Basunen som pdf
Transcription
Basunen som pdf
KÆRE LISBETH • S. e. & o. • ................................................................................. I gamle dage tog både næringsdrivende og bogtrykkere med den latinske forkortelse herover: “Salve errore et omissione” et ‘forbehold for fejl og udeladelser’ i regninger eller tryksager. Dermed vil jeg nu gerne sige, at hvis nogen savnes på de her følgende sider, er jeg altså ene og alene ansvarlig og skyldig i fejlene eller udeladelserne. Kun en håndfuld af de forskellige mennesker, som fik et tilbud om at få en hilsen med her, måtte af en eller anden grund takke nej. Ergo kan ingen, som læser bogen, slutte, at hvis denne eller hin person ikke har en hilsen med i bogen, er det sikkert ikke fordi de sagde nej. De har nok bare ikke vidst at sådan en bog var undervejs. Nogle bemærkninger og hjertelige ord til LISBETH SMEDEGAARD ANDERSEN Med tillykke og tak for et flittigt liv som præst, digter, forfatter og taler i anledning af din års dag den 3. september 2014 3 Dette skrift udkommer kun på tryk i ét unikt eksemplar der overrækkes fødselaren ved festen på Herning Gymnasium den 4. oktober 2014 Men samtidig lægges det digitalt ud som en pdf-fil på internet-adressen www.lsa80.dk hvorfra enhver kan downloade og/eller læse det. Copyright 2014 © De enkelte forfattere Idé og redaktion: Niels Thure Krarup [email protected] omslagsfoto © kirsten klein Med bidrag fra: ............................................................................... Edith Aller - side 8 Arne Andreasen - side 11 Vita og Bent Andreasen - side 12 Erik Bjerager - side 13 Peter Brandes - side 16 Søren Brøndum - side 17 Marianne Christiansen - side 19 Henning Fogde - side 21 Hans Jørgen Frederiksen - side 22 Gracia Grindal - side 24 Bente Hansen - side 28 Mogens Hansen - side 27 Morten Thomsen Højsgaard - side 32 Ragnhild Ibsen - side 35 René Arvid Jensen - side 36 Niels Johansen - side 37 Hans Anker Jørgensen - side 38 Iben Krogsdal - side 39 Peter Brenøe Lange - side 40 Anne-Grethe Launbjerg - side 41 Jens Kristian Lings - side 43 Holger Lissner - side 45 Jens Lyster - side 48 Kaj Mogensen - side 55 Kirsten Nielsen - side 76 Aksel Krogslund Olesen - side 79 Inge Lise Pedersen - side 80 Jens Holger Schjørring - side 85 Jens Simonsen - side 88 Henrik Stubkjær - side 89 Erik Norman Svendsen - side 90 Anders Sørensen - side 91 Lars Busk Sørensen - side 93 Laila Westergaard - side 95 Inge Hertz Aarestrup - side 95 Prolog 3 Ved aftenfesten for den stadig ungdommelige 1953-student på hendes gamle gymnasium i Herning den 4. oktober 2014 3 LEKTOr anders sørensen: Velkommen til alle gymnasieelev mathias hindkjær overgård: Velkommen til den der har haft fødselsdag Velkommen især til den der HAR fødselsdag Velkommen til kor og solister Velkommen til alle de dygtige komponister - og til de få gratister Især velkommen til alle publikummer der uden at de ved det nu vil give mere end ét nummer Velkommen fra den gamle ronkedor Velkommen fra den unge soldebror som med glæde byder fødselaren velkommen tilbage til den gamle nye skole Vi synes det er en stor ære for os at skolen danner rammen som var den parnassos Er du så Apollon og jeg Dionysos? Vi husker hende for jubilæumstaler hun skrev Som gav hende både rektors og elevers gunst Og for hendes viden om kirkens kunst og hendes salmer. Hukommelsen, mand! Nå ja - Når gammel og ung mødes på livets vej Så tænkes der oftest: godt det ikke er mig! Men sådan er det ikke altid – alder kan noget funk som unge synes er junk men I ville ikke være det foruden Har ikke alle brug for visdommens ledestjerne? Jo, og det er lige netop sagens kerne “Vi lærer ikke for skolen, men for livet” er en frase vi så ofte er blevet givet. Men at LSA så længe har bevaret flammen viser, at livet og skolen hører sammen. Og at hendes værker skaber fællesskab i en hverdag, hvor individualisering frit løb kan få det er noget vi alle virkelig sætter pris på. Derfor har vi set frem til denne stund. Så lad da lige vær’ med at stå der og blund. Undskyld – jeg skal lige straks lukke munden Et stramt program forude har vi jo i grunden Lad os nu alle med ører, øjne og mund, nyde frugterne af LSA’s kunstneriske pund og lade hende denne aften nyde og pryde, så vi sammen kan nyde, hvad LSA kan yde! Velkommen! 5 en salme, der særligt er skrevet for gamle? om det spørgsmål skriver edith aller (f. 1934) cand.pæd., ph.d.: For snart lang tid siden faldt det i min lod at lede arbejdet med udgivelsen af et par salmebøger for børn, Salmer og Kirkeviser (1984) og Gud ske tak og lov - Den danske salmebog for børn og unge (1993). I den forbindelse blev jeg opmærksom på at mens der i den gamle salmebog fra 1953 var salmer beregnet alene for gamle, var der ingen beregnet direkte for børn. “Ingen er så tryg i fare” eller “Lille Guds barn, hvad skader dig” nævner børn, men er ikke egentlige børnesalmer, og af dem er der i øvrigt stort set heller ingen i den nuværende salmebog, dds 2003. Nu er jeg selv gammel, bruger med glæde og af nødvendighed af hele salmebogens rigdom, men fik alligevel lyst til at se hvad dds 2003 måtte have medtaget af særlige salmer for gamle, dvs. salmer som kun – eller næsten kun – kan synges af gamle. En enkelt fandt jeg: “Min Gud, jeg gammel er og grå”, en dejlig salme fra 1569, hvor jeg’et beder: “Forkast mig ikke, Herre kær, for alderdommens lyde.” Det vil man næppe sætte en blandet menighed til at synge, og salmen er måske også mest egnet som læsesalme for den enkelte gamle. “Gå nu hen og grav min grav” stod i den gamle salmebog, men er ikke med mere, og det er ikke noget savn; heller ikke Grundtvigs “Vor alderdoms trøst og støttestav,” som ellers nok tåler at genlæses, er med. I stedet er Grundtvigs dejlige “I falmende blade” kommet med – den er dog heldigvis ikke kun en sang for gamle, men for alle der oplever et sindets efterår. Der findes i bogen utallige salmer, bl.a. af Kingo, der henleder vore tanker på alderdom og død, men som godt lader sig synge af folk i alle aldre. Nogle af dem er dog nok særligt egnede for os der med rimelighed kan se vore resterende års antal som overskueligt. Det gælder fx Grundtvigs “For dig, o Herre, som dage kun” med linjerne »Halvfjerdsindstyve er støvets år,/ de stolteste strid og møje;/ om firsindstyve en kæmpe når,/ des mere han har at døje.« Det er vi nok en del i denne ende af livet der har erfaret at Grundtvig har ret i, og vi beder med inderlighed med på hans ord: »Med glæden i kvæld din miskundhed/ lad krone de korte dage!« Denne salme om de halvfjerdsindstyve år har salmebogskommissionen anbragt under ‘Årstiderne’ i afsnittet med nytårssalmer, og der står den da også meget godt, eftersom nytåret traditionelt er det led i kirkeåret hvor det bl.a. er tid for os alle til at lære at tænke på vore dages tal. I samme afsnit, nogle få numre længere henne, står Lisbeth Smedegaard Andersens salme “I går var hveden moden.” Også den står der altså som en nytårssalme. Er den det – og er den måske samtidig en salme til at betænke vore dages tal med, ikke mindst for gamle? Salmen er en vi-salme, og den begynder i det bredt almene, tidløse, med en opregning af de skiftende årstider som alle vi danske kender og har kendt hele vort liv. Og den første strofe slutter med en poetisk formet almen konstatering af livets korthed, af den hastighed hvormed nuet for os alle bliver til støv. I strofe 2 går vi fra det lidt uforpligtende tidløst-vemodige til det næsten smertefuldt aktuelle: Hvor mange af os har ikke oplevet at »stædigt vokser stakken af det vi ikke når,« så planer har måttet hentes ned fra stjernerne, og freden er blevet døsig? Bredt alment er vi’et stadig. Men så, i strofe 3, skifter vi’et pludseligt omfang – pludseligt, uden noget overgangsvers eller anden forberedelse, men blot med det lille adverbium ‘derfor’ skifter vi’et karakter fra at være et alment ‘vi’ med fælles almene erfaringer for hvem som helst, til at være et ‘vi’ der består af ‘os’ – lige netop her i kirken – os der må herhen igen “hvor kirken åbner døren/ som for en gammel ven.” Der står ikke “for sine gamle venner,” men som “for en gammel ven”. Det er godt det som er der: ‘Vi'et’ i strofe 3 er eksklusivt i den forstand at det omfatter os der sidder her i kirken og som sidder der igen. Men det ‘igen’ kan forstås både som os der nu sidder her igen som så ofte før, og som os der nu sidder her igen efter at have været fraværende, men stadig modtages som gamle venner. Det er godt. Så siges det i strofe 4 poetisk-elegant hvad kirken her er for et sted: Den er nemlig et sted for ordet, for dåb, vielse og begravelse – for hjertets visdom og menneskelig eftertanke. I strofe 5, salmens sidste, har vi igen forladt kirkerummet og taler nu om kirken og dens opgave udefra: ‘Vi'et’ i denne strofe kan igen godt forstås sådan at det omfatter både dem for hvem den ‘fjerne kirke’ er nok, bare den er der, og os der må derhen på ‘ugens morgen’ – den ene gang efter den anden. Salmens vi er således vendt tilbage til det almene, og jeg spekulerer på om det mon er bevidst at der står om – ikke »når alle vore drømme forsvinder i det blå, og skyggerne blir lange, og mørket banker på«? I strofe 2 forsvandt de, planerne, op i det blå – her nævnes deres forsvinden kun som en mulighed – ‘om’ betyder jo ‘hvis’. Ville ‘når’ gøre teksten til en salme især for gamle, os der af kostbar erfaring ved at sådan går det, på et tidspunkt må planerne hentes ned fra morgenstjernerne? “I går var hveden moden” er en fin salme der i grunden handler lige så meget om gudstjenesten, kirken og de slægter der rakte ordet videre til vores generation, som den handler om nytår, tidens korthed og altings og min forgængelighed. Alligevel står den nok rigtigt når den nu kun skal stå ét sted i salmebogen. Jeg holder af denne salme, jeg bruger den som personlig læsesalme til betænkning af min høje alder og mine dages hastige svinden. Dog er det først i gudstjenesten dens ‘vi’ for alvor kommer til sin ret – også på andre tidspunkter end i nytåret. Hvad angår antallet af salmer specielt for gamle i vores nuværende salmebog, så er der kun ganske få, men nok. At der derimod kun er en enkelt eller måske to egentlige børnesalmer med i den, er en fatal fejl der ubetinget må rettes i den næste. 1 10 Fra KOMPONISTen og musikeren, der også er salmedigter: Arne andreAsen, Haslev, skriver Mit første møde med Lisbeth går tilbage til midt-halvfemserne. Til første søndag i advent blev jeg fuldstændigt henrevet af hendes adventssalme ‘Decembers mørke gror’. Den kom med hjem i privaten og har lige siden været lydsporet til vores adventssøndage. Salmen har fire vers - og passer godt med ét vers til første søndag i advent, to til anden søndag osv. - præcis som lysene på adventskransen. Men allerede det andet år gik det galt. Vi kunne ikke vente en hel uge med de næste tre vers... så nu er det hele pakken hver adventssøndag. Vi har en datter i familien der er fløjtenist. Så de senere år har vi remixet fjerde vers, så det i stedet for “sang og orgelspil” bliver til “sang og fløjtespil” - tilgiv, Lisbeth :-) Samme datter var i øvrigt på studieophold i Dublin sidste efterår - og hvad gør man så når man får advents-abstinenser? Man skyper da bare og synger sig ind i adventstiden med Lisbeths og Peter B. Langes smukke salme - henover Nordsøen. Stort tillykke, kære salmekollega! Bedste hilsner, Arne 11 Fra ET MANGEÅRIGT FORSTANDERPAR PÅ LØGUMKLOSTER HØJSKOLE: vita og bent andreasen, nu odense, skriver Kære Lisbeth! Du er en kæmpe - det ved vi fra Grundtvig. Og man kan udlægge det i mange retninger, der ikke kun har med alder at gøre. Kæmpe inspirationskilde til stadig at nytolke kernen i det bibelske budskab - og det uden at det bliver letbenet kirke-pop - nyfortolke og udfolde livets og troens store spørgsmål i salmer, kunstforedrag og bøger. Du har din treenighed i en levende og levet tro på Gud, et billedrigt poetisk sprog - og så er du flittig som få i dit kald og stand. Tak for de 15 år hvor vi gensidigt inspirerede hinanden til uforglemmelige kurser på Løgumkloster omkring ‘Kunst og kristendom’, som mere end tusinde mennesker tog del i. Og tak for din utrættelighed med at fortælle om ny kunst i hundredvis af kirker i det ganske land, om din slægt og det billede af tid, kultur og mennesker som dit levende sprog kan tegne Også tak for det venskab med Jens og dig, som har givet os herlige fælles rejser, mange samtaler og gode hyggestunder med gode vine og dine herlige ovnbagte rugbrødsstave med salt ... jo, du kan mere end dit fadervor! Tillykke med det hele - vi glæder os til at se hvad et nyt årti vil bringe af nyt fra din hånd og pc. Alt godt ønskes du fra Vita og Bent Andreasen Odense 12 direktøren for Kristeligt Dagblad og Kristeligt Dagblads Forlag: chefredaktør Erik Bjerager skriver “Vi er medforfattere på vores egen livshistorie. Men den begynder og slutter ikke med os. Begyndelsen er allerede skrevet, når vi kommer til verden, og slutningen kan ingen af os skrive selv. Det må vore efterkommere gøre.” I Lisbeth Smedegaard Andersens omfattende bibliografi er der tre markante spor, der løber parallelt og ofte flettes sammen: Teologien i prædikerne, den poetiske tolkning af det moderne menneskeliv i salmerne og den skarpe billedanalyse i de kunsthistoriske værker. Men de seneste år er et nyt spor kommet til med danmarks- og familiekrønikerne Skrædderen og Det begyndte med Jomfru Sørensen, der begge er udkommet på Kristeligt Dagblads Forlag. Citatet ovenfor kommer fra Det begyndte med Jomfru Sørensen, og er nærmest en poetik for de to bøger. Vores egen livshistorie rammes ind og gives fylde af familiens historie – intet menneske er en ø, som John Donne skrev i 1600-tallet. Og samtidig sætter vores liv i dag familiens historie i perspektiv. Vi har derfor en mulighed, ja, måske endda en pligt, til at fortælle om dem, der kom før os, ligesom vi må håbe, at andre vil fortælle vores historie, når vi er væk. Det kræver dog en helt særlig evne at kunne gøre familiehistorie til en refleksion over danmarkshistorien, som berører en bred læserskarer. Det evner Lisbeth Smedegaard Andersen til fulde. I Skrædderen (2011) møder læseren forfatterens oldefar, skræddersønnen Ulrik Ibsen fra Haderslev. Som ung skrædderelev kom han ud i Europa, først til London under den brusende industrialisering, hvor han spadserede i gaderne samtidig med Dickens, siden videre på valsen til fods gennem Tyskland og ud i Europa. Som udlært skrædder kom Ulrik Ibsen til København, netop som den danske guldalder er på sit højeste, og skønånder som Kierkegaard og Grundtvig, H.C. Andersen og Oehlenschlæger, Købke, Heinrich Hansen og Bindesbøl befolker byen. Ulrik Ibsens møde med København bliver i Lisbeth Smedegaards bog til et broget, lærd og humoristisk portræt af guldalderens København. Indsigtsfulde billedanalyser flettes med sigende digtcitater og tidens debat i Corsaren og Kjøbenhavnerposten, mens vi 13 hører om oldefaren, der stødt og roligt bliver en del af byens borgerskab og krydser vej med byens personligheder. Smedegaard Andersen beskriver livligt byens nye cafeliv – fra A Porta og d’Angleterre på Kongens Nytorv til Café Bernina på Vimmelskaftet, hvor Georg Brandes, Holger Drachmann og Karl Gjellerup mødtes med de unge i Studentersamfundet. I dag holder Kristeligt Dagblad og avisens forlag til på salene over den tidligere Bernina-café. Gennem oldefarens briller oplever læseren de moderne strømninger, der udefra kommer til København – politisk, videnskabeligt og ikke mindst i litteraturen. Godt nok hører Ulrik Ibsen på mange måder til i den gamle verden – født og opvokset i Haderslev i første halvdel af århundredet – og bifalder ikke alle nybrud, men man forstår alligevel, at det såkaldte moderne gennembrud ikke har været den skarpe kløft i tænkning mellem generationer, som senere litteraturhistorikere har villet gøre det til. Afsættet for hele historien om Ulrik Ibsen i Skrædderen er en lille erindringsbog, oldefaren selv skriver sent i livet. Historien om den lille erindringsbog, der nærmest tilfældigt kommer Lisbeth Smedegaard i hænde, da ingen andre i familien fatter interesse for den, er forlæg for historien om skrædderen fra Haderslev, og i Lisbeth Smedegaard Andersens pen bliver den ligeså interessant som det århundrede, oldefaren gennemlever. I Det begyndte med Jomfru Sørensen (2012) møder vi kvinderne i Lisbeth Smedegaards slægt 200 år tilbage. Ligesom i Skrædderen flettes familiehistorie med samtidens strømninger, så bogen bliver en kultur- og mentalhistorisk krønike over Danmark. Men hele tiden holdes fokus på kvinderne – i familien såvel som i samfundet. Som når Første Verdenskrigs brutale forandringer i 1920erne giver sig udslag i en ny mode, der introducerer frie former og korte frisurer til kvinder. Kløften mellem generationer sættes præcist og morsomt op med et citat fra mormorens brev til sin datter, Lisbeth Smedegaard Andersens mor, der som 17-årig er på kurophold i Schweiz: “At det skal være saa dejligt at ligne nogle uartige Tøse, kan jeg ikke forstå, men jeg er maaske gammeldags og sneversynet. Hvem vil I tage Jer ud for, er det for Mændene? tror I, at Mændene bedst kan lide kortskørtede, korthaarede, malede Dukker, da ikke til at gifte sig med.” Man møder mange kvinder i Det begyndte med Jomfru Sørensen, men efter læsning af bogen er det dog tydeligt, at Lisbeth Smedegaard Ander14 sens mor er bogens egentlige hovedperson. Hendes liv fortælles fra to sider – både kronologisk med slægtens historie og fra det sidste år af hendes liv, helt frem til dødslejet. Bogens kronologi brydes nemlig af tolv kapitler, hver med titel efter en måned. Det sidste år af morens liv besøgte Lisbeth Smedegaard hende fast, og deres møder giver et varmt, men usentimentalt indblik i afskeden mellem mor og datter. Som direktør for Kristeligt Dagblads Forlag har det været en helt særlig glæde at være med i udgivelsen af ‘Skrædderen’ og ‘Det begyndte med Jomfru Sørensen’ sammen med daværende forlagschef Johannes Baun. De to bøger er siden blevet mødt med de andre spor i Lisbeth Smedegaard Andersens værk, det teologiske og kunsthistoriske i Huset med de mange boliger (2014) om ny dansk kirkekunst og det poetiske med den flotte samling af salmer og sonetter ‘I tid og evighed’, der udkommer på Lisbeth Smedegaard Andersens runde fødselsdag. Hjertelig tillykke med fødselsdagen fra en glad og stolt forlagsdirektør, Erik Bjerager 15 Fra BILLEDKUNSTNEREN TIL FORFATTEREN OG FORMIDLEREN: PETER BRANDES SKRIVER Min hustru Maja Lisa Engelhardt og jeg mødtes for første gang Lisbeth Smedegaard Andersen i Paris, hvor hun gav en hjælpende hånd som præst i den danske kirke. Hendes uddannelse i teologi og kunsthistorie passede med vores store interessefelt, og da hun som person var yderst inspirerende at tale med, og gav udtryk for en indsigt i kunsthistorien kædet sammen med sin teologiske baggrund, så blev det møde grundlaget for et samarbejde, som min hustru og jeg begge har sat pris på. Vi har fået meget indlevende tekster skrevet af Lisbeth Smedegaard Andersen omkring vores arbejde. Vi har illustreret hendes salmer, og i alle disse processer har vi følt et slægtskab i tanker og handling. Jeg er glad for at kunne gå i en dialog med fødselaren i Gjellerup Kirke om eftermiddagen ved festen i Herning omkring to af hendes store bøger om kirkekunst i Danmark og hendes tobindsværk omkring Kristus og Mariaskikkelsen. Jeg håber, at den begejstring vi begge har for den kristne ikonografis historie - Lisbeth Smedegaard Andersen som forfatter og salmedigter, og jeg som billedkunstner - vil inspirere alle dem, som ønsker at hylde Lisbeth Smedegaard Andersen ved hendes runde fødselsdag. 1 16 Fra NUTIDENS REKTOR PÅ LISBETHS gamle GYMNASIUM (1950-53): SØREN BRØNDUM skriver Den første gang jeg mødte Lisbeth Smedegaard Andersen, som jeg ganske vist kendte af navn men aldrig havde truffet, var ved dimissionen på Herning Gymnasium i 1993. Jeg havde da været rektor i fem år og havde tilrettelagt dimissionen således, at jubilarer fra tidligere årgange overbragte hilsner til årets studenter. Det erstattede den kedsommelige overrækkelse af studentereksamensbeviser, som mange gymnasier har tradition for. En af talerne var Lisbeth, som på vegne af 40 års jubilarerne fra studenterårgangen 1953 overbragte sin hilsen til studenterne. I denne tale til studenterne fortalte Lisbeth et eventyr om frøen Herbert, der i virkeligheden var en forhekset prins, hvis tilstedeværelse som frø skyldtes en forbandelse, der kun kunne befries ved et kys fra en, der elskede ham, som han var. Hun sluttede sin fortælling om frøen Herbert, der efter kysset viste sig som prins på hovedpuden med et let omskrevet citat fra tidligere forstander Knud Hansen fra Askov Højskole: “Må Herren velsigne jer og forbavse jer”. Med dette citat lagde Lisbeth netop op til at kappe fortøjningerne til det sikre og velkendte og give sig det uventede og overraskende i vold, fordi man turde møde det ukendte og tro på, at der var noget godt i vente. Hvis man glemmer evnen til egentlig undren, afspærres muligheden for mødet med en større verden. Hendes tale fra 1993 fik – viste det sig – stor betydning, idet den kom til at give inspiration til den vision for Herning Gymnasium, som vi efterfølgende har formuleret og som er blevet stående som et væsentligt bidrag til skolens værdigrundlag og motto for vore ønsker til Herning Gymnasiums undervisning og arbejde gennem de sidste 10-20 år, nemlig Vi ønsker, at hver eneste elev ... udvikler evnen til at undres og begejstres ... trives, bliver dygtig og får lyst til videre uddannelse ... bliver en ansvarlig borger i fremtidens samfund Lisbeth Smedegaard Andersen har da også både i 2003 og i 2013 været den helt naturlige taler ved dimissionsfesten på Herning Gymnasium. Man lytter til hendes ord, da hun både i indhold og i sproglig udtryksform formulerer væsentlige tanker, som sætter sig varigt i ens erindring. 