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DX 36 Plunjerschiethamer Lees de handleiding voor het eerste gebruik beslist door. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat alleen samen met de handleiding aan andere personen door. Inhoud 1. Algemene opmerkingen 2. Beschrijving 3. Toebehoren, verbruiksmateriaal 4. Technische gegevens 5. Veiligheidsinstructies 6. Inbedrijfneming 7. Richtlijnen 8. Bediening 9. Verzorging en onderhoud 10. Foutopsporing 11. Afval voor hergebruik recyclen 12. Fabrieksgarantie op de apparatuur 13. EG-conformiteitsverklaring 14. CIP-keuringsbewijs 15. Gezondheid en veiligheid van de gebruiker Pagina 117 118 120 121 121 123 123 124 126 127 132 133 133 133 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De afbeeldingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare omslagpagina's. Houd deze bij het bestuderen van de handleiding open. In de tekst van deze handleiding wordt met »het apparaat« altijd de plunjerschiethamer DX 36 bedoeld. Onderdelen en bedieningselementen 1 @ Behuizing ; Plunjergeleiding = Standplaat % Boutgeleider & Plunjer ( Veerbeugel ) Krachtregelingswiel + Aanslag § Draairing / Extra standplaat (splinterbeschermnig, alleen USA) 134 1. Algemene opmerkingen 1.1 Signaalwoorden en hun betekenis GEVAAR Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt. WAARSCHUWING Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of tot de dood kan leiden. ATTENTIE Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot licht letsel of tot materiële schade kan leiden. AANWIJZING Voor gebruikstips en andere nuttige informatie. 1.2 Verklaring van de pictogrammen en overige aanwijzingen Waarschuwingstekens Waarschuwing voor algemeen gevaar Waarschuwing voor explosieve stoffen Waarschuwing voor heet oppervlak 115 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 nl Gebodstekens Veiligheidsbril dragen Helm dragen Gehoorbescherming dragen Symbolen Plaats van de identificatiegegevens op het apparaat Het type en het serienummer staan op het typeplaatje van uw apparaat. Neem deze gegevens over in uw handleiding en geef ze altijd door wanneer u onze vertegenwoordiging of ons servicestation om informatie vraagt. Type: Generatie: 01 Serienr.: nl Handleiding vóór gebruik lezen 2. Beschrijving 2.1 Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat is bedoeld voor de professionele gebruiker voor het indrijven van nagels, pennen en comboelementen in beton, staal en kalkzandsteen. Het apparaat mag alleen handbediend worden gebruikt. Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan. Het apparaat mag niet in een explosieve of ontvlambare omgeving worden gebruikt, tenzij het daarvoor goedgekeurd is. Gebruik, om het risico van letsel te voorkomen, alleen originele Hilti-bevestigingselementen, -patronen, -toebehoren en -reserveonderdelen of producten van gelijkwaardige kwaliteit. Neem de specificaties in de handleiding betreffende het gebruik, de verzorging en het onderhoud in acht. Het apparaat en de bijbehorende hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen onjuist of niet volgens de voorschriften worden gebruikt. Het apparaat mag alleen door geïnstrueerd personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Zoals bij alle poederaangedreven plunjerschiethamers vormen het apparaat, de patronen en de bevestigingselementen een technische eenheid. Dit betekent, dat een probleemloos bevestigen met dit systeem alleen dan kan worden gewaarborgd, als de speciaal voor het apparaat gefabriceerde Hilti bevestigingselementen en patronen resp. producten van gelijkwaardige kwaliteit worden gebruikt. Alleen bij het in acht nemen van deze voorwaarden gelden de door Hilti aangegeven bevestigingsತ en toepassingsadviezen. Voor een optimaal resultaat en de hoogste betrouwbaarheid adviseren wij het gebruik van Hilti-patronen resp. producten van gelijke kwaliteit. Voor EU- en EVA-landen geldt verder: Voor veilig gebruik in dit apparaat moeten de patronen voldoen aan de eisen van de betreffende C.I.P.-keuringen (bron: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgium, 2005 – in Nederland Hoofdstuk V, Artikel 12 Besluit Schiethamers) en moeten voldaan hebben aan de op www.hilti.com/cartridgetest beschreven keuringen. Het apparaat biedt een vijfvoudige bescherming. Voor de veiligheid van de gebruiker van het apparaat en diens werkomgeving. 2.2 Plunjerprincipe De energie van de aandrijflading wordt op een plunjer overgebracht, waarvan de versnelde massa het bevestigingselement in de ondergrond drijft. Door toepassing van het plunjerprincipe kan het apparaat als een "Low Velocity Tool" worden geclassificeerd. Omdat circa 95% van de kinetische energie zich in de 116 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 plunjer bevindt, wordt het bevestigingselement met een sterk verminderde snelheid van minder dan 100 m/s gecontroleerd in de ondergrond gedreven. Het afstoppen van de plunjer in het apparaat beëindigt gelijkertijd de zetprocedure; hierdoor is bij een juist gebruik gevaarlijk doorschieten praktisch onmogelijk. 2.3 Valbeveiliging Door de koppeling van ontstekingsmechanisme en aandruktraject is er sprake van een valbeveiliging. Wanneer het apparaat op een harde ondergrond stoot, kan er dan ook geen ontsteking volgen, in welke hoek het zich ook bevindt. 2.4 Palbeveiliging De palbeveiliging voorkomt dat het indrijven al wordt gestart als alleen de pal wordt overgehaald. Het indrijven kan alleen worden gestart als het apparaat eerst volledig tegen een vaste ondergrond wordt gedrukt. 2.5 Aandrukbeveiliging De aandrukbeveiliging vereist een aandrukkracht van minstens 50 N, zodat het indrijven alleen met een volledig aangedrukt apparaat kan worden uitgevoerd. 2.6 Inschakelbeveiliging Het apparaat beschikt bovendien over een inschakelbeveiliging. Dit betekent dat het niet wordt ingeschakeld wanneer de pal wordt overgehaald en het apparaat vervolgens wordt aangedrukt. Het kan alleen worden geactiveerd wanneer het apparaat eerst op de juiste wijze wordt aangedrukt en pas daarna de pal wordt bediend. 2.7 Gebruik en bevestigingselementenprogramma Elementenprogramma Orderomschrijving Toepassing X-U Hoogvaste nagel met groot toepassingsgebied voor bevestigingen op hoogvast beton en staal Standaard nagel voor bevestigingen op beton Standaard nagel voor efficiënte staalbevestigingen Eenvoudig verwijderbare bekistingsnagels voor tijdelijke bevestigingen op beton Roestvrije nagel voor bevestigingen in vochtige of corrosieve omgeving Speciale bevestigingselement voor houten constructies op beton Bevestigingselement voor bekistingen Flexibele kunststof ring voor de bevestiging van folie en dun isolatiemateriaal op beton en staal Ophangsysteem met schroefdraad Bevestigingsklem voor ophangingen met draadstang X-C X-S X-CT X-CR X-CP / X-CF X-FS X-SW X-HS / X-HS-W XತCC 117 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 nl Orderomschrijving Toepassing X-(D)FB / X-EMTC Metalen clips voor de bevestiging van elektrische kabels en geisoleerde leidingen voor sanitair, water en verwarming (warm en koud) Kabelclips voor de vlakke montage van elektrische kabels aan plafond en wand Kabelhouders voor het bundelen van elektrische kabels aan plafond en wand Kabelgootbevestiging voor de bevestiging van kunststof (PVC) kabelgoten Tapeinden voor tijdelijke bevestigingen op beton en staal Toegestaan (ETA) bevestigingssysteem "DX-Kwik" voor beton, met voorboren XತEKB X-ECH XತET X-(E)M/W/6/8 ... P8 nl X-DNH / DKH X-M6/8H Patronen Orderomschrijving 6.8/11 M groen 6.8/11 M geel 6.8/11 M rood Kleur groen Dikte Zwak Medium Zeer zwaar geel rood 3. Toebehoren, verbruiksmateriaal AANWIJZING Voor verdere toebehoren en bevestigingselementen kunt u contact opnemen met uw lokale Hilti-vestiging. Veiligheidstoebehoren en reinigingsset Omschrijving Reinigingsset Veiligheidsbril Gehoorbescherming Hilti-spray Vervangingsonderdeelverpakking veerbeugel Handleiding Extra standplaat (splinterbeschermnig, alleen USA) Beschrijving Klein Standaard toebehoren Omschrijving Artikelnummer Boutgeleider 36/F3 Standplaat 36/S13 Plunjer 36/DNI Veerbeugel 3737 3738 409313 3739 118 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 4. Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden! Apparaat DX 36 Gewicht Afmetingen (L x B x H) Maximale elementlengte Patronen Krachtsregeling Aandruktraject Aandrukkracht Gebruikstemperatuur / omgevingstemperatuur Geadviseerde maximale indrijffrequentie 2,4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6,8/11 M (27 cal. kort) groen, geel, rood 3 patroonsterktes, regelwiel 14 mm 140 N -15…+50 °C 600/h nl 5. Veiligheidsinstructies 5.1 Essentiële veiligheidsnotities Naast de technische veiligheidsinstructies in de afzonderlijke hoofdstukken van deze handleiding moeten de volgende bepalingen altijd strikt worden opgevolgd. 5.1.1 Eisen aan de gebruiker a) Het apparaat is bestemd voor professionele gebruikers. b) Het apparaat mag alleen door bevoegd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. 5.1.2 Veiligheid van personen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van een apparaat voor directe montage. Gebruik het apparaat niet wanneer u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Bij pijn of onwel worden de werkzaamheden onderbreken. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het apparaat kan tot ernstig letsel leiden. b) Neem geen ongunstige lichaamshouding aan. Zorg ervoor dat u stevig staat en altijd in evenwicht bent. c) Draag slipvast schoeisel. d) Richt het apparaat niet op uzelf of op een andere persoon. e) Druk het apparaat niet op uw hand of een ander lichaamsdeel (ook niet bij een andere persoon). f) Houd andere personen, met name kinderen, uit de buurt van het apparaat wanneer u ermee werkt. g) Houd bij de bediening van het apparaat de armen gebogen (niet gestrekt). h) Neem de specificaties in de handleiding betreffende gebruik, verzorging en onderhoud in acht. 5.1.3 Gebruik en onderhoud van apparaten voor directe montage a) Gebruik het apparaat op de juiste manier. Gebruik het apparaat niet voor doeleinden waarvoor het niet bestemd is, maar alleen op de juiste wijze en in correcte toestand. b) Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het geladen is. c) Niet-gebruikte patronen en niet in gebruik zijnde apparaten beschermd tegen vocht en overmatige hitte opslaan. d) Het apparaat vervoeren en opslaan in een koffer, die tegen onbevoegde ingebruikname kan worden beveiligd. e) U dient het apparaat voor reinigings-, serviceen onderhoudswerkzaamheden, bij een werkonderbreking en bij de opslag altijd te ontladen (patroon en bevestigingselement). f) Apparaten die niet worden gebruikt, dienen op een droge, hooggelegen of afgesloten plaats, buiten bereik van kinderen bewaard te worden. 119 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 nl g) Controleer het apparaat en de toebehoren op eventuele beschadigingen. Voor verder gebruik dient zorgvuldig te worden nagegaan of de veiligheidsvoorzieningen of licht versleten delen correct en volgens de voorschriften functioneren. Controleer of de bewegende delen foutloos functioneren en niet klemmen en of er delen beschadigd zijn. Alle delen moeten correct gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om het optimaal functioneren van het apparaat te garanderen. Beschadigde veiligheidsinrichtingen en onderdelen dienen, tenzij anders in de handleiding is aangegeven, door de Hiltiservice gerepareerd of vervangen te worden. h) Haal de pal alleen over wanneer het apparaat volledig loodrecht tegen de ondergrond is gedrukt. i) Houd het apparaat altijd stevig vast, in een rechte hoek tegen de ondergrond wanneer u een element indrijft. Hierdoor wordt voorkomen dat het bevestigingselement afbuigt van het ondergrondmateriaal. j) Drijf nooit een element een tweede keer in, dit kan leiden tot elementbreuken en -beklemmingen. k) Drijf geen elementen in bestaande gaten, behalve wanneer dit door Hilti wordt aanbevolen (bijv. DX-kwik). l) Neem deze toepassingsrichtlijnen altijd in acht. m) Maak wanneer de toepassing dit toelaat gebruik van de splinterbescherming. n) Trek de boutgeleider niet met de hand terug, het apparaat kan hierdoor onder bepaalde omstandigheden gebruiksklaar worden. Wanneer het apparaat gereed voor gebruik is, bestaat de mogelijkheid dat een element in een lichaamsdeel wordt gedreven. 5.1.4 Werkruimte a) Zorg voor een goede verlichting van het werkgebied. b) Gebruik het apparaat alleen in goed geventileerde werkruimten. c) Drijf geen bevestigingselement in ondergrondmateriaal dat hiervoor ongeschikt is. Materiaal dat te hard is, zoals gelast staal en gietstaal. Materiaal dat te zacht is, zoals hout en gipskarton. 120 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 d) e) f) g) h) Materiaal dat te bros is, zoals glas en tegels. Het indrijven in deze materialen kan elementbreuken, afsplinteringen of doordrijvingen veroorzaken. Drijf geen nagels in glas, marmer, kunststof, brons, messing, koper, rotsgesteente, isolatiemateriaal, baksteen, tegels of plavuizen, dun plaatstaal (< 4 mm), gietijzer of gasbeton. Vergewis u ervan, voordat u nagels aanbrengt, dat er zich niemand achter of onder de werkplek bevindt. Houd uw werkgebied in orde. Houd de werkomgeving vrij van voorwerpen waaraan u zich kunt verwonden. Ongeordendheid in uw werkgebied kan leiden tot ongevallen. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet. Het apparaat niet gebruiken op een plaats waar brand- of explosiegevaar bestaat, behalve als daarvoor expliciete toestemming is. 5.1.5 Mechanische veiligheidsmaatregelen a) Kies de juiste combinatie van boutgeleider, plunjer en bevestigingselement. Wanneer niet de juiste combinatie wordt gebruikt, kan dat tot letsel leiden en kan het apparaat beschadigd en/of de bevestigingskwaliteit nadelig beïnvloed worden. b) Gebruik alleen bevestigingselementen die voor het apparaat bestemd en goedgekeurd zijn. c) Voer geen aanpassingen resp. veranderingen uit aan het apparaat, met name niet aan de plunjer. 5.1.6 Thermische veiligheidsmaatregelen a) De maximale zetfrequentie (aantal zettingen per uur) niet overschrijden. b) Als het apparaat oververhit is, het apparaat af laten koelen. c) Het apparaat niet demonteren als het apparaat heet is. Laat het apparaat afkoelen. d) Wanneer de kunststof patroonstrip begint te smelten, moet u het apparaat laten afkoelen. d) Niet-gebruikte patronen beschermd tegen vocht en overmatige hitte opslaan op een afgesloten plaats. 5.1.7 Explosiegevaar 5.1.8 Persoonlijke veiligheidsuitrusting a) Gebruik alleen patronen die voor het apparaat zijn goedgekeurd. b) Verwijder de patronenstrook voorzichtig uit het apparaat. c) Probeer geen patronen met geweld uit de magazijnstrip of uit het apparaat te verwijderen. De gebruiker en personen die zich in de buurt bevinden, moeten tijdens het gebruik van het apparaat of het opheffen van fouten een geschikte veiligheidsbril, een veiligheidshelm en gehoorbescherming dragen. nl 6. Inbedrijfneming functioneren. Laat het apparaat door de erkende Hilti-service repareren. AANWIJZING Voor het eerste gebruik de handleiding lezen. 6.1 Apparaat controleren 2 WAARSCHUWING Gebruik het apparaat niet als er onderdelen beschadigd zijn of de bedieningselementen niet optimaal Verzeker u ervan dat zich geen patroonstrip in het apparaat bevindt. Als zich een patroonstrip in het apparaat bevindt, trekt u deze met de hand aan de bovenzijde uit het apparaat. Controleer alle externe delen van het apparaat op beschadigingen en ga na of alle bedieningselementen goed werken. Ga na of de plunjer en de veerbeugel op de juiste manier zijn ingebouwd en niet versleten zijn. 7. Richtlijnen 7.1 Voorschriften voor de bevestiging. Neem deze gebruiksvoorschriften altijd in acht. AANWIJZING Vraag voor gedetailleerde informatie de technische richtlijnen bij uw Hilti-vestiging of zo nodig nationale technische voorschriften op. 7.1.1 Minimale afstanden Minimale afstanden bij bevestiging op staal % A B C $ Min. randafstand = 15 mm (ೖ೩") Min. asafstand = 20 mm (u") Min. dikte ondergrond = 4 mm (ೖೣ") & G 121 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Minimale afstanden bij bevestiging op beton % A B C $ Min. randafstand = 70 mm (2u") Min. asafstand = 80 mm (3{೩") Min. dikte ondergrond = 100 mm (4") (7 & 7.1.2 Penetratiedieptes AANWIJZING Voorbeelden en specifieke informatie is verkrijgbaar in het Hilti Fastening Technology Manual. Nagellengte in staal nl ET Penetratiediepte: 12 ± 2 mm (½" ± {ೢ೧") ET Penetratiediepte: 22 mm (max. 27 mm) (೩" (max. 1")) ET Nagellengte in beton ET 8. Bediening dient gehoorbescherming te dragen. Te hard geluid kan het gehoor beschadigen. WAARSCHUWING Tijdens het indrijven kan er materiaal worden afgesplinterd of materiaal van patroonstrips naar buiten worden geslingerd. Daarom dient u (gebruikers en personen in de omgeving) een veiligheidsbril en een veiligheidshelm te dragen. Afgesplinterd materiaal kan lichamelijk letsel en oogletsel veroorzaken. WAARSCHUWING Als het apparaat tegen een lichaamsdeel (zoals een hand) wordt gedrukt, wordt de machine niet reglementair gebruiksklaar gemaakt. De gebruiksklare toestand maakt het echter wel mogelijk om nagels in lichaamsdelen te drijven (gevaar voor letsel door nagel of plunjer). Druk het apparaat nooit tegen lichaamsdelen. ATTENTIE Het indrijven van de bevestigingselementen wordt door de ontsteking van een voortstuwlading geactiveerd. U (gebruiker en personen in de omgeving) WAARSCHUWING Drijf een bevestigingselement nooit een tweede keer in. Dit kan leiden tot elementbreuken en beklemmingen. 122 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 WAARSCHUWING Drijf geen elementen in bestaande gaten, behalve wanneer dit door Hilti wordt aanbevolen (bijv. DXkwik). 2. 3. ATTENTIE De maximale zetfrequentie (aantal zettingen per uur) niet overschrijden. 8.1 Gedrag bij haperende ontsteking van patroon Wanneer de ontsteking hapert of de patroon niet ontsteekt, gaat u als volgt te werk: Houd het apparaat gedurende 30 seconden tegen het werkoppervlak gedrukt. Wanneer de patroon nog steeds niet ontsteekt, neem het apparaat dan van het werkoppervlak en let erop dat het niet op u of een andere persoon gericht is. Transporteer de patroonstrip door het apparaat verder te repeteren; maak de overige patronen van de patroonstrip op. Verwijder de opgebruikte patroonstrip en doe dit op een zodanige wijze dat hergebruik of oneigenlijk gebruik uitgesloten is. 8.2 Apparaat laden 3 1. Schuif de nagel, met de kop eerst, vanaf de voorzijde in het apparaat, tot het ronde stiftgedeelte van de nagel in het apparaat wordt gehouden. 2. Schuif de patroonstrip, met het smalle einde vooraan, van onderaf in de handgreep, tot de patroonstrip volledig in de handgreep verzonken is. 3. Als een reeds gebruikte patroonstrip gebruikt wordt, de patroonstrip met de hand naar boven uit het apparaat trekken, tot zich een ongebruikte patroon in het magazijn bevindt. 8.3 Vermogen instellen 4 1. De patroonsterkte en de krachtinstelling overeenkomstig de toepassing kiezen. Als ervaringswaarden niet aanwezig zijn beginnen met de minimale instelling: Kies de zwakste patroonkleur en draai het krachtregelingswiel op 1. Drijf een nagel in. Als de nagel onvoldoende ver indringt het vermogen verhogen door het krachtregelingswiel te draaien. Gebruik zo nodig een sterker patroon. 8.4 Indrijven 5 GEVAAR De veiligheidsaanwijzingen in in de handleiding in acht nemen. 1. 2. Druk het apparaat onder een rechte hoek op het werkoppervlak. Activeer het indrijven door de pal over te halen. 8.5 Apparaat repeteren 6 AANWIJZING Als het inzetstuk bij het uittrekken zwaar is resp. moeilijk terug beweegt, moet het apparaat worden gereinigd. Voer een volledige service van het apparaat uit! (zie hoofdstuk 9.3). 1. 2. 3. Pak na een afgesloten zetprocedure het inzetstuk vast met duim en wijsvinger. Trek het inzetstuk langs de verticale as van het apparaat tot de aanslag naar voren. Beweeg het inzetstuk weer geheel naar achteren. Daardoor wordt de plunjer teruggezet in de uitgangspositie en wordt de patroon getransporteerd. Het apparaat is nu gereed voor de volgende zetprocedure. 8.6 Apparaat ontladen 7 Verzeker u ervan dat zich geen patroonstrip of bevestigingselement in het apparaat bevindt. Als zich een patroonstrip of bevestigingselement in het apparaat bevindt, dan de patroonstrip met de hand omhoog uit het apparaat trekken en het bevestigingselement uit de boutgeleider trekken. 123 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 nl 9. Verzorging en onderhoud nl ATTENTIE Afhankelijk van het soort apparaat kan er bij regelmatig gebruik vervuiling en slijtage ontstaan waardoor het functioneren nadelig wordt beïnvloed. Om het apparaat op een betrouwbare en veilige manier te kunnen gebruiken zijn daarom regelmatige inspecties en onderhoudsbeurten een absolute vereiste. Wij raden aan om bij intensief gebruik minstens dagelijks en uiterlijk na 3000 indrijvingen het apparaat schoon te maken en de plunjer te controleren! WAARSCHUWING Er mogen zich geen patronen in het apparaat bevinden. Bij reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mag zich geen bevestigingselement in de boutgeleider bevinden. ATTENTIE Het apparaat kan door het gebruik heet worden. U kunt uw handen verbranden. Het apparaat niet demonteren als het apparaat heet is. Laat het apparaat afkoelen. 9.1 Verzorging van het apparaat Reinig de buitenkant van het apparaat regelmatig met een licht bevochtigde poetsdoek. WAARSCHUWING Gebruik geen sproeiapparaat of stoomstraalapparaat voor het reinigen! Voorkom dat vuildeeltjes in het apparaat kunnen binnendringen. 9.2 Reparaties Controleer alle uitwendige delen van het apparaat regelmatig op beschadigingen en ga na of alle bedieningselementen correct functioneren. Gebruik het apparaat niet wanneer er onderdelen beschadigd zijn of bedieningselementen niet correct functioneren. Laat het apparaat door de Hilti-service repareren. Gebruik voor het apparaat de aanbevolen patronen en krachtinstelling. De keuze van een verkeerd patroon of een te hoge energie-instelling kan leiden tot vroegtijdige uitval van apparaatonderdelen. 124 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ATTENTIE Verontreiniging in DX apparaten bevat substanties die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid Adem geen stof / vuil in bij het reinigen. Zorg ervoor dat er geen stof / vuil in de buurt van voedingsmiddelen komt. Was uw handen na het reinigen van het apparaat. U mag nooit vet gebruiken voor het onderhoud / de smering van apparaatonderdelen. Dit kan leiden tot functiestoringen van het apparaat. Gebruik uitsluitend Hilti-spray of producten van een vergelijkbare kwaliteit. 9.3 Apparaatservice uitvoeren Voer een apparaatservice uit bij vermogensvariaties en niet-ontstekende patronen of als het bedieningscomfort duidelijk minder wordt. Dat wil zeggen: De noodzakelijke aandrukkracht neemt toe, de palweerstand stijgt, de krachtsregeling is moeilijk te verstellen, de patroonstrip is moeilijk te verwijderen of het repeteren gaat zwaar. 9.3.1 Apparaat demonteren 8 ATTENTIE Door gewelddadig aandrukken kan de veerbeugel sterk versneld worden. Bescherm uzelf en anderen tegen letsel. Houd het inzetstuk met de rug omlaag gericht. 1. 2. 3. 4. 5. Klap de aanslag uit door de ring 45 graden te draaien. AANWIJZING Als de aanslag klemt, kan deze met behulp van een nagel worden uitgeklapt. Laat het inzetstuk uit het apparaat glijden. AANWIJZING Als het inzetstuk klemt, kan deze worden losgemaakt door deze met een ruk uit te trekken. Verwijder de veerbeugel. Gebruik daarvoor geschikt gereedschap (bijv. een schroevendraaier of nagels). Trek de standplaat met de boutgeleider van de plunjergeleiding af. Trek de plunjer uit de plunjergeleiding. 6. Laat de boutgeleider naar achteren uit de standplaat glijden. AANWIJZING Stoot bij een sterk vervuild apparaat de boutgeleider aan de voorzijde met de plunjer uit de standplaat. 9.3.2 Plunjer op slijtage controleren AANWIJZING Gebruik geen versleten plunjers en voer geen aanpassingen aan de plunjer uit. De plunjer vervangen als deze: - gebroken is - te veel versleten is (bijv. onder een hoek van 90° losbreken van segmenten) - de zuigerringen versprongen zijn of ontbreken - de plunjer krom is (controleren door de plunjer op een glad oppervlak te rollen). 9.3.3 Boutgeleider op slijtage controleren Vervang de boutgeleider als de buis beschadigd is (bijv. krom, te wijd, gescheurd). 9.3.4 Veerbeugel op slijtage controleren Vervang de veerbeugel, als deze te veel versleten/gestuikt is. 9.3.5 Reinigen 9 10 11 12 Reinig het apparaat minstens eenmaal per week resp. direct na elk groot aantal ingedreven nagels (circa 3.000 indrijvingen). Reinig de afzonderlijke onderdelen met de betreffende borstels: 1. 2. 3. Reinig de boutgeleider en de standplaat aan de binnen- en buitenzijde. Reinig de plunjer en de plunjerring tot deze vrij kan bewegen. Reinig de plunjergeleiding aan de binnen- en buitenzijde. 4. Reinig het huis aan de binnenzijde. 9.3.6 Smeren Sproei de gereinigde onderdelen dun in met de meegeleverde Hilti Spray. Gebruik uitsluitend Hilti Spray of producten van vergelijkbare kwaliteit. 9.3.7 Apparaat monteren 13 AANWIJZING Ga zorgvuldig te werk met de kleine onderdelen. Deze kunnen verloren gaan. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Plaats de boutgeleider in de standplaat. Schuif de plunjer tot de aanslag in de plunjergeleiding. Plaats de standplaat met de boutgeleider op de plunjergeleiding. AANWIJZING De pennen van plunjer en de sleuven in de standplaat en de plunjergeleiding moeten overeenstemmen. Druk de veerbeugel in de uitsparing. Voer het inzetstuk in het apparaat in. AANWIJZING De sleuf in het inzetstuk moet overeenstemmen met de aanslag. Druk de aanslag in de opening van de ring en draai de ring 45 graden terug. AANWIJZING De aanslag kan in uitgeklapt toestand verwijderd en weer aangebracht worden. 9.3.8 Controles Controleer na schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden of alle beschermende delen van het apparaat zijn aangebracht en foutloos functioneren. AANWIJZING Er kan worden vastgesteld of het apparaat gereed voor gebruik is door het niet geladen apparaat, d.w.z. zonder dat een bevestigingselement of een patroon is aangebracht, tegen een harde ondergrond te drukken en te activeren. Een duidelijk hoorbaar klikken van de pal geeft aan dat het apparaat gereed voor gebruik is. 10. Foutopsporing WAARSCHUWING Voordat er storingen worden verholpen, dient het apparaat te worden ontladen. Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Hoge krachtsinspanning bij het repeteren Opbouw van verbrandingsresten Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3) 125 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 nl Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Noodzakelijke aandrukkracht stijgt Palweerstand neemt toe Krachtsregeling kan niet of zeer moeilijk worden ingesteld Patroonstrip kan niet of zeer moeilijk worden verwijderd Apparaat kan niet worden geactiveerd Opbouw van verbrandingsresten Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3) Opbouw van verbrandingsresten Opbouw van verbrandingsresten Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3) Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3) Opbouw van verbrandingsresten Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3) Apparaat niet gerepeteerd. Patroon reeds afgevuurd. Apparaat repeteren (zie 8.5) Lege patroonhuls verwijderen en een ongebruikte patroon laden. nl Apparaat is niet volledig aangedrukt Apparaat volledig aandrukken Apparaat klemt Haperende ontsteking: Het element wordt slechts deels in de ondergrond ingedreven Apparaat is te sterk vervuild. Apparaat reinigen. Plunjer beschadigd Plunjer controleren (zie 9.3.2) en eventueel vervangen Apparaat beschadigd Als het probleem blijft bestaan: Contact opnemen met Hilti Onjuiste plunjerstand Patroonstrip verwijderen en apparaat repeteren (zie 8.5) Slechte patronen Patroonstrip vervangen (indien noodzakelijk, een nieuwe/droge verpakking gebruiken) Als het probleem blijft bestaan: Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3) 126 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Patroonstrip wordt niet getransporteerd Beschadigde patroonstrip Patroonstrip wisselen Apparaat is te sterk vervuild. Apparaat reinigen. Apparaat beschadigd Als het probleem blijft bestaan: Contact opnemen met Hilti Patroonstrip kan niet worden verwijderd Apparaat oververhit Apparaat laten afkoelen Vervolgens de patroonstrip voorzichtig uit het apparaat verwijderen WAARSCHUWING Probeer geen patronen met geweld uit de magazijnstrip of uit het apparaat te verwijderen. Contact opnemen met Hilti Patroon ontsteekt niet. Slechte patroon Patroonstrip een patroon verder trekken. Apparaat vervuild Apparaatservice uitvoeren (zie 9.3) WAARSCHUWING Probeer geen patronen met geweld uit de magazijnstrip of uit het apparaat te verwijderen. Indien het apparaat niet kan worden gedemonteerd: Contact opnemen met Hilti Apparaat werd bij het indrijven te lang aangedrukt Minder lang aandrukken voordat het apparaat wordt geactiveerd. Patroonstrip verwijderen. Patroonstrip smelt 127 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 nl nl Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Patroonstrip smelt Te hoge indrijffrequentie Patroon komt los uit patroonstrip Te hoge indrijffrequentie Plunjer zit vast in ondergrond/element te diep ingedreven Te kort element Het werk direct onderbreken. De patroonstrip verwijderen en het apparaat laten afkoelen. WAARSCHUWING Probeer geen patronen met geweld uit de magazijnstrip of uit het apparaat te verwijderen. Het apparaat reinigen en losse patronen verwijderen. Indien het apparaat niet kan worden gedemonteerd: Contact opnemen met Hilti Het werk direct onderbreken. De patroonstrip verwijderen en het apparaat laten afkoelen. WAARSCHUWING Probeer geen patronen met geweld uit de magazijnstrip of uit het apparaat te verwijderen. Het apparaat reinigen en losse patronen verwijderen. Indien het apparaat niet kan worden gedemonteerd: Contact opnemen met Hilti Langer element gebruiken. Element niet diep genoeg ingedreven Element zonder kunststof ring Element met kunststof ring voor gebruik op hout gebruiken. Slaginstelling te hoog Kracht verlagen (krachtsregeling) Zwakkere patroon gebruiken Te lang element Korter element gebruiken. AANWIJZING De eisen voor de minimale indrijfdiepte in acht nemen. Vraag het Technisch handboek voor bevestigingen "Anchor Fastening Technology Manual" bij de regionale Hilti-vestiging aan. Slaginstelling te laag Kracht verhogen (krachtsregeling) Sterkere patroon gebruiken 128 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Nagel verbuigt Harde oppervlakken (staal, beton) Kracht verhogen (krachtsregeling) Harde en/of grote toeslagstoffen in het beton. Sterkere patroon gebruiken DX-Kwik gebruiken (voorboren) Wapeningsijzer te dicht onder het betonoppervlak Kortere nagels gebruiken. Nagel met hogere toepassingsgrens gebruiken. DX-Kwik gebruiken (voorboren) Bevestiging op een ander punt maken. Hard/oud beton Kortere nagels gebruiken. Losspringend beton nl Beschadigde nagelkop Nagel dringt niet diep genoeg in de ondergrond in Harde en/of grote toeslagstoffen in het beton. Sterkere patroon gebruiken DX-Kwik gebruiken (voorboren) Slaginstelling te hoog Kracht verlagen (krachtsregeling) Zwakkere patroon gebruiken Toepassingsgrens overschreden (zeer harde ondergrond) Nagel met hogere toepassingsgrens gebruiken. Beschadigde plunjer Plunjer vervangen. Slaginstelling te laag Kracht verhogen (krachtsregeling) Sterkere patroon gebruiken Toepassingsgrens overschreden (zeer harde ondergrond) Nagel met hogere toepassingsgrens gebruiken. Niet-geschikt systeem Een sterker systeem, bijvoorbeeld DX 76 (PTR), gebruiken. 129 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 nl Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Nagel houdt niet vast in de ondergrond Dunne stalen ondergrond (< 4 mm) Andere krachtinstelling of andere patroon gebruiken. Nagel voor dunne stalen ondergrond gebruiken. Nagel breekt Slaginstelling te laag Kracht verhogen (krachtsregeling) Sterkere patroon gebruiken Toepassingsgrens overschreden (zeer harde ondergrond) Kortere nagels gebruiken. Nagel met hogere toepassingsgrens gebruiken. Slaginstelling te hoog Kracht verlagen (krachtsregeling) Zwakkere patroon gebruiken Nagel met Top Hat gebruiken. Nagel met kunststof ring gebruiken. Nagelkop perforeert het bevestigde materiaal (plaatstaal) 11. Afval voor hergebruik recyclen Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur. 130 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 12. Fabrieksgarantie op de apparatuur Hilti garandeert dat het geleverde apparaat geen materiaal- of fabricagefouten heeft. Deze garantie geldt onder de voorwaarde dat het apparaat in overeenstemming met de handleiding van Hilti gebruikt, bediend, verzorgd en schoongemaakt wordt, en dat de technische uniformiteit gehandhaafd is, d.w.z. dat er alleen origineel Hilti-verbruiksmateriaal en originele Hilti-toebehoren en -reserveonderdelen of andere kwalitatief gelijkwaardige producten voor het apparaat zijn gebruikt. Deze garantie omvat de gratis reparatie of de gratis vervanging van de defecte onderdelen tijdens de gehele levensduur van het apparaat. Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, vallen niet onder deze garantie. Verdergaande aanspraak is uitgesloten voor zover er geen dwingende nationale voorschriften zijn die hiervan afwijken. Hilti is met name niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade als gevolg van gebreken, verliezen of kosten in samenhang met het gebruik of de onmogelijkheid van het gebruik van het apparaat voor welk doel dan ook. Stilzwijgende garantie voor gebruik of geschiktheid voor een bepaald doel is nadrukkelijk uitgesloten. Voor reparatie of vervanging moeten het toestel of de betreffende onderdelen onmiddellijk na vaststelling van het defect naar de verantwoordelijke Hiltimarktorganisatie worden gezonden. Deze garantie omvat alle garantieverplichtingen van de kant van Hilti en vervangt alle vroegere of gelijktijdige, schriftelijke of mondelinge verklaringen betreffende garanties. 13. EG-conformiteitsverklaring Omschrijving: Type: Bouwjaar: Plunjerschiethamer DX 36 1986 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschriften en normen: 2006/42/EG. Hilti Corporation Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 14. CIP-keuringsbewijs Voor de C.I.P.-lidstaten buiten het EU- en EVArechtsgebied geldt: De Hilti DX 36 is systeemgetest en de bouwvorm ervan is erkend. Op basis hiervan is het apparaat voorzien van het vierkante merkteken van de PTB met het officiële registratienummer S 801. Hier- mee garandeert Hilti dat het apparaat overeenkomt met de erkende bouwvorm. Ontoelaatbare gebreken die tijdens het gebruik worden vastgesteld, dienen te worden gemeld aan de instantie die verantwoordelijk is voor de certificering (PTB) en aan het bureau van de Permanente Internationale Commissie (C.I.P.). 131 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 nl 15. Gezondheid en veiligheid van de gebruiker 15.1 Geluidsinformatie Patroonaangedreven plunjerschiethamer Type Model Kaliber Krachtinstelling Toepassing nl DX 36 Standaard 6.8/11 geel 3 Bevestiging van 20 mm multiplex op beton (C40) met X-U47 P8 Gedeclareerde meetwaarden van de geluidsstandaardgetallen overeenkomstig ISO 4871:1996 103 dB (A) Geluidsvermogensniveau, LWA, 1S Meetnauwkeurigheid, KWA Geluidsniveau in werkruimte (1000/dag), LpAeq 2 dB 85 dB (A) Meetnauwkeurigheid, KpA 2 dB Geluidsemissieniveau, LpC, peak 133 dB (C) Meetnauwkeurigheid, KpC 2 dB De geluidsstandaardgetallen worden bepaald overeenkomstig de geluidsdrukaanwijzingen in EN 15895-1, gebaseerd op de normen EN ISO 3744:1995 en EN ISO 11204:1995. OPMERKING: De gemeten geluidsemissie en de bijbehorende meetonnauwkeurigheid vertegenwoordigen de bovengrens van de bij de metingen te verwachten geluidsstandaardgetallen. Afwijkende werkomstandigheden kunnen leiden tot andere emissiewaarden. 15.2 Trilling De overeenkomstig 2006/42/EC aan te geven totale trillingswaarde overschrijdt 2,5 m/st niet. 132 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Meer informatie m.b.t. de gezondheid van de gebruiker en de veiligheid zijn te vinden op de internetpagina's van Hilti: www.hilti.com/hse. ORIGINAL BRUGSANVISNING DX 36 Boltpistol Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden maskinen/instrumentet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med maskinen/instrumentet. Betjeningselementer og maskinens komponenter 1 Sørg for, at brugsanvisningen altid følger med ved overdragelse af maskinen/instrumentet til andre. Indholdsfortegnelse 1. Generelle anvisninger 2. Beskrivelse 3. Tilbehør, forbrugsstoffer 4. Tekniske specifikationer 5. Sikkerhedsanvisninger 6. Ibrugtagning 7. Retningslinjer 8. Anvendelse 9. Rengøring og vedligeholdelse 10. Fejlsøgning 11. Bortskaffelse 12. Producentgaranti - Produkter 13. EF-overensstemmelseserklæring 14. CIP-prøvebekræftelse 15. Brugersundhed og sikkerhed 1 Disse tal henviser til illustrationer. Illustrationerne kan du finde på udfoldssiderne på omslaget. Kig på disse sider, når du læser brugsanvisningen. I denne brugsanvisning betegner «maskinen» altid boltpistolen DX 36. side 135 136 138 138 139 141 141 142 143 145 150 150 150 151 151 @ Hus ; Stempelføring = Standplade % Boltføring & Stempel ( Fjederbøjle ) Effektreguleringshjul + Anslag § Drejering / Ekstra standplade (splintbeskyttelse, kun USA) 1. Generelle anvisninger 1.1 Signalord og deres betydning FARE Står ved en umiddelbart truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. ADVARSEL Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage alvorlige personskader eller døden. FORSIGTIG Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage lettere personskader eller materielle skader. BEMÆRK Står ved anvisninger om brug og andre nyttige oplysninger. 133 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 da 1.2 Forklaring af piktogrammer og yderligere anvisninger Advarselssymboler Symboler Læs brugsanvisningen før brug Generel fare Advarsel om eksplosionsfarlige stoffer Advarsel om varm overflade Påbudssymboler Placering af identifikationsoplysninger på maskinen/instrumentet Typebetegnelse og serienummer fremgår af maskinens typeskilt. Notér disse oplysninger i brugsanvisningen, og henvis til disse, når du henvender dig til vores kundeservice eller værksted. Type: da Brug beskyttelsesbriller Brug sikkerhedshjelm Brug høreværn Generation: 01 Serienummer: 2. Beskrivelse 2.1 Anvendelsesformål Maskinen er beregnet til den professionelle bruger til inddrivning af søm, bolte og kombo-elementer i beton, stål og kalksandsten. Maskinen må kun betjenes med hænderne. Det er ikke tilladt at modificere eller tilføje ekstra dele til maskinen. Maskinen må ikke anvendes i en eksplosionsfarlig eller letantændelig atmosfære, medmindre den er godkendt til det. Anvend kun originale fastgørelseselementer, patroner, tilbehør og reservedele fra Hilti eller produkter af tilsvarende kvalitet. Overhold forskrifterne i denne brugsanvisning med hensyn til drift, pleje og vedligeholdelse. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af maskinen og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i brugen af dem, eller hvis de ikke anvendes korrekt i henhold til forskrifterne i denne brugsanvisning. Maskinen må kun betjenes, serviceres og repareres af trænet personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af denne maskine. Som ved alle pulverdrevne boltpistoler udgør maskinen, patronerne og befæstelseselementerne en teknisk enhed. Det betyder, at en problemfri befæstelse med dette system kun er garanteret ved anvendelse af de Hilti befæstelseselementer og patroner, som er fremstillet specielt til maskinen, eller produkter af tilsvarende kvalitet. De anbefalinger, som Hilti giver vedrørende befæstigelse og anvendelse, gælder kun når disse betingelser overholdes. For at give et optimalt resultat og en maksimal pålidelighed anbefaler vi at anvende Hilti-patroner eller produkter af samme kvalitet. For EU- og EFTA-lande gælder endvidere: Af hensyn til en sikker anvendelse i apparatet skal patroner opfylde kravene i de relevante C.I.P.-prøvninger (kilde: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgium 2005) og endvidere bestå de kontroller, der er beskrevet på www.hilti.com/cartridgetest. Maskinen giver 5-dobbelt beskyttelse. Af hensyn til brugerens og det nærmeste arbejdsmiljøs sikkerhed. 134 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 2.2 Stempelprincip Drivladningens energi overføres til et stempel, hvis inerti driver befæstelseselementet ind i underlaget. Da maskinen anvender stempelprincippet, er der tale om et "low velocity tool". Da ca. 95 % af den kinetiske energi forbliver i stemplet, trænger sømmet ind i underlaget på kontrolleret måde ved en kraftigt reduceret hastighed på under 100 m/sek. Stemplets stop i værktøjet afslutter samtidig inddrivningen af sømmet, og på den måde er farlige skud praktisk talt udelukket ved korrekt anvendelse. 2.3 Faldsikring Faldsikringen opnås ved sammenkoblingen af tændmekanisme og anlægsvandring. Hvis maskinen rammer et hårdt underlag, kan der derfor ikke ske nogen tænding, uanset hvilken vinkel maskinen rammer i. 2.4 Aftrækkersikring Aftrækkersikringen medfører, at der ikke kan drives et søm i alene ved at aktivere aftrækkeren. Inddrivningen kan kun udløses, når maskinen samtidigt presses hårdt helt ned mod et fast underlag. 2.5 Anpresningssikring Med anpresningssikringen kræves der et anpresningstryk på mindst 50 N, så der kun kan inddrives, når maskinen er presset helt ind imod underlaget. 2.6 Udløsningssikring Maskinen er desuden udstyret med en skydesikring. Dette betyder, at der ikke sker nogen skydning, hvis aftrækkeren holdes trykket ind, og maskinen derefter presses mod underlaget. Der kan altså kun skydes, hvis maskinen er lagt rigtigt an, og der først derefter trykkes på aftrækkeren. 2.7 Anvendelsesformål og befæstelseselementprogram Elementprogram Bestillingsbetegnelse Anvendelse X-U Meget kraftigt søm med stort anvendelsesspektrum til befæstigelser på højstyrkebeton og -stål Standardsøm til befæstigelser på beton Standardsøm til effektive stålbefæstigelser Forskallingssøm, der nemt kan fjernes, til midlertidige befæstigelser på beton Rustfrit søm til befæstigelser i fugtige eller korrosive miljøer Specialsøm til trækonstruktioner på beton Befæstelseselement til forskallingspositioneringer Fleksibelt rondelelement til befæstigelse af folier og tynde isoleringsmaterialer på beton og stål Ophængssystem med gevindtilslutning Befæstelsesklemme til ophængning med wire X-C X-S X-CT X-CR X-CP / X-CF X-FS X-SW X-HS / X-HS-W XತCC 135 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 da Bestillingsbetegnelse Anvendelse X-(D)FB / X-EMTC Metalrørbøjler til befæstigelse af elrør og isolerede sanitets-, vand- og varmerør (varm og kold) Kabelbøjle til flad føring af elledninger på loft og væg Kabelholder til bundtføring af elledninger på loft og væg Elkabelkanalelement til befæstigelse af elkabelkanaler i kunststof (pvc) Gevindbolte til midlertidige befæstigelser på beton og stål Tilladt (ETA) befæstelsessystem "DXKwik" til beton, med forboring XತEKB X-ECH XತET X-(E)M/W/6/8 ... P8 X-DNH / DKH X-M6/8H da Patroner Bestillingsbetegnelse 6.8/11 M grøn 6.8/11 M gul 6.8/11 M rød Farve grøn Tykkelse let mellem kraftig gul rød 3. Tilbehør, forbrugsstoffer BEMÆRK Vedrørende andet udstyr og andre befæstelseselementer bedes du kontakte den lokale Hilti-afdeling. Sikkerhedstilbehør og rengøringssæt Betegnelse Rensesæt Sikkerhedsbriller Høreværn Hilti spray Reservedelspakning, fjederbøjle Brugsanvisning Ekstra standplade (splintbeskyttelse, kun USA) Beskrivelse Lille Standardtilbehør Betegnelse Varenummer Boltføring 36/F3 Standplade 36/S13 Stempel 36/DNI Fjederbøjle 3737 3738 409313 3739 136 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 4. Tekniske specifikationer Ret til tekniske ændringer forbeholdes! Maskine DX 36 Vægt Mål (L x B x H) Maks. elementlængde Patroner Effektregulering Anpresningsvandring Anpresningstryk Anvendelsestemperatur/omgivelsestemperatur Anbefalet maksimal inddrivningsfrekvens 2,4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6,8/11 M (27 cal. kort) grøn, gul, rød 3 patrontykkelser, reguleringshjul 14 mm 140 N -15…+50 °C 600/h da 5. Sikkerhedsanvisninger 5.1 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Ud over de sikkerhedstekniske forskrifter i de enkelte afsnit i denne brugsanvisning skal følgende retningslinjer altid overholdes. 5.1.1 Krav til brugeren a) Maskinen er beregnet til professionel brug. b) Maskinen må kun betjenes, serviceres og repareres af autoriseret og trænet personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af denne maskine. 5.1.2 Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge værktøjet til skudmontage fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Afbryd arbejdet, hvis du har smerter eller føler dig utilpas. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan medføre alvorlige personskader. b) Undgå ugunstig kropsstilling. Sørg for at have et sikkert fodfæste, og hold balancen. c) Brug skridsikre sko. d) Ret aldrig maskinen mod dig selv eller andre personer. e) Tryk aldrig maskinen mod hånden eller andre legemsdele (eller mod en anden person). f) Sørg for at holde uvedkommende personer og især børn på afstand, når der arbejdes. g) Hold altid maskinen i bøjede arme (ikke i strakt arm), når den benyttes. h) Overhold forskrifterne i denne brugsanvisning med hensyn til drift, rengøring og vedligeholdelse. 5.1.3 Omhyggelig omgang med og brug af maskiner til direkte montering a) Brug altid den rigtige maskine. Brug ikke maskinen til formål, som det ikke er beregnet til, men kun i overensstemmelse med formålet og i fejlfri stand. b) Maskinen må aldrig være uden opsyn, når den er ladt. c) Opbevar ubrugte patroner og apparater, der ikke er i brug, beskyttet mod fugt og for høje temperaturer. d) Transporter og opbevar maskinen i en kuffert, som kan sikres mod uautoriseret brug. e) Tøm altid maskinen før rengøring, service og vedligeholdelse, ved arbejdsophør samt i forbindelse med opbevaring (patron og søm). f) Maskiner, der ikke er i brug, skal tømmes og opbevares på et tørt, højtbeliggende eller aflukket sted uden for børns rækkevidde. g) Kontrollér maskinen og tilbehøret for eventuelle beskadigelser. Før du fortsætter med at bruge værktøjet, skal du omhyggeligt kontrollere, at sikkerhedsudstyret og evt. let slidte dele fungerer fejlfrit og i overensstemmelse med formålet. Kontrollér, om de bevægelige 137 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 h) i) j) da k) l) m) n) dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om der findes beskadigede dele. Alle dele skal være monteret korrekt og opfylde alle betingelser, så maskinens fejlfrie drift er sikret. Beskadiget sikkerhedsudstyr og beskadigede dele skal repareres eller udskiftes fagligt korrekt af Hilti service, hvis der ikke er angivet andet i brugsanvisningen. Tryk kun på aftrækkeren, når værktøjet trykkes helt lodret mod underlaget. Maskinen skal altid stå fast og retvinklet i forhold til underlaget, når der gennemføres en sætning. Derved forhindres det, at befæstelseselementet styres bort fra underlaget. Forsøg aldrig på at sætte endnu et befæstelseselement i, da det kan medføre brud på elementet eller fastklemning. Skyd kun elementer i eksisterende huller, hvis det anbefales af Hilti (f.eks. DX-Kwik). Følg altid brugsanvisningen. Brug splintbeskyttelsen, hvis det er muligt. Træk ikke boltføringen tilbage manuelt, da maskinen på den måden under visse omstændigheder kan gøres klar til drift. Det betyder, at den også kan drive søm ind i legemsdele. 5.1.4 Arbejdsplads a) Sørg for god belysning på arbejdspladsen. b) Anvend kun værktøjet på arbejdsområder med god ventilation. c) Sæt ikke fastgørelseselementer i underlag, som er uegnet. Materiale, som er for hårdt, f.eks. svejset stål eller støbestål. Materiale, som er for blødt, f.eks. træ og gipsplader. Materiale, som er for skørt, f.eks. glas og fliser. Inddrivningen i disse materialer kan forårsage knækkede elementer, splinter eller gennemsætning. d) Skyd aldrig søm i glas, marmor, kunststof, bronze, messing, kobber, klippesten, isolationsmateriale, hultegl, keramiktegl, tynde plader (< 4 mm), støbejern eller gasbeton. e) Kontroller, at der ikke opholder sig andre under eller bag arbejdsstedet, inden der sættes befæstelseselementer i. f) Hold arbejdsområdet ryddeligt. Sørg for at holde arbejdspladsen fri for genstande, som man kan 138 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 komme til skade på. Uorden i arbejdsområdet kan medføre uheld. g) Sørg for, at håndtagene er tørre, rene og fri for olie og fedt. h) Anvend ikke maskinen, hvor der er fare for brand eller eksplosion, medmindre den er godkendt til dette. 5.1.5 Mekaniske sikkerhedsforanstaltninger a) Vælg den rigtige kombination af boltføring, stempel og befæstelseselement. Hvis den rigtige kombination ikke anvendes, kan det medføre personskader, maskinen kan blive beskadiget, og / eller kvaliteten af befæstigelsen kan blive forringet. b) Brug kun fastgørelseselementer, der er bestemt og godkendt til maskinen. c) Foretag ikke modifikationer eller ændringer på maskinen, i særdeleshed stemplet. 5.1.6 Termiske sikkerhedsforanstaltninger a) Overskrid ikke den maksimale inddrivningsfrekvens (antal inddrivninger pr. time). b) Lad værktøjet køle af, hvis det er blevet overophedet. c) Adskil ikke maskinen, når den er varm. Lad maskinen køle af. d) Lad maskinen køle af, når plastpatronstrimlen begynder at smelte. 5.1.7 Eksplosionsfarlig a) Brug kun patroner, der er godkendt til maskinen. b) Fjern forsigtigt patronstrimlen fra maskinen. c) Forsøg ikke at fjerne patroner fra magasinstrimlen eller fra maskinen med magt. d) Opbevar ubrugte patroner beskyttet mod fugt og for høje temperaturer og på et aflåst sted. og høreværn under arbejde med og fejlafhjælpning på værktøjet. 5.1.8 Personligt beskyttelsesudstyr Brugeren og personer, der opholder sig i den umiddelbare nærhed, skal bære egnet øjenværn, hjelm 6. Ibrugtagning rer korrekt. Lad et autoriseret Hilti serviceværksted reparere maskinen. BEMÆRK Læs brugsanvisningen før ibrugtagning. 6.1 Test maskinen 2 ADVARSEL Brug aldrig maskinen, hvis der er dele, der er beskadiget, eller betjeningselementerne ikke funge- Kontrollér, at der ikke er en patronstrimmel i maskinen. Hvis der befinder sig en patronstrimmel i værktøjet, skal du trække strimlen op og ud af maskinen med hånden. Kontrollér alle maskinens udvendige dele og dens betjeningselementer for beskadigelser og fejlfri funktion. Kontroller stempel og fjederbøjle for korrekt montering og slid. 7. Retningslinjer 7.1 Instruktioner om befæstigelse Følg altid disse anvisninger om brugen. BEMÆRK Hvis du vil have mere detaljerede informationer, kan du rekvirere de tekniske retningslinjer eller om nødvendigt de nationale bestemmelser hos din lokale Hilti-afdeling. 