Thai Airways udvider på Kåbenhavn - Bangkok

Transcription

Thai Airways udvider på Kåbenhavn - Bangkok
FORD GALAXY / S-MAX Instruktionsbog
Oplysningerne i denne publikation var korrekte, da materialet blev trykt. For at vi til stadighed kan udvikle
og forbedre vores produkter, forbeholder vi os ret til på ethvert tidspunkt at ændre specifikationer, design
eller udstyr uden varsel og uden forpligtelser. Ingen del af denne publikation må gengives, udsendes,
lagres i et lagringssystem eller oversættes til andre sprog i nogen form eller på nogen måde uden vores
skriftlige tilladelse. Der tages forbehold for fejl og udeladelser.
© Ford Motor Company 2011
Alle rettigheder forbeholdes.
Delnummer: (CG3533da) 10/2011 20110816110217
Indholdsfortegnelse
Indledning
Deaktivering af startspærre........................47
Mere om denne manual.................................7
Symbolliste..........................................................7
Reservedele og tilbehør..................................7
Alarm
Funktionsprincip............................................48
Aktivering af alarmen...................................50
Inaktivering af alarmen................................50
Overblik
Overblik................................................................11
Rat
Justering af rattet............................................51
Betjeningsenhed til audiosystemet.........51
Børnesikring
Barnesæder......................................................23
Selepuder..........................................................24
Placering af barnesæde...............................25
ISOFIX-fastgørelsespunkter......................28
Børnesikre låse................................................29
Visker-/vaskeranlæg
Forrudeviskere.................................................53
Autoviskning.....................................................53
Forrudevaskeranlæg.....................................54
Justering af forrudevaskerdyserne...........54
Bagrudevisker/-vaskeranlæg....................54
Forlygtevaskeranlæg....................................55
Kontrol af viskerbladene.............................55
Udskiftning af viskerbladene.....................55
Tekniske specifikationer...............................57
Fører-/passagerbeskyttelse
Funktionsprincip..............................................31
Fastgørelse af sikkerhedsselerne.............33
Højdejustering af sikkerhedssele.............34
Selealarm..........................................................35
Brug af sikkerhedsseler under
graviditet.......................................................35
Inaktivering af airbaggen i
passagersiden.............................................35
Lygter
Lyskontakt........................................................58
Dagskørelys......................................................59
AUTO forlygtesystem...................................59
Automatisk styring af fjernlys....................59
Tågeforlygter.....................................................61
Tågebaglygter...................................................61
Justering af forlygterne - Biler med
Tilpasningsdygtige
frontlygter/Xenon-forlygter....................61
Forlygtenivellering..........................................61
Adaptive forlygter..........................................62
Katastrofeblink...............................................64
Blinklygter.........................................................64
Interiørlamper.................................................64
Afmontering af forlygte...............................65
Udskiftning af en pære................................66
Oversigt over pærespecifikationer...........75
Nøgler og fjernbetjeninger
Generelt om radiofrekvenser.....................37
Programmering af fjernbetjeningen........37
Udskiftning af fjernbetjeningens
batteri..............................................................37
Låse
Låsning og oplåsning...................................40
Global åbning og lukning.............................42
Adgang med nøglefrit system...................43
Startspærre
Funktionsprincip.............................................47
Kodede nøgler.................................................47
Aktivering af startspærre.............................47
1
Indholdsfortegnelse
Ruder og spejle
Komfortfunktioner
El-betjente ruder.............................................77
Udvendige sidespejle....................................79
El-betjente udvendige sidespejle.............79
Indvendigt bakspejl med automatisk
anti-blændefunktion.................................81
Bageste ventilationsruder...........................81
Overvågningsfunktion for blindt
punkt...............................................................82
Solskærme......................................................139
Dæmper for instrumentbelysning.........140
Ur........................................................................140
Cigarettænder................................................141
Askebæger.......................................................141
Ekstra strømudtag........................................141
Kopholdere......................................................142
Handskerum...................................................142
Opbevaringsrum...........................................143
Kortlommer....................................................144
Foldeborde på bagside af ryglæn..........144
Brilleholder......................................................145
Hukommelsesfunktion...............................145
Barne observationsspejl............................146
CD-Skifter.......................................................146
Audiosystem ekstra indgangsstik (AUX
IN)...................................................................147
USB-port..........................................................147
Gulvmåtter......................................................147
Instrumentgruppe
Målere.................................................................85
Advarsels- og kontrollamper.....................87
Hørbare advarselstoner og
indikatorer....................................................90
Informationsdisplays
Generel information.......................................91
Tripcomputer.................................................100
Personlige indstillinger...............................102
Informationsmeddelelser.........................104
Start og standsning af
motoren
Klimakontrol
Funktionsprincip............................................115
Ventilationsdyser...........................................115
Manuelt klimakontrol...................................116
Automatisk klimakontrol............................118
Opvarmede ruder og spejle......................123
Ekstra varmesystem....................................123
Generel information....................................148
Tændingskontakt.........................................148
Start med nøglefrit system......................148
Ratlås................................................................150
Start af en benzinmotor..............................151
Start af en benzinmotor - Fleksibelt
brændstof (FF)..........................................152
Start af en dieselmotor..............................152
Diesel partikelfilter.......................................153
Stop af motoren............................................153
Motorvarmer...................................................153
Sæder
Sid i den korrekte stilling............................129
Manuelt betjente sæder............................129
El-betjente sæder........................................130
Hovedstøtter...................................................132
Bagsæder.........................................................132
Opvarmede sæder........................................137
Ventilerede sæder.........................................137
Forsædearmlæn...........................................138
Start/stop-knap
Funktionsprincip...........................................155
Brug af start/stop-knap.............................155
2
Indholdsfortegnelse
ECO-kørefunktion
Aktivt hjulophæng
Funktionsprincip............................................157
Brug af ECO-kørefunktion .........................157
Funktionsprincip...........................................179
Brug af aktivt hjulophæng ........................179
Brændstof og brændstofpåfyldning
Parkeringshjælp
Funktionsprincip...........................................180
Anvendelse af parkeringshjælpen.........180
Sikkerhedsforanstaltninger......................158
Brændstofkvalitet - Benzin.......................158
Brændstofkvalitet - Fleksibelt brændstof
(FF)................................................................158
Brændstofkvalitet - Diesel........................159
Katalysator......................................................159
Brændstofpåfyldningsklap.......................159
Brændstofpåfyldning...................................161
Brændstofpåfyldning - Fleksibelt
brændstof (FF)..........................................161
Brændstofforbrug.........................................161
Tekniske specifikationer.............................162
Bakkamera
Funktionsprincip...........................................182
Anvendelse af bakkameraet....................182
Fart pilot
Funktionsprincip...........................................185
Anvendelse af hastighedskontrol..........185
Tilpasningsdygtig fart pilot
(ACC)
Funktionsprincip...........................................187
Sådan bruges den dynamiske
fartpilot........................................................188
Fremadrettet advarselsfunktion.............192
Transmission
Manuel transmission..................................166
Automatisk transmission..........................166
Bremser
Hastighedsbegrænsningsfunktion
Funktionsprincip...........................................169
Gode råd til kørsel med
antiblokeringsbremser...........................169
Håndbremse..................................................169
Elektrisk parkeringsbremse......................170
Funktionsprincip...........................................193
Anvendelse af
hastighedsbegrænsningsfunktionen.193
Førermeddelelse
Stabilitetskontrol
Funktionsprincip...........................................195
Brug af førermeddelelse............................195
Funktionsprincip............................................174
Anvendelse af
stabilitetskontrolfunktionen.................174
Advarsel om kørebaneskift
Funktionsprincip...........................................197
Brug af advarsel om kørebaneskift........197
Bakkestartsassistance
Funktionsprincip...........................................176
Bakkestarthjelp.............................................176
Kørsel med last
Generel information....................................199
Bagagefastgørelsespunkter....................200
3
Indholdsfortegnelse
Rullegulv i bagagerum ..............................202
Opbevaringsrum under gulvet
bagest..........................................................203
Bagagenet......................................................204
Bagagedækken.............................................207
Tagbagagebærere.......................................207
Kroge til fastgørelse af last .....................209
Hundegitter ....................................................212
Motorrumsoversigt - 2,0 l EcoBoost SCTi
(MI4).............................................................241
Motorrumsoversigt - 2,3 l Duratec HE
(MI4)............................................................242
Motorrumsoversigt - 1,6 l Duratorq-TDCi
(DV) diesel.................................................243
Motorrumsoversigt - 2,0 l Duratorq-TDCi
(DW) diesel...............................................244
Motorrumsoversigt - 2,2 l Duratorq-TDCi
(DW) diesel...............................................246
Oliemålepind - 1,6 l EcoBoost SCTi
(Sigma).......................................................247
Oliemålepind - 2,0 l Duratec-HE
(MI4)/2,3 l Duratec HE (MI4)..............247
Oliemålepind - 2,0 l EcoBoost SCTi
(MI4).............................................................247
Oliemålepind - 1,6 l Duratorq-TDCi (DV)
diesel/2,0 l Duratorq-TDCi (DW)
diesel/2,2 l Duratorq-TDCi (DW)
diesel............................................................247
Kontrol af motorolie...................................248
Kontrol af kølevæske.................................248
Kontrol af bremse- og
koblingsvæske..........................................249
Kontrol af servostyringsvæske...............249
Kontrol af sprinklervæske........................250
Tekniske specifikationer...........................250
Kørsel med anhænger
Trækning af en anhænger.........................215
Anhængertræk..............................................215
Inddrejelig trækarm ....................................218
Kørselstips
Tilkørsel...........................................................222
Sikkerhedsforanstaltninger i koldt
vejr.................................................................222
Kørsel gennem vand...................................222
Havarier
Førstehjælpssæt..........................................223
Advarselstrekant..........................................223
Sikringer
Sikringskasseplaceringer..........................224
Udskiftning af en sikring............................225
Oversigt over sikringsspecifikationer....226
Bilpleje
Udvendig rengøring.....................................253
Indvendig rengøring....................................253
Reparation af mindre lakskader.............254
Bugsering af bilen
Bugseringspunkter......................................235
Bugsering af bilen på fire hjul..................235
Bilbatteriet
Nødstart af bilen..........................................255
Udskiftning af batteriet.............................256
Batteriterminaler ........................................256
Vedligeholdelse
Generel information....................................237
Åbning og lukning af motorhjelmen......237
Motorrumsoversigt - 1,6 l EcoBoost SCTi
(Sigma).......................................................239
Motorrumsoversigt - 2,0 l Duratec-HE
(MI4)............................................................240
Dæk og fælge
Generel information....................................257
Udskiftning af et hjul...................................257
Dækreparationssæt...................................260
4
Indholdsfortegnelse
Vedligeholdelse af dæk............................264
Brug af vinterdæk........................................264
Brug af snekæder........................................264
Overvågningssystem for dæktryk.........264
Tekniske specifikationer...........................266
Autolagring....................................................284
Styring af trafikmeldinger.........................284
Stationsindstilling.......................................285
Menuer på audioenheden
Automatisk lydstyrkeregulering..............287
Digital signalbehandling (DSP).............287
Reduktion af audioforvrængning
(CLIP)...........................................................287
Indstilling af alternative frekvenser......288
Regional funktion (REG)..........................288
Nyhedsudsendelser...................................289
Bilidentifikation
Typeplade......................................................269
Stelnummer...................................................270
Kapaciteter og specifikationer
Tekniske specifikationer.............................271
CD-afspiller
Introduktion til
audiosystem
Isætning af CD'er.........................................290
Nummervalg.................................................290
Isætning af CD'er i CD-skifter.................290
Udtagning af CD'er fra CD-skifter .........291
Afspilning af CD.............................................291
Hurtigt frem/tilbage....................................291
Vilkårligt CD-nummervalg........................291
CD-nummerkomprimering......................292
CD-nummerscanning................................292
Udkast af CD'er............................................293
Gentaget afspilning af CD-numre.........293
Afspilning af MP3-filer...............................293
MP3-skærmfunktioner..............................294
Stop af CD-afspilning................................294
Vigtigt om audiosystemet........................275
Oversigt over audioenheden
Oversigt over audioenheden...................276
Tyverisikring af audiosystemet
Sikkerhedskode............................................279
Mistet sikkerhedskode...............................279
Indtastning af sikkerhedskode................279
Forkert sikkerhedskode.............................279
Visning af klokkeslæt og dato
på audioenheden
Audiosystem ekstra
indgangsstik (AUX IN)
Indstilling af klokkeslæt og dato på
audioenheden..........................................280
Audiosystem ekstra indgangsstik (AUX
IN).................................................................295
Betjening af audioenheden
Fejlfinding
Tænd/sluk.......................................................281
Bas-/diskantregulering...............................281
Indstilling af balance/fade........................281
Menubetjening af audioenhed................281
Knapper til stationsforvalg......................283
Knap til valg af bølgelængde..................283
Fejlfinding.......................................................296
Telefon
Generel information...................................298
Opsætning af Bluetooth...........................298
5
Indholdsfortegnelse
Opsætning af telefon.................................298
Telefonbetjeningsenheder.......................299
Anvendelse af telefonen - Biler uden
Navigationssystem................................300
Anvendelse af telefonen - Biler med
Navigationssystem.................................303
Talestyring
Funktionsprincip..........................................305
Anvendelse af taleaktivering..................305
Audioenhedskommandoer.....................306
Telefonkommandoer..................................316
Navigationssystemkommandoer...........321
Airconditionkommandoer ........................321
Forbindelse
Generel information...................................324
Tilslutning af en ekstern enhed..............325
Tilslutning af en ekstern enhed - Biler
med Bluetooth..........................................325
Anvendelse af en USB-enhed................326
Anvendelse af en iPod...............................329
Introduktion til navigationssystem
Trafiksikkerhed .............................................333
Navigationssystem
Startvejledning ............................................334
Tillæg
Typegodkendelser.......................................336
Typegodkendelser.......................................336
Typegodkendelser.......................................336
Typegodkendelser.......................................337
Elektromagnetisk kompatibilitet...........338
6
Indledning
MERE OM DENNE MANUAL
PAS PÅ
Der er risiko for at beskadige vognen,
hvis du ikke følger anvisningerne i
forbindelse med det indikerede
obs-symbol.
Tak, fordi du har valgt en Ford. Vi anbefaler,
at du bruger lidt tid på at lære din bil at
kende ved at læse denne vejledning. Jo
bedre du kender den, jo mere sikkert og
behageligt vil du opleve kørslen.
Symboler på vognen
ADVARSEL
Udvis altid agtpågivenhed og
opmærksomhed under kørslen ved
brug af og betjening af de forskellige
betjeningselementer og funktioner på din
vogn.
Når du ser disse symboler, skal du læse og
følge de angivne anvisninger i denne
håndbog, før du rører ved noget eller
foretager ændringer af nogen art.
Bemærk: I denne vejledning beskrives
funktioner og optioner, som fås til hele
serien, i nogle tilfælde endda før disse
generelt er kommet på markedet. Der kan
være omtalt ekstraudstyr, som ikke er
monteret på din vogn.
RESERVEDELE OG TILBEHØR
Bemærk: Nogle af tegningerne i denne
vejledning kan vedrøre andre modeller og
varierer derfor fra din model. De
grundlæggende oplysninger på tegningerne
passer dog altid.
Nu kan du være sikker på, at Ford
delene på din vogn er originale
Ford reservedele
Din Ford er produceret ud fra de højeste
standarder ved hjælp af originale Ford
reservedele i høj kvalitet. Som et resultat
heraf vil vognen være en fornøjelse at køre
i mange år fremover.
Bemærk: Overhold altid lovgivningen ved
brug af vognen.
Bemærk: Sørg for at videregive denne
vejledning sammen med bilen, hvis du
sælger den. Den er en integreret del af
vognen.
Hvis uheldet er ude, og det bliver
nødvendigt at få udskiftet en
hovedkomponent på vognen, anbefaler vi,
at du altid bruger originale Ford
reservedele.
SYMBOLLISTE
Symboler i denne håndbog
Ved at bruge originale Ford reservedele
sikrer du, at vognen bliver repareret og
istandsættes til samme stand som før
uheldet og dermed bevarer den højst
mulige brugtvognsværdi.
ADVARSEL
Der er risiko for dødsfald eller alvorlig
personskade for dig eller andre, hvis
du ikke følger anvisningerne i
forbindelse med det indikerede
advarselssymbol.
7
Indledning
Originale Ford reservedele overholder
Fords skrappe sikkerhedskrav og høje
standarder med hensyn til perfekt pasning,
kvalitet og driftsikkerhed. Originale Ford
reservedele giver ganske enkelt den bedste
mulige reparation til den bedste pris,
herunder reservedele og
arbejdsomkostninger.
Nu kan du lettere se, om der faktisk er
monteret originale Ford reservedele på din
vogn. Ford logoet ses tydeligt på følgende
reservedele, hvis de er originale Ford
reservedele. Hvis vognen skal repareres,
skal du se efter det meget synlige Ford
mærke, så du er sikker på, at der bruges
originale Ford reservedele.
Se efter Fords logo på følgende
reservedele
Plademetal
•
•
•
•
Skærm
Motorhjelm
Døre
Bagagerumsklap eller bagklap
E94714
Kofanger og kølergitter
•
•
8
Kølergitter
For- og bagkofanger
Indledning
Sidespejl
E94717
E94716
Lygter
Ruder
•
•
•
•
•
•
Bagrude
Glastag
Sideruder
Forrude
9
Baglygter
Forlygte
Indledning
E94718
10
Overblik
Oversigt over instrumentpanelet - venstrestyrede vogne
A
B
C
D
E
W
V
U
F
T
G
S
E74123
11
H
R
I
Q
J
K
P
L
M
O
N
Overblik
Oversigt over instrumentpanelet - højrestyrede vogne
N
M
P
K
L
I
O
J
Q
H
W
C
D
V
U
E
T
F
S
G
B
A
R
E75798
A
Lyskontakter. Se Lyskontakt (side 58).
B
Ventilationsdyser. Se Ventilationsdyser (side 115).
C
Blinklyskontrollamper. Se Blinklygter (side 64). Telefonbetjeningsknapper.
Se Telefonbetjeningsenheder (side 299). Knapper til talestyring. Se
Anvendelse af taleaktivering (side 305). Betjeningsknapper til advarsel om
vejbaneskift. Se Advarsel om kørebaneskift (side 197).
D
Audiobetjeningsknapper. Se Betjeningsenhed til audiosystemet (side 51).
E
Instrumentgruppe. Se Målere (side 85).
12
Overblik
F
Knapper til informationsdisplay. Se Informationsdisplays (side 91).
G
Viskerkontaktarm. Se Forrudeviskere (side 53).
H
Audioenhed. Se Oversigt over audioenheden (side 276).
H
Navigationsenhed. Se separat håndbog.
I
Kontakt til stabilitetsprogram (ESP). Se Anvendelse af
stabilitetskontrolfunktionen (side 174). Start-stop kontakt. Se Brug af
start/stop-knap (side 155).
J
Kontakt til parkeringshjælp. Se Anvendelse af parkeringshjælpen (side 180).
K
Katastrofeblinkkontakt. Se Katastrofeblink (side 64).
L
Advarselslampe for afbrudt airbag i passagersiden. Se Inaktivering af
airbaggen i passagersiden (side 35).
M
Opbevaringsrum. Se Opbevaringsrum (side 143).
