Hägglunds DUe drivenhet

Transcription

Hägglunds DUe drivenhet
Hägglunds DUe drivenhet
Installations- och underhållsmanual
SV892-1BR/04.2012
Ersätter: Svenska
<Ersetzen Sie diese Abbildungsfläche durch
Ihre Produktabbildung>
Hägglunds DUe
Installations- och underhållsmanual
SV892-1BR/04.2012
4/40
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds DUe
Hägglunds Drives AB
Bosch Rexroth
Förord
Förord
Bosch Rexroth utvecklar, tillverkar och marknadsför
Hägglunds drivsystemlösningar för applikationer med
krav på höga vridmoment, låga hastigheter och variabla
varvtal. Drivsystemen används inom en mängd olika industrier, exempelvis gruv- och materialhantering, marin och
offshore, återvinning, socker, papper och massa, gummi
och plast samt byggnation.
I denna manual finns nödvändig information för installation och underhåll av drivenheten. För att hitta den information du söker, se rubrikerna i innehållsförteckningen. Utrustningen kan dock komma
att ändras. Vi förbehåller oss därför rätten att göra
ändringar i manualen om så krävs, utan föregående
besked.
Hägglunds högkvalitativa drivsystem bygger på unika hydrauliska kolvmotorer, som har utvecklats med hjälp av
den omfattande erfarenhet som vi samlat på oss under
våra över 50 år inom marin- och industrisektorn. Det pågående utvecklingsarbetet har bland annat resulterat i den
kraftfulla drivenheten Hägglunds DUe.
Innan installations- eller underhållsarbete påbörjas, är det viktigt att du läser och förstår alla aspekter av denna manual. Alla berörda medarbetare ska vara införstådda med de säkerhetsföreskrifter som finns beskrivna i avsnitt 1.1 Säkerhetsföreskrifter.
Denna installations- och underhållsmanual gäller för drivenheter tillverkade efter 2012-04-01. För äldre drivenheter,
kontakta närmaste representant för Bosch Rexroth.
BR892-1BR/04.2012
Hägglunds DUe
Hägglunds Drives AB
Bosch Rexroth
5/40
Innehåll
Innehåll
1. Allmänt
6
5. Förebyggande underhåll
31
1.1 Säkerhetsföreskrifter
6
5.1 Loggbok service/underhåll
31
1.2 Funktionsbeskrivning
7
5.2 Underhållsschema
31
1.3 Huvudkomponenter
8
5.3 Filterbyte
32
5.4 Inspektion av hydraulolja
32
5.5 Luftfilterbyte
32
5.6 Smörjning av elmotor
33
2. Tekniska data
10
2.1 Vikter
10
2.2 Val av hydraulolja
11
2.3 Krav på hydrauloljans renhet
11
2.4 Kylvatten
12
2.5 Drivenhetens övervakningssystem
12
2.6 Övriga komponenter
13
3. Hantering av emballerad drivenhet
14
3.1 Förvaring av emballerad drivenhet
14
3.2 Lyft av emballerad drivenhet
14
4. Installation
15
4.1 Installationsanvisningar
15
4.2 Lyftmetoder
15
4.3 Placering av drivenheten
16
4.4 Montering av skåpfötter
16
4.5 Montering av elmotor
17
4.6 Montering av toppkåpa
18
4.7 Montering av oljekylare
18
4.8 Hydraulanslutningar
19
4.9 Vattenanslutningar
21
4.10 Rördragning, invändig
23
4.11 Elanslutningar
24
4.12 Spolning före uppstart
25
4.13 Uppstart
25
4.14 Pumpinställningar och -justeringar
28
(gäller för ABB-motorer)
33
5.7 Rengöring av luft/oljekylare
33
5.8 Rengöring av vatten/oljekylare
33
5.9 Lagring av drivenhet
34
6. Felavhjälpande underhåll
34
6.1 Allmänt
34
6.2 Byte av elmotor/pumpenhet
34
6.3 Felsökning
35
7. Skrotning
36
8. Tillverkardeklaration
37
Hägglunds DUe
Allmänt
Installations- och underhållsmanual
EN892-1BR/04.2012 Hägglunds DUe
1. Allmänt
1.1 Säkerhetsföreskrifter
Det är av högsta vikt att Säkerhetsföreskrifterna alltid
följs. Om det råder osäkerhet kring något arbetsmoment,
vänligen kontakta närmaste representant för Bosch Rexroth.
Specialaggregat
Standardaggregat får inte användas vid en omgivningstemperatur som är lägre än 0 °C eller högre än 50 °C eller
i omgivningar med explosionsrisk.
Vid en omgivningstemperatur lägre än 0 °C och i omgivningar med explosionsrisk krävs det att man använder ett
special-aggregat.
Allmänt
Se till att endast behörig personal handhar utrustningen.
Vid utförande av kontrollmätningar på drivenheten krävs
fullständig kännedom om dess funktion (även styrsystemet)
samt den kompletta driften.
Service- och reparationsarbeten på elektriska, hydrauliska
och mekaniska komponenter, samt kontroller och inställningar, får endast utföras av behörig servicepersonal som
har kännedom om relaterade risker.
Nödvändig olycksförebyggande skyddsutrustning vid monterings- och driftsplatsen ska tillhandahållas i enlighet
med gällande regler för det lokala landet.
Drivenheter som är avsedda att användas vid en omgivningstemperatur lägre än 0 °C är utrustade med en speciell för-värmningsfunktion som värmer upp hydraulsystemet
innan start.
Före kontrollmätningar
• Använd orderkoden och övrig bifogad teknisk dokumentation
för att identifiera egenskaperna för den aktuella drivenheten/
det aktuella systemet.
Drivenheter som är avsedda att användas i omgivningar
med explosionsrisk är utrustade med specialanpassade
komponenter och tillverkade i enlighet med kraven i ATEXdirektivet eller motsvarande regler/standarder.
• Läs bifogad teknisk dokumentation (inkl. denna manual),
inhämta information om drivenheten (inkl. styrsystemet) och
den kompletta driften.
Varningssymboler
I denna manual används följande varningssymboler för att
markera potentiella faror som medför eller kan medföra
personskada eller väsentlig egendomsskada. Beroende på olycksriskens sannolikhet och hur allvarliga följderna kan bli, har
de klassats i tre olika nivåer.
• Använd skyddsutrustning som hjälm, skyddsglasögon,
skyddsskor och hörselskydd.
• Säkerställ alltid att det inte finns någon lagrad energi i hydraulsystemet före en mätning.
• Kontrollera att aggregatet är spänningslöst.
• Kontrollera att hydraulsystemet är trycklöst.
• Kontrollera att hydraulsystemet inte kan trycksättas via hydraulmotorn eller en eventuell last från den drivna enheten.
Varningssymbol (varningstriangel): Uppmärksammar risken
• Om hydraulsystemet används till hängande last, ska lasten
säkras eller försättas i viloläge.
Signalord: Identifierar risknivån
• Kontrollera att alla ackumulatorer är trycklösa.
Typ av risk: Specificerar typ av risk eller riskkälla
Konsekvenser: Beskriver konsekvenserna om man inte följer gällande säkerhetsföreskrifter
Förebyggande åtgärder: Specificerar hur risken kan förebyggas
Signalorden har följande betydelse i denna manual:
Signalord
Användningsområde
FARA!
Markerar att en olycka kommer att inträffa om föreskrifterna inte följs. Olyckan leder till dödsfall eller allvarlig personskada.
VARNING!
Markerar att en olycka kan komma att inträffa om föreskrifterna inte följs. Olyckan kan leda till dödsfall eller allvarlig
personskada.
FÖRSIKTIGHET!
Markerar att en olycka kan komma att inträffa om föreskrifterna inte följs. Olyckan kan leda till person-/egendomsskada.
Elförsörjning
Nödvändig säkerhetsutrustning ska i förebyggande syfte
om-besörjas i enlighet med landsspecifika regler och föreskrifter.
Alla elförsörjningsnivåer ska vara inom de gränser som utrustningen är avsedd för, se teknisk dokumentation och
märkplåtar för Hägglunds DUe.
Montering
Följ noggrant instruktionerna och var uppmärksam på
höga vikter och krafter vid lyft. Felaktig montering och inställning av elektriska, hydrauliska och mekaniska komponenter samt felaktig inställning av styrsystem kan orsaka
person- eller egendomsskada.
Före uppstart
Före uppstart av ny, ombyggd eller servad utrustning ska
alla tillbehör och säkerhetsfunktioner kontrolleras.
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds DUe
Hägglunds Drives AB
Bosch Rexroth
7/40
Allmänt
Underhåll och service
Observera de speciella underhållsintervallen som föreligger för er drivenhet eller maxintervallet i underhållsschemat (avsnitt 5.2) och för loggbok. Det är en förutsättning
för säker och avbrottsfri drift att service och underhåll utförs regelbundet och korrekt.
Använd endast Hägglunds originalreservdelar som rekommenderas och tillhandahålls av Bosch Rexroth.
Hydraulolja
Observera att de flesta hydrauloljor kan orsaka personskada och stor skada på miljön. Kontrollera varningstexten på behållaren eller rådfråga leverantören. Använd hydraulolja kan innehålla skadliga föroreningar. Vi rekommenderar att ni anlitar professionella oljeföretag för omhändertagande och bortskaffande av använd olja. Häll
aldrig ut hydraulolja i avlopp
eller i naturen.
Mellanstycke
Observera att det finns roterande delar i mellanstycket
under drift. Iaktta största försiktighet vid inspektion genom inspektionshålet. Återmontera luckan.
Varma ytor
Lokalt kan vissa ytor nå temperaturer på över 70 °C.
Nödsituationer
Nödstopp: Det måste finnas möjlighet att bryta strömmen vid nödsituationer.
Brandsläckare: Använd endast brandsläckare anpassad
för släckning av både oljebränder och elektriska bränder.
Teknisk dokumentation
Tabell fig. 1.1.a; Allmän och specifik teknisk dokumentation
Typ av dokumentation
Dokumentets namn
Allmänt
Installations- och underhållsmanual
Hägglunds DUe
Installations- och underhållsmanual, EN892 – senaste
versionen
Användarmanual Spider
Användarmanual Spider,
EN723 – senaste versionen
Specifik
Allmän installationsritning
Dimensionsritning
Hydraulkrets (inkl. allmänna
uppgifter och inställningar)
Hydraulschema
Externa kopplingsscheman
Externt kopplingsschema
Interna kopplingsscheman
Internt kopplingsschema
Reservdelslista
Stycklista
Allmänna uppgifter och inställningar för styrsystemet
Spider
Dokumentation för styrsystemet Spider
Det kan förekomma avvikelser mellan den allmänna installations- och underhållsmanualen och den levererade
och installerade produkten. Läs alltid den slutgiltiga produktspecifika dokumentationen, i synnerhet avsnitt om
tekniska data, konfigurationsinställningar, kopplingsstorlekar samt hydrauliska och elektriska diagram.
1.2 Funktionsbeskrivning
Funktion
Drivenhetens uppgift är att förse hydraulmotor(er) eller andra hydrauliska system med erforderligt flöde och
tryck på oljan vid rätt tidpunkt. Samtliga komponenter
är monterade i ett (eller flera) skåp. Drivenheten har en
eller flera pumpar som drivs av en eller flera elmotorer.
Huvudpumpen är av axialkolvtyp med variabelt deplacement för slutna system. Elmotorn är en helkapslad, kortsluten trefasmotor.
Styrsystemet till drivenheten DUe utgörs som standard
av Hägglunds Spider – ett litet, kompakt och konfigurerbart styrsystem. Det övervakar drivenheten och styr upp
till fyra pumpar med en mängd olika förprogrammerade
funktioner.