7.1.1 Minimumafstande Minimumafstande ved befæstigelse på stål % A b c $ min. kantafstand = 15 mm (ೖ೩") min. akselafstand = 20 mm (u") min. underlagstykkelse = 4 mm (ೖೣ") & G 139 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 da Minimumafstande ved befæstigelse på beton % A b c $ min. kantafstand = 70 mm (2u") min. akselafstand = 80 mm (3{೩") min. underlagstykkelse = 100 mm (4") (7 & 7.1.2 Inddrivnignsdybder BEMÆRK Eksempler og specifikke oplysninger fremgår af Hilti Fastening Technology Manual. Sømlængder på stål ID Inddrivningsdybde: 12 ± 2 mm (½" ± {ೢ೧") ID Inddrivningsdybde: 22 mm (maks. 27 mm) (೩" (maks. 1")) da ET Sømlængder på beton ET 8. Anvendelse ADVARSEL Under inddrivningen kan materiale splintres eller magasinstribemateriale slynges ud. Benyt øjenværn og beskyttelseshjelm (bruger og personer i nærheden). Splinterne fra materialet kan medføre skader på legemet og øjnene. FORSIGTIG Befæstelseselementerne inddrives ved at antænde en drivladning. Brug høreværn (bruger og personer i nærheden). Et for højt støjniveau kan skade hørelsen. 140 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ADVARSEL Hvis værktøjet trykkes ind mod en legemsdel (f.eks. hånden), kan inddrivningen aktiveres, og dette er ikke bestemmelsesmæssig anvendelse. Når maskinen er klar til drift, er der også risiko for at drive søm ind i legemsdele (fare for personskader forårsaget af søm eller stempel). Tryk aldrig maskinen mod legemsdele. ADVARSEL Forsøg aldrig på at sætte endnu et befæstelseselement i, da det kan medføre brud på elementet eller fastklemning. ADVARSEL Skyd kun elementer i eksisterende huller, hvis det anbefales af Hilti (f.eks. DX-Kwik). 2. FORSIGTIG Overskrid ikke den maksimale inddrivningsfrekvens (antal inddrivninger pr. time). 3. 8.1 Fremgangsmåde ved fejltænding af patronen Gå altid frem på følgende måde, hvis en patron fejltænder eller slet ikke tænder: Hold maskinen presset mod arbejdsfladen i 30 sekunder. Hvis patronen stadig ikke tænder, skal du tage maskinen væk fra arbejdsfladen og passe på, at maskinen ikke er rettet imod dig selv eller nogen anden person. Transportér patronstrimlen en patron frem ved repetering; brug de resterende patroner i patronstrimlen; fjern den opbrugte patronstrimmel, og bortskaf den, så den ikke kan misbruges eller genbruges. 8.2 Opladning af maskinen 3 1. Før sømmet ind i maskinen forfra, med hovedet først, indtil sømmets rondel holdes fast i maskinen. 2. Skub patronstrimlen ind i grebet nedefra med den smalle ende forrest, indtil patronstrimlen er helt indesluttet i grebet. 3. Hvis du vil isætte en patronstrimmel, der er brugt, skal du trække patronstrimlen ovenud af maskinen med hånden, indtil der befinder sig en ubrugt patron i patronlejet. 8.3 Indstilling af effekt 4 1. Vælg patrontykkelse og effektindstilling i overensstemmelse med formålet. Hvis der ikke foreligger nogen erfaringsværdier, skal du altid begynde med den mindste effekt: Vælg den svageste patronfarve, og drej effektreguleringshjulet til 1. Skyd et søm i. Hvis sømmet ikke skydes langt nok ind, skal effekten øges ved at stille på effektreguleringshjulet. Anvend om nødvendigt en kraftigere patron. 8.4 Inddrivning 5 FARE Overhold altid sikkerhedsanvisningerne i brugsanvisningen. 1. 2. Pres maskinen mod arbejdsfladen i en ret vinkel. Foretag inddrivning ved at trykke på aftrækkeren. 8.5 Repetering af maskine 6 BEMÆRK Hvis indsatsen er meget svær at trække ud eller bevæge tilbage, trænger maskinen til at blive gjort ren. Udfør service på maskinen! (Se kap. 9.3). 1. 2. 3. Tag fat om indsatsen med tommelfinger og pegefinger efter afsluttet inddrivning. Træk indsatsen fremad indstil anslag i maskinens vandrette akse. Bevæg igen indsatsen helt tilbage. Derved bringes stemplet tilbage i udgangsposition, og patronen transporteres. Maskinen er nu klar til inddrivning. 8.6 Tømning af maskinen 7 Kontrollér, at der ikke er en patronstrimmel eller et befæstelseselement i maskinen. Hvis der er en patronstrimmel eller et befæstelseselement i maskinen, skal du trække patronstrimlen ovenud af maskinen med hånden og fjerne befæstelseselementet fra boltføringen. 9. Rengøring og vedligeholdelse FORSIGTIG Afhængigt af maskintypen tilsmudses og slides funktionsrelevante komponenter under den regulære drift. For at kunne sikre en pålidelig og sikker drift af maskinen er det en forudsætning, at der foretages regelmæssige eftersyn og regelmæssig vedligeholdelse. Vi anbefaler en rengøring af maskinen og kontrol af stempel mindst dagligt ved intensiv brug, dog senest efter 3.000 inddrivninger! 141 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 da ADVARSEL Der må ikke være patroner i maskinen. I boltføringen må der ikke være noget befæstelseselement ved vedligeholdelses- og reparationsarbejde. FORSIGTIG Maskinen kan blive varm, når den er i brug. Du kan få forbrændinger på hænderne. Adskil ikke maskinen, når den er varm. Lad maskinen køle af. da 9.1 Rengøring af maskinen Rengør jævnligt maskinen udvendigt med en let fugtig klud. ADVARSEL Anvend ikke spray eller dampstråler til rengøring! Sørg for, at der ikke trænger fremmedlegemer ind i maskinen. 9.2 Vedligeholdelse Kontrollér regelmæssigt alle udvendige dele på maskinen for beskadigelse og fejlfri funktion. Brug ikke maskinen, hvis der er beskadigede dele, eller hvis der er betjeningselementer, som ikke fungerer fejlfrit. Lad et Hilti serviceværksted reparere maskinen. Brug kun maskinen med de anbefalede patroner og den anbefalede effektindstilling. Valg af forkert patron eller en for høj effektindstilling kan medføre, at komponenternes levetid forringes. FORSIGTIG Snavs i DX-maskiner indeholder substanser, som kan være sundhedsskadelige. Undgå at indånde støv/snavs fra rengøringen. Hold støv/snavs væk fra fødevarer. Vask hænderne efter rengøringen af maskinen. Brug aldrig fedt til vedligeholdelse/smøring af maskinens komponenter. Det kan medføre funktionssvigt for maskinen. Brug kun Hilti Spray eller produkter af en sammenlignelig kvalitet. 9.3 Udførelse af service på maskine Udfør service på maskinen, når effekten varierer, eller der forekommer fejltænding af patronen, eller når betjeningskomforten falder mærkbart. Konkret betyder det: Det nødvendige anpresningstryk forøges, aftrækkerens modstand stiger, effektreguleringen er svær at ændre, patronstrimlen er svær at fjerne, eller repeteringen bliver træg. 142 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 9.3.1 Adskillelse af maskine 8 FORSIGTIG Hvis fjederbøjlen presses hårdt sammen, kan den blive accelereret voldsomt. Beskyt dig selv og andre mod personskader. Hold indsatsen med ryggen nedad. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sving anslaget ud ved at dreje ringen med 45 grader. BEMÆRK Hvis anslaget sidder fast, kan du svinge det ud med et søm. Lad indsatsen glide ud af maskinen. BEMÆRK Hvis indsatsen sidder fast, kan du løsne den ved at trække hårdt ud i den. Fjern fjederbøjlen. Anvend et egnet værktøj til dette (f.eks. skruetrækker eller søm). Træk standpladen af stempelføringen sammen med boltføringen. Træk stemplet ud af stempelføringen. Lad boltføringen glide ud af standpladen bagtil. BEMÆRK Hvis maskinen er meget snavset, kan du støde boltføringen ud af standpladen forfra med stemplet. 9.3.2 Kontrol af stempel for slitage BEMÆRK Undlad at bruge slidte stempler, og foretag ingen ændringer på stemplet. Udskift stemplet, hvis: - det er gået i stykker. - det er for slidt (f.eks. afbrækning af 90° segment). - stempelringene er sprængt eller mangler. - stemplet er blevet krumt (ved at rulle det på en plan overflade). 9.3.3 Kontrol af boltføring for slitage Udskift boltføringen, hvis røret er blevet beskadiget (f.eks. krumt, udvidet, revnet). 9.3.4 Kontrol af fjederbøjle for slitage Udskift fjederbøjlen, hvis den er meget slidt / har fået mange stød. 9.3.5 Rengøring 9 10 11 12 Rengør maskinen mindst én gang om ugen eller straks efter inddrivning af et større antal søm (ca. 3'000 udførte befæstigelser). Rengør de enkelte dele med de passende børster: 2. 3. 1. 4. 5. 2. 3. 4. Rengør boltføringen og standpladen indvendigt og udvendigt. Rengør stemplet og stempelringene, indtil de bevæger sig frit. Rengør stempelføringen indvendigt og udvendigt. Rengør huset indvendigt. 9.3.6 Smøring Spray de rengjorte dele let med den medfølgende Hilti smørespray. Brug kun Hilti spray eller produkter af en sammenlignelig kvalitet. 9.3.7 Montering af maskine 13 BEMÆRK Pas godt på smådelene. De kan blive væk. 1. Sæt boltføringen i standpladen. 6. Skub stemplet i stempelføringen indtil anslag. Sæt standpladen på stempelføringen sammen med boltføringen. BEMÆRK Boltene på stemplet og åbningerne i standpladen og stempelføringen skal passe sammen. Tryk fjederbøjlen ned i fordybningen. Før indsatsen ind i maskinen. BEMÆRK Åbningen i indsatsen skal passe med anslaget. Pres anslaget ind i åbningen i ringen, og drej ringen 45 grader tilbage. BEMÆRK Anslaget kan fjernes i uddrejet tilstand og sættes ind igen. 9.3.8 Kontrol Kontrollér efter rengørings- og vedligeholdelsesarbejde, at alt sikkerhedsudstyr sidder, som det skal, og fungerer fejlfrit. BEMÆRK Du kan se, om maskinen er klar til drift ved at presse den ikke-ladte maskine, dvs. uden at ilægge befæstelseselement og patron, mod et hårdt underlag og trykke af. Et tydeligt klik fra aftrækkeren angiver, at maskinen er klar til drift. 10. Fejlsøgning ADVARSEL Maskinen skal tømmes inden fejlafhjælpningen. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Stor kraftanstrengelse ved repetering Nødvendigt anpresningstryk stiger Aftrækkerens modstand øges Effektreguleringen er svær at ændre. Patronstrimmel er svær at fjerne. Ophobning af forbrændingsrester Udfør service på maskinen (se 9.3) Ophobning af forbrændingsrester Udfør service på maskinen (se 9.3) Ophobning af forbrændingsrester Ophobning af forbrændingsrester Udfør service på maskinen (se 9.3) Udfør service på maskinen (se 9.3) Ophobning af forbrændingsrester Udfør service på maskinen (se 9.3) 143 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 da Fejl Mulig årsag Afhjælpning Maskinen kan ikke udløses Maskine ikke repeteret. Patron allerede affyret. Repetering af maskine (se 8.5) Fjern tomt patronhylster, og indsæt ubrugt patron. Maskinen er ikke trykket helt imod underlaget Pres maskine fuldstændig mod underlag Maskinen er for snavset. Rengør maskinen. Stemplet er beskadiget Kontrollér stemplet (se 9.3.2), og udskift det om nødvendigt Maskine beskadiget Hvis problemet fortsætter: Kontakt Hilti Forkert stilling af stempel Fjern patronstrimmel, og repeter maskine (se 8.5) Dårlige patroner Udskift patronstrimmel (anvend om nødvendigt en ny/tør pakning) Hvis problemet fortsætter: Udfør service på maskinen (se 9.3) Beskadiget patronstrimmel Udskiftning af patronstrimmel. Maskinen er for snavset. Rengør maskinen. Maskine beskadiget Hvis problemet fortsætter: Kontakt Hilti Maskinen fastklemt da Fejlantændelse: Elementet drives kun delvis ned i underlaget Patronstrimmel transporteres ikke 144 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fejl Mulig årsag Afhjælpning Patronstrimmel kan ikke fjernes. Maskinen er overophedet Lad instrumentet køle af Fjern derefter forsigtigt patronstrimlen fra maskinen ADVARSEL Forsøg ikke at fjerne patroner fra magasinstrimlen eller fra maskinen med magt. Kontakt Hilti Patronen tænder ikke. Dårlig patron Træk patronstrimlen én patron videre. Maskine tilsmudset Udfør service på maskinen (se 9.3) ADVARSEL Forsøg ikke at fjerne patroner fra magasinstrimlen eller fra maskinen med magt. Hvis maskinen ikke kan skilles ad: Kontakt Hilti. Maskinen holdes for længe mod underlaget ved inddrivning Hold maskinen kortere tid mod underlaget, før maskinen udløses. Fjern patronstrimlen. Stands omgående arbejdet. Fjern patronstrimmel, og lad maskinen køle af. ADVARSEL Forsøg ikke at fjerne patroner fra magasinstrimlen eller fra maskinen med magt. Rengør maskinen, og fjern løse patroner. Hvis maskinen ikke kan skilles ad: Kontakt Hilti. Stands omgående arbejdet. Fjern patronstrimmel, og lad maskinen køle af. ADVARSEL Forsøg ikke at fjerne patroner fra magasinstrimlen eller fra maskinen med magt. Rengør maskinen, og fjern løse patroner. Hvis maskinen ikke kan skilles ad: Kontakt Hilti. da Patronstrimmel smelter For høj inddrivningsfrekvens Patron løsner sig fra patronstrimlen For høj inddrivningsfrekvens 145 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 da Fejl Mulig årsag Afhjælpning Stempel sidder fast i underlaget / element drevet for langt ind For kort element Anvend et længere element. Element uden rondel Anvend element med rondel til brug på træ. For høj effekt Nedsæt effekten (effektregulering) Anvend mindre kraftig patron For langt element Anvend et kortere element. BEMÆRK Vær opmærksom på minimale krav til inddrivningsdybde. Rekvirer "Håndbog om befæstelsesteknik“ fra den lokale Hilti-afdeling. For lav effekt Forøg effekten (effektregulering) Anvend kraftigere patron Hård overflade (stål, beton) Forøg effekten (effektregulering) Hårde og/eller store tilslagsstoffer i beton. Anvend kraftigere patron Anvend DX-Kwik (forbor). Armeringsjern knap under betonoverfladen. Anvend kortere søm. Anvend søm med en højere anvendelsesgrænse. Anvend DX-Kwik (forbor). Foretag befæstigelse på et andet sted. Hård/gammel beton Anvend kortere søm. Hårde og/eller store tilslagsstoffer i beton. Anvend kraftigere patron Anvend DX-Kwik (forbor). Element ikke inddrevet dybt nok Søm bøjer Betonafskalning 146 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fejl Mulig årsag Afhjælpning Beskadiget sømhoved For høj effekt Nedsæt effekten (effektregulering) Anvend mindre kraftig patron Anvendelsesgrænse overskredet (meget hårdt underlag) Anvend søm med en højere anvendelsesgrænse. Beskadiget stempel Udskift stempel. For lav effekt Forøg effekten (effektregulering) Anvend kraftigere patron Anvendelsesgrænse overskredet (meget hårdt underlag) Anvend søm med en højere anvendelsesgrænse. Uegnet system Anvend et stærkere system som f.eks. DX 76 (PTR) Søm sidder ikke godt nok fast i underlaget Tyndt stålunderlag (< 4 mm) Anvend en anden effektindstilling eller en anden patron. Anvend søm til tynde stålunderlag. Søm brækker For lav effekt Forøg effekten (effektregulering) Anvend kraftigere patron Anvendelsesgrænse overskredet (meget hårdt underlag) Anvend kortere søm. Anvend søm med en højere anvendelsesgrænse. Søm drives ikke langt nok ned i underlaget da 147 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fejl Mulig årsag Sømhoved perforerer det fast- For høj effekt gjorte materiale (plade) da Afhjælpning Nedsæt effekten (effektregulering) Anvend mindre kraftig patron Anvend søm med Top Hat. Anvend søm med rondel. 11. Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent. 12. Producentgaranti - Produkter Hilti garanterer, at det leverede produkt er fri for materiale- og fabrikationsfejl. Garantien forudsætter, at produktet anvendes og håndteres samt vedligeholdes og rengøres i henhold til Hilti-brugsanvisningen, og at den tekniske enhed er bevaret, dvs. at der udelukkende er anvendt originale Hilti-forbrugsmaterialer, -tilbehørsdele og -reservedele eller andre produkter af tilsvarende kvalitet til produktet. Garantien omfatter reparation uden beregning eller udskiftning af defekte dele uden beregning i hele produktets levetid. Dele, der som følge af normalt slid trænger til at blive udskiftet eller repareret, er ikke omfattet af garantien. Hilti afviser alle yderligere krav, medmindre den nationale lovgivning forbyder en sådan afvisning. 148 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Hilti påtager sig således intet ansvar for direkte eller indirekte skader, samtidige eller efterfølgende skader, tab eller omkostninger, som er opstået i forbindelse med eller på grund af anvendelsen af produktet, eller som er opstået på grund af produktets uegnethed til et bestemt formål. Stiltiende garantier for anvendelse eller egnethed til et bestemt formål udelukkes udtrykkeligt. I forbindelse med reparation eller udskiftning af produktet eller dele deraf, forudsættes det, at produktet eller de pågældende dele indsendes til Hilti, umiddelbart efter at skaden er konstateret. Nærværende garanti omhandler samtlige garantiforpligtelser fra Hiltis side og erstatter alle tidligere eller samtidige garantierklæringer, såvel skriftlige som mundtlige. 13. EF-overensstemmelseserklæring Betegnelse: Typebetegnelse: Produktionsår: Boltpistol DX 36 1986 Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 2006/42/EU. Hilti Corporation Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 14. CIP-prøvebekræftelse For C.I.P.-medlemslandene uden for EU- og EFTAområdet gælder: Hilti DX 36 er typegodkendt og systemtestet. Som følge deraf er maskinen forsynet med PTB's kvadratiske godkendelsesmærke med det registrerede godkendelsesnummer S 801. Dermed garanterer Hilti overensstemmelsen med den godkendte type. Uacceptable fejl, der konstateres ved anvendelsen, skal rapporteres til den ansvarlige leder af den godkendende myndighed (PTB) samt til kontoret for den Permanente Internationale Kommission (C.I.P.). 15. Brugersundhed og sikkerhed 15.1 Støjinformation Patrondrevet boltpistol Type Model Kaliber Effektindstilling Anvendelse DX 36 Serie 6.8/11 gul 3 Befæstigelse af 20 mm limtræ på beton (C40) med X-U47 P8 Deklarerede måleværdier for støjkarakteristika i henhold til ISO 4871:1996 103 dB (A) Lydeffektniveau, LWA, 1S 2 dB Måleusikkerhed, KWA Lydtrykniveau på arbejdspladsen (1000 fastg./dag), 85 dB (A) LpAeq Måleusikkerhed, KpA 2 dB Lydtrykniveau, LpC, peak 133 dB (C) Måleusikkerhed, Importer UEKpC 2 dB Støjkarateristikaene blev beregnet i overensstemmelse med anvisningerne for støjmåling i EN 15895-1, på basis af standarderne EN ISO 3744:1995 og EN ISO 11204:1995. BEMÆRKNING: De målte støjemissionsværdier og den tilhørende måleusikkerhed svarer til den øverste grænse af de støjkarakteristika, der skal forventes ved målingerne Afvigende arbejdsbetingelser kan føre til andre emissionsværdier. 149 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 da 15.2 Vibration Den samlede vibrationsværdi, som skal oplyses i henhold til 2006/42/EF, overskrider ikke 2,5 m/st. da 150 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Yderligere oplysninger vedrørende brugersundhed og sikkerhed fremgår af Hiltis websted på adressen www.hilti.com/hse. BRUKSANVISNING I ORIGINAL DX 36 Bultpistol Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget/instrumentet. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget/instrumentet. Se till att bruksanvisningen följer med verktyget/instrumentet, om detta lämnas till en annan användare. Innehållsförteckning 1. Allmän information 2. Beskrivning 3. Tillbehör, Förbrukningsartiklar 4. Teknisk information 5. Säkerhetsföreskrifter 6. Före start 7. Riktlinjer 8. Drift 9. Skötsel och underhåll 10. Felsökning 11. Avfallshantering 12. Tillverkarens garanti 13. Försäkran om EU-konformitet 14. Bekräftelse av CIP-provning 15. Användarens hälsa och säkerhet Sidan 153 154 156 156 157 158 159 160 161 163 168 168 168 169 169 1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. I den här bruksanvisningen avser ”verktyget” alltid bultpistolen DX 36. Verktygets komponenter och reglage 1 @ Hölje ; Kolvstyrning = Stödplatta % Bultstyrning & Kolv ( Fjäderbygel ) Effektregleringsratt + Anslag § Svivel / Tilläggsstödplatta (splitterskydd, endast i USA) 1. Allmän information 1.1 Riskindikationer FARA Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka. VARNING Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till allvarlig personskada eller dödsolycka. FÖRSIKTIGHET Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador på person eller utrustning. OBSERVERA Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk information. 1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar Varningssymboler Varning: Allmän fara Varning för explosivt material Varning: Het yta 151 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sv Påbudssymboler Använd skyddsglasögon Använd skyddshjälm Använd hörselskydd Här hittar du identifikationsdata på verktyget/instrumentet Typbeteckningen och serienumret finns på typskylten. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen så att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår representant eller serviceverkstad. Typ: Övriga symboler Generation: 01 Serienr: Läs bruksanvisningen före användning sv 2. Beskrivning 2.1 Korrekt användning Verktyget är avsett för professionellt arbete med infästning av spik, gängbultar och kombielement i betong, stål och kalksandsten. Verktyget får endast användas för hand. Verktyget får inte ändras eller byggas om på något sätt. Verktyget får inte användas i en explosiv eller brandfarlig omgivning som det inte är godkänt för. Använd endast fästelement, patroner, tillbehör och reservdelar från Hilti eller av motsvarande kvalitet för att undvika skador. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. Verktyget och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. Endast utbildad personal får använda, sköta och utföra underhåll på verktyget. Personalen måste vara särskilt informerad om de eventuella risker som kan uppstå. Som med alla krutdrivna bultpistoler utgör verktyget, magasinet, patronerna och fästelementen en teknisk enhet. Det betyder att problemfri infästning med systemet bara kan garanteras om du använder Hiltis fästelement och patroner som är specialtillverkade för verktyget, eller produkter av likvärdig kvalitet. Hiltis infästnings- och användningsrekommendationer gäller bara om dessa villkor beaktas. För optimalt resultat och högsta möjliga tillförlitlighet rekommenderar vi användning av Hiltipatroner eller produkter av likvärdig kvalitet. I EU- och EFTA-länder gäller dessutom: För säker användning i verktyget måste man använda patroner som uppfyller kraven för respektive C.I.P.-kontroller (Källa: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgien 2005) och som dessutom klarar de kontroller som beskrivs på www.hilti.com/cartridgetest. Verktyget har ett femfaldigt skydd; för verktygsanvändarens säkerhet och säker arbetsmiljö. 2.2 Kolvprincip Drivladdningens energi överförs till en kolv vars accelererade massa driver in fästelementet i underlaget. I och med användningen av kolvprincipen klassificeras verktyget som ett låghastighetsverktyg. Eftersom cirka 95 % av rörelseenergin stannar i kolven, tränger fästelementet med en starkt reducerad hastighet, lägre än 100 m/s, på ett kontrollerat sätt in i underlaget. När kolven stannar i verktyget avbryts också infästningen, och på så sätt blir farliga genomskjutningar praktiskt taget omöjliga vid korrekt användning. 152 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 2.3 Fallsäkring Fallsäkringen utgörs av en koppling mellan utlösningsmekanismen och slagrörelsen. Detta förhindrar att Hilti DX-verktyget avfyras om det skulle tappas på en hård yta, oavsett i vilken vinkel stöten träffar. 2.4 Utlösningssäkring Utlösningssäkringen garanterar att patronen inte kan avfyras endast genom att avtryckaren trycks in. Först när verktyget fullt ut trycks mot underlaget kan det avfyras. 2.5 Anpressningssäkring Anpressningssäkringen kräver en anpressningskraft på minst 50 N, vilket innebär att verktyget endast kan avfyras om det pressas an helt mot arbetsytan. 2.6 Avfyrningssäkring Verktyget har dessutom en utlösningssäkring. Detta innebär att ingen avfyrning sker om man först trycker in avtryckaren och därefter pressar an verktyget mot arbetsytan. Verktyget kan alltså endast avfyras om det först pressas an ordentligt och avtryckaren sedan trycks in. sv 2.7 Tillämpningar och infästningssortiment Infästningssortiment Beställningsbeteckning Användningsområden X-U Höghållfast spik med brett användningsområde för infästningar i betong och stål med hög hållfasthet Standardspik för infästningar i betong Standardspik för effektiv infästning i stål Lättborttaglig slagspik för tillfälliga infästningar i betong Rostfri spik för infästningar i fuktiga eller korrosiva miljöer Särskild fästanordning för träkonstruktioner på betong Fästelement för positionering av formar Flexibelt rondellelement för infästning av folier och tunna isoleringsmaterial på betong och stål Upphängningssystem med skruvgänga Infästningsclip för upphängningar med stållina Rörbygel i metall för infästning av elrör och isolerade rör för sanitet, vatten och värme (varmt och kallt) Kabelbygel för ytlig dragning av elledningar på tak eller vägg Kabelbygel för dragning av knippen av elledningar på tak eller vägg Kabelrörselement för infästning av kabelrör av plast (PVC) X-C X-S X-CT X-CR X-CP / X-CF X-FS X-SW X-HS / X-HS-W XತCC X-(D)FB / X-EMTC XತEKB X-ECH XತET 153 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Beställningsbeteckning Användningsområden X-(E)M/W/6/8 ... P8 Gängbultar för tillfälliga infästningar i betong och stål Tillåtet (ETA) infästningssystem ”DXKwik” för betong, med förborrning X-DNH / DKH X-M6/8H Patroner Beställningsbeteckning Färg 6,8/11 M grön 6,8/11 M gul 6,8/11 M röd grön gul röd Tjocklek svag medel stark 3. Tillbehör, Förbrukningsartiklar sv OBSERVERA Kontakta din lokala Hilti-leverantör för ytterligare utrustning och fästelement. Säkerhetstillbehör och rengöringssats Beteckning Rengöringssats Skyddsglasögon Hörselskydd Hilti-spray Reservdelsförpackning till fjäderbygel Bruksanvisning Tilläggsstödplatta (splitterskydd, endast i USA) Beskrivning små Standardtillbehör Beteckning Artikelnummer Bultstyrning 36/F3 Stödplatta 36/S13 Kolv 36/DNI Fjäderbygel 3737 3738 409313 3739 4. Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! Verktyg DX 36 Vikt Mått (L x B x H) Maximal längd på element Patroner 2,4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6,8/11 M (kaliber 27 kort) grön, gul, röd 154 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Verktyg DX 36 Effektinställning Slagrörelse Anpressningskraft Användningstemperatur/omgivningstemperatur Rekommenderad maximal infästningshastighet 3 patronstyrkor, regleringshjul 14 mm 140 N -15…+50 °C 600/h 5. Säkerhetsföreskrifter 5.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruksanvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter alltid följas. 5.1.1 Krav på användaren a) Verktyget/instrumentet är avsett för professionella användare. b) Endast auktoriserad, utbildad personal får använda, sköta och utföra underhåll på verktyget/instrumentet. Personalen måste vara särskilt informerad om de eventuella risker som kan uppstå. 5.1.2 Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd verktyget med förnuft. Använd inte verktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Avbryt arbetet vid smärta eller illamående. Vid användning av elverktyg kan även en kort stunds bristande uppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. b) Undvik att arbeta med kroppen i en obekväm ställning. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla balansen. c) Använd skor med halkfria sulor. d) Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan person. e) Tryck aldrig verktyget mot handen eller någon annan kroppsdel (eller mot någon annan person). f) Se till att andra personer, framför allt barn, håller sig undan medan arbetet pågår. g) Håll armen böjd (inte sträckt) när du arbetar med verktyget. h) Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. 5.1.3 Omsorgsfull hantering och användning av monteringsverktyg a) Använd rätt verktyg. Använd inte verktyget för arbeten som det inte är avsett för. Följ anvisningarna och se till att verktyget är i gott skick. b) Lämna aldrig ett laddat verktyg utan uppsikt. c) Förvara oanvända patroner och verktyget, så länge det inte används, skyddat från fukt och hetta. d) Transportera och förvara verktyget i en låda som kan låsas för att hindra obehörig användning. e) Ladda alltid ur verktyget före rengöring, service och underhåll, vid avbrott i arbetet samt innan det läggs undan för förvaring (patron och fästelement). f) Verktyg som inte används måste förvaras tomma på ett torrt, högt beläget eller låst ställe utom räckhåll för barn. g) Kontrollera verktyg och tillbehör med avseende på eventuella skador. Före fortsatt användning måste skyddsanordningar eller lätt slitna delar noggrant kontrolleras så att de fungerar problemfritt och ändamålsenligt. Kontrollera att de rörliga delarna fungerar som de ska och inte tar i någonstans, samt att inga delar är skadade. Alla delar måste monteras på rätt sätt och enligt alla krav för att verktyget ska fungera perfekt. Skadade skyddsanordningar och delar måste repareras eller bytas ut av Hiltis serviceverkstad, om inget annat anges i bruksanvisningen. h) Tryck endast på avtryckaren när verktyget är exakt vinkelrätt tryckt mot underlaget. i) Håll alltid verktyget stadigt och i rät vinkel mot underlaget när du arbetar med infästning. Därigenom förhindrar du att fästelement slinter på materialet. 155 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sv j) Försök aldrig driva in samma spik eller bult två gånger, då kan den gå av.. k) Sätt inte in spikar i befintliga hål, förutom då detta rekommenderas av Hilti (till exempel DXKwik). l) Följ alltid riktlinjerna för användning. m) Använd splitterskyddet när det är möjligt. n) Dra inte bultstyrningen bakåt med handen, eftersom verktyget därigenom kan laddas. Detta kan orsaka att ett fästelement drivs in i någon kroppsdel. 5.1.4 Arbetsplats sv a) Se till att arbetsplatsen är ordentligt upplyst. b) Använd endast verktyget i välventilerade arbetsutrymmen. c) Försök inte driva in fästelement i olämpligt underlagsmaterial. Exempel på alltför hårda material är t.ex. svetsat stål och gjutstål. Alltför svaga material är t.ex. trä och gipsplattor. Alltför spröda material är t.ex. glas, keramik och kakel. Infästning i sådana material kan orsaka avbrutna fästelement, splitter eller genomskjutning. d) Fäst inga spikar i glas, marmor, plast, brons, mässing, koppar, natursten, isoleringsmaterial, håltegel, kakel, tunn plåt (< 4 mm), gjutjärn eller lättbetong. e) Försäkra dig om att ingen person finns bakom eller under arbetsytan innan du driver in fästelement. f) Håll god ordning på arbetsplatsen. Håll arbetsområdet fritt från föremål som kan utgöra en skaderisk. Oordning på arbetsplatsen kan leda till olyckor. g) Se till att handtaget är torrt, rent och fritt från olja och fett. h) Använd inte verktyget utan särskilt tillstånd där det finns risk för brand eller explosioner. 156 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 5.1.5 Mekaniska säkerhetsåtgärder a) Välj rätt kombination av bultstyrning, kolv och fästelement. Val av fel kombination kan leda till skador på personer eller verktyg samt kan påverka infästningskvaliteten negativt. b) Använd endast fästelement som är avsedda och godkända för verktyget. c) Gör inga modifikationer eller ändringar på verktyget/instrumentet, särskilt på kolven. 5.1.6 Termiska säkerhetsåtgärder a) Överskrid inte den maximala infästningshastigheten (antal infästningar per timme). b) Om apparaten blir överhettad, låt den svalna. c) Demontera inte verktyget medan det är varmt. Låt verktyget svalna. d) Om patronbandet av plast skulle börja smälta måste du låta verktyget svalna. 5.1.7 Explosionsfara a) Använd endast patroner som är godkända för verktyget. b) Ta ut patronbandet försiktigt ur verktyget. c) Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld. d) Förvara oanvända patroner på en sluten plats så att de skyddas från fukt och hetta. 5.1.8 Personlig skyddsutrustning Verktygets användare och personer i närheten måste under arbete och underhåll ha lämpligt ögonskydd, skyddshjälm och hörselskydd. 6. Före start OBSERVERA Läs bruksanvisningen innan du börjar använda verktyget. 6.1 Kontrollera verktyget 2 VARNING Använd inte laddaren om någon del är skadad eller om reglagen inte fungerar ordentligt. Låt auktoriserad personal från Hilti-service reparera verktyget. Se till att inget patronband finns i verktyget. Om det finns ett patronband i verktyget, måste du dra ut det för hand uppåt ur verktyget. Kontrollera att verktygets yttre delar inte är skadade och att reglagen fungerar som de ska. Kontrollera att kolv och fjäderbygel är korrekt monterade och inte är slitna. sv 7. Riktlinjer 7.1 Riktlinjer för infästning Följ alltid riktlinjerna för användning. OBSERVERA Rekvirera de tekniska riktlinjerna från din Hilti-representant, samt i förekommande fall även de nationella tekniska föreskrifterna, för att få detaljerad information. 7.1.1 Minimiavstånd Minsta avstånd vid infästning i stål % $ A B C min. kantavstånd=15 mm (ೖ೩") min. centrumavstånd=20 mm (u") min. centrumavstånd=4 mm (ೖೣ") A B C min. kantavstånd=70 mm (2u") min. centrumavstånd=80 mm (3{೩") min. underlagstjocklek=100 mm (4") & G Minsta avstånd vid infästning i betong % $ (7 & 7.1.2 Inträngningsdjup OBSERVERA Exempel och specifika uppgifter hittar du i Hilti Fastening Technology Manual. 157 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Spiklängder för stål ET Inträngningsdjup: 12 ± 2 mm (½" ± {ೢ೧") ET Inträngningsdjup: 22 mm (max. 27 mm) (೩" (max. 1")) ET spiklängd för betong ET sv 8. Drift FÖRSIKTIGHET Överskrid inte den maximala infästningshastigheten (antal infästningar per timme). VARNING När verktyget avfyras kan splitter eller bitar av magasinbandet slungas iväg. Såväl användaren som andra personer i närheten bör bära ögonskydd och skyddshjälm. Splittret kan skada hud och ögon. FÖRSIKTIGHET När drivmedlet antänds löser infästningen av fästelementen ut. Bär hörselskydd (både du och personer runt omkring). Alltför starkt ljud kan skada hörseln. VARNING Man bör absolut inte aktivera verktyget genom att pressa det mot någon del av kroppen (t.ex. handen). Aktiveringen av verktyget kan leda till personskador (spikarna eller kolven kan orsaka skador). Tryck aldrig verktyget mot någon kroppsdel. VARNING Försök aldrig driva in samma fästelement två gånger, då kan det gå av.. VARNING Sätt inte in spikar i befintliga hål, förutom då detta rekommenderas av Hilti (till exempel DX-Kwik). 158 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 8.1 Tillvägagångssätt vid feltändning i patronen Om patronen inte avfyras eller feltändning uppstår bör du alltid göra följande: Håll verktyget tryckt mot arbetsytan i 30 sekunder. Om patronen ännu inte har antänts kan du lyfta verktyget från arbetsytan, men se till att du inte riktar det mot dig själv eller någon annan person. Mata fram patronbandet en patron i taget och använd återstående patroner på bandet. Ta bort det använda patronbandet och ta hand om det på sådant sätt att det varken kan återanvändas eller missbrukas. 8.2 Ladda verktyget 3 1. Skjut in spiken med huvudet först i verktygets mynning tills spikens rondell hålls fast i verktyget. 2. Skjut patronbandet med den smala änden först underifrån in i handtaget tills patronbandet är helt inne i handtaget. 3. Om du vill sätta in ett delvis använt patronband drar du för hand patronbandet uppåt ur verktyget tills en oanvänd patron hamnar i patronläget 8.3 Ställa in effekt 4 1. Anpassa patronstyrka och effektinställning efter användningen. 2. Börja alltid med lägsta effekt om du saknar erfarenhet: Välj den svagaste patronfärgen och ställ effektregleringshjulet på 1. 3. Slå i en spik. Om spiken inte tränger in tillräckligt djupt ökar du effekten genom att vrida på effektregleringshjulet. Använd eventuellt en starkare patron. 8.4 Infästning 5 FARA Följ alltid säkerhetsföreskrifterna i bruksanvisningen. 1. 2. Pressa verktyget vinkelrätt mot arbetsytan. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren. 8.5 Repetera verktyg 6 OBSERVERA Om det går trögt att dra ut respektive sätta tillbaka insatsen behöver verktyget rengöras. Utför underhåll på verktyget! (se kapitel 9.3). 1. 2. 3. Grip om insatsen med tummen och pekfingret efter avslutad infästning. Dra fram insatsen längs verktygets vertikalaxel tills det tar stopp. Skjut därefter insatsen helt bakåt. På så sätt återställs kolven till utgångsläget och patronen flyttas i läge. Verktyget är nu redo för nästa infästning. 8.6 Ladda ur verktyget 7 Se till att inget patronband eller fästelement finns i verktyget. Om det finns ett patronband eller fästelement i verktyget, måste du dra ut patronbandet för hand uppåt ur verktyget och ta ut fästelementet ur bultstyrningen. 9. Skötsel och underhåll FÖRSIKTIGHET Även vid normal användning blir verktyget smutsigt och funktionsrelevanta komponenter slits. Regelbundna kontroller och underhållsåtgärder är därför en förutsättning för tillförlitlig och säker användning. Vi rekommenderar att du rengör verktyget och kontrollerar kolven minst en gång om dagen vid intensiv användning eller allra minst efter 3 000 infästningar! VARNING Det får inte finnas några patroner i verktyget. Vid underhåll och reparation ska inget fästelement sitta i bultstyrningen. FÖRSIKTIGHET Verktyget kan bli hett under arbetet. Du kan bränna händerna. Demontera inte verktyget medan det är varmt. Låt verktyget svalna. 9.1 Underhåll av verktyget Rengör verktygets utsida regelbundet med en lätt fuktad putstrasa. VARNING Använd inte spruta eller ångstråle vid rengöringen! Se till att främmande föremål inte kommer in i verktyget. 9.2 Underhåll Kontrollera regelbundet verktygets alla yttre delar med avseende på skador och alla reglage med avseende på god funktion. Använd inte verktyget om delar är skadade eller reglagen inte fungerar väl. Låt Hiltiservice reparera verktyget. Verktyget får endast användas tillsammans med rekommenderade patroner och med korrekt effektinställning. Om du väljer fel patroner eller en för hög effekt kan verktyget skadas. FÖRSIKTIGHET Smuts i DX-verktyg innehåller ämnen som kan vara farliga för din hälsa. Andas inte in damm eller smuts vid rengöring. Se till att damm eller smuts inte kommer i kontakt med livsmedel. Tvätta händerna 159 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sv när du har rengjort instrumentet. Använd aldrig fett vid underhåll/smörjning av verktygets delar. Detta kan leda till funktionsstörningar. Använd endast Hilti-spray eller produkter med jämförbar kvalitet 9.3 Utför underhåll på verktyget Utför underhåll på verktyget vid försämrad effekt respektive feltändning av patron eller om det kärvar på något sätt. Konkreta tecken på behov av underhåll: Allt starkare anpressningstryck behövs, avtryckaren blir trögare, det blir svårt att ställa in effekten, patronbandet går endast med svårighet att ta bort eller repetitionen går trögt. sv 9.3.1 Demontera verktyget 8 FÖRSIKTIGHET Om du trycker på med våld kan fjäderbygeln få en mycket hög hastighet. Skydda dig själv och andra från skador. Håll insatsen med baksidan nedåt. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fäll ut anslaget genom att vrida ringen 45 grader. OBSERVERA Om anslaget sitter fast kan du fälla ut det med hjälp av den spik. Låt insatsen glida ut ur verktyget. OBSERVERA Om insatsen sitter fast kan du lossa det genom att dra det utåt med små ryck. Avlägsna fjäderbygeln. Använd ett lämpligt verktyg (t.ex. skruvmejsel eller spik). Dra av stödplattan med bultstyrningen från kolvstyrningen. Dra ut kolven ur kolvstyrningen. Låt bultstyrningen glida av stödplattan bakåt. OBSERVERA Om verktyget är mycket smutsigt kan du trycka ut bultstyrningen framifrån ur stödplattan med kolven. 9.3.2 Kontrollera slitage på kolven OBSERVERA Använd inte slitna kolvar och manipulera inte kolven. Byt ut kolven om: - den är bruten. - den är alltför sliten (t.ex. 90° segmentbrott). - kolvringarna är spruckna eller fattas. - kolven har böjts (kontrollera genom att rulla den på en plan yta). 9.3.3 Kontrollera slitage på bultstyrningen Byt ut bultstyrningen om röret har skadats (t.ex. om det har böjts, utvidgats eller fått sprickor). 160 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 9.3.4 Kontrollera slitage på fjäderbygeln Byt ut fjäderbygeln vid starkt slitage/stukning. 9.3.5 Rengöring 9 10 11 12 Rengör verktyget minst en gång i veckan respektive omedelbart efter varje mer omfattande infästningsarbete (ca 3 000 infästningar). Rengör de enskilda delarna med de därför avsedda borstarna: 1. 2. 3. 4. Rengör bultstyrningen och stödplattan invändigt och utvändigt. Rengör kolven och kolvringarna så att de kan röra sig obehindrat. Rengör kolvstyrningen invändigt och utvändigt. Rengör höljet invändigt. 9.3.6 Smörj Spraya de rengjorda delarna lätt med den medföljande Hilti-sprayen. Använd uteslutande Hilti-spray eller produkter av jämförbar kvalitet. 9.3.7 Montera verktyget 13 OBSERVERA Var försiktig med smådelarna. De kan försvinna. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sätt fast bultstyrningen på stödplattan. Skjut in kolven i kolvstyrningen tills det tar stopp. Sätt stödplattan med bultstyrningen på kolvstyrningen. OBSERVERA Gängbultarna på kolven och skärningarna på stödplattan och kolvstyrningen måste stämma överens. Tryck in fjäderbygeln i öppningen. Sätt in insatsen i verktyget. OBSERVERA Skärningen i insatsen måste stämma överens med anslaget. Sätt in anslaget i ringens öppning och vrid ringen 45 grader tillbaka. OBSERVERA När anslaget är utsvängt kan det avlägsnas och sättas tillbaka. 9.3.8 Kontrollera Efter service- och underhållsarbeten ska du kontrollera att alla skyddsanordningar har satts på och fungerar väl. OBSERVERA Du kan kontrollera att verktyget går att använda genom att ta det oladdade verktyget, dvs. utan fästelement och patron, och pressa det mot ett hårt underlag och avfyra. Ett tydligt klick från avtryckaren betyder att verktyget är funktionsdugligt. 10. Felsökning VARNING Före reparationer måste verktyget laddas ur. Fel Möjlig orsak Lösning Hög kraftförbrukning vid repetition Allt starkare anpressningstryck behövs Ansamling av förbränningsrester Motståndet i avtryckaren tilltar Svårt att ställa om effekten Ansamling av förbränningsrester Patronbandet går endast med svårighet att ta bort Verktyget går inte att avfyra Ansamling av förbränningsrester Utför underhåll på verktyget (se 9.3) Utför underhåll på verktyget (se 9.3) Utför underhåll på verktyget (se 9.3) Utför underhåll på verktyget (se 9.3) Utför underhåll på verktyget (se 9.3) Repetera verktyget (se 8.5) Avlägsna tomma patronhylsor och ladda med oanvända patroner. Stopp i verktyget Ansamling av förbränningsrester Ansamling av förbränningsrester Verktyget repeterar inte. Patronen har redan avfyrats. Verktyget pressas inte fullt ut mot underlaget Pressa verktyget fullt ut mot underlaget Verktyget är för smutsigt. Rengör verktyget. Kolven har skadats Kontrollera kolven (se 9.3.2) och byt ut den om det behövs Verktyget har skadats Om problemet kvarstår: Kontakta Hilti. 161 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sv Fel Möjlig orsak Lösning Feltändning: fästelementet drivs endast delvis in i underlaget Kolven i fel läge Avlägsna patronbandet och repetera verktyget (se 8.5) Dåliga patroner Byt patronband (om det behövs, använd en ny/torr förpackning) Om problemet kvarstår: Utför underhåll på verktyget (se 9.3) Skadat patronband Byt patronband Verktyget är för smutsigt. Rengör verktyget. Verktyget har skadats Om problemet kvarstår: Kontakta Hilti. Patronbandet går inte att ta bort Verktyget är överhettat Låt verktyget svalna Ta sedan försiktigt ut patronbandet ur verktyget VARNING Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld. Kontakta Hilti. Patronen kan inte avfyras. Dålig patron Dra fram patronbandet en patron. Verktyget är smutsigt Utför underhåll på verktyget (se 9.3) VARNING Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld. Om verktyget inte går att demontera: Kontakta Hilti. Patronbandet matas inte fram sv 162 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fel Möjlig orsak Lösning Patronbandet smälter Verktyget har pressats an för länge vid infästning Pressa inte verktyget för länge mot underlaget innan du avfyrar det. Avlägsna patronbandet. Avbryt genast arbetet. Avlägsna patronbandet och låt verktyget svalna. VARNING Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld. Rengör verktyget och avlägsna lösa patroner. Om verktyget inte går att demontera: Kontakta Hilti. Avbryt genast arbetet. Avlägsna patronbandet och låt verktyget svalna. VARNING Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld. Rengör verktyget och avlägsna lösa patroner. Om verktyget inte går att demontera: Kontakta Hilti. För hög infästningshastighet Patron lossnar från patronbandet Kolven fastnar i underlaget / fästelementet trycks in för djupt För hög infästningshastighet För kort fästelement Använd längre fästelement. Fästelement utan rondell Använd fästelement med rondell för användning på trä. För hög effekt. Minska effekten (effektreglering) Använd svagare patroner 163 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sv Fel Möjlig orsak Lösning Fästelementet har inte satts i tillräckligt djupt För långt fästelement Använd kortare fästelement. OBSERVERA Ta hänsyn till det minimala infästningsdjup som krävs. Beställ ”Handbok i infästningsteknik” från din lokala Hilti-representant. För låg effekt Öka effekten (effektreglering) Använd starkare patroner Hård yta (stål, betong) Öka effekten (effektreglering) Hårda och/eller stora objekt i betong. Använd starkare patroner Använd DX-Kwik (förborrning). Armeringsjärn alldeles under betongens yta. Använd kortare spik. Använd spik med högre applikationsgräns. Använd DX-Kwik (förborrning). Gör infästningen på ett annat ställe. Härdad/äldre betong Använd kortare spik. Hårda och/eller stora objekt i betong. Använd starkare patroner Använd DX-Kwik (förborrning). För hög effekt. Minska effekten (effektreglering) Använd svagare patroner Applikationsgränsen överskrids (mycket hårt underlag) Använd spik med högre applikationsgräns. Skadad kolv Byt kolv. Spiken böjs sv Betongavflagning Skadat spikhuvud 164 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Fel Möjlig orsak Lösning Spiken tränger inte tillräckligt djupt in i underlaget För låg effekt Öka effekten (effektreglering) Använd starkare patroner Applikationsgränsen överskrids (mycket hårt underlag) Använd spik med högre applikationsgräns. Olämpligt system Använd ett starkare system, såsom DX 76 (PTR). Tunt stålunderlag (< 4 mm) Använd annan effektinställning eller andra patroner. Använd spik för tunna stålunderlag. Spiken fäster inte i underlaget sv Spikbrott Spikhuvudet går igenom det fästade materialet (plåt) För låg effekt Öka effekten (effektreglering) Använd starkare patroner Applikationsgränsen överskrids (mycket hårt underlag) Använd kortare spik. Använd spik med högre applikationsgräns. För hög effekt. Minska effekten (effektreglering) Använd svagare patroner Använd spik med Top Hat. Använd spik med rondell. 165 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 11. Avfallshantering Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare. 12. Tillverkarens garanti sv Hilti garanterar att produkten inte har några materialeller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsättning att verktyget används, hanteras, underhålls och rengörs korrekt enligt Hiltis bruksanvisning och att den tekniska enheten bevaras, d.v.s. att endast förbrukningsmaterial, tillbehör och reservdelar i original från Hilti eller andra produkter av jämförbar kvalitet används tillsammans med verktyget. Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kostnadsfritt utbyte av felaktiga delar under hela produktens livslängd. Delar som normalt slits omfattas inte av garantin. Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster eller kostnader i samband med användningen eller p.g.a. att produkten inte kan användas för en viss uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller lämplighet för något bestämt ändamål är uttryckligen utesluten. När felet fastställts ska produkten tillsammans med den aktuella delen skickas för reparation och/eller utbyte till Hiltis serviceverkstad. Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti. 13. Försäkran om EU-konformitet Beteckning: Typbeteckning: Konstruktionsår: Bultpistol DX 36 1986 Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: 2006/42/EG. 166 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Hilti Corporation Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 14. Bekräftelse av CIP-provning För länder utanför EU och EFTA som är medlemmar i C.I.P. gäller: Hilti DX 36 är typgodkänd och systemgodkänd. Som tecken på detta har verktyget ett fyrkantigt PTB-godkännandemärke med godkännandenummer S 801. På så sätt garanterar Hilti att verktyget stämmer överens med typprovet. Oacceptabla defekter som konstateras vid användning av verktyget måste rapporteras till ansvarig myndighet (PTB) samt till ”Office of the Permanent International Commission” (C.I.P.). 15. Användarens hälsa och säkerhet 15.1 Bullerinformation Patrondrivet bultpistolverktyg Typ Modell Kaliber Effektinställning Användningsområden Angivna mätvärden för buller enligt ISO 4871:1996 Ljudeffektnivå, LWA, 1S Mätosäkerhet, KWA Bullernivå på arbetsplatsen (1 000 infästn./dag), LpAeq DX 36 Serie 6,8/11 gul 3 Infästning av 20 mm trälaminat på betong (C40) med X-U47 P8 sv 103 dB (A) 2 dB 85 dB (A) Mätosäkerhet, KpA 2 dB Emission bullernivå, LpC, peak 133 dB (C) Mätosäkerhet, KpC 2 dB Bullervärdena har fastställts enligt instruktionerna för bullermätning i EN 15895-1, som baseras på EN ISO 3744:1995 och EN ISO 11204:1995. ANMÄRKNING: De uppmätta bulleremissionerna och tillhörande mätosäkerhet representerar den övre gränsen för mätvärden som förväntas vid mätningarna. Avvikande arbetsvillkor kan leda till andra emissionsvärden. 15.2 Vibration Högsta totalvärdet för vibrationer som ska anges enligt 2006/42/EG ska inte överstiga 2,5 m/st. Ytterligare information om användarens hälsa och säkerhet framgår av Hiltis webbsida www.hilti.com/hse. 167 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sv 168 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ORIGINAL BRUKSANVISNING DX 36 Boltepistol Det er viktig at bruksanvisningen leses før apparatet brukes for første gang. Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen med apparatet. Pass på at bruksanvisningen ligger sammen med apparatet når det overlates til andre personer. Innholdsfortegnelse 1. Generell informasjon 2. Beskrivelse 3. Tilbehør, forbruksmaterial 4. Tekniske data 5. Sikkerhetsregler 6. Ta maskinen i bruk 7. Retningslinjer 8. Betjening 9. Service og vedlikehold 10. Feilsøking 11. Avhending 12. Produsentgaranti apparater 13. EF-samsvarserklæring 14. Bekreftelse av CIP-test 15. Brukerens helse og sikkerhet Side 171 172 174 174 175 176 177 178 179 181 185 185 186 186 186 1 Disse numrene refererer til tilhørende bilde. Bildene finnes på omslaget. La disse sidene være framme ved gjennomgåelse av bruksanvisningen. I teksten i denne bruksanvisningen referer "maskin" alltid til boltepistol DX 36. Maskindeler og betjeningselementer 1 @ Hus ; Stempelføring = Fotplate % Anleggsfot & Stempel ( Fjærbøyle ) Effektreguleringshjul + Stopper § Dreiering / Tilleggsfotplate (splintbeskyttelse, kun USA) no 1. Generell informasjon 1.1 Indikasjoner og deres betydning FARE Dette ordet brukes om en umiddelbart truende fare som kan føre til alvorlige personskader eller død. FORSIKTIG Dette ordet brukes for å rette fokus på potensielt farlige situasjoner som kan føre til mindre personskader eller skader på utstyret eller annen eiendom. ADVARSEL Dette ordet brukes for å rette fokus på potensielt farlige situasjoner, som kan føre til alvorlige personskader eller død. INFORMASJON For bruksanvisninger og andre nyttige informasjoner. 