N
Knapper til opvarmet forrude og bagrude. Se Opvarmede ruder og spejle
(side 123).
O
Klimakontrolfunktioner. Se Manuelt klimakontrol (side 116). Se Automatisk
klimakontrol (side 118).
P
Cigarettænder. Se Cigarettænder (side 141).
Q
Startknap. Se Start med nøglefrit system (side 148).
R
Tændingskontakt.
S
Knapper til fartpilot og hastighedsbegrænsningsfunktion. Se Anvendelse af
hastighedskontrol (side 185). Knapper til dynamisk fartpilot (ACC). Se Sådan
bruges den dynamiske fartpilot (side 188). Knapper til
hastighedsbegrænsningsfunktion. Se Anvendelse af
hastighedsbegrænsningsfunktionen (side 193).
T
Greb til indstilling af ratstamme. Se Justering af rattet (side 51).
U
Knæairbag i førersiden. Se Funktionsprincip (side 31).
V
Horn.
W
Knapper til fartpilot og hastighedsbegrænsningsfunktion. Se Anvendelse af
hastighedskontrol (side 185). Knapper til dynamisk fartpilot (ACC). Se Sådan
bruges den dynamiske fartpilot (side 188). Knapper til
hastighedsbegrænsningsfunktion. Se Anvendelse af
hastighedsbegrænsningsfunktionen (side 193).
13
Overblik
Elektriske børnesikringslåse
Oplåsning af bilen
E78278
Træk i et af dørhåndtagene for at låse alle
dørene og bagklappen op og inaktivere
alarmen.
E124779
Låsning af bilen
Se Børnesikre låse (side 29).
Adgang uden nøgle
E87384
E78276
For at den elektroniske låsning og
oplåsning fungerer, skal der være en
fungerende elektronisk nøgle inden for et
af bilens tre følerregistreringsområder
udvendigt.
E87435
14
Overblik
Autoviskning
Se Adgang med nøglefrit system (side
43).
A
Justering af rattet
B
ADVARSEL
Indstil aldrig rattet, når vognen er i
bevægelse.
2
C
E70315
2
A
Høj følsomhed
B
Til
C
Lav følsomhed
Juster regnfølerens følsomhed med
drejeknappen.
1
Se Autoviskning (side 53).
E95178
Udskiftning af viskerbladene
PAS PÅ
Om vinteren kan servicestillingen
anvendes for at få lettere adgang til
viskerbladene, når de skal befries for
sne og is. Forrudeviskerne vender tilbage
til deres normale stilling, når tændingen
slås til. Forvis dig derfor om, at forruden er
helt afiset og fri for sne, inden du slår
tændingen til.
3
E95179
Se Justering af rattet (side 51).
E75184
15
Overblik
Automatisk styring af fjernlys
ADVARSEL
Systemet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen. Det kan være nødvendigt
med en manuel tilsidesættelse, hvis
systemet ikke tænder og slukker fjernlyset.
A
E75188
Systemet tænder automatisk fjernlyset,
hvis det er mørkt nok, og der ikke er nogen
trafik. Hvis systemet registrerer en anden
bils for- eller baglygter eller gadebelysning
forude, slukker systemet fjernlyset, før det
generer andre trafikanter. Nærlyset
forbliver tændt.
Slå tændingen fra, og flyt viskerarmen til
stilling A inden for tre sekunder. Slip
viskerarmen, når forrudeviskerne er kørt i
servicestillingen.
Se Udskiftning af viskerbladene (side
55).
Se Automatisk styring af fjernlys (side
59).
AUTO forlygtesystem
Blinklygter
E70727
Bemærk: Bevæg armen en smule opad
eller nedad for at få blinklyset til at afgive
blot 3 blink.
E70719
Forlygterne tændes og slukkes automatisk
afhængig af lysintensiteten i omgivelserne.
El-betjente ruder
Se Lyskontakt (side 58).
Bemærk: Åbn den modsatte rude lidt for
at begrænse vindstøj eller "bankende" støj,
når kun én rude er åben.
Se El-betjente ruder (side 77).
16
Overblik
El-betjente vippesidespejle
Systemet viser en gul indikator i
sidespejlene.
E124736
Se Overvågningsfunktion for blindt
punkt (side 82).
E72623
Informationsdisplays
Se El-betjente udvendige sidespejle
(side 79).
Vipning af sidespejl ved bakning
Afhængigt af den valgt spejlstilling vippes
det pågældende sidespejl, når bakgearet
vælges, så du kan se kantstenen.
Når denne funktion anvendes første gang,
vippes spejlene til en forudbestemt stilling.
Graden af vipning kan programmeres.
Se El-betjente udvendige sidespejle
(side 79).
E70499
Brug pileknapperne til at navigere gennem
menuerne, og tryk på OK for at vælge.
BLIS-system (informationssystem
for blinde vinkler)
Se Informationsdisplays (side 91).
ADVARSEL
Brug ikke systemet som en erstatning
for sidespejlene og bakspejlet samt
det at kigge tilbage over skulderen,
når der skal skiftes vejbane. Systemet
overflødiggør ikke hensynsfuld kørsel, og
det skal kun anvendes som en
hjælpefunktion.
17
Overblik
Manuelt klimakontrolsystem
Luk de midterste ventilationsdyser og åbn
ventilationsdyserne i siden.
Hurtig afkøling af kabinen
Vend ventilationsdyserne i siden mod
sideruderne.
Afisning og afdugning af forruden
E71381
Hurtig opvarmning af kabinen
E71382
Se Manuelt klimakontrol (side 116).
Automatisk temperaturregulering
E71377
Anbefalede indstillinger i forbindelse
med køling
E70304
Se Automatisk klimakontrol (side 118).
Tomgangshastighed efter start
Motoren vil muligvis arbejde med højere
tomgangshastighed end normalt
umiddelbart efter start med kold motor.
E131534
Åbn ventilationsdyserne midtfor og i siden.
Vend de midterste ventilationsdyser opad
og ventilationsdyserne i siden mod
sideruderne.
Se Start og standsning af motoren
(side 148).
Nøglefri start
Anbefalede indstillinger i forbindelse
med opvarmning
E85766
E131535
18
Overblik
Brændstof påfyldningsklap
Tryk på startknappen.
Standsning af motoren, mens bilen er
i bevægelse
ADVARSEL
Hvis motoren slukkes, mens bilen
stadig er i bevægelse, vil det medføre
tab af bremse- og styreassistance.
Rattet vil ikke blive låst, men det vil kræve
større indsats. Tændingen, alle elektriske
kredsløb, advarselslamper og
kontrollamper bliver slået fra.
E86613
Tryk på tankdækslet for at åbne det. Åben
klappen indtil den går i indgreb.
Tryk og hold startknappen i to sekunder
eller tryk tre gange inden for tre sekunder.
Se Start med nøglefrit system (side
148).
Dieselpartikelfilter (DPF)
A
ADVARSEL
Bilen må ikke parkeres eller gå i
tomgang, mens den holder over tørre
blade, tørt græs eller andet
brændbart materiale. Regenereringen af
dieselpartikelfilteret skaber meget høje
udstødningsgastemperaturer, og
udstødningen vil afgive betydelige
mængder varme under og efter
regenereringen, og efter at motoren er
stoppet. Der er risiko for, at der kan opstå
brand.
A
Se Diesel partikelfilter (side 153).
E139202
Stik påfyldningspistolen ind til det første
hak på pistolen A. Lad den hvile mod
brændstofstudsens lukkekrans.
19
Overblik
Automatisk transmission
ADVARSEL
Det anbefales, at du langsomt tager
påfyldningspistolen ud, så eventuelt
brændstof i pistolen kan løbe ned i
brændstoftanken. Du kan også vente 10
sekunder, før du tager påfyldningspistolen
ud.
Bemærk: Træd ikke på bremsepedalen, når
nøglen tages ud af tændingskontakten.
Gearstangspositioner
ADVARSEL
Aktivér bremsen, inden gearvælgeren
flyttes, og lad den forblive aktiveret,
indtil du er klar til at køre.
E119081
S
Løft påfyldningspistolen en anelse for at
tage den ud.
Se Brændstofpåfyldningsklap (side
159).
E80836
Manuel transmission
Skift til bakgear
P
Parkering
R
Bakgear
N
Frigear
D
Kørsel
S
Manuelt skift og sportfunktion
Se Automatisk transmission (side 166).
Elektrisk håndbremse (EPB)
Manuel udløsning af den elektriske
håndbremse
E99067
Bemærk: For at udløse den elektriske
håndbremse skal tændingsnøglen stå i
position II.
På nogle vogne skal kraven løftes for at
vælge bakgearet.
Se Manuel transmission (side 166).
20
Overblik
S-MAX
E70529
Hold bremsepedalen nede, og tryk
kontakten ned.
E99105
Galaxy
Automatisk udløsning udløsningsfunktion ved igangsætning
(DAR)
Bemærk: På biler med automatisk
transmission skal førerdøren være lukket,
og sikkerhedsselen for førersædet skal
spændes, inden DAR fungerer.
Skift til 1. gear eller bakgear, og sæt i gang
på normal vis, hvorefter den elektriske
håndbremse vil blive udløst automatisk.
Se Elektrisk parkeringsbremse (side
170).
E124349
Bakkamera
Se Bakkamera (side 182).
ADVARSEL
Hastighedsbegrænsningsfunktion
Kameraet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen.
Systemet giver mulighed for at indstille en
hastighed, som vognens hastighed
begrænses til.
Se Hastighedsbegrænsningsfunktion
(side 193).
Kameraet er et visuelt hjælpemiddel til at
bakke.
21
Overblik
Slæbning af bilen på alle fire hjul
Føreradvarsel
ADVARSEL
PAS PÅ
Systemet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen.
I forbindelse med nogle motor- og
transmissionskombinationer frarådes
det at bugsere vognen med de
trækkende hjul på vejen.
Systemet definerer en advarselstekst, som
kan vises på informationsdisplayet. Hvis
systemet opdager, at du bliver døsig, eller
at din kørestil forringes, udsendes
advarslerne.
Se Bugsering af bilen på fire hjul (side
235).
Se Førermeddelelse (side 195).
Advarsel om vejbaneskift
ADVARSEL
Systemet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen.
Aktivér systemet med kontakterne på
blinklysarmen.
A
B
E131360
A
System tændt
B
System slukket
Se Advarsel om kørebaneskift (side
197).
22
Børnesikring
BARNESÆDER
ADVARSLER
Få barnesikkerhedsudstyr
kontrolleret af en specialist på
området, hvis bilen har været
involveret i trafikuheld.
Bemærk: Lovpligtig brug af barnesæder
afhænger af det enkelte land.
Kun barnesæder, der er certificeret i
henhold til ECE-R44.03 (eller nyere), er
blevet afprøvet og godkendt til brug i din
bil. Et udvalg af disse produkter fås hos
forhandleren.
E133140
Barnesikkerhedsudstyr for
forskellige vægtklasser
Brug det korrekte barnesikkerhedsudstyr
på følgende måde:
Babysikkerhedssæde
E68916
ADVARSLER
Børn under 150 cm (59 inches) skal
fastspændes i godkendte
barnesæder på bagsædet.
Vigtig advarsel! Anvend ikke
bagudvendt barne sikkerhedsudstyr
på et sæde beskyttet med en airbag
foran dette!
E68918
Læs og følg producentens
anvisninger ved montering af
barnesikkerhedsudstyr.
Børn, der vejer mindre end 13 kg (29
pounds), skal fastspændes i et bagudvendt
babysikkerhedssæde (gruppe 0+) på
bagsædet.
Der må ikke foretages ændringer af
barnesikkerhedsudstyr på nogen
måde.
Hold ikke et barn på skødet, når bilen
kører.
Efterlad ikke børn i bilen uden opsyn.
23
Børnesikring
Barnesikkerhedssæde
PAS PÅ
Sørg for, at barnesædet sidder godt
fast mod bilsædet, når der anvendes
et barnesæde på bagsædet. Det vil
muligvis være nødvendigt at løfte eller
afmontere nakkestøtten. Se
Hovedstøtter (side 132).
Hjælpesæde (gruppe 2)
E68920
Børn, der vejer mellem 13 og 18 kg (29 og
40 pounds), skal fastspændes i et
barnesæde (gruppe 1) på bagsædet.
SELEPUDER
ADVARSLER
Der må ikke anvendes et hjælpesæde
eller en hjælpehynde, hvis
sikkerhedsselen kun er en hoftesele.
E70710
Det anbefales at anvende et hjælpesæde
med en hynde og et ryglæn i stedet for blot
en hjælpehynde. Den hævede siddestilling
betyder, at skulderselen til den almindelige
sikkerhedssele kan placeres korrekt hen
over barnets skulder, og at hofteselen kan
sidde tæt hen over hofterne.
Ved brug af et hjælpesæde eller en
hjælpehynde må sikkerhedsselen
ikke sidde løst, og den må ikke være
snoet.
Sikkerhedsselen må ikke placeres
under barnets arme eller bag ryggen.
Brug ikke puder, bøger eller
håndklæder til at hæve barnets
siddehøjde på sædet.
Barnet skal sidde opret på sædet.
Børn, der vejer mere end 15 kg (33
pounds), men som er under 150 cm
(59 inches) høje, skal fastspændes
i et hjælpesæde eller med en hjælpehynde.
24
Børnesikring
Hjælpehynde (gruppe 3)
ADVARSLER
Hvis du vil bruge et barnesæde i
gruppe 1 med støtteben henvises til
barnesædeproducentens websted
eller dennes monteringsanvisninger for at
sikre, at sædet passer til bilen og for at få
eventuelle særlige anvisninger for
afmontering af opbevaringsrummets
dækplade.
På nogle biler kan
opbevaringsrummets dækplade i
venstre side ikke åbnes eller
afmonteres. Se Opbevaringsrum (side
143). For gruppe 0 eller 0+ barnesæder
forhindrer dette ikke, at støttebenet
placeres på dækpladen. Hvis du er nødt til
at afmontere dækpladen og forlænge
benet til bunden af rummet, fordi du vil
montere et større barnesæde, skal du
enten vælge en anden placering i bilen eller
et andet barnesæde.
E68924
PLACERING AF BARNESÆDE
ADVARSLER
Kontakt din forhandler for de seneste
detaljer vedrørende børnesæder
anbefalet af Ford.
Ved placering af et fremadvendt
barnesæde på et af sæderne i 2. eller
3. række skal hovedstøtten altid
afmonteres fra sædet. Se Hovedstøtter
(side 132).
Ved brug af et barnesæde i gruppe
0 eller 0+ med støtteben i anden
sæderække skal du sørge for, at
støttebenet anbringes sikkert på
dækpladen til opbevaringsrummet under
gulvet. Sørg for, at du monterer
skummellemlægget korrekt i
opbevaringsrummet ved hjælp af de
medfølgende skruer eller fæstninger, og at
du placerer dækpladen korrekt.
Ved brug af et barnesæde med
sikkerhedssele skal det sikres, at
sikkerhedsselen ikke er løs eller
vredet.
Bemærk: Skub altid passagerforsædet helt
tilbage, når et barnesæde placeres på
forsædet. Hvis det er vanskeligt at spænde
sikkerhedsselens hoftesektion, så selen
sidder helt stramt, indstilles ryglænet, så
det står i helt opret stilling, og sædehøjden
løftes. Se Manuelt betjente sæder (side
129). Se El-betjente sæder (side 130).
Hvis skummellemlægget til
opbevaringsrummet under gulvet er
beskadiget eller mangler, skal
opbevaringsrummets dækplade
afmonteres og benet forlænges til bunden
af rummet. Hvis det ikke er muligt at
placere benet sikkert i bunden af rummet,
f.eks. på grund af benets form eller længde,
skal skummellemlægget og rummets
dækplade udskiftes, eller der skal vælges
en anden placering i bilen.
Bemærk: Ved placering af et barnesæde
på et af sæderne i 2. række skal dette sæde
indstilles, så det er mest praktisk for føreren.
Se Bagsæder (side 132).
25
Børnesikring
Barnesædepositioner
Vægtklassekategorier
0
Sædepositioner
0+
1
2
3
Op til 10 kg Op til 13 kg
9 - 18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kg
Babysikkerhedssæde
Barnesikkerhedssæde
Hjælpesæde eller siddehynde
Passagerforsæde med
airbag ON
X
X
UF¹
UF¹
UF¹
Passagerforsæde med
airbag OFF
U¹
U¹
U¹
U¹
U¹
Sæder i 2. række
U
U
U
U
U
3. række Galaxy
U
U
U
U
U
3. række S-MAX
L, UF
L, UF
UF
UF
UF
X Ikke egnet til børn i denne vægtklasse.
U Egnet til barnesikkerhedsudstyr i universalkategori godkendt til brug i denne vægtklasse.
U¹ Egnet til barnesikkerhedsudstyr i universalkategori, som er godkendt til brug i denne
vægtklasse. Vi anbefaler, at børn fastspændes i godkendt barnesikkerhedsudstyr på
bagsædet.
L Kun egnet til følgende bagudvendt barnesikkerhedsudstyr: Roemer Baby-Safe
(E1-04301146), Roemer Baby-Safe Plus (E1-04301146), Britax Cosy Tot (E1-04301146),
Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146), Maxi-Cosi Cabrio (E4-44R-043517).
UF Egnet til fremadvendt barnesikkerhedsudstyr i universalkategori godkendt til brug i
denne vægtklasse.
UF¹ Egnet til fremadvendt barnesikkerhedsudstyr i universalkategori, som er godkendt
til brug i denne vægtklasse. Vi anbefaler, at børn fastspændes i godkendt
barnesikkerhedsudstyr på bagsædet.
26
Børnesikring
ISOFIX-autostole
Vægtklassekategorier
0+
1
Beklædning, bag
Beklædning, front
Op til 13 kg
9 - 18 kg
Sædepositioner
Forsæde
Størrelsesklasse
Ikke udstyret med ISOFIX
Sædetype
Sæder i 2. række
Bagsæder i 3. række
Størrelsesklasse
C, D, E
Sædetype
IL
*
A, B, B1, C, D
**
Størrelsesklasse
*
***
IL, IUF
Ikke udstyret med ISOFIX
Sædetype
IL Passer til bestemte ISOFIX-beslagsystemer til børnesæder ikategorien semi-universal.
Se venligst barnestolleverandørernes bilanbefalelseslister.
IUF Passer til bestemte ISOFIX-beslagsystemer til børnesæder ikategorien
semi-universal.
*
ISOFIX-størrelsesklassen for både universal og semi-universal barnestolsystemer
defineres med de store bogstaver A til G. Disse identifikationsbogstaver kan ses på
ISOFIX-barnestole.
**
På udgivelsestidspunktet var den anbefalede Gruppe O+ ISOFIX babysikkerhedsstol
Britax Romer Baby Safe. Kontakt din forhandler for de seneste detaljer vedrørende
børnesæder anbefalet af Ford.
**
På udgivelsestidspunktet var Britax Romer Duo den anbefalede
ISOFIX-barnesikkerhedsstol i gruppe 1. Kontakt din forhandler for de seneste detaljer
vedrørende børnesæder anbefalet af Ford.
27
Børnesikring
Øverste fastgørelsespunkter
ISOFIXFASTGØRELSESPUNKTER
ADVARSEL
Brug antirotationsudstyr, når
ISOFIX-systemet er i brug. Vi
anbefaler at bruge en
topfastgørelsesanordning eller et
støtteben.