17 Da en gruppe Herningensere i foråret henvendte sig til mig, for at fortælle, at de gerne ville fejre en af vores gamle elever, som har et imponerende forfatterskab bag sig, når hun nu fylder firs, var jeg selvfølgelig ikke i tvivl om, hvem de tænkte på, og heller ikke et sekund i tvivl om, at det ville vi meget gerne medvirke til. Vi er således stolte over at kunne få lov til at lægge hus til festlighederne i anledning af hendes fødselsdag den 30. september 2014. Festen bliver den 4. oktober i Herning. Ideen har siden fået et par spændende sidegrene: I forbindelse med festen har nogle af vores elever arbejdet med salmer, ældre som nye og herunder set nærmere på Lisbeth Smedegaard Andersens nyeste salmer. Eleverne har fået som opgave ikke kun at læse de nævnte salmer men også formulere sig om deres indtryk af salmerne sammenlignet med andre nutidige salmer. Det vil ske ved en lille såkaldt vodcast, de har produceret og som vil blive vist ved festen. Nogle af vores elever skal også se på oversættelser til engelsk af en del af hendes digte, og de får et par timers besøg af Lisbeth Smedegaard Andersens ven og oversætter – Gracia Grindal som er en retorikprofessor fra Minnesota. Hun vil dels foredrage om oversættelsesprincipper og dels om det konkrete arbejde med oversættelserne af Lisbeth Smedegaard Andersens salmer. Kære Lisbeth: Tillykke med fødselsdagen – og tak fra dit gymnasium i Herning. Søren Brøndum rektor 18 Fra en musikalsk biskop, der bl.a. har sunget i Vestjysk koncertkor: marianne christiansen, Haderslev stift, skriver I anledning af din 80 års dag bringer jeg dig gerne en hilsen og tak for din store energi og dine rige evner til både at skrive dejlige poetiske salmer, skrive bøger og holde masser af foredrag om kirkekunst og sandelig også finde tid til at skrive dejlige bøger, der på samme tid formidler en personlig historie og tidsbilleder med udblik til kunst og kultur. Utallige foredrag i kirker og sognegårde, på højskoler og i foredragsforeninger samt snart 30 udgivelser er det blevet til siden 1984, hvor din første bog med salmer udkom. Selvom det er snart tyve år siden du gik af som præst ved Holmens Kirke, har du hver dag siden været optaget af det stadige oversættelsesarbejde, som holder os i gang - os, der aldrig bliver færdige med hverken at forstå - eller at formidle evangeliet. Hvor er det godt og vigtigt, at der findes mennesker, som uden at have det som et fast og lønnet arbejde, hvert eneste vågent øjeblik er optaget af kirke og kristendom, som det store krydsfelt, hvor menneske og Gud, Ordet og billederne mødes, i den stadig skabende proces, hvoraf kunst og poesi bliver til - og hvoraf vi mennesker selv skabes og dannes, undres og forstår en flig af noget... En stadig udfordring og opgave er det, at evangeliet må fremstå levende og nutidigt og tale til folk i kirken – også til dem der kommer forbi lejlighedsvis for at se nogle af de flere hundrede kirker, som over de seneste årtier er blevet markant fornyet, også derved, at nogle af landets dygtigste kunstnere har løst krævende opgaver med at forny kirkens kunst. I den proces har du med stor kyndighed, indsigt og viden været den fagperson, som mange har fundet inspiration og hjælp i at møde. Og mange menighedsråd har kunnet trække på den viden du om teolog og præst og kunsthistoriker har på dette særlige felt – og er blevet hjulpet videre i den svære proces omkring arbejdet med ny kunst i kirken. Med dine to store bøger om dansk kirkekunst: Mytens forladte huse (1999) og Huset med de mange boliger (2013), har du bidraget med et omfattende og blivende værk til at beskrive, hvad der er sket i Danmark med hensyn til ny kunst i kirker fra 1945 og frem til 2013. Du har på en unik måde evnet at kombinere din teologiske indsigt, dine krav til kunstnerisk kvalitet – med et åbent men også kritisk blik på den kunst, der i stort tal har fundet vej til kirkerne i vort land. 19 Dertil kommer talrige bredere værker, bl. a. Det åbenbarede ansigt - den fine bog om kristusbilledets historie gennem to tusinde år fra Roms katakomber og de tidligste ikoner og frem til nye danske altertavler. Blandt de syv salmer fra din hånd, som kom med i Salmebogen 2003 er ‘Gådefuld er du vor Gud’ (dds 22). Her tager du udgangspunkt i fortællingen om Moses, der ikke kan se Guds ansigt. Men Gud lader ham stå i en klippesprække og holder hånden over ham, idet han går forbi - og da han tager hånden væk, får Moses Gud ham at se fra ryggen. Salmen rummer denne gådefulde skuen, denne undren og betagelse, som vi må stå tilbage med, når vi møder Guds skønhed i verden, i tilværelsens og naturens underfuldhed, skabelsens mystik - og dermed også i kunsten. Alt sammen er det Gud ‘set fra ryggen’. Ganske enkelt slutter salmen i det centrale evangeliske: At vi ser Guds ansigt i Kristus, Menneskesønnen – det åbenbarede ansigt: Nøglen er din kærlighed og når vi – bag tid og sted – ser dig i den stråleglans vil dit åsyn ligne hans. 1 20 RELIGIONSPÆDAGOG OG FHV. SEMINARIEREKTOR og nu museumsfrivillig HENNING FOGDE SKRIVER: Kirkekunst er brugskunst. Og dermed er ikke al god kunst uden videre god kirkekunst. Det ved Lisbeth Smedegaard Andersen, og det optager hende, når hun rejser ud i Danmark for at se og beskrive, hvordan vor tids kunst i disse år finder vej ind i kirkerne. Det er der kommet gode og vægtige bøger ud af. Men samme overvejelse gælder også den kunst, der bringes ind i kirken i form af salmer, og det kan få mangen en digter in spe til at lade blyanten synke. Er det muligt for et moderne menneske at sætte ord på de følelser, kirken vil give videre, og er det muligt mere at høre de gamle tekster med udbytte. Lisbeth har vovet forsøget - og med succes. Ganske mange af hendes salmer har fundet vej til Den Danske Salmebog og endnu flere til de efterhånden mange salmesamlinger, der bruges rundt om. Enhver, der har forsøgt at udjævne afstanden mellem de gamle ord og vor tids tanke- og følelsesverden ved, hvor vanskelig opgaven kan være. Der er meget, der skygger for udsigten, ikke blot moderne skylines, men tanker, erfaringer og viden, der var fremmed for mennesker dengang. Som salmedigter formår Lisbeth Smedegaard Andersen at finde ord for det, der forener: ikke blot naturen, årstiderne, men også søgen efter mening i meningsløsheden, livet og døden, glæden og sorgen. Jeg har aldrig hørt Lisbeth prædike, men jeg oplever af og til, at hun med sin poesi formår at ophæve afstanden og bringe mig tæt på dem, der skrev om deres møde med Gud, så dette møde også bliver mit. Tak og tillykke! 21 Fra Aarhus Universitets Institut for Æstetik og Kommunikation: lektor Hans Jørgen Frederiksen skriver Psykisk ligevægtige mennesker er i stand til flere gange dagligt at pendle mellem nøgtern rationel tænkning og følelsesmæssigt sanseligt engagement; mellem viden og tro og mellem videnskab og kunst ja, mellem sorg og glæde. Mange gør det tilsyneladende uden at stille eksistentielle spørgsmål om sammenhæng og mening. Benhård forretningsmand det ene øjeblik og kærligt familiemenneske det næste. Hver ting til sin tid. Andre kan ikke finde ro endsige mening i en sådan pendulering. På den ene side ved de godt, at tro ikke er det samme som viden, og de forstår, at kunst ikke bliver til på de samme præmisser, som den positivistiske videnskab; men på den anden side insisterer de på, at det grundlæggende er den samme sandhed, vi søger forbindelse til og indsigt i, hvad enten vi forholder os nøgternt analyserende eller anelsesfuldt kontemplerende. Lisbeth Smedegaard Andersen tilhører så afgjort denne sidstnævnte kategori, der kombinerer det nøgterne med det følelsesmæssige, det analyserende med det empatiske. Som præst, salmedigter, kunsthistoriker og meget andet bevæger hun sig på en for omgivelserne meget inspirerende måde tilsyneladende ubesværet og med både ynde, patos og intelligens imellem en mangfoldighed af opgaver og udfordringer uden at skifte ham, uden at miste troværdighed. Det er ofte en kunsthistorikers opgave at beskrive og analysere billeder. Det er ikke nogen simpel opgave, hvis det vel at mærke skal føre nogen steder hen. Med helt nonfigurative billeder, der tilsyneladende ikke handler om noget specifikt litterært eller på anden måde genkendeligt, kan det være ekstra svært, fordi ord i en sådan sammenhæng let kan blive utilstrækkelige eller måske endda kan stille sig i vejen for en meningsfuld betragtning. Lisbeth har skrevet om så forskellige kunstnere som Rembrandt (1990) og Arne Haugen Sørensen (2011), og hun har endda i to store bøger bidraget væsentligt til etablering af et overblik over den danske kirkekunst fra 2. Verdenskrig til i dag. (1999 og 2013). I 1996 påtog hun sig at skrive om “Ikoner i moderne kunst” og i den forbindelse bl.a. om den store amerikanske maler Mark Rothko. Igennem en årrække var Rothkos billeder meget fabulerende ofte med motiver af mytologisk oprindelse; men fra slutningen af 1940’rne forsvandt det genkendelige og figurative fuldstændigt fra hans malerier. 22 Lisbeth spørger, hvad dette skyldes, og hun svarer, “at vi ikke længere har en fælles myte. Selv de store fortællinger, tragedierne og Biblens univers, har ikke længere magt til at gribe vores forestillingsevne, og så kan myterne ikke fragte deres viden fra menneskeslægtens lange erfaring til det enkelte nutidsmenneske. Det er en erkendelse, der får Rothko til at overveje, om den eneste opgave, kunstneren herefter har, er at pege på dette tab” (s.170). Det er fint set og på én gang enkelt og præcist formuleret. Derfor er det, som meget andet, Lisbeth Smedegaard Andersen har givet os, tankevækkende og interessant langt ud over den konkrete sammenhæng, det er formuleret ind i. Det er således med både glæde og taknemmelighed, at jeg ønsker Lisbeth hjerteligt tillykke med fødselsdagen. Hans Jørgen Frederiksen 23 TIL den danske ven, præst og digter, fra hendes amerikanske ven og oversætter - professor gracia grindal, minneapolis, skriver: Tillykke med fødselsdagen, Lisbeth! En salmedigter er som den skriftkloge, der ifølge Jesus (Matt. 13:52) »...er blevet Himmerigets discipel og ligner en husbond, der tager nyt og gammelt frem fra sit forråd.« Forråd hedder på græsk thesarou, der i den engelsktalende verden - som Thesaurus er kommet til at betyde ordbog ... samlingen af vores begreber, og du har et kyndigt samlende greb om ordene i teologi, historie, litteratur og kunst - de er dit rigeste forråd. Forfattere - især salmedigtere - skal kende den skat, der findes i ordene, både det samlede arvegods og de nye ord, som man i sin samtid må tage i brug, hvis man vil skaffe sig ørenlyd. Det, der er for gammelt, vil være dødt ved ankomsten, og det, som er for nyt, vil ikke have en troværdig forbindelse til traditionen. Gennem årene, hvor jeg har oversat dine værker til engelsk, har jeg lært af hvordan du tager Skriftens gamle historier; lige som i ‘En moderne forkynder’, din herlige bog om Rembrandt, forkynder du de bibelske beretninger på en forfriskende ny måde for at nå vor tids ører. Ved at gøre det har du vist os nye facetter i Skriften; tekster, som vi troede, at vi kendte, har du fået til at skinne igen med ny aktualitet - som fx i din salme “Stilheden hersked.” Via Jesu afskedsord i Joh. 16:21 får du os til at føle det som om vi var lige dér i det øjeblik - eller at Jesus er her blandt os. “Når kvinden skal føde, har hun det svært, fordi hendes time er kommet; men når hun har født sit barn, husker hun ikke mere sin trængsel af glæde over, at et menneske er født til verden.” I din salme hører vi fødselens veer på en ny måde: Glæden skal fødes i sorgens land uset som barnet i moders skød vokser i mørket og bryder sig vej kommer til verden i blod og vand. Sproget her - direkte fra Johannes, med evangeliets centrale billedudtryk, blod og vand - er så nærværende, at jeg havde det i tankerne, da jeg kom 24 for at være hos en niece. Både hun selv, hendes mand, og min søster var overaskede over at høre denne linje fra Jesus, men den kom til mig fordi du havde gjort den nærværende for mig på en ny og levende, så jeg huskede en netop da: “Joy will be born out of sorrow’s flood.” Din sonetkrans er kronen på dit værk: Du tolker korsvejs-stationerne ind i vores nutids-situation, men bringer også os så nuværende og nærværende tilbage til stadierne på Jesu vej til korset. Du har digterens øje, men også prædikantens, og søger altid at pege hen til den nærværende of nuværende Kristus hos os i dag, og ikke bare engang for 2000 år siden. Ved at gøre det gør du datid til nutid, eller mere klart: Du bringer himlen til jorden. For dem, der kun ser jord, viser du os at under vores fødder spirer frø til live; for dem, der kigger op og kun ser stjerner, har du peget på livets træ med dets mange grene hvor endda markens fugle (et af dine favorit-symboler) finder ly ... lige som englene. I det billede ser vi det, der altid er nyt fordu du har vist os det, vi ikke før havde øje for. Det var en gave at møde dig i 194 i Løgumkloster, ved fejringen af 300 års fødselsdagen for Hans Adolph Brorson, min favorit blandt de gamle salmedigtere, hvor vi sad sammen i Tønder kirke den lange midsommeraften for 20 år siden og lyttede til sangeren, der med sin lut gav Brorsons gamle ‘klenodie’ til os. Det er blevet et symbol på vores liv og arbejde - dit og mit, så forskellige, mens vi på hver sin særegne måde lyttede til en særligt dejlig præsentation af troens skatkammer, så vi kunne gå videre fra øjeblikket dér til en videre udforskning af husbondens rige forråd. Din kunst har ændret min kunst fordi den har ændret den måde jeg ser næsten alt i Guds rige. Og du - som den skrifdtkloge, der henter disse skatte frem, gamle som nye, har vist os Himmeriges rige ... og at det er nær. Derfor priser og takker jeg Gud for dig og for dine mange gaver. Og tak til Jens, også! 1 english original : A hymn writer is like the scribe in Matthew 13 who, Jesus says, is trained for the kingdom of heaven like the householder who brings out of his treasure (in Greek: thesarou) what is new and what is old. Your treasures are many - you know much theology, history, literature, art - but what is best about the parable is that the scribe goes to the thesaurus which in current usage in this country means where one finds words, your richest treasure. 25 Writers, especially hymn writers, have to know this treasury, both the word hoard of the tradition, and at the same time bring something new to the work or they will have nothing to say to the moment. If it is too old, it will be dead on arrival. If it is too new and does not connect with the tradition, it will not be faithful. Over the years as I have translated your work, I have been edified by how you take the old stories of Scripture and, like your wonderful book about Rembrandt ‘En moderne forkynder’ proclaim them in a new and fresh way for modern ears. In doing so you have shown us new facets in Scripture, texts we thought we knew, but you burnished and gave them new immediacy. Such as your hymn ‘Stilheden hersked.’ In setting the farewell discourse of Jesus in John 16:21 you put us in the moment, as though we are there, or that Jesus is here among us. “When a woman is in travail she has sorrow, because her hour has come; but when she is delivered of the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a child is born into the world.” In your hymn we hear the language of the birth pangs of the mother in a new way: Glæden skal fødes i sorgens land uset som barnet i moders skød vokser i mørket og bryder sig vej kommer til verden i blod og vand. This language, straight from John, with the Gospel’s main imagery of blood and water, is set newly enough so that it was on my mind when I went to comfort my niece during her long hard labor with her first child. Both she, her husband and my sister were astonished to hear this line from Jesus, but it came to me because you had made the line present for me in a new and vivid way that I remembered on that occasion: “Joy will be born out of sorrow’s flood.” Your crown of sonnets is the crown of your work—in which you bring the stations of the cross into our current situation, but also put us back in the stations of the cross in a new and vivid way. You have the eye of the poet, but also the preacher, always looking to show how Christ is present today with us here and now, not just back there 2000 years ago. 26 In doing so you bring the past into the present, or more clearly, heaven to earth. For those who see only earth, you show us that underneath our feet seeds are bursting into life, the way the word of God bursts with life out of dry ground; for those who look up and see only stars, you have shown them the tree of heaven with its many branches where even the birds of the fields (one of your favorite images) find shelter as do the angels. In that image we see what is always new because you have shown us what we could not see before. Meeting you in 194 at Løgumkloster, at the 300th anniversary of Hans Adolph Brorson, my favorite old hymn writer, was a gift. As we sat together in Tønder church that long mid-summer evening now twenty years ago, listening to the singer with his lute bringing the old “klenodie” of Brorson forward to us has become for me an emblem of our lives and works: you and I, both very different, in our unique ways listening to an especially lovely presentation of the treasury of faith, going forward from that moment into our own further explorations of the house-holder’s wealth. Your art has changed my art because it has changed the way I see almost eve-rything in the kingdom. You, like the scribe bringing forth these treasures, old and new, have shown us the kingdom of heaven. And that it is near. For that I praise and thank God for you and your many gifts. And thanks to Jens as well! 1 27 Fra ET menighedsrådsmedlem I 12 år ved Københavns Domkirke: MAg.art. Bente hansen - gammel videbækpige - skriver Hver gudskabte dag Det vrimler ikke med kvindelige salmedigtere i Den Danske Salmebog, og de få, der findes, er næsten alle af ældre dato og har bare fået en enkelt salme med. Undtagelsen er Lisbeth Smedegaard Andersen, som fik hele syv salmer med i bogen, og indtil videre må vi stille os tilfreds med det. Mit gæt er, at den af de syv, der bliver sunget mest i kirkerne, er nummer , som hedder ‘Du fødtes på jord’. Dens melodiøse opbygning, versemål og enkle men stærke billedsprog kvalificerer den til at blive et hit. Det er en kort og koncentreret gennemgang af den kristne fortælling og budskab, et tema, som forfatteren også folder ud i andre af sine salmer. Salmens flittige brug af gentagelsen som stemnings- og meningsforstærker styrker det melodiøse. For eksempel disse: ‘hver gudskabte dag’, ‘fra fødsel til død’, og ‘til tro og til håb’. Det er versenes slutlinjer, og de samme ord indleder det følgende vers. Det får den samlede hymne til at vugge af sted med sit både alvorlige og taknemmelige budskab, og det gør det attraktivt at synge den. Melodien understøtter smukt det samlede udtryk. Den er komponeret af Erik Haumann, som har sat melodi til flere andre af hendes salmer, og det er en melodi, som både forfiner og fremhæver salmens ‘rundgange’. Den er i slægt med de gamle ballader og dansemelodier, som Kingo også gjorde til sine salmemelodier. Jeg holder meget af den tradition. Hvis man ellers har et forhold til kendte religiøse kunstværker, vil de måske også dukke op under afsyngelsen eller ved læsningen, for både gamle og nye kunstneres billeder trænger sig på, og det er næppe tilfældigt. Kunsthistorien er det andet hovedspor i Lisbeth Smedegaard Andersens forfatterskab. Det er en smuk indsats at se tilbage på, når man runder en stor fødselsdag, og herfra skal der lyde en: Tak for sangen! 