169 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 1.2 Forklaring på piktogrammer og ytterligere opplysninger. Varselskilt Symboler Les bruksanvisningen før bruk Generell advarsel Advarsel for eksplosjonsfarlige stoffer Advarsel: Varm overflate Bruk hjelm Bruk hørselsvern Verneutstyr Plassering av identifikasjonsdata på apparatet Typebetegnelsen og serienummeret finnes på maskinens typeskilt. Skriv ned disse dataene i bruksanvisningen og referer alltid til dem ved henvendelse til din salgsrepresentant eller til Motek service. Type: Bruk vernebriller no Generasjon: 01 Serienummer: 2. Beskrivelse 2.1 Forskriftsmessig bruk Maskinen er beregnet til profesjonell bruk for festing av spiker, bolter og kombielementer i betong, stål og kalkstein. Maskinen skal kun benyttes for hånd. Modifisering eller endringer på maskinen er ikke tillatt. Ikke bruk verktøyet i eksplosiv eller brannfarlig atmosfære. Unntak for verktøy som er godkjent for bruk under slike forhold. For å unngå skader, må man kun benytte originale Hilti festeelementer, drivpatroner, tilbehør og reservedeler eller material av samme kvalitet. Følg informasjonen i bruksanvisningen angående bruk, stell og vedlikehold. Maskinen og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller det benyttes feil. Den må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av personell med egnet opplæring. Personalet må informeres om spesielle farer som kan oppstå. Som for alle kruttdrevne boltepistoler utgjør maskinen, patronene og festeelementene én teknisk enhet. Det betyr at problemfri innfesting med dette systemet kun kan garanteres ved bruk av Hilti festeelementer og patroner, eller produkter av likeverdig kvalitet, som er produsert spesielt for verktøyet. Anbefalinger som er gitt, forutsetter at det tas hensyn til disse forholdene. For optimalt resultat og beste pålitelighet anbefaler vi bruk av Hilti-patroner eller produkter med samme kvalitet. For land i EU- og EFTA-området gjelder også: For sikker bruk av denne maskinen må patronene oppfylle kravene ifølge C.I.P.-testing (Kilde: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgium, 2005), og i tillegg ha bestått tester som er beskrevet på www.hilti.com/cartridgetest. Maskinen har en 5-dobbel beskyttelse. For sikkerheten til brukeren av maskinen og sikkerheten i arbeidsområdet. 170 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 2.2 Stempelprinsipp Energien fra drivpatronen fører stempelet fremover, den akselererer festeelementet og går inn i materialet. Bruken av stempelprinsippet gjør at maskinen kan klassifiseres som et "lavhastighets verktøy". Da ca. 95 % av den kinetiske energien fanges opp av stempelet, føres spikeren med en sterkt redusert hastighet (mindre enn 100 m/sek) kontrollert ned i materialet. Stopping av stempelet i maskinen avslutter samtidig festeprosessen, og ved korrekt bruk er dermed farlig gjennomskyting i praksis umulig. 2.3 Avfyringssikkerhet mot fall Avfyringssikkerheten mot fall er et resultat av at stempelet har en viss avstand til avfyringsenheten. Dette sikrer at maskinen ikke avfyrer hvis den faller, uansett i hvilken vinkel den faller. 2.4 Avtrekksikkerhet Avtrekksikkerheten sikrer at ikke skytingen utløses kun ved at man trykker på avtrekkeren. Maskinen kan kun bli avfyrt når den presses helt mot fast materiale. 2.5 Kontaktsikkerhet Kontaktsikkerheten krever at maskinen presses med en kraft på minst 50 N, slik at man kun med fullt press på maskinen kan starte festingen. 2.6 Avfyringssikkerhet Maskinen har i tillegg en avfyringssikkerhet. Denne forhindrer at maskinen fyrer av når avtrekkeren holdes inne og maskinen presses mot arbeidsmaterialet etterpå. Maskinen kan bare fyre av når den først er presset korrekt mot arbeidsmaterialet og man først etter dette trykker på avtrekkeren. 2.7 Bruk av festeelementprogrammet Elementprogram Bestillingsbetegnelse Bruk X-U Høyfast spiker med stort anvendelsesområde i høyfast betong og stål Standardspiker for festing i betong Standardspiker for effektiv festing i stål Forskalingsspiker som er enkelt å ta ut, for midlertidig festing i betong Rustfri spiker for festing i fuktig eller korrosivt miljø Spesialfesteelement for trekonstruksjoner på betong Festeelement for forskalingsposisjoneringer Fleksibelt rondellelement for innfesting av folier og tynne isolasjonsmaterialer på betong og stål Opphengssystem med gjengefeste Festeklips for oppheng av vaier X-C X-S X-CT X-CR X-CP / X-CF X-FS X-SW X-HS / X-HS-W XತCC 171 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 no Bestillingsbetegnelse Bruk X-(D)FB / X-EMTC Metall-Fixklammer for festing av elektrorør og isolerte sanitær-, vann- og varmerør (varme og kalde) Kabelbøyle for flat legging av elektriske ledninger på tak og vegger Kabelholder for buntlegging av elektriske ledninger på tak og vegger Elektrokabelkanalelement for festing av elektrokabelkanaler i plast (PVC) Gjengebolter for midlertidig festing i betong og stål Godkjent (ETA) festesystem "DX-Kwik" for betong, med forboring XತEKB X-ECH XತET X-(E)M/W/6/8 ... P8 X-DNH / DKH X-M6/8H Patroner no Bestillingsbetegnelse 6.8/11 M grønn 6.8/11 M gul 6.8/11 M rød Farge grønn Styrke lett middels sterk gul rød 3. Tilbehør, forbruksmaterial INFORMASJON For ytterligere utrustning og festeelementer, vennligst kontakt Motek. Sikkerhetstilbehør og rengjøringssett Betegnelse Rengjøringssett Sikkerhetsbriller Hørselsvern Hilti spray Reservedelssett for fjærbøyle Bruksanvisning Tilleggsfotplate (splintbeskyttelse, kun USA) Beskrivelse lite Standard tilbehør Betegnelse Artikkelnummer Boltføring 36/F3 Fotplate 36/S13 Stempel 36/DNI Fjærbøyle 3737 3738 409313 3739 172 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 4. Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! Maskin DX 36 Vekt Mål (L x B x H) Maksimal elementlengde Patroner Effektjustering Kontaktvei Presskraft Brukstemperatur/omgivelsestemperatur Anbefalt maksimal festefrekvens 2,4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6,8/11 M (27 kal. kort) grønn, gul, rød 3 patronstyrker, justeringsratt 14 mm 140 N -15…+50 °C 600/h 5. Sikkerhetsregler 5.1 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon I tillegg til sikkerhetstipsene som er beskrevet i de ulike avsnittene i bruksanvisningen, må følgende punkter følges. 5.1.1 Krav som må oppfylles av brukeren a) Verktøyet er beregnet for profesjonelt bruk. b) Det må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av trent personell. Personalet må informeres om spesielle farer som kan oppstå. 5.1.2 Personsikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og gå fornuftig fram under arbeidet med et direktemontasjeverktøy. Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Avbryt arbeidet ved smerter eller uvelhet. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlige skader. b) Unngå ugunstig kroppsholdning. Sørg for at du står støtt og behold alltid balansen. c) Bruk sko som ikke sklir. d) Ikke rett maskinen mot deg selv eller andre personer. e) Ikke press maskinen mot hånden din eller mot andre kroppsdeler (eller mot en annen person). f) Hold andre personer, særlig barn, borte fra arbeidsplassen. g) Hold armene bøyd (ikke utstrekt) når du bruker verktøyet. no h) Følg informasjonen i bruksanvisningen ang. bruk, stell og vedlikehold. 5.1.3 Riktig håndtering og bruk av direktemontasjemaskiner a) Bruk riktig maskin. Ikke bruk maskinen til formål som den ikke er beregnet for, men kun til tiltenkte bruksområder. Maskinen skal være i forskriftsmessig stand ved bruk. b) La ikke en ladet maskin ligge uten tilsyn. c) Ubrukte patroner og maskiner som ikke er i bruk, må lagres slik at de er beskyttet mot fuktighet og sterk varme. d) Maskinen skal transporteres og lagres i en koffert som kan sikre mot uautorisert bruk. e) Ta alltid ut drivpatroner og festeelementer før det utføres rengjørings-, service- og vedlikeholdsarbeid og før maskinen lagres. f) Når maskinen ikke er i bruk må den lades ut og oppbevares på et tørt sted, innlåst og utenfor rekkevidde for barn. g) Kontroller om det er feil på maskinen og tilbehøret. Før videre bruk må verneanordninger eller lett slitte deler nøye kontrolleres for å sikre at maskinen er i forsvarlig stand og fungerer forskriftsmessig. Sjekk at de bevegelige delene fungerer feilfritt og at de ikke sitter fast eller er skadet. Alle delene må være riktig montert og oppfylle alle betingelser for å sikre at maskinen fungerer 173 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 h) i) j) k) l) no m) n) feilfritt. Verneutstyr med feil må repareres eller byttes på fagmessig måte av Motek servicesenter dersom ikke annet er angitt i denne bruksanvisningen. Avtrekkeren skal bare brukes når maskinen står trykket helt loddrett mot underlaget. Hold alltid maskinen fast og alltid rettvinklet på underlagsmaterialet ved bruk. Slik forhindrer man at festeelementet spretter tilbake fra underlagsmaterialet. Ikke sett inn et festeelement ved hjelp av enda et festeelement, det kan føre til brudd. Ikke fest elementer i et eksisterende hull, unntatt når dette anbefales av Hilti (for eksempel DXತKwik). Ta alltid hensyn til retningslinjene for bruk av maskinen. Bruk splintbeskyttelsen når bruken tillater det. Ikke trekk boltføringen tilbake for hånd, fordi maskinen da kan bli gjort bruksklar. At det er klart til drift, muliggjør også at elementene kan settes inn i kroppsdeler. 5.1.4 Arbeidsplassen a) Sørg for god belysning på arbeidsplassen. b) Maskinen skal bare brukes i arbeidsområder med god lufting. c) Ikke sett uegnede festeelementer i underlagsmaterialet. Materiale som er for hardt, som f.eks. sveiset stål og støpejern. Materiale som er for mykt, som f.eks. tre og gipsplater. Materiale som er for sprøtt, som f.eks. glass og fliser. Feste i disse materialene kan føre til at festeelementene brekker, splintres eller at de går rett igjennom. d) Fest aldri spiker i glass, marmor, plast, bronse, messing, kobber, naturlig stein, isolasjonsmateriale, hul murstein, glasert takstein, tynne plater (< 4 mm), støpejern og gassbetong. e) Før festeelementene festes, må man forsikre seg om at ingen står bak eller under materialet det skal festes i. f) Hold arbeidsplassen ryddig. Gjenstander som kan medføre fare bør fjernes fra arbeidsplassen. Uorden på arbeidsplassen kan føre til ulykker. g) Hold håndtaket tørt, rent og fritt for olje og fett. 174 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 h) Maskinen må ikke brukes på steder hvor det foreligger brann- eller eksplosjonsfare, med mindre den er spesielt godkjent for dette. 5.1.5 Mekaniske sikkerhetstiltak a) Velg riktig kombinasjon av boltføring, stempel og festeelement. Hvis man ikke bruker den riktige kombinasjonen kan det føre til personskader, skade på maskinen og/eller det kan påvirke festekvaliteten. b) Bruk kun festeelementer som er beregnet for denne maskinen. c) Ikke utfør manipulasjon eller endringer på maskinen, og spesielt ikke på stempelet. 5.1.6 Termiske sikkerhetstiltak a) Ikke overskrid den maksimale festefrekvensen (antall festinger pr. time). b) Når maskinen er overopphetet, må du la den kjøles ned. c) Maskinen må ikke demonteres når den er varm. La apparatet kjøles av. d) Skulle plasten på drivpatronene begynne å smelte, må du stanse med en gang og la maskinen kjøles ned. 5.1.7 Eksplosjonsfarlig a) Bruk kun drivpatroner som er beregnet for denne maskinen. b) Fjern drivpatronremsen forsiktig fra maskinen. c) Ikke prøv å fjerne drivpatroner fra magasinremsen eller maskinen med kraft. d) Ubrukte patroner må sikres mot fuktighet og sterk varme ved lagring, og lagringsstedet må være avlåst. hørselsvern når maskinen er i bruk eller hvis det foregår feilsøking. 5.1.8 Personlig verneutstyr Brukeren og personene som oppholder seg i nærheten må benytte egnet øyeværn, hjelm og 6. Ta maskinen i bruk INFORMASJON Les bruksanvisningen før bruk. 6.1 Kontrollere maskinen 2 ADVARSEL Ikke benytt maskinen når deler er skadet eller ikke fungerer feilfritt. La Motek service gjennomføre reparasjoner. Forsikre deg om at det ikke er noen drivpatroner i maskinen. Når det sitter en patronremse i maskinen, må du fjerne den manuelt ved at den trekkes oppover og ut av maskinen. Kontroller alle utvendige deler av maskinen for å se om det har oppstått skader. Sjekk at betjeningselementene fungerer feilfritt. Kontroller at stempler og fjærbøyle er riktig montert og kontroller dem mht. slitasje. 7. Retningslinjer 7.1 Retningslinjer for festing Ta hensyn til retningslinjene for bruk av maskinen. INFORMASJON Hvis du vil ha detaljert informasjon, kan du ta kontakt med Motek og be om å få tilsendt tekniske retningslinjer eller nasjonale tekniske forskrifter. 7.1.1 Minsteavstander Minsteavstand ved festing i stål % A B C $ min. kantavstand = 15 mm (ೖ೩") min. senteravstand = 20 mm (u") min. underlagstykkelse = 4 mm (ೖೣ") & G 175 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 no Minsteavstander ved festing i betong % A B C $ min. kantavstand = 70 mm (2u") min. senteravstand = 80 mm (3{೩") min. underlagtykkelse = 100 mm (4") (7 & 7.1.2 Inntrengingsdybder INFORMASJON Eksempler og spesifikk informasjon kan innhentes fra Hilti Fastening Technology Manual. Spikerlengde i stål ET Inntrengingsdybde: 12 ± 2 mm (½" ± {ೢ೧") ET Inntrengingsdybde: 22 mm (maks. 27 mm) (೩" (maks. 1")) no ET Spikerlengde i betong ET 8. Betjening ADVARSEL I løpet av festeprosessen kan materiale splittes opp og magasindeler slås ut av maskinen. Bruk derfor egnet øyeværn og hjelm. Dette gjelder også for personer som er i nærheten. Avsplittet material kan skade kroppen og øynene. FORSIKTIG Festingen av festeelementer utløses av at det blir antent en drivladning. Bruk hørselsvern. Dette gjelder også for personer i nærheten. For sterk støy kan skade hørselen. 176 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ADVARSEL Ved trykking mot en kroppsdel, f.eks. hånden, gjøres ikke maskinen forskriftsmessig klar til bruk. Når maskinen er klar til bruk, kan den også treffe kroppsdeler (farerisiko på grunn av spiker eller stempel). Trykk aldri maskinen mot kroppsdeler. ADVARSEL Ikke sett inn et festeelement ved hjelp av enda et festeelement, det kan føre til brudd. ADVARSEL Ikke fest elementer i et eksisterende hull, unntatt når dette anbefales av Hilti (for eksempel DXತKwik). FORSIKTIG Ikke overskrid den maksimale festefrekvensen (antall festinger pr. time). 2. 8.1 Forholdsregler ved feiltenning i patron Hvis drivpatronen ikke fyrer av, skal du alltid gå fram på følgende måte: Hold maskinen presset mot arbeidsflaten i 30 sekunder. Hvis drivpatronen fremdeles ikke fyrer av, tar du maskinen bort fra arbeidsflaten. Pass på at maskinen ikke er rettet mot deg selv eller andre. Trekk frem til neste drivpatron ved å foreta utkast i én drivpatronlengde, bruk opp de resterende drivpatronene, fjern den oppbrukte drivpatronremsen og kast den slik at den ikke kan brukes igjen eller misbrukes. 3. 8.2 Lade maskinen 3 1. Skyv spikeren, med hodet først, fra foran i maskinen, inntil spikerens rondell holdes fast i maskinen. 2. Skyv patronremsen, med den smale enden først, nedenfra og inn i håndtaket, inntil patronremsen sitter helt inne i håndtaket. 3. Hvis du vil sette inn en delvis brukt patronremse, trekk patronremsen oppover for hånd og ut av maskinen, inntil det ligger en ubrukt patron i patronleiet. 8.3 Stille inn effekt 4 1. Velg patronstyrke og effektinnstilling i forhold til brukstilfellet. Når det ikke foreligger erfaringsverdier skal du alltid begynne med laveste effekt: Velg den svakeste patronfargen og drei effektjusteringshjulet til 1. Fest en spiker. Hvis spikeren ikke trenger dypt nok inn, øker du effekten ved å stille på effektjusteringshjulet. Bruk eventuelt en sterkere patron. 8.4 Festing 5 FARE Overhold alltid bruksanvisningen. 1. 2. sikkerhetsanvisningene i Trykk maskinen i rett vinkel mot arbeidsflaten. Utløs skuddet ved å trykke på avtrekkeren. 8.5 Maskinen foretar utkast. 6 INFORMASJON Hvis innsatsen er tung å trekke ut eller skyve tilbake, må maskinen rengjøres. Utfør service på maskinen! (se kap. 9.3). 1. 2. 3. Når festeprosessen er avsluttet skal du gripe innsatsen med tommel og pekefinger. Trekk innsatsen i maskinens vertikalakse til anslag forover. Beveg innsatsen helt bakover igjen. På denne måten tilbakestilles stempelet til utgangsposisjon og patronen mates. Maskinen er nå klar for neste festing. 8.6 Utlading av maskinen 7 Forsikre deg om at det ikke er noen drivpatroner eller festeelementer i maskinen. Hvis det ligger patronremser eller festeelement i maskinen, skal du trekke patronremsen oppover og ut av maskinen for hånd og fjere festeelementet fra boltføringen.. 9. Service og vedlikehold FORSIKTIG Avhengig av maskin vil deler som har betydning for funksjonen, bli tilsmusset og slitt ved vanlig bruk. Derfor er regelmessig kontroll og vedlikehold en nødvendig forutsetning for pålitelig og sikker bruk av maskinen. Vi anbefaler en rengjøring av maskinen og kontroll av stempel minst daglig ved intensiv bruk, og senest etter 3000 fester! 177 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 no ADVARSEL Det må ikke finnes drivpatroner i maskinen. Ved vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må det ikke finnes noe festeelement i boltføringen. FORSIKTIG Maskinen kan bli varm ved bruk. Man kan brenne hendene. Maskinen må ikke demonteres når den er varm. La maskinen kjøles av. 9.1 Vedlikehold av maskinen Bruk en lett fuktig klut og rengjør utsiden av maskinen jevnlig. ADVARSEL Ikke bruk spray eller damprengjøringssystemer i rengjøringen! Forhindre at fremmedlegemer trenger inn i maskinen. no 9.2 Vedlikehold Sjekk etter skader på alle eksterne deler av maskinen jevnlig og kontrollér at betjeningselementene fungerer feilfritt. Ikke bruk maskinen hvis deler av den er ødelagt, eller hvis betjeningselementene ikke fungerer feilfritt. La et Motek servicesenter foreta reparasjonen. Bruk maskinen bare med anbefalte drivpatroner og effektinnstilling. Feil drivpatronvalg eller for høy energiinnstilling kan føre til for tidlig svikt i maskindeler. FORSIKTIG Smuss i DX-maskiner inneholder stoffer som kan være helseskadelige. Ikke pust inn støv/smuss fra rengjøring. Hold støv/smuss på avstand fra næringsmidler. Vask hendene etter rengjøring av apparatet. Bruk aldri fett til vedlikehold/smøring av maskindeler. Dette kan føre til funksjonsfeil på maskinen. Bruk kun Hilti-spray eller produkter av tilsvarende kvalitet 9.3 Utfør service på maskinen Utfør service på maskinen hvis det inntreffer effektvariasjoner eller feiltenning av patroner, eller når komforten ved bruk er merkbart forverret. Konkret betyr det: Det nødvendige innpressingstrykket tiltar, uttrekksmotstanden stiger, effektjusteringen er tung å stille på, patronremsen er vanskelig å fjerne, eller utkastet går tungt. 178 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 9.3.1 Demontere maskinen 8 FORSIKTIG Ved voldsom fastklemming kan fjærbøylen få stor fart. Beskytt deg selv og andre mot personskader. Hold innsatsen med baksiden vendt nedover. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sving anslaget ut ved å dreie ringene 45 grader. INFORMASJON Hvis anslaget er forkilt, kan det svinges ut ved hjelp av en spiker. La innsatsen gli ut av maskinen. INFORMASJON Hvis innsatsen er forkilt, kan du løsne den ved å trekke rykkvis i den. Fjern fjærbøylen. Bruk et egnet verktøy til dette (f.eks. en skrutrekker eller en spiker). Trekk fotplaten med boltføringen av stempelføringen. Trekk stempelet ut av stempelføringen. La boltføringen gli bakover og ut av fotplaten. INFORMASJON Hvis maskinen er sterkt tilsmusset kan du støte boltføringen forfra med stempelet og ut av fotplaten. 9.3.2 Kontrollere stempelet for slitasje INFORMASJON Ikke bruk slitte stempler og ikke modifiser stempelet. Skift ut stempelet hvis: - det er brukket. - er for sterkt slitt (f.eks. 90° segmentavbrudd). - stempelringer er sprukket eller mangler. - stempelet er bøyd (kontroller ved å rulle det på en plan flate). 9.3.3 Kontrollere boltføringen for slitasje Skift ut boltføringen hvis røret er skadd (f.eks. bøyd, utvidet eller sprukket). 9.3.4 Kontrollere fjærbøylen for slitasje Skift ut fjærbøylen hvis den er sterkt slitt/stuket. 9.3.5 Rengjøring 9 10 11 12 Rengjør maskinen minst én gang pr. uke eller umiddelbart etter alle store serier med spikerfestinger (ca. 3000 festinger). Rengjør de enkelte delene med den tilsvarende børsten: 1. 2. 3. 4. Rengjør boltføringen og fotplaten innvendig og utvendig. Rengjør stempelet og stempelringene inntil disse er fritt bevegelige. Rengjør stempelføringen innvendig og utvendig. Rengjør huset innvendig. 9.3.6 Smøring Spray de rengjorte delene lett med den medfølgende Hilti Spray. Bruk kun Hilti-spray eller produkter av tilsvarende kvalitet 9.3.7 Montere maskinen 13 INFORMASJON Pass godt på smådelene. De blir lett borte. 1. 2. Sett boltføringen i fotplaten. Skyv stempelet inn i stempelføringen inntil det går i anlegg.. 3. 4. 5. 6. Sett fotplaten med boltføringen på stempelføringen. INFORMASJON Bolten på stempelet samt slissen i fotplaten og stempelføringen må passe sammen. Trykk fjærbøylen inn i festet. Før innsatsen inn i maskinen. INFORMASJON Slissen i innsatsen må passe med anslaget. Trykk anslaget inn i åpningen i ringene og drei ringene 45 grader tilbake. INFORMASJON Anslaget kan fjernes i utsvingt tilstand, og settes inn igjen. 9.3.8 Kontroll Etter stell og vedlikehold må man kontrollere at alle beskyttelses- og sikkerhetsmekanismene er montert og fungerer som de skal. INFORMASJON Du kan fastslå om maskinen er bruksklar ved å presse den uladde maskinen, dvs. uten innlagte festeelementer eller patroner, mot et hardt underlag og trykke på avtrekkeren. Et godt hørbart klikk ved avtrekket indikerer at maskinen er bruksklar. 10. Feilsøking ADVARSEL Før feilopprettingsarbeid må maskinen tømmes. Feil Mulig årsak Løsning Utkast krever mer krefter Nødvendig innpressingstrykk tiltar Uttrekksmotstanden tiltar Effektjusteringen er tung å stille på Patronremse er vanskelig å fjerne Avsetning av forbrenningsrester Avsetning av forbrenningsrester Utfør service på maskinen (se 9.3) Utfør service på maskinen (se 9.3) Avsetning av forbrenningsrester Avsetning av forbrenningsrester Utfør service på maskinen (se 9.3) Utfør service på maskinen (se 9.3) Avsetning av forbrenningsrester Utfør service på maskinen (se 9.3) 179 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 no Feil Mulig årsak Løsning Maskinen kan ikke avfyres Maskinen foretar ikke utkast. Patron nettopp avfyrt. Foreta utkast på maskinen (se 8.5) Fjern tomme patronhylser og lad ubrukte patroner. Maskinen ble ikke trykket helt inn Trykk apparatet helt inn Maskinen er for tilsmusset. Rengjør maskinen. Stempel skadd Kontroller stempelet (se 9.3.2) og skift det eventuelt ut Maskinen er skadd Hvis problemet fortsetter: Ta kontakt med Motek. Stempel i feil stilling Fjern patronremsen og utfør utkast på maskinen (se 8.5) Dårlige patroner Skift patronremse (bruk om nødvendig en ny/tørr pakke) Hvis problemet fortsetter: Utfør service på maskinen (se 9.3) Skadd patronremse Skift patronremse Maskinen er for tilsmusset. Rengjør maskinen. Maskinen er skadd Hvis problemet fortsetter: Ta kontakt med Motek. Maskinen forkiler seg no Feiltenning: Elementet drives bare delvis inn i underlaget Patronremse mates ikke 180 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Feil Mulig årsak Løsning Patronremse lar seg ikke fjerne Maskinen er overopphetet La apparatet avkjøles Deretter skal patronremsen tas forsiktig ut av maskinen ADVARSEL Ikke prøv å fjerne drivpatroner fra magasinremsen eller maskinen med kraft. Ta kontakt med Motek. Drivpatronen fyrer ikke av. Dårlige patroner Trekk patronremsen én patron videre. Maskinen er tilsmusset Utfør service på maskinen (se 9.3) ADVARSEL Ikke prøv å fjerne drivpatroner fra magasinremsen eller maskinen med kraft. Hvis maskinen ikke kan tas fra hverandre: Ta kontakt med Motek. Patronremse smelter Maskinen presses inn for lenge ved festing For høy festefrekvens Patroner løsner fra patronremse For høy festefrekvens Press inn i kortere tid før maskinen avfyres. Fjern patronremsen. Stopp arbeidet umiddelbart. Fjern patronremsen og la maskinen kjøle seg av. ADVARSEL Ikke prøv å fjerne drivpatroner fra magasinremsen eller maskinen med kraft. Rengjør apparatet og fjern løse patroner. Hvis maskinen ikke kan tas fra hverandre: Ta kontakt med Motek. Stopp arbeidet umiddelbart. Fjern patronremsen og la maskinen kjøle seg av. ADVARSEL Ikke prøv å fjerne drivpatroner fra magasinremsen eller maskinen med kraft. Rengjør apparatet og fjern løse patroner. Hvis maskinen ikke kan tas fra hverandre: Ta kontakt med Motek. 181 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 no Feil Mulig årsak Løsning Stempelet setter seg fast i underlaget / Elementet festes for dypt For kort element Bruk lengre element. Element uten rondell Bruk element med rondell for bruk på treverk. For høy effekt Reduser effekten (effektjustering) Bruk svakere patroner For langt element Bruk kortere element. INFORMASJON Overhold minimumskravene til festedybde. Bestill "Håndbok for festeteknikk" fra Motek. For lav effekt Øk effekten (effektjustering) Bruk sterkere patroner Hard overflate (stål, betong) Øk effekten (effektjustering) Harde eller store tilsetninger i betongen. Bruk sterkere patroner Bruk DX-Kwik (forboring). Armeringsjern rett under betongoverflaten. Bruk kortere spiker. Bruk spiker med høyere grenseverdier for bruk. Bruk DX-Kwik (forboring). Utfør festing på et annet sted. Hard/gammel betong Bruk kortere spiker. Harde eller store tilsetninger i betongen. Bruk sterkere patroner Bruk DX-Kwik (forboring). Elementet er ikke festet dypt nok no Spikeren bøyer seg Betongavsetninger 182 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Feil Mulig årsak Løsning Skadd spikerhode For høy effekt Reduser effekten (effektjustering) Bruk svakere patroner Grensen for mulig bruk overskredet (meget hardt underlag) Bruk spiker med høyere grenseverdier for bruk. Skadd stempel Skift stempel. For lav effekt Øk effekten (effektjustering) Bruk sterkere patroner Grensen for mulig bruk overskredet (meget hardt underlag) Bruk spiker med høyere grenseverdier for bruk. Uegnet system Bruk et kraftigere system, f.eks. DX 76 (PTR). Spikeren sitter ikke fast i underlaget Tynt stålunderlag (< 4 mm) Bruk annen effektinnstilling og andre patroner. Bruk spiker for tynt stålunderlag. Spikerbrudd For lav effekt Øk effekten (effektjustering) Bruk sterkere patroner Grensen for mulig bruk overskredet (meget hardt underlag) Bruk kortere spiker. Bruk spiker med høyere grenseverdier for bruk. Spikeren trenger ikke dypt nok ned i underlaget no 183 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Feil Mulig årsak Løsning Spikerhodet perforerer materialet som skal festes (platen) For høy effekt Reduser effekten (effektjustering) Bruk svakere patroner Bruk spiker med Top Hat. Bruk spiker med rondell. 11. Avhending no De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek. 12. Produsentgaranti apparater Motek garanterer levering av et apparat som er fritt for material- eller fabrikasjonsfeil i et år fra fakturadato. Garantien gjelder under forutsetning av at apparatet er korrekt benyttet og vedlikeholdt i henhold til bruksanvisningen og at det kun brukes originalt Hilti forbruksmaterial, tilbehør og deler eller andre kvalitativt likeverdige produkter med apparatet. Denne garantien omfatter gratis reparasjon eller utskiftning av defekte deler i hele apparatets levetid. Defekter som skyldes naturlig slitasje på apparatet faller ikke inn under garantibestemmelsene. Så fremt ikke nasjonale forskrifter tilsier noe annet, er ytterligere krav utelukket. Motek garanterer ikke under noen omstendighet for direkte, indirekte skader, følgeskader, tap eller kostnader i forbindelse med bruken av apparatet eller uriktig bruk av apparatet, uavhengig av årsak. Indirekte løfter om apparatets bruksmuligheter ligger ettertrykkelig utenfor garantiens bestemmelser. Reparasjoner eller endringer skal kun utføres av Moteks servicesentra. Dette er Moteks garantiforpliktelse. Denne er overordnet tidligere og samtidige forpliktelser, det være seg skriftlige eller muntlige. 184 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 13. EF-samsvarserklæring Betegnelse: Typebetegnelse: Produksjonsår: Boltepistol DX 36 1986 Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende normer og retningslinjer: 2006/42/EF. Hilti Corporation Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 14. Bekreftelse av CIP-test For medlemsstatene i C.I.P. utenom EU- og EFTArettsområdet gjelder: Hilti DX 36 er blitt system- og typegodkjent. Som et resultat av dette har verktøyet fått PTB-godkjenning med godkjenningsnummer S 801. Dermed garanterer Hilti overensstemmelsen med den godkjente typen. Uakseptabel behandling og mangler må rapporteres til ansvarlig person ved godkjenningsinstituttene PTB og C.I.P. no 15. Brukerens helse og sikkerhet 15.1 Informasjon ang. støy Patrondrevet boltepistol Type Modell Kaliber Effektinnstilling Bruk DX 36 Serie 6.8/11 gul 3 Festing av 20 mm finerplate på betong (C40) med X-U47 P8 Deklarerte måleverdier for støy ifølge ISO 4871:1996 103 dB (A) Lydeffektnivå, LWA, 1S 2 dB Måleusikkerhet, KWA Støytrykknivå på arbeidsplassen (1000 fester/dag), 85 dB (A) LpAeq Måleusikkerhet, KpA 2 dB Avgitt støytrykknivå, LpC, peak 133 dB (C) Måleusikkerhet, KpC 2 dB Støyverdiene er målt ifølge støymålingsanvisningene i EN 15895-1, basert på standardene EN ISO 3744:1995 og EN ISO 11204:1995. MERKNAD: Den målte støyen og de tilhørende måleusikkerhetene representerer den øvre grensen for forventede støyverdier ved måling. Avvikende arbeidsbetingelser kan føre til andre emisjonsverdier. 185 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 15.2 Vibrasjon Den samlede vibrasjonsverdien som skal angis ifølge 2006/42/EF, overskrider ikke 2,5 m/st. no 186 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Ytterligere informasjon i forhold til brukerens helse og sikkerhet finnes på Hilti internettsider, www.hilti.com/hse. $/.83(5,6(7 2+-((7 3DQRVQDXODLQ '; /XH HKGRWWRPDVWL W¦P¦ N¦\WW¸RKMH HQ QHQ ODLWWHHQ N¦\WW¦PLVW¦ 6¦LO\W¦ N¦\WW¸RKMH DLQD ODLWWHHQ PX NDQD 9DUPLVWD HWW¦ N¦\WW¸RKMH RQ ODLWWHHQ PXNDQD NXQ OXRYXWDW ODLWWHHQ WRLVHOOH KHQNLO¸OOH 6LV¦OO\VOXHWWHOR 6LYX <OHLVW¦ .XYDXV /LV¦YDUXVWHHW MD NXOXWXVPDWHULDDOL 7HNQLVHW WLHGRW 7XUYDOOLVXXVRKMHHW .¦\WW¸¸QRWWR 2KMHLVWXNVHW .¦\WW¸ +XROWR MD NXQQRVVDSLWR 9LDQP¦¦ULW\V +¦YLWW¦PLQHQ /DLWWHHQ YDOPLVWDMDQ P\¸QW¦P¦ WDNXX (8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXV &,3WDUNDVWXVWRGLVWXV .¦\WW¦M¦Q WHUYH\V MD WXUYDOOLVXXV 1 1XPHURW YLLWWDDYDW NXYLLQ 7HNVWLLQ OLLWW\Y¦W NXYDW O¸\G¦W DXNL WDLWHWWDYLOWD NDQVLVLYXLOWD 3LG¦ Q¦P¦ NDQVLVLYXW DXNL NXQ OXHW N¦\WW¸RKMHWWD 7¦P¦Q N¦\WW¸RKMHHQ WHNVWLVV¦ VDQD }NRQHm WDU NRLWWDD DLQD SDQRVQDXODLQWD '; .RQHHQ RVDW MD N¦\WW¸HOHPHQWLW 1 @ .RWHOR ; 0¦QQ¦QRKMDLQ = 3RKMDOHY\ % 1DXODQRKMDLQ & 0¦QW¦ ( .DDULMRXVL ) 7HKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸S\¸U¦ + 5DMRLWLQ § .¦¦QW¸UHQJDV / /LV¦SRKMDOHY\ PXUWXPLVVXRMD YDLQ 86$ <OHLVW¦ 9DURLWXVWHNVWLW MD QLLGHQ PHUNLW\V 9$.$9$ 9$$5$ 9DURLWWDD YDDUDWLODQWHHVWD MRVWD YRL VHXUDXN VHQD ROOD YDNDYD ORXNNDDQWXPLQHQ WDL MRSD NXR OHPD 9$$5$ 9DURLWWDD YDDUDWLODQWHHVWD MRVWD YRL VHXUDXN VHQD ROOD YDNDYD ORXNNDDQWXPLQHQ WDL NXROHPD 9$52,786 9DURLWWDD YDDUDWLODQWHHVWD MRVWD YRL VHXUDXN VHQD ROOD ORXNNDDQWXPLQHQ YDXULRLWXPLQHQ WDL DLQHHOOLQHQ YDKLQNR +820$8786 $QWDD WRLPLQWDRKMHLWD WDL PXXWD K\¸G\OOLVW¦ WLH WRD 6\PEROHLGHQ MD PXLGHQ KXRPDXWXVWHQ PHUNLW\V 9DURLWXVV\PEROLW <OHLQHQ YDURLWXV 9DDUD U¦M¦K G\VKHUNNL¦ DLQHLWD 9DURLWXV NXXPD SLQWD 187 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fi 2KMHV\PEROLW .¦\W¦ VXRMDODVHMD .¦\W¦ VXRMD N\S¦U¦¦ .¦\W¦ NXX ORVXRMDLPLD 6\PEROLW /DLWWHHQ WXQQLVWHWLHWRMHQ VLMDLQWL 7\\SSLPHUNLQQ¦Q MD VDUMDQXPHURQ O¸\G¦W ODLW WHHQ W\\SSLNLOYHVW¦ 0HUNLWVH Q¦P¦ WLHGRW P\¸V ODLWWHHVL N¦\WW¸RKMHHVHHQ MD LOPRLWD Q¦P¦ WLHGRW DLQD NXQ RWDW \KWH\WW¦ +LOWLP\\QWLHGXVWDMDDQ WDL +LOWLDVLDNDVSDOYHOXXQ 7\\SSL 6XNXSROYL /XH N¦\WW¸RKMH HQQHQ ODLWWHHQ N¦\WW¦PLVW¦ 6DUMDQXPHUR .XYDXV 7DUNRLWXNVHQPXNDLQHQ N¦\WW¸ fi .RQH RQ WDUNRLWHWWX DPPDWWLPDLVHHQ N¦\WW¸¸Q QDXORMHQ WDSSLHQ MD &RPERHOHPHQWWLHQ NLLQQLWW¦PL VHHQ EHWRQLLQ WHU¦NVHHQ MD NDONNLNLYHHQ .RQHWWD VDD N¦\WW¦¦ YDLQ N¦VLRKMDXNVHVVD .RQHHVHHQ HL VDD WHKG¦ PLQN¦¦QODLVLD PXXWRNVLD .RQHWWD HL VDD N¦\WW¦¦ WLODVVD MRVVD RQ KHUN¦VWL U¦M¦KW¦YL¦ WDL KHUN¦VWL V\WW\YL¦ DLQHLWD HOOHL VLW¦ HULNVHHQ ROH K\Y¦NV\WW\ W¦OODLVLVVD RORVXKWHLVVD N¦\WHWW¦Y¦NVL /RXNNDDQWXPLVYDDUDQ Y¦OWW¦PLVHNVL N¦\W¦ NRQHHVVD YDLQ DONXSHU¦LVL¦ +LOWLNLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦ ತSDQRNVLD ತWDUYLNNHLWD MD ತYDUDRVLD WDL ODDGXOWDDQ VDPDQWDVRLVLD WXRWWHLWD 1RXGDWD N¦\WW¸RKMHHVVD DQQHWWXMD N¦\WW¸¦ KXROWRD MD NXQQRVVDSLWRD NRVNHYLD RKMHLWD .RQH MD VHQ YDUXVWHHW VDDWWDYDW DLKHXWWDD YDDUDWLODQWHLWD MRV NRNHPDWWRPDW KHQNLO¸W N¦\WW¦Y¦W NRQHWWD RKMHLGHQ YDVWDLVHVWL WDL PXXWRLQ DVLDWWRPDVWL /DLWHWWD VDD N¦\WW¦¦ KXROWDD WDL NRUMDWD YDLQ YDOWXXWHWWX NRXOXWHWWX KHQNLO¸ .¦\WW¦M¦Q SLW¦¦ ROOD K\YLQ SHULOO¦ ODLWWHHQ N¦\WW¸¸Q OLLWW\YLVW¦ YDDURLVWD .DLNNLHQ SDQRVQDXODLPLHQ WDSDDQ NRQH SDQRNVHW MD NLLQQLW\VHOHPHQWLW PXRGRVWDYDW \KGHQ WHNQLVHQ NRNRQDLVXXGHQ 7¦P¦ WDUNRLWWDD HWW¦ NLLQQLWW¦PLVHW W¦OODLVHOOD NRNRQDLVXXGHOOD YRL GDDQ WHKG¦ RQJHOPLWWD YDLQ MRV N¦\WHW¦¦Q HULW\LVHVWL N\VHLVHHQ NRQHHVHHQ WDUNRLWHWWXMD +LOWL NLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦ MD SDQRNVLD WDL YDVWDDYLD VDPDQODDWXLVLD WXRWWHLWD +LOWLQ DQWDPDW NLLQQLW\V MD N¦\WW¸VXRVLWXNVHW S¦WHY¦W YDLQ Q¦LW¦ RKMHLWD QRXGDWHWWDHVVD 3DUKDLGHQ WXORVWHQ MD NLLQQLW\VWHQ SLW¦Y\\GHQ YDUPLVWDPLVHNVL VXRVLWDPPH HWW¦ N¦\W¦W +LOWL SDQRNVLD WDL VDPDQODDWXLVLD WXRWWHLWD (8 MD ()7$PDLWD NRVNHH -RWWD NRQH RQ N¦\W¸VV¦ WXUYDOOLQHQ VLLQ¦ VDD N¦\WW¦¦ YDLQ SD QRNVLD MRWND W¦\WW¦Y¦W YDVWDDYLHQ &,3 WDUNDVWXVWHQ YDDWLPXNVHW O¦KGH &RPSUHKHQVLYH HGL WLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLD MD MRWND OLV¦NVL RYDW O¦S¦LVVHHW VLYXVWROOD ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW NXYDWXW WDUNDVWXNVHW .RQHHVVD RQ YLLVLQNHUWDLQHQ VXRMDXV .RQHHQ N¦\WW¦M¦Q MD W\¸VNHQWHO\\PS¦ULVW¸Q WXUYDOOLVXXGHQ YDUPLVWDPLVHNVL 0¦QW¦SHULDDWH 5¦M¦KG\VSDQRNVHQ HQHUJLD NRKGLVWXX P¦QW¦¦Q MRQND NLLKG\WHWW\ PDVVD W\¸QW¦¦ NLLQQLW\VHOHPHQWLQ DOXVPDWHULDDOLLQ 0¦QW¦SHULDDWWHHQ DQVLRVWD W¦P¦ NRQH RQ OXRNLWHOWX W\¸NDOXOXRNNDDQ /RZ 9HORFLW\ 188 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 7RRO KLWDDOOD O¦KW¸QRSHXGHOOD WRLPLYD W\¸NDOX .RVND QRLQ NDDVXHQHUJLDVWD PXXWWXX P¦QQ¦Q OLLNHHQHUJLDNVL P¦QW¦ SDLQDD NLLQQLNNHHQ NLLQQLW\VDOXVWDDQ NRQWUROORLGXVWL MD VHOY¦VWL KLWDDPPDOOD QRSHXGHOOD DOOH PV .LLQQLW\VYDLKH S¦¦WW\\ NXQ P¦QW¦ VDDYXWWDD ¦¦ULDVHQWRQVD MD VLWHQ NRQHWWD RLNHLQ N¦\WHWW¦HVV¦ YDDUDOOLVHW O¦SLO\¸QQLW RYDW N¦\W¦QQ¸VV¦ PDKGRWWRPLD 3XGRWXVYDUPLVWXV /DXNDLVXPHNDQLVPL RQ N\WNHWW\ SDLQRPHNDQLVPLLQ MRWHQ NRQH HL YRL ODXHWD SXGRWHVVDDQ -RV NRQH SXWRDD NRYDOOH SLQQDOOH RVXPLVNXOPDVWD ULLSSXPDWWD ODXNHDPLVWD HL YRL WDSDKWXD /LLSDLVLQYDUPLVWXV /LLSDLVLQYDUPLVWXNVHQ DQVLRVWD SHONN¦ OLLSDLVLPHQ SDLQDPLQHQ HL ODXNDLVH NRQHWWD 9RLW ODXNDLVWD NRQHHQ YDLQ NXQ NRQH OLLSDLVLQWD SDLQHWWDHVVD RQ NRNR DODOWDDQ SDLQHWWXQD NLLQWH¦¦ SLQWDD YDVWHQ 3DLQRYDUPLVWXV 3DLQRYDUPLVWXV HGHOO\WW¦¦ HWW¦ NRQHWWD SDLQHWDDQ DOXVWDD YDVWHQ Y¦KLQW¦¦Q 1Q YRLPDOOD MRWHQ NRQHHQ YRL ODXNDLVWD YDLQ NXQ VH RQ W¦OO¦ WDYRLQ NLLQQLW\VDOXVWDD YDVWHQ SDLQHWWXQD /DXNDLVXYDUPLVWXV .RQHHVVD RQ OLV¦NVL P\¸V ODXNDLVXYDUPLVWXV 7¦P¦ WDUNRLWWDD HWW¦ SDQRVWD HL YRL ODXNDLVWD SHON¦VW¦¦Q OLLSDLVLQWD SDLQDPDOOD 9RLW ODXNDLVWD NRQHHQ DLQRDVWDDQ VLWHQ HWW¦ SDLQDW HQVLQ NRQHHQ SLQWDD YDVWHQ MD YDVWD VLWWHQ SDLQDW OLLSDLVLQWD .¦\WW¸NRKWHHW MD NLLQQLW\VHOHPHQWLW .LLQQLW\VHOHPHQWLW 7LODXVQLPL .¦\WW¸ ;8 (ULWW¦LQ OXMD PRQLN¦\WW¸LQHQ QDXOD OXMDDQ EHWRQLLQ MD WHU¦NVHHQ NLLQQLWW¦ PLVHHQ 9DNLRQDXOD EHWRQLLQ NLLQQLWW¦PLVHHQ 9DNLRQDXOD WHU¦VNLLQQLW\NVLLQ 9DLYDWWD LUURWHWWDYD YHUKRXVQDXOD EHWRQLLQ Y¦OLDLNDLVHVWL NLLQQLWW¦PL VHHQ 5XRVWXPDWRQ QDXOD NLLQQLWW¦PLVHHQ NRVWHDVVD WDL NRUURRVLRWD HGLVW¦ Y¦VV¦ \PS¦ULVW¸VV¦ (ULNRLVNLLQQLNH SXXUDNHQWHLGHQ EHWR QLLQ NLLQQLWW¦PLVHHQ 9HUKRXVUXRWHLGHQ NLLQQLW\VHOHPHQWWL -RXVWDYD S\¸UH¦ NLLQQLW\VHOHPHQWWL NDOYRMHQ MD RKXLGHQ HULVWHLGHQ NLLQ QLWW¦PLVHHQ EHWRQLLQ MD WHU¦NVHHQ 5LSXVWXVM¦UMHVWHOP¦ MRVVD NLHUUHOLL W¦QW¦ .LLQQLW\VNLLQQLNH YDLMHULULSXVWXNVLLQ ;& ;6 ;&7 ;&5 ;&3 ;&) ;)6 ;6: ;+6 ;+6: ;ತ&& 189 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fi 7LODXVQLPL .¦\WW¸ ;')% ;(07& 0HWDOOLQHQ NLLQQLNH V¦KN¸MRKWRSXW NLHQ MD HULVWHWW\MHQ VDQLWHHWWLWLODSXW NLHQ YHVLSXWNLHQ MD O¦PPLW\VSXWNLHQ O¦PPLQ MD N\OP¦ NLLQQLWW¦PLVHHQ -RKWRNDDUL V¦KN¸MRKWRMHQ SLQWD DVHQQXNVLLQ NDWWRRQ MD VHLQ¦¦Q -RKWRNLLQQLNH V¦KN¸MRKWRQLSSXMHQ YHW¦PLVHHQ NDWWRRQ MD VHLQ¦¦Q 6¦KN¸MRKWRNDQDYDNLLQQLW\VHOHPHQWWL PXRYLVWHQ 39& MRKWRNDQDYLHQ NLLQ QLWW¦PLVHHQ .LHUUHWDSSL Y¦OLDLNDLVHHQ NLLQQLWW¦PL VHHQ EHWRQLLQ MD WHU¦NVHHQ 6DOOLWWX (7$ NLLQQLW\VM¦UMHVWHOP¦ ';.ZLN EHWRQLLQ NLLQQLWW¦PLVHHQ HVLSRUDXVWD N¦\WW¦HQ ;ತ(.% ;(&+ ;ತ(7 ;(0: 3 ;'1+ '.+ ;0+ 3DQRNVHW fi 7LODXVQLPL 9¦UL 9RLPDNNXXV 0 YLKUH¦ 0 NHOWDLQHQ 0 SXQDLQHQ 9LKUH¦ .HOWDLQHQ 3XQDLQHQ .HY\W .HVNLP¦¦U¦LQHQ 9DKYD /LV¦YDUXVWHHW MD NXOXWXVPDWHULDDOL +820$8786 -RV WDUYLWVHW PXLWD YDUXVWHLWD WDL NLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦ RWD \KWH\V +LOWLP\\M¦¦Q 7XUYDOOLVXXVYDUXVWHHW MD SXKGLVWXVVDUMD 1LPL 3XKGLVWXVVHWWL 7XUYDVXRMDODVLW .XXORVXRMDLPHW +LOWLVSUD\ .DDULMRXVLYDUDRVDSDNNDXV .¦\WW¸RKMH /LV¦SRKMDOHY\ PXUWXPLVVXRMD YDLQ 86$ .XYDXV 3LHQHW 9DNLRYDUXVWHHW 1LPL 7XRWHQXPHUR 1DXODQRKMDLQ ) 3RKMDOHY\ 6 0¦QW¦ '1, .DDULMRXVL 190 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 7HNQLVHW WLHGRW 2LNHXGHW WHNQLVLLQ PXXWRNVLLQ SLG¦WHW¦¦Q .RQH '; 3DLQR 0LWDW 3 [ / [ . .LLQQLW\VHOHPHQWLQ PDNVLPLSLWXXV 3DQRNVHW NJ PP PP PP PP 0 FDO O\K\W YLKUH¦ NHOWDLQHQ SX QDLQHQ SDQRVYDKYXXWWD V¦¦W¸S\¸U¦ PP 1 ಹ r& K 7HKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸ 3DLQRV\Y\\V 3DLQDPLVYRLPD .¦\WW¸O¦PS¸WLOD \PS¦ULVW¸Q O¦PS¸WLOD 6XRVLWHOWX VXXULQ N¦\WW¸QRSHXV 7XUYDOOLVXXVRKMHHW <OHLVL¦ WXUYDOOLVXXVRKMHLWD 7¦P¦Q N¦\WW¸RKMHHQ HUL NDSSDOHLVVD DQQHWWX MHQ WXUYDOOLVXXVRKMHLGHQ OLV¦NVL RQ DLQD HKGRW WRPDVWL QRXGDWHWWDYD VHXUDDYLD RKMHLWD .¦\WW¦M¦OOH DVHWHWWDYDW YDDWLPXNVHW D .RQH RQ WDUNRLWHWWX DPPDWWLN¦\WW¸¸Q E .RQHWWD VDD N¦\WW¦¦ KXROWDD WDL NRUMDWD YDLQ YDOWXXWHWWX NRXOXWHWWX KHQNLO¸ .¦\WW¦ M¦Q SLW¦¦ ROOD K\YLQ SHULOO¦ NRQHHQ N¦\WW¸¸Q OLLWW\YLVW¦ YDDURLVWD +HQNLO¸WXUYDOOLVXXV D 2OH YDOSDV NLLQQLW¦ KXRPLRWD W\¸V NHQWHO\\VL MD QRXGDWD WHUYHWW¦ M¦UNH¦ VXRUDDVHQQXVNRQHWWD N¦\WW¦HVV¦VL O¦ N¦\W¦ NRQHWWD MRV ROHW Y¦V\Q\W WDL KXXPHLGHQ DONRKROLQ WDL O¦¦NNHLGHQ YDLNXWXNVHQ DODLVHQD .HVNH\W¦ W\¸QWHNR MRV WXQQHW NLSXD WDL ROHW KXRQRYRLQWLQHQ +HWNHOOLQHQNLQ YDURPDWWRPXXV NRQHWWD N¦\WHWW¦HVV¦ VDDWWDD DLKHXWWDD YDNDYLD YDPPRMD E 9¦OW¦ KDQNDOLD W\¸VNHQWHO\DVHQWRMD 9DU PLVWD HWW¦ VHLVRW WXNHYDOOD DOXVWDOOD MD V¦L O\W¦W DLQD WDVDSDLQRVL F .¦\W¦ SLW¦Y¦SRKMDLVLD NHQNL¦ G O¦ NRVNDDQ VXXQWDD NRQHWWD LWVH¦VL WDL PXLWD KHQNLO¸LW¦ NRKWL H O¦ SDLQD NRQHWWD N¦WW¦VL WDL PXXWD UXXPLLQ RVDDVL YDVWHQ WDL YDVWHQ WRLVHQ KHQNLO¸Q NHKRD I 9DUPLVWD HWWHL W\¸VNHQWHO\DOXHHOOD ROH PXLWD KHQNLO¸LW¦ HULW\LVHVWL SLG¦ ODSVHW SRLVVD W\¸VNHQWHO\DOXHHOWD J 3LG¦ NRQHWWD N¦\WW¦HVV¦VL N¦VLYDUWHVL KLX NDQ NRXNLVWHWWXLQD ¦O¦ N¦\W¦ NRQHWWD N¦GHW VXRUDQD K 1RXGDWD N¦\WW¸RKMHHVVD DQQHWWXMD N¦\WW¸¦ KXROWRD MD NXQQRVVDSLWRD NRVNHYLD RKMHLWD .LLQQLW\VW\¸NDOXMHQ N¦\WW¸ MD KRLWR D .¦\W¦ W\¸K¸Q VRSLYDD NRQHWWD O¦ N¦\W¦ NRQHWWD PXLKLQ W¸LKLQ NXLQ PLKLQ VH RQ WDU NRLWHWWX YDDQ N¦\W¦ VLW¦ DLQD N¦\WW¸WDUNRL WXNVHQ PXNDLVLLQ W¸LKLQ MD YDUPLVWD HWW¦ VH RQ PRLWWHHWWRPDVVD NXQQRVVD E O¦ NRVNDDQ M¦W¦ ODGDWWXD NRQHWWD LOPDQ YDOYRQWDD F 9DUDVWRL N¦\WW¦P¦WW¸P¦W SDQRNVHW MD NRQH NRVWHXGHOWD MD OLLDOOLVHOWD O¦PP¸OW¦ VXRMDW WXQD G .XOMHWD MD YDUDVWRL NRQH ODXNXVVD MRND HVW¦¦ DVLDQNXXOXPDWWRPLD KHQNLO¸LW¦ S¦¦VHP¦VW¦ N¦VLNVL NRQHHVHHQ H 7\KMHQQ¦ NRQH DLQD HQQHQ SXKGLVWXV KXROWR MD \OO¦SLWRW¸LW¦ W¸LGHQ NHVNH\W\HVV¦ 191 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fi I J K fi L M N O P Q MD NRQHHQ YDUDVWRLQWLD YDUWHQ SDQRV MD NLLQQLW\VHOHPHQWWL .XQ W\¸NDOXD HL N¦\WHW¦ V¦LO\W¦ VH NXLYDVVD SDLNDVVD NRUNHDOOD WDL OXNLWXVVD ODDWLNRVVD MRWWD ODSVHW HLY¦W S¦¦VH VLLKHQ N¦VLNVL 7DUNDVWD NRQHHQ MD OLV¦YDUXVWHLGHQ PDK GROOLVHW YDXULRW (QQHQ N¦\WW¦PLVW¦ WDUNDVWD KXROHOOLVHVWL HWW¦ VXRMDODLWWHHW WDL OLHY¦VWL NXOXQHHW RVDW WRLPLYDW PRLWWHHWWRPDVWL MD WDUNRLWXNVHQVD PXNDLVHVWL 7DUNDVWD HWW¦ OLLNNXYDW RVDW WRLPLYDW PRLWWHHWWRPDVWL HL Y¦WN¦ RWD NLLQQL PLKLQN¦¦Q MD HWW¦ RVDW RYDW NXQQRVVD .DLNNLHQ RVLHQ SLW¦¦ ROOD NXQ QROOD DVHQQHWWXQD MD PRLWWHHWWRPDVVD WRL PLQWDNXQQRVVD MRWWD NRQH YRL WRLPLD NXQ QROOD 9DXULRLWXQHHW VXRMDODLWWHHW MD RVDW RQ NRUMDWWDYD WDL YDLKGHWWDYD DPPDWWLWDLWRL VHVVD +LOWLKXROORVVD HOOHL N¦\WW¸RKMHHVVD PXLWD RKMHLWD DQQHWD /DXNDLVH NRQH YDLQ NXQ VH RQ NRKWLVXR UDDQ SDLQHWWXQD SRKMDPDWHULDDOLQ SLQWDD YDVWHQ 3LG¦ NRQHHVWD DLQD WXNHYDVWL NLLQQL MD NRK GLVWD VH VXRUDDQ NXOPDDQ DOXVWDDQ Q¦KGHQ NLLQQLW\VW¦ WHKGHVV¦VL 1¦LQ Y¦OW¦W NLLQQLW\V HOHPHQWLQ WDLSXPLVHQ O¦ NRVNDDQ \ULW¦ NLLQQLWW¦¦ VDPDD NLLQQL W\VHOHPHQWWL¦ WRLVHQ NHUUDQ ODXNDLVHPDOOD VLOO¦ W¦P¦ YRL YDXULRLWWDD NLLQQLW\VHOHPHQW WL¦ WDL DLKHXWWDD VHQ MXXWWXPLVHQ O¦ NRVNDDQ NLLQQLW¦ NLLQQLNHWW¦ ROHPDVVD ROHYDDQ UHLN¦¦Q HOOHL +LOWL W¦W¦ WDSDD HULW\L VHVWL VXRVLWWHOH HVLPHUNLNVL ';.ZLN 1RXGDWD DLQD NRQHHQ N¦\WW¸VXRVLWXNVLD .¦\W¦ DLQD PXUWXPLVVXRMDD MRV RORVXKWHHW VHQ YDLQ VDOOLYDW O¦ YHG¦ QDXODQRKMDLQWD N¦VLQ WDDNVHS¦LQ VLOO¦ VHQ VHXUDXNVHQD YRLW PDKGROOLVHVWL VDDWWDD NRQHHQ N¦\WW¸YDOPLLNVL 7¦OO¸LQ QDXODQ S\VW\\ DPSXPDDQ P\¸V UXXPLLQRVDDQ 7\¸SDLNND D 9DUPLVWD W\¸SDLNDQ K\Y¦ YDODLVWXV E .¦\W¦ NRQHWWD YDLQ K\YLQ WXXOHWHWXLVVD WL ORLVVD 192 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 F O¦ NLLQQLW¦ NRQHHOOD NLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦ VRYHOWXPDWWRPLLQ PDWHULDDOHLKLQ 0DWHULDDOL RQ OLLDQ NRYD HVLPHUNLNVL KLWVDWWX WHU¦V MD YD OXWHU¦V 0DWHULDDOL RQ OLLDQ SHKPH¦ HVLPHU NLNVL SXX MD NLSVLNDUWRQNL 0DWHULDDOL RQ OLLDQ KDXUDV HVLPHUNLNVL ODVL MD ODDWDW .LLQQLWW¦ PLQHQ Q¦LKLQ PDWHULDDOHLKLQ YRL ULNNRD NLLQQL W\VHOHPHQWLQ DLKHXWWDD VLUSDOHLGHQ VLQNRX WXPLVWD WDL NLLQQLW\VHOHPHQWWL YRL PHQQ¦ NR NRQDDQ PDWHULDDOLQ O¦SL G O¦ NLLQQLW¦ QDXODD ODVLLQ PDUPRULLQ PXRYLLQ SURQVVLLQ PHVVLQNLLQ NXSDULLQ NLYHHQ HULVW\VPDWHULDDOLLQ RQWWRRQ WLLOHHQ NHUDDPLVHHQ WLLOHHQ RKXHHQ SHOWLLQ PP YDOXUDXWDDQ WDL NDDVXEHWRQLLQ H 9DUPLVWD HQQHQ NRQHHQ N¦\WW¦PLVW¦ HWWHL NXNDDQ ROH NLLQQLW\VNRKGDQ WDNDQD WDL DOD SXROHOOD I 3LG¦ W\¸VNHQWHO\DOXH K\Y¦VV¦ M¦UMHVW\N VHVV¦ 9DUPLVWD HWWHL W\¸VNHQWHO\DOXHHOOD ROH HVLQHLW¦ MRLKLQ VDDWWDLVLW ORXNDWD LWVHVL 7\¸VNHQWHO\DOXHHQ HS¦M¦UMHVW\V OLV¦¦ RQQHWWRPXXVULVNL¦ J 3LG¦ N¦VLNDKYDW NXLYLQD SXKWDLQD ¸OM\WW¸ PLQ¦ MD UDVYDWWRPLQD K O¦ N¦\W¦ NRQHWWD SDLNRLVVD MRLVVD RQ WXOLSDOR WDL U¦M¦KG\VYDDUD HOOHL VLW¦ HULNVHHQ ROH K\Y¦NV\WW\ W¦OODLVLVVD RORVXKWHLVVD N¦\WHWW¦Y¦NVL 0HNDDQLVHW WXUYDOOLVXXVWRLPHQSLWHHW D 9DOLWVH QDXODQRKMDLPHQ P¦QQ¦Q MD NLLQQL W\VHOHPHQWLQ RLNHD \KGLVWHOP¦ -RV HW N¦\W¦ RLNHDD \KGLVWHOP¦¦ VHXUDXNVHQD VDDWWDD ROOD ORXNNDDQWXPLVLD NRQHHQ YDXULRLWXPL QHQ MD WDL NLLQQLW\NVHQ ULLWW¦P¦W¸Q ODDWX E .¦\W¦ YDLQ NLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦ MRWND RQ WDUNRLWHWWX W¦K¦Q NRQHHVHHQ F O¦ WHH NRQHHVHHQ PLQN¦¦QODLVLD PXXWRN VLD HWHQN¦¦Q VHQ P¦QW¦¦Q .XXPXXWHHQ OLLWW\Y¦W WXUYDWRLPHQSLWHHW D O¦ \OLW¦ VXXULQWD VDOOLWWXD N¦\WW¸QRSHXWWD ODXNDLVXMHQ OXNXP¦¦U¦¦ WXQQLVVD E -RV NRQH RQ \OLNXXPHQWXQXW DQQD VHQ M¦¦KW\¦ F O¦ SXUD NRQHWWD NXQ VH RQ NXXPD 7DUYLW WDHVVD DQQD NRQHHQ M¦¦KW\¦ G -RV PXRYLQHQ SDQRVNDPSD DONDD VXODD DQQD NRQHHQ M¦¦KW\¦ 5¦M¦KG\VYDDUD F O¦ \ULW¦ LUURWWDD SDQRVWD NDPPDVWD WDL NR QHHVWD Y¦NLYDOORLQ G 9DUDVWRL N¦\WW¦P¦WW¸P¦W SDQRNVHW NRVWHX GHOWD MD OLLDOOLVHOWD NXXPXXGHOWD VXRMDWWXQD OXNLWXVVD WLODVVD +HQNLO¸NRKWDLQHQ VXRMDYDUXVWXV D .¦\W¦ YDLQ SDQRNVLD MRWND RQ WDUNRLWHWWX W¦K¦Q NRQHHVHHQ E 3RLVWD SDQRVNDPSD YDURYDVWL NRQHHVWD .RQHHQ N¦\WW¦PLVHQ MD YLDQ NRUMDDPLVHQ DL NDQD NRQHHQ N¦\WW¦M¦Q MD Y¦OLWW¸P¦VV¦ O¦KHL V\\GHVV¦ ROHYLHQ KHQNLO¸LGHQ RQ N¦\WHWW¦Y¦ VLOP¦VXRMDLPLD VXRMDN\S¦U¦¦ MD NXXORVXRMDL PLD .¦\WW¸¸QRWWR +820$8786 /XH N¦\WW¸RKMH HQQHQ N¦\WW¸¸QRWWRD .RQHHQ WDUNDVWXV 2 9$$5$ O¦ N¦\W¦ NRQHWWD MRV VHQ RVLVVD RQ YDXULRLWD WDL MRV N¦\WW¸ODLWWHHW HLY¦W WRLPL PRLWWHHWWRPDVWL .RUMDXWD NRQH YDOWXXWHWXVVD +LOWLKXROORVVD 9DUPLVWD HWWHL NRQHHVVD ROH SDQRVNDPSDD -RV NRQHHVVD RQ SDQRVNDPSD YHG¦ VH N¦GHOO¦ \O¦ NDXWWD NRQHHVWD 7DUNDVWD V¦¦QQ¸OOLVLQ Y¦OHLQ NRQHHQ XONRLVWHQ RVLHQ VHN¦ NDLNNLHQ N¦\WW¸ MD KDOOLQWDODLWWHLGHQ NXQWR MD WRLPLQWD 7DUNDVWD P¦QQ¦Q MD NDDULMRXVHQ RLNHD DVHQQXV MD NXOXQHLVXXV 2KMHLVWXNVHW .LLQQLW\VRKMHHW 1RXGDWD DLQD Q¦LW¦ N¦\WW¸VXRVLWXNVLD +820$8786 <NVLW\LVNRKWDLVLD WHNQLVL¦ RKMHLWD O¸\G¦W +LOWLQ NLLQQLW\VWHNQLLNNDRSSDDVWD MRWD RQ VDDWDYDQD +LOWL HGXVWDMDOWDVL VHN¦ PDDNRKWDLVLVWD P¦¦U¦\NVLVW¦ 193 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fi 0LQLPLHW¦LV\\GHW 0LQLPLHW¦LV\\GHW NLLQQLWHWW¦HVV¦ WHU¦NVHHQ % $ $ % & 0LQLPLHW¦LV\\V UHXQDVWD PP ೖ೩ 0LQLPLY¦OLHW¦LV\\V PP u .LLQQLW\VDOXVWDQ PLQLPLYDKYXXV PP ೖೣ $ % & 0LQLPLHW¦LV\\V UHXQDVWD PP u 0LQLPLY¦OLHW¦LV\\V PP {೩ .LLQQLW\VDOXVWDQ PLQLPLYDKYXXV PP & G 0LQLPLHW¦LV\\GHW NLLQQLWHWW¦HVV¦ EHWRQLLQ % $ (7 & 7XQNHXWXPLVV\Y\\GHW fi +820$8786 (VLPHUNNHM¦ MD WDUNNRMD WLHWRMD O¸\G¦W +LOWLQ NLLQQLW\VWHNQLLNNDRSSDDVWD )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO 1DXODSLWXXGHW WHU¦NVHHQ 7XQNHXWXPLVV\Y\\V s PP (7 s {ೢ೧ ET 1DXODSLWXXGHW EHWRQLLQ 7XQNHXWXPLVV\Y\\V PP PD[ (7 PP ೩ PD[ ET 194 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 .¦\WW¸ 9$$5$ 1DXODLQWD N¦\WHWW¦HVV¦ VDDWWDD VLUSDOHLWD VLQJRWD NLLQQLW\VSLQQDVWD WDL OLSSDDQ RVLVWD .¦\W¦ VLOP¦VXRMDLPLD MD VXRMDN\S¦U¦¦ MD YDUPLVWD HWW¦ P\¸V PXXW W\¸VNHQWHO\DOXHHOOD ROHYDW KHQNLO¸W N¦\WW¦Y¦W Q¦LW¦ VXRMDYDUXVWHLWD 6LUSDOHHW VDDWWDYDW DLKHXWWDD YDPPRMD MD YDKLQJRLWWDD VLOPL¦ 9$52,786 .LLQQLW\VHOHPHQWWL DPPXWDDQ NLLQQL U¦M¦KG\VSD QRNVHQ ODXNHDPLVHQ V\QQ\WW¦P¦OO¦ YRLPDOOD .¦\W¦ NXXORVXRMLD MD YDUPLVWD HWW¦ P\¸V PXXW W\¸VNHQWHO\DOXHHOOD ROHYDW KHQNLO¸W VXRMDDYDW NXXORQVD /LLDQ YRLPDNDV PHOX YRL YDXULRLWWDD NXXORDVL 9$$5$ .RQHHQ SDLQDPLQHQ NHKRQ RVDD HVLPHUNLNVL N¦WW¦ YDVWHQ VDDWWDD NRQHHQ ODXNDLVXYDOPLLNVL .XQ NRQH RQ ODXNDLVXYDOPLV QDXODQ VDDWWDD YD KLQJRVVD S\VW\¦ DPSXPDDQ P\¸V NHKRQ RVDDQ QDXODQ WDL P¦QQ¦Q DLKHXWWDPD ORXNNDDQWXPLV YDDUD O¦ NRVNDDQ SDLQD NRQHWWD NHKRQ PL W¦¦Q RVDD YDVWHQ 9$$5$ O¦ NRVNDDQ \ULW¦ NLLQQLWW¦¦ VDPDD NLLQQLW\VHOH PHQWWL¦ WRLVHQ NHUUDQ ODXNDLVHPDOOD VLOO¦ W¦P¦ YRL YDXULRLWWDD NLLQQLW\VHOHPHQWWL¦ WDL DLKHXWWDD VHQ MXXWWXPLVHQ 9$$5$ O¦ NRVNDDQ NLLQQLW¦ NLLQQLNHWW¦ ROHPDVVD ROH YDDQ UHLN¦¦Q HOOHL +LOWL W¦W¦ WDSDD HULW\LVHVWL VXRVLWWHOH HVLPHUNLNVL ';.ZLN 9$52,786 O¦ \OLW¦ VXXULQWD VDOOLWWXD N¦\WW¸QRSHXWWD ODX NDLVXMHQ OXNXP¦¦U¦¦ WXQQLVVD 7RLPLQWD MRV SDQRV ODXNHDD Y¦¦ULQ -RV NRQH ODXNHDD YLUKHHOOLVHVWL WDL MRV SDQRV HL ODXNHD WRLPL DLQD VHXUDDYDVWL 3LG¦ NRQH VHNXQQLQ DMDQ NLLQQLW\VSLQWDD YDV WHQ SDLQHWWXQD -RV SDQRV HL YLHO¦N¦¦Q ODXHQQXW QRVWD NRQH NLLQQLW\VSLQQDOWD MD YDUPLVWD W¦OO¸LQ HWWHW VXXQ WDD NRQHWWD NRKWL LWVH¦VL WDL PXLWD KHQNLO¸LW¦ /LLNXWD SDQRVNDPSDD VHXUDDYDD ODXNDLVXD YDU WHQ \KGHQ SDQRNVHQ YHUUDQ WDDNVHS¦LQ N¦\W¦ SDQRVNDPPDQ ORSXW SDQRNVHW LUURWD W\KMHQW\ Q\W SDQRVNDPSD MD K¦YLW¦ VH VLWHQ HWWHL VLW¦ HQ¦¦ YRL N¦\WW¦¦ XXGHOOHHQ WDL Y¦¦ULQ .RQHHQ ODWDDPLQHQ 3 7\¸QQ¦ QDXOD NDQWD HGHOO¦ HGHVW¦S¦LQ NR QHHVHHQ VLWHQ HWW¦ QDXODQ S\¸UH¦ S¦¦ WDUW WXX NRQHHVHHQ 7\¸QQ¦ SDQRVNDPSD NDSHD S¦¦ HGHOO¦ DO KDDOWDS¦LQ NDKYDDQ NXQQHV SDQRVNDPSD RQ NRNRQDDQ NDKYDQ VLV¦OO¦ -RV KDOXDW ODLWWDD NRQHHVHHQ RVLWWDLQ N¦\ WHW\Q SDQRVNDPPDQ YHG¦ N¦GHOO¦ SDQRV NDPSDD \O¸VS¦LQ NRQHHVWD NXQQHV SDQRV SHV¦VV¦ RQ N¦\WW¦P¦W¸Q SDQRV 7HKRDVHWXV 4 9DOLWVH SDQRVWHQ YRLPDNNXXV MD WHKRDVHWXV DLQD W\¸WHKW¦Y¦Q PXNDLVHVWL (OOHW NRNHPXVSHU¦LVHVWL WLHG¦ VRSLYLD DU YRMD DORLWD DLQD SLHQLPP¦OO¦ WHKROOD 9DOLWVH KHLNRQ SDQRVY¦UL MD NLHUU¦ WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸S\¸U¦ DVHQWRRQ $PPX QDXOD NLLQQL -RV QDXOD HL WXQNHXGX ULLWW¦Y¦Q V\Y¦¦Q QRVWD WHKRD NLHUW¦P¦OO¦ WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸S\¸U¦¦ 7DUYLWWDHVVD N¦\W¦ YRLPDNNDDPSDD SDQRVWD /DXNDLVX 5 9$.$9$ 9$$5$ 1RXGDWD N¦\WW¸RKMHNLUMDVVD DQQHWWXMD WXUYDOOL VXXVRKMHLWD DLQD 3DLQD NRQH VXRUDVVD NXOPDVVD DOXVPDWH ULDDOLD YDVWHQ /DXNDLVH NRQH SDLQDPDOOD OLLSDLVLQWD 195 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fi /DXNDLVH NRQH XXGHOOHHQ 6 +820$8786 -RV N¦UNLRVDQ LUWL YHW¦PLQHQ YDDWLL UXQVDDVWL YRL PDD WDL VLW¦ HL VDD OLLNXWHWWXD WDDNVHS¦LQ NRQH RQ SXKGLVWHWWDYD +XROOD NRQH NV NDSSDOH /DXNDLVXQ M¦ONHHQ WDUWX N¦UNLRVDDQ SHXND OROOD MD HWXVRUPHOOD 9HG¦ N¦UNLRVDD NRQHHQ SLWXXVDNVHOLQ VXXQ WDLVHVWL HWHHQS¦LQ UDMRLWWLPHHQ VDDNND /LLNXWD N¦UNLRVD VLWWHQ NRNRQDDQ WDNDLVLQ WDDNVH 6LWHQ P¦QW¦ SDODXWXX O¦KW¸DVHQWRRQVD MD VHXUDDYD SDQRV VLLUW\\ YDOPLLNVL .RQH RQ Q\W YDOPLV VHXUDDYDDQ ODXNDLVXXQ .RQHHQ W\KMHQW¦PLQHQ 7 9DUPLVWD HWWHL NRQHHVVD ROH SDQRVNDPSDD WDL NLLQQLW\VHOHPHQWWL¦ -RV NRQHHVVD RQ SDQRVNDPSD WDL NLLQQLW\VHOH PHQWWL YHG¦ SDQRVNDPSD N¦VLQ LUWL NRQHHVWD \O¸VS¦LQ MD SRLVWD NLLQQLW\VHOHPHQWWL QDXODQRK MDLPHVWD +XROWR MD NXQQRVVDSLWR fi 9$52,786 .RQHHQ UDNHQWHHQ MD WRLPLQWDWDYDQ YXRNVL WLH W\W RVDW OLNDDQWXYDW MD NXOXYDW DMDQ P\¸W¦ -RWWD YRLW DLQD N¦\WW¦¦ NRQHWWD OXRWHWWDYDVWL MD WXUYDO OLVHVWL WDUNDVWD MD KXROOD NRQHHVL V¦¦QQ¸OOLVLQ Y¦OHLQ 6XRVLWDPPH SXKGLVWDPDDQ NRQHHQ MD WDUNDVWDPDDQ P¦QQ¦Q Y¦KLQW¦¦Q NHUUDQ S¦L Y¦VV¦ MRV NRQHWWD N¦\WHW¦¦Q MDWNXYDVWL WDL YLLPHLVW¦¦Q ODXNDLVXQ M¦ONHHQ 9$$5$ .RQHHVVD HL VDD ROOD SDQRNVLD 1DXODQRK MDLPHVVD HL VDD ROOD NLLQQLW\VHOHPHQWWL¦ NXQ NRQHHQ KXROWR WDL NRUMDXVW¸LW¦ WHKG¦¦Q 9$52,786 .RQH VDDWWDD N¦\W¸Q P\¸W¦ NXXPHQWXD 6DDWDW SROWWDD N¦WHVL O¦ SXUD NRQHWWD NXQ VH RQ NXXPD 7DUYLWWDHVVD DQQD NRQHHQ M¦¦KW\¦ .RQHHQ KRLWR 3XKGLVWD NRQHHQ XONRSLQQDW NRVWHDOOD OLLQDOOD V¦¦QQ¸OOLVLQ Y¦OHLQ 9$$5$ O¦ N¦\W¦ SXKGLVWDPLVHHQ SDLQH WDL K¸\U\SHVX ULD 9DUR HWWHL NRQHHQ VLV¦¦Q S¦¦VH WXQNHXWX PDDQ YLHUDLWD HVLQHLW¦ 196 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 .XQQRVVDSLWR 7DUNDVWD V¦¦QQ¸OOLVLQ Y¦OHLQ NRQHHQ XONRLVWHQ RVLHQ VHN¦ NDLNNLHQ N¦\WW¸ MD KDOOLQWDODLWWHLGHQ NXQWR MD WRLPLQWD O¦ N¦\W¦ NRQHWWD MRV VHQ RVLVVD RQ YDXULRLWD WDL MRV N¦\WW¸ MD KDOOLQWDODLW WHHW HLY¦W WRLPL PRLWWHHWWRPDVWL .RUMDXWD NRQH +LOWLKXROORVVD .¦\W¦ NRQHHVVD YDLQ VXRVLWHOWXMD SDQRNVLD MD RL NHLWD WHKRDVHWXNVLD 9¦¦ULQ YDOLWXW SDQRNVHW WDL OLLDQ VXXUL WHKRDVHWXV YRLYDW DLKHXWWDD NRQHHQ RVLHQ HQQHQDLNDLVLD YDXULRLWD 9$52,786 ';NRQHLGHQ N¦\W¸VV¦ V\QW\Y¦ OLND VLV¦OW¦¦ WHU YH\GHOOH KDLWDOOLVLD DLQHLWD O¦ KHQJLW¦ OLNDD WDL S¸O\¦ WHKGHVV¦VL SXKGLVWXVW¸LW¦ 9DUR HW WHL W¦W¦ S¸O\¦ WDL OLNDD S¦¦VH HOLQWDUYLNNHLVLLQ 3HVH N¦GHW NRQHHQ SXKGLVWDPLVHQ M¦ONHHQ O¦ NRVNDDQ N¦\W¦ UDVYDD NRQHHQ RVLHQ KXRO ORQ WDL YRLWHOXQ \KWH\GHVV¦ 0XXWRLQ NRQHHQ WRLPLQWD VDDWWDD K¦LULLQW\¦ .¦\W¦ DLQRDVWDDQ +LOWLVSUD\W¦ WDL YDVWDDYDQODDWXLVLD WXRWWHLWD .RQHHQ KXROWR +XROOD NRQH MRV NRQHHVVD HVLLQW\\ WHKRQ SRLN NHDPLD SDQRVWHQ ODXNDLVXVVD K¦LUL¸LW¦ WDL MRV NRQHHQ N¦\WW¸PXNDYXXV RQ VHOY¦VWL KHLNHQW\ Q\W .RQNUHHWWLVHVWL W¦P¦ WDUNRLWWDD .RQHHQ SDLQDPLVHHQ WDUYLWWDYD YRLPD NDVYDD ODXNDL VXYDVWXV VXXUHQHH WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¦PLQHQ RQ YDLNHDD SDQRVNDPPDQ LUURWWDPLQHQ RQ YDL NHDD WDL ODXNDLVXQ WRLVWDPLQHQ RQ UDVNDVWD .RQHHQ SXUNDPLQHQ 8 9$52,786 7¦OODLVHQ SDNRWWDPLVHQ VHXUDXNVHQD NDDULMRXVHQ QRSHXV VDDWWDD NLLKW\¦ YRL PDNNDDVWL 6XRMDD LWVHVL MD O¦KHOO¦ ROHYDW ORXNNDDQWXPLVLOWD 3LG¦ N¦UNLRVD VHON¦SXROL DODVS¦LQ VXXQQDWWXQD .¦¦QQ¦ UDMRLWLQ DXNL N¦¦QW¦P¦OO¦ UHQJDVWD DVWHWWD +820$8786 -RV UDMRLWLQ WDNHUWHOHH YRLW N¦¦QW¦¦ VHQ DXNL QDXODQ DYXOOD /LX XWD N¦UNLRVD LUWL NRQHHVWD +820$8786 -RV N¦UNLRVD RQ MXPLVVD YRLW YDSDXWWDD VHQ Q\NLP¦OO¦ YHW¦HQ ,UURWD NDDULMRXVL .¦\W¦ W¦K¦Q VRYHOWXYDD W\¸NDOXD HVLPHUNLNVL UXXYLWDOWWDD WDL QDX ODD 9HG¦ SRKMDOHY\ QDXODQRKMDLPHQ NDQVVD LUWL P¦QQ¦QRKMDLPHVWD 9HG¦ P¦QW¦ LUWL P¦QQ¦QRKMDLPHVWD /LX XWD QDXODQRKMDLQ WDDNVHS¦LQ LUWL SRKMD OHY\VW¦ +820$8786 -RV NRQH RQ SDKRLQ OLNDDQ WXQXW W\¸QQ¦ QDXODQRKMDLQ HGHVW¦S¦LQ P¦QQ¦Q NDQVVD LUWL SRKMDOHY\VW¦ 0¦QQ¦Q NXOXQHLVXXGHQ WDUNDVWXV +820$8786 O¦ N¦\W¦ NXOXQXWWD P¦QW¦¦ ¦O¦N¦ WHH P¦QW¦¦Q PLQN¦¦QODLVLD PXXWRNVLD 9DLKGD P¦QW¦ MRV VH RQ PXUWXQXW VH RQ UXQVDDVWL NXOXQXW HVLPHUNLNVL r VHJ PHQWWLPXUWXPD P¦QQ¦QUHQNDDW RYDW LUURQQHHW WDL SXXWWXYDW P¦QQ¦Q PXRWR RQ PXXWWXQXW WDUNDVWD S\¸ULW W¦P¦OO¦ WDVDLVHOOD SLQQDOOD 1DXODQRKMDLPHQ NXOXQHLVXXGHQ WDUNDVWXV 9DLKGD QDXODQRKMDLQ MRV SXWNL RQ YDXULRLWXQXW HVLPHUNLNVL WDLWWXQXW Y¦OMHQW\Q\W PXUWXQXW .DDULMRXVHQ NXOXQHLVXXGHQ WDUNDVWXV 9DLKGD NDDULMRXVL MRV VH RQ VHOY¦VWL NXOXQXW WDL W\VV¦¦QW\Q\W 3XKGLVWXV 9 10 11 12 3XKGLVWD NRQH Y¦KLQW¦¦Q NHUUDQ YLLNRVVD WDL DLQD KHWL UXQVDDQ N¦\W¸Q M¦ONHHQ QRLQ NLLQQLW\VW¦ 3XKGLVWD \NVLWW¦LVHW RVDW QLLOOH WDUNRLWHWXLOOD KDU MRLOOD 3XKGLVWD QDXODQRKMDLQ MD SRKMDOHY\ VLV¦ MD XONRSXROHOWD 3XKGLVWD P¦QW¦ MD P¦QQ¦QUHQNDDW VLWHQ HWW¦ QH OLLNNXYDW YDSDDVWL 3XKGLVWD P¦QQ¦QRKMDLQ VLV¦ MD XONRSXR OHOWD 3XKGLVWD NRWHORQ VLV¦SLQQDW 9RLWHOX 6XLKNXWD SXKGLVWHWXLOOH RVLOOH NRQHHQ PXNDQD WRLPLWHWWXD +LOWLVSUD\W¦ .