Drivenheten är en mycket flexibel produkt med ett brett
användningsområde. Det är möjligt att välja ett standardaggregat för att uppfylla egenskaper och behov i en
mängd olika applikationer.
Denna installations- och underhållsmanual behandlar i
första hand standardaggregat.
Specialaggregat och andra styrsystem än Hägglunds Spider kan skilja sig i fråga om detaljer som avviker från
standardkonceptet för Hägglunds DUe.
FÖRSIKTIGHET!
Felaktigt handhavande kan leda till
person- eller egendomsskada.
Det är viktigt att läsa både allmän och
specifik teknisk dokumentation för att
identifiera vad som gäller för just er
driv-enhet.
8/40
Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Allmänt
1.3 Huvudkomponenter
OBS! Avvikelser från bilden och komponentlistan kan förekomma.
Fig. 1.3.a; Huvudkomponenter
10
Märkplåt
1
13
4
7
11
3
2
13
18
16
4.01
9
Fig. 1.3.b; Oljekylaralternativ
Huvudkomponenter
Position Beskrivning
Se även
fig.
1
Elmotor
-
2
Hydraulpump
-
3
Axelkoppling/mellanstycke
-
4
Stativ
-
5
Paneler (visas ej)
-
6
Toppkåpa (visas ej)
7
Styrsystem, Hägglunds Spider
-
8
Styrpanel (på panelluckan,
visas ej)
-
9
Oljevärmare (tillval)
-
10
Oljekylare
Fig. 1.3.b
11
Oljetank
Fig. 1.3.c
12
Komplettering (tillval, visas ej)
-
13
Filter
Fig. 1.3.d
14
Matarpumpsfilter (visas ej)
-
15
Loop-filter (visas ej)
-
16
Ackumulator (tillval)
Fig. 1.3.e
Artikel Beskrivning
17
Belysning (tillval, visas ej)
-
10.01
Luft/oljekylare
18
Givare
Fig. 1.3.f
10.02
Vatten/oljekylare, platt
alla
10.03
Vatten/oljekylare, rör
19
Slangar, invändiga
10.01
10.02
10.03
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
Allmänt
Fig. 1.3.e; Detaljvy, ackumulator
Fig. 1.3.c; Detaljvy, tank och luftfilter
11.06
tillval
11.06
17.01
11.05
tillval
11.03
17.18
11.04
11
11.01
11.07
11.02
Artikel Beskrivning
Artikel
Beskrivning
11
Tank
17.01
Hydraulackumulator
11.01
Oljenivåglas
17.18
Tryckvakt
11.02
Tappkran
11.03
Nivåindikator
11.04
Temperaturgivare
11.05
Tankblåsa (tillval)
11.06
Luftfilter
11.07
Sugledningar
Fig. 1.3.d; Detaljvy, filter
Fig. 1.3.f; Detaljvy, sensor
19.01
19.39
13.01
19.01
13.02
13.01
Artikel
Beskrivning
Artikel Beskrivning
13.01
Filter (retur)
19.01
Tryckgivare
13.02
Filter (dränering)
19.39
Tryckvakt
9/40
10/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Tekniska data
2. Tekniska data
2.1 Vikter
Drivenhetens totalvikt
Drivenhetens totalvikt finns angiven på märkplåten som
sitter på stativet, se fig. 1.3.a; Huvudkomponenter.
Tabell fig. 2.1.a; Elmotorns vikt
Tabell fig. 2.1.c; Luft/oljekylarens vikt
Elmotor ABB
Luft/oljekylare
Effekt kW
Vikt*
kg
lb
18,5
138
22
Storlek
Vikt
kg
lb
304
HDCA-100-4
25
55
155
341
HDCA-145-4
37
82
30
195
429
HDCA-205-4
53
117
37
235
517
HDCA-275-4
66
146
45
250
550
HDCA-360-6, -8
83
183
55
300
660
HDCA-490-6
147
324
75
450
990
HDCA-710-6, -8
178
392
90
490
1078
HDCA-710-6, -8
237
522
110
675
1485
HDCA-1250-6
405
893
132
730
1606
160
850
1870
200
970
2134
250
1350
2970
315
1550
3410
355
1550
3410
400
1900
4180
500
2400
5280
*Vikt angiven för standard elmotor. Exakt vikt för en specifik motor återfinns på märkplåten.
Tabell fig. 2.1.c; Pumpens vikt
Pumpar
Hägglunds
Drives
Vikt
kg
lb
SP40
77
170
Denison
Vikt
kg
lb
P6
152
335
SP71
94
207
P7
152
335
SP125
135
298
P11
220
484
SP180
150
331
P14
220
484
SP250
250
551
P24
342
753
SP355
270
595
P30
357
786
SP500
385
849
SP750
540
1190
Tabell fig. 2.1.d; Vatten/oljekylarens vikt
Vatten/oljekylare
Rörkylare
modell
Vikt
kg
lb
GK400
enkel
60
133
GK400
dubbel
120
GK600
enkel
Plattkylare
modell
Vikt
kg
Ib
B025T-040
enkel
12
26
265
B025T-040
dubbel
23
51
80
176
B025T-080
enkel
21
46
GK600
dubbel
160
353
B025T-080
dubbel
42
93
PK600
enkel
164
362
B120T-xxx*
enkel
32
71
65
143
PK600
B120T-xxx*
328 723
dubbel
dubbel
* = gäller alla varianter: -060, -080, -120.
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
11/40
Tekniska data
2.2 Val av hydraulolja
Drivenheten är främst konstruerad för drift med mineralbaserad hydraulolja. Valet av hydraulolja bör göras i samråd med en oljeleverantör.
Hydraloljan ska uppfylla följande krav:
Obs!
Rekommenderad viskositet vid driftstemperatur
40–150 cSt (187–720 SSU)
Max. tillåten viskositet vid kallstart är 1600 cSt
(7400 SSU) med lågt tryck och flöde.
• FZG A/8,3/90 testnivå 11 enligt ISO 14635-1.
• Innehålla tillsatser för att motverka oxidering, rost och
skumbildning.
• Ha en viskositet inom föreskrivet intervall för både drivenhet, se tabellen fig. 2.2.a; Viskositetsnivåer, och hydraulmotor vid driftstemperatur (uppmätt på motorn), se fig.
2.2b; Temperatur oC.
• Vatteninnehåll <200 ppm (0,02 %).
VARNING!
• Kontrollera varningstexten på behållaren eller rådfråga leverantören.
• Undvik långvarig hudkontakt.
För andra hydrauloljor, vänligen kontakta Bosch Rexroth
av följande skäl:
• Anlita ett professionellt oljeföretag för
bortskaffande av använd olja och uttjänta filter.
• Det kan behövas andra tätningar i pump och andra komponenter.
• Häll aldrig ut hydraulolja i avlopp eller i
naturen.
• Livslängd, maxtryck och maxvarvtal kan behöva sänkas.
• Sanera utspilld olja från golv, eftersom
det annars utgör stor halkrisk.
• Vissa hydrauloljor får ej användas.
Tabell fig. 2.2.a; Viskositetsgränser
2.3 Krav på hydrauloljans renhet
Viskositetsnivåer
Rekommenderat
Viskositet
index VI
Drivenheterna är utrustade med filter på dränerings- och
returledningen. För att uppfylla livslängden är det viktigt
att följa rekommendationerna angående renhetsgrad och
underhåll.
100
Vid drift med
stora temperatur- 150
skillnader
Rekommenderad renhetsgrad
• Systemet ska spolas före uppstart (se avsnitt 4.12 Spolning
före uppstart).
Min. kontinuerligt 40 cSt/187 SSU
Min. intermittent
Viskositet ν
20 cSt/98 SSU
Max. kontinuerligt 150 cSt/720 SSU
Max. kallstart
• Vid påfyllning av hydraulolja är det viktigt att använda den
speciella oljepåfyllningsanslutningen (se avsnitt 4.13.2 Oljepåfyllning).
1600 cSt/7400
SSU
• Vid industriella applikationer får den totala föroreningsgraden inte överstiga ISO 4406:1999 18/16/13 (NAS 1638,
klass 7).
Fig. 2.2.b; Temperatur °C
Temperatur °F
• Vatteninnehåll <200 ppm (0,02 %).
Viskositet ν
cSt
Viskositet ν SSU
• Använd alltid de filterpatroner som rekommenderas och
tillhandahålls av Bosch Rexroth.
• Hydrauloljan ska analyseras enligt de intervall som har
specificerats för er drivenhet eller max. intervall enligt
underhållsschema (se avsnitt 5.2 Underhållsschema). Var
speciellt uppmärksam vid demontering av utrustning efter
reparationer och underhåll. Smuts får inte komma in i systemet, rengör innan systemet öppnas.
Obs!
Återanvänd inte hydraulolja som har läckt ut.
Temperatur °C (uppmätt i pumphuset)
12/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Tekniska data
2.4 Kylvatten
2.5 Drivenhetens övervakningssystem
Kylsystemet är främst konstruerat för drift med rent vatten.
Om denna övervakningsfunktion inte ingår i drivenhetens
styrsystem måste följande funktion implementeras i systemet.
Om vattnet innehåller partiklar större än 0,5 mm måste
ett vattenfilter användas.
Det är viktigt att:
• Underhålla vattenfiltret (om det finns monterat) på ett korrekt sätt, för att få ett erforderligt vattenflöde genom vatten/
oljekylaren.
• Erhålla rätt flöde, tryck och temperatur av kylvattnet (se bifogad teknisk dokumentation för Hägglunds DUe).
• Kontrollera temperaturen i hydraulsystemet enligt de
intervall som har specificerats för er drivenhet eller max.
intervall enligt underhållsschema (se avsnitt 5.2 Underhållsschema).
• Rengöra kylsystemet om temperaturen i hydraulsystemet
överstiger specificerad nivå (förlorad kyleffekt).
Övervakningen av drivenhetens kontakter är grupperade
i två nivåer enligt logikschemat.
Varningen indikerar ett problem i drivenheten, men kräver inte omedelbar åtgärd.
Larmet indikerar att pumpen måste stoppas. Stäng då
omedelbart av hydraulmotorn genom att ställa om pumpvinkeln till noll. Vänta några sekunder och stäng sedan av
elmotorn.
Lågtrycksvakten ska vara låst under stopp och start av
elmotorn, för att undvika larm och för att pumpen ska hinna bygga upp matartrycket igen efter start.
• Tömma och rengöra kylsystemet (via vattensidan) innan
enheten tas ur drift (speciellt om vattnet inte är helt rent).
Obs!
Vid för låg kyleffekt förkortas livslängden på
hydraulmotorn, drivenhetens huvudkomponenter
och hydrauloljan.
Fig. 2.5.a; Drivenhetens vakter
DrivDrivenhetens
vakter
enhetens
Externa funktioner
vakter
LARM
Maximum
oljetemperaturvakt
Minimum
oljenivåvakt
Stopp hydraulmotor
Sluten
sugventilvakt
Låg
matartrycksvakt
Tidsfördröjning på
Stopp elmotor
Tidsfördröjning av
Tidsfördröjning på
Elmotor startad
VARNING
Låg
oljenivåvakt
Returfiltervakt
Tidsfördröjning av
Dräneringsfiltervakt
Tidsfördröjning av
Högtrycksvakt
Tidsfördröjning av
Indikation
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds DUe
Hägglunds Drives AB
Bosch Rexroth
13/40
Tekniska data
2.6 Övriga komponenter
2.6.1 Temperaturgivare
Temperaturnivåer ska ställas in i styrsystemet Spider eller andra styrsystem. Ställ in nivåerna enligt den tekniska
dokumentationen för Hägglunds DUe. Placering på tank,
se fig. 2.6.2.a; Övriga komponenter.
Fig. 2.6.1.a; Temperaturgivare
2.6.3 Ackumulatorns förtryck
Överst på ackumulatorn finns en gasventil kopplad till
blåsan. Använd manometer via påfyllnadsslang för att
kontrollera förladdningstrycket.