1 28 Fra eN gammel ‘salme-aktivist’ til en teologisk tænkende kunstner: tidligere radio- og tv-medarbejder i Dr Mogens Hansen skriver Kære fødselar Vi to kender hinanden fra det faglige samarbejde. Og tak for gode oplevelser. Men vi kender ikke hinanden sådan privat. Derfor må du finde dig i lidt baggrund for mit tillykke. Jeg kommer fra et hjem med et kristeligt klaver. Siden jeg var syvhar jeg siddet ved det. Mere eller mindre. På tredje sal i Blågårdsgade på Nørrebro i København var der samling søndag aften med far som forsanger og mor og fire børn mere eller mindre frivilligt i koret. Og mig altså på klaverbænken. De unges Sangbog, ‘Sig månen langsomt hæver’ og ‘Nu lukker sig mit øje’. Om søndagen stod bænken i menighedshuset for enden af Korsgade i Hellig Kors Kirkes søndagsskole. ‘Ingen er så tryg…’ og andet som jeg lykkeligvis har glemt! I Sangskolen og Københavns Drengekor fik jeg et chok. Jeg mødte Bach og Bernhard Lewkovitch. Jeg er heldigvis ikke kommet mig over det. Chokket. Så blev det Gospel og den hvidhårede, farvede amerikaner Jester Hairston (Det er ham med ‘Amen’ og ‘Mary´s boy Child’). Jeg sang i Con Amore og vi var Jesters Europa-kor. Vi øvede hver onsdag aften en hel vinter. Fantastisk. Det var vist på den tid, at spørgsmålet opstod hos mig: Mangler der ikke noget? Når nu vi på god bibelsk vis gerne vil ‘synge Herren en ny sang’. I Salmebogen var det ret gamle årstal, der stod, såvel ved tekst som melodi. (Det med Jester, det var ikke rigtigt at høre i danske kirker i 60-erne). I mellemtiden havde jeg fået nye muligheder. Jeg havde hørt, at de i vore nabolande gjorde det, skrev nye sange. Det var et evangelium, godt nyt! Og ting og sager fra Løgumkloster nåede også frem. I mellemtiden havde jeg fået overdraget at forvalte en ret så kraftig højttaler i form af radio og senere fjernsyn. Det skulle benyttes til at sprede ideen om ny dansk salmesang. ‘Vers og viser om Vorherre’ kaldte vi det. Vi gik ikke så meget op i det med at skelne mellem salmer, bibelske sange og kristelig lyrik. Jeg vovede endda offentligt at sige: ‘En salme er en sang, der handler om Gud’. Siden har jeg forstået, at hvis man absolut skal 29 skille det ene fra det andet, så er det nok at sige: ‘En salme er en sang, der står i salmebogen’! Siden har jeg været formidler af det man kalder nye salmer. Formidler med holdning, men med bred pensel. Undertiden kan man godt tænke: Hvad har du dog været med til!? Det meste er jeg glad for, også at Dorthe Roager rent faktisk skrev ‘Mon Gud er lisså stærk som Tarzan’ og de andre fortræffelige børnesalmer på mit tjenestebolig-køkkenbord. Alt skal nemlig på bordet. Og kommes i gryden. Og i munden. Dels er det kun ved at prøve, at det vil vise sig, om der er næring i det. Dels er der noget som kun fungerer i nuet. Det viser salmehistorien og alle historierne om fortidens salmer. Jeg sidder stadig ved et kristeligt klaver. I ‘Sangforeningen Morgenrøden’ i Dirch Passer og Kjeld Petersens gamle natværtshus Alleenberg på Pile Alle på Frederiksberg. Med højskolesangbog og omkring 80 sangere. Jeg spiller det, som formanden og forsamlingen foreslår. ‘Se nu stiger solen’ over ‘Når jeg ser et rødt flag smelde’ til ‘Du kom med alt….’ og ‘Jeg ved en lærkerede’. Gud ske tak og lov for den nye Højskolesangborg, der ikke sætter skel og bruger etiketter! Og så er vi altså endelig nået frem til fødselaren! Du fylder. Dels altså år, men du fylder også godt i salmelandskabet! Du synger og fortæller på en af de måder, som vi indtil nu ikke har haft så meget af. Du ser med andre øjne på sagen og dermed bliver sangen ny. Derfor er du bemærkelses-værdig, i ordets betydning. Det er kunstnerens øjne du ser med, og derfor synger du om det, som ikke er lige til. Du er den teologisk tænkende kunstner. Jeg tænker undertiden, når jeg synger dig, at vi har et par problemer med salmesang i almindelighed. Det er i sagens natur fælles sang. Men skal vi nødvendigvis være enige i det, vi synger? Menighedens fulde kor? Eller enige med digteren, dig? De siger, at danske salmer er verdens bedste. Men det er meget svært at synge dybe, teologiske og litterære tekster. Enten ryger koncentrationen om ordene eller man går glip af fællesskabet. Vi har vist verdens dårligste salmesang. De andres ord og melodier er ofte ikke meget. Men som de kan synge! Fællessang. 30 I hvert fald tror jeg vi har brug for, at nogen siger os noget, vi ikke kan sige os selv. Du er fuldt ud dig selv. Det er nok også derfor, at du er den af vore danske, nulevende salmedigtere, som umiddelbart er sværest at synge sammen med. Ikke bare fordi melodierne til dine tekster sjældent hører til dansktoppen, men også fordi dine billeder og dine ord er så meget dine egne, at vi andre lige skal lære dem at kende. Men hvor er det godt, at der er nogen, der får os op på tæerne! Salme-formidleren fra Nørrebro – dog født i det vestjyske ligesom dig – kipper altså med flaget og siger: Tak for sangen, Lisbeth ... Fred og alt godt! Mogens Hansen Præst og mediemand 31 fra generalsekretæren i det danske Bibelselskab: morten thomsen højsgaard skriver Salmesmeden åbner Bibelens og kunstens verden for danskerne Vi tæller vore dage, der hober sig til år, og stædigt vokser stakken af det, vi ikke når. Ordene er Lisbeth Smedegaard Andersens. Salmedigteren. Kunstkenderen. Forfatteren. Foredragsholderen. Præsten. Kulturpersonligheden. Hendes dage har den 30. september hobet sig op til 80 år. Men når hendes læsere og hendes store bekendtskabskreds skal hylde hende på den runde dag, vil der næppe være ret mange, der tænker på, hvad hun ikke måtte have nået. For Lisbeth Smedegaard Andersen er en kvinde, som præsterer, imponerer og overrasker igen og igen med alt det, hun foretager sig. Alene hendes udgivelser og arbejder for Det Danske Bibelselskab er mere, end hvad de fleste når igennem en lang karriere. Hun er billedredaktøren bag den meget populære udgave af “Det Nye Testamente - illustreret med værker fra kunstens historie”. Et værk, som hun samtidig har skrevet en fortrinlig billednøgle til. På Bibelselskabets Forlag har Lisbeth Smedegaard Andersen desuden begået en meget læse- og seværdig kunstbog, som dokumenterer og analyserer samtlige kirkeudsmykninger af maleren Arne Haugen Sørensen. Hun har skrevet salmer til de ni læsninger i et selvstændigt værk, men sandelig også tilføjet gækkevers i Den Store Påskebog. Af Lisbeth Smedegaard Andersens i alt omkring 150 salmer finder man syv i Den Danske Salmebog fra 2002. Men læg så hertil alle de andre forlag og alle de andre sammenhænge, hvor hendes litterære og kunstneriske åre har fået frit løb. “Det begyndte med Jomfru Sørensen”, lyder en af de godt 30 bogtitler. Og heldigvis ser det ud til, at der ingen ende er på foretagsomheden. Smedegaards balance mellem fortid og nutid Til Bibelselskabets 200 års jubilæumsfejring i 2014 blev Lisbeth Smedegaard Andersen anmodet om at skrive en bibelsalme. En nok så krævende opgave, som hun imidlertid straks påtog sig. Og da hun afleverede opga32 ven, mindst en måned før aftalt tid, så var der ikke blot én, men hele to salmer: “Du som selv på afstand kender” og “I stilheden skærmet af Urhavets strømme”. Salmedigteren sørgede tilmed selv fluks for, at to af landets allerbedste salmekomponister fik smedet hver deres helt nye melodier hertil. “Det er ligesom med en gammel salme, man har sunget mange gange og ved forskellige lejligheder”, siger Lisbeth Smedegaard Andersen i en af sine bøger. “Man holder af den, der er noget genkendeligt. Men det nye åbner ens øjne på en anden måde og gør, at man hører eller ser tingene på en ny måde og bliver opmærksom”. Lisbeth Smedegaard Andersen har i et langt og betydeligt kunstnerisk, litterært og teologisk virke igen og igen fundet det gyldne balancepunkt mellem det gamle og det nye, mellem det genkendelige og det øjenåbnende, mellem det gentagende og det, der stikker ud. Måske er det drivkraften -- dette at forstå fortiden og formidle den til nutiden, at genfortælle det traditionelle på en utraditionel måde, at betragte den helt store historie, bibelhistorien, og så udfolde den på ny. Nye billeder til hver generation “Er det ikke netop sådan”, spørger Arne Haugen Sørensen, “at hver generation har deres billeder af Bibelens fortællinger? Ordene er de samme, men hver generation må sætte nye billeder på, for at man kan forstå det”. Lisbeth Smedegaard Andersen svarer ja og bidrager med sine mange ordbilleder i “nuets evighed” selv til den nye forståelse. Også derfor var det helt på sin plads, at hun i 2009 fik Bibelselskabets prestigefyldte pris. Hun “repræsenterer en nutidig refleksion over de bibelske skrifter”, som det betegnende lød i den officielle begrundelse. Der er hjertevarme, der er hjertebånd, der er spirende livsmod, og der er eftertænksomt udsyn i Lisbeth Smedegaard Andersens bøger og salmer. Og der er i hendes læsning af kirkekunsten og bibelhistorien altid en tro på, at der også i dødens og i smertens afkroge er noget, som er større, som bærer, trøster, løfter og holder os oppe. I en af jubilæumssalmerne fra 2014 skriver hun for eksempel: Guds ord er os nær i den hverdag vi kender hvor mennesker visner som græsser og strå og lover vi løftes af levende hænder når døden engang sætter hjertet i stå. 33 Fra Herning, hvor Lisbeth Smedegaard Andersen voksede op, via Aarhus, Paris og New York til Hellerup, hvor hun nu er bosat, er der fælles bånd og værdier, som binder os sammen. Hele Danmark har i Lisbeth Smedegaard Andersens stædigt voksende stakke af færdige værker fået en fascinerende mængde af nøgler til at forstå, hvad vi er rundet af. Den runde fødselsdag er en gylden anledning, også for nye læsere, til at gå på opdagelse i et forfatterskab, der viser vej til nye forståelser af de ældste og største og vigtigste fortællinger, vi har. 1 34 fra en af dine utallige læsere og foredrags-lyttere: Ragnhild ibsen skriver Kære Lisbeth! Gennem mange år har dine salmer, dine kunstforedrag og andre foredrag glædet mig meget. Sidste gang var på sommeruniversitetet på Ærø sommeren 2014. Du gennemgik Skrædderen, som altid indlevende, så lytterne er til stede i det univers fortællingen foregår i – på din rolige, vedkommende måde. En lille samtale blev det til, og du lovede os at tage turen til Aktiv Højskolen i Herning, hvilket vi glæder os meget til i sæsonen 2015-2016. I samme øjeblik, da jeg sidste år opdagede, at Bertel Haarder var bedt om at skrive en salme til Hernings 100 års jubilæum, blev jeg meget overrasket over, at du ikke var valgt. Du er da en langt større forfatter! du er yndig du er mild du er nærværende du er vidende og vis du er beskeden du er et menneske, det er en glæde at have mødt på livets vej Til lykke med 80 års fødselsdagen - med håbet om godt helbred og indholdsmættede stunder for dig og dine kære i årene fremover Kærlige tanker og på glædeligt gensyn lørdag den 4. oktober 2014 Ragnhild Ibsen 35 en hilsen fra en komponist, der har været ‘medspiller’ fra 2007: René A. Jensen skriver et postkort fra en inspirationsejse Kære Lisbeth: Stort tillykke med fødselsdagen og med udgivelsen! Det glæder mig, at du får en velfortjent udgivelse, og jeg takker for, at jeg er repræsenteret blandt dine mange komponister. Du er en stor fortaler for, at man forsøger at finde et sprog, som samtidig med at det har med traditionen at gøre fornyr traditionen. Det hylder jeg! Dine tekster rummer og favner følelser. “Især årstidssalmer, for vejret betyder noget for alle danskere”, skriver du, og der er mange, der har taget Himlens Lys I Dine Hænder - 12 årstidssalmer til sig, fordi du flittigt har haft dem med på dine foredrag rundt i landet og sunget den aktuelle måneds salme. Enkeltheden i melodierne har været en stor udfordring for nogle organister, men jeg forstår, at det har været til glæde for kirkegængere og foredragsdeltagere. Jeg har sat stor pris på, at du ofte har sendt mig beskeder om hvor du har været og hvad I sang, og ikke mindst hvordan det blev modtaget. Jeg har selv modtaget mange positive tilkendegivelser på DR Kirkens optagelse af bl.a martssalmen ‘Slentrer i regnklare parker’. På cd’en med årstidssalmerne synger Dania Koret samme salme smukt, men der er nu noget helt særligt ved en flok kirkegængere, der tager en ny salme til sig. Kære Lisbeth - jeg “står så ofte og ser på” ‘vores’ himmel og takker dig, for, at du har troet på, at jeg musikalsk var i stand til at bære dine smukke tekster, og jeg ønsker dig en god dag med de mange mennesker, der værdsætter dig og elsker dit arbejde. Jeg kan ikke være med ved din fest fordi jeg er på inspirationsrejse til Cuba og flyver videre til Buenos Aires for at indspille med lokale tango specialister, så du må nøjes med denne hilsen og et rungende tillykke og tak ... og en hilsen til Jens! Mange hilsener René 36 et portkort fra kongens have: salmedigter-kollegaen, pastor niels johansen, skriver Kære Lisbeth: Om min fødselsdagshistorie til dig er helt sand, ved jeg ikke. Men på den anden side ved jeg heller ikke, om der findes hunde med øjne så store som tekopper, møllehjul og Rundetårn. Og sådan er der så meget, man ikke ved, når det gælder H.C. Andersen. Om ham fortælles, at han den første forårsdag gik tur gennem Kongens have og standsede op foran årets første lysegrønne bøgetræ. Vor store digter gik hen til det. Omfavnede det og kyssede det. Folk rystede på hovedet, indtil de opdagede, hvem den ranglede person var. Men spørgsmålet er: Kan man gå forbi det allerførste lysegrønne bøgetræ i Kongens have uden at gå i digterens galocher? Det tror jeg ikke, at du kunne! Du, der kan digte om morgenmørke vinterfugle: Morgenmørke, vinterfugle solen sat på vågeblus men på pladsen foran kirken englespor i perlegrus For det gælder jo blot om at se. Og det kan du. Når du åbner den store billedkunst for os. Eller når du skænker os billeder i dine fine salmer. Kære fødselsdagsbarn, du er en stor billedmager! Og du behøver ikke den kloge kones briller, som i H.C. Andersens eventyr om den unge mand, der studerede til at være digter inden påske, men som beklagede sig: “Alt er skrevet op! sagde han. Vor tid er ikke gammel tid” (Man skulle næsten tro, at han ville forsøge sig som salmedigter!) Digterspiren får dette kontante råd af den kloge kone: “Prøv nu engang mine briller, få mit hørerør i øret, bed så til Vorherre og lad være med at tænke på dig selv.” Som salmedigter kunne det også være fristende at sige: “Alt er skrevet. Vor tid er ikke gammel tid.” Men så er det godt, at du var en af dem, der viste, at der stadig kan skrives salmer, blot man låner den gamle kones briller og hørerør. Eller lidt mere teologisk udtrykt: Man beder til Vorherre og tror på Helligånden. Hvor er det en stor oplevelse at sidde sammen med dig om det runde salmeskriverbord. Lytte til dine kloge ord og så rejse ikke så lidt inspireret hjem. Jeg bærer gerne fortsat din kuffert til toget. Og det er i hvert fald vist og sandt. Hjertelig hilsen, Niels 37 Fra en anden præst og salmedigter: hans anker jørgensen skriver Kære Lisbeth. Vi tæller vore dage. De hober sig til år. Og du, som fødtes Eland, blev firs som Smedegaard. Til lykke – Jens og Herning! Her randt for jer guldterning! Til lykke, Lisbeth – Søde! Det sir Hans Anker – Røde. 1 verset kan - lige som fødselarens egen tekst, der er nr. 717 i den danske salmebog synges på både den tyske og den svenske melodi til ‘nu blomstertiden kommer’ 38 FRA en yngre salmedigter til en ældre kollega iben krogsdal skriver: Kære Lisbeth: Hjertelig tillykke med fødselsdagen! Tak for al din inspiration, din menneskelige varme, og ikke mindst for de mange smukke sætninger fra din hånd, jeg bærer med mig. Jeg kan sjældent sidde på en bænk uden at “skrive egyptisk i gruset,’ jeg kender “mørkets utålmodighed”, hører “barndommens vibeskrig” fra en svunden tid, og så – pludselig – “slår hjertet af fryd som småbitte fødder, der sparker.” Tak. Hans Anker Jørgensen sagde for et par år siden, at du er Danmarks smukkeste salmedigter. Det må jeg give ham ret i. Der står om dig en særlig aura, der får (i hvert fald) mig til at føle mig både tryg - og faktisk også lidt smukkere selv - når jeg er i dit selskab. Tænk at kunne gøre andre smukkere, både ved at være til og ved at virke med ord, fortællinger og salmer! Jeg tror ikke, du helt selv kan gøre for det, men det bliver det mildest talt ikke ringere af. Jeg håber, du bliver ved med at strø skønhed og salt gennem dine salmer, og jeg ønsker dig og dine kære alt det bedste fremover. Hvor vildt og dybt forunderligt at sætninger kan skinne når tusind års fortællinger får ord af – blot – en kvinde! At vi får strofer med os hjem der ikke aftenfalmer at spinkle håb og jordens salt blir strøet gennem salmer At ordet spreder sig i sang fra en der godt tør dele de strofer hun fik rakt af ham som synger bag det hele Så tak for dine ord til os som blander os i koret og tak til Gud fordi han var så god at gi dig ordet! 39 en tak for samarbejdet Fra »en almindelig singer-songwriter« der også bl.a. er organist i kampernaumskirken: Kære Lisbeth, Hjertelig tillykke med fødselsdagen og samtidig tusind tak for vort frugtbare samarbejde omkring dine salmer. Det har været til stor glæde og inspiration - ikke bare pga. dine salmetekster, men i højere grad set i lyset af dine menneskelige egenskaber, som jeg skatter højt. Jeg ved, du er et beskedent og særdeles kløgtigt menneske, og har man, som jeg, skullet tackle visse prima donna typer hen ad vejen i sin livsbane i Folkekirken, ved jeg, at du vil sætte pris på følgende citat i Dagbladet Børsen for et par år siden, hvor din søn blev interviewet. På en måde er det netop relevant, at reflektere dig igennem dine børn! Sidste spørgsmål fra den ihærdige reporter lød: “Og hvad vil du så gerne huskes for”? - og Niels Smedegaard svarede: “At jeg er et ordentligt menneske”. (Man forlader jo jobbet som ceo relativt tidligt, men formodes at leve videre i bedste velgående - derfor præsens!) Længere er den ikke. Det er din pointe, det er dit liv. Tusind tak skal du, din mand, og din familie ha’! I er nogle af de fyrtårne, jeg samler på i mit liv - ikke pga. af jordisk karriere, men netop pga. de menneskelige egenskaber. Det er den pointe, der kan fortjene at blive understreget i forbindelse med din runde fødselsdag. Kærlig hilsen Peter Brenøe Lange [email protected] PPS: Betegnelsen “komponist” i forhold til at skrive salmemelodier, er mildest talt en overdrivelse. Det har ikke noget med det rigtige kompositions håndværk at gøre. Vi er snarere ganske almindelige “songwriters”, og sådan er det. 40 FRA en klassekammerat på Herning Gymnasium - også student i 1953 anne-grethe launbjerg skriver: “Nå, der ramte I vist hans Akilleshæl”, kunne vores lærer i oldtidskundskab fx spørge os, en flok måbende 15-16 årige gymnasieelever, “...er der ingen af jer, der kan forklare det udtryk?” Lisbeth rakte som så ofte før hånden op og fortalte roligt og overbevisende myten om den græske sagnhelt, Akilles, hvis mor umiddelbart efter hams fødsel dyppede ham i floden Styx i underverden for at gøre ham usårlig. Hun holdt ham i den ene hæl, som derfor ikke blev ramt af flodens vand - og således kunne han altså såres i hælen og kun der. Kære Lisbeth! Vi mødtes første gang, da vi begge begyndte på Herning Gymnasium efter sommerferien 1950, og når jeg prøver på at huske dig fra den tid, er det faktisk din utrolige viden om græske guder og helte, som jeg først kommer i tanke om. Engang spurgte vores lærer dig, hvordan du havde stiftet bekendtskab med den græske gude- og helteverden, og du sagde, at din mor havde fortalt dig disse historier i løbet af din barndom. Hvilken gave at have en mor med så fin en fortælleevne! Og hvilken gave at være så følsom og interesseret en lytter, der kunne huske det fortalte længe efter! Egentlig havde du og jeg ikke så meget at gøre med hinanden uden for undervisningstiden, mens vi gik i gymnasiet, for du boede i Herning, og meget tidligt blev du og Jens et fast par, som delte fritiden sammen. Jeg boede i Troldhede og var hver dag afhængig af togtiderne, og som det vist ofte er tilfældet, kom jeg til at interessere mig en del for de elever, som gik en klasse over os. Sådan! Mange år gik efter vores studentereksamen uden vi havde kontakt med hinanden. Alle havde travlt med at få en uddannelse og et arbejde samt stifte hjem og få børn etc. Men ved vort 25-års jubilæum tog bl.a. du og Jens initiativ til at samle os. Det blev et godt og glædeligt gensyn, som heldigvis er blevet efterfulgt af en del flere sammenkomster i løbet af de følgende år - senest da vi mødtes til 60-års studenterjubilæum i 2013. Det er forunderligt, synes jeg, at vi alle er kommet tættere på hinanden, end vi var i gymnasietiden. Den følelse ved jeg, en del af de gamle klassekammerater deler. Jeg vidste godt, at du havde læst teologi og var blevet præst, men først langt senere fandt jeg ud af, at du også havde overkommet at tage en uni41 versitetsuddannelse i kunsthistorie. Imponerende! Du og Jens har, ligesom min mand og jeg , haft den store glæde og store opgave at opfostre fire børn. Alligevel har du fundet tid og energi til at udgive en overvældende række af gode og spændende bøger, skrive artikler og dejlige salmer, samt holde foredrag rundt omkring i hele landet! Og du bliver ved, selv om den normale ‘pensionsalder’ for længst er nået. Du er virkelig et overskudsmenneske af format - og en stor inspiration for os andre ... i hvert fald for mig! Tak for det, og stort tillykke fra Anne-Grethe Launbjerg Student 953 42 Fra ÉN 1953-STUDENT TIL en anden - KLASSEKAMMERATen lisbeth: JENS KRISTIAN KJELGAARAD LINGS (Da hAUNSTRUP - NU FJALTRING) SKRIVER: Kære Lisbeth: Som skolelærersøn fra Haunstrup var jeg fuldstændig på det rene med, at jeg i mellemskole- og gymnasietiden kun i forsigtigt dølgsmål kunne tillade mig på afstand at gå og drømme lidt om at komme bare i nærheden af grosserer Elands smukke datter, Lisbeth. Ak ja. Desuden fandt du og landsretssagfører Smedegaard Andersens søn, Jens, sammen på et meget tidligt tidspunkt. Havde jeg røbet bare en lille stump af én af mine tanker over for min i gymnasiet enormt snobbede klasselærer, ville han omgående have udstillet mig oppe ved tavlen som et kvalificeret eksempel på en tåbe, der på den sociale rangstige tænker alt for høje tanker om sig selv. Jeg er sikker på, du var omgivet af mange drømmere, men vores respekt for Jens var så stor, at du næppe opdagede os. Og hvad skulle du dog også have stillet op med sådanne fjolser? Du giftede dig med din kære Jens, og i dag kan man med fuld ret spørge om, hvad Mærsk-koncernen skulle have gjort, hvis ikke I havde fået en søn, der hedder Niels Smedegaard Andersen? Dine salmer holder jeg af at læse og synge, fordi de rummer det store og uforklarlige, som flere af de moderne salmedigtere ikke har modtagersind nok til at sanse, og derfor for en dels vedkommende især bruger mange ord på at undervise Gud i, hvor stor og god og rig, han er. Halleluja. Jeg må bekende, at jeg ikke har fået læst al den fiktion, du har skabt, men jeg ved også, du har fuld forståelse for en formulering som denne, at når man skriver bøger, har man faktisk nok at gøre med at læse, hvad man selv skriver. Men jeg glæder mig til engang at læse mig ind i din fiktive verden, og forventningens glæde er som bekendt ikke så ringe at have i sin bagage. Og så skriver du om kirkekunst, og også på det felt oplever jeg, at din følsomme indlevelsesevne, din fine æstetiske sans og din store historiske indsigt er de kræfter, der skaber det fornemme resultat. Kære Lisbeth. Det er mange år siden, vi blev undervist på Herning Gymnasium, men i min erindring gemmer jeg fortsat et billede af dig som ung pige. At jeg så i de følgende mange år af og til har haft en særdeles inspirerende glæde af at være sammen med dig og Jens, er en anden historie. 