Bemærk: Hvis du køber
ISOFIX-sikkerhedsudstyr, skal du kende den
korrekte vægtklasse og
ISOFIX-størrelsesklassen for de påtænkte
sædeplaceringer. Se Placering af
barnesæde (side 25).
E75532
Vognen er udstyret med
ISOFIX-fastgørelsespunkter til
universalgodkendt
ISOFIX-barnesikkerhedsudstyr.
Montering af barnesæde med
topfastgørelsesanordning
ADVARSEL
ISOFIX-systemet omfatter to stive
monteringsarme på
barnesikkerhedsudstyret, som fastgøres i
fastgørelsespunkterne på de yderste
bagsæder, hvor siddehynden og ryglænet
mødes. Der er fastgørelsespunkter bag de
yderste bagsæder til
barnesikkerhedsudstyr med
topfastgørelsesanordning.
Fastgørelsesremmen må ikke
fastgøres til andet end det korrekte
fastgørelsespunkt.
Bemærk: Fjern bagageafdækningen for at
lette monteringen. Se Bagagedækken
(side 207).
1.
Afmonter hovedstøtten. Se
Hovedstøtter (side 132).
ADVARSEL
Sørg for, at den øverste
fastgørelsesrem sidder stramt og
ikke er snoet, og at den placeres
korrekt ved fastgørelsespunktet.
2. Træk fastgørelsesremmen til
fastgørelsespunktet.
28
Børnesikring
E75531
3. Skub barnesædet tilbage med fast tryk,
så det går i indgreb i de nederste
ISOFIX-fastgørelsespunkter.
4. Stram fastgørelsesremmen som anvist
af barnesædeproducenten.
E78298
Venstre side
Drej mod uret for at låse og med uret for
at låse op.
BØRNESIKRE LÅSE
Højre side
ADVARSEL
Drej med uret for at låse og mod uret for
at låse op.
Du kan ikke åbne dørene indefra, hvis
børnesikringslåsene er slået til.
Elbetjente børnesikringslåse
Manuelle børnesikringslåse
Bemærk: Når der trykkes på knappen, bliver
de bageste elrudeknapper sat ud af
funktion.
Bemærk: Anvend reservenøglen på biler
med nøglefrit system. Se Adgang med
nøglefrit system (side 43).
29
Børnesikring
E124779
30
Fører-/passagerbeskyttelse
Airbag i fører- og
forsædepassagersiden
FUNKTIONSPRINCIP
Airbags
ADVARSLER
Der må ikke foretages ændringer af
nogen art på den forreste del af
vognen. Dette kan have negativ
indvirkning på airbag'ens aktivering.
Original tekst ifølge ECE R94.01:
Extreme Hazard! Do not use a
rearward facing child restraint on a
seat protected by an airbag in front of it!
Brug altid sikkerhedssele, og hold
passende afstand mellem dig selv
og rattet. Sikkerhedsselen skal
bruges korrekt for at fastholde kroppen i
en stilling, hvor airbaggen har optimal
virkning. Se Sid i den korrekte stilling
(side 129).
E74302
Airbaggen i førersiden og
forsædepassagersiden udløses ved
kraftige frontale kollisioner eller kollisioner
i en vinkel på op til 30 grader fra venstre
eller højre. Airbaggene oppustes i løbet af
få tusinddele af et sekund, og så snart
personen på sædet rammer airbaggen,
slippes drivmidlet ud og dæmper
personens fremadgående bevægelse.
Airbaggen i førersiden og
forsædepassagersiden bliver ikke udløst
ved mindre kollisioner, ved påkørsel fra
siden eller bagfra, eller hvis vognen vælter.
Reparationer af rattet, ratstammen,
sæder, airbags og sikkerhedsseler
skal udføres af behørigt uddannede
teknikere.
Sørg altid for at holde området foran
airbaggene frit. Fastgør aldrig noget
på eller over airbagdækpladerne.
Stik ikke skarpe genstande ind de
steder, hvor der er monteret airbags.
Dette vil kunne beskadige airbaggen
og påvirke airbagudløsningen negativt.
Knæairbag i førersiden
PAS PÅ
Gør ikke forsøg på at åbne dækpladen
til knæairbaggen i førersiden.
Brug sædebetræk, som er beregnet
til sæder med sideairbags. Få disse
monteret af en behørigt uddannet
tekniker.
Knæairbaggen i førersiden udløses ved
frontale kollisioner eller kollisioner i en
vinkel på op til 30 grader fra venstre eller
højre. Airbaggen oppustes i løbet af få
tusinddele af et sekund, og så snart
personen på sædet rammer airbaggen,
slippes drivmidlet ud og dæmper knæenes
bevægelse mod ratstammen.
Knæairbaggen bliver ikke udløst ved
påkørsel fra siden eller bagfra, eller hvis
vognen vælter.
Bemærk: Der høres et højt knald, og der
ses en støvsky af uskadeligt pulver, når en
airbag oppustes. Dette er normalt.
Bemærk: Airbagdækpladerne må kun
aftørres med en fugtig klud.
31
Fører-/passagerbeskyttelse
Komponentplacering: Se Overblik (side
11).
Gardinairbags
Bemærk: Knæairbaggen udløses ved
mindre påvirkninger, end der kræves for at
udløse de forreste airbags. Ved en mindre
kollision vil det eventuelt kun være
knæairbaggen, som bliver udløst.
Sideairbags
E75004
Gardinairbags er monteret i
beklædningspanelerne over ruderne ved
for- og bagdørene. Indstøbte mærkater i
B-stolpernes beklædningspaneler angiver,
om der er monteret gardinairbags på din
vogn.
Gardinairbaggene bliver udløst ved kraftige
kollisioner fra siden. Airbaggen oppustes i
løbet af få tusinddele af et sekund, og så
snart personen på sædet rammer
airbaggen, slippes drivmidlet ud og
beskytter personens hoved.
Gardinairbaggene bliver ikke udløst ved
mindre kollisioner fra siden, ved frontale
kollisioner eller påkørsel bagfra, eller hvis
vognen vælter.
E72658
Sideairbags er monteret i siden på
forsædernes ryglæn. En mærkat angiver,
om vognen er udstyret med sideairbags.
Sideairbaggene bliver udløst ved kraftige
kollisioner fra siden. Airbaggene oppustes
i løbet af få tusinddele af et sekund, og så
snart personen på sædet rammer
airbaggen, slippes drivmidlet ud og
beskytter personens bryst- og
skulderområde. Sideairbaggene bliver ikke
udløst ved mindre kollisioner fra siden, ved
frontale kollisioner eller påkørsel bagfra,
eller hvis vognen vælter.
Sikkerhedsseler
ADVARSLER
Brug altid sikkerhedssele, og hold
passende afstand mellem dig selv
og rattet. Sikkerhedsselen skal
bruges korrekt for at fastholde kroppen i
en stilling, hvor den har optimal virkning.
Se Sid i den korrekte stilling (side 129).
Brug aldrig en sikkerhedssele til mere
end én person ad gangen.
Brug det korrekt låsespænde til de
enkelte sikkerhedsseler.
Sikkerhedsselen må ikke sidde løst
eller være snoet ved brug.
32
Fører-/passagerbeskyttelse
ADVARSLER
Brug ikke tykke
beklædningsgenstande ved brug af
sikkerhedssele. Sikkerhedsselen skal
sidde tæt mod kroppen for at have optimal
virkning.
Placer sikkerhedsselens skuldersele
hen over skulderen og hofteselen tæt
hen over hofterne.
Selerullerne ved førersædet og
passagerforsædet er udstyret med en
seleforstrammer. Seleforstrammere
udløses ved mindre påvirkninger, end der
kræves for at udløse airbaggene. Ved en
mindre kollision vil det eventuelt kun være
seleforstrammerne, som bliver udløst.
E74124
Efter en kollision
ADVARSEL
Sikkerhedsseler, der har været udsat
for belastning i forbindelse med et
trafikuheld, skal udskiftes, og
seleforankringerne skal kontrolleres af et
behørigt kvalificeret værksted.
FASTGØRELSE AF
SIKKERHEDSSELERNE
ADVARSEL
Indsæt låsetungen i låsen, indtil der
høres et tydeligt klik. Hvis der ikke
høres et klik, er sikkerhedsselen ikke
spændt korrekt.
E74127
Træk selen ud med en jævn bevægelse.
Selen kan sidde fast, hvis du rykker for
hurtigt i den, eller hvis vognen befinder sig
på en skråning.
Bemærk: Sikkerhedsselernes låsetunger
er konstrueret, så de kun kan sættes i de
tilhørende selelåse.
Tryk på den røde knap på låsen for at
udløse selen. Lad selen rulle helt ind i en
jævn bevægelse.
33
Fører-/passagerbeskyttelse
Midterste sikkerhedssele i 2. række
1
2
3
E74128
Frigør selen ved at trykke på den røde knap
på det venstre spænde. Lad den rulle ind.
Frigør selen ved at trykke på knappen på
siden af det sorte spænde. Lad den rulle
helt og jævnt ind i rullemekanismen i loftet.
E74125
Tilbagetræksmekanismen til den bageste
midtersele er placeret i taget.
HØJDEJUSTERING AF
SIKKERHEDSSELE
Sådan spændes sikkerhedsselen:
1.
Træk selen ud med en jævn bevægelse.
Selen kan sidde fast, hvis du rykker for
hurtigt i den, eller hvis vognen befinder
sig på en skråning.
2. Før den lille låsetunge ind i det sorte
spænde til højre for midtersædet.
3. Træk den store låsetunge tværs over
hoften og sæt den i spændet til venstre
for midtersædet.
Bemærk: Hvis selen altid er i brug, kan du
lade den være spændt i det sorte spænde.
Når selen ikke er i brug, eller hvis du klapper
bagsæderne ned eller flytter dem, bør selen
tages ud af det sorte spænde.
E73135
Højdeindstillingen hæves ved at tage fat i
D-ringen og flytte drejebeslaget op.
34
Fører-/passagerbeskyttelse
Højdeindstillingen sænkes ved at tage fat
i D-ringen og holde låseknappen på
højdejusteringen inde, mens drejebeslaget
flyttes ned.
BRUG AF SIKKERHEDSSELER
UNDER GRAVIDITET
Bemærk: Hvis glideren løftes en anelse,
mens der trykkes på låseknappen, er det
lettere at frigøre låsemekanismen.
SELEALARM
ADVARSEL
Systemet til beskyttelse af
passagererne kan kun yde optimal
beskyttelse, hvis sikkerhedsselen
anvendes korrekt.
E68587
ADVARSEL
Placer sikkerhedsselen korrekt af
hensyn til din egen og dit ufødte
barns sikkerhed. Nøjes ikke med at
bruge enten hofteselen eller skulderselen.
Advarselslampen for
selealarmen aktiveres, og der
udsendes en advarselstone, hvis
førerens eller forsædepassagerens
sikkerhedssele ikke er spændt, og bilen
overstiger en relativt lav hastighed. Den
aktiveres også, hvis førerens eller
forsædepassagerens sikkerhedssele ikke
er spændt, når bilen kører. Alarmlyden og
advarselslampen stopper, når der er gået
7 minutter.
Placer hofteselen, så den sidder behageligt
hen over hofterne og under maven. Placer
skulderselen, så den ligger mellem
brysterne, og oven over og ved siden af
maven.
INAKTIVERING AF AIRBAGGEN
I PASSAGERSIDEN
Inaktivering af selealarmen
Kontakt forhandleren.
ADVARSEL
Sørg for, at airbaggen i
passagersiden er inaktiveret, når der
placeres et bagudvendt barnesæde
på det forreste passagersæde.
35
Fører-/passagerbeskyttelse
Inaktivering af airbaggen i
passagersiden
A
B
E71312
E71313
Montering af kontakt til
inaktivering af
forsædepassagerens airbag
A
Inaktiveret
B
Aktiveret
Drej kontakten til position A.
ADVARSEL
Kontrollér, at kontrollampen for inaktiveret
airbag i passagersiden lyser, når tændingen
slås til.
Hvis du har brug for at montere et
barnesæde på et sæde med en
tilsluttet airbag foran, skal du få
monteret en kontakt til inaktivering af
forsædepassagerens airbag. Spørg din
forhandler om instruktion.
Aktivering af airbaggen i
passagersiden
ADVARSEL
Sørg for, at airbaggen i
passagersiden er aktiveret, når der
ikke er placeret et barnesæde på det
forreste passagersæde.
Bemærk: Nøglekontakten placeres i
handskerummet, og der monteres en lampe
for inaktiveret airbag i instrumentpanelet.
Hvis airbagadvarselslampen tændes eller
blinker under kørslen, betyder det, at der
er en fejl. Se Advarsels- og
kontrollamper (side 87). Fjern
barnesædet, og få omgående systemet
kontrolleret.
Drej kontakten til position B.
36
Nøgler og fjernbetjeninger
3. Lad nøglen blive i stilling 0, og tryk på
en vilkårlig knap på fjernbetjeningen
inden for 10 sekunder. Du modtager en
bekræftelse om, at programmeringen
er korrekt udført, med en lydalarm eller
en lysdiode.
Bemærk: Yderligere fjernbetjeninger kan
programmeres på dette tidspunkt.
GENERELT OM
RADIOFREKVENSER
PAS PÅ
Radiofrekvensen, der anvendes af
fjernbetjeningen, kan også være en
frekvens, der anvendes af andre
kortdistanceradiosendere( f.eks.
amatørradioer, medicinsk udstyr, trådløse
hovedtelefoner, fjernbetjeninger og
alarmsystemer). Hvis frekvenserne
blokeres, kan du ikke bruge
fjernbetjeningen. Dørene kan låses og låses
op med nøglen.
4. Tryk på en vilkårlig knap på hver ekstra
fjernbetjening inden for 10 sekunder
efter hinanden.
Omprogrammering af
oplåsefunktionen
Kontrollér, at bilen er låst, før du
forlader den. Det beskytter mod
enhver potentiel ondsindet
frekvensblokering.
Bemærk: Når du trykker på oplåseknappen,
bliver enten alle dørene eller kun førerdøren
låst op. Tryk på oplåseknappen igen for at
låse alle dørene op.
Bemærk: Du kan komme til at låse dørene
op ved at trykke på knapperne på
fjernbetjeningen ved et uheld.
Tryk på og hold låse- og
oplåsningsknapperne nede samtidigt i
mindste fire sekunder, mens tændingen er
slået fra. Blinklygterne blinker to gange for
at bekræfte ændringen.
Funktionsrækkevidden mellem
fjernbetjeningen og vognen afhænger af
omgivelserne.
Gentag proceduren for at vende tilbage til
den oprindelige oplåsningsfunktion.
UDSKIFTNING AF
FJERNBETJENINGENS
BATTERI
PROGRAMMERING AF
FJERNBETJENINGEN
Du kan programmere maksimalt otte
fjernbetjeninger til din vogn (inkl. nøglerne
leveret med vognen).
Bortskaf brugte batterier på
miljøvenlig vis. Indhent
E107998
information om genanvendelse
hos de lokale myndigheder.
Programmering af en ny
fjernbetjening
1. Sæt nøglen i tændingen.
2. Drej nøglen fra stilling 0 til II og tilbage
til 0 fire gange i løbet af seks sekunder.
37
Nøgler og fjernbetjeninger
Fjernbetjening med
sammenklappelig nøgleklinge
4. Vend fjernbetjeningen om for at tage
batteriet ud.
5. Monter et nyt batteri (3V CR 2032)
med + vendt opad.
6. Sæt batteridækslet på igen.
Fjernbetjening uden
sammenklappelig nøgleklinge
1
2
2
E128809
1.
Indsæt en skruetrækker i den viste
position, og skub forsigtigt til klemmen.
2. Tryk klemmen ned for at frigøre
batteridækslet.
1
1
E87964
1.
Tryk på knapperne på kanten og hold
dem inde for at åbne dækslet.
Afmonter det forsigtigt.
2. Fjern nøglekammen.
E128810
3
3. Afmonter det forsigtigt.
E105362
3. Drej en kærvskruetrækker placeret som
vist for at adskille fjernbetjeningens to
halvdele.
E128811
38
Nøgler og fjernbetjeninger
4
E119190
4. Indfør skruetrækkeren forsigtigt som
vist for at åbne fjernbetjeningen.
5
E125860
PAS PÅ
Undgå at berøre batteriets poler eller
det trykte kredsløb med
skruetrækkeren.
5. Lirk forsigtigt batteriet ud med
skruetrækkeren.
6. Monter et nyt batteri (3V CR 2032)
med + vendt nedad.
7. Saml fjernbetjeningens to dele.
8. Monter nøgleklingen.
39
Låse
Bekræftelse af låsning og
oplåsning
LÅSNING OG OPLÅSNING
PAS PÅ
Når du låser dørene op, blinker
blinklygterne 1 gang.
Kontrollér, at bilen er låst, før du
forlader den.
Når du låser dørene, blinker blinklygterne
2 gange.
Centrallås
Låsning og oplåsning af dørene
med nøglen
Du kan kun låse dørene med centrallåsen,
når alle dørene er lukket.
Bemærk: Førerdøren kan låses op med
nøglen. Den skal anvendes, hvis
fjernbetjeningen ikke virker.
B
B
Bemærk: Centrallåsen låser og oplåser
også tank påfyldningsklappen.
A
Dobbeltlåsning
A
ADVARSEL
Brug ikke dobbeltlåsen, når der er
personer eller kæledyr i vognen.
Dørene kan ikke låses op indefra, når
de er dobbeltlåst.
E71962
A
Oplåsning
B
Låse
Dobbeltlåsning af dørene med
nøglen
Drej nøglen om i den låste stilling 2 gange
inden for 3 sekunder for at dobbeltlåse
dørene.
E71961
Dobbeltlåsen er en tyverisikringsfunktion,
som forhindrer personer i at åbne dørene
indefra. Du kan kun låse dørene med
dobbeltlåsning, når alle dørene er lukket.
40
Låse
Låsning og oplåsning af dørene og
bagagerumsklappen med
fjernbetjeningen
Låsning og oplåsning af dørene
indefra
Førerdør
A
A
B
C
E87379
B
A
Oplåsning
B
Låse
C
Oplåsning af bagklappen (tryk
to gange)
E71958
Låsning af dørene og
bagagerumsklappen med
fjernbetjeningen
A
Lås alle dørene
B
Lås alle dørene op
Tryk på knap B én gang.
For- og bagdør i passagersiden
Dobbeltlåsning af dørene og
bagagerumsklappen med
fjernbetjeningen
Tryk på knap B 2 gange inden for 3
sekunder.
E98653
For at låse for- og bagdørene i passersiden
individuelt trykkes der på knappen, og
døren lukkes, når bilen forlades.
41
Låse
Bagagerumsklappen
Omprogrammering af oplåsningsfunktionen
Åbning af bagagerumsklappen
Oplåsningsfunktionen kan
omprogrammeres, så kun førerdøren låses
op. Se Programmering af
fjernbetjeningen (side 37).
GLOBAL ÅBNING OG LUKNING
Du kan også betjene de el-betjente ruder,
når tændingen er afbrudt, med den globale
åbne- og lukkefunktion.
Bemærk: Den globale lukkefunktion
fungerer kun, hvis hukommelsen er indstillet
korrekt for hver rude. Se El-betjente ruder
(side 77).