Obs!
Ackumulatorn måste trycksättas med torr kvävgas
från en gasflaska utrustad med tryckreduceringsventil.
Fig. 2.6.3.a; Ackumulatorns förladdningstryck
Gasventil
2.6.2 Nivåvakt
Oljenivåer ska ställas in i styrsystemet Spider eller andra
styrsystem. Ställ in nivåerna enligt den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe.
Fig. 2.6.2.a; Övriga komponenter
Nivågivare
2.6.4 Manuell öppning av vattenventilen
Det är möjligt att öppna vattenventilen manuellt med en
skruv (moturs).
Fig. 2.6.4.a; Vattenventil vid vatten/oljekylare
Temperaturgivare
Skruv
Vatten/oljekylare
14/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Hantering av emballerad drivenhet
3. Hantering av emballerad drivenhet
3.1 Förvaring av emballerad drivenhet
Vid leverans är de hydrauliska komponenterna internt
skyddade av en tunn oljefilm med rostskyddstillsatser.
Detta ger ett tillräckligt skydd vid ventilerad inomhusförvaring i upp till 12 månader.
Drivenheten och dess utrustning (inklusive tillbehör som
levererats separat) ska förvaras inomhus på en torr, vibrationsfri och dammfri plats. Den bör inte förvaras längre än
tre månader i oventilerade utrymmen.
Drivenheten ska vara placerad så att den inte utsätts för
starkt solljus eller kyla, för att undvika kondens.
Om förvaringstiden överskrids ska drivenheten
köras så att ny hydraulolja smörjer systemet (se
avsnitt 5.9 Lagring av drivenhet).
3.2.1 Lyft med gaffeltruck
Drivenheten kan lyftas från både lång- och kortsidan,
men det bästa är att lyfta den från långsidan.
För information om minsta erforderliga gaffellängd, se tabellen fig. 3.2.1.a; Minsta gaffellängd.
Minsta avstånd mellan gafflarna är 800 (31,5 in) – 1100 mm
(43,3 in), beroende på drivenhetens storlek.
Placera gafflarna under tyngdpunkten vid lyft från långsidan.
Vid lyft från kortsidan ska gafflarna placeras vid sidan av
tyngdpunkten.
Delar som levereras separat
• Emballaget är alltid märkt med vikt.
• Gods packat på lastpallar är endast avsett för hantering
med gaffeltruck.
• Visst gods kan lyftas med kran, kontrollera alltid emballagets märkning.
3.2 Lyft av emballerad drivenhet
Drivenhetens emballage är bl.a. märkt med dess tyngdpunkt och vikt. Normalt sett är drivenheten emballerad
för att lyftas/hanteras med gaffeltruck.
Fig. 3.2.a; Tyngdpunktsmärkning
FÖRSIKTIGHET!
• Tyngdpunkten är hög, se etikett på
godset.
• Undvik snabba accelerationer, inbromsningar och svängar vid flyttning.
• Placera lyftgafflarna enligt instruktionerna i avsnitt 3.2.1 Lyft med gaffeltruck.
Tabell fig. 3.2.1.a; Minsta gaffellängd
Gaffellängd
Kortsida, DUe
mm
in
Långsida, DUe
mm
in
DU S2
1300
51,2
1900
74,8
DU S3
1300
51,2
2000
78,7
DU M2
1600
63,0
2000
78,7
DU M3
1600
63,0
2000
78,7
Skåpstorlek
DU L2
1600
63,0
2200
86,6
DU L3
1600
63,0
2500
98,4
FARA!
• Stå aldrig under hängande last.
• Använd endast lyftutrustning som klarar
den vikt som anges på emballaget.
• Lyft aldrig drivenheten med hydraulolja
i tanken eller med den främre balken
demonterad.
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds DUe
Hägglunds Drives AB
Bosch Rexroth
15/40
Installation
4. Installation
4.1 Installationsanvisningar
4.2 Lyftmetoder
Felaktig installation, där avvikelser gjorts från instruktionerna i denna manual och den bifogade tekniska dokumentationen, kan ge funktionsstörningar och/eller påverka drivenhetens livslängd. Det är viktigt att säkerhetsföreskrifterna i denna manual alltid följs.
4.2.1 Lyft med gaffeltruck
Se avsnitt 3.1.2 Lyft med gaffeltruck.
För att drivenheten ska fungera korrekt måste den installeras enligt följande anvisningar. De förhållanden som enheten ska arbeta under måste alltid tas i beaktande.
Placera aldrig drivenheten i direkt anslutning till en
vägg eller liknande avgränsning, eftersom det hämmar luftcirkulationen. Kontakta din representant för
Bosch Rexroth.
Vid leverans är drivenheten skyddad av ett plastemballage med en etikett som visar dess tyngdpunkt. Ta inte av
emballaget förrän enheten ska installeras.
4.2.2 Lyft med rep/kedjor
Lyft drivenheten med toppkåpan demonterad, max. lyftvinkel 90°.
Fig. 4.2.2.a; Lyft av drivenheten
Max
90°
Fig. 4.1.a; Drivenheter installerade sida vid sida
• Inga sidoväggar
• Använd tätningslist
från Bosch Rexroth

Obs!
Ta bort sidoväggarna när drivenheterna monteras
sida vid sida, för att möjliggöra service på enheterna.
Placera drivenheten
• På ett stadigt underlag för att undvika vibrationer.
• En plats som underlättar för underhåll och service (se
avsnitt 4.3 Placering av drivenheten).
• Skyddad från väder och vind, luftburna kemikalier, kraftiga
föroreningar och utstrålande värme.
• En plats med goda ventilations- och kylförhållanden för
elmotor och luft/oljekylare.
• Minimerad rördragning.
Fäst varje rör i rördragningen separat och i ett fast underlag för att undvika vibrationer. Huvudanslutningarna
mellan driv-enheten och rördragningen ska alltid göras
med slangar. Om luft/oljekylaren är monterad på en annan plats än vid drivenheten, var uppmärksam på att den startar utan förvarning och har vassa kanter.
Använd alltid alla fyra lyftöglor vid lyft av drivenheten.
FARA!
• Stå aldrig under hängande last.
• Använd endast lyftutrustning som klarar
drivenhetens vikt (kontrollera märkplåten
i skåpet).
• Tyngdpunkten är hög, se märkning på
skåpet.
• Lyft aldrig drivenheten med hydraulolja
i tanken eller med den främre balken
demonterad.
16/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Installation
4.3 Placering av drivenheten
Runt drivenheten måste följande minsta avstånd lämnas,
för att säkerställa tillräcklig ventilation och arbetsyta vid
enklare underhåll. Större servicearbeten som t.ex. byte
av motor/pump kräver större arbetsyta.
Drivenheterna får inte monteras sida vid sida utan att sidoväggarna demonteras.
Det är viktigt att alla rör (både vatten och hydraulik) installeras så att det finns tillräckliga arbetsytor för underhåll/service.
Om drivenheten installeras utomhus, på lutande ytor eller i jordbävningsbenägna områden måste speciella åtgärder vidtas.
Under sådana förhållanden finns det risk för att drivenheten står ostadigt eller välter.
Drivenheten måste därför fixeras i marken med skruvar
eller liknande.
Fig. 4.3.a; Minsta avstånd (exempel med monterad luft/oljekylare och vatten/oljekylare)
4.4 Montering av skåpfötter
Skåpfötterna (tillval) minimerar vibrationerna och gör
det lättare att få drivenheten i nivå. De levereras separat
i skåpet och ska monteras enligt följande:
1. Montera skåpfötterna innan tanken fylls med hydraulolja.
2. Montera fötterna innan elmotorn, om den levereras separat eller tillhandahålls av kunden.
3. Lyft drivenheten enligt anvisningarna i avsnitt 4.2 Lyftmetoder. Observera säkerhetsföreskrifterna.
4. Montera skåpfötterna enligt bilden fig. 4.4.a och tabellen fig. 4.4.b; Justering av skåpfötter.
5. Nivåjustera drivenheten med justerskruvarna.
VARNING!
Var försiktig vid montering av skåpfötterna. Följ säkerhetsföreskrifterna i avsnitt 4.2 Lyftmetoder.
Fig. 4.4.a; Justering av skåpfötter
Justerskruv
Tabell fig. 4.3.b; Minsta avstånd (exempel med monterad
dubbelrörskylare)
mm
in.
700
27,56
A2 *)
1100
43,31
B
1500
59,06
C
900
35,43
D
200
7,87
Minsta avstånd
A1
*)
*) Styrenheten (Hägglunds Spider) kan placeras på valfri
sida av skåpet.
Hål Ø 20 mm
(0,79 in)
Tabell fig. 4.4.a; Justering av skåpfötter
Skåpstorlek
Justeringshöjd
A
Nyckelvidd
justerskruv
mm
in
mm
in
25–55
0,98–
2,17
18
0,71
30–60
1,18–
2,36
24
0,94
DUeS2
DUeS3
DUeM2
DUeM3
DUeL2
DUeL3
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
17/40
Installation
4.5 Montering av elmotor
Fig. 4.5.a; Montering av elmotor
I vissa fall levereras elmotorn (elmotorerna) separat. Då
gäller följande instruktioner:
1. Ta bort toppkåpan från drivenheten
Lossa fästskruvarna i toppkåpans tak. Montera lyftöglor i
de avsedda hålen i toppkåpans tak och lyft bort den. Om
lyfthöjden inte är tillräcklig kan den främre panelen och
den främre balken på drivenheten demonteras.
Elmotor
Motorplatta
2. Ta bort ljudskärmen
Lyft bort ljudskärmen och ställ den så att den inte kan
skadas. Vid återmontering ska isoleringsmaterialet vändas uppåt.
Inspektionshål
Kuggkrans
3. Packa upp elmotorn
Mellanstycke
Packa upp elmotorn. Kontrollera att det inte finns några
yttre skador och att alla uppgifter på märkplåten stämmer överens med den tekniska dokumentationen.
4. Kontrollera axelkopplingen
Kontrollera att axelkopplingens spel stämmer med tabellen och bilden samt att låsskruven är åtdragen.
5. Lyfta elmotorn
Tabell fig. 4.5.b; Axialspel
Pump
Kopplingstyp
SP71
R55.P00302
SP125/180
R55.P00402
SP71
R75.P500302
SP125/180
R75.P00402
SP250
R75.P500502
SP125/180
R90.P500401
SP250
R90.P500501
SP355
R90.P500601
SP500
R90.P500701
7. Dra åt mellanstyckets skruvar
SP125/180
R100.P500401
Kontrollera axialspelet (tabellen fig. 4.5.b; Axialspel) genom inspektionshålet i mellanstycket och dra sedan åt
mellanstyckets skruvar.
SP250
R100.P500501
SP355
R100.P500601
8. Montera tillbaka ljudskärmen och toppkåpan
SP500
R100.P500701
Återmonteringen sker i omvänd ordning enligt punkt 1
och 2. När elmotorns översta del är nedanför ljudskärmen ska en tunn aluminiumplåt böjas till ett runt eller
sexkantigt rör och nitas fast i fläktkåpan, så att elmotorn kan suga in kylluft från området ovanför ljudskärmen (där luftintaget finns). Hålet i ljudskärmen görs rakt
ovanför elmotorn och ska vara något mindre än diametern på fläktkåpan.
SP750
R100.P500801
SP250
R110.P500501
SP355
R110.P500601
SP500
R110.P500701
SP750
R110.P500801
Lyft först elmotorn i vertikalt läge med hjälp av den
översta lyftöglan. Använd sedan samtliga lyftöglor. Låt
aldrig elmotorn stå på axelkopplingen.
Två separata lyftutrustningar kan behövas vid lyft av elmotorn.