¦\W¦ DLQRDVWDDQ +LOWL VSUD\W¦ WDL ODDWXWDVROWDDQ YDVWDDYDQODLVLD WXRW WHLWD .RQHHQ NRNRDPLQHQ 13 +820$8786 .¦VLWWHOH SLHQL¦ RVLD KXROHOOLVHVWL 9DUR HWWHW KXNNDD QLLW¦ $VHWD QDXODQRKMDLQ SRKMDOHY\\Q 7\¸QQ¦Q P¦QW¦ P¦QQ¦QRKMDLPHHQ UDMRLWWL PHHQ VDDNND $VHWD SRKMDOHY\ QDXODQRKMDLPHQ NDQVVD P¦QQ¦QRKMDLPHHQ +820$8786 0¦QQ¦Q WDSLQ MD SRKMDOH Y\VV¦ MD P¦QQ¦QRKMDLPHVVD ROHYLHQ XULHQ SLW¦¦ ROOD NRKGDNNDLQ 3DLQD NDDULMRXVL DXNNRRQ 2KMDD N¦UNLRVD NRQHHVHHQ +820$8786 .¦UNLRVDQ XUDQ SLW¦¦ ROOD NRKGDNNDLQ UDMRLWWLPHQ NDQVVD 3DLQD UDMRLWLQ UHQNDDQ DXNNRRQ MD NLHUU¦ UHQJDVWD DVWHWWD WDNDLVLQS¦LQ +820$8786 9RLW LUURWWDD UDMRLWWLPHQ MD ODLWWDD VHQ WDNDLVLQ DXNL N¦¦QQHWW\Q¦ 7DUNDVWXV 7DUNDVWD NRQHHQ KXROWR MD NXQQRVVDSLWRW¸LGHQ M¦ONHHQ HWW¦ NDLNNL VXRMDYDUXVWHHW RQ DVHQQHWWX RLNHLQ MD HWW¦ QH WRLPLYDW PRLWWHHWWRPDVWL +820$8786 9RLW WRGHWD NRQHHQ N¦\WW¸YDOPLXGHQ VLWHQ HWW¦ SDLQDW ODWDDPDWWRPDQ NRQHHQ WV NRQHHQ MRVVD 197 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fi HL ROH NLLQQLW\VHOHPHQWWHM¦ HLN¦ SDQRNVLD YDV WHQ NRYDD DOXVWDD MD ODXNDLVHW VHQ .¦\WW¸YDO PLXGHQ LOPDLVXQD NXXOXX W¦OO¸LQ VHOY¦ QDNVDK GXV 9LDQP¦¦ULW\V 9$$5$ 7\KMHQQ¦ NRQH HQQHQ NXLQ \ULW¦W NRUMDWD VLW¦ fi 9LND 0DKGROOLQHQ V\\ .RUMDXV /DXNDLVXQ WRLVWDPLQHQ YDDWLL YRLPDD .RQHHQ SDLQDPLVHHQ WDU YLWWDYD YRLPD NDVYDD /DXNDLVXYDVWXV VXXUHQHH 7HKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸ YDL NHDD 3DQRVNDPPDQ LUURWWDPL QHQ YDLNHDD .RQHWWD HL VDD ODXNDLVWXD 3DORM¦¦PLHQ NHUW\PLQHQ +XROOD NRQH NV NDSSDOH 3DORM¦¦PLHQ NHUW\PLQHQ +XROOD NRQH NV NDSSDOH 3DORM¦¦PLHQ NHUW\PLQHQ 3DORM¦¦PLHQ NHUW\PLQHQ +XROOD NRQH NV NDSSDOH +XROOD NRQH NV NDSSDOH 3DORM¦¦PLHQ NHUW\PLQHQ +XROOD NRQH NV NDSSDOH .RQH HL ODXNHD XXGHOOHHQ 3D QRV MR N¦\WHWW\ /DXNDLVH NRQH XXGHOOHHQ NV NDSSDOH 3RLVWD W\KM¦ SDQRVK\OV\ MD ODWDD N¦\WW¦P¦W¸Q SDQRV .RQHWWD HL SDLQHWWX NXQQROOD SLQWDD YDVWHQ 3DLQD NRQH NXQQROOD SLQWDD YDVWHQ .RQH RQ SDKRLQ OLNDDQWXQXW 3XKGLVWD NRQH 0¦QW¦ YDXULRLWXQXW 7DUNDVWD P¦QW¦ NV NDSSDOH MD WDUYLWWDHVVD YDLKGD .RQH YDXULRLWXQXW -RV RQJHOPD HGHOOHHQ RQ ROHPDVVD 2WD \KWH\V +LOWLKXROWRRQ .RQH MXPLWWXX 198 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 9LND 0DKGROOLQHQ V\\ .RUMDXV /DXNDLVXYLUKH (OHPHQWWL WXQNHXWXX DOXVPDWHULDDOLLQ YDLQ RVLWWDLQ 0¦QQ¦Q Y¦¦U¦ DVHQWR 3RLVWD SDQRVNDPSD MD ODXNDLVH NRQH XXGHOOHHQ NV NDSSDOH +XRQRW SDQRNVHW 9DLKGD SDQRVNDPSD WDUYLWWDHVVD RWD XX GHVWDNXLYDVWD SDNNDXNVHVWD -RV RQJHOPD HGHOOHHQ RQ ROH PDVVD +XROOD NRQH NV NDS SDOH 3DQRVNDPSD YDXULRLWXQXW 9DLKGD SDQRVNDPSD .RQH RQ SDKRLQ OLNDDQWXQXW 3XKGLVWD NRQH .RQH YDXULRLWXQXW -RV RQJHOPD HGHOOHHQ RQ ROHPDVVD 2WD \KWH\V +LOWLKXROWRRQ 3DQRVNDPSDD HL VDD LUUR WHWWXD .RQH \OLNXXPHQWXQXW $QQD NRQHHQ M¦¦KW\¦ 3RLVWD VLWWHQ YDURYDVWL SDQRV NDPSD NRQHHVWD 9$$5$ O¦ \ULW¦ LUURWWDD SDQRVWD NDP PDVWD WDL NRQHHVWD Y¦NLYDOORLQ 2WD \KWH\V +LOWLKXROWRRQ 3DQRV HL V\W\ +XRQR SDQRV 9HG¦ SDQRVNDPSDD \KGHQ SD QRNVHQ YHUUDQ .RQH OLNDDQWXQXW +XROOD NRQH NV NDSSDOH 9$$5$ O¦ \ULW¦ LUURWWDD SDQRVWD NDP PDVWD WDL NRQHHVWD Y¦NLYDOORLQ -RV HW VDD SXUHWWXD NRQHWWD 2WD \KWH\V +LOWLKXROWRRQ 3DQRVNDPSD HL VLLUU\ fi 199 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 9LND 0DKGROOLQHQ V\\ .RUMDXV 3DQRVNDPSD VXODD .RQHWWD RQ ODXNDLVWDHVVD SDL QHWWX SLQWDD YDVWHQ OLLDQ NDXDQ 3DLQD O\K\HPP¦Q DLNDD HQQHQ NRQHHQ ODXNDLVHPLVWD 3RLVWD SDQRVNDPSD .HVNH\W¦ W\¸QWHNR KHWL 3RLVWD SDQRVNDPSD MD DQQD NRQHHQ M¦¦KW\¦ 9$$5$ O¦ \ULW¦ LUURWWDD SDQRVWD NDP PDVWD WDL NRQHHVWD Y¦NLYDOORLQ 3XKGLVWD NRQH MD SRLVWD LUUDOOL VHW SDQRNVHW -RV HW VDD SXUHWWXD NRQHWWD 2WD \KWH\V +LOWLKXROWRRQ .HVNH\W¦ W\¸QWHNR KHWL 3RLVWD SDQRVNDPSD MD DQQD NRQHHQ M¦¦KW\¦ 9$$5$ O¦ \ULW¦ LUURWWDD SDQRVWD NDP PDVWD WDL NRQHHVWD Y¦NLYDOORLQ 3XKGLVWD NRQH MD SRLVWD LUUDOOL VHW SDQRNVHW -RV HW VDD SXUHWWXD NRQHWWD 2WD \KWH\V +LOWLKXROWRRQ /LLDQ WLKH¦ N¦\WW¸ 3DQRV LUWRDD SDQRVNDP PDVWD /LLDQ WLKH¦ N¦\WW¸ 0¦QW¦ NLLQQL DOXVPDWHULDD OLVVD HOHPHQWWL WXQNHXWXX OLLDQ V\Y¦¦Q (OHPHQWWL OLLDQ O\K\W .¦\W¦ SLWHPS¦¦ HOHPHQWWL¦ (OHPHQWLVV¦ HL S\¸UH¦¦ NDQWD RVDD .¦\W¦ SXXKXQ NLLQQLWW¦PLVHHQ WDUNRLWHWWXMD HOHPHQWWHM¦ MRLVVD RQ S\¸UH¦ NDQWDRVD /LLDQ VXXUL WHKR 3LHQHQQ¦ WHKRD WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸ .¦\W¦ KHLNRPSLD SDQRNVLD fi 200 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 9LND 0DKGROOLQHQ V\\ .RUMDXV (OHPHQWWL HL ROH WXQNHXWX QXW ULLWW¦Y¦Q V\Y¦¦Q /LLDQ SLWN¦ HOHPHQWWL .¦\W¦ O\K\HPS¦¦ HOHPHQWWL¦ +820$8786 2WD PLQLPLWXQNHXWXPLVV\Y\\V KXRPLRRQ 3\\G¦ +LOWLQ NLLQQLW\VWHNQLLNNDRSDV +LOWLP\\M¦OW¦VL /LLDQ SLHQL WHKR 6XXUHQQD WHKRD WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸ .¦\W¦ YRLPDNNDDPSLD SDQRN VLD .RYD SLQWD WHU¦V EHWRQL 6XXUHQQD WHKRD WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸ .¦\W¦ YRLPDNNDDPSLD SDQRN VLD .¦\W¦ ';.ZLNQDXORMD HVLSRUDXV .¦\W¦ O\K\HPSL¦ QDXORMD .¦\W¦ QDXORMD MRLGHQ N¦\WW¸ NXRUPLWXVUDMD RQ VXXUHPSL .¦\W¦ ';.ZLNQDXORMD HVLSRUDXV .LLQQLW¦ WRLVHHQ NRKWDDQ .¦\W¦ O\K\HPSL¦ QDXORMD 1DXOD WDLWWXX %HWRQLVVD NRYD MDWDL VXXUL OLV¦ DLQH %HWRQLUDXWD DLYDQ EHWRQLQ SLQ QDVVD %HWRQLQ PXUWXPD 1DXODQ NDQWD YDXULRLWXQXW .RYDYDQKD EHWRQL %HWRQLVVD NRYD MDWDL VXXUL OLV¦ DLQH .¦\W¦ YRLPDNNDDPSLD SDQRN VLD .¦\W¦ ';.ZLNQDXORMD HVLSRUDXV /LLDQ VXXUL WHKR 3LHQHQQ¦ WHKRD WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸ .¦\W¦ KHLNRPSLD SDQRNVLD .¦\WW¸NXRUPLWXVUDMD \OLWHWW\ HULWW¦LQ NRYD DOXVPDWHULDDOL .¦\W¦ QDXORMD MRLGHQ N¦\WW¸ NXRUPLWXVUDMD RQ VXXUHPSL 0¦QW¦ YDXULRLWXQXW 9DLKGD P¦QW¦ 201 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fi 9LND 0DKGROOLQHQ V\\ .RUMDXV 1DXOD HL WXQNHXGX ULLWW¦Y¦Q V\Y¦¦Q /LLDQ SLHQL WHKR 6XXUHQQD WHKRD WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸ .¦\W¦ YRLPDNNDDPSLD SDQRN VLD .¦\WW¸NXRUPLWXVUDMD \OLWHWW\ HULWW¦LQ NRYD DOXVPDWHULDDOL .¦\W¦ QDXORMD MRLGHQ N¦\WW¸ NXRUPLWXVUDMD RQ VXXUHPSL 6RYHOWXPDWRQ NRQH .¦\W¦ YDKYHPSDD NRQHWWD NX WHQ '; 375 1DXOD HL S\V\ DOXVPDWHUL DDOLVVD 2KXW WHU¦VDOXVPDWHULDDOL PP 0XXWD WHKRDVHWXVWD WDL N¦\W¦ WRLVLD SDQRNVLD .¦\W¦ RKXHOOH WHU¦VDOXVPDWHUL DDOLOOH WDUNRLWHWWXMD QDXORMD 1DXOD PXUWXX /LLDQ SLHQL WHKR 6XXUHQQD WHKRD WHKRDVHWXNVHQ V¦¦W¸ .¦\W¦ YRLPDNNDDPSLD SDQRN VLD .¦\WW¸NXRUPLWXVUDMD \OLWHWW\ HULWW¦LQ NRYD DOXVPDWHULDDOL .¦\W¦ O\K\HPSL¦ QDXORMD .¦\W¦ QDXORMD MRLGHQ N¦\WW¸ NXRUPLWXVUDMD RQ VXXUHPSL /LLDQ VXXUL WHKR 3LHQHQQ¦ WHKRD WHKRDVHWXN VHQ V¦¦W¸ .¦\W¦ KHLNRPSLD SDQRNVLD .¦\W¦ QDXORMD MRLVVD RQ 7RS +DW NDQWD .¦\W¦ QDXORMD MRLVVD RQ S\¸UH¦ NDQWD fi 1DXODQ NDQWD W\¸QW\\ NLLQ QLWHWW¦Y¦Q PDWHULDDOLQ SHO OLQ O¦SL 202 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 +¦YLWW¦PLQHQ +LOWLತW\¸NDOXW ತNRQHHW MD ತODLWWHHW RQ S¦¦RVLQ YDOPLVWHWWX NLHUU¦W\VNHOSRLVLVWD PDWHULDDOHLVWD .LHUU¦ W\NVHQ HGHOO\W\V RQ PDWHULDDOLHQ DVLDQPXNDLQHQ HURWWHOX +LOWL 6XRPL 2\ RWWDD YDQKDW NRQHHW MD ODLWWHHW NLHUU¦WHWW¦YLNVL /LV¦WLHWRMD VDDW +LOWLDVLDNDVSDOYHOXVWD WDL +LOWLP\\QWLHGXVWDMDOWD /DLWWHHQ YDOPLVWDMDQ P\¸QW¦P¦ WDNXX +LOWL WDNDD HWWHL WRLPLWHWXVVD WXRWWHHVVD ROH PDWHULDDOL WDL YDOPLVWXVYLNRMD 7¦P¦ WDNXX RQ YRLPDVVD HGHOO\WW¦HQ HWW¦ WXRWHWWD N¦\WHW¦¦Q N¦VLWHOO¦¦Q KRLGHWDDQ MD SXKGLVWHWDDQ +LOWLQ N¦\WW¸RKMHHQ PXNDLVHVWL RLNHLQ MD HWW¦ WXRWWHHQ WHNQLQHQ NRNRQDLVXXV V¦LO\\ PXXWWXPDWWRPDQD WV HWW¦ WXRWWHHVVD N¦\WHW¦¦Q DLQRDVWDDQ DONXSH U¦LVL¦ +LOWLNXOXWXVDLQHLWD MD ತOLV¦YDUXVWHLWD VHN¦ ತYDUDRVLD WDL PXLWD ODDGXOWDDQ VDPDQWDVRLVLD YDOPLVWHLWD 7¦P¦ WDNXX NDWWDD YLDOOLVWHQ RVLHQ YHORLWXNVHW WRPDQ NRUMDXNVHQ WDL YDLKGRQ WXRWWHHQ NRNR N¦\WW¸L¦Q DMDQ 2VDW MRLKLQ NRKGLVWXX QRUPDDOLD NXOXPLVWD HLY¦W NXXOX W¦P¦Q WDNXXQ SLLULLQ 0LW¦¦Q PXLWD YDDWHLWD HL K\Y¦NV\W¦ SDLWVL VLO ORLQ NXQ W¦OODLQHQ YDVWXXQ UDMRLWXV RQ ODLOOLVHVWL WHKRWRQ +LOWL HL YDVWDD VXRULVWD HS¦VXRULVWD VDWXQQDLV WDL VHXUDXVYDKLQJRLVWD PHQHW\N VLVW¦ WDL NXVWDQQXNVLVWD MRWND DLKHXWXYDW WXRW WHHQ N¦\W¸VW¦ WDL VRYHOWXPDWWRPXXGHVWD N¦\W W¸WDUNRLWXNVHHQ +LOWL HL P\¸VN¦¦Q WDNDD WXRW WHHQ P\\QWLNHOSRLVXXWWD WDL VRSLYXXWWD WLHWW\\Q WDUNRLWXNVHHQ .RUMDXVWD WDL YDLKWRD YDUWHQ WXRWH MDWDL N\VHL VHW RVDW RQ YLLS\P¦WW¦ YLDQ WRWHDPLVHQ M¦ONHHQ WRLPLWHWWDYD O¦KLPS¦¦Q +LOWLKXROWRRQ 7¦P¦ WDNXX NDWWDD NDLNNL WDNXXYHOYRLWWHHW +LOWLQ SXROHOWD MD NRUYDD NDLNNL WDNXLWD NRVNHYDW DLNDL VHPPDW WDL VDPDQDLNDLVHW VHOYLW\NVHW MD NLUMDOOL VHW WDL VXXOOLVHW VRSLPXNVHW (8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXV 1LPL 7\\SSLPHUNLQW¦ 6XXQQLWWHOXYXRVL 3DQRVQDXODLQ '; 9DNXXWDPPH HWW¦ W¦P¦ WXRWH W¦\WW¦¦ VHXUDDYLHQ GLUHNWLLYLHQ MD QRUPLHQ YDDWLPXNVHW (< +LOWL &RUSRUDWLRQ 1RUEHUW :RKOZHQG +HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV 0DQDJHPHQW %8 'LUHFW )DVWHQLQJ 7DVVLOR 'HLQ]HU +HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV 203 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 fi &,3WDUNDVWXVWRGLVWXV (8 MD ()7$PDLGHQ XONRSXROLVLD &,3 M¦VHQYDOWLRLWD NRVNHH +LOWL '; RQ W\\SSLK\Y¦NV\WW\ MD WDUNDVWHWWX 7¦VW¦ WRGLV WHHQD NRQHHVVD RQ 37%Q QHOL¸QPXRWRLQHQ K\Y¦NV\QW¦PHUNLQW¦ MD VLLQ¦ K\Y¦NV\QW¦QXPHUR 6 1¦LQ +LOWL YDNXXWWDD NRQHHQ YDVWDDYDQ W\\SSLK\Y¦NV\QW¦¦ .RQHHVVD PDKGROOLVHVWL LOPHQHYLVW¦ K\Y¦NV\QQ¦Q YDVWDLVLVWD SXXWWHLVWD MD YLRLVWD MRWND N¦\WW¦M¦ KDYDLWVHH RQ LOPRLWHWWDYD K\Y¦NV\QW¦YLUDQRPDLVHOOH 37% VHN¦ NDQVDLQY¦OLVHQ NRPLVVLRQ &,3 WRLPLVWRRQ .¦\WW¦M¦Q WHUYH\V MD WXUYDOOLVXXV 0HOXS¦¦VW¸WLHGRW 3DQRVQDXODLQ 7\\SSL 0DOOL .DOLLSHUL 7HKRDVHWXV .¦\WW¸ fi '; 9DNLR NHOWDLQHQ PP NHUURVSXXQ NLLQQLWW¦PLQHQ EHWRQLLQ & N¦\WW¦HQ ;8 3 ,OPRLWHWXW PHOXS¦¦VW¸Q PLWWDXVDUYRW QRUPLQD ,62 0HOXWHKRWDVR /:$ 6 G% $ 0LWWDXVHS¦YDUPXXV .:$ G% G% $ ¦QHQSDLQHWDVR W\¸SLVWHHVV¦ NLLQQL W\VW¦ S¦LY¦ /S$HT 0LWWDXVHS¦YDUPXXV .S$ G% 0HOXS¦¦VW¸Q ¦¦QHQSDLQHWDVR /S& SHDN G% & G% 0LWWDXVHS¦YDUPXXV .S& 1¦P¦ PHOXS¦¦VW¸WLHGRW RQ P¦¦ULWHWW\ QRXGDWWDHQ PHOXPLWWDXVRKMHLVWXVWD (1 SHUXVWXHQ QRUPHLKLQ (1 ,62 MD (1 ,62 +820$8786 0LWDWXW PHOXS¦¦VW¸DUYRW MD QLLKLQ OLLWW\Y¦ PLWWDXVHS¦YDUPXXV HGXVWDYDW \O¦UDMDD RGRWHWWDYLVVD ROHYDQ PHOXS¦¦VW¸Q DUYRMHQ PLWWDXNVLVVD 0LWWDXVRORVXKWHLVWD SRLNNHDYDW W\¸VNHQWHO\RORVXKWHHW VDDWWDYDW MRKWDD HULODLVLLQ PHOXS¦¦VW¸DUYRL KLQ 7¦ULQ¦ 1RUPLQ (& PXNDLVHVWL LOPRLWHWWDYD W¦ ULQ¦Q NRNRQDLVDUYR HL \OLW¦ DUYRD PVt 204 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 .¦\WW¦M¦Q WHUYH\WHHQ MD WXUYDOOLVXXWHHQ OLLWW\Y¦¦ OLV¦WLHWRD O¸\G¦W +LOWLQ LQWHUQHWVLYXVWROWD ZZZKLOWLFRPKVH DX 36 . . , . !" 1. 2. 3. , 4. 5. 6. 7. ! 8. "# 9. $ 10. % # &' 11. () 12. %* , 13. (' &# E+ 14. -&' CIP 15. # 207 208 210 211 211 213 213 215 216 218 223 223 224 224 224 1 ! ) #. / * ' ' ) & # . + , . / ' , # « » # '# DX 36. $%&! ' (& 1 @ & ; !# &# = % !# & ;& ( %'# ) <) * + !# &) § # / #) ( # )', el # >) 1. " '#% 1.1 )"% (&!(* * (*!( ' , &# )# #. $ )# , &# )# #. )# , # @. $+ . 1.2 $%&*(* ('!, - '#% /!, #*(* * 205 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 /!, ' "(* " " # " ' /!, *! & ( -(* (* ('('& > * '# & * . A # )* ' &. * : : 01 . : # & 2. & el 2.1 4** &(* * ) , &' ' #, & &#). ) # . ( . # * &, # . , # ', ', Hilti # #. ) # , . # &) )* , # # # # ' # # * # . ! #, # # ' ' #. ' # # ') * *. F ' # ' , , ' * # *. # , # & ' # * # # * ' Hilti / J# #. K# ' ' #' * # # Hilti ' . ) ' Hilti / J#' #. %% %L%/ * : # , ' ' C.I.P. ( : Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgium, 2005) ) *) www.hilti.com/cartridgetest. . & . 2.2 5 & ' !,' > # ') * &, # @ ') ' #'. K ' &#', 206 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 „Low Velocity Tool“. ( # *' 95% &, ' ' # #' ' * # # 100m/.. &# @ # , ) ' ' . 2.3 5(4 -(* K * * # # . / ' # # #' ) #, # ' # . 2.4 5(4 (#4* > @ ) ' # . > ) ) #, # # ' ' )# #'. 2.5 5(4 (* > * 50 N, # . 2.6 5(4 *(* ) #) . # , # @ , ) . K # ) # @ ' . 2.7 $!" !! - !! ( # $!& X-U + A * A# # & -# # -# & %* * * ' ' # ' # &'# & %# ' * # / ' *) ) * ' %* ' & ' # & /* * ' X-C X-S X-CT X-CR X-CP / X-CF X-FS X-SW X-HS / X-HS-W 207 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 el # $!& XತCC + ' # K ' '' '' '' '' , * ) (@# *) % '' ) '' / '' ) ' '' / '' ' (PVC) ' - ' ' # & % (ETA) * ' "DX-Kwik" #, X-(D)FB / X-EMTC XತEKB X-ECH XತET X-(E)M/W/6/8 ... P8 X-DNH / DKH X-M6/8H el :'( # -! 4 6.8/11 M 6.8/11 M 6.8/11 M # # * # 3. 5%('4, -(! $+ # * ' # #' Hilti. 5%('4 ( ( <(!/ !( / )* ^ / Hilti % ' ' ! #) ( # )', # >) 208 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 & =(4 %('4 !( 5<! #' !# 36/F3 36/S13 ;& 36/DNI %'# 3737 3738 409313 3739 4. 4 *(4 (* ' '! $ DX 36 - ( (K x x ) K $ <*) * # (* / ) & # # 2,4 kg 370 mm × 52 mm × 151 mm 62 mm 6,8/11 M (27 cal. #) , , # 3 ', # *) 14 mm 140 N -15…+50 °C 600/h el 5. #% * (4 5.1 =(" (*!4( * (4 $ '#% * (4 ' '4' ( !"' 4 '- #*- &(*, " * 4 '(*4 #* ' '</. b) 5.1.1 5&( &(* a) > ! &(. b) (!, * ('&*(* * ('& ' ' " ! %'(#*!", *!!" (. ( ' " " *!< #4 ' #/' ' #" '((/. c) d) 5.1.2 5(4 (- a) (( 4 (, (" 4 4>( ! 4!(* <"*(* ! (?*. @* *(! (( '(!" & ,(( ' * & - '(-, /! & !4. ? * - h) e) f) g) ( ( (* & #<(. K &* *. 5/ ! (-! ( #'(! (4(. :( " & '(4< #* 4 * ( (. :4 (<*4 '#&!. @* '</ ( & 4 (. @* "> ( " ( & ( 4 !"* ' (-! ( (& 4' (-'). 4 4 (, # #4, !4 - (. 4 (! ' ' " " ( '(!" ( !"). # , . 5.1.3 $!& (! &(* '< <"*(* a) *(!&( (( . @* *(! (/, ' 209 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 b) c) d) e) f) g) el h) i) j) k) l) m) n) ' # >, 4 ! (/! ! ' (!/ ,( ( 4?* 4((*. " !* & ,?* " !4 . )* ) *, # & ). K )* &, # # # # . 5#4> 4 ( <(!/, (", ('&*(*, #!! * ( <- <&'(* ('( %4*! ("(*). ' # *(!/ " '4(( 4# ( (, ''?!" & #!" -, * !," #-. $"% ' >*!" %('4. * " &(* " " ( (4 * (* 4** ' ('(*!4 (( & %*!4 ' " ' '( !& <4 * &(*. $"% 4 '/ ((4 # / /! !"* & 4 '4 ' %&! ' " ' '( >*!4. C %&! " ((4 <*!" */ &( -( #(> * (* ' ' '. ('(&! (( %&! ' " ' '( >*!4 " ('4> & <(- ! 4* (", * Hilti, ( # " 4 # ( #* &(*. $ * (#4* ! "> & 4< 4 ( '(!. 4 4 (< ( <& '(!, < 4. @ ' / * & ' %&! ("(* '(!. " !* < " %4*! ("(* ! #/* (4<, ! "( </( ( %4*! &(. " !* < 4 ( '4 '( ", 4 * Hilti ( 4#! DX-Kwik). (" 4 #* !&. $( " * !&, *(!&( (' <'(!4. @* ,4 ( #* - ! ", # ! ! ' <"( 210 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ( !* '. !* ' " * <"*(* - ( !"* ' (-!. 5.1.4 - ( a) :( (! * & (. b) *(! ! ( -' ( ! (!. c) @* < %&! ("(* ( '(-!, ' 4*. #, * #, # ' & &. #, * #, # ' * A. #, * , # ' . > ) )* ' ', )* *. d) @* < 4 ( ', !4!, (4, , , ,4 , !4 '4, / !#, !#, " ! (< 4 mm), '(#* !. e) =,< * <"*(* %*!4 ("(*, # ,( ( & 4 - (. f) *&( *!"* * & ( (. 5!/ ,4 - ( ! < !/( '!(. > . g) * ," (", <" !" " '( 4(. h) @* *(! ' '4 #' '4 & &%, 4 #<" #& "(*. 5.1.5 @* 4 !" ( a) $"% (( ('#'(! #*/ -, !,' ( ' ("(*. % ) '# #, - )* , @ / # '. b) *(! ! %&! ("(*, > !" . c) @* ! !" &/ &( ( , # ( "!,. 5.1.6 G!4 !" ( a) @* ', * !"(* (' * <"*(* (<! <&( 4 -). b) 5&( '-(, 4 " '<!<. c) @* ('! ( !*. 5&( * ('('& '-(. d) $4 -(' (" # ' '(', " &( '-(. 5.1.7 #' &% b) 5!/ * # ' '(' (4 . c) @* (<&( !/ ! , '( * # * #(!# & . d) 5<*/ *(!* '( ('!" '( '," <!( ( #!" -. 5.1.8 ( %(! (( &(* 4! ' ,( 4 " *(!/ 4 * &(* * 4((* ,,- ' ' 4** (( !4, (' 4 (#. el a) *(! ! 4, !" &(* ( . 6. G"(* ( ' (&. 5<"( * ('& ' ' ( %'(#*!" (", * Hilti. $+ # ) , & 6.1 J ' 2 $ @* *(! , " ' '( >*!4 %&!4 ' & # '/ 4? -&') # ' ' . % ' ' , # & ' . % # ' # @ A #' ' '. % )) ' ' ) & ''# . 7. #* 7.1 #* * ("(* . $+ @ # #' Hilti # * * * . 211 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 7.1.1 $4 ( (4( $4 ( (4( ( (* ("(* ( 4', A % $ B C . # = 15 mm (ೖ೩") . # #' = 20 mm (u") . = 4 mm (ೖೣ") & G $4 ( (4( ( (* ("(* ( ('#! A . # = 70 mm (2u") % $ B . # #' = 80 mm (3{೩") C . = 100 mm (4") (7 & el 212 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 7.1.2 =4<* ( -*(* $+ ) & Hilti Fastening Technology Manual. @&* - ( 4', ET -) : 12 ± 2 mm (½" ± {ೢ೧") ET -) : 22 mm (. 27 mm) (೩" (. 1")) ET @&* - ( ('#! ET el 8. (! $ " !* < " %4*! ("(* ! #/* (4<, ! "( </( ( %4*! &(. $ + ), )* * . *(!&( ( &(* 4! ( ,4 -) (( !4 (' 4. )* * * . > ) ' ' ' # ') *. :4 ( &(* 4! ( ,4 -) (#. ! * # )#& && . $ @ ( .. ) ) , #' # . / # # ( * # # &). " !* "> ( !"* ' (-!. $ " !* < 4 ( '4 '( ", 4 * Hilti ( 4#! DX-Kwik). @* ', * !"(* (' * <"*(* (<! <&( 4 -). 8.1 '!4 ( (* <(!"* '#*(* '(' / ' ) # ), #) : + 30 # @ . % ) , * # A # . 213 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 el K ' ' # & # , # ', * ' ) ) # . 8.4 <"*(* - 5 (" 4 '#% ( #*- &(*. 8.2 (! ' 3 1. / , , # , * . 2. / ' ', # , # ' &, ) # ' ' &. 3. % ) ) ' ' , ' ' # & ' &) ) . 2. 8.3 /<!(* ( / 4 1. % *) * . 2. % , @ *: % * A ) * 1. 3. ) . % ' &), * @ ) ) *. " ' # . 1. # ) ' ' . + @ . 8.5 ( 6 $+ % ) & / * *, )# . & ! (& . 9.3). 1. 2. 3. ' ) ) . & ) # #. K ) ' '. K # # & ) . # ). 8.6 L#(! ' 7 -&') # ' ' ' . % ' ' ' , ' ' # & ' * ' # # .. 9. :# ('&*(* z#' @ ) ) . 5* N<( * %(* (& ' ' ' !" " <&( ( ('&*(*. '! <> " "!, '4 ( <*!4 ( (* & &(*, ! !4 3.000 -!! 214 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 $ # " '4 ' '(. ( ('&*(* <(!/ # " '4 ' ( ("(* ( #* -. * A ) # . K . @* ('! ( !*. 5&( '-(. 9.1 :# ' ' +)@ ' & )*. $ K A* # * )#! % ' '' '# . 9.2 '&*(* % # ' # @ A #' ' '. K , # @ # * A . ) & Hilti. " # # # *) *. > ) * *) #' && . ! ) DX &A . @* (" (* / <( <(!. &( * (* / <( !4 !. " " ( !4 <(! ' '. " !* *(! 4( * ('&*(* / (* !- ' '. @ *</ #'(' ( . *(! ! (" * Hilti & Q ('(!* *. 9.3 " (", ' & # @ * / # * ') ). # : > , , *) * )@ # , ' ) # # *. 9.3.1 5('!*(* ' 8 K & * '# . ("? ' ( 4' '!(!/. &( "< ! * 4* (!!"* 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. # &) 45 . $+ % # &), &) # *. ) # . $+ % ), & #. * '# . " # ( .. & ). # # # &#. & & # # &#. # ' # . $+ / ' # # & # . 9.3.2 J !,' <4 $+ K ) & &. &, : - . - ) & ( .. 90° )* ). - &#. - & ( ). 9.3.3 J #*/ - <4 # , @ ' ( .. , ), '). 9.3.4 J */ (*! <4 '# , ) / . 9.3.5 <(! 9 10 11 12 +)@ & / ' # * )# )' ( . 3'000 ). +) &*: 215 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 el 1. 2. 3. 4. +) # ' '. +) & ) ' &#', * *). +) # &# ' '. +) ' &. 9.3.6 )(* | ) Hilti &. " # Hilti J# #. 9.3.7 '!*(* ' 13 $+ } . K )*. 1. 2. ) # . / & # &# . el 3. 4. 5. 6. / # # &#. $+ & ) # &# . '# . ) ) . $+ > ) # &). # &) * A 45 '. $+ ! # &) ) # # )). 9.3.8 J K # )) * ' # . $+ K # , @ , . ' ) ' , # # #' . % # . 10. $(! ,*!4 $ # &&, @ . =4,* <& 5!-(* K * # > > > *) * )@ # > ' ' # /# ' * ( & (& 9.3) ( & (& 9.3) ( & (& 9.3) ( & (& 9.3) ( & (& 9.3) /# ' * /# ' * /# ' * /# ' * 216 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 =4,* <& 5!-(* To ) . ) . ! (& 8.5) * . ( ' ' % * '. +) . ;& @ % & (& 9.3.2) ' % @ % #&: % ' Hilti % #: K# * ' #' > ' ' z) ) &# ' ' (& 8.5) %' ' ' ( @, */ ) % #&: ( & (& 9.3) > ' ' @ ' ' % * '. +) . % @ % #&: % ' Hilti 217 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 el =4,* <& 5!-(* > ' ' ) )) / ' ' # $ K ) * & # ' # . % ' Hilti . %'# ' ' ' . ( & (& 9.3) $ K ) * & # ' # . % o ): % ' Hilti. # #, ) . * ' '. (#A ' . ' ' . $ K ) * & # ' # . +) * . % o ): % ' Hilti. % ' el > ' ' @ * # ) * A # ) 218 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 =4,* <& 5!-(* # ' * A # ) & #' / ) * &) * # (#A ' . ' ' . $ K ) * & # ' # . +) * . % o ): % ' Hilti. " * . / ) # &) @ / ' " *. * * K * (*) *) " * * * " # . $+ &) ). L "% '" # # Hilti. * * * (*) *) " # / (&, #) / / # #. * (*) *) / * ' # . " # " DX-Kwik ( ). " # . " A# # . " DX-Kwik ( ). + ' . 219 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 el =4,* <& 5!-(* / /#/ # # " # . / / # #. " # " DX-Kwik ( ). * * K * (*) *) " * & ( * # #') " A# # . ;& @ & * * * (*) *) " # & ( * # #') " A# # . * " # * # ' .. DX 76 (PTR). z # #' & (< 4 mm) " *) * . " *& . + * @ el ' &) #' #' 220 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 =4,* <& 5!-(* / * * * * (*) *) " # & ( * # #') " # . " A# # . * * K * (*) *) " * " Top Hat. " . > * ' # () el 11. 4<(* ( !! ! Hilti # # . #) '# ' . / , Hilti ') *'. <' Hilti *& ''. 12. $/*(* ('(&, ('('" > Hilti # ) # * . > * * # # #) # , #, )# *' Hilti # # *, . # * # , Hilti , J#. > * * & ' ' ' ' ' )' # @' . % # ) # , * # * *. 5 " %-(, ( 4 " # ( #(!'" <" #4%. Hilti # '</ # "!!( & 4!( >*!" 221 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 -! & '< -!, - & "%# ( ( "(* ! * &(* & #'! &(* ' ' #& (. 5 *4 " ,,-( * &(* & * ** ('!" (. , ' ' # Hilti. > * * & # * # Hilti ) # * * , ' # . 13. &(* ('!,* E : * : ; : +'# DX 36 1986 ( ' # *), # # J# #) # : 2006/42/E+. Hilti Corporation Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 01 2011 Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 01 2011 el 14. =,(* " ' CIP - C.I.P. # %% %L%/ *: Hilti DX 36 * ) ' *. z#' , PTB ' ' )# S 801. K # # , Hilti ' * . , , ' * *) J (PTB) ) # )* (C.I.P.). 15. &(* (4 15.1 * </,' ! '( * K ( <*) * % DX 36 / 6.8/11 3 /' *' * 20 mm # (C40) X-U47 P8 *!" !" !"*(* *(- !- </,' 4 ISO 4871:1996 103 dB (A) % ) , LWA, 1S 2 dB & , KWA 85 dB (A) /) (1000 /), LpAeq 222 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 & , KpA 2 dB % , LpC, peak 133 dB (C) 2 dB & , KpC ! )*& *' )*& EN 15895-1, & # EN ISO 3744:1995 EN ISO 11204:1995. <><>/>: ! ) )*& & ' * # ' #' )*&. ( ) )*&. 15.2 *(* > ' # 2006/42/EC ' & 2,5 m/st. # ) Hilti *) www.hilti.com/hse. el 223 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 el 224 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 25ò-ò1$/ .8//$1,0 .,/$98=8 '; LYL ©DNPD WDEDQFDVó DOóġWóUPDGDQ ¸QFH NXOODQóP NóODYX]XQX PXWODND RNX\XQX] %X NXOODQóP NóODYX]XQX GDLPD DOHW LOH ELUOLNWH PXKDID]D HGLQL] $OHWL VDGHFH NXOODQóP NóODYX]X LOH ELUOLNWH EDġND NLġLOHUH YHULQL] ò©LQGHNLOHU *HQHO ELOJLOHU 7DQóPODPD $NVHVXDU NXOODQóP PDO]HPHVL 7HNQLN YHULOHU *¾YHQOLN X\DUóODUó DOóġWóUPD <¸QHUJHOHU .XOODQóP %DNóP YH NRUXPD +DWD DUDPD òPKD $OHWOHULQ ¾UHWLFL JDUDQWLVL (* 8\JXQOXN D©óNODPDVó &,3 GHQHWOHPH RQD\ó .XOODQóFó VDáOóáó YH HPQL\HWL 6D\ID 1 6D\óODUóQ KHU ELUL ELU UHVPL LġDUHW HGHU 0HWLQ LOH LOJLOL UHVLPOHUL D©óODELOHQ VD\IDODUGD EXODELOLUVLQL] .óODYX]X RNXUNHQ EXQX D©óN WXWXQX] %X NXOODQóP NóODYX]X PHWQLQGH }DOHWm GDLPD '; ©LYL ©DNPD WDEDQFDVóQó WHPVLO HGHU $OHW SDU©DODUó YH NXOODQóP HOHPDQODUó 1 @ *¸YGH ; 3LVWRQ NóODYX]X = 6HKSD % DNóP NDIDVó & 3LVWRQ ( <D\ PDQGDO ) *¾© D\DU ©DUNó + 7DKGLW § '¸QHU KDOND / òODYH VHKSD Vó©UDPD NRUXPDVó VDGHFH tr $%' *HQHO ELOJLOHU 8\DUó PHWLQOHUL YH DQODPODUó 7(+/ò.( $áóU Y¾FXW \DUDODQPDODUóQD YH\D GRáUXGDQ ¸O¾PH VHEHS RODELOHFHN WHKOLNHOHU L©LQ ò.$= $áóU Y¾FXW \DUDODQPDODUóQD YH\D ¸O¾PH VHEHS RODELOHFHN RODVó WHKOLNHOL GXUXPODU L©LQ 'ò..$7 +DILI Y¾FXW \DUDODQPDODUóQD YH\D PDGGL KDVDUODUD \RO D©DELOHFHN RODVó WHKOLNHOL GXUXPODU L©LQ 8<$5, .XOODQóP X\DUóODUó YH NXOODQóP LOH LOJLOL GLáHU JHUHNOL ELOJLOHU 3LNWRJUDPODUóQ D©óNODPDVó YH GLáHU X\DUóODU òND] LġDUHWOHUL *HQHO WHKOLNHOHUH NDUġó X\DUó 3DWOD\óFó PDGGHOHUH NDUġó X\DUó 6óFDN ¾VW \¾]H\H NDUġó X\DUó 225 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 8\XOPDVó JHUHNHQ NXUDOODU .RUX\XFX J¸]O¾N NXOODQóQó] .RUX\XFX NDVN NXOODQóQó] .XODNOóN NXOODQóQó] 6HPEROOHU 7DQóPODPD GHWD\ODUóQóQ DOHW ¾]HULQGHNL \HUL 7LS WDQóPó YH PRGHO WDQóPó DOHWLQL]LQ WLS SODNDVó ¾]HULQGHGLU %X YHULOHUL NXOODQóP NóODYX]XQX]D DNWDUóQó] YH WHPVLOFLOLN YH\D VHUYLVOHULPL]H RODQ EDġYXUXODUóQó]GD KHU ]DPDQ EX YHULOHUL EXOXQGXUXQX] 7LS -HQHUDV\RQ 6HUL QR .XOODQPDGDQ ¸QFH NXOODQóP NóODYX]XQX RNX\XQX] 7DQóPODPD tr 8VXO¾QH X\JXQ NXOODQóP $OHW SURIHV\RQHO HOHPDQODU WDUDIóQGDQ ©LYL FóYDWD &RPER HOHPDQODUóQ EHWRQ ©HOLN YH NLUH© NXP WDġóQD ©DNPD LġOHPL L©LQ NXOODQóOPDNWDGóU $OHW VDGHFH PDQ¾HO RODUDN NXOODQóODELOLU $OHWWH PDQLS¾ODV\RQODUD YH\D GHáLġLNOLNOHUH L]LQ YHULOPH] $OHW P¾VDDGH HGLOPHGLN©H SDWOD\óFó YH\D \DQóFó RUWDPODUGD NXOODQóOPDPDOóGóU <DUDODQPD WHKOLNHOHULQL ¸QOHPHN L©LQ VDGHFH RULMLQDO +LOWL VDELWOHPH HOHPDQODUó NDUWXġODUó DNVHVXDUODUó YH \HGHN SDU©DODUó YH\D EX NDOLWHGHNLOHU NXOODQóOPDOóGóU .XOODQóP NóODYX]XQGDNL ©DOóġWóUPD EDNóP YH NRUXPD ELOJLOHULQH X\XQX] (áLWLP J¸UPHPLġ SHUVRQHO WDUDIóQGDQ X\JXQVX] LġOHP \DSóOóU YH XVXO¾QH X\JXQ NXOODQóOPD]VD DOHW YH \DUGóPFó JHUH©OHULQGHQ GROD\ó WHKOLNH ROXġDELOLU $OHW VDGHFH \HWNLOL SHUVRQHO WDUDIóQGDQ NXOODQóODELOLU EDNóPó YH RQDUóPó \DSóODELOLU %X SHUVRQHO PH\GDQD JHOHELOHFHN WHKOLNHOHU KDNNóQGD ¸]HO RODUDN HáLWLP J¸UP¾ġ ROPDOóGóU 7R]OD ©DOóġDQ W¾P ©LYL ©DNPD WDEDQFDODUóQGD ROGXáX JLEL DOHW NDUWXġODU YH VDELWOHPH HOHPDQODUó WHNQLN ELU ¾QLWH ROXġWXUPDNWDGóU <DQL EX VLVWHPOH VRUXQVX] VDELWOHPH DQFDN DOHW L©LQ ¸]HO RODUDN ¾UHWLOHQ +LOWL VDELWOHPH HOHPDQODUó YH NDUWXġODU YH\D HġGHáHU NDOLWHGHNL ¾U¾QOHU NXOODQóOGóáóQGD VDáODQDELOLU +LOWL WDUDIóQGDQ EHOLUWLOHQ VDELWOHPH YH X\JXODPD ¸QHULOHUL DQFDN EX NRġXOODUóQ VDáODQPDVó GXUXPXQGD JH©HUOLGLU (Q L\L VRQX© YH D\UóFD D]DPL J¾YHQLOLUOLN L©LQ +LOWL NDUWXġODUóQóQ YH\D D\Qó NDOLWHGHNL ¾U¾QOHULQ NXOODQóOPDVóQó WDYVL\H HGL\RUX] $% YH ()7$ GHYOHWOHUL L©LQ D\UóFD ġX JH©HUOLGLU *¾YHQOL NXOODQóP L©LQ EX DOHWWHNL NDUWXġODU LOJLOL &,3 NRQWUROOHULQLQ ġDUWODUóQó \HULQH JHWLUPHOLGLU .D\QDN &RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HO©LND D\UóFD ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW VD\IDVóQGD WDULI HGLOHQ WHVWOHULGHQ EDġDUó\OD JH©PHOLGLU $OHW NDW NRUXPD VDáODPDNWDGóU $OHW NXOODQóFóVóQóQ YH ©DOóġPD ©HYUHVLQLQ HPQL\HWL L©LQ 3LVWRQ SUHQVLEL òYPHOL N¾WOHVLQL VDELWOHPH HOHPDQóQó \¾]H\LQ DOWóQD V¾UHQ LWLFL J¾© HQHUMLVL SLVWRQD GHYUHGLOLU 3LVWRQ SUHQVLELQLQ NXOODQóOPDVó LOH DOHW ELU /RZ 9HORFLW\ 7RROಯ RODUDN VóQóIODQGóUóOóU .LQHWLN HQHUMLQLQ \DNODġóN L SLVWRQGD NDOGóáó L©LQ VDELWOHPH HOHPDQó PVDQ DOWóQD G¾ġ¾U¾OP¾ġ ELU Kó]OD ]HPLQH 226 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 NRQWUROO¾ ELU ġHNLOGH JLUHU 3LVWRQXQ DOHWWH GXUPDVó D\Qó ]DPDQGD ©DNPD LġOHPLQL VRQODQGóUóU YH EX ġHNLOGH GRáUX X\JXODPDGD WHKOLNHOL ©DNPD LġOHPOHUL QHUHGH\VH P¾PN¾Q GHáLOGLU '¾ġPH HPQL\HWL $WHġOHPH PHNDQL]PDVó YH VóNóġWóUPD \ROXQXQ EDáODQPDVó VD\HVLQGH G¾ġPH HPQL\HWL ROXġXU $OHW VHUW ]HPLQH ©DUSWóáóQGD KDQJL D©óGD EXOXQX\RUVD EXOXQVXQ DWHġOHPH JHU©HNOHġPH] 7HWLN HPQL\HWL 7HWLN HPQL\HWL VDGHFH WHWLáH EDVóOPDVó GXUXPXQGD \HUOHġWLUPH LġOHPLQLQ KDUHNHWH JH©PHPHVLQL VDáODU <HUOHġWLUPH LġOHPL VDGHFH DOHW LODYHWHQ VHUW ELU ]HPLQH WDPDPHQ EDVWóUóOGóáó WDNGLUGH EDġODWóOóU %DVNó HPQL\HWL %DVNó HPQL\HWL HQ D] 1ಬOXN ELU EDVNó J¾F¾ JHUHNWLUPHNWHGLU E¸\OHFH VDGHFH WDPDPHQ EDVWóUóOPóġ DOHW LOH \HUOHġWLUPH LġOHPL \¾U¾W¾OHELOLU DOóġWóUPD HPQL\HWL $OHW D\UóFD ©DOóġWóUPD HPQL\HWLQH GH VDKLSWLU %XQXQ DQODPó WHWLáLQ ©DOóġWóUóOPDVóQGD YH DOHWLQ EXQXQ DUGóQGDQ EDVWóUóOPDVóQGD ©DOóġPD ROPDPDVóGóU DOóġWóUPD DQFDN DOHW VDGHFH GDKD ¸QFH GRáUX EDVWóUóOGóáóQGD YH KHPHQ DUNDVóQGDQ WHWLN ©DOóġWóUóOGóáóQGD JHU©HNOHġHELOLU 8\JXODPDODU YH VDELWOHPH HOHPDQó SURJUDPó (OHPDQ SURJUDPó tr 6LSDULġ HWLNHWL .XOODQóP ;8 <¾NVHN PXNDYHPHWOL EHWRQ YH ©HOLáH VDELWOHPHOHU L©LQ E¾\¾N X\JXODPD DODQOó \¾NVHN PXNDYHPHWOL ©LYL %HWRQD VDELWOHPHOHU L©LQ VWDQGDUW ©LYL (WNLOL ©HOLN VDELWOHPHOHUL L©LQ VWDQGDUW ©LYL %HWRQD JH©LFL VDELWOHPHOHU L©LQ NROD\ ©óNDUóODELOLU NDOóS ©LYLVL 1HPOL YH\D SDVOó RUWDPD VDELWOHPHOHU L©LQ SDVODQPD] ©LYL %HWRQ ¾]HULQGHNL DKġDS NRQVWU¾NVL\RQODU L©LQ ¸]HO VDELWOH\LFL .DOóS NRQXPODQGóUPDODUó L©LQ VDELWOHPH HOHPDQó )RO\RODUóQ YH LQFH L]RODV\RQ PDO]HPHVLQLQ EHWRQD YH ©HOLáH VDELWOHQPHVL L©LQ ¸]HO URQGHOD HOHPDQó 'Lġ EDáODQWóOó DVNó VLVWHPL HOLN KDODW LOH DVNó LġOHPOHUL L©LQ VDELWOHPH NOLSVL ;& ;6 ;&7 ;&5 ;&3 ;&) ;)6 ;6: ;+6 ;+6: ;ತ&& 227 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 6LSDULġ HWLNHWL .XOODQóP ;')% ;(07& (OHNWULN ERUXODUóQóQ YH L]RODV\RQOX VóKKL VX YH NDORULIHU ERUXODUóQóQ VóFDN YH VRáXN VDELWOHQPHVL L©LQ PHWDO IL[EULGH OHU 7DYDQ YH GXYDUGDNL HOHNWULN KDWODUóQóQ G¾] G¸ġHQLġL L©LQ NDEOR WXWXFXVX 7DYDQ YH GXYDUGD HOHNWULN KDWODUóQóQ GHPHW KDOLQGH G¸ġHQPHVL L©LQ NDEOR WXWXFXVX 3ODVWLN 39& HOHNWULN NDEORVX NDQDOODUóQóQ VDELWOHQPHVL L©LQ HOHNWULN NDEORVX NDQDO HOHPDQó %HWRQ YH ©HOLáH JH©LFL VDELWOHPHOHU L©LQ GLġOL SLP %HWRQ L©LQ L]LQ YHULOHQ (7$ VDELWOHPH VLVWHPL ';.ZLN ¸Q GHOPHOL ;ತ(.% ;(&+ ;ತ(7 ;(0: 3 ;'1+ '.+ ;0+ .DUWXġODU tr 6LSDULġ HWLNHWL 5HQN .DOóQOóN 0 \HġLO 0 VDUó 0 NóUPó]ó <HġLO 6DUó .óUPó]ó +DILI 2UWD *¾©O¾ $NVHVXDU NXOODQóP PDO]HPHVL 8<$5, 'LáHU GRQDQóPODU YH VDELWOHPH HOHPDQODUó L©LQ O¾WIHQ \HUHO +LOWL ġXEHVLQH EDġYXUXQ (PQL\HW DNVHVXDUó YH WHPL]OLN VHWL 7DQóP 7HPL]OHPH VHWL (PQL\HW J¸]O¾á¾ .XODNOóN +LOWL VSUH\L <D\ PDQGDO \HGHN SDU©D SDNHWL .XOODQóP NóODYX]X 7DQóPODPD .¾©¾N òODYH VHKSD Vó©UDPD NRUXPDVó VDGHFH $%' 6WDQGDUW DNVHVXDU 7DQóP U¾Q QXPDUDVó DNóP NDIDVó ) 6HKSD 6 228 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 7DQóP U¾Q QXPDUDVó 3LVWRQ '1, <D\ PDQGDO 7HNQLN YHULOHU 7HNQLN GHáLġLNOLN KDNNó VDNOóGóU $OHW '; $áóUOóN %R\XWODU 8 [ * [ < 0DNVLPXP HOHPDQ X]XQOXáX .DUWXġODU *¾© D\DUó %DVNó \ROX %DVNó NXYYHWL .XOODQóP VóFDNOóáó 2UWDP VóFDNOóáó 7DYVL\H HGLOHQ PDNVLPXP ©DNPD IUHNDQVó NJ PP PP PP PP 0 FDO NóVD \HġLO VDUó NóUPó]ó NDUWXġ J¾F¾ D\DU ©DUNó PP 1 ಹ r& VD tr *¾YHQOLN X\DUóODUó 7HPHO J¾YHQOLN ¸QOHPOHUL %X NXOODQóP NóODYX]XQXQ KHU ELU E¸O¾P¾QGH EXOXQDQ J¾YHQOLN WHNQLáL X\DUóODUóQóQ \DQóQGD DġDáóGDNL NXUDOODUD KHU ]DPDQ GLNNDW HGLOPHOLGLU .XOODQóFó LOH LOJLOL WDOHSOHU D %X DOHW SURIHV\RQHO NXOODQóFóODU L©LQ X\JXQGXU E $OHW VDGHFH \HWNLOL SHUVRQHO WDUDIóQGDQ NXOODQóODELOLU EDNóPó YH RQDUóPó \DSóODELOLU %X SHUVRQHO PH\GDQD JHOHELOHFHN WHKOLNHOHU KDNNóQGD ¸]HO RODUDN HáLWLP J¸UP¾ġ ROPDOóGóU .LġLOHULQ J¾YHQOLáL D 'LNNDWOL ROXQX] ELOLQ©OL YH PDQWóNOó ELU ġHNLOGH GRáUXGDQ PRQWDM DOHWL LOH ©DOóġóQó] <RUJXQVDQó] YH\D X\XġWXUXFX DONRO YH\D LOD©ODUóQ HWNLVL DOWóQGD\VDQó] DOHWL NXOODQPD\óQó] $áUóODUóQó] YDUVD YH\D NHQGLQL]L L\L KLVVHWPL\RUVDQó] ©DOóġPD\ó GXUGXUXQX] $OHWLQ NXOODQóPó HVQDVóQGD ELU DQOóN GLNNDWVL]OLN FLGGL \DUDODQPDODUD \RO D©DELOLU E 8\JXQVX] Y¾FXW KDUHNHWOHULQGHQ ND©óQóQó] *¾YHQOL ELU GXUXġ VDáOD\óQó] YH KHU ]DPDQ GHQJHOL GXUXQX] F .D\PD\DQ D\DNNDEó JL\LQL] G $OHWL NHQGLQL]H YH\D EDġND ELULQH NDUġó WXWPD\óQó] H $OHWL HOLQL]H NDUġó YH\D EDġND ELU RUJDQD NDUġó YH\D EDġND ELU NLġL\H EDVWóUPD\óQó] I DOóġóUNHQ EDġND NLġLOHUL ¸]HOOLNOH ©RFXNODUó HWNL DODQóQGDQ X]DN WXWXQX] J $OHWL ©DOóġWóUóUNHQ NROODUóQó]ó E¾N¾Q¾] X]DWPD\óQó] K .XOODQóP NóODYX]XQGDNL ©DOóġWóUPD NRUX\XFX EDNóP YH EDNóP ELOJLOHULQH GLNNDW HGLQL] 'RáUXGDQ PRQWDM DOHWOHUL NXOODQóPóQGD ¸]HQ J¸VWHULOPHVL D 'RáUX DOHWL NXOODQóQó] $OHWL ¸QJ¸U¾OPHPLġ DPD©ODU L©LQ NXOODQPD\óQó] DNVLQH VDGHFH XVXO¾QH X\JXQ YH NXVXUVX] ELU GXUXPGD NXOODQóQó] E <¾NOHQPLġ ELU DOHWL DVOD NRQWUROV¾] EóUDNPD\óQó] 229 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 tr F .XOODQóOPD\DQ NDUWXġODUó YH D\UóFD NXOODQóOPD\DQ DOHWOHUL QHPH YH DġóUó óVó\D NDUġó NRUXPDOó RODUDN GHSROD\óQó] G $OHWL \HWNLVL] NXOODQóPD NDUġó HPQL\HWH DOóQDELOHQ ELU WDNóP ©DQWDVóQGD WDġó\óQó] YH GHSROD\óQó] H 7HPL]OHPH VHUYLV YH EDNóP ©DOóġPDODUóQGDQ ¸QFH ©DOóġPD\D DUD YHULOGLáLQGH YH D\Qó ġHNLOGH GHSRODPDGDQ ¸QFH DOHW ERġDOWóOPDOóGóU NDUWXġ YH VDELWOHPH HOHPDQó I .XOODQóOPD\DQ DOHWOHU GHġDUM HGLOPHOL NXUX \¾NVHN YH\D ©RFXNODUóQ XODġDPD\DFDáó NDSDOó ELU \HUGH VDNODQPDOóGóU J $OHWWH YH DNVHVXDUODUóQGD KDVDU ROXS ROPDGóáóQó NRQWURO HGLQL] .XOODQóPGDQ ¸QFH NRUXPD G¾]HQHNOHULQLQ YH\D D] DġóQPóġ SDU©DODUóQ NXVXUVX] YH XVXO¾QH X\JXQ RODUDN ©DOóġóS ©DOóġPDGóáó NRQWURO HGLOPHOLGLU +DUHNHWOL SDU©DODUóQ NXVXUVX] ©DOóġóS ©DOóġPDGóáóQó YH VóNóġóS VóNóġPDGóáóQó YH\D SDU©DODUóQ KDVDUOó ROXS ROPDGóáóQó NRQWURO HGLQL] %¾W¾Q SDU©DODU GRáUX WDNóOPóġ ROPDOóGóU YH DOHWLQ NXVXUVX] ELU ġHNLOGH ©DOóġPDVó L©LQ W¾P NRġXOODU \HULQH JHWLULOPLġ ROPDOóGóU .XOODQóP NóODYX]XQGD DNVLQH ELU D©óNODPD \DSóOPDPóġVD KDVDUOó NRUXPD G¾]HQHNOHUL YH SDU©DODU XVXO¾QH X\JXQ RODUDN +LOWL 6HUYLVL QGH WDPLU HWWLULOPHOL YH\D GHáLġWLULOPHOLGLU K 7HWLáL DOHW VDGHFH WDPDPHQ GLNH\ RODUDN ]HPLQH EDVWóUóOPóġVD ©DOóġWóUóQó] L DOóġóUNHQ DOHWL KHU ]DPDQ VóNó YH ]HPLQH GLN D©óOó WXWXQX] %¸\OHFH VDELWOHPH HOHPDQóQóQ ]HPLQ PDO]HPHVLQGHQ ©óNPDVó ¸QOHQLU M $VOD ELU VDELWOHPH HOHPDQóQó LNLQFL ELU NXOODQóPGD NXOODQPD\óQó] HOHPDQODUóQ NóUóOPDVóQD YH VóNóġPDVóQD QHGHQ RODELOLU N (áHU +LOWL WDUDIóQGDQ ¸QHULOPHPLġVH HOHPDQODUó GHOLNOHUGH NXOODQPD\óQó] ¸UQ ';ತ.ZLN O .XOODQóP \¸QHWPHOLNOHULQL KHU ]DPDQ GLNNDWH DOóQó] P .XOODQóPóQ L]LQ YHUGLáL ¸O©¾GH Vó©UDPD NRUXPDVóQó NXOODQóQó] Q DNóP NDIDVóQó HOLQL] LOH JHUL ©HNPH\LQL] DOHW NXOODQóPD KD]óU KDOH JHWLULOHELOLU .XOODQóPD KD]óU ROPDVó \DQOóġOóNOD Y¾FXGD GHQN JHOPHVLQH QHGHQ RODELOLU 230 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 DOóġPD \HUL D DOóġPD \HULQLQ L\L D\GóQODWóOPDVóQó VDáOD\óQó] E $OHWL VDGHFH L\L KDYDODQGóUóOPóġ ©DOóġPD RUWDPóQGD NXOODQóQó] F =HPLQ PDO]HPHVLQGH X\JXQ ROPD\DQ VDELWOHPH HOHPDQODUó NXOODQPD\óQó] .D\QDNOó ©HOLN YH G¸N¾P ©HOLN JLEL ©RN VHUW PDO]HPH $KġDS YH NDUWRQSL\HU JLEL ©RN \XPXġDN PDO]HPH &DP YH ID\DQV JLEL ©RN NóUóOJDQ PDO]HPH %X PDO]HPHOHUGH NXOODQóP HOHPDQODUóQ NóUóOPDVóQD SDU©DODQPDVóQD YH\D L©LQH JLUPHVLQH QHGHQ RODELOLU G &DPD PHUPHUH SODVWLáH EURQ]D SLULQFH EDNóUD ND\D\D \DOóWNDQ PDO]HPHOHUH GHOLNOL NLUHPLWH VHUDPLN NLUHPLGH LQFH VDFD PP IRQWD YH JD]Oó EHWRQD ©LYL \HUOHġWLUPH\LQL] H 6DELWOHPH HOHPDQODUóQó \HUOHġWLUPHGHQ ¸QFH ©DOóġPD \HULQLQ DUNDVóQGD YH\D DOWóQGD NLPVHQLQ EXOXQPDPDVóQD GLNNDW HGLQL] I DOóġPD \HULQL]L G¾]HQOL WXWXQX] DOóġWóáóQó] \HULQ ©HYUHVLQGHQ VL]L \DUDOD\DELOHFHN \DEDQFó FLVLPOHUL X]DNODġWóUóQó] DOóġPD \HULQGHNL G¾]HQVL]OLN ND]DODUD VHEHEL\HW YHUHELOLU J 7XWDPDNODUó NXUX WHPL] YH \DáVó] YH JUHVVL] ELU ġHNLOGH WXWXQX] K $OHWL ¸]HOOLNOH L]LQ YHULOPHPLġVH \DQJóQ YH\D SDWODPD WHKOLNHVLQLQ ROGXáX \HUGH NXOODQPD\óQó] 0HNDQLN J¾YHQOLN ¸QOHPOHUL D 'RáUX ©DNóP NDIDVó SLVWRQ YH VDELWOHPH HOHPDQó NRPELQDV\RQXQX VH©LQL] (áHU GRáUX NRPELQDV\RQ NXOODQóOPD]VD \DUDODQPDODUD \RO D©DELOLU DOHW KDVDU J¸UHELOLU YH YH\D VDELWOHPH NDOLWHVL ROXPVX] \¸QGH HWNLOHQHELOLU E 6DGHFH DOHW L©LQ X\JXQ RODQ YH L]LQ YHULOHQ VDELWOHPH HOHPDQODUóQó NXOODQóQó] F $OHWWH ¸]HOOLNOH SLVWRQGD PDQLS¾ODV\RQODU YH\D GHáLġLNOLNOHU \DSPD\óQó] 7HUPLN J¾YHQOLN ¸QOHPOHUL D 0DNVLPXP ©DNPD IUHNDQVóQó DġPD\óQó] VDDW EDġóQD ©DNPD VD\óVó E $OHW DġóUó óVóQPóġVD VRáXPDVóQó EHNOH\LQL] F $OHWL VóFDN LNHQ SDU©DODUD V¸NPH\LQL] $OHWL VRáXPD\D EóUDNóQó] G (áHU SODVWLNNDUWXġ ġHULGLQGH HULPH ROX\RUVD DOHWL VRáXPD\D EóUDNóQó] 3DWODPD WHKOLNHVL E .DUWXġ ġHULGLQL GLNNDWOLFH DOHWWHQ ©óNDUóQó] F .DUWXġODUó PDJD]LQ ġHULGL YH\D DOHWWHQ ]RUOD ©óNDUPD\D ©DOóġPD\óQó] G .XOODQóOPD\DQ NDUWXġODUó QHPH YH DġóUó óVó\D NDUġó NRUXPDOó YH NLOLWOL ELU \HUGH GHSROD\óQó] .LġLVHO NRUX\XFX GRQDQóP $OHWLQ NXOODQóPó YH DUó]D JLGHULOPHVL HVQDVóQGD NXOODQóFó YH ©HYUHVLQGH EXOXQDQ NLġLOHU X\JXQ ELU NRUX\XFX J¸]O¾N NRUX\XFX NDVN NXODNOóN NXOODQPDOóGóU D 6DGHFH DOHW L©LQ L]LQ YHULOHQ NDUWXġODUó NXOODQóQó] tr DOóġWóUPD NXOODQPD\óQó] $OHWL \HWNLOL +LOWL 6HUYLVL QH WDPLU HWWLULQL] 8<$5, DOóġWóUPDGDQ RNX\XQX] ¸QFH NXOODQóP NóODYX]XQX $OHWLQ NRQWURO HGLOPHVL 2 ò.$= 3DU©DODU KDVDUODQPóġ LVH YH\D NXPDQGD HOHPDQODUó NXVXUVX] ©DOóġPó\RUVD DOHWL $OHWWH NDUWXġ ġHULGL EXOXQPDPDVóQó VDáOD\óQó] $OHWWH ELU NDUWXġ ġHULGL YDUVD HOLQL]OH DOHWWHQ ©HNLQL] 'óġDUóGD GXUDQ E¾W¾Q DOHW SDU©DODUóQóQ KDVDUODQPD GXUXPODUóQó YH E¾W¾Q NXOODQóP HOHPDQODUóQóQ NXVXUVX] IRQNVL\RQXQX NRQWURO HGLQL] 3LVWRQ YH \D\ PDQGDOóQóQ GRáUX PRQWH HGLOLS HGLOPHGLáLQL YH DġóQPD ROXS ROPDGóáóQó NRQWURO HGLQL] <¸QHUJHOHU 6DELWOHPH L©LQ \¸QHWPHOLNOHU .XOODQóP \¸QHWPHOLNOHULQL KHU ]DPDQ GLNNDWH DOóQó] 8<$5, 'HWD\Oó ELOJLOHU L©LQ O¾WIHQ +LOWL ġXEHVLQLQ WHNQLN \¸QHWPHOLNOHULQL YH\D JHUHNLUVH XOXVDO WHNQLN WDOLPDWQDPHOHULQL LVWH\LQL] 231 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 $VJDUL PHVDIHOHU HOLáH VDELWOHPHGH DVJDUL PHVDIHOHU % $ $ % & PLQ NHQDU PHVDIHVL PP ೖ೩ PLQ DNV PHVDIHVL PP u PLQ ]HPLQ NDOóQOóáó PP ೖೣ $ % & PLQ NHQDU PHVDIHVL PP u PLQ DNV PHVDIHVL PP {೩ PLQ ]HPLQ NDOóQOóáó PP & G %HWRQD VDELWOHPHGH DVJDUL PHVDIHOHU % $ (7 & tr 232 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 'DOPD GHULQOLNOHUL 8<$5, UQHNOHU YH ¸]HO ELOJLOHU +LOWL )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO GD \HU DOPDNWDGóU HOLNWH ©LYL X]XQOXNODUó 'DOPD GHULQOLáL s PP s {ೢ೧ (7 ET %HWRQGD ©LYL X]XQOXNODUó 'DOPD GHULQOLáL PP PDNV PP (7 ೩ PDNV ET .XOODQóP tr NHVLQOLNOH Y¾FXGXQX]XQ KHUKDQJL ELU \HULQH GRáUX EDVWóUPD\óQó] ò.$= <HUOHġWLUPH LġOHPL HVQDVóQGD PDO]HPHGHQ N¾©¾N SDU©DODU Vó©UD\DELOLU YH\D PDJD]LQOL ġHULW PDO]HPHVL GóġDUó VDYUXODELOLU .RUX\XFX J¸]O¾N YH NRUX\XFX NDVN NXOODQóQó] NXOODQóFó YH ©HYUHGHNL NLġLOHU 6ó©UD\DQ PDO]HPH Y¾FXGX YH J¸]OHUL \DUDOD\DELOLU 'ò..$7 6DELWOHPH HOHPDQODUóQóQ \HUOHġWLULOPHVL DWHġOHPH LOH RUWD\D ©óNDQ LWLFL J¾© VD\HVLQGH JHU©HNOHġLU .XODNOóN WDNóQó] NXOODQóFó YH ©HYUHGHNL NLġLOHU RN J¾©O¾ VHV VHYL\HVL GX\PD ER]XNOXáXQD \RO D©DELOLU ò.$= $OHWL Y¾FXGXQX]XQ ELU \HULQH ¸UQ HOLQL]H EDVWóUDUDN NXOODQóUVDQó] XVXO¾QH X\JXQ ROPD\DQ ġHNLOGH NXOODQóPD KD]óU KDOH JHWLUPLġ ROXUVXQX] .XOODQóPD KD]óU ROPDVó \DQOóġOóNOD Y¾FXGD GHQN JHOPHVLQH QHGHQ RODELOLU ©LYL YH\D SLVWRQ LOH \DUDODQPD WHKOLNHVL $OHWL ò.$= $VOD ELU VDELWOHPH HOHPDQóQó LNLQFL ELU NXOODQóPGD NXOODQPD\óQó] HOHPDQODUóQ NóUóOPDVóQD YH VóNóġPDVóQD QHGHQ RODELOLU ò.$= (áHU +LOWL WDUDIóQGDQ ¸QHULOPHPLġVH HOHPDQODUó GHOLNOHUGH NXOODQPD\óQó] ¸UQ ';ತ.ZLN 'ò..$7 0DNVLPXP ©DNPD IUHNDQVóQó DġPD\óQó] VDDW EDġóQD ©DNPD VD\óVó .DUWXġWD DWHġOHPH KDWDVó ROPDVó KDOLQGH \DSóODFDNODU $WHġOHPH KDWDVóQGD YH\D NDUWXġXQ DWHġOHQPHGLáL GXUXPODUGD LVH GDLPD DġDáóGDNLOHUL WDNLS HGLQL] $OHWL VDQL\H ER\XQFD SUHVOHQPLġ RODUDN ©DOóġPD \¾]H\LQH GRáUX WXWXQX] (áHU KDOD NDUWXġ DWHġOHQPL\RUVD DOHWL ©DOóġPD \¾]H\LQGHQ DOóQó] YH EX DUDGD NHQGLQL]H YH\D ELU GLáHU NLġL\H NDUġó WXWPDGóáóQó]D GLNNDW HGLQL] 233 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 .DUWXġ ġHULGLQL WHNUDUODQDQ ġHNLOGH ELU NDUWXġOXN GHYDP HWWLULQL] NDUWXġ ġHULGLQGHQ DUWD NDODQ NDUWXġODUó NXOODQDUDN W¾NHWLQL] W¾NHWPLġ ROGXáXQX] NDUWXġ ġHULGLQL ©óNDUóQó] YH WHNUDU NXOODQóPóQó YH\D N¸W¾\H NXOODQóPóQó HQJHOOHPHN L©LQ LPKD HGLQL] $OHWLQ GROGXUXOPDVó 3 LYL\L ¸QFH EDġ NóVóP ©LYL URQGHODVó DOHWWH WXWXODQD NDGDU ¸QGHQ DOHWH LWLQL] .DUWXġ ġHULGLQL GDU XFX ¸QGH RODFDN ġHNLOGH DOWWDQ WXWDPDáD NDUWXġ ġHULGL WDPDPHQ WXWDPDáD J¸P¾OHQH NDGDU LWLQL] 7DNóOó ELU NDUWXġ ġHULGLQL NXOODQPDN LVWL\RUVDQó] HOLQL]OH NDUWXġ ġHULGLQL ¾VWWH DOHWWHQ NXOODQóOPDPóġ ELU NDUWXġ NDUWXġ \DWDáóQD \HUOHġHQH NDGDU ©HNLQL] tr *¾© D\DUó 4 .DUWXġ J¾F¾Q¾Q YH J¾© D\DUóQó X\JXODPD\D J¸UH VH©LQL] 'HQH\LPOH ND]DQóODQ GHáHUOHU \RNVD GDLPD DVJDUL J¾©OH EDġOD\óQó] (Q ]D\óI NDUWXġ UHQJLQL VH©LQL] YH J¾© D\DU ©DUNóQó QXPDUDOó NRQXPD ©HYLULQL] %LU ©LYL ©DNóQó] LYL \HWHULQFH \HUOHġPL\RUVD J¾© D\DU ©DUNóQó D\DUOD\DUDN J¾F¾ DUWWóUóQó] *HUHNLUVH GDKD J¾©O¾ ELU NDUWXġ NXOODQóQó] DNPD 5 7(+/ò.( 'DLPD NXOODQóP NóODYX]XQGDNL X\DUóODUóQó GLNNDWH DOóQó] J¾YHQOLN $OHWL GLN D©óOó RODUDN ©DOóġPD \¾]H\LQH EDVWóUóQó] 7HWLáH EDVDUDN \HUOHġWLUPH LġOHPLQL EDġODWóQó] $OHWLQ LġOHPL WHNUDUODQPDOóGóU 6 8<$5, (OHPDQ VDGHFH ]RU GóġDUó ©HNLOHELOL\RUVD YH\D JHUL KDUHNHW HWWLULOHELOL\RUVD DOHW WHPL]OHQPHOLGLU %LU DOHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN] %¸O DNPD LġOHPLQL WDPDPODGóNWDQ VRQUD HOHPDQó EDġ SDUPDáóQó] YH LġDUHW SDUPDáóQó]OD WXWXQX] (OHPDQó DOHWLQ GLN HNVHQLQGH WDKGLGH NDGDU ¸QH ©HNLQL] (OHPDQó WHNUDU WDP DUND\D KDUHNHW HWWLULQL] %X ġHNLOGH SLVWRQ ©óNóġ SR]LV\RQXQD JHUL DOóQóU YH NDUWXġ WDġóQóU $OHW DUWóN ELU VRQUDNL ©DNPD LġOHPL L©LQ KD]óUGóU $OHWLQ ERġDOWóOPDVó 7 $OHWWH NDUWXġ ġHULGL YH\D VDELWOHPH HOHPDQó EXOXQPDPDVóQó VDáOD\óQó] $OHWWH ELU NDUWXġ ġHULGL YH\D VDELWOHPH HOHPDQó EXOXQX\RUVD NDUWXġ ġHULGLQL HOOH ¾VWWHQ DOHWWHQ ©HNLQL] YH VDELWOHPH HOHPDQóQó ©DNóP NDIDVóQGDQ ©óNDUóQó] %DNóP YH NRUXPD \HUOHġWLUPHGHQ VRQUD WHPL]OHQPHVLQL WDYVL\H HGL\RUX] 'ò..$7 $OHWH EDáOó RODUDN G¾]HQOL ©DOóġPDGD NLUOHQPH YH IRQNVL\RQHO SDU©DODUGD DġóQPD RODELOLU %X \¾]GHQ DOHWLQ HPQL\HWOL YH J¾YHQOL LġOHWLOPHVL L©LQ PXWODND G¾]HQOL RODUDN NRQWURO YH EDNóPGDQ JH©PHVL ND©óQóOPD] ELU ¸Q NRġXOGXU $OHWLQ SLVWRQXQ \RáXQ NXOODQóPGD HQ D]óQGDQ KHU J¾Q HQ ID]OD 234 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ò.$= $OHWWH NDUWXġ ROPDPDOóGóU %DNóP YH RQDUóP ©DOóġPDODUó VóUDVóQGD ©DNóP NDIDVóQGD KHUKDQJL ELU VDELWOHPH HOHPDQó EXOXQPDPDOóGóU 'ò..$7 $OHW NXOODQóPGDQ GROD\ó óVóQDELOLU (OOHULQL] \DQDELOLU $OHWL VóFDN LNHQ SDU©DODUD V¸NPH\LQL] $OHWL VRáXPD\D EóUDNóQó] $OHWLQ NRUX\XFX EDNóPó $OHWLQ Góġ \¾]H\LQL G¾]HQOL RODUDN KDILI QHPOL ELU EH] LOH WHPL]OH\LQL] ò.$= 7HPL]OLN L©LQ S¾VN¾UWPH DOHWL YH\D EXKDUOó DOHW NXOODQPD\óQó] <DEDQFó FLVLPOHULQ DOHW L©LQH JLUPHVLQH HQJHO ROXQX] %DNóP 'óġDUóGD GXUDQ E¾W¾Q DOHW SDU©DODUóQóQ KDVDUODQPD GXUXPODUóQó YH E¾W¾Q NXOODQóP HOHPDQODUóQóQ NXVXUVX] IRQNVL\RQXQX G¾]HQOL RODUDN NRQWURO HGLQL] 3DU©DODU KDVDUODQPóġ LVH YH\D NXPDQGD HOHPDQODUó NXVXUVX] ©DOóġPó\RUVD DOHWL NXOODQPD\óQó] $OHWL +LOWL 6HUYLVL QH WDPLU HWWLULQL] $OHWL VDGHFH ¸QHULOHQ NDUWXġODU YH J¾© D\DUó LOH NXOODQóQó] <DQOóġ NDUWXġ VH©LPL YH\D \¾NVHN HQHUML D\DUó DOHW SDU©DODUóQóQ YDNWLQGHQ ¸QFH ER]XOPDVóQD QHGHQ RODELOLU 'ò..$7 '; DOHWOHULQGHNL NLU VDáOóáóQó] L©LQ WHKOLNHOL PDGGHOHU L©HUHELOLU 7HPL]OHUNHQ WR]X NLUL L©LQL]H ©HNPH\LQL] 7R]X .LUL JóGD PDGGHOHULQGHQ X]DN WXWXQX] $OHWL WHPL]OHGLNWHQ VRQUD HOOHULQL]L \óND\óQó] $OHW ELOHġHQOHULQLQ EDNóPó \DáODQPDVó L©LQ DVOD JUHV NXOODQPD\óQó] %X DOHW IRQNVL\RQODUóQóQ DUó]DODQPDVóQD \RO D©DELOLU <DOQó]FD +LOWL VSUH\LQL YH\D NDUġóODġWóUóODELOLU NDOLWHGHNL ¾U¾QOHUL NXOODQóQó] $OHW VHUYLVLQLQ X\JXODQPDVó $OHW VHUYLVLQL J¾© GHáLġLNOLNOHUL YH\D KDWDOó NDUWXġ WHWLNOHPHOHUL PH\GDQD JHOLUVH YH\D NXOODQóP NRQIRUX EHOLUJLQ ELU ġHNLOGH D]DOóUVD JHU©HNOHġWLULQL] <DQL VRPXW RODUDN *HUHNOL EDVNó NXYYHWL DUWó\RU WHWLN GLUHQFL DUWó\RU J¾© D\DUó VDGHFH ]RU D\DUODQDELOL\RU NDUWXġ ġHULGL VDGHFH ]RU ©óNDUóODELOLU YH\D WHNUDUODPD ]RUODġó\RU \DUDODQPDODUD NDUġó NRUX\XQ (OHPDQó VóUWó DġDáó GRáUX JHOHFHN ġHNLOGH WXWXQ +DOND\ó GHUHFH G¸QG¾UHUHN WDKGLGL GóġDUó G¸QG¾U¾Q¾] 8<$5, 7DKGLW VóNóġPóġVD ELU ©LYL \DUGóPó\OD GóġDUó G¸QG¾UHELOLUVLQL] (OHPDQóQ DOHWWHQ GóġDUó V¾U¾Q¾] 8<$5, (OHPDQ VóNóġPóġVD DQLGHQ GóġDUó ©HNHUHN ©¸]HELOLUVLQL] <D\ PDQGDOóQó ©óNDUóQó] %XQXQ L©LQ X\JXQ DOHW ¸UQ WRUQDYLGD YH\D ©LYL NXOODQóQó] 6HKSD\ó ©DNóP NDIDVó\OD SLVWRQ NóODYX]XQGDQ ©HNHUHN ©óNDUóQó] 3LVWRQX SLVWRQ NóODYX]XQGDQ ©HNLQL] DNóP NDIDVóQó DUND\D GRáUX VHKSDGDQ V¾U¾Q¾] 8<$5, RN NLUOL ELU DOHWWH ©DNóP NDIDVóQó ¸QGHQ SLVWRQOD VHKSDGDQ LWLQL] 3LVWRQXQ DġóQPD\D NDUġó NRQWURO¾ 8<$5, $ġóQPóġ SLVWRQ NXOODQPD\óQó] YH SLVWRQGD GHáLġLNOLNOHU \DSPD\óQó] 3LVWRQX DġDáóGDNL GXUXPODUGD GHáLġWLULQL] NóUóOPóġVD ©RN DġóQPóġVD ¸UQ r VHJPDQ NóUóOPDVó SLVWRQ VHJPDQODUó Vó©UDPóġ YH\D HNVLN LVH SLVWRQ E¾N¾OP¾ġVH G¾] ELU \¾]H\ ¾]HULQGH \XYDUOD\DUDN NRQWURO DNóP NDIDVóQóQ DġóQPD\D NDUġó NRQWURO¾ %RUX KDVDU J¸UP¾ġVH ¸UQ E¾N¾OP¾ġ JHQLġOHPLġ ©DWODPóġ ©DNóP NDIDVóQó GHáLġWLULQL] <D\ PDQGDOóQóQ DġóQPD\D NDUġó NRQWURO¾ <D\ PDQGDOóQó DġóUó DġóQPóġ H]LOPLġ LVH GHáLġWLULQL] 7HPL]OHPH 9 10 11 12 $OHWL HQ D] KDIWDGD ELU NH] YH\D ©DNóODQ ©RN VD\óGD ©LYLGHQ KHPHQ VRQUD WHPL]OH\LQL] \DNO VDELWOHPH LġOHPL 0¾QIHULW SDU©DODUó LOJLOL IóU©DODUOD WHPL]OH\LQL] $OHWLQ V¸N¾OPHVL 8 'ò..$7 =RUODPD VRQXFXQGD \D\ PDQGDOó ©RN Kó]ODQGóUóODELOLU .HQGLQL]L YH EDġNDODUóQó 235 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 tr DNóP NDIDVóQó YH VHKSD\ó L©WHQ YH GóġWDQ WHPL]OH\LQL] 3LVWRQX YH D\UóFD SLVWRQ VHJPDQODUóQó EXQODU VHUEHVW KDUHNHW HGHQH NDGDU WHPL]OH\LQL] 3LVWRQ NóODYX]XQX L©WHQ YH GóġWDQ WHPL]OH\LQL] *¸YGH\L L©WHQ WHPL]OH\LQL] <DáODPD 7HPL]OHQHQ SDU©DODUD ELUOLNWH WHVOLP HGLOHQ +LOWL VSUH\LQL KDILI©H S¾VN¾UW¾Q¾] <DOQó]FD +LOWL VSUH\LQL YH\D NDUġóODġWóUóODELOLU NDOLWHGHNL ¾U¾QOHUL NXOODQóQó] $OHW PRQWDMó 13 8<$5, .¾©¾N SDU©DODUó LWLQDOó NXOODQóQó] $NVL WDNGLUGH ND\ERODELOLUOHU DNóP NDIDVóQó VHKSD\D \HUOHġWLULQL] 3LVWRQX WDKGLGH NDGDU SLVWRQ NóODYX]XQD LWLQL] tr 6HKSD\ó ©DNóP NDIDVó\OD SLVWRQ NóODYX]XQD \HUOHġWLULQL] 8<$5, 3LVWRQGDNL ©LYL YH D\UóFD VHKSD YH SLVWRQ NóODYX]X ¸UW¾ġPHOLGLU <D\ PDQGDOóQó JLULQWL\H EDVWóUóQó] (OHPDQó DOHWH \HUOHġWLULQL] 8<$5, (OHPDQGDNL \DUóN WDKGLW LOH ¸UW¾ġPHOLGLU 7DKGLGL KDOND D©óNOóáóQD EDVWóUóQó] YH KDOND\ó GHUHFH JHUL ©HYLULQL] 8<$5, 7DKGLW GóġDUó G¸QG¾U¾OP¾ġ YD]L\HWWH ©óNDUóOóS WHNUDU \HUOHġWLULOHELOLU .RQWURO %DNóP YH RQDUóP ©DOóġPDODUóQGDQ VRQUD W¾P NRUXPD WHUWLEDWODUóQóQ \HULQGH ROXS ROPDGóáó YH KDWDVó] ©DOóġWóáó NRQWURO HGLOPHOLGLU 8<$5, $OHWLQ NXOODQóPD KD]óU ROXS ROPDGóáóQó ERġ DOHWL \DQL VDELWOHPH HOHPDQó YH NDUWXġ \HUOHġWLUPHGHQ VHUW ELU ]HPLQH EDVWóUóS GHYUH\H DODUDN WHVSLW HGHELOLUVLQL] 7HWLNWH L\L GX\XODELOLU ELU NOLN DOHWLQ KD]óU ROGXáXQX J¸VWHUPHNWHGLU +DWD DUDPD ò.$= +DWD JLGHUPH ©DOóġPDODUóQGDQ ¸QFH DOHW ERġDOWóOPDOóGóU +DWD 2ODVó VHEHSOHU ¸]¾P 7HNUDUODPD VóUDVóQGD \¾NVHN J¾© X\JXODPDVó *HUHNOL EDVNó NXYYHWL DUWó\RU 7HWLN GLUHQFL DUWó\RU <DQPD DUWóNODUóQóQ ROXġPDVó <DQPD DUWóNODUóQóQ ROXġPDVó *¾© D\DUó ]RU D\DUODQó\RU <DQPD DUWóNODUóQóQ ROXġPDVó .DUWXġ ġHULGL VDGHFH ]RU ©óNDUWóODELOL\RU <DQPD DUWóNODUóQóQ ROXġPDVó $OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN] $OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN] $OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN] $OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN] $OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN] <DQPD DUWóNODUóQóQ ROXġPDVó 236 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 +DWD 2ODVó VHEHSOHU ¸]¾P $OHW WHWLNOHQPL\RU $OHW LġOHPL WHNUDUODPó\RU .DUWXġ ]DWHQ WHWLNOHQGL $OHW LġOHPLQL WHNUDUOD\óQó] EN] %Rġ NDUWXġ NRYDQóQó ©óNDUóQó] YH NXOODQóOPDPóġ NDUWXġ GROGXUXQX] $OHW NRPSOH EDVWóUóOPDGó $OHWL NRPSOH EDVWóUóQó] $OHW ©RN NLUOL $OHW WHPL]OHQPHOLGLU 3LVWRQ KDVDUOó 3LVWRQX NRQWURO HGLQL] EN] YH JHUHNLUVH GHáLġWLULQL] $OHW KDVDUOó 6RUXQ GHYDP HGHUVH +LOWL \H EDġYXUXQX] 3LVWRQ \DQOóġ NRQXP .DUWXġ ġHULGLQL ©óNDUóQó] YH DOHW LġOHPLQL WHNUDUOD\óQó] EN] .¸W¾ NDUWXġODU .DUWXġ ġHULGLQL GHáLġWLULQL] JHUHNLUVH \HQL NXUX ELU SDNHW NXOODQóQó] 6RUXQ GHYDP HGHUVH $OHWLQ VHUYLVLQL \DSWóUóQó] EN] +DVDUOó NDUWXġ ġHULGL .DUWXġ ġHULGLQL GHáLġWLULQL] $OHW ©RN NLUOL $OHW WHPL]OHQPHOLGLU $OHW KDVDUOó 6RUXQ GHYDP HGHUVH +LOWL \H EDġYXUXQX] $OHW VóNóġPóġ +DWDOó WHWLNOHPH (OHPDQ VDGHFH NóVPHQ ]HPLQH ©DNóOó\RU .DUWXġ ġHULGL WDġóQPó\RU 237 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 tr tr +DWD 2ODVó VHEHSOHU ¸]¾P .DUWXġ ġHULGL ©óNDUWóODPó\RU $OHW ©RN VóFDN $OHWL VRáXPD\D EóUDNóQó] $UGóQGDQ NDUWXġ ġHULGLQL GLNNDWOLFH DOHWWHQ ©óNDUóQó] ò.$= .DUWXġODUó PDJD]LQ ġHULGL YH\D DOHWWHQ ]RUOD ©óNDUPD\D ©DOóġPD\óQó] +LOWL \H EDġYXUXQX] .DUWXġ DWHġOHQPL\RU .¸W¾ NDUWXġ .DUWXġ ġHULGLQL ELU NDUWXġ GDKD ©HNLQL] $OHW NLUOL $OHW VHUYLVL X\JXOD\óQó] EN] ò.$= .DUWXġODUó PDJD]LQ ġHULGL YH\D DOHWWHQ ]RUOD ©óNDUPD\D ©DOóġPD\óQó] $OHW SDU©DODUóQD D\UóOPó\RUVD +LOWL \H EDġYXUXOPDOóGóU $OHW ©DNóP VóUDVóQGD ©RN X]XQ EDVWóUóOó\RU $OHWL GHYUH\H DOóQPDGDQ ¸QFH GDKD D] EDVWóUóQó] .DUWXġ ġHULGLQL ©óNDUóQó] DOóġPD\ó KHPHQ GXUGXUXQX] .DUWXġ ġHULGLQL ©óNDUóQó] YH DOHWLQ VRáXPDVóQó EHNOH\LQL] ò.$= .DUWXġODUó PDJD]LQ ġHULGL YH\D DOHWWHQ ]RUOD ©óNDUPD\D ©DOóġPD\óQó] $OHWL WHPL]OH\LQL] YH JHYġHN NDUWXġODUó ©óNDUóQó] $OHW SDU©DODUóQD D\UóOPó\RUVD +LOWL \H EDġYXUXOPDOóGóU DOóġPD\ó KHPHQ GXUGXUXQX] .DUWXġ ġHULGLQL ©óNDUóQó] YH DOHWLQ VRáXPDVóQó EHNOH\LQL] ò.$= .DUWXġODUó PDJD]LQ ġHULGL YH\D DOHWWHQ ]RUOD ©óNDUPD\D ©DOóġPD\óQó] $OHWL WHPL]OH\LQL] YH JHYġHN NDUWXġODUó ©óNDUóQó] $OHW SDU©DODUóQD D\UóOPó\RUVD +LOWL \H EDġYXUXOPDOóGóU .DUWXġ ġHULGL HUL\RU RN \¾NVHN D\DU IUHNDQVó .DUWXġ NDUWXġ ġHULGLQGHQ ©¸]¾O¾\RU RN \¾NVHN D\DU IUHNDQVó 238 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 +DWD 2ODVó VHEHSOHU ¸]¾P 3LVWRQ ]HPLQGH VóNóġPóġ (OHPDQ ©RN GHULQ \HUOHġPLġ RN NóVD HOHPDQ 'DKD X]XQ HOHPDQ NXOODQóQó] 5RQGHODVó] HOHPDQ $KġDS X\JXODPDODUó L©LQ URQGHODOó HOHPDQ NXOODQóQó] RN ID]OD J¾© *¾F¾ G¾ġ¾U¾Q¾] J¾© D\DUó 'DKD ]D\óI NDUWXġ NXOODQóQó] RN X]XQ HOHPDQ 'DKD NóVD HOHPDQ NXOODQóQó] 8<$5, $VJDUL ©DNPD GHULQOLáL JHUHNOLOLNOHULQL GLNNDWH DOóQó] <HUHO +LOWL ġXEHVLQGHQ 6DELWOHPH WHNQLáL HO NLWDEóQó LVWH\LQL] <HWHUVL] J¾© *¾F¾ DUWWóUóQó] J¾© D\DUó 'DKD J¾©O¾ NDUWXġ NXOODQóQó] 6HUW \¾]H\ ©HOLN EHWRQ *¾F¾ DUWWóUóQó] J¾© D\DUó %HWRQGD VHUW YHYH\D E¾\¾N \DUGóPFó PDGGHOHU 'DKD J¾©O¾ NDUWXġ NXOODQóQó] ';.ZLN NXOODQóQó] ¸Q GHOPH %HWRQ GHPLUL KHPHQ EHWRQ \¾]H\LQ DOWóQGD 'DKD NóVD ©LYL NXOODQóQó] 'DKD \¾NVHN X\JXODPD VóQóUó RODQ ©LYL NXOODQóOPDOóGóU ';.ZLN NXOODQóQó] ¸Q GHOPH 6DELWOHPH\L EDġND ELU \HUGH \DSóQó] 'DKD VHUWHVNL EHWRQ 'DKD NóVD ©LYL NXOODQóQó] %HWRQGD VHUW YHYH\D E¾\¾N \DUGóPFó PDGGHOHU 'DKD J¾©O¾ NDUWXġ NXOODQóQó] ';.ZLN NXOODQóQó] ¸Q GHOPH (OHPDQ \HWHULQFH \HUOHġPHPLġ LYL E¾N¾O¾\RU %HWRQ ©DWODPDVó tr 239 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 +DWD 2ODVó VHEHSOHU ¸]¾P +DVDUOó ©LYL NDIDVó RN ID]OD J¾© *¾F¾ G¾ġ¾U¾Q¾] J¾© D\DUó 'DKD ]D\óI NDUWXġ NXOODQóQó] 8\JXODPD VóQóUó DġóOGó ©RN VHUW ]HPLQ 'DKD \¾NVHN X\JXODPD VóQóUó RODQ ©LYL NXOODQóOPDOóGóU +DVDUOó SLVWRQ 3LVWRQX GHáLġWLULQL] <HWHUVL] J¾© *¾F¾ DUWWóUóQó] J¾© D\DUó 'DKD J¾©O¾ NDUWXġ NXOODQóQó] 8\JXODPD VóQóUó DġóOGó ©RN VHUW ]HPLQ 'DKD \¾NVHN X\JXODPD VóQóUó RODQ ©LYL NXOODQóOPDOóGóU 8\JXQ ROPD\DQ VLVWHP 'DKD J¾©O¾ VLVWHP ¸UQ '; 375 NXOODQóQó] LYL ]HPLQGH GXUPX\RU òQFH ©HOLN ]HPLQ PP %DġND J¾© D\DUó YH\D EDġND NDUWXġ NXOODQóQó] òQFH ©HOLN ]HPLQOHUL L©LQ RODQ ©LYL NXOODQóQó] LYL NóUóOPDVó <HWHUVL] J¾© *¾F¾ DUWWóUóQó] J¾© D\DUó 'DKD J¾©O¾ NDUWXġ NXOODQóQó] 8\JXODPD VóQóUó DġóOGó ©RN VHUW ]HPLQ 'DKD NóVD ©LYL NXOODQóQó] 'DKD \¾NVHN X\JXODPD VóQóUó RODQ ©LYL NXOODQóOPDOóGóU LYL ]HPLQH \HWHULQFH GHULQ GDOPó\RU tr 240 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 +DWD 2ODVó VHEHSOHU ¸]¾P LYL NDIDVó VDELWOHQHQ PDO]HPH\L VDF GHOL\RU RN ID]OD J¾© *¾F¾ G¾ġ¾U¾Q¾] J¾© D\DUó 'DKD ]D\óI NDUWXġ NXOODQóQó] 7RS +DW OL ©LYL NXOODQóQó] 5RQGHODOó ©LYL NXOODQóQó] òPKD +LOWL DOHWOHUL \¾NVHN RUDQGD WHNUDU NXOODQóODELOHQ PDO]HPHOHUGHQ ¾UHWLOPLġWLU 7HNUDU NXOODQóP L©LQ ¸Q NRġXO XVXO¾QH X\JXQ PDO]HPH D\UóPóGóU %LU ©RN ¾ONHGH +LOWL HVNL DOHWLQL]L GHáHUOHQGLUPHN L©LQ JHUL DOPD\D KD]óUGóU +LOWL P¾ġWHUL KL]PHWOHUL YH\D VDWóFóQó]D VRUXQX] $OHWOHULQ ¾UHWLFL JDUDQWLVL +LOWL ILUPDVó VLSDULġ YHULOHQ DOHWLQ PDO]HPH YH ¾UHWLP KDWDODUó ROPDNVó]óQ WHVOLPDWóQó JDUDQWL HGHU $QFDN EX JDUDQWL DOHWLQ +LOWL ILUPDVóQóQ VXQPXġ ROGXáX NXOODQóP NóODYX]X GLNNDWH DOóQDUDN GRáUX ©DOóġWóUóOPDVó NXOODQóOPDVó EDNóPó \DSóOPDVó YH WHPL]OHQPHVL KDOLQGH ROGXáX JLEL WHNQLN ELULPLQLQ NRUXQPDVó \DQL DOHW LOH ELUOLNWH VDGHFH RULMLQDO +LOWL NXOODQóP PDO]HPHVL DNVDP YH \HGHN SDU©D YH\D EDġND EHQ]HU NDOLWHGH ¾U¾QOHULQ NXOODQóOPDVó KDOLQGH JH©HUOL RODFDNWóU %X JDUDQWL DOHWLQ ©DOóġPD ¸PU¾ ER\XQFD ¾FUHWVL] WDPLUDWóQó YH DUó]DOó SDU©DODUóQóQ ¾FUHWVL] RODUDN GHáLġWLULOPHVLQL NDSVDPDNWDGóU 1RUPDO DġóQPD VRQXFX DUó]DODQDQ SDU©DODU JDUDQWL NDSVDPóQGD GHáLOGLU %XQODUóQ GóġóQGDNL WDOHSOHU NRQX LOH LOJLOL RODUDN DOHWLQ NXOODQóOGóáó ¾ONHGH \D\óQODQPóġ KHUKDQJL ]RUXQOX ELU \¸QHWPHOLN EXOXQPDGóáó WDNGLUGH NDEXO HGLOPH\HFHNWLU +LOWL ILUPDVó ¸]HOOLNOH DOHWLQ VDNóQFDOó ELU DPD©WD NXOODQóOPDVóQGDQ GROD\ó ELOLQ©OL YH\D ELOLQ©VL] RODUDN VHEHS ROXQDFDN HNVLNOLNOHUGHQ YH\D EX HNVLNOLNOHUGHQ GROD\ó ROXġDFDN KDVDUODUGDQ ND\óSODUGDQ YH\D PDVUDIODUGDQ GROD\ó VRUXPOX WXWXODPD\DFDNWóU $OHWLQ ¸]HOOLNOH EHOLUOL ELU DPD© L©LQ NXOODQóPó YH\D HOYHULġOLOLáL NRQXVXQGD KHUKDQJL JL]OL ELU WHPLQDW YHULOPHVL NHVLQOLNOH \DVDNWóU 7DPLUDW YH\D SDU©D GHáLġLPLQH LKWL\D© GX\XOPDVó KDOLQGH DUó]DODQDQ DOHW YH\D SDU©D DUó]D WHVSLWLQLQ DUGóQGDQ YDNLW ND\EHWPHNVL]LQ WDPLU HGLOPHVL YH\D GHáLġWLULOPHVL L©LQ \HWNLOL +LOWL VHUYLVLQH J¸QGHULOPHOLGLU òġEX PHYFXW JDUDQWL EHOJHVL +LOWL ILUPDVó WDUDIóQGDQ YHULOPHVL JHUHNHQ W¾P JDUDQWL KL]PHWOHULQL NDSVDPDNWD ROGXáX JLEL JDUDQWL NDSVDPóQD GDLU GDKD ¸QFH YH\D D\Qó DQGD \DSóOPóġ W¾P D©óNODPDODUóQ \D]óOó YH\D V¸]O¾ DQODġPDODUóQ \HULQH JH©HFHNWLU 241 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 tr (* 8\JXQOXN D©óNODPDVó òġDUHW 7LS LġDUHWL <DSóP \óOó LYL ©DNPD WDEDQFDVó '; %X ¾U¾Q¾Q DġDáóGDNL \¸QHWPHOLNOHUH YH QRUPODUD X\JXQ ROGXáXQX NHQGL VRUXPOXOXáXPX]GD D©óNOó\RUX] (* +LOWL &RUSRUDWLRQ 1RUEHUW :RKOZHQG +HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV 0DQDJHPHQW %8 'LUHFW )DVWHQLQJ 7DVVLOR 'HLQ]HU +HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV &,3 GHQHWOHPH RQD\ó $% YH ()7$ KXNXN DODQó KDULFLQGHNL &,3 ¾\H ¾ONHOHUL L©LQ DġDáóGDNLOHU JH©HUOLGLU +LOWL '; DOHWL \DSóVóQD J¸UH UXKVDWOó YH VLVWHP NRQWUROO¾G¾U %XQXQ L©LQ DOHWWH 37% NXUXPX WDUDIóQGDQ RQD\Oó NDUH ġHNOLQGH YH ¾]HULQGH tr 6 RQD\ QXPDUDVó RODQ RQD\ DPEOHPL LOH EXOXQPDNWDGóU %¸\OHFH +LOWL RQD\ODQPóġ \DSóVó LOH X\JXQOXáXQX JDUDQWLOHU .XOODQóPGD IDUN HGLOHQ NDEXO HGLOHPH] HNVLNOLNOHU 37%ಬQLQ VRUXPOX \¸QHWLFLVLQH YH &,3 XOXVODUDUDVó NRPLV\RQXQD ELOGLULOPHOLGLU .XOODQóFó VDáOóáó YH HPQL\HWL 6HV D\DUó ELOJLVL .DUWXġOD ©DOóġDQ ©LYL ©DNPD WDEDQFDVó 7LS 0RGHO .DOLEUH *¾© D\DUó .XOODQóP '; 6HUL VDUó PP WDEDNDOó DKġDEóQ EHWRQD & ;8 3 LOH VDELWOHQPHVL %H\DQ HGLOHQ VHV WDQóP VD\óVó ¸O©¾P GHáHUOHUL ,62 X\DUóQFD 6HV J¾F¾ VHYL\HVL /:$ 6 G% $ G% O©¾P EHOLUVL]OLáL .:$ DOóġPD \HULQGHNL VHV EDVóQFó VHYL\HVL VDEJ¾Q /S$HT G% $ O©¾P EHOLUVL]OLáL .S$ G% (PLV\RQ VHV EDVóQFó VHYL\HVL /S& SHDN G% & G% O©¾P EHOLUVL]OLáL .S& 6HV WDQóP VD\óODUó (1 ,62 YH (1 ,62 QRUPODUóQD GD\DQDUDN (1 GHNL VHV ¸O©¾P WDOLPDWóQD J¸UH WHVSLW HGLOPLġWLU 127 O©¾OHQ J¾U¾OW¾ HPLV\RQODUó YH LOJLOL ¸O©¾P EHOLUVL]OLáL ¸O©¾POHUGH EHNOHQHQ VHV WDQóP VD\óODUóQóQ ¾VW VóQóUóQó WHġNLO HWPHNWHGLU )DUNOó ©DOóġPD NRġXOODUó IDUNOó HPLV\RQ GHáHUOHULQH QHGHQ RODELOLU 242 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 7LWUHġLP (& X\DUóQFD EHOLUWLOHFHN WLWUHġLP WRSODP GHáHUL PVt \L DġPDPDNWDGóU .XOODQóFó VDáOóáó YH HPQL\HWOH LOJLOL GDKD D\UóQWóOó ELOJLOHU +LOWL QLQ LQWHUQHW VD\IDVóQGD ZZZKLOWLFRPKVH \HU DOPDNWDGóU tr 243 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 tr 244 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 DX 36 DC F ' G>)& .' G+ ; G J % 1 #- G M : ONM . C L K .G WVJ U:@ «U:>» C T G'% G SR Q'( *N .DX 36 .