43 Jeg ønsker Herning Gymnasium til lykke med, at det fik lov til at gøre dig til student, og så ønsker jeg dig til lykke med alt det, du allerede har skabt og fortsat vil skabe i dine medmenneskers tanker, sind og hjerter! Når man ser på dig, er 80 år på ingen måde nogen høj alder, men vi må vel indrømme, at vi sprogligt er nået frem til den, man kalder alderdommens fase. Jeg ønsker dig en rigtig glædelig og produktiv alderdom! Tak! Jens Kristian Kjelgaard Lings Student 953 44 en hilsen fra oldermanden i lauget af salmedigtere: holger lissner skriver Tjørnen I 1981 flyttede min mor til Risskov og fandt hurtigt sin plads i Risskov Kirke, hvor Lisbeth Smedegaard Andersen dengang var sognepræst. Og hver gang jeg besøgte min mor, havde hun nogle a5 ark liggende til mig. Det var salmearkene fra gudstjenesterne i Risskov Kirke, som hun vidste, at jeg gerne ville se. I begyndelsen var jeg ikke så optaget af Lisbeths salmer. Jeg syntes, de var lidt knudrede og overlæssede med billeder. Det kan jeg roligt sige i dag, hvor jeg er fuld af beundring over den poesi og sproglige lethed og dybde, der nu er over Lisbeths salmer. Hun skulle lære håndværket ligesom vi andre. Og det har hun så sandelig gjort, for det er meget sjældent, at vi andre salmedigtere har noget at indvende, når Lisbeth lægger sine salmer frem i salmedigterkonventet. De er bare så fine. Jeg lagde allerede dengang mærke til et billede, hun yndede. Der optræder mange tjørne i hendes salmer, og ikke kun, fordi ‘tjørn’ rimer på ‘børn. Men tjørnen har flere sider. Den er både irriterende med sine smertende torne og filtrede grene og meget smuk, når den blomstrer med lyse kaskader af hvide blomster og siden sætter sine røde bær. Og den har centrale bibelske associationer fra både Det gamle testamente og Det nye. Og er fremstillet i centrale billeder i kirkekunsten. Gud åbenbarede sig for Moses i den brændende tornebusk og forblev dog skjult i flammerne (2 Mos 3). Profeten Mika bruger tjørnen som billede på korrupthed, når han om menneskenes fordærv skriver “de fordrejer alting; de bedste af dem er som en tornebusk, de retskafne som et tjørnekrat.”(Mik 7,4). Og lige siden den første langfredag, hvor Kristus blev tornekronet, har tornene gnavet i vore sind, ligesom Paulus havde sin torn i kødet (2 Kor 12). Så det er såre nærliggende at trække på disse centrale steder i salmerne. “I dybet under stenet jord /må tjørnen søge vandets spor / med blinde, hvide rødder..” (DDS 248). “Hvor skyldens torneskove gror, som vildsomt krat sig breder…” (dds 413). “…ser vi klart Guds visdom: tjørnens sidste bær /vidner rødt om høsten /under frost og rim..” (Tredjedagens lyse rum s. 19). “..men mindet blegner snart/ fortoner sig i omrids 45 her hvor /tjørnen brænder klart.” (Lysets utålmodighed 48). “Da lyser min sjæl/ som når hvidtjørnen blomstrer i nat.” (Lysets utålmodighed 82). “For livet hegnes ikke mer/ af død og tjørnehække…” (Sommersalme i liturgisk farve). Som det kan ses af ovenstående citater, kan tjørnen både bruges som billede på håb og fremtid i Guds rige, men også på livets korthed og sårbarhed, om herligheden i Guds skaberværk og de grænser, som den uigennemtrængelige tjørn sætter. Jeg har også en tjørnehæk ved min have. Den rummer den samme dobbelthed. Den giver læ for vinden og skærmer os mod nysgerrige blikke. Rådyrene kan ikke komme igennem og spise vores roser og blomsterknopper. Men den giver ly til spurvene, som smutter ind og ud uden at rive sig på de skarpe pigge. Det er ligesom i Guds rige, hvor de små smutter ind uden problemer, mens de store og grådige har svært ved at komme ind. Den er fuld af grokraft, så jeg må klippe den to gange om året, og det er et bøvl, for jeg må samle alle stumperne op, for at cyklerne ikke punkterer. Jeg kan næsten ikke undgå at rive mig eller stikke mig, når jeg klipper den, trods gode havehandsker. Hvorfor plantede mine forgængere i huset lige en tjørnehæk? Hvorfor ikke en bøgehæk, eller en ligusterhæk, som er meget nemmere at klippe og rive sammen? Var det bare, fordi tjørnen er billig og god til at gro i leret jord? Eller havde de også en særlig forkærlighed for tjørn? Sådan kan man falde i staver, når man går der med sin hækkesaks. Lisbeth er en fænomenal iagttager af naturen og har ud over mange fugle mange andre træer og buske i sine salmer. Der er både taks og slåen, ahorn, pil og el og bøg for blot at nævne nogen, og de bliver alle brugt som billeder på livet, Gud har givet os. Naturen er på mange måder Guds billedbog. Den er også huset med de mange boliger. Lisbeth kommer langt omkring i sin salmedigtning. Hun skriver salmer, hvor teologi, billeder, kunstforståelse og poesi går op i en enhed, tilsyneladende ubesværet, og det er skønt, når man ikke kan mærke processen og sliddet, og det svære synes let. Jeg får lyst til at digte lidt om på en af Lisbeths nyeste salmer, som henvender sig til Maria og handler om bebudelsen (side 61 i hendes nye salmesamling I tid og evighed). For også i os kan det hænde, at ordet bliver kød og tager bolig i os, til glæde for mange: 46 Du Lisbeth, himlens veninde dit forår er brusende hvidt en solsort synger mod solen på naboens gule stakit og salmen under dit hjerte er fyldt af Guds hellige ånd – det største og alt det mindste forenet til ét i hans hånd. holger lissner 1 47 Fra tidsskriftredaktøren, anmelderen og salmebrugeren: Jens lyster, dr. theol.h.c. skriver Første gang jeg mødte navnet Lisbeth Smedegaard Andersen var i december 1978, da jeg fra Ole Brandt-Pedersen, lærer i hymnologi ved Pastoralseminariet i Århus, modtog tre salmetekster, skrevet af en af hans elever. Han foreslog dem optaget i Hymnologiske Meddelelser, et tidsskrift, som jeg siden 1971 havde været ansvarshavende redaktør for. Den ene salme begyndte “Det skete engang...”, den anden var en bibelhistorisk vise. Således lærte jeg stud.theol. Lisbeth Smedegaard Andersen at kende allerede fra den første spæde start på hendes glorværdige løbebane som salmedigter. Det var kendeligt, at hun allerede på det tidspunkt mestrede kunsten at skrue en sang sammen. I den korrespondance, der fulgte, dukkede der også indimellem en veldrejet revyvise op. Da der næppe bliver plads til den slags i den påtænkte udgivelse af den samlede salmedigtning, tillader jeg mig at berøre den side af hendes versekunst ved som en smagsprøve at citere de første to strofer af en elegant, venligt ironisk vise om de mandlige præster, på melodien “Katinka, Katinka”: Til manden, om manden, når manden er bedst, vil vi nu spendere en vise; det passer så smukt til en kvindelig præst de mandlige ditto at prise. Og det vil vi gøre med søsterligt sind, og slipper lidt malurt i bægeret ind, så vejres det bort i den vårlige vind, der skænkes et stænk af malice! Apostelen Paulus var flittig som få, af breve han skrev et par snese! Han tænkte: “Dem kan teologerne få til øvelse i exegese!” Timoteus fik et par ord med på vej’n med råd om moralen hos præst og hos degn; men de blev nu stuvet lidt langt væk af vej’n til kvinden fik lært sig at læse! 48 Det er for øvrigt værd at undersøge, hvor mange af vore salmedigtere der er startet som revyvisedigtere, og om man deraf kan drage den slutning, at deres salmedigtning derved gennemgående er blevet en glad og stedvis munter genre. Det er slet ikke så få af Lisbeths salmer, der har fundet optagelse i Hymnologiske Meddelelser. De første, i 1982, i godt selskab med Ole Sarvig, Johannes Johansen og K.L. Aastrup. Det drejer sig om påskelørdagssalmen “Den mørke morgenrøde” og påskemorgensalmen “Kvinder i en grålig dagning”. Siden er mange fulgt efter, tit ledsaget af en aftrykt melodi. For Lisbeth yndede allerede fra begyndelsen og meget bevidst at skrive på versemål, som ikke var de gængse. I et brev af 4. januar 1978 beklagede hun, at hun desværre ikke havde melodier til de to af de tre tekster: “Det er naturligvis et problem, men det forekommer mig, at man nemt bliver bundet af formuleringen i den oprindelige salme, hvis man tager en kendt salmemelodi”. På kort sigt er et nyt og uprøvet metrum naturligvis en hæmsko for sangbarheden, men på den lange bane har Lisbeths holdning utvivlsomt gavnet hendes digtning. Den føltes umiddelbart som et fornyende pust ved netop at blive båret frem af nye melodier. Det modsatte kan til eksempel opleves ved K.L. Aastrups salmer, der som oftest er skrevet til gængse og gammelkendte melodier, og derfor er fornyelsen ikke så mærkbar. Det faldt i min lod som redaktør at anmelde Lisbeths første samling, År og dag. 12 salmer, der udkom som privattryk i 1983 med nodebilag indhæftet og med melodier af Otto Mortensen og Erik Haumann. Hendes stil er allerede her blevet dristig og eksperimenterende. Med blik for modersmålets muligheder og et i reglen sikkert greb om sproget tør hun give sig i kast med ikke helt lette versemål, og hun slipper godt fra det. Hun betjener sig af et associationsmættet sprog, hvor billederne fastholdes og udnyttes til bunds: Hvor skyldens torneskove gror, som vildsomt krat sig breder, får vi dog kraft fra dine ord at rydde voksesteder, så smertens sorte asketræ må briste som en knop i læ til blomst i Dine hænder! 49 Ikke alt i denne strofe er lige godt. Man kan vist ikke sige “kraft at rydde” på dansk, men til gengæld tager jeg hatten af for det dristige “sorte asketræ”, en brander, som Grundtvig ikke kunne have gjort bedre. Hurra for fædrenes værdige døtre! De sprogfornyende eksperimenter lykkes tit for hende: “angstens gribehænder og tvivlens fortidskryb”, disse billeder forekommer mig plastiske og nærgående. Især forelskede jeg mig i et digt om skabelsen, hvorfra jeg citerer strofe 4-6: Langs birkens spinkle grenenet løb lysets glædessang, til hver en tone, fuglelet, fik næb og vingefang. Og toner faldt på Herrens bud til bas i elg og bjørn og brast i gråd og latter ud hos menneskenes børn. Da hvisked Du din kærlighed som længsel mod vor kind en gåde fra din evighed blev rytmen i vort sind. Og konklusionen på min anmeldelse af den beskedne debutsamling lød: “Jo, der er et umiskendeligt talent her, som lover godt”. Lisbeth var i det hele taget nok værd at samle på for en tidsskriftredaktør, og det lykkedes da også at få hende til at anmelde enkelte af de nye samlinger, der udkom i en lind strøm i de år, fx i Hymnologiske Meddelelser 1982 s. 33-36. Dygtigt og kritisk gjorde hun det, med sans for detaljen og dog med det overordnet positive og venlige overblik. Men det forblev ikke bare ved det redaktionelle samarbejde. Da jeg i 1983 var blevet lærer i hymnologi ved Pastoralseminariet i Århus og efter nogle år trængte til et frisemester, hvem var da mere oplagt at spørge end netop Lisbeth, om hun ville afløse mig. På den måde fik en årgang vordende præster en lærer i salmekundskab, der kunne berige faget med egne erfaringer som salmedigter. Da jeg så senere ledede kursus om den nye salmebog på Præstehøjskolen i Løgumkloster, gjorde jeg igen brug af Lisbeth som gæsteforelæser. 50 Hun havde i mellemtiden gjort sig bemærket dels ved udgivelse af flere samlinger med egne salmer, dels ved den lille fortjenstfulde bog Bristefyldt af sang. Om nyere salmedigtere, som Materialecentralen udgav i 1989. Så nye var salmedigterne, at end ikke K.L. Aastrup hørte med i det selskab, der bestod af Johannes Johansen, Jørgen Michaelsen, Hans Anker Jørgensen, Jørgen Gustava Brandt, Sten Kaalø og hende selv. Her yder Lisbeth en pionerindsats med sin karakteristik af disses salmedigtning, ikke om deres liv og levned. Vi har i tidens løb fået alt for mange salmedigtergennemgange, der glemte analysen af forfatterskabet for et væld af biografiske oplysninger. Lisbeths sobre lille bog gav os en nyttig førstehjælp til at se visse profiler i det mylder af nye salmeskribenter, som prægede 80’erne. Lisbeth karakteriserer digterne ved at fremlægge og præsentere og ved at stille disse spørgsmål til teksterne: Hvordan udtrykkes glæden i en moderne lovsang? Hvordan er synet på sakramenterne? Hvordan behandles lidelsen og opstandelsen, og hvilket Kristusbillede aftegnes for os? Det giver nogle fornuftige indfaldsvinkler på forfatterskaberne. I min væsentligt positive anmeldelse af bogen i Præsteforeningens Blad 1991 stiller jeg mig dog kritisk til Lisbeths iver efter at påvise bibelinspiration bag de nye salmer. Er det ikke ligegyldigt for forståelsen af Sten Kaaløs tekst, om vi kan belægge den med et bibelsted eller to? Vor tids salmedigtere lader sig snarere inspirere af andre digtere fra deres egen kulturkreds end fra de kanoniserede oldsager. Bibelen med dens sprog og begrebsverden skal ikke diktere, hvordan folkekirkens lovsang skal lyde. Ligeledes skal Hans Anker Jørgensen have lov at skrive sine storbysalmer uden at skele hverken til Jerusalem eller Babel. Sådanne uenigheder skal dog ikke overdøve min respekt for Lisbeths forsøg på med velgørende klarhed at trække nogle linjer op og se nogle tendenser i den salmetsunami, der skyllede ind over os i 1970’erne og 80’erne. I 1996 kunne jeg med en 25. årgang af Hymnologiske Meddelelser og med et stort register over samtlige årgange trække mig tilbage som ansvarshavende redaktør. Det betød desværre også, at jeg mistede den regelmæssige og nødvendige kontakt med spændende bidragydere til tidsskriftet, heriblandt Lisbeth. Forinden havde jeg imidlertid gjort flittig brug af hendes formåen, hvilket fremgår af det nævnte register. Så nu har jeg nemt kunnet finde og genlæse det fremragende foredrag “Om nødvendigheden af at skrive 51 salmer” i den 13. årgang fra 1984, hvor Lisbeth sprudlende giver os indblik i intentionen med sine nye salmer. Man ser den suveræne dame levende for sig i dette lille snapshot: “Når en venlig sjæl ser mildt på mig og siger: Ja, Kingo er det jo ikke...”, så ser jeg lige så mildt igen og svarer: “Det var faktisk heller ikke meningen”. Jeg kan varmt anbefale et genoptryk af dette foredrag, for hvor er hun dog velgørende konkret, ærlig og klog, og særlig nyder jeg, når hun tager livtag med det kirkelige floskulatur. I 1992 blev der udskrevet en konkurrence om at skrive en ny sommersalme. Der indkom overvældende mange forslag, både tekster og melodier. Vindersalmen blev Lisbeths “Belyst af solen daler støv”, som står at læse i tidsskriftets 23. årgang fra 1994. Samme årgang kunne også fejre 300-året for Brorsons fødsel. En række kulturpersonligheder blev indbudt til at skrive om hver deres yndlingssalme. Lisbeth valgte “Den yndigste rose er funden”, og det kom der et smukt og gribende causeri ud af. Jeg forsøgte at gentage succesen med kulturpersonlighederne, Lisbeth indbefattet, da Johannes Johansens 70 års fødselsdag skulle fejres året efter. Denne gang modstod Lisbeth min smiger, idet hun var på studieophold i USA. I et brev dateret Takoma Park, den 28. november 1994 beretter Lisbeth, “at det såmænd også er blevet til et par salmer. Jeg prøver mig stadig lidt frem, for jeg er overbevist om, at vi må prøve at finde vores egen, nutidige tone, men jeg er lige så sikker på, at vi må have traditionen med”. Lisbeth fortæller videre om sit møde med Gracia Grindal, der er lærer på Northwestern Lutheran Seminary, og som er stærkt interesseret i dansk salmedigtning. Hun inviterede sine danske gæster med til en stor sangfestival i Minnesota, hvor de blandt andet fejrede Brorson. Og videre hedder det: “Ved den afsluttende gudstjeneste søndag aften sang vi en af mine salmer, som Gracia havde oversat til engelsk (“Du fødtes på jord”), og som havde fået en amerikansk melodi. Det var naturligvis festligt for mig at høre salmen sunget ved en gudstjeneste med 700 mennesker, men jeg må nok indrømme, at både min mand og jeg holder mere af Erik Haumanns kirketone...”. Sidst i samme brev beretter Lisbeth om en bemærkelsesværdig gudstjeneste, som hun netop havde deltaget i på reformationssøndagen. De første norske indvandreres kirke i Wisconsin, der blev nedrevet i 1930’rne, var netop blevet genopført ved Northwestern Lutheran Seminary af de gamle 52 bjælker og blev nu indviet på denne mærkedag. “Der blev sunget både gamle og nye salmer, som folk stort set kunne udenad. Gracia Grindal prædikede over Ps. 90, og det gav mig inspiration til nogle tanker om, hvorfor det er så vigtigt at have en kirke. Som du kan se af vedlagte, gav det også tanker til en salme. Den kan faktisk godt ligne en nytårssalme, til brug året rundt.” Dette er den historiske baggrund for Lisbeths frie digtning over Sl 90, “I går var hveden moden”, DDS 717, som Gracia Grindal to år senere oversatte, og hvorfra jeg citerer den første strofe: Just yesterday was autumn, Today the ground is white, And soon the lark will warble, A song of last year’s light. The paper brings us stories Which never seem to end, While outside dust is flying Who knows where it will land? Med disse spredte iagttagelser og citater har jeg forsøgt at skildre mit møde med en spændende og kultiveret kvinde, lige fra dengang hun endnu kun var en ukendt stud.theol., som man dog ikke kunne undgå at lægge mærke til, og videre på hendes vej som spirende salmedigter, i det omfang jeg havde held til at gøre brug af hende som digter, som salmekender og som den efterspurgte og anerkendte forfatter, hvis salmer synges fjern og nær. Så fjernt som i Minnesota i vest, så nært som i Rinkenæs Korskirke, hvor jeg på mine gamle dage har fundet en sober sognepræst, der ligesom Lisbeth er fortrolig med traditionen og også tiltror sin menighed at være det. Rinkenæspræsten er altså ikke en af de moderne ‘rejsepræster’, der forvandler kirkerummet til skolestue ved altid at skulle belære os kirkegængere om, hvornår vi skal rejse os. Hun forkynder evangeliet, som var det skrevet i går og netop til os. Akkurat som Lisbeth har gjort i sin præstetid. Og så går hun i sin fortrolighed med det bedste i traditionen ikke af vejen for nye salmer, hvormed hun krydrer den klassiske salmeskat. Disse kvindelige præster er slet ikke så tossede! Således synger vi i Rinkenæs tit efter nadver de to sidste strofer af “Du fødtes på jord” og deler glæden ved budskabet med menigheden i Minnesota. Men jeg indrømmer gerne, at jeg hver gang ærgrer mig over linjen “Dér kommer vi trætte, dér knæler vi ned”, for så 53 elendig og træt er jeg nu heller ikke, og knæle ydmygt gør jeg kun ugerne og ser som en kronisk misforståelse af nadverbordets gæstmilde og festlige ide. Hellere kommer jeg glad til nadverbordet og går gladere derfra. Hvorfor har du ikke skrevet det, Lisbeth? Vi kunne sagtens have sunget Lisbeths salmer, uden at hele folkekirken skulle belemres med en ny og utidig salmebog. Men nu vi har fået den, glæder det mig, når jeg slår op i salmebogens forfatterregister, at se, med hvilken omhu Lisbeth med sit gode danske efternavn har formået at vælge sidemand. Er der to, der står sammen i den danske salmebog, fra nu af og mange år frem, så er det Andersen og Andersen. Med klædelig beskedenhed lader Lisbeth eventyrdigteren komme først (ligesom jeg senere i registeret lader min kollega og sidemand reformatoren komme førend min ringhed). Hjerteligt tillykke, Lisbeth, med den fine placering i dette gode selskab! 54 FRA en KOLLEGA, der også er oprtaget af tro i ord og billeder pastor emeritus kaj mogensen skriver: Kunst i ord og billeder Lisbeth Smedegaard Andersen er salmedigter og kunsthistoriker. Jeg er en stor beundrer af Lisbeths salmer. Vi har sunget dem, længe før nogle af dem – for få! – kom i den danske salmebog i 2002. Jeg har også haft stor glæde af at læse Lisbeths bøger om kirkekunst og vender gang på gang tilbage til dem. Hvad skulle jeg så skrive om som en tak til Lisbeth? Salmer eller kirkekunst? Jeg har valgt at skrive om begge dele og især om samspillet mellem salmer og kirkekunst i forhold til kirkerum og gudstjeneste: Hvad gør kunsten ved gudstjenesten? Hvad betyder kirkens billeder for forkyndelsen? Emnet er omfattende og det er væsentligt. Jeg kan her kun komme med nogle beskedne og foreløbige antydninger, men forhåbentlig er der lidt at tænke videre over. Temaet er altså forholdet mellem salmer (tekst og musik) og kirkekunst. Som salmedigter er Lisbeth forfatter til nogle af de smukkeste salmer, som forener tradition og fornyelse. Som kunsthistoriker har hun især beskæftiget sig med kunst, der spejler/udfolder den bibelske fortælling og det kristne evangelium. I bøgerne Mytens forladte huse (1999) og Huset med de mange boliger. Ny dansk kirkekunst (2013) fortolkes nyere og nyeste dansk kirkekunst på en indtrængende, oplysende og oplivende måde. Titlen ‘Huset med de mange boliger’ er hentet fra Jesu afskedstale, således som den smukt og sandt er ‘digtet’ i Johannesevangeliet: “Jeres hjerte må ikke forfærdes! Tro på Gud, og tro på mig! I min faders hus er der mange boliger; hvis ikke, ville jeg så have sagt, at jeg går bort for at gøre en plads rede for jer? Og når jeg er gået bort og har gjort en plads rede for jer, kommer jeg igen og tager jer til mig, for at også I skal være, hvor jeg er” (Joh 14, 1-3). I Det gamle Testamente er det templet, som omtales som Guds bolig: “Hvor er din bolig vidunderlig/ Hærskarers Herre!