6. Montera elmotorn i drivenheten
Lyft in elmotorn i drivenheten. Det är viktigt att den
hänger lodrätt. Passa in axelkopplingen mot kuggkrans
utan att skada den senare (fig. 4.5.a; Montering av elmotor). Utnyttja inspektionshålet vid inpassningen. Kopplingsdosan på elmotorn ska vara placerad enligt fig.
1.3.a; Huvudkomponenter, pos. 1. Sänk motorn till en position ca 5 mm (0,2 in) över mellanstycket. Montera skruvar och dra åt för hand.
För anslutning av elmotorn, se avsnitt 4.9 Elektriska anslutningar.
VARNING!
• Stå aldrig under hängande last.
• Använd samtliga lyftöglor när elmotorn
hänger fritt.
• Använd endast lyftutrustning som klarar
utsatt vikt på märkplåten.
• Inga händer mellan elmotorn och mellanstycket under montering.
Axialspel, S
mm
in
4
0,1575
5
0,1969
5,5
0,2165
6
0,2362
6,5
0,2559
18/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Installation
4.6 Montering av toppkåpa
Fig. 4.6.a; Montering av toppkåpa
Om drivenheten är placerad utomhus ska toppkåpan
tätas med en tätningslist. Limma inte fast toppkåpan!
Luftintaget ska om möjligt vändas bort från dammiga
miljöer.
4.7 Montering av oljekylare
Normalt levereras oljekylaren separat för montering på
driv-enheten. Då gäller följande instruktioner (avvikelser
kan förekomma i vissa fall, se ritning och/eller bifogad
teknisk dokumentation för Hägglunds DUe):
• Montera konsolen med bifogade skruvar (i de förborrade
hålen) på drivenheten enligt installationsritningen i den
bifogade tekniska dokumentationen.
• Lyft upp oljekylaren. Obs! Lyft aldrig upp oljekylaren i elmotorn.
VARNING!
Om luft/oljekylaren lossnar kan den orsaka allvarliga personskador.
FÖRSIKTIGHET!
• Anslut bifogade oljeslangar.
• För el-, vatten- och hydraulanslutningar samt rör- och
slangdragning, se respektive avsnitt.
Obs!
Olja in på drivenheten ska anslutas till Olja ut på
luft/oljekylaren och vice versa. Anslutningarnas
skydd ska sitta på tills slutlig montering sker för att
undvika att smuts kommer in i systemet.
Partiklar kan följa med utgående luftström.
Luft/oljekylaren startar utan förvarning.
• Montera oljekylaren i konsolen med bifogade skruvar.
• Kontrollera att alla skruvar är ordentligt åtdragna.
Luft/oljekylaren måste vara ordentligt
fäst i konsolen.
Fig. 4.7.a; Dimensioner för luft/oljekylarens anslutningar
Dimensioner
A
Skåpstorlek
mm
DUeS2
DUeS3
B
in
D
Anslutning
mm
in
mm
in
C1, C2*
1650 65,0
980
38,6
1740 68,5
1650 65,0
980
38,6
1740 68,5
DUeM2
1950 76,8
1060 41,7
1920 75,6
DUeM3
1950 76,8
1060 41,7
1940 76,4
DUeL2
1950 76,8
1220 48,0
2110 83,0
G 1 1/2"
hona
DUeL3
1950 76,8
1220 48,0
2280 89,8
G 2"
hona
G 1"
hona
G 1 1/4"
hona
* Kontrollera alltid med den bifogade tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe.
Fig. 4.7.a; Luft/oljekylarens anslutningar
C1
Luftflöde
Bypassven- C2
til
C1
Luftflöde
C2
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
19/40
Installation
4.8 Hydraulanslutningar
FARA!
Vid installation av hydraulanslutningarna ska följande
punkter observeras:
Öppna inga anslutningar om hydraulsystemet är trycksatt.
• Kopplingarnas skydd ska sitta på tills slutlig montering sker.
• Det är viktigt att alla rör är monterade så att nödvändigt
utrymmet finns för underhåll/service av drivenheten.
• Använd alltid slang mellan pump och rördragning.
• Alla mätningar i hydraulsystemet ska utföras av behörig
servicepersonal som har kännedom om relaterade risker.
Var speciellt försiktig vid inkoppling av A- och B-anslutningarna (högtryck).
Tabell fig. 4.8.a; Hydraulanslutningar
Artikel Märkning
C1
Olja ut till kylare
C2
Olja in från kylare
RF1
Olja ut från spolning
motor(er)
RF2
Olja in från spolning
motor(er)
RB1
Olja ut till broms 1
RB2
Olja ut till broms 2
D
Dränering från
hydraulmotor(er)
E1
Elanslutning vattenventil
Koppling
ISO 8434-1 42L hane
ISO 8434-1 28L hane
ISO 8434-1 12S hane
ISO 8434-1 35L hane
Fig. 4.8.b; Hydraulanslutningar på drivenheten
Gummiduk
Gummiduk
Gummiduk
20/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Installation
Fig. 4.8.d; Monteringsfläns
L3
Dimensioner enligt ISO 12151-3:2004-01.
Tabell fig. 4.8.c; Dimensioner för pumpens anslutningar
Dimension
huvudanslutning
A&B
Gängdimension
Pumptyp
SP71
Tjocklek std.
flänsanslutning
L3
Maxdim., får ej överskridas.
in
mm
in
mm
in
0,67
24
0,94
73
2,9
27
1,06
27
1,06
93
3,7
27
1,06
27
1,06
93
3,7
5/8-11 UNC
29
1,14
30
1,18
141
5,6
2" SAE-fläns
J5118C kod 626000 psi
3/4-10 UNC
35
1,68
37
1,46
141
5,6
1 1/2" SAE-fläns
J5118C kod 626000 psi
5/8-11 UNC
33
1,31
30
1,18
107
4,2
2" SAE-fläns
J5118C kod 626000 psi
3/4-10 UNC
38
1,5
37
1,46
141
5,6
Gänga
Djup
mm
1" SAE
7/16" UNC
17
SP125
1 1/4" SAE
1/2" UNC
SP180
1 1/4" SAE
1/2" UNC
SP250
1 1/2" SAE-fläns
J5118C kod 626000 psi
SP355
SP500
SP750
HD6-HD7
HD11-HD14
HD24-HD30
Fig. 4.8.e; Dimensioner för kundens anslutningspunkter
Tabell fig. 4.8.f; Dimensioner för kundens anslutningspunkter
Dimensioner *)
Skåpstorlek
A
mm
in
B
mm
in
C
mm
in
D
mm
in
E
mm
in
F
mm
in
G
mm
in
DUeS2
1570
61,81
1400
55,12
1350
53,15
1292
50,87
980
38,58
1740
68,50
1392
54,80
DUeS3
1570
61,81
1448
57,01
1398
55,04
1340
52,76
980
38,58
1740
68,50
1340
52,76
DUeM2
1850
72,83
1748
68,82
1698
66,85
1640
64,57
1061
41,77
1921
75,63
1640
64,57
DUeM3
1850
72,83
1748
68,82
1698
66,85
1640
64,57
1061
41,77
1939
76,34
1640
64,57
DUeL3
1850
72,83
1748
68,82
1698
66,85
1640
64,57
1221
48,07
2121
83,50
1640
64,57
DUeL3
1850
72,83
1748
68,82
1698
66,85
1640
64,57
1221
48,07
2279
89,72
1640
64,57
*) Dimensioner med en tolerans på +/- 50 mm.
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
21/40
Installation
derhåll och service uppnås.
Vattenledningarna och kylaren kan behöva isoleras för
att undvika kondensvatten och frysning under vinterförhållanden.
4.9 Vattenanslutningar
Kylvattnets flöde, tryck, temperatur och renhetsgrad
måste motsvara kraven (se bifogad teknisk dokumentation och avsnitt 2.4 Kylvatten). I annat fall reduceras
tillförlitligheten för hela driften. Det är viktigt att all rördragning till enheten utförs så att tillräckliga ytor för un-
Se även artikel E1 i tabellen fig. 4.8.a; Hydraulanslutningar och fig. 4.8.b; Hydraulanslutningar på drivenheten.
Fig. 4.9.a; Vattenanslutningar, vatten/oljekylare, enkel och dubbel
dubbelkylare
enkelkylare
Tabell fig. 4.9.b; Vattenanslutningar, vatten/oljekylare, plattkylare
Dimensioner, höjd *)
H2
Skåpstorlek H1
H3
H4
H5
H6
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
DUeS2
1340
52,76
700
27,56
270
10,63
100
3,94
708
27,87
1570
61,81
DUeS3
1340
52,76
700
27,56
270
10,63
100
3,94
708
27,87
1570
61,81
DUeM2
1690
66,54
600
23,62
270
10,63
100
3,94
1134
44,65
1850
72,83
DUeM3
1690
66,54
600
23,62
270
10,63
100
3,94
1134
44,65
1850
72,83
DUeL2
1690
66,54
600
23,62
270
10,63
100
3,94
1134
44,65
1850
72,83
DUeL3
1690
66,54
600
23,62
270
10,63
100
3,94
1134
44,65
1850
72,83
Dimensioner, bredd *)
Skåpstorlek W1
W2
W3
dubbelkylare
W3
enkelkylare
W4
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
DUeS2
750
29,53
980
38,58
1363
53,66
1634
64,33
1740
68,50
DUeS3
750
29,53
980
38,58
1360
53,54
1643
64,33
1740
68,50
DUeM2
840
33,07
1061
41,77
1493
58,78
1824
71,81
1920
75,90
DUeM3
840
33,07
1061
41,77
1500
59,06
1831
72,09
1939
76,34
DUeL2
1000
39,37
1221
48,07
1673
65,87
2004
78,90
2121
83,50
DUeL3
1000
39,37
1221
48,07
1750
68,90
2171
85,47
2279
89,72
*) Dimensioner med en tolerans på +/- 50 mm.
22/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Installation
Uppifrån
Fig. 4.9.c; Vattenanslutningar, vatten/oljekylare, rörkylare
Exemplen visar olika kylarkombinationer monterade på
DUeS2 och DUeM2.
Från höger
E1
Rörets mitt
Exempel: DUeS2, standardkylare storlek 600
H1 H2
D5
D3
D2
D4
D1 max
D2 max
E1
Exempel: DUeM2, standardkylare storlek 400 och enkelkylare storlek 400
Exempel: DUeS2, standardkylare storlek 400
Tabell fig. 4.9.d; Vattenanslutningar, vatten/oljekylare, rörkylare
Dimensioner, djup *)
Skåpstorlek
D3
Dubbelkylare
D4
Konsol för alla
enkelkylare
in
mm
in
mm
in
1225
48,23
879
34,61
710
27,95
76,18
1225
48,23
879
34,61
710
27,95
2210
87,01
1500
59,06
879
34,61
710
27,95
93,66
2210
87,01
1500
59,06
879
34,61
710
27,95
2379
93,66
2210
87,01
1500
59,06
879
34,61
710
27,95
2379
93,66
2210
87,01
1500
59,06
879
34,61
710
27,95
D1 max
Dubbelkylare
D2 max
Enkelkylare
D2
mm
in
mm
in
mm
DUeS2
2104
82,83
1935
73,18
DUeS3
2104
82,83
1935
DUeM2
2379
93,66
DUeM3
2379
DUeL2
DUeL3
Skåpstorlek
Dimensioner *)
Dimensioner *)
D5
E1
Rörkylare storlek
400
E1
Rörkylare storlek
600
mm
in
mm
in
mm
in
DUeS2
1125
44,29
251
9,88
760
29,92
DUeS3
1125
44,29
---
---
---
---
DUeM2
1400
55,12
163
6,42
676
26,61
DUeM3
1400
55,12
---
---
---
---
DUeL2
1400
55,12
153
6,02
662
26,06
---
---
DUeL3
1400
55,12
----*) Dimensioner med en tolerans på +/- 50 mm.