E125429
Åbning af bagagerumsklappen med
fjernbetjeningen
Global åbning
Tryk på knap C på fjernbetjeningen 2 gange
inden for 3 sekunder.
Lukning af bagagerumsklappen
E71960
For at gøre det lettere at lukke
bagagerumsklappen er der indfældet et
gribepunkt indvendigt i
bagagerumsklappen.
E71955
For at åbne alle ruderne skal du trykke på
oplåseknappen og holde den inde i
mindst 3 sekunder. Ved at trykke på låseeller oplåseknappen igen stoppes
åbnefunktionen.
Automatisk genlåsning
Dørene låser igen automatisk, hvis du ikke
åbner en af dørene inden for 45 sekunder,
efter at dørene er låst op med
fjernbetjeningen. Dørene låses, og alarmen
genaktiveres i den oprindelige tilstand.
42
Låse
Global lukning
ADVARSEL
Pas på ved brug af global lukning.
Hvis der opstår en nødsituation, så
tryk på knappen på førerdørens
håndtag for at stoppe.
Vogne uden nøglefrit system
ADVARSEL
Pas på ved brug af global lukning. I
nødstilfælde, tryk på en knap for
omgående at stoppe rudens lukning.
Bemærk: Global lukning kan aktiveres med
knappen på førerdørens håndtag. Global
åbning og lukning kan også aktiveres ved
hjælp af knapperne på den elektroniske
nøgle.
For at lukke alle ruderne skal du trykke på
knappen på førerdørens håndtag og holde
den inde i mindst 2 sekunder.
Antiklem-funktionen er også aktiv i
forbindelse med global lukning.
ADGANG MED NØGLEFRIT
SYSTEM
Almene oplysninger
E71956
ADVARSEL
For at lukke alle ruderne skal du trykke på
låseknappen og holde den inde i mindst
3 sekunder. Tryk på en af knapperne igen
for at stoppe lukkefunktionen.
Antiklem-funktionen er også aktiv i
forbindelse med global lukning.
Det nøglefri system vil måske ikke
fungere, hvis nøglen er tæt på
metalgenstande eller elektronisk
udstyr som f.eks. mobiltelefoner.
Bemærk: Hvis der trækkes i dørhåndtagene
flere gange inden for kort tid, uden at der er
en gyldig elektronisk nøgle til stede, bliver
systemet sat ud af funktion i 30 sekunder.
Vogne med nøglefrit system
Det nøglefri system fungerer ikke hvis:
• Der er for mange signaler på den
elektroniske nøgles frekvens.
• Den elektroniske nøgles batteri er fladt.
Bemærk: Hvis det nøglefri system ikke
fungerer, skal du bruge reservenøglen til at
låse og låse vognen op med.
Det nøglefri system giver føreren mulighed
for at betjene vognen uden brug af nøgle
eller fjernbetjening.
E87384
43
Låse
E87384
E78276
Nøglefri låsning og oplåsning kræver, at
der findes en gyldig elektronisk nøgle inden
for en af de tre udvendige
funktionsafstande. Disse findes op til ca.
1,5 meter fra fordørenes håndtag og
bagagerumsklappen.
Elektronisk nøgle:
Vognen kan låses og låses op med den
elektroniske nøgle. Den elektroniske nøgle
kan også anvendes som fjernbetjening. Se
Låsning og oplåsning (side 40).
E87435
Låseknapperne sidder på hver af fordørene
og bagagerumsklappen.
Låsning af vognen
ADVARSEL
For at aktivere centrallåsen og tilslutte
alarmen:
• Tryk én gang på en låseknap.
Vognen låser ikke sig selv
automatisk. Hvis ingen låseknap
indtrykkes, vil vognen forblive ulåst.
For at aktivere dobbeltlåsningen, alarmen
og de indvendige følere:
• Tryk to gange på en låseknap i løbet af
tre sekunder.
Bemærk: Tændingen slår automatisk fra,
når bilen låses udefra. Dette er for at
forhindre afladning af bilens batteri.
Bemærk: I aktiveret tilstand vil vognen
forblive låst i ca. tre sekunder. Dette er for
at give dig mulighed for at trække i et
dørhåndtag, for at kontrollere at vognen er
låst. Når forsinkelsesperioden er udløbet,
kan dørene blive åbnet igen, under
forudsætning af at den elektroniske nøgle
er inden for den respektive funktionsafstand.
Bemærk: Hvis låsning foretages via
bagagerumsklappen, skal den elektroniske
nøgle være inden for bagagerumsklappens
funktionsafstand.
44
Låse
Bagagerumsklappen
Kun oplåsning af førerdøren
Bemærk: Bagagerumsklappen kan ikke
lukkes og vil springe op igen, hvis den
elektroniske nøgle er efterladt i
bagagerummet.
Hvis oplåsningsfunktionen er
omprogrammeret, så kun førerdøren låses
op ( Se Nøgler og fjernbetjeninger (side
37). ), så vær opmærksom på følgende:
Bemærk: Hvis en anden gyldig elektronisk
nøgle registreres inden for
bagagerumsklappens funktionsafstand, kan
bagagerumsklappen lukkes.
Hvis førerdøren er den første dør, der
åbnes, vil de andre døre og
bagagerumsklappen forblive låst. Alle
andre døre kan oplåses fra indersiden af
vognen ved at trykke på oplåseknappen
ved siden af dørhåndtaget i førerdøren.
Døre kan oplåses individuelt ved at trække
i det indvendige dørhåndtag på den
pågældende dør.
Oplåsning af vognen
Bemærk: Hvis vognen forbliver låst i mere
end fem dage, går systemet i
strømsparefunktion. Det sker for at mindske
afladningen af vognens batteri. Når vognen
oplåses fra strømsparefunktionen, kan
reaktionstiden være lidt længere end
normalt. Oplåsning af vognen én gang vil
inaktivere strømsparefunktionen.
Hvis passagerfordøren eller en af
bagdørene åbnes først, vil alle døre og
bagagerumsklappen blive låst op.
Inaktiverede nøgler
Alle nøgler, der efterlades inde i vognen,
når den låses, vil blive inaktiveret.
En inaktiveret nøgle kan ikke anvendes til
at slå tændingen til eller starte motoren.
For at kunne bruge disse elektroniske
nøgler igen, skal de genaktiveres.
For at aktivere alle dine elektroniske nøgler
skal du låse bilen op med en elektronisk
nøgle eller fjernbetjeningens
oplåsningsfunktion.
Alle elektroniske nøgler aktiveres derefter,
hvis tændingen slås til, eller vognen startes
med en gyldig nøgle.
E78278
Træk i et af dørhåndtagene eller
bagagerumsklappens håndtag.
Bemærk: En elektronisk nøgle skal befinde
sig inden for funktionsafstanden for den
pågældende dør.
Et langt blink fra blinklygterne bekræfter,
at alle døre, bagagerumsklappen og
brændstofpåfyldningsdækslet er blevet
låst op, og at alarmen er blevet inaktiveret.
45
Låse
Låsning og oplåsning af dørene
med reservenøglen
2
1
E87964
1
1. Fjern forsigtigt dækpladen.
2. Tag reservenøglen ud, og sæt den i
låsen.
46
Startspærre
Hvis du ikke kan starte motoren med en
korrekt kodet nøgle, er dette tegn på en
fejl. Meddelelsen Immobiliser active
bliver vist på informationsdisplayet, når du
tilslutter tændingen. Få startblokeringen
kontrolleret straks.
FUNKTIONSPRINCIP
Motor startblokeringssystemet er en
tyveribeskyttelse som forhindrer at
motoren kan startes med en ukorrekt kodet
nøgle.
KODEDE NØGLER
Bemærk: Tildæk ikke dine nøgler med
metalgenstande. Dette kan forhindre at
modtageren anerkender din vogns nøgle
som gyldig.
Bemærk: Få alle dine resterende nøglers
kode slettet og genkodet, hvis du mister en
nøgle. Spørg din forhandler om instruktion.
Få erstatningsnøgler kodet sammen med
dine eksisterende nøgler.
Hvis du mister en nøgle, kan din Ford
forhandler levere en erstatningsnøgle. Hvis
muligt, oplys nøglenummeret stemplet på
skiltet som fulgte med de originale nøgler.
Din Ford forhandler kan også levere ekstra
nøgler.
AKTIVERING AF
STARTSPÆRRE
Startspærren aktiveres automatisk kort
efter, at tændingen er blevet slået fra.
DEAKTIVERING AF
STARTSPÆRRE
Startspærren frakobles automatisk, når
tændingen tilsluttes med en korrekt kodet
nøgle.
Hvis meddelelsen Immobiliser active
bliver vist på informationsdisplayet, har
systemet ikke genkendt nøglen. Tag
tændingsnøglen ud og prøv igen.
47
Alarm
FUNKTIONSPRINCIP
ADVARSEL
Følerne må ikke tildækkes. Alarmen
må ikke aktiveres med fuld
overvågning, hvis der er personer,
kæledyr eller bevægelige genstande i
vognen.
Alarmsystem
Din vogn kan være udstyret med en af
følgende tyverialarmer:
•
•
•
•
Perimeteralarm.
Perimeteralarm med interiørfølere.
Kategori 1-alarm med interiørfølere og
batteristrømforsynet alarm.
Kategori 1-alarm med interiørfølere,
batteristrømforsynet alarm og
hældningsfølere.
Følerne beskytter vognen mod ulovlig
indtrængen, idet de registrerer enhver
bevægelse inde i kabinen.
Batteristrømforsynet alarm
Perimeteralarmen er en
tyveriforebyggende foranstaltning mod
ulovlig adgang til vognen via dørene eller
motorhjelmen. Desuden beskytter den
audioenheden.
Den batteristrømforsynede alarm er en
ekstra tyverialarm, som afgiver en
sirenealarm, når alarmen udløses. Den
aktiveres direkte, når du låser vognen.
Denne alarm har sit eget batteri og
aktiverer sirenealarmen, også hvis en
person afbryder vognens batteri eller selve
den batteristrømforsynede alarm.
Interiørfølere
Hældningsfølere
Biler uden loftskonsol
Hældningsfølerne registrerer, hvis der gøres
forsøg på at stjæle et hjul eller at fjerne
vognen, ved at registrere ændringer i
vognens hældning.
Perimeteralarm
Bemærk: Når vognen transporteres på
færge, og alarmen er aktiveret, skal
hældningsfølerne slås fra ved at vælge
reduceret overvågning. Derved undgås det
at udløse alarmen på grund af
bevægelserne.
E71401
Biler med loftskonsol
Udløsning af alarmen
Når alarmen er aktiveret, kan den udløses
på flere måder:
•
•
•
E131656
48
Hvis nogen åbner en dør, bagklappen
eller motorhjelmen uden en gyldig
nøgle eller fjernbetjening.
Hvis nogen fjerner audio- eller
navigationssystemet.
Hvis tændingen drejes til position I, II
eller III uden en gyldig nøgle.
Alarm
•
•
•
Hvis interiørfølerne registrerer
bevægelse inde i bilen.
Vogne med batteristrømforsynet
alarm: Hvis nogen afbryder vognens
batteri eller selve den
batteristrømforsynede alarm.
Hvis hældningsfølerne registrerer en
ændring i vognens hældning.
Ask on Exit (Spørg, når bilen forlades)
Du kan indstille informationsdisplayet til
at spørge hver gang, hvilket alarmniveau
du vil indstille.
Hvis du vælger Ask on Exit, vises
meddelelsen Reduced guard? på
displayet i instrumentgruppen, hver gang
du slår tændingen fra.
Hvis alarmen udløses, lyder alarmhornet i
30 sekunder, og katastrofeblinket aktiveres
i 5 minutter.
Hvis du vil aktivere alarmen med reduceret
overvågning, skal du trykke på
OK-knappen, når meddelelsen bliver vist.
Efterfølgende forsøg på at gøre et af
ovenstående vil udløse alarmen igen.
Hvis du vil aktivere alarmen med fuld
overvågning, skal du forlade vognen uden
at trykke på OK-knappen.
Fuld og reduceret overvågning
Valg af fuld eller reduceret
overvågning
Fuld overvågning
Fuld overvågning er standardindstillingen.
Bemærk: Ved valg af Reduced bliver
alarmen ikke indstillet permanent til
reduceret overvågning. Den bliver kun
indstillet til reduceret overvågning for den
aktuelle tændingscyklus. Hvis du
regelmæssigt indstiller alarmen til reduceret
overvågning, skal du vælge Ask on Exit.
Med fuld overvågning aktiveres interiør- og
hældningsfølerne, når du aktiverer
alarmen.
Bemærk: Dette kan resultere i falsk alarm,
hvis der er kæledyr eller bevægelige
genstande inde i vognen, eller (på vogne
med hældningsfølere) ved transport på
færge.
Bemærk: Der kan også udløses en falsk
alarm af det ekstra varmesystem Se Ekstra
varmesystem (side 123). Hvis det ekstra
varmesystem er i brug, skal luftstrømmen
rettes mod fodbrønden.
Reduceret overvågning
Med reduceret overvågning inaktiveres
interiør- og hældningsfølerne, når du
aktiverer alarmen.
E70499
Bemærk: Du kan kun indstille alarmen til
reduceret overvågning for den aktuelle
tændingscyklus. Næste gang du tilslutter
tændingen, bliver alarmen genindstillet til
fuld overvågning.
49
Alarm
INAKTIVERING AF ALARMEN
Alarm
Vogne uden nøglefrit system
Perimeteralarm
Full Guard
Reduced
Ask on Exit
Inaktiver og stop alarmen ved at låse
dørene op med nøglen og slå tændingen
til med en korrekt programmeret nøgle
eller ved at låse dørene eller
bagagerumsklappen op med
fjernbetjeningen.
Alarm i kategori 1
Inaktiver og stop alarmen ved at låse
dørene op med nøglen og slå tændingen
til med en korrekt programmeret nøgle
inden for 12 sekunder eller ved at låse
dørene eller bagagerumsklappen op med
fjernbetjeningen.
E74509
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
Marker Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
Marker Alarm, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker Reduced eller Full guard. Hvis
du foretrækker at blive spurgt, hver
gang du afbryder tændingen, skal du
vælge Ask on Exit.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte
den valgte indstilling.
Tryk på venstre-pileknappen for at
lukke menuen. For at gå direkte tilbage
til tripcomputerdisplayet skal du holde
venstre-pileknap indtrykket.
Vogne med nøglefrit system
Bemærk: En gyldig elektronisk nøgle skal
befinde sig inden for funktionsafstanden for
den pågældende dør for at det nøglefri
system kan fungere. Se Adgang med
nøglefrit system (side 43).
Perimeteralarm
Inaktiver og stop alarmen ved at låse
dørene op og slå tændingen til eller ved at
låse dørene eller bagagerumsklappen op
med fjernbetjeningen.
Alarm i kategori 1
Informationsmeddelelser
Inaktiver og stop alarmen ved at låse
dørene op og slå tændingen til inden for 12
sekunder eller ved at låse dørene eller
bagagerumsklappen op med
fjernbetjeningen.
Se Informationsmeddelelser (side 104).
AKTIVERING AF ALARMEN
For at aktivere alarmen skal vognen låses.
Se Låse (side 40).
50
Rat
JUSTERING AF RATTET
BETJENINGSENHED TIL
AUDIOSYSTEMET
ADVARSEL
Indstil aldrig rattet, når vognen er i
bevægelse.
A
E
Bemærk: Sørg for, at du sidder i den
korrekte stilling. Se Sid i den korrekte
stilling (side 129).
B
D
2
C
E72288
2
1
A
Lydstyrke op
B
Søg højere
C
Lydstyrke ned
D
Søg lavere
E
Funktioner
Funktioner
E95178
Tryk på funktionsknappen, og hold den
nede for at vælge audiokilden.
Tryk på funktionsknappen for at:
• indstille radioen til den næste
forindstillede station
• afspille den næste CD
• afspille den anden side af et
kassettebånd
• modtage et indgående opkald
• afslutte et opkald.
3
E95179
ADVARSEL
Sørg for, at låsearmen går
fuldstændigt i indgreb, når den
flyttes tilbage til den oprindelige
stilling.
51
Rat
Søgning
Tryk på en søgeknap for at:
• indstille radioen til den næste station
på en højere eller lavere frekvens
• afspille det næste eller foregående
nummer på CD'en
• spole kassettebåndet frem eller
tilbage.
Tryk på en søgeknap, og hold den nede
for at:
• søge efter en højere eller lavere
radiofrekvens
• spole gennem et nummer på CD'en.
52
Visker-/vaskeranlæg
AUTOVISKNING
FORRUDEVISKERE
D
B
PAS PÅ
Brug ikke autoviskerfunktionen i tørt
vejr. Regnføleren er meget følsom, og
rudeviskerne kan blive aktiveret, hvis
forruden rammes af støv, tågedis eller
insekter.
A
Udskift viskerbladene, så snart de
begynder at efterlade striber af vand
og våde områder på ruden. Hvis
viskerbladene ikke udskiftes, vil regnføleren
blive ved at registrere, at der er vand på
forruden, og viskerne vil fortsætte med at
viske, selvom det meste af forruden er tør.
C
Hvis der er is på forruden, skal du
sørge for, at den er helt afiset, før du
vælger autoviskning.
E70696
A
Enkelt viskerbevægelse
B
Intervalvisk
C
Normal viskning
D
Høj viskerhastighed
Sluk for autoviskerfunktionen, før
vognen køres ind i et bilvaskeanlæg.
A
Intervalvisk
B
A
B
C
E70315
E70315
C
A
Kort viskerinterval
B
Intervalvisk
C
Langt viskerinterval
A
Høj følsomhed
B
Til
C
Lav følsomhed
Hvis du slår autoviskerfunktionen til, viskes
der ikke, før der registreres vand på
forruden. Regnføleren måler konstant
mængden af vand på forruden og justerer
automatisk viskernes hastighed.
53
Visker-/vaskeranlæg
Juster regnfølerens følsomhed med
drejeknappen. Ved indstilling på lav
følsomhed bliver viskerne først aktiveret,
når føleren registrerer meget vand på
forruden. Ved indstilling på høj følsomhed
bliver viskerne aktiveret, når føleren
registrerer en lille mængde vand på
forruden.
JUSTERING AF
FORRUDEVASKERDYSERNE
FORRUDEVASKERANLÆG
ADVARSEL
Forrudevaskerne må ikke aktiveres i
mere end 10 sekunder ad gangen. De
må heller ikke aktiveres, når
sprinklervæskebeholderen er tom.
E73425
Bemærk: Vaskerdyserne opvarmes, når
tændingen er tilsluttet.
Kugledysernes stråleretning kan justeres
nøjagtigt med en nål.
BAGRUDEVISKER/VASKERANLÆG
Intervalvisk
E70776
E70777
Bagrudeviskning ved bakning
Bagrudeviskeren aktiveres automatisk, når
der skiftes til bakgear, når viskergrebet er
i position B, C eller D.
54
Visker-/vaskeranlæg
Vasker
KONTROL AF VISKERBLADENE
ADVARSEL
Bagrudevaskeren må ikke aktiveres
i mere end 10 sekunder ad gangen.
Den må heller ikke aktiveres, når
sprinklervæskebeholderen er tom.
E66644
E70777
Lad fingerspidserne glide hen over
viskerbladets kant for at kontrollere for
ujævnheder.
Træk grebet op mod rattet og hold det i
stillingen for at betjene vaskeren.
Rens viskerbladenes gummikant med vand
på en blød svamp.