/ Min sjæl fortæres af længsel efter Herrens forgårde,/ mit hjerte og min krop råber efter den levende Gud” (Sl 84,2 f ). Den gammeltestamentlige salme er tekstnært gendigtet af Grundtvig i salmen “Hyggelig, rolig” (DDS 411). Guds nærvær er ikke begrænset til en hellig bygning, men templet er det sted, hvor 55 Gud åbenbarer sig på en særlig måde og det sted, hvor menneskers bøn og lovprisning får en særlig dybde og betydning. I afskedstalen er Guds hus et billede på Guds nærvær. Guds bolig er det evige liv, som disciplene får forkyndt af Jesus og virkeliggjort i samværet med ham i dette liv, og Guds bolig er det liv, som Jesus som den korsfæstede og opstandne rækker den fortabte og genoprettede verden, den kristne menighed og det enkelte menneske ved Jesu genkomst. Det liv er en fylde af kærlighed og glæde. Det er livet i egentlig forstand. Det begynder for det kristne menneske her og nu, og det vil i Guds fremtid omfatte hele skaberværket, for “således elskede Gud verden”. Når der i Guds hus er mange boliger, betyder det, at der er plads til hvert eneste menneske. Denne plads er beredt af Jesus, for han er “vejen, sandheden og livet”. ‘Hus’ og ‘bolig’ er således konkrete billeder på en åndelig og legemlig virkelighed, som er Guds nærvær, livet som det oprindelig var skabt, og livet, som det vil genoprettes til. Det liv, som vi allerede i troen og håbet og kærlighed får del i nu. Det liv formidles af Talsmanden og leves i den kristne menighed, der er sendt til verden med evangeliet om Guds kærlighed ved Jesus Kristus. ‘Hus’ og ‘bolig’ er således ikke først og fremmest konkrete bygninger, men billeder på det kristne menneskeliv som et liv, hvor Gud er nærværende, og hvor mennesker lever i et kærligt fællesskab som Guds elskede børn. Det drejer sig mere om en tilstand end om et sted. I Jesu samtale med den samaritanske kvinde (Joh 4, 19-26) siger Jesus da også, at gudsdyrkelsen ikke er bundet til et bestemt sted: “Tro mig, kvinde, der kommer en time, da det hverken er på dette bjerg eller i Jerusalem, I skal tilbede Faderen… Gud er ånd, og de, som tilbeder ham, skal tilbede i ånd og sandhed” (Joh 4, 21+24). Grundtvigs kirkesalme ‘Kirken den er et gammelt hus’ (DDS 323) knytter sig til den apostolske trosbekendelses “Vi tror på Helligånden, den hellige, almindelige kirke, de helliges samfund…” Kirken er de helliges forsamling, den kristne menighed. Den er bygget af levende stene. Den er der, hvor mennesker forsamles i Jesu navn, hvor der holdes dåb og nadver, hvor trosbekendelsen lyder, hvor Ordet forkyndes og modtages i tro, og hvor Gud lovprises og lovsynges - også med gamle og nye salmer. 56 Et skrifts afslutning er vigtig for forståelsen af hele skriftet. Således slutter den gammeltestamentlige salmebog med en opfordring til at lovprise Gud i hans helligdom (Sl 150). Lovprisningen er ikke blot knyttet til templet, men udvides til at finde sted i “hans mægtige himmelhvælving”. Lovprisningen er “med fuld musik” – i salmen nævnes otte forskellige instrumenter (dog ikke orgel) og sang. Salmens sidste vers er også det sidste vers i hele Salmernes Bog: “Alt, hvad der ånder, skal lovprise Herren.” Så slutter det, som hele frelseshistorien slutter med en kosmisk gudstjeneste. Lovprisningen er ikke blot med instrumentalmusik, men er også med sang, for opfordringen til lovprisning frembæres netop med en salme. Og i øvrigt er salmisten på det rene med, at “Det er godt at lovsynge vor Gud/ det er herligt med dejlig lovprisning.” Det er tankevækkende, at en lovprisning af Gud kan være en opfordring til lovprisning: “Lovsynger Herren, min mund og mit indre!” (DDS 3) og en bøn til Gud om at kunne synge (og kunne digte salmer): “Giv mig, Gud, en salmetunge” (DDS 4). Den hellige almindelige kirke er således ikke knyttet til et særligt rum. Når der holdes gudstjeneste, etablerer gudstjenesten i sig selv et kirkerum uanset, hvor gudstjenesten finder sted, f.eks. på et hospice, værested, plejehjem eller i det fri – naturens store kirkerum. Naturen som et kirkerum er især betonet i romantikken, ikke mindst hos H.C. Andersen (Klokken og i hans romaner) og B.S. Ingemann (1838, DDS 774, 2): Alverden som en kirke stor bag sky sig hvælver foroven; i templets krog Guds grønne jord er skjult som et blad fra skoven. Hvor kristne kommer sammen med hinanden i det fællesskab, som Helligånden ved evangeliet har kaldt sammen, er kirke. Derfor kan man også holde gudstjeneste i det skjulte, f.eks. i forfølgelsestider. Kirkerum er overalt, hvor Gud og menigheden har sat hinanden stævne. Når vi som kristen menighed er til gudstjeneste, er vi de levende stene, omgivet af stene af ler eller granit. Der er et ‘åndeligt’ kirkerum, og der er et konkret ‘legemligt’ kirkerum. Tankegangen er suverænt fremdigtet i Grundtvigs salme “Tør end nogen ihukomme hjertets søde morgendrøm” (DDS 348), som er poetisk-teologisk udfoldelse af Grundtvigs kirkesyn, hvor der skelnes mellem “Huset med de høje sale”, der er ‘den hellige almindelige kirke’ og den kirke, som vi byg57 ger her hos os, præget af dansk sprog og folkelighed og hvor den universelle lovprisning lyder på modersmålet: “vi af bløde bøgestammer/ under nattergalesang/ bygge kun et gæstekammer/ til en himmelsk altergang”. Således må danske salmer være præget af dansk natur, det danske landskab og årstidernes gang, som Kirsten Nielsen suverænt og smukt har påvist det i sine fortolkninger af nyere danske salmer – Der flammer en ild. Gudsbilleder i nyere danske salmer (2007). Det er en væsentlig linje i dansk salmedigtning fra Kingo og videre frem med højdepunktet i Brorsons “Op, al den ting, som Gud har gjort” (DDS 15), Grundtvigs “I al sin glans nu stråler solen” (DDS 290), Ingemanns morgen- og aftensange og en række af Lisbeths salmer, f.eks. “I går var hveden moden” (DDS 717), hvor naturen (hveden, skoven, lærker, sol og forårstide) indsættes i en sammenhæng med årets gang, menneskelivet fra fødsel til død og gudstjenestens velsignelse midt i alt, hvad der er svært. En forening af troskab mod den sammensatte virkelighed og det kristne håb. Denne prægning af dansk natur og årstidernes skiften må også præge den kunstneriske udsmykning, som er skiftende med årets gang. Kirkens billedkunst har sin tid – som regel en meget lang tid, som kan vare århundreder. Kirkens ‘blomsterkunst’ er flygtig og dermed endnu mere betydningsfuldt i den korte tid, den varer. Derfor skal der gøres meget ud af blomsterne på alteret og de blomster, der kommer ind i kirken i det hele taget. Jesu ord fra bjergprædikenen om markens liljer kan omformes en lille smule, så de også gælder blomsterne i kirken: “Se til blomsterne i kirken…” Derfor burde der være en lov i kirken, der forbød anvendelse af gerbera og krysantemum uden for efterårsmånederne. Der burde slet ikke bringes blomster ind i kirken, som ikke er hentet fra haver, marker, heder og skove. Det konkrete, ‘legemlige’ kirkerum er en ramme om det åndelige kirkerum, men det er nu for svagt udtrykt. For det fysiske kirkerum præger også det åndelige kirkerum. Det fysiske og det åndelige kirkerum er som foreningen af legeme og sjæl. Den konkrete gudstjeneste er en udfoldelse af gudsdyrkelsen “i ånd og sandhed”. Kirkebygningen og dens udsmykning – kirkekunsten – er ikke blot en ramme omkring et indhold, men er selv en del af indholdet. Ikke en nødvendig del (i f.eks. forfølgelses- og krisetider), men en væsentlig og betydningsfuld del, som vi skal gøre alt for at værne om og gøre så smuk og sandfærdig som mulig. 58 Grundtvig nævner i salmen “Kirken den er et gammelt hus” (DDS 323) døbefonten, som er med til at forkynde dåbens betydning. Den står der altid og fortæller stilfærdigt om dåben som det urokkelige grundlag for vor kristne tro. Den hårde ubevægelige døbefont og det levende og livgivende vand forkynder sammen. Døbefonten forkynder bare ved at være der, at vi i dåben genfødes til et levende håb ved Jesu Kristi opstandelse fra de døde. Jesus blev døbt i Jordanfloden, og de første kristne og de første danske baptister blev døbt i en sø i det fri. Det er, som det skal være, men det udelukker ikke, at en granitsten, som er dannet med en mejsel, gennem århundreder har forkyndt dåbens betydning på sin måde. Det er ikke blot døbefont og alterbord, der forkynder. Det gør alt i kirken: døren, som vi går ind og ud af. Vi går ind til søndagens højmesse og alle andre gudstjenester i kirken, og vi går ud derfra til hverdagslivets gudstjeneste, hvor vi lovpriser Gud med de gode gerninger, den omsorg for vort medmenneske, som er en videregivelse af den kærlighed, som Gud ved evangeliet gav os i gudstjenesten i kirken. Derfor er døren vigtig. Den indbyder, kalder og udfordrer. Den skaber en sammenhæng mellem kristenliv og menneskeliv. Den viser vejen fra hverdagen til højtiden og fra højtiden til hverdagslivet. Kirkedøren er en anskuelig indgangsbøn og udgangsbøn. Lisbeth er den første, der har vist betydningen af kirkedøren ved analyser af Peter Brandes’, Maja Lisa Engelhardts og Jette Vohlerts udsmykninger – se Huset med de mange boliger s. 27-47. Vinduerne i sig selv og kunstnerisk udsmykkede vinduer med glasmalerier (af Peter Brandes) sender lyset på en særlig måde ind i kirkerummet og viser, hvordan bibelske fortællinger og motiver bestandigt kan ses i et nyt lys. De samme billeder, som bestandigt ændrer sig med lyset udenfor, med døgnets, årets og vejrligets skiften. Det afgørende i kirkerummet er i det hele taget oplysning (i bogstavelig og billedlig betydning) og oplivelse. Indsigt og udsyn forenes. Kirkerummet med dets inventar og dets kunstneriske udsmykning er med til at gøre os bevidste om den tradition, som vi er en del af, og som er vor bevidste og (vistnok især) ubevidste forudforståelse for vor oplevelse af og forståelse af evangeliets forkyndelse. De fleste kirker er som levende organismer, der har udviklet sig, ændret sig gennem historien, og prægede af de 59 forskellige tidsaldres sociale forhold og fremherskende tilværelsesforståelse. ‘Verden’ har sat sit præg på kirkerummet. Evangeliet har sat sit præg på kirkerummet. Så her mødes Gud og mennesker også. Fortolkning af kirkekunst er med til at gøre os bevidste om dette, også med henblik på, hvad vi anser som uopgiveligt i den kristne tro og hvad vi vil forkaste, fordi vi er blevet klogere – eller dummere – (det sidste vil tiden vise). Den nutid, som vi lever i, indeholder også fortiden som levende erindring, som umistelige værdier, som en tung arv og en byrde af fejltagelser, fordomme, snæversind og hykleri. Derfor må fortolkning af kirkekunst også være positiv kritik og spørgsmål. Kirkekunsten spejler skiftende tiders teologi på godt og ondt. Denne kunst kan i dag være i medspil eller modspil til forkyndelsen. Med mindre man fjerner billeder eller kalker dem over, vil de altid præge os. Som regel er denne prægning ubevidst – især, hvis vi ofte kommer i den samme kirke. Hvad der gælder billedkunsten gælder også ‘ordkunsten’ – også den udfolder naturligvis på godt og ondt skiftende tiders teologi. Fordel er her i forhold til billedkunsten, at salmer kan fravælges. Der er mange salmer i Den danske Salmebog, som jeg aldrig har valgt til gudstjenester og ikke kunne drømme om at vælge. Ingen nævnt. Jeg har i tidens løb teologisk arbejdet med forholdet mellem troen på og læren om ‘dobbelt udgang’ og håbet om det brudte skaberværks genoprettelse og Jesu Kristi forsonergerning som Guds middel for genoprettelsen Frelse og fortabelse (2012, 2013) og prædikensamlingen Liv og tro (2014). I stedet for skellet mellem de frelstes glædessange og de fortabtes skrig af smerte i al evighed tror jeg på, at den evangeliske fortælling er en fortælling, der ender godt; billedligt anskuet som en kosmisk gudstjeneste, hvor hele skaberværket og hvert eneste menneske synger – fornyet, forvandlet, genoprettet og frelst (Fil 2, 6-11). Denne tro og dette håb kaldes i teologien apokatastasis – alle tings genoprettelse, begrundet ud fra en formulering i Peters prædiken i Salomos søjlegang: “han [Jesus] skal bo i himlen, indtil de tider kommer, da alt skal genoprettes…” (ApG 3, 21). I mange kalkmalerier er den dobbelte udgang skildret med stor voldsomhed. Kristus sidder som dommer med et sværd udgående fra mundens venstre side og en lilje udgående fra mundens højre side. Kristus er dommer. Han sætter skel mellem frelste og fortabte. Der er ingen ende på de 60 fortabtes pinsler – de er udpenslet perverst og sadistisk med stor opfindsomhed. De frelstes glæde i himlen er anskueliggjort noget tamt og blegt. Der er lagt mest i udpenslingen af de fortabtes pinsler. Hvorfor? Også kirkekunst kan være præget af syndefaldet i højere grad end af troen på Guds kærlighed. Billederne er malet af mennesker. Eksemplerne er talrige. Uanset, hvad præsten prædiker, og uanset, hvad der synges om fred og glæde, præges det hele af kalkmalerier, der ovenikøbet er malet det centrale sted i kirken – i korets østside. Er det godt eller skidt? Måske er det godt, at der sættes spørgsmålstegn ved en for letkøbt forkyndelse af ‘alles frelse’. Måske er det godt, at den side af virkeligheden, hvor der er pinsler og ondskab, også får ‘et ord med på vejen’. Måske er det godt, at kalkmalerier indbyder til undren, afstandtagen og modspil. I hvert fald viser disse kalkmalerier kirkens rummelighed. Disse perverse udfoldelser af en forkvaklet kristendomsforståelse skal ikke kalkes over, men modsiges i salmerne og forkyndelsen. Selv pietisten Brorson modsiger dobbelt udgang, når han slutter “Op, al den ting, som Gud har gjort” (DDs 15) med en kosmisk gudstjeneste: “Op, stemmer alle folk på jord med frydetone sammen…” Tag så til Viborg Domkirke. Kirken er en tro rekonstruktion af en romansk kvaderstenskirke. Den blev indviet i 1876 og blev udsmykket med kalkmalerier af Joakim Skovgaard. Skovgaard afsluttede det store arbejde i 1906. At træde ind i domkirken i Viborg er at træde ind i og selv blive en del af den bibelske fortælling. Kalkmalerierne følger den bibelske fortælling fra skabelsen til den store hvide flok af frelste med sejrskranse. Billeder er til at træde ind i. Figurerne er indbydelser til identifikation. Når jeg er i Viborg Domkirke (og jeg har i 27 år været med hvert eneste konfirmandhold i kirken), er det som jeg følger min egen livsfortælling fra skabelse/fødsel til den fremtid, som Gud har til mig og alle andre mennesker. I korets nordvæg har Joakim Skovgaard anskueliggjort Jesu nedfart til de dødes rige - eller rettere hans udgang fra dødsriget sammen med hele den døde og nu genoplivede menneskehed. I den ene hånd holder han Eva og i den anden hånd holder han Adam, og efter dem følger den store flok af mennesker, som Jesus har befriet fra helvedes lænker. Jesus går med dem – målrettet, for det er Guds frelsesplan, han virkeliggør – mod den åbne guldport ind til den universelle gudstjeneste, som anskueliggøres på det store apsismaleri. 61 Det er en stærk og sand forkyndelse af Jesu sejr over døden (1 Kor 15). Det er et korrektiv til de gamle middelalderlige fremstillinger af den dobbelte udgang. Hvor er de fortabte? De er der som de frelste i apsis, for Jesus er kommet for at frelse det fortabte (Matt 18, 11). Hvorfor har Skovgaard malet således? Fordi han er grundtvigianer. Intet sted i dansk kirkekunst har Grundtvigs tanker sat et stærkere og (efter min tro) sandere aftryk end i Skovgaards udsmykning af Viborg Domkirke. Og et besøg i kirken beriges af, at man går ind og ud af Maja Lisa Engelhardts kirkedør (Huset med de mange boliger s. 42 f). Man træder igennem døren ind i den bibelske fortælling og man træder ud af den oplyst og oplivet. Skovgaards udsmykning af Viborg Domkirke er et i bogstavelig forstand lysende eksempel på kirkekunstens betydning som udfoldelse af en kristendomsforståelse. Uanset hvordan der prædikes i dag, prædiker kirkens billeder med. Det gør de i gudstjenesten, men også for den, der blot – som ‘turist’ – sætter sig stille op i kirkens kor. Det samme gør al god kirkekunst. Det er så smukt og oplysende fremstillet i Lisbeths bog om kunsten i kirken. Billeder og ord går sammen. I Joakim Skovgaards kalkmaleri tages vi med ud af dødens greb. Jesus tager os i hånden og leder os frem til evig glæde. Her og hisset. Forholdet mellem billedets prædiken og ordets prædiken får her yderligere en dimension, fordi Skovgaard med billedet har anskueliggjort Grundtvigs store bibelhistoriske digt: ‘I kvæld blev der banket på Helvedes port’ (DDS 213), som nu Gud-ske-lov er kommet med i Den danske Salmebog. Det ville være skønt, om der kunne holdes en gudstjeneste, hvor vi sad foran Skovgaards billede og sang Grundtvigs salme (Skovgaard har også ledsaget Grundtvigs ‘Den signede dag’ med smukke billeder i et lille hæfte, der kom i 1885, og som nu regnes for et af de fornemste arbejder i dansk illustrationskunst). Billedernes prægning af gudstjenesten og kirkerummets forkyndelse er forskellig i gamle og nye kirker. I de gamle kirker kan traditionen følges gennem skiftende tider. Der er både brud og kontinuitet. Billederne forkynder med mange stemmer, men rummer vel ofte en enkel grundtone: Jesu nærvær og betydning. De mange billeder udtrykker også en mangfoldighed i den store bibelske fortælling og i kristentroens udformning gennem tiderne. Billeder taler med hinanden og mod hinanden. Et gotisk krucifiks og et romansk kalkmaleri indgår i en samtale og forkynder tilsammen Jesus som den kors62 fæstede frelser og som den sejrrige herre. I forening viser de os, at selvhengivende lidelse og almagt er ét og det samme. Guds magt er Guds kærlighed. Gud hersker ved at elske. Men der skal her to tidsaldres kunst til at forkynde det. Der er én Gud og mangfoldige gudsbilleder, som Kirsten Nielsen har vist det i mange sammenhænge. Det er en rigdom, men også en udfordring. Forholdet mellem de forskellige tidsaldres kunstneriske og arkitektoniske (hvad der også er kunstnerisk) prægning af kirkerummet og dermed af gudstjeneste kommer tydeligst til orde, der hvor gamle kirker er forsynet med nyere og helt ny kirkekunst. Der kan være tale om både medspil og modspil. Under alle omstændigheder gør ny kirkekunst noget ved gammel kirkekunst. Ny kirkekunst viser os, at evangeliet har nutidsbetydning. Ny kirkekunst kan bringe indhold fra den ældre kirkekunst frem i ny belysning. Når den nye kirkekunst er mest vellykket, indgår den i en ærlig samtale med alt, hvad der i tidens løb har præget kirkerummet. Ny kirkekunst kan også betyde, at der må tages afsked med gammel kirkekunst. Den gamle kirkekunst kan afspejle en kristendomsforståelse, der ikke kan forenes med en nutidig forkyndelse af evangeliet, eller den kan simpelt hen være for ringe kunstnerisk – overfladisk, sentimental, underlødig. Det kan betyde, at man fjerner et gammelt alterbillede og erstatter det med et nyt. Det har man gjort mange steder og som regel med et godt resultat. Men fremgangsmåde kræver omtanke og indsigt og god tid. Bedst er det, hvor gammelt og nyt kan belyse hinanden og dernæst i fællesskab oplyse og oplive os. Det kan der gives mange eksempler på. Det, jeg har tættest på, er Maja Lisa Engelhardts udsmykning af den lille Lodbjerg Kirke, hvor jeg har haft den gave at have fået lov til at samarbejde med Maja Lisa om udsmykningen og har haft en endnu større gave ved at have stået foran den trefløjede altertavle som sognepræst. Det er ikke muligt i denne sammenhæng at gå nærmere ind på det. Men kom til Lodbjerg Kirke; den står naturligvis altid åben i dagtimerne, og læs Lisbeths smukke gennemgang af udsmykningen i Huset med de mange boliger, s.181-185. Kirkekunst i nye kirker er ofte udtænkt og udført i nøje sammenhæng med kirkebyggeri. Der er skabt en helhed, hvor kirkens arkitektoniske udformning og den kunstneriske udsmykning er to sider af den samme sag. Det betyder en særlig enstemmig forkyndelse. Hvis der er modsætninger, skyldes det, at evangeliet og tiden, det forkyndes i, er modsætningsfyldt. 