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
23/40
Installation
Dimensioner *)
Skåpstorlek
H1
Rörkylare GK400,
GK600
H2
Rörkylare
GK400, GK600
H1
Rörkylare PK400,
PK600
H2
Rörkylare PK400,
PK600
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
DUeS2
1252
49,29
1352
53,23
1277**
50,28**
1417**
55,79**
DUeS3
1252
49,29
1352
53,23
1277**
50,28**
1417**
55,79**
DUeM2
1552
61,10
1652
65,04
1577
62,09
1717
67,60
DUeM3
1552
61,10
1652
65,04
1577
62,09
1717
67,60
DUeL2
1552
61,10
1652
65,04
1577**
62,09**
1717**
67,60**
DUeL3
1552
61,10
1652
65,04
1577**
62,09**
1717**
67,60**
*) Dimensioner med en tolerans på +/- 50 mm.
4.10 Rördragning, invändig
Allmänt
Drivenheten bör placeras så nära hydraulmotorn som möjligt, med hänsyn till utrymme, miljömässiga förhållanden
etc.
Huvudanslutningarna till pump och hydraulmotor ska alltid anslutas till rördragningen med slang. Vi rekommenderar att montera avstängningsventiler på huvudledning A
och B. Skydd på de olika delarna ska behållas på till slutlig montering sker.
VARNING!
Arbeta inte med rördragningen om hydraul-systemet är trycksatt.
**) Endast PK600
Rengöring
Rör och slangar är som regel förrengjorda, kontrollerade
och förseglade av leverantören. Om rören bockas och installeras i fält ska hela systemet spolas med olja för att
uppnå godtagbar renhetsgrad.
Montering av slangar
Se till att slangarna inte är vridna eller har spänningar
vid installation, för att förhindra att de slits ut i förtid.
Böjningsradien ska överensstämma med tillverkarens rekommendationer.
Fig. 4.10.a; Montering av slangar
Använd nödvändig säkerhetsutrustning
vid rördragningen.
Rätt
Vidta sedvanliga säkerhetsåtgärder vid
tryckmätningar.
Fel
Förvaring av medföljande komponenter
Medföljande komponenter ska förvaras enligt anvisningarna i avsnitt 3.1 Förvaring av emballerad drivenhet. Observera att emballaget inte får brytas vid förvaring.
Rätt
Fel
Hantering av rörkopplingar
Allmänt
Kontrollera tätningsytan på kopplingen före montering.
Den ska vara fri från skador som t.ex. sprickor och repor.
Hantera kopplingarna varsamt. Om du tappar en koppling eller om den har märken, kontrollera den visuellt.
Tätningen ska i före-kommande fall ligga i rätt position,
vara fri från sprickor och indränkt i olja.
Rätt
Fel
Kopplingarnas förpackningar och skydd ska vara obrutna
fram till slutlig montering.
Flänskopplingar
Skruvarna ska dras åt korsvis.
Rätt
Fel
Ermeto-koppling, 24o konad, mjuk tätning (DIN 3861,
ISO 8434-4)
•
Åtdragningsmoment; dra åt kopplingens mutter med
en skiftnyckel tills det tar emot. Dra ytterligare 1/6
till max. 1/4 varv.
•
Dra inte åt kopplingen för hårt.
•
Använd rätt verktyg. En skadad koppling kan vara
svår att få loss.
Rätt
Fel
24/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Installation
4.11 Elanslutningar
4.11.1 Säkerhetsföreskrifter
Installation av elektrisk utrustning ska
i de flesta länder utföras av en behörig
elektriker (med ref. till gällande lokala
lagar).
FARA!
4.11.3 Luft/oljekylare
Information om spänning och inkoppling finns på märkplåten. Anslut elmotorn till nätet. Kontrollera rotationsriktningen, se pilen för luftflödet i fig. 4.11.3.a; Luft/oljekylare.
Fig. 4.11.3.a; Luft/oljekylare
• All elektrisk utrustning får endast installeras och hanteras
av behörig servicepersonal som har kännedom om gällande säkerhetskrav.
Luftflöde
• Nödvändig olycksförebyggande skyddsutrustning vid monterings- och driftsplatsen ska tillhandahållas i enlighet med
gällande regler för det lokala landet.
• Jordning ska utföras enligt gällande lokala regler innan
anslutning till nätet görs.
• Alla elförsörjningsnivåer ska vara inom de gränser utrustningen är avsedd för, se teknisk dokumentation och märkplåt för Hägglunds DUe.
4.11.2 Styrsystemslåda/extra kopplingslåda
Anslut kablarna till terminalerna i styrsystemslådan. På
vissa modeller finns det en extra kopplingslåda vid sidan
av styrsystemslådan. Alla elanslutningar ska göras i enlighet med de kopplingsscheman som finns bifogade till
den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe.
Ingång för elkablar, se fig. 4.11.2.a; Ingångar för elkablar.
4.11.4 Vatten/oljekylare
För anslutning av vatten/oljekylaren, se kopplingsscheman i den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe.
4.11.5 Oljevärmare
Anslut kablarna till terminalerna i kopplingslådan enligt
fig. 4.11.5.a; Anslutningar kopplingslåda, oljevärmare.
För ström och spänning, se bifogad teknisk dokumentation för Hägglunds DUe samt märkdata på oljevärmaren.
Fig. 4.11.5.a; Anslutningar kopplingslåda, oljevärmare
Fig. 4.11.2.a; Ingångar för elkablar
Stjärnkoppling
Koppling
3-fas 400 VAC
1-fas 230 VAC
PPEE
PPEE
LL11
LL11
LL22
LL33
O
O
Styrsystemslåda
Ingång för elkablar
4.11.6 Elmotor
Ingång för elkablar
Styrsystemslåda
Ingång för elkablar
Ingång för elkablar
Huvudspänningsanslutningar enligt stämpling på märkplåten.
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
25/40
Installation
4.12 Spolning före uppstart
Ett tryckfilter och en backventil ska monteras på huvudledningen till drivenheten. Detta filter är kopplat till retursidan på pumpen.
Rekommenderad filtreringsgrad β10 ≥ 75.
Storlek på spolningsfilter ska väljas med hänsyn till vilken pump som är monterad, så att det inte blir för högt
tryckfall över filtret och max. tryck/flöde för filtret inte
överskrids.
Huvudledningarna ska vara ihopkopplade vid motorn så
att hela systemet spolas, se fig. 4.12.a.
Om systemet inte har någon spolledning till hydraulmotorn ska dräneringsledningen från motorn pluggas.
Om systemet har en spolledning till hydraulmotorn ska
den anslutas till dräneringsledningen på motorn för att
möjliggöra rengöring av spolledningen.
Maximalt flöde från drivenheten ska spolas genom huvudkretsen i minst 2 timmar för mindre installationer och
betydligt längre för större anläggningar. Var extra vaksam
på att pumpen är synkroniserad med fri flödesriktning
mot backventilen. Använd en backventil som är dimensionerad för oljeflödet.
Vid körning med huvudpumpen ska maxtrycket reduceras.
Efter rengöringen ska spolningen av systemet verifieras
med hjälp av ett oljeprov, en invändig renhetsmätning eller liknande.
Fig. 4.12.a; Spolning av hydraulkrets
4.13 Uppstart
4.13.1 Före uppstart
Allmänt
• Läs och förstå hela denna manual och övrig bifogad teknisk
dokumentation.
• Kontrollera hela systemet visuellt med avseende på: tecken
på skador, inkorrekt flödeskrets, infästningar samt kontrollera att filtreringsgraden för filtret stämmer överens med
uppgifterna i den tekniska dokumentationen.
• Kontrollera att kopplingen mellan elmotorn och pumpen är
korrekt monterad.
• Kontrollera att det förladdade trycket i ackumulatorn (tillval)
är i enlighet med den bifogade tekniska dokumentationen
för Hägglunds DUe och/eller kontrollera det förladdade
trycket. Vid leverans är ackumulatorn av transportskäl normalt sett förladdad med ett tryck på strax under 2 bar. Det
förladdade trycket måste därför kontrolleras och ställas in i
enlighet med bifogad teknisk dokumentation för Hägglunds
DUe.
Renhet
• Hydraulsystemet ska spolas och noggrant rengöras på
insidan.
• Vid minsta tvivel ska renheten kontrolleras innan olja fylls
på.
Rördragning
• Kopplingarna ska vara ordentligt åtdragna.
• Rören ska vara väl rengjorda.
• Rören ska monteras spänningsfritt.
• Rören ska dras i enlighet med installationsritningen/rörplanen.
Ihopkopplade
slangar
Flödesriktning
Spolningsfilter
Elektriska anslutningar
• Kontrollera att elmotor(er), styrsystem och andra elektriska
komponenter är anslutna med korrekt spänning.
• Kontrollera funktionen av elektriska komponenter och
övervakningssystem manuellt. Instrument som inte kan
testköras ska kontrolleras vad gäller kabelanslutningar och
om möjligt testas manuellt. Nivåvakt och dess indikering
ska kontrolleras när tanken fylls.
4.13.2 Påfyllning av hydraulolja
Före påfyllning
Backventil
• Kontrollera att rätt sort och mängd hydraulolja används.
Blanda inte olika sorters hydraulolja utan att först kontrollera med leverantören.
• Kontrollera att fatet med hydraulolja och tank/slangar inte
är förorenade med vatten eller andra substanser.
drivenhet
• För hantering av kopplingar och slangar, se avsnitt 4.10
Rördragning, invändig.
• Plugga dräneringsanslutning Dx (motor) för att förhindra
att ofiltrerad olja spolas in i hydraulmotorn vid påfyllning av
systemet för första gången.
26/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Installation
Installation
Fig. 4.13.2.a; Påfyllning av hydraulkrets
Påfyllning
Använd en oljepåfyllningspump med filter och en filtreringsgrad på β10 ≥ 75.
hona
Normalt sett är ny olja inte filtrerad och förorenar
systemet. Oljan ska därför alltid fyllas på genom
ett filter. Fyll aldrig på hydraulolja i tanken via luftfiltret.
Påfyllning ska alltid ske via den märkta anslutningen för
olje-påfyllning. Oljepåfyllningsanslutningen är en rostfri
snabbkoppling, se fig. 4.13.2.a; Påfyllning av hydraulkrets.
Den påfyllda oljan filtreras genom dräneringsfiltret.
Före första uppstart ska tanken fyllas med olja upp till
nominell nivå, enligt tabellen fig. 4.13.2.b; Oljevolym i
tanken.
Kontrollera funktionen av nivåvakt och nivåindikator vid
påfyllning av tanken.
Öppna den pluggade dräneringsledningen från hydraulmotorn efter oljepåfyllningen och återanslut denna.
VARNING!
Observera att oljetankens botten lutar. Mätning av
oljenivå ska ske från mätpunkten och upp till oljenivån i oljenivåmätaren, se fig. 4.13.2.c; Mätpunkt.
Kontrollera varningstexten på hydraul-
oljans behållare och föreskrifterna i avsnitt 2.2 Val av hydraulolja.
Undvik långvarig hudkontakt med hydraulolja.
Sanera utspilld olja från golv, eftersom
det utgör en stor halkrisk.