FORLYGTEVASKERANLÆG
UDSKIFTNING AF
VISKERBLADENE
Forlygtevaskerne aktiveres sammen med
forrudevaskerne, når forlygterne er tændt.
Forrudeviskerblade
Bemærk: For at undgå at tømme
sprinklervæskebeholderen for hurtigt bliver
forlygtevaskerne ikke aktiveret, hver gang
du bruger forrudevaskerne.
PAS PÅ
Indstil forrudeviskerne i
servicestillingen for at skifte
viskerbladene.
Om vinteren kan servicestillingen
anvendes for at få lettere adgang til
viskerbladene, når de skal befries for
sne og is. Sørg for at fjerne al sne og is fra
forruden, før du aktiverer viskerne.
Bemærk: Forrudeviskerbladene har ikke
samme længde. Se Tekniske
specifikationer (side 57). Hvis du monterer
viskerblade med den forkerte længde, vil
regnføleren muligvis ikke fungere korrekt.
Stil forrudeviskerne i servicestillingen.
55
Visker-/vaskeranlæg
Bagrudeviskerblade
2
E75184
1
E93783
A
E75188
Slå tændingen fra, og flyt viskerarmen til
stilling A inden for tre sekunder. Slip
viskerarmen, når forrudeviskerne er kørt i
servicestillingen.
3
Løft viskerarmene.
2
E93784
5
1
E72899
Monter i omvendt rækkefølge.
Bemærk: Sørg for, at viskerbladet går i
indgreb.
4
E93785
56
Visker-/vaskeranlæg
Monter i omvendt rækkefølge.
6
E93786
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Længde på forrudeviskerblade
Dimension i mm
Punkt
Venstre
Højre
Vogne med autoviskning
750 (29,5)
700 (27,6)
Vogne uden autoviskning
750 (29,5)
650 (25,6)
57
Lygter
En side
LYSKONTAKT
A
Lyskontaktindstillinger
A
B
C
B
E75505
A
Højre side
B
Venstre side
Fjern- og nærlys
E70718
A
Afbrudt
B
Positions- og baglygter
C
Forlygter
Parkeringslygter
PAS PÅ
E70725
Længere tids brug af
parkeringslygterne vil aflade batteriet.
Træk armen helt ind mod rattet for at skifte
mellem fjern- og nærlys.
Afbryd tændingen.
Overhalingslys
Begge sider
Træk kontaktarmen en smule op mod
rattet.
Sæt lyskontaktens knap i position B.
58
Lygter
Forsinket slukning af nærlys
AUTOMATISK STYRING AF
FJERNLYS
Slå tændingen fra, og træk blinklysarmen
mod rattet for at tænde forlygterne. Der
lyder kortvarigt en tone. Forlygterne slukkes
automatisk efter 3 minutter, hvis en af
dørene er åben, eller 30 sekunder efter, at
den sidste dør er blevet lukket.
Hvis alle døre er lukkede, men en af dørene
åbnes inden for de 30 sekunder, starter en
ny periode på 3 minutter.
ADVARSLER
Systemet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen. Det kan være nødvendigt
med en manuel tilsidesættelse, hvis
systemet ikke tænder og slukker fjernlyset.
Den forsinkede slukning af nærlyset kan
afbrydes ved enten at trække
blinklysarmen mod rattet igen eller at slå
tændingen til.
Det kan være nødvendigt med en
manuel tilsidesættelse, når andre
trafikanter nærmer sig, f.eks.
cyklister.
Brug ikke systemet i tåge.
DAGSKØRELYS
Lygterne tænder, når tændingen er slået
til.
PAS PÅ
I koldt vejr og under dårlige vejrforhold
fungerer systemet muligvis ikke. Det
kan være nødvendigt med en manuel
tilsidesættelse i disse tilfælde.
AUTO FORLYGTESYSTEM
Reflekterende vejskilte kan blive
registreret som modkørende trafik, så
forlygterne indstilles på nærlys.
Hvis lysene fra modkørende biler
skjules af forhindringer (f.eks.
autoværn), deaktiverer systemet
muligvis ikke fjernlyset.
Monter altid originale Ford reservedele
ved udskiftning af forlygtepærerne.
Andre pærer kan nedsætte systemets
ydeevne.
Kontrollér og udskift viskerbladene
med jævne mellemrum for at sikre, at
kameraføleren har frit udsyn gennem
forruden. De nye viskerblade skal have den
korrekte længde.
E70719
Bemærk: Hvis AUTO forlygtesystemet er
tilsluttet, kan du kun skifte til fjernlys, når
den automatiske funktion har tændt
forlygterne.
Bemærk: Hold forruden fri for forhindringer
som fugleklatter, insekter, sne eller is.
Forlygterne tændes og slukkes automatisk
afhængig af lysintensiteten i omgivelserne.
59
Lygter
Systemet tænder automatisk fjernlyset,
hvis det er mørkt nok, og der ikke er nogen
trafik. Hvis systemet registrerer en anden
bils for- eller baglygter eller gadebelysning
forude, slukker systemet fjernlyset, før det
generer andre trafikanter. Nærlyset
forbliver tændt.
Der er monteret en kameraføler centralt
bag ved bilens forrude, og den overvåger
konstant forholdene for at afgøre, hvornår
fjernlyset skal tændes og slukkes.
Når systemet er aktiveret, tænder
fjernlyset, når:
• Det er mørkt nok til, at fjernlyset skal
tændes, og
• der ikke er nogen trafik eller
gadebelysning forude og
• bilen kører hurtigere end 40 km/t (25
mph).
E70719
Drej kontakten til position for automatisk
tænding af forlygterne.
Bemærk: Systemet skal muligvis bruge lidt
tid på at initialiseres, når tændingen er slået
til, specielt når det er meget mørkt.
Forlygterne tænder ikke automatisk i dette
tidsrum.
Fjernlyset slukker, når:
• Lysforholdene udenfor ikke kræver, at
fjernlyset er tændt.
• En modkørende bils for- eller baglygter
registreres.
• Gadebelysning registreres.
• Bilen kører under 25 km/t (16 mph).
• Kameraføleren er for varm eller er
blokeret.
Indstilling af systemets følsomhed
Systemet har tre følsomhedsniveauer, som
kan indstilles på informationsdisplayet.
Se Informationsdisplays (side 91).
Følsomheden bestemmer, hvor hurtigt
fjernlyset tændes igen, efter at den
registrerede trafik er ude af synsfeltet.
Aktivering af systemet
Manuel tilsidesættelse af
systemet
Tænd systemet ved hjælp af
informationsdisplayet og automatisk
tænding af forlygterne. Se
Informationsdisplays (side 91). Se
AUTO forlygtesystem (side 59).
E70725
60
Lygter
Brug fjernlysets kontaktarm til at skifte
mellem fjern- og nærlys.
ADVARSLER
Tågebaglygterne må kun bruges, når
sigtbarheden er under 50 meter.
Bemærk: Dette er en midlertidig
tilsidesættelse, og systemet går tilbage til
automatisk funktion efter en kort periode.
Tågebaglygterne må ikke bruges, når
det regner eller sner og sigtbarheden
er mere end 50 meter.
Brug informationsdisplayets menu, eller
drej lyskontakten fra automatisk tænding
af forlygterne til forlygter for at deaktivere
systemet permanent.
JUSTERING AF FORLYGTERNE
- BILER MED
TILPASNINGSDYGTIGE
FRONTLYGTER/XENONFORLYGTER
TÅGEFORLYGTER
Kontakt forhandleren for justering af
forlygterne til venstre- eller højrekørsel.
FORLYGTENIVELLERING
E70721
Bemærk: Modeller med xenonforlygter har
automatisk forlygtenivellering.
ADVARSEL
Tågeforlygterne må kun bruges, når
sigtbarheden er væsentligt nedsat
på grund af tåge, sne eller regn.
TÅGEBAGLYGTER
A
B
E70722
E70720
A
Hævede lyskegler
B
Sænkede lyskegler
Du kan justere lyskeglerne alt efter
belastning i vognen.
61
Lygter
Anbefalede indstillinger på kontakten til forlygtenivellering
Belastning
Forsæder
Sæder i 2. række Sæder i 3. række
Last i bagagerum
Kontaktstilling
0
1-2
-
-
-
1-2
-
2
-
0 (0,5)
1-2
3
-
-
1 (0,5)
1-2
3
-
maks.
1
-
-
maks.
*
Se Typeplade (side 269).
2
Vogne med aktivt hjulophæng.
**
1
3 (0,5)
1
4 (1,5)
A
B
B
E72897
62
**
**
ADAPTIVE FORLYGTER
A
**
Lygter
A
uden AFS
B
med AFS
I tilfælde af en fejl i systemet vises en
besked i informationsdisplayet. Se
Informationsmeddelelser (side 104).
Forlygterne justeres til en fastlagt central
eller sænket stilling. Få systemet
kontrolleret så snart som muligt.
AFS-systemet tilpasser nærlysforlygternes
lyskegle afhængigt af vognens retning og
hastighed. Det forbedrer sigtbarheden ved
nattekørsel og hjælper med at reducere
blænding af modkørende.
Systemet arbejder ikke, når vognen holder
stille, når dagskørelyset er tændt, eller når
bakgearet er valgt.
Sidelygter
A
A
B
B
E72898
A
Forlygternes lyskegle
B
Sidelygternes lyskegle
Sidelygterne oplyser indersiden af svinget.
63
Lygter
INTERIØRLAMPER
KATASTROFEBLINK
Dørindstigningsbelysning
E71943
A B C
Placering på vognen: Se Overblik (side
11).
BLINKLYGTER
E71945
E70727
A
OFF (FRA)
B
Døraktiveret
C
Til
Hvis kontakten indstilles på stilling B,
tændes indstigningsbelysningen, når en
dør eller bagklappen låses op eller åbnes.
Hvis du lader en af dørene forblive åben,
mens tændingen er slået fra, slukkes
dørindstigningsbelysningen automatisk
efter nogen tid for at undgå, at vognens
batteri aflades. Den tændes igen ved at slå
tændingen til i en kort periode.
Bemærk: Bevæg armen en smule opad
eller nedad for at få blinklyset til at afgive
blot 3 blink.
Dørindstigningsbelysningen tænder også,
når du slår tændingen fra. Den slukker
automatisk efter en kort periode, eller når
du starter/genstarter motoren.
Hvis kontakten indstilles til stilling C, mens
tændingen er slået fra, tændes
dørindstigningsbelysningen. Den slukker
automatisk efter en kort periode for at
undgå, at bilens batteri aflades. Den
tændes igen ved at slå tændingen til i en
kort periode.
64
Lygter
Læselamper
Lamperne tændes, når en dør eller
bagklappen låses op eller åbnes. Hvis en
dør står åben med tændingen slået fra,
slukkes alle lamperne automatisk efter et
stykke tid for at undgå, at vognens batteri
aflades. De tændes igen ved at slå
tændingen til i en kort periode.
Hvis der trykkes på kontakt B i 3 sekunder,
vil alle lamperne forblive slukket, uanset
hvilken position dørene eller bagklappen
er i. Tryk kort på kontakten igen for at
ophæve dette.
E71946
Hvis du slår tændingen fra, slukker
læselamperne automatisk efter en periode
for at undgå, at vognens batteri aflades.
De tændes igen ved at slå tændingen til i
en kort periode.
Lamper til makeup-spejle
LED-kabinebelysning
A
B
A
E72900
B
Tænd-/sluk-kontakt for
individuel lampe
B
Hovedkontakt for tænding og
slukning
OFF (FRA)
B
Til
Hvis du slår tændingen fra, slukker
lamperne til makeup-spejlene automatisk
efter en kort periode for at undgå, at bilens
batteri aflades. De tændes igen ved at slå
tændingen til i en kort periode.
E131657
A
A
AFMONTERING AF FORLYGTE
ADVARSEL
Alle lamper styres med kontakt B.
Få Xenon-pærer udskiftet af en
behørigt uddannet tekniker. Der er
risiko for elektrisk stød.
Bemærk: Hvis alle lamperne er blevet
tændt med førerens kontakt, kan de ikke
slukkes separat.
1.
65
Åbn motorhjelmen. Se Åbning og
lukning af motorhjelmen (side 237).
Lygter
Bemærk: Når forlygten monteres, skal
forlygten gå helt i indgreb i det nederste
monteringspunkt.
Bemærk: Når forlygten monteres, skal det
sikres, at den forreste skrue sidder i
forlygtefordybningen, inden du monterer
den.
Bemærk: Ved montering af forlygten skal
den forreste skrue spændes først og derefter
den bageste skrue.
UDSKIFTNING AF EN PÆRE
E72257
ADVARSLER
Sluk lamperne, og slå tændingen fra.
Bemærk: Når forlygten afmonteres, skal
den forreste skrue forblive i
forlygtefordybningen.
Lad pæren køle af, før du afmonterer
den.
2. Afmonter skruerne.
Få Xenon-pærer udskiftet af en
behørigt uddannet tekniker. Der er
risiko for elektrisk stød.
PAS PÅ
Rør ikke ved pæreglasset.
Monter altid pærer med den korrekte
specifikation. Se Oversigt over
pærespecifikationer (side 75).
Bemærk: Fremgangsmåden for
afmontering af pærerne er beskrevet
nedenfor. Monter nye pærer i den modsatte
rækkefølge, medmindre andet er nævnt.
E88875
3. Afbryd det elektriske stik.
4. Træk forlygten så langt mod midten af
vognen som muligt, og frigør den fra
det nederste monteringspunkt.
5. Løft i ydersiden af forlygten, og
afmonter den.
Bemærk: Når forlygten monteres, skal det
elektriske stik tilsluttes korrekt.
Forlygte
Bemærk: Afmonter afskærmningerne for
at få adgang til pærerne.
66
Lygter
Fjernlysforlygte
A
B
C
D
1.
Afmonter forlygten. Se Afmontering
af forlygte (side 65).
2
E72258
A
Blinklygter
B
Fjernlysforlygte
C
Nærlysforlygte
D
Sidelygte
3
E72261
2. Afbryd det elektriske stik.
3. Udløs klipsen, og afmonter pæren.
Blinklygter
1.
Afmonter forlygten. Se Afmontering
af forlygte (side 65).
Nærlysforlygte
1.
Afmonter forlygten. Se Afmontering
af forlygte (side 65).
3
2
2
3
E72260
E72259
2. Drej pæreholderen mod venstre, og
afmonter den.
3. Afmonter pæren.
2. Drej pæreholderen mod venstre, og
afmonter den.
3. Tryk pæren forsigtigt ind i
pæreholderen, drej den mod venstre,
og tag den ud.
Sidelygte
1.
67
Afmonter forlygten. Se Afmontering
af forlygte (side 65).
Lygter
Sideblinklygte
3
2
E72262
2. Afbryd det elektriske stik.
3. Udløs klipsen, og afmonter pæren.
E72263
1.
Afmonter sideblinklygten forsigtigt.
Dagskørelys
Bemærk: Disse kan ikke serviceres. Kontakt
venligst forhandleren, hvis disse er
fejlbehæftet.
E72291
2. Afmonter pæreholderen.
3. Afmonter pæren.
Indstigningslampe
Bemærk: Drej spejlglasset så langt indad
som muligt.
E126170
68
Lygter
6
5
4
3
1
2
E72264
1.
E126440
Indsæt en skruetrækker i
mellemrummet melle spejlhuset og
spejlglasset, og udløs
metalmonteringsklipsen.
2. Afbryd det elektriske stik.
Bemærk: Det er ikke muligt at adskille
tågelygtepæren fra pæreholderen.
3. Drej tågelygtepæreholderen mod uret,
og afmonter den.
4. Afbryd det elektriske stik.
5. Drej positionslygtepæreholderen mod
uret, og afmonter den.
6. Afmonter positionslygtepæren.
3
2
E72265
2. Afmonter lygten.
3. Afmonter pæren.
Tågeforlygte og positionslygte (SMAX)
1.
Afmonter forlygten for at få adgang til
tågelygten. Se Afmontering af
forlygte (side 65).
69
Lygter
Tågeforlygte og positionslygte
(Galaxy)
Baglygteenheder (S-MAX)
Blinklygte, baglygte og stoplygte
Bemærk: Disse kan ikke serviceres. Kontakt
venligst forhandleren, hvis disse er
fejlbehæftet.
4
2
3
E126274
1
E126538
Baklygte, baglygte og tågelygte
1. Afmonter skruen.
2. Afmonter lygten.
3. Afbryd det elektriske stik til tågelygten.
Bemærk: Det er ikke muligt at adskille
tågelygtepæren fra pæreholderen.
4. Drej tågelygtepæreholderen mod uret,
og afmonter den.
5
E72271
6
1.
E72269
5. Drej positionslygtepæreholderen mod
uret, og afmonter den.
6. Afmonter positionslygtepæren.
70
Afmonter beklædningspanelet.
Lygter
Baglygte (Galaxy)
Blinklygte, baglygte og stoplygte
E74076
2. Afmonter vingemøtrikkerne.
3. Afmonter lygten.
4. Afbryd det elektriske stik.
E75380
1.
Afmonter beklædningspanelet.
E126303
5. Afmonter skruerne.
6. Afmonter pæreholderen.
7. Tryk pæren forsigtigt ind i
pæreholderen, drej den mod venstre,
og tag den ud.
E72791
2. Afmonter vingemøtrikkerne.
71
Lygter
Baklygte, baglygte og tågelygte
E72792
3. Afmonter lygten.
4. Afbryd det elektriske stik.
E72794
E72793
E72795
Bemærk: På nogle vogne er baglygterne
LED-lygter. Disse kan ikke serviceres.
Kontakt venligst forhandleren, hvis disse er
fejlbehæftet.
2. Afmonter vingemøtrikkerne.
3. Afmonter lygten.
4. Afbryd det elektriske stik.
1.
Afmonter beklædningspanelet.
5. Afmonter skruen.
6. Afmonter pæreholderen.
7. Tryk pæren forsigtigt ind i
pæreholderen, drej den mod venstre,
og tag den ud.
E126393
5. Afmonter skruen.
72
Lygter
6. Afmonter pæreholderen.
7. Tryk pæren forsigtigt ind i
pæreholderen, drej den mod venstre,
og tag den ud.
Vogne uden indvendige følere
3
Central højtmonteret stoplygte
Bemærk: Disse kan ikke serviceres. Kontakt
venligst forhandleren, hvis disse er
fejlbehæftet.
2
Nummerpladelygte
2
3
E72788
1. Vrik glasset forsigtigt ud.
2. Afmonter linsen.
3. Afmonter pæren.
1
Vogne med indvendige følere
E72789
3
1. Frigør fjederklemmen forsigtigt.
2. Afmonter lygten.
3. Drej pæren mod uret, og afmonter den.
Interiørlamper
Vogne med LED-lamper
2
Bemærk: Disse kan ikke serviceres. Kontakt
venligst forhandleren, hvis disse er
fejlbehæftet.
E72787
1. Vrik glasset forsigtigt ud.
2. Afmonter linsen.
3. Afmonter pæren.
73
Lygter
Læselamper
Vogne uden indvendige følere
3
3
2
E73939
3
3. Afmonter pæren.
Lampe til makeup-spejl
E72796
1. Vrik glasset forsigtigt ud.
2. Afmonter linsen.
3. Afmonter pæren.
Vogne med indvendige følere
E72785
1. Vrik lampen forsigtigt ud.
2. Afmonter pæren.
1
2
2
E72786
1. Vrik lampen forsigtigt ud.
2. Drej pæreholderen mod venstre, og
afmonter den.