&% $#"! .0 /)- , + *)! ("' =<7; , ; :98 /)- 754! 21 .>! 1 F5E /)- BAC U:> Z@ \V [> U)! BG] b` @_`a \VJ *dC cV BG fV< Be G' B&G *N fN %h ; *]&) N< U)! BG] (BG %! @ ; = % & ( ) + § / $@" 245 246 248 248 249 250 250 252 253 254 259 259 260 260 260 BA@ ?)< .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 $#"! .8 ('& %# .9 /-,+ *') .10 ;: .11 BA:@? #(' :> =< .12 *C&&+ )! ; ' C- =C .13 CIP D B: .14 & HGF .15 $5 BH7; .1 Q9P BH7;E $@#A /A OH 2.1 *@ BR5 (F" ; %S) n- ; %S) >( C -, ; %S) H J BR5 KF E 7HJ BI 1.1 L9 .BN K &l B-, %G@ C kj% V -F ) *@ B-, %G@ C kj% =l ;% -, m] ) .BN K &l ?' , %G@ C kj% =l ;% -, m] ) .% <l &l $MA@ .BG [,l #& HGF" ) p ]& HGF" Bo, HGF" %M ]& HGF" ;# 245 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ar /)- T5 ASA B! ,#A .qU:>C p' M K RG>) Z]& U- K G T : p@& c, $#"! *N (V rSR ( . GF AJ [G &l TJ& [G H#"! :U- /A l] V] $#"! HGF"! 01 :> : Z] O% .2 ar B V!L +U 1.2 .k> * t-& o!& ("F *N VJ #& CF& WVJ *N L HGF BGC U:> H% .%&G% ! U:> $#" U>% ! .U:> K %G#) &l ,G) %l /@uC n% ! .cSC b M' =J o ! $# C] &l >(! K G) /@l *N U:> HGF" U>% ! @ W( : > &l p-]& & |eF& {Vz #J Hilti ; + > HGF" K '] .C eF co& B> .$#"! *N B ('& %#& C # # }V) HA% &l ;CG ~ QFl V] ; N Z" ~ C :# # Z) o -,l bC F BG T"&& U:> ; G') =l ;% .# C- C : GF" Z% Z K , V%G) ) G] (% =l >% QF+ /!jR .;CG QFl kG%l K ! U:> & (& $#" U>% ! .T- -,+ R& .BGM& N BGM& )`{Vz & |eF& U:> =uN &VC WVJ BA:@l p@ *N $ R J /@ =d :)@ @ WC > &l U:> S: '', Hilti [G #' |eF& {Vz HGF" B&< *#% rSR B M *N Hilti V`` ]a ; : Q' {Vz& HGF"! C S,j% .Hh SR HGF"C J =&GC {Vz .fN e! .:)@ @ WC > &l Hilti |e, HGF"C *( (uN %! @ Kl =d cSJ& z >( K $' |eF =) =l >% ; HGF"! :*) k% EFTA *C&&+ B B> )& EU *C&&+ )! $& p> > F :G') # C.I.P TG &G > V, V- BN U:> SR *N VJ .www.hilti.com/cartridgetest {(( p] K M& V,! cSJ& (2005 >C %G BG#` C.I.P .bM ; # f & U:> HGF .", %M U:> N% ?C 5 C< 2.2 $, ; & . bJ $, ; n-" *N {Vz ' pNGC H% kS& \V K pNG B] ; BG ]- ( Z% *N J ]e ; % 95 ; t% /V h(& .« dF BJ» U:> m') ;% \V B *# V- U:> *N \V m]) .(/H 100 ; ) % dF C& H C n- ,C H% {Vz ' =uN \V .n' HGF"! M *N B-, - # ; b(uN *C& $ *N WV /:( K kj% WA1 , 3.2 {(J : Z% ! G n-C U:> HG-'% G#N S& . p & ) WV C =] $, ; .U:> HG- %&U :Z $E 4.2 =% G ! WV lGV) ! co K B&& .rC (A K fd G WV /GC HG (A ; ) "& ;d) .{C n-" K ) ed U:> 246 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 /)- \&# :Z $E 5.2 %e ; ! WV /@ ;% ! C ]+ K ;)( 50 RG f< B] U:> f< ; ) "& K -% . J C U:> f< =R]J :Z $E 6.2 fd Z (A K fd G G) ; e =l *#% SR& .e ; "& K co K N< C U:> k% .(A K fd co #% Z %-C !&l U:> f< G fN Z" e = C .co G#C U:> K F5 _!E B+U 7.2 F _! +U `L T BVJ HGF" ]-( ko C' * C' BG%G ("F K {Vz # o! K& ("F K {Vz # *"] o! #N {Vz) # *"] Vz :C }A C l ("F K ]j f *N {Vz # lG' H& $Jl &l e ("F K VF J: Q, {Vz n-"l p< fV< # {Vz) ' T] {Vz B%G \&¤ o ( o!& ("F K ] U# & ¥&&] C #) Hh( *(G# VM HGF"C # # {Vz) cV TC: " {Vz (G# {Vz) -] *' L'C F &A# "& (BC& ,") ¨NG& r& TC: q"? n-` G%G CJ cV =G>& m"+ K TC: q"+ ; AM G%G CJ M =G>& m"+ K k> {Vz TC:J CJ [> ' (PVC) "V TC: C K ]j {Vz # ¥&&] C, o!& ("F M) bC ' "DX-Kwik" {Vz Hh( ("F (ETA *C&&+ * n%' K *&l p U-X C-X S-X TC-X RC-X FC-X / PC-X SF-X WS-X W-SH-X / SH-X XತCC CTME-X / BF(D)-X XತEKB HCE-X XತET 8P ... 8/6/W/M(E)-X H8/6M-X HKD / HND-X a]U A1 bA `L T , -" %] /d, / /M /d, 6.8/11 M / 6.8/11 M /M 6.8/11 M 247 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ar &% A c$C B1@ .3 $MA@ .qGC *N * Hilti JC $')! K@% {Vz & A:> ; G%A K $' dF 21]E $R! $U $C B1@ O% T mh Ze = l Bh( p *]& Hilti kV" dC cCC F p-] BV $#"! %! *N fN %h ; *]&) N< U)! BG] (BG $1 $C B1@ - 27 T 3737 3738 409313 3739 F3/36 b` @_`a S13/36 U)! BG] DNI/36 \V *dC cV ar $F" B"A .4 !) %G#) /@ C O( DX 36 /)- Z>J 2°4 Z 151 × Z 52 × Z 370 Z 62 =U (}) x x $e) #C+ '# $- K']+ G |eF BG Zh WV WV B] - B @ / $#"! BM @ bC K K']+ WV ) /M / /d, ('] 27 ) 6,8/11 M Z) Be |eF B @ 3 Z 14 ;)( 140 H° 50+…15"/600 248 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 $R BH7; .5 S bP +IZ .B V!LE 2 C%! )"MA $# EP f@F )PE 2 C%! $I@ {@ C%! $I S ,S bAC bP `- .7r /)- &% br pnE cB]H ,- <AE SE $@ B)- : I + .I% R! $+9 Q+ F< 2 C%! )'R; EP 7r $# . < pn o T; 7HJ 2 2 cHilti $F! P7 ,#E < /)-E ; T5 \&r ( .&% {L &% {L $F! $0 $E! +S 0 /)- pP (o `F- 2 pn R9 :E .vC $5 S4! p +F5 .&% {L $9 :5 fF5 h@ T; pn ik +1< cQ9P fF5 +!P vC ( .s7f@E s7C :C 2 c "! ASA A1l < F5 $P vC (U fF5 T5) p*! EP + Hilti $IH .(DXತKwik . BH7; 5 T5 0 j' (\ hEM @ n; c% : E +U T5 j' (¸ .p*! pn R9 :< cE+ dU > S A `@! 21 (Q + ,#E {E .+UR KS /)- {f + .2- SP < T' vC $ ! /)- "MA bC 4.1.5 . =LF +S #; <A T5 5 .$A) +S :IP < ; /)- &%! 21 &H {L $9 < F5 $P `I! 21 H o! z C' BG%G .) `F & F z # BG%G .tV' o!& kj% G] .V& ¶@A z #%" .*'> .:], &l :) &l # J K rSR *N WV cE cpR c9 cS , $P +U AL c$/ A c7AUf c?@F c" ?@F ++@ c(2 4 >) V f c<U AL c" .$o" $U cK jUH +'P hAE +5 : F5 vI +IZ . bC "P EP d9 \@ T5 (<' .' r<P < p5 =L T5 (<' K<N .$! p# bP :C H : 9 .M }]& K kj) =l ;% # ;J l *N .2@%E : $9E $"E $<S !1 T5 (<' (l (t ( ( (¶ ( (· $R $P B'R 1.5 $ C! BE ,S < $ B 5 `- : eA#A I < 7A $F1 $R BH7; `S T; .*K B5A#A +U BH7; 1.1.5 .h@ +U gfU /)- bP T5 (l i+P T5 ; /)- OR;E $E /A- E (t AAC bP `- jUH kK .:!7+E :+ jUHP .$07L 7L9 T5 9 7+ A1 + jUH $R 2.1.5 H `I /)S , E " >E 1 :I (l EP 1K bAC +F5 /)- +U .>! +F5 1 ! dA .$E EP A@C EP 7+U 1 lZ @ E rV(! HG .` EP )SJ! m7A H $' < :5 .B-, C kj% G] U:> HGF" G BGM& h bAC bP T5 j'E .2- 2 o ,#E nU `F- (t .BE ,S < p/A T5 (<'E bZ! "E .= r Fq *' +7 ( .9q gUH T; EP p; /)- >SA! 21 ( 2- SP : S iP EP m+ s- < /)- \&r (¶ .(9q gUH iP EP) Q9 jUH !; T5 5 *"F! p +F5 j' ( . =L :5 c"] $9E c:98 o) F ,#E < p57*! ("' /)- +U +F5 (· .(E" & %#& C # # B HA% ( .$#"! *N B H vC )SP , $F ! E +U 3.1.5 o woP < /)- +U .`F /)- +U (l AKE B V!L C%! \1< >+U ! c) gfU .$ $' < .Z AKE $ bE +!P /)- m (t ; :% GF ~ BA:@+& |eF ;%AFC Z] ( .e B& Ce HG =d j VM *N b%AF)& U:> ( K QM ( .;F ` ~ QFl V] ; U:> ) $+UE dF 5P S; /)- x"! 0 2 (¶ :U +F5 p*IE k dA +F5E c$F E .( F5E $HA]U) hS bC < )"'E $+U o )S x" `- ( ."] EF :5 + ! cV& EP ,"E ASE ' y' : $C B1@E /)- g@< (· $@ B)- g@< `- +U $A .7#P )0P y' : $F ! d"] C%! $Iz S EP 249 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ar \H 7)f E n; /)- m `- ( .CR a]U 7-"R w L9 7.1.5 ./)- )! Of a]U QA +U .j@! /)- : a]U \H ,9 $U \H : a]U e < A1 +U E@ ./)- : EP bC < $+U o a]U :U T5 j' .$]" 7@E $!A] : )@ V& (l (t ( ( $fU% $@ B)- 8.1.5 +7 >F $!1 T5 :+SA jUHE +U T5 `- +U FlP :n =EE $' nA9E $0R $E 7 .>5 PL I% $- +F5E /)- ar c7-" EP V@ LU w bC < /)- +U ( .ff9 w& *) >+U! 'f bI n; ; $CC $R BS; 5.1.5 > S A $@@f $C% 79 T5 j' (l ;% V" ~ ) HGF"N . fF5E ?CE &l/& d U:> ¹%#)& C }] kj% =l .{Vz B@ K ./)- $ffUE )! Of F5 QA +U (t $9E c/)- T5 B& EP BR+ $P S4! 21 ( .?C $7@ $R BS; 6.1.5 < vC B5 +5) vC Tf +@ /E- (l .($5 . >I< c$]" $AU /)- w n; (t . /)- m .F9 bI n; /)- p"! 21 ( &% .6 2 /)- g@< 1.6 *@ I n; EP 7r SP mFK bAC +F5 /)- &%! 21 /)- OR4! 2 .2 C%! F5 ! . + Hilti $+9 Q+ $MA@ . V] $#"! l] f% @& M *N .U:>C |e, f% @& HG ; GJ) .K+ U:> ; qGC bVC Z] U:>C |e, <l @& M ; U:> @F /A@+ p@ DN .Z" C : :Tl M ; $#"! p@& n' J M ; *dC cV& \V DN .Jº #& BH7J .7 BH7; 1.7 .$#"! B K T QM $MA@ . + HA o # nT &l Hilti J& ; e ') # K $' 250 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 B< T +@ 1.1.7 nA" T5 +F5 B< T +@ (C ೖ೩) Z 15 = N ; N K(l (C u) Z 20 = ; N K(l (C ೖೣ) Z 4 = n- c" K(l A B C % $ & G $U T5 +F5 B< T +@ (C 2u) Z 70 = N ; N K(l (C 3{೩) Z 80 = ; N K(l (C 4) Z 100 = n- c" K(l A B C % $ (7 & 9J =5P 2.1.7 $MA@ .Hilti ; {Vz ) J ; F #& z + K $' c% nA" < A]P (C {ೢ೧ ± C ½) Z 2 ± 12 :,! ar ET ET $U < A]P C ೩) (Z 27 K']l GC) Z 22 :,! ((C 1 K']l GC) ET ET 251 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 .8 3 /)- $ 2.8 =l K U:> *N !&l \l ; H + ; ,l .1 .U:> *N B%G \l ) *N "l ; !&l pN L- ; |eF f% ,l .2 .¹V *N C |eF f% Q% =l K ¹V f% C Z] # |e, f% J) l o .3 e, ) =l K K+ U:> ; qGC |eF .|eF *N GF ~ ar *@ .WV /l (AF f% , %-) &l F -) G] 7 (\@ =LF! :ASA jUHE +U) +U .;#& Z> ') =l ;% %h .$' nA9E $E 4 7+1 \# 3.8 $> #V) BG fV< p<&& |eF B] , .1 .HGF"! QMN C" BV, ; BM Z] N) HG M *N .2 eF = , :BG ; K(+ GC lGV) =l K .1 @G K BG fV< Be l& m#<+ . GMl WVJ .3 BG B%AC ZN % ] #C n- , o H&A G HGF" .BG fV< Be fV< %G#) $, ; .V( []l e, ?' +U) +7 .pN B] -( $, ; {Vz WVJ Z% >d ., E (\@ =LF! :ASA jUHE .p K c)GC d% =l ;% % *# 5 vC 4.8 L9 < 7A $R BH7; 5 T5 0 j' . *@ s7C T; pn ik +1< cQ9P fF5 +!P vC .s7f@E . n-" K T] %&AC U:> f< .1 .(A f< %e ; WV /@uC Z] .2 6 /)- 5.8 $MA@ b#<& K J L c%) &l ¶, *N C# G@& o h() !U:> GF /@uC Z] .U:> mh) HA% b(uN *+ .(3.9 'N H) G#C CV& H:C *#VuC J L c l .1 .WV H + K U:> *"l C J L " .2 .%: KM .[,l B ) mF K J L c%) Gl .3 (& *+ p< K \V B Z% co $, ; & .eF . WV # G#"! p<& *N U:> =% STG& 252 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 *@ (z G) Z> /A@l ; /A@ kl K U:> f< kj% G#"! p<& n% .HGF" AR@ # FC = -,) Z> /A@l *N KM WV #C U:> H] * T5 1L /)- \&r .(\V &l $, ; C .2- SP *@ $IH :C 2 c "! ASA A1l < F5 $P vC .(DXತKwik fF5 T5) p*! EP + Hilti ?' < vC B5 +5) vC Tf +@ /E- .($5 $HA]U =R]; $' < hf $"I 1.8 eF -) Z o &l e *N z#) &GM M *N :* K T L') .( 30 BG n-" K ed U:>C OM n-" ;U:> #CuC ZN co Z~ eF -) Z o DF kl K &l c U:> b@) HG K co /l QM& ., ; BGM& e, GC |eF f% c%) C Z] p, |eF f%C V |eF HGF" # $, HG ; GJ) C b DF)& c: |eF f% .HGF"! / b<#) &l [,l B b GF" C Z] U:>C {Vz) ' &l |e, f% @& M *N ; {Vz ' p,& K+ U:> ; qGC |eF f% . b@ 7 /)- x" 6.8 .U:>C {Vz) ' &l |e, f% @& HG ; GJ) $fE $F .9 v" ) B-F EP Hilti i QA +U ./)-! A- $S7 /)- $+U S; 3.9 *N z#) &l BG *N V) le o U:> GF /@uC Z] .¥ C $#"! M RG) o &l eF e & }) &l e¿ HU fd G%A) : *#% SR& p, ;% ! &l C#'C ! BG Zh fV< ;% ! &l (A .# C# &l C#'C ! |eF f% 8 /)- pC" 1.3.9 ?' @GC *dC cV " A) G] BC fd $, ; .B!J w : :98E p" $' T5 j' .BVJ ."P T; )SA s)M bAC y@! `I hM ! 2 .@ 45 GC B $, ; G' ¶,uC Z] b@, cN '( G' #) o $MA@ . -"C .U:> ; A% J L } bN c% '( J L #) o $MA@ .BC ¶F bCS@ $, ; V" Bl HGF" S:& .*dC cV }A( .( &l c z ) @_`a p U)! BG] p, .\V [> ; b` .\V [> ; \V " .U)! BG] ; mF K A% b` @_`a } b@ `_`a fV, BGC U:> ·) M *N $MA@ .U)! BG] ; ¶F \VC H + ; .1 .2 .3 .4 .5 .6 Iz ASE y' : ?C g@< 2.3.9 $MA@ K %G#) %l /@uC Z) !& Jº # \VJ HGF) ! .\V :o \V C Z] . #) .(°90 %&AC }- *N ( z ) VJ C Jº #) .B@ G#) Z &l %- \V M {<#) n-" K @MG $, ; D) /( \V #) .(W l ?' k# /l Jº& ·) /A@+ #) G] $fE g@" 5P .U:> #V- h( co& 7Af!E >5 + C%! /)- &% P WH $7E+ < T5 A ?C g@<E /)- dF! {fF .$Fq $5 3000 + ! +1 TfP T5 EP c7C $' !vI *@ F5 $P ASE @ ./)-! a]9 $P +SA /A- .ORJE $f 5P S; +F5 >S A < ?' #) =l ;% .HGF"! >( U:> ;F% =l ; ; m .F9 bI n; /)- p"! 21 .&C C¿ c%G% . /)- /)-! $F 1.9 V mh) eN HGF"C %& 'C ¶F ; U:> mh( ./* ¹#C *@ .mh *N FVC U:@ &l ,FC HGF) ! .U:> , K V%~ H@l $, p K ORJ 2.9 @& M ; U:> @F /A@+ p@ %& 'C DN C : :Tl M ; $#"! p@& <l &l Bd /A@l qR =) G U:> C Z) ! .Z" uC Z] .Z" C #) ! $#"! ¹#C {(J o .Hilti G, [G U:> :C K |eF HGF"C U:> ) K QM &l |eF ÀeF ,!N .bC K BG fV< p<C& U:> /A@l -#) K kj% G] % p) ]- fV< p<& .=&+ V] ?' -, ) =l ;% K k) DX BA:@l *N ,)! $5 :5 $- B9 / $!P V%F .c K o .B9 / $! :5 $0*& A + !P .dF / $ SP : 2@% +!P +U ./)- dF + ! p+ $"ME BR9 E+' T; pn ik +1< ./)- BAC V 253 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ar 13 /)- ,- 7.3.9 $MA@ .}d < /A@+ rS:N B' /A@+ p %#C #) Iz ASE y' : > S A g@< 3.3.9 V" K) < :C B" {(J o b` @_`a C Z] .( &l }) &l \) :C $z .1 .2 .3 Iz ASE y' : r!F p% g@< 4.3.9 .BGC Á`% / Á`Jº =J o *dC cV C Z] .U)! BG] *N b` @_`a ,l .%: KM \V [> *N \V ,l [> *N b` @_`a p U)! BG] JC Z] .\V *N cSJ& \VC C-% =l >% $MA@ .\V [> p U)! BG] . *N *dC cV f< .U:> *N J L $,uC Z] J L *N B@ C-) =l >% $MA@ .G' p @ 45 GC l& N *N G' f< .*+ :#<& K bVJ)& ¶F p< *N R& G' p, ;% $MA@ .[,l B ar .4 .5 .6 g@" 8.3.9 p@ {(J o DN ('& %# $l /@ G#C ./-,l =&GC :& kj)& VJ % A:>) $MA@ fdC c ] $, ; HGF" U:> %U:@ G%G) c% eF& {Vz ' J) =& kl V# ~ R& U:> -- % .e #C H Z G n-" K .HGF" U:> %U:@ K (A <C } 12 11 10 9 dF 5.3.9 B J G#C BV &l ]+ K }V"l J B U:> mhC Z] 3000 *M) ; V( VJ G WVJ :N Z% .({Vz) :V" HGF"C F /A@+ mhC Z] ,G ; U)! BG]& b` @_`a mhC Z] .¶F& c) nV') =l K \V M& \V mhC Z] .J BM .¶F& ,G ; \V [> mhC Z] .,G ; U:> Z@ mhC Z] .1 .2 .3 .4 V 6.3.9 p Hilti kV" ; C :h) Z) * /A@+ ¸C Z] @ W( : > &l Hilti kV" [" HGF) ! .U:> .B> L9 f1 .10 *@ .U:> Â%) HA% J K V] >5 `& @ ` ZLU (3.9 h() U:> GF /@uC Z] (3.9 h() U:> GF /@uC Z] (3.9 h() U:> GF /@uC Z] (3.9 h() U:> GF /@uC Z] M! %C ") M! %C ") M! %C ") M! %C ") (3.9 h() U:> GF /@uC Z] M! %C ") U:> #) G B ; G%A $SC e¿ HU fd G%A) (A & G%A) ! BG Zh fV< ;% ! C#'C ! |eF f% p, ;% ! C#'C 254 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 >5 `& @ ` ZLU (5.8 h() U:> #) p< Z ~ eF V@ ¶,l . GF ~ eF e #C Z) .U:> #) Z% Z .eF U:> ) S#) J C U:> K f< J C U:> K fd Z% Z .U:> mhC Z] .VJ C à U:> rC Z]& (2.3.9 h() \V DN H&A G <l bC \V .Hilti JC ') :T] { o <l bC U:> U:> #C Z]& |eF f% p, (5.8 h() \V z#) H&A G) |eF f% C Z] (N@/BG%G@ BV HGF" GF /@uC Z] :T] { o (3.9 h() U:> ¨% |e, |eF f% C Z] <l bC |eF f% .U:> mhC Z] .VJ C à U:> .Hilti JC ') :T] { o <l bC U:> ' U:> *N '# $, Z% :e z#) *TA@ C fN n-" |eF f% c%) Z% ! 255 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ar ar >5 `& @ ` ZLU V% U:> q) ; QC |eF f% p, co G#C U:> *@ |eF }A( *N B HGF" $&) ! .U:> ; &l (AF f% ; .Hilti JC ') U:> (F" N |eF f% p, S#) e, GC |eF f% " .BGM& ¨% e, .-) ! eF (3.9 h() U:> GF /@uC Z] *@ |eF }A( *N B HGF" $&) ! .U:> ; &l (AF f% ; .Hilti JC ') :U:> c) S#) o ,) bC U:> V] V( ]l B U:> K f< .U:> e .|eF f% p, . K # ZhC Z] .V% U:> }& |eF f% p, *@ |eF }A( *N B HGF" $&) ! .U:> ; &l (AF f% ; |eF ¶,l& U:> mhC Z] .VT .Hilti JC ') :U:> c) S#) o . K # ZhC Z] .V% U:> }& |eF f% p, *@ |eF }A( *N B HGF" $&) ! .U:> ; &l (AF f% ; |eF ¶,l& U:> mhC Z] .VT .Hilti JC ') :U:> c) S#) o % %e B U:> K fd Z% WV G 256 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 |eF f% :'( % $ WV ) % $ WV ) f% ; eF $( |eF >5 `& @ ` ZLU .V( $el ' HGF" % '] ' Z) / n-" *N ' \V HU ; zJl #C '# WVJ " B%G \lC ' HGF" .F K GF" B%G \l =&GC ' (BG Zh ) BG [ ¹FC Z] V( m#<l e, HGF" .% BVJ BG] .V( ']l ' HGF" $MA@ .WV V- K(+ G K% Hilti J& ; «{Vz ) J» e .* % %e ' (BG Zh ) BG [ B%AC Z] V( []l e, HGF" % dF BG] (BG Zh ) BG [ B%AC Z] (("F o!) ' n- V( []l e, HGF" .(*&l ) DX-Kwik Hh( HGF" .("F *N BVJ &l/& V Nd .V( ']l HGF" .V( Kl HGF" GM p HGF" .(*&l ) DX-Kwik Hh( HGF" ., p< *N {Vz #C Z] n-" {) n) G%GM =Vd] G@) .BV ("F .V( ']l HGF" %G]/V (", V( []l e, HGF" .(*&l ) DX-Kwik Hh( HGF" .("F *N BVJ &l/& V Nd % ] #C '# WVJ Z) /z( #) ("F *h) 257 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ar ar >5 `& @ ` ZLU (BG Zh ) BG [ ¹FC Z] V( m#<l e, HGF" .% BVJ BG] d \l #) .V( Kl HGF" GM p HGF" G%G n-") HGF"! GM U&>) Z) (C' .\V C Z] <l bC \V (BG Zh ) BG [ B%AC Z] V( []l e, HGF" % dF BG] .V( Kl HGF" GM p HGF" G%G n-") HGF"! GM U&>) Z) (C' z V( []l Hh( HGF" .DX 76 (PTR) " ~ Hh( e, &l BG , fV< p<& HGF" .[,l n-"+ Á`V" Á` HGF" .] %o! (Z 4 >) ] ko!N n-" n-" *N {Vz% Z (BG Zh ) BG [ B%AC Z] V( []l e, HGF" % dF BG] ( .V( ']l HGF" .V( Kl HGF" GM p HGF" G%G n-") HGF"! GM U&>) Z) (C' 258 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 *N *N #C ~% Z n-" >5 `& @ ` ZLU (BG Zh ) BG [ ¹FC Z] V( m#<l e, HGF" .(-"l \lC HGF" .B%G \lC HGF" .% BVJ BG] B {], \l (¶') :Vz) :)C .11 Hilti AJ .N Z" C F 'N Z% =l %&G B % .%&G B C] ; BVJ VC ' Hilti BA:@l .#V &l Hilti / GF c¨"C b@) .bC }(! V" K Z%G qU:@ B#"! #C BG# $&G ; zJ *N ar )S $ f $)- b# .12 $ $@ {0A +SA ] c + Q9P BL $P EP A Hilti :r $9 $"f!E .pn , w7 EP H dC EP 7U EP A :5 $-F 7# /)- +U $C; +5 EP +U! $1 H o EP +UR $'AF $@f o Br .wo iP < . + : w& $'Rf .p'& F t ; *, U:> =l Hilti ;d) %#& b)& U:> HGF" =d SR =% % =l& Hilti ; ' $#"! p N% C bh)& bC F HGF" K ']! kl BGM K hN Z% > &l Hilti ; + p-]& & .U:> p B> @ WC [,l # /A@+ &l U:> $" K >% # V G#C .:GV" &l :M DF Hilti %) AJ K /A@+ $GV" &l *(> K =d SR % SR % !& .U:> *<N! # $e co& (> .*#V- Jº <# /A@+ =d (@ ; A p@ K * =d % &l C M&& ' p@ %& Hilti .=d Q'FC % &l C ])!& 259 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 !E7E @ :5 7f $1!L b! .13 $K Hilti $IH Tassilo Deinzer Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 2011 01 Norbert Wohlwend Head of Quality & Processes Management BU Direct Fastening 2011 01 {Vz) Hh( DX 36 1986 :K :U- K :p' " p N SR =C % ¨ K ( .2006/42/EC : %#& CIP g@" )H .14 p pC ¨R K /%A& k)! G:# ; D, bC- Hilti J ;d) cSC& .S 801 > n%' Z] G :h) * :C ~ t# .bC ' Z' (PTB) D, ¨R WT [G : ËC >% HGF"! .(C.I.P.) TG &G > cSJ& (( - ¶, C.I.P > *N /d+ $&G K k% :EFTA *C&&+ B B> )& EU *C&&+ ) G]& ' M ; bC ' Hilti ; DX 36 U:> K ATM U:> =uN co @C& .b h( V, Z) $RE +U $@ .15 ar DX 36 Serie / 6.8/11 3 (C40) ("F K Z 20 cC *T] , {Vz) X-U47 P8 '# HGF"C _-r BA 1.15 a]U! vI /)S U- % BG fV< HGF"! ISO 4871:1996 $"A 1] BAf QA 7 $F ?1 2 (A) V% 103 L WA, 1S ' BG [ V% 2 K WA \ &) V( (A) V% 85 # =C ' f< [ L pAeq (H%/Bef. 1000) V% 2 K pA \ &) V( (C) V% 133 L pC, peak #V ' f< [ V% 2 K pC \ &) V( EN ; \"l K EN 15895-1 *N ' [ \] # Ve ' [ A) H]l G%G) Z) .EN ISO 11204:1995 & ISO 3744:1995 .\ /l #] ' [ A) H]+ K+ G z) :C F & V(& " >d #V( :hM .[,l #V( Z] K kj) G] F # L& 260 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 HGF Q'FC # ; G%A K $' ;% www.hilti.com/hse {(( K Hilti p] ; & /K 2.15 ! 2006/42/EC Ve B-# @ UAR! ] .t(/H 2,5 U&>) ar 261 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ar 262 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 25<*,1$/1$ ,16758.&-$ 2%6ă8*, 2VDG]DN '; 3U]HG XUXFKRPLHQLHP XU]ÇG]HQLD SU]HF]\WDÉ NRQLHF]QLH WÛ LQVWUXNFMÛ REVĄXJL 3U]HFKRZ\ZDÉ WÛ LQVWUXNFMÛ REVĄXJL ]DZV]H ZUD] ] XU]ÇG]HQLHP 8U]ÇG]HQLH SU]HND]\ZDÉ LQQ\P RVR ERP Z\ĄÇF]QLH ZUD] ] LQVWUXNFMÇ RE VĄXJL 6SLV WUHĝFL 6WURQD :VND]µZNL RJµOQH 2SLV $NFHVRULD PDWHULDĄ\ HNVSORDWDF\MQH 'DQH WHFKQLF]QH :VND]µZNL EH]SLHF]HĆVWZD 3U]\JRWRZDQLH GR SUDF\ '\UHNW\Z\ 2EVĄXJD .RQVHUZDFMD L XWU]\PDQLH XU]ÇG]HQLD 8VXZDQLH XVWHUHN 8W\OL]DFMD *ZDUDQFMD SURGXFHQWD QD XU]ÇG]HQLD 'HNODUDFMD ]JRGQRĝFL :( ĜZLDGHFWZR NRQWUROL &,3 =GURZLH Xľ\WNRZQLND L EH]SLHF]HĆVWZR 1 /LF]E\ RGQRV]Ç VLÛ ]DZV]H GR U\VXQNµZ 5\VXQNL GR WHNVWX ]QDMGXMÇ VLÛ QD UR]NĄDGDQHM RNĄDGFH 3RGF]DV VWXGLRZDQLD LQVWUXNFML WU]\ PDÉ RNĄDGNÛ RWZDUWÇ : WHNĝFLH QLQLHMV]HM LQVWUXNFML REVĄXJL VĄRZR mXU]ÇG]HQLH} R]QDF]D ]DZV]H RVDG]DN '; (OHPHQW\ REVĄXJL L SRG]HVSRĄ\ XU]ÇG]HQLD 1 @ 2EXGRZD ; 3URZDGQLFD WĄRND = 6WRSND % 3URZDGQLFD NRĄND & 7ĄRN ( =DFLVN VSUÛľ\QRZ\ ) 3RNUÛWĄR UHJXODFML PRF\ + 2JUDQLF]QLN § 3LHUĝFLHĆ REURWRZ\ / 6WRSND GRGDWNRZD ]DEH]SLHF]HQLH SU]HG RGSU\VNDPL W\ONR 86$ pl :VND]µZNL RJµOQH :VND]µZNL LQIRUPDF\MQH L LFK ]QDF]HQLH =$*52Ľ(1,( :VND]XMH QD EH]SRĝUHGQLH ]DJURľHQLH NWµUH PRľH SURZDG]LÉ GR FLÛľNLFK REUDľHĆ FLDĄD OXE ĝPLHUFL 2675=(Ľ(1,( 'RW\F]\ SRWHQFMDOQLH QLHEH]SLHF]QHM V\WXDFML NWµUD PRľH GRSURZDG]LÉ GR SRZDľQ\FK REUD ľHĆ FLDĄD OXE ĝPLHUFL 26752Ľ1,( :VND]XMH QD PRľOLZRĝÉ SRZVWDQLD QLHEH] SLHF]QHM V\WXDFML NWµUD PRľH SURZDG]LÉ GR OHNNLFK REUDľHĆ FLDĄD OXE V]NµG PDWHULDOQ\FK :6.$=:.$ :VND]µZNL GRW\F]ÇFH Xľ\WNRZDQLD L LQQH SU]\ GDWQH LQIRUPDFMH 263 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 2EMDĝQLHQLD GR SLNWRJUDPµZ L GDOV]H ZVND]µZNL =QDNL RVWU]HJDZF]H 2VWU]HľHQLH SU]HG RJµOQ\P QLHEH]SLH F]HĆVWZHP 2VWU]HľHQLH SU]HG PDWHULDĄDPL Z\EXFKR Z\PL 2VWU]HľHQLH SU]HG JRUÇFÇ SRZLHU]FKQLÇ 0LHMVFH XPLHV]F]HQLD V]F]HJµĄµZ LGHQW\ILND F\MQ\FK QD XU]ÇG]HQLX 2]QDF]HQLH W\SX L V\PERO VHULL XPLHV]F]RQH ]RVWDĄ\ QD WDEOLF]FH ]QDPLRQRZHM XU]ÇG]HQLD 1DOHľ\ SU]HSLVDÉ WH R]QDF]HQLD GR LQVWUXNFML REVĄXJL L Z UD]LH S\WDĆ GR QDV]HJR SU]HGVWDZL FLHOVWZD OXE VHUZLVX SRZRĄ\ZDÉ VLÛ ]DZV]H QD WH GDQH 7\S *HQHUDFMD =QDNL QDND]X 1U VHU\MQ\ 8ľ\ZDÉ RNXODUµZ RFKURQQ\FK 8ľ\ZDÉ NDVNX RFKURQQHJR 8ľ\ZDÉ RFKUDQLDF]\ VĄXFKX 6\PEROH pl 3U]HG Xľ\FLHP SU]HF]\WDÉ LQVWUXNFMÛ REVĄXJL 2SLV 8ľ\FLH ]JRGQH ] SU]H]QDF]HQLHP 8U]ÇG]HQLH SU]H]QDF]RQH MHVW GOD SURIHVMRQDOQ\FK Xľ\WNRZQLNµZ GR RVDG]DQLD JZRļG]L NRĄNµZ L HOHPHQWµZ ZLHORF]ÛĝFLRZ\FK Z EHWRQLH VWDOL L FHJOH ZDSLHQQRSLDVNRZHM 8U]ÇG]HQLH SU]H]QDF]RQH MHVW GR ]DVWRVRZDQLD UÛF]QHJR 'RNRQ\ZDQLH PRG\ILNDFML L ]PLDQ Z XU]ÇG]HQLX MHVW QLHGR]ZRORQH 8U]ÇG]HQLH QLH PRľH E\É VWRVRZDQH Z Z\EXFKRZHM OXE ĄDWZRSDOQHM DWPRVIHU]H $E\ XQLNQÇÉ QLHEH]SLHF]HĆVWZD REUDľHĆ FLDĄD QDOHľ\ Xľ\ZDÉ RU\JLQDOQ\FK HOHPHQWµZ PRFXMÇ F\FK QDERL Z\SRVDľHQLD L F]ÛĝFL ]DPLHQQ\FK +LOWL OXE SURGXNWµZ R SRUµZQ\ZDOQHM MDNRĝFL 3U]HVWU]HJDÉ ZVND]µZHN GRW\F]ÇF\FK HNVSORDWDFML NRQVHUZDFML RUD] XWU]\PDQLD XU]ÇG]HQLD ZH ZĄDĝFLZ\P VWDQLH WHFKQLF]Q\P ]DZDUW\FK Z LQVWUXNFML REVĄXJL 8U]ÇG]HQLH L MHJR Z\SRVDľHQLH PRJÇ VWDQRZLÉ ]DJURľHQLH MHĝOL VWRVRZDQH EÛGÇ SU]H] QLHZ\NZD OLILNRZDQ\ SHUVRQHO Z VSRVµE QLHZĄDĝFLZ\ OXE QLH]JRGQ\ ] SU]H]QDF]HQLHP 8U]ÇG]HQLH SRZLQQR E\É REVĄXJLZDQH NRQVHUZRZDQH L XWU]\P\ZDQH ZH ZĄDĝFLZ\P VWDQLH WHFK QLF]Q\P Z\ĄÇF]QLH SU]H] RGSRZLHGQLR SU]HV]NRORQH RVRE\ 3HUVRQHO WHQ PXVL E\É SU]HGH ZV]\VW NLP SRLQIRUPRZDQ\ R PRľOLZ\FK ]DJURľHQLDFK 7DN MDN ZH ZV]\VWNLFK RVDG]DNDFK QDSÛG]DQ\FK PDWHULDĄHP PLRWDMÇF\P XU]ÇG]HQLH QDERMH L HOH PHQW\ PRFXMÇFH VWDQRZLÇ MHGQÇ FDĄRĝÉ 2]QDF]D WR ľH SU]\ NRU]\VWDQLX ] WHJR XU]ÇG]HQLD VWDELOQH ]DPRFRZDQLH PRľQD X]\VNDÉ MHG\QLH ZµZF]DV JG\ NRU]\VWD VLÛ ]H VSHFMDOQLH Z\NRQDQ\FK GOD WHJR XU]ÇG]HQLD HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK L QDERMµZ ILUP\ +LOWL OXE SURGXNWµZ R SRUµZQ\ZDOQHM MD 264 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 NRĝFL =DOHFHQLD ILUP\ +LOWL GRW\F]ÇFH ]DPRFRZDQLD L ]DVWRVRZDQLD RERZLÇ]XMÇ W\ONR Z SU]\SDGNX VSHĄQLHQLD W\FK ZDUXQNµZ : FHOX X]\VNDQLD RSW\PDOQ\FK UH]XOWDWµZ RUD] QDMZ\ľV]HM QLH]DZRGQRĝFL ]DOHFD VLÛ NRU]\VWDQLH ] QDERMµZ +LOWL OXE SURGXNWµZ R SRUµZQ\ZDOQHM MDNRĝFL 'OD NUDMµZ 8( L ()7$ RERZLÇ]XMH SRQDGWR : FHOX ]DJZDUDQWRZDQLD EH]SLHF]QHJR Xľ\WNRZDQLD QDERMH VWRVRZDQH Z W\P XU]ÇG]HQLX PXV]Ç VSHĄQLDÉ Z\PRJL RGSRZLHGQLFK NRQWUROL &,3 ļUµGĄR &RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLD D SR]D W\P SU]HMĝÉ SR]\W\ZQLH NRQWUROH RSLVDQH QD VWURQLH ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW 8U]ÇG]HQLH ]DZLHUD HOHPHQWµZ RFKURQQ\FK Z FHOX ]DSHZQLHQLD EH]SLHF]HĆVWZD Xľ\WNRZQLNRZL XU]ÇG]HQLD L RVRERP Z MHJR RWRF]HQLX =DVDGD G]LDĄDQLD WĄRND SRĝUHGQLHJR (QHUJLD ĄDGXQNX SU]HQRV]RQD MHVW QD WĄRN NWµUHJR PDVD SRGOHJDMÇFD SU]\VSLHV]HQLX RVDG]D HOH PHQW PRFXMÇF\ Z SRGĄRľX ']LÛNL ]DVWRVRZDQLX ]DVDG\ WĄRND XU]ÇG]HQLH PRľQD ]DNODV\ILNRZDÉ MDNR RVDG]DN SRĝUHGQLHJR G]LDĄDQLD 3RQLHZDľ HQHUJLL NLQHW\F]QHM DEVRUERZDQH MHVW SU]H] WĄRN HOHPHQW PRFXMÇF\ ZQLND Z SRGĄRľH Z NRQWURORZDQ\ VSRVµE ]H ]QDF]QLH ]PQLHMV]RQÇ SUÛGNR ĝFLÇ Z\QRV]ÇFÇ SRQLľHM PVHN =DWU]\PDQLH WĄRND Z XU]ÇG]HQLX NRĆF]\ MHGQRF]HĝQLH SURFHV RVDG]DQLD ']LÛNL WHPX Z SU]\SDGNX SUDZLGĄRZHJR ]DVWRVRZDQLD QLHEH]SLHF]QH SU]HVWU]DĄ\ VÇ SUDNW\F]QLH Z\NOXF]RQH =DEH]SLHF]HQLH Z UD]LH XSDGNX XU]ÇG]HQLD =DEH]SLHF]HQLH SU]HG RGSDOHQLHP Z UD]LH XSDGNX XU]ÇG]HQLD X]\VNDQH ]RVWDĄR SU]H] VSU]ÛľHQLH PHFKDQL]PX ]DSĄRQRZHJR ] PHFKDQL]PHP GRFLVNRZ\P RVDG]DND 6WÇG WHľ SU]\ XGHU]HQLX XU]ÇG]HQLD R WZDUGH SRGĄRľH QLH ]DFKRG]L QLHEH]SLHF]HĆVWZR ]DSĄRQX QLH]DOHľQLH RG NÇWD XSDGNX XU]ÇG]HQLD =DEH]SLHF]HQLH VSXVWX =DEH]SLHF]HQLH VSXVWX JZDUDQWXMH ľH VDPR QDFLĝQLÛFLH VSXVWX QLH Z\VWDUF]D GR UR]SRF]ÛFLD SU]HELHJX RVDG]DQLD 'R RGSDOHQLD PRľH GRMĝÉ GRSLHUR JG\ XU]ÇG]HQLH GRGDWNRZR ]RVWDQLH FDĄNRZLFLH GRFLĝQLÛWH GR WZDUGHJR SRGĄRľD =DEH]SLHF]HQLH GRFLVNRZH =DEH]SLHF]HQLH GRFLVNRZH SRZRGXMH ľH XUXFKRPLHQLH Z\PDJD Z\ZDUFLD QDFLVNX Z\QRV]ÇFHJR FR QDMPQLHM 1 ]DWHP SURFHV RVDG]HQLD PRľH ]RVWDÉ UR]SRF]ÛW\ W\ONR SR FDĄNRZLW\P GRFLĝQLÛFLX XU]ÇG]HQLD GR SRGĄRľD =DEH]SLHF]HQLH SU]HG QLH]DPLHU]RQ\P RGSDOHQLHP 8U]ÇG]HQLH SRVLDGD SRQDGWR ]DEH]SLHF]HQLH SU]HG QLH]DPLHU]RQ\P RGSDOHQLHP 2]QDF]D WR ľH JG\ VSXVW ]RVWDQLH QDFLĝQLÛW\ D GRSLHUR SµļQLHM XU]ÇG]HQLH GRFLĝQLÛWH GR SRGĄRľD WR QLH QDVWÇSL UR]SRF]ÛFLH SURFHVX RVDG]DQLD 3URFHV RVDG]DQLD PRľQD ZLÛF UR]SRF]ÇÉ W\ONR ZµZF]DV JG\ QDMSLHUZ XU]ÇG]HQLH ]RVWDQLH ZĄDĝFLZLH GRFLĝQLÛWH D GRSLHUR SRWHP QDFLĝQLÛW\ VSXVW =DVWRVRZDQLH L SURJUDP HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK 3URJUDP HOHPHQWµZ 2]QDF]HQLH GR ]DPµZLHQLD =DVWRVRZDQLH ;8 8QLZHUVDOQH JZRļG]LH R GXľHM Z\ WU]\PDĄRĝFL GR PRFRZDQLD Z EHWR QLH L VWDOL R ]ZLÛNV]RQHM Z\WU]\PDĄR ĝFL 265 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pl 2]QDF]HQLH GR ]DPµZLHQLD =DVWRVRZDQLH ;& *ZRļG]LH VWDQGDUGRZH GR PRFRZD QLD Z EHWRQLH *ZRļG]LH VWDQGDUGRZH GR Z\GDM QHJR PRFRZDQLD Z VWDOL ăDWZH GR XVXQLÛFLD JZRļG]LH GR V]DOXQNµZ GR W\PF]DVRZHJR PRFR ZDQLD Z EHWRQLH *ZRļG]LH ]H VWDOL QLHUG]HZQHM GR PRFRZDQLD Z ZLOJRWQ\P OXE NRUR]\M Q\P ĝURGRZLVNX 6SHFMDOQH HOHPHQW\ GR PRFRZDQLD NRQVWUXNFML GUHZQLDQ\FK QD EHWRQLH 2JUDQLF]QLN V]DOXQNRZ\ 7DOHU]\NRZH HOHPHQW\ GR PRFRZD QLD IROLL L FLHQNLHJR PDWHULDĄX L]ROD F\MQHJR QD EHWRQLH L VWDOL 6\VWHP OLQHN PRQWDľRZ\FK ] JZLQ WHP SU]\ĄÇF]HQLRZ\P (OHPHQW\ GR ]DZLHV]HĆ ] OLQÇ VWD ORZÇ 0HWDORZH XFKZ\W\ GR PRFRZDQLD UXU LQVWDODFML HOHNWU\F]QHM RUD] L]R ORZDQ\FK UXU VDQLWDUQ\FK LQVWDODFML ZRGQHM L FHQWUDOQHJR RJU]HZDQLD FLHSĄ\FK L ]LPQ\FK 3DĄÇNL GR NĄDG]HQLD SU]HZRGµZ HOHNWU\F]Q\FK QD VXILFLH L ĝFLDQDFK 8FKZ\W\ ]ELHUDMÇFH GR ZLÇ]HN ND EORZ\FK QD VXILFLH L ĝFLDQDFK (OHPHQW\ GR PRFRZDQLD NDQDĄµZ NDEORZ\FK ] WZRU]\ZD V]WXF]QHJR 3&: .RĄNL JZLQWRZDQH GR W\PF]DVRZHJR ]DPRFRZDQLD Z EHWRQLH L VWDOL 'RSXV]F]RQ\ GR Xľ\WNX (7$ V\V WHP PRFRZDQLD ';.ZLN GR EH WRQX ]H ZVWÛSQ\P QDZLHUFDQLHP ;6 ;&7 ;&5 ;&3 ;&) ;)6 ;6: ;+6 ;+6: ;ತ&& ;')% ;(07& pl ;ತ(.% ;(&+ ;ತ(7 ;(0: 3 ;'1+ '.+ ;0+ 1DERMH 2]QDF]HQLH GR ]DPµZLHQLD .RORU 0RF 0 ]LHORQ\ 0 ľµĄW\ 0 F]HUZRQ\ ]LHORQ\ ľµĄW\ F]HUZRQ\ PDĄD ĝUHGQLD GXľD 266 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 $NFHVRULD PDWHULDĄ\ HNVSORDWDF\MQH :6.$=:.$ : FHOX QDE\FLD GRGDWNRZHJR Z\SRVDľHQLD L HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK QDOHľ\ VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] ORNDOQ\P RGG]LDĄHP +LOWL $NFHVRULD ]DEH]SLHF]DMÇFH L ]HVWDZ GR F]\V]F]HQLD 1D]ZD =HVWDZ GR F]\V]F]HQLD 2NXODU\ EH]SLHF]HĆVWZD 2FKUDQLDF]H VĄXFKX 6SUD\ +LOWL 2SDNRZDQLH ]DSDVRZ\FK ]DFLVNµZ VSUÛľ\ QRZ\FK ,QVWUXNFMD REVĄXJL 6WRSND GRGDWNRZD ]DEH]SLHF]HQLH SU]HG RGSU\VNDPL W\ONR 86$ 2SLV PDĄH :\SRVDľHQLH VWDQGDUGRZH 1D]ZD 1XPHU DUW\NXĄX 3URZDGQLFD NRĄND ) 6WRSND 6 7ĄRN '1, =DFLVN VSUÛľ\QRZ\ pl 'DQH WHFKQLF]QH =PLDQ\ WHFKQLF]QH ]DVWU]HľRQH 8U]ÇG]HQLH '; &LÛľDU :\PLDU\ GĄ [ V]HU [ Z\V 0DNV\PDOQD GĄXJRĝÉ HOHPHQWX PRFXMÇFHJR 1DERMH NJ PP PP PP PP 0 FDOL NUµWNL ]LHORQ\ ľµĄW\ F]HU ZRQ\ PRFH QDERMX SRNUÛWĄR UHJXODFML PRF\ PP 1 ಹ r& 5HJXODFMD PRF\ 'URJD GRFLVNX 6LĄD GRFLVNX 7HPSHUDWXUD Xľ\WNRZDQLD WHPSHUDWXUD RWR F]HQLD =DOHFDQD PDNV\PDOQD F]ÛVWRWOLZRĝÉ RVDG]D QLD K 267 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 :VND]µZNL EH]SLHF]HĆVWZD 3RGVWDZRZH LQIRUPDFMH GRW\F]ÇFH EH]SLHF]HĆVWZD 2SUµF] ZVND]µZHN EH]SLHF]HĆVWZD ] SRV]F]HJµOQ\FK UR]G]LDĄµZ WHM LQVWUXNFML REVĄXJL ]DZV]H QDOHľ\ EH]Z]JOÛGQLH SU]HVWU]HJDÉ SRQLľV]\FK XZDJ :\PDJDQLD VWDZLDQH Xľ\WNRZQLNRZL D 8U]ÇG]HQLH SU]H]QDF]RQH MHVW GOD Xľ\W NRZQLND SURIHVMRQDOQHJR E 8U]ÇG]HQLH PRľH E\É REVĄXJLZDQH NRQVHUZRZDQH L XWU]\P\ZDQH ZH ZĄDĝFLZ\P VWDQLH WHFKQLF]Q\P Z\ĄÇF]QLH SU]H] DXWRU\]RZDQH L RGSRZLHGQLR SU]HV]NRORQH RVRE\ 3HUVRQHO WHQ PXVL E\É SU]HGH ZV]\VWNLP SRLQIRUPRZDQ\ R PRľOLZ\FK ]DJURľHQLDFK pl %H]SLHF]HĆVWZR RVµE D 1DOHľ\ E\É F]XMQ\P XZDľDÉ QD WR FR VLÛ UREL L SU]\VWÛSRZDÉ ] UR]ZDJÇ GR SUDF\ SU]\ Xľ\FLX XU]ÇG]HQLD GR PRQWDľX EH]SRĝUHGQLHJR 1LH Xľ\ZDÉ XU]ÇG]HQLD EÛGÇF ]PÛF]RQ\P OXE ]QDMGXMÇF VLÛ SRG ZSĄ\ZHP QDUNRW\NµZ DONRKROX OXE OHNDUVWZ : SU]\SDGNX ]ĄHJR VDPRSRF]XFLD OXE RGF]XZDQLD EµOX QDOHľ\ SU]HUZDÉ SUDFÛ &KZLOD QLHXZDJL SU]\ Xľ\WNRZDQLX XU]ÇG]HQLD PRľH GRSURZDG]LÉ GR SRZDľQ\FK REUDľHĆ FLDĄD E 8QLNDÉ QLHZ\JRGQHM SR]\FML FLDĄD 1DOHľ\ SU]\MÇÉ EH]SLHF]QÇ SR]\FMÛ L ]DZV]H XWU]\ P\ZDÉ UµZQRZDJÛ F 1RVLÉ REXZLH DQW\SRĝOL]JRZH G 1LH ZROQR NLHURZDÉ Z\ORWX XU]ÇG]HQLD NX VRELH OXE NX LQQ\P RVRERP H 1LH ZROQR GRFLVNDÉ Z\ORWX XU]ÇG]HQLD GR UÛNL OXE LQQHM F]ÛĝFL VZRMHJR FLDĄD OXE GR F]ÛĝFL FLDĄD LQQHM RVRE\ I 3RGF]DV SUDF\ QLH ]H]ZDODÉ QD ]EOLľDQLH VLÛ LQQ\FK RVµE ]ZĄDV]F]D G]LHFL GR VWUHI\ URERF]HM J 3RGF]DV SUDF\ XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ PLHÉ ]JLÛWH UÛFH QLH Z\SURVWRZDQH K 3U]HVWU]HJDÉ ZVND]µZHN GRW\F]ÇF\FK HNV SORDWDFML NRQVHUZDFML XWU]\PDQLD XU]ÇG]H 268 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 QLD ZH ZĄDĝFLZ\P VWDQLH WHFKQLF]Q\P ]D ZDUW\FK Z LQVWUXNFML REVĄXJL 3UDZLGĄRZH REFKRG]HQLH VLÛ ] XU]ÇG]HQLDPL GR PRQWDľX EH]SRĝUHGQLHJR D 6WRVRZDÉ ZĄDĝFLZH XU]ÇG]HQLH 1LH VWRVR ZDÉ XU]ÇG]HQLD GR FHOµZ GR NWµU\FK QLH MHVW SU]H]QDF]RQH OHF] Xľ\ZDÉ JR ]JRG QLH ] SU]H]QDF]HQLHP L XWU]\P\ZDÉ Z QLH QDJDQQ\P VWDQLH WHFKQLF]Q\P E 1LH ZROQR SR]RVWDZLDÉ EH] QDG]RUX ]DĄD GRZDQHJR XU]ÇG]HQLD F 1LHXľ\ZDQH QDERMH L XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ SU]HFKRZ\ZDÉ Z PLHMVFX VXFK\P R QLH]E\W Z\VRNLHM WHPSHUDWXU]H G 8U]ÇG]HQLH QDOHľ\ SU]HFKRZ\ZDÉ L WUDQV SRUWRZDÉ Z ZDOL]FH NWµUÇ PRľQD ]DEH] SLHF]\É SU]HG QLHSRľÇGDQ\P RWZDUFLHP L Xľ\ZDQLHP XU]ÇG]HQLD SU]H] RVRE\ QLHXSR ZDľQLRQH H 3U]HG SU]\VWÇSLHQLHP GR F]\V]F]HQLD NRQVHUZDFML OXE LQQ\FK SUDF VĄXľÇF\FK XWU]\PDQLX XU]ÇG]HQLD ZH ZĄDĝFLZ\P WHFKQLF]Q\P RUD] Z FHOX VWDQLH PDJD]\QRZDQLD XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ MH RSUµľQLÉ Z\MÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL L HOHPHQW PRFXMÇF\ I 1LHXľ\ZDQH XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ UR]ĄDGR ZDÉ L SU]HFKRZ\ZDÉ Z VXFK\P Z\VRNR SRĄRľRQ\P OXE ]DPNQLÛW\P QD NOXF] PLHM VFX QLHGRVWÛSQ\P GOD G]LHFL J 8U]ÇG]HQLH L RVSU]ÛW VNRQWURORZDÉ SRG Z]JOÛGHP HZHQWXDOQ\FK XV]NRG]HĆ 3U]HG NROHMQ\P Xľ\FLHP QDOHľ\ GRNĄDGQLH VSUDZG]LÉ XU]ÇG]HQLD RFKURQQH OXE OHNNR XV]NRG]RQH HOHPHQW\ SRG Z]JOÛGHP LFK VSUDZQRĝFL L IXQNFMRQDOQRĝFL 6SUDZG]LÉ F]\ UXFKRPH F]ÛĝFL SUDFXMÇ EH] ]DU]XWX L F]\ QLH ]DFLQDMÇ VLÛ OXE F]\ MDNLHĝ F]ÛĝFL QLH VÇ XV]NRG]RQH :V]\VWNLH F]ÛĝFL SRZLQQ\ E\É ZĄDĝFLZLH ]DPRQWRZDQH L VSHĄQLDÉ ZV]HONLH ZDUXQNL JZDUDQWXMÇFH SUDZLGĄRZÇ HNVSORDWDFMÛ XU]ÇG]HQLD 8V]NRG]RQH XU]ÇG]HQLD ]DEH]SLHF]DMÇFH L F]ÛĝFL QDOHľ\ RGGDÉ GR QDSUDZ\ Z K L M N O P Q VHUZLVLH +LOWL OXE Z\PLHQLÉ R LOH QLF LQQHJR QLH ]RVWDĄR SRGDQH Z LQVWUXNFML REVĄXJL 6SXVW ZROQR XUXFKDPLDÉ GRSLHUR ZµZF]DV JG\ Z\ORW XU]ÇG]HQLD MHVW FDĄNRZLFLH SURVWRSDGOH GRFLĝQLÛW\ GR SRGĄRľD 3RGF]DV RVDG]DQLD XU]ÇG]HQLH WU]\PDÉ ]DZV]H PRFQR SRG NÇWHP SURVW\P GR SRG ĄRľD : WHQ VSRVµE ]DSRELHJD VLÛ RGJL QDQLX HOHPHQWX PRFXMÇFHJR RG PDWHULDĄX SRGĄRľD 1LH ZROQR SRSUDZLDÉ RVDG]HQLD UD] RVDG]RQHJR HOHPHQWX PRFXMÇFHJR JG\ľ PRľH WR SURZDG]LÉ GR ]ĄDPDQLD OXE SÛNDQLD HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK OXE LFK ]DNOHV]F]DQLD 1LH ZROQR RVDG]DÉ HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK Z LVWQLHMÇFH RWZRU\ FK\ED ľH MHVW WR ]DOH FDQH SU]H] +LOWL QD SU]\NĄDG PHWRGD '; .ZLN =DZV]H ]ZUDFDÉ XZDJÛ QD Z\W\F]QH GR W\F]ÇFH ]DNUHVX ]DVWRVRZDQLD -HĝOL GDQ\ VSRVµE ]DVWRVRZDQLD QD WR SR ]ZDOD QDOHľ\ Xľ\É ]DEH]SLHF]HQLD SU]HG RGSU\VNDPL 1LH RGFLÇJDÉ SURZDGQLF\ NRĄND UÛF]QLH SRQLHZDľ Z WHQ VSRVµE PRľQD ZĄÇF]\É XU]ÇG]HQLH Z VWDQ JRWRZRĝFL GR SUDF\ *RWRZRĝÉ GR SUDF\ R]QDF]D ľH JZµļGļ PRľH ]RVWDÉ RVDG]RQ\ UµZQLHľ Z MDNLHMĝ F]ÛĝFL FLDĄD 0LHMVFH SUDF\ D =DGEDÉ R GREUH RĝZLHWOHQLH VWDQRZLVND SUDF\ E 8U]ÇG]HQLH WR QDOHľ\ VWRVRZDÉ Z\ĄÇF] QLH Z GREU]H ZHQW\ORZDQ\FK SRPLHV]F]H QLDFK F 1LH ZROQR RVDG]DÉ HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK Z SRGĄRľX NWµUH QLH MHVW GR WHJR SU]\VWRVR ZDQH 3RGĄRľH ]H ]E\W WZDUGHJR PDWHULDĄX MDN QS VWDO VSDZDQD RUD] VWDO ODQD 3RGĄRľH ]H ]E\W PLÛNNLHJR PDWHULDĄX MDN QS GUHZQR L SĄ\W\ JLSVRZRNDUWRQRZH 3RGĄRľH ]H ]E\W NUXFKHJR PDWHULDĄX MDN QS V]NĄR L SĄ\WNL 2VDG]DQLH HOHPHQWµZ Z WHJR URG]DMX SRG G H I J K ĄRľX PRľH VSRZRGRZDÉ SÛNQLÛFLD RGSU\VNL OXE SU]HELFLH SU]H] GDQ\ PDWHULDĄ 1LH ZROQR RVDG]DÉ JZRļG]L Z V]NOH PDU PXU]H WZRU]\ZLH V]WXF]Q\P EUÇ]LH PR VLÇG]X PLHG]L NDPLHQLDFK PDWHULDĄDFK L]RODF\MQ\FK FHJOH G]LXUDZFH FHJOH FH UDPLF]QHM FLHQNLFK EODFKDFK PP ľHOLZLH L JD]REHWRQLH 3U]HG SU]\VWÇSLHQLHP GR RVDG]DQLD HOH PHQWµZ PRFXMÇF\FK QDOHľ\ XSHZQLÉ VLÛ F]\ QLNW QLH VWRL ]D OXE SRG PLHMVFHP SUDF\ 8WU]\P\ZDÉ SRU]ÇGHN QD VWDQRZLVNX SUDF\ =DGEDÉ R WR DE\ Z VWUHILH URERF]HM QLH ]QDMGRZDĄ\ VLÛ ľDGQH SU]HGPLRW\ SU]\ NWµU\FK LVWQLHMH U\]\NR VNDOHF]HQLD 1LHSRU]ÇGHN QD VWDQRZLVNX SUDF\ PRľH E\É SU]\F]\QÇ Z\SDGNX 8WU]\P\ZDÉ XFKZ\W\ Z VXFK\P L F]\VW\P VWDQLH 1LH PRJÇ RQH E\É ]DQLHF]\V]F]RQH VPDUHP OXE ROHMHP 1LH Xľ\ZDÉ XU]ÇG]HQLD Z PLHMVFDFK ]D JURľRQ\FK SRľDUHP OXE Z\EXFKHP SR]D SU]\SDGNLHP JG\ XU]ÇG]HQLH MHVW VSHFMDO QLH GR WHJR FHOX GRSXV]F]RQH 0HFKDQLF]QH ĝURGNL EH]SLHF]HĆVWZD pl D 1DOHľ\ GRELHUDÉ RGSRZLHGQLH NRPELQDFMH SURZDGQLF\ NRĄND WĄRND L HOHPHQWX PRFX MÇFHJR -HĝOL QLH ]RVWDQLH GREUDQD ZĄDĝFLZD NRPELQDFMD ZµZF]DV PRľH GRMĝÉ GR REUD ľHĆ FLDĄD XV]NRG]HQLD XU]ÇG]HQLD RUD]OXE PRľH WR PLHÉ QHJDW\ZQ\ ZSĄ\Z QD MDNRĝÉ ]DPRFRZDQLD E =DZV]H Xľ\ZDÉ HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK NWµUH VÇ SU]H]QDF]RQH L GRSXV]F]RQH GR VWRVRZDQLD Z XU]ÇG]HQLX F 1LH GRNRQ\ZDÉ PRG\ILNDFML DQL ]PLDQ Z XU]ÇG]HQLX D ]ZĄDV]F]D Z WĄRNX 7HUPLF]QH ĝURGNL EH]SLHF]HĆVWZD D 1LH SU]HNUDF]DÉ PDNV\PDOQHM F]ÛVWRWOLZR ĝFL RVDG]DQLD LORĝÉ RVDG]HĆ QD JRG]LQÛ E : UD]LH SU]HJU]DQLD XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ RG F]HNDÉ Dľ RVW\JQLH F 1LH GHPRQWRZDÉ XU]ÇG]HQLD JG\ MHVW JR UÇFH 2GF]HNDÉ Dľ XU]ÇG]HQLH RVW\JQLH 269 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 G -HĝOL GRMG]LH GR QDGWRSLHQLD SODVWLNRZHM WD ĝP\ ] QDERMDPL QDOHľ\ RGF]HNDÉ Dľ XU]Ç G]HQLH RVW\JQLH 1LHEH]SLHF]HĆVWZR HNVSOR]ML F 1LH ZROQR SU]\ Xľ\FLX VLĄ\ Z\MPRZDÉ QDER MµZ ] WDĝP\ ] QDERMDPL DQL ] XU]ÇG]HQLD G 1LHXľ\ZDQH QDERMH QDOHľ\ SU]HFKRZ\ZDÉ Z ]DPNQLÛW\P VXFK\P PLHMVFX R QLH]E\W Z\VRNLHM WHPSHUDWXU]H 2VRELVWH Z\SRVDľHQLH RFKURQQH D 1DOHľ\ ]DZV]H Xľ\ZDÉ QDERMµZ NWµUH VÇ SU]H]QDF]RQH GR VWRVRZDQLD Z XU]ÇG]H QLX E 1DOHľ\ RVWURľQLH Z\MPRZDÉ WDĝPÛ ] QDER MDPL ] XU]ÇG]HQLD 3RGF]DV SUDF\ ] XU]ÇG]HQLHP OXE SRGF]DV VSUDZG]DQLD HZHQWXDOQ\FK XV]NRG]HĆ XU]Ç G]HQLD ]DUµZQR MHJR Xľ\WNRZQLN MDN L RVRE\ ]QDMGXMÇFH VLÛ Z SREOLľX PXV]Ç QRVLÉ RG SRZLHGQLH RNXODU\ RFKURQQH KHĄP RFKURQQ\ RUD] RFKUDQLDF]H VĄXFKX 3U]\JRWRZDQLH GR SUDF\ QLH G]LDĄD SUDZLGĄRZR 2GGDÉ XU]ÇG]HQLH GR QDSUDZ\ Z DXWRU\]RZDQ\P VHUZLVLH +LOWL pl :6.$=:.$ 3U]HG XUXFKRPLHQLHP ]DSR]QDÉ VLÛ ] LQVWUXNFMÇ REVĄXJL .RQWUROD XU]ÇG]HQLD 2 2675=(Ľ(1,( 1LH HNVSORDWRZDÉ XU]ÇG]HQLD JG\ MDNDĝ MHJR F]ÛĝÉ MHVW XV]NRG]RQD OXE HOHPHQW REVĄXJL 1DOHľ\ XSHZQLÉ VLÛ ľH Z XU]ÇG]HQLX QLH PD WD ĝP\ ] QDERMDPL -HĝOL Z XU]ÇG]HQLX ]QDMGXMH VLÛ WDĝPD ] QDERMDPL QDOHľ\ Z\FLÇJQÇÉ MÇ UÛF]QLH GR JµU\ ] XU]ÇG]HQLD 6SUDZG]LÉ F]\ QLH VÇ XV]NRG]RQH ]HZQÛWU]QH HOHPHQW\ XU]ÇG]HQLD L VNRQWURORZDÉ F]\ SUDZL GĄRZR G]LDĄDMÇ ZV]\VWNLH HOHPHQW\ REVĄXJL 1DOHľ\ NRQWURORZDÉ WĄRN L ]DFLVN VSUÛľ\QRZ\ SRG NÇWHP ZĄDĝFLZHJR PRQWDľX L ]Xľ\FLD '\UHNW\Z\ :\W\F]QH GRW\F]ÇFH ]DPRFRZDĆ =DZV]H ]ZUDFDÉ XZDJÛ QD ZVND]µZNL GRW\F]ÇFH ]DVWRVRZDQLD :6.$=:.$ : FHOX X]\VNDQLD V]F]HJµĄRZ\FK LQIRUPDFML QDOHľ\ ]ZUµFLÉ VLÛ GR RGG]LDĄX +LOWL R XGRVWÛSQLHQLH RGSRZLHGQLFK Z\W\F]Q\FK WHFKQLF]Q\FK L HZHQWXDOQLH NUDMRZ\FK SU]HSLVµZ WHFKQLF]Q\FK 270 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 0LQLPDOQH RGVWÛS\ 0LQLPDOQH RGVWÛS\ Z SU]\SDGNX PRFRZDQLD Z VWDOL $ % $ % & & PLQ RGVWÛS RG NUDZÛG]L PP ೖ೩ PLQ RGVWÛS PLÛG]\ RVLDPL PP u PLQ JUXERĝÉ SRGĄRľD PP ೖೣ G 0LQLPDOQH RGVWÛS\ Z SU]\SDGNX PRFRZDQLD Z EHWRQLH $ PLQ RGVWÛS RG NUDZÛG]L PP u % $ % PLQ RGVWÛS PLÛG]\ RVLDPL PP {೩ & PLQ JUXERĝÉ SRGĄRľD PP (7 & *ĄÛERNRĝFL RVDG]DQLD :6.$=:.$ 3U]\NĄDG\ L VSHF\ILF]QH LQIRUPDFMH PRľQD X]\VNDÉ Z +LOWL )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO 'ĄXJRĝÉ JZRļG]L Z SU]\SDGNX PRFRZDQLD Z VWDOL *ĄÛERNRĝÉ RVDG]DQLD s PP (7 s {ೢ೧ pl ET 'ĄXJRĝÉ JZRļG]L Z SU]\SDGNX PRFRZDQLD Z EHWRQLH *ĄÛERNRĝÉ RVDG]DQLD PP PDNV (7 PP ೩ PDNV ET 2EVĄXJD RUD] RVRE\ ]QDMGXMÇFH VLÛ Z SREOLľX RNXODU\ RFKURQQH RUD] NDVN RFKURQQ\ 2GĄDPNL RGĄXSDQHJR PDWHULDĄX PRJÇ VSRZRGRZDÉ REUDľHQLD FLDĄD OXE RF]X 2675=(Ľ(1,( 3RGF]DV SURFHVX RVDG]DQLD PDWHULDĄ PRľH RGSU\VNLZDÉ 1DOHľ\ VWRVRZDÉ Xľ\WNRZQLN 271 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 26752Ľ1,( 2VDG]DQLH HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK QDVWÛSXMH Z Z\QLNX ]DSĄRQX ĄDGXQNX PLRWDMÇFHJR =DNĄD GDÉ Xľ\WNRZQLN RUD] RVRE\ ]QDMGXMÇFH VLÛ Z SREOLľX RFKUDQLDF]H VĄXFKX =E\W GXľ\ KDĄDV PRľH XV]NRG]LÉ VĄXFK 2675=(Ľ(1,( 3U]\JRWRZDQLH XU]ÇG]HQLD GR SUDF\ SRSU]H] GRFLĝQLÛFLH JR GR MDNLHMĝ F]ÛĝFL FLDĄD QD SU]\ NĄDG GR UÛNL MHVW QLHGRSXV]F]DOQH *RWRZRĝÉ GR SUDF\ R]QDF]D ľH JZµļGļ PRľH ]RVWDÉ RVD G]RQ\ UµZQLHľ Z MDNLHMĝ F]ÛĝFL FLDĄD QLHEH]SLH F]HĆVWZR REUDľHĆ SU]H] JZµļGļ OXE WĄRN 1L JG\ QLH ZROQR GRFLVNDÉ XU]ÇG]HQLD GR ľDGQHM F]ÛĝFL FLDĄD 2675=(Ľ(1,( 1LH ZROQR SRSUDZLDÉ RVDG]HQLD UD] RVDG]R QHJR HOHPHQWX PRFXMÇFHJR JG\ľ PRľH WR SURZDG]LÉ GR ]ĄDPDQLD OXE SÛNQLÛFLD HOHPHQ WµZ PRFXMÇF\FK L LFK ]DNOHV]F]DQLD 2675=(Ľ(1,( 1LH ZROQR RVDG]DÉ HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK Z LVWQLHMÇFH RWZRU\ FK\ED ľH MHVW WR ]DOHFDQH SU]H] +LOWL QD SU]\NĄDG PHWRGD ';.ZLN pl 26752Ľ1,( 1LH SU]HNUDF]DÉ PDNV\PDOQHM F]ÛVWRWOLZRĝFL RVDG]DQLD LORĝÉ RVDG]HĆ QD JRG]LQÛ 6SRVµE SRVWÛSRZDQLD Z SU]\SDGNX QLHZ\SDĄX MHGQHJR ] QDERMµZ : UD]LH QLHZ\SDĄX MHGQHJR ] QDERMµZ QDOHľ\ ]DZV]H SRVWÛSRZDÉ Z QDVWÛSXMÇF\ VSRVµE 8U]ÇG]HQLH SU]\WU]\PDÉ GRFLĝQLÛWH GR SRGĄRľD SRG NÇWHP SURVW\P SU]H] VHNXQG -HĝOL FLÇJOH QLH GRMG]LH GR RGSDOHQLD QDERMX RGVXQÇÉ XU]ÇG]HQLH RG SRZLHU]FKQL URERF]HM XZDľDMÇF DE\ QLH NLHURZDÉ JR QD VLHELH DQL LQQH RVRE\ 3U]HVXQÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL R MHGHQ QDEµM UHSHWXMÇF XU]ÇG]HQLH ]Xľ\É SR]RVWDĄH QDERMH ] WDĝP\ Z\MÇÉ WDĝPÛ L ]XW\OL]RZDÉ Z WDNL VSR VµE DE\ Z\NOXF]\É MHM SRQRZQH OXE QLHZĄD ĝFLZH Xľ\FLH ăDGRZDQLH XU]ÇG]HQLD 3 :VXQÇÉ JZµļGļ QDMSLHUZ ĄHE RG SU]RGX Z XU]ÇG]HQLH Dľ SRGNĄDGND JZRļG]LD ]QDM G]LH VLÛ Z XU]ÇG]HQLX 272 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 :VXQÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL QDMSLHUZ ZÇ VNLP NRĆFHP RG GRĄX Z XFKZ\W Dľ WDĝPD ] QDERMDPL FDĄNRZLFLH VFKRZD VLÛ Z XFKZ\ FLH : SU]\SDGNX ]DNĄDGDQLD QDSRF]ÛWHM WDĝP\ ] QDERMDPL QDOHľ\ Z\FLÇJDÉ UÛF]QLH GR JµU\ WDĝPÛ ] QDERMDPL ] XU]ÇG]HQLD Dľ Z NR PRU]H QDERMµZ ]QDMG]LH VLÛ SHĄQ\ QDEµM 8VWDZLDQLH PRF\ 4 :\EUDÉ QDEµM R RGSRZLHGQLHM PRF\ L XVWD ZLÉ PRF Z ]DOHľQRĝFL RG ]DVWRVRZDQLD : SU]\SDGNX EUDNX GRĝZLDGF]HQLD QDOHľ\ UR]SRF]ÇÉ RVDG]DQLH ] PLQLPDOQÇ PRFÇ :\EUDÉ QDEµM R NRORU]H R]QDF]DMÇF\P QDM PQLHMV]Ç PRF L XVWDZLÉ SRNUÛWĄR UHJXODFML PRF\ QD 2VDG]LÉ JZµļGļ -HĝOL JZµļGļ ]RVWDĄ RVDG]RQ\ ]E\W SĄ\WNR QDOHľ\ ]ZLÛNV]\É PRF SU]HVWDZLDMÇF SRNUÛ WĄR UHJXODFML PRF\ (ZHQWXDOQLH ]DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM 2VDG]DQLH 5 =$*52Ľ(1,( =DZV]H QDOHľ\ SU]HVWU]HJDÉ ZVND]µZHN GRW\ F]ÇF\FK EH]SLHF]HĆVWZD ]DZDUW\FK Z LQVWUXN FML REVĄXJL 'RFLVQÇÉ XU]ÇG]HQLH GR SRZLHU]FKQL URER F]HM SRG NÇWHP SURVW\P :\NRQDÉ RVDG]DQLH SU]H] QDFLĝQLÛFLH VSX VWX 5HSHWRZDQLH XU]ÇG]HQLD 6 :6.$=:.$ -HĝOL FLÛľNR MHVW Z\MÇÉ OXE FRIQÇÉ ZNĄDG NR QLHF]QH WU]HED Z\F]\ĝFLÉ XU]ÇG]HQLH 1DOHľ\ SU]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFKQLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] UR]G]LDĄ 3R ]DNRĆF]HQLX SURFHVX RVDG]DQLD FKZ\ FLÉ ZNĄDG ]D SRPRFÇ NFLXND L SDOFD ZVND ]XMÇFHJR 3U]HFLÇJQÇÉ ZNĄDG Z]GĄXľ RVL SLRQRZHM XU]ÇG]HQLD GR RSRUX Z SU]µG = SRZURWHP SU]HVXQÇÉ ZNĄDG FDĄNRZLFLH GR W\ĄX ']LÛNL WHPX WĄRN EÛG]LH ] SRZURWHP XVWD ZLRQ\ Z SR]\FML Z\MĝFLRZHM D QDEµM WUDQV SRUWRZDQ\ 8U]ÇG]HQLH MHVW WHUD] JRWRZH GR NROHMQHJR RVDG]HQLD 5R]ĄDGRZ\ZDQLH XU]ÇG]HQLD 7 1DOHľ\ XSHZQLÉ VLÛ ľH Z XU]ÇG]HQLX QLH PD WDĝP\ ] QDERMDPL DQL HOHPHQWX PRFXMÇFHJR -HĝOL Z XU]ÇG]HQLX ]QDMGXMH VLÛ WDĝPD ] QDER MDPL OXE HOHPHQW PRFXMÇF\ QDOHľ\ Z\FLÇJQÇÉ UÛF]QLH GR JµU\ WDĝPÛ ] QDERMDPL ] XU]ÇG]HQLD L XVXQÇÉ HOHPHQW PRFXMÇF\ ] SURZDGQLF\ NRĄND .RQVHUZDFMD L XWU]\PDQLH XU]ÇG]HQLD 26752Ľ1,( =H Z]JOÛGX QD VSHF\ILNÛ XU]ÇG]HQLD SRGF]DV UHJXODUQHJR Xľ\WNRZDQLD GRFKRG]L GR ]DQLH F]\V]F]HQLD L ]Xľ\FLD SRG]HVSRĄµZ LVWRWQ\FK GOD ZĄDĝFLZHJR G]LDĄDQLD XU]ÇG]HQLD 'ODWHJR QLH]EÛGQ\P ZDUXQNLHP QLHQDJDQQHM L EH] SLHF]QHM SUDF\ XU]ÇG]HQLD MHVW UHJXODUQH Z\ NRQ\ZDQLH SU]HJOÇGµZ L SUDF NRQVHUZDF\M Q\FK : SU]\SDGNX LQWHQV\ZQHJR Xľ\ZDQLD ]DOHFD VLÛ F]\V]F]HQLH XU]ÇG]HQLD L NRQWUROÛ WĄRND SU]\QDMPQLHM UD] G]LHQQLH QDMSµļQLHM MHGQDN SR Z\NRQDQLX RVDG]HĆ 2675=(Ľ(1,( : XU]ÇG]HQLX QLH PRľH E\É QDERMµZ 3RG F]DV Z\NRQ\ZDQLD SUDF NRQVHUZDF\MQ\FK L QDSUDZF]\FK Z SURZDGQLF\ NRĄND QLH PRľH ]QDMGRZDÉ VLÛ HOHPHQW PRFXMÇF\ 26752Ľ1,( 3RGF]DV Xľ\WNRZDQLD XU]ÇG]HQLH PRľH VLÛ QD JU]HZDÉ ,VWQLHMH QLHEH]SLHF]HĆVWZR SRSDU]H QLD GĄRQL 1LH GHPRQWRZDÉ XU]ÇG]HQLD JG\ MHVW JRUÇFH 2GF]HNDÉ Dľ XU]ÇG]HQLH RVW\ JQLH .RQVHUZDFMD XU]ÇG]HQLD =HZQÛWU]QH SRZLHU]FKQLH REXGRZ\ UHJXODUQLH SU]HFLHUDÉ OHNNR ]ZLOľRQÇ ĝFLHUHF]NÇ 2675=(Ľ(1,( 'R F]\V]F]HQLD QLH Xľ\ZDÉ XU]ÇG]HĆ UR]S\OD MÇF\FK DQL P\MHN SDURZ\FK =DSRELHJDÉ SU]H GRVWDZDQLX VLÛ FLDĄ REF\FK GR ZQÛWU]D XU]Ç G]HQLD 8WU]\PDQLH XU]ÇG]HQLD ZH ZĄDĝFLZ\P VWDQLH WHFKQLF]Q\P 5HJXODUQLH VSUDZG]DÉ F]\ QLH VÇ XV]NRG]RQH ]HZQÛWU]QH HOHPHQW\ XU]ÇG]HQLD L NRQWURORZDÉ F]\ SUDZLGĄRZR G]LDĄDMÇ ZV]\VWNLH HOHPHQW\ RE VĄXJL 1LH HNVSORDWRZDÉ XU]ÇG]HQLD JG\ MDNDĝ MHJR F]ÛĝÉ MHVW XV]NRG]RQD OXE HOHPHQW RE VĄXJL QLH G]LDĄD SUDZLGĄRZR 2GGDÉ XU]ÇG]HQLH GR QDSUDZ\ Z VHUZLVLH +LOWL 8U]ÇG]HQLH ZROQR HNVSORDWRZDÉ Z\ĄÇF]QLH ] ]DOHFDQ\PL QDERMDPL L ] ]DOHFDQ\P XVWDZLH QLHP PRF\ :\EµU QLHZĄDĝFLZ\FK QDERMµZ OXE XVWDZLHQLH ]E\W Z\VRNLHM PRF\ PRJÇ SURZDG]LÉ GR V]\ENLHM DZDULL HOHPHQWµZ XU]ÇG]HQLD 26752Ľ1,( =DQLHF]\V]F]HQLD Z XU]ÇG]HQLDFK '; PRJÇ ]DZLHUDÉ VXEVWDQFMH V]NRGOLZH GOD ]GURZLD 3RGF]DV F]\V]F]HQLD QLH ZG\FKDÉ S\ĄX]DQLHF]\V]F]HĆ $UW\NXĄ\ VSRľ\ZF]H QD OHľ\ WU]\PDÉ ] GDOD RG S\ĄX]DQLHF]\V]F]HĆ 3R ]DNRĆF]HQLX F]\V]F]HQLD XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ XP\É UÛFH 1LJG\ QLH Xľ\ZDÉ VPDUX GR NRQVHUZDFMLVPDURZDQLD HOHPHQWµZ XU]ÇG]HQLD 0RľH WR SURZDG]LÉ GR ]DNĄµFHĆ Z G]LDĄDQLX XU]ÇG]HQLD 1DOHľ\ Xľ\ZDÉ Z\ĄÇF]QLH VSUD\X +LOWL OXE SURGXNWµZ R SRUµZQ\ZDOQHM MDNRĝFL 3U]HSURZDG]DQLH NRQWUROL WHFKQLF]QHM XU]ÇG]HQLD .RQWUROÛ WHFKQLF]QÇ XU]ÇG]HQLD QDOHľ\ SU]H SURZDG]DÉ Z SU]\SDGNX SRMDZLHQLD VLÛ ZDKDĆ PRF\ OXE QLHZ\SDĄµZ QDERMµZ OXE JG\ RGF]X ZDOQ\ MHVW VSDGHN NRPIRUWX REVĄXJL XU]ÇG]HQLD .RQNUHWQLH R]QDF]D WR ]ZLÛNV]HQLH VLĄ\ QLH ]EÛGQHJR GRFLVNX ]ZLÛNV]HQLH RSRUX VSXVWX FLÛľNLH SU]HVWDZLDQLH SRNUÛWĄD UHJXODFML PRF\ 273 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pl WUXGQH Z\MPRZDQLH WDĝP\ ] QDERMDPL OXE WUXGQÇ QDSUDZÛ 'HPRQWDľ XU]ÇG]HQLD 8 26752Ľ1,( 0RFRZDQLH QD VLĄÛ PRľH SURZDG]LÉ GR ]QDF] QHJR XV]NRG]HQLD ]DFLVNX VSUÛľ\QRZHJR 1D OHľ\ FKURQLÉ VLHELH L LQQ\FK SU]HG REUDľHQLDPL FLDĄD 7U]\PDÉ ZNĄDG ]ZUµFRQ\ JU]ELHWHP GR GRĄX pl 2GFK\OLÉ RJUDQLF]QLN REUDFDMÇF SLHUĝFLHĆ R VWRSQL :6.$=:.$ -HĝOL RJUDQLF]QLN ]DNOHV] F]\ VLÛ PRľQD JR RGFK\OLÉ ]D SRPRFÇ JZRļG]LD 3R]ZROLÉ DE\ ZNĄDG FDĄNRZLFLH Z\VXQÇĄ VLÛ ] XU]ÇG]HQLD :6.$=:.$ -HĝOL ZNĄDG ]DNOHV]F]\ VLÛ PRľQD JR Z\FLÇJQÇÉ SRSU]H] JZDĄWRZQH SRFLÇJQLÛFLH :\MÇÉ ]DFLVN VSUÛľ\QRZ\ 8ľ\É GR WHJR RGSRZLHGQLHJR QDU]ÛG]LD QS ĝUXERNUÛWD OXE JZRļG]LD 3URZDGQLFÛ NRĄND ]H VWRSNÇ RGFLÇJQÇÉ RG SURZDGQLF\ WĄRND :\MÇÉ WĄRN ] SURZDGQLF\ WĄRND 3R]ZROLÉ DE\ SURZDGQLFD NRĄND Z\VXQÛĄD VLÛ GR W\ĄX ]H VWRSNL :6.$=:.$ : SU]\SDGNX VLOQLH ]DEUX G]RQHJR XU]ÇG]HQLD Z\ELÉ RG SU]RGX SUR ZDGQLFÛ NRĄND ]H VWRSNL ]D SRPRFÇ WĄRND .RQWUROD WĄRND SRG NÇWHP ]Xľ\FLD :6.$=:.$ 1LH ZROR Xľ\ZDÉ ]Xľ\W\FK WĄRNµZ DQL PRG\ILNR ZDÉ WĄRNµZ 7ĄRN QDOHľ\ Z\PLHQLÉ JG\ MHVW SÛNQLÛW\ MHVW PRFQR ]Xľ\W\ QS VHJPHQW Z\ĄDPDQ\ SRG NÇWHP r SLHUĝFLHQLH WĄRNRZH VÇ SÛNQLÛWH OXE EUDNXMH LFK WĄRN MHVW Z\JLÛW\ VSUDZG]LÉ WRF]ÇF JR SR UµZ QHM SRZLHU]FKQL .RQWUROD SURZDGQLFD NRĄND SRG NÇWHP ]Xľ\FLD 3URZDGQLFÛ NRĄND QDOHľ\ Z\PLHQLÉ JG\ XV]NR G]RQD MHVW UXUD QS ]DNU]\ZLRQD UR]V]HU]RQD SRSÛNDQD 274 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 .RQWUROD ]DFLVNX VSUÛľ\QRZHJR SRG NÇWHP ]Xľ\FLD =DFLVN VSUÛľ\QRZ\ QDOHľ\ Z\PLHQLÉ JG\ MHVW RQ PRFQR ]Xľ\W\ ]JQLHFLRQ\ &]\V]F]HQLH 9 10 11 12 8U]ÇG]HQLH F]\ĝFLÉ SU]\QDMPQLHM UD] Z W\JRGQLX OXE EH]SRĝUHGQLR SR RVDG]HQLX ZLÛNV]HM LORĝFL JZRļG]L RN RVDG]HĆ 3RV]F]HJµOQH F]ÛĝFL F]\ĝFLÉ RGSRZLHGQLPL V]F]RWNDPL 3URZDGQLFÛ NRĄND L VWRSNÛ F]\ĝFLÉ RG ZH ZQÇWU] L ] ]HZQÇWU] 2F]\ĝFLÉ WĄRN L SLHUĝFLHQLH WĄRNRZH DE\ PR JĄ\ VLÛ VZRERGQLH SRUXV]DÉ :\F]\ĝFLÉ SURZDGQLFÛ WĄRND RG ZHZQÇWU] L ] ]HZQÇWU] :\F]\ĝFLÉ REXGRZÛ RG ZHZQÇWU] 6PDURZDQLH 2F]\V]F]RQH F]ÛĝFL XU]ÇG]HQLD OHNNR VSU\VNDÉ GRĄÇF]RQ\P VSUD\HP +LOWL 1DOHľ\ Xľ\ZDÉ Z\ ĄÇF]QLH VSUD\X +LOWL OXE SURGXNWµZ R SRUµZQ\ ZDOQHM MDNRĝFL 0RQWDľ XU]ÇG]HQLD 13 :6.$=:.$ 1DOHľ\ RVWURľQLH REFKRG]LÉ VLÛ ] PDĄ\PL F]Û ĝFLDPL 0RJÇ VLÛ RQH ]JXELÉ 8PLHĝFLÉ SURZDGQLFÛ NRĄND Z VWRSFH :VXQÇÉ GR RSRUX WĄRN Z SURZDGQLFÛ WĄRND 1DVDG]LÉ SURZDGQLFÛ NRĄND ]H VWRSNÇ QD SURZDGQLFÛ WĄRND :6.$=:.$ 7U]SLHQLH QD WĄRNX RUD] URZNL Z VWRSFH L QD SURZDGQLF\ WĄRND PXV]Ç GR VLHELH SDVRZDÉ :FLVQÇÉ ]DFLVN VSUÛľ\QRZ\ ZH ZJĄÛELHQLH :ĄRľ\É ZNĄDG Z XU]ÇG]HQLH :6.$=:.$ 5RZHN ZH ZNĄDG]LH PXVL SDVRZDÉ GR RJUDQLF]QLND :FLVQÇÉ RJUDQLF]QLN Z RWZµU SLHUĝFLHQLD L ] SRZURWHP REUµFLÉ SLHUĝFLHĆ R VWRSQL :6.$=:.$ 3RGF]DV Z\FK\OHQLD RJUD QLF]QLN PRľQD ]GHPRQWRZDÉ L ]QRZX ]D PRQWRZDÉ .RQWUROD 3R ]DNRĆF]HQLX SUDF NRQVHUZDF\MQ\FK QDOHľ\ VSUDZG]LÉ F]\ ]DPRQWRZDQH ]RVWDĄ\ L F]\ SUD ZLGĄRZR G]LDĄDMÇ ZV]\VWNLH PHFKDQL]P\ ]DEH] SLHF]DMÇFH :6.$=:.$ *RWRZRĝÉ XU]ÇG]HQLD GR SUDF\ PRľQD VWZLHU G]LÉ GRFLVNDMÇF QLHQDĄRGRZDQH XU]ÇG]HQLH W]Q EH] HOHPHQWµZ PRFXMÇF\FK L QDERMµZ GR WZDUGHJR SRGĄRľD L RGSDODMÇF :\UDļQLH VĄ\V]DOQH NOLNQLÛFLH VSXVWX V\JQDOL]XMH JRWRZRĝÉ GR SUDF\ 8VXZDQLH XVWHUHN 2675=(Ľ(1,( 3U]HG SU]\VWÇSLHQLHP GR XVXZDQLD XVWHUHN XU]ÇG]HQLH QDOHľ\ UR]ĄDGRZDÉ 8VWHUND 0RľOLZD SU]\F]\QD 5R]ZLÇ]DQLH .RQLHF]QRĝÉ Xľ\FLD GXľHM VLĄ\ GR ]DUHSHWRZDQLD =ZLÛNV]D VLÛ VLĄD QLH]EÛG QHJR GRFLVNX =ZLÛNV]D VLÛ RSµU VSXVWX 3R]RVWDĄRĝFL SR RGSDOHQLX QD ERMX 3R]RVWDĄRĝFL SR RGSDOHQLX QD ERMX 3R]RVWDĄRĝFL SR RGSDOHQLX QD ERMX 3R]RVWDĄRĝFL SR RGSDOHQLX QD ERMX 3R]RVWDĄRĝFL SR RGSDOHQLX QD ERMX 8U]ÇG]HQLH QLH MHVW ]DUHSH WRZDQH 1DEµM ]RVWDĄ SU]HG FKZLOÇ RGSDORQ\ 3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 5HSHWRZDQLH XU]ÇG]HQLD SDWU] :\MÇÉ SXVWÇ WXOHMÛ ] QDERMDPL L ZĄRľ\É QRZÇ 8U]ÇG]HQLH QLH ]RVWDĄR FDĄNRZL FLH GRFLĝQLÛWH &DĄNRZLFLH GRFLVQÇÉ XU]ÇG]H QLH 8U]ÇG]HQLH ]D PRFQR ]DQLH F]\V]F]RQH :\F]\ĝFLÉ XU]ÇG]HQLH 8V]NRG]RQ\ WĄRN 6NRQWURORZDÉ WĄRN SDWU] L HZHQW Z\PLHQLÉ 8U]ÇG]HQLH XV]NRG]RQH -HĝOL SUREOHP QLH ]RVWDQLH XVX QLÛW\ VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL &LÛľNR SU]HVWDZLÉ SRNUÛWĄR UHJXODFML PRF\ 7UXGQR Z\MÇÉ WDĝPÛ ] QD ERMDPL 1LH PRľQD RGSDOLÉ XU]Ç G]HQLD 8U]ÇG]HQLH ]DNOHV]F]\ĄR VLÛ 275 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pl 8VWHUND 0RľOLZD SU]\F]\QD 5R]ZLÇ]DQLH 1LHZ\SDĄ HOHPHQW W\ONR F]ÛĝFLRZR ]RVWDMH RVD G]RQ\ Z SRGĄRľX 8VWHUND SRĄRľHQLD WĄRND :\MÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL L QD SUDZLÉ XU]ÇG]HQLH SDWU] :DGOLZH QDERMH :\PLHQLÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL Z UD]LH SRWU]HE\ ]DVWRVRZDÉ QRZH VXFKH RSDNRZDQLH -HĝOL SUREOHP QLH ]RVWDQLH XVX QLÛW\ SU]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFKQLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 8V]NRG]RQD WDĝPD ] QDERMDPL :\PLHQLÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL 8U]ÇG]HQLH ]D PRFQR ]DQLH F]\V]F]RQH :\F]\ĝFLÉ XU]ÇG]HQLH 8U]ÇG]HQLH XV]NRG]RQH -HĝOL SUREOHP QLH ]RVWDQLH XVX QLÛW\ VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL 1LH PRľQD Z\MÇÉ WDĝP\ ] QDERMDPL 8U]ÇG]HQLH SU]HJU]DQH 3RF]HNDÉ Dľ XU]ÇG]HQLH RVW\ JQLH 1DVWÛSQLH RVWURľQLH Z\MÇÉ WD ĝPÛ ] QDERMDPL ] XU]ÇG]HQLD 2675=(Ľ(1,( 1LH ZROQR SU]\ Xľ\FLX VLĄ\ Z\M PRZDÉ QDERMµZ ] WDĝP\ ] QD ERMDPL DQL ] XU]ÇG]HQLD 6NRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL 1DEµM QLH RGSDOD :DGOLZ\ QDEµM 3U]HVXQÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL R MHGHQ QDEµM GDOHM 3U]HSURZDG]LÉ NRQWUROÛ WHFK QLF]QÇ XU]ÇG]HQLD SDWU] 2675=(Ľ(1,( 1LH ZROQR SU]\ Xľ\FLX VLĄ\ Z\M PRZDÉ QDERMµZ ] WDĝP\ ] QD ERMDPL DQL ] XU]ÇG]HQLD -HĝOL XU]ÇG]HQLD QLH GD VLÛ UR] ĄRľ\É QD SRMHG\QF]H F]ÛĝFL VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL 7DĝPD ] QDERMDPL QLH SU]HVXZD VLÛ pl 8U]ÇG]HQLH ]DEUXG]RQH 276 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 8VWHUND 0RľOLZD SU]\F]\QD 5R]ZLÇ]DQLH 7DĝPD ] QDERMDPL WRSL VLÛ 3RGF]DV RVDG]DQLD XU]ÇG]HQLH MHVW ]D GĄXJR GRFLVNDQH 3U]HG RGSDOHQLHP NUµFHM GRFL VNDÉ XU]ÇG]HQLH :\MÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL 1DW\FKPLDVW SU]HUZDÉ SUDFÛ :\MÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL L SR F]HNDÉ Dľ XU]ÇG]HQLH RVW\ JQLH 2675=(Ľ(1,( 1LH ZROQR SU]\ Xľ\FLX VLĄ\ Z\M PRZDÉ QDERMµZ ] WDĝP\ ] QD ERMDPL DQL ] XU]ÇG]HQLD :\F]\ĝFLÉ XU]ÇG]HQLH L Z\MÇÉ OXļQH QDERMH -HĝOL XU]ÇG]HQLD QLH GD VLÛ UR] ĄRľ\É QD SRMHG\QF]H F]ÛĝFL VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL 1DW\FKPLDVW SU]HUZDÉ SUDFÛ :\MÇÉ WDĝPÛ ] QDERMDPL L SR F]HNDÉ Dľ XU]ÇG]HQLH RVW\ JQLH 2675=(Ľ(1,( 1LH ZROQR SU]\ Xľ\FLX VLĄ\ Z\M PRZDÉ QDERMµZ ] WDĝP\ ] QD ERMDPL DQL ] XU]ÇG]HQLD :\F]\ĝFLÉ XU]ÇG]HQLH L Z\MÇÉ OXļQH QDERMH -HĝOL XU]ÇG]HQLD QLH GD VLÛ UR] ĄRľ\É QD SRMHG\QF]H F]ÛĝFL VNRQWDNWRZDÉ VLÛ ] +LOWL =DVWRVRZDÉ GĄXľV]\ HOHPHQW =D GXľD F]ÛVWRWOLZRĝÉ RVDG]D QLD 1DERMH Z\SDGDMÇ ] WDĝP\ 7ĄRN ]DNOHV]F]\Ą VLÛ Z SRGĄRľX HOHPHQW ]D JĄÛ ERNR RVDG]RQ\ =D GXľD F]ÛVWRWOLZRĝÉ RVDG]D QLD =D NUµWNL HOHPHQW (OHPHQW EH] SRGNĄDGNL 'R PRFRZDQLD Z GUHZQLH Xľ\ ZDÉ HOHPHQWµZ ] SRGNĄDGNDPL =D GXľD PRF =PQLHMV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX ODFML PRF\ =DVWRVRZDÉ VĄDEV]\ QDEµM 277 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pl 8VWHUND 0RľOLZD SU]\F]\QD 5R]ZLÇ]DQLH (OHPHQW ]D SĄ\WNR RVD G]RQ\ =D GĄXJL HOHPHQW =DVWRVRZDÉ NUµWV]\ HOHPHQW :6.$=:.$ 3U]HVWU]HJDÉ Z\PDJDĆ GRW\ F]ÇF\FK PLQLPDOQ\FK JĄÛERNR ĝFL RVDG]DQLD =ZUµFLÉ VLÛ GR UHJLRQDOQHJR RGG]LDĄX +LOWL R 3RGUÛF]QLN WHFKQLNL ]DPRFR ZDĆ =D PDĄD PRF =ZLÛNV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX ODFML PRF\ =DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM 7ZDUGH SRGĄRľH VWDO EHWRQ =ZLÛNV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX ODFML PRF\ =DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM =DVWRVRZDÉ ';.ZLN ZVWÛSQH QDZLHUFDQLH =DVWRVRZDÉ NUµWV]\ JZµļGļ =DVWRVRZDÉ JZµļGļ R Z\ľV]HM JUDQLF\ ]DVWRVRZDQLD =DVWRVRZDÉ ';.ZLN ZVWÛSQH QDZLHUFDQLH =DPRFRZDÉ Z LQQ\P PLHMVFX =DVWRVRZDÉ NUµWV]\ JZµļGļ *ZµļGļ ]DNU]\ZLD VLÛ 7ZDUGH LOXE GXľH GRGDWNL Z EHWRQLH 3UÛW\ ]EURMHQLRZH SĄ\WNR SRG SRZLHU]FKQLÇ EHWRQX 2GĄXS\ZDQLH EHWRQX 7ZDUG\VWDU\ EHWRQ pl 8V]NRG]RQ\ ĄHE JZRļG]LD 7ZDUGH LOXE GXľH GRGDWNL Z EHWRQLH =DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM =DVWRVRZDÉ ';.ZLN ZVWÛSQH QDZLHUFDQLH =D GXľD PRF =PQLHMV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX ODFML PRF\ =DVWRVRZDÉ VĄDEV]\ QDEµM 3U]HNURF]RQD JUDQLFD ]DVWRVR ZDQLD EDUG]R WZDUGH SRGĄRľH =DVWRVRZDÉ JZµļGļ R Z\ľV]HM JUDQLF\ ]DVWRVRZDQLD 8V]NRG]RQ\ WĄRN :\PLHQLÉ WĄRN 278 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 8VWHUND 0RľOLZD SU]\F]\QD 5R]ZLÇ]DQLH *ZµļGļ ZQLND ]E\W SĄ\WNR Z SRGĄRľH =D PDĄD PRF =ZLÛNV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX ODFML PRF\ =DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM 3U]HNURF]RQD JUDQLFD ]DVWRVR ZDQLD EDUG]R WZDUGH SRGĄRľH =DVWRVRZDÉ JZµļGļ R Z\ľV]HM JUDQLF\ ]DVWRVRZDQLD 1LHRGSRZLHGQLH XU]ÇG]HQLH =DVWRVRZDÉ XU]ÇG]HQLH R ZLÛN V]HM PRF\ QS '; 375 *ZµļGļ QLH SR]RVWDMH Z SRGĄRľX &LHQNLH SRGĄRľH VWDORZH PP 8VWDZLÉ LQQÇ PRF OXE Xľ\É LQ QHJR QDERMX =DVWRVRZDÉ JZµļGļ GR FLHQ NLFK SRGĄRľ\ VWDORZ\FK =ĄDPDQLH JZRļG]LD =D PDĄD PRF =ZLÛNV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX ODFML PRF\ =DVWRVRZDÉ VLOQLHMV]\ QDEµM 3U]HNURF]RQD JUDQLFD ]DVWRVR ZDQLD EDUG]R WZDUGH SRGĄRľH =DVWRVRZDÉ NUµWV]\ JZµļGļ =DVWRVRZDÉ JZµļGļ R Z\ľV]HM JUDQLF\ ]DVWRVRZDQLD =D GXľD PRF =PQLHMV]\É PRF SRNUÛWĄR UHJX ODFML PRF\ =DVWRVRZDÉ VĄDEV]\ QDEµM =DVWRVRZDÉ JZµļGļ ] WXOHMNÇ PHWDORZÇ 7RS +DW =DVWRVRZDÉ JZµļGļ ] SRG NĄDGNÇ ăHE JZRļG]LD SHUIRUXMH PRFRZDQ\ PDWHULDĄ EOD FKÛ 279 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pl 8W\OL]DFMD 8U]ÇG]HQLD +LOWL Z\NRQDQH ]RVWDĄ\ Z ]QDF]QHM PLHU]H ] PDWHULDĄµZ QDGDMÇF\FK VLÛ GR SRZWµUQHJR Z\NRU]\VWDQLD :DUXQNLHP WDNLHJR UHF\NOLQJX MHVW SUDZLGĄRZH RGG]LHOHQLH PDWHULDĄµZ : ZLHOX NUD MDFK +LOWL MHVW SU]\JRWRZDQH GR RGELHUDQLD ]Xľ\WHJR VSU]ÛWX Z FHOX MHJR SRQRZQHJR Z\NRU]\VWDQLD :LÛFHM LQIRUPDFML PRľQD X]\VNDÉ Z ']LDOH 2EVĄXJL .OLHQWD +LOWL OXE X GRUDGF\ WHFKQLF]QHJR *ZDUDQFMD SURGXFHQWD QD XU]ÇG]HQLD +LOWL JZDUDQWXMH ľH GRVWDUF]RQH XU]ÇG]HQLH MHVW ZROQH RG EĄÛGµZ PDWHULDĄRZ\FK L SURGXNF\M Q\FK *ZDUDQFMD WD RERZLÇ]XMH SRG ZDUXQ NLHP ľH XU]ÇG]HQLH MHVW SUDZLGĄRZR HNVSOR DWRZDQH L REVĄXJLZDQH NRQVHUZRZDQH L F]\V] F]RQH ]JRGQLH ] ]DĄÇF]RQÇ LQVWUXNFMÇ REVĄXJL +LOWL D WDNľH MHĝOL VWRVRZDQR Z\ĄÇF]QLH RU\JL QDOQH PDWHULDĄ\ HNVSORDWDF\MQH Z\SRVDľHQLH L F]ÛĝFL ]DPLHQQH +LOWL OXE LQQH SURGXNW\ R WHM VDPHM MDNRĝFL pl 7D JZDUDQFMD REHMPXMH EH]SĄDWQÇ QDSUDZÛ OXE EH]SĄDWQÇ Z\PLDQÛ XV]NRG]RQ\FK F]ÛĝFL SRGF]DV FDĄHJR RNUHVX ľ\ZRWQRĝFL XU]ÇG]HQLD &]ÛĝFL NWµUH SRGOHJDMÇ QRUPDOQHPX ]Xľ\FLX QLH VÇ REMÛWH WÇ JZDUDQFMÇ 'DOV]H URV]F]HQLD VÇ Z\NOXF]RQH R LOH QLH ]D FKRG]L WX VSU]HF]QRĝÉ ] RERZLÇ]XMÇF\PL SU]H SLVDPL NUDMRZ\PL )LUPD +LOWL QLH RGSRZLDGD SU]HGH ZV]\VWNLP ]D V]NRG\ EH]SRĝUHGQLH L SRĝUHGQLH SRZVWDĄH QD VNXWHN ZDG OXE V]NRG\ QDVWÛSF]H VWUDW\ OXE NRV]W\ ]ZLÇ]DQH ] ]D VWRVRZDQLHP OXE EUDNLHP PRľOLZRĝFL ]DVWR VRZDQLD XU]ÇG]HQLD GR MDNLHJRNROZLHN FHOX 0LOF]ÇFH SU]\]ZROHQLD GRW\F]ÇFH ]DVWRVRZD QLD OXE SU]\GDWQRĝFL GR RNUHĝORQHJR FHOX VÇ Z\UDļQLH Z\NOXF]RQH : FHOX QDSUDZ\ OXE Z\PLDQ\ XU]ÇG]HQLH OXE XV]NRG]RQH F]ÛĝFL QDOHľ\ SU]HVĄDÉ EH]]ZĄRF] QLH SR VWZLHUG]HQLX ZDG\ GR SU]HGVWDZLFLHOVWZD +LOWL 1LQLHMV]D JZDUDQFMD REHMPXMH ZV]HONLH ]RER ZLÇ]DQLD JZDUDQF\MQH ]H VWURQ\ +LOWL L ]DVWÛ SXMH ZV]\VWNLH ZF]HĝQLHMV]H OXE UµZQRF]HVQH RĝZLDGF]HQLD RUD] SLVHPQH L XVWQH X]JRGQLH QLD GRW\F]ÇFH JZDUDQFML 'HNODUDFMD ]JRGQRĝFL :( 1D]ZD 1D]ZD W\SX 5RN NRQVWUXNFML 2VDG]DN '; 'HNODUXMHP\ ] SHĄQÇ RGSRZLHG]LDOQRĝFLÇ ľH QLQLHMV]\ SURGXNW MHVW ]JRGQ\ ] QDVWÛSXMÇF\PL Z\W\F]Q\PL RUD] QRUPDPL :( 280 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 +LOWL &RUSRUDWLRQ 1RUEHUW :RKOZHQG +HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV 0DQDJHPHQW %8 'LUHFW )DVWHQLQJ 7DVVLOR 'HLQ]HU +HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV ĜZLDGHFWZR NRQWUROL &,3 'RW\F]\ SDĆVWZ F]ĄRQNRZVNLFK &,3 SR]D REV]DUHP 8( L ()7$ 8U]ÇG]HQLH +LOWL '; SRVLDGD ]H]ZROHQLH GOD Z]RUFD NRQVWUXNF\MQHJR RUD] ĝZLDGHFWZR NRQWUROL V\VWHPX = WHJR Z]JOÛGX XU]ÇG]HQLH RSDWU]RQH MHVW R]QDF]HQLHP 37% ZHZQÇWU] NZDGUDWX ] ZSLVDQ\P QXPHUHP ]H]ZROHQLD 6 : WHQ VSRVµE +LOWL JZDUDQWXMH ]JRGQRĝÉ ] Z]RUFHP NRQVWUXNF\MQ\P SRVLDGDMÇF\P ]H]ZROHQLH 1LHGRSXV]F]DOQH ZDG\ NWµUH VWZLHUG]RQH ]RVWDĄ\E\ SRGF]DV Xľ\WNRZDQLD QDOHľ\ ]JĄRVLÉ RGSRZLHGQLHPX NLHURZQLNRZL XU]ÛGX Z\GDMÇFHJR ]H]ZROHQLH 37% RUD] GR ELXUD 6WDĄHM .RPLVML 0LÛG]\QDURGRZHM &,3 =GURZLH Xľ\WNRZQLND L EH]SLHF]HĆVWZR ,QIRUPDFMH R HPLVML GļZLÛNµZ 2VDG]DN QD QDERMH 7\S 0RGHO .DOLEHU 5HJXODFMD PRF\ =DVWRVRZDQLH '; 6HULD ľµĄW\ 0RFRZDQLH GUHZQD UµZQROHJĄRZDUVWZRZHJR R JUXERĝFL PP GR EHWRQX & ]D SR PRFÇ JZRļG]L ;8 3 'HNODURZDQH ZDUWRĝFL SRPLDURZH ZVNDļQLNµZ HPLVML GļZLÛNµZ ZHGĄXJ ,62 3R]LRP PRF\ DNXVW\F]QHM /:$ 6 G% $ G% 7ROHUDQFMD SRPLDURZD .:$ 3R]LRP FLĝQLHQLD DNXVW\F]QHJR Z PLHMVFX G% $ SUDF\ PRFRZG]LHĆ /S$HT 7ROHUDQFMD SRPLDURZD .S$ G% (PLWRZDQ\ SR]LRP FLĝQLHQLD DNXVW\F]QHJR /S& SHDN G% & 7ROHUDQFMD SRPLDURZD .S& G% pl :VNDļQLNL HPLVML GļZLÛNµZ XVWDORQH ]RVWDĄ\ ]JRGQLH ] LQVWUXNFMÇ SRPLDUX GļZLÛNµZ Z (1 Z RSDUFLX R QRUP\ (1 ,62 L (1 ,62 8:$*$ =PLHU]RQD HPLVMD GļZLÛNµZ RUD] ]ZLÇ]DQD ] QLÇ WROHUDQFMD SRPLDURZD UHSUH]HQWXMÇ JµUQÇ JUDQLFÛ ZVNDļQLNµZ HPLVML GļZLÛNµZ VSRG]LHZDQ\FK SRGF]DV SRPLDUµZ 3U]\ LQQ\FK ZDUXQNDFK SUDF\ PRJÇ Z\VWÇSLÉ LQQH ZDUWRĝFL HPLVML :LEUDFMD 3RGDQD ]JRGQLH ] (& FDĄNRZLWD ZDU WRĝÉ GUJDĆ QLH SU]HNUDF]D PVt 'DOV]H LQIRUPDFMH RGQRĝQLH ]GURZLD Xľ\WNRZ QLND L EH]SLHF]HĆVWZD PRľQD ]QDOHļÉ QD VWURQLH LQWHUQHWRZHM +LOWL ZZZKLOWLFRPKVH 281 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 pl 282 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 25,*,1/1 192' . 2%6/8=( 9VD]RYDF¯ Sě¯VWURM '; 3ěHG XYHGHQ¯P GR SURYR]X VL EH]SRG P¯QHÏQÝ SěHÏWÝWH Q£YRG N REVOX]H 7HQWR Q£YRG N REVOX]H XFKRY£YHMWH YŀG\ X Sě¯VWURMH -LQ¿P RVRE£P SěHG£YHMWH Sě¯VWURM SRX]H V Q£YRGHP N REVOX]H 2EVDK 6WU£QND 9ģHREHFQ« SRN\Q\ 3RSLV 3ě¯VOXģHQVWY¯ VSRWěHEQ¯ PDWHUL£O 7HFKQLFN« ¼GDMH %H]SHÏQRVWQ¯ SRN\Q\ 8YHGHQ¯ GR SURYR]X 6PÝUQLFH 2EVOXKD ÎLVWÝQ¯ D ¼GUŀED 2GVWUDĊRY£Q¯ ]£YDG /LNYLGDFH =£UXND Y¿UREFH 3URKO£ģHQ¯ R VKRGÝ V (8 =NXģHEQ¯ FHUWLILN£W &,3 =GUDY¯ XŀLYDWHOH D EH]SHÏQRVW 1 ίVOD YŀG\ RGND]XM¯ QD Y\REUD]HQ¯ 9\REUD ]HQ¯ N WH[WX QDMGHWH QD UR]NO£GDF¯FK VWU£QN£FK 3ěL VWXGLX Q£YRGX N REVOX]H PÝMWH W\WR VWU£QN\ RWHYěHQ« 9 WH[WX WRKRWR Q£YRGX N REVOX]H R]QDÏXMH Sě¯ VWURM YŀG\ YVD]RYDF¯ Sě¯VWURM '; .RQVWUXNÏQ¯ G¯O\ D RYO£GDF¯ SUYN\ 1 @ .U\W ; 9HGHQ¯ S¯VWX = =£NODGQ¯ GHVND % 9HGHQ¯ KěHEı & 3¯VW ( 3UXŀQ¿ WěPHQ ) .ROHÏNR UHJXODFH Y¿NRQX + 'RUD] § 2WRÏQ¿ SUVWHQHF / 3ě¯GDYQ£ ]£NODGQ¯ GHVND FKU£QLÏ MHQ 86$ cs 9ģHREHFQ« SRN\Q\ 6LJQ£OQ¯ VORYD D MHMLFK Y¿]QDP 1(%(=3(Î 3RXŀ¯Y£ VH N XSR]RUQÝQ¯ QD EH]SURVWěHGQ¯ QH EH]SHϯ NWHU« E\ PRKOR Y«VW N WÝŀN«PX SRUD QÝQ¯ QHER N ¼PUW¯ 9675$+$ 3RXŀ¯Y£ VH N XSR]RUQÝQ¯ QD SRWHQFL£OQÝ QH EH]SHÏQRX VLWXDFL NWHU£ PıŀH Y«VW N WÝŀN¿P SRUDQÝQ¯P QHER N ¼PUW¯ 32=25 3RXŀ¯Y£ VH N XSR]RUQÝQ¯ QD SRWHQFL£OQÝ QHEH] SHÏQRX VLWXDFL NWHU£ E\ PRKOD Y«VW N OHKN¿P SRUDQÝQ¯P QHER N YÝFQ¿P ģNRG£P 832=251Ü1 3RN\Q\ N SRXŀ¯Y£Q¯ D RVWDWQ¯ XŀLWHÏQ« LQIRU PDFH 9\VYÝWOHQ¯ SLNWRJUDPı D GDOģ¯ XSR]RUQÝQ¯ 9¿VWUDŀQ« ]QDÏN\ 2EHFQ« YDURY£Q¯ 9DURY£Q¯ SěHG Y¿EXģQ¿PL O£WNDPL 9DURY£Q¯ SěHG KRUN¿P SRYUFKHP 283 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3ě¯ND]RY« ]QDÏN\ 3RXŀ¯YHMWH RFKUDQX Rϯ 3RXŀ¯YHMWH RFKUDQQRX SěLOEX 3RXŀ¯YHMWH RFKUDQX VOXFKX 6\PERO\ 8P¯VWÝQ¯ LGHQWLILNDÏQ¯FK ¼GDMı QD Sě¯VWURML 7\SRY« R]QDÏHQ¯ D V«ULRY« R]QDÏHQ¯ MH XP¯V WÝQ« QD W\SRY«P ģW¯WNX YDģHKR Y¿URENX =DSLģWH VL W\WR ¼GDMH GR VY«KR Q£YRGX N REVOX]H D SěL GR WD]HFK DGUHVRYDQ¿FK QDģHPX ]DVWRXSHQ¯ QHER VHUYLVQ¯PX RGGÝOHQ¯ VH YŀG\ RGYRO£YHMWH QD W\WR ¼GDMH 7\S *HQHUDFH 3ěHG SRXŀLW¯P ÏWÝWH Q£YRG N REVOX]H 6«ULRY« ϯVOR 3RSLV cs 3RXŀ¯Y£Q¯ Y VRXODGX V XUÏHQ¿P ¼ÏHOHP 3ě¯VWURM VORXŀ¯ SURIHVLRQ£OQ¯PX XŀLYDWHOL SUR YVD]RY£Q¯ KěHEı ÏHSı D XSHYĊRYDF¯FK SUYNı &RPER GR EHWRQX RFHOL D Y£SHQFRY«KR S¯VNRYFH 3ě¯VWURM VH VP¯ SRXŀ¯YDW SRX]H SěL UXÏQ¯P YHGHQ¯ SUDY\ QHER ]PÝQ\ QD Sě¯VWURML QHMVRX GRYROHQ\ 3ě¯VWURM QHVP¯ E¿W SRXŀ¯Y£Q YH Y¿EXģQ«P QHER KRěODY«P SURVWěHG¯ SRNXG WR QHQ¯ SRYROHQR $E\VWH SěHGHģOL ¼UD]ıP SRXŀ¯YHMWH SRX]H RULJLQ£OQ¯ KěHE\ Q£ERMN\ Sě¯VOXģHQVWY¯ D Q£KUDGQ¯ G¯O\ +LOWL QHER G¯O\ VWHMQ« NYDOLW\ 'RGUŀXMWH ¼GDMH R SURYR]X S«ÏL D ¼GUŀEÝ NWHU« MVRX XYHGHQ\ Y Q£YRGX N REVOX]H 3ě¯VWURM D MHKR SRPRFQ« SURVWěHGN\ PRKRX E¿W QHEH]SHÏQ« NG\ŀ V QLPL QHSěLPÝěHQÝ ]DFK£]¯ QHY\ģNROHQ¿ SHUVRQ£O QHER NG\ŀ VH QHSRXŀ¯YDM¯ Y VRXODGX V XUÏHQ¿P ¼ÏHOHP 3ě¯VWURM VP¯ REVOXKRYDW RģHWěRYDW D XGUŀRYDW SRX]H ]DģNROHQ¿ SHUVRQ£O 7HQWR SHUVRQ£O PXV¯ E¿W VSHFL£OQÝ LQIRUPRY£Q R Sě¯SDGQ¿FK UL]LN£FK 3RGREQÝ MDNR X YģHFK YVD]RYDF¯FK Sě¯VWURMı SRK£QÝQ¿FK SUDFKHP WYRě¯ VDPRWQ¿ Sě¯VWURM Q£ERMN\ D KěHE\ MHGQX WHFKQLFNRX MHGQRWNX 7R ]QDPHQ£ ŀH EH]SUREO«PRY« XSHYĊRY£Q¯ W¯PWR V\VW«PHP MH PRŀQ« ]DUXÏLW MHQ WHKG\ MVRXOL SRXŀLW\ KěHE\ D Q£ERMN\ VSHFL£OQÝ Y\UREHQ« SUR WHQWR Sě¯VWURM UHVS Y¿UREN\ VWHMQÝ MDNRVWQ¯ ¼URYQÝ -HQ SěL GRGUŀHQ¯ WÝFKWR SRGP¯QHN SODW¯ GRSRUXÏHQ¯ ILUP\ +LOWL SUR XSHYĊRYDF¯ SU£FH D DSOLNDFH 3UR RSWLP£OQ¯ Y¿VOHGHN D PD[LP£OQ¯ VSROHKOLYRVW GRSRUXÏXMHPH SRXŀ¯YDW Q£ERMN\ +LOWL UHVS Y¿UREN\ VWHMQ« NYDOLW\ 3UR VW£W\ (8 D (692 G£OH SODW¯ 3UR EH]SHÏQ« SRXŀLW¯ Y WRPWR Sě¯VWURML PXV¯ Q£ERMN\ VSOĊR YDW SRŀDGDYN\ RGSRY¯GDM¯F¯FK ]NRXģHN &,3 ]GURM &RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLH D NURPÝ WRKR PXV¯ ¼VSÝģQÝ SURM¯W ]NRXģNDPL SRSVDQ¿PL QD ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW 7HQWR Sě¯VWURM SRVN\WXMH SÝWLQ£VREQRX RFKUDQX . ]DMLģWÝQ¯ XŀLYDWHOH Sě¯VWURMH D MHKR RNROQ¯KR SUDFRYQ¯KR SURVWěHG¯ 3¯VWRY¿ SULQFLS (QHUJLH Y¿EXģQ« Q£SOQÝ VH SěHQ£ģ¯ QD S¯VW MHKRŀ DNFHOHUDFH WODϯ KěHE GR SRGNODGX '¯N\ SRXŀLW¯ S¯VWRY«KR SULQFLSX O]H Sě¯VWURM NODVLILNRYDW MDNR /RZ 9HORFLW\ 7RRO V Q¯]NRX U\FKORVW¯ 3URWRŀH DVL NLQHWLFN« HQHUJLH ]ıVW£Y£ Y S¯VWX SURQLN£ KěHE GR SRGNODGX NRQWURORYDQÝ YHOPL VQ¯ŀHQRX 284 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 U\FKORVW¯ P«QÝ QHŀ PV =DVWDYHQ¯ S¯VWX Y Sě¯VWURML ]£URYHĊ XNRQϯ YVD]RY£Q¯ D SěL VSU£YQ«P SRXŀLW¯ MVRX WDN QHEH]SHÏQ« U£]\ SUDNWLFN\ Y\ORXÏHQ« 3RMLVWND SURWL S£GX 3URSRMHQ¯P ]£SDOQ«KR PHFKDQLVPX V GU£KRX Sě¯WODNX Y]QLN£ SRMLVWND SURWL S£GX 3ěL Q£UD]X Sě¯VWURMH QD WYUG¿ SRGNODG SURWR QHPıŀH GRM¯W N DNWLYDFL ]£SDOQ«KR PHFKDQLVPX QH]£YLVOH QD WRP Y MDN«P ¼KOX Sě¯VWURM GRSDGQH 3RMLVWND VSRXģWÝ 3RMLVWND VSRXģWÝ ]DUXÏXMH ŀH SěL SRXK«P VWLVNQXW¯ VSRXģWÝ VH YVD]RY£Q¯ QHVSXVW¯ 9VD]RY£Q¯ O]H VSXVWLW MHQ WHKG\ MHOL Sě¯VWURM ¼SOQÝ SěLWODÏHQ QD SHYQ¿ SRGNODG 3ě¯WODNRY£ SRMLVWND 3ě¯WODNRY£ SRMLVWND Y\ŀDGXMH DE\ Sě¯WODÏQ£ V¯OD E\OD PLQLP£OQÝ 1 WDNŀH O]H YVD]RYDW SRX]H VH ]FHOD SěLWODÏHQ¿P Sě¯VWURMHP 9\S¯QDF¯ SRMLVWND 3ě¯VWURM MH QDY¯F Y\EDYHQ¿ Y\S¯QDF¯ SRMLVWNRX 7R ]QDPHQ£ ŀH SěL VWLVNQXW« VSRXģWL D Q£VOHGQ«P SěLWODÏHQ¯ Sě¯VWURMH QHGRMGH NH VSXģWÝQ¯ 9VD]RYDW WHG\ O]H SRX]H WHKG\ MHOL Sě¯VWURM SěHGHP VSU£YQÝ SěLWODÏHQ D WHSUYH SRW« MH VWLVNQXWD VSRXģħ 3RXŀLW¯ D VRUWLPHQW KěHEı 6RUWLPHQW XSHYĊRYDF¯FK SUYNı 7\SRY« R]QDÏHQ¯ 3RXŀLW¯ ;8 9\VRNRSHYQRVWQ¯ KěHE V ģLURN¿P SRXŀLW¯P SUR XSHYĊRY£Q¯ QD Y\VRNR SHYQRVWQ¯ EHWRQ D RFHO 6WDQGDUGQ¯ KěHE SUR XSHYĊRY£Q¯ QD EHWRQ 6WDQGDUGQ¯ KěHE SUR HIHNWLYQ¯ XSHY ĊRY£Q¯ RFHOL -HGQRGXģH RGVWUDQLWHOQ¿ KěHE SUR EHGQÝQ¯ SUR GRÏDVQ« XSHYĊRY£Q¯ QD EHWRQ 1HUH]RY¿ KěHE SUR XSHYĊRY£Q¯ YH YOKN«P QHER NRUR]LYQ¯P SURVWěHG¯ 6SHFL£OQ¯ XSHYĊRYDF¯ SUYHN SUR XSHYĊRY£Q¯ GěHYÝQ¿FK NRQVWUXNF¯ QD EHWRQ 8SHYĊRYDF¯ SUYHN SUR ]DMLģħRY£Q¯ SRORK\ EHGQÝQ¯ 3UXŀQ¿ NUXKRY¿ SUYHN SUR XSHYĊR Y£Q¯ IµOL¯ D WHQN«KR L]RODÏQ¯KR PDWH UL£OX QD EHWRQ D RFHO =£YÝVQ¿ V\VW«P VH ]£YLWHP 8SHYĊRYDF¯ Sě¯FK\WND SUR ]£YÝV\ V RFHORY¿P ODQNHP ;& ;6 ;&7 ;&5 ;&3 ;&) ;)6 ;6: ;+6 ;+6: ;ತ&& 285 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 cs 7\SRY« R]QDÏHQ¯ 3RXŀLW¯ ;')% ;(07& .RYRY« Sě¯FK\WN\ SUR XSHYĊRY£Q¯ HOHNWURLQVWDODÏQ¯FK WUXEHN D L]RODÏ Q¯FK VDQLW£UQ¯FK YRGRYRGQ¯FK D WR SHQ£ěVN¿FK WUXEHN WHSO£ D VWXGHQ£ YRGD .DEHORY£ Sě¯FK\WND SUR XSHYĊRY£Q¯ NDEHOı QD VWURS D QD ]HÑ QDSORFKR .DEHORY£ Sě¯FK\WND SUR XSHYĊRY£Q¯ VYD]Nı NDEHOı QD VWURS D QD ]HÑ 3ě¯FK\WND SUR XSHYĊRY£Q¯ SODVWR Y¿FK 39& OLģW SUR HOHNWULFN« NDEHO\ =£YLWRY« VYRUQ¯N\ SUR GRÏDVQ« XSHYĊRY£Q¯ QD EHWRQ D RFHO 6FKY£OHQ¿ (7$ XSHYĊRYDF¯ V\V W«P ';.ZLN SUR EHWRQ V SěHGYU W£Y£Q¯P ;ತ(.% ;(&+ ;ತ(7 ;(0:3 ;'1+ '.+ ;0+ 1£ERMN\ cs 7\SRY« R]QDÏHQ¯ %DUYD 6¯OD 0 ]HOHQ£ 0 ŀOXW£ 0 ÏHUYHQ£ ]HOHQ£ ŀOXW£ ÏHUYHQ£ VODE£ VWěHGQ¯ VLOQ£ 3ě¯VOXģHQVWY¯ VSRWěHEQ¯ PDWHUL£O 832=251Ü1 2KOHGQÝ GDOģ¯KR Y\EDYHQ¯ D GDOģ¯FK KěHEı NRQWDNWXMWH P¯VWQ¯ SRERÏNX +LOWL %H]SHÏQRVWQ¯ Sě¯VOXģHQVWY¯ D ÏLVWLF¯ VRXSUDYD 2]QDÏHQ¯ ÎLVWLF¯ VRXSUDYD %H]SHÏQRVWQ¯ EU¿OH &KU£QLÏ VOXFKX 6SUHM +LOWL %DOHQ¯ Q£KUDGQ¯FK G¯Oı SUXŀQ¿ WěPHQ 1£YRG N REVOX]H 3ě¯GDYQ£ ]£NODGQ¯ GHVND FKU£QLÏ MHQ 86$ 3RSLV PDO¿ 6WDQGDUGQ¯ Sě¯VOXģHQVWY¯ 2]QDÏHQ¯ ίVOR Y¿URENX 9HGHQ¯ KěHEı ) =£NODGQ¯ GHVND 6 3¯VW '1, 3UXŀQ¿ WěPHQ 286 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 7HFKQLFN« ¼GDMH 7HFKQLFN« ]PÝQ\ Y\KUD]HQ\ 3ě¯VWURM '; +PRWQRVW NJ PP PP PP 5R]PÝU\ ' [ Ģ [ 9 0D[LP£OQ¯ G«OND KěHEX 1£ERMN\ 5HJXODFH Y¿NRQX 'U£KD Sě¯WODNX 3ě¯WODÏQ£ V¯OD 3UDFRYQ¯ WHSORWD WHSORWD SURVWěHG¯ 'RSRUXÏHQ£ PD[LP£OQ¯ IUHNYHQFH YVD]RY£Q¯ PP 0 NDO NU£WN£ ]HOHQ£ ŀOXW£ ÏHU YHQ£ V¯O\ Q£ERMHN UHJXODÏQ¯ NROHÏNR PP 1 ಹ r& K %H]SHÏQRVWQ¯ SRN\Q\ =£NODGQ¯ EH]SHÏQRVWQ¯ SRN\Q\ 9HGOH WHFKQLFN¿FK EH]SHÏQRVWQ¯FK SRN\Qı XYHGHQ¿FK Y MHGQRWOLY¿FK NDSLWRO£FK WRKRWR Q£YRGX N REVOX]H MH QXWQR YŀG\ VWULNWQÝ GRGUŀRYDW Q£VOHGXM¯F¯ XVWDQRYHQ¯ 3RŀDGDYN\ QD XŀLYDWHOH D 3ě¯VWURM MH XUÏHQ¿ SUR SURIHVLRQ£OQ¯KR XŀL YDWHOH E 3ě¯VWURM VP¯ REVOXKRYDW RģHWěRYDW D XGUŀR YDW SRX]H DXWRUL]RYDQ¿ D ]DģNROHQ¿ SHU VRQ£O 7HQWR SHUVRQ£O PXV¯ E¿W VSHFL£OQÝ LQIRUPRY£Q R Sě¯SDGQ¿FK UL]LN£FK %H]SHÏQRVW RVRE D %XÑWH SR]RUQ¯ G£YHMWH SR]RU QD WR FR GÝ O£WH D SěLVWXSXMWH N SU£FL V Sě¯VWURMHP SUR Sě¯PRX PRQW£ŀ UR]XPQÝ 3ě¯VWURM QHSRXŀ¯ YHMWH MVWHOL XQDYHQL QHER SRG YOLYHP GURJ DONRKROX QHER O«Nı 9 Sě¯SDGÝ EROHVWL QHER QHYROQRVWL SU£FL SěHUXģWH 0RPHQW QHSR]RU QRVWL SěL SRXŀLW¯ Sě¯VWURMH PıŀH Y«VW N Y£ŀQ¿P ¼UD]ıP E 9\KQÝWH VH QHYKRGQ«PX GUŀHQ¯ WÝOD =D MLVWÝWH VL EH]SHÏQ¿ SRVWRM D URYQRY£KX SR FHORX GREX SU£FH F 3RXŀ¯YHMWH SURWLVNOX]RYRX REXY G 1HPLěWH Sě¯VWURMHP QD VHEH DQL QD GDOģ¯ RVRE\ H 1HPLěWH Sě¯VWURMHP QD VY« UXFH DQL QD MLQ« Ï£VWL WÝOD UHVS QD MLQRX RVREX I 3ěL SU£FL GUŀWH MLQ« RVRE\ RE]YO£ģħ GÝWL Y EH]SHÏQ« Y]G£OHQRVWL RG SUDFRYLģWÝ J 3ěL PDQLSXODFL V Sě¯VWURMHP PÝMWH SDŀH P¯UQÝ SRNUÏHQ« QLNROLY QDSQXW« K 'RGUŀXMWH ¼GDMH R SURYR]X S«ÏL D ¼GUŀEÝ NWHU« MVRX XYHGHQ\ Y Q£YRGX N REVOX]H 3HÏOLY« ]DFK£]HQ¯ V Sě¯VWURMHP SUR Sě¯PRX PRQW£ŀ D 3RXŀ¯YHMWH VSU£YQ¿ Sě¯VWURM 1HSRXŀ¯YHMWH Sě¯VWURM SUR ¼ÏHO\ SUR NWHU« QHQ¯ XUÏHQ¿ Q¿EUŀ SRX]H N XUÏHQ«PX ¼ÏHOX D SRNXG MH Y EH]YDGQ«P VWDYX E 1DELW¿ Sě¯VWURM QLNG\ QHQHFK£YHMWH EH] GR ]RUX F 1HSRXŀLW« Q£ERMN\ D QHSRXŀ¯YDQ« Sě¯VWURMH VNODGXMWH WDN DE\ E\O\ FKU£QÝQ« SěHG YOK NHP D Sě¯OLģQ¿P KRUNHP G 3ě¯VWURM SěHSUDYXMWH D VNODGXMWH Y NXIUX NWHU¿ O]H ]DMLVWLW SURWL QHRSU£YQÝQ«PX SRXŀLW¯ H 3ěHG ÏLģWÝQ¯P VHUYLVHP ¼GUŀERX SěL SěH UXģHQ¯ SU£FH D SěHG XVNODGQÝQ¯P Sě¯VWURM YŀG\ Y\SU£]GQÝWH Q£ERMND D KěHE I 3ě¯VWURM NWHU¿ VH QHSRXŀ¯Y£ VH PXV¯ Y\ SU£]GQLW D XVFKRYDW QD VXFK«P Y¿ģH SROR ŀHQ«P QHER X]DYěHQ«P P¯VWÝ PLPR GR VDK GÝW¯ 287 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 cs cs J =NRQWUROXMWH ]GD Sě¯VWURM D Sě¯VOXģHQVWY¯ QHMVRX SRģNR]HQ\ 3ěHG NDŀG¿P GDOģ¯P SRXŀLW¯P Sě¯VWURMH VH PXV¯ SURY«VW NRQWUROD VSU£YQ« IXQNFH RFKUDQQ¿FK SURVWěHGNı QHER OHKFH RSRWěHERYDQ¿FK G¯Oı =NRQWUROXMWH ]GD SRK\EOLY« G¯O\ IXQJXM¯ EH]YDGQÝ D ]GD QHY£]QRX QHER ]GD QHMVRX G¯O\ SRģNR]HQ\ 9HģNHU« G¯O\ PXV¯ E¿W VSU£YQÝ QDPRQWRY£Q\ D VSOĊRYDW YģHFKQ\ SRGP¯QN\ SUR ]DMLģWÝQ¯ EH]YDGQ«KR SURYR]X Sě¯VWURMH 3RģNR]HQ£ RFKUDQQ£ ]Dě¯]HQ¯ D G¯O\ PXV¯ E¿W RGERUQÝ RSUDYHQ\ QHER Y\PÝQÝQ\ VHUYLVQ¯ VOXŀERX +LOWL SRNXG QHQ¯ Y Q£YRGX N REVOX]H XYHGHQR MLQDN K 6SRXģħ VWLVNQÝWH SRX]H WHKG\ SRNXG MH Sě¯VWURM ]FHOD SěLWODÏHQ¿ NROPR N SRGNODGX L .G\ŀ Sě¯VWURM XVD]XMHWH GUŀWH KR YŀG\ SHYQÝ D NROPR N SRGNODGX =DEU£Q¯WH W¯P RGNO£QÝQ¯ KěHEX RG SRGNODGRY«KR PDWHUL£OX M +ěHE QLNG\ QHYVD]XMWH QDGYDNU£W PRKOR E\ W¯P GRM¯W N SRģNR]HQ¯ QHER Y]Sě¯ÏHQ¯ KěHEX N 1LNG\ QHYVD]XMWH XSHYĊRYDF¯ SUYN\ GR KR WRY¿FK RWYRUı MHGLQÝ SRNXG MH WR GRSRUX ÏHQR ILUPRX +LOWL QDSě¯NODG ';ತ.ZLN O 9ŀG\ UHVSHNWXMWH VPÝUQLFH SUR XŀLYDWHOH P 3RNXG WR O]H SRXŀ¯YHMWH FKU£QLÏ Q 9HGHQ¯ KěHEı QHWDKHMWH UXNRX ]SÝW Sě¯VWURM W¯P PıŀH E¿W XYHGHQ GR SRKRWRYRVWQ¯KR VWDYX 9 SRKRWRYRVWQ¯P UHŀLPX PıŀH GRM¯W NH YVD]HQ¯ L GR Ï£VW¯ WÝOD 3UDFRYLģWÝ D =DMLVWÝWH GREU« RVYÝWOHQ¯ SUDFRYLģWÝ E 3ě¯VWURM SRXŀ¯YHMWH MHQ QD GREěH YÝWUDQ¿FK SUDFRYLģW¯FK F +ěHE\ QHYVD]XMWH GR QHYKRGQ«KR SRGNOD GRY«KR PDWHUL£OX 3ě¯OLģ WYUG¿ PDWHUL£O MDNR QDSě VYDěRYDQ£ RFHO D OLWLQD 3ě¯OLģ PÝNN¿ PDWHUL£O MDNR QDSě GěHYR D V£GURNDUWRQ 3ě¯OLģ NěHKN¿ PDWHUL£O MDNR QDSě VNOR D NH UDPLND 9VD]HQ¯ GR WDNRY¿FK SRGNODGRY¿FK PDWHUL£Oı PıŀH P¯W ]D Q£VOHGHN ]ORPHQ¯ KěHEı Y\GUROHQ¯ QHER SURUDŀHQ¯ 288 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 G 1HYVD]XMWH KěHE\ GR VNOD PUDPRUX SODVWX EURQ]X PRVD]L PÝGL NDPHQH L]RODÏQ¯FK PDWHUL£Oı GXW¿FK FLKHO NHUDPLFN¿FK FLKHO WHQN¿FK SOHFKı PP OLWLQ\ D SµUREHWRQX H 3ěHG YVD]HQ¯P KěHEı VH XMLVWÝWH ŀH VH QL NGR QH]GUŀXMH ]D YDģ¯P SUDFRYQ¯P P¯VWHP D SRG Q¯P I 8GUŀXMWH VY« SUDFRYLģWÝ Y SRě£GNX = SUD FRYLģWÝ RGVWUDĊWH YģHFKQ\ SěHGPÝW\ NWH U¿PL E\VWH VH PRKOL SRUDQLW 1HSRě£GHN QD SUDFRYLģWL PıŀH P¯W ]D Q£VOHGHN ¼UD]\ J 5XNRMHWL XGUŀXMWH VXFK« ÏLVW« D EH]H VWRS ROHMH D WXNX K 1HSRXŀ¯YHMWH Sě¯VWURM QD P¯VWHFK NGH KUR]¯ QHEH]SHϯ SRŀ£UX QHER Y¿EXFKX MHGLQÝ SRNXG MH N WRPX VSHFL£OQÝ VFKY£OHQ¿ 0HFKDQLFN£ EH]SHÏQRVWQ¯ RSDWěHQ¯ D =YROWH VSU£YQRX NRPELQDFL YHGHQ¯ KěHEı S¯VWX D KěHEX 3RNXG QHSRXŀLMHWH VSU£YQRX NRPELQDFL PıŀH GRM¯W N SRUDQÝQ¯ SRģNR ]HQ¯ Sě¯VWURMH DQHER VQ¯ŀHQ¯ NYDOLW\ XSHY QÝQ¯ E 3RXŀ¯YHMWH SRX]H KěHE\ NWHU« MVRX SUR GDQ¿ Sě¯VWURM XUÏHQ\ D VFKY£OHQ\ F 1D Sě¯VWURML ]HMP«QD QD S¯VWX QHSURY£ GÝMWH ŀ£GQ« ¼SUDY\ DQL ]PÝQ\ 7HSHOQ£ EH]SHÏQRVWQ¯ RSDWěHQ¯ D 1HSěHNUDÏXMWH PD[LP£OQ¯ IUHNYHQFL YVD]R Y£Q¯ SRÏHW YVD]HQ¯ ]D KRGLQX E 3RNXG MH Sě¯VWURM SěHKě£W¿ QHFKWH KR Y\ FKODGQRXW F 3ě¯VWURM QHGHPRQWXMWH GRNXG MH KRUN¿ 1HFKWH Sě¯VWURM Y\FKODGQRXW G .G\ŀ GRMGH N UR]WDYHQ¯ SODVWRY«KR S£VX QD Q£ERMN\ PXV¯WH Sě¯VWURM QHFKDW Y\FKODG QRXW G 1HSRXŀLW« Q£ERMN\ VNODGXMWH WDN DE\ E\O\ FKU£QÝQ« SěHG YOKNRVW¯ D QDGPÝUQ¿P WHS OHP D QD X]DYěHQ«P P¯VWÝ 1HEH]SHϯ Y¿EXFKX 2VREQ¯ RFKUDQQ« SRPıFN\ D 3RXŀ¯YHMWH SRX]H Q£ERMN\ SRYROHQ« SUR Sě¯VOXģQ¿ Sě¯VWURM E 3£V V Q£ERMNDPL Y\M¯PHMWH ] Sě¯VWURMH RSD WUQÝ F 1HVQDŀWH VH Q£ERMN\ Y\MPRXW ] S£VX ]£ VREQ¯NX QHER ] Sě¯VWURMH Q£VLO¯P 2EVOXKD MDNRŀ L RVRE\ NWHU« VH ]GUŀXM¯ Y EO¯] NRVWL PXV¯ EÝKHP SRXŀLW¯ D RGVWUDĊRY£Q¯ SR UXFK QD Sě¯VWURML SRXŀ¯YDW YKRGQRX RFKUDQX Rϯ RFKUDQQRX SěLOEX RFKUDQX VOXFKX 8YHGHQ¯ GR SURYR]X JXM¯ EH]FK\EQÝ 1HFKWH Sě¯VWURM RSUDYLW Y DX WRUL]RYDQ«P VHUYLVX ILUP\ +LOWL 832=251Ü1 3ěHG XYHGHQ¯P GR SURYR]X VH VH]QDPWH V Q£ YRGHP N REVOX]H .RQWUROD Sě¯VWURMH 2 9675$+$ 3ě¯VWURM QHSRXŀ¯YHMWH NG\ŀ MVRX QÝNWHU« G¯O\ SRģNR]HQ\ QHER NG\ŀ RYO£GDF¯ SUYN\ QHIXQ 8MLVWÝWH VH ŀH Y Sě¯VWURML QHQ¯ ŀ£GQ¿ S£V V Q£ ERMNDPL 3RNXG VH S£V V Q£ERMNDPL QDFK£]¯ Y Sě¯VWURML Y\W£KQÝWH KR UXNRX ] Sě¯VWURMH QD KRUX =NRQWUROXMWH YģHFKQ\ YQÝMģ¯ G¯O\ Sě¯VWURMH ]GD QHMVRX SRģNR]HQ« D VSU£YQRX IXQNFL YģHFK RYO£GDF¯FK SUYNı =NRQWUROXMWH VSU£YQRX PRQW£ŀ D RSRWěHEHQ¯ S¯VWX D SUXŀQ«KR WěPHQX 6PÝUQLFH 6PÝUQLFH SUR XSHYĊRY£Q¯ 9ŀG\ UHVSHNWXMWH W\WR VPÝUQLFH SUR SRXŀ¯Y£Q¯ 832=251Ü1 3UR SRGUREQÝMģ¯ LQIRUPDFH VL Y\ŀ£GHMWH WHFKQLFN« VPÝUQLFH RG SRERÏN\ ILUP\ +LOWL QHER Sě¯SDGQÝ Q£URGQ¯ WHFKQLFN« SěHGSLV\ 0LQLP£OQ¯ Y]G£OHQRVWL 0LQLP£OQ¯ Y]G£OHQRVWL SěL XSHYĊRY£Q¯ GR RFHOL % $ % & $ 0LQ Y]G£OHQRVW RG KUDQ\ PP ೖ೩ 0LQ UR]WHÏ PP u 0LQ WORXģħND SRGNODGX PP ೖೣ & G 289 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 cs 0LQLP£OQ¯ Y]G£OHQRVWL SěL XSHYĊRY£Q¯ GR EHWRQX % $ $ (7 & % & 0LQ Y]G£OHQRVW RG KUDQ\ PP u 0LQ UR]WHÏ PP {೩ 0LQ WORXģħND SRGNODGX PP +ORXEN\ YVD]HQ¯ 832=251Ü1 3ě¯NODG\ D VSHFLILFN« LQIRUPDFH REVDKXMH PDQX£O +LOWL )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO '«OND KěHEX GR RFHOL +ORXEND YVD]HQ¯ s PP s {ೢ೧ (7 ET '«OND KěHEX GR EHWRQX +ORXEND YVD]HQ¯ PP PD[ PP (7 ೩ PD[ ET cs 2EVOXKD 9675$+$ %ÝKHP YVD]RY£Q¯ PıŀH GRFK£]HW N RGODPRY£Q¯ PDWHUL£OX QHER N Y\KD]RY£Q¯ S£VNRY«KR PDWHUL £OX ]H ]£VREQ¯NX 3RXŀ¯YHMWH XŀLYDWHO D RVRE\ Y RNRO¯ RFKUDQX Rϯ D RFKUDQQRX SěLOEX 2G ģW¯SQXW¿ PDWHUL£O PıŀH ]SıVRELW SRUDQÝQ¯ WÝOD D Rϯ 32=25 9VD]RY£Q¯ KěHEı VH VSRXģW¯ ]DŀHKQXW¯P Y¿ EXģQ« Q£SOQÝ 3RXŀ¯YHMWH XŀLYDWHO D RVRE\ Y RNRO¯ RFKUDQX VOXFKX 3ě¯OLģ VLOQ¿ KOXN PıŀH SRģNRGLW VOXFK 290 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 9675$+$ 3ěLWLVNQXW¯P QD QÝNWHURX Ï£VW WÝOD QDSě QD UXNX VH Sě¯VWURM XYHGH GR SRKRWRYRVWQ¯KR VWDYX FRŀ QHQ¯ ŀ£GRXF¯ 3RKRWRYRVWQ¯ VWDY XPRŀĊXMH YVD]HQ¯ L GR Ï£VW¯ WÝOD QHEH]SHϯ SRUDQÝQ¯ KěHEHP QHER S¯VWHP 3ě¯VWURM QLNG\ QHSěLWODÏXMWH N WÝOX 9675$+$ +ěHE QLNG\ QHYVD]XMWH QDGYDNU£W PRKOR E\ W¯P GRM¯W N SRģNR]HQ¯ QHER Y]Sě¯ÏHQ¯ KěHEX 9675$+$ 1LNG\ QHYVD]XMWH XSHYĊRYDF¯ SUYN\ GR KRWR Y¿FK RWYRUı MHGLQÝ SRNXG MH WR GRSRUXÏHQR ILUPRX +LOWL QDSě¯NODG ';ತ.ZLN 32=25 1HSěHNUDÏXMWH PD[LP£OQ¯ IUHNYHQFL YVD]RY£Q¯ SRÏHW YVD]HQ¯ ]D KRGLQX 3RVWXS SěL QHVSU£YQ«P RGS£OHQ¯ Q£ERMN\ 3ěL QHVSU£YQ«P RGS£OHQ¯ QHER SěL ¼SOQ«P VHO K£Q¯ RGS£OHQ¯ Q£ERMN\ SRVWXSXMWH YŀG\ Q£VOH GXM¯F¯P ]SıVREHP 'UŀWH Sě¯VWURM SěLWODÏHQ¿ VHNXQG SURWL SUD FRYQ¯ SORģH 3RNXG VH Q£ERMND VW£OH MHģWÝ QHRGS£O¯ RGGDOWH Sě¯VWURM RG SUDFRYQ¯ SORFK\ D GEHMWH QD WR DE\ QHE\O QDVPÝURY£Q SURWL Y£P DQL MLQ« RVREÝ 3RPRF¯ RSDNRY£Q¯ SRVXĊWH S£V V Q£ERMNDPL R MHGQX Q£ERMNX G£OH VSRWěHEXMWH ]E¿YDM¯F¯ Q£ ERMN\ Y S£VX Y\MPÝWH SRXŀLW¿ S£V V Q£ERMNDPL D ]OLNYLGXMWH KR WDN DE\ E\OR Y\ORXÏHQR RSÝ WRYQ« SRXŀLW¯ QHER ]QHXŀLW¯ 1DELW¯ Sě¯VWURMH 3 =DVXĊWH KěHE ]HSěHGX GR Sě¯VWURMH KODYLÏ NRX QDSěHG Dŀ VH MHKR SRGORŀND ]DFK\W¯ Y Sě¯VWURML =DVXĊWH S£V V Q£ERMNDPL ¼]N¿P NRQFHP GRSěHGX ]HVSRGX GR UXNRMHWL Dŀ Y Q¯ EXGH ]FHOD ]DVXQXW¿ 3RNXG FKFHWH SRXŀ¯W S£V V Q£ERMNDPL NWHU¿ Xŀ E\O SěHGW¯P SRXŀ¯YDQ¿ W£KQÝWH UXNRX S£V V Q£ERMNDPL QDKRUX ] Sě¯VWURMH GRNXG VH Y XORŀHQ¯ Q£ERMN\ QHQDFK£]¯ QHSRXŀLW£ Q£ERMND 1DVWDYHQ¯ Y¿NRQX 4 6¯OX Q£ERMN\ D QDVWDYHQ¯ Y¿NRQX ]YROWH SRGOH Sě¯VOXģQ«KR SRXŀLW¯ 3RNXG QHP£WH ŀ£GQ« ]NXģHQRVWL ]DÏQÝWH YŀG\ V PLQLP£OQ¯P Y¿NRQHP =YROWH QHM VODEģ¯ EDUYX Q£ERMN\ D UHJXODÏQ¯ NROHÏNR Y¿NRQX RWRÏWH QD 9VDÑWH KěHE 3RNXG KěHE SURQLNQH Sě¯OLģ P£OR KOXERNR ]Y\ģWH Y¿NRQ SRPRF¯ UHJXODÏQ¯KR NROHÏND Y¿NRQX 3ě¯SDGQÝ SRXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX 9VD]RY£Q¯ 5 1(%(=3(Î 9ŀG\ GRGUŀXMWH EH]SHÏQRVWQ¯ SRN\Q\ XYHGHQ« Y Q£YRGX N REVOX]H 3ě¯VWURM SěLWODÏWH NROPR QD SUDFRYQ¯ SORFKX 6WLVNQXW¯P VSRXģWÝ DNWLYXMHWH YVD]HQ¯ 3RXŀLW¯ IXQNFH RSDNRY£Q¯ 6 832=251Ü1 3RNXG O]H Q£VWDYHF Y\W£KQRXW UHVS SRVXQRXW ]SÝW MHQ ]WÝŀND MH QXWQ« Sě¯VWURM Y\ÏLVWLW 3UR YHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH 9L] NDS 3R VNRQÏHQ¯ YVD]RY£Q¯ XFKRSWH Q£VWDYHF SDOFHP D XND]RY£ÏNHP 9\W£KQÝWH Q£VWDYHF YH YHUWLN£OQ¯ RVH Sě¯ VWURMH Dŀ QDGRUD] GRSěHGX =DVXĊWH Q£VWDYHF ]QRYX ¼SOQÝ GR]DGX 7¯P VH S¯VW QDVWDY¯ GR Y¿FKR]¯ SRORK\ D SěH VXQH VH Q£ERMND 3ě¯VWURM MH Q\Q¯ SěLSUDYHQ¿ SUR GDOģ¯ YVD]R Y£Q¯ 9\SU£]GQÝQ¯ Sě¯VWURMH 7 8MLVWÝWH VH ŀH Y Sě¯VWURML QHQ¯ ŀ£GQ¿ S£V V Q£ ERMNDPL QHER KěHE 3RNXG VH Y Sě¯VWURML QDFK£]¯ S£V V Q£ERMNDPL QHER KěHE Y\W£KQÝWH ] QÝM S£V V Q£ERMNDPL UXNRX QDKRUX D RGVWUDĊWH KěHE ] YHGHQ¯ KěHEı ÎLVWÝQ¯ D ¼GUŀED 32=25 3ěL SUDYLGHOQ«P SURYR]X GRFK£]¯ NH ]QHÏLģWÝQ¯ Sě¯VWURMH D RSRWěHERY£Q¯ GıOHŀLW¿FK VRXÏ£VWHN NWHU« Y\SO¿Y£ ] ¼ÏHOX Sě¯VWURMH . ]DMLģWÝQ¯ VSR OHKOLY«KR D EH]SHÏQ«KR SURYR]X Sě¯VWURMH MVRX SURWR QH]E\WQRX SRGP¯QNRX SUDYLGHOQ« NRQW URO\ D ¼GUŀED 'RSRUXÏXMHPH SURY£GÝW ÏLģWÝQ¯ Sě¯VWURMH D NRQWUROX S¯VWX SěL LQWHQ]LYQ¯P SRXŀ¯ Y£Q¯ PLQLP£OQÝ MHGQRX GHQQÝ QHMG«OH RYģHP SR YVD]HQ¯FK 291 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 cs 9675$+$ 9 Sě¯VWURML QHVP¯ E¿W ŀ£GQ« Q£ERMN\ 9H YH GHQ¯ KěHEı VH SěL ¼GUŀEÝ D RSUDY£FK QHVP¯ QDFK£]HW ŀ£GQ¿ KěHE 32=25 3ě¯VWURM PıŀH E¿W SR SRXŀLW¯ KRUN¿ 0ıŀH WDN GRM¯W N SRS£OHQ¯ UXNRX 3ě¯VWURM QHGHPRQWXMWH GRNXG MH KRUN¿ 1HFKWH Sě¯VWURM Y\FKODGQRXW ÎLģWÝQ¯ Sě¯VWURMH 3RYUFK Sě¯VWURMH ÏLVWÝWH SUDYLGHOQÝ P¯UQÝ QDYOK ÏHQ¿P KDGě¯NHP 9675$+$ . ÏLģWÝQ¯ QHSRXŀ¯YHMWH UR]SUDģRYDÏ DQL SDUQ¯ ÏLVWLÏ 1HSěLSXVħWH DE\ GR YQLWěQ¯KR SURVWRUX Sě¯VWURMH YQLNO\ FL]¯ SěHGPÝW\ cs GUŀED 3UDYLGHOQÝ NRQWUROXMWH SRģNR]HQ¯ YQÝMģ¯FK G¯Oı Sě¯VWURMH D VSU£YQRX IXQNFL YģHFK RYO£GDF¯FK SUYNı 3ě¯VWURM QHSRXŀ¯YHMWH NG\ŀ MVRX SRģNR ]HQ\ MHKR G¯O\ QHER NG\ŀ RYO£GDF¯ SUYN\ QHIXQ JXM¯ VSU£YQÝ 'HMWH Sě¯VWURM RSUDYLW GR VHUYLVX ILUP\ +LOWL 3ě¯VWURM SRXŀ¯YHMWH SRX]H V GRSRUXÏHQ¿PL Q£ ERMNDPL D QDVWDYHQ¿P Y¿NRQHP ĢSDWQ£ YROED Q£ERMN\ QHER Sě¯OLģ YHON£ HQHUJLH PRKRX Y«VW N SěHGÏDVQ«PX VHOK£Q¯ VRXÏ£VW¯ Sě¯VWURMH 32=25 1HÏLVWRW\ Y Sě¯VWURML '; REVDKXM¯ ]GUDY¯ ģNRGOLY« O£WN\ 3ěL ÏLģWÝQ¯ QHYGHFKXMWH SUDFK DQL QHÏLV WRW\ =DEUDĊWH VW\NX SUDFKX QHÏLVWRW V SRWUD YLQDPL 3R Y\ÏLģWÝQ¯ Sě¯VWURMH VL XP\MWH UXFH 3UR ¼GUŀEX D PD]£Q¯ VRXÏ£VW¯ Sě¯VWURMH QLNG\ QHSRXŀ¯YHMWH PD]DF¯ WXN -HKR SRXŀLW¯ PıŀH Y«VW N QDUXģHQ¯ IXQNFH Sě¯VWURMH 3RXŀ¯YHMWH Y¿ KUDGQÝ VSUHM +LOWL QHER SURGXNW\ VURYQDWHOQ« NYDOLW\ 3URYHGHQ¯ VHUYLVX Sě¯VWURMH .G\ŀ NRO¯V£ Y¿NRQ UHVS GRMGH N VHOK£Q¯ RG S£OHQ¯ Q£ERMN\ QHER SRNXG FLWHOQÝ NOHVQH NRP IRUW REVOXK\ Sě¯VWURMH SURYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH .RQNU«WQÝ WR ]QDPHQ£ Q£VOHGXM¯F¯ 9]UıVW£ SR WěHEQ¿ Sě¯WODN VWRXS£ RGSRU VSRXģWÝ QDVWDYHQ¯ UHJXODFH Y¿NRQX MGH ]WÝŀND S£V V Q£ERMNDPL O]H MHQ WÝŀNR RGVWUDQLW QHER RSDNRY£Q¯ MGH ]WÝŀND 292 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 'HPRQW£ŀ Sě¯VWURMH 8 32=25 1£VLOQ¿P VWODÏHQ¯P E\ VH SUXŀQ¿ WěPHQ PRKO Y\PUģWLW &KUDĊWH VHEH L RVWDWQ¯ SěHG ]UDQÝQ¯P 'UŀWH Q£VWDYHF ]DGQ¯ VWUDQRX GROı 2WRÏHQ¯P SUVWHQFH Y\WRÏWH GRUD] R VWXSĊı 832=251Ü1 3RNXG MH GRUD] ]DVHNQXW¿ PıŀHWH KR Y\WRÏLW SRPRF¯ KěHEX 1HFKWH ] Sě¯VWURMH Y\NORX]QRXW Q£VWDYHF 832=251Ü1 3RNXG MH Q£VWDYHF ]DVHN QXW¿ PıŀHWH KR XYROQLW WUKDY¿PL SRK\E\ 6HMPÝWH SUXŀQ¿ WěPHQ 3RXŀLMWH N WRPX YKRGQ¿ Q£VWURM QDSě ģURXERY£N QHER KěHE 6W£KQÝWH ]£NODGQ¯ GHVNX V YHGHQ¯P KěHEı ] YHGHQ¯ ÏHSı 9\W£KQÝWH S¯VW ] YHGHQ¯ S¯VWX 1HFKWH YHGHQ¯ KěHEı Y\NORX]QRXW GR]DGX ]H ]£NODGQ¯ GHVN\ 832=251Ü1 9 Sě¯SDGÝ VLOQÝ ]QHÏLģWÝ Q«KR Sě¯VWURMH Y\VWUÏWH YHGHQ¯ KěHEı ]H SěHGX S¯VWHP ]H ]£NODGQ¯ GHVN\ .RQWUROD RSRWěHEHQ¯ S¯VWX 832=251Ü1 1HSRXŀ¯YHMWH RSRWěHERYDQ« S¯VW\ D QHXSUDYXMWH MH 9\PÝĊWH S¯VW SRNXG MH ]ORPHQ¿ MH Sě¯OLģ RSRWěHEHQ¿ QDSě r Y\ORPHQ¯ VHJ PHQWX MVRX S¯VWQ¯ NURXŀN\ SUDVNO« QHER FK\EÝM¯ MH S¯VW ]NěLYHQ¿ ]NRQWUROXMWH YDOHQ¯P QD URYQ« SORģH .RQWUROD RSRWěHEHQ¯ YHGHQ¯ ÏHSı .G\ŀ MH WUXEND SRģNR]HQ£ QDSě ]NěLYHQ£ UR] ģ¯ěHQ£ SUDVNO£ Y\PÝĊWH YHGHQ¯ KěHEı .RQWUROD RSRWěHEHQ¯ SUXŀQ«KR WěPHQX .G\ŀ MH SUXŀQ¿ WěPHQ VLOQÝ RSRWěHEHQ¿ ]GHIRU PRYDQ¿ Y\PÝĊWH KR ÎLģWÝQ¯ 9 10 11 12 3ě¯VWURM ÏLVWÝWH PLQLP£OQÝ MHGQRX W¿GQÝ UHVS EH]SURVWěHGQÝ SR YÝWģ¯P SRÏWX YVD]HQ¿FK KěHEı FFD YVD]HQ¯ -HGQRWOLY« G¯O\ Y\ÏLVWÝWH Sě¯VOXģQ¿PL NDUW£ÏN\ 9\ÏLVWÝWH YHGHQ¯ KěHEı D ]£NODGQ¯ GHVNX ]HYQLWě L ]YHQNX 9\ÏLVWÝWH S¯VW D S¯VWQ¯ NURXŀN\ WDN DE\ E\O\ YROQÝ SRK\EOLY« 9\ÏLVWÝWH YHGHQ¯ S¯VWX ]HYQLWě L ]YHQNX 9\ÏLVWÝWH NU\W ]HYQLWě 0D]£Q¯ 9\ÏLVWÝQ« G¯O\ OHKFH SRVWě¯NHMWH VSUHMHP +LOWL NWHU¿ MH VRXÏ£VW¯ GRG£YN\ 3RXŀ¯YHMWH Y¿KUDGQÝ VSUHM +LOWL QHER SURGXNW\ VURYQDWHOQ« NYDOLW\ 0RQW£ŀ Sě¯VWURMH 13 832=251Ü1 6 GUREQ¿PL G¯O\ ]DFK£]HMWH RSDWUQÝ 0RKO\ E\ VH ]WUDWLW 1DVDÑWH YHGHQ¯ KěHEı GR ]£NODGQ¯ GHVN\ =DVXĊWH S¯VW Dŀ QDGRUD] GR YHGHQ¯ S¯VWX 1DVDÑWH ]£NODGQ¯ GHVNX V YHGHQ¯P KěHEı QD YHGHQ¯ S¯VWX 832=251Ü1 ÎHS\ QD S¯VWX D GU£ŀN\ Y ]£NODGQ¯ GHVFH D YHGHQ¯ S¯VWX PXV¯ VRX KODVLW 3UXŀQ¿ WěPHQ ]DWODÏWH GR Y¿ěH]X =DVXĊWH GR Sě¯VWURMH Q£VWDYHF 832=251Ü1 'U£ŀND Y Q£VWDYFL PXV¯ VRXKODVLW V GRUD]HP =DWODÏWH GRUD] GR RWYRUX Y SUVWHQFL D RWRÏWH SUVWHQHF R VWXSĊı ]SÝW 832=251Ü1 'RUD] O]H VQ¯PDW D QDVD ]RYDW Y RWRÏHQ«P VWDYX .RQWUROD 3R ÏLģWÝQ¯ D ¼GUŀEÝ ]NRQWUROXMWH ]GD MVRX SěL SHYQÝQ£ YHģNHU£ RFKUDQQ£ ]Dě¯]HQ¯ D ]GD EH] YDGQÝ IXQJXM¯ 832=251Ü1 3ěLWODÏHQ¯P QHQDELW«KR Sě¯VWURMH W]Q EH] YOR ŀHQ¯ KěHEX D Q£ERMN\ N WYUG«PX SRGNODGX D MHKR VSXģWÝQ¯P PıŀHWH ]NRQWURORYDW ]GD VH Sě¯VWURM QDFK£]¯ Y SRKRWRYRVWQ¯P UHŀLPX 'REěH VO\ģLWHOQ« FYDNQXW¯ VSRXģWÝ VLJQDOL]XMH SRKRWR YRVWQ¯ UHŀLP 2GVWUDĊRY£Q¯ ]£YDG cs 9675$+$ 3ěHG RGVWUDĊRY£Q¯P ]£YDG MH QXWQR Sě¯VWURM Y\SU£]GQLW 3RUXFKD 0RŀQ£ Sě¯ÏLQD 1£SUDYD 9HON£ Y\QDORŀHQ£ V¯OD SěL RSDNRY£Q¯ 6WRXS£ SRWěHEQ¿ Sě¯WODN 9\WY£ěHQ¯ ]E\WNı SR VSDORY£Q¯ 6WRXS£ RGSRU VSRXģWÝ 9\WY£ěHQ¯ ]E\WNı SR VSDORY£Q¯ 1DVWDYHQ¯ UHJXODFH Y¿ NRQX MGH ]WÝŀND 3£V V Q£ERMNDPL O]H Y\ MPRXW MHQ ]WÝŀND 9\WY£ěHQ¯ ]E\WNı SR VSDORY£Q¯ 3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL] 3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL] 3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL] 3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL] 3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL] 9\WY£ěHQ¯ ]E\WNı SR VSDORY£Q¯ 9\WY£ěHQ¯ ]E\WNı SR VSDORY£Q¯ 293 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3RUXFKD 0RŀQ£ Sě¯ÏLQD 1£SUDYD 3ě¯VWURM QHO]H VSXVWLW 1HIXQJXMH RSDNRY£Q¯ 1£ERMND MLŀ E\OD RGS£OHQD 3URYHÑWH RSDNRY£Q¯ YL] 2GVWUDĊWH SU£]GQ¿ REDO RG Q£ ERMN\ D QDELMWH QHSRXŀLWRX Q£ ERMNX 3ě¯VWURM QHE\O ¼SOQÝ SěLWODÏHQ¿ 3ě¯VWURM ¼SOQÝ SěLWODÏWH 3ě¯VWURM MH VLOQÝ ]QHÏLģWÝQ¿ 3ě¯VWURM Y\ÏLVWÝWH 3RģNR]HQ¿ S¯VW =NRQWUROXMWH YL] D Sě¯S Y\PÝĊWH S¯VW 3ě¯VWURM MH SRģNR]HQ¿ 3RNXG SUREO«P SěHWUY£Y£ .RQ WDNWXMWH ILUPX +LOWL 1HVSU£YQ£ SRORKD S¯VWX 9\MPÝWH S£V V Q£ERMNDPL D SUR YHÑWH RSDNRY£Q¯ Sě¯VWURMH YL] 9DGQ« Q£ERMN\ 9\PÝĊWH S£V V Q£ERMNDPL Y Sě¯SDGÝ SRWěHE\ SRXŀLMWH QRY«VXFK« EDOHQ¯ 3RNXG SUREO«P SěHWUY£Y£ 3UR YHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL] 3RģNR]HQ¿ S£V V Q£ERMNDPL 9\PÝĊWH S£V V Q£ERMNDPL 3ě¯VWURM MH VLOQÝ ]QHÏLģWÝQ¿ 3ě¯VWURM Y\ÏLVWÝWH 3ě¯VWURM MH SRģNR]HQ¿ 3RNXG SUREO«P SěHWUY£Y£ .RQ WDNWXMWH ILUPX +LOWL 3ě¯VWURM MH ]DVHNQXW¿ 1HVSU£YQ« RGS£OHQ¯ +ěHE MH GR SRGNODGX YVD]HQ¿ MHQ Ï£VWHÏQÝ cs 3£V V Q£ERMNDPL VH QHSR VXQXMH 294 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3RUXFKD 0RŀQ£ Sě¯ÏLQD 1£SUDYD 3£V V Q£ERMNDPL QHO]H Y\MPRXW 3ě¯VWURM MH SěHKě£W¿ 1HFKWH Sě¯VWURM Y\FKODGQRXW 3RW« ] Sě¯VWURMH RSDWUQÝ Y\ MPÝWH S£V V Q£ERMNDPL 9675$+$ 1HVQDŀWH VH Q£ERMN\ Y\MPRXW ] S£VX ]£VREQ¯NX QHER ] Sě¯ VWURMH Q£VLO¯P .RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL 1£ERMND VH QHRGS£O¯ 9DGQ£ Q£ERMND 3RVXĊWH S£V V Q£ERMNDPL R MHGQX Q£ERMNX G£O 3ě¯VWURM MH ]QHÏLģWÝQ¿ 3URYHÑWH VHUYLV Sě¯VWURMH YL] 9675$+$ 1HVQDŀWH VH Q£ERMN\ Y\MPRXW ] S£VX ]£VREQ¯NX QHER ] Sě¯ VWURMH Q£VLO¯P 3RNXG Sě¯VWURM QHO]H UR]ORŀLW .RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL 3ě¯VWURM E\O SěL YVD]RY£Q¯ Sě¯OLģ GORXKR SěLWODÏHQ¿ =NUDħWH GREX Sě¯WODNX SěHG VSXģWÝQ¯P Sě¯VWURMH 9\MPÝWH S£V V Q£ERMNDPL ,KQHG ]DVWDYWH SU£FL 9\MPÝWH S£V V Q£ERMNDPL D QHFKWH Sě¯VWURM Y\FKODGQRXW 9675$+$ 1HVQDŀWH VH Q£ERMN\ Y\MPRXW ] S£VX ]£VREQ¯NX QHER ] Sě¯ VWURMH Q£VLO¯P 3ě¯VWURM Y\ÏLVWÝWH D RGVWUDĊWH XYROQÝQ« Q£ERMN\ 3RNXG Sě¯VWURM QHO]H UR]ORŀLW .RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL ,KQHG ]DVWDYWH SU£FL 9\MPÝWH S£V V Q£ERMNDPL D QHFKWH Sě¯VWURM Y\FKODGQRXW 9675$+$ 1HVQDŀWH VH Q£ERMN\ Y\MPRXW ] S£VX ]£VREQ¯NX QHER ] Sě¯ VWURMH Q£VLO¯P 3ě¯VWURM Y\ÏLVWÝWH D RGVWUDĊWH XYROQÝQ« Q£ERMN\ 3RNXG Sě¯VWURM QHO]H UR]ORŀLW .RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL 3£V V Q£ERMNDPL VH WDY¯ 3ě¯OLģ Y\VRN£ IUHNYHQFH YVD]R Y£Q¯ 1£ERMND VH XYROQ¯ ] S£VX V Q£ERMNDPL 3ě¯OLģ Y\VRN£ IUHNYHQFH YVD]R Y£Q¯ cs 295 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3RUXFKD 0RŀQ£ Sě¯ÏLQD 1£SUDYD 3¯VW XY£]QH Y SRGNODGX +ěHE MH YVD]HQ¿ Sě¯OLģ KOXERNR 3ě¯OLģ NU£WN¿ KěHE 3RXŀLMWH GHOģ¯ KěHE +ěHE EH] SRGORŀN\ 3RXŀLMWH KěHE V SRGORŀNRX SUR SRXŀLW¯ QD GěHYR 3ě¯OLģ YHON¿ Y¿NRQ 6QLŀWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿ NRQX 3RXŀLMWH VODEģ¯ Q£ERMNX 3ě¯OLģ GORXK¿ KěHE 3RXŀLMWH NUDWģ¯ KěHE 832=251Ü1 'RGUŀXMWH SRŀDGDYN\ QD PLQL P£OQ¯ KORXENX YVD]RY£Q¯ 9\ ŀ£GHMWH VL 3ě¯UXÏNX XSHYĊRYDF¯ WHFKQLN\ RG P¯VWQ¯ SRERÏN\ +LOWL 3ě¯OLģ PDO¿ Y¿NRQ =Y\ģWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿ NRQX 3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX 7YUG¿ SRYUFK RFHO EHWRQ =Y\ģWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿ NRQX 7YUG« DQHER YHON« NDPHQLYR Y EHWRQX 3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX 3RXŀLMWH ';.ZLN SěHGYUW£Q¯ $UPRYDF¯ ŀHOH]R WÝVQÝ SRG EHWRQRYRX SORFKRX 3RXŀLMWH NUDWģ¯ KěHE 3RXŀLMWH KěHE V Y\ģģ¯ KUDQLF¯ ]DW¯ŀHQ¯ 3RXŀLMWH ';.ZLN SěHGYUW£Q¯ 3URYHÑWH XSHYQÝQ¯ QD MLQ«P P¯VWÝ 7YUG¿VWDU¿ EHWRQ 3RXŀLMWH NUDWģ¯ KěHE 7YUG« DQHER YHON« NDPHQLYR Y EHWRQX 3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX 3RXŀLMWH ';.ZLN SěHGYUW£Q¯ +ěHE MH YVD]HQ¿ Sě¯OLģ P£OR KOXERNR 2KQXO VH KěHE cs 2GSU¿VN£Y£Q¯ EHWRQX 296 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3RUXFKD 0RŀQ£ Sě¯ÏLQD 1£SUDYD 3RģNR]HQ£ KODYLÏND KěHEX 3ě¯OLģ YHON¿ Y¿NRQ 6QLŀWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿ NRQX 3RXŀLMWH VODEģ¯ Q£ERMNX 3ěHNURÏHQ£ KUDQLFH ]DW¯ŀHQ¯ YHOPL WYUG¿ SRGNODG 3RXŀLMWH KěHE V Y\ģģ¯ KUDQLF¯ ]DW¯ŀHQ¯ 3RģNR]HQ¿ S¯VW 9\PÝĊWH S¯VW 3ě¯OLģ PDO¿ Y¿NRQ =Y\ģWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿ NRQX 3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX 3ěHNURÏHQ£ KUDQLFH ]DW¯ŀHQ¯ YHOPL WYUG¿ SRGNODG 3RXŀLMWH KěHE V Y\ģģ¯ KUDQLF¯ ]DW¯ŀHQ¯ 1HYKRGQ¿ V\VW«P 3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ V\VW«P QDSě '; 375 6ODE¿ RFHORY¿ SRGNODG PP 1DVWDYWH MLQ¿ Y¿NRQ QHER SRX ŀLMWH MLQRX Q£ERMNX 3RXŀLMWH KěHE SUR VODE¿ RFHORY¿ SRGNODG 3ě¯OLģ PDO¿ Y¿NRQ =Y\ģWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿ NRQX 3RXŀLMWH VLOQÝMģ¯ Q£ERMNX 3ěHNURÏHQ£ KUDQLFH ]DW¯ŀHQ¯ YHOPL WYUG¿ SRGNODG 3RXŀLMWH NUDWģ¯ KěHE 3RXŀLMWH KěHE V Y\ģģ¯ KUDQLF¯ ]DW¯ŀHQ¯ +ěHE QHSURQLNQH GRVWD WHÏQÝ KOXERNR GR SRG NODGX +ěHE QHGUŀ¯ Y SRGNODGX =ORPHQ¿ KěHE 297 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 cs 3RUXFKD 0RŀQ£ Sě¯ÏLQD 1£SUDYD +ODYLÏND KěHEX SURUD]¯ XSHYĊRYDQ¿ PDWHUL£O SOHFK 3ě¯OLģ YHON¿ Y¿NRQ 6QLŀWH Y¿NRQ UHJXODFH Y¿ NRQX 3RXŀLMWH VODEģ¯ Q£ERMNX 3RXŀLMWH KěHE V 7RS +DW 3RXŀLMWH KěHE V SRGORŀNRX /LNYLGDFH 3ě¯VWURMH ILUP\ +LOWL MVRX SěHY£ŀQÝ Y\UREHQ\ ] UHF\NORYDWHOQ¿FK PDWHUL£Oı 3ěHGSRNODGHP SUR UHF\NODFL PDWHUL£Oı MH MHMLFK ě£GQ« Wě¯GÝQ¯ 9 PQRKD ]HP¯FK MLŀ MH ILUPD +LOWL SěLSUDYHQD SěLM¯PDW VWDU« Sě¯VWURMH QD UHF\NODFL ,QIRUPXMWH VH Y ]£ND]QLFN«P VHUYLVQ¯P RGGÝOHQ¯ +LOWL QHER X VY«KR SRUDGFH cs =£UXND Y¿UREFH +LOWL ]DUXÏXMH ŀH GRGDQ¿ Y¿UREHN QHP£ ŀ£GQ« PDWHUL£ORY« DQL Y¿UREQ¯ YDG\ 7DWR ]£UXND SODW¯ ]D SěHGSRNODGX ŀH Y¿UREHN EXGH ě£GQÝ SRX ŀ¯Y£Q RYO£G£Q XGUŀRY£Q D ÏLVWÝQ Y VRXODGX V Q£YRGHP N REVOX]H ILUP\ +LOWL D ŀH EXGH ]D FKRY£QD MHKR WHFKQLFN£ MHGQRWD W]Q ŀH Y¿UREHN EXGH SRXŀ¯Y£Q SRX]H V RULJLQ£OQ¯P VSRWěHEQ¯P PDWHUL£OHP Sě¯VOXģHQVWY¯P D Q£KUDGQ¯PL G¯O\ RG ILUP\ +LOWL QHER V NYDOLWDWLYQÝ URYQRFHQQ¿PL Y¿UREN\ RG MLQ¿FK Y¿UREFı 7DWR ]£UXND ]DKUQXMH EH]SODWQRX RSUDYX QHER Y¿PÝQX YDGQ¿FK G¯Oı SR FHORX GREX ŀLYRWQRVWL Y¿URENX 1D G¯O\ NWHU« SRGO«KDM¯ QRUP£OQ¯PX RSRWěHEHQ¯ VH WDWR ]£UXND QHY]WDKXMH 298 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 'DOģ¯ Q£URN\ MVRX Y\ORXÏHQ\ SRNXG WR QHRG SRUXMH ]£YD]Q¿P Q£URGQ¯P SěHGSLVıP +LOWL QHUXϯ ]HMP«QD ]D EH]SURVWěHGQ¯ QHER QH Sě¯P« ģNRG\ Y]QLNO« ]£YDGRX QHER ]DYLQÝQ« YDGQ¿P Sě¯VWURMHP ]D ]WU£W\ QHER Q£NODG\ Y]QLNO« Y VRXYLVORVWL V SRXŀLW¯P QHER NYıOL QHPRŀQRVWL SRXŀLW¯ Y¿URENX SUR XUÏLW¿ ¼ÏHO ,PSOLFLWQ¯ ]£UXN\ SURGHMQRVWL DQHER YKRGQRVWL N SRXŀLW¯ NH NRQNU«WQ¯PX ¼ÏHOX MVRX Y\ORXÏHQ\ 3UR RSUDYX QHER Y¿PÝQX MH QXWQR Y¿UREHN QHER Sě¯VOXģQ« G¯O\ ]DVODW QHSURGOHQÝ SR ]MLģWÝQ¯ ]£ YDG\ NRPSHWHQWQ¯ SURGHMQ¯ RUJDQL]DFL +LOWL 3ěHGNO£GDQ£ ]£UXND ]DKUQXMH ]H VWUDQ\ +LOWL YHģNHU« ]£UXÏQ¯ ]£YD]N\ D QDKUD]XMH YģHFKQD SěHGFK£]HM¯F¯ QHER VRXÏDVQ£ SURKO£ģHQ¯ S¯ VHPQ« QHER ¼VWQ¯ GRKRG\ RKOHGQÝ ]£UXN 3URKO£ģHQ¯ R VKRGÝ V (8 2]QDÏHQ¯ 7\SRY« R]QDÏHQ¯ 5RN Y¿URE\ 9VD]RYDF¯ Sě¯VWURM '; 3URKODģXMHPH QD Y¿KUDGQ¯ ]RGSRYÝGQRVW ŀH WHQWR Y¿UREHN MH YH VKRGÝ V Q£VOHGXM¯F¯PL VPÝU QLFHPL D QRUPDPL (* +LOWL &RUSRUDWLRQ 1RUEHUW :RKOZHQG +HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV 0DQDJHPHQW %8 'LUHFW )DVWHQLQJ 7DVVLOR 'HLQ]HU +HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV =NXģHEQ¯ FHUWLILN£W &,3 3UR ÏOHQVN« VW£W\ &,3 PLPR SU£YQ¯ SURVWRU (8 D (692 SODW¯ 3ě¯VWURM +LOWL '; P£ Sě¯SXVWQ¿ GUXK NRQVWUXNFH D MH V\VW«PRYÝ RYÝěHQ¿ 1D ]£NODGÝ WRKR MH Sě¯VWURM RSDWěHQ¿ UHJLVWUDÏQ¯ ]QDÏNRX 37% ÏWYHUFRY«KR WYDUX V UHJLVWUDÏQ¯P ϯVOHP 6 7¯P ILUPD +LOWL ]DUXÏXMH VKRGX V Sě¯SXVWQ¿P GUXKHP NRQVWUXNFH 1HSě¯SXVWQ« ]£YDG\ NWHU« VH ]MLVW¯ SěL SRXŀLW¯ MH WěHED QD KO£VLW RGSRYÝGQ«PX YHGRXF¯PX UHJLVWUDÏQ¯KR ¼ěDGX 37% D ¼ěDGX 6W£O« PH]LQ£URGQ¯ NRPLVH &,3 =GUDY¯ XŀLYDWHOH D EH]SHÏQRVW ,QIRUPDFH R KOXÏQRVWL 9VD]RYDF¯ Sě¯VWURM SRK£QÝQ¿ Q£ERMNDPL 7\S 0RGHO .DOLEU 1DVWDYHQ¯ Y¿NRQX 3RXŀLW¯ '; 6«ULH ŀOXW£ 8SHYĊRY£Q¯ PP YUVWYHQ«KR GěHYD QD EHWRQ & SRPRF¯ ;8 3 'HNODURYDQ« QDPÝěHQ« KRGQRW\ XND]DWHOı KOXÏQRVWL SRGOH ,62 +ODGLQD DNXVWLFN«KR Y¿NRQX /:$ 6 G%$ G% 1HMLVWRWD PÝěHQ¯ .:$ +ODGLQD DNXVWLFN«KR WODNX QD SUDFRYLģWL G%$ XSHYQÝQ¯GHQ /S$HT 1HMLVWRWD PÝěHQ¯ .S$ G% +ODGLQD HPLV¯ DNXVWLFN«KR WODNX /S& SHDN G% & 1HMLVWRWD PÝěHQ¯ .S& G% 8ND]DWHO« KOXÏQRVWL E\O\ ]MLģWÝQ\ SRGOH SRN\Qı SUR PÝěHQ¯ KOXNX Y (1 QD ]£NODGÝ QRUHP (1 ,62 D (1 ,62 32=10.$ 1DPÝěHQ£ KOXÏQRVW D Sě¯VOXģQ£ QHMLVWRWD PÝěHQ¯ SěHGVWDYXM¯ KRUQ¯ KUDQLFL XND]DWHOı KOXÏQRVWL NWHU« O]H SěL PÝěHQ¯ RÏHN£YDW -LQ« SUDFRYQ¯ SRGP¯QN\ PRKRX Y«VW N MLQ¿P KRGQRW£P HPLV¯ 299 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 cs 9LEUDFH &HONRY£ KRGQRWD YLEUDF¯ XY£GÝQ£ (& QHSěHNUDÏXMH PV cs 300 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 SRGOH 'DOģ¯ LQIRUPDFH W¿NDM¯F¯ VH ]GUDY¯ XŀLYDWHOH D EH]SHÏQRVWL PıŀHWH ]¯VNDW QD LQWHUQHWRY« VWU£QFH VSROHÏQRVWL +LOWL ZZZKLOWLFRPKVH 392'1 192' 1$ 328Ŀ9$1,( 9VDG]RYDF¯ SU¯VWURM '; 3UHG XYHGHQ¯P GR SUHY£G]N\ VL EH] SRGPLHQHÏQH SUHϯWDMWH Q£YRG QD SRX ŀ¯YDQLH 7HQWR Q£YRG QD SRXŀ¯YDQLH RGNODGDMWH YŀG\ SUL SU¯VWURML 3U¯VWURM RGRY]G£YDMWH LQ¿P RVRE£P YŀG\ V Q£YRGRP QD SRXŀ¯YDQLH 2EVDK 6WUDQD 9ģHREHFQ« LQIRUP£FLH 2SLV 3U¯VOXģHQVWYR VSRWUHEQ¿ PDWHUL£O 7HFKQLFN« ¼GDMH %H]SHÏQRVWQ« SRN\Q\ 3UHG SRXŀLW¯P 6PHUQLFH 2EVOXKD GUŀED D RģHWURYDQLH 3RUXFK\ D LFK RGVWUDĊRYDQLH /LNYLG£FLD =£UXND Y¿UREFX QD SU¯VWURMH (6 Y\KO£VHQLH R ]KRGH 3RWYUGHQLH VN¼ģN\ &,3 =GUDYLH SRXŀ¯YDWHÐRY D EH]SHÏQRVħ 1 ίVOD RGND]XM¼ YŀG\ QD REU£]N\ 2EU£]N\ N WH[WX Q£MGHWH QD UR]NODGDF¯FK VWUDQ£FK 3UL ģWXGRYDQ¯ Q£YRGX LFK PDMWH YŀG\ RWYRUHQ« 9 WH[WH WRKWR Q£YRGX QD REVOXKX VD SRMPRP SU¯VWURM YŀG\ R]QDÏXMH YVDG]RYDF¯ SU¯VWURM '; .RQģWUXNÏQ« ÏDVWL SU¯VWURMD D SUYN\ REVOXK\ 1 @ .U\W ; 9HGHQLH SLHVWD = =£NODGQ£ GRVND % 9HGHQLH NOLQFRY & 3LHVW ( 3UXŀQ¿ VWUPHĊ ) .ROLHVNR QD UHJXO£FLX Y¿NRQX + 'RUD] § 2WRÏQ¿ SUVWHQHF / 'RSOQNRY£ ]£NODGQ£ GRVND RFKUDQD SUHG ¼ORPNDPL OHQ 86$ sk 9ģHREHFQ« LQIRUP£FLH 6LJQ£OQH VORY£ D LFK Y¿]QDP 1(%(=3(Î(16792 1D R]QDÏHQLH EH]SURVWUHGQH KUR]LDFHKR QH EH]SHÏHQVWYD NWRU« P¶ŀH VS¶VRELħ ħDŀN¿ ¼UD] DOHER XVPUWHQLH 9675$+$ 9 SU¯SDGH PRŀQHM QHEH]SHÏQHM VLWX£FLH NWRU£ P¶ŀH YLHVħ N ħDŀN¿P SRUDQHQLDP DOHER N XVPU WHQLX 32=25 9 SU¯SDGH PRŀQHM QHEH]SHÏQHM VLWX£FLH NWRU£ E\ PRKOD YLHVħ N ÐDKN¿P ]UDQHQLDP RV¶E DOHER N YHFQ¿P ģNRG£P 832=251(1,( 3RN\Q\ QD SRXŀ¯YDQLH D LQ« XŀLWRÏQ« LQIRUP£FLH 301 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 9¿]QDP SLNWRJUDPRY D ÑDOģLH SRN\Q\ 9¿VWUDŀQ« V\PERO\ 9¿VWUDKD SUHG YģHREHFQ¿P QHEH]SHÏHQ VWYRP 9¿VWUDKD SUHG Y¿EXģQ¿PL O£WNDPL 8SR]RUQHQLH QD KRU¼FL SRYUFK 0LHVWR V LGHQWLILNDÏQ¿PL ¼GDMPL QD SU¯VWURML 7\SRY« R]QDÏHQLH D V«ULRY« ϯVOR V¼ XYHGHQ« QD W\SRYRP ģW¯WNX SU¯VWURMD 7LHWR ¼GDMH VL SR ]QDÏWH GR VYRMKR Q£YRGX QD SRXŀ¯YDQLH D XY£ G]DMWH LFK NHG\NRÐYHN SRŀDGXMHWH LQIRUP£FLH RG Q£ģKR ]DVW¼SHQLD DOHER VHUYLVQ«KR VWUH GLVND 7\S *HQHU£FLD 3U¯ND]RY« ]QDN\ 6«ULRY« ϯVOR 3RXŀ¯YDMWH RFKUDQQ« RNXOLDUH 3RXŀ¯YDMWH RFKUDQQ¼ SULOEX 3RXŀ¯YDMWH FKU£QLÏH VOXFKX 6\PERO\ 3UHG SRXŀLW¯P VL SUHϯWDMWH Q£YRG QD SRXŀ¯YDQLH sk 2SLV 3RXŀ¯YDQLH Y V¼ODGH V XUÏHQ¿P ¼ÏHORP 3U¯VWURM VO¼ŀL SURIHVLRQ£OQHPX SRXŀ¯YDWHÐRYL QD YVDG]RYDQLH NOLQFRY ÏDSRYNRO¯NRY D NRPELQRYD Q¿FK SUYNRY GR EHWµQX RFHOH D Y£SQRSLHVNRYHM WHKO\ 3U¯VWURM VD VPLH SRXŀ¯YDħ OHQ V UXÏQ¿P YHGHQ¯P 0DQLSXO£FLD DOHER ]PHQ\ QD SU¯VWURML QLH V¼ GRYROHQ« 3U¯VWURM VD QHVPLH SRXŀ¯YDħ YR Y¿EXģQHM DOHER KRUÐDYHM DWPRVI«UH DN QLH MH QD WR VFKY£OHQ¿ 3UH Y\O¼ÏHQLH UL]LND ¼UD]X SRXŀ¯YDMWH LED RULJLQ£OQH .OLQFH Q£ERMN\ SU¯VOXģHQVWYR D Q£KUDGQ« GLHO\ ]QDÏN\ +LOWL DOHER Y¿UREN\ URYQDNHM NYDOLW\ 'RGUŀXMWH SRN\Q\ QD SRXŀ¯YDQLH RģHWURYDQLH D ¼GUŀEX XYHGHQ« Y Q£YRGH QD SRXŀ¯YDQLH $N EXGH SU¯VWURM DOHER MHKR SU¯GDYQ« ]DULDGHQLD QHVSU£YQH SRXŀ¯YDħ QHNYDOLILNRYDQ¿ SHUVRQ£O DOHER DN VD SU¯VWURM EXGH SRXŀ¯YDħ Y UR]SRUH V SUHGS¯VDQ¿P ¼ÏHORP MHKR Y\XŀLWLD P¶ŀH G¶MVħ N Y]QLNX QHEH]SHÏHQVWYD 3U¯VWURM VPLH REVOXKRYDħ RģHWURYDħ D RSUDYRYDħ LED DXWRUL]RYDQ¿ D NYDOLILNRYDQ¿ SHUVRQ£O 7HQWR SHUVRQ£O PXV¯ E\ħ ģSHFL£OQH SRXÏHQ¿ R SU¯SDGQ¿FK UL]LN£FK 3RGREQH DNR SUL YģHWN¿FK YVDG]RYDF¯FK SU¯VWURMRFK SRK£ĊDQ¿FK SUDFKRP WYRULD SU¯VWURM Q£ERMN\ D XSHYĊRYDFLH SUYN\ WHFKQLFN¼ MHGQRWNX 7R ]QDPHQ£ ŀH EH]SUREO«PRY« XSHYĊRYDQLH V W¿PWR V\VW«PRP MH PRŀQ« ]DUXÏLħ OHQ YWHG\ DN V¼ SRXŀLW« XSHYĊRYDFLH SUYN\ +LOWL D Q£ERMN\ ģSHFL£OQH Y\UREHQ« SUH WHQWR SU¯VWURM UHVS Y¿UREN\ URYQDNHM NYDOLWDW¯YQHM ¼URYQH /HQ SUL GRGUŀDQ¯ W¿FKWR SRGPLHQRN SODWLD RGSRU¼ÏDQLD ILUP\ +LOWL W¿NDM¼FH VD XSHYQHQLD D SRXŀLWLD 302 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 1D GRVLDKQXWLH RSWLP£OQHKR Y¿VOHGNX D PD[LP£OQHM VSRÐDKOLYRVWL RGSRU¼ÏDPH SRXŀ¯YDħ Q£ERMN\ ]QDÏN\ +LOWL SU¯SDGQH Y¿UREN\ URYQDNHM NYDOLW\ 3UH ģW£W\ ( D (XUµSVNHKR ]GUXŀHQLD YRÐQ«KR REFKRGX ()7$ ÑDOHM SODW¯ 3UH EH]SHÏQ« SRXŀ¯YDQLH Y WRPWR SU¯VWURML PXVLD Q£ERMN\ VSüĊDħ SRŀLDGDYN\ VWDQRYHQ« SU¯VOXģQ¿PL VN¼ģNDPL &,3 ]GURM &RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLFNR D RNUHP WRKR DM DEVROYRYDħ VN¼ģN\ RS¯VDQ« QD LQWHUQHWRYHM VWU£QNH ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW 7HQWR SU¯VWURM SRVN\WXMH S¦ħQ£VREQ¼ RFKUDQX QD ]DLVWHQLH EH]SHÏQRVWL SRXŀ¯YDWHÐD SU¯VWURMD D MHKR RNROLW«KR SUDFRYQ«KR SURVWUHGLD 3LHVWRY¿ SULQF¯S (QHUJLD Q£SOQH Q£ERMN\ MH SUHQ£ģDQ£ QD SLHVW NWRU«KR ]U¿FKOHQ« WHOR YVDG¯ XSHYĊRYDF¯ SUYRN GR SRGNODGX 9ÑDND SRXŀLWLX SLHVWRY«KR SULQF¯SX PRŀQR SU¯VWURM NODVLILNRYDħ DNR /RZ 9HORFLW\ 7RRO SU¯VWURM V PDORX U¿FKORVħRX .HÑŀH DVL NLQHWLFNHM HQHUJLH ]RVW£YD Y SLHVWH SUHQLN£ XSHYĊRYDF¯ SUYRN V YHÐPL ]Q¯ŀHQRX U¿FKORVħRX PHQHM DNR PV NRQWURORYDQH GR SRGNODGX =DVWDYHQLH SLHVWD Y SU¯VWURML V¼ÏDVQH XNRQϯ SURFHV YVDG]RYDQLD D WDN V¼ SUL VSU£YQRP SRXŀ¯YDQ¯ SU¯VWURMD SUDNWLFN\ Y\O¼ÏHQ« QHEH]SHÏQ« SULHVWUHO\ 3£GRY£ SRLVWND 3UHSRMHQ¯P ]£SDOQ«KR PHFKDQL]PX D GU£K\ SULWODÏHQLD Y]QLN£ S£GRY£ SRLVWND 3UL Q£UD]H SU¯VWURMD QD WYUG¿ SRGNODG QHP¶ŀH SUHWR G¶MVħ N RGS£OHQLX D WR EH] RKÐDGX QD XKRO GRSDGX SU¯VWURMD QD SRGNODG 3RLVWND VS¼ģWH 3RLVWND VS¼ģWH ]DUXÏXMH ŀH VDPRWQ¿P VWODÏHQ¯P VS¼ģWH VD YVDG]RYDQLH QHVSXVW¯ 3URFHV YVD G]RYDQLD MH PRŀQ« VSXVWLħ OHQ YWHG\ NHÑ MH SU¯VWURM GRGDWRÏQH DM ¼SOQH SULWODÏHQ¿ QD SHYQ¿ SRGNODG 3U¯WODÏQ£ SRLVWND 3U¯WODÏQ£ SRLVWND Y\ŀDGXMH DE\ EROD SU¯WODÏQ£ VLOD DVSRĊ 1 WDNŀH SURFHV YVDG]RYDQLD MH PRŀQ« Y\NRQDħ LED V ¼SOQH SULWODÏHQ¿P SU¯VWURMRP 9\S¯QDF¯ SRLVWQ¿ PHFKDQL]PXV 3U¯VWURM QDY\ģH GLVSRQXMH DM Y\S¯QDF¯P SRLVWQ¿P PHFKDQL]PRP 7R ]QDPHQ£ ŀH SUL VWODÏHQHM VS¼ģWL D Q£VOHGQRP SULWODÏHQ¯ SU¯VWURMD QHG¶MGH N MHKR VSXVWHQLX 3U¯VWURM WHGD PRŀQR VSXVWLħ Dŀ SR MHKR VSU£YQRP SULWODÏHQ¯ R SRGNODG D SR Q£VOHGQRP VWODÏHQ¯ VS¼ģWH 6S¶VRE\ SRXŀLWLD D VRUWLPHQW XSHYĊRYDF¯FK SUYNRY 6RUWLPHQW SUYNRY 2]QDÏHQLH SUH REMHGQ£YDQLH 3RXŀLWLH ;8 9\VRNRSHYQRVWQ¿ NOLQHF V YHÐNRX DSOLNDÏQRX ģ¯UNRX QD XSHYQHQLD QD EHWµQ V Y\ģģRX SHYQRVħRX D RFHÐ ;& ĢWDQGDUGQ¿ NOLQHF QD XSHYQHQLD QD EHWµQ ;6 ĢWDQGDUGQ¿ NOLQHF QD HIHNW¯YQH XSHYQHQLD QD RFHÐ 303 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sk 2]QDÏHQLH SUH REMHGQ£YDQLH 3RXŀLWLH ;&7 -HGQRGXFKR RGVWU£QLWHÐQ¿ NOLQHF QD GHEQHQLD QD GRÏDVQ« XSHYQHQLD QD EHWµQ 1HKUG]DYHM¼FL NOLQHF QD XSHYQHQLD YR YOKNRP DOHER NRUR]¯YQRP SUR VWUHG¯ ;&5 ;&3 ;&) ĢSHFL£OQ\ XSHYĊRYDÏ SUH GUHYHQ« NRQģWUXNFLH QD EHWµQH 8SHYĊRYDF¯ SUYRN QD QDVWDYHQLH SR]¯FLH GHEQHQ¯ )OH[LELOQ¿ RNU¼KO\ SUYRN URQGHOD QD XSHYĊRYDQLH IµOL¯ D WHQN«KR L]RODÏ Q«KR PDWHUL£OX QD EHWµQ D RFHÐ =£YHVQ¿ V\VW«P V SU¯SRMNRX VR ]£YL WRP 8SHYĊRYDFLD SU¯FK\WND QD ]DYHVH QLD V GU¶WHQ¿P ODQNRP .RYRY« SU¯FK\WN\ QD XSHYĊRYDQLH U¼U V HOHNWULFN¿P YHGHQ¯P D L]R ORYDQ¿FK VDQLW£UQ\FK YRGRYRG Q¿FK D N¼UHQ£UVN\FK U¼U D U¼URN WHSO¿FK L VWXGHQ¿FK .£EORY£ SU¯FK\WND QD SORģQ« SRNOD GDQLH HOHNWULFN¿FK YHGHQ¯ QD VWURS D VWHQX 'UŀLDN N£EORY QD SRNODGDQLH ]Y¦] NRY HOHNWULFN¿FK YHGHQ¯ QD VWURS D VWHQX 3UYRN SUH NDQ£O\ QD HOHNWULFN« N£EOH QD XSHYĊRYDQLH SODVWRY¿FK 39& NDQ£ORY QD HOHNWULFN« N£EOH .RO¯N\ VR ]£YLWRP QD GRÏDVQ« XSHY ĊRYDQLH QD EHWµQ D RFHÐ 3U¯SXVWQ¿ XSHYĊRYDF¯ V\VW«P (7$ ';.ZLN QD EHWµQ V SUHGYėWDQ¯P ;)6 ;6: ;+6 ;+6: ;ತ&& ;')% ;(07& ;ತ(.% ;(&+ sk ;ತ(7 ;(0: 3 ;'1+ '.+ ;0+ 1£ERMN\ 2]QDÏHQLH SUH REMHGQ£YDQLH )DUED 6LOD 0 ]HOHQ« 0 ŀOW« 0 ÏHUYHQ« ]HOHQ« ŀOW« ÏHUYHQ« PLHUQH VWUHGQ« VLOQ« 304 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3U¯VOXģHQVWYR VSRWUHEQ¿ PDWHUL£O 832=251(1,( 3UH ÑDOģLH Y¿EDY\ D XSHYĊRYDFLH SUYN\ NRQWDNWXMWH SURV¯P ORN£OQH ]DVW¼SHQLH VSRORÏQRVWL +LOWL YR YDģHM NUDMLQH %H]SHÏQRVWQ« SU¯VOXģHQVWYR D V¼SUDYD QD ÏLVWHQLH 2]QDÏHQLH ÎLVWLDFD V¼SUDYD %H]SHÏQRVWQ« RNXOLDUH 2FKUDQD VOXFKX 6SUHM +LOWL %DOHQLH V Q£KUDGQ¿PL GLHOPL SUXŀQ¿ VWUPHĊ 1£YRG QD SRXŀ¯YDQLH 'RSOQNRY£ ]£NODGQ£ GRVND RFKUDQD SUHG ¼ORPNDPL OHQ 86$ 2SLV PDO£ ĢWDQGDUGQ« SU¯VOXģHQVWYR 2]QDÏHQLH 2EMHGQ£YDFLH ϯVOR 9HGHQLH NOLQFRY ) =£NODGQ£ GRVND 6 3LHVW '1, 3UXŀQ¿ VWUPHĊ 7HFKQLFN« ¼GDMH 7HFKQLFN« ]PHQ\ Y\KUDGHQ« sk 3U¯VWURM '; +PRWQRVħ NJ PP PP PP 5R]PHU\ ' [ Ģ [ 9 0D[LP£OQD GüŀND SUYNX 1£ERMN\ 5HJXO£FLD Y¿NRQX 'U£KD SULWODÏHQLD 6LOD SULWODÏHQLD $SOLNDÏQ£ WHSORWDWHSORWD RNROLD 2GSRU¼ÏDQ£ PD[LP£OQD IUHNYHQFLD YVDG]RYD QLD PP 0 NDO NU£WNH ]HOHQ« ŀOW« ÏHU YHQ« LQWHQ]LW\ Q£ERMRN UHJXODÏQ« NROLHVNR PP 1 ಹ r& K 305 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 %H]SHÏQRVWQ« SRN\Q\ =£NODGQ« EH]SHÏQRVWQ« XSR]RUQHQLD 2NUHP EH]SHÏQRVWQRWHFKQLFN¿FK SRN\QRY XYHGHQ¿FK Y MHGQRWOLY¿FK ÏDVWLDFK WRKWR Q£YRGX QD SRXŀ¯YDQLH VD YŀG\ PXVLD VWULNWQH GRGUŀLDYDħ QDVOHGXM¼FH SRN\Q\ 3RŀLDGDYN\ QD SRXŀ¯YDWHªD D 3U¯VWURM MH XUÏHQ¿ SUH SURIHVLRQ£OQHKR SR Xŀ¯YDWHªD E 3U¯VWURM VPLH REVOXKRYDħ XGUŀLDYDħ D RSUD YRYDħ LED DXWRUL]RYDQ¿ SRXÏHQ¿ D NYDOLIL NRYDQ¿ SHUVRQ£O 7HQWR SHUVRQ£O PXV¯ E\ħ ģSHFL£OQH SRXÏHQ¿ R SU¯SDGQ¿FK UL]LN£FK sk %H]SHÏQRVħ RV¶E D %XÑWH SR]RUQ¯ G£YDMWH SR]RU QD WR ÏR UR E¯WH D SUL SU£FL V SU¯VWURMRP QD SULDPX PRQ W£ŀ SRVWXSXMWH V UR]YDKRX $N VWH XQDYHQ¯ DOHER SRG YSO\YRP GURJ DONRKROX DOHER OLHNRY SU¯VWURM QHSRXŀ¯YDMWH 9 SU¯SDGH Y¿ VN\WX EROHVW¯ ÏL QHYRªQRVWL SUHUXģWH SU£FX $M MHGHQ RNDPLK QHSR]RUQRVWL SUL SRXŀ¯YDQ¯ SU¯VWURMD P¶ŀH YLHVħ N Y£ŀQ\P SRUDQHQLDP E 9\K¿EDMWH VD QHSULURG]HQHM SRORKH 'EDMWH QD VWDELOQ¼ SRORKX XPRŀĊXM¼FX XGUŀDQLH URYQRY£K\ F 3RXŀ¯YDMWH REXY V SURWLģP\NRYRX SRGU£ŀ NRX G 3U¯VWURM QLNG\ QHVPHUXMWH QD VHED DOHER QD LQ« RVRE\ H 3U¯VWURM QLNG\ QHSULWO£ÏDMWH N YODVWQHM UXNH DOHER N LQHM ÏDVWL WHOD UHVS LQHM RVRE\ I 3UL SU£FL GEDMWH QD EH]SHÏQ¼ Y]GLDOHQRVħ LQ¿FK RV¶E QDMP¦ GHW¯ J 5DPHQ£ SUL SRXŀ¯YDQ¯ SU¯VWURMD GUŀWH ]R KQXW« QLH QDURYQDQ« K 'RGUŀXMWH SRN\Q\ QD SRXŀ¯YDQLH RģHWURYD QLH D ¼GUŀEX XYHGHQ« Y Q£YRGH QD SRXŀ¯YD QLH 6WDURVWOLY« ]DREFK£G]DQLH D SRXŀ¯YDQLH SU¯VWURMRY QD SULDPX PRQW£ŀ D 3RXŀ¯YDMWH VSU£YQ\ SU¯VWURM 3U¯VWURM QHSRX ŀ¯YDMWH QD ¼ÏHO\ QD NWRU« QLH MH XUÏHQ¿ DOH LED QD SUHGS¯VDQ« ¼ÏHO\ D Y EH]FK\EQRP VWDYH 306 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 E $NWLYRYDQ¿ SU¯VWURM QLNG\ QHQHFK£YDMWH EH] GR]RUX F 1HSRXŀLW« Q£ERMN\ DNR DM SU¯VWURMH NWRU« VD QHSRXŀ¯YDM¼ XVNODGQLWH WDN DE\ EROL FKU£ QHQ« SUHG YOKNRVħRX D QDGPHUQ¿P WHSORP G 3U¯VWURM SUHSUDYXMWH D VNODGXMWH Y NXIUL NWRU¿ MH PRŀQ« ]DEH]SHÏLħ SURWL XYHGHQLX SU¯VWURMD GR SUHY£G]N\ QHSRYRODQ¿PL RVREDPL H 3UHG ÏLVWHQ¯P RSUDYDPL D QDVWDYRYDQ¯P SU¯VWURMD SUL SUHUXģHQ¯ SU£FH DNR DM SUHG RGORŀHQ¯P SU¯VWURM YŀG\ Y\SU£]GQLWH RG VWU£ĊWH Q£ERMNX D NOLQHF I 1HSRXŀ¯YDQ¿ SU¯VWURM VD PXV¯ Y\SU£]GQLħ D XORŀLħ QD VXFKRP Y\Y¿ģHQRP DOHER X]D P\NDWHªQRP PLHVWH PLPR GRVDKX GHW¯ J 6NRQWUROXMWH SU¯SDGQ« SRģNRGHQLH SU¯VWURMD D SU¯VOXģHQVWYD 3UHG NDŀG¿P ÑDOģ¯P SR XŀLW¯P SU¯VWURMD VD PXV¯ Y\NRQDħ NRQWUROD VSU£YQHM IXQNFLH RFKUDQQ¿FK SURVWULHGNRY DOHER PLHUQH RSRWUHERYDQ¿FK ÏDVW¯ 6NRQ WUROXMWH ÏL VD SRK\EOLY« ÏDVWL SU¯VWURMD YRªQH SRK\EXM¼ D QLNGH QH]DGėKDM¼ DOHER ÏL MHG QRWOLY« ÏDVWL SU¯VWURMD QLH V¼ SRģNRGHQ« 9ģHWN\ ÏDVWL PXVLD E\ħ VSU£YQH QDPRQ WRYDQ« D PXVLD VSüĊDħ YģHWN\ SRGPLHQN\ QD EH]FK\EQ« SRXŀ¯YDQLH SU¯VWURMD 3RģNR GHQ« RFKUDQQ« ]DULDGHQLD D GLHO\ VD PXVLD GDħ RGERUQH RSUDYLħ DOHER Y\PHQLħ Y DXWR UL]RYDQRP VHUYLVQRP VWUHGLVNX +LOWL SRNLDª Y Q£YRGH QD SRXŀ¯YDQLH QLH MH XYHGHQ« LQDN K 6S¼ģħ VWODÏWH LED YWHG\ NHÑ MH SU¯VWURM ¼SOQH NROPR SULWODÏHQ¿ N SRGNODGX L 3U¯VWURM SUL YVDG]RYDQ¯ YŀG\ SHYQH GUŀWH Y SUDYRP XKOH YRÏL SRGNODGX 7¿P VD ]D EU£QL Y\FK¿OHQLX NOLQFD RG PDWHUL£OX SRG NODGX M .OLQHF QLNG\ QHYVDG]XMWH QD GYDNU£W P¶ŀH WR YLHVħ N ]ORPHQLX DOHER ]DVHNQXWLX NOLQFD N ĿLDGQH SUYN\ QHYVDG]XMWH GR Xŀ H[LVWXM¼ FLFK RWYRURY RNUHP VLWX£FLH NHG\ WR RGSR U¼ÏD VSRORÏQRVħ +LOWL QDSU¯NODG ';ತ.ZLN O 9ŀG\ GRGUŀLDYDMWH VPHUQLFH QD SRXŀ¯YDQLH P $N WR SRGPLHQN\ SRXŀLWLD XPRŀĊXM¼ SRX ŀLWH RFKUDQX SUHG ¼ORPNDPL Q 9HGHQLH NOLQFRY QHħDKDMWH UXNRX VPHURP GR]DGX SU¯VWURM VD WDN P¶ŀH VWDħ SULSUDYH Q¿P QD SRXŀLWLH 3ULSUDYHQRVħ QD SRXŀLWLH E\ XPRŀQLOD DM YVDG]RYDQLH GR ÏDVW¯ WHOD 3UDFRYLVNR D =DEH]SHÏWH GRVWDWRÏQ« RVYHWOHQLH SUDFR YLVND E 3U¯VWURM SRXŀ¯YDMWH OHQ QD GREUH YHWUDQ¿FK SUDFRYQ¿FK PLHVWDFK F .OLQFH QHYVDG]XMWH GR QHYKRGQ«KR PDWH UL£OX SRGNODGX 'R SU¯OLģ WYUG«KR PDWHUL£OX QDSU¯NODG GR ]Y£UDQHM RFHOH DOHER OLDWLQ\ 'R SU¯OLģ P¦NN«KR PDWHUL£OX QDSU¯NODG GR GUHYD D VDGURNDUWµQX 'R SU¯OLģ NUHKN«KR PDWH UL£OX QDSU¯NODG GR VNOD D RENODGDÏLHN 9VD G]RYDQLH GR W¿FKWR PDWHUL£ORY P¶ŀH YLHVħ N ]ORPHQLX NOLQFD RGģWLHSHQLX DOHER SUHUD ]HQLX PDWHUL£OX G 1HYVDG]XMWH ŀLDGQH NOLQFH GR VNOD PUDPRUX SODVWX EURQ]X PRVDG]H PHGL VN£OVNDOQDW¿FK KRUQ¯Q L]RODÏQ«KR PDWHUL£OX GXW¿FK WHK£O NHUDPLFN¿FK WHK£O WHQN¿FK SOHFKRY PP OLDWLQ\ D SµUREHWµQX H 3UHG YVDG]RYDQ¯P NOLQFRY VD XLVWLWH ŀH VD ]D DOHER SRG YDPL QHQDFK£G]D QLMDN£ RVRED I 1D SUDFRYLVNX XGUŀXMWH SRULDGRN 2GVWU£ĊWH ] SUDFRYLVND SUHGPHW\ R NWRU« E\ VWH VD PRKOL SRUDQLħ 1HSRULDGRN QD SUDFRYLVNX P¶ŀH E\ħ SU¯ÏLQRX ¼UD]X J 5XNRY¦WL XGUŀLDYDMWH VXFK« ÏLVW« D EH] ROHMD DOHER WXNX K 1HSRXŀ¯YDMWH SU¯VWURM WDP NGH KUR]¯ UL]LNR Y]QLNX SRŀLDUX DOHER H[SOµ]LH RNUHP VLWX £FLH NHÑ MH QD WR ģSHFL£OQH XUÏHQ¿ VD QHSRXŀLMH VSU£YQD NRPELQ£FLD P¶ŀH WR YLHVħ N ]UDQHQLDP SRģNRG¯ VD SU¯VWURM DDOHER EXGH RYSO\YQHQ£ NYDOLWD XSHYQHQLD E 3RXŀ¯YDMWH LED NOLQFH NWRU« V¼ XUÏHQ« D VFKY£OHQ« SUH WHQWR SU¯VWURM F 1D SU¯VWURML QHY\NRQ£YDMWH ŀLDGQH PDQLSX O£FLH DQL ]PHQ\ ÏR VD RE]YO£ģħ Y]ħDKXMH QD SLHVW 7HSHOQ« EH]SHÏQRVWQ« RSDWUHQLD D 1HSUHNUDÏXMWH PD[LP£OQX IUHNYHQFLX YVD G]RYDQLD SRÏHW YVDGHQ¯ ]D KRGLQX E $N MH SU¯VWURM SUHKULDW\ QHFKDMWH KR Y\ FKODGQ¼ħ F 3U¯VWURM QHGHPRQWXMWH YWHG\ NHÑ MH KRU¼FL 3U¯VWURM QHFKDMWH Y\FKODGQ¼ħ G $N GRFK£G]D N UR]WDYRYDQLX QD SODVWRY¿FK S£VRFK V Q£ERMNDPL QHFKDMWH SU¯VWURM Y\ FKODGQ¼ħ 1HEH]SHÏHQVWYR H[SOµ]LH D 3RXŀ¯YDMWH OHQ Q£ERMN\ NWRU« V¼ SUH SU¯VWURM SRYROHQ« E 2SDWUQH RGVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL ] SU¯ VWURMD F 1HSRN¼ģDMWH VD RGVWUDĊRYDħ Q£ERMN\ ]R ]£VREQ¯NRY«KR S£VX DOHER ] SU¯VWURMD Q£ VLO¯P G 1HSRXŀLW« Q£ERMN\ FKU£ĊWH SUHG YOKNRVħRX D QDGPHUQ¿P WHSORP D XVNODGQLWH LFK QD X]DP\NDWHªQRP PLHVWH 2VREQ£ RFKUDQQ£ Y¿EDYD 0HFKDQLFN« EH]SHÏQRVWQ« RSDWUHQLD 3RXŀ¯YDWHª D RVRE\ ]GUŀLDYDM¼FH VD Y EO¯] NRVWL PXVLD SRÏDV SRXŀ¯YDQLD D RGVWUDĊRYDQLD FK¿E SU¯VWURMD SRXŀ¯YDħ YKRGQ¼ RFKUDQX Rϯ RFKUDQQ¼ SULOEX FKU£QLÏH VOXFKX D 9\EHUWH VL VSU£YQX NRPELQ£FLX YHGHQLD NOLQFRY SLHVWD D XSHYĊRYDFLHKR SUYNX $N 307 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sk 3UHG SRXŀLW¯P GDF¯FK SUYNRY 3U¯VWURM GDMWH RSUDYLħ Y DXWRUL ]RYDQRP VHUYLVQRP VWUHGLVNX ILUP\ +LOWL 832=251(1,( 3UHG XYHGHQ¯P GR SUHY£G]N\ VL SUHϯWDMWH Q£ YRG QD REVOXKX .RQWUROD SU¯VWURMD 2 9675$+$ 3U¯VWURM QHSRXŀ¯YDMWH Y SU¯SDGH SRģNRGHQLD MHKR ÏDVW¯ DOHER SUL QDUXģHQHM IXQNFLL RYO£ 8LVWLWH VD ŀH VD Y SU¯VWURML QHQDFK£G]D ŀLDGHQ S£V V Q£ERMNDPL 3RNLDÐ VD Y SU¯VWURML QDFK£G]D S£V V Q£ERMNDPL Y\WLDKQLWH KR UXNRX ] SU¯VWURMD QDKRU 6NRQWUROXMWH YģHWN\ YRQNDMģLH ÏDVWL SU¯VWURMD ÏL QLH V¼ SRģNRGHQ« D SUHYHUWH EH]FK\EQ¼ IXQNFLX YģHWN¿FK RYO£GDF¯FK SUYNRY 6NRQWUROXMWH VSU£YQX PRQW£ŀ D RSRWUHERYDQLH SLHVWD D SUXŀQ«KR VWUPHĊD 6PHUQLFH 6PHUQLFH QD XSHYĊRYDQLH 9ŀG\ GRGUŀLDYDMWH WLHWR VPHUQLFH QD SRXŀ¯YDQLH 832=251(1,( 3UH SRGUREQ« LQIRUP£FLH VL RG ]DVW¼SHQLD VSRORÏQRVWL +LOWL YR YDģHM NUDMLQH Y\ŀLDGDMWH WHFKQLFN« VPHUQLFH DOHER SU¯SDGQH WHFKQLFN« SUHGSLV\ SODWQ« Y GDQHM NUDMLQH 0LQLP£OQH Y]GLDOHQRVWL 0LQLP£OQH Y]GLDOHQRVWL SUL XSHYĊRYDQ¯ QD RFHª % $ sk & $ PLQ Y]GLDOHQRVħ RG KUDQ\ PP ೖ೩ % & PLQ RVRY£ Y]GLDOHQRVħ PP u PLQ KU¼END SRGNODGX PP ೖೣ $ PLQ Y]GLDOHQRVħ RG KUDQ\ PP u PLQ RVRY£ Y]GLDOHQRVħ PP {೩ PLQ KU¼END SRGNODGX PP G 0LQLP£OQH Y]GLDOHQRVWL SUL XSHYĊRYDQ¯ QD EHWµQ % $ (7 & % & +üEN\ SUHQLNDQLD 832=251(1,( 3U¯NODG\ D ģSHFLILFN« LQIRUP£FLH ]¯VNDWH Y PDQX£OL +LOWL )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO 308 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 'üŀN\ NOLQFRY QD RFHª +üEND SUHQLNDQLD s PP s {ೢ೧ (7 ET 'üŀN\ NOLQFRY QD EHWµQ +üEND SUHQLNDQLD PP PD[ PP (7 ೩ PD[ ET 2EVOXKD 9675$+$ ĿLDGQH SUYN\ QHYVDG]XMWH GR Xŀ H[LVWXM¼FLFK RWYRURY RNUHP VLWX£FLH NHG\ WR RGSRU¼ÏD VSRORÏQRVħ +LOWL QDSU¯NODG ';ತ.ZLN 9675$+$ 3RÏDV YVDG]RYDQLD P¶ŀH RGOHWRYDħ PDWHUL£O DOHER SUXGNR Y\OHWLHħ PDWHUL£O ]£VREQ¯NRY«KR S£VX 3RXŀ¯YDMWH SRXŀ¯YDWHª D RVRE\ QDEO¯]NX RFKUDQX Rϯ D RFKUDQQ¼ SULOEX 2GOHWXM¼FL PDWHUL£O P¶ŀH VS¶VRELħ SRUDQHQLH WHOD D Rϯ 32=25 9VDG]RYDQLH NOLQFRY VD DNWLYXMH ]DS£OHQ¯P Q£ ERMN\ 3RXŀ¯YDMWH SRXŀ¯YDWHª D RVRE\ QD EO¯]NX FKU£QLÏH VOXFKX 3U¯OLģQ¿ KOXN P¶ŀH SRģNRGLħ VOXFK 9675$+$ 3ULWODÏHQ¯P R ÏDVħ WHOD QDSU R UXNX VD SU¯VWURM XYHGLH GR SRKRWRYRVWQ«KR VWDYX ÏR MH QHŀLD GXFH 3RKRWRYRVWQ¿ VWDY XPRŀQ¯ DM YVDGHQLH GR MHGQRWOLY¿FK ÏDVW¯ WHOD QHEH]SHÏHQVWYR SR UDQHQLD NOLQFRP DOHER SLHVWRP 3U¯VWURM QLNG\ QHSULWO£ÏDMWH N ÏDVWLDP WHOD 9675$+$ -HGHQ XSHYĊRYDF¯ SUYRN QLNG\ QHYVDG]XMWH QD GYDNU£W P¶ŀH G¶MVħ N ]ORPHQLX SUYNX D MHKR Y]SULHÏHQLX ÏL ]DVHNQXWLX 32=25 1HSUHNUDÏXMWH PD[LP£OQX IUHNYHQFLX YVDG]R YDQLD SRÏHW YVDGHQ¯ ]D KRGLQX 3RVWXS SUL QHVSU£YQRP RGS£OHQ¯ Q£ERMN\ 3UL QHVSU£YQRP RGS£OHQ¯ Q£ERMN\ UHVS ¼SOQRP ]O\KDQ¯ RGS£OHQLD Q£ERMN\ SRVWXSXMWH YŀG\ QD VOHGRYQH 3U¯VWURM GUŀWH SULWODÏHQ¿ VHN¼QG SURWL SUDFRY QHM SORFKH $N VD Q£ERMND HģWH VW£OH QHRGS£OL RGGLDÐWH SU¯ VWURM RG SUDFRYQHM SORFK\ SULÏRP YģDN G£YDMWH SR]RU DE\ VWH KR QHQDVPHURYDOL SURWL VHEH DOHER LQHM RVREH 3RVXĊWH S£V V Q£ERMNDPL SRPRFRX IXQNFLH RSD NRYDQLD R MHGQX Q£ERMNX GRSUHGX VSRWUHEXMWH ]Y\ģQ« Q£ERMN\ ] S£VX V Q£ERMNDPL RGVWU£ĊWH VSRWUHERYDQ¿ S£V V Q£ERMNDPL D ]OLNYLGXMWH KR WDN DE\ EROR Y\O¼ÏHQ« MHKR RS¦WRYQ« SRXŀLWLH ÏL SRXŀLWLH RP\ORP 309 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sk 1DELWLH SU¯VWURMD 3 3RVXĊWH NOLQHF QDMVN¶U KODYLÏNX VSUHGX GR SU¯VWURMD Dŀ N¿P VD SRGORŀND URQGHOD NOLQFD QH]DFK\W¯ Y SU¯VWURML 3RVXĊWH S£V V Q£ERMNDPL ¼]N\P NRQFRP QDSUHG ]GROD GR UXNRY¦WL Dŀ N¿P QH]RV WDQH S£V V Q£ERMNDPL ]DSXVWHQ¿ Y UXNRY¦WL $N FKFHWH SRXŀLħ S£V V Q£ERMNDPL NWRU¿ ERO Xŀ SUHGW¿P SRXŀ¯YDQ¿ ħDKDMWH WHQWR S£V V Q£ERMNDPL UXNRX QDKRU YRQ ] SU¯VWURMD Dŀ N¿P VD Y SULHVWRUH QD Q£ERMN\ QHEXGH QDFK£G]Dħ QHSRXŀLW£ Q£ERMND 1DVWDYHQLH Y¿NRQX 4 6LOX Q£ERMN\ D QDVWDYHQLH Y¿NRQX ]YRÐWH SRGÐD SU¯VOXģQ«KR SRXŀLWLD $N QHP£WH ŀLDGQH VN¼VHQRVWL ]DϯQDMWH YŀG\ V PLQLP£OQ\P Y¿NRQRP 9\EHUWH VL Q£ERMN\ IDUHEQH R]QDÏHQ« DNR QDMVODEģLH D RWRÏWH NROLHVNR QD UHJXO£FLX Y¿NRQX QD KRGQRWX 9VDÑWH MHGHQ NOLQHF $N NOLQHF SUHQLN£ GR SU¯OLģ PDOHM KüEN\ ]Y¿ģWH Y¿NRQ SUHVWDYHQ¯P NROLHVND QD UH JXO£FLX Y¿NRQX 9 SU¯SDGH SRWUHE\ SRXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX sk 9VDG]RYDQLH 5 1(%(=3(Î(16792 9ŀG\ GEDMWH QD GRGUŀLDYDQLH EH]SHÏQRVWQ¿FK XSR]RUQHQ¯ Y Q£YRGH QD REVOXKX 3U¯VWURM Y SUDYRP XKOH SULWODÏWH QD SUDFRYQ¼ SORFKX 6WODÏHQ¯P VS¼ģWH DNWLYXMHWH YVDG]RYDQLH 3RXŀLWLH RSDNRYDFHM IXQNFLH SU¯VWURMD 6 832=251(1,( $N VD G£ QDGVWDYHF OHQ ħDŀNR Y\WLDKQXħ DOHER SRKQ¼ħ VPHURP GR]DGX MH SRWUHEQ« SU¯VWURM Y\ÏLVWLħ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯VWURML SR]ULWH NDSLWROX 3R XNRQÏHQ¯ SURFHVX YVDG]RYD QLD ]DFK\ħWH QDGVWDYHF SDOFRP D XND]RY£NRP 3RWLDKQLWH QDGVWDYHF YR YHUWLN£OQHM RVL SU¯ VWURMD Dŀ QD GRUD] VPHURP GRSUHGX =DVXĊWH QDGVWDYHF RS¦ħ FHONRP GR]DGX 7¿P VD SLHVW YU£WL RS¦ħ GR Y¿FKRGLVNRYHM SR]¯FLH D G¶MGH N GRSUDYHQLX Q£ERMN\ 3U¯VWURM MH WHUD] SULSUDYHQ¿ QD ÑDOģLH YVD G]RYDQLH 9\ELWLH D Y\SU£]GQHQLH SU¯VWURMD 7 8LVWLWH VD ŀH VD Y SU¯VWURML QHQDFK£G]D S£V V Q£ERMNDPL DOHER XSHYĊRYDF¯ SUYRN 3RNLDÐ VD Y SU¯VWURML QDFK£G]D S£V V Q£ERMNDPL DOHER XSHYĊRYDF¯ SUYRN Y\WLDKQLWH S£V V Q£ ERMNDPL UXNRX VPHURP QDKRU ] SU¯VWURMD D RG VWU£ĊWH XSHYĊRYDF¯ SUYRN ] YHGHQLD NOLQFRY GUŀED D RģHWURYDQLH 9675$+$ 9 SU¯VWURML QHVP¼ E\ħ ŀLDGQH Q£ERMN\ 3UL RSUD Y£FK D ¼GUŀEH VD YR YHGHQ¯ NOLQFRY QHVPLH QDFK£G]Dħ ŀLDGQ\ XSHYĊRYDF¯ SUYRN 32=25 9 ]£YLVORVWL RG NRQNU«WQHKR SU¯VWURMD GRFK£G]D Y SUDYLGHOQHM SUHY£G]NH N ]QHÏLVWHQLX D N RSR WUHERYDQLX ÏDVW¯ SU¯VWURMD NWRU« V¼ G¶OHŀLW« QD MHKR VSU£YQX IXQNFLX 1HY\KQXWQ¿P SUHGSR NODGRP QD VSU£YQX D EH]SHÏQ¼ SUHY£G]NX SU¯VWURMD V¼ SUHWR MHKR SUDYLGHOQ« SUHKOLDGN\ D ¼GUŀED ÎLVWHQLH SU¯VWURMD D NRQWUROX SLHVWD RGSRU¼ÏDPH Y\NRQ£YDħ PLQLP£OQH UD] GHQQH SUL LQWHQ]¯YQRP SRXŀ¯YDQ¯ QDMQHVN¶U YģDN SR YVDGHQLDFK 310 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 32=25 3U¯VWURM P¶ŀH E\ħ Y G¶VOHGNX SRXŀ¯YDQLD KRU¼FL 0¶ŀHWH VL SRS£OLħ UXN\ 3U¯VWURM QHGHPRQWXMWH YWHG\ NHÑ MH KRU¼FL 3U¯VWURM QHFKDMWH Y\FKODG Q¼ħ 6WDURVWOLYRVħ R SU¯VWURM 3RYUFK SU¯VWURMD SUDYLGHOQH ÏLVWLWH PLHUQH QDYOK ÏHQRX XWLHUNRX 9675$+$ 1D ÏLVWHQLH QHSRXŀ¯YDMWH UR]SUDģRYDÏ DQL SDUQ¿ ÏLVWLÏ =DEU£ĊWH YQLNQXWLX FXG]¯FK WHOLHV GR YQ¼WUD SU¯VWURMD GUŀED 3UDYLGHOQH NRQWUROXMWH SU¯SDGQ« SRģNRGHQLH YģHWN¿FK YRQNDMģ¯FK ÏDVW¯ SU¯VWURMD D EH]FK\EQ¼ IXQNFLX YģHWN¿FK RYO£GDF¯FK SUYNRY 3U¯VWURM QHSUHY£G]NXMWH DN V¼ MHKR ÏDVWL SRģNRGHQ« DOHER DN RYO£GDFLH SUYN\ QHIXQJXM¼ EH]FK\EQH 3U¯VWURM QHFKDMWH RSUDYLħ Y VHUYLVQRP VWUHGLVNX +LOWL 3U¯VWURM SUHY£G]NXMWH OHQ V RGSRU¼ÏDQ¿PL Q£ERM NDPL D QDVWDYHQ¯P Y¿NRQX 1HVSU£YQD YRÐED Q£ERMRN DOHER QDVWDYHQLH SU¯OLģ YHÐNHM HQHUJLH P¶ŀH YLHVħ NX VNRU¿P VWUDW£P IXQNFL¯ MHGQRWOL Y¿FK V¼ÏDVW¯ SU¯VWURMD 32=25 1HÏLVWRW\ Y SU¯VWURML UDGX '; REVDKXM¼ ]ORŀN\ NWRU« P¶ŀX RKUR]Lħ YDģH ]GUDYLH 3UHG ÏLVWH Q¯P QHYG\FKXMWH ŀLDGHQ SUDFKQHÏLVWRW\ =D EU£ĊWH SU¯VWXSX SUDFKXQHÏLVW¶W N SRWUDYLQ£P 3R ÏLVWHQ¯ SU¯VWURMD VL XP\WH UXN\ 1D ¼GUŀEX PD]DQLH NRPSRQHQWRY SU¯VWURMD QLNG\ QHSRX ŀ¯YDMWH WXN 0¶ŀH WR YLHVħ N SRUXFK£P IXQNFL¯ SU¯VWURMD 3RXŀ¯YDMWH Y¿OXÏQH VSUHM +LOWL DOHER Y¿UREN\ SRURYQDWHªQHM NYDOLW\ 2WRÏHQ¯P SUVWHQFD R VWXSĊRY Y\WRÏWH GRUD] 832=251(1,( $N VD GRUD] ]DVHNQH P¶ ŀHWH KR Y\WRÏLħ SRPRFRX NOLQFD 1HFKDMWH VNü]QXħ QDGVWDYHF ] SU¯VWURMD 832=251(1,( $N VD QDGVWDYHF Y]SULHÏL DOHER ]DVHNQH P¶ŀHWH KR SRYROLħ SUXGN¿P Y\WLDKQXW¯P 2GVWU£ĊWH SUXŀQ¿ VWUPHĊ 3RXŀLWH QD WR YKRGQ¿ Q£VWURM QDSU¯NODG VNUXWNRYDÏ DOHER NOLQHF 6WLDKQLWH ]£NODGQ¼ GRVNX V YHGHQ¯P NOLQFRY ] YHGHQLD SLHVWD 9\WLDKQLWH SLHVW ] YHGHQLD SLHVWD 1HFKDMWH YHGHQLH NOLQFRY VNü]QXħ ]R ]£ NODGQHM GRVN\ GR]DGX 832=251(1,( 9 SU¯SDGH SULYHÐPL ]QH ÏLVWHQ«KR SU¯VWURMD VSUHGX SLHVWRP Y\UD]WH YHGHQLH NOLQFRY ]R ]£NODGQHM GRVN\ .RQWUROD RSRWUHERYDQLD SLHVWD 832=251(1,( 1HSRXŀ¯YDMWH RSRWUHERYDQ« SLHVW\ D QD SLHVWH QHY\NRQ£YDMWH ŀLDGQH ]PHQ\ 3LHVW Y\PHĊWH YWHG\ NHÑ MH ]ORPHQ¿ MH SU¯OLģ RSRWUHERYDQ¿ QDSU¯NODG Y\O£PDQLH r VHJPHQWRY SLHVWQH NU¼ŀN\ V¼ Y\VNRÏHQ« DOHER FK¿EDM¼ SLHVW MH SRNULYHQ¿ PRŀQR KR VNRQWURORYDħ SRNRW¼ÐDQ¯P SR KODGNHM SRGORŀNH 9\NRQDQLH VHUYLVQ¿FK ¼NRQRY QD SU¯VWURML 6HUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯VWURML Y\NRQDMWH YWHG\ NHÑ QDVW£YDM¼ Y¿N\Y\ YR Y¿NRQH SU¯SDGQH QH VSU£YQH RGS£OHQLD Q£ERMRN DOHER YWHG\ NHÑ VD FLWHÐQH ]Q¯ŀL NRPIRUW REVOXK\ SU¯VWURMD .RQ NU«WQH WR ]QDPHQ£ 5DVWLH VLOD SRWUHEQ£ QD SULWODÏHQLH VW¼SD RGSRU VS¼ģWH UHJXO£FLD Y¿ NRQX VD G£ SUHVWDYLħ LED V ħDŀNRVħDPL S£V V Q£ERMNDPL VD G£ Y\EHUDħ LED ħDŀNR DOHER MH RSDNRYDQLH ħDŀNRS£GQH .RQWUROD RSRWUHERYDQLD YHGHQLD NOLQFRY 9HGHQLH NOLQFRY Y\PHĊWH NHÑ MH U¼UD SRģNR GHQ£ QDSU SRNULYHQ£ UR]ģ¯UHQ£ P£ WUKOLQ\ 'HPRQW£ŀ SU¯VWURMD 8 32=25 1£VLOQ¿P QDWO£ÏDQ¯P E\ PRKOR G¶MVħ N SU¯OLģ YHÐN«PX ]U¿FKOHQLX SUXŀQ«KR VWUPHĊD &KU£ĊWH VHED D LQ« RVRE\ SUHG ]UDQHQ¯P 'UŀWH QDG VWDYHF V QDGRO QDVPHURYDQ¿P FKUEWRP ÎLVWHQLH 9 10 11 12 3U¯VWURM ÏLVWLWH PLQLP£OQH MHGHQNU£W W¿ŀGHQQH SU¯SDGQH EH]SURVWUHGQH SR NDŀGRP Y¦ÏģRP SRÏWH YVDGHQ¿FK NOLQFRY FFD YVDGHQ¯ .RQWUROD RSRWUHERYDQLD SUXŀQ«KR VWUPHĊD 3UXŀQ¿ VWUPHĊ Y\PHĊWH Y SU¯SDGH ŀH MH VLOQR RSRWUHERYDQ¿SRVWO£ÏDQ¿ 311 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sk -HGQRWOLY« ÏDVWL ÏLVWLWH ]RGSRYHGDM¼FLPL NHI NDPL 9HGHQLH NOLQFRY D ]£NODGQ¼ GRVNX ÏLVWLWH ]YQ¼WUD D ]YRQNX 3LHVW DNR DM SLHVWQH NU¼ŀN\ ÏLVWLWH GRYWHG\ SRNLDÐ VD QHEXG¼ P¶Fħ YRÐQH SRK\ERYDħ 9HGHQLH SLHVWD Y\ÏLVWLWH ]YQ¼WUD D ]YRQNX 9\ÏLVWLWH NU\W ]YQ¼WUD 0D]DQLH 2ÏLVWHQ« ÏDVWL ]ÐDKND SRVWULHNDMWH GRGDQ¿P VSUHMRP ]QDÏN\ +LOWL 3RXŀ¯YDMWH Y¿OXÏQH VSUHM +LOWL DOHER Y¿UREN\ SRURYQDWHÐQHM NYDOLW\ 0RQW£ŀ SU¯VWURMD 13 832=251(1,( 6 PDO¿PL V¼ÏDVħDPL ]DREFK£G]DMWH RSDWUQH 0RKOL E\ VD WRWLŀ VWUDWLħ =DORŀWH YHGHQLH NOLQFRY GR ]£NODGQHM GR VN\ 1DVXĊWH SLHVW GR YHGHQLD SLHVWD Dŀ QD GR UD] 1DVDÑWH ]£NODGQ¼ GRVNX V YHGHQ¯P NOLQFRY QD YHGHQLH SLHVWD 832=251(1,( ÎDS\ QD SLHVWH DNR DM ģWUELQD GU£ŀND Y ]£NODGQHM GRVNH D YHGHQ¯ SLHVWD VD PXVLD ]KRGRYDħ =DWODÏWH SUXŀQ¿ VWUPHĊ GR Y¿UH]X 9ORŀWH GR SU¯VWURMD QDGVWDYHF 832=251(1,( 'U£ŀND Y QDGVWDYFL VD PXV¯ ]KRGRYDħ V GRUD]RP =DWODÏWH GRUD] GR RWYRUX SUVWHQFD D RWRÏWH SUVWHQHF R VWXSĊRY VPHURP GR]DGX 832=251(1,( 'RUD] VD G£ YR Y\WRÏH QRP VWDYH RGREUDħ D RS¦ħ QDVDGLħ .RQWUROD 3R Y\NRQDQ¯ ¼GUŀE\ D RSU£Y VNRQWUROXMWH ÏL V¼ SULSHYQHQ« YģHWN\ RFKUDQQ« ]DULDGHQLD D ÏL EH]FK\EQH IXQJXM¼ 832=251(1,( 7R ÏL MH SU¯VWURM SULSUDYHQ¿ QD SRXŀLWLH P¶ ŀHWH ]LVWLħ WDN ŀH QHQDELW¿ SU¯VWURM WR ]QDPHQ£ EH] YORŀHQLD XSHYĊRYDFLHKR SUYNX D Q£ERMN\ SULWODϯWH SURWL WYUG«PX SRGNODGX D VSXVW¯WH &YDNQXWLH NWRU« EXGH GREUH SRÏXWHÐQ« VLJQD OL]XMH SULSUDYHQRVħ SU¯VWURMD QD SRXŀLWLH 3RUXFK\ D LFK RGVWUDĊRYDQLH 9675$+$ sk 3UHG RGVWUDĊRYDQ¯P SUDFRYQ¿FK FK¿E PXV¯WH SU¯VWURM Y\SU£]GQLħ 3RUXFKD 0RŀQ£ SU¯ÏLQD 2GVWU£QHQLH 9\QDNODGDQLH YHÐNHM VLO\ SUL RSDNRYDQ¯ 6W¼SD VLOD SRWUHEQ£ QD SULWODÏHQLH 6W¼SD RGSRU VS¼ģWH 7YRUED ]Y\ģNRY SR VSDÐRYDQ¯ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 5HJXO£FLD Y¿NRQX VD G£ SUHVWDYRYDħ LED ħDŀNR 3£V V Q£ERMNDPL VD G£ Y\EUDħ LED ħDŀNR 7YRUED ]Y\ģNRY SR VSDÐRYDQ¯ 7YRUED ]Y\ģNRY SR VSDÐRYDQ¯ 7YRUED ]Y\ģNRY SR VSDÐRYDQ¯ 7YRUED ]Y\ģNRY SR VSDÐRYDQ¯ 312 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3RUXFKD 0RŀQ£ SU¯ÏLQD 2GVWU£QHQLH 3U¯VWURM VD QHG£ VSXVWLħ 1D SU¯VWURML QHIXQJXMH RSDNRYD QLH 1£ERMND Xŀ EROD RGS£OHQ£ 9\NRQDMWH RSDNRYDQLH QD SU¯ VWURML SR]ULWH ÏDVħ 2GVWU£ĊWH SU£]GQH SX]GUR Q£ ERMN\ D QDELWH QHSRXŀLW¼ Q£ ERMNX 3U¯VWURM QHERO ¼SOQH SULWODÏHQ¿ 3U¯VWURM ¼SOQH SULWODÏWH 3U¯VWURM MH VLOQH ]QHÏLVWHQ¿ 9\ÏLVWLWH SU¯VWURM 3RģNRGHQ¿ SLHVW 6NRQWUROXMWH SLHVW SR]ULWH ÏDVħ D Y SU¯SDGH SRWUHE\ KR Y\PHĊWH 3U¯VWURM MH SRģNRGHQ¿ $N SUREO«P SUHWUY£YD .RQWDN WXMWH VSRORÏQRVħ +LOWL &K\EQ£ SR]¯FLD SLHVWDSRUXFKD SLHVWD 2GVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL D SRXŀLWLH IXQNFLX RSDNRYDQLD QD SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ =O« DOHER QHVSU£YQH Q£ERMN\ 9\PHĊWH S£V V Q£ERMNDPL DN MH WR QXWQ« SRXŀLW« QRY« DOHER VXFK« EDOHQLH $N SUREO«P SUHWUY£YD 9\NR QDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯ VWURML SR]ULWH ÏDVħ 3RģNRGHQ¿ S£V V Q£ERMNDPL 9\PHĊWH S£V V Q£ERMNDPL 3U¯VWURM MH VLOQH ]QHÏLVWHQ¿ 9\ÏLVWLWH SU¯VWURM 3U¯VWURM MH SRģNRGHQ¿ $N SUREO«P SUHWUY£YD .RQWDN WXMWH VSRORÏQRVħ +LOWL 3U¯VWURM VD ]DVHNRO 1HVSU£YQH RGS£OHQLH 3U YRN VD GR SRGNODGX ]D V¼YD OHQ ÏLDVWRÏQH 3£V V Q£ERMNDPL VD QHSR V¼YD 313 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sk 3RUXFKD 0RŀQ£ SU¯ÏLQD 2GVWU£QHQLH 3£V V Q£ERMNDPL VD QHG£ Y\EUDħ 3U¯VWURM MH SUHKULDW\ 1HFKDMWH SU¯VWURM Y\FKODGQ¼ħ 1£VOHGQH RSDWUQH ] SU¯VWURMD RGVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL 9675$+$ 1HSRN¼ģDMWH VD RGVWUDĊRYDħ Q£ERMN\ ]R ]£VREQ¯NRY«KR S£VX DOHER ] SU¯VWURMD Q£VLO¯P .RQWDNWXMWH VSRORÏQRVħ +LOWL 1£ERMND VD QHRGS£OL =O£ Q£ERMND 3£V V Q£ERMNDPL SRWLDKQLWH R MHGQX Q£ERMNX ÑDOHM 3U¯VWURM MH ]QHÏLVWHQ¿ 9\NRQDMWH VHUYLVQ« ¼NRQ\ QD SU¯VWURML SR]ULWH ÏDVħ 9675$+$ 1HSRN¼ģDMWH VD RGVWUDĊRYDħ Q£ERMN\ ]R ]£VREQ¯NRY«KR S£VX DOHER ] SU¯VWURMD Q£VLO¯P $N VD SU¯VWURM QHG£ UR]REUDħ .RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL 3U¯VWURM MH SUL YVDG]RYDQ¯ SU¯OLģ GOKR SULWODÏHQ¿ 3ULWO£ÏDMWH SU¯VWURM QD NUDWģLX GREX SUHGW¿P QHŀ KR VSXVW¯WH 2GVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL ,KQHÑ ]DVWDYWH SU£FX 2GVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL D QHFKDMWH SU¯VWURM Y\FKODGQ¼ħ 9675$+$ 1HSRN¼ģDMWH VD RGVWUDĊRYDħ Q£ERMN\ ]R ]£VREQ¯NRY«KR S£VX DOHER ] SU¯VWURMD Q£VLO¯P 9\ÏLVWLWH SU¯VWURM D RGVWU£ĊWH SU£]GQH Q£ERMN\ $N VD SU¯VWURM QHG£ UR]REUDħ .RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL ,KQHÑ ]DVWDYWH SU£FX 2GVWU£ĊWH S£V V Q£ERMNDPL D QHFKDMWH SU¯VWURM Y\FKODGQ¼ħ 9675$+$ 1HSRN¼ģDMWH VD RGVWUDĊRYDħ Q£ERMN\ ]R ]£VREQ¯NRY«KR S£VX DOHER ] SU¯VWURMD Q£VLO¯P 9\ÏLVWLWH SU¯VWURM D RGVWU£ĊWH SU£]GQH Q£ERMN\ $N VD SU¯VWURM QHG£ UR]REUDħ .RQWDNWXMWH ILUPX +LOWL 3£V V Q£ERMNDPL VD WDY¯ 3U¯OLģ Y\VRN£ IUHNYHQFLD YVD G]RYDQLD sk 1£ERMND VD XYRÐĊXMH ] S£VX V Q£ERMNDPL 3U¯OLģ Y\VRN£ IUHNYHQFLD YVD G]RYDQLD 314 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3RUXFKD 0RŀQ£ SU¯ÏLQD 2GVWU£QHQLH 3LHVW VD ]DVWDYXMH Y SRG NODGHSUYRN MH YVDG]RYDQ¿ GR SU¯OLģ YHÐNHM KüEN\ 3U¯OLģ NU£WN\ SUYRN 3RXŀLWH GOKģ¯ SUYRN 3UYRN EH] SRGORŀN\ URQGHO\ 3RXŀLWH SUYRN V SRGORŀNRX URQGHORX QD SRXŀLWLH QD GUHYR 3U¯OLģ Y\VRN¿ Y¿NRQ =Q¯ŀWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿ NRQX 3RXŀLWH VODEģLX Q£ERMNX 3U¯OLģ GOK¿ SUYRN 3RXŀLWH NUDWģ¯ SUYRN 832=251(1,( 'RGUŀLDYDMWH PLQLP£OQH SRŀLD GDYN\ QD KüENX YVDG]RYDQLD 9\ŀLDGDMWH VL 3U¯UXÏNX XSHY ĊRYDFHM WHFKQLN\ RG UHJLRQ£O QHKR ]DVW¼SHQLD VSRORÏQRVWL +LOWL 3U¯OLģ Q¯]N\ Y¿NRQ =Y¿ģWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿ NRQX 3RXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX 7YUG« SRYUFK\ RFHÐ EHWµQ =Y¿ģWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿ NRQX 7YUG« DDOHER YHÐN« NDPHQLYR Y EHWµQH 3RXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX 3RXŀLWH ';.ZLN SUHGYėWDQLH 7HVQH SRG EHWµQRYRX SORFKX VD QDFK£G]D DUPRYDFLH ŀHOH]R 3RXŀLWH NUDWģ¯ NOLQHF 3RXŀLWH NOLQHF V Y\ģģRX KUDQLÏ QRX KRGQRWRX SRXŀLWLD 3RXŀLWH ';.ZLN SUHGYėWDQLH 8SHYQHQLH Y\NRQDMWH QD LQRP PLHVWH 7YUG¿VWDU¿ EHWµQ 3RXŀLWH NUDWģ¯ NOLQHF 7YUG« DDOHER YHÐN« NDPHQLYR Y EHWµQH 3RXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX 3RXŀLWH ';.ZLN SUHGYėWDQLH 3UYRN VD YVDG]XMH GR SU¯OLģ PDOHM KüEN\ .OLQHF VD NULY¯ 2GOXSRYDQLH EHWµQX 315 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sk 3RUXFKD 0RŀQ£ SU¯ÏLQD 2GVWU£QHQLH 3RģNRGHQ£ KODYLÏND NOLQFD 3U¯OLģ Y\VRN¿ Y¿NRQ =Q¯ŀWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿ NRQX 3RXŀLWH VODEģLX Q£ERMNX %ROD SUHNURÏHQ£ KUDQLÏQ£ KRG QRWD SRXŀLWLD YHÐPL WYUG¿ SRG NODG 3RXŀLWH NOLQHF V Y\ģģRX KUDQLÏ QRX KRGQRWRX SRXŀLWLD 3RģNRGHQ¿ SLHVW 9\PHĊWH SLHVW 3U¯OLģ Q¯]N\ Y¿NRQ =Y¿ģWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿ NRQX 3RXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX %ROD SUHNURÏHQ£ KUDQLÏQ£ KRG QRWD SRXŀLWLD YHÐPL WYUG¿ SRG NODG 3RXŀLWH NOLQHF V Y\ģģRX KUDQLÏ QRX KRGQRWRX SRXŀLWLD 1HYKRGQ¿ V\VW«P 3RXŀLWH VLOQHMģ¯ V\VW«P DNR QDSU '; 375 .OLQHF QHGUŀ¯ Y SRGNODGH 7HQN¿ RFHÐRY¿ SRGNODG PP 3RXŀLWH LQ« QDVWDYHQLH Y¿NRQX DOHER LQ¼ Q£ERMNX 3RXŀLWH NOLQHF QD WHQN« RFHÐRY« SRGNODG\ /£PDQLH NOLQFRY 3U¯OLģ Q¯]N\ Y¿NRQ =Y¿ģWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿ NRQX 3RXŀLWH VLOQHMģLX Q£ERMNX %ROD SUHNURÏHQ£ KUDQLÏQ£ KRG QRWD SRXŀLWLD YHÐPL WYUG¿ SRG NODG 3RXŀLWH NUDWģ¯ NOLQHF 3RXŀLWH NOLQHF V Y\ģģRX KUDQLÏ QRX KRGQRWRX SRXŀLWLD .OLQHF QHSUHQLN£ GR SRG NODGX GR GRVWDWRÏQHM KüEN\ sk 316 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3RUXFKD 0RŀQ£ SU¯ÏLQD 2GVWU£QHQLH +ODYLÏND NOLQFD SUHGH UDY¯ XSHYĊRYDQ¿ PDWHUL£O SOHFK 3U¯OLģ Y\VRN¿ Y¿NRQ =Q¯ŀWH Y¿NRQ UHJXO£FLRX Y¿ NRQX 3RXŀLWH VODEģLX Q£ERMNX 3RXŀLWH NOLQHF V SUYNRP 7RS +DW 3RXŀLWH NOLQHF V SRGORŀNRX URQGHORX /LNYLG£FLD 3U¯VWURMH +LOWL V¼ ] YHÐNHM ÏDVWL Y\UREHQ« ] UHF\NORYDWHÐQ¿FK PDWHUL£ORY 3UHGSRNODGRP SUH UH F\NO£FLX MH VSU£YQH RGGHOHQLH PDWHUL£ORY 6SRORÏQRVħ +LOWL MH Xŀ Y PQRK¿FK NUDMLQ£FK ]DULDGHQ£ QD SU¯MHP Y£ģKR VWDU«KR SU¯VWURMD QD UHF\NO£FLX ,QIRUPXMWH VD Y ]£ND]Q¯FNRP VHUYLVH +LOWL DOHER X Y£ģKR SUHGDMFX =£UXND Y¿UREFX QD SU¯VWURMH +LOWL UXϯ ŀH GRGDQ¿ Y¿URERN MH EH]FK\EQ¿ ] KÐDGLVND SRXŀLW«KR PDWHUL£OX D WHFKQRORJLF N«KR SRVWXSX Y¿URE\ 7£WR ]£UXND SODW¯ ]D SUHG SRNODGX ŀH Y¿URERN VD EXGH ULDGQH SRXŀ¯YDħ RYO£GDħ XGUŀLDYDħ D ÏLVWLħ Y V¼ODGH V Q£YRGRP QD SRXŀ¯YDQLH +LOWL D EXGH ]DUXÏHQ£ WHFKQLFN£ MHGQRWD Y¿URENX W M ŀH YR Y¿URENX VD EXGH SRXŀ¯YDħ OHQ RULJLQ£OQ\ VSRWUHEQ¿ PDWHUL£O SU¯ VOXģHQVWYR D Q£KUDGQ« GLHO\ +LOWL 7£WR ]£UXND ]DKėĊD EH]SODWQ¼ RSUDYX DOHER EH]SODWQ¼ Y¿PHQX FK\EQ¿FK ÏDVW¯ SRÏDV FHOHM ŀLYRWQRVWL Y¿URENX ÎDVWL SRGOLHKDM¼FH QRUP£O QHPX RSRWUHERYDQLX GR WHMWR ]£UXN\ QHVSDGDM¼ 8SODWĊRYDQLH ÑDOģ¯FK Q£URNRY MH Y\O¼ÏHQ« SR NLDª WDN«WR Y\O¼ÏHQLH QLH MH Y UR]SRUH V Q£URG sk Q¿PL SUHGSLVPL +LOWL QHUXϯ QDMP¦ ]D SULDPH DOHER QHSULDPH SRUXFK\ DOHER ] QLFK Y\SO¿ YDM¼FH Q£VOHGQ« ģNRG\ VWUDW\ DOHER Q£NODG\ Y V¼YLVORVWL V SRXŀ¯YDQ¯P DOHER ] G¶YRGRY QHPRŀQRVWL SRXŀ¯YDQLD Y¿URENX QD DN¿NRªYHN ¼ÏHO ,PSOLFLWQ« ]£UXN\ SUHGDMQRVWL DOHER YKRG QRVWL SRXŀLWLD QD NRQNU«WQ\ ¼ÏHO V¼ Y\O¼ÏHQ« 9¿URERN DOHER MHKR ÏDVWL SR ]LVWHQ¯ SRUXFK\ QHRGNODGQH RGRģOLWH QD RSUDYX DOHER Y¿PHQX SU¯VOXģQHM REFKRGQHM RUJDQL]£FLL +LOWL =£UXND ]DKėĊD YģHWN\ ]£UXÏQ« ]£Y¦]N\ ]R VWUDQ\ VSRORÏQRVWL +LOWL D QDKU£G]D YģHWN\ SUHGFK£G]DM¼FH DOHER V¼ÏDVQ« Y\KO£VHQLD S¯VRPQ« DOHER ¼VWQH GRKRYRU\ W¿NDM¼FH VD ]£UXN\ 317 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 (6 Y\KO£VHQLH R ]KRGH 2]QDÏHQLH 7\SRY« R]QDÏHQLH 5RN Y¿URE\ 9VDG]RYDF¯ SU¯VWURM '; 1D YODVWQ¼ ]RGSRYHGQRVħ Y\KODVXMHPH ŀH WHQWR Y¿URERN MH Y V¼ODGH V QDVOHGXM¼FLPL VPHUQLFDPL D QRUPDPL (* +LOWL &RUSRUDWLRQ 1RUEHUW :RKOZHQG +HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV 0DQDJHPHQW %8 'LUHFW )DVWHQLQJ 7DVVLOR 'HLQ]HU +HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV 3RWYUGHQLH VN¼ģN\ &,3 3UH ÏOHQVN« ģW£W\ 6W£OHM PHG]LQ£URGQHM NRPLVLH &,3 PLPR SU£YQHKR SULHVWRUX ( D (XUµSVNHKR ]GUXŀHQLD YRÐQ«KR REFKRGX ()7$ SODW¯ ŀH 3U¯VWURM +LOWL '; MH NRQ ģWUXNÏQH VS¶VRELO¿ D V\VW«PRYR SUHYHUHQ¿ 1D ]£NODGH WRKR MH SU¯VWURM R]QDÏHQ¿ SRYRÐRYDF¯P ]QDNRP 6SRONRY«KR I\]LN£OQRWHFKQLFN«KR ¼VWDYX 37% Y NYDGUDWLFNHM IRUPH VR ]DUHJLVWURYDQ¿P SRYRÐRYDF¯P ϯVORP 6 7¿P ILUPD +LOWL JDUDQWXMH ]KRGX V SRYROHQ¿P W\SRP NRQģWUXNFLH 1HSU¯SXVWQ« QHGRVWDWN\ NWRU« VD ]LVWLD SUL SRXŀ¯YDQ¯ WUHED RKO£VLħ ]RGSRYHGQ«PX YHG¼FHPX SRYRÐRYDF¯FK ¼UDGRY 37% DNR DM NDQFHO£ULL 6W£OHM PHG]LQ£URGQHM NRPLVLH &,3 =GUDYLH SRXŀ¯YDWHªRY D EH]SHÏQRVħ sk ,QIRUP£FLD R KOXNX 9VDG]RYDF¯ SU¯VWURM SRXŀ¯YDQ¿ V Q£ERMNDPL 7\S 0RGHO .DOLEHU 1DVWDYHQLH Y¿NRQX 3RXŀLWLH '; 6«ULD ŀOW« 8SHYĊRYDQLH PP YUVWYHQ«KR GUHYD QD EHWµQ & V ;8 3 'HNODURYDQ« QDPHUDQ« KRGQRW\ XND]RYDWHªRY KOXÏQRVWL SRGªD ,62 G%$ URYHĊ DNXVWLFN«KR Y¿NRQX /:$ 6 1HLVWRWD PHUDQLD .:$ URYHĊ DNXVWLFN«KR WODNX QD SUDFRYLVNX XSHYQHQ¯GHĊ /S$HT G% G%$ 1HLVWRWD PHUDQLD .S$ G% +ODGLQD HPLVL¯ DNXVWLFN«KR WODNX /S& SHDN G% & 1HLVWRWD PHUDQLD .S& G% 8ND]RYDWHOH KOXÏQRVWL EROL ]LVWHQ« SRGÐD SRN\QRY SUH PHUDQLH KOXNX Y (1 QD ]£NODGH QRULHP (1 ,62 D (1 ,62 32=10.$ 1DPHUDQ£ KOXÏQRVħ D SU¯VOXģQ£ QHLVWRWD PHUDQLD SUHGVWDYXM¼ KRUQ¼ KUDQLFX XND]R YDWHÐRY KOXÏQRVWL NWRU« PRŀQR SUL PHUDQ¯ RÏDN£YDħ 318 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 2GOLģQ« SUDFRYQ« SRGPLHQN\ P¶ŀX YLHVħ N LQ¿P HPLVQ¿P KRGQRW£P 9LEU£FLH &HONRY£ KRGQRWD YLEU£FL¯ XY£G]DQ£ SRGÐD (& QHSUHNUDÏXMH PV ÐDOģLH LQIRUP£FLH W¿NDM¼FH VD ]GUDYLD SRXŀ¯YDWHÐD D EH]SHÏQRVWL P¶ŀHWH ]¯VNDħ QD LQWHUQHWRYHM VWU£QNH VSRORÏQRVWL +LOWL ZZZKLOWLFRPKVH sk 319 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 sk 320 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 25,*,1$/1( 8387( =$ 8325$%8 $ODW ]D ]DELMDQMH VYRUQMDND '; 2YX XSXWX ]D XSRUDEX XYLMHN ÏXYDMWH X] XUHÓDM 1 %URMHYL VH RGQRVH QD RGJRYDUDMXÉH VOLNH 6OLNH ]D WXPDÏHQMH WHNVWD QDOD]H VH QD XQXWUD ģQMLP SUHVDYLMHQLP RPRWQLP VWUDQLFDPD .RG SURXÏDYDQMD XSXWH XYLMHN LK GUŀLWH RWYRUHQH 8 WHNVWX RYH XSXWH ULMHÏ DODW XYLMHN R]QDÏXMH DODW ]D ]DELMDQMH VYRUQMDND '; 8UHÓDM SURVOMHÓXMWH GUXJLP RVREDPD VDPR ]DMHGQR V XSXWRP ]D XSRUDEX (OHPHQWL SRVOXŀLYDQMD L VDVWDYQL GLMHORYL DODWD 1 3ULMH VWDYOMDQMD X SRJRQ REYH]DWQR SURÏLWDMWH XSXWX ]D XSRUDEX .D]DOR 6WUDQLFD 2SÉH XSXWH 2SLV 3ULERU SRWURģQL PDWHULMDO 7HKQLÏNL SRGDWFL 6LJXUQRVQH QDSRPHQH 3ULMH VWDYOMDQMD X SRJRQ 6PMHUQLFH 3RVOXŀLYDQMH ÎLģÉHQMH L RGUŀDYDQMH 7UDŀHQMH NYDUD =EULQMDYDQMH RWSDGD -DPVWYR SURL]YRÓDÏD ]D XUHÓDMH (=L]MDYD R VXJODVMX &,3FHUWLILNDW =GUDYOMH RSHUDWHUD L VLJXUQRVW @ .XÉLģWH ; 9RGLOLFD VWDSD = 3ORÏD % 9RGLOLFD ]D VYRUQMDNH & 6WDS ( 6WUHPHQ RSUXJH ) .RWDÏLÉ ]D UHJXODFLMX VQDJH + *UDQLÏQLN § 2NUHWQL SUVWHQ / 'RGDWQD SORÏD ]DģWLWD WUQD VDPR 6$' hr 2SÉH XSXWH 3RND]DWHOML RSDVQRVWL L QMLKRYR ]QDÏHQMH 23$61267 =QDÏL QHSRVUHGQX RSDVQX VLWXDFLMX NRMD PRŀH X]URNRYDWL WMHOHVQH R]OMHGH LOL VPUW 832=25(1-( 2YD ULMHÏ VNUHÉH SR]RUQRVW QD PRJXÉX RSDVQX VLWXDFLMX NRMD PRŀH X]URNRYDWL WHģNX WMHOHVQX R]OMHGX LOL VPUW 235(= 2YD ULMHÏ VNUHÉH SR]RUQRVW QD PRJXÉX RSDVQX VLWXDFLMX NRMD PRŀH X]URNRYDWL ODJDQX WMHOHVQX R]OMHGX LOL PDWHULMDOQX ģWHWX 1$320(1$ 2YD ULMHÏ VNUHÉH SR]RUQRVW QD QDSRPHQH R SULPMHQL L GUXJH NRULVQH LQIRUPDFLMH 2EMDģQMHQMH SLNWRJUDPD L RVWDOL QDSXWFL =QDNRYL XSR]RUHQMD 8SR]RUHQMH QD RSÉX RSDVQRVW 8SR]RUHQMH QD HNVSOR]LYQH WYDUL 8SR]RUHQMH QD YUXÉX SRYUģLQX 321 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 2EYH]XMXÉL ]QDNRYL 1RVLWH ]DģWLWQH QDRÏDOH 1RVLWH ]DģWLWQX NDFLJX 1RVLWH ]DģWLWX ]D XģL 6LPEROL 0MHVWR LGHQWLILNDFLMVNLK GHWDOMD QD XUHÓDMX 2]QDND WLSD L VHULMH QDYHGHQL VX QD R]QDÏQRM SORÏLFL 9DģHJ DODWD 8QHVLWH RYH SRGDWNH X 9DģX XSXWX ]D XSRUDEX L SR]LYDMWH VH QD QMLK NRG REUDÉDQMD QDģHP ]DVWXSQLģWYX LOL VHUYLVX 7LS *HQHUDFLMD 6HULMVNL EURM 3ULMH XSRUDEH SURÏLWDMWH XSXWX ]D XSRUDEX 2SLV hr 8SRUDED X VNODGX V RGUHGEDPD $ODW VOXŀL SURIHVLRQDOQRP NRULVQLNX ]D ]DELMDQMH ÏDYDOD VYRUQMDND L NRPERHOHPHQDWD X EHWRQ ÏHOLN L SMHģÏDQLN $ODW VH VPLMH NRULVWLWL VDPR ]D UXÏQX XSRUDEX 0DQLSXODFLMH LOL SUHLQDNH QD DODWX QLVX GR]YROMHQH $ODW VH QH VPLMH XSRWUHEOMDYDWL X HNVSOR]LYQRM LOL ]DSDOMLYRM DWPRVIHUL DNR ]D WR QLMH SUHGYLÓHQ .DNR ELVWH L]EMHJOL RSDVQRVWL RG R]OMHGD XSRWUHEOMDYDMWH VDPR RULJLQDOQH +LOWLMHYH SULÏYUVQH HOH PHQWH NDUWXģH SULERU L ]DPMHQVNH GLMHORYH LOL GUXJH LVWH NYDOLWHWH 6OLMHGLWH SRGDWNH R UDGX ÏLģÉHQMX L RGUŀDYDQMX X XSXWL ]D XSRUDEX $ODW L QMHPX SULSDGDMXÉD SRPRÉQD VUHGVWYD PRJX ELWL RSDVQD DNR LK QHSURSLVQR L QHLVSUDYQR XSRWUHEOMDYD QHRVSRVREOMHQR RVREOMH $ODW VPLMH SRVOXŀLYDWL ÏLVWLWL L RGUŀDYDWL VDPR RVSRVREOMHQR RVREOMH 7R RVREOMH PRUD ELWL SRVHEQR XSXÉHQR X PRJXÉH RSDVQRVWL .DR L NRG VYLK RVWDOLK DODWD ]D ]DELMDQMH VYRUQMDND QD SUDģNDVWL SRJRQ ÏLQH DODW NDUWXģH L SULÏYUVQL HOHPHQWL MHGQX WHKQLÏNX FMHOLQX 7R ]QDÏL GD VH SULÏYUģÉHQMH EH] SRWHģNRÉD SRPRÉX RYRJ VXVWDYD PRŀH RVLJXUDWL VDPR RQGD NDGD VH NRULVWH SULÏYUVQL HOHPHQWL L NDUWXģH RGQ SURL]YRGL LVWH NYDOLWHWH VSHFLMDOQR SURL]YHGHQL ]D +LOWLMHYH DODWH 3UHSRUXNH ]D SULÏYUģÉLYDQMH L SULPMHQX YULMHGH VDPR X VOXÏDMX QHSULGUŀDYDQMD RYLK XYMHWD =D RSWLPDODQ UH]XOWDW WH QDMYHÉX SRX]GDQRVW SUHSRUXÏDPR XSRUDEX +LOWLNDUWXģD RGQ SURL]YRGD MHGQDNH NYDOLWHWH =D ]HPOMH (8 L ()7$ YULMHGL VOLMHGHÉH SUDYLOR =D VLJXUQX SULPMHQX VH X RYRP DODWX PRUDMX NRULVWLWL NDUWXģH NRMH LVSXQMDYDMX ]DKWMHYH &,3 SURYMHUH ]D SULPMHQX L]YRU &RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLXP WH NRMH RVLP WRJD LVSXQMDYDMX L SURYMHUH RSLVDQH QD ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW $ODW SUXŀD VWUXNX ]DģWLWX =D VLJXUQRVW NRULVQLND DODWD L QMHJRYRJ UDGQRJ RNUXŀHQMD 1DÏHOR VWDSD (QHUJLMD SRNUHWQH VLOH VH SUHQRVL QD VWDS ÏLMD XEU]DQD PDVD SULÏYUVQL HOHPHQW ]DELMD X SRGORJX 8SRUDERP VWDSQRJ QDÏHOD DODW MH NODVLILFLUDQ NDR /RZ 9HORFLW\ 7RRO DODW QLVNH EU]LQH %XGXÉL GD RNR NLQHWLÏNH HQHUJLMH RVWDMH X VWDSX SULÏYUVQL HOHPHQW SURGLUH NRQWUROLUDQR X SRGORJX 322 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 V MDNR VPDQMHQRP EU]LQRP PDQMRP RG PV =DXVWDYOMDQMH VWDSD X DODWX LVWRGREQR ]DYUģDYD SRVWXSDN SRVWDYOMDQMD WH VX SUL SUDYLOQRM SULPMHQL QD WDM QDÏLQ RSDVQL SURERML SUDNWLÏQR QHPRJXÉL 2VLJXUDÏ RG LVSDGDQMD 3RYH]LYDQMHP PHKDQL]PD ]D SDOMHQMH L SXWD SRWLVND RVWYDUHQD MH ]DģWLWD RG LVSDGDQMD 3UL XGDUFX DODWD R WYUGX SRGORJX VWRJD QH PRŀH GRÉL GR SDOMHQMD EH] RE]LUD QD NXW XGDUFD 2VLJXUDÏ RNLGDÏD 2VLJXUDÏ RNLGDÏD MDPÏL GD VH SUL VDPRVWDOQRP DNWLYLUDQMX RNLGDÏD QHÉH DNWLYLUDWL SRVWXSDN ]DELMDQMD 3RVWXSDN ]DELMDQMD VH PRŀH DNWLYLUDWL VDPR DNR VH DODW GRGDWQR X SRWSXQRVWL SULWLVQH X] ÏYUVWX SRGORJX 2VLJXUDÏ SRWLVND 2VLJXUDÏ SRWLVND VWYDUD SRWUHEX ]D SRWLVNRP RG QDMPDQMH 1 WDNR GD VH SRVWXSDN ]DELMDQMD PRŀH L]YRGLWL VDPR X] SRWSXQR SRWLVQXWL DODW 2VLJXUDÏ DNWLYLUDQMD $ODW X] WR LPD L RVLJXUDÏ DNWLYLUDQMD 7R ]QDÏL GD NRG DNWLYLUDQRJ RNLGDÏD L QDVWDYQRJ SRWLVNLYDQMD DODWD QH PRŀH GRÉL GR DNWLYLUDQMD 0RŀH VH DNWLYLUDWL VDPR DNR VH DODW SULMH WRJD SUDYLOQR SRWLVQH L WHN QDNRQ WRJD SULWLVQH RNLGDÏ 3ULPMHQD L SURJUDP SULÏYUVQLK HOHPHQDWD 3URJUDP HOHPHQDWD 2]QDND QDUXGŀEH 3ULPMHQD ;8 ,]QLPQR ÏYUVWL ÏDYOL V YHOLNRP PR JXÉQRģÉX SULPMHQH ]D SULÏYUģÉHQMD QD L]QLPQR ÏYUVWL EHWRQ L ÏHOLN 6WDQGDUGQL ÏDYOL ]D SULÏYUģÉHQMD QD EHWRQ 6WDQGDUGQL ÏDYOL ]D HILNDVQD SULÏYU ģÉHQMD ÏHOLND ;& ;6 ;&7 ;&5 ;&3 ;&) ;)6 ;6: ;+6 ;+6: ;ತ&& ÎDYOL ]D RSODWX NRML VH MHGQRVWDYQR PRJX VNLQXWL ]D SULYUHPHQR SULÏYU ģÉHQMH QD EHWRQ 1HKUÓDMXÉL ÏDYOL ]D SULÏYUģÉHQMD X YODŀQRP LOL NRURGLYQRP RNUXŀHQMX 6SHFLMDOQL SULÏYUģÉLYDÏ ]D GUYHQH NRQVWUXNFLMH QD EHWRQ 3ULÏYUVQL HOHPHQW ]D SR]LFLRQLUDQMD RSODWH )OHNVLELOQL HOHPHQW URQGHOH ]D SUL ÏYUģÉHQMH IROLMD L WDQNRJ L]RODFLMVNRJ PDWHULMDOD QD EHWRQ L ÏHOLN 6XVWDY ]D YMHģDQMH V QDYRMQLP SUL NOMXÏNRP 3ULÏYUVQD NRSÏD ]D YMHģDQMH ŀLÏDQLP XŀHWRP 323 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 hr 2]QDND QDUXGŀEH 3ULPMHQD ;')% ;(07& 0HWDOQD ģHOQD ]D SULÏYUģÉHQMH HOHN WULÏQLK FLMHYL L L]ROLUDQLK VDQLWDUQLK FLMHYL WH FLMHYL ]D YRGX L JULMDQMH WRSOR L KODGQR 6WUHPHQ ]D NDEORYH ]D SORVQDWR SR ODJDQMH HOHNWULÏQLK YRGRYD QD VWURSX L QD ]LGX 'UŀDÏ ]D NDEORYH ]D SRODJDQMH X VQRSRYLPD HOHNWULÏQLK YRGRYD QD VWURSX L QD ]LGX (OHPHQW ]D NDQDO ]D HOHNWULÏQH ND EORYH ]D SULÏYUģÉHQMH SODVWLÏQLK 39& NDQDOD ]D HOHNWULÏQH NDEORYH 1DYRMQL VYRUQMDN ]D SULYUHPHQR SUL ÏYUģÉHQMH QD EHWRQ L ÏHOLN 'RSXģWHQL (7$ VXVWDY ]D SULÏYU ģÉLYDQMH ';.ZLN ]D EHWRQ V SUHW KRGQLP EXģHQMHP ;ತ(.% ;(&+ ;ತ(7 ;(0: 3 ;'1+ '.+ ;0+ .DUWXģH 2]QDND QDUXGŀEH %RMD -DNRVW 0 ]HOHQD 0 ŀXWD 0 FUYHQD ]HOHQD ŀXWD FUYHQD ODJDQR VUHGQMH MDNR 3ULERU SRWURģQL PDWHULMDO hr 1$320(1$ =D RVWDOX RSUHPX L SULÏYUVQH HOHPHQWH PROLPR NRQWDNWLUDMWH YDģH ORNDOQR +LOWLMHYR SUHGVWDYQLģWYR 6LJXUQRVQL SULERU L NRPSOHW ]D ÏLģÉHQMH 2]QDND 6HW ]D ÏLģÉHQMH =DģWLWQH QDRÏDOH =DģWLWD ]D VOXK 6SUHM +LOWL 3DNLUDQMH ]DPMHQVNRJ GLMHOD VWUHPHQD RSUXJH 8SXWD ]D XSRUDEX 'RGDWQD SORÏD ]DģWLWD WUQD VDPR 6$' 2SLV PDOD 6WDQGDUGQL SULERU 2]QDND %URM DUWLNOD 9RGLOLFD ]D VYRUQMDNH ) 3ORÏD 6 324 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 2]QDND %URM DUWLNOD 6WDS '1, 6WUHPHQ RSUXJH 7HKQLÏNL SRGDWFL 7HKQLÏNH L]PMHQH SULGUŀDQH $ODW '; 7HŀLQD NJ PP PP PP 'LPHQ]LMH ' [ Ģ [ 9 0DNVLPDOQD GXŀLQD HOHPHQDWD .DUWXģH 5HJXOLUDQMH VQDJH 3RWLVDN 3RWLVDN 7HPSHUDWXUD SULPMHQH WHPSHUDWXUD RNROLQH 3UHSRUXÏHQD PDNVLPDOQD IUHNYHQFLMD ]DELMD QMD PP 0 FDO NUDWND ]HOHQD ŀXWD FUYHQD MDÏLQH NDUWXģH NRWDÏLÉ ]D UHJXOLUDQMH PP 1 ಹ r& K 6LJXUQRVQH QDSRPHQH 2VQRYQH VLJXUQRVQH QDSRPHQH 2VLP VLJXUQRVQRWHKQLÏNLK XSXWD X SRMHGL QLP SRJODYOMLPD RYH XSXWH ]D UDG YDOMD XYLMHN VWURJR VOLMHGLWL VOMHGHÉH RGUHGEH =DKWMHYL ]D NRULVQLND D $ODW MH QDPLMHQMHQ ]D SURIHVLRQDOQX XSR UDEX E $ODW VPLMH NRULVWLWL ÏLVWLWL L RGUŀDYDWL VDPR RYODģWHQR REUD]RYDQR RVREOMH 7R RVREOMH PRUD ELWL SRVHEQR XSXÉHQR X PRJXÉH RSD VQRVWL 6LJXUQRVW OMXGL D %XGLWH RSUH]QL SD]LWH ģWR ÏLQLWH L NRG UDGD V DODWRP ]D GLUHNWQX PRQWDŀX SRVWXSDMWH UD]XPQR $ODW QH NRULVWLWH DNR VWH XPRUQL LOL SRG XWMHFDMHP RSRMQLK VUHGVWDYD DONR KROD LOL OLMHNRYD 3UHNLQLWH V UDGRP XNROLNR RVMHWLWH ERORYH LOL VH QH RVMHÉDWH GREUR 7UHQXWDN QHSDŀQMH NRG XSRUDEH DODWD PRŀH GRYHVWL GR R]ELOMQLK WMHOHVQLK R]OMHGD E ,]EMHJDYDMWH QHQRUPDODQ SRORŀDM WLMHOD =D X]PLWH VLJXUDQ L VWDELODQ SRORŀDM WLMHOD L X VYDNRP WUHQXWNX RGUŀDYDMWH UDYQRWHŀX F 1RVLWH REXÉX RWSRUQX QD NOL]DQMH G $ODW QLNDGD QH XVPMHUDYDMWH SUHPD VHEL LOL GUXJRM RVREL H $ODW QLNDGD QH SULWLģÉLWH SUHPD VYRMRM UXFL LOL GUXJRP GLMHOX WLMHOD RGQ GUXJRM RVREL I 3UL UDGX GUŀLWH SRGDOMH RG GMHORNUXJD UDGD GUXJH RVREH SRVHELFH GMHFX J 3UL XSRUDEL DODWD UXNH GUŀLWH VDYLMHQH QH LVSUXŀHQH K 3ULGUŀDYDMWH VH SRGDWDND R UDGX QMH]L L RGU ŀDYDQMX X XSXWDPD ]D XSRUDEX %ULŀOMLYR PDQLSXOLUDQMH L XSRUDED DODWD ]D GLUHNWQX PRQWDŀX D 8SRWUHEOMDYDMWH SUDYL DODW $ODW QH XSRWUH EOMDYDMWH X VYUKX ]D NRMX QLMH QDPLMHQMHQ QHJR VDPR X VNODGX V SURSLVLPD L X EHV SULMHNRUQRP VWDQMX E $ODW QLNDGD QH RVWDYOMDMWH EH] QDG]RUD 325 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 hr hr F .DUWXģH L DODW NRML VH QH NRULVWH WUHED VNOD GLģWLWL WDNR GD VX ]DģWLÉHQL RG YODJH L SUHNR PMHUQH YUXÉLQH G $ODW WUHED WUDQVSRUWLUDWL L VNODGLģWLWL X NRY ÏHJX NRML VH PRŀH ]DģWLWL RG QHRYODģWHQRJ VWDYOMDQMD X SRJRQ H 8YLMHN LVSUD]QLWH DODW SULMH UDGRYD QD ÏLģÉH QMX VHUYLVLUDQMX L RGUŀDYDQMX NRG SUHNLGD UDGD WH SUL VNODGLģWHQMX NDUWXģD L SULÏYUVQL HOHPHQW I .DGD QLVX X XSRUDEL YDOMD LK LVSUD]QLWL L VSUHPLWL QD VXKR SRYLģHQR LOL ]DNOMXÏDQR PMHVWR L]YDQ GRKYDWD GMHFH J 3URYMHULWH DODW L SULERU JOHGH PRJXÉLK RģWH ÉHQMD 3ULMH GDOMQMH XSRUDEH PRUDWH ]DģWLWQH DODWH LOL ODJDQR RģWHÉHQH GLMHORYH EULŀOMLYR SURYMHULWL JOHGH QMLKRYD EHVSULMHNRUQRJ L QD PMHQVNRJ GMHORYDQMD 3URYMHULWH IXQNFLRQL UDMX OL SRNUHWQL GLMHORYL EHVSULMHNRUQR L QLVX OL XNOLMHģWHQL RGQRVQR RģWHÉHQL 6YL GLMHORYL PRUDMX ELWL SUDYLOQR PRQWLUDQL L LVSXQMDYDWL VYH XYMHWH NDNR EL VH RVLJXUDR EHVSULMH NRUDQ UDG DODWD 2ģWHÉHQH ]DģWLWQH DODWH L GLMHORYH PRUD VWUXÏQR SRSUDYLWL LOL ]DPLMH QLWL +LOWLMHY VHUYLV XNROLNR X XSXWL ]D XSRUDEX QLMH QDYHGHQR GUXJDÏLMH K ,VSXģQL VXVWDY DNWLYLUDMWH VDPR DNR MH DODW SULWLVQXW RNRPLWR X] SRGORJX L .DGD REDYOMDWH ]DELMDQMH DODW XYLMHN GU ŀLWH ÏYUVWR L SRG SUDYLP NXWHP X] SRGORJX 7LPH VH VSUMHÏDYD LVNOL]QXÉH SULÏYUVQRJ HOHPHQWD V SRGPHWQRJ PDWHULMDOD M 3ULÏYUVQL HOHPHQW QLNDGD QH ]DELMDMWH GUXJL SXWD MHU PRŀH GRYHVWL GR ORPOMHQMD L ]DJOD YOMLYDQMD HOHPHQWD N (OHPHQWH QH ]DELMDMWH X SRVWRMHÉH UXSH RVLP DNR MH WR SUHSRUXÏLR +LOWL QD SULPMHU ';ತ.ZLN O 8YLMHN VH SULGUŀDYDMWH VPMHUQLFD ]D XSR UDEX P $NR WR GR]YROMDYD SULPMHQD NRULVWLWH ]DģWLWX WUQD Q 9RGLOLFX ]D VYRUQMDNH QH SRYODÏLWH UXNRP DODW EL VH WLPH PRJDR DNWLYLUDWL 3ULSUHPD ]D UDG RPRJXÉXMH ]DELMDQMH X GLMHORYH WLMHOD 326 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 5DGQR PMHVWR D 3REULQLWH VH ]D GREUX UDVYMHWX QD SRGUXÏMX UDGD E $ODW XSRWUHEOMDYDMWH VDPR X GREUR SUR]UD ÏHQLP UDGQLP SRGUXÏMLPD F 3ULÏYUVQH HOHPHQWH QH ]DELMDMWH X SRGORJX NRMD QLMH L] SULNODGQRJ PDWHULMDOD 3UHWYUGL PDWHULMDO NDR SULPMHULFH YDUHQR ŀHOMH]R L OL MHYDQR ŀHOMH]R 3UHPHNDQL PDWHULMDO SULPMH ULFH GUYR L JLSVDQL NDUWRQ 3UHNUXWL PDWHULMDO SULPMHULFH VWDNOR L SORÏLFH =DELMDQMH X WH PD WHULMDOH PRŀH X]URNRYDWL ORPOMHQMH HOHPHQWD RWNLGDQMH NRPDGLÉD PDWHULMDOD LOL SURELMDQMH G 1H ]DELMDMWH ÏDYOH X VWDNOR PUDPRU SOD VWLNX EURQFX PMHG EDNDU VWLMHQX L]R ODFLMVNL PDWHULMDO ģXSOMX RSHNX NHUDPLÏNX RSHNX WDQNH OLPRYH PP OLMHYDQR ŀHOMH]R L SOLQVNL EHWRQ H 3ULMH ]DELMDQMD SULÏYUVQLK HOHPHQDWD XYMH ULWH VH GD VH QLWNR QH ]DGUŀDYD L]D LOL LVSRG UDGQRJ PMHVWD I 6YRMH SRGUXÏMH UDGD RGUŀDYDMWH XUHGQLP ,] UDGQRJ RNUXŀMD XNORQLWH SUHGPHWH QD NR MLPD EL VH PRJOL R]OLMHGLWL 1HUHG X SRGUXÏMX UDGD PRŀH SURX]URÏLWL QHVUHÉH J 5XNRKYDWH GUŀLWH VXKLP ÏLVWLP L EH] RVWD WDND XOMD L PDVWL K $ODW QH NRULVWLWH QD PMHVWLPD QD NRMLPD SRVWRML RSDVQRVW RG SRŀDUD LOL RG HNVSOR]LMH RVLP DNR ]D WR QHPD VSHFLMDOQR RGREUHQMH 0HKDQLÏNH VLJXUQRVQH PMHUH D 2GDEHULWH SUDYLOQX NRPELQDFLMX YRGLOLFH ]D VYRUQMDNH VWDSD L SULÏYUVQRJ HOHPHQWD 8NROLNR VH QH NRULVWL SUDYLOQD NRPELQDFLMD LVWR PRŀH X]URNRYDWL R]OMHGH WH RģWHWLWL DODW L LOL QDUXģLWL NDNYRÉX SULÏYUģÉLYDQMD E 8SRWUHEOMDYDMWH VDPR SULÏYUVQH HOHPHQWH NRML VX RGUHÓHQL L GRSXģWHQL ]D SULPMHQX V DODWRP F 1D DODWX QH YUģLWH QLNDNYH PDQLSXODFLMH RGQ SUHLQDNH QDURÏLWR QH QD VWDSX 7HUPLÏNH VLJXUQRVQH PMHUH D 1H SUHNRUDÏXMWH PDNVLPDOQX EU]LQX ]DEL MDQMD EURM ]DELMDQMD QD VDW E $ODW RKODGLWH NDG MH YUXÉ F $ODW QH UDVWDYOMDMWH DNR MH YUXÉ 3XVWLWH GD VH DODW RKODGL G .DGD GRÓH GR WDOMHQMD QD SODVWLÏQLP UHGH QLFLPD PRUDWH SXVWLWL GD VH DODW RKODGL E 5HGHQLN RSUH]QR XNORQLWH L] DODWD F 1H SRNXģDYDMWH NDUWXģH VLORP XNODQMDWL L] UHGHQLND LOL L] DODWD G 1HNRULģWHQH NDUWXģH VNODGLģWLWH X ]DWYRUH QRP PMHVWX WDNR GD EXGX ]DģWLÉHQH RG YODJH L SUHNRPMHUQH YUXÉLQH 2VREQD ]DģWLWQD RSUHPD .RULVQLN L RVREH NRMH VH QDOD]H X QMHJRYRM EOL ]LQL PRUDMX WLMHNRP NRULģWHQMD DODWD L XNODQMDQMD JUHģDND QRVLWL RGJRYDUDMXÉH ]DģWLWQH QDRÏDOH ]DģWLWQX NDFLJX ģWLWQLNH ]D XģL 2SDVQRVW RG HNVSOR]LMH D 8SRWUHEOMDYDMWH VDPR NDUWXģH NRMH VX GR SXģWHQH ]D SULPMHQX V DODWRP 3ULMH VWDYOMDQMD X SRJRQ IXQNFLRQLUDMX EHVSULMHNRUQR $ODW RGQHVLWH QD SRSUDYDN X +LOWL VHUYLV 1$320(1$ 3ULMH VWDYOMDQMD X SRJRQ SURÏLWDMWH XSXWX ]D XSR UDEX 3URYMHUD DODWD 2 832=25(1-( 6 DODWRP QLNDGD QH UDGLWH XNROLNR VX GLMHORYL RģWHÉHQL LOL DNR GLMHORYL ]D SRVOXŀLYDQMH QH 3REULQLWH VH GD VH X DODWX QH QDOD]L UHGHQLN $NR VH X DODWX QDOD]L UHGHQLN SRYXFLWH JD UXNRP SUHPD JRUH L] DODWD 3URYMHULWH MHVX OL YDQMVNL GLMHORYL DODWD PRŀGD RģWHÉHQL L IXQNFLRQLUDMX OL XSUDYOMDÏNL HOHPHQWL EHVSULMHNRUQR 3URYMHULWH MHVX OL VWDS L VWUHPHQ RSUXJH SUDYLOQR XJUDÓHQL WH MHVX OL PRŀGD LVWURģHQL 6PMHUQLFH 6PMHUQLFH ]D SULÏYUģÉLYDQMH 8YLMHN VH SULGUŀDYDMWH RYLK VPMHUQLFD ]D XSRUDEX 1$320(1$ =D GHWDOMQH LQIRUPDFLMH PROLPR ]DWUDŀLWH WHKQLÏNH VPMHUQLFH RG YDģH +LOWL SRGUXŀQLFH LOL SR SRWUHEL L QDFLRQDOQH WHKQLÏNH SURSLVH 327 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 hr 0LQLPDOQL UD]PDFL PLQLPDOQL UD]PDFL NRG SULÏYUģÉHQMD QD ÏHOLN % $ $ % & PLQ UD]PDN UXERYD PP ೖ೩ PLQ UD]PDN RVRYLQD PP u PLQ GHEOMLQD SRGORJH PP ೖೣ $ % & PLQ UD]PDN UXERYD PP u PLQ UD]PDN RVRYLQD PP {೩ PLQ GHEOMLQD SRGORJH PP & G 0LQLPDOQL UD]PDFL NRG SULÏYUģÉHQMD QD EHWRQ % $ (7 & hr 328 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 'XELQD SURERMD 1$320(1$ 3ULPMHUH L VSHFLILÏQH LQIRUPDFLMH ÉHWH SURQDÉL X +LOWL )DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO 'XŀLQD ÏDYOL QD ÏHOLNX 'XELQD SURGLUDQMD s PP (7 s {ೢ೧ ET 'XŀLQH ÏDYOL QD EHWRQX 'XELQD SURGLUDQMD PP PD[ (7 PP ೩ PD[ ET 3RVOXŀLYDQMH 832=25(1-( 1LNDGD QH SRNXģDYDMWH SRQRYQR ]DELMDWL SUL ÏYUVQL HOHPHQW MHU PRŀH GRÉL GR ORPD L ]DJOD YOMHQMD HOHPHQWD 832=25(1-( 0DWHULMDO VH WLMHNRP ]DELMDQMD PRŀH RGORPLWL LOL LVNOL]QXWL L] UHGHQLND 8SRWUHEOMDYDMWH NRULVQLN L RVREH X RNUXŀMX ]DģWLWQH QDRÏDOH L ]DģWLWQX NDFLJX 2GYRMHQL PDWHULMDO PRŀH R]OLMHGLWL WLMHOR L RÏL 235(= 3RVWDYOMDQMH SULÏYUVQLK HOHPHQDWD VH SRNUHÉH SDOMHQMHP SXQMHQMD 1RVLWH NRULVQLN L RVREH X RNUXŀMX ]DģWLWX ]D XģL 3UHYHOLND EXND PRŀH RģWHWLWL VOXK 832=25(1-( 3RWLVNLYDQMHP QD GLR WLMHOD QSU UXNX DODW VH QHQDPMHQVNL DNWLYLUD 6SUHPQRVW ]D UDG RPR JXÉXMH ]DELMDQMH X GLMHORYH WLMHOD RSDVQRVW RG R]OLMHGD ÏDYOLPD LOL VWDSRP $ODW QLNDGD QH SUL WLVNXMWH X] GLMHORYH WLMHOD 832=25(1-( (OHPHQWH QH ]DELMDMWH X SRVWRMHÉH UXSH RVLP DNR MH WR SUHSRUXÏLR +LOWL QD SULPMHU ';ತ.ZLN 235(= 1H SUHNRUDÏXMWH PDNVLPDOQX EU]LQX ]DELMDQMD EURM ]DELMDQMD QD VDW 3RQDģDQMH X VOXÏDMX QHLVSUDYQRJ SDOMHQMD NDUWXģH .RG QHLVSUDYQRJ SDOMHQMD LOL DNR NDUWXģD QH SDOL XYLMHN SRVWXSDMWH NDNR VOLMHGL $ODW WLMHNRP VHNXQGL GUŀLWH SULWLVQXWRJ SUHPD UDGQRM SRYUģLQL $NR NDUWXģD MRģ XYLMHN QH SDOL VNLQLWH DODW V UDGQH SRYUģLQH L SULWRP SD]LWH GD JD QH XVPMH ULWH SUHPD VHEL LOL GUXJRM RVREL 329 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 hr 5HGHQLN SRPDNQLWH UHSHWLUDQMHP ]D MHGQX NDU WXģX SRWURģLWH SUHRVWDOH NDUWXģH L] UHGHQLND XNORQLWH SRWURģHQL UHGHQLN L ]EULQLWH JD WDNR GD SRQRYQD XSRUDED LOL ]ORXSRUDED EXGH RQHPR JXÉHQD 3XQMHQMH DODWD 3 *XUQLWH ÏDYDR V JODYRP SUHPD QDSULMHG RG VSULMHGD X DODW GRN VH URQGHOD ÏDYOD QH ]DXVWDYL X DODWX *XUDMWH UHGHQLN SUYR V XVNLP NUDMHP RGR ]GR X UXÏNX VYH GRN VH UHGHQLN X SRWSXQR VWL QH VSXVWL X UXÏNX .DGD ŀHOLWH NRULVWLWL YHÉ NRULģWHQL UHGHQLN UHGHQLN SRYXFLWH UXNRP SUHPD JRUH L] DODWD VYH GRN QHNRULģWHQD NDUWXģD QH EXGH X OHŀDMX NDUWXģH 3RGHģDYDQMH VQDJH 4 2GDEHULWH MDÏLQX NDUWXģH WH SRVWDYNH VQDJH VXNODGQR SULPMHQL 8NROLNR QHPDWH SUHWKRGQLK VD]QDQMD R SUL PMHQL XYLMHN ]DSRÏQLWH V QDMPDQMRP VQD JRP 2GDEHULWH QDMVODELMX ERMX NDUWXģH WH NRWDÏLÉ ]D UHJXOLUDQMH VQDJH RNUHQLWH QD =DELMWH ÏDYDR $NR ÏDYDR QH SURGLUH GRYROMQR GXERNR SR YHÉDMWH VQDJX SRGHģDYDQMHP NRWDÏLÉD ]D UHJXOLUDQMH VQDJH 3R SRWUHEL NRULVWLWH MDÏH NDUWXģH hr 3RVWDYOMDQMH 5 23$61267 8YLMHN SRģWXMWH VLJXUQRVQH QDSRPHQH X XSXWL ]D XSRUDEX $ODW SULWLVQLWH SRG SUDYLP NXWRP QD UDGQX SRYUģLQX 3ULWLVNRP RNLGDÏD DNWLYLUDMWH ]DELMDQMH 5HSHWLUDMWH DODW 6 1$320(1$ $NR VH XPHWDN WHģNR PRŀH L]YXÉL RGQ YUDWLWL GR NUDMD SRWUHEQR MH ÏLģÉHQMH DODWD 6HUYLVLUDMWH DODW YLGL SRJ 1DNRQ GRYUģHQRJ SRVWXSND ]DELMDQMD XKYD WLWH XPHWDN V SDOFHP L NDŀLSUVWRP 3RYXFLWH XPHWDN X YHUWLNDOQRM RVL DODWD GR JUDQLÏQLND SUHPD QDSULMHG 3RPDNQLWH XPHWDN SRQRYQR VDVYLP GR NUDMD 7LPH VH VWDS SRQRYQR YUDÉD X SRÏHWQL SR ORŀDM D NDUWXģD VH WUDQVSRUWLUD $ODW MH VDGD SRQRYQR VSUHPDQ ]D VOLMHGHÉL SRVWXSDN ]DELMDQMD 3UDŀQMHQMH DODWD 7 8YMHULWH VH GD VH X DODWX QH QDOD]L UHGHQLN LOL SULÏYUVQL HOHPHQW $NR VH X DODWX QDOD]H UHGHQLN LOL SULÏYUVQL HOH PHQW UXNRP SRYXFLWH UHGHQLN SUHPD JRUH L] DODWD WH L]YDGLWH SULÏYUVQL HOHPHQW L] YRGLOLFH ]D VYRUQMDNH ÎLģÉHQMH L RGUŀDYDQMH 235(= 8YMHWRYDQR DODWRP GROD]L WLMHNRP UHGRYLWRJ UDGD GR RQHÏLģÉHQMD L KDEDQMD IXQNFLMVNL UHOHYDQWQLK VDVWDYQLK GLMHORYD =D SRX]GDQ L VLJXUDQ UDG DODWD VX UHGRYLWD SURYMHUDYDQMD L RGUŀDYDQMD VWRJD QXŀDQ SUHGXYMHW 3UHSRUXÏXMHPR ÏLģÉHQMH DODWD L SURYMHUX VWDSD QDMPDQMH MHGQRP GQHYQR SUL LQWHQ]LYQRP NRULģWHQMX D QDMNDVQLMH QDNRQ ]DELMDQMD 330 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 832=25(1-( 8 DODWX VH QH VPLMX QDOD]LWL NDUWXģH 8 YRGLOLFL ]D VYRUQMDNH QH VPLMH ELWL SULVXWDQ SULÏYUVQL HOHPHQW WLMHNRP UDGRYD RGUŀDYDQMD L SRSUD YDND 235(= 7LMHNRP XSRUDEH DODW PRŀH SRVWDWL YUXÉ 0RŀHWH VL RSHÉL UXNH $ODW QH UDVWDYOMDMWH DNR MH YUXÉ 3XVWLWH GD VH DODW RKODGL 1MHJD DODWD 9DQMVNX VWUDQX NXÉLģWD DODWD UHGRYLWR ÏLVWLWH OD JDQR QDYODŀHQRP NUSRP ]D ÏLģÉHQMH 832=25(1-( =D ÏLģÉHQMH QH XSRWUHEOMDYDMWH UDVSUģLYDÏ LOL SDUQL ÏLVWDÏ 6SULMHÏLWH SURGLUDQMH VWUDQLK WLMHOD X XQXWUDģQMRVW DODWD 2GUŀDYDQMH 5HGRYLWR SURYMHUDYDMWH MHVX OL YDQMVNL GLMHORYL DODWD PRŀGD RģWHÉHQL L IXQNFLRQLUDMX OL XSUD YOMDÏNL HOHPHQWL EHVSULMHNRUQR 6 DODWRP QH UD GLWH DNR VX GLMHORYL RģWHÉHQL LOL DNR XSUDYOMDÏNL HOHPHQWL QH IXQNFLRQLUDMX EHVSULMHNRUQR $ODW RGQHVLWH QD SRSUDYDN X +LOWL VHUYLVQX VOXŀEX $ODW SRNUHÉLWH VDPR V SUHSRUXÏHQLP NDUWXģDPD L SRGHģDYDQMHP VQDJH .ULYL L]ERU NDUWXģH LOL SUHYLVRND SRGHģHQRVW VQDJH PRŀH GRYHVWL GR SUHUDQRJ LVSDGDQMD GLMHORYD DODWD 235(= 3UOMDYģWLQD X '; DODWLPD VDGUŀL VXSVWDQFH NRMH PRJX ELWL RSDVQH ]D YDģH ]GUDYOMH 1H XGLģLWH SUDģLQX SUOMDYģWLQX NRMD QDVWDMH ÏLģÉHQMHP 3UDģLQX SUOMDYģWLQX XGDOMLWH RG ŀLYHŀQLK QD PLUQLFD 1DNRQ ÏLģÉHQMD DODWD RSHULWH UXNH =D RGUŀDYDQMH SRGPD]LYDQMH NRPSRQHQWL DODWD QLNDGD QH XSRWUHEOMDYDMWH PDVW 7R PRŀH GR YHVWL GR IXQNFLMVNLK VPHWQML DODWD .RULVWLWH LV NOMXÏLYR VSUHM +LOWL LOL SURL]YRGH XVSRUHGLYH ND NYRÉH ,]YUģLWH VHUYLV DODWD ,]YUģLWH VHUYLV DODWD DNR GRÓH GR RVFLOLUDQMD VQDJH RGQ X VOXÏDMX QHLVSUDYQRJ SDOMHQMD NDU WXģH LOL DNR GRÓH GR RVMHWQRJ VODEOMHQMD NRP IRUD XSUDYOMDQMD 7R NRQNUHWQR ]QDÏL GD VH SR WUHEQD VLOD SULWLVND SRYHÉDYD RWSRU RNLGDÏD UD VWH VQDJD VH WHģNR PRŀH UHJXOLUDWL NDUWXģD VH QH PRŀH RGVWUDQLWL LOL MH UHSHWLUDQMH RWHŀDQR 'HPRQWLUDQMH DODWD 8 235(= 1DVLOQLP ]DELMDQMHP EL VH VWUHPHQ RSUXJH PR JDR MDNR XEU]DWL =DģWLWLWH VHEH L RVWDOH RVREH RG R]OMHGD 'UŀLWH XPHWDN WDNR GD VWUDŀQML GLR EXGH XVPMHUHQ SUHPD GROMH 2NUHWDQMHP SUVWHQD ]D VWXSQMHYD ]DNUH QLWH JUDQLÏQLN 1$320(1$ $NR VH JUDQLÏQLN ]DJODYOMXMH PRŀHWH JD ]DNUHQXWL SRPRÉX ÏDYOD 3XVWLWH GD XPHWDN VNOL]QH L] DODWD 1$320(1$ $NR MH XPHWDN ]DJODYOMHQ PRŀHWH JD SRSXVWLWL QDJOLP L]YODÏHQMHP ,]YDGLWH VWUHPHQ RSUXJH .RULVWLWH SULPMH UHQL DODW QSU RGYLMDÏ LOL ÏDYDR ,]YDGLWH SORÏX V YRGLOLFRP ]D VYRUQMDNH V YRGLOLFH VWDSD ,]YXFLWH VWDS L] YRGLOLFH VWDSD 3XVWLWH GD YRGLOLFD ]D VYRUQMDNH VNOL]QH SUHPD QDWUDJ L] SORÏH 1$320(1$ 8 VOXÏDMX GD MH DODW MDNR ]DSU OMDQ YRGLOLFX ]D VYRUQMDNH ]DMHGQR VD VWD SRP LVWLVQLWH SUHPD QDSULMHG L] SORÏH 3URYMHUD LVWURģHQRVWL VWDSD 1$320(1$ 1H XSRWUHEOMDYDMWH LVWURģHQL VWDS L QD VWDSX QH L]YRGLWH PDQLSXODFLMH =DPLMHQLWH VWDS DNR MH SXNQXW MH SUHMDNR LVWURģHQ QSU r L]ELMDQMH VHJ PHQWD VX VWDSQL SUVWHQL LVNRÏLOL LOL LK QHPD MH VWDS LVNULYOMHQ SURYMHULWH NRWUOMDQMHP SR UDY QRM SRYUģLQL 3URYMHULWH LVWURģHQRVW YRGLOLFH ]D VYRUQMDNH =DPLMHQLWH YRGLOLFX ]D VYRUQMDNH DNR MH FLMHY RģWHÉHQD QSU VDYLMHQD SURģLUHQD QDSXNQXWD 3URYMHULWH LVWURģHQRVW VWUHPHQD RSUXJH =DPLMHQLWH VWUHPHQ RSUXJH XNROLNR MH MDNR LVWUR ģHQ QDELMHQ ÎLģÉHQMH 9 10 11 12 $ODW ÏLVWLWH QDMPDQMH MHGQRP WMHGQR RGQ QH SRVUHGQR SULMH VYDNH YHOLNH NROLÏLQH ]DELMHQLK ÏDYDOD FFD SULÏYUģÉHQMD 3RMHGLQDÏQH GLMHORYH ÏLVWLWH RGJRYDUDMXÉLP ÏHW NDPD 2ÏLVWLWH YRGLOLFX ]D VYRUQMDNH L SORÏX L]QXWUD L L]YDQD 6WDS L VWDSQH SUVWHQH ÏLVWLWH GRN QH EXGX VORERGQR SRNUHWOMLYL 9RGLOLFX VWDSD ÏLVWLWH L]QXWUD L L]YDQD 2ÏLVWLWH NXÉLģWH L]QXWUD 331 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 hr 3RGPD]LYDQMH 2ÏLģÉHQH GLMHORYH ODJDQR SRSUVNDMWH V LVSRUX ÏHQLP +LOWLMHYLP VSUHMHP .RULVWLWH LVNOMXÏLYR +LO WLMHY VSUHM LOL SURL]YRGH XVSRUHGLYH NYDOLWHWH 0RQWLUDQMH DODWD 13 1$320(1$ 2SUH]QR SRVWXSDMWH VD VLWQLP GLMHORYLPD 0RJOL EL VH L]JXELWL 3RVWDYLWH YRGLOLFX ]D VYRUQMDNH X SORÏX 3RWLVQLWH VWDS GR JUDQLÏQLND X YRGLOLFX VWDSD 8PHWQLWH SORÏX V YRGLOLFRP ]D VYRUQMDNH QD YRGLOLFX VWDSD 1$320(1$ 6YRUQMDFL QD VWDSX WH XWRUL QD SORÏL L YRGLOLFL VWDSD VH PRUDMX SRGXGDUDWL ÎYUVWR SULWLVQLWH VWUHPHQ RSUXJH X QD]XS ÏDQMH 8PHWQLWH XPHWDN X DODW 1$320(1$ 8WRU X XPHWNX VH PRUD SRGX GDUDWL V JUDQLÏQLNRP 3ULWLVQLWH JUDQLÏQLN X RWYRU SUVWHQD L RNUHQLWH SUVWHQ ]D VWXSQMHYD SUHPD QDWUDJ 1$320(1$ *UDQLÏQLN VH X ]DNUHQXWRP VWDQMX PRŀH L]YDGLWL L SRQRYQR XPHWQXWL 3URYMHUD 1DNRQ UDGRYD ÏLģÉHQMD L RGUŀDYDQMD SURYMHULWH MHVX OL SRVWDYOMHQL VYL ]DģWLWQL XUHÓDML L IXQNFLRQL UDMX OL LVSUDYQR 1$320(1$ 6SUHPQRVW DODWD ]D UDG PRŀHWH XWYUGLWL WDNR GD QHQDSXQMHQL DODW WM EH] XPHWDQMD SULÏYUVQRJ HOHPHQWD L NDUWXģH SULWLVQHWH QD WYUGX SRGORJX L SRNUHQHWH 'REUR ÏXMQL NOLN RNLGDÏD R]QDÏDYD VSUHPQRVW ]D UDG 7UDŀHQMH NYDUD 832=25(1-( 3ULMH UDGRYD QD XNODQMDQMX JUHģDND PRUD VH LVSUD]QLWL DODW hr .YDU 0RJXÉL X]URN 3RSUDYDN .RG UHSHWLUDQMD MH SR WUHEQD YHOLND VQDJD 3RWLVDN NRML MH SRWUHEDQ VH SRYHÉDYD 2WSRU RNLGDÏD VH SRYH ÉDYD 5HJXOLUDQMH VQDJH VH VDPR MDNR WHģNR PRŀH SRGHVLWL 5HGHQLN VH VDPR MDNR WH ģNR PRŀH L]YDGLWL $ODW VH QH PRŀH DNWLYLUDWL 1DNXSOMDQMH RVWDWDND RG VDJRUL MHYDQMD 1DNXSOMDQMH RVWDWDND RG VDJRUL MHYDQMD 1DNXSOMDQMH RVWDWDND RG VDJRUL MHYDQMD 1DNXSOMDQMH RVWDWDND RG VDJRUL MHYDQMD ,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL 1DNXSOMDQMH RVWDWDND RG VDJRUL MHYDQMD $ODW QLMH UHSHWLUDQ .DUWXģD MH YHÉ LVSDOLOD ,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL $ODW QLMH X SRWSXQRVWL SULWLVQXW $ODW SULWLVQLWH GR NUDMD 332 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL ,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL ,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL 5HSHWLUDQMH DODWD YLGL ,]YDGLWH SUD]QX ÏDKXUX NDUWXģH WH QDSXQLWH QHNRULģWHQH NDU WXģX .YDU 0RJXÉL X]URN 3RSUDYDN $ODW MH ]DJODYOMHQ $ODW SUHYLģH ]DSUOMDQ 2ÏLVWLWH DODW 6WDS RģWHÉHQ 3URYMHULWH VWDS YLGL WH JD SR SRWUHEL ]DPLMHQLWH $ODW MH RģWHÉHQ 8NROLNR MH SUREOHP L GDOMH SULVX WDQ .RQWDNWLUDMWH +LOWL 3RJUHģNH QD VWDSX 9DÓHQMH UHGHQLND L UHSHWLUDQMH DODWD YLGL /RģD NDUWXģD =DPMHQD UHGHQLND DNR MH SR WUHEQR NRULVWLWH QRYR VXKR SD NLUDQMH 8NROLNR MH SUREOHP L GDOMH SUL VXWDQ ,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL 5HGHQLN RģWHÉHQ =DPMHQD UHGHQLND $ODW SUHYLģH ]DSUOMDQ 2ÏLVWLWH DODW $ODW MH RģWHÉHQ 8NROLNR MH SUREOHP L GDOMH SULVX WDQ .RQWDNWLUDMWH +LOWL $ODW MH SUHJULMDQ 3XVWLWH GD VH DODW RKODGL 5HGHQLN ]DWLP RSUH]QR L]YDGLWH L] DODWD 832=25(1-( 1H SRNXģDYDMWH NDUWXģH VLORP XNODQMDWL L] UHGHQLND LOL L] DODWD .RQWDNWLUDMWH +LOWL 1HLVSUDYQR SDOMHQMH HOH PHQW VH VDPR GMHORPLÏQR ]DELMD X SRGORJX 5HGHQLN VH QH SRPLÏH hr 5HGHQLN VH QH PRŀH VNL QXWL 333 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 .YDU 0RJXÉL X]URN 3RSUDYDN .DUWXģD QH SDOL /RģD NDUWXģD 3RYXFLWH UHGHQLN ]D MHGQX NDU WXģX GDOMH $ODW ]DSUOMDQ ,]YUģLWH VHUYLV DODWD YLGL 832=25(1-( 1H SRNXģDYDMWH NDUWXģH VLORP XNODQMDWL L] UHGHQLND LOL L] DODWD $NR VH DODW QH PRŀH UDVWDYLWL .RQWDNWLUDMWH +LOWL $ODW MH NRG SRVWDYOMDQMD ELR SUH GXJR SULWLVQXW 3ULWLģÉLWH NUDÉH SULMH QHJR ģWR VH DODW DNWLYLUD ,]YDGLWH UHGHQLNH 2GPDK SUHNLQLWH V UDGRP ,]YDGLWH UHGHQLN WH SXVWLWH DODW GD VH RKODGL 832=25(1-( 1H SRNXģDYDMWH NDUWXģH VLORP XNODQMDWL L] UHGHQLND LOL L] DODWD 2ÏLVWLWH DODW L L]YDGLWH ODEDYH NDUWXģH $NR VH DODW QH PRŀH UDVWDYLWL .RQWDNWLUDMWH +LOWL 2GPDK SUHNLQLWH V UDGRP ,]YDGLWH UHGHQLN WH SXVWLWH DODW GD VH RKODGL 832=25(1-( 1H SRNXģDYDMWH NDUWXģH VLORP XNODQMDWL L] UHGHQLND LOL L] DODWD 2ÏLVWLWH DODW L L]YDGLWH ODEDYH NDUWXģH $NR VH DODW QH PRŀH UDVWDYLWL .RQWDNWLUDMWH +LOWL 5HGHQLN VH WRSL 3UHYLVRND IUHNYHQFLMD ]DELMDQMD .DUWXģD VH RGYDMD L] UHGH QLND 3UHYLVRND IUHNYHQFLMD ]DELMDQMD 6WDS MH ]DJODYOMHQ X SR GOR]L HOHPHQW MH VXYLģH GXERNR ]DELMHQ 3UHNUDWNL HOHPHQW .RULVWLWH GXŀL HOHPHQW (OHPHQW EH] URQGHOH (OHPHQW V URQGHORP NRULVWLWH ]D SULPMHQH QD GUYX 3UHYLģH VQDJH 6PDQMHQMH VQDJH UHJXOLUDQMH VQDJH .RULģWHQMH VODELMH NDUWXģH hr 334 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 .YDU 0RJXÉL X]URN 3RSUDYDN (OHPHQW QLMH GRYROMQR GX ERNR ]DELMHQ 3UHGXJL HOHPHQW .RULVWLWH NUDÉL HOHPHQW 1$320(1$ 3RģWXMWH PLQLPDOQH ]DKWMHYH ]D GXELQX ]DELMDQMD =DWUDŀLWH 3UL UXÏQLN WHKQLNH SULÏYUģÉLYDQMD RG UHJLRQDOQH +LOWL SRGUXŀQLFH 3UHVODED VQDJD 3RYHÉDQMH VQDJH UHJXOLUDQMH VQDJH .RULģWHQMH MDÏH NDUWXģH 7YUGD SRYUģLQD ÏHOLN EHWRQ 3RYHÉDQMH VQDJH UHJXOLUDQMH VQDJH .RULģWHQMH MDÏH NDUWXģH .RULVWLWH ';.ZLN SUHGEXģHQMH .RULVWLWH NUDÉH ÏDYOH .RULVWLWH ÏDYOH V GXŀRP JUDQL FRP SULPMHQH .RULVWLWH ';.ZLN SUHGEXģHQMH 1DSUDYLWH SULÏYUģÉHQMH QD GUX JRP PMHVWX .RULVWLWH NUDÉH ÏDYOH ÎDYDR VH VDYLMD 7YUGL LLOL YHOLNL GRGDFL X EHWRQX ĿHOMH]R ]D DUPLUDQMH MH RGPDK LVSRG SRYUģLQH EHWRQD 2WNLGDQMH EHWRQD 2ģWHÉHQD JODYD ÏDYOD 7YUGLVWDUL EHWRQ 7YUGL LLOL YHOLNL GRGDFL X EHWRQX .RULģWHQMH MDÏH NDUWXģH .RULVWLWH ';.ZLN SUHGEXģHQMH 3UHYLģH VQDJH 6PDQMHQMH VQDJH UHJXOLUDQMH VQDJH .RULģWHQMH VODELMH NDUWXģH 3UHNRUDÏHQD JUDQLFD SULPMHQH MDNR WYUGD SRGORJD .RULVWLWH ÏDYOH V GXŀRP JUDQL FRP SULPMHQH 2ģWHÉHQL VWDS =DPLMHQLWH VWDS hr 335 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 .YDU 0RJXÉL X]URN 3RSUDYDN ÎDYDR QH SURGLUH GRYROMQR GXERNR X SRGORJX 3UHVODED VQDJD 3RYHÉDQMH VQDJH UHJXOLUDQMH VQDJH .RULģWHQMH MDÏH NDUWXģH 3UHNRUDÏHQD JUDQLFD SULPMHQH MDNR WYUGD SRGORJD .RULVWLWH ÏDYOH V GXŀRP JUDQL FRP SULPMHQH 1HSULPMHUHQL VXVWDY .RULVWLWH MDÏL VXVWDY NDR QSU '; 375 ÎDYDR VH QH GUŀL X SRGOR]L 7DQND ÏHOLÏQD SRGORJD PP .RULVWLWH QHNX GUXJX SRVWDYNX VQDJH LOL GUXJX NDUWXģX .RULVWLWH ÏDYOH ]D WDQNH ÏHOLÏQH SRGORJH 3XFDQMH ÏDYDOD 3UHVODED VQDJD 3RYHÉDQMH VQDJH UHJXOLUDQMH VQDJH .RULģWHQMH MDÏH NDUWXģH 3UHNRUDÏHQD JUDQLFD SULPMHQH MDNR WYUGD SRGORJD .RULVWLWH NUDÉH ÏDYOH .RULVWLWH ÏDYOH V GXŀRP JUDQL FRP SULPMHQH 3UHYLģH VQDJH 6PDQMHQMH VQDJH UHJXOLUDQMH VQDJH .RULģWHQMH VODELMH NDUWXģH .RULVWLWH ÏDYDR V 7RS +DW .RULVWLWH ÏDYDR V URQGHORP hr *ODYD ÏDYOD SHUIRULUD SUL ÏYUģÉHQL PDWHULMDO OLP 336 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 =EULQMDYDQMH RWSDGD 8UHÓDML WYUWNH +LOWL L]UDÓHQL VX YHÉLP GLMHORP RG PDWHULMDOD NRML VH PRJX SRQRYQR SUHUDGLWL 3UHWSRVWDYND ]D WR MH QMLKRYR VWUXÏQR UD]YUVWDYDQMH 8 PQRJLP GUŀDYDPD MH +LOWL YHÉ VSUHPDQ ]D SUHX]LPDQMH 9DģHJ VWDURJ XUHÓDMD QD SRQRYQX SUHUDGX 2 WRPH SLWDMWH VHUYLVQX VOXŀEX +LOWL LOL 9DģHJ SURGDMQRJ VDYMHWQLND -DPVWYR SURL]YRÓDÏD ]D XUHÓDMH +LOWL MDPÏL GD LVSRUXÏHQL VWURMDODWXUHÓDM QHPD JUHģDND X PDWHULMDOX L SURL]YRGQML 2YR MDPVWYR YULMHGL VDPR SRG SUHWSRVWDYNRP GD VH VWURMDODWXUHÓDM VXNODGQR XSXWL ]D XSRUDEX WYUWNH +LOWL SUDYLOQR UDEL GD VH QMLPH SUDYLOQR UXNXMH GD JD VH SUDYLOQR RGUŀDYD L ÏLVWL L GD VH RGUŀDYD WHKQLÏND FMHORYLWRVW WM GD VH VD VWURMHPDODWRPXUHÓDMHP XSRWUHEOMDYDMX VDPR RULJLQDOQL SRWURģQL PDWHULMDO SULERU L ]DPMHQVNL GLMHORYL LOL GUXJL SURL]YRGL LVWH NDNYRÉH 2YR MDPVWYR REXKYDÉD EHVSODWQL SRSUDYDN LOL EHVSODWQX ]DPMHQX SRNYDUHQLK GLMHORYD WLMHNRP FMHORNXSQRJ ŀLYRWQRJ YLMHND DODWDXUHÓDMD 'LMH ORYL SRGORŀQL QRUPDOQRP WURģHQMX QLVX REXKYD ÉHQL RYLP MDPVWYRP 2VWDOL ]DKWMHYL VX LVNOMXÏHQL XNROLNR QH SRGOL MHŀX REYH]XMXÉLP QDFLRQDOQLP SURSLVLPD +LOWL SRVHELFH QH RGJRYDUD ]D QHSRVUHGQX LOL SR VUHGQX ģWHWX ]ERJ QHGRVWDWDND LOL SRVOMHGLÏQX ģWHWX ]ERJ QHGRVWDWDND JXELWNH LOL WURģNRYH SRYH]DQH V XSRUDERP LOL QHPRJXÉQRVWL XSR UDEH DODWDXUHÓDMD X ELOR NRMX VYUKX ,]ULÏLWR VX LVNOMXÏHQD SUHģXWQD MDPVWYD ]D SULNODGQRVW XSRUDEH X QHNX RGUHÓHQX VYUKX =D SRSUDYDN LOL ]DPMHQX YDOMD VWURMDODWXUHÓDM LOL GRWLÏQH GLMHORYH RGPDK QDNRQ XWYUÓLYDQMD QH GRVWDWND SRVODWL QDGOHŀQRM +LOWLMHYRM WUJRYDÏNRM RUJDQL]DFLML 2YR MDPVWYR REXKYDÉD VYH MDPVWYHQH REYH]H VD VWUDQH +LOWLMD L ]DPMHQMXMH VYH SULMDģQMH LOL LVWRGREQH L]MDYH SLVPHQH LOL XVPHQH GRJRYRUH X VYH]L V MDPVWYRP (=L]MDYD R VXJODVMX 2]QDND 7LSVND R]QDND *RGLQD NRQVWUXNFLMH $ODW ]D ]DELMDQMH VYRUQMDND '; 3RG YODVWLWRP RGJRYRUQRģÉX L]MDYOMXMHPR GD MH RYDM SURL]YRG VXJODVDQ VD VOMHGHÉLP VPMHUQL FDPD L QRUPDPD (= +LOWL &RUSRUDWLRQ 1RUEHUW :RKOZHQG +HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV 0DQDJHPHQW %8 'LUHFW )DVWHQLQJ 7DVVLOR 'HLQ]HU +HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV 337 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 hr &,3FHUWLILNDW =D ]HPOMH ÏODQLFH &,3 RVLP ]HPDOMD X NRMLPD YULMHGL SUDYQL SRUHGDN (8 L ()7$ +LOWL '; LPD UHJLVWULUDQX L]YHGEX L VLVWHPVNL MH LVSLWDQ =ERJ WRJD MH DODW RSUHPOMHQ UHJLVWUDFLMVNLP ]QD NRP 37% X REOLNX NYDGUDWD V XSLVDQLP EURMHP UHJLVWUDFLMH 6 7LPH +LOWL MDPÏL VXNODGQRVW V UHJLVWULUDQLP QDÏLQRP JUDGQMH 2 QHGRSXģWH QLP QHGRVWDWFLPD NRMH XWYUGLWH SUL SULPMHQL PRUDWH RGPDK LQIRUPLUDWL RGJRYRUQRJ YRGLWHOMD UHJLVWUDFLMVNRJ WLMHOD 37% NDR L XUHG 6WDOQH PHÓXQDURGQH NRPLVLMH &,3 =GUDYOMH RSHUDWHUD L VLJXUQRVW ,QIRUPDFLMH R EXFL $ODW ]D ]DELMDQMH VYRUQMDND X] SRPRÉ NDUWXģH 7LS 0RGHO .DOLEDU 3RVWDYND VQDJH 3ULPMHQD '; 6HULMD ŀXWR 3ULÏYUģÉHQMH PP ODPHOLUDQRJ GUYD QD EH WRQ & V ;8 3 'HNODULUDQH L]PMHUHQH YULMHGQRVWL SRND]DWHOMD ]YXND VXNODGQR ,62 5D]LQD ]YXÏQH VQDJH /:$ 6 G% $ 1HVLJXUQRVW PMHUHQMD .:$ G% 5D]LQD ]YXÏQRJ WODND QD UDGQRP PMHVWX G% $ SULÏYUģÉGDQ /S$HT hr 1HVLJXUQRVW PMHUHQMD .S$ G% 5D]LQD HPLVLMH ]YXÏQRJ WODND /S& SHDN G% & G% 1HVLJXUQRVW PMHUHQMD .S& 3RND]DWHOML ]YXND VH XWYUÓXMX VXNODGQR XSXWDPD ]D PMHUHQMH ]YXND X (1 NRMH VH WHPHOMH QD QRUPDPD (1 ,62 L (1 ,62 1$320(1$ ,]PMHUHQH HPLVLMH EXNH L QHVLJXUQRVW PMHUHQMD SUHGVWDYOMDMX JRUQMX JUDQLFX SRND]D WHOMD ]YXND NRML VH RÏHNXMX NRG PMHUHQMD 5D]OLÏLWL XYMHWL UDGD PRJX GRYHVWL GR GUXJDÏLMLK HPLVLMVNLK YULMHGQRVWL 9LEUDFLMD 8NXSQD YULMHGQRVW WLWUDQMD NRMD VH QDYRGL VX NODGQR (= QH SUHNRUDÏXMH PVt 338 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 'RGDWQH LQIRUPDFLMH YH]DQR ]D ]GUDYOMH NRUL VQLND L VLJXUQRVW PRŀHWH SRWUDŀLWL QD +LOWLMHYLP LQWHUQHW VWUDQLFDPD ZZZKLOWLFRPKVH ኇንኧወ♥㔀崻㢝㦇 '; ⸘⏷斁㓢㳮 ሷ∎䞷ⓜሶቑ♥㔀崻㢝㦇ት㉔ሽር 崼ቢሲቃሸሧᇭ ሶቑ♥㔀崻㢝㦇ቒ㉔ሽ㦻⇢ቋ偡≬ 丰ሺሲቃሸሧᇭ Ⅵቑⅉሯ∎䞷ሼቮ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ቋ♥ 㔀崻㢝㦇ት偡ር䂰ሺሲቃሸሧᇭ 䥽㶰 咻䤓ቍ㽷㎞ 完❐ቑ崻㢝 ቿኌኘኒዙᇬ䀗劦❐ 完❐Ⅴ㱧 ⸘⏷ₙቑ㽷㎞ ሷ∎䞷ⓜ ⪉䄥 ሷ∎䞷㡈㽤 㓚⏴ቯቋ≬⸗ 㟔椫ሮቍ᧻ ቋ㊬ቆቂ㣑 ㅒ㭓 㦻⇢栱ሼቮኾዙኈዙ≬峋 (8 尞㫋ቑ䄥㕯峋㢝 &,3 㮫㪊⚗㫋 ∎䞷劔ቑ⋴ㅆቋ⸘⏷ 檐 1 ሶቑ㟿ⷦቒ崁㇢⦂ት䯉ሺሧቡሼᇭ⦂ቒℛ ቇ㔧ቭቑ嫷侨ቑ₼ሥቭቡሼᇭ♥㔀崻㢝㦇ት ር崼ቢቑ椪ቒᇬሶቯቬቑዙንት栚ሧሲቃ ሸሧᇭ ሶቑ♥㔀崻㢝㦇ቊᇷ㦻⇢ᇸቋ✋ቓቯቮぴ␆ቒᇬ デ '; ⸘⏷斁㓢㳮ት㖖ሺሧቡሼᇭ ⚓捷⚜䱿 1 @ ኬኃንዐኍ ; ኖእዐኁኦ = ዙኖኴዉዙእ % ኲቾኖኧዙኁኦ & ኖእዐ ( ኖኴዐኍኌአኴ ) Ⲑ┪嵎㠃ቇቡቢ + ኖእአኮዙ § ⥭慱ዐኍ / 抌┯ዙኖኴዉዙእ᧤䫃䓖ዙኦᇬ伂⦌ቑ ቢ᧥ ja 咻䤓ቍ㽷㎞ ⸘⏷栱ሼቮ嫷䯉ቋቀቑ㎞✂ ☀椉 ሶቑ嫷岧ቒᇬ摜⍆ሥቮሧቒ㸊ℰℚ㟔ቇቍሯ ቮ☀椉㊶ሯሥቮ⫃⚗㽷㎞ት≒ሼቂቤ∎ቲ ቯቡሼᇭ 㽷㎞ℚ檔 ሶቑ嫷岧ቒᇬ㦻完❐ት╈䘖哾ሲ♥ቭ㔀ሩቂቤ ቑ㽷㎞ℚ檔ቧ㈈䵚ቇ㍔⫀ት䯉ሼ⫃⚗∎ቲ ቯቡሼᇭ 巵⛙ℚ檔 ሶቑ嫷岧ቒᇬ摜⍆ሥቮሧቒ㸊ℰℚ㟔ቇቍሯ ቮ♾厌㊶ሯሥቮ⫃⚗㽷㎞ት≒ሼቂቤ∎ቲ ቯቡሼᇭ 巵⛙嫷䯉 㽷㎞ ሶቑ嫷岧ቒᇬ憌⍆ሥቮሧቒ㓏㖐䓸ቑ㚜⍆ሯ䤉 䞮ሼቮ♾厌㊶ሯሥቮ⫃⚗∎ቲቯቡሼᇭ 岧⚆ቑ崻㢝ቋ㽷㎞ℚ檔 咻巵⛙ ℚ檔 䒕䤉䓸 栱ሼቮ巵⛙ ℚ檔 浧䂸栱ሼ ቮ巵⛙ℚ檔 339 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 券╨嫷䯉 ≬帆ኾኪ ት䧏䞷ሺ ሲቃሸሧ 㳮䲽⚜ዘ完抯䟹⚆ቑ嫷䯉世㓏 㳮䲽⚜ርቫቖ完抯䟹⚆ቒ㦻⇢彋ቬቯቂ攧㨎 嫷䯉ሸቯሧቡሼᇭ㇢ኤዙኜት㈰呹愺ቑ♥ 㔀崻㢝㦇ኾ㦇ሰሺርሰᇬር⟞ሧ⚗ቲሾ ቍቌቑ㉔尐ቍ⫃⚗ㆤ䞷ሺሲቃሸሧᇭ ≬帆ኵወ ኾአእት䧏 䞷ሺሲቃ ሸሧ 勂㪢ት䧏 䞷ሺሲቃ ሸሧ 䟴⚆ 㳮䲽⚜᧶ 完❐₥ⅲ᧶ 完抯䟹⚆᧶ ሷ∎䞷ⓜ ♥㔀崻㢝㦇 ትር崼ቢሲ ቃሸሧ 完❐ቑ崻㢝 ja 㷲ሺሧ∎䞷 㦻⇢ቒᇬነዐኌዙእᇬ斋㧟ርቫቖ䪂䋿⼸ኳዊአኌኪኁወᇬኲቾኖኧዙርቫቖነዐኹኲቾኖ ኧዙት㓢斁ሼቮቂቤቑኴዊⅤ㱧ቑぴ␆ቊሼᇭ 㦻⇢ቒデሺቆሮቭቋ≬㖐ሺሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ቑ┯ぴቧ㟈抯ቒሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ 䒕䤉ቧ䤉䋺ቑ☀椉ቑሥቮ⫃㓏ቊቒᇬ䔈∎䞷ሯ峀♾ሸቯሧቮ⫃⚗ት棳ሰᇬ㼉ሺ斁㓢㳮ት∎ 䞷ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ ㊹㒠ት棁㷱ሼቮቂቤᇬ㉔ሽኯወኣኀ侣㷲ቑኲቾኖኧዙᇬ䴉▔ᇬⅧ⻭❐ᇬ䀗劦❐ሥቮሧቒ⚛䷘ቑ❐ 役ት㖐ቇ完❐ት∎䞷ሺሲቃሸሧᇭ ♥㔀崻㢝㦇岧承ሸቯሧቮ∎䞷ᇬ㓚⏴ቯᇬ≬⸗栱ሼቮℚ檔䟨㎞ሺሷ∎䞷ሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ርቫቖⅧ⻭❐ቑᇬ∎䞷㽤ት䩴ቬቍሧ劔ቫቮ崳∎䞷ᇬሥቮሧቒ尞⸩⮥∎䞷ቒ☀椉ቊሼᇭ 㦻⇢ቑ∎䞷ᇬ≬⸗ᇬ≽䚕ት嫛ሩቑቒᇬ岢傃ት♦ሴቂⅉቑቢ棟ቭቡሼᇭሶቯቬቑⅉቒᇬ拼拖ሺ㈦ ቮ☀椉栱ሼቮ㍔⫀ት⏴㓚ሺሧቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ Ⅵቑሼቜቑ䋺堻㆞⸘⏷斁㓢㳮⚛㱧ᇬ㦻⇢ᇬ䴉▔ርቫቖኲቾኖኧዙቒ㔏嫢䤓⇢▥ሸቯቂዃ ከአእት㱚㒟ሺሧቡሼᇭቇቡቭᇬ㦻⇢⺑䞷ኯወኣኀሯ完抯ሺቂኲቾኖኧዙርቫቖ䴉䫁ᇬሥቮ ሧቒሶቯቋ⚛䷘❐役ቑ完❐ት∎䞷ሺቂ⫃⚗ቑቢᇬ㦻ኔኖኣኽት∎䞷ሺቑ㷲ሺሧኲቾኖከዐኍ ሯ䭉⸮ቍብቑቋቍቭቡሼᇭሶቑ㧰ↅት⸗ቮሶቋትⓜ㙟ቋሺᇬ㇢䯍ቒኲቾኖከዐኍ㦏拸ቍ斁㓢 㳮ቋሺ㇢㦻⇢ትር╶ቤሧቂሺቡሼᇭ 㦏哾ቑ⇫㯼俟㨫ቋ㦏浧ㄵቑ≰櫋㊶ቑቂቤᇬኯወኣኀ完ቑ䴉䫁ሥቮሧቒ⚛䷘❐役ቑ完❐ት∎䞷ሸ ቯቮሶቋትር╶ቤሺቡሼᇭ (8 ርቫቖ ()7$ 嶇⦌⺍ሺ᧶㦻⇢␔ቊ⸘⏷∎䞷ሼቮቂቤᇬ䴉䫁ቒ㇢崁ቑ &,3 峵沢ቑ尐 㻑ℚ檔᧤⒉␇᧶&RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLXP ᧥ት 䄏ቂሺሧᇬሸቬᇷZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVWᇸርሧ⏻栚ሸቯሧቮ峵沢⚗㫋ሺሧ ቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ 㦻⇢ቑ∎䞷劔ርቫቖቀቑ⛷⦁ቑ⸘⏷ቑቂቤᇬ㦻⇢ቒ 摜ቑ⸘⏷⺍䷥ሯ㘰ቬቯሧቡሼᇭ 㦻⇢∎䞷劔ርቫቖቀቑ⇫㯼◉⩮ቑ⸘⏷ቇሧ ኖእዐ☮䚕 䴉▔ቫቭ䞮ሻቂኅኪወኋዙቒኖእዐ抐ቬቯቡሼᇭሶቑኅኪወኋዙቫቭኖእዐቒ┯抮┪ ት㈦ኪኁወ᧤斁᧥ት㹜㧟㓢ቄ手ቢቡሼᇭሶቑቫሩቍኖእዐ☮䚕ት㉫䞷ሺሧቮቂቤᇬ㦻⇢ ቒᇷ⇝抮ኡዙወᇸ⒕櫭ሸቯቡሼᇭሺሮሺ拚╤ኅኪወኋዙቑ侓 ቒኖእዐ␔捷ቊ⛇♝ሸቯ 340 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ቮቂቤᇬኲቾኖኧዙቒ PV ⅴₚⓅ㈰ሸቯቂ抮ㄵቊ㹜㧟ቛቑ㓢斁ት嫛ሧቡሼᇭ㦻⇢␔ቑ ኖእዐ⋫㷱⇜函ሯቄቪሩቌ㓢斁╤⇫ቑ俑ℕ䍈ቋቍቭቡሼᇭሺቂሯቆ∎䞷㡈㽤ት栢拤ራቍሴቯ ቓᇬ强抩ቑ☀椉㊶ቒሥቭቡሾቶᇭ 囌ₚ㥃䤉棁㷱孔函 䍈䋺孔函ቋ㘴屵⦶ኖእዊዙኌቑ俓⚗ሾቫቭᇬ㦻⇢ት囌ቋሺብ㥃䤉ሼቮሶቋሯቍሧቫሩᇬ 囌ₚ㥃䤉棁㷱孔函ት孔⌨ሺሧቡሼᇭ㦻⇢ሯ⦉ሧ⦿槱囌ₚሺ悂ቐ扣ቆብ䍈䋺ሼቮሶቋቒሥ ቭቡሾቶሺᇬቌቑቫሩቍ屡ㄵቊ㇢ቂቆብ䍈䋺ቑ㉒揜ቒሥቭቡሾቶᇭ እዙ⸘⏷孔函 እዙትㆤሧቂቃሴቊቒ㓢斁╤⇫ሯ栚ⱚሸቯቍሧቫሩᇬእዙ⸘⏷孔函ት孔⌨ሺሧቡ ሼᇭ㦻⇢ቑ⏗䵾捷ሯ⦉ሧ⺍廰䓸⸛⏷㕋ሺⅧሴቬቯሧቮ⫃⚗ቑቢᇬ㓢斁╤⇫ሯ♾厌ቋቍቭ ቡሼᇭ 㘴屵⦶⸘⏷孔函 㘴屵⦶⸘⏷孔函ሯ孔⌨ሸቯርቭᇬ㓢斁╤⇫ት栚ⱚሼቮቒᇬ㦻⇢ት 1 ⅴₙቑ┪ቊ䭉⸮㕋 ሺⅧሴቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ 䴐䤉䤓㥃䤉棁㷱孔函 㦻⇢ቒᇬ䴐䤉䤓㥃䤉棁㷱孔函ሯ孔⌨ሸቯሧቡሼᇭ☂ቄᇬእዙትㆤሧሮቬᇬ㦻⇢ት㕋ሺ Ⅷሴቂቑቊቒ╤⇫ሺቍሧ㱚抯ቋቍቆሧቡሼᇭ尐ሼቮᇬ㦏⒬㦻⇢ት䭉⸮㕋ሺⅧሴሮቬእ ዙትㆤሧቂቑቊቍሴቯቓᇬ╤⇫ት栚ⱚሺቡሾቶᇭ 䞷抣ርቫቖኲቾኖኧዙኴዊኍኽ ኲቾኖኧዙኴዊኍኽ ❐⚜ 䞷抣 ;8 䫻ሧነዐኌዙእርቫቖ斋㧟ቛቑ ኲቾኖከዐኍㄒ乓∎䞷♾厌ቍ浧 功┪ኪኁወ ነዐኌዙእቛቑኲቾኖከዐኍ䞷 ቑ㲨䄥ኪኁወ ╈㨫䤓ቍ斋㧟ኲቾኖከዐኍቑቂቤ ቑ㲨䄥ኪኁወ ነዐኌዙእቛቑ㣑䤓ቍኲቾኖከ ዐኍቑቂቤቑ⹈㢢♥ቭ⮥ሺሯ♾厌 ቍ㒟ㇱኪኁወ 䄎䇳ቍሥቮሧቒ叟歮㊶ቑ䜿⬒ርሴ ቮኲቾኖከዐኍ䞷ቑኖኣዐዉኖኪ ኁወ ነዐኌዙእₙቑ㦷㧟㱚抯䓸ቑቂቤ ቑ䔈㸙ኲቾኖኧዙ ⨚㨯⇜函㼉ቤቑቂቤቑኲቾኖኧዙ ኲኆኁወርቫቖ堓ሧ㠼䑀㧟ቑነዐኌ ዙእርቫቖ斋㧟ቛቑኲቾኖከዐኍ ቑቂቤቑኲዉኊኔኳወቍዌአኔዀዙ ኅዉኾዐእ ;& ;6 ;&7 ;&5 ;&3 ;&) ;)6 ;6: 341 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ja ❐⚜ 䞷抣 ;+6 ;+6: ኪን㘴倩ቫቮ㦻⇢⚙ቭₚስ㞾㖐ኔ ኖኣኽ ዌኁዙቫቮ㒇㩅䞷ቑ⦉⸩ኌ አኴ 榊偩ኮኁኴርቫቖ倅傐ሸቯቂኒከኜ ዙኮኁኴᇬኃኆዙኜዙኮኁኴቍቬ ቖኯዙኜዙኮኁኴ᧤䂸㻃ርቫቖ⑆ 㻃᧥ቑ⦉⸩䞷ቑ摠⻭完⦉⸩ኳኁኦ 榊偩ት⮸ℤርቫቖ⭐槱ኲአእ 揜偩ሼቮቂቤቑዙኳወኌአኴ 榊偩ት⮸ℤርቫቖ⭐槱㧮ሺ揜 偩ሼቮቂቤቑዙኳወኳአእ ኴኖኞአኌ᧤39&᧥完榊㺦ዙኳ ወኝኌእቑ⦉⸩䞷ቑ榊㺦ዙኳወኝ ኌእኅዉኾዐእ ነዐኌዙእርቫቖ斋㧟ቛቑ㣑 䤓ቍኲቾኖከዐኍቑቂቤቑኖኜአኦ ዐ (7$ 崜♾ቑ℗⌨䴎ⷣቫቮነዐኌ ዙእቛቑ⦉⸩ኔኖኣኽᇷ';.ZLNᇸ ;ತ&& ;')% ;(07& ;ತ(.% ;(&+ ;ತ(7 ;(0: 3 ;'1+ '.+ ;0+ 䴉▔ ja ❐⚜ 唁 Ⲑ┪ 0 偠 0 煓 0 忳 偠 煓 忳 ㇀ ₼ ㇆ ቿኌኘኒዙᇬ䀗劦❐ 㽷㎞ℚ檔 ቀቑⅥቑ孔⌨ቋኲቾኖኧዙቇሧቒᇬ⚓⦌ቑኯወኣኀ䯍ር⟞ሧ⚗ቲሾሲቃሸሧᇭ ≬帆䞷ቿኌኘኒዙቋ䂔㘒ኘአእ ⚜䱿 䂔㘒ኊአእ ⸘⏷䧋晰 勂㪢 ኯወኣኀኖኴዉዙ ℳ㙪捷❐ኮአዙንኖኴዐኍኌአኴ ♥㔀崻㢝㦇 抌┯ዙኖኴዉዙእ᧤䫃䓖ዙኦᇬ伂⦌ቑ ቢ᧥ 342 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 完❐ቑ崻㢝 ⺞ 㲨䄥ቿኌኘኒዙ ⚜䱿 ⟕❐䟹⚆ ኲቾኖኧዙኁኦ ) ዙኖኴዉዙእ 6 ኖእዐ '1, ኖኴዐኍኌአኴ 完❐Ⅴ㱧 㔏嫢ኤዙኜቒ℗⛙ቍሲ⮘㦃ሸቯቮሶቋሯሥቭቡሼᇭ 㦻⇢ '; 摜摞 㦻⇢⺇㽤᧤栆 [ ピ [ 浧᧥ 㦏⮶ኲቾኖኧዙ栆 䴉▔ Ⲑ┪嵎㠃 㘴屵⦶ኖእዊዙኌ 㘴屵⦶ ⇫㯼䂸ㄵ᧫⛷⦁䂸ㄵ 㘷⯷㦏⮶㓢斁㟿 NJ PP PP PP PP 0᧤ FDO 䩼᧥偠ᇬ煓ᇬ 㹄椝ቑ䴉▔㇆ㄵᇬ嵎㠃ኸኀዙወ PP 1 ಹ r& K ⸘⏷ₙቑ㽷㎞ ⪉㦻䤓ቍ⸘⏷㽷㎞ℚ檔 ሶቑ♥㔀崻㢝㦇ቑ⚓檔岧ሸቯቂ⸘⏷㽷㎞ℚ 檔ቑ⮥ᇬデₚ岧ℚ檔ት⸗ቬቍሴቯቓቍቭ ቡሾቶᇭ E ∎䞷劔䟨㎞ሺ檑ሲሶቋ D 㦻⇢ቒኴዊⅤ㱧ቊ完⇫ሸቯሧቡሼᇭ E 㦻 ⇢ቑ∎䞷ᇬ≬⸗ᇬ≽䚕ት嫛ሩቑቒᇬ崜 ⸩ᇬ岢傃ሸቯቂⅉቑቢ棟ቭቡሼᇭሶቯ ቬቑⅉቒᇬ拼拖ሺ㈦ቮ☀椉栱ሼቮ㍔⫀ ት⏴㓚ሺሧቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ F ⇫㯼劔栱ሼቮ⸘⏷ D 榊 ╤ぴ␆ት∎䞷ቑ椪ቒᇬ㽈㠼ሾሽ◐ ⒕㽷㎞ሺᇬデ巧ትብቆቂ⇫㯼ትርሶቍቆ ሲቃሸሧᇭ䡁ቯሧቮ⫃⚗ᇬ堻䓸ᇬ◊堻 ❐㦜䞷ርቫቖቿወነዙወ殁䞷ቫቮ㈀檎 ₚሥቮ⫃⚗ቒ㦻⇢ት∎䞷ሺቍሧቊሲ ቃሸሧᇭ䡪ቢት㎮ሻቮ⫃⚗ቧ⇢嵎ሯሼሳ ቯቍሧ㣑ቒ⇫㯼ትሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ I G H J K 㦻⇢∎䞷₼ቑ䨻ቑₜ㽷㎞ሯ摜⍆ቑ☮⥯ቋ ቍቮሶቋሯሥቭቡሼᇭ ₜ ⸘⸩ቍⲎ╱ቒቋቬቍሧቊሲቃሸሧᇭ恂 ⏒ት䭉ሮሺᇬデክዐኖት≬ቄቍሯ ቬ⇫㯼ሺሲቃሸሧᇭ 䅠 ቭ㷱ቤቑቇሧቂሰ䓸ት䧏䞷ሺሲቃ ሸሧᇭ 㦻 ⇢ቑ⏗䵾捷ትᇬ㼉ሺ呹⒕ቧ⛷⦁ቑⅉ ⚠ሴቍሧቊሲቃሸሧᇭ 斁 㓢㳮ቑ⏗䵾捷ት倅⺍㓚ቧ愺⇢ቑⅥ ቑ捷⒕᧤ሥቮሧቒⅥቑⅉ᧥㕋ሺⅧሴቍ ሧቊሲቃሸሧᇭ ⇫ 㯼₼ቒᇬ⇫㯼栱≑劔ⅴ⮥ᇬ䔈∪ሯ 扠ቈሮቍሧቫሩሺሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ት∎䞷ሼቮ椪ᇬ古ቒ憌ሲ㦁ስቂ䕅㏚ ሺሲቃሸሧ᧤㼉ሺ古ትዐቋ⇇ቓሺ 䴐ቆ㇄ቬቍሧቫሩሺሲቃሸሧ᧥ᇭ ♥㔀崻㢝㦇岧承ሸቯሧቮ∎䞷ᇬ㓚⏴ ቯᇬ≬⸗栱ሼቮℚ檔䟨㎞ሺሷ∎䞷ሲ ቃሸሧᇭ 343 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ja ja '; ኲቾኖከዐኍ孔函ቑ㏝摜ቍ♥㔀ሧ ርቫቖ∎䞷 D 䞷 抣⚗ቆቂぴ␆ትሷ∎䞷ሲቃሸሧᇭ㦻 ⇢ት㦻㧴ቑ䥽䤓ⅴ⮥ቒ∎䞷ሺቍሧቊሲ ቃሸሧᇭ㉔ሽᇬ㖖䯉ሺቂሯሧᇬₜ␆⚗ቑ ቍሧ䕅㏚ቊ∎䞷ሺሲቃሸሧᇭ E 䴉 ▔ቧኪኁወት孔⫺ሺሥቮ㦻⇢ቒᇬ 㼉ሺ㟍函ሺቍሧቫሩሺሲቃሸሧᇭ F 㦹∎䞷ቑ䴉▔ርቫቖ∎䞷ሺሧቍሧ㦻⇢ ቒᇬ䄎㺦ት挎ሴ拝ㄵቍ浧䂸ሸቬሸቯቍሧ ቫሩ≬丰ሺሲቃሸሧᇭ G 㦻⇢ት㚻抐ሺቂቭ≬丰ሼቮ椪ቒᇬ㲸棟ቑ ቍሧⅉሯ㦻⇢ት∎䞷ሼቮሶቋት棁ሳቂቤ 㦻⇢ዙኖት∎䞷ሺሲቃሸሧᇭ H 䂔 㘒ቧ≽䚕ᇬ䍈㮫ትሼቮ㣑ᇬ↠㐸⏴ቮ 㣑ᇬሥቮሧቒ≬丰ሼቮ㣑ቒᇬ㉔ሽℚⓜ 䴉▔ርቫቖኪኁወት♥ቭ⒉ሺሲቃሸ ሧᇭ I 㦹 ∎䞷㣑ቒᇬ㦻⇢ሮቬ䴉▔ቋኪኁወት ♥ቭ⒉ሺᇬ㦻⇢ትℍሧቂ浧ሧ⫃㓏㡌斯 ሺᇬ∪ቑ㓚ቑ⻙ሮቍሧ⫃㓏≬丰ሺ ሲቃሸሧᇭ J 㦻 ⇢ቋቿኌኘኒዙₜ␆⚗ሯቍሧሮ䍈 㮫ሺሲቃሸሧᇭ㦻⇢ት倩ሴ∎䞷ሼቮ ⓜᇬ⸘⏷孔函ርቫቖቲሽሮቍ㚜劦ቑሥ ቮኮዙኡቇሧᇬ⇫㯼㈀檎ት♙ሼ ሶቋቍሲ尞⸩ቌርቭቑ㳮厌ት䤉㙽ቊሰ ቮሶቋት䭉崜ሼቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ♾╤ 捷⒕ሯኖኽዙኗ⥭慱ሺᇬ╤ሰ䫻ሸሯ ቍሧሮᇬሥቮሧቒኮዙኡₜ␆⚗ሯቍሧ ሮ䍈㮫ሺሲቃሸሧᇭ∎䞷ሼቮኮዙኡሯ ሺቆሮቭቋ⦉⸩ሸቯᇬ㦻⇢ሯ㞾椫ቍ ሲ⇫╤ሼቮቂቤቑ㧰ↅሯ㠃ቆሧቮሮ䭉 崜ሺሲቃሸሧᇭ⸘⏷孔函ቧኮዙኡₜ ␆⚗ሯሥቭᇬ♥㔀崻㢝㦇屲㼉㡈㽤ሯ㢝 岧ሸቯሧቍሧ⫃⚗ቒᇬ㆙䯍⡅㯼㕔㇢ቡ ቂቒኯወኣኀⅲ䚕ㄦዘ弸⮁ㄦ拸⒖ቍ≽ 䚕᧫ℳ㙪ት∬櫋ሺሲቃሸሧᇭ K ㉔ ሽ㦻⇢ት㹜㧟⸛⏷⨑䦃㕋ሺⅧሴ ሮቬእዙት㝜⇫ሺሲቃሸሧᇭ L 㓢 斁ሼቮ椪ቒᇬ㹜㧟⺍ሺ㦻⇢ትデ 䦃屡≬ቇቫሩሺሲቃሸሧᇭቀቯ ቫቭኪኁወሯ㹜㧟ሮቬቀቯ㓢斁ሸቯ ቮቑት棁㷱ቊሰቡሼᇭ M 㓢 ቄ手ቡቯቂኲቾኖኧዙ␜ㄵ㓢斁ሺ 䦃ሼቋᇬኲቾኖኧዙሯ㔧ቯቂቭᇬ⣪ባሶ ቋሯሥቭቡሼቑቊ㷱ቤሲቃሸሧᇭ N ኯ ወኣኀሮቬ䔈㖖⸩ሸቯሧቮ⫃⚗ ᧤√᧶';ತ.ZLN᧥ት棳ሰᇬሼቊ䴃ሯ栚ሧ ሧቮ世㓏ቛቑ㓢斁ቒ嫛ቲቍሧቊሲቃሸ ሧᇭ 344 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 O デ ኲቾኖከዐኍኁኦኁዐት⸗ቆ ሲቃሸሧᇭ P ♾ 厌ቍ棟ቭᇬ䫃䓖ዙኦት∎䞷ሺሲቃ ሸሧᇭ Q ኲ ቾኖኧዙኁኦት㓚ቊㆤሰ㓊ሸቍሧቊ ሲቃሸሧᇭ㦻⇢ሯ㓢斁♾厌䕅㏚ቍቮሶ ቋሯሥቭቡሼᇭ㓢斁♾厌䕅㏚ቍቮቋᇬ 愺⇢捷⒕斁ሯ㓢ቄ手ቡቯቮ㋟ቯሯሥቭ ቡሼᇭ ⇫㯼⫃ቑ⸘⏷䭉≬ D ⇫㯼⫃ቑ㘰⏘◐⒕揜㏽ሺሲቃሸሧᇭ E 㦻 ⇢ት∎䞷ሼቮ⫃⚗ቒ㉔ሽ⇫㯼⫃ቑ抩㺦 ት哾ሲሺሲቃሸሧᇭ F 㓢 斁ቘሸቲሺሲቍሧ㹜㧟ቒᇬ㼉ሺ 㓢斁ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ 䅅㘴ሺቂ斋㧟 ቧ斂䓸ቍቌቑ⦉ሼሱቮ㹜㧟ᇭ㦷㧟ቧ䪂吞ቍ ቌቑ㩣ቬሮሼሱቮ㹜㧟ᇭኖቧኜኁወቍ ቌቑ━ቯቧሼሧ㹜㧟ᇭሶቯቬቑ㹜㧟㓢 斁ሼቮቋᇬኲቾኖኧዙሯ㔧ቯቂቭᇬ㶯ሴቂ ቭᇬ强抩ሼቮ㋟ቯሯሥቭቡሼᇭ G ኖᇬ⮶䚕䪂ᇬኴኖኞአኌᇬ槡攔ᇬ 䦮旽ᇬ攔ᇬ呹䏅䪂ᇬ㠼䑀㧟ᇬ₼䴉ኳዊአ ኌᇬ▥伶ኜኁወᇬ堓ሧ斋㨎᧤ PP᧥ᇬ 斂䓸ᇬ$/& ቒᇬ㼉ሺኪኁወት㓢斁ሺ ቍሧቊሲቃሸሧᇭ H ኲ ቾኖኧዙት㓢斁ሼቮⓜᇬ⇫㯼槱ቑ孞 ⌃ቧₚ㡈崿ብሧቍሧሶቋት䭉崜ሺሲ ቃሸሧᇭ I ⇫ 㯼⫃ቑ㠃䚕㠃檢㉒ሯሴሲቃሸሧᇭ ℚ㟔ቑ☮⥯ቋቍቭ㈦ቮ☀椉䓸ቒ⇫㯼◉ ⩮ሮቬ♥ቭ棳ሧርሧሲቃሸሧᇭ ⇫㯼 ⫃ሯ㠃䚕㠃檢ሸቯሧቍሧቋᇬℚ㟔ትㆤሰ 怆ሶሼሶቋሯሥቭቡሼᇭ J ኍ አኴ嫷槱ቒℍ䑴ሸሾᇬ䂔䇣≬ቄᇬ ኇኁወቧኍኖቊ㻩ሸቍሧቫሩሺሲ ቃሸሧᇭ K 䔈 ⒴峀♾ሸቯሧቮ⫃⚗ት棳ሰᇬ㦻⇢ ት䋺䌌ሥቮሧቒ䒕䤉ቑ☀椉ቑሥቮ⫃㓏 ቊ∎䞷ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ 㳮㬿䤓ቍ☀椉㊶⺍ሼቮ⸘⏷⺍䷥ G ኴ ኖኞአኌቑ䴉▔ኖእአኴሯ䅅ሴ ⱚቤቂ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ት⑆ቡሺሲቃሸሧᇭ 䒕䤉ቑ☀椉㊶ D ኖእዐኁኦᇬኖእዐርቫቖኲቾኖ ኧዙቒ㷲ሺሲ俓ቢ⚗ቲሾ∎䞷ሺሲቃ ሸሧᇭ 俓⚗ሾት栢拤ራቡሼቋᇬኲቾኖከ ዐኍ❐役㈀檎ሯ♙ቃሴቊቍሲᇬ㊹㒠ት 弯ቆቂቭᇬ㦻⇢ሯ摜⮶ቍ㚜⍆ት♦ሴቮሶቋ ሯሥቭቡሼᇭ E 㦻 ⇢䞷ቋሺ崜♾ሸቯቂኯወኣኀ侣㷲ቑ ኲቾኖኧዙቑቢት∎䞷ሺሲቃሸሧᇭ F 㦻 ⇢ᇬ䔈ኖእዐ⺍ሺ┯ぴቧ㟈抯 ት嫛ቲቍሧቊሲቃሸሧᇭ 䑀ቑ☀椉㊶⺍ሼቮ⸘⏷⺍䷥ D 㦏⮶㓢斁㟿᧤ 㣑栢㇢ቂቭቑ㓢斁㟿᧥ት怔 拝ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ E 㦻 ⇢ሯ拝ㄵ䑀ሲቍቆቂ⫃⚗ቒᇬ⑆ቡ ሺሲቃሸሧᇭ F 㦻 ⇢ሯ䑀ሧሩቄቒᇬ㼉ሺ⒕屲ሺቍሧቊ ሲቃሸሧᇭ㦻⇢ት⑆ቡሺሲቃሸሧᇭ D 㦻 ⇢䞷ቋሺ峀♾ሸቯቂኯወኣኀ侣㷲 ቑ䴉▔ቑቢት∎䞷ሺሲቃሸሧᇭ E 䴉 ▔ኖእአኴቒ㦻⇢ሮቬ㏝摜♥ቭ ⮥ሺሲቃሸሧᇭ F 䴉 ▔ትኻንዐኖእአኴሥቮሧቒ㦻 ⇢ሮቬ䎰䚕䩱䚕⮥ሸቍሧቊሲቃሸሧᇭ G ∎ 䞷ሺቍሮቆቂ䴉▔ቒᇬ䄎㺦ቧ拝ㄵቍ浧 䂸ት挎ሴ㡌斯ሸቯቂ⫃㓏≬丰ሺሲ ቃሸሧᇭ ⊚ⅉ≬帆䞷␆ 㦻⇢∎䞷₼ቧ㟔椫≽䚕₼ᇬ⇫㯼劔ርቫቖ䚍⫃ ቊ䦃扠⻔⚗ቲሾቮⅉቒᇬ≬帆ኾኪᇬ≬ 帆ኵወኾአእᇬ勂㪢ት䧏䞷ሺቍሴቯቓቍቭቡ ሾቶᇭ ሷ∎䞷ⓜ ሧᇭ≽䚕ሯ㉔尐ቍ椪ቒᇬ㆙䯍⡅㯼㕔㇢ቡቂቒ ኯወኣኀⅲ䚕ㄦዘ弸⮁ㄦሷ抲俰ሲቃሸሧᇭ 㽷㎞ℚ檔 ሷ∎䞷ⓜ♥㔀崻㢝㦇ትር崼ቢሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ቑ䍈㮫 2 巵⛙ℚ檔 ኮዙኡሯ㚜⍆ሺሧቂቭᇬ孔函ሯ㷲ሺሲ⇫ ╤ሺቍሧ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ት∎䞷ሺቍሧቊሲቃሸ 㦻⇢䴉▔ኖእአኴሯ孔⫺ሸቯሧቍሧሶ ቋት䭉崜ሺሲቃሸሧᇭ㦻⇢䴉▔ኻንዐ ሯ孔⫺ሸቯሧቮ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ቑₙ捷ሮቬ㓚 ቊㆤሰ㔫ሧሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ቑሼቜቑ嫷槱ኮዙኡ㚜⍆ሯቍሧሮᇬ ቡቂሼቜቑ孔函ሯ㞾椫ቍሲ⇫╤ሼቮሮ䭉 崜ሺሲቃሸሧᇭ ኖእዐቋኖኴዐኍኌአኴሯ㷲ሺሲ♥ ቭⅧሴቬቯሧቮሮᇬቡቂ㛸劦ሯቍሧሮት䍈 㮫ሺቡሼᇭ 345 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ja ⪉䄥 ኲቾኖከዐኍኁኦኁዐ デኲቾኖከዐኍኁኦኁዐት⸗ቆሲቃሸሧᇭ 㽷㎞ℚ檔 崂ሺሧ㍔⫀ቒᇬ⚓⦌ቑኯወኣኀ䯍ሮቬ⏴㓚♾厌ቍ㔏嫢ኁኦኁዐᇬሥቮሧቒ㉔尐㉫ሻᇬ⚓ ⦌ቑ㔏嫢㽤尞ትሷ♑䏶ሧቂቃሲቫሩር櫧ሧሺቡሼᇭ 䵾⹓ሾ᧫㓢斁栢椣 斋㧟ቛቑኲቾኖከዐኍቑ椪ቑ䵾⹓ሾ᧫㓢斁栢椣 % $ % & $ 㦏⺞ピ⹓ሾ恬楱 PP᧤ೖ೩ ኁዐኞ᧥ 㦏⺞㓢斁栢椣 PP᧤u ኁዐኞ᧥ 㦏⺞㹜㧟☩ PP᧤ೖೣ ኁዐኞ᧥ & G ነዐኌዙእቛቑኲቾኖከዐኍቑ椪ቑ䵾⹓ሾ᧫㓢斁栢椣 $ 㦏⺞ピ⹓ሾ恬楱 PP᧤u ኁዐኞ᧥ % $ % 㦏⺞㓢斁栢椣 PP᧤{೩ ኁዐኞ᧥ & 㦏⺞㹜㧟☩ PP᧤ ኁዐኞ᧥ (7 & 强⏴栆 㽷㎞ℚ檔 ␆⇢√ቋ崂便ቍ㍔⫀ቇሧቒᇬኯወኣኀኲቾኖከዐኍኣኌካዊንዙኻከዂቿወትሷ尶ሲቃሸ ሧᇭ ja 斋㧟⺍ሼቮኪኁወ栆 强⏴栆᧶ s PP᧤ ኁዐኞ s {ೢ೧ ኁ (7 ዐኞ᧥ ET ነዐኌዙእ⺍ሼቮኪኁወ栆 强⏴栆᧶ PP᧤㦏⮶ PP᧥᧤೩ ኁ (7 ዐኞ᧤㦏⮶ ኁዐኞ᧥᧥ ET 346 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ሷ∎䞷㡈㽤 巵⛙ℚ檔 㓢斁⇫㯼₼ᇬ㹜㧟ቑ䫃䓖ሯ歪ቖ㟲ቆቂቭᇬ ሥቮሧቒ䴉▔ኻንዐቑ捷ሯ歪ቖ⒉ሼሶቋ ⇫ 㯼劔ርቫቖ䚍⫃ቊ䦃扠⻔ ሯሥቭቡሼᇭ⇫ ⚗ቲሾቮⅉቒᇬ≬帆ኾኪቋ≬帆ኵወኾአእ ት䧏䞷ሺሲቃሸሧᇭ 䫃䓖ሯ愺⇢ቑ捷ᇬ 䧋ቍቌት⍆ቇሴቮሶቋብሥቭቡሼᇭ 㽷㎞ ኲቾኖኧዙቑ㓢斁ቒ䤉⺓堻ቑ䍈䋺ቫቆ ⇫ 㯼劔ርቫቖ䚍⫃ቊ䦃扠⻔ 嫛ቲቯቡሼᇭ⇫ ⚗ቲሾቮⅉᇰቒ勂㪢ት䧏䞷ሺሲቃሸሧᇭ 拝⓿ቍ没檂ቊ匃┪ቑ⇝ₚት㕪ሲ⫃⚗ብሥቭቡ ሼᇭ 巵⛙ℚ檔 㦻⇢ት愺⇢捷⒕᧤㓚ቑቍቌ᧥㕋ሺⅧሴቮ ቋᇬ尞⸩♜ሺ㦻⇢ሯ㓢斁♾厌䕅㏚ቍቮ ሶቋሯሥቭቡሼᇭ㓢斁♾厌䕅㏚ቍቮቋᇬ 愺⇢捷⒕斁ሯ㓢ቄ手ቡቯቮ㋟ቯሯሥቭቡሼ ᧤ኪኁወቡቂቒኖእዐቫቮ㊹㒠ቑ㋟ቯ᧥ᇭ 㼉ሺ㦻⇢ት愺⇢捷⒕㕋ሺⅧሴቍሧቊሲቃ ሸሧᇭ 巵⛙ℚ檔 㓢ቄ手ቡቯቂኲቾኖኧዙ␜ㄵ㓢斁ሺ䦃ሼ ቋᇬኲቾኖኧዙሯ㔧ቯቂቭᇬ⣪ባሶቋሯሥቭ ቡሼቑቊቧቤሲቃሸሧᇭ 巵⛙ℚ檔 ኯወኣኀሮቬ䔈㖖⸩ሸቯሧቮ⫃⚗᧤√᧶ ';ತ.ZLN᧥ት棳ሰᇬሼቊ䴃ሯ栚ሧሧቮ世 㓏ቛቑ㓢斁ቒ嫛ቲቍሧቊሲቃሸሧᇭ 㽷㎞ 㦏⮶㓢斁㟿᧤ 㣑栢㇢ቂቭቑ㓢斁㟿᧥ት怔 拝ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ 䴉▔ሯₜ䤉ቃቆቂ⫃⚗ቑ㓚檕 ₜ䤉ᇬ☂ቄ䴉▔ሯ䍈䋺ሺቍሮቆቂ⫃⚗ቒᇬデ 㶰ቑ㓚檕ቊ⇫㯼ት拁ቤሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ት 䱡栢⇫㯼槱㕋ሺⅧሴቂቡቡሺቡ ሼᇭ ቀቯቊብ䍈䋺ሺቍሧ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ት⇫㯼槱ሮ ቬ楱ሺቡሼᇭቀቑ㣑ᇬ㼉ሺ呹⒕ቧ⛷ቭቑⅉ 㦻⇢ት⚠ሴቍሧቊሲቃሸሧᇭ 䴉▔ኖእአኴትኒኁኌዐኍ╤⇫ቫቭ䴉 ▔ ⊚⒕抐ቭቡሼᇭ䴉▔ኖእአኴቑ㸚ቭ ቑ䴉▔ት⏷捷∎ሧ⒖ቆሲቃሸሧᇭ∎䞷䂗ቢ ቑ䴉▔ኖእአኴት㦻⇢ሮቬ♥ቭ⒉ሺᇬ栢 拤ቆ␜∎䞷ሸቯቮሶቋቑቍሧቫሩㅒ㭓ሺ ሲቃሸሧᇭ 㦻⇢䴉▔ቋኲቾኖኧዙት孔⫺ሼቮ 3 ኪኁወት檼捷ት⏗ሺⓜ㡈ሮቬ㦻⇢ቛ ቋ㕋ሺ手ቢቡሼᇬኪኁወቑዌአኔዀዙሯ㦻 ⇢≬㖐ሸቯቮቡቊ㕋ሺ手ቢቡሼᇭ 䴉▔ኻንዐትᇬ⏗ቑ便ሧ㡈ትⓜሺኍ አኴቑₚሮቬぽሺ手ቢᇬኍአኴቋ槱 ቍቮቡቊ㕋ሺ手ቢቡሼᇭ 捷⒕䤓∎䞷䂗ቢቑ䴉▔ኻንዐት孔⫺ሼ ቮ⫃⚗ቒᇬ㦹∎䞷ቑ䴉▔ሯ堻⸳␔ሲቮቫ ሩᇬ䴉▔ኻንዐት㦻⇢ₙ捷ሮቬ㓚ቊㆤ ሰ⒉ሺቡሼᇭ Ⲑ┪嵎㠃 4 䞷抣㉫ሻ䴉▔㇆ㄵቋⲐ┪岼⸩ት指㔭ሺ ሲቃሸሧᇭ 俛沢⊳ሯቍሧ⫃⚗ቒᇬ㉔ሽ㦏⺞Ⲑ┪ቊ⇫㯼 ት栚ⱚሼቮቫሩሺሲቃሸሧ᧶㦏ብⲐ┪ ቑ㇀ሧ唁ቑ䴉▔ት指㔭ሺⲐ┪嵎㠃ኸኀዙ ወትᇷᇸሺቡሼᇭ ኪኁወት ቇ㓢斁ሺቡሼᇭ ኪኁወቑ强⏴ሯ㿔ሼሱቮ⫃⚗ቒᇬⲐ┪嵎㠃 ኸኀዙወቊⲐ┪ት㇆ቤሲቃሸሧᇭ㉔尐 ㉫ሻቫቭ㇆┪ቍ䴉▔ት∎䞷ሺሲቃ ሸሧᇭ 㓢斁 5 ☀椉 ♥㔀崻㢝㦇ቑ⸘⏷ₙቑ㽷㎞ትデ挄⸗ሺሲ ቃሸሧᇭ 㦻⇢ት⇫㯼槱⺍ሺ⨑䦃㕋ሺⅧሴቡ ሼᇭ እዙትㆤሧ㓢斁ሺቡሼᇭ 347 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ja 㦻⇢ቑኒኁኌዐኍ╤⇫ት嫛ሩᇭ 6 㽷㎞ℚ檔 ኁዐዉዙትㆤሰ⒉ሺቂቭ㓊ሺቂቭሼቮቑ㇆ ሧ┪ሯ㉔尐ቍ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ት䂔㘒ሼቮ㉔尐ሯ ሥቭቡሼᇭ㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ቆሲቃሸሧ ᧤ 䵯ት♑䏶᧥ᇭ 㓢斁╤⇫ቑ俑ℕ㈛ቒᇬኁዐዉዙት尹㖖ቋⅉ ぽሺ㖖ቊ㙃ቶቊሲቃሸሧᇭ ኁዐዉዙት㦻⇢ቑ⨑䦃㡈⚠ኖእአኴ⇜ 函ቡቊⓜ㡈ቛㆤሧሲቃሸሧᇭ ኁዐዉዙት␜ቖ⸛⏷㈛㡈ቡቊ╤ሮሺቡ ሼᇭ ሶቯቫቭኖእዐሯኖኜዙእ⇜函㓊 ቭᇬ䴉▔ሯ抐ቬቯቡሼᇭ 㦻⇢ቒ ⥭ቃሴ㓢斁ቊሰቮ䕅㏚ሥቭቡ ሼᇭ ኖ凅ቋኪኁወቑ♥ቭ⒉ሺ 7 㦻⇢䴉▔ኖእአኴቡቂቒኲቾኖኧዙሯ孔 ⫺ሸቯሧቍሧሶቋት䭉崜ሺሲቃሸሧᇭ 㦻⇢₼䴉▔ኖእአኴቡቂቒኲቾኖኧዙሯ ሥቮ⫃⚗ቒᇬ㓚ቊ䴉▔ኖእአኴት㦻⇢ሮቬₙ 㡈ቛቋㆤሰ㔫ሰᇬኲቾኖኧዙትኲቾኖኧዙ ኁኦሮቬ♥ቭ棳ሧሲቃሸሧᇭ 㓚⏴ቯቋ≬⸗ 巵⛙ℚ檔 ኖኴዉዙቧኖኞዙኽቫቮ䂔㘒ቒ挎ሴሲቃ ሸሧᇭ㦻⇢␔捷䟿䓸ሯ⏴ቬቍሧቫሩሺ ሲቃሸሧᇭ 㽷㎞ ሶቑኜኁኴቑぴ␆ት抩デቑ⇫╤㧰ↅₚቊ∎ 䞷ሺቂ⫃⚗ᇬ㻩ቯሯ䞮ሻቂቭ㳮厌䤓摜尐ቍ ≰ 櫋㊶ቑ ኮዙኡሯ䭷劦ሼቮሶቋሯሥቭቡሼᇭ≰ ሥቮ⸘⏷ቍ⇫╤ቑቂቤᇬ⸩㦮䤓ቍ䍈㮫ቋ㓚 ⏴ቯሯ㶯ሮሾቡሾቶᇭኯወኣኀቒᇬ㦻⇢ቑ䂔 㘒ርቫቖኖእዐቑ䍈㮫ትᇬ楕₼䤓∎䞷ሼ ቮ⫃⚗ቒ⺠ቍሲቋብ㡴 ⥭ᇬ拔ሲብ 䤉ቑ㓢斁㈛⸮㡌ሼቮሶቋት㘷⯷ሺቡ ሼᇭ ja 巵⛙ℚ檔 㦻⇢䴉▔ሯ孔⫺ሸቯሧቍሧሶቋት䭉崜ሺ ሲቃሸሧᇭ ≬⸗ቧ≽䚕⇫㯼ቑ椪ቒᇬኲቾ ኖኧዙኁኦ␔ኲቾኖኧዙሯሥቆቒቍቭ ቡሾቶᇭ 㽷㎞ ∎䞷₼㦻⇢ሯ䑀ሲቍቮሶቋሯሥቭቡሼᇭ㓚 䋺⍆ት弯ሩ⫃⚗ሯሥቭቡሼᇭ㦻 㦻 ⇢ሯ䑀ሧሩ ቄቒᇬ㼉ሺ⒕屲ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ㦻⇢ት ⑆ቡሺሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ቑ㓚⏴ቯ ⸩㦮䤓ᇬ⺠ሺ䄎ሺቂをቊ㦻⇢嫷槱ት㕼ሧ ሲቃሸሧᇭ 348 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ≬⸗ 㦻⇢ቑ⏷ቑ嫷槱ኮዙኡ㚜⍆ሯቍሧሮᇬቡቂ ⏷ቑ孔函ሯ㞾椫ቍሲ⇫╤ሼቮሮ⸩㦮䤓䭉 崜ሺሲቃሸሧᇭኮዙኡሯ㚜⍆ሺሧቂቭᇬ 孔函ሯ㷲ሺሲ⇫╤ሺቍሧ⫃⚗ቒᇬ㦻⇢ት∎䞷ሺ ቍሧቊሲቃሸሧᇭ≽䚕ሯ㉔尐ቍ椪ቒᇬ㆙䯍⡅ 㯼㕔㇢ቡቂቒኯወኣኀⅲ䚕ㄦዘ弸⮁ㄦሷ抲 俰ሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ቒ㉔ሽ㘷⯷ሸቯቂ䴉▔ት∎䞷ሺᇬ㘷 ⯷ሸቯቂⲐ┪岼⸩ቊ⇫╤ሸሾሲቃሸሧᇭ䴉 ▔ቑ指㔭ት栢拤ቆቂቭᇬⲐ┪岼⸩ሯ浧ሼሱቮ ቋᇬ㦻⇢ኮዙኡሯ㡸㦮㟔椫ሺሺቡሧቡሼᇭ 㽷㎞ '; 㦻⇢ቑ㻩ቯቒᇬ⋴ㅆት㚜ቍሩ㋟ቯቑሥ 䂔 㘒₼⩒᧫㻩ቯ ቮ䓸役ሯ⚺ቡቯሧቡሼᇭ䂔 ት⛇ሧ手ቡቍሧቊሲቃሸሧᇭ歮❐⩒᧫㻩ቯ ሯⅧ䧏ሺቍሧቫሩሺሲቃሸሧᇭ㦻⇢ቑ䂔 㘒㈛ቒ㓚ት㾦ቆሲቃሸሧᇭ 㦻⇢捷❐ ቑ㓚⏴ቯቧ≬⸗᧫䇳䅠ኍኖት∎䞷ሺቍሧ ቊሲቃሸሧᇭኍኖት∎䞷ሼቮቋᇬ㦻⇢ሯ㷲 デ⇫╤ሺቍሲቍቮሶቋሯሥቭቡሼᇭኯወ ኣኀኖኴዉዙቡቂቒ⚛❐役ቑ完❐ቑቢት∎ 䞷ሺሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ኒዙኰኖቑ⸮㡌 Ⲑ┪ሯ⸘⸩ሺቍሮቆቂቭ䴉▔ቑ䍈䋺⯀㟦ሼ ቮ⫃⚗ᇬቡቂቒ㝜⇫㉺拸㊶ቑ⇝ₚት㎮ሻቮ⫃ ⚗ቒᇬ㦻⇢ኒዙኰኖት⸮㡌ሺሲቃሸሧᇭ 㝜⇫㉺拸㊶ቑ⇝ₚቑ␆⇢䤓ቍ䡖䕅᧶㉔尐ቍ㕋 Ⅷሴ┪ቑ⬦⮶ᇬእዙቑ♜䤉┪ቑ⬦⮶ᇬⲐ┪ 嵎㠃ሯ⥿楲ᇬ䴉▔ኖእአኴቑ♥⮥ሺሯ⥿楲ᇬ ሥቮሧቒኒኁኌወ╤⇫ሯኖኽዙኗቊቍሧᇭ 㦻⇢ቑ⒕屲 8 㽷㎞ 䎰䚕ቍ┪ት┯ራቮቋᇬኖኴዐኍኌአኴሯ 䉏ሺሲ┯抮ሸቯቮሶቋሯሥቭቡሼᇭሷ ሷ 呹愺ር ቫቖⅥቑⅉ❰ት弯⍆ሺቍሧቫሩ≬帆ሺሲ ቃሸሧᇭኁዐዉዙቒᇬ卛槱ትₚ⚠ሴ≬ 㖐ሺሲቃሸሧᇭ ዐኍት r ⥭ሺኖእአኮዙት⮥ሺቡ ሼᇭ 㽷㎞ℚ檔ኖእአኮዙሯㆤቆሮሮቮ⫃⚗ቒᇬ ኪኁወት∎ቆ⮥ሼሶቋሯቊሰቡሼᇭ ኁዐዉዙት㦻⇢⮥ቛ䅠忿ሸሾቡሼᇭ 㽷㎞ℚ檔ኁዐዉዙሯㆤቆሮሮቮ⫃⚗ቒᇬ ㇆ሲㆤሰ⒉ሼቫሩሺㆤቆሮሮቭት屲 䀗ሺሲቃሸሧᇭ ኖኴዐኍኌአኴት♥ቭ⮥ሺቡሼᇭ ሶቯቒ拸⒖ቍぴ␆᧤√᧶ኦኁክዙሥቮ ሧቒኪኁወ᧥ት∎䞷ሺሲቃሸሧᇭ ዙኖኴዉዙእቋኲቾኖኧዙኁኦት ኖእዐኁኦሮቬ㔫ሰ♥ቭቡሼᇭ ኖእዐትኖእዐኁኦሮቬㆤሰ⒉ሺ ቡሼᇭ ኲቾኖኧዙኁኦት㈛㡈ቛ䅠忿ሸሾዙ ኖኴዉዙእሮቬ♥ቭ⒉ሺቡሼᇭ 㽷㎞ℚ檔㦻⇢ሯ䉏ሺሲ㻩ቯሧቮ⫃⚗ ቒᇬኖእዐቫቭኲቾኖኧዙኁኦትⓜ 㡈ሮቬዙኖኴዉዙእ⮥ቛቋ㕋ሺ⒉ሺ ሲቃሸሧᇭ ኖእዐቑ㛸劦䍈㮫 㽷㎞ℚ檔 㛸劦ሺቂኖእዐቒ∎䞷ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ ቡቂᇬኖእዐት┯ぴሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ 㶰ቑ⫃⚗ቒኖእዐትℳ㙪ሺሲቃሸሧ᧶ 㔧ቯቂቋሰ 㛸劦ሯ䉏ሺሧቋሰ᧤√᧶r ቑኘኍኾዐእ㶯 㚜᧥ ኖእዐዐኍሯ━ቯሧቮሥቮሧቒቍሲ ቍቆሧቮ ኖእዐሯ㦁ሯቆቂቋሰ᧤槱ት慱ሯሺ䍈 㮫᧥ ኲቾኖኧዙኁኦቑ㛸劦ቑ䍈㮫 ኮኁኴሯ㚜⍆ሺሧቮ⫃⚗᧤√᧶㦁ሯቆሧ ቮᇬㄒሯቆሧቮᇬℏ孑ሯሥቮ᧥ቒᇬኲቾኖ ኧዙኁኦትℳ㙪ሺሲቃሸሧᇭ ኖኴዐኍኌአኴቑ㛸劦ቑ䍈㮫 ኖኴዐኍኌአኴሯ䉏ሺሲ㛸劦᧫ቇቯ ሧቮ⫃⚗ቒℳ㙪ሺሲቃሸሧᇭ 䂔㘒 9 10 11 12 㦻⇢ቒ⺠ቍሲቋብ拀 ⥭ᇬሥቮሧቒ⮩摞ቑ ኪኁወት㓢斁ሺቂ⫃⚗᧤侓 ⥭ቑ㓢斁᧥ ቒ㹝⥭ቀቑ䦃㈛䂔㘒ሺሲቃሸሧᇭ ⊚ᇰቑ捷❐ት拸⒖ቍኳኔቊ䂔㘒ሺሲቃሸ ሧᇭ ኲቾኖኧዙኁኦቋዙኖኴዉዙእቑ␔ ⌃ቋ⮥⌃ት䂔㘒ሺሲቃሸሧᇭ ኖእዐቋኖእዐዐኍቒኖኽዙኗ ╤ሲቫሩቍቮቡቊ䂔㘒ሺሲቃሸሧᇭ ኖእዐኁኦቑ␔⌃ቋ⮥⌃ት䂔㘒ሺ ሲቃሸሧᇭ ኬኃንዐኍቑ␔⌃ት䂔㘒ሺሲቃሸሧᇭ 䇳䅠 䂔㘒ሺቂ捷❐ቒᇬ⚛㭀ሸቯሧቮኯወኣኀኖ ኴዉዙት堓ሲ⤃ሰⅧሴሲቃሸሧᇭኯወኣኀ ኖኴዉዙቡቂቒ⚛❐役ቑ完❐ቑቢት∎䞷ሺ ሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ቑ俓䵚 13 㽷㎞ℚ檔 ⺞捷❐ቒ㏝摜♥ቭ㔀ቆሲቃሸሧᇭ侪⯀ ቑ☀椉ሯሥቭቡሼᇭ ኲቾኖኧዙኁኦትዙኖኴዉዙእ㗎 ⏴ሺቡሼᇭ ኖእዐትኖእአኴ⇜函ቡቊኖእዐ ኁኦ㕋ሺ手ቢቡሼᇭ ዙኖኴዉዙእቋኲቾኖኧዙኁኦት ኖእዐኁኦ♥ቭⅧሴቡሼᇭ 㽷㎞ℚ檔ኖእዐቑኹወእርቫቖዙኖ ኴዉዙእቑኖዊአእሯኖእዐኁኦቋ 咃ሺቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ ኖኴዐኍኌአኴትሲቢ㕋ሺ手ቢ ቡሼᇭ 349 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ja ኁዐዉዙት㦻⇢␔ቛኁኦሺቡሼᇭ 㽷㎞ℚ檔ኁዐዉዙቑኖዊአእሯኖእአ ኮዙቋ咃ሺቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ ኖእአኮዙትዐኍቑ栚♲捷㕋ሺ手ቢᇬ ዐኍት r 㓊ሺቡሼᇭ 㽷㎞ℚ檔ኖእአኮዙቒᇬ⮥ቯቂ䕅㏚ቊ叀 䧏ቊሰቡሼᇭ 䍈㮫 㓚⏴ቯᇬ≬⸗ቑ⇫㯼ት䂗ቡሾቂ㈛ቒᇬሼቜ ቑ⸘⏷㳮㱚ሯ孔䧏ሸቯᇬ㷲デ⇫╤ሺሧቮ ሶቋት䭉崜ሺሲቃሸሧᇭ 㽷㎞ℚ檔 ኲቾኖኧዙቋ䴉▔ሯ孔⫺ሸቯሧቍሧ㦻⇢ት 䫻ሧ㹜㧟㕋ሺⅧሴ⇫╤ሸሾቮሶቋቊᇬ㦻 ⇢ቑ㓢斁♾厌䕅㏚ት䭉崜ቊሰቡሼᇭእዙ ቑ檂ሯ㢝䨼勭ሶራቮሶቋሯᇬ㓢斁♾厌䕅 ㏚ሥቮሶቋቑ⚗⦂ቋቍቭቡሼᇭ 㟔椫ሮቍ᧻ ቋ㊬ቆቂ㣑 巵⛙ℚ檔 ≽䚕⇫㯼ት嫛ሩⓜᇬ㦻⇢ሮቬ䴉▔ቋኪኁወት♥ቭ⒉ሺሲቃሸሧᇭ 䡖䕅 劒ራቬቯቮ☮⥯ ⑵函 ኒኁኌዐኍ╤⇫㇆ሧ ┪ሯ㉔尐 㕋ሺⅧሴት㇆ሲሼቮ㉔尐 ሯሥቮ እዙቑ♜䤉┪ሯ㇆ሧ 䑒ራኈኖሯሶቖቭⅧሧሧቮ 䑒ራኈኖሯሶቖቭⅧሧሧቮ Ⲑ┪嵎㠃ሯሺሲሧ 䑒ራኈኖሯሶቖቭⅧሧሧቮ 䴉▔ኖእአኴት♥ቭ ⮥ሺሲሧ 㓢斁ቊሰቍሧ 䑒ራኈኖሯሶቖቭⅧሧሧቮ 㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑ 䏶᧥ᇭ 㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑ 䏶᧥ᇭ 㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑ 䏶᧥ᇭ 㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑ 䏶᧥ᇭ 㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑ 䏶᧥ᇭ 㦻⇢ት䂔㘒ሼቮ᧤ ት♑䏶᧥ᇭ 䴉ቑ䴉▔ኖዙኳት♥ቭ⮥ሺ 㦹∎䞷ቑ䴉▔ት孔⫺ሼቮᇭ ja 䑒ራኈኖሯሶቖቭⅧሧሧቮ 㦻⇢ቑኒኁኌዐኍ╤⇫ሯ嫛ቲ ቯሧቍሧᇭ䴉▔ሯሼቊ䤉 䫁ሸቯሧቮᇭ እዙሯ⸛⏷㕋ሸቯሧ ቍሧ 350 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 እዙት㇆ሲ㕋ሼ 䡖䕅 劒ራቬቯቮ☮⥯ ⑵函 㦻⇢ሯㆤቆሮሮቮ 㦻⇢ቑ㻩ቯሯ䉏ሺሧᇭ 㦻⇢ት䂔㘒ሼቮᇭ ኖእዐቑ㚜⍆ ኖእዐት䍈㮫ሺ᧤ ት♑ 䏶᧥ᇬ㉔尐㉫ሻℳ㙪ሼቮᇭ 㦻⇢ቑ㚜⍆ ⟞櫛ሯ屲䀗ሸቯቍሧ⫃⚗ቒኯወ ኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ抲俰ሼ ቮᇭ ኖእዐ⇜函ₜ哾 䴉▔ኻንዐት♥ቭ⮥ሺ㦻 ⇢ኒኁኌዐኍ╤⇫ት嫛ቲሾ ቮ᧤ ት♑䏶᧥ᇭ 䴉▔ሯₜ哾 䴉▔ኻንዐቑℳ㙪᧤㉔尐 ㉫ሻᇬ㠿❐ቑℍሧቂኘአእ ት∎䞷᧥ ⟞櫛ሯ屲䀗ሸቯቍሧ⫃⚗᧶㦻⇢ ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ት♑䏶᧥ᇭ 䴉▔ኻንዐቑ㚜⍆ 䴉▔ኻንዐትℳ㙪ሼቮᇭ 㦻⇢ቑ㻩ቯሯ䉏ሺሧᇭ 㦻⇢ት䂔㘒ሼቮᇭ 㦻⇢ቑ㚜⍆ ⟞櫛ሯ屲䀗ሸቯቍሧ⫃⚗ቒኯወ ኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ抲俰ሼ ቮᇭ 㦻⇢ቑ拝䑀 㦻⇢ት⑆ቡሼᇭ 倩ሧ䴉▔ኖእአኴት㏝摜 㦻⇢ሮቬ♥ቭ⮥ሼᇭ 巵⛙ℚ檔 䴉▔ትኻንዐኖእአኴሥቮ ሧቒ㦻⇢ሮቬ䎰䚕䩱䚕⮥ሸቍሧ ቊሲቃሸሧᇭ ኯወኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ抲 俰ሼቮᇭ ₜ䤉᧶ኲቾኖኧዙሯ捷⒕ 䤓ሺሮ㹜㧟㓢斁ሸቯ ቍሧ 䴉▔ኖእአኴቑ抐ቭሯ ㌹ሧ 䴉▔ኖእአኴሯ㔫ሴ ቍሧ 351 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ja 䡖䕅 劒ራቬቯቮ☮⥯ ⑵函 䴉▔ሯ䤉䋺ሺቍሧᇭ 䴉▔ቑₜ哾 䴉▔ኻንዐት䴉▔ ⊚⒕ㆤ ሰ⒉ሼᇭ 㦻⇢ኒዙኰኖት嫛ሩ᧤ ♑ 䏶᧥ᇭ 巵⛙ℚ檔 䴉▔ትኻንዐኖእአኴሥቮ ሧቒ㦻⇢ሮቬ䎰䚕䩱䚕⮥ሸቍሧ ቊሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ት⒕屲ቊሰቍሧ⫃⚗ቒኯወ ኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ抲俰ሼ ቮᇭ 㓢斁ሼቮⓜᇬ㦻⇢ትሥቡቭ栆 ሲ㕋ሺ倩ሴቍሧᇭ 䴉▔ኖእአኴት♥ቭ⮥ሼᇭ 䦃ሳ⇫㯼ት₼㷱ሼቮᇭ 䴉▔ኖእአኴት♥ቭ⮥ሺ㦻 ⇢ት⑆ቡሼᇭ 巵⛙ℚ檔 䴉▔ትኻንዐኖእአኴሥቮ ሧቒ㦻⇢ሮቬ䎰䚕䩱䚕⮥ሸቍሧ ቊሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ት䂔㘒ሺᇬ⮥ቯሮሴቂ䴉▔ ት♥ቭ棳ሲᇭ 㦻⇢ት⒕屲ቊሰቍሧ⫃⚗ቒኯወ ኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ抲俰ሼ ቮᇭ 䦃ሳ⇫㯼ት₼㷱ሼቮᇭ 䴉▔ኖእአኴት♥ቭ⮥ሺ㦻 ⇢ት⑆ቡሼᇭ 巵⛙ℚ檔 䴉▔ትኻንዐኖእአኴሥቮ ሧቒ㦻⇢ሮቬ䎰䚕䩱䚕⮥ሸቍሧ ቊሲቃሸሧᇭ 㦻⇢ት䂔㘒ሺᇬ⮥ቯሮሴቂ䴉▔ ት♥ቭ棳ሲᇭ 㦻⇢ት⒕屲ቊሰቍሧ⫃⚗ቒኯወ ኣኀኒዙኰኖኘዐኜዙ抲俰ሼ ቮᇭ 㦻⇢ሯ㻩ቯሧቮ 䴉▔ኖእአኴሯ䅅ሴቂ 㓢斁㣑㦻⇢ት栆ሲ㕋ሺⅧሴ倩 ሴቂ 尞⸩ቑ㓢斁㟿ት怙ራቂ 䴉▔ሯ䴉▔ኖእአኴሮ ቬ⮥ቯቮ 尞⸩ቑ㓢斁㟿ት怙ራቂ ja 352 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 䡖䕅 劒ራቬቯቮ☮⥯ ⑵函 ኖእዐሯ㹜㧟歮ሧሶ ቶቊሺቡሩ᧫ኲቾኖኧዙ ቑ㓢斁ሯ䂀ሼሱቮ ኲቾኖኧዙሯ䩼ሼሱቮ 栆ሧኲቾኖኧዙት∎䞷ሼቮᇭ ዌአኔዀዙቑቍሧኲቾኖኧዙ 㦷㧟䞷抣ቒዌአኔዀዙቑሥቮ ኲቾኖኧዙት∎䞷ሼቮᇭ 㓢斁Ⲑ┪ሯ⮶ሰሼሱቮ 㓢斁Ⲑ┪ት⇝ሲሼቮ᧤Ⲑ┪嵎 㠃᧥ᇭ 䴉▔㇆ㄵቑ㇀ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ ቮᇭ ኲቾኖኧዙሯ栆ሼሱቮ 䩼ሧኲቾኖኧዙት∎䞷ሼቮᇭ 㽷㎞ℚ檔 㦏⺞㉔尐㓢斁䂀ሸ㽷㎞ሼ ቮᇭ㦏⹓ቭቑኯወኣኀ㞾䯍ቫቭ ᇷኲቾኖከዐኍኣኌካዊንዙኻ ከዂቿወᇸት♥ቭ⹓ሾቮᇭ 㓢斁ሯ㿔ሼሱቂ 㓢斁Ⲑ┪ሯ⺞ሸሼሱቮ ኪኁወሯ㦁ሯቆቂ ነዐኌዙእቑ⓴楱 㓢斁Ⲑ┪ት浧ቤቮ᧤Ⲑ┪嵎㠃᧥ᇭ 䴉▔㇆ㄵቑ㇆ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ ቮᇭ 嫷槱ሯ䫻ሧ᧤斋㧟ᇬነዐኌዙ 㓢斁Ⲑ┪ት浧ቤቮ᧤Ⲑ┪嵎㠃᧥ᇭ እ᧥ 䴉▔㇆ㄵቑ㇆ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ ነዐኌዙእ␔䫻ሧርቫቖ ᧫ቡቂቒ⮶ሰቍ䂊┯䓸ሯሥቮᇭ ቮᇭ ';.ZLN ት∎䞷ሼቮ᧤℗⌨䴎 ⷣ᧥ᇭ 䩼ሧኪኁወት∎䞷ሼቮᇭ ነዐኌዙእ槱ቑሼሳₚ擓 ䷚ሯሥቮᇭ 拸䞷⪉䄥ቑ浧ሧኪኁወት∎䞷ሼ ቮᇭ ';.ZLN ት∎䞷ሼቮ᧤℗⌨䴎 ⷣ᧥ᇭ Ⅵቑ⇜函ቊኲቾኖከዐኍት嫛 ሩᇭ 䫻ሧ᧫♳ሧነዐኌዙእ 䩼ሧኪኁወት∎䞷ሼቮᇭ ነዐኌዙእ␔䫻ሧርቫቖ ᧫ቡቂቒ⮶ሰቍ䂊┯䓸ሯሥቮᇭ 䴉▔㇆ㄵቑ㇆ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ ቮᇭ ';.ZLN ት∎䞷ሼቮ᧤℗⌨䴎 ⷣ᧥ᇭ 353 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ja 䡖䕅 劒ራቬቯቮ☮⥯ ⑵函 ኪኁወኵአኦቑ㚜⍆ 㓢斁Ⲑ┪ሯ⮶ሰሼሱቮ 㓢斁Ⲑ┪ት⇝ሲሼቮ᧤Ⲑ┪嵎 㠃᧥ᇭ 䴉▔㇆ㄵቑ㇀ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ ቮᇭ 拸䞷⪉䄥ት怔ራሧቮ᧤槭デ 拸䞷⪉䄥ቑ浧ሧኪኁወት∎䞷ሼ 䫻ሧ㹜㧟᧥ ቮᇭ ኪኁወቑ㹜㧟ቛቑ强⏴ ሯ◐⒕ቊቍሧ ኖእዐቑ㚜⍆ ኖእዐትℳ㙪ሼቮᇭ 㓢斁Ⲑ┪ሯ⺞ሸሼሱቮ 㓢斁Ⲑ┪ት浧ቤቮ᧤Ⲑ┪嵎㠃᧥ᇭ 䴉▔㇆ㄵቑ㇆ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ ቮᇭ 拸䞷⪉䄥ት怔ራሧቮ᧤槭デ 拸䞷⪉䄥ቑ浧ሧኪኁወት∎䞷ሼ 䫻ሧ㹜㧟᧥ ቮᇭ ኔኖኣኽሯₜ拸⒖ '; ᧤375᧥ቍቌቑ㇆┪ቍኔ ኖኣኽት∎䞷ሼቮᇭ ኪኁወሯ㹜㧟␔ቊ⦉⸩ሸ ቯቍሧ 斋㧟ሯ堓ሧ᧤ PP᧥ ⅥቑⲐ┪岼⸩ቡቂቒⅥቑ䴉▔ ት∎䞷ሼቮᇭ 堓ሧ斋㧟䞷ቑኪኁወት∎䞷ሼ ቮᇭ ኪኁወሯ㔧ቯቮ 㓢斁Ⲑ┪ሯ⺞ሸሼሱቮ 㓢斁Ⲑ┪ት浧ቤቮ᧤Ⲑ┪嵎㠃᧥ᇭ 䴉▔㇆ㄵቑ㇆ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ ቮᇭ ja 拸䞷⪉䄥ት怔ራሧቮ᧤槭デ 䩼ሧኪኁወት∎䞷ሼቮᇭ 䫻ሧ㹜㧟᧥ 拸䞷⪉䄥ቑ浧ሧኪኁወት∎䞷ሼ ቮᇭ 354 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 䡖䕅 劒ራቬቯቮ☮⥯ ⑵函 ኪኁወኵአኦሯኲቾኖከ ዐኍሸቯቂ㹜㧟᧤ኴዉዙ እ᧥ⷣት栚ሴሺቡሩ 㓢斁Ⲑ┪ሯ⮶ሰሼሱቮ 㓢斁Ⲑ┪ት⇝ሲሼቮ᧤Ⲑ┪嵎 㠃᧥ᇭ 䴉▔㇆ㄵቑ㇀ሧ䴉▔ት∎䞷ሼ ቮᇭ 7RS +DW Ⅷሰኪኁወት∎䞷ሼ ቮᇭ ዌአኔዀዙⅧሰኪኁወት∎䞷ሼ ቮᇭ ㅒ㭓 㦻⇢ቑ⮶捷⒕ቑ捷❐ቒኒኁኌወ♾厌ቊሼᇭኒኁኌወⓜቀቯቁቯቑ捷❐ቒ⒕⒴ሺ⥭♝ሸቯ ቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ⮩ሲቑ⦌ቊኯወኣኀቒᇬ㦻⇢ቧ♳ሧ榊╤ぴ␆ትኒኁኌወቑቂቤ⥭♝ሺ ሧቡሼᇭ崂便ቇሧቒ㆙䯍⡅㯼㕔㇢ቡቂቒኯወኣኀⅲ䚕ㄦዘ弸⮁ㄦርቐሲቃሸሧᇭ 㦻⇢栱ሼቮኾዙኈዙ≬峋 ኯወኣኀቒ㙟∪ሺቂ㦻⇢㧟役䤓ቡቂቒᇬ完抯 ₙ㶯棴ሯቍሧሶቋት≬峋ሺቡሼᇭሶቑ≬峋ቒ ኯወኣኀ♥㔀崻㢝㦇㈢ቆ㦻⇢ቑ㝜⇫ᇬ♥ቭ 㔀ሧርቫቖ䂔㘒ᇬ≬⸗ሯ㷲ሺሲ嫛ቲቯሧቮ ሶቋᇬቍቬቖ㔏嫢侊倀ሯ值㖐ሸቯሧቮሶ ቋት㧰ↅቋሺቡሼᇭሶቑሶቋቒᇬኯወኣኀ侣 㷲ቑᇬ䀗劦❐ᇬⅧ⻭❐ᇬ≽䚕捷❐ᇬርቫቖ役 䤓⚛∰⊳ቑ完❐ቑቢት㦻⇢∎䞷ሼቮሶቋ ሯቊሰቮሶቋት㎞✂ሺቡሼᇭ ሶቑ≬峋ቊ㙟∪ሸቯቮቑቒᇬ㦻⇢ቑኁኲ ኜኁኽ㦮栢␔ርሴቮ㶯棴捷❐ቑ䎰⎮ቑ≽䚕 ኒዙኰኖቡቂቒ捷❐ℳ㙪棟ቬቯቡሼᇭ抩デ ቑ㛸劦ቑ俟㨫ቋሺ㉔尐ቋቍቮ≽䚕ᇬ捷❐ℳ 㙪ቒሶቑ≬峋ቑ⺍廰ቋቍቭቡሾቶᇭ ₙ岧ⅴ⮥ቑ嵚㻑ቒᇬ㕧㧮┪ቑሥቮ⦌␔尞ⓖሯ ሮሮቮ嵚㻑ቑ㘡棳ት䰐ሻሧቮ⫃⚗ት棳ሰ ⒖㘡棳ሸቯቡሼᇭቋቭቲሴᇬኯወኣኀቒᇬ㦻 ⇢ቑ∎䞷䥽䤓ቑⰑ⇤栱ቲቬሽᇬ∎䞷ሺቂ 啴ሺሲቒ∎䞷ቊሰቍሮቆቂሶቋ栱ሺᇬ ቡቂቒቀቑሶቋት䚕䟀ቋሺ䞮ሻቂ䦃㘴䤓ᇬ 栢㘴䤓ᇬⅧ椞䤓ᇬ俟㨫䤓ቍ㚜⹂ᇬ㚜⯀ቡቂ ቒ彊䞷ቇሧ弻↊ት弯ሧቡሾቶᇭゑ⫃拸⚗ ㊶ርቫቖ䥽䤓ቛቑ拸⚗㊶ቇሧቑ≬峋ቒ㢝 䭉㘡棳ሸቯቡሼᇭ ≽䚕ቡቂቒℳ㙪ቑ椪ቒᇬ㶯棴ሯ⒳㢝ሺቂ㦻⇢ቡ ቂቒ栱抲捷❐ት䦃ቄ㆙䯍⡅㯼㕔㇢ቡቂቒኯ ወኣኀⅲ䚕ㄦዘ弸⮁ㄦ⸪ር抐ቭሲቃሸሧᇭ ⅴₙሯᇬ≬峋栱ሼቮኯወኣኀቑ⏷弻↊ቊሥ ቭᇬ≬峋栱ሼቮቀቑⅥቑ崻㢝ᇬቡቂቒ♲ 檼啴ሺሲቒ㠖㦇ቫቮ♥ቭ㼉ቤቒ⇤ቬ╈┪ት 㦘ሺቡሾቶᇭ 355 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ja (8 尞㫋ቑ䄥㕯峋㢝 ⚜䱿᧶ 㳮䲽⚜᧶ 岼岗᧶ ⸘⏷斁㓢㳮 '; ሶቑ完❐ቒⅴₚቑ⪉䄥ቋ㲨䄥尞㫋拸⚗ሺ ሧቮሶቋት≬峋ሺቡሼ᧶(* +LOWL &RUSRUDWLRQ 1RUEHUW :RKOZHQG +HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV 0DQDJHPHQW %8 'LUHFW )DVWHQLQJ 7DVVLOR 'HLQ]HU +HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV &,3 㮫㪊⚗㫋 (8 ርቫቖ ()7$ ⩮⮥ቑ &,3 ┯䥮⦌栱ሺ ᧶ኯወኣኀ '; ቒぴ㽤ኔኖኣኽዘ⨚㆞峵 沢⚗㫋ሺርቭቡሼᇭ㦻⇢ቒ 37% ቑ㔎崜 䂗ቢቊሥቮሶቋት䯉ሼ⥪屡ኻዙኌቋ㔎崜䟹⚆ 6 ሯⅧሸቯሧቡሼᇭሶቯቫቭᇬኯወ ኣኀቒ㇢完❐ሯ崜♾ሸቯቂ⨚㆞ቑብቑቊሥቮ ሶቋት≬峋ሺቡሼᇭₖ㦻⇢∎䞷₼♦⹈ዘ 峀⹈ቊሰቍሧ㶯棴ᇬₜ⌨ሯሥቮሶቋሯ⒳㢝ሺ ቂ⫃⚗ቒᇬ㔎崜㳮栱᧤37%᧥ቑ弻↊劔ርቫ ቖ &,3 ℚ╨⻏⫀⛙ሼቮ券╨ሯ嵁ሾቬቯሧ ቡሼᇭ ∎䞷劔ቑ⋴ㅆቋ⸘⏷ 没檂ኤዙኜ 䴉䫁㆞⸘⏷斁㓢㳮 ኜኁኴ ኤወ ja '; ኔዙኗ 煓 ዙን Ⲑ┪岼⸩ 䞷抣 ;8 3 ት∎䞷ሧሺቑ PP ⚗㨎ቑነዐ ኌዙእ᧤&᧥ቛቑኲቾኖከዐኍ ,62 ⪉ቈሲ檂檎㖖㟿ቑ䂻⸩⊳ ኒኃዐኦኮዌዙዉወᇬ/:$ᇬ 6 ⇫㯼⫃ቊቑኒኃዐኦኴዉአኔዀዙዉወ ᧤ ኲቾኖከዐኍ᧫㡴᧥ᇬ/S$HT 䂻⸩ₜ䭉⸮㊶ᇬ.S& G% $ G% 䂻⸩ₜ䭉⸮㊶ᇬ.S$ 㘡⒉ኒኃዐኦኴዉአኔዀዙዉወᇬ/S&ᇬ G% $ G% 䂻⸩ₜ䭉⸮㊶ᇬ.:$ ዙኌ G%᧤&᧥ G% 檂檎㖖㟿ቒᇬ(1 尞⸩ሸቯቂ檂檎䂻⸩栱ሼቮ㖖䯉㈢ሧᇬ尞㫋 (1 ,62 ር ቫቖ (1 ,62 ⪉ቈሰ䂻⸩ሸቯቂብቑቊሼᇭ 㽷岧᧶䂻⸩ሸቯቂ㘡⒉没檂ቋቀቑ䂻⸩ₜ䭉⸮㊶ቒᇬ䂻⸩㣑℗㎂ሸቯቮ檂檎㖖㟿ቑₙ棟ት䯉ሺ ሧቡሼᇭ ⇫㯼䕅㽐ሧሮቶቊᇬ没檂㟍⒉⊳⬦䂪ሯ䞮ሻቮ♾厌㊶ሯሥቭቡሼᇭ 356 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 㖾╤ (& 䄥㕯ሺቂ⚗岗㖾╤⊳ቒ PVt ⅴₚቊሼᇭ ∎䞷劔ቑ⋴ㅆቋ⸘⏷栱ሼቮ崂便ቒᇬኯወኣኀ ቑኁዐኜዙኪአእኒኁእᇷZZZKLOWLFRPKVHᇸ ቊሷ䭉崜ሲቃሸሧᇭ ja 357 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ja 358 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 꿙ꍡ덵髅 ꩡ끞ꐺ '; 쀉걙骽 韥韥 1 넩ꆡ뼑 ꯠ녅麙냵 ꩡ끞ꐺꌱ ꚩ韥 낹뼩 뵱렍ꐩ 阾븑덵꾅 넽鱉 ꯠ녅麙ꈑ 뼩鲮鷍鱉 鞭ꍱ麙냹 뗳韥 낹뼩 뗭隕뼍겢겑꿙 묂걙뱭꾅 鲵뼑 鞭ꍱ냵 뵱렕 ꯍ 넽鱉 阾븑덵꾅 뗳냹 ꯍ 넽걪鱽鲙 ꩡ끞ꐺꌱ 넲냱겙 鼁鱉 阾븑덵ꌱ 뵱뚅 魈냱겢겑꿙 넩 ꩡ끞ꐺ꾅 韥韥ꄵ 뼢ꩶ 쀉걙骽 霡鶎 險霡 '; 냹 ꎅ뼞鱽鲙 뙍넁 넩 뇑븽냹 ꩡ끞뼍韥 놹꾅 ꚭ ꩡ끞ꐺꌱ ꗍ麑겑 넲냱겢겑꿙 넩 ꩡ끞ꐺ鱉 뼢ꩶ 韥韥꿵 뼝颍 ꚩ隵뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ 鲙ꌭ ꩡꅁ꾅陁 꽆鵹뼕 鼁鱉 ꩡ끞ꐺ鵹 ꗍ麑겑 뼝颍 髍陝늱겢겑꿙 韥韥霡ꫦꜵ븽 ꗄ 눥녆끉ꭁ 1 ꑞ뗝 넱ꗍ 뇊ꚩ ꐺ 꼖ꫭꍡ ꭁꑝ븽 韥ꯕ녅ꊁ 껽놹ꩶ넍 늱넍ꩡ뼢 ꩡ끞놹 늵ꟹꩡ뼢 閵넩麑ꄱ넭 녆鶎Ꙋ 隵ꍡ꿵 냕덵ꚩꯍ 隕녚덹鲝 붅韥 韥韥 뇑눥쁁ꩡ ꚩ덒 (&鶎넱ꫦ 븑겑 &,3阵ꩡ 넭덒 ꩡ끞녅넍 阩闊 ꗄ 껽놹 둲 @ 뼍끥뎊 ; 뻱걙뭙 閵넩麑 = 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭 % 쀉걙骽 閵넩麑 & 뻱걙뭙 6 걙뺹ꍶ 먩ꍲ ) 띑ꇚ눥뇊녚렍 + 꾉麑 걙뭦 § 쁁놹ꍶ / ꚩ눥 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭볁뵭 ꚩ뿭 ꖭ霢ꎁ ko 넱ꗍ 뇊ꚩ 껽놹ꩡ뼢꾅 鲵뼑 븑겑 낹뾍 넩 韥뿭鱉 덶뇆놶넭 낹뾍냹 븑겑뼞鱽鲙 ꎁ꼲 덵멙덵 껿냱ꐩ 겡閶뼑 ꜵꩶ냹 鲮뼍阥驍 ꩡꎒ냱ꈑ 넩꽩덽 ꯍ鵹 넽걪鱽鲙 陲隕 넩 韥뿭鱉 뱮ꙹ섽 닆끉뼑 껽놹ꩶ넍 늱넍ꩡ뼢냹 븑겑뼞鱽鲙 ꎁ꼲 덵멙덵 껿냱ꐩ 겡閶뼑 ꜵꩶ냹 鲮뼍阥驍 ꩡꎒ뼕 ꯍ鵹 넽걪鱽鲙 359 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 늱넍 넩 韥뿭鱉 뱮ꙹ섽 닆끉뼑 껽놹ꩶ넍 늱넍ꩡ뼢냹 븑겑뼞鱽鲙 ꎁ꼲 덵멙덵 껿냱ꐩ 겡閶뼑 ꜵꩶ 鿅鱉 ꓱ놶 ꭅ겙냹 넺냹 ꯍ 넽걪鱽鲙 덵렝 냕끞뼑 ꩡ끞뇊ꚩ ꗄ 놶끞 덵렝 뗭눥끞 鞭ꍱ넍 ꐺ隱 鞭ꗋ넍 덵렝 陲隕 븑겑 넱ꗍ놶넭 낹뾍꾅 鲵뼑 陲隕 ꃝ阥끩 붢ꗑ낹뾍넩 븑ꐩ꾅 넽鱉 鲵뼑 陲隕 ꓱ덽꾅 鲵뼑 陲隕 韥뿭 ꩡ끞뼍韥 놹꾅 ꩡ끞ꐺꌱ 넲냱겢겑꿙 뇑븽넍 넱ꇝ뿭 韥韥ꐺ隱 넱ꇝ 뿭鱉 韥韥넍 뿊겒 ꄱꙝ꾅 놶뾵 넽걪鱽鲙 넩 녅ꊁꌱ 靵뼍넍 ꩡ끞ꐺ꾅 韥ꈒ뼩 魈냵 鲙넁 뼩鲮 덵ꩡ 鿅鱉 ꟹ걙 ꜵ꾅 ꓭ넍뼕 鼁 ꩡ끞ꐺ꾅 븑韥뼩 鸅겕 韥韥ꐺ隱 넱ꇝ 뿭ꌱ ꩡ끞뼩 늱겢겑꿙 ꑝ鴭 ꫭ鲵 ꚩ뿭끞霡 븑겑 넱ꇝ뿭 ꚩ껽陲 뗞끞 껽놹ꑝ 뗞끞 靵ꍽ闑 뗞끞 ꐺ 鞑뇊꾅 ꎓ陁 ꩡ끞 넩 韥韥鱉 髙넱 쀉걙骽 ꗄ 뤙ꚩ끉ꭁꌱ 뤍먡ꍡ뱭 闊뙕 鞭ꍡ隕 鞑쁁꙲鶁꾅 ko 녚뗞뼍鱉鴥 ꩡ끞뼍鱉 놹ꓭ閵ꌱ 낹뼑 韥韥넺鱽鲙 韥韥鱉 ꭅ냱ꈑꎁ 녆鶎겑룑꼱 뼞鱽鲙 韥韥ꌱ ꙵ눥뼍阥驍 闑눥뼩鱉 놽鲵ꈑ 껽鷞鱽鲙 붢ꗑ낹뾍넩 넽阥驍 넭쀉ꫦ넩 闊뼑 쀍陲꾅鱉 韥韥ꌱ ꩡ끞뼩鱉 껽鷞鱽鲙 ꜵꩶ 낹뾍냹 ꗞ덵뼍韥 낹뼩 +LOWL ꯑ뇊븽 쀉걙骽 렩뱭ꍡ덵 꼖ꫭꍡ 鞭ꍡ隕 鲵뙩ꜵ븽 鿅鱉 鶎넱뼑 븽덽넍 ꜵ븽ꎁ ꩡ끞뼍겢겑꿙 ꩡ끞ꐺ꾅 넽鱉 녆鶎 隵ꍡ 鞭ꍡ隕 ꯍꍡ꾅 鲵뼑 뇊ꚩ꾅 냕넍뼍겢겑꿙 霅냖냹 ꗐ덵 껿냵 ꩡꅁ넩 韥韥ꌱ ꜵ놶놽뼍陁 랝鞾뼍阥驍 鞑뇊꾅 ꎓ덵 껿陁 ꩡ끞뼕 陲끥꾅鱉 韥韥꿵 鞭 ꚩ눥韥霡꾅 넍뼩 ꜵꩶ냹 鲮뼕 낹뾍넩 넽걪鱽鲙 넩 韥韥鱉 녅陞넩 넽鱉 녆꽺녅꾅 넍뼩ꎁ 눥녆 뇊ꟹ 鞭ꍡ隕 ꯍꍡ鷍꽩꼱 뼞鱽鲙 녆꽺녅鱉 ꗑꪒ뼕 ꯍ 넽鱉 낹뾍꾅 鲵뼩 뱮ꙹ 霅냖냹 넩ꯍ뼩꼱 뼞鱽鲙 鞽ꭂ 쀉꼲냱ꈑ 녆鶎鷍鱉 쀉걙骽 韥韥꾅鱉 韥韥 렩뱭ꍡ덵 鞭ꍡ隕 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭閵 뼍驍넍 韥ꯕ 鲝낹ꌱ 뿊ꫦ뼞鱽鲙 댾 韥韥ꌱ 낹뼩 뱮ꯍ 뇑녆鷑 +LOWL 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭꿵 렩뱭ꍡ덵 ꗄ 鶎鞾넍 뇑븽냹 ꩡ끞뼕 鼁꾅ꎁ 넩 겑걙묑냱ꈑ ꓭ뇑 360 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 꽻鱉 隕뇊 녆꽺넩 ꚩ녚鷞鱽鲙 넩 눥阩냹 늵ꯍ뼽냹 陲끥꾅ꎁ +LOWL꾅 뇑겑뼑 멵뇊隕뇊 ꗄ ꩡ끞 靁녚ꩡ뼢넩 냕쁝뼞鱽鲙 뜑ꩶ넍 陥隱 ꗄ 뜑隕넍 껽놹鵹ꌱ ꚩ녚뼍韥 낹뼩 +LOWL 렩뱭ꍡ덵 ꗄ 鶎鞾넍 뇑븽냹 ꩡ끞뼕 阸냹 靁녚뼞鱽鲙 (8 ꗄ ()7$ 霢閵 눥阩 넩 韥韥ꌱ 껽놹뼍陁 ꩡ끞뼍韥 낹뼩 렩뱭ꍡ덵閵 뼩鲮 &,3 묁걙뱭넍 눥阩냹 띞눦뼩꼱 뼞鱽鲙띑뙍 &RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLXP 鞭 뀭꾅鵹 ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW꾅 ꐺ鷍꽩 넽鱉 묁걙뱭ꌱ 뭪隱뼩꼱 뼞鱽鲙 韥韥鱉 ꗥ넍 껽놹냹 ꚩ녚뼞鱽鲙 韥韥 ꩡ끞녅꿵 녆꽺꾶꾢넍 껽놹냹 ꚩ녚뼞鱽鲙 뻱걙뭙 낅ꍡ 띉덹뇑 띞놹 꾅骽덵鱉 뻱걙뭙냱ꈑ 놹鲡鷍隕 뻱걙뭙넍 閵ꭂ鷑 덽ꅾ 꾅骽덵꾅 넍뼩 뻵냵 ꑝ녡꾅 ꗊ섽陁 鷞鱽鲙 뻱걙뭙 낅렎냹 ꩡ끞뼍ꕵꈑ /RZ 9HORFLW\ 7RROಯꈑ ꜹꌍ鷞鱽鲙 끩鶎 꾅骽덵넍 꼲 鱉 뻱걙뭙꾅 驝껹 넽냱ꕵꈑ 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭鱉 PV 넩뼍ꈑ 뾹놵뼍陁 꼲뼩덹 ꭂ鵹ꈑ ꑝ녡꾅 뇊쀊뼍陁 ꩲ넺鷞鱽鲙 韥韥꾅 뻱걙뭙냹 ꏽ띉陁 뼍鱉 鶎겑꾅 ꩲ넺隱뇊鵹 닆鲝鷍ꕵꈑ 뇊쀊뼑 ꩡ끞겑꾅 낹뾍냹 ꗞ덵뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 驎뼍陞ꗑ ꗞ덵韥鱚 ꗞ껹ꮕ 껽놹녚렍꿵 ꖵ뗞꼊ꇚ 껽놹녚렍넍 陥뼞꾅 넍뼩 驎뼍陞ꗑ ꗞ덵韥鱚넩 驍멵驞鱽鲙 넩 韥鱚 鼁ꓭ꾅 韥韥閵 黦黦뼑 븑ꐩ꾅 驎뼍 띞鶁뼍꾵냹 鼁 韥韥꾅 띞陞넩 閵뼩덹 閶鵹꾅 隵陹꽻넩 韥韥鱉 陞ꗑ鷍덵 껿걪鱽鲙 ꗞ껹ꮕ 껽놹녚렍 ꗞ껹ꮕ 껽놹녚렍鱉 ꗞ껹ꮕꎁ 녖껹鲮陝鱉 ꑰ넩 멵뇊鷍덵 껿鵹ꈒ 뼍鱉 녚렍넺鱽鲙 韥韥ꌱ 鲝鲝뼑 븑ꐩ꾅 꼊뗞뼍隕 ꗞ껹ꮕꌱ 녖껹鲮韭 陲끥꾅ꎁ ꑰ냹 멵뇊뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 ꖵ뗞꼊ꇚ 껽놹녚렍 꼊뗞 껽놹녚렍鱉 鲙겑 뜑ꭁ 1넍 뇆뚾ꇚ냹 끉霡뼍ꕵꈑ 꿹놹섽 꼊뗞鷑 韥韥넍 陲끥꾅ꎁ 렍隱뇊넩 겙뼾鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 ko 녆鶎 껽놹녚렍 韥韥꾅鱉 鞭 뀭꾅鵹 녆鶎 껽놹녚렍閵 녚뗞鷍꽩 넽걪鱽鲙 댾 뱭ꍡ阥 녚렍ꌱ 눥녆뼍隕 넩꽩 韥韥ꌱ 꼊뗞겑멙ꐩ 韥韥鱉 녆鶎鷍덵 껿걪鱽鲙 黥ꄱ 韥韥ꌱ ꩡ놹꾅 뇊쀊뼍陁 꼊뗞겑멝 鲙넁꾅 뱭ꍡ阥 녚렍ꌱ 눥녆뼩꼱ꎁ 韥韥閵 녆鶎鷞鱽鲙 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 뺹ꈑ鞭ꅝ ꩡ끞 꾍ꍡꏱ뱭 뺹ꈑ鞭ꅝ 늱ꓭ 韥뿭 끞鵹 ;8 隕闊鵹 뤍먡ꍡ뱭꿵 闊뙕넍 隕뇊녆꽺냹 낹뼑 놶끞ꙉ낹閵 髈냵 隕闊鵹 髙넱 361 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 늱ꓭ 韥뿭 끞鵹 ;& 뤍먡ꍡ뱭 隕뇊녆꽺냹 낹뼑 븑늵 髙넱 쁝냝놶넭 闊뙕 隕뇊녆꽺냹 낹뼑 븑늵 髙넱 넱겑놶넭 뤍먡ꍡ뱭 隕뇊녆꽺냹 낹뼑 갲陁 뇑阥閵 閵鱚뼑 髙넱 걪겒 鿅鱉 ꜵ겒ꫦ 쀍陲꾅넍 隕뇊녆꽺냹 낹뼑 鬮ꗞ덵 髙넱 뤍먡ꍡ뱭 낹넍 ꑞ눥녆꽺냹 뱮ꯍ 隕뇊녚렍 阥븭뎆 낹렍 뇊냹 낹뼑 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 뿭넱隱 꼼냵 놽꾥뇑ꌱ 뤍먡ꍡ뱭꿵 闊뙕꾅 隕뇊뼍韥 낹뼑 냕꾥뼑 꿵ꬉ 驍ꩡ陥뼞ꜵ 뾹閵녚렍 뙕ꩢ 隕뇊겒 隕뇊 먩ꍲ 뢵넩Ꟊ 鴊뱭꿵 놽꾥 낹ꪒ隵 ꗥꯍ隵 ꗄ 閵꾩 볁넩뺹넍 隕뇊녆꽺냹 낹뼑 鞽ꭂ 隕뇊녚렍 뙑녚隱 ꙲꾅 놹냹 뵾뵾뼍陁 렍뼍韥 낹뼑 뢵넩Ꟊ ꟁꅍ멬 뙑녚隱 ꙲꾅 놹냹 ꓫ꽩 렍뼍韥 낹뼑 뢵넩Ꟊ 뿵鴉 뻁ꄱ걙벦39& 놹韥 뢵넩Ꟊ鴊뱭ꌱ 隕뇊뼍韥 낹뼑 놹韥 뢵넩Ꟊ鴊뱭 뤍먡ꍡ뱭꿵 闊뙕넍 넱겑놶 隕뇊녆꽺냹 낹뼑 걙뫥麑 ꚱ뱭 뤍먡ꍡ뱭ꌱ 낹뼑 뽽끞鷑 (7$ 隕뇊겑걙묑 ';.ZLNꩡ놹 麑ꍩꍶ 붡뼝 ;6 ;&7 ;&5 ;&3 ;&) ;)6 ;6: ;+6 ;+6: ;ತ&& ;')% ;(07& ;ತ(.% ;(&+ ko ;ತ(7 ;(0: 3 ;'1+ '.+ ;0+ 렩뱭ꍡ덵 늱ꓭ 韥뿭 ꩾꩶ 闊鵹 0 鬮ꩾ 0 쀞ꩾ 0 鬮ꩾ 쀞ꩾ 놶ꩾ 꼲 닆 闊 362 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 꼖ꫭꍡ ꭁꑝ븽 덵렝 ꩡ꽆隱 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭꾅 鲵뼑 녅ꫭ뼑 뇊ꚩ鱉 뼩鲮 +LOWL 덵ꩡ꾅 ꓭ넍뼍겢겑꿙 껽놹鵹霡 ꗄ 뙢ꭁꫭ뱭 ꐺ렢 뙢ꭁ ꫭ뱭 ꚩ껽陲 靵ꍽ闑 +LOWL 걙뺹ꆽ넩 걙뺹ꍶ 먩ꍲ 霅쀍ꜵ븽 볝멙덵 ꩡ끞ꐺ ꚩ눥 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭볁뵭 ꚩ뿭 ꖭ霢ꎁ 뇑븽 ꐺ ꭁ뿊 븑늵 꼖ꫭꍡ ꐺ렢 븽ꑞ뿭 쀉걙骽 閵넩麑 ) 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭 6 뻱걙뭙 '1, 걙뺹ꍶ 먩ꍲ 韥ꯕ녅ꊁ 韥ꯕ놶넭 ꩡ꽆냵 ꩡ놹 뭪隕꽻넩 ꙵ陲鷕 ꯍ 넽넁 險霡 '; ꓩ陁 렍ꯍ / [ : [ + 뜑鲵 韭넩 렩뱭ꍡ덵 NJ PP PP PP PP 0 FDO 뎜넁 鬮ꩾ 쀞ꩾ 놶ꩾ 렩뱭ꍡ덵 闊鵹 눥뇊샕 PP 1 ಹr& K 띑ꇚ 눥뇊 꼊뗞阥ꍡ 꼊뗞ꇚ ꩡ끞閵鱚 꿝鵹 늱낹꿝鵹 뜑鲵 靁녚 늱볁ꯍ ko 363 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 껽놹ꩶ넍 늱넍ꩡ뼢 껽놹꾅 鲵뼑 韥ꚭ 덵렝 ꚭ ꩡ끞ꐺ넍 閶 녚꾅 넽鱉 껽놹 덵렝 뀭꾅鵹 鲙넁隱 闎냵 ꩡ뼢麙냹 뼢ꩶ 꽹陞뼍陁 늵ꯍ뼩꼱 뼞鱽鲙 ꩡ끞녅꾅 鲵뼑 늱넍ꩡ뼢 D 넩 韥韥鱉 놹ꓭ閵끞냱ꈑ 鞑뇊鷍꽩 넽걪鱽鲙 E 넩 韥韥鱉 뽽閵ꗐ냵 녅陞넩 넽鱉 녆꽺녅꾅 넍뼩ꎁ 눥녆 뇊ꟹ 鞭ꍡ隕 ꯍꍡ鷍꽩꼱 뼞鱽鲙 넩 韥ꯕ녅鱉 ꗑꪒ뼕 ꯍ 넽鱉 낹뾍꾅 鲵뼑 뱮ꙹ 霅냖냹 넩ꯍ뼩꼱 뼞鱽鲙 ꩡ끞녅꾅 鲵뼑 껽놹ꯍ렎 D 겕닆뼍陁 녆꽺뼍겢겑꿙 녆꽺꾅 뇊겕냹 뎆닆뼍隕 덶뇆 렍 韥韥ꌱ ꩡ끞뼕 鼁 ꜵ늱넍뼍陁 뼾鶎뼍덵 ꍽ겢겑꿙 뻱ꈑ뼑 ꩶ몑넩阥驍 꼲ꓱ ꚪ끞 ꗄ 넁늱뼑 쁹꾅鱉 韥韥ꌱ ꩡ끞뼍덵 ꍽ겢겑꿙 뭪덒넩 넽阥驍 ꑭ넩 ꜽ뵭뼕 陲끥 녆꽺냹 닆鲝뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ ꩡ끞뼕 鼁 녕겑ꄱ鵹 눥겡뼍덵 껿냱ꐩ 닆ꩶ냹 넺냹 ꯍ 넽걪鱽鲙 E 녆꽺겑 ꜽ껽뇊뼑 녅ꫭ鱉 뻱뼍겢겑꿙 껽놹뼑 녆꽺녅ꫭ閵 鷍鵹ꈒ 뼍隕 뼢ꩶ 鞕뿊냹 ko 냕덵뼍겢겑꿙 F ꖭ駹ꆱꗞ덵끞 겕ꗑ녆꽺쀉ꌱ 뗞끞뼍겢겑꿙 G 韥韥ꌱ ꩡ끞녅꾅陁 뽚뼍阥驍 鿅鱉 멵넭꾅陁 뽚뼍덵 껿鵹ꈒ 뼍겢겑꿙 H 韥韥ꌱ ꭅ넩驍 鿅鱉 鲙ꌭ 겕뙩ꜵ낹 鿅鱉 멵넭넍 ꭅ隱 겕뙩ꜵ낹 둲냱ꈑ 鮹ꌩ덵 껿鵹ꈒ 뼍겢겑꿙 I 녆꽺뼕 鼁 鲙ꌭ ꩡꅁ 뱮섽 꽩ꍥ넩麙냹 녆꽺녚꾅 ꏵꍡ 齝꽩뇭 넽陁 뼍겢겑꿙 364 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 J 韥韥 ꩡ끞겑 볉냹 露셁 ꩶ몑ꈑ 냕덵뼍겢겑꿙볉냹 뵩鱉 껽鷝 K ꩡ끞ꐺ꾅 넽鱉 녆鶎 隵ꍡ ꗄ 냕덵ꚩꯍ꾅 鲵뼑 뇊ꚩ꾅 냕넍뼍겢겑꿙 덶뇆렍韥韥넍 꿡ꗉꌭ ꩡ끞ꗞꙊ隱 랝鞾ꗞꙊ D 녆꽺꾅 놶뼞뼑 韥韥ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ 덵뇊鷍덵 껿냵 ꑞ놶냱ꈑ ꩡ끞뼩鱉 껽鷞鱽鲙 鞑뇊꾅 黥ꄱꎁ 鞭ꍡ隕 꿹꙲뼑 ꩶ몑꾅ꎁ ꩡ끞뼍겢겑꿙 E ꩡ끞늵ꟹ鷑 ꩶ몑넍 韥韥ꌱ ꓩꗞꟹꩶ몑ꈑ ꗞ렍뼩鱉 껽鷞鱽鲙 F ꜽ뻹끉뼑 렩뱭ꍡ덵꿵 ꩡ끞뼍덵 껿鱉 韥韥鱉 隕꿝隱 걪韥ꌱ 뻱뼩 ꚩ隵뼍꾡꼱 뼞鱽鲙 G 險霡鱉 뽽閵ꗐ덵 껿鱉 ꩡꅁ넩 鲙ꊥ ꯍ 꽻鵹ꈒ 녕鞽넩 閵鱚뼑 險霡 ꩶ녅꾅 鲩껹 끩ꗍ ꚩ隵뼍꾡꼱 뼞鱽鲙 H 녆꽺냹 닆鲝뼕 陲끥 鞭ꍡ隕 뙢ꭁ ꟹ걙 ꗄ 냕덵ꚩꯍ 녆꽺냹 겑녆뼍韥 놹꾅鱉 뼢ꩶ 韥韥ꈑꜵ뫥 녚놹鷑 驩끞ꓱ냹 ꠱驩겢겑꿙 렩뱭ꍡ덵 ꗄ 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 I 韥韥ꌱ ꩡ끞뼍덵 껿냹 鼁꾅鱉 꽩ꍥ넩麙넍 ꭅ넩 鲴덵 껿鱉 阩눥뼍隕 ꖵ붅鷑 魇냵 隨꾅 녆鶎뼩뇑鷑 ꩶ몑ꈑ 黥ꈑ ꚩ隵뼩꼱 뼞鱽鲙 J ꎁ넱넍 ꭅꩶ꾅 鲵ꟹ뼍꾡 韥韥꿵 꼖ꫭꍡꌱ 뇅阵뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ 鲙겑 ꩡ끞뼍韥 놹꾅 陲ꖭ뼑 ꭅꩶ ꜵꜹ鵹 꿹꙲뼍陁 鞑뇊꾅 黥ꄱ 韥鱚냹 ꗑ샍뼍鱉덵 ꫭ겡뼍陁 뇅阵뼩꼱 뼞鱽鲙 韥韥넍 끵덶넩鱉 ꜵ븽넩 꿹꙲뼍陁 녆鶎뼍鱉덵 騱넩덵 껿꼍鱉덵 鿅鱉 ꜵ븽넩 ꭅꩶ鷍덵 껿꼍鱉덵ꌱ 뇅阵뼍겢겑꿙 韥韥넍 꿹꙲뼑 녆鶎냹 ꚩ녚뼍韥 낹뼑 ꑝ麕 눥阩麙넩 띞눦鷍꽩꼱 뼍隕 ꑝ麕 ꜵ븽넩 뇊쀊뼍陁 렍鷍꽩꼱 뼞鱽鲙 ꭅꩶ鷑 껽놹녚렍꿵 ꜵ븽냵 ꩡ끞ꐺ꾅 鲙ꌩ陁 꽭鞾鷍꽩 넽덵 껿鱉 뼑 +LOWL ꟹ걙꾅 뇊쀊뼍陁 ꯍꍡ 鿅鱉 霅쀍뼩꼱 뼞鱽鲙 K 韥韥閵 ꑝ녡꾅 꿹놹섽 뇆뚾鷍陁 뼑 鲙넁꾅ꎁ ꗞ껹ꮕꌱ 鲮韥겢겑꿙 L 멵뇊겑 韥韥鱉 뼢ꩶ ꑝ녡꿵 덶閶넩 鷍陁 뼍겢겑꿙 넩ꆼ陁 뼍ꐩ 쀉걙骽閵 ꑝ녡ꈑꜵ뫥 밵꽩驍꿙鱉 阸냹 ꗞ덵뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 M 꽩齕뼑 陲끥꾅鵹 쀉걙骽ꌱ 녡멵뇊뼍덵 ꍽ겢겑꿙 鞭ꆼ陁 뼕 陲끥 쀉걙骽閵 ꭅꩶ鷍阥驍 隕뗞鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 N +LOWL꾅 靁녚뼍鱉 陲끥ꌱ 뇑뀭뼍隕鱉 쀉걙骽ꌱ 韥눩넍 霡ꐂ꾅 멵뇊뼍덵 ꍽ겢겑꿙꾽';ತ.ZLN O 뼢ꩶ ꩡ끞韥늵냹 늵ꯍ뼍겢겑꿙 P 閵鱚뼍ꐩ ꩡ끞겑 볁뵭 ꚩ뿭녚렍ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 Q 쀉걙骽 閵넩麑ꌱ ꭅ냱ꈑ 鷍鲮韥덵 ꍽ겢겑꿙 넩ꈑ 넭뼩 韥韥閵 녆鶎 늵ꟹ鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 녆鶎閵鱚뼑 ꩶ몑꾅鱉 ꑰ넩 겕뙩ꜵ낹꾅 ꗊ셅 ꯍ鵹 넽韥 鼁ꓭ넺鱽鲙 녆꽺녚 D 녆꽺녚넍 눥ꐺ냹 띞ꜹ섽 ꗒ陁 뼍겢겑꿙 E 쀍韥閵 녍 鷍鱉 녆꽺녚ꭁ꾅ꎁ 韥韥ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 F 쀉걙骽ꌱ 놶뼞뼍덵 껿냵 ꑝ녡꾅 렍뼍덵 ꍽ겢겑꿙 꾽ꌱ 麙ꐩ 끞뇆 뙕볅 ꗄ 늱뙕隱 闎냵 骽ꓩ 黦黦뼑 녅녡 꾽ꌱ 麙ꐩ ꑞ녡 ꗄ 麑ꄱ넩낉隱 闎냵 骽ꓩ ꜵ麑ꆡ끩 ꭁ녡 꾽ꌱ 麙ꐩ 냕ꍡ ꗄ 멵넱隱 闎냵 頝덵韥 갡끩 ꭁ녡 넩ꆡ뼑 ꑝ녡꾅 멵뇊뼍陁 鷍ꐩ 꾍ꍡꏱ뱭閵 ꜵꆡ덵隕 볁뵭넩 밵阥驍 鿅鱉 隵뭪넍 낅넭넩 鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 G 髙넱냹 냕ꍡ 鲵ꍡ 뻁ꄱ걙벦 鶎 쀞鶎 霡ꍡ 꼉 ꗞ넁녡 닆險 ꙲鶁 ꫭꄱꖮ ꙲鶁 꼼냵 뻁ꆽ넩뱭 PP 늱뙕 ꗄ 韥붡뤍먡ꍡ뱭꾅 騱끥덵 ꍽ겢겑꿙 H 쀉걙骽ꌱ ꗊ韥 놹꾅 녆꽺녚 鹙뵭 鿅鱉 껹ꅍ둲꾅 ꩡꅁ넩 꽻鱉덵 ꗍ麑겑 쀊넭뼍겢겑꿙 I 녆꽺녚냹 頝騌뼍陁 뇊鵽뼍겢겑꿙 ꜵꩶ냹 뚽ꅍ뼕 ꯍ 넽鱉 녚꼕ꓱ냹 녆꽺꾶꾢꾅 렍끥겢겑꿙 뇊鵽鷍덵 껿냵 녆꽺녚냵 ꩡ隕넍 낅넭넩 鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 J ꭅ녖넩鱉 阩눥뼍隕 頝騌뼍陁 鞭ꍡ隕 꿙넱隱 鞭ꍡ걙閵 ꓰ꽩넽덵 껿鵹ꈒ 뼩꼱 뼞鱽鲙 K 뱮ꯍ 뇑녆鷍덵 껿냵 뼑 쀉녡 뿮냵 붢ꗑ넍 낹뾍넩 넽鱉 隨꾅 韥韥ꌱ ꩡ끞뼍덵 ꍽ겢겑꿙 韥陹놶넭 껽놹 덵렝 ko D 놶뼞뼑 쀉걙骽 閵넩麑 뻱걙뭙隱 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭ꌱ 몒뼍겢겑꿙 뇊쀊뼑 陥뼞뙩ꌱ ꩡ끞뼍덵 껿냹 陲끥 ꜵꩶ냹 냕ꗑ뼍阥驍 韥韥閵 ꭅꩶ鷍阥驍 隕뇊ꇚ넩 꼲쀉鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 E 韥韥끞냱ꈑ 鞑뇊鷍隕 뽽끞鷑 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭ꎁ냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 F 韥韥 뱮섽 뻱걙뭙냹 눥녆뼍阥驍 ꙵ陲뼍덵 ꍽ겢겑꿙 365 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 꾩놶 껽놹 덵렝 D 뜑鲵 늱볁ꯍꌱ 뚽隱뼍덵 ꍽ겢겑꿙겑閹鲮 렍闑ꯍ E 韥韥閵 隱꾩鷍꽽냹 陲끥 韥韥ꌱ 驾閶겑멙겢겑꿙 F 韥韥閵 ꃝ阥끭 鼁 韥韥ꌱ ꜹ뼩뼍덵 ꍽ겢겑꿙 韥韥ꌱ 驾閶겑멙겢겑꿙 G 뻁ꄱ걙벦 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ넩 끞뼩鷍ꐩ 韥韥ꌱ 驾閶겑룑꼱 뼞鱽鲙 E 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 韥韥꾅 눥겡걙ꆲ陁 뇑阥뼍겢겑꿙 F 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ 鿅鱉 韥韥ꈑꜵ뫥 闊뇑ꈑ 뇑阥뼍덵 ꍽ겢겑꿙 G ꩡ끞뼍덵 껿냵 렩뱭ꍡ덵鱉 隕꿝隱 걪韥ꌱ 뻱뼩 ꖵ붅鷑 險閹꾅 ꚩ隵뼍꾡꼱 뼞鱽鲙 ꩡꅁ꾅 鲵뼑 ꚩ뿭霡 붢ꗑ낹뾍 D 韥韥 ꩡ끞꾅 뽽끞鷑 렩뱭ꍡ덵ꎁ ꩡ끞뼍겢겑꿙 ꩡ끞녅꿵 鞭 늱ꙵ꾅 넽鱉 ꩡꅁ麙냵 韥韥ꌱ ꩡ끞뼍阥驍 隕녚ꯍꍡ뼍鱉 鶎껽 ꗍ麑겑 놶뼞뼑 ꚩ껽陲 껽놹ꑝ 靵ꍽ闑 鞭ꍡ隕 ꚩ뿭녚闆냹 뗞끞뼩꼱 뼞鱽鲙 ꩡ끞놹 늵ꟹꩡ뼢 韥韥ꌱ 녆鶎겑멙덵 ꍽ겢겑꿙 뽽閵 ꗐ냵 +LOWL ꟹ걙 ꫱뫥꾅 ꯍꍡꌱ 넍ꉥ뼍겢겑꿙 덵렝 ꩡ끞뼍韥 놹꾅 ꩡ끞ꐺꌱ 넲꽩ꚩ겢겑꿙 ko 韥韥ꌱ 뇅阵뼍겢겑꿙 2 陲隕 ꜵ븽넩 ꭅꩶ鷍꽽阥驍 눥녆끉ꭁ麙넩 꿹꙲뼍陁 녆鶎뼍덵 껿냹 陲끥꾅鱉 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ넩 險霡꾅 꽻鱉덵 쀊넭뼍겢겑꿙 險霡꾅 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ넩 눩녡뼕 陲끥 넩ꌱ ꭅ냱ꈑ 낹ꈑ 鲮陝 韥韥꾅 ꠱驩겢겑꿙 韥韥넍 ꑝ麕 뀭ꜵ ꜵ븽꾅 ꭅꩶ넩 넽鱉덵 鞭ꍡ隕 ꑝ麕 눥녆끉ꭁ麙넩 꿹꙲뼍陁 녆鶎뼍鱉덵ꌱ 뇅阵뼍겢겑꿙 뻱걙뭙隱 걙뺹ꍶ 먩ꍲ넍 뇊쀊뼑 렍 ꗄ ꍽꑝꩶ몑ꌱ 뇅阵뼍겢겑꿙 閵넩麑ꄱ넭 隕뇊 녆꽺냹 낹뼑 閵넩麑ꄱ넭 뼢ꩶ ꩡ끞녅 閵넩麑ꄱ넭꾅 냕넍뼍겢겑꿙 덵렝 녅ꫭ뼑 뇊ꚩ閵 뻹끉뼕 陲끥 뼩鲮 +LOWL 덵ꩡ넍 閵넩麑ꄱ넭 鿅鱉 뻹끉겑 霢閵 韥ꯕ 鞑뇊냹 끉뙢뼍겢겑꿙 366 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 뜑ꭁ 閹陞 闊뙕꾅 隕뇊겑 뜑ꭁ 閹陞 % $ 뜑ꭁ ꑝꍡ 閹陞 PP ೖ೩ % 뜑ꭁ 꼖걡 閹陞 PP u & 뜑ꭁ ꑝ녡 鸅颍 PP ೖೣ $ & G 뤍먡ꍡ뱭꾅 隕뇊겑 뜑ꭁ 閹陞 % $ 뜑ꭁ ꑝꍡ 閹陞 PP u % 뜑ꭁ 꼖걡 閹陞 PP {೩ & ꑝ녡 뜑ꭁ 鸅颍 PP $ (7 & ko 367 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ꩲ넺 響넩 덵렝 녅ꫭ뼑 뇊ꚩ ꗄ ꩡ끞ꩡꇵ鱉 +LOWL 볁걙鲒 韥ꯕ ꎙ鰩꽱)DVWHQLQJ 7HFKQRORJ\ 0DQXDO냹 뗭눥뼍겢겑꿙 闊뙕 髙넱 響넩 ꩲ넺 響넩 s PP s {ೢ೧ (7 ET 뤍먡ꍡ뱭 髙넱 韭넩 ꩲ넺 響넩 PP 뜑鲵 PP (7 ೩ 뜑鲵 ET 녆鶎Ꙋ 陲隕 렍隱뇊 닆꾅 녡ꊁ넍 볁뵭넩 밵阥驍 ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ 녡ꊁ閵 밵꽩驍꿡 ꯍ ko 넽걪鱽鲙 녆꽺녅꿵 늱낹꾅 넽鱉 ꑝ麕 ꩡꅁ냵 ꗍ麑겑 ꚩ껽陲隱 껽놹ꑝꌱ 뗞끞뼍겢겑꿙 녡ꊁ넍 볁뵭냱ꈑ 넭뼩 겕뙩꿵 鮽꾅 ꜵꩶ냹 넺냹 ꯍ 넽걪鱽鲙 늱넍 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭넍 렍鱉 띉덹뇑 띞덹넍 쀑ꫦ쀉ꈑ 놹闑鷞鱽鲙 靵ꍽ闑ꌱ 뗞끞뼍겢겑꿙ꩡ끞녅 ꗄ 늱ꙵ ꩡꅁ 껹늱 먥 ꭁ넁냵 靵꾅 녚꼕ꌱ 넱냱멡 ꯍ 넽걪鱽鲙 陲隕 겕뙩 ꜵ낹 꾽ꌱ 麙ꐩ ꭅ꾅 韥韥ꌱ 鮹ꌭ ꩶ몑꾅 韥韥ꌱ 녆鶎늵ꟹ겑 368 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 룑鱉 놽鲵ꈑ 껽鷞鱽鲙 韥韥閵 녆鶎늵ꟹ ꩶ몑閵 鷍ꐩ 韥韥ꈑ 겕뙩 ꜵ낹鵹 뭪隱겑멡 ꯍ 넽걪鱽鲙髙넱 鿅鱉 뻱걙뭙꾅 넍뼑 ꜵꩶ낹뾍 놽鲵ꈑ 韥韥ꌱ 겕뙩ꜵ낹꾅 鲵隕 鮹ꌩ덵 ꍽ겢겑꿙 陲隕 꽩齕뼑 陲끥꾅鵹 쀉걙骽ꌱ 녡멵뇊뼍덵 ꍽ겢겑꿙 鞭ꆼ덵 껿냱ꐩ 쀉걙骽閵 ꭅꩶ鷍阥驍 隕뗞鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 陲隕 +LOWL꾅 靁녚뼍鱉 陲끥ꌱ 뇑뀭뼍隕鱉 쀉걙骽ꌱ 韥눩넍 霡ꐂ꾅 멵뇊뼍덵 ꍽ겢겑꿙꾽';ತ.ZLN 늱넍 뜑鲵 늱볁ꯍꌱ 뚽隱뼍덵 ꍽ겢겑꿙겑閹鲮 렍闑ꯍ 렩뱭ꍡ덵 뇅쀉꿙ꌍ넍 뱮ꫦ 뇅쀉 꿙ꌍ 鿅鱉 렩뱭ꍡ덵 뇅쀉 ꜽ鱚겑 뼢ꩶ 鲙넁隱 闎넩 뙍ꍡ뼍겢겑꿙 뚽 鶎껽 韥韥ꌱ 녆꽺ꐩ꾅 鲵隕 鮹ꌩ겢겑꿙 렩뱭ꍡ덵閵 껹덶鵹 뇅쀉뼍덵 껿냱ꐩ 韥韥ꌱ 녆꽺녚 ꗉ鲚꾅 齱꽩驺鱽鲙 넩鼁 韥韥閵 ꩡꅁ넩 넽鱉 ꗞ뽚냱ꈑ ꫭ낁덵덵 껿鵹ꈒ 뼍겢겑꿙 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 넩鶎뼍隕 렩뱭ꍡ덵ꌱ 霅쀍뼍겢겑꿙 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ넍 驍ꏭ덵 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꑝ鸅 괝ꍡ겢겑꿙 ꩡ끞뼑 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 뇑阥뼍隕 녡ꩡ끞 鿅鱉 驝끞뼕 ꯍ 꽻鵹ꈒ 붅韥뙍ꍡ뼍겢겑꿙 韥韥 띞놹 3 髙넱넍 꿵ꬉ閵 韥韥꾅 隕뇊鷕 鼁頁덵 髙넱냹 뾙麑ꜵꜹꜵ뫥 ꏱ놵 꼓둲꾅ꜵ뫥 韥韥ꈑ ꖵ꽩 高냱겢겑꿙 눶냵 騒냹 꼓냱ꈑ 뼩 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ넩 ꭅ녖넩꾅 꿹놹섽 騱낁덽 鼁頁덵 껹ꅍ꾅ꜵ뫥 ꭅ녖넩꾅 騱끥겢겑꿙 ꩡ끞뼑 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 ꩲ넺뼍隕녅 뼕 陲끥 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 ꭅ냱ꈑ 낹ꈑ 鲮陝 ꩡ끞뼍덵 껿냵 렩뱭ꍡ덵閵 렩뱭ꍡ덵 ꍽ끩뱭꾅 麙꽩閽 鼁頁덵 韥韥꾅 ꠱驩겢겑꿙 띑ꇚ 뇊 4 렩뱭ꍡ덵 闊鵹 ꗄ ꫦ鱚 뇊냹 끞鵹꾅 ꎓ陁 몒뼍겢겑꿙 陲뾍闇넩 꽻냹 陲끥 뼢ꩶ 뜑ꭁ 띑ꇚ냱ꈑ 겑녆뼍겢겑꿙 閵녚 꼲뼑 렩뱭ꍡ덵 ꩾꩶ냹 몒뼍隕 띑ꇚ눥뇊샕냹 ꈑ 鶁ꍡ겢겑꿙 髙넱냹 렍뼍겢겑꿙 髙넱넩 띞ꜹ섽 響넩 ꩲ넺鷍덵 껿꼍냹 陲끥 闊鵹 눥놽 샕냹 눥놽뼍꾡 闊鵹ꌱ 魇넩겢겑꿙 陲끥꾅 黥ꄱ 鴉끦 闊ꇚ뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 렍 5 낹뾍 ꩡ끞ꐺ넍 껽놹ꩶ넍 늱넍ꩡ뼢꾅 냕넍뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ 녆꽺븑ꐩ隱 덶閶넩 鷍陁 뼑 ꩶ몑꾅 鮹ꌩ겢겑꿙 ꗞ껹ꮕꌱ 鲮陝 ꑰ냹 멵뇊뼍겢겑꿙 韥韥 ꯍꍡ 6 덵렝 ꎁ넱 ꩲ넺險霡閵 녍 ꠕ덵阥驍 끵덶넩덵 껿냹 陲끥 韥韥ꌱ ꫭ뙎뼩꼱 뼞鱽鲙 韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙 녚 뗭눥 렍隱뇊냹 꿹ꊁ뼑 쁹 ꩲ넺險霡ꌱ 꽹덵꿵 넭덵ꈑ 녖냱겢겑꿙 韥韥넍 ꯍ덶띊꾅ꜵ뫥 걙뭕봱頁덵 ꩲ넺險霡ꌱ 꼓둲냱ꈑ 鲮韥겢겑꿙 ꩲ넺險霡ꌱ 鲙겑 ꎝ 鹙둲냱ꈑ 끵덶넩겢겑꿙 넩ꈑ 넭뼩 뻱걙뭙넩 鲙겑 뚽韥낹렍ꈑ 鶁껹閵陁 鷍隕 렩뱭ꍡ덵閵 넩鶎뼞鱽鲙 韥韥鱉 넩뇑 鲙넁 렍隱뇊냹 낹뼩 녆鶎 늵ꟹ鷞鱽鲙 韥韥 ꗞ놹 7 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 鿅鱉 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭閵 險霡 驩꾅 꽻鱉덵 쀊넭뼍겢겑꿙 險霡꾅 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 鿅鱉 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭閵 넽냹 陲끥 넩ꌱ ꭅ냱ꈑ 낹ꈑ 鲮陝 韥韥꾅 ꠱驩隕 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭ꌱ 쀉걙骽 閵넩麑ꈑꜵ뫥 뇑阥뼍겢겑꿙 369 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ko 隵ꍡ꿵 냕덵ꚩꯍ 늱넍 韥韥ꌱ 뇊韥놶냱ꈑ ꩡ끞뼕 陲끥 늱끉 ꜵ븽넩 꿙꾱 ꗄ ꍽꑝ鷞鱽鲙 黥ꄱ 뇊韥놶넭 뇅阵隱 냕덵ꚩꯍ鱉 韥韥ꌱ 껽놹뼍陁 ꩡ끞뼍韥 낹뼑 ꜽ閵뻱뼑 놹뇑눥阩넺鱽鲙 뎆닆놶넭 ꩡ끞겑 韥韥 ꫭ뙎 ꗄ 뻱걙뭙넍 뇅阵냹 놶꽩鵹 ꎙ넱 鞭ꍡ隕 鱛꽩鵹 뙑 넍 렍 쁹 겙겑뼕 阸냹 靁녚뼞鱽鲙 陲隕 韥韥 껽꾅鱉 렩뱭ꍡ덵閵 넽꽩鱉 껽鷞鱽鲙 쀉걙骽 閵넩麑꾅鱉 뇊ꟹ ꗄ ꚩꯍ녆꽺겑 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭閵 麙꽩閵 넽냱ꐩ 껽鷞鱽鲙 늱넍 韥韥鱉 ꩡ끞뼍ꐩ ꃝ阥낁덵陁 鷞鱽鲙 ꭅ꾅 쀉ꩶ냹 넺냹 ꯍ 넽걪鱽鲙 韥韥閵 ꃝ阥끭 鼁 韥韥ꌱ ꜹ뼩뼍덵 ꍽ겢겑꿙 韥韥ꌱ 驾閶겑멙겢겑꿙 韥韥 隵ꍡ 꼲閹 ꓱ韥閵 넽鱉 阭ꆽꈑ 韥韥 뀭ꜵꌱ 뇊韥놶냱ꈑ 뙢ꭁ뼩 늱겢겑꿙 ko 陲隕 뙢ꭁ뼕 鼁 걙뺹ꆽ넩 鵹霡 鿅鱉 걙벵 먩ꍡ骽ꌱ ꩡ끞뼩鱉 껽鷞鱽鲙 넩ꓱ덽넩 韥韥 驩ꜵꈑ 麙꽩閵덵 껿鵹ꈒ 뼍겢겑꿙 ꯍꍡ 韥韥넍 ꑝ麕 뀭ꜵ ꜵ븽꾅 ꭅꩶ넩 넽鱉덵 鞭ꍡ隕 ꑝ麕 눥녆끉ꭁ麙넩 꿹꙲뼍陁 녆鶎뼍鱉덵ꌱ 뇊韥놶냱ꈑ 뇅阵뼍겢겑꿙 ꜵ븽넩 ꭅꩶ鷍꽽阥驍 눥녆끉ꭁ麙넩 꿹꙲뼍陁 녆鶎뼍덵 껿냹 陲끥꾅鱉 韥韥ꌱ 녆鶎겑멙덵 370 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ꍽ겢겑꿙 +LOWL ꟹ걙 ꫱뫥꾅 ꯍꍡꌱ 넍ꉥ뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ 靁녚鷍鱉 렩뱭ꍡ덵꿵 띑ꇚ 뇊냱ꈑꎁ 녆鶎겑멙겢겑꿙 녍ꑰ鷑 렩뱭ꍡ덵 몒 鿅鱉 骽ꓩ 魇냵 띑ꇚ 뇊냱ꈑ 넭뼩 韥韥 ꜵ븽넩 눥韥꾅 隕녚驕 ꯍ 넽걪鱽鲙 늱넍 '; 韥韥꾅鱉 阩闊꾅 뼩ꈑ끩 꿙꾱ꓱ덽넩 붡뼝鷍꽩 넽걪鱽鲙 ꫭ뙎겑 ꏱ덵 꿙꾱ꓱ덽냹 섖넺뼍덵 ꍽ겢겑꿙 ꏱ덵 꿙꾱ꓱ덽 ꗄ 넁겒ꓱ넩 ꓰ덵 껿陁 뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ 뙢ꭁ뼑 쁹꾅鱉 ꭅ냹 껰냱겢겑꿙 韥韥 霡ꫦꜵ븽냹 냕덵ꚩꯍ 냙쀑뼍韥 낹뼩 鞭ꍡ걙ꌱ ꗉꌩ덵 ꍽ겢겑꿙 鞭ꍡ걙ꌱ ꗉꌱ 陲끥 韥韥넍 韥鱚 녚꼕閵 뚽ꅍ鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 +LOWL 걙뺹ꆽ넩 鿅鱉 냕ꩡ뼑 븽덽넍 뇑븽ꎁ냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 韥韥 뇊ꟹ 띑ꇚꙵ쀉閵 겡뼍阥驍 렩뱭ꍡ덵 뇅쀉 꿙ꌍ閵 ꗑꪒ뼍阥驍 눥녆뵭넍ꫦ넩 뾹놵섽 齝꽩눁냹 陲끥 韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙 뇊쀊뼑 넍ꖭ 뻹끉뼑 꼊뗞ꇚ 덒閵 뱭ꍡ阥 놵뼢ꇚ 덒閵 띑ꇚ눥뇊 꽩ꇙ끵 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 뇑阥 ꓭ뇑 鿅鱉 ꍡ뻱뱭 꽩ꇙ끵 韥韥 ꜹꍡ 8 늱넍 闊뇑ꈑ 눥녆뼕 陲끥 걙뺹ꍶ 먩ꍲ넩 겡뼍陁 閵ꭂ鷕 ꯍ 넽걪鱽鲙 ꜵꩶ냱ꈑꜵ뫥 ꑭ냹 ꚩ뿭뼍겢겑꿙 ꩲ넺險霡 鹬ꐩ넩 껹ꅍꈑ 뽚뼍鵹ꈒ 뼍겢겑꿙 ꍶ냹 鵹 鶁ꇙ 걙뭕봱ꌱ 뇋섽겢겑꿙 덵렝 걙뭕봱閵 騱꾡 넽냹 陲끥 髙넱냹 넩끞뼍꾡 걙뭕봱ꌱ 뇋섽겢겑꿙 ꩲ넺險霡ꌱ 韥韥꾅 ꠱驩겢겑꿙 덵렝 ꩲ넺險霡閵 騱꾡 넽냱ꐩ ꩲ넺險霡ꌱ 뼑 꾅 ꠱驩꽩 븭겢겑꿙 걙뺹ꍶ 먩ꍲ냹 멽뗞뼍겢겑꿙 넩鼁 놶뼞뼑 險霡ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙꾽 걙먡ꊝ 麑ꄱ넩 鿅鱉 髙넱 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭ꌱ 쀉걙骽 閵넩麑ꌱ 넩끞뼍꾡 뻱걙뭙 閵넩麑꾅 ꠱驩겢겑꿙 뻱걙뭙냹 뻱걙뭙 閵넩麑꾅 ꠱驩겢겑꿙 쀉걙骽 閵넩麑ꌱ 鹙ꈑꜵ뫥 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭꾅 麙꽩閵陁 뼍겢겑꿙 덵렝 겡뼍陁 꿙꾱鷑 韥韥넍 陲끥 쀉걙骽 閵넩麑ꌱ 꼓둲꾅ꜵ뫥 뻱걙뭙냹 넩끞뼍꾡 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭ꈑꜵ뫥 ꖵ꽩驩겢겑꿙 뻱걙뭙넍 ꍽꑝ ꩶ몑 쀊넭 덵렝 ꍽꑝ鷑 뻱걙뭙냹 ꩡ끞뼍덵 ꍽ겑隕 뻱걙뭙냹 녍ꑰ 눥녆뼍덵 ꍽ겢겑꿙 鲙넁 陲끥꾅 뻱걙뭙냹 霅뙩뼍겢겑꿙 볁ꭅ鷍꽽냹 陲끥 骽ꓩ 驖꼍냹 陲끥꾽 r ꫭ鞭ꏱ뱭 뵭뗝 뻱걙뭙 ꍶ넩 밵꽩 驍闉阥驍 꽻냹 陲끥 뻱걙뭙넩 샍꽩눁냹 陲끥뵭뵭뼑 뵾ꐩ 낹꾅 霩ꇙ 쀊넭 쀉걙骽 閵넩麑넍 ꍽꑝ ꩶ몑 쀊넭 볁넩뺹閵 ꭅꩶ鷍꽽냱ꐩ 쀉걙骽 閵넩麑ꌱ 霅뙩뼍겢겑꿙꾽 騱넹 쀊녚 볁꾩 麦 걙뺹ꍶ 먩ꍲ넍 ꍽꑝ ꩶ몑 쀊넭 걙뺹ꍶ 먩ꍲ넩 겡뼍陁 ꍽꑝ鷍阥驍 ꙵ뿊鷍꽽냹 陲끥 넩ꌱ 霅뙩뼍겢겑꿙 ꫭ뙎 9 10 11 12 韥韥ꌱ 뜑ꭁ 넱늱넱꾅 뼑 鿅鱉 뎆닆놶넭 髙넱 렍 隱뇊 쁹 뙢ꭁ뼍겢겑꿙꼲 뙑 넍 隕뇊녆꽺 閶 ꜵ븽냹 놶뼞뼑 ꟁꆡ갡ꌱ 넩끞뼍꾡 ꫭ뙎뼍겢겑꿙 쀉걙骽 閵넩麑꿵 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭넍 껽둲隱 ꗉ頚둲냹 뙢ꭁ뼍겢겑꿙 뻱걙뭙隱 뻱걙뭙 ꍶ넩 녅냕ꈢ陁 끵덶넱 鼁頁덵 뙢ꭁ뼍겢겑꿙 뻱걙뭙 閵넩麑넍 껽둲隱 ꗉ頚둲냹 뙢ꭁ뼍겢겑꿙 뼍끥뎊 껽둲냹 뙢ꭁ뼍겢겑꿙 냙쀑 ꫭ뙎뼑 ꜵ븽꾅 뼝颍 險鞾鷑 +LOWL 걙뺹ꆽ넩ꌱ ꩩ뎒 ꜹꩡ뼍겢겑꿙 +LOWL 걙뺹ꆽ넩 鿅鱉 냕ꩡ뼑 븽덽넍 뇑븽ꎁ냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 韥韥 렍 13 덵렝 ꭁ뿊ꜵ븽냹 겕닆뼍陁 鲙ꊝ겢겑꿙 갲陁 ꜹ겙뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 쀉걙骽 閵넩麑ꌱ 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭꾅 騱끥겢겑꿙 뻱걙뭙냹 걙뭕봱꾅 騱낁덽 鼁頁덵 뻱걙뭙 閵넩麑꾅 ꖵ꽩 高냱겢겑꿙 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭ꌱ 쀉걙骽 閵넩麑ꌱ 넩끞뼍꾡 뻱걙뭙 閵넩麑꾅 騱끥겢겑꿙 덵렝 뻱걙뭙넍 쀉걙骽꿵 걙몕麑 뻁ꆽ넩뱭꿵 뻱걙뭙 閵넩麑넍 뿽냵 넱렍뼩꼱 뼞鱽鲙 걙뺹ꍶ 먩ꍲ냹 뿽꾅 騱끥겢겑꿙 371 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ko ꩲ넺險霡ꌱ 韥韥꾅 騱끥겢겑꿙 덵렝 ꩲ넺險霡넍 뿽냵 걙뭕봱꿵 넱렍뼩꼱 뼞鱽鲙 걙뭕봱ꌱ ꍶ넍 闑鵹 껽냱ꈑ ꖵ꽩 高隕 ꍶ냹 鵹 鷍鲮韥겢겑꿙 덵렝 걙뭕봱鱉 뇋셁 ꩶ몑꾅 뇑阥 ꗄ 녡렍閵 閵鱚뼞鱽鲙 뇅阵 隵ꍡꯍꍡ녆꽺 쁹꾅 ꑝ麕 ꚩ뿭韥霡閵 렍鷍꽩 넽냱ꐥ 隕녚 꽻넩 녆鶎뼍鱉덵 뇅阵뼩꼱 뼞鱽鲙 덵렝 띞놹鷍덵 껿냵 韥韥 댾 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭꿵 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩲ넺뼍덵 껿냵 韥韥ꌱ 黦黦뼑 ꑝ녡꾅 鲵隕 꼊뗞겑멝 鲙넁 뱭ꍡ阥ꍶ뼝냱ꈑ괝 韥韥넍 녆鶎늵ꟹ ꩶ몑ꌱ 쀊넭뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 뱭ꍡ阥ꍶ넍 뎙頂ꭁꍡ閵 녍 麙ꍡꐩ 韥韥鱉 녆鶎늵ꟹ鷑 ꩶ몑넺鱽鲙 隕녚덹鲝 陲隕 꿙ꌍꌱ 뇑阥뼍韥 놹꾅 韥韥ꌱ ꗞ놹뼩꼱 뼞鱽鲙 ko 隕녚 꾽ꩶ鷍鱉 낅넭 鲵뗺 ꍡ뻱뱭겑 魇냵 꾅骽덵 ꭁꟹ 뻹끉뼑 꼊뗞ꇚ 덒閵 꾥ꭁ녉꾡ꓱ 뱭ꍡ阥 놵뼢ꇚ 덒閵 꾥ꭁ녉꾡ꓱ 띑ꇚ 눥뇊 녚꼕 꾥ꭁ녉꾡ꓱ 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 뇑阥 ꓭ뇑 韥韥閵 녆鶎鷍덵 껿넁 꾥ꭁ녉꾡ꓱ 韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙 녚 뗭눥 韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙 녚 뗭눥 韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙 녚 뗭눥 韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙 녚 뗭눥 韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙 녚 뗭눥 韥韥 ꍡ뻱뱭녚 뗭눥 ꟹ꽩 넽鱉 렩뱭ꍡ덵 걡ꍡꟁꌱ 뇑阥뼍隕 ꩡ끞뼍덵 껿냵 렩뱭ꍡ덵ꌱ 띞놹뼍겢겑꿙 꾥ꭁ녉꾡ꓱ 韥韥 ꯍꍡ鷍덵 껿넁 렩뱭ꍡ덵 넩ꖭ ꗑꩡ鷝 韥韥閵 꿹놹섽 꼊뗞鷍덵 껿넁 372 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 韥韥ꌱ 騒頁덵 鮹ꌩ겢겑꿙 隕녚 꾽ꩶ鷍鱉 낅넭 鲵뗺 韥韥 騱넹 韥韥 骽ꓩ 겡뼍陁 꿙꾱鷍꽽넁 韥韥ꌱ 뙢ꭁ뼍겢겑꿙 뻱걙뭙 ꭅꩶ鷍꽽넁 뻱걙뭙냹 뇅阵뼍隕 녚 뗭눥 뻹끉겑 霅뙩뼍겢겑꿙 韥韥 ꭅꩶ鷍꽽넁 ꓭ뇑閵 陹ꭂ ꗑꪒ뼕 陲끥 +LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙 뻱걙뭙 꿙ꌍ 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 뇑阥뼍隕 韥韥ꌱ ꯍꍡ뼍겢겑꿙 녚 뗭눥 렩뱭ꍡ덵 ꜽꅾ 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 霅뙩뼍겢겑꿙 뻹끉겑 ꩽ阩눥뼑 볝멙덵 ꩡ끞 ꓭ뇑閵 陹ꭂ ꗑꪒ뼕 陲끥 韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙 녚 뗭눥 ꭅꩶ鷑 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 霅쀍뼍겢겑꿙 韥韥 骽ꓩ 겡뼍陁 꿙꾱鷍꽽넁 韥韥ꌱ 뙢ꭁ뼍겢겑꿙 韥韥 ꭅꩶ鷍꽽넁 ꓭ뇑閵 陹ꭂ ꗑꪒ뼕 陲끥 +LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙 뇅쀉꿙ꌍ 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭閵 ꜵꜹ놶냱ꈑꎁ ꑝ녡꾅 ꩲ넺鷝 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 끩ꭖ鷍덵 껿넁 ko 373 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 隕녚 꾽ꩶ鷍鱉 낅넭 鲵뗺 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 뇑阥 ꜽ閵鱚 韥韥 隱꾩 韥韥ꌱ 驾閶겑멙겢겑꿙 넩꽩 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 韥韥꾅 눥겡걙ꆲ陁 뇑阥뼍겢겑꿙 陲隕 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ 鿅鱉 韥韥ꈑꜵ뫥 闊뇑ꈑ 뇑阥뼍덵 ꍽ겢겑꿙 +LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙 렩뱭ꍡ덵 뇅쀉鷍덵 껿넁 렩뱭ꍡ덵 ꜽꅾ 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 뼑 鲝陹 쀊녚뼍겢겑꿙 韥韥 꿙꾱 韥韥 뇊ꟹꌱ 겙겑뼍겢겑꿙 녚 뗭눥 陲隕 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ 鿅鱉 韥韥ꈑꜵ뫥 闊뇑ꈑ 뇑阥뼍덵 ꍽ겢겑꿙 韥韥ꌱ ꜹꍡ뼕 ꯍ 꽻냹 陲끥 +LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙 렍겑 韥韥閵 녚겑閹 꼊뗞鷝 韥韥ꌱ 녆鶎겑멙덵 놹꾅 녚겑閹 꼊뗞뼍덵 ꍽ겢겑꿙 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 뇑阥뼍겢겑꿙 댾겑 녆꽺냹 닆鲝뼍겢겑꿙 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 뇑阥뼍隕 韥韥ꌱ 驾閶겑멙겢겑꿙 陲隕 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ 鿅鱉 韥韥ꈑꜵ뫥 闊뇑ꈑ 뇑阥뼍덵 ꍽ겢겑꿙 韥韥ꌱ 뙢ꭁ뼍隕 븵ꍥ 렩뱭ꍡ덵ꌱ 뇑阥뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ ꜹꍡ뼕 ꯍ 꽻냹 陲끥 +LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ 끞뼩 늱볁ꯍ 骽ꓩ 魇넁 ko 374 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 隕녚 꾽ꩶ鷍鱉 낅넭 鲵뗺 렩뱭ꍡ덵閵 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ꾅 븵ꍱ 늱볁ꯍ 骽ꓩ 魇넁 뻱걙뭙넩 ꑝ녡꾅 騱넹隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 骽ꓩ 響넩 ꩲ넺鷝 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 骽ꓩ 뎜넁 댾겑 녆꽺냹 닆鲝뼍겢겑꿙 렩뱭ꍡ덵 걙뱭ꍲ냹 뇑阥뼍隕 韥韥ꌱ 驾閶겑멙겢겑꿙 陲隕 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꎙ阥덹 걙뱭ꍲ 鿅鱉 韥韥ꈑꜵ뫥 闊뇑ꈑ 뇑阥뼍덵 ꍽ겢겑꿙 韥韥ꌱ 뙢ꭁ뼍隕 븵ꍥ 렩뱭ꍡ덵ꌱ 뇑阥뼍겢겑꿙 韥韥ꌱ ꜹꍡ뼕 ꯍ 꽻냹 陲끥 +LOWL꾅 꾥ꄲ뼍겢겑꿙 鴉 韩 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 꿵ꬉ閵 꽻鱉 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 ꑞ녡 ꩡ끞냹 낹뼑 꿵ꬉ閵 넽鱉 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 骽ꓩ 驣陁 ꩲ넺鷑 꾍ꍡꏱ뱭 띑ꇚ넩 骽ꓩ 먱 띑ꇚ냹 驣띉겢겑꿙 띑ꇚ눥뇊 鴉 꼲뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭 骽ꓩ 韵 鴉 뎜냵 隕뇊 꾍ꍡꏱ뱭ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 덵렝 뜑ꭁ ꩲ넺響넩 눥阩꾅 냕넍뼍겢겑꿙 閵頁끩 +LOWL 덵ꩡ꾅 隕뇊韥ꯕ꾅 鲵뼑 ꎙ鰩꽱냹 끉뙢뼍겢겑꿙 띑ꇚ냹 꿡ꍡ겢겑꿙 띑ꇚ눥뇊 鴉 闊뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 띑ꇚ 骽ꓩ 驣넁 375 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ko 隕녚 꾽ꩶ鷍鱉 낅넭 鲵뗺 髙넱 샍꽩뎅 黦黦뼑 븑ꐩ 闊뙕 뤍먡ꍡ뱭 뤍먡ꍡ뱭꾅 黦黦뼍阥驍 鲵뿊 뙝閵ꓱ 넽넁 띑ꇚ 덒閵띑ꇚ눥뇊 뤍먡ꍡ뱭꾅 黦黦뼍阥驍 鲵뿊 뙝閵ꓱ 넽넁 鴉 闊뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 ';.ZLN냹 ꩡ끞뼍겑겑꿙 ꩡ놹 麑ꍩꍶ 띑ꇚ넩 骽ꓩ 먱 띑ꇚ냹 驣띉겢겑꿙 띑ꇚ눥뇊 鴉 꼲뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 뤍먡ꍡ뱭 걙붩ꍶ ꭅꩶ鷑 髙넱 뾙麑 ko 鴉 闊뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 ';.ZLN냹 ꩡ끞뼍겑겑꿙 ꩡ놹 麑ꍩꍶ ꚩ闊 뙕鞱넩 뤍먡ꍡ뱭 븑ꐩ 鴉 뎜냵 髙넱냹 ꗉꈑ 껹ꅍ 넽넁 ꩡ끞뼍겢겑꿙 놶끞뼑陹閵 魇냵 髙넱냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 ';.ZLN냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 ꩡ놹 麑ꍩꍶ 鲙ꌭ 낹렍꾅 隕뇊뼍겢겑꿙 黦黦뼑꿙ꅍ鷑 뤍먡ꍡ뱭 鴉 뎜냵 髙넱냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 놶끞뼑陹 뚽隱ꎙ끥 黦黦뼑 놶끞뼑陹閵 魇냵 髙넱냹 ꑝ녡 ꩡ끞뼍겢겑꿙 ꭅꩶ鷑 뻱걙뭙 376 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 뻱걙뭙냹 霅뙩뼍겢겑꿙 隕녚 꾽ꩶ鷍鱉 낅넭 鲵뗺 髙넱넩 ꑝ녡꾅 띞ꜹ섽 響넩 麙꽩閵덵 껿넁 띑ꇚ 骽ꓩ 驣넁 띑ꇚ냹 꿡ꍡ겢겑꿙 띑ꇚ눥뇊 鴉 闊뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 놶끞뼑陹 뚽隱ꎙ끥 黦黦뼑 놶끞뼑陹閵 魇냵 髙넱냹 ꑝ녡 ꩡ끞뼍겢겑꿙 ꜵ놶뼞뼑 겑걙묑 鴉 闊뼑 겑걙묑꾽 '; 375냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 髙넱넩 ꑝ녡 껽꾅 隕뇊鷍덵 껿넁 꼼냵 闊뙕 ꑝ녡 PP 鲙ꌭ 띑ꇚ 눥뇊 鿅鱉 鲙ꌭ 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 꼼냵 闊뙕 ꑝ녡끞 髙넱냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 髙넱 볁ꭅ 띑ꇚ 骽ꓩ 驣넁 띑ꇚ냹 꿡ꍡ겢겑꿙 띑ꇚ눥뇊 鴉 闊뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 놶끞뼑陹 뚽隱ꎙ끥 黦黦뼑 鴉 뎜냵 髙넱냹 ꑝ녡 ꩡ끞뼍겢겑꿙 놶끞뼑陹閵 魇냵 髙넱냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 ko 377 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 隕녚 꾽ꩶ鷍鱉 낅넭 鲵뗺 髙넱 뾙麑閵 隕뇊鷑 녡ꊁ꾅 霡ꐂ냹 驹뻁ꆽ넩뱭 띑ꇚ넩 骽ꓩ 먱 띑ꇚ냹 驣띉겢겑꿙띑ꇚ눥뇊 鴉 꼲뼑 렩뱭ꍡ덵ꌱ ꩡ끞뼍겢겑꿙 뭦 뼩뱭7RS +DW 髙넱냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 꿵ꬉ閵 넽鱉 髙넱냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 붅韥 +LOWL 韥韥鱉 鲵ꜵꜹ 녡ꩡ끞넩 閵鱚뼑 녡ꊁꈑ 뇑녆鷍꽽걪鱽鲙 鿅뼑 녡쀑끞냹 낹뼩鱉 ꏱ놵 闑ꙹ ꜵ븽냹 ꜹꍡ뼍겢겑꿙 +LOWLꩡ鱉 넩ꖭ 꾡ꆡ 驍ꄱ꾅 靵뼍넍 驖냵 韥韥ꌱ 쁁ꯍ 녡쀑끞넩 閵鱚뼍鵹ꈒ 뼍隕 넽걪鱽鲙 +LOWL 隕闒 ꟹ걙ꜵ 鿅鱉 볅ꎙ쁁ꩡ꾅 ꓭ넍뼍겢겑꿙 韥韥 뇑눥쁁ꩡ ꚩ덒 +LOWLꩡ鱉 險鞾鷑 韥韥꾅 녡덽ꩶ넍 陥뼝 鿅鱉 뇑녆ꩶ넍 陥뼝넩 꽻넁냹 ko ꚩ덒뼞鱽鲙 넩ꆡ뼑 ꚩ덒냵 鲙넁隱 闎냵 놹뇑눥阩뼍꾅ꎁ 놶끞鷞鱽鲙 +LOWL ꩡ끞ꐺ꾅 뇑겑鷑 驩끞鲵ꈑ 韥韥ꌱ 뇊쀊뼍陁 ꩡ끞뼍隕 랝鞾 隵ꍡ 뙢ꭁ뼍꾵꽩꼱 뼍ꐥ 韥ꯕ놶넭 뭪넱ꫦ넩 ꚩ녚鷍꽩꼱 뼞鱽鲙 댾 韥韥꾅 +LOWLꩡ넍 ꯑ뇊 ꭁꑝ븽 꼖ꫭꍡ ꜵ븽 鞭ꍡ隕 鲵뙩ꜵ븽 鿅鱉 鶎넱뼑 븽덽넍 鲙ꌭ 韥韥ꎁ냹 ꩡ끞뼽꽩꼱 뼞鱽鲙 넩ꆡ뼑 ꚩ덒냵 韥韥넍 놹뙩 ꯍꐺ韥閹 鶎껽 ꓩꩶ ꯍꍡ 鿅鱉 陥뼝넩 넽鱉 ꜵ븽넍 ꓩꩶ 霅쀍냹 붡뼝뼍隕 넽걪鱽鲙 뇊ꩶ놶냱ꈑ ꍽꑝ鷑 ꜵ븽麙냵 넩ꆡ뼑 ꚩ덒꾅 뇑뀭鷞鱽鲙 378 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 霢閵ꙹ 闊뇑 鞑뇊꾅 낹ꗥ鷍덵 껿鱉 뼑 鞭 뀭넍 뙢霡鱉 뼕 ꯍ 꽻걪鱽鲙 뱮섽 韥韥ꌱ 넹넍넍 ꑞ놶냹 낹뼩 ꩡ끞뼍鱉 阸냵 ꜽ閵鱚뼍韥 鼁ꓭ꾅 +LOWLꩡ鱉 넩ꆡ뼑 ꩡ끞隱 隵ꇝ鷑 덶뇆閹뇆놶넭 陥뼝 鿅鱉 뗝놶넭 ꭅꩶ ꭅ겙 鿅鱉 ꟹ끞꾅 鲵뼩鱉 뗺넹냹 덵덵 껿걪鱽鲙 뱮뇊뼑 ꑞ놶냹 낹뼩 闑눥뼍阥驍 ꩡ끞뼍鱉鴥 鲵뼑 ꚩ덒냵 ꐺ쀊뼍陁 ꗥ뇑鷞鱽鲙 ꯍꍡ 鿅鱉 霅쀍뼍韥 낹뼩鱉 韥韥 鞭ꍡ隕鿅鱉 뼩鲮 ꜵ븽냹 陥뼝넩 쀊넭鷍鱉 댾겑 +LOWL넍 ꯍꍡ꫱뫥ꈑ ꚩ驩꼱 뼞鱽鲙 뇑겑鷑 ꚩ덒냵 +LOWL럖넍 ꑝ麕 ꚩ덒넍ꓩꌱ 붡뼝뼍隕 넽냱ꐥ 넩놹 鿅鱉 뾹녡넍 ꑝ麕 ꐺ ꓭꩶ 鿅鱉 霡鸅ꩶ넍 뿆뇊隱 隵ꇝ鷑 ꚩ덒냹 鲵뙩뼞鱽鲙 (&鶎넱ꫦ 븑겑 ꐺ렢 ꑝ鴭ꐺ 뇑녆髹鵹 쀉걙骽 韥韥 '; 붅ꩡ鱉 놹놶냱ꈑ 뗺넹냹 덵隕 넩 뇑븽넩 鲙넁隱 闎냵 韥늵隱 鞑陞꾅 넱렍뼝냹 險븑뼞鱽鲙 (* +LOWL &RUSRUDWLRQ 1RUEHUW :RKOZHQG +HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV 0DQDJHPHQW %8 'LUHFW )DVWHQLQJ 7DVVLOR 'HLQ]HU +HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV &,3阵ꩡ 넭덒 (8 ꗄ ()7$Ꙋ險閹냹 뇑뀭뼑 &,3 쁁낅霢꾅 鲙넁隱 闎넩 놶끞鷞鱽鲙 +LOWL '; 냵 뇑븽껽놹겑뾍ꍽ먡ꌱ 쁂麒뼍꾵냱ꐥ 겑걙묑 阵ꩡꌱ 阥뚙걪鱽鲙 黥ꄱ 韥韥꾅鱉 뇊ꗞ뿊넍 넭덒韥뿭꿵 넭덒뿭 6 넩 븑겑鷍꽩 넽걪鱽鲙 넩ꈑ괝 +LOWL鱉 뇑븽넍 껽놹ꫦ냹 ꚩ덒뼞鱽鲙 뇑븽 ꩡ끞겑 ꗑ陡鷍鱉 뽽끞鷍덵 껿냵 陥뼝냵 넭덒韥隵37%J 鲩鲮녅 ꗄ 霢뇑ꩶ넹낹낅쁁&,3 ꩡꓩ霢꾅 겕隕뼩꼱 뼞鱽鲙 ꩡ끞녅넍 阩闊 ꗄ 껽놹 ꭁ넁 뇊ꚩ 렩뱭ꍡ덵 녆鶎겒 쀉걙骽 霡鶎 險霡 뿊겒 ꑝ鴭 렱ꍡ 띑ꇚ 뇊 끞鵹 '; 겑ꍡ댽 쀞ꩾ PP 뼞볅냹 ;8 8 3냹 넩끞뼍꾡 뤍먡ꍡ뱭&꾅 隕뇊뼍韥 ,62 꾅 黥ꌭ ꭁ넁韥뿭 險븑 럖뇊闇 G% $ ꭁ넁 ꯍ늵 /:$ 6 G% 럖뇊 ꜽ쀊鵹 .:$ 녆꽺녚넍 넁꼊 ꯍ늵 쁁넱 /S$HT G% $ 럖뇊 ꜽ쀊鵹 .S$ G% 379 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ko ꗥ띑ꭁ넁ꯍ늵 /S& SHDN G% & 럖뇊 ꜽ쀊鵹 .S& G% 넁뽚韥뿭鱉 (1 넍 넁뽚 ꐺ넍 (1 ,62 ꗄ (1 ,62 韥늵꾅 黥ꄱ 럖뇊鷍꽽걪鱽鲙 뗭隕 럖뇊鷑 ꭁ넁넍 꾶뽚隱 럖뇊 ꜽ쀊鵹鱉 럖뇊겑 꾽ꩶ鷍鱉 넁뽚韥뿭넍 ꩶ뼑냹 驍멵驺鱽鲙 녆꽺 눥阩넍 뵭뗝ꈑ 넭뼩 ꗥ띑闇넩 ꙵ뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 덹鶎 (&꾅 黥ꄱ 븑겑鷍鱉 덹鶎闇냵 PVtꌱ 뚽隱뼍덵 껿걪鱽鲙 ko 380 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ꩡ끞녅넍 阩闊 ꗄ 껽놹꾅 隵뼑 녅ꫭ뼑 뇊ꚩ鱉 +LOWL 낮ꩡ넩뱭ꌱ 뗭눥뼍겢겑꿙ZZZKLOWLFRPKVH ☮ⱚ㝜⇫崹㢝 '; 䦃㘴⦉⸩㳮␆ 䶻㶰∎䞷㦻㳮␆ⓜ᧨嵚╨㉔崂帏㷳㝜 ⇫崹㢝ᇭ 㦻㝜⇫崹㢝㑘咖㳮␆㟍⦷怆ᇭ 㳮␆懘ℳ俵Ⅵⅉ㣑㉔檗抲⚛㝜⇫崹㢝 怆懘ℳᇭ ⏶⹈ 咻∎䞷崹㢝 䞱❐崹㢝 揜ↅᇬ劦㧟 㔏嫢彖㠨 ⸘⏷崹㢝 ∎䞷ⓜ㽷㎞ℚ檔 㖖◦ 㝜⇫ 值帆✛≬殙 㟔椫㘡棳 ㅱ㭓㳮␆壤函 完抯⟕≬⦉᧩㳮␆ 㷟尞䶵⚗匁㢝 &,3䂻峵䭉崜 㝜⇫❰䤓⋴ㅆ♙⸘⏷ 檐㶰 1 抨K壮䭋♒䏶⺜㑘䤓⦥㫗ᇭ⦥㫗崹㢝 ♾ⅴ⦷⺐槱䤓⏶㜉檐₼㔍Ⓙᇭ⦷䪣帏㝜 ⇫崹㢝㣑᧨嵚⺖㷳檐㓢栚ᇭ 㦻㝜⇫㓚␙₼㓏㖖䤓ಯ㳮␆ರ᧨ ☂䍉';䋺塴㝙摧⦉⸩㳮␆ᇭ 榅ↅ♙㝜⇫㘶Ⓟ 1 @ 㳮㹋 ; 㿊⫭⺝䜿 = ㄤ䥳 % ⦉⸩摧⺝䜿 & 㿊⫭ ( ㇗┪⯍ ) 泔╤┪嵎乏憹 + 㓲擳 § 楨懘䜿 / 䳸⸩⣷᧤棁㷱䬝䓖᧨⍔棟初⦚ゑ⫃᧥ zh 咻∎䞷崹㢝 ⸘⏷檗䩴♙␅㎞券 ☀椹 䞷㡋⛙䩴♾厌㦒䤋䞮⺜ⅉ浣抯㒟⥃摜⍆ ⹂䞩咂㸊ℰ䤓䵚☂㊶☀椹㍔㽐ᇭ 㽷㎞ 䞷㡋⛙䩴♾厌㦒䤋䞮抯㒟ⅉ❰♦⍆᧨ 㒥抯㒟岼⌨♙␅Ⅵ弰䞱㚜⭭䤓憤ㄵ☀椹 ㍔㽐ᇭ 巵⛙ 䞷㡋⛙䩴♾厌㦒䤋䞮抯㒟ⅉ❰♦⍆㒥㸊 ℰ⃚摜ㄵ☀椹㍔㽐ᇭ 棓峊 㽷㎞㝜⇫崹㢝㒥␅Ⅵ㦘䞷䤓彖岙⏶⹈ᇭ 381 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ⦥ㇱ䶵壮⃚崹㢝♙␅Ⅵ彖岙 巵⛙㲨崛 咻巵⛙ 巵⛙᧶䒕 䍇㊶䓸役 巵⛙᧶嫷 槱浧䄺 㳮␆巧⒴彖㠨⇜函 㦻㳮␆⨚壮♙ㄞ壮㲨䯉㡋⨚壮户巧䓛 ₙᇭ嵚⦷㝜⇫崹㢝㦇ₙ岧ₚ抨K彖㠨᧨ ₵㡋㿌峱+LOWL㯼╨ⅲ嫷㒥值≽捷栏㣑⛙ 䩴ᇭ ⨚壮᧶ 䞱❐ⅲ⒴᧶ 挄⸗㲨崛 ㄞ壮᧶ 揜㓃 帆䥽晰 揜㓃 ⸘⏷ヌ 揜㓃≬ 帆勂凸 䶵壮 ∎䞷ⓜ嵚 桀帏㦻㝜 ⇫崹㢝 䞱❐崹㢝 㖘䏶㖖䯉∎䞷䞱❐ 㦻㳮␆⺗䍉⺗㯼䤓㝙摧㑘䞷力岼岗᧨▔㕻䔈㸙岼岗⃚斋摧ᇬ婉侚杕摧♙⺖䂆⚗⫦㠨 ⦉⸩摧㝙⏴䂆⑬⦮ᇬ斋㧟♙䪂䋿㨎䪂㧟₼ᇭ 㷳㳮␆⍔⏐峀ⅴ㓚㖐㡈㆞∎䞷ᇭ ₜ♾㟈孬㦻㳮␆ᇭ 槭倢峀♾᧨嵚▎⦷␆䒕䍇㊶㒥㢢䑒䤓䜿⬒ₚ∎䞷㦻㳮␆ᇭ zh 䍉挎⏜♦⍆᧨嵚⍔∎䞷☮ㅯ+LOWL䤓⦉⸩摧ᇬ⫺⏔䷡ᇬ揜ↅ♙⌨䞷榅ↅ㒥␅Ⅵ䦇⚛㧟 役䤓㦎ⅲ❐ᇭ 挄⸗㦻㝜⇫崹㢝㦇₼桫㡋㝜⇫ᇬ≬殙♙值≽䤓彖岙ᇭ 㦹倢岢傃䤓ⅉ❰ⅴ斾崳㡈㆞㒥ₜ㖘䏶㖖䯉∎䞷㦻㳮␆♙␅棓ↅ᧨♾厌㦒䤋䞮☀椹ᇭ 㦻㳮␆⍔厌䟀倢㘗㶙₣倢岢傃䤓ⅉ❰㝜⇫ᇬ值≽♙≬殙ᇭ₣榏⛙䩴崁ⅉ❰♾厌拼拖 Ⓙ䤓↊⇤☀椹ᇭ 䋺塴㝙摧⦉⸩㳮␆ⅴ♙㳮␆㦻愺ᇬ⫺⏔䷡♙⦉⸩摧㱚㒟㔏嫢⠽⏒ᇭ抨嫷䯉➾㦘∎ 䞷㷳侊倀᧨ℵ☂䠅㓏∎䞷䤓+LOWL⦉⸩摧♙⫺⏔䷡䍉⺗䍉㷳㳮␆完抯䤓䞱❐᧨㒥␆䦇 ⚛❐役䤓㦎ⅲ❐㣑᧨㡈♾䭉≬⦉⸩⇫㯼䎰㟔椫䤋䞮ᇭ ⍔⦷抨K㬬ↅ䶵⚗䤓㍔㽐ₚ᧨ 㡈厌拁嫛+LOWL㓏ㆉ巿䤓⦉⸩♙㑘䞷⇫㯼ᇭ 䍉拣Ⓙ㦏∂㟗㨫♙㦏浧♾槯㊶᧨ㆉ巿∎䞷+LOWL⫺⏔䷡㒥䦇⚛❐役䤓䞱❐ᇭ 382 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ₚ⒦ℚ檔ℵ拸䞷㡋(8♙()7$⦚⹅᧶ 䍉䭉≬㦻㳮␆䤓∎䞷⸘⏷᧨⫺⏔䷡㉔檗䶵 ⚗&,3䂻峵⃚尐㻑᧤∕䄟᧶&RPSUHKHQVLYH HGLWLRQ RI DGRSWHG &,3 GHFLVLRQV /LªJH %HOJLXP ᧥᧨ⅴ♙㡋ZZZKLOWLFRPFDUWULGJHWHVW㓏承⃚䂻峵ᇭ 㦻㳮␆␆⌨℣⚠⸘⏷侊倀᧨䭉≬∎䞷劔♙㓏㦘㡐屏劔⸘⏷ᇭ 㿊⫭☮䚕 ㆤ䑒䋺塴㓏摚㟍䤓厌摞㦒⍂抐Ⓙ㿊⫭᧨∎㿊⫭┯抮ⓜ拁力⺖⦉⸩摧㓢⏴⪉㧟₼ᇭ 㫈㝩㿊⫭☮䚕䤓㑘䞷㍔㽐᧨㦻㳮␆♾⸩⇜䍉ᇷ⇝抮䘖㳮␆ᇸᇭ 䟀㡋⮶侓䤓╤ 厌䤕䟀㿊⫭㓏⛇㟅᧨⦉⸩摧⦷㘶Ⓟ䤓㍔㽐ₚ᧨厌ⅴ⮶ピ棜⇝䤓㘷拁抮䘖᧤⇝㡋 PVHF᧥㝙⏴⪉㧟ᇭ 䠅㿊⫭⋫㷱㡋␅嫬䲚㦺䵾㣑᧨泔╤⇫㯼≎⛙俟㧮ᇭ⥯㷳᧨♹尐 㷲䭉∎䞷㳮␆᧨椪ₙㄍ⃝ₜ㦒㦘⺓䴎䤓☀椹ᇭ 棁㘘囌㝙䤋孬函 棁㘘囌㝙䤋孬函䍉䲽⺖㝙䤋㳮Ⓟ咖㔂㳮抲俟䤓⸘⏷岼岗ᇭ 㷳孬函♾棁㷱䠅㳮␆ₜ ㏝㘘囌⦿槱㣑᧤ₜ嵥ⅴ⅏煋屡ㄵ㜭㝙⦿槱᧥᧨䤕ₜ㦒㦘ㆤ䤋䋺䌌⃚壭ᇭ ⸘⏷㔂㳮孬函 ⸘⏷㔂㳮孬函♾䭉≬㳮␆ₜ㦒♹⥯㓲㨎㳮╤⇫≎㝙䤋ᇭ㳮␆㱜♲㉔檗⏗⺜囦⪔䫻嫷 槱㡌⭢᧨␜㓲ㆤ㔂㳮㓜厌摚⒉⦉⸩摧ᇭ 岇⭢⸘⏷孬函 㳮␆㱜♲㉔檗⸛⏷⺜囦⪔䫻䤓嫷槱㡌┯咂⺠ 1䤓⭢┪᧨㓜厌㝙䤋⦉⸩摧ᇭ ㎞⮥㝙䤋⸘⏷孬函 㦻㳮␆⃮揜⌨㦘㎞⮥㝙䤋⸘⏷孬函ᇭ 啴⏗㓲ₚ㔂㳮᧨㓜⺖㳮␆㱜♲⺜囦ぴ⇫槱㡌 ⭢᧨㦻孬函厌棁㷱㳮␆⦷㷳㍔㽐ₚ㝙䤋ᇭ ➾㦘⏗⺖㳮␆㱜♲⺜囦ぴ⇫槱㡌⭢᧨椷㈛ ␜㓲ₚ㔂㳮᧨㓜厌㝙䤋㳮␆ᇭ ⚓䲽ₜ⚛㑘䞷㣑䤓⦉⸩摧槱䳜 ⦉⸩摧 zh ㄞ壮⚜䳀 㑘䞷 ;8 ⦷⚓䲽㑘䞷₼䞷㡋⦷浧㇆ㄵ斋 㧟♙䂆⑬⦮ₙ拁嫛⦉⸩⃚浧㇆ ㄵ斋摧 䞷㡋⦷䂆⑬⦮ₙ拁嫛⦉⸩䤓㲨 䄥斋摧 䞷㡋⦷斋㧟ₙ拁嫛㇆㟗⦉⸩䤓 㲨䄥斋摧 䞷㡋⦷䂆⑬⦮ₙ㤺㣑⦉⸩㲰㨎 ⃚㢢㕕☇斋摧 䞷㡋⦷䇽䅋㒥␆叟姤㊶⃚䜿⬒ 拁嫛⦉⸩䤓ₜ效斋斋摧 ;& ;6 ;&7 ;&5 383 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ㄞ壮⚜䳀 㑘䞷 ;&3 ;&) 䞷㡋䂆⑬⦮ₙ⃚㦷役俟㱚䤓䔈 㸙⦉⸩摧 䞷㡋⸩⇜㲰㨎䤓⦉⸩摧 䞷㡋⺖⫠启䓖♙堓俤偲㧟役⦉ ⸩咂䂆⑬⦮咖斋㧟䤓♾㇝㦁⬙ 䓖⦉⸩摧 ␆婉侚抲㘴䤓㒇⚙侊倀 曄倁㘪㩅䤓⦉⸩⯍ 䞷㡋⺖榊⺝丰㒥俤偲丰᧤䑀 ⑆᧥⦉⸩⦷∪㻃孬函♙┯䑀孬 函₼䤓摠⺝丰⯍ 䞷㡋⺖榊儫彋⦉⸩⦷⮸啀㨎 ♙䓕ₙ䤓榊儫㘪擳 䞷㡋⺖榊儫⦉⸩⦷⮸啀㨎♙䓕 ₙ䤓榊儫㧮偩ㄶ 䞷㡋⫠启᧤39&᧥榊儫⅚㘴䤓 ⦉⸩摧 䞷㡋⦷䂆⑬⦮♙斋㧟ₙ㤺㣑⦉ ⸩䤓婉侚杕摧 䞷㡋⦷䂆⑬⦮ₙ檟朌䞷⃚崜 ♾᧤(7$᧥';.ZLN⦉⸩侊倀 ;)6 ;6: ;+6 ;+6: ;ತ&& ;᧤'᧥)% ;(07& ;ತ(.% ;(&+ ;ತ(7 ;᧤(᧥0: 3 ;'1+ '.+ ;0+ ⫺⏔䷡ zh ㄞ壮⚜䳀 櫞唁 ┮䘖侩㠇 0倯 0 煒 0侔 倯 煒 侔 䁰 拸₼ 䉒 揜ↅᇬ劦㧟 棓峊 啴榏㚼揜㳮␆∎䞷⃚␅Ⅵ揜ↅ咖⦉⸩摧䤓彖岙᧨嵚咖㌷㓏⦷⦿⃚+LOWL㯼╨ⅲ嫷勾 僺ᇭ ⸘⏷揜ↅ♙䂔䇣俓 ⚜䳀 䞱❐崹㢝 䂔䇣岼⸩ 帆䥽晰 勂㧄≬帆孬函 ⺞ 384 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ⚜䳀 䞱❐崹㢝 +LOWL⤃榶┠ ㇗┪⯍⌨ↅ▔ 㝜⇫崹㢝 䳸⸩⣷᧤棁㷱䬝䓖᧨⍔棟初⦚ゑ⫃᧥ 㲨䄥揜ↅ ⚜䳀 檔䥽偷壮 )⦉⸩摧⺝丰檼 6ㄤ䥳 '1,㿊⫭ ㇗┪⯍ 㔏嫢彖㠨 ≬䟨㦃㟈㔏嫢彖㠨㶙Ⓒᇭ 㳮␆ '; 摜摞 尞㫋᧤栆 [ [ 浧᧥ 㦏⮶⦉⸩摧栆ㄵ ⫺⏔䷡ ╤┪嵎乏 㺲䒕抩拢 岇⭢ ⛷拼䜿⬒㝜⇫䄺ㄵ乓⦜ ㆉ巿䤓㦏浧㝙摧䘖 NJ PP PP PP PP 0᧤ FDO䩼᧥倯ᇬ煒ᇬ侔 ⊚⫺⏔䷡┮䘖侩㠇ᇬ┮䘖嵎乏憹 PP 1 ಹr& K zh ⸘⏷崹㢝 ⪉㦻⸘⏷䦇桫彖岙 棳⚓乏㝜⇫崹㢝㓏㙟∪䤓⸘⏷䦇桫彖岙 ⮥᧨㑘椷㣑⥃㫋挄⸗ⅴₚ尞⸩ᇭ ∎䞷劔㑘␆⌨㬬ↅ D 㷳㳮␆⺗䍉⺗㯼䞷㓅力岼岗ᇭ E 㷳㳮␆♹厌䟀倢㘗㶙₣♦拝岢傃䤓 ⅉ❰㝜⇫ᇬ值≽✛≽䚕ᇭ ㉔檗⺖♾ 厌䤋䞮䤓䔈㸙☀椹⛙䩴崁ⅉ❰ᇭ ⅉ❰⸘⏷ D 㝜⇫㳮␆㣑᧨嵚㙟浧巵屉᧨㽷㎞ ㌷㷲⦷拁嫛䤓ℚ㍔᧨₵⠓䞷デ巧ᇭ 愺浣䡁╭㒥∎䞷煊搘┠ᇬ握位㒥塴 䓸⃚㈛᧨嵚▎∎䞷㦻㳮␆ᇭ啴㌷㎮ Ⓙ䡋䡪㒥ₜ拸嵚⋫㷱∎䞷㦻㳮␆ᇭ 㝜⇫㷳㳮␆㣑ₜ䟨䯭᧨≎♾厌⺝咃 ⥃摜ⅉ愺⍆⹂ᇭ 385 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 E 挎⏜ₜ哾䤓㝜⇫Ⲏ╱ᇭ椷㣑䭉⸩ⅴ ⸘⏷䤓Ⲏ╱拁嫛ぴ⇫₵≬㖐愺浣 嫰ᇭ F 䴎ₙ棁䅠樚ᇭ G ₜ♾⺖㳮␆⺜䄥呹む㒥Ⅵⅉᇭ H ▎⺖㳮␆㱜♲㕄⇞㓚捷㒥↊⇤愺 浣捷⇜᧤㒥␅Ⅵⅉ䤓㓚捷㒥愺浣捷 ⇜᧥ᇭ I 嵚␅Ⅵⅉ❰᧤⺳␅㢾ⷸ䵴᧥拯楱ぴ ⇫乓⦜ᇭ J ∎䞷㳮␆㣑᧨嵚≬㖐㓚呑䲜㈽㇝ 㦁᧤⒖▎⇇䦃㓚呑᧥ᇭ K 嵚桀帏㝜⇫㓚␙₼㦘桫㳮␆㝜⇫ᇬ 值帆✛≬殙䤓崹㢝ᇭ 䋺塴㝙摧⦉⸩㳮␆䤓∎䞷咖≬殙 D 嵚摬⺜ぴ⇫∎䞷㷲䭉䤓㳮␆ᇭ嵚▎ ⺖㳮␆∎䞷㡋槭␅岼岗䞷抣ₙᇭ ⍔⦷䶵⚗尞⸩♙䎰㟔椫䕏㏚₼∎䞷 㳮␆ᇭ E 㳮␆㉔檗椷㣑㦘ⅉ䦚丰ᇭ F 嵚⺖㦹∎䞷⃚⫺⏔䷡♙㦹⦷∎䞷₼䤓 㳮␆弾㟍㡋ₜ㦒㥬槁⦷浧䄺ₚ䤓ℍ䑴 ⦿煭ᇭ G 拚抐♙弾㟍㳮␆㣑嵚函㡋♾ₙ春⃚ぴ ␆乀₼ⅴ棁拼Ⓙ崳䞷ᇭ H 拁嫛䂔䇣ᇬ值≽♙≬殙ᇬ弾㟍ⓜ 㑘⺖㳮␆☇憘᧤䲊棳䋺塴䷡♙⦉⸩ 摧᧥ᇭ I 㳮␆㡋ₜ∎䞷䕏㏚ₚ᧨㉔檗☇憘₵ 弾㟍㡋ℍ䑴ᇬₙ春㒥⏡䵴䎰㽤♥㈦ zh 䤓⦿㡈ᇭ J 嵚㴱㩴㳮␆♙␅揜ↅ㢾⚵㦘↊⇤㚜 ⭭ᇭ䍉䭉≬拚⇫䎰䛤䡄₣厌Ⱁ檟㦮 䤋㙽㟗㨫᧨榏⺞㉒㴱㩴␅棁帆⯦ᇬ ⸘⏷孬函᧨ⅴ♙榅ↅₙ㢾⚵㦘↊⇤ 便㈽䤓㚜⍆ᇭ㴱㩴䲊╤㊶榅ↅ䤓┮ 厌㢾⚵㷲デₜ◰⇞᧨䎰↊⇤㚜⭭榅 ↅᇭ 㓏㦘榅ↅ㉔檗㷲䭉⸘孬᧨₵䶵 ⚗㷲䭉㝜⇫㷳㳮␆䤓㓏㦘㉔尐㬬 ↅᇭ 棳槭㝜⇫崹㢝₼㦘䔈⒴峊㢝᧨ ⚵ⓖ㑘⺖㚜⭭䤓棁帆⯦ᇬ⸘⏷孬函 ♙␅Ⅵ榅ↅℳⅧ+LOWL值≽₼㉒拁嫛≽ 䚕㒥⇫拸䠅㦃㙪ᇭ 386 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 K 䠅㳮␆⸛⏷ⅴ⨑䦃屡ㄵ㕄⇞ぴ⇫嫷 槱㣑㡈厌㓲ₙ㔂㳮ᇭ L 㝙䤋⦉⸩摧㣑᧨嵚㙰偙㳮␆₵ⅴ⨑ 䦃屡ㄵ㕄⇞ぴ⇫槱ᇭ抨♾挎⏜⦉ ⸩摧⥯ぴ⇫嫷槱力⋞㠫ᇭ M ₜ♾摜尕朌⏴⦉⸩摧ᇭ抨♾厌⺝咃 ⦉⸩摧㡆孑力⯍⦷㳮␆孰ᇭ N 棳槭㢾+LOWLㆉ巿᧨⚵ⓖₜ♾⺖ ⦉⸩摧朌⏴㡱㦘䤓ⷣ㾭₼᧤√ Ⱁ';ತ.ZLN᧥ᇭ O 嵚挄⸗∎䞷㖖◦ᇭ P 啴∎䞷㍔㽐峀♾᧨嵚揜⚗∎䞷䬝䓖 㴣㨎ᇭ Q ⒖▎ⅴ㓚⺖⦉⸩摧⺝丰檼抏⥭᧨ ⥯䍉抨⦷㩟K㍔㽐ₚ㦒帢㳮␆壤㡋 ㈔䤋䕏㏚ᇭ抨♾厌㦒∎⦉⸩摧㒥㿊 ⫭㓢⏴愺浣捷⇜⏶ᇭ ぴ⇫⫃㓏⸘⏷ D 嵚䭉≬ぴ⇫⫃㓏哾Ⰼ䤓䏶㢝ᇭ E ⍔⦷抩欷哾Ⰼ䤓ぴ⇫⫃㓏㝜⇫㦻㳮 ␆ᇭ F ▎⺖⦉⸩摧朌⏴ₜ⚗拸䤓㧟㠨ₙ᧶ √Ⱁ曓曄✛旪斋掌㢾⮹䫻䤓㧟㠨ᇭ √Ⱁ㦷檼✛春䓕㨎᧤䪂吞㨎᧥掌㢾⮹ 慮䤓㧟㠨ᇭ √Ⱁ䙊䜒✛椅䞆掌㢾㢢䬝 䤓㧟㠨ᇭ ⺖⦉⸩摧朌⏴抨K㧟㠨㦒抯 㒟⦉⸩摧㡆孑ᇬ䫃䬝㒥䴎択ᇭ G ⥃䰐峵⦥⺖⦉⸩摧摧⏴ₚ⒦䓸役 ₼᧶䙊䜒ᇬ⮶䚕䪂ᇬ⫠启ᇬ槡攔ᇬ 煒攔ᇬ攔ᇬ䪂檼ᇬ俤偲䓸ᇬ䴉㉒ 䭩ᇬ䭐䭩ᇬ堓摠㨎᧤ PP᧥ᇬ 曓曄㒥⮩ⷣ䂆㽴⦮ᇭ H 朌⏴⦉⸩摧ⓜ᧨嵚⏗䭉崜ぴↅ㘴岇 槱㷲ₚ㡈㒥㷲㈛㡈㼡㦘␅Ⅵⅉ❰ᇭ I ≬㖐ぴ⇫⫃㓏㠃燙ᇭ ⺖♾厌抯㒟⍆ ⹂䤓䓸❐呹ぴ⇫⫃㓏䲊栚ᇭ 楫ℑ䤓 ぴ⇫⫃㓏♾厌⺝咃㎞⮥ℚ㟔ᇭ J ≬㖐㙰㔙䤓ℍ䑴咖䂔䇣᧨ₜ尐帢ₙ 槱⒉䚍㽈䆻咖䇳䅠┠ᇭ K 嵚▎⦷㦘䤋䞮䋺䌌㒥䒕䍇☀椹⦿●∎ 䞷㦻㳮␆᧨棳槭倢䔈㸙崜♾⏐峀⦷抨 櫭㍔㽐ₚ∎䞷ᇭ G Ⱁ㨫⫠启䥡ヅ栚ⱚ䐣▥᧨㳮␆㉔檗 厌⮯⑆☊ᇭ 䒕䍇䤓欷椹 㳮㬿⸘⏷檗䩴 D 嵚指䞷㷲䭉䤓⦉⸩摧⺝丰檼ᇬ㿊⫭ ♙⦉⸩摧俓⚗ᇭ 㦹∎䞷㷲䭉䤓檔䥽 俓⚗᧨♾厌∎ⅉ❰♦⍆㒥抯㒟㳮␆㚜 ⭭₵᧫㒥䎰㽤㙟∪䆎㎞䤓⦉⸩❐役ᇭ E ⍔棟∎䞷倢崜♾拸䞷㡋㦻㳮␆䤓⦉ ⸩摧䲽櫭ᇭ F 嵚▎䘸㆓㒥㟈孬㳮␆㒥␅榅ↅ᧨ ⺳␅㢾㿊⫭捷ᇭ 浧䄺⸘⏷檗䩴 D 嵚▎怔⒉㓏ㆉ巿䤓㦏⮶⦉⸩摧泔╤ 䘖᧤㹞⺞㣑摧㝙䤓㶰㠇᧥᧨ E 㳮␆拝䑀㣑᧨嵚帢⸒⑆☊ᇭ F 㳮␆⺩䑀㣑᧨嵚▎㕕屲㳮␆ᇭ帢㳮 ␆⑆☊ᇭ D ⍔棟∎䞷倢崜♾拸䞷㡋㦻㳮␆䤓䋺 塴䷡䲽櫭ᇭ E ☇ₚ㳮␆䤓䋺塴䷡㣑嵚⺞㉒巈㏝ᇭ F 嵚▎峵⦥䞷嫊┪⺖䋺塴䷡㈭抲䤋婉 摧ヅ㒥㳮␆₼☇ₚᇭ G 嵚⺖㦹∎䞷⃚⫺⏔䷡弾㟍⦷♾ₙ春 䤓⦿煭᧨₵∎␅ₜ㦒♦Ⓙ㻃㺲咖浧 䄺䤓≄封ᇭ ⅉ❰≬帆岼⌨ 㳮␆拚懘㒥≽㈸㟔椫㳮␆㣑᧨∎䞷劔✛ 棓扠䤓ⅉ❰᧨榏⇸㓃⚗拸䤓帆䥽晰♙⸘ ⏷ヌ✛勂凸ᇭ ∎䞷ⓜ㽷㎞ℚ檔 棓峊 ⒬㶰∎䞷㦻㳮␆ⓜ᧨嵚崂帏㷳㝜⇫崹 㢝ᇭ 嵚䭉崜㳮␆₼㼡㦘䋺塴䷡ᇭ 啴㳮␆₼㦘 ⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ᧨嵚䞷㓚㔙⸒㈭㳮␆ ⚠ₙ㕘⒉ᇭ 㴱㩴㳮␆⮥捷捷ↅ㦘䎰㚜⭭᧨₵㴱㩴㓏 㦘㘶Ⓟ⏒ↅ㢾⚵厌㷲デ拚⇫ᇭ 䭉崜㿊⫭✛揜⚗∎䞷䤓㇗┪⯍᧨₵䭉≬ 抨K榅ↅ掌㷲䭉拸䞷ᇭ 㴱㩴㳮␆ 2 巵⛙ Ⱁ㨫榅ↅ♦㚜㒥㘶Ⓟ孬函䎰㽤㷲デ拚 ⇫᧨嵚▎㝜⇫㳮␆ᇭ 嵚㌷⺖㳮␆ℳ 䟀+LOWL㘗㶙值≽₼㉒∕≽䚕ᇭ 387 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 zh 㖖◦ ⦉⸩㖖◦ 嵚椷㣑挄⸗㦻㖖◦ᇭ 棓峊 啴榏尐崂便彖岙᧨嵚⚠㌷䠅⦿䤓+LOWL敆➽咖㦜╨₼㉒侱♥㔏嫢崹㢝㒥⦚⹅㔏嫢㽤 尞ᇭ 㦏⺞恬楱咖栢椣 ⺜斋㧟拁嫛摧㝙㣑䤓㦏⺞恬楱咖栢椣 % $ 㦏⇝挙偲恬楱 PP᧤ೖ೩᧥ % 㦏⇝栢椣 PP᧤u᧥ & 㦏堓⪉㧟☩ㄵ PP᧤ೖೣ᧥ $ & G ⺜䂆⑬⦮拁嫛摧㝙㣑䤓㦏⺞恬楱咖栢椣 % $ 㦏⇝挙偲恬楱 PP᧤u᧥ E 㦏⇝栢椣 PP᧤{೩᧥ F 㦏堓⪉㧟☩ㄵ PP᧤᧥ $ (7 & 䴎択䂀ㄵ 棓峊 䦇桫乓√咖彖岙嵚♒桀+LOWL⦉⸩⇫㯼㔏嫢㝜⇫㓚␙ᇭ 斋㧟䤓斋摧栆ㄵ 䴎択䂀ㄵ᧶ s PP᧤ s {ೢ೧᧥ zh (7 ET 䂆⑬⦮䤓斋摧栆ㄵ 䴎択䂀ㄵ᧶ PP᧤㦏⮶ PP᧥ (7 ᧤೩᧤㦏⮶᧥᧥ ET 388 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 㝜⇫ 巵⛙ 㓢⏴⦉⸩摧㣑᧨㧟㠨♾厌㦒䬝孑᧨㒥劔 抲䤋摧ヅ䤓䬝䓖♾厌㦒歪囌ᇭ 㦻㳮␆∎ 䞷劔♙␅棓扠ⅉ❰᧨⧖檗㓃ₙ帆䥽晰♙ ⸘⏷ヌᇭ 䬝孑䤓㧟㠨⺜䧋䧪咖愺浣㦘抯 㒟⍆⹂䤓☀椹ᇭ 㽷㎞ 塘䟀ㆤ䑒䋺塴䤓䋺䄟栚ⱚ⦉⸩摧㝙䤋 ╤⇫ᇭ 㦻㳮␆∎䞷劔♙␅棓扠ⅉ❰᧨ ⧖檗㓃ₙ勂凸ᇭ 㥃槁㡋⣹檂䜿⬒㦒⺝咃 匌┪♦㚜ᇭ 巵⛙ ▎⺖㈔䤋㳮␆⛗䚍⦷愺浣䤓↊捷 ⇜᧤√Ⱁ㓚᧥ᇭ 抨♾厌㦒∎摧㒥㿊⫭ 㓢⏴愺浣捷⇜⏶ᇭ 俤ₜ♾⺖㷳㳮␆㕄⇞ 愺浣捷⇜ᇭ 巵⛙ ₜ♾摜尕朌⏴⦉⸩摧ᇭ抨♾厌⺝咃⦉⸩ 摧㡆孑力⯍⦷㳮␆孰ᇭ 巵⛙ 棳槭㢾+LOWLㆉ巿᧨⚵ⓖₜ♾⺖⦉⸩摧朌 ⏴㡱㦘䤓ⷣ㾭₼᧤√Ⱁ';ತ.ZLN᧥ᇭ 㽷㎞ 嵚▎怔⒉㓏ㆉ巿䤓㦏⮶⦉⸩摧泔╤ 䘖᧤㹞⺞㣑摧㝙䤓㶰㠇᧥᧨ 䋺塴䷡䎰㽤煭䋺䤓壤䚕䲚ㄞ 啴䋺塴煭䋺⯀㟦㒥䎰㽤煭䋺᧨嵚∬䏶ₚ ⒦䲚ㄞ壤䚕᧶ ⺖㳮␆㱜♲ⅴ⨑䦃屡ㄵ㕄⇞ぴ⇫嫷 槱䱡ᇭ 啴䋺塴挓㢾䎰㽤煭䋺᧨嵚⺖㳮␆㈭ぴ⇫ 槱ₙ♥ₚ᧨₵⺞㉒ₜ尐⺖㳮␆㱜♲㦬⚠ 呹む㒥㡐屏劔ᇭ ∎䞷㈹䜿㳮␆孬ₙₚ⊚䋺塴䷡ᇭ 㔙 䋺塴䷡₼⓸ₚ䤓䋺塴䞷⸛᧨₵㔙䞷拝䤓 䋺塴䷡㈭㳮␆ₙ☇ₚᇭ 䍉ℕ棁㷱↊⇤煭 䋺⯀㟦䤓䋺塴嬺摜宖∎䞷㒥崳䞷᧨∎䞷 拝᧤㒥捷⒕∎䞷拝᧥䤓䋺塴䷡㉔檗∬䲚 ㄞ⎧抮₮㭓ᇭ 孬憘㳮␆ 3 ⺖斋摧檼䟀㳮␆㱜♲ⓜ䵾㦬ⓜ㘷⏴䦃 Ⓙ␅⋫⦷㳮␆₼斋摧ₙ䤓⬙䓖㡐挙ᇭ ⅴ䴓䵾㦬ⓜ⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ䟀ₚ 㡈㘷⏴䦃Ⓙ㠃⊚⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ⧖ 拁⏴㙰㔙₼䍉㷱ᇭ 啴㌷゛㦪∎䞷め捷∎䞷拝⃚⫺⏔䷡ 抲䤋婉摧ヅ᧨嵚䞷㓚憤憤⺖抲䤋婉摧 ヅ⚠ₙ㕘⒉㳮␆䦃Ⓙ䶻⊚㦹∎䞷⃚ ⫺⏔䷡⦷⫺⏔䷡吪⸳₼䍉㷱ᇭ 岼⸩┮䘖侩㠇 4 指㝖拸⚗崁檔㑘䞷䤓⫺⏔䷡┮䘖䷘侩 ⅴ♙┮䘖岼⸩ᇭ 啴䎰㽤㫈㝩⏗ⓜ䤓倢泦↿岗┮䘖䷘ 侩᧨嵚╨㉔ⅴ㦏⇝䤓┮䘖栚ⱚᇭ指㝖 㦏⇝┮䘖侩㠇᧤唁䭋᧥䤓⫺⏔䷡㘴囦 ⺖┮䘖嵎乏憹懘Ⓙᇭ 泔╤斋摧ᇭ 啴⦉⸩摧摧⏴ₜ⮯䂀᧨懘╤┮䘖嵎乏 憹ⅴ⬭┯泔╤┪ᇭ㉔尐㣑᧨♾∎䞷㦃 ㇆⮶䤓⫺⏔䷡ᇭ 㝙䤋⦉⸩摧 5 ☀椹 椷㣑挄⸗㝜⇫崹㢝₼㓏⒦⃚⸘⏷尞乓ᇭ ⅴ⨑䦃㡋ぴ⇫槱䤓屡ㄵ㕄⇞㳮␆ᇭ ⅴ㔂㳮㝙䤋⦉⸩摧ᇭ 389 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 zh ⺖㳮␆㈹䜿 6 棓峊 啴㈹䜿╤⇫ₜ檕㤱᧤√Ⱁ㕘⒉ᇬ㘷⏴᧥ 嫷䯉㳮␆榏尐䂔䇣ᇭ值≽㳮␆᧤嵚♒ 桀䶻乏᧥ᇭ ⦷摧㝙⦉⸩摧㈛᧨嵚䞷⮶ⱕ㖖♙歮㖖 㙰⇞㱜♲䤓⯦丰ᇭ ⺖㱜♲捷㽎㳮␆憇䥰摞⚠ⓜ㕘ᇭ 㘴囦䦃䲊╤㱜♲捷䦃Ⓙ␅⥭Ⓙ☮ 㦻⇜函ᇭ 㷳╤⇫♾⺖㿊⫭⥭㈸咂␅怆ⱚ⇜函᧨ ₵⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ㘷拁咂ₚ⊚ ⫺⏔䷡ₙᇭ 㘴囦㳮␆≎♾摧㝙ₚ⊚⦉⸩摧ᇭ 㳮␆☇憘 7 嵚䭉崜㳮␆₼㼡㦘⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ㒥 ⦉⸩摧ᇭ 啴㳮␆₼㦘⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ㒥⦉⸩ 摧᧨嵚䞷㓚㔙⫺⏔倀抲䤋婉摧ヅ㈭㳮␆ ⚠ₙ㕘⒉₵⺖⦉⸩摧㈭⦉⸩摧⺝丰檼₼ ♥⒉ᇭ 值帆✛≬殙 㽷㎞ 啴⦷咻㝜⇫㍔㽐ₚ∎䞷㷳⨚壮䤓㳮 ␆᧨浡㻰✛㝜⇫㸧䟨䓸㦒⦷㳮␆⏶捷⪕ 䳜᧨⹈㢢∎┮厌䦇桫⃚榅ↅ䭷㚜ᇭ 䍉䭉 ≬㝜⇫䤓♾槯㊶᧨⸩㦮㴱㩴✛值≽槭デ 摜尐ᇭ 啴㳮␆∎䞷櫊僐᧨ㆉ巿咂⺠㦏 持⦷㹞泔╤㨩⦉⸩摧㈛᧨㹞⮸䂔 䇣㳮␆₵㴱㩴㶰㿊⫭✛㿊⫭䏭慙ᇭ 巵⛙ zh 㓏㦘䋺塴掌尐㈭㳮␆₼☇ₚᇭ 拁嫛值 帆㒥值≽ⓜ嵚㴱㩴₵䭉崜⦉⸩摧⺝丰檼 ₼㼡㦘⦉⸩摧ᇭ 㽷㎞ 㳮␆∎䞷㣑♾厌㦒帙䑀ᇭ ♾厌㦒䑨⍆㌷ 䤓㓚ᇭ 㳮␆⺩䑀㣑᧨嵚▎㕕屲㳮␆ᇭ 帢㳮␆⑆☊ᇭ 㳮␆≬殙 ⸩㦮∎䞷㈽䉤㕈を䂔䇣㳮␆⮥捷ᇭ 巵⛙ 嵚▎∎䞷⤃榶㒥浧⭢㻃㱜䂔䇣㳮␆ᇭ ▎帢䟿䓸拁⏴㳮␆⏶捷ᇭ 390 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 值帆 ⸩㦮㴱㩴㳮␆⮥捷捷ↅ㦘䎰㚜⭭᧨₵㴱 㩴㓏㦘㘶Ⓟ⏒ↅ㢾⚵厌㷲デ拚⇫ᇭ 䠅 捷ↅ㚜⭭㒥㘶Ⓟ⏒ↅ䎰㽤㷲デ⇫䞷㣑᧨ 嵚▎㝜⇫㦻㳮␆ᇭ Ⱁ㦘㉔尐㣑᧨檗⺖㳮 ␆ℳⅧ+LOWL值≽₼㉒拁嫛值≽ᇭ ⍔∎䞷㓏ㆉ巿䤓䋺塴✛泔╤┪岼⸩᧨ 揜⚗㳮␆∎䞷ᇭ ∎䞷斾崳䤓䋺塴㒥拝㇆ 䤓泔╤┪岼⸩᧨♾厌㦒⺝咃㳮␆榅ↅ䤓 ⮌✌䂪䩼ᇭ 㽷㎞ ';㳮␆⏶䳜ⷧ䤓浡㻰✛㸧䟨䓸♾厌⺜㌷ 䤓⋴ㅆ㦘⹂ᇭ拁 拁嫛䂔䇣㣑▎⛇⏴↊⇤优 ⬄ᇭ帢歮䓸咖优⬄≬㖐恬楱ᇭ㳮␆䂔䇣 ⸛䟱嵚㾦㓚ᇭ ₜ♾ⅴ䇳䅠㽈≬殙㳮␆ 䤓↊⇤榅ↅᇭ抨♾厌㦒⺝咃㟔椫ᇭ⍔厌 ∎䞷+LOWL䇳䅠⤃┠㒥⚛役䞱❐ᇭ 㳮␆值≽㦜╨ 啴䤋䚍㳮␆⦉⸩摧泔╤┮䘖ₜ咃㣑᧨ 㒥⫺⏔䷡煭䋺⯀㟦㒥㳮␆榅ↅめ䎰䤋 䳸₣檕Ⓒ䤓䲊╤㒥㝜⇫㣑嵚拁嫛值≽ᇭ 㙪岏⃚᧨⺖∎䞷憒⮶┪拢⺖㳮␆⭢⚠ぴ ⇫槱㣑᧨䠅㔂㳮棊┪⬭┯ᇬ┮䘖嵎乏憹 栚ⱚ◰⇞ᇬ⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ帙䤓楲ⅴ 㕕ₚ㒥㈹䜿╤⇫怙∕怙ₜ檕㤱㣑᧨㑘拁 嫛值≽ᇭ 㕕屲㳮␆ 8 㽷㎞ ㇆Ⓟ孬⏴㇗┪⯍㦒抯㒟␅ⅴ㇆⮶䤓┪摞 悂厺ᇭ 嵚⺞㉒挎⏜⍆♙呹愺咖Ⅵⅉᇭ 嵚ⅴ㦬ₚ䤓㡈㆞㙰㖐俓ↅᇭ ⅴㄵ懘╤㿊⫭䜿⺖㓲擳懘⒉∕ᇭ 棓峊 啴㓲擳◰⇞᧨♾∎䞷斋摧憣┸ ⺖␅涕栚ᇭ 帢俓ↅ㈭㳮␆₼䅠⒉ᇭ 棓峊 啴俓ↅ◰⇞♾䞷㱢㬎⺖␅㕘 ⒉ᇭ 㕕☇㇗┪⯍ᇭ嵚∎䞷拸䠅ぴ␆᧤√Ⱁ 婉倁怆㒥斋摧᧥ᇭ ⺖⪉㩅⚺⦉⸩摧⺝丰檼⸛㠃㈭㿊⫭⺝ 䜿ₙ㕘栚ᇭ ㈭㿊⫭⺝䜿㕘⒉㿊⫭ᇭ 帢⦉⸩摧⺝丰檼⚠⪉㩅㈛䵾䅠⒉ᇭ 棓峊 啴㳮␆䤓榅ↅ♾厌㦒⥯䳜䭂力 ◰⇞㣑᧨嵚∎䞷㿊⫭⺖⦉⸩摧⺝丰檼 ㈭⪉㩅ⓜ䵾㘷⒉ᇭ 㴱㩴㿊⫭䭷劦㍔㽐 棓峊 ⥃䰐∎䞷䭷㚜㒥♦㚜䤓㿊⫭᧨₵嵚▎峵 ⦥抯㒥≽㟈㿊⫭ᇭ 啴㿊⫭⃚䕏㏚䍉ₚ⒦㍔ㇱ᧨嵚㦃㙪㿊 ⫭᧶ 㿊⫭䫃㚜 㿊⫭め⥃摜䭷㚜㒥䫃㚜᧤√Ⱁ㦘r䤓 ●㹄㡆栚᧥ᇭ 㿊⫭䜿め㡆孑㒥按⯀ᇭ 㿊⫭め㇝㦁᧤嵚⦷䅠檕⧵䤓嫷槱ₙ 䆍╤㿊⫭拁嫛㴱㩴᧥ᇭ 㴱㩴⦉⸩摧⺝丰檼䭷劦㍔㽐 啴⯦丰捷め㚜⭭᧤√Ⱁ㇝㦁ᇬ帙㒥 㡆孑᧥嵚㦃㙪⦉⸩摧⺝丰檼 㴱㩴㇗┪⯍䭷劦㍔㽐 啴㇗┪⯍め⥃摜䭷㚜㒥㇝㦁᧨嵚⺖␅㦃 㙪ᇭ 䂔䇣 9 10 11 12 咂⺠㹞拀䂔䇣㳮␆㶰᧨㒥⃮♾ⅴ⦷㹞 㶰摜ㄵ∎䞷᧤倢拝摧㝙侓㫈斋摧᧥ ㈛☂拁嫛䂔䇣ᇭ 嵚∎䞷拸⚗䤓Ⓠ䂔䇣⚓⊚榅ↅ᧶ ⺖⦉⸩摧⺝丰檼咖⪉㩅⏶⮥⧖䂔䇣ℍ 䁷ᇭ 䂔䇣㿊⫭♙㿊⫭䜿䦃Ⓙ榅ↅ♾檕Ⓒ䲊 ╤䍉㷱ᇭ ⺖㿊⫭⺝䜿⏶⮥⧖䂔䇣ℍ䁷ᇭ 䂔䇣㳮㹋⏶捷ᇭ 䇳䅠㽈 ⺖㙟∪⃚+LOWL䇳䅠⤃榶┠⺠峀⤃䋠㡋め 䂔䇣䤓㳮␆ₙᇭ⍔厌∎䞷+LOWL䇳䅠⤃┠ 㒥⚛役䞱❐ᇭ 俓孬㳮␆ 13 棓峊 嵚⺞㉒壤䚕⺞⨚榅ↅᇭ抨櫭榅ↅ⹈㢢按 ⯀ᇭ ⺖⦉⸩摧⺝丰檼孬⏴⪉㩅₼ᇭ ⺖㿊⫭䥰♾厌䅠⏴㿊⫭⺝䜿₼ᇭ ⺖⪉㩅♙⦉⸩摧⺝丰檼⸘孬咂㿊⫭⺝ 䜿ₙᇭ 棓峊 㿊⫭ₙ䤓朌摬♙⪉㩅咖㿊⫭⺝ 䜿₼䤓㲌傺㑘⺜燙ᇭ ⺖㇗┪⯍⭢⏴⒈㾭₼ᇭ ⺖俓ↅ⺝⏴㳮␆₼ᇭ 棓峊 俓ↅ₼䤓㲌傺㑘⺜燙㓲擳ᇭ ⺖㓲擳⭢⏴㿊⫭䜿䤓栚♲₼㘴囦⺖㿊 ⫭䜿㈏⥭懘ㄵᇭ 棓峊 䠅㓲擳懘⒉㈛≎♾♥ₚ㡋䲜㈛ 摜㠿⸘孬ᇭ 391 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 zh 㴱㩴 ⸛㒟≬殙♙值帆ぴ⇫㈛᧨嵚㴱㩴㓏㦘棁 帆孬函♙⸘⏷孬函䤓⸘孬䕏㏚᧨₵䭉⸩ 䤕♾㷲デ拚⇫ᇭ 棓峊 㦻㳮␆♾∬ⅴₚ㡈㆞拁嫛㴱㩴ⅴ䭉崜 ␅㢾⚵♾㝙䤋᧶⺖㦹孬憘⃚㳮␆᧤ℵ☂ 㳮␆₼䎰⫺⏔䷡㒥⦉⸩摧᧥䤓㱜♲偙彋 䫻役嫷槱₵㓲ₚ㨎㳮ᇭ㨎㳮㳮Ⓟ㦒⍂∕ ⊚㢝櫾䤓匁檎嫷䯉崁㳮␆め♾䄥⌨㝙 䤋ᇭ 㟔椫㘡棳 巵⛙ ⦷㘰♥↊⇤㟔椫㘡棳䤓㷴泮ⓜ᧨㉔檗⏗☇ₚ㳮␆䤓摧▲✛䋺塴䷘ᇭ 㟔椫 ♾厌☮⥯ 㟔椫㘡棳 榏䞷憒⮶䤓┪摞㈹䜿㳮 ␆ᇭ 榏䞷㦃⮶䤓┪摞⺖㳮␆ 㕄⇞ぴ⇫嫷槱ᇭ 㔂㳮棊┪⬭┯ᇭ ┮䘖嵎乏憹拚⇫ₜ檕 㤱ᇭ ⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ楲ⅴ 㕣棳ᇭ 㳮␆䎰㽤煭䋺ᇭ 䑒䑡㸧䟨䓸⪕䳜ᇭ 值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥ 䑒䑡㸧䟨䓸⪕䳜ᇭ 值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥ 䑒䑡㸧䟨䓸⪕䳜ᇭ 䑒䑡㸧䟨䓸⪕䳜ᇭ 值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥ 值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥ 䑒䑡㸧䟨䓸⪕䳜ᇭ 值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥ 㳮␆䎰㽤㈹䜿ᇭ ⫺⏔䷡め 㝙䤋拝ᇭ ㈹䜿㳮␆᧤嵚♒桀᧥ ⺖め∎䞷拝⃚⫺⏔䷡☇ₚ ₵孬⏴㦹∎䞷⃚⫺⏔䷡ᇭ 㳮␆㼡㦘⺜囦ぴ⇫槱⸛⏷ 㡌⭢ᇭ ⺖㳮␆⸛⏷㕄⇞ぴ⇫嫷 槱ᇭ 㳮␆榏尐䂔䚕ᇭ 䂔䇣㳮␆ᇭ 㿊⫭♦㚜ᇭ 㴱㩴㿊⫭᧤嵚♒桀᧥ ㉔尐㣑℗ⅴ㦃㙪ᇭ 㳮␆♦㚜ᇭ 啴⟞櫛⅜䏅㼡㦘屲㼉᧶嵚 咖+LOWL勾僺 zh 㳮␆◰⇞ᇭ 392 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 㟔椫 ♾厌☮⥯ 煭䋺⯀㟦᧶⦉⸩摧⍔捷 㿊⫭⸘孬⇜函ₜ㷲䭉ᇭ 朌⏴⪉㧟₼ᇭ ⭭㘘䤓⫺⏔䷡ᇭ ⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ㦹㘷 䋺塴䷡㚜⭭ᇭ 拁ᇭ 䎰㽤☇ₚ⫺⏔䷡ᇭ ⫺⏔䷡㼡㦘煭䋺ᇭ 㟔椫㘡棳 ⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ☇ ₚ₵㈹䜿㳮␆᧤嵚♒ 桀᧥ᇭ 㦃㙪⫺⏔䷡抲䤋婉摧 ヅ᧤㉔尐㣑∎䞷ₜ⚛ ℍ㆞ ⯦ↅ᧥ᇭ 啴⟞櫛⅜䏅㼡㦘屲㼉᧶值 ≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥ 㦃㙪䋺塴䷡ᇭ 㳮␆榏尐䂔䚕ᇭ 䂔䇣㳮␆ᇭ 㳮␆♦㚜ᇭ 啴⟞櫛⅜䏅㼡㦘屲㼉᧶嵚 咖+LOWL勾僺 㳮␆拝䑀ᇭ 帢㳮␆⑆☊ᇭ 㘴囦᧨⺞㉒巈㏝⦿☇ₚ㳮 ␆䤓⫺⏔䷡ᇭ 巵⛙ 嵚▎峵⦥䞷嫊┪⺖䋺塴䷡ ㈭抲䤋婉摧ヅ㒥㳮␆₼☇ ₚᇭ 嵚咖+LOWL勾僺ᇭ ⭭㘘䤓⫺⏔䷡ ⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ㕘咂 ₚ⊚⫺⏔䷡ᇭ 㳮␆榏尐䂔䚕ᇭ 值≽㳮␆᧤嵚♒桀᧥ 巵⛙ 嵚▎峵⦥䞷嫊┪⺖䋺塴䷡ ㈭抲䤋婉摧ヅ㒥㳮␆₼☇ ₚᇭ 䠅䎰㽤㕕屲㳮␆㣑嵚 咖+LOWL勾僺ᇭ zh 393 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 㟔椫 ♾厌☮⥯ 㟔椫㘡棳 ⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ娜 ▥ᇭ 㝙䤋ⓜ⺖㳮␆㕄⇞ぴ⇫槱 拝⃔ᇭ 嵚⦷㳮␆㕄⇞ぴ⇫槱ₜ⃔ ㈛帙㝙䤋㳮␆ᇭ ☇ₚ⫺⏔䷡ 䵚☂⋫㷱∎䞷㳮␆ᇭ ⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ☇ₚ ₵帢㳮␆⑆☊ᇭ 巵⛙ 嵚▎峵⦥䞷嫊┪⺖䋺塴䷡ ㈭抲䤋婉摧ヅ㒥㳮␆₼☇ ₚᇭ 䂔䚕㳮␆₵☇ₚ涕厺䤓⫺ ⏔䷡ᇭ 䠅䎰㽤㕕屲㳮␆㣑嵚 咖+LOWL勾僺ᇭ 䵚☂⋫㷱∎䞷㳮␆ᇭ ⺖⫺⏔䷡抲䤋婉摧ヅ☇ₚ ₵帢㳮␆⑆☊ᇭ 巵⛙ 嵚▎峵⦥䞷嫊┪⺖䋺塴䷡ ㈭抲䤋婉摧ヅ㒥㳮␆₼☇ ₚᇭ 䂔䚕㳮␆₵☇ₚ涕厺䤓⫺ ⏔䷡ᇭ 䠅䎰㽤㕕屲㳮␆㣑嵚 咖+LOWL勾僺ᇭ ∎䞷憒栆⦉⸩摧ᇭ ⦉⸩摧㝙䤋䘖拝浧ᇭ ⫺⏔䷡㦻愺㈭⫺⏔䷡抲 ⦉⸩摧㝙䤋䘖拝浧ᇭ 䤋婉摧ヅₙ厺楱ᇭ 㿊⫭◰⦷⪉㧟₼ ⦉⸩ 摧朌䤓拝䂀ᇭ zh ⦉⸩摧拝䩼ᇭ ⦉⸩摧䎰⬙䓖ᇭ ∎䞷␆㦷㧟䞷⃚⬙䓖䤓⦉ ⸩摧ᇭ 㝙䤋䋺┪拝䖪ᇭ 棜⇝摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖 嵎乏憹᧥ᇭ ∎䞷╤┪憒㇀䤓⫺⏔䷡ 394 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 㟔椫 ♾厌☮⥯ 㟔椫㘡棳 ⦉⸩摧朌䤓ₜ⮯䂀ᇭ ⦉⸩摧拝栆ᇭ ∎䞷憒䩼⦉⸩摧ᇭ 棓峊 挄⸗㦏⺞⦉⸩摧摧㝙䂀ㄵ 尐㻑ᇭ嵚㿌峱䠅⦿+LOWL敆➽ 咖㦜╨₼㉒侱♥+LOWL⦉⸩⇫ 㯼㔏嫢㝜⇫㓚␙ᇭ 㝙䤋䋺┪拝⇝ ⬭┯摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖 嵎乏憹᧥ᇭ ∎䞷╤┪㦃㇆䤓⫺⏔䷡ 斋摧㇝㦁ᇭ 䫻役嫷槱᧤斋㧟ᇬ䂆⑬ ⦮᧥ 䂆⑬⦮⮹䫻₣᧤㒥᧥ ⹕ㄵ拝⮶ 㦘斋䷚⇜㡋䂆⑬⦮嫷槱ₚ 㡈ᇭ 䂆⑬⦮朌䫃ᇭ 䫻㆞ 咙㆞䂆⑬⦮ᇭ ⬭┯摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖 嵎乏憹᧥ᇭ ∎䞷╤┪㦃㇆䤓⫺⏔䷡ ∎䞷';.ZLN㽤᧤檟朌᧥ᇭ ∎䞷憒䩼斋摧ᇭ ∎䞷␆⌨憒浧∎䞷棟Ⓟ 䤓摧 ∎䞷';.ZLN㽤᧤檟朌᧥ᇭ ⺖⦉⸩摧摧㝙⦷ₜ⚛⇜ 函ᇭ ∎䞷憒䩼斋摧ᇭ 䂆⑬⦮⮹䫻₣᧤㒥᧥ ⹕ㄵ拝⮶ ∎䞷╤┪㦃㇆䤓⫺⏔䷡ ∎䞷';.ZLN㽤᧤檟朌᧥ᇭ zh 斋摧檼㚜⭭ᇭ 㝙䤋䋺┪拝䖪ᇭ 棜⇝摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖 嵎乏憹᧥ᇭ ∎䞷╤┪憒㇀䤓⫺⏔䷡ 怔⒉∎䞷棟Ⓟ᧤怔䫻役嫷 槱᧥ ∎䞷␆⌨憒浧∎䞷棟Ⓟ 䤓摧 㿊⫭♦㚜ᇭ 㦃㙪㿊⫭ᇭ 395 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 㟔椫 ♾厌☮⥯ 㟔椫㘡棳 斋摧䴎択ₜ⮯䂀ᇭ 㝙䤋䋺┪拝⇝ ⬭┯摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖 嵎乏憹᧥ᇭ ∎䞷╤┪㦃㇆䤓⫺⏔䷡ 怔⒉∎䞷棟Ⓟ᧤怔䫻役嫷 槱᧥ ∎䞷␆⌨憒浧∎䞷棟Ⓟ 䤓摧 崁侊倀ₜ拸䞷ᇭ 㟈䞷㦃㇆⮶䤓侊倀᧨ √Ⱁ'; ᧤375᧥ᇭ 斋摧㦹⦉⸩⦷⪉㧟ₙᇭ 堓斋䷚⪉㧟᧤ PP᧥ 斋摧㡆孑ᇭ zh 斋摧檼䴎拝摧㝙⃚⪉ 㧟᧤摠堓䓖᧥ᇭ ∎䞷ₜ⚛䤓┮䘖岼⸩㒥ₜ ⚛䤓⫺⏔䷡┮䘖侩㠇ᇭ ∎䞷拸⚗堓斋䷚⪉㧟䤓斋 摧ᇭ 㝙䤋䋺┪拝⇝ ⬭┯摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖 嵎乏憹᧥ᇭ ∎䞷╤┪㦃㇆䤓⫺⏔䷡ 怔⒉∎䞷棟Ⓟ᧤怔䫻役嫷 槱᧥ ∎䞷憒䩼斋摧ᇭ ∎䞷␆⌨憒浧∎䞷棟Ⓟ 䤓摧 㝙䤋䋺┪拝䖪ᇭ 棜⇝摧㝙┮䘖᧤嵎㠃┮䘖 嵎乏憹᧥ ∎䞷╤┪憒㇀䤓⫺⏔䷡ ∎䞷㦘ᇷ檑ヌᇸ䤓斋摧ᇭ ∎䞷㦘⬙䓖䤓斋摧ᇭ 396 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 ㅱ㭓㳮␆壤函 +LOWL㳮␆㒥岼⌨㓏㘰䞷䤓㧟㠨᧨⮶捷⒕掌♾⥭㟅Ⓒ䞷ᇭ⥭㟅ⓜ᧨㉔檗⏗⺖㧟㠨㷲 䭉⒕櫭ᇭ +LOWL⦷峀⮩⦚⹅₼᧨め䍉⥭㟅咙㳮␆♙咙岼⌨᧨⋩ℕⰴ⠓⸘㘡ᇭ 崂㍔嵚 㿌+LOWL⸱㓅㦜╨₼㉒᧨㒥䠅⦿+LOWLⅲ䚕⟕ᇭ 完抯⟕≬⦉᧩㳮␆ +LOWL≬巘㓏∪㑘⃚㳮␆䎰嵥⦷㧟㠨ₙ㒥 完抯ₙ⧖䎰㤖䡄ᇭ♹尐ⅴ㷲䭉䤓㡈㆞ 㝜⇫₵壤函㳮␆ᇬ拸䠅⦿䂔䇣咖值≽ᇬ 挄⸗+LOWL䤓㝜⇫崹㢝᧨₵值帆㔏嫢侊 倀᧨㦻≬⦉☂䍉㦘㟗ᇭ抨嫷䯉᧨⦷㷳㳮 ␆₼♹♾∎䞷+LOWL☮ㅯ劦㧟ᇬ俓ↅ♙⌨ ↅ᧨㒥␅Ⅵ⚛❐役䞱❐ᇭ 㷳≬⦉⍔厌㙟∪崁㳮␆㠃⊚∎䞷⮌✌ 㦮栢⏜彊≽㈸㒥㦃㙪榅ↅ㦜╨ᇭ㷲デ䭷 㚜ᇬ㚜劦㓏抯㒟䤓榅ↅ值≽㒥㦃㙪ₜ⦷ ≬⦉乓⦜⏶ᇭ 棳槭䠅⦿⦚⹅㽤尞⥃㫋䰐㷱᧨ₜ㘴♦ 䰐㷱櫜⮥彯⎮㬬√⃚岼䵚᧨⚵ⓖₜ℗劒 ㏽櫜⮥彯⎮䤓尐㻑ᇭ⺳␅᧨+LOWL⺜㡋↊ ⇤咖㳮␆⦷↊⇤䞷抣ₙ⃚∎䞷㒥䎰㽤∎ 䞷㓏抯㒟㒥㦘桫⃚䦃㘴ᇬ栢㘴ᇬ⌅䤋㒥 ㈛儛㚜⹂ᇬ㚜⯀㒥彊䞷ₜ弯彯⎮弻↊ᇭ ⺳␅㢝䭉㘡棳桫㡋㳮␆⃚拸➽㊶㒥␅䔈 ⸩䞷抣ₙ⃚拸䞷㊶䤓照䯉㝣≬ᇭ 䤋䚍䞱❐㦘䛤䡄㣑᧨嵚䵚☂⺖㳮␆㒥䦇 桫榅ↅ抐咂䠅⦿+LOLW嫛敆㳮桫≽䚕㒥㦎 㙪ᇭ 㦻㬬㷍䍉+LOWL㓏㦘䤓≬⦉弻↊᧨₵♥ⅲ ⏗ⓜ㒥⚛㣑㦮⻀≬⦉弻↊㓏拣㒟䤓峊屲 ♙♲檼㒥㦇槱◣巿ᇭ 㷟尞䶵⚗匁㢝 䞱❐⚜䳀᧶ ⨚壮᧶ 完抯᧶ 䦃㘴⦉⸩㳮␆ '; 㦻⏻⚇⦷㷳匁㢝᧨㒠⊠䤓➾弻↊ ⦷㡋㦻䞱❐䶵⚗ₚ⒦㖖䯉㒥㲨䄥᧶ (&ᇭ +LOWL &RUSRUDWLRQ 1RUEHUW :RKOZHQG +HDG RI 4XDOLW\ 3URFHVVHV 0DQDJHPHQW %8 'LUHFW )DVWHQLQJ zh 7DVVLOR 'HLQ]HU +HDG %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV %8 0HDVXULQJ 6\VWHPV 397 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 &,3䂻峵䭉崜 ⅴₚ拸䞷㡋(8咖()7$⚇㽤檧⩮⃚⮥ 䤓&,3㦒❰⦚᧶+LOWL '; め抩拝 侊倀✛岼⌨⨚壮䂻峵ᇭ⥯㷳᧨㳮␆䘁 ㈦䩸ㇱ䤓37%崜巘㲨䵯᧨ₙ㦘崜巘偷 壮6 ᇭ ⥯㷳+LOWL≬巘䶵⚗崜巘䤓岼 ⌨⨚壮⃚尞⸩ᇭ ⦷㳮␆∎䞷㦮栢䤋䚍䤓 ₜ⚗㎞䛤䡄㒥凉椆䷘㍔ㇱ᧨㉔檗⚠崜巘 ⠽⇜᧤37%᧥弯弻ⅉ❰᧨✛デ岼⦚椪Ᵽ ❰㦒᧤&,3᧥䤓戵⏻⸳抩⫀ᇭ 㝜⇫❰䤓⋴ㅆ♙⸘⏷ ⣹檂彖岙᧶ 䋺塴㝙摧⦉⸩㳮␆ 櫭⨚ ⨚壮 ♲㈠᧶ ╤┪嵎乏 㑘䞷 '; 侊⒦ 煒 ∎䞷;8 3⺖ PP启⚗㦷⦉⸩咂䂆 ⑬⦮᧤&᧥ₙ 峊㢝♙䂻摞⃚⣹檂⋋䶵⚗,62 G%᧤$᧥ ⣹檂᧤╤┪᧥䷘侩᧨ /:$᧨6 G% 䂻摞ₜ䭉⸩㊶᧶᧨ .:$ G%᧤$᧥ ぴ⇫⫃㓏⃚檂⭢侩㠇᧤㹞㡴⦉⸩㶰 㠇㶰᧥᧨ /S$HT G% 䂻摞ₜ䭉⸩㊶᧶᧨ .S$ 檂⭢⮥㾸᧨ /S&᧨⽿⋋ G%᧤&᧥ 䂻摞ₜ䭉⸩㊶᧶᧨ .S& G% zh ⣹檂⋋≑∬䏶(1 ₼䤓⣹檂䂻摞㝜⇫崹㢝⒳⸩᧨␅⪉䄥䍉㫈㝩(1 ,62 ♙(1 ,62 ⃚㲨䄥ᇭ 㽷㎞᧶摞䂻䤓⣹檂⮥㾸⋋♙␅⺜㑘䤓ₜ䭉⸩㊶᧨䍉䂻摞㣑♾厌䞱䞮⃚⣹檂⋋䤓憒浧 呷䟛⋋ᇭ 㟈帙㝜⇫㬬ↅ♾厌抯㒟⣹檂⋋⋞ぽᇭ 榖╤ ∬㝩(&䤓僌榖╤ₜ怔 拝 PVtᇭ 398 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 Ⱁ榏␅Ⅵ㦃拁㷴∎䞷劔⋴ㅆ♙⸘⏷彖 岙᧨嵚抯岹ZZZKLOWLFRPKVHᇭ Hilti Corporation Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 1698 0511 00-Pos. 1 1 Printed in Germany © 2011 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069831 / 000 / 00 3357 / L 3357 *3357* LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com