Tabell fig. 4.13.2.b; Oljevolym i tanken
Nominell
Volym
Max
Avstånd
Signal
Volym
Avstånd
mA
liter
US
gallon
Signal
Tank
modell
liter
US
gallon
120
120
31,70 587
23,11 16,6
128
33,81 626
24,65 18,3
255
255
67,36 761
29,96 17,1
264
69,74 790
31,10 18,3
350
350
92,46 1043 41,06 15,7
370
97,74 1102 43,39 18,3
505
505
133,4 1058 41,65 16,4
526
139,0 1102 43,39 18,3
765
765
202,1 1380 54,33 16,7
785
207,4 1417 55,79 18,3
835
829
219,0 1197 47,13 15,2
878
231,9 1267 49,88 18,3
mm
in
Varning
Volym
mm
in
mA
Stopp
Avstånd
Signal
Volym
Avstånd
mA
liter
US
gallon
Signal
Tank
modell
liter
US
gallon
120
109
28,79 533
20,98 14,2
100
26,42 491
19,33 12,3
255
229
60,50 685
26,97 13,7
211
55,74 631
24,84 11,3
350
315
83,21 939
36,97 11,1
289
76,35 861
33,90 7,6
505
455
120,2 953
37,52 11,7
417
110,2 873
34,37 8,1
765
688
181,8 1242 48,90 10,5
631
166,7 1139 44,84 6,0
835
746
197,1 1077 42,40 9,9
685
181,0 988
mm
in
mm
in
Fig. 4.13.2.c; Mätpunkt
Visuell
nivåmätare
mA
38,90 5,9
Mätpunkt
=
=
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
27/40
Installation
4.13.3 Initial uppstartsprocedur
Viktigt
• Säkerställ att systemet och den drivna maskinen är klara
att köras och förvarna all personal i närheten om att uppstart ska ske.
• Följ anvisningarna i avsnitt 1.1 Säkerhetsföreskrifter.
• Kör aldrig drivenheten med defekta instrument eller styrutrustningar.
• Det får inte finnas brandfarliga material i närheten av drivenheten.
under elmotorn, se fig. 4.13.3.a.
• När hydrauloljan är kall kan några omstarter behövas för att
få upp matartrycket.
• Kontrollera att matartrycket överensstämmer med data och
inställningar i den tekniska dokumentationen för Hägglunds
DUe.
• Om allt ser OK ut får pumpen vinklas ut och börja alstra
flöde till det obelastade systemet. Kontrollera att matartrycket fortfarande stämmer.
STEG 3
• Under uppstarten rensas hydraulsystemet från smuts och
föroreningar. Kontrollera därför filterindikatorn under hela
uppstartsproceduren.
Obelastad pump i längre intervaller
Vid kallstart kan filtren indikera förbiströmning. Efter ett
par minuters körning, återställ den visuella indikatorn.
Om det inte går att återställa indikatorn efter det att normal driftstemperatur har uppnåtts, måste filterelementet
bytas.
• Kontrollera oljenivån i tanken.
STEG 1
Direkt före uppstart
• Kontrollera oljenivån i tanken och fyll upp till nominell nivå,
se avsnitt 4.13.2 Påfyllning av hydraulolja.
• Kontrollera om någon komponent behöver påfyllning med
ren hydraulolja, t.ex. pumphus eller motorhus.
• Kontrollera säkerhetsutrustningen.
• Kontrollera att föreskrivna steg i avsnittet 4.13.1 Före uppstart är utförda.
• Kontrollera att alla ventiler på sugsidan, trycksidan och
inloppssidan på pumpen samt alla ventiler på dräneringsledningarna är öppna.
• Kontrollera att kylvattnet är påkopplat om vatten/oljekylare
används.
• För justeringar och inställningar av styrsystemet (om ett
sådant finns), se instruktioner i den bifogade tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe.
STEG 2
Start med obelastad pump i korta intervaller
Uppstart av drivenheten ska göras med helt obelastad
pump i korta intervaller.
Kontrollera direkt att pumpen roterar åt rätt håll, annars
kan den skadas. Rätt rotationsriktning visas på en skylt
Fig. 4.13.3.a; Rotationsriktning
• Kör en stund utan belastning tills systemet går stabilt och
kontrollerat.
• Påfyllning kan behövas, eftersom alla delar av systemet
har fyllts upp med hydraulolja.
• Var uppmärksam på ovanliga ljud och vibrationer.
• Kontrollera att specificerade trycknivåer för matartryck och
pilottryck (pilottryck, endast på SP-pump) på drivenheten
hålls i enlighet med värdena i hydrauldiagrammen i den
bifogade tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe.
Dessa trycknivåer är förinställda från fabrik och behöver
normalt sett inte justeras.
• Kontrollera med avseende på läckage.
• Stäng av elmotorn.
• Åtgärda eventuella fel som har upptäckts.
• Kontrollera alla anslutningar, skruvar etc. och dra åt om det
behövs.
• Starta om när allt är klart.
STEG 4
Belastat hydraulsystem
• Hydraulsystemet kan belastas när det fungerar tillfredsställande i obelastat tillstånd.
• Öka gradvis belastningstrycket tills önskad driftfunktion
uppnås.
• I detta läge kan det vara nödvändigt att justera flöde, rampinställningar etc.
28/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Installation
• Kör systemet tills normal driftstemperatur har uppnåtts.
ger inom föreskrivna värden.
STEG 5
STEG 6
Kontrollera
Stäng av elmotorn
• Var uppmärksam på ovanliga ljud och vibrationer.
• Åtgärda eventuella fel som har upptäckts.
• Kontrollera att säkerhetsutrustningen fungerar.
• Kontrollera filterindikatorn. Det är inte ovanligt att man behöver byta filter vid uppstart, eftersom systemet då rengörs
från föroreningar. Vid byte av filter, följa noga instruktionerna i avsnitt 5.3 Filterbyte för att förhindra att smuts kommer in i systemet. Om det fortfarande finns föroreningar i
systemet är fortsatt spolning nödvändig för att förhindra fel i
systemets komponenter.
• Kontrollera temperaturen i tanken och den slutna kretsen.
Kontrollera även att kylarens styrning är stabil. Om så inte
är fallet, undersök vattentillförsel, styrning, luft/oljekylare
etc.
• Kontrollera med avseende på läckage.
• Kontrollera att pumpens kompensatorventil för tryckbegränsning och tryckvakter för arbetstryck (tillval) är rätt
inställda för aktuell drift. Vid leverans är dessa trycknivåer
inställda efter kundspecifikation och behöver normalt sett
inte justeras. Data, värden och inställningar finns i den
tekniska dokumentationen. Trycket kan lätt kontrolleras
genom att stänga kulventilen på högtryckssidan och vinkla
ut pumpen tills trycket visas på mätaren.
• Kontrollera alla anslutningar, skruvar etc. och dra åt om det
behövs.
• Rengör invändigt och runt drivenheten. Håll drivenheten
ren och snygg på insidan.
• Arbetstrycket ska kontrolleras för att säkerställa att det lig-
4.14 Pumpinställningar och -justeringar
4.14.1 Variabelt deplacement för SP-pump
Matartryck, pilottryck, högtrycksbegränsningsventiler
och tryckkompensator är förinställda från fabrik och behöver normalt sett inte ställas in ytterligare. Kontrollera
alltid trycknivåerna i den tekniska dokumentationen för
Hägglunds DUe.
Inställning av pumptrycken måste utföras av behörig
servicepersonal som har kunskap om pumpens funktion
och relaterade risker.
Trycken ska ställas in under drift och vid systemets specificerade driftstemperatur. Observera att trycken kan
ändras vid olika viskositeter.
1. Inställning av matartryck
Kör ut pumpens slag till mer än 50 % och öka trycket
till Php > 100 bar genom att aktivera ett ställdon. Lossa
låsmuttern (nyckelvidd 19) och ställ in matartrycket på
rätt nivå genom att vrida justerskruven med hjälp av en
insexnyckel (stl 6 mm). Matartrycket ska ställas in på 15
bar/218 psi som standard. Trycket ska mätas vid MK4porten. När matartrycket är inställt, dra åt låsmuttern
(nyckelvidd 19).
2. Inställning av pilottryck
Pilottrycket ska mätas vid E2-porten. Pilottrycket ska
ställas in på 30 bar/435 psi + (pn - ps) med pumpen i
neutralläge.
Lossa låsmuttern (nyckelvidd 19) och ställ in pilottrycket på rätt nivå genom att vrida justerskruven med hjälp
av en insexnyckel (stl 6 mm). För att få värdet pn, mät
trycket vid ME3-porten med pumpen i neutralläge. För
att få värdet ps, mät trycket vid ME3-porten med pumpen utvinklad >50 % (se till att spolventilen har flyttat
sig).(pn - ps) = bör ligga på 5–12 bar, beroende på pumpens storlek. När matartrycket är inställt, dra åt låsmuttern (nyckelvidd 19).
3. Inställning av högtrycksbegränsningsventil, A- och
B-sida
Ställ in kompenseringstrycket, se fig. 4.14.1.a-c; SPpump, på ett värde som motsvarar högtrycksbegränsningsventilens inställning – detta för att kunna uppnå
ett tillräckligt högt tryck vid inställningen av högtrycksbegränsningsventilen. Lossa låsmuttern (nyckelvidd 24)
och justera trycket med en insexnyckel (stl 6 mm). Höj
högtrycksbegränsningsventilens inställning med belastad pump (blockera eller delvis blockera huvudledning
eller ställdon), tills pumpen börjar vinklas ut. Ställ in
trycket enligt den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe, max. 420 bar/6092 psi. Med helt blockerad
port ska pumpvinkeln vara mindre än 3º. Mät trycket vid
MA- resp. MB-porten. Inställningsvärdet ska vara 40 bar
över inställningen för kompenseringstrycket.
Obs! Högtrycksbegränsningsventilerna måste ställas in före kompenseringstrycket.
4. Inställning av kompenseringstryck
Lossa låsmuttern (nyckelvidd 17) och justera trycket
med en insexnyckel (stl 5 mm). Blockera huvudledningen
eller ställ-donet vid inställning av kompenseringstrycket.
Ställ in kompenseringstrycket enligt den tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe, max. 350 bar/5076 psi.
Mät trycket vid MA- resp. MB-porten.
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
29/40
Installation
Fig. 4.14.1.a; Pump SP40-SP71
Vy A
A
Vy B
Högtrycksbegränsningsventil
B
Pilotventil
Kompenseringstrycksinställning
Matartrycksventil
Högtrycksbegränsningsventil
Fig. 4.14.1.a; Pump SP40-SP71
Högtrycksbegränsningsventil
Pilotventil
Kompenseringstrycksinställning
Matartrycksventil
Högtrycksbegränsningsventil
Fig. 4.14.1.a; Pump SP40-SP71
Vy A
Pilotventil
Kompenseringstrycksinställning
A
Högtrycksbegränsningsventil
Högtrycksbegränsningsventil
Matartrycksventil
Kompenseringstrycksinställning
30/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Installation
4.14.2 Axialkolvpump
Fig. 4.14.2.a; HD-pump
Inställning
av matartryck
Kompenseringsventil
Inställning
av
matartryck
Vy bakifrån
Vy bakifrån
Vy framifrån
HD6S/HD7S och HD11S/HD14S
HD24S och HD30S
HD24S och HD30S
Allmänt
Om huvudtrycksnivåerna ska höjas:
Matar- och kompenseringstryck är inställt från fabrik och
behöver normalt sett inte justeras ytterligare. Kontrollera
alltid trycknivåerna i den tekniska dokumentationen för
Hägglunds DUe.
1. Säkerställ att hydraulrören och maskinstrukturen klarar
högre tryck/moment från hydraulmotorn.
Inställning av pumptrycken måste utföras av utbildad
servicepersonal som har kunskap om pumpens funktion
och relaterade risker.
Trycken ska ställas in under drift och vid systemets specificerade driftstemperatur. Observera att trycken kan
ändras vid olika viskositeter.
Inställning av matartryck
1. Ta bort plastpluggen, lossa låsmuttern och justera
trycket med en insexnyckel (stl 5/32"). Medurs justering kommer att öka trycket. För matartryck, se den
tekniska dokumentationen för Hägglunds DUe. Om
annan nivå på matartrycket ska ställas in, rådfråga din
representant för Bosch Rexroth.