74
Lygter
Bagagerumslampe og
bagklaplampe
1. Vrik lampen forsigtigt ud.
2. Afmonter pæren.
E72784
OVERSIGT OVER PÆRESPECIFIKATIONER
Lampe
Specifikation
Effekt (W)
Forreste blinklygte
PY21W
21
Fjernlysforlygte
H1
55
Nærlysforlygte
H7
55
Sidelygte
H1
55
Sideblinklygte
W5W
5
Indstigningslampe
W5W
5
Tågeforlygte (S-MAX)
H8
35
Tågeforlygte (Galaxy)
HB4
55
Positionslygte
W5W
5
Blinklygte (bag)
PY21W
21
Tågebaglygte
P21W
21
Baklygte
P21W
21
Nummerpladelygte
W5W
5
Interiørlampe
Pinolpære
10
75
Lygter
Lampe
Specifikation
Effekt (W)
Læselampe
BA9s
5
Lampe til makeup-spejl
W5W
5
Bagagerumslampe
W6W
6
76
Ruder og spejle
Kontakter på førerdør
EL-BETJENTE RUDER
ADVARSEL
De el-betjente ruder må kun bruges,
når der ikke er hindringer i vejen for
at de kan bevæges op og ned.
Bemærk: Hvis ruderne betjenes meget i
løbet af kort tid, kan systemet blive sat ud
af funktion midlertidigt for at undgå
beskadigelse på grund af overophedning.
Bemærk: Ruderne kan betjenes i flere
minutter efter, at tændingen er afbrudt. De
bliver inaktiveret, så snart en af dørene
åbnes.
Bemærk: Hvis kontakten på den
pågældende dør og førerdørens kontakt til
den pågældende rude betjenes samtidig,
stopper ruden.
E121510
Du kan betjene alle ruderne ved hjælp af
kontakterne på førerdørens
beklædningspanel.
Tilslut tændingen for at betjene de
el-betjente ruder.
Kontakter på forsædepassagerdør
og bagsædepassagerdøre
Global åbne- og lukkefunktion
Du kan også betjene de el-betjente ruder,
når tændingen er afbrudt, med den globale
åbne- og lukkefunktion. Se Global åbning
og lukning (side 42).
Bemærk: Det globale åbne- og
lukkesystem åbner eller lukker kun ruderne
automatisk, hvis bilen er monteret med fire
el-betjente ruder.
Bemærk: Den globale lukkefunktion
fungerer kun, hvis hukommelsen er indstillet
korrekt for hver rude.
E70849
Automatisk åbning og lukning af
ruderne
Tryk på kontakten eller løft den til det
andet aktiveringspunkt og slip den. Tryk på
kontakten eller løft den igen for at stoppe
ruden.
77
Ruder og spejle
Sikkerhedskontakt til ruderne i
bagdørene
De el-betjente ruder stopper automatisk
under lukningen og bevæger sig en anelse
tilbage, hvis der er hindringer i vejen.
ADVARSEL
Frakobling af anti-klem funktionen
På nogle modeller bliver bagdørene
også låst, når der trykkes på
knappen. Se Børnesikre låse (side
PAS PÅ
Når du lukker ruden tredje gang, bliver
anti-klem funktionen frakoblet.
Kontroller, at der ikke er hindringer for,
at ruden kan lukke.
29).
Bemærk: Du kan altid betjene ruderne i
bagdørene fra førerdøren.
For at omgå denne beskyttelsesfunktion,
når der mødes en modstand, f.eks. om
vinteren, så gå frem på følgende måde:
1.
Luk ruden 2 gange, indtil det møder
modstandspunktet, og lad det
returnere.
2. Luk ruden en tredje gang, indtil det
møder modstandspunktet. Anti-klem
funktionen er frakoblet, og ruden kan
ikke lukkes automatisk. Ruden
overvinder modstanden og kan derefter
lukkes helt.
3. Hvis ruden ikke lukker efter tredje
forsøg, skal du få systemet kontrolleret
af en behørigt uddannet tekniker.
Genindstilling af hukommelsen til
de el-betjente ruder
E121511
Kontakterne til de el-betjente ruder i
bagdørene inaktiveres på en kontakt i
førerdøren.
ADVARSEL
Anti-klem funktionen er frakoblet,
indtil hukommelsen er genindstillet.
Lyset i kontakten bliver tændt, og lyset i
bagrudekontakterne bliver slukket, når
ruderne i bagdørene er inaktiveret.
Når batteriet har været afbrudt på bilen,
skal hukommelsen for hver enkelt rude
genindstilles:
Anti-klem beskyttelsesfunktion
ADVARSEL
1.
Løft kontakten, indtil ruden er helt
lukket. Hold kontakten løftet i et
sekund mere.
2. Slip kontakten, og løft den igen to eller
tre gange i endnu et sekund.
Ved ubetænksom lukning af ruderne
kan denne beskyttelsesfunktion blive
sat ud af funktion med risiko for
personskade.
78
Ruder og spejle
3. Åbn ruden, og prøv at lukke den
automatisk.
4. Start forfra, og gentag proceduren, hvis
ruden ikke lukker automatisk.
EL-BETJENTE UDVENDIGE
SIDESPEJLE
Sikkerhedsfunktion
ADVARSEL
Antiklem-funktionen er ikke tilsluttet
under denne procedure.
Hvis systemet konstaterer en fejlfunktion,
skifter det til sikkerhedsfunktion. Ruderne
bevæger sig kun ca. 0,5 sekund ad gangen,
hvorefter de stopper igen. Luk ruderne ved
at trykke på kontakten igen, når de ophører
med at bevæge sig. Få dette kontrolleret
straks.
A
B
E70846
UDVENDIGE SIDESPEJLE
ADVARSEL
Pas på ikke at overvurdere afstanden
til det, du ser i et spejl med konvekst
glas. Ting, der ses i spejle med
konveks glas, ser mindre ud og forekommer
længere borte, end de i virkeligheden er.
C
A
Venstre spejl
B
Afbrudt
C
Højre spejl
Spejlets vipperetninger
Sidespejle, der kan klappes ind
manuelt
Foldning
Skub spejlet mod dørruden.
Opfældning
Sørg for at placere spejlet korrekt i
holderen igen, når du sætter det på plads
igen.
E70847
De el-betjente sidespejle er udstyret med
et varmeelement, som afiser eller afdugger
spejlet. Se Opvarmede ruder og spejle
(side 123).
79
Ruder og spejle
El-betjente vippesidespejle
Hvis du trykker på kontakten igen, mens
spejlene bevæger sig, stopper de og
bevæger sig den modsatte vej.
Automatisk ind- og udklapning
Bemærk: Hvis spejlene betjenes ofte inden
for et kort tidsrum, kan det forekomme, at
systemet bliver afbrudt i et stykke tid for at
forebygge beskadigelse på grund af
overophedning.
Bemærk: Hvis spejlene er blevet klappet
ind ved hjælp af knappen for manuel
indklapning, kan de kun klappes ud ved brug
af den samme knap.
Spejlene klappes automatisk ind, når
vognen låses ved hjælp af nøglen,
fjernbetjeningen eller via det nøglefri
system. Spejlene klappes automatisk ud,
når vognen låses op ved hjælp af nøglen,
fjernbetjeningen, via det nøglefri system,
det indvendige dørhåndtag i førerdøren
eller ved start af motoren.
Vipning af sidespejl ved bakning
Afhængigt af kontaktpositionen (A eller
C) vippes det relevante sidespejl nedad,
når der vælges bakgear, så der fås et bedre
udsyn til kantstenen.
Bemærk: Funktionen kan inaktiveres ved
at lade vælgerkontakten stå i stilling B.
Manuel ind- og udklapning
Sidespejlet går tilbage til den oprindelige
stilling:
• Hvis bilens hastighed overstiger 10
km/t.
• Ca. 10 sekunder efter der er flyttet ud
af bakgear.
• Hvis kontakten drejes til position B.
De el-betjente vippesidespejle fungerer,
når tændingen er tilsluttet.
Bemærk: Spejlene (hældning og vipning)
kan betjenes i flere minutter efter, at
tændingen er blevet slået fra. De bliver
inaktiveret, så snart en af dørene åbnes.
Første gang denne funktion anvendes,
vippes spejlet ned til en forudindstillet
stilling. Denne position kan justeres ved at
følge nedenstående anvisning:
1. Slå tændingen til. Start ikke motoren.
2. Vælg det ønskede sidespejl (A eller C).
3. Sæt i bakgear, og det valgte sidespejl
sættes i en forudbestemt stilling.
4. Vip spejlet ned i den ønskede stilling.
5. Skift fra bakgear eller tryk på og hold
den ønskede forvalgsknap nede, indtil
der høres en enkelt tone som
bekræftelse. Se
Hukommelsesfunktion (side 145).
Indstillingerne gemmes automatisk.
E72623
Tryk på knappen for at vippe spejlene ind
eller ud.
80
Ruder og spejle
INDVENDIGT BAKSPEJL MED
AUTOMATISK ANTIBLÆNDEFUNKTION
2
E71028
E95383
Bakspejlet med automatisk
anti-blændefunktion justeres automatisk,
når det rammes af blændende lys bagfra.
Det fungerer ikke, hvis bakgearet er valgt.
Lukning
BAGESTE
VENTILATIONSRUDER
Manuelt betjente bageste
sideruder
Åbning
1
E95384
1
E72126
81
Ruder og spejle
OVERVÅGNINGSFUNKTION
FOR BLINDT PUNKT
Sidespejle med blindvinkelregistrering (BLIS-system)
ADVARSLER
Dette system forebygger ikke
påkørsel af andre biler eller
genstande. Systemet advarer dig
kun, hvis der er biler i sidespejlenes blinde
vinkel. Systemet registrerer ikke
forhindringer, fodgængere, motorcyklister
og cyklister.
2
E95385
Dette system må ikke anvendes i
stedet for sidespejlene og bakspejlet
og heller ikke i stedet for at se sig
bagud over skulderen ved vognbaneskift.
Systemet er udelukkende beregnet som
en hjælp til føreren. Denne skal fortsat køre
agtpågivende i trafikken.
Bemærk: Kontrollér, at grebet er korrekt i
indgreb i låsen.
El-betjente bageste sideruder
Tilslut tændingen for at betjene de bageste
sideruder.
Dette system er en komfortfunktion, som
hjælper føreren med at få øje på biler, som
kan befinde sig i sidespejlenes blinde vinkel
(A). På begge sider af bilen har
sidespejlene et registreringsområde bagud,
der strækker sig ca. 3 meter (10 fod) forbi
kofangeren. Systemet advarer dig, hvis der
befinder sig biler i sidespejlenes blinde
vinkel under kørslen.
A
E72127
A
E124788
82
Ruder og spejle
Sådan fungerer systemet
PAS PÅ
Der må ikke påklæbes mærkater disse
steder på kofangeren.
Der bliver vist en gul indikator i
sidespejlene.
Ved reparation med
karrosserispartelmasse disse steder
kan systemet blive påvirket heraf.
E124736
Bemærk: Indikatoren i begge sidespejle
tænder kortvarigt, når du slår tændingen til,
som tegn på, at systemet er aktiveret.
E124741
Registreringsproblemer
Bemærk: På biler med automatisk
transmission er systemet kun aktivt i S, D
og N.
Det kan forekomme, at biler, som kører ind
i og ud af sidespejlenes blinde vinkel, ikke
bliver registreret af systemet.
Systemet er kun aktiveret, når
kørehastigheden er over 10 km/t. Det
inaktiveres midlertidigt, når der skiftes til
bakgear.
Tilfælde, hvor systemet ikke registrerer
biler i den blinde vinkel:
• Ved tilsmudsning af
bagkofangerpanelerne omkring følerne.
• Biler, som foretager bestemte
køremanøvrer, når de kører ind i og ud
af sidespejlenes blinde vinkel.
• Biler, der passerer gennem den blinde
vinkel med høj fart.
• Under dårlige vejrforhold.
• Flere biler, der passerer gennem den
blinde vinkel tæt efterfulgt af hinanden.
Systemregistrering og -advarsler
Systemet afgiver en advarsel, hvis der kører
en bil ind i sidespejlenes blinde vinkel
bagfra eller fra siden. Biler, som du
overhaler, eller som kører ind i
sidespejlenes blinde vinkel forfra, udløser
først en advarsel, efter at bilen har opholdt
sig i den blinde vinkel et stykke tid.
Bemærk: Biler, der passerer hurtigt gennem
den blinde vinkel (typisk under 2 sekunder),
udløser ingen advarsel.
Falsk alarm
Bemærk: Eventuelle falske alarmer
optræder kortvarigt og afhjælpes
automatisk af systemet.
Systemet består af 2 radarfølere, som er
placeret bag baghjulene skjult inde bag
kofangeren.
83
Ruder og spejle
Der kan være situationer, hvor systemet
advarer dig, selvom der ikke befinder sig
en bil i sidespejlenes blinde vinkel.
Følerhindringer
Situationer, hvor systemet fejlagtigt kan
advare:
• Ved autoværn.
• Ved betonmure langs motorvej.
• Byggeområder.
• Ved skarpe sving omkring bygninger.
• Buske og træer.
• Cyklister og motorcyklister.
• Ved standsning, hvor der er en bil
direkte bag dig og tæt op ad bilens
bagende.
Før systemet registrerer, om der er
hindringer for følerfunktionen, og
afgiver en advarsel herom, vil der
være flere biler end normalt, som passerer
forbi uden at blive registreret.
ADVARSEL
PAS PÅ
Følerne vil eventuelt ikke registrere
biler i kraftigt regnvejr eller under
andre forhold, hvor følersignalerne
tilbagereflekteres fejlagtigt.
Sådan slår du systemet til og fra
Bemærk: Sørg for at holde bagkofangeren
omkring følerne fri for snavs, is og sne.
Bemærk: Systemet forbliver slået til eller
fra, indtil du selv ændrer
aktiveringstilstanden.
Hvis der opstår følerhindringer, kan
systemets ydeevne blive forringet. Der
vises muligvis en advarsel om hindringer
for føleren.
Systemet kan slås til og fra via
informationsdisplayet. Se
Informationsdisplays (side 91).
Systemet vender automatisk tilbage til
normal drift, når to andre biler er blevet
registreret på begge sider.
Når du slår systemet fra, ophører det med
at advare dig. BLIS-advarselslampen bliver
tændt. Se Advarsels- og kontrollamper
(side 87).
Falsk alarm ved bugsering af anhænger
PAS PÅ
Biler med et anhængertrækmodul,
som ikke er godkendt af Ford, vil
muligvis ikke blive registreret korrekt
af systemet. I så fald skal systemet slås
fra for at undgå falske alarmer. Se
Informationsdisplays (side 91).
Registreringsfejl
Bemærk: Advarselsindikatoren i spejlet
lyser ikke.
Hvis systemet registrerer en fejl i en af
følerne, bliver systemets advarselssymbol
tændt og lyser konstant. På
informationsdisplayet bliver fejlen
bekræftet med angivelse af, om det er i
højre eller venstre side.
Hvis bilen er udstyret med et
anhængertrækmodul, som er godkendt af
Ford, registrerer systemet automatisk en
tilkoblet anhænger og slår fra. Der bliver
vist en bekræftende meddelelse på
informationsdisplayet. Se
Informationsmeddelelser (side 104).
BLIS-advarselslampen bliver tændt. Se
Advarsels- og kontrollamper (side 87).
84
Instrumentgruppe
MÅLERE
Type 1 og 2
A
B
C
E72984
A
Omdrejningstæller
B
Motorkølevæske-temperaturmåler
C
Brændstofmåler
D
Speedometer
85
D
Instrumentgruppe
Type 3
A
B
D
E
C
E130765
A
Omdrejningstæller
B
Speedometer
C
Motorkølevæske-temperaturmåler
D
Brændstofmåler
E
Informationsdisplay Se Informationsdisplays (side 91).
PAS PÅ
Motorkølevæske-temperaturmåler
Start ikke motoren igen, før årsagen
til overophedningen er fundet og
afhjulpet.
Bemærk: På type 3 vises denne måler på
det grafiske informationsdisplay og kun, hvis
det er nødvendigt. Se
Informationsdisplays (side 91).
Hvis indikatoren bevæger sig mod 120° C,
er motoren overophedet. Stop motoren,
slå tændingen fra, og find ud af årsagen,
når motoren er kølet af. Se Kontrol af
kølevæske (side 248).
Viser temperaturen i kølevæsken. Ved
normal driftstemperatur vil indikatoren
forblive i det midterste felt.
86
Instrumentgruppe
Brændstofmåler
Airbagadvarselslampe
Bemærk: På type 3 vises denne måler på
det grafiske informationsdisplay.
Hvis den tændes under kørslen,
er dette tegn på en fejlfunktion.
Få systemet kontrolleret af en
behørigt uddannet tekniker.
Pilen ved symbolet for
brændstofstanderen viser, på hvilken side
af vognen tankdækslet er placeret.
Kontrollampe for
overvågningssystem til blinde
vinkler
ADVARSELS- OG
KONTROLLAMPER
Den tænder, når denne funktion
er slået fra eller i forbindelse
E124823
med en meddelelse. Se
Overvågningsfunktion for blindt punkt
(side 82). Se Informationsmeddelelser
(side 104).
Følgende advarsels- og kontrollamper
bliver tændt kortvarigt, når du slår
tændingen til, som bekræftelse på, at
systemet fungerer:
• ABS
• Airbag
• Overvågningssystem til blinde vinkler
• Bremsesystem
• Kølevæsketemperatur
• Elektrisk håndbremse (EPB)
• Motorfejlfunktionslampe
• Frost
• Tænding
• Olietryk
• Stabilitetsprogram (ESP)
Kontrollampe for bremsesystem
Den tændes, når håndbremsen
trækkes.
ADVARSEL
Sænk farten gradvist, og stop bilen,
så snart det er sikkert. Anvend
bremserne forsigtigt.
Hvis den tændes under kørsel, skal det
kontrolleres, at håndbremsen ikke er
trukket. Hvis håndbremsen ikke er trukket,
angiver dette en fejlfunktion. Få straks
systemet kontrolleret af en tekniker med
den relevante uddannelse.
Hvis en advarsels- eller kontrollampe ikke
tændes, når tændingen slås til, angiver
dette en fejlfunktion. Få systemet
kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker.
Advarselslampe for
kølevæsketemperatur
ABS-advarselslampe
PAS PÅ
Hvis den tændes under kørslen,
er dette tegn på en fejlfunktion.
Der vil fortsat være normal
bremsekraft (uden ABS). Få systemet
kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Kørslen må ikke fortsættes, hvis den
lyser, selvom niveauet er korrekt. Få
straks systemet kontrolleret af en
tekniker med den relevante uddannelse.
87
Instrumentgruppe
Kontrollampe for tågeforlygter
Hvis den bliver ved med at lyse
efter start eller tændes under
kørslen, angiver dette en
fejlfunktion. Stands vognen, så snart det
er sikkert, og stop motoren. Kontroller
kølevæskestanden. Se Kontrol af
kølevæske (side 248).
Lampen lyser, når de forreste
tågelygter tændes.
Advarselslampe for frost
ADVARSEL
Blinklygter
Selv om temperaturen er over +4º
C, er der ingen garanti for, at vejen er
fuldt farbar. Føret kan stadig være
dårligt på grund af vejrforholdene.