63 Ved at betone det modsætningsfyldte, det åbne, det ikke fastlagte, kan kirkens forkyndelse sammen med prædikenen og nye salmer både tage hensyn til moderniteten og traditionen, og på den måde både forholde sig til det uforanderlige grundlæggende og det flygtige – en smuk og sand sammenføring af udråbstegn og spørgsmålstegn. Det er gjort af mange nutidige kunstnere. Lisbeth har vist det i Huset med de mange boliger. Faren ved ny udsmykning kan være, at den bliver så tidsbestemt, at den efter nogle år opfattes som uvedkommende. Det tilstræbt moderne kan hurtig blive gammeldags. Gevinsten kan være fornyelse, udfordring og sprængning af de faste forestillinger. Det er ikke let, men det kan lade sig gøre. Uanset hvor meget en ny kirke er præget af nutidens sociale forhold og tankegang, har traditionen præget udformningen, så forholdet mellem tradition og nutid vil altid gøre sig gældende. Alteret vender (med få undtagelser) altid mod øst. Der er døbefont og alter og som regel prædikestol og orgel. Udsmykning af det faste inventar er en særlig udfordring for kunstnere. Der er en udfordring, som kun få har turdet. To af de smukkeste eksempler på, at det kan lade sig gøre, er Peter Brandes’ døbefont fra 2012 i Andreaskapellet i Roskilde Domkirke (Huset med de mange boliger s. 219) og Mogens Møllers døbefont fra 2011 i Aalborg Klosterkirke (Huset med de mange boliger s.194-198). Kirkerummet er et gudstjenesterum. Det er et ‘brugsrum’. Kirkerummet skal indbyde til gudstjeneste. Derfor må det ikke lukke sig om sig selv og være vanskeligt tilgængeligt. Det er en mild form for synd mod Helligånden at aflåse kirkerne i dagtimerne. For kirkerummet og dets udsmykning må gerne være så fuld af betydning, at det kan indbyde til gudstjeneste også i forhold til de turister, der blot sætter sig ind i kirken. Kirkerummet er et liturgisk rum, og rummet er altid medspiller i liturgien. Det prædiker med ... sammen med ordets forkyndelse. Kunst er også fortættede ord, der har fået krop og sjæl. Kirkerummet og dets udsmykning formidler i sig selv gudstjeneste, inddrager alle, som kommer her, i en gudstjeneste, selv om den ofte kan være ‘minimalistisk’. Kirke er når ordet forkyndes, høres og går ind i hjertet og ud gennem hænder og fødder. Forholdet mellem kirkens billeder og kirkens ord har flere dimensioner og kan derfor udfoldes på flere måder. Den tætteste sammenhæng er der, hvor udsmykningen består af ord, der er malet på altertavlen, prædikestolen 64 eller andre steder i kirken. Udsmykningen kan her bestå af ord/sætninger alene. Det kendes f.eks. fra reformationstiden og den lutherske ortodoksi, hvor der blev fremstillet tavler, hvorpå katekismen blev skrevet. Deri ligger en efterklang af en billedstorm eller i hvert fald en skepsis over for billeder, som prægede dele af reformationen, i det mindste i begyndelsen. I baggrunden lurer billedforbuddet fra de ti bud og dermed en beslægtethed med udsmykningen i islam. Det afgørende er her den grafiske udformning af bogstaverne og kvaliteten af de udvalgte tekster. Et fornemt eksempel på en udsmykning bestående af skrevne tekster er digteren Søren Ulrik Thomsens udsmykning fra 2012 af Helligtrekongers Kirke i Vallensbæk (Huset med de mange boliger s. 19-26). Her er det lykkedes at skabe en smuk fornyelse af en gammel tradition. Men selve forehavendet er problematisk, hvad mange gamle eksempler dokumenterer. Evangeliet er mundtligt. Det mundtlige ord er levende, men det skrevne er i sig selv dødt. Det skrevne kan ved det grafiske søges gjort levende, men bliver ofte ren dekoration, der hurtigt forældes, når bogstavtyperne opleves som gammeldags. Isolerede bibel- eller katekismustekster kan afspejle en eller anden form for bibel- eller bekendelses-fundamentalisme. Det levende ord kan fryse fast eller forstene i bogstaver. Bogstaven kan slå ihjel (2 Kor 3, 6 f.). Det skrevne ord kan – (frit efter Grundtvigs børnelærdom) – forvandle en levende fisk til en død sild. Dernæst kommer tekster, der bliver som en slags undertekster til billeder. En særlig udfordring er det, når nye billeder skal forholde sig til gamle tekster. Også det er der mange eksempler på. Det drejer sig først og fremmest om undertekster til bibelske fortællinger. De kan være nyttige, især når kendskabet til de bibelske fortællinger ikke længere er til stede. Der er her en lighed mellem kirkeudsmykning og illustrerede bibler eller bibelbearbejdelser (børnebibler m.v.). Forholdet mellem tekst og billeder er her et omfattende tema, som jeg i denne sammenhæng kun flygtigt kan berøre. Forehavendet er bestemt ikke uden problemer. Billederne kan fastlåse bestemte fortolkninger. De kan ofte være kunstnerisk underlødige, sentimentale, overspændte eller intetsigende. Illustrerede børnebibler, der forveksler det ægte barnlige med det barnagtige, er der mange eksempler på - også hvor der er en ganske god overensstemmelse mellem billeder og tekst. 65 Men bibelillustrationer kan også berige bibellæsningen, vise nye og udfordrende synsvinkler og skabe nye sammenhænge, når billeder og tekster går sammen og gensidigt belyser hinanden. Bibelillustrationer er altid fortolkninger. Det gælder ikke mindst i udvælgelsen af de sekvenser, som illustreres. Enhver udvælgelse er tillige en fravælgelse. Hvorfor ser man sjældent den ældste broder, når lignelsen, der kaldes “den fortabte søn” (Luk 15, 32) skal illustreres? Svaret er det samme som svaret på spørgsmålet om, hvorfor lignelsen i det hele taget kaldes “den fortabte søn”. Kirkeudsmykning kan også forholde sig til bestemte bibelske fortællinger, uden at det er angivet, hvilke det drejer sig om. Det vil i mange tilfælde indebære, at betydningen går tabt, når bibelkundskab reduceres. Oplevelsen og forståelse af billederne reduceres samtidig med, at kendskabet til de bibelske fortællinger er svindende. Nogle af billederne kan formidle oplevelse og indsigt uden bibelkundskab, fordi de udtrykker almene livssituationer, men det gælder langtfra alle. Mange middelalderlige kalkmalerier kan ikke forstås, fordi de bibelske scener er indsat i sammenhænge, som der skal arkæologisk eller historisk viden til, hvis de skal fortolkes. Det er altid problematisk, hvis kirkekunsten først åbner sig, når der skal læses beskrivelser eller lyttes til foredrag, selv om begge dele kan være en berigelse og betyde, at kunsten åbner sig endnu mere. Et eksempel: Det er en stor oplevelse at se Bjørn Nørgaards udsmykning i Christianskirken i Fredericia. Man bliver aldrig færdig med den. Der er indhold til fordybelse og berigelse gudstjeneste efter gudstjeneste. Men først ved en gennemgang får man det fulde udbytte af udsmykningen. I dette tilfælde indbyder udsmykningen til aktivt medarbejderskab for beskueren/gudstjenestedeltageren. Der er fremstillet en verden at gå på opdagelse i. Udsmykningen viser det bibelske univers som en broget og dog sammenhængende mangfoldighed. Der er mulighed for en umiddelbar oplevelse - oplevelse går altid forud for forståelse - og samtidig for en aldrig afsluttet fortolkende tilegnelse - se Lisbeths suveræne gennemgang af dette storslåede kunstværk i Huset med de mange boliger (s. 119-132). En særlig kategori af billeder, der forholder sig til bibelske fortællinger, er de billeder, som ikke illustrerer fortællingerne, men er inspireret af dem. De er ikke illustrationer, men selvstændige udfoldelser af oplevelser med de bibelske fortællinger. De omsætter fortællingernes temaer til billeder. Der 66 bliver på en måde en dialog mellem bibelfortælling og kunstværk - en dialog, som beskueren inddrages i. Dette dialogiske forhold mellem billeder og tekst kan opleves i Lisbeths sonetkrans Nu lægger vinden sig i verdens haver (2004), hvor teksten er i dialog med litografier af Peter Brandes og bibelvers. Den type billeder overskrider som regel det naturalistiske, men er samtidig naturlige i dybere forstand. De er aftryk af indtryk. De konkretiserer stemninger. De griber umiddelbart beskueren samtidig med, at man aldrig bliver færdig med dem. I billederne forenes indtryk fra det bibelske univers med nutidig sansning og erfaring. De kan derfor også være præget af det danske landskab, således som det har sat aftryk i sindet. Men den type billeder kan også skabes inspireret af salmer og andre tekster. Der kan nævnes mange eksempler. En af de kunstnere, hvis billeder hører hjemme i den genre, er Maja Lisa Engelhardt. Her kan fremhæves hendes billede, der forholder sig til skabelsesdagene, således som de er fortalt i den første skabelsesfortælling (1 Mos 1, 1 - 2, 4a), hendes monotypier inspireret af B.S. Ingemanns morgen- og aftensange (2008), hendes monotypier inspireret af Søren Kierkegaards Lilien paa Marken og fuglen under Himlen - tre gudelige Taler (2010) og hendes billeder inspireret af Grundtvigs “Det kimer nu til julefest” (2011). Den seneste udgivelse Bibelens største fortællinger (2014), vil uden tvivl blive et hovedværk i den genre. Maja Lisa Engelhardt indgår her i en lang tradition, der begynder med Skovgaards illustrationer til “Den signede dag” og som på en smuk og humoristisk måde er udfoldet af Herluf Jensenius i hans illustrationer til Grundtvigs “Velkommen igen, Guds engle små” og “Det kimer nu til julefest”. Fornemme eksempler på at salmeillustrationer også kan være humoristiske. Der er tradition for illustrerede salmer, men Maja Lisa Engelhardt udfolder denne tradition på en ny måde ved at male salmens indtryk i sindet på en fri måde i forhold til salmens billeder. Det er ordbilleder, der omsættes til sindbilleder. Alle Maja Lisa Engelhardts kirkeudsmykninger er i den kategori. Tættest på mig er hendes billeder på prædikestolen i Lodbjerg Kirke, gengivelser af kristne grundsymboler, hvor de er oplevede som nutidige udfordringer. Således er vejen både Kristus, der er vejen, sandheden og livet, og en vej i et landskab, som kunne være det, som Lodbjerg Kirke er anbragt i. Det afgørende ved den type billeders forhold til tekster er, at de er dialogiske. De er ikke illustrationer, men selvstændige inspirationer. De forener det gådefulde med det konkrete. De er på en gang udtryk for ydmyghed i forhold til teksten og selvbevidsthed i forhold til samme. Selvbevidsthed skal ikke her 67 forstås som egenrådighed, men som en bevidsthed om, at man er forpligtet på at give, hvad man har fået på en personlig måde. Men det gælder naturligvis for al god kunst – også den mere illustrative, hvis ikke det skal være “kitschet”. Der er ikke én form for kirkekunst, der er den rigtige. Der er mange måder at kategorisere kirkekunst på, ligesom der er mange måder at kategorisere salmer, prædikener og bibelske tekster på. For kirkekunstens vedkommende er en måde at kategorisere på at skelne mellem billeder, der forholder sig til bibelske tekster, og billeder, der udfolder kristne temaer. Alle billeder er fortællende i den forstand, at de formidler et eller flere budskaber, men der er billeder (de fleste af kirkens billeder), som er narrative i den forstand, at de fortæller en historie, især fra Bibelen. Selv om kunstneren som regel må udvælge en eller flere situationer, klinger hele den bibelske fortælling ofte med. Der kan også være tale om, at forskellige situationer fra en fortælling fremstilles forskellige steder på det samme billede. Det er der mange eksempler på, ikke mindst når det gælder Jesu lidelseshistorie. Der kan også være tale om, at den samme kunstner gennem flere billeder udfolder et fortællende forløb, som Skovgaard gjorde det i Viborg Domkirke. Vanskeligheden ved denne fremgangsmåde kan være, at en kunstner i for høj grad dominerer kirkerummet, at billederne kan være for selvstændige i forhold til forkyndelsen og gudstjenesten i det hele taget. Endvidere at den mundtligt fremførte bibelfortælling i for høj grad fastlåses i bestemte tolkninger, der kan være for tidstypiske – men det behøver ikke at være således. Kunstneriske fremstillinger af bibelske fortællinger og hele ‘billedprogrammer’ kan i høj grad berige gudstjenesten. Den anden type billeder forholder sig til bestemte bibelske temaer eller temaer fra menneskelivet i kristen belysning. Disse billeder kan opfattes som symbolske - men at definere, hvad et symbol i det hele taget er, er som at stikke hånden i en hvepserede, for der er mange forskellige symbolteorier. Jeg kan her kun kort gøre rede for min egen opfattelse: Et symbol er en billedlig anskueliggørelse af forholdet mellem liv og død, og symbolet kan udformes som konkrete billeder og som sprogbilleder. Til de symbolske billeder svarer billedtalen. Dette er væsentligt, for om Gud kan der kun tales i billeder. Vi er som mennesker skabt i Guds billede, og Kristus er Guds udtrykte billede (Hebr 1, 2-3a). [Jeg har udfoldet dette nærmere i min bog Frelse og fortabelse s. 75-84.] 68 Et symbol er ‘kristent’, når det udtrykker, at livet er mere oprindeligt og stærkere end døden og når det indsættes i en kristen kontekst, som kan være en gudstjeneste eller et kirkerum, og når det udtalt eller uudtalt henviser til Jesus Kristus. Grundsymbolerne er fælles menneskelige, men præges af de sammenhænge og situationer, hvori de indsættes. Symboler optræder aldrig rene, men altid i konkrete prægninger. Eksempler på symboler: Vejen, rejsen, vandringsmanden, lyset, vandet, brødet, kornet etc. Symbolets kerne er altid, hvad der på forhånd er givet. Ingen grundsymboler udfoldes af noget menneskeskabt. På den måde forbindes skabelsen med Kristusbegivenheden og menneskelivet i symbolerne. Symboler er beslægtet med myter, som er grundlæggende erfaringer udfoldet i fortællinger. Når det gælder symboler, er der fællestræk mellem kirkekunst og salmer. Begge forholder sig til det grundlæggende: Forholdet mellem liv og død anskuet ud fra kristentroen. Bibelen er også en symbolbilledbog, hvor bestemte symboler er gennemgående og sammenhængsskabende i Bibelen. Der kan, både hvad kirkekunst og salmer angår, skelnes mellem det fortællende og det symbolske. I Arne Haugen Sørensens kirkekunst er det fortællende betonet, i Maja Lisa Engelhardts kirkekunst er det symbolske betonet, men der er ikke tale om skarpe afgrænsninger. Han inddrager os ved tilbud om identifikation, mens hun inddrager os via det symbolske med tilbud om fortolkning og ‘meddigtning’. Jeg er godt klar over, at dette er en forenkling og, at der er en glidende overgang fra det ene til det andet. Der er et samspil mellem ord og billeder. Gudstjenesten er – positivt ment – et ‘totalteater’, når teater forstås som levende drama. Kirken er et oplevelsesrum. Forholdet mellem forkyndelsen i prædiken, tekstlæsning, bønner og salmer får altid en prægning af kunsten og kirkerummet. Der vil altid være en gensidig påvirkning. Der kan være modsætninger, udfordringer og spændinger, men de kan også være positive og skabe bevægelse. Som jeg ser det er der (midt i den spændende, brogede mangfoldighed) et slægtskab mellem moderne kirkekunst og nye salmer - et slægtsskab, som også spejles i nogle tidstypiske træk ved mange prædikener: Nænsomhed og tilbageholdenhed i forhold til alt for bastante formuleringer, vægtlægning på sammenhængen mellem gudsforståelse og menneskesyn, plads for tvivlen, erkendelse af det gådefulde, undren og taknemmelighed. 69 Hvad kendetegner så den gode kirkekunst og den gode nye salme? Det kan udtrykkes på mange måder, og heldigvis er vi jo så forskellige. Den gode salme, den gode prædiken og den gode kirkekunst forener det fremmede og det velkendte, det enkle og det dybe, lader oplevelse og oplivelse være sider af samme sag, indbyder til medleven, giver plads for fortolkning, er ikke bange for at tale til følelsen, men udelukker ikke forstanden, er både stærk og ydmyg og fastholder det gådefulde uden at være som en rebus eller en ligning. Lisbeths salmer opfylder disse forventninger (jeg bryder mig ikke om ‘krav’). Den nye kirkekunst, som Lisbeth skriver om i Huset med de mange boliger, opfylder også forventningerne på vidt forskellig måde. Kunsten, hvad enten det er billedkunst eller digtning, kan, når den er bedst, berige forkyndelsen og sakramentforvaltningen. Den kan modvirke trivialiteten (Løgstrup), forhindre en ensidig intellektualisme og give plads for hjertets tilegnelse af det kristne evangelium. Den kan forene tanke og følelse, så kirkerummet virkelig bliver et oplevelsesrum - ikke for hvad som helst, men for en oplevelse af, at evangeliet er levende, vedkommende og nutidigt. Om kirkekunst gælder, hvad Astrid Lindgren skriver om foråret i Ronja Røverdatter: “Foråret er nyt, men det ligner sig selv”. For salmernes vedkommende er der endnu en dimension som må berøres. Salmerne synges, de har melodier og i bedste fald melodier, der befordrer en oplevelse af teksten. Gudstjeneste er ikke blot ord og billeder, men også musik. Uden musikken kan salmerne være smukke digte. De egner sig derfor godt til det personlige fromhedsliv uden for kirkerummet. Gennem alle kristendommens tider har salmerne også spillet en rolle som kristen poesi. Derfor er salmerne også betydningsfulde elementer i prædiken. Når en salme citeres i en prædiken, opleves den på en særlig måde. Man lægger mærke til formuleringer, som man måske aldrig før har lagt mærke til, når salmen blev sunget. Salmen er poesi og indgår som sådan i en lang tradition. Inddragelse af salmer i prædiken kan være med til at gøre prædiken poetisk. Poesi er ikke blot lyrik, men en måde at forstå og leve livet på. I poesien når man dybere ned. Poesi er et opgør med overflade, en søgen mod sammenhæng i tilværelsen, samtidig med at det gådefulde og det splittede ikke forties. Når teologi er bedst, er den poetisk. 70 Noget afgørende for nye salmer er, at de udfolder en sammenhæng, formidler et urokkeligt grundlag og samtidig sætter ord på tvivlen. De er rum for bevægelse. De er ikke idylliske, hvis man ved idyl forstår, at man fortrænger en side af tilværelsen og gør verden mindre broget end den er i virkeligheden. Der er mening i tilværelsen også i oplevelsen af det meningsløse. Det kan salmecitater i prædikenen befordre: en fastholdelse ved det grundlæggende, troen midt i tvivlen, håbet mod håb og kærlighed i en erkendelse af, at der må kæmpes for den - somme tider med nederlag. Salmer er altid brugsdigtning. De er ‘deres egne’, men de er der aldrig for deres egen skyld. De skænker os ord, som vi selv kunne have fundet på, men som vi ikke var i stand til at finde. Salmerne er ord, der finder os. De er ord, vi kan tage til os, som havde vi selv fundet på dem. Som kirkelig brugsdigtning, som elementer i en liturgi er salmerne forening af ord og musik. Denne forening kan ske på to måder. Den nye salme kan synges på en ny melodi, der er skrevet netop med henblik på salmens tekst. Den nye salme kan være sunget på en gammel melodi, der har været brugt til en eller mange ældre salmer. Det kan ikke undgås, at den gamle salme klinger med, når den nye synges. Hvis den nye salme bevidst spiller op til en gammel salme, er det i orden, men i almindelighed forstyrrer det og svækker den nye salmes muligheder for, at den kan blive en ny sang for Herren og hans menighed. Den samme melodi til mange salmer er også med til at fremme kedsomhed og trivialitet. Som nævnt er salmer og kirkekunst fælles om at være brugskunst. I gudstjenesten præger ord, musik og billeder hinanden. Tilsammen forstærker de oplevelsen. Gudstjenesten er et møde mellem Gud og mennesker og mennesker indbyrdes. Dette møde er et kærlighedsmøde. For kærligheden gælder det, at det at modtage og give er sider af samme sag. Salmer, musik, forkyndelse og kirkekunst formidler og levendegør i fællesskab dette møde. Gudstjenestens indhold er en forening af, hvad vi modtager og hvad vi gør med det, som vi modtager. Ligesom i et menneskeligt kærlighedsforhold. Vi modtager vore synders nådige forladelse og Guds velsignelse til at leve vort menneskeliv – også midt i alt, hvad der er svært. I forkyndelsen fastholdes vi på det modsætningsfyldte liv med dets glæde og smerte samtidig med, at vi får skænket et levende håb. Vi får ikke løst alle gåder. Smertens og dødens gåde kan ikke løses, men vi kan skænkes håb og 71 styrke til at leve med det uafklarede i troen på livets sejr - ene og alene på grund af Guds kærlighed ved den korsfæstede og opstandne frelser og forsoner. I gudstjenesten lovsynger vi Gud, frembærer vor tak og lovprisning. Barnligt udtrykt: Gud fortæller os gennem salmer, forkyndelse og billeder, at han elsker os. Vi svarer igen ved at digte salmer, synge salmer, lave kirkekunst: vi elsker også dig. Salmer er ordkunst, kirkekunst er billedkunst. Begge dele sammenholder forkyndelse – det vi skænkes – og lovprisning – det vi gengælder med. Hvis ikke kirkekunst og salmedigtning tillige er lovprisende videregivelse af, hvad Gud har skænket, bliver den med hurtig udløbsdato. De gamle talemåder afspejler ofte en snusfornuft, en forenklet og overfladisk holdning til tilværelsens tilskikkelser. “Oven over skyerne er himlen altid blå” ... nej, vel er den ej. Der er en verden til forskel på denne talemåde og det blå lys, der “vælded… frem bag skyers skred, rørte vor jord midt i tidens strømme” (DDS nr. 131). Her forties ikke den udbrændte jord, døden, at vi er små og svage, men Gudsrigets glæde forkyndes som evigt til stede i tro og håb. Her tælles ikke blot de lyse timer, som soluret efter sigende skulle råde os til. Hvis ikke virkelighedstrosskab fastholdes og håbet forkyndes, bliver kristentroen til bristede illusioner. Kunsten – musikken, ordene, billederne – må spejle menneskelivet på godt og ondt, dets glæde og smerte og fortælle os, at Gud elsker os og, at intet kan skille os fra Guds kærlighed ... heller ikke smerten og døden. Gudstjeneste er også sansning. Der tales til alle sanser. Vi lytter til evangeliet, vi ser billederne, vi smager brødet og føler det med læber og hænder. I forhold til kunsten forenes sanserne. Sætningen: “Kan du se, hvad jeg sagde?” rummer en dyb sandhed. Både kirkekunst og salmer er et “Kan du se, hvad jeg siger?”. Tænk på hvor mange sange og salmer, der begynder med ordet ‘Se’. I gudstjenesten gøres det sagte synligt og det synlige “hørbart”. Når den evangeliske fortæller og forkynder (det er det samme) skal få os til at standse op og se det betydningsfulde, indleder han ofte med et “Se...” og derefter kommer en fortælling, der skal lyttes til med det indre og/eller det ydre øre: “Jesus kom ind i deres synagoge, Og se, der var en mand med en vissen hånd...” (Matt 12, 10). Ordet ‘se’ er det hyppigst forekommende ord i Bibelen, og det optræder ofte betonet. 72 Ordet ‘Se’ er begyndelsesord i mange sange og salmer, dog langt overgået af ordet ‘Nu’. Tilsammen betoner de to ord det konkrete, anskuelige og nutidige – det vedkommende. Begge ord fortæller os, at kunstens – digtningens og billedkunstens – opgave er at gøre traditionen levende, at fortidige hændelser skal aktualiseres, hvis de skal have betydning for os. Kunstens opgave er at flytte betydning fra fortid til nutid. Kunsten er et opgør med kirkelig arkæologi. Fortiden har nutidsbetydning. Derfor skal fortidsminder bevares: “Thi dybe minder/ og gammel agt/ og milde kvinder -/ hvor har de magt!” (Johannes V. Jensen). Det sidste gælder også kvindelige nutidskunstnere. Forholdet mellem sanserne er smukt udfoldet af Grundtvig i et af salmebogens højdepunkter: ‘Øjne, I var lykkelige’ (DDS nr. 164). I salmen flyttes i udlægningen af Luk 10, 23-24 en fortidig begivenhed over i nutiden, således som det også er kunstens opgave. Det er nu, at Kristus uddeler liv og lys, det er nu han ved dåb og nadver heler det brudte. Det er nu i gudstjenesten og det kristne menneskeliv han er lyslevende tilstede. Det er nu, det blindfødte hjerte ser Kristus. Midt i dødens verden lever vi i Guds Ånd. Salmens sidste strofe kan da være et udtryk for, hvad kirkekunsten kan gøre ved os, når den er ærlig: Øjne, I er lykkelige, I, som ser Guds Søn på jord! Øren, I blev hovedrige, da I hørte livets ord! Hjerte, da du ordet tro’de, livets træ randt op af rode! Kirkekunstens opgave er som forkyndelsens: at gøre det usynlige synligt, at gøre evangeliet hørbart, at få os til at se et lys midt i tågen. Ikke at afvise det gådefulde, men hjælpe os til at leve med det. Lade syn og hørelse gå sammen og virke sammen. Lade alle sanser gå op i og forenes i “hjertets sans”, så vi kan tro ordet og skænkes en forsmag på det evige liv. Men det er altså vigtigt at fastholde det gådefulde og det midlertidige, at vi endnu “ser i et spejl, i en gåde”, at vi endnu erkender stykkevis (1 Kor 13). Men også den stykkevise erkendelse er en erkendelse – en forsmag på den tid og det sted, hvor vi skal kende fuldt ud, ligesom vi selv er kendt fuldt ud. 73 Erkendelse af det stykkevise og det foreløbige giver kirkekunsten og forkyndelsen ydmyghed. Håbet om det fuldkomne og evige giver den styrke. Erkendelsen af det gådefulde er et værn mod fundamentalistisk overmod og selvsikkert praleri. Man kan se og høre på flere måder. Synet og hørelsen har dimensioner. Man kan se og høre overfladisk. Det er nødvendigt i mange af dagligdagens foreteelser, hvis vi ikke skal overanstrenge os. Men i det virkeligt betydningsfulde – og en gudstjeneste er fuld af betydning – skal vi hjælpes til at se og høre “i dybden”. Kunsten skal hjælpe os til at se og høre i dybden. For der lærer vi Gud og os selv at kende. En af dem, der smukkest giver udtryk for synets og hørelsens to dimensioner, var en, der ikke brød sig om den danske kirke, men som mere end nogen anden var præget af den kristendom, som han forgæves søgte at frigøre sig fra: Jeppe Aakjær. I “Jeg er havren” (Højskolesangbogen nr. 324), som desværre er skamferet i sangbøgerne ved en bornert forkortelse, er det havren, der forkynder for os, at der er to måder, den kan anskues på. Havren kan være sået med henblik på udbytte. Bonden kalder havrens bjælder for “mine fold”. Det ser havren på med mild overbærenhed. Men “den, som ydmyg lægger øret til,/ hører lærkens triller i mit spil”. Kolde hjerner kan ikke forstå, hvad havren i dybere betydning er og forkynder, men den, som åbner øre, øjne og hjerte forstår, at havren er “lærkesangen på et strå”. Den er “livets rytme døbt i sommerdræ”. Det er alternativet: Gumlekost eller livsrytme. Sådan er det også med kunsten, billederne og poesien. Hvis vi møder den med åbenhed, ydmygt lyttende, så oplever vi “livets rytme døbt i sommerdræ” og vi bliver selv inddraget i den rytme, som både ringler fred og bøn frem i fromme sind. Den gode kunst er ganske enkelt den, som får os til at blive et med livsrytmen. Lisbeth Smedegaard og andre salmedigtere skylder vi tak, fordi de inddrager os i livsrytmen: liv og død og nyt liv ved Guds magt og kærlighed, som er et og det samme. Kirkekunsten – salmer og billeder – har vanskelige kår i en tid, hvor kirken er blevet fjern for mange. Filosoffen Theodor W. Adorno skrev i 1951, at man efter Auschwitz ikke kan og bør skrive digte. Ole Wivel skrev i lyset af (mørket fra) den kolde krig til Baaring Højskoles indvielse i november 1959 sangen “Der truer os i tiden”. (Højskolesangbogen nr. 165) I den skrev han (i strofe 2): 74 Før sang man roligt salmer i fattet tro på Gud. Men gammel enfold falmer som løv og slettes ud i denne jævndøgnstid hvor hjerterne er delte og med sig selv i strid. Sangen er en sandfærdig beskrivelse af moderniteten, hvor mening og sammenhæng i tilværelsen er truet. Den tid, hvor man enfoldigt kunne synge (og skrive) salmer, er forbi. I sangen skildres afmagten, det splittede, den sikre videns fallit. Vi er afmægtige og nøgne og ser vort livs forlis. Og dog ender sangen håbefuldt. Der er en stemme, der kalder langmodig, trofast, blid. Håbets vendepunkt, en fornyelse af det brudte liv. Den virkelighed, som digtet skildrer, er stadigvæk vor virkelighed, som fortrænges i overfladiskhed, jagt efter ydre sikkerhed, billig underholdning. Salmer, forkyndelse og kirkekunst skal hjælpe os til at være ærlige og håbefulde. Den nye salmedigtning digter de salmer, som ikke kan digtes. I gudstjenesten synger vi de salmer, som ikke kan synges og som vi synger alligevel. I kirkekunsten gøres det usynlige synligt, i hvert fald så meget, at det kan anes. Livets og dødens gåde fortrænges ikke, og dog vover vi − med støtte i salmer og billeder − ved Guds nåde at tro på korsets gåde. Ole Wivels smukke digt slutter med det udsagn til os, at “alt er igen uprøvet i dine hænder lagt”. Det er uoverkommeligt og vil overanstrenge os, hvis ikke sandheden er, at Gud ved Jesus Kristus rækker sin hånd til de små og svage, så Gudsrigets glæde kan være evigt til stede i tro og håb. Lisbeth: Tak - og hjerteligt tillykke. 75 Fra en PROFessor TIL en digter - begge nu også pastores emerita dr. theol. kirsten nielsen, århus, SKRIVER: På vinger af håb Salmedigteren Lisbeth Smedegaard Andersen har en forkærlighed for fugle: “Fugle er gamle symboler. De kan varsle død og ulykke, men først og fremmest er de billeder på drømme og håb og på sjælen, der frit svinger sig mod himlen”.1 Sådan beskriver Lisbeth Smedegaard Andersen selv sin opfattelse af fuglene som symbol. Fugle er velegnede som symboler. De bevæger sig mellem jord og himmel og kan forbinde de to. Fugle kan derfor også være tegn på Guds nærvær. I fortællingen om Jesu dåb er det Helligånden, der i form af en due overbringer Guds kærlighedserklæring til den nydøbte søn (Matt 3,16-17). Og det er denne tradition, Lisbeth Smedegaard Andersen videreudvikler, når hun i sin ‘Pinsevise’ skriver om svalerne: Guds helligånd daler som kvidrende svaler på flammende vinger fra hvælvingens blå.2 Her bliver det klassiske billede af Helligånden som en due gjort meget dansk i form af de kvidrende svaler. Svalerne “taler”, ligesom Helligånden er talsmanden, og med udtrykket “flammende vinger” udvides perspektivet til også at inddrage Pinsedagens ildtunger. Salmesamlingen Himlens lys i dine hænder består af tolv årstidssalmer. I salmen til oktober nævnes adskillige fugle. Der er trækfuglene, nattergalen og svalen, som er draget bort, og der er spurv, mejse og musvit, som stadig er her. Man kunne måske tro, at fuglene blot er nævnt for at karakterisere oktober måned, men Lisbeth Smedegaard Andersen vil mere end det. I salmens sidste strofe opfordrer hun os til at takke Gud, der tager imod “din spurvetro” og “gi’r den håbets vinger”.3 Troen er ikke større end en lille spurv, men ligesom spurven har den vinger, endda “håbets vinger”. Derfor kan den i salmens sidste strofe sidde og kvidre nok så fro på Guds finger. Et morsomt og opløftende billede af troen! Fugle kan bruges som tegn og varsler. I en salme til Palmesøndag om Jesu indtog i Jerusalem4 begynder Lisbeth Smedegaard Andersen med en kort skildring af den tidlige forårsdag med grønne grene, men straks efter hedder det: 76 og en rovfugl på en hegnspæl langs en vej til Golgata. Man behøver ikke at kende det videre forløb i påskefortællingen for at ane, hvordan det ender. Rovfuglen sidder allerede og lurer på sit bytte. For nok handler de følgende strofer om kongehyldest, velsignelsesråb, “salmesang og palmegrene”, men … på Oliebjerget var det som et såret dyr der skreg og en rovfugl hang i luften over byens udfaldsvej. Det sårede dyrs skrig varsler en kommende smerte. Vi får ikke at vide, hvad det er, digteren tænker på, men det kunne meget vel være natten i Getsemane Have, hvor Jesus i dødsangst råber til sin far. Lisbeth Smedegaard Andersen er digter og teolog. Sproget er hendes instrument. Hun bruger det virtuost, og bag de mange billeder ligger en gennemtænkt teologi. Gud er skaberen og kan bruge selv de mest hverdagsagtige ting som tegn på sit nærvær–og sin storhed! Det er Guds fodspor, vi ser i “verdens overdådighed”, i rosen og sommerfuglen, sådan som hun skildrer det i salmen ‘Gådefuld er du, vor Gud!’(dds 22,3). Med denne salme besvarer Lisbeth Smedegaard Andersen det spørgsmål, som den bibelske tekst indirekte rejser, men ikke selv giver svar på: Hvad så Moses egentlig, da han fik lov at se Gud bagfra? Moses så naturligvis hele skaberværket, alt det, der er mærket, ikke af Guds hånd, som vi nok ville forestille os det, men af Guds fod! Gud er nærværende som skaberen, men vi kender også Gud gennem sønnen. Derfor kan salmen slutte tillidsfuldt med ordene: Nøglen er din kærlighed og når vi – bag tid og sted ser dig i din stråleglans vil dit åsyn ligne hans. I Det Nye Testamente hedder det om Jesus, at han er “den usynlige Guds billede” (Kol 1,15), men Lisbeth Smedegaard Andersen vender om på forholdet og lader Guds åsyn ligne sønnens. For når hun bruger ordet åsyn, er vi ikke i tvivl om, at det drejer sig om Gud Fader, som i velsignelsen 77 løfter sit åsyn på os. Den store skabergud møder vi også gennem Jesus fra Nazaret. Når vi en vintermorgen, hvor solen er “sat på vågeblus”, kommer hen til kirken, så finder vi også dér tegn på Guds nærvær: Morgenmørke, vinterfugle solen sat på vågeblus men på pladsen foran kirken 5 englespor i perlegrus. Englesporene i gruset er her aftryk af fuglefødder, der peger frem mod kirken. Fugle som hverdagens små engle - budbringere og vejvisere! Lisbeth Smedegaard Andersen er ikke blot digter og teolog, hun er også kunsthistoriker. En stor del af hendes billeder er hentet fra den danske natur eller fra Bibelen; men det sker også, at det er et kunstværk, der ligger bagved. Det er fx tilfældet i den kendte Langfredagssalme: “Så bøjed den dødsdømte nakken” (dds 188). Efter skildringen af korsvandringen slutter salmen med denne strofe: Men hen over stenbro og mure og sort mod hvert eneste hus gled skyggen af drømmens konturer - en vingeskudt fugl gennem grus. Søger man i Bibelen efter et tilsvarende billede, kommer man til kort. Hvad vi skal se for os er et af de klassiske malerier af Jesu korsvandring. Langsomt slæber Jesus korset op mod Golgata, men undervejs er han ved at segne. Knæene giver efter, og korset slæber efter ham, som vingen på en vingeskudt fugl.6 Med denne korte skitse skal der lyde en varm tak til Lisbeth Smedegaard Andersen for de mange, mange salmer, som har givet ord til menighedens lovsang og klage, har givet trøst til ængstede mennesker samt bidraget til den teologiske refleksion, som vi ikke kan undvære. 1 1 Lisbeth Smedegaard Andersen & Erling Lindgren, På vinger af håb. Oratorium over Jesu ord på korset, Religionspædagogisk Forlag 2012, 8. Lisbeth Smedegaard Andersen, Du bor i vor dag. Salmer og digte, Poul Kristensens Forlag 1988,46. 3 Lisbeth Smedegaard Andersen, Himlens lys i dine hænder. Tolv årstidssalmer, Forlaget Anis 2008, 18-19. 4 Lysets utålmodighed. Salmer til de gammeltestamentlige læsninger af tolv salmedigtere fra vor tid. Idé og redaktion: Holger Lissner, Unitas Forlag 2011, nr. 63. 5 Lysets utålmodighed. Salmer til de gammeltestamentlige læsninger af tolv salmedigtere fra vor tid. Idé og redaktion: Holger Lissner, Unitas Forlag 2011, nr. 18. 6 Se yderligere i Kirsten Nielsen, Gud, mennesker og dyr i Bibelen, Forlaget Anis 2013. Bogens sidste afsnit, s. 193-212, handler om dyrenes rolle i Lisbeth Smedegaard Andersens salmer, hvor vi bl.a. møder duer, falke, gribbe, gråspurve, lærker, mejser, musvitter, svaler og viber, fluer, natsværmere og sommerfugle, bjørne, elge, får, heste, hunde, lam, pindsvin, rotter og æsler, slanger og snegle foruden fisk og frøæg. 2 78 Fra eN komponist, der ser tilbage på et kvart århundredes samarbejde: Aksel krogslund olesen, løgumkloster, skriveR Kære Lisbeth: Jeg så og hørte dig første gang på Løgumkloster Højskole i 1990, hvor min daværende forstander Harald Nielsen brugte dig som foredragsholder på kurset Kunst og Kristendom - et årligt tilbagevendende kursus, som også fortsatte med succes, da forstander Bent Andreasen overtog kurset i 1997. Efter at have læst Bristefyldt af Sang 1 om nyere salmedigtere, spurgte jeg dig om du ikke kunne tænke dig at medvirke på mine kurser i kirkemusik i 1991. Det ville du gerne, og jeg fik et indtryk af et kompetent, venligt og flittigt menneske/foredragsholder, og det er blevet bekræftet mange gange senere, hvor du beredvilligt har deltaget på en del af mine og Højskolens kurser. År 2000 spurgte du mig, om jeg ikke kunne sætte melodi til ‘Langsomme dage’ og til to påskesalmer, som så i 2002 resulterede i påskekantaten Korssilhuetter. Siden er det blevet til knap 30 melodier til dine tekster - senest mundede det ud i Sprækker i Virkeligheden.2 Vi har og har haft et godt og tillidsfuldt samarbejde. Ingen af os har været til - eller haft tid til - lange møder, men har i stedet brugt effektive telefonsamtaler, når en af os havde noget på hjerte, og når mine børn var puttet i seng. Måske har denne arbejdsform noget at gøre med vores fælles midtvest-jyske baggrund...? Det har været et privilegium og dejligt at arbejde sammen med dig. Tak også til Jens, der også gæstede os, både på Højskolen, Refugiet og hjemme hos os på Brorsonsvej og Markledgade. Et musikalsk og poetisk tillykke fra hele familien! Aksel 1 Religionspædagogisk Forlag 1989 Uropført nov. 2010 og opført til Refugiets 50 års jubilæum i Løgumkloster 2011 79 Fra sprogprofessoren og menighedsrådsformanden: Inge lise pedersen skriver Hvis man er velbevandret i den danske salmebog og synes de gamle salmer generelt er af meget høj kvalitet, er det langtfra altid en ny salme overbeviser om sin uundværlighed ved første gennemsyngning. Da vi har så mange indholdsrige og digterisk værdifulde salmer, skal en ny salme formidle noget nutidigt, både indholdsmæssigt og sprogligt, hvis den skal opleves som vedkommende eller måske ligefrem nødvendig. En sådan sproglig og indholdsmæssig nutidighed fremmes sjældent af en klassisk koral. Derfor er jeg mest modtagelig for en ny salme, hvis den har sin egen nykomponerede melodi. Som det er tilfældet for næsten alle Lisbeth Smedegaard Andersens salmer. Og en af disse gik rent ind allerede første gang jeg blev præsenteret for den i en gudstjeneste. Det var salmebogens nr. 413 ‘Vi kommer, Herre, til dig ind’. Der var særligt én strofe der ramte mig ved at give en præcis beskrivelse af en tilstand, jeg kun kendte alt for godt: Du nægter os den onde fred, vi modløst higer efter, en kredsende urørlighed, der lammer vore kræfter. Det er en autentisk nutidssalme der taler ud fra og ind i moderniteten og med sin egen [nye] melodi af Erik Haumann. Da jeg blev bedt om at skrive en hilsen til Lisbeth Smedegaard Andersen, var jeg derfor straks klar over at jeg ville skrive noget om den tekst, men jeg ville også gerne forsøge at indkredse hvor nutidigheden er tydelig i Lisbeth Smedegaard Andersens salmer i almindelighed. Da min faglige tilgang er sproglig, vil jeg forsøge at skrive lidt om hvordan salmerne manifesterer sig som samtidssalmer i deres sprogbrug. (I de følgende citater refererer numrene til teksternes gengivelse i I tid og evighed, hendes netop udgivne udvalg af knap hundrede salmers tekster og melodier.) Kun få helt moderne ord Lisbeth Smedegaard Andersen bringer af og til direkte citater fra eller klare allusioner til kendte salmer, men bortset herfra er ordforrådet næsten fri for traditionelle (salme)udtryk og billeder. Det er heller ikke udpræget eller 80 påfaldende moderne, selv om der optræder moderne fænomener som lysreklamer, og det er isprængt enkelte gloser der signalerer modernitet, som når stjerneklare himle “sættes på stand-by”. Et af disse moderne ord er skyline. Det optræder interessant nok i en strofe der indledes “Kom løft din glædes vinger” (med citatet i kursiv), og som slutter med sammenstillingen af modernitet og tradition “ved aften langs en skyline / som det ny Jerusalem (nr. 6). Et andet er deadlines: “hverdagens deadlines / bekymringer pligter / sådan er verden med regler og bud” (nr. 74). Den hverdag der skildres i salmerne er modernitetens byliv. Ikke livet på landet, hvorfra kun “barndomslandets vibeskrig” (nr. 21) erindres, men heller ikke industrialismens arbejderkvarterer. Her er ingen arbejderromantik – fabriksarbejderen er jo tæt ved at være en uddød race under vore himmelstrøg, og det er kontoret der er den typiske byarbejdsplads, ikke fabrikken. Og det er netop dagliglivet for den store del af nutidens byboer der arbejder på sådanne arbejdspladser, i immaterielle erhverv, der skildres. Hvor det der stresser og slider på en, er uafladelige deadlines og det man ikke når, ikke ensformigt samlebåndsarbejde der nedslider kroppen. Et samtidigt blik Der er en upåfaldende samtidighed over salmerne, der først og fremmest ligger i, at det er et samtidigt blik der ser og oplever, og forfatteren skildrer hvad dette blik ser. De er generelt præget af at forfatteren er tro mod sit eget udgangspunkt: De skildrer verden set med det kultiverede bymenneskes blik, og scenariet er næsten udelukkende byen. Også den natur der skildres er byens natur, for sådan en har den: Min by af sten og asfalt / har sin egen slags natur / med lindetræ’r på torve / klatreroser på en mur / se solens stråler fanges / af blanke vinduesfag (Høstsalme nr. 73). Blandt salmerne er en række årstidssalmer. Årets gang er ikke skildret som i de gamle salmer der følger landbrugets rytme fra ‘Vi pløjed og vi så’de’ og til høsten er i lade, og vi kan takke for alle gode gaver. Smedegaard hverken pløjer eller sår, og hun forfalder ikke som Sarvig til at tale om leers klang (ganske vist side om side med motorlarm, men alligevel..). Årstiderne følges heller ikke ved at betragte afgrøderne. Forsommeren giver ikke løfte om en god avl, men skildres rent æstetisk: “Når æbletræets hvide gren / strør blomster på min trappesten / og luften har det lyse skær / af nyudsprungne bøgetræer” (nr.58). 81 I stedet følger vi lyset fra januars “Vintermørk er dagen” (nr. 15), over “lys, der kæntrer i april” (nr. 19), til junis “nu er det lysets årstid” (nr. 63), “det mørkner på himlen der gråner” i september (nr. 71) og “mørket stjæler af dagens minutter” i november (nr. 82). Og vi oplever byens årstider gennem vejret og gerne i parken eller haven. Både sol og regn og vind skildres nuanceret: “Slentrer i regnklare parker / finder en dybblå viol / tæt ved en bænk hvor min skaber / gemte lidt kuldslået sol” (nr. 25). Regnen kan være en behagelig, let støvregn, eller i hvert fald en der bærer foråret og væksten i sig: “sammen søge ly for regnen / og ha’ glemt sin paraply / se hvor forårsregnen kalder / grønne blade frem på ny” (nr. 50), eller det kan være efterårets og vinterens kolde regn, ubehagelige regn: “frysende gamle i efterårsblæst/ tyndslidte sjæle cyklister med vanter/ modvind og modlys og regn fra nordvest” (nr. 74). Årstiderne præger hele bylivet, skellet mellem ude og inde viskes ud om sommeren: “Belyst af solen daler støv/ i stuens vindueskarme/ men vi er gået udenfor/ i byens sommervarme…Vi lukker ikke døren til/ og låser, som vi plejer/ så somrens lyde når herind:/ på gaden børn der leger” (nr. 64). Rummet udvides med haven hvor forfatteren kan vegetere og reflektere midt i det nære: “Bagest i haven sidder jeg tit/ kikker på blomster og blade/ tænker på livet og det der blev mit/ det jeg engang skal forlade.” (nr. 65). Et bymenneske i naturen Kommer vi da slet ikke uden for byen? Jo, en sjælden gang skildrer forfatteren mere landlige scenerier, men synsvinklen er bevaret. Det er byboen der tager en tur på landet om sommeren. Enten på spadseretur i juni “langs med mark og grøftekant” (nr. 63), eller på ferie i Vestjylland: “den grønne jord med hav og strand/ og marehalm langs klittens rand” (nr. 89). Landet er rekreativt område ikke et sted der leves og arbejdes – det gør man i byen. Derfor er det kun sommerlandet der skildres, evt. kun antydende som i Augustsalmen: “endnu er det sommer. Blæsten/ som dun mod sommerbrun hud/ august med de mørke nætter/ og lysende stjerneskud” (nr. 70). I Septembersalmen forsøger Lisbeth Smedegaard Andersen ganske vist at skrive en forbindelse ind mellem de tomme marker og maden på bordet, med ordene: “marker står tomme/ men brødet og vinen på bordet/ fortæller at høst er i hus” (nr. 71). Men den fortælling virker lidt postuleret (hvad 82 skal vi med vinen i den sammenhæng?), og de to led opleves ikke som naturligt sammenhørende som de golde stubbe og tøndemål af traver gør det i Grundtvigs høstsalme. Det er tydeligt at sensommerens vemod ikke fremkaldes af golde stubmarker, men snarere af “tågedis og regn/ og vådt og vissent løv i kælderskakter/ når somren er til ende/ og feriedage brugt/ og vibeskrig og lærkesang forstummet/ når markerne er høstet/ og træet bærer frugt” (nr. 72). Afstanden til landbolivet røbes også ved selve udtrykket “markerne er høstet”. Vi der er opvokset med halm i træskoene kan tale om at kornet eller hveden er høstet, eller der er høstet ude i den og den mark, men vil næppe sige at marken er høstet. Det er et bymenneske i naturen der kommer til orde, ikke en der lever i og af denne (kultiverede) natur. Jeg nævner disse to smuttere, fordi de er undtagelsen fra reglen om at Lisbeth Smedegaard så konsekvent fastholder bymenneskets blik, i form af det kultiverede middelklassebymenneske. Her er ingen arbejderdyrkelse eller slumromantik, men et signalement af det bymenneskes livsvilkår som hun kender fra sig selv. Hun skildrer lyset og vejret og træer og fugle som vi møder disse ting i byen. Der er lindetræer, klatreroser og hyacinter i vindueskarme. Og vi hører mursejlerskrig, og foruden duerne kan vi se spurve og musvitter og en enkelt solsort i Kongens Have. Det er byens træer og fugle vi møder i salmerne. Synd og tilgivelse på nudansk Disse skildringer af byens gader og parker så at sige sætter scenen for salmernes jeg eller vi, som dermed præsenteres i en moderne sammenhæng. De spiller med som passende kulisser for de splittede og bange eksistenser der skildres så præcist i flere af Lisbeth Smedegaard Andersens salmer. Splittetheden mellem længslen efter Gud og “kulden dybt i sindet” møder vi også som et vilkår i ‘Med Thomaskravet står vi her’ (salmebogen nr. 248), og modstillingen af vores dagligdag, præget af splittethed og ængstelse og smertelig viden om hvor tit vi svigter og så den befrielse og fred det er i kirken og i gudstjenesten at møde “Guds kærlige blik på enhver” (nr. 62), er typisk for flere af Lisbeth Smedegaards salmer. Men jeg har især følt mig truffet af “Vi kommer, Herre, til dig ind”, som jeg citerede til indledning. Salmen skildrer tilbøjeligheden til at kapsle sig ind i et forsøg på at blive usårlig. En indkapsling der samtidig fører til at alt bliver gråt, bliver lige gyldigt, og dermed også ligegyldigt. Vi bliver spærret inde i os selv i 83 “en kredsende urørlighed” indtil Gud bryder igennem sindets forskansninger, “åbner sindets spirelag”. Dermed bliver jeg sårbar, men samtidig også levende og i stand til indgå i et fællesskab med andre. Det er for mig en gedigen nutidsssalme der skildrer et typisk moderne reaktionsmønster og samtidig et nutidigt bud på hvad syndsforladelse, tilgivelse er. 1 84 TIL den flittige skribent fra EN yngre student fra Herning: professor, dr. theol. jens holger schjørring skriver I bogen Mytens forladte huse - Dansk kirkekunst efter () indleder Lisbeth Smedegaard Andersen med at præsentere et signalement af den ændrede tidsånd efter Anden Verdenskrigs afslutning. Bogens sigte er at vise et panorama af den bemærkelsesværdige nyorientering, der kan iagttages i byggeriet af nye danske kirker og den kunstneriske udsmykning af både de nye og de mange gamle bygninger. Denne præsentation indledes helt berettiget med en skitse af det åbenbare tidsskifte, der kendetegner den første efterkrigsperiode. Efter Auschwitz og Hiroshima er det umuligt at fortsætte som om intet var hændt. En følelsesladet prædikentradition måtte forekomme lige så anakronistisk som en videreførelse af den naturalistiske tradition for udsmykning af alterbilleder. Salmer (i det omfang der overhovedet blev skrevet salmer i de første årtier efter krigen) måtte tale nøgternt om lidelse, opstand mod meningsløsheden og tage tvivl og anfægtelse alvorligt som troens ledsagere. Tilsvarende tendenser kan spores inden for den samtidige litteratur og kunstdebat, hvilket Lisbeth Smedegaard Andersen gør rede for med forbilledlig klarhed. Men samtidig med at vi fra 50’erne og frem bliver erindret om denne nye saglighed og den medfølgende skepsis over for alle floromvundne og romantiserende udtryksformer, sætter der sig et nyt ‘sprog’ igennem i kirkekunsten, et sprog der bygger på genopdagelse af det mytisk-poetiske billedsprog både i tekst og billeder. Dette bliver i bogen udfoldet som et vue over perioden helt frem til bogens udgivelsestidspunkt i . Præsentationen er i øvrigt på det seneste blevet ført videre med en gennemgang af kirkekunsten siden årtusindeskiftet. Når jeg i dag genlæser Mytens forladte huse bliver jeg for det første imponeret, endnu engang, for det andet kan jeg ikke undertrykke en ærgrelse, der vel at mærke intet som helst har med Lisbeth Smedegaard Andersen at gøre. Sagen er, at jeg i de samme år op til årtusindeskiftet var impliceret i et projekt om samme periode efter 45, nærmere betegnet en sammenlignende beskrivelse af de nordiske folkekirker. I dette værk, der havde omkring 30 medvirkende fra alle de nordiske lande, forsøgte vi at give en samlet 85 karakteristik af, hvordan de nordiske folkekirker havde udviklet sig set i relation til det overordnede internationale tidsskifte siden krigens afslutning. Der var bidrag om virkelighedsbilleder efter befrielsen, om hvordan kirkernes bidrag til nødhjælp udviklede sig, kirkens forhold til staten og de politiske partier, forholdet til skolen og religionsundervisningen, de folkelige vækkelsesbevægelser i en ændret samfundsmæssig kontekst, holdninger til den økumeniske fornyelse i de enkelte lande og internationalt samt nye signaler i forståelsen af selve ideen om en folkekirke. Mens arbejdet med denne bog stod på, var det unægtelig nødvendigt, at vi alle anstrengte os for overhovedet at blive færdige og indordne os i den givne ramme. Koncentration og begrænsning var påkrævet. Alligevel falder det bagefter i øjnene, at vi slet ikke tog de perspektiver op, som Lisbeth Smedegaard Andersen i sin bog har behandlet. Sagen er vel, at den karakteristik af perioden, som vedrører kirkekunst, sammenhængen med samtidens almindelige kunst og litteratur, angår nogle helt afgørende træk ikke alene ved udviklingen i Danmark, men også i vore nordiske nabolande. Var det ikke sådan, at der i alle de nordiske lande kunne observeres nye tendenser i kirkebyggeriet, der på en eller anden måde havde berøring med en tilsvarende nyorientering inden for de skønne kunster i det hele taget og litteraturen? Det ville desuden være spændende at undersøge, om der i disse sammenhænge er tale om noget, der er karakteristisk for de nordiske kirker alene, eller om der kan observeres noget tilsvarende i andre dele af Europa. Hertil kommer en lang række spørgsmål, der i første omgang retter sig mod den danske udvikling, men som muligvis også kan have adresse til vore nabolande: Det forekommer givet, at forbedringen af menighedsrådenes økonomiske adgang til at tage nye initiativer, da kirkeminister Bodil Koch gav mulighed for at finansiere bygning af nye kirker via den kirkelige ligning og samtidig forhøjede menighedsrådenes rådighedsbeløb, var et væsentligt incitament, der bidrog til at invitere arkitekter og kunstnere til at være aktive inden for arkitektur og kunst i kirkerne. Spørgsmålet er imidlertid, hvordan denne økonomiske gavmildhed forholder sig til den ofte hævdede tendens i perioden til kirkelig fremmedgørelse på andre områder? Morten Lange sagde i de samme år de bevingede ord, at hvis man vil kirken til livs, skal man forkæle den. Og det tør nok siges, at folkekirken siden Bodil Kochs initiativ er blevet forkælet med sognegårde, gravertoiletter, nye orgler og ny kunst mm. 86 Hvordan skal disse tilsyneladende modsatrettede tendenser vurderes i forhold til hinanden? Stillet over for sådanne overvejelser, der kan føre til enten opmuntring eller tristesse, bliver man erindret om noget, der er særegent for Lisbeth Smedegaard Andersens bøger sammenlignet med andre analyser af den folkekirkelige udvikling: De er fri for enhver form for jammer over tidens elendighed og påståede uafvendelige forfald. I stedet afspejler hendes gennemgang af den moderne kirkekunst, ligesom i øvrigt hendes salmer, en nøgtern, men også ukuelig tro på, at evangeliet kan ‘sige noget’ i nutiden. Lisbeth Smedegaard Andersens bøger er med andre ord kreative. Det er de i den ligefremme betydning, at de hver for sig er velskrevne og velkomponerede, og tilsammen udgør de efterhånden ganske mange bøger en imponerende helhed, der spænder over flere genrer. Men bøgerne er desuden kreative i den mere omfattende betydning, at de fremkalder nye associationer, ideer om initiativer, der burde tages op som videreførelse af ansatser i bøgerne. Det er ikke nogen ringe fortjeneste (for nu at sige det på jysk) at have fremlagt et panorama af udgivelser, der i sig selv udgør en bred vifte og samtidig rummer incitamenter, som bør tages op og videreføres af andre. 1 87 fra en salmedigter-kollega og provst emeritus: Jens Simonsen skriver Kære Lisbeth Hvem kan skrive om det gådefulde? Hvem kan finde de ord og billeder, der fastholder det gådefulde, så det får lov at blive stående som gådefuldt? Du kan. Gådefuld er du, vor Gud! Du, som ikke bryder dig om udråbstegn og tankestreger, må sætte det her. Alle forsøg på at trænge ind i gådefuldheden må standse ved, at det slås fast: Sådan er Gud. Men det gådefulde finder sine egne udtryk i Moses’ historie, i vores, fordi vi er omgivet af skabelsens mystik. Det skæmmende udråbstegn, som du plejer at sige, lægger op til i stedet for at trænge ind i det gådefulde da at forholde sig undrende, ja du finder det nødvendigt at bede: Skærm vor undren, bevar gåden, så det bliver den gådefulde Gud, der selv viser os nøglen til gåden, åbner os en anden dør. Salmen, nr. 22, fik sin plads i salmebogen. Du har et sprog, der er anderledes og nyt. Du finder billeder, som er ligetil – og dog helt dine egne. Til lykke med dagen. Tak for inspirerende samvær og samtaler, inspirerende, fordi du selv er gådefuldt givende i din særlige udtryksform. bedste hilsener til dig og Jens Jens 88 til den ældre PRÆST og praktikantvejleder Fra hendes praktikant: generalsekretær i folkekirkens nødhjælp HENRIK STUBKJÆR SKRIVER Jeg har kendt Lisbeth Smedegaard Andersen i over 30 år – som præst og prædikant, som salmedigter og som forfatter til adskillige bøger, der alle kredser om de store eksistentielle livsemner som Gud, religiøsitet og kunst. Hun tog imod mig som min sognepræst, da jeg som ung teologistuderende kom til Risskov. Min praktik ved pastoralseminariet var hos hende, og sammen havde vi konfirmandklub ved Risskov kirke. Hun har været en uvurderlig mentor og inspirator for mig både som sognepræst, forstander og generalsekretær. Lisbeth Smedegaard Andersen er en enestående betragter, der formår at fange livets mange facetter, så vi alle føler os mødt og medinddraget. Samtidig er hun en fremragende formidler – både i prædiken, salmer og bogform. Man føler sig altid opløftet, berørt og beriget, i mødet med Lisbeth Smedegaard Andersen. Hun er en dygtig teolog og kunstkender og hun er som person både velformuleret, nærværende og givende. Der er grund til at takke Lisbeth Smedegaard Andersen, for det livsværk hun har rakt til kirke og samfund og som forhåbentlig vil udvides yderligere i de næste mange år. Det er den nådefulde Gud, Lisbeth Smedegaard Andersen formidler i salmer og prædiken. Det gøres stringent og troværdigt. Derfor bliver man glad, når man synger hendes salmer eller læser hendes bøger eller sad under hendes prædikestol. Tillykke med fødselsdagen! 89 fra formanden for salmebogskommissionen 1993-2002: biskop erik nORMAN sVENDSEN SKRIVER Teologen og poeten hånd i hånd Hvis nogen tror, at salmedigtningen blev sat på stand by med udgivelsen af Den Danske Salmebog 2002, er Lisbeth Smedegaard Andersen et godt eksempel på, at det heldigvis ikke er tilfældet. Hun har fortsat sit salmeforfatterskab, og føjet mange nye tekster til sine tidligere salme- og digtsamlinger. Sammen med 11 af sine samtidige digterkolleger udgav hun således i 2011 21 salmer til de gammeltestamentlige læsninger i gudstjenesten. Forinden havde hun i 2001 sammen med samme forfatterkreds udsendt 14 nye salmer, hvor til kom salmer til de ni læsninger i 2008 og et påskeoratorium over Jesu korsord i 2011. I salmebogskommissionen var der bred enighed om, at hun repræsenterede noget nyt og væsentligt i dansk salmedigtning, og hun fik optaget 7 salmer i den nye salmebog. Jeg er ikke i tvivl om, at hun i dag ville være blevet endnu bedre repræsenteret, bl.a. med nogle af sine smukke og oplivende årstidssalmer. Hos Lisbeth Smedegaard Andersen går teologen og poeten hånd i hånd og giver plads for hinanden uden at slippe den anden af syne. Hun forener naturligt og smukt naturbilleder med de bibelske fortællinger og har sin helt egen salmetone. Hun er med andre ord original i ordets bedste betydning. Når man betænker, at hun ved siden af salmedigtningen også har skrevet en lang række fine og inspirerende bøget om teologi og kunst, kan man ikke andet end forbavses og frydes over hendes flid og produktivitet. I alt, hvad hun beskæftiger sig med og skriver om, er hun også dansk folkekirkepræst og var ansat som sognepræst, først i Riisskov og siden i Holmens kirke. Begge steder var hun er søgt prædikant og en velanskrevet kollega. Hun tog sin afsked i 1996 for at hellige sig sit forfatterskab. Det var vi mange, der beklagede dengang, men tiden har vist, at Lisbeth Smedegaard Andersen valgte rigtigt ved at udnytte den kostbare tid på allerbedste måde. Erik Norman Svendsen 90 fra EN sangglad DANSK- OG RELIGIONSLÆRER PÅ LISBETHS GAMLE SKOLE: LEKTOR ANDERS SØRENSEN, HERNING GYMNASIUM, SKRIVER At undervise i dansk har til alle tider været udfordrende – og berigende! Man kan åbne både elevernes øjne – og få egne op – for nye muligheder for forståelse af det svært forståelige menneskeliv. Det har i alle de år, jeg har undervist, været svært at udvide deres forståelse for forhold, der ikke hører deres egen aldersklasse til. At læse litteratur med udbytte kræver kulturel indsigt og menneskelig indlevelse. Det kræver viden fra mange forskellige områder og man skal både have sprog til at kunne læse - og sprog til at kunne udtrykke ens forståelse. Det burde vel så være nemmere for eleverne hvis man valgte tekster fra nutiden? – Det er nu ikke altid tilfældet. Forfattere stiller i dag krav som kan være svære at honorere, hvis man ikke kender den litteratur, der går forud. Man skal vide hvad det er for skuldre, forfatterne står på! Det gælder ikke mindst, hvis man udfordrer eleverne med at læse en suite af gamle og nye salmer. Det skete for 3R på Herning Gymnasium i forbindelse med at Lisbeth Smedegaard Andersen udgav to nye salmer efter opfordring fra Bibelselskabet. Jeg satte dem sammen med både gamle, nyere og nye salmer. Eleverne – som på ingen måde er de ringeste i kongeriget – havde svært ved at acceptere at selv nye salmer måtte forholde sig både sprogligt og indholdsmæssigt til det kristne budskab, til Bibelen. Det er på en måde nemmere at acceptere at Grundtvig er svær at forstå, for han er jo så gammel. Men når forfattere som Iben Krogsdal, Simon Grotrian og Lisbeth Smedegaard skriver i moderne sprog hjælper det ikke for bibelkendskab er stadig påkrævet. Elevernes reaktion er formodentlig ganske typisk. Unges kendskab til Bibelens historier er ganske fragmentarisk – men ikke afvisende. De anerkender deres betydning – men placerer denne det på afstand af dem selv. Til gengæld er det tankevækkende når Farhan, som man ud fra navnet kan vurdere som ikke-kristen, peger på at for ham er salmerne en vej til forståelse af den kristne kultur. I virkeligheden tror jeg at hans formulering også dækker opfattelsen hos en række af de såkaldte kristne danske elever. Burde salmedigtere som Lisbeth Smedegaard så skrive anderledes? På den ene side må man sige at det kan man så kun ved at forlade salmegenrens karakteristika og hvad har vi så? På den anden side kan man hævde at 91 der ingen grund er hertil – deltager man i det kristne fællesskab synger man med på salmerne og får som Farhan siger lært det kristne budskab at kende. Måske er vejen frem blot det at synge salmer, der som Lisbeth Smedegaards rummer det kristne budskab i let tilgængelige sproglige billeder, skrevet i et mundret sprog – hvad mere kan vi så ønske end gode melodier hertil? Derfor skal der også fra 3R og deres dansklærer lyde et tillykke med Anders Sørensen redaktøren bemærker: ········································································ Se også prologen på side 6-7, som elev Mathias Hindkjær Overgaard skrev sammen med lektor Anders Sørensen. 92 Fra salmedigter til salmedigter: LARS BUSK SØRENSEN SKRIVER Kære Lisbeth: Nu her ved din runde fødselsdag – og til lykke med den! – tænker jeg igen på, at du og jeg som salmedigtere har haft et vist skæbnefællesskab. Vores ’karriere’ på det felt begyndte nogenlunde samtidigt, og så havde vi, husker jeg med sved på panden, en slags fælles debut på Præstehøjskolen i Løgumkloster – en forårsdag tror jeg nok – i begyndelsen af 1980’erne. Jeg ved ikke, hvordan du husker denne vores fælles optræden. Men for mig i hvert fald var det første gang, jeg sådan skulle præsentere mine salmer for en forsamling, og så oven i købet en forsamling af præster, professionelle salmebrugere, der omfattede en rigtig levende biskop og i hvert fald mindst én provst. Det var et kursus eller seminar om salmer i gudstjenesten, vi dumpede ned i. På det tidspunkt hvor begrebet ‘nye salmer’ så småt var begyndt at dukke op, og som repræsentant for disse nye salmedigtere havde man så inviteret nu afdøde biskop Johannes Johansen, som desværre havde måttet melde afbud – på grund af sygdom vist nok. Som følge deraf var jeg noget overraskende blevet ringet op af Erik A. Nielsen, der var leder af kurset: Om jeg kunne komme og være erstatning for biskoppen. I næsten samme åndedrag fik han sagt, at du også skulle komme. For selvfølgelig skulle der da mindst to novicer til at veje en biskop op. Noget benovet sagde jeg ja, selv om tidsfristen var kort – næste weekend, så vidt jeg husker. Jeg havde på det tidspunkt skrevet en lille buket salmer, og gode bekendte havde tilskyndet mig til at sende dem til Jens Lyster, som var redaktør af et tidsskrift med det snørklede navn Hymnologiske Meddelelser, som Erik A. Nielsen vist også havde noget med at gøre. Du var måske blevet headhuntet på samme måde. I hvert fald kom vi til at dele skæbne den formiddag. Sjældent har jeg været så nervøs, som da vi to sad der over for en kødrand af teologer og åndelig talt – sådan husker jeg det – nærmest klamrede os til hinanden, mens Erik A. Nielsen, det rare menneske, præsenterede os for forsamlingen, og bad kursusdeltagerne tage pænt imod os, hvad de fleste af dem da også gjorde. 93 Jeg var glad for, at du skulle fremlægge først, for som præst var du jo ikke ganske ukendt med at optræde i sådanne kredse, mens jeg var en helt ude fra kommende uskyldighed, og havde jeg den formiddag vidst, hvor uberegneligt det teologiske minefelt er, var jeg nok løbet skrigende bort, som det hedder. Men alligevel blev det for mig faktisk en god oplevelse. Jeg fik så megen opmuntring med hjem, at jeg ret havde mod på at skrive videre, og det havde du tilsyneladende også. Så da en af deltagerne siden i Kristeligt Dagblad beskyldte mig for at være både panteist og Ba’als-dyrker, kunne jeg tage det med et skuldertræk, især da en lige så lærd teolog sagde, at det var noget vrøvl. Men siden har jeg da abonneret på Kristeligt Dagblad, så jeg kunne holde øje med, hvad man kunne blive hængt ud for af kætterier. Kære Lisbeth, vi er nu begge nået et godt stykke forbi det punkt, som Grundtvig kaldte ‘støvets alder’. Men vi støver ufortrødent videre, og mener stadig, at vi ikke har skrevet vores bedste salme endnu. Med alle gode ønsker for det! Lars 94 Fra et vindblæst værksted blandt granitstykker: billedhugger LAila westergård SIgER Kære Lisbeth! Stort tillykke med dagen! Når man står her på sit værksted og arbejder med kunst til kirke og byrum, så er det rart at vide, at der findes mennesker som dig og Jens derude - mennesker for hvem kunst betyder noget, som værdsætter og forstår, og som du også er i stand til at formidle denne fascination videre. Man ved ikke altid, hvad mennesker betyder for hinanden, men for mig er et møde med jer - på en udstilling eller privat - altid en glæde. Den varme, som I udstråler overfor andre eller overfor hinanden, gør mødet til noget særligt. Jeg er glad for at kende jer. I er særlige, og ... sagt med dine egne ord er I “sjældne som svaler på en vinterdag”. Nyd dagen - jeg håber, at du bliver fejret! Laila 95 HYLDEST TIL EN SALMEDRONNING Lisbeth der stråler et lys omkring dig en ynde så fin og skær som en purung piges en visdom båret af kvinders indsigt gennem mange slægtled du taler kultiveret og klogt i samtalen og på talerstolen ord som er værd at lytte til din pigede latter er små stykker musik i samværet du skriver med lethed og styrke som fuglen der svinger sig til vejrs en sommermorgen dit sprog har en særegen skønhed en berøring som er nær og fjern på samme tid Til lykke med visdom og alder og indtagende charme Tak for salmer som beriger gudstjeneste og menneskeliv Tak for din poesi dine billeder fra kvinders og mødres verden at spejle tro og længsel i Også for dig har døgnet kun 24 timer og året kun 365 dage dagene er flygtige år følger år hurtigere og hurtigere jo ældre vi bliver 96 Alligevel overkommer du det utrolige: holder veloplagte, gennemarbejdede foredrag om kirke, kunst og salmer i sognegårde alle mulige og umulige steder udgiver fornemme billedværker om nutidens kirkekunst skriver fortællingen om slægtens kvinder ud fra samtidens historie og kunst og åbner øjnene for det liv mine bedstemødre og oldemødre også levede og før, efter og ind imellem disse store opgaver skriver du salmer med en lethed og selvfølgelighed som er helt din egen din arbejdsdisciplin er høj din indsats stor jeg ved ikke hvordan du bærer dig ad Jens er dit solide, trofaste bagland måske er det din hemmelighed eller måske er hemmeligheden at du er tro imod det du tror på Du deltager i salmesamtaler med humor og indsigt dine kommentarer er altid kompetente selv uden balkon og krone er du dronning Salmedronning i mit univers Inge Hertz Aarestrup 97 98 99 Bogen er trykt hos kopi&print • Viborgvej 86 7400 Herning • 97 22 20 55 her kan du evt. bestille bogen som færdigt tryk hør nærmere om pris: www.kopi-print.dk 100