2. Inställning av kompenseringstryck. Aktivera eller flytta insignalen till styrsystemet så att trycket stiger till
inställd tryckbegränsningsnivå. Tryckbegränsningsnivån är uppnådd när trycket slutar att stiga och stannar på en given nivå (vilket kan ses på manometern).
Tryckbegränsningsnivån för A- och B-sidan ställs in
på kompenseringsventilen.
Ta bort plastpluggen, lossa låsmuttern och justera
trycken med en insexnyckel (stl 5/32"), tills den önskade trycknivån har uppnåtts. Medurs justering kommer att öka trycket.
3. När huvudtrycken är inställda, dra åt låsmuttern och
sätt tillbaka plastpluggen. Notera den nya trycknivån
i logg-boken eller den tekniska dokumentationen.
2. När matartrycket är inställt, dra åt låsmuttern och
sätt tillbaka plastpluggen. Gör en notering i loggboken eller den tekniska dokumentationen.
VARNING!
Att arbeta i områden med högtrycksutrustning kan vara farligt om det skulle
inträffa oförutsedda fel eller stopp.
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds DUe
Hägglunds Drives AB
31/40
Bosch Rexroth
Förebyggande underhåll
5. Förebyggande underhåll
Schemalagt underhåll
Planerat underhåll vid bestämda tidsintervaller, inkluderar följande kontroller och åtgärder:
5.1 Loggbok underhåll
…… Alla punkter under "Regelbundna kontroller"
Vi rekommenderar att det förs loggbok på service/underhåll/reparationer samt till- och ombyggnad av utrustningen. Varje notering, observation och kommentar bör
dateras.
5.2 Underhållsschema
Allmänt
Underhållet av hydraulsystemet är utformat för att förhindra fel i systemet och säkerställa driftens effektivitet
enligt specifikation. De olika procedurerna kan variera
beroende på utrustningens egenskaper, arbetsmiljö och
arbetscykel. Med tanke på vad ett stillestånd medför,
och för att ekonomiskt optimera underhållsintervallerna,
rekommenderas en LCC-analys (Life Cycle Cost).
Följ anvisningarna i avsnitt 1.1 Säkerhetsföreskrifter vid
underhållsarbetet.
Daglig kontroll, första veckan efter uppstart
…… Oljeläckor
…… Oljenivån i tanken
…… Driftstemperatur
…… Kontrollera alla trycknivåer
…… Kontrollera att temperaturen är stabil i hela systemet
…… Dränera vatten och slam från tanken via dräneringskranen
…… Kontrollera elmotorn
…… Kontrollera att övervakningsutrustning/vakter etc. fungerar
…… Rengör ytor där smuts samlas
Obs!
Använd aldrig högtryckstvätt vid invändig rengöring
av drivenheten.
…… Kontrollera kablar
…… Kontrollera dräneringsflöden och dräneringsoljans kondition
…… Kontrollera slangar, kopplingar och pump(ar), med avse
ende på sprickbildning, läckage och kondition
…… Kontrollera axelkopplingen genom inspektionshålet
FÖRSIKTIGHET!
Roterande delar innanför inspektionshålet.
…… Systemtryck
…… Systemprestanda och allmänt skick
…… Ovanliga ljud
…… Smutsindikatorer på filtren
Kontroll före start (dagligen)
…… Oljeläckor
…… Kontrollera kylvattnets flöde
…… Kontrollera att isoleringen inuti skåpet (speciellt taket) sitter fast
…… Kontrollera att drivenhetens dörrar och toppkåpa inte är
skadade
…… Oljenivån i tanken
…… Är sugventilen öppen?
…… Smutsindikatorer på filtren
Regelbundna kontroller
Tabell fig. 5.2.a; Intervaller för större inspektion
Längsta intervall mellan större inspektion och utbyte
Ackumulator
…… Onormala vibrationer
…… Ovanliga ljud
…… Oljeläckor
…… Oljenivån i tanken
…… Är enheten acceptabelt ren?
…… Är luftintagen fria från blockeringar?
…… Är trycknivån normal/stabil?
…… Är manövreringshastigheten normal/stabil?
…… Driftstemperatur
…… Är driften störningsfri?
…… Smutsindikatorer på filtren
LuftLuftfilOljeinter på
filter
tag
tank
Efter de första
100 driftstimmarna
U*
Efter 3 månader eller 500
driftstimmar
U*
Var 3:e månad
I**
Var 6:e månad
I
Var 12:e måI nad
= Inspektion
I
U*
Hydraulolja
I
U
U = Utbyte
*Om smutsindikatorerna har löst ut måste filtret bytas
omedelbart och oljan analyseras.
**För chocklastapplikationer, rivare, krossar etc.
32/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Förebyggande underhåll
5.3 Filterbyte
5.4 Inspektion av hydraulolja
Enkelfilter
1. Stäng av elmotorn.
2. Lossa filterkoppen och byt filterinsatsen.
Det är väldigt viktigt att det nya filtret inte exponeras för
smuts under monteringen. Behåll plastskyddet på så
länge som möjligt.
Kontrollera o-ringen och låsringen med avseende på skador och byt ut delar vid behov.
3. Montera filterkoppen. Dra åt för hand tills det tar
emot och lossa sedan 1/8 varv.
Obs! Vid byte av filterinsats, inspektera filtret med avseende på onormala föroreningar i vecken. Kontakta din representant för Bosch Rexroth om du behöver rådgivning.
Duplex-filter
1. Tryck in tryckutjämningsspaken på undersidan av skifthandtaget och håll intryckt, se nedan.
Vi rekommenderar att hydrauloljan analyseras var 6:e
månad. Analysen bör innefatta viskositet, oxidering, vatteninnehåll, tillsatser och föroreningar. I de allra flesta
fall kan din oljeleverantör utföra analyser som visar konditionen på hydraul-oljan och rekommendera lämpliga åtgärder. Om
analysresultatet visar att hydrauloljan inte uppfyller kraven i avsnitt 2.3 Krav på hydrauloljans renhet ska den inte längre
användas. I detta fall ska oljan bytas ut eller rengöras
omedelbart. Återfyll olja enligt avsnittet 4.13.2 Påfyllning
Olika typer av hydraulolja påverkas olika – rådfråga
av hydraulolja.
tillverkaren.
FÖRSIKTIGHET!
2. Dra tillbaka låsknappen och dra över skifthandtaget
till andra sidan.
3. Lossa ventilationsskruven, endast på den sida där filtret ska bytas, se fig. 5.3.a; Byte av Duplex-filter, 2–3 varv
(nödstoppen ska vara helt ute).
4. Lossa filterkoppen och byt filterinsatsen.
Det är väldigt viktigt att filtret inte exponeras för smuts
under monteringen. Behåll plastskyddet på så länge som
möjligt.
Kontrollera o-ringen och låsringen med avseende på skador och byt ut delar vid behov.
5. Montera filterkoppen. Dra åt för hand tills det tar
emot och lossa sedan 1/8 varv.
6. Återfyll filtret genom att trycka in tryckutjämningsspaken och hålla den intryckt tills det inte längre kommer
några bubblor från ventilationsskruven.
7. Dra åt ventilationsskruven. Kontrollera filtret med avseende på läckage genom att trycka in tryckutjämningsspaken igen.
Fig. 5.3.a; Byte av Duplex-filter
Ventilationsskruvar
A
B
Tryckutjämningsspak
Skifthandtag
I denna
position kan
du byta
detta
filter
• Faror förknippade med hydraulolja.
• Ta vara på använd hydraulolja och filter
för destruktion.
• Oljan kan vara varm om kylningen varit
otillräcklig.
5.5 Luftfilterbyte
1. Rengör området runt luftfiltret.
2. Avlägsna det befintliga filtret och ta hand om det enligt gällande miljöregler.
3. Montera ett nytt filter och säkerställ att inga främmande material har kommit in i oljetanken.
Fig. 5.5.a; Luftfilter
Luftfilter
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
33/40
Förebyggande underhåll
5.6 Smörjning av elmotor
(gäller för ABB-motorer)
Smörj elmotorer större än 55 kW.
1. Rengör smörjnipplarna.
2. Smörj elmotorn med hjälp av en fettspruta.
Fett
Vid smörjning, använd endast speciellt kullagerfett med
följande egenskaper:
Tabell fig. 5.6.b; Smörjintervaller
Smörjintervaller för ABB-elmotor
Gäller för en omgivningstemperatur på 40 oC
Smörjintervaller i
Elmotor,
Storlek
nominell effekt arbetstimmar
(kW)
50 Hz
60 Hz
200
• Litiumbaserat eller litiumsammansatt fett av hög kvalitet
225
• Basoljeviskositet 100–140 cSt vid 40 °C (476–667 SSU vid 104 °F).
250
• Konsistens NLGI-grade 2 eller 3
280
• Temperaturområde -30 °C ... +120 °C, kontinuerligt (-22 °F
+248 °F).
Fett med rätt egenskaper finns att köpa hos alla större
smörjmedelsleverantörer. Vid byte av fettyp eller osäkerhet beträffande kompatibilitet, smörj med korta intervaller så att allt gammalt fett byts ut.
Obs!
Se elmotorns manual och märkplåt för mer information om fettyper och, vid användning under andra
förhållanden än vad som anges här, smörjintervaller.
FÖRSIKTIGHET!
Läs varningstexten på fettpatronen.
30
45
Utrustad med skärmade lager; inga smörjintervaller.
55
2250
2875
2000
2625
2125
1625
1500
1050
1500
1050
37
75
90
110
315
132
160
200
250
355
315
355
400
400
500
5.7 Rengöring av luft/oljekylare
Rengöring av fläktvingar
• Enklaste sättet att rengöra fläktvingarna är med hjälp av
tryckluft eller vatten.
• Vid stark nedsmutsning kan avfettningsmedel och högtryckstvätt användas. Tänk då på att rikta vattenstrålen
parallellt med fläktvingarna.
Fig. 5.6.a; Smörjnipplar, elmotor
Invändig rengöring av oljekylrören
Koppla kylaren till ett slutet system och spola invändigt
med perkloretylen. Efter rengöringen spolas kylaren med
olja innan den återkopplas till hydraulsystemet.
5.8 Rengöring av vatten/oljekylare
5.8.1 Rengöring av vatten/oljekylare (plattkylare)
• Backspolning med vatten avlägsnar den mesta smutsen.
Smörjnipplar
• Vid stark nedsmutsning, cirkulera en svag syralösning
genom kylaren i motsatt den normala riktningen av vattenflödet. Använd en 5-procentig fosforsyra eller, vid regelbunden rengöring, 5-procentig oxalsyra eller likvärdig organisk
syra. Efter rengöringen ska systemet spolas ordentligt med
vatten, så att all syra avlägsnas från kylaren innan systemet
tas i drift igen.
Vänta aldrig med rengöringen tills kylaren är helt igensatt.
5.8.2 Rengöring av vatten/oljekylare (rörkylare)
Rengör kylaren om temperaturen i hydraulsystemet överstiger specificerad nivå (förlorad kyleffekt). Hur ofta kylaren behöver rengöras beror till stor del på vattnets kvalitet.
Luftintaget på elmotorn
Kontrollera att luftintagen på skåptaket och elmotorn
inte är igensatta och att luft lätt kan passera.
34/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
Felavhjälpande underhåll
Rengöringen ska utföras utan att röret avlägsnas från kylaren.
6. Felavhjälpande underhåll
•
Töm ut vattnet från kylaren.
•
Avlägsna de yttre muttrarna längst ut på båda sidor.
Ta inte bort muttrarna som sitter mellan ändkåpan
och stödflänsen. Se fig. 5.8.2.a; Rengöring av rörkylare.
•
Avlägsna ändkåporna. Märk upp kåporna så att de
kan monteras i samma position.
•
Avlägsna smuts genom att föra en 3 mm tjock stav
genom röret. Spola rören med rent vatten.
Före demontering:
•
Montera tillbaka delarna i omvänd ordning. Se till att
o-ringarna sitter korrekt och montera ändkåporna i
rätt position.
• Rengör alla delar och komponenter och vidta nödvändiga
åtgärder för att förhindra att smuts kommer in i systemet.
Fig. 5.8.2.a; Rengöring av rörkylare
6.1 Allmänt
Före demontering av någon hydraulisk/elektrisk komponent, koppla ifrån drivenheten. Se till att inget tryck
finns ackumulerat i systemet och att elmotorn är spänningslös. Var uppmärksam på punkterna i avsnitt 1.1 Säkerhetsföreskrifter.
• Felsök drivenheten och utför erforderliga tester.
• Demontering får endast göras av utbildad servicepersonal.
Demontering:
• Märk upp alla delar och täck över precisionsytor eller bearbetade ytor.
• Inspektera alla delar under demonteringen med avseende
på slitage och skador.
O-ring
Ändkåpa
• Om hydraulolja ska tappas ur för återanvändning, se till
att behållaren som oljan tappas i är ren och kan förslutas
under förvaring.
• Rengör alla metalldelar med lämplig lösningsvätska före
återmontering och låt torka på en luddfri duk.
Återmontering:
• Smörj med hydraulolja från systemet.
VARNING!
Följ säkerhetsföreskrifterna för avfettningsmedlet (se förpackningen).
Koppla ifrån drivenheten innan kylaren kopplas ifrån. Säkerställ att spänningen är avslagen innan rengöringen
påbörjas! Avfettningsmedel och vatten
från rengöringen får ej släppas ut i naturen.
5.9 Lagring av drivenhet
Tidsperioder ur drift
Töm och rengör kylsystemet (via vattenanslutningen) innan enheten tas ur drift (speciellt om vattnet inte är helt
rent). Om drivenheten ska vara ur drift mer än tre månader ska hydraulsystemet rostskyddas invändigt. Detta
kan göras enligt följande: Använd hydraulolja med rostskyddstillsatser enligt ASTM D665 klass A eller hydraulolja likvärdig Shell corr. hydraul,
2 % VSI-improver. Den här tillsatsen skyddar mot rost i
upp till ett år. Efter cirka ett år ska utrustningen köras intervallvis för att bevara det invändiga skyddande oljeskiktet på komponenter och oljeledningar, för att förhindra
korrosion.
Om delar av systemet är demonterade, ska öppna kopplingar m.m. pluggas så att inga smutspartiklar kan tränga
in.
Uppstart av lagrad drivenhet
Innan en anläggning startas upp efter en längre tids stillestånd, kontrollera huruvida instruktionerna som levererades för den ursprungliga uppstarten fortfarande gäller.
Dessutom bör följande observeras:
• Avlägsna smuts och förebyggande skyddsbehandlingar.
• Följ anvisningarna i avsnitt 4.13.3 Initial uppstartsprocedur.
• Byt ut alla tätningar, packningar och o-ringar mot nya i rätt
storlek.
• Kontrollera att det är helt tätt vid röranslutningarna.
• Fyll på hydraulolja enligt anvisningarna i avsnitt 4.13.2
Påfyllning av hydraulolja.
6.2 Byte av elmotor/pumpenhet
Det vanligaste tillvägagångssättet vid byte av pump är att
lyfta bort hela elmotorn/pumpenheten och sedan ta loss
pumpen.
Elmotorn och pumpen är monterade i en enhet på motorns infästningsplatta, som är fastsatt i ramen via vibrationshämmande kuddar.
1. Demontera tak och ljudisolering: Se avsnitt 4.5 Montering av elmotor, punkt 1 och 2.
2. Lossa motorns infästningsplatta: Lossa motorns infästningsplatta från ramen.
3. Fäst lyftutrustningen: Fäst lyftutrustningen i de fyra hålen som finns i hörnen på motorns infästningsplatta.
4. Lyft elmotorn/pumpenheten: Var försiktig och ta
hänsyn till vikt och tyngdpunkt. Låt aldrig elmotorn/
pumpen stå på matarpumpen.
5. Monteringen sker i omvänd ordning enligt punkt 4 till 1.
VARNING!
• Använd alltid alla fyra lyftöglorna vid lyft
av elmotor/pumpenhet.
• Använd aldrig lyftöglorna på elmotorn
om både elmotor och pumpenhet ska
lyftas.
• Använd endast lyftutrustning anpassad
till vikten (se avsnitt 2.1 Vikter).
• Stå aldrig under hängande last.
• Var alltid uppmärksam på tyngdpunkten
under lyft.
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
35/40
Felavhjälpande underhåll
6.3 Felsökning
Fel
Trolig orsak
Åtgärd
Huvudspänning till elmotorn
saknas.
Sök orsak i elnätet.
Manöverström saknas.
Sök orsak i elnätet. Undersök drivenhetens övervakningssystem. Om övervakningssystemet har aktiverats,
utred
orsaken.
Axelkoppling pump/elmotor defekt.
Kontrollera genom inspektionshålet
i mellanstycket.
Fel rotationsriktning på den
hydrauliska pumpen.
Kontrollera rotationsriktningen.
För hög belastning.
Kontrollera att lasttrycket inte är för högt, så att tryckavskärningsventilen ställer ner pumpen.
Sugledningen är inte öppen.
Öppna sugledningskranen.
Matartryck saknas eller är för
lågt.
Kontrollera att matartrycket är korrekt.
Luftläckage.
Pumpen kaviterar.
Sök luftläckor på sugledningen till matarpumpen. Prova genom att hälla olja över rörskarvarna och samtidigt
lyssna efter ljudförändringar i pumpen.
Luftfiltret i tanken är ingensatt.
Byt filter.
Sliten kuggkrans i axelkopplingen.
Byt kuggkrans.
Fel rotationsriktning.
Vänd rotationsriktning.
Drivenheten levererar ej olja.
Se åtgärder ovan.
Tryckavskärningsventilen är ej
stängd.
Rengör och reparera tryckavskärningsventilen.
Extra ventiler på pumpen.
Kontrollera de extra ventilerna på pumpen.
För låg viskositet.
Jämför med våra oljerekommendationer.
Kontrollera oljetemperaturen och kylkretsen.
Drivenheten startar inte.
Drivenheten levererar
ej olja.
Missljud.
Inget tryck i systemet.
Stor förslitning.
Hög oljetemperatur.
Nötande material cirkulerar med Kontrollera filtren och byt om så behövs.
hydrauloljan genom pumpen.
Kontrollera att bytesintervallerna hålls.
Luft i hydraulsystemet. Pumpen
kaviterar.
Avskilj luften från systemet.
Lokalisera eventuella luftläckor.
Vatteninnehållet i hydrauloljan
är för högt.
Kontrollera hydrauloljan, byt olja.
Dålig kylkapacitet.
Inre läckage i pump.
Kontrollera kylvattnet, vattenkylaren, vattenventilen
och
vattenfiltret eller luft/oljekylaren (tillval).
Byt eller reparera pumpen.
För liten mängd ny olja i hydraul- Kontrollera att matarpumpen ger ett tillräckligt spolsystemet.
flöde.
Hög oljetemperatur i
den slutna kretsen.
Inget utbyte av olja i den slutna
kretsen.
Kontrollera matartryck + växelventilens inställning.
36/40 Bosch Rexroth
Hägglunds Drives AB
Skrotning
7. Skrotning
När hela drivenheten eller enskilda komponenter är utslitna, bör de skrotas så snart som möjligt. Använd hydraulolja, material som exponerats för hydraulolja och
fett kan orsaka skador på miljön och ska lämnas för återvinning/skrotning enligt gällande lokala bestämmelser.
Huvudmaterialet för respektive komponent återfinns i
"Engineering manual drive unit".
VARNING!
• Kontrollera att drivenheten är helt
urkopplad.
• I enskilda komponenter kan det kvarstå
ackumulerad energi.
• Tänk på brandrisken vid demontering.
• Ackumulatorn måste vara tom.
Hägglunds DUe
SV892-1BR/04.2012
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Hägglunds DUe
Bosch Rexroth
Tillverkardeklaration
8. Tillverkardeklaration
Tillverkardeklaration kan fås på begäran från Bosch Rexroth AB.
Tillverkardeklaration för delvis fullbordad maskin
I enlighet med EU:s maskindirektiv 2006/42/EG, tillägg II B
Tillverkaren
Hägglunds Drives AB, Bosch Rexroth
försäkrar härmed att den delvis fullbordade maskinen
Namn:
Funktion:
Modell:
Typ:
Handelsnamn:
Hägglunds DU
Drivenhet
DU
DU inkl. styrsystem
Hägglunds DU
uppfyller väsentliga krav ur maskindirektivet 2006/42/EC enligt kapitelnummer i bilaga I:
Allmän princip nr 1
1.1.3
1.1.5
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.2.5
1.2.6
1.2.8
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.5.4
1.5.5
1.5.7
1.5.8
1.5.9
1.5.15
1.6.3
1.7.0
1.7.2
1.7.3
1.7.4
Kraven uppfylls under förutsättning att all data i produktdokumentationen (monteringsinstruktioner, driftsinstruktioner, projekthantering och konfigurationsdokument) implementeras av användaren. De krav i tillägg I i maskindirektivet 2006/42/EG som inte nämns här gäller inte och har ingen
relevans för produkten.
Dessutom försäkras att de specifika tekniska dokumenten för denna delvis fullbordade maskin
har sammanställts i enlighet med tillägg VII, del B. Dessa dokument tillhandahålls på begäran i
pappersbaserad/elektronisk form till myndigheter för marknadsövervakning.
Överensstämmelse med ytterligare EU-direktiv, standarder eller specifikationer:
SS-EN 982
SS-EN ISO 12100-1
SS-EN ISO 12100-2
SS_EN 60204-1
EU:s lågspänningsdirektiv 2006/95/EEG
EU:s EMC-direktiv 2004/108/EEG
Den delvis fullbordade maskinen får endast tas i drift när det har fastställts att maskinen som den
delvis fullbordade maskinen ska installeras i överensstämmer med bestämmelserna i relevanta
delar av EU:s maskindirektiv 2006/42/EG.
Följande person har behörighet att sammanställa relevanta tekniska dokument:
Namn: Frank Nagel
Adress: Hägglunds Drives AB, Bosch Rexroth, S-895 80 Mellansel
Mellansel, 2012-04-01
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i Tillverkardeklarationen. Aktuell version tillhandahålls på begäran.
37/40
38/40
Bosch Rexroth
Anteckningar
Hägglunds Drives AB
SV892-1BR/04.2012
SV892-1BR/04.2012
Hägglunds Drives AB
Bosch Rexroth
Anteckningar
39/40
Hägglunds Drives AB
Bosch Rexroth
895 80 Mellansel
Sverige
Telefon +46 660 870 00
[email protected]
www.boschrexroth.com/
SV892-1BR/04.2012
© Bosch Rexroth 2012
Kan komma att revideras.
Tryck: Ågrenshuset.
© Detta dokument och alla uppgifter, specifikationer och övrig information som
anges i dokumentet tillhör exklusivt Bosch Rexroth AG. Det får inte återanvändas
eller överlåtas till tredje part utan medgivande från Bosch Rexroth AG.
Informationen som specificeras ovan syftar endast till att beskriva produkten.
Inga ut-talanden om produktens skick eller lämplighet för vissa användningsområden kan här-ledas från vår information. Informationen fritar inte användaren
från skyldigheten att använda sunt förnuft och vidta egna kontroller. Våra
produkter utsätts för naturligt slitage och åldrande.