Blinker, når blinklyset er
aktiveret. En pludselig forøgelse
af blinkfrekvensen advarer om
en defekt blinklyspære. Se Udskiftning
af en pære (side 66).
Den lyser gult, når
udendørstemperaturen ligger på
mellem 4º C og 0º C. Den lyser
rødt, når temperaturen er under 0º C.
Motorfejlfunktionslampe
Hvis den tændes, mens motoren
arbejder, angiver dette en
fejlfunktion. Hvis den blinker
under kørslen, skal du sætte farten ned
med det samme. Hvis den fortsætter med
at blinke, så undgå kraftig acceleration
eller deceleration. Få straks systemet
kontrolleret af en tekniker med den
relevante uddannelse.
Gløderørskontrollampe
Se Start af en dieselmotor
(side 152).
Forlygtekontrollampe
Lampen lyser, når du tænder for
nærlyset eller positions- og
baglygterne.
PAS PÅ
Hvis motorfejlfunktionslampen lyser
samtidigt med, at der vises en
meddelelse, skal systemet
undersøges hurtigst muligt.
Ladelampe
Hvis den tændes under kørslen,
er dette tegn på en fejlfunktion.
Slå alt unødvendigt elektrisk
udstyr fra. Få straks systemet kontrolleret
af en tekniker med den relevante
uddannelse.
Advarselslampe for elektrisk
håndbremse (EPB)
Lampen lyser, når der vises en
EPB-advarselsmeddelelse i
informationsdisplayet. Se
Elektrisk parkeringsbremse (side 170).
Kontrollampe for afstandsalarm
E124824
Den tænder, når denne funktion
er slået fra. Se Fremadrettet
advarselsfunktion (side 192).
88
Instrumentgruppe
Kontrollampe for tågebaglygter
Advarselslampe for vejbaneskift
Den tænder, når denne funktion
er slået fra eller i forbindelse
med en meddelelse.
Advarselslampen slukker, når du slår
systemet til igen, eller når du slår
tændingen fra. Se Advarsel om
kørebaneskift (side 197). Se
Informationsmeddelelser (side 104).
Lampen lyser, når de bageste
tågelygter tændes.
Selealarm
Se Selealarm (side 35).
Advarselslampe for lav
brændstofstand
Kontrollampe for skift
Den lyser for at informere om, at
skift til et højere gear kan
forbedre brændstoføkonomien
og sænke CO2-emissionerne. Den lyser
ikke i perioder med høj acceleration,
opbremsning, eller når der trædes på
koblingspedalen.
Hvis den lyser, så påfyld
brændstof hurtigst muligt.
Fjernlyskontrollampe
Lampen lyser, når fjernlyset
tændes. Den blinker, når du
bruger overhalingslyset.
Advarselslampe for
stabilitetsprogram (ESP)
Beskedkontrollampe
Den blinker under aktiveringen
af systemet under kørslen. Hvis
den ikke tændes, efter
tændingen er slået til, eller hvis den
forbliver tændt under kørslen, angiver dette
en fejlfunktion. I tilfælde af fejl bliver
systemet slået fra. Få systemet
kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Lampen lyser, når der er en ny
meddelelse i
informationsdisplayet. Se
Informationsmeddelelser (side 104).
Advarselslampe for olietryk
PAS PÅ
Kørslen må ikke fortsættes, hvis
advarselslampen for olietryk lyser,
selvom oliestanden er korrekt. Få
straks systemet kontrolleret af en tekniker
med den relevante uddannelse.
Hvis du slår ESP-systemet fra, lyser
advarselslampen. Lampen bliver slukket,
når du slår systemet til igen, eller når du
afbryder tændingen.
Hvis advarselslampen forbliver
tændt efter start eller tændes
under kørslen, er dette tegn på
en fejl. Stands vognen, så snart det er
sikkert, og stop motoren. Kontrollér
motoroliestanden. Se Kontrol af
motorolie (side 248).
Den tænder for at informere dig
om, at motoren slukker, eller i
forbindelse med en meddelelse.
Se Brug af start/stop-knap (side 155).
Se Informationsmeddelelser (side 104).
Kontrollampe for start-stop
89
Instrumentgruppe
HØRBARE ADVARSELSTONER
OG INDIKATORER
Aktivering og inaktivering af
advarselstoner
Du kan inaktivere nogle af
advarselstonerne.
Sådan vælges de advarselstoner der skal
være tilsluttet:
E70499
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på højre-pilknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
Marker Setup med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker Chimes, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker advarselstonen og tryk på
OK-knappen for at slå advarselstonen
til eller fra.
Tryk på venstre-pilknappen for at lukke
menuen. Tryk på og hold
venstre-pileknappen nede for at vende
tilbage til hovedmenuen.
90
Informationsdisplays
Tryk på op- og ned-pilknapperne:
GENEREL INFORMATION
•
ADVARSEL
•
Informationsdisplayets
betjeningsknapper må ikke
anvendes, når vognen er i bevægelse.
for at rulle informationen på
tripcomputerdisplayet
for at rulle gennem menupunkterne på
en menu
Tryk på højre-pilknappen:
•
Bemærk: Informationsdisplayet forbliver
tændt i flere minutter, efter at tændingen er
afbrudt.
•
for at åbne hovedmenuen på
tripcomputerdisplayet
for at åbne en undermenu
Tryk på venstre-pilknappen for at lukke
en menu.
Forskellige systemer på vognen kan
betjenes vha. knapperne på rattet.
Tilhørende information vises på
informationsdisplayet.
Hold venstre-pilknappen trykket ind for
når som helst at komme tilbage til
hovedmenuen (tilbage-knap).
Se den relevante vejledning for at få
yderligere oplysninger om audiosystemet,
navigation, telefon osv.
Bemærk: Tripcomputerdisplayet vises
automatisk igen, hvis du ikke trykker på en
af knapperne i et stykke tid.
Betjeningsknapper
Tryk på OK-knappen for at vælge og
bekræfte en indstilling.
E70499
Instrumentgruppens funktioner
Funktion
Type 1
Type 2
Type 3
Tripcomputer
X
X
X
Informationsmeddelelser
X
X
X
Indstilling af ur
X
X
X
Skærmindstillinger
-
X
X
Indstilling af ekstra varmesystem
-
X
X
91
Informationsdisplays
Funktion
Type 1
Type 2
Type 3
Betjening af navigationssystem
-
-
X
Betjening af cd-afspiller
-
-
X
Betjening af cd-skifter
-
-
X
Betjening af radio
-
-
X
Betjening af telefon
-
-
X
Betjening af indgang til ekstern
enhed (AUX-indgang)
-
-
X
Tryk på op- og ned-pilknapperne på rattet
for at rulle gennem informationen på
tripcomputerdisplayet. Se Tripcomputer
(side 100).
Type 1
E80604
92
Informationsdisplays
Menustrukturen
BLIS
ECO MODE
Gear Shifting
Anticipation
Speed
For more Info
Reset trip
Trip Odo
Avg Fuel
Avg Speed
All values
Information
Messages
Auto StartStop
Clock
Set Clock
24 Hour Mode
12 Hour Mode
E131626
Tryk på op- og ned-pilknapperne på rattet
for at rulle gennem informationen på
tripcomputerdisplayet. Se Tripcomputer
(side 100).
Type 2
09:00
Average Fuel
l
6.3 100km
123456 km
234.2 km
E74426
93
Informationsdisplays
Menustrukturen
ESP
BLIS
ECO MODE
Gear shifting
Anticipation
Speed
For more Info
Trip Odo
Avg fuel
Avg speed
All
Messages
Auto StartStop
Tyre Press.
Set Clock
24 Hour Mode
12 Hour Mode
Display
Configure
Reset Trip
Information
Clock
Setup
Language
Measure unit
A
B
E131627
94
Help Screen
Radio Info
Phone Info
NAV info
Always off
On guidance
Always on
English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Türkçe
Pyccкий
Nederlands
Polski
Svenska
Português
Metric
Imperial
Informationsdisplays
A
B
Chimes
Low Fuel
General info.
General warn.
Home light
Forw Alert
Low
Normal
High
Off
Hill Launch
Off
Auto
Manual
Tyre Pressure
Check
Low load
High load
Alarm
Full guard
Reduced
Ask on exit
Aux. Heater
Time 1
Set Time
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Time 2
Set Time
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Parkheater
E87753
Once
Active now
95
Informationsdisplays
Type 3
CD
CD-skifter
radio
Telefon
E88048
Tripcomputer
Brug knapperne til at rulle gennem
menudisplayet.
Indstillinger
Udstyrsliste
Det fremhævede ikon viser den menu, der
er i brug i øjeblikket.
Indgang til ekstern enhed
(AUX-indgang)
Navigation
96
Informationsdisplays
Menustrukturen
Navigation
Home
Destinat. mem.
Destinat. A-Z
Last destinat.
Cancel guidan.
Destinations
Destinations
Destinations
CD
Folder / Tracks
CD changer
CD 1
CD 2
CD 3
CD 4
CD 5
CD 6
Folder / Tracks
Folder / Tracks
Folder / Tracks
Folder / Tracks
Folder / Tracks
Folder / Tracks
Radio
Station list
FM 1 / FM
FM 2
FM 3
FM - AST
MW / AM
LW / AM-AST
Stations
Stations
Stations
Stations
Stations
Stations
Stations
Phone
Phone book
Redial
Incoming calls
Outgoing calls
Call status
Numbers
Trip computer
Numbers
Numbers
Distance to empty
Average fuel
Average speed
Reset selected element
Reset trip odometer
A
E131628
97
Informationsdisplays
A
Settings
ESP
BLIS
ECOMODE
Gear shifting
Anticipation
Speed
More info
Messages
Driver alert
Auto StartStop
Tyre Pressure
Coolant temperature
Information
Set Clock
24-hour mode
12-hour mode
Driver alert
Colour themes
Display
Configure
Help Screen
NAV info
Always off
On guidance
Always on
Language
Clock
Setup
English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Türkçe
Pyccкий
Nederlands
Polski
Svenska
Português
A
B
Measure unit
C
Metric
Imperial
E131629
98
Informationsdisplays
C
Chimes
Low Fuel
General info.
General warn.
Home light
Forw Alert
Low
Normal
High
Off
Lane depart
Sensitivity
Normal
High
Intensity
High
Normal
Low
Auto beam
On
Sensitivity
Hill Launch
Off
Auto
Manual
Tyre Pressure
Check
Low load
High load
Alarm
Full guard
Reduced
Ask on exit
Aux Heater
E131630
99
High
Normal
Low
Informationsdisplays
A
B
Park heater
Time 1
Set Time
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Time 2
Set Time
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Once
Active now
E88067
Auxiliary input
Gennemsnitlig brændstofforbrug
TRIPCOMPUTER
Viser det gennemsnitlige brændstofforbrug
siden funktionen sidst blev nulstillet.
Kilometertæller
Gennemsnitlig kørehastighed
Viser det totale antal kilometer, som
vognen har kørt.
Triptæller
Viser den beregnede
gennemsnitshastighed, siden funktionen
blev nulstillet senest.
Viser antal kørte kilometer siden sidste
nulstilling.
Udetemperatur
Viser temperaturen uden for vognen.
Køredistance til tom tank
Viser cirka køredistancen vognen kan køre
på det resterende mængde brændstof i
tanken. Ændringer i køremåden kan
bevirke, at tallet varierer.
100
Informationsdisplays
Type 1 og 2
Nulstilling af tripcomputeren på
hovedmenuen
Nulstilling af en bestemt visning:
10:20
1.
2.
Average Fuel
l
6.3 100km
A
123456 km
B
234.2 km
C
3.
4.
5.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
Markér Reset Trip med
op-/ned-pileknapperne, og tryk på
højre-pileknappen.
Marker funktionen, der skal nulstilles.
Tryk på højre-pilknappen for at vælge
funktionen.
Hold OK-knappen inde.
E74428
For at nulstille alle tre visninger skal du
vælge All values og holde OK-knappen
inde.
A. Tripcomputer
B. Kilometertæller
C. Triptæller
Type 3
Tripcomputeren omfatter følgende
informationsvisninger:
Average fuel
Average speed
A
Outside air
E88049
A
Reset Trip
Tripcomputer
Tryk på OK-knappen på rattet for at gå
igennem de forskellige
tripcomputerdisplays. Tryk på OK-knappen
og hold den inde for at nulstille en værdi.
Dist. to empty
E74441
Tryk på op- og ned-pilknapperne på rattet
for at rulle gennem informationen på
tripcomputerdisplayet.
Nulstilling af tripcomputeren på
hovedmenuen
Bemærk: Placeringen af
tripcomputerinformationen kan variere
afhængig af den viste information.
1.
Nulstilling af en bestemt visning:
101
Marker Tripcomputer med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
Informationsdisplays
2. Marker funktionen, der skal nulstilles.
3. Hold OK-knappen inde.
Type 3
1.
PERSONLIGE INDSTILLINGER
2.
Følgende information bliver vist på
informationsdisplayet, hvis du har valgt
den:
3.
Hjælp-skærmbillede, radio-,
navigations- og
telefoninformation
4.
5.
Hjælp-skærmbilledet bliver vist i nogle
sekunder, når du slår tændingen til.
Hvis radioen, navigationen eller telefonen
er aktiveret, bliver information vedrørende
disse funktioner vist på
informationsdisplayet.
Navigationsinformation
Du kan også foretage valg, når
navigationsinformationen vises i
informationsdisplayet. Du kan vælge
mellem følgende:
Sådan vælges den information, der vises
på informationsdisplayet:
Type 1 og 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Markér Settings med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
Markér Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
Marker Display, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker Configure, og tryk på
højre-pilknappen.
For at slå Help screen og NAV Info til
og fra skal du markere den ønskede
indstilling og trykke på OK-knappen for
at bekræfte indstillingen.
•
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
Markér Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
Marker Display, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker Configure, og tryk på
højre-pilknappen.
For at slå Help screen, Radio Info og
Phone Info til eller fra skal du markere
den ønskede indstilling og trykke på
OK-knappen for at bekræfte
indstillingen.
Tryk på venstre-pileknappen for at
lukke menuen. Hold
venstre-pileknappen inde for at gå
tilbage til tripcomputerdisplayet.
•
•
Always off: Der vises ingen
navigationsinformation på
informationsdisplayet.
On guidance:
Navigationsinformationen bliver kun
vist, når navigationssystemet giver
rutevejledning. Denne funktion er kun
tilgængelig på nogle
navigationssystemer.
Always on: Der vises altid
navigationsinformation på displayet,
når navigationssystemet er aktiveret.
Sådan indstiller du, hvornår der skal vises
navigationsinformation:
Type 1 og 2
1.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
2. Markér Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
102
Informationsdisplays
3. Marker Display, og tryk på
højre-pilknappen.
4. Marker Configure, og tryk på
højre-pilknappen.
5. Marker Nav Info, og tryk på
højre-pilknappen.
6. Marker den ønskede indstilling og tryk
på OK-knappen for at bekræfte den
valgte indstilling.
7. Tryk på venstre-pileknappen for at
lukke menuen. Hold
venstre-pileknappen inde for at gå
tilbage til tripcomputerdisplayet.
2. Markér Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
3. Marker Display, og tryk på
højre-pilknappen.
4. Marker Language, og tryk på
højre-pilknappen.
5. Marker den ønskede indstilling og tryk
på OK-knappen for at bekræfte den
valgte indstilling.
6. Tryk på venstre-pileknappen for at
lukke menuen. Hold
venstre-pileknappen inde for at gå
tilbage til tripcomputerdisplayet.
Type 3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Type 3
Markér Settings med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
Markér Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
Marker Display, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker Configure, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker Nav Info, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker den ønskede indstilling og tryk
på OK-knappen for at bekræfte den
valgte indstilling.
1.
2.
3.
4.
5.
Markér Settings med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
Markér Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
Marker Display, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker Language, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker den ønskede indstilling og tryk
på OK-knappen for at bekræfte den
valgte indstilling.
Måleenheder
Language (Sprog)
Bemærk: Udendørstemperaturen bliver
kun vist i celsius og kan ikke indstilles til
fahrenheit.
Der kan vælges mellem 11 forskellige sprog:
Engelsk, tysk, italiensk, fransk, spansk,
tyrkisk, russisk, hollandsk, polsk, svensk og
portugisisk.
Sådan vælges metriske eller britiske
måleenheder:
Type 1 og 2
Type 1 og 2
1.
1.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
2. Markér Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
103
Informationsdisplays
3. Marker Display, og tryk på
højre-pilknappen.
4. Marker Measure Unit, og tryk på
højre-pilknappen.
5. Marker den ønskede indstilling og tryk
på OK-knappen for at bekræfte den
valgte indstilling.
6. Tryk på venstre-pilknappen for at gå
tilbage og lukke menuen. Hold
venstre-pileknappen inde for at gå
tilbage til tripcomputerdisplayet.
Tryk på OK for at bekræfte og fjerne nogle
meddelelser fra informationsdisplayet.
Andre meddelelser fjernes automatisk
efter en kort periode.
Med instrumentgruppetype 3 er det
nødvendigt at bekræfte visse meddelelser,
før du kan få adgang til menuerne.
Beskedkontrollampe
Beskedkontrollampen tændes
som supplement til nogle
meddelelser. Den lyser rødt eller
gult afhængigt af, hvor vigtig meddelelsen
er, og den forbliver tændt, indtil årsagen til
meddelelsen er blevet afhjulpet.
Type 3
1.
2.
3.
4.
5.
Markér Settings med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
Markér Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
Marker Display, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker Measure Unit, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker den ønskede indstilling og tryk
på OK-knappen for at bekræfte den
valgte indstilling.
Beskedsymboler
Se instruktionsbogen.
Få systemet kontrolleret, næste
gang du skal til eftersyn.
Få systemet kontrolleret så snart
som muligt.
Stop bilen, så snart det er sikkert.
INFORMATIONSMEDDELELSER
Visning af aktuelle meddelelser
Type 1 og 2
1.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
2. Marker Information med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
3. Marker Messages, og tryk på
højre-pilknappen.
4. Brug op- og ned-knapperne til at se de
aktuelle meddelelser.
E70499
104
Informationsdisplays
Type 3
3. Marker Information med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
4. Marker Messages, og tryk på
højre-pilknappen.
5. Brug op- og ned-knapperne til at se de
aktuelle meddelelser.
1.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
2. Markér Settings med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
Aktivt hjulophæng
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
IVDC malfunction
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker.
IVDC comfort
-
Se Aktivt hjulophæng (side 179).
IVDC normal
-
Se Aktivt hjulophæng (side 179).
IVDC sport
-
Se Aktivt hjulophæng (side 179).
Airbag
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Alarm triggered
gul
Alarm system
service reqd.
-
Airbagfejl
Alarm
Se Alarm (side 48).
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker.
Automatisk lygtetænding, advarsel for kørebaneskift og førermeddelelse
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Driver fatigue
(Førertræthed)
Rest now (Hold
pause nu)
rød
Stands og hvil dig, så snart det kan gøres under
sikre forhold.
105
Informationsdisplays
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Front camera
(Frontkamera)
Clean screen
(Rengør skærmen)
gul
Frontkameraets føler har nedsat sigtbarhed.
Rengør forruden.
Front camera
(Frontkamera)
malfunction (fejlfunktion)
gul
Frontkameraets føler fungerede ikke korrekt. Få
dette kontrolleret snarest muligt.
Front camera
(Frontkamera)
not available (ikke
tilgængeligt)
gul
De pågældende systemer er midlertidigt ikke
tilgængelige, men skal fortsætte efter et par
minutter.
Driver fatigue
(Førertræthed)
Rest suggested
(Hvilepause foreslås)
gul
Tag en hvilepause.
Lane departure
(Vejbaneskift)
warn. malfunct.
(advarsel om fejlfunktion)
gul
Der er opstået en fejl i systemet. Få dette
kontrolleret snarest muligt.
Batteri og ladesystem
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Overvoltage: Stop
safely!
rød
Stands bilen, så snart det er sikkert, og slå
tændingen fra. Få systemet kontrolleret af en
behørigt uddannet tekniker snarest muligt.
Low battery
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
BLIS sensor
blocked (Hindring
for BLIS-føler)
gul
Blindvinkelsystem
Se Overvågningsfunktion for blindt punkt
(side 82).
106
Informationsdisplays
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
BLIS right sensor
malfunction (Fejl i
højre BLIS-føler)
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
BLIS left sensor
malfunction (Fejl i
venstre BLIS-føler)
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
BLIS malfunction
(Fejl i BLIS-system)
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
BLIS inactive Trailer
attach'd (BLIS inaktiveret Anhænger
tilkoblet)
gul
Se Overvågningsfunktion for blindt punkt
(side 82).
Elbetjent børnelås
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Child lock malfunction (Fejl i
børnelås)
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Aux. Heater on
gul
Klimakontrol
Se Ekstra varmesystem (side 123).
Fartpilot og dynamisk fartpilot (ACC)
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
ACC malfunction
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Clean radar sensor
gul
Se Tilpasningsdygtig fart pilot (ACC) (side
187).
Forward Alert
malfunction
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
107
Informationsdisplays
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
ACC unavailable
-
Se Tilpasningsdygtig fart pilot (ACC) (side
187).
Cruise control
active
-
Se Fart pilot (side 185).
Cruise control
standby
-
Se Fart pilot (side 185).
Åbne døre
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Driver door open
rød
Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er
forsvarligt, og foretag lukning.
Driver side rear door
open
rød
Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er
forsvarligt, og foretag lukning.
Passenger door
open
rød
Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er
forsvarligt, og foretag lukning.
Passenger side rear
door open
rød
Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er
forsvarligt, og foretag lukning.
Luggage comp.
open
rød
Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er
forsvarligt, og foretag lukning.
Bonnet open
rød
Bilen er i bevægelse. Stop bilen, så snart det er
forsvarligt, og foretag lukning. Se Åbning og
lukning af motorhjelmen (side 237).
Motorstartspærre
Meddelelse
Blinklys
Immobiliser active
gul
Fremgangsmåde
Se Startspærre (side 47).
108
Informationsdisplays
Funktion for igangsætning på bakke
Blinklys
Fremgangsmåde
Hill Launch not
available
Meddelelse
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker.
Please use park
brake! (Brug parkeringsbremse)
gul
Se Bakkestartsassistance (side 176).
Hill Launch Assist
active
-
Se Bakkestartsassistance (side 176).
Hill Launch Assist
off
-
Se Bakkestartsassistance (side 176).
Nøglefrit system
Meddelelse
Blinklys
Steering malfunction (Fejlfunktion i
styretøj)
rød
Få dette kontrolleret snarest muligt.
Fremgangsmåde
Key not detected
(Nøgle ikke registreret)
gul
Se Adgang med nøglefrit system (side 43).
Car operative Press
STOP (Bilen er i
drift. Tryk på Stop)
gul
Motoren arbejder stadig. Afbryd tændingen. Se
Start med nøglefrit system (side 148).
Nøgle uden for bil
gul
Se Adgang med nøglefrit system (side 43).
Key battery low
(Lav batteriladestand i nøgle)
gul
Se Udskiftning af fjernbetjeningens batteri
(side 37).
Steering locked Retry (Styretøjet er
låst - prøv igen)
-
Se Ratlås (side 150).
109
Informationsdisplays
Lygter
Blinklys
Fremgangsmåde
Front lights malfunction
Meddelelse
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Low beam: Bulb
fault
-
En eller begge nærlysforlygtepærer er sprunget.
Kontrollér nærlysforlygtepærerne. Se Udskiftning af en pære (side 66).
Rear fog light: Bulb
fault
-
En eller begge tågebaglygtepærer er sprunget.
Kontrollér tågebaglygtepærerne. Se Udskiftning af en pære (side 66).
Stop lamps: Bulb
fault
-
En eller begge stoplygtepærer er sprunget.
Kontrollér stoplygtepærerne. Se Udskiftning
af en pære (side 66).
Trailer stopl.: Bulb
fault
-
En eller begge stoplygtepærer på anhængeren
er sprunget. Kontrollér stoplygtepærerne på
anhængeren.
Trailer turnl.: Bulb
fault
-
En eller begge blinklygtepærer på anhængeren
er sprunget. Kontrollér blinklygtepærerne på
anhængeren.
Vedligeholdelse
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Engine malfunction
rød
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Check engine oil
level
gul
Se Kontrol af motorolie (side 248).
Water detected in
fuel
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Low washer fluid
level
-
Se Kontrol af sprinklervæske (side 250).
Service oil
-
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker.
110
Informationsdisplays
System til beskyttelse af passagerer
Meddelelse
Crash mode
Blinklys
Fremgangsmåde
-
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Parkeringsbremse
Meddelelse
Blinklys
Park brake applied
rød
Se Håndbremse (side 169).
Fremgangsmåde
Park brake applied
gul
Se Håndbremse (side 169).
Elektrisk håndbremse (EPB)
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Park brake malfunction
rød
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Release park brake
rød
Se Elektrisk parkeringsbremse (side 170).
Re-Apply park
brake
rød
Se Elektrisk parkeringsbremse (side 170).
Park brake applied
gul
Se Elektrisk parkeringsbremse (side 170).
Park brake released
gul
Se Elektrisk parkeringsbremse (side 170).
Park brake service
reqd.
-
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker.
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Power steering
malfunction
gul
Bilen vil stadig kunne styres, men du vil skulle
bruge flere kræfter for at dreje rattet. Få systemet
kontrolleret af en behørigt uddannet tekniker
snarest muligt.
Servostyring
111
Informationsdisplays
Stabilitetsprogram (ESP)
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
ESP malfunction
-
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
ESP off
-
Se Anvendelse af stabilitetskontrolfunktionen (side 174).
Start-stop
Meddelelse
Beskedkontrollampe
Auto StartStop Switch
ignition off (automatisk
StartStop, slå
tændingen fra)
rød
Fremgangsmåde
Slå tændingen fra før udstigning af bilen, hvis
systemet har slukket motoren. Se Brug af
start/stop-knap (side 155).
Auto StartStop Press
clutch (automatisk
StartStop, træd på
koblingen)
-
Motoren skal startes igen, træd på koblingspedalen for at starte. Se Brug af start/stop-knap
(side 155).
Auto StartStop Select
neutral (Automatisk
StartStop, vælg frigear)
-
Indstil gearstangen i frigear, så systemet kan starte
motoren igen. Se Brug af start/stop-knap (side
155).
StartStop: Man. start
required (der kræves
manuel start)
-
Systemet fungerer ikke. Det kræves manuel
genstart.
Transmission
Meddelelse
Blinklys
Fremgangsmåde
Transmission
malfunction
rød
Få straks systemet kontrolleret af en tekniker
med den relevante uddannelse.
Transmission overtemperatur
gul
Få systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
112
Informationsdisplays
Dæktryksovervågningssystem
Meddelelse
Check ..... tyre!
Check tyre pressures
Check ..... tyre
Blinklys
Fremgangsmåde
rød
Det angivne dæk taber konstant luft. Kontrollér
dækket, og pump det op til det anbefalede tryk.
Se Tekniske specifikationer (side 266).
rød
Et eller flere dæk har meget lavt dæktryk. Denne
meddelelse vises muligvis efter montering af en
ny føler. Kontrollér dækkene, og pump dem op
til det anbefalede tryk. Se Tekniske specifikationer (side 266).
gul
Der er alt for lavt dæktryk i det angivne dæk.
Kontrollér dækket, og pump det op til det anbefalede tryk. Se Tekniske specifikationer (side
266).
Du har monteret et midlertidigt reservehjul.
Monter et dæk med korrekt tryk og størrelse samt
udstyret med en føler så snart som muligt. Hvis
der opstår fejl, vil TPMS-systemet muligvis ikke
registrere eller indikere lavt dæktryk.
Tyre monitor
malfunction
Inflate tyres for high
speed
gul
gul
Der er opstået en fejl i op til tre følere, ikkegodkendt tilbehør forstyrrer systemet, eller der
er registreret en generel fejlfunktion. Få systemet
kontrolleret af en behørigt uddannet tekniker
snarest muligt. Hvis der opstår fejl, vil TPMSsystemet muligvis ikke registrere eller indikere
lavt dæktryk.
Dæktrykkene er ikke egnede til kørsel med 160
km/t. Pump dækkene op til det anbefalede tryk.
Se Tekniske specifikationer (side 266). Denne
meddelelses vises kun i nogle få sekunder
sammen med en advarsel om lavt dæktryk.
Du har monteret dæk, som ikke er udstyret med
følere. Dæktrykkene vil ikke blive overvåget.
Tyre sensors not
detected
-
Der er opstået en fejl i alle følerne, eller ikkegodkendt tilbehør forstyrrer systemet. Få
systemet kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
113
Informationsdisplays
Stemmekontrol
Meddelelse
Blinklys
Voice control
Please speak
Fremgangsmåde
-
Se Talestyring (side 305).
Voice control Not
recognised
-
Se Talestyring (side 305).
Voice control Not
allowed
-
Se Talestyring (side 305).
114
Klimakontrol
FUNKTIONSPRINCIP
Opvarmning af kabinen
Luft udefra
Led luften til fodbrønden. I koldt eller
fugtigt vejr skal du lede noget af luften
mod forruden og sideruderne.
Hold luftindtagene foran forruden fri (for
sne, blade osv.), så klimaanlægget kan
fungere effektivt.
Afkøling af kabinen
Led luften ud i ansigtshøjde.
Recirkuleret luft
VENTILATIONSDYSER
PAS PÅ
Længere tids brug af
recirkulationsluftfunktionen kan
resultere i, at ruderne dugger til. Hvis
ruderne dugger til, vælg indstillingerne for
afisning og afdugning af forruden.
Ventilationsdyser foran
Den eksisterende luft i kabinen bliver
recirkuleret. Luft udefra vil ikke blive ledt
ind i kabinen.
Opvarmning
E71942
Opvarmningseffekten afhænger af
temperaturen i motorkølevæsken.
Aircondition
Bemærk: Airconditionanlægget arbejder
kun ved temperaturer over +4° C (39° F).
Bemærk: Brændstofforbruget øges ved
brug af airconditionanlægget.
Luften ledes gennem fordamperen, hvor
den afkøles. Fugtigheden trækkes ud af
luften, hvilket hjælper med til at holde
ruderne fri for dug. Kondensvandet ledes
ud under vognen, og det er derfor helt
normalt, hvis du bemærker en lille vandpyt
under den parkerede vogn.
Generelt om regulering af klimaet
i kabinen
Luk alle ruder.
115
Klimakontrol
Ventilationsdyser i 2. række
Anvend de øverste luftkanaler til at afise
eller afdugge sideruderne.
Ventilationsdyser i 3. række
C
E73132
MANUELT KLIMAKONTROL
A
B
Luftfordelingskontrol
A
F
B
E
C
D
E71379
E73131
A
B
C
Luftstrøm gennem nederste
luftkanal
Luftstrøm gennem øverste
luftkanal
Øverste luftkanal
116
A
Forrude
B
Fodbrønd og forrude
C
Fodbrønd
D
Ansigtshøjde og fodbrønd
E
Ansigtshøjde
F
Ansigtshøjde og forrude
Klimakontrol
Ventilation
Luftfordelingskontrollen kan indstilles i alle
positioner mellem symbolerne.
Blæser
A
E71378
Indstil luftfordelingen, blæseren og
ventilationsdyserne efter ønske.
Aircondition
Tilslutning eller afbrydelse af
airconditionanlægget
Hvis du slår blæseren fra, bliver
airconditionanlægget også
slået fra. Når du slår blæseren
til igen, bliver airconditionanlægget
tilsluttet automatisk.
E75470
A
Afbrudt
Bemærk: Hvis du slår blæseren fra, kan
forruden dugge til.
Afkøling med luft udefra
Recirkuleret luft
E73059
Tryk på knappen for at vælge
mellem luft udefra og
recirkuleret luft.
Hurtig opvarmning af kabinen
E71380
Hurtigt afkøling af kabinen
E71377
E71381
117
Klimakontrol
Afisning og afdugning af forruden
Tænd om nødvendigt for de opvarmede
ruder. Se Opvarmede ruder og spejle
(side 123).
Bemærk: Tænd for airconditionanlægget
for at afdugge forrude og sideruder.
Bemærk: For afisning eller afdugning af de
bageste sideruder skal du indstille
ventilationsdyserne i 2. række til afisning og
afdugning. Se Ventilationsdyser (side 115).
Bemærk: Indstil varmeapparatet til maks.
varme for at afise forrude og sideruder.
Reducering af luftfugtigheden i
kabinen
E71382
Kontrollér, at blæseren og
airconditionanlægget er aktiveret.
Kontrollampen i kontakten lyser under
afisning og afdugning.
Hvis luftfordelingskontrollen drejes til en
anden position end A, forbliver A/C slået
til.
E71383
Du kan slå airconditionanlægget og
recirkuleret luft til og fra, når
luftfordelingskontrollen står i position A.
AUTOMATISK KLIMAKONTROL
To zoner
E80737
118
Klimakontrol
Tre zoner
E70302
Bemærk: Se den separate håndbog for
information om det automatiske
klimakontrolsystem på vogne med
kombineret navigations- og automatisk
klimakontrolsystem.
Vognen er udstyret med et to- eller
tre-zonesystem. Når enkeltzonefunktionen
er aktiveret, reguleres alle
temperaturzonerne sammen med zonen
ved førersædet. Når enkeltzonefunktion
slås fra, kan du med to-zonesystemet
indstille forskellige temperaturer i førerog forsædepassagersiden. På vogne med
tre-zonesystem kan du indstille en tredje
temperatur ved bagsædet.
Indstilling af temperaturen
Systemet regulerer automatisk
temperaturen, mængden og fordelingen
af luften og justerer denne efter køre- og
vejrforholdene. Tryk på AUTO-knappen
for at slå autofunktionen til.
E70304
Du kan indstille temperaturen på mellem
16º C og 28º C i trin på 0,5º C. I positionen
LO (under 16º C) skifter systemet til
permanent køling, og i positionen HI (over
28º C) skifter det til permanent
opvarmning uden regulering til en bestemt
temperatur.
Bemærk: Undgå at justere indstillingerne
når vognens interiør er meget koldt eller
varmt. Systemet foretager automatisk
regulering i henhold til de aktuelle forhold.
For at systemet kan fungere korrekt skal
side- og midterdyserne være helt åbne.
Mono funktion
Bemærk: Når autofunktionen er aktiveret
ved lave udendørstemperaturer, bliver
luftstrømmen rettet mod forruden og
sideruderne, så længe motoren er kold.
Når enkeltzonefunktionen er aktiveret, er
temperaturindstillingerne fælles for førerog passagersiden. Hvis temperaturen
reguleres med drejeknappen i førersiden,
indstilles den samme temperatur i
passagersiden. MONO vises i displayet.
119
Klimakontrol
Sådan inaktiveres
enkeltzonefunktionen
E95050
Vælg en temperatur for passagersiden ved
hjælp af drejeknappen i passagersiden.
Enkeltzonefunktionen slås fra og MONO
vises ikke længere i displayet.
Temperaturen i førersiden forbliver
uændret. Nu kan du justere temperaturen
i fører- og passagersiden hver for sig.
Temperaturerne vises i displayet. Du kan
indstille en temperaturforskel på op til 4°
C (8° F).
Tryk på AUTO-knappen for at skifte
tilbage til autofunktionen.
Luftfordeling
For at justere luftfordelingen, tryk på den
ønskede knap. Alle
indstillingskombinationer kan vælges
samtidigt.
Bemærk: Hvis du indstiller en
temperaturforskel, der er større end 4° C
(8° F), justeres temperaturen i modsatte
side på en sådan måde, at forskellen
forbliver 4° C (8° F).
A
Bemærk: Hvis en af siderne indstilles til HI
eller LO, bliver begge sider indstillet til HI
eller LO.
B
C
E70308
Sådan genaktiveres
enkeltzonefunktionen
A
Fodbrønd
B
Ansigtshøjde
C
Forrude
Afisning og afdugning af forruden
E70306
Tryk på MONO-knappen. MONO bliver
vist på displayet, og temperaturen i
passagersiden justeres i henhold til
temperaturen i førersiden.
E70309
Når du vælger afisning og afdugning af
forruden, bliver A, B og C afbrudt
automatisk, og airconditionsystemet bliver
tændt. Luft udefra vil strømme ind i
vognen. Du kan ikke vælge recirkuleret luft.
Blæser
Høj hastighed
Blæserhastigheden og
temperaturkontrollen justeres automatisk
og kan ikke justeres manuelt.
Blæsermotoren indstilles til høj hastighed
og temperaturen til HI.
Lav hastighed
Når du vælger afisning og afdugning af
forruden, aktiveres opvarmningen af
ruderne automatisk, hvorefter den
inaktiveres igen efter kort tid.
E94615
Brug knapperne til at indstille
blæserhastigheden.
Blæserhastigheden vises i displayet.
120
Klimakontrol
Tryk på AUTO-knappen for at skifte
tilbage til autofunktionen.
Brug knapperne til at slå systemet til og
fra.
Bemærk: Indstil ventilationsdyserne i 2.
række på afisning eller afdugning, hvis de
bageste sideruder skal afises eller afdugges.
Se Ventilationsdyser (side 115).
Tre zoner
Tilslutning eller afbrydelse af
airconditionanlægget
Tryk på knappen. Der står A/C OFF eller
A/C ON på displayet.
Recirkuleret luft
A
E70312
Tryk på knappen (A) for at slå systemet
til og fra.
Tryk på knappen for at skifte mellem luft
udefra og recirkuleret luft.
Aircondition bagest (tre-zoners
automatisk klimakontrol)
Bemærk: Når autofunktionen er aktiveret,
og kabinetemperaturen og
udendørstemperaturen er forholdsvis høj,
vælger systemet automatisk recirkuleret luft
for at maksimere afkølingen af kabinen. Når
den valgte temperatur er nået, skifter
systemet automatisk til luft udefra.
Bemærk: Dette er kun et kølesystem. Det
kan bruges til at afkøle den bageste del af
vognen. Systemet ændrer ikke indstillingen
for den bageste del af vognen til en højere
temperatur end gennemsnittet af de to
temperaturindstillinger foran.
Bemærk: Når systemet er slået fra, kan du
ikke indstille en temperatur for den bageste
del af vognen, der er lavere end
gennemsnittet af de to
temperaturindstillinger foran.
Tænd/sluk for det automatiske
klimakontrolsystem
Bemærk: Når systemet er slået fra, bliver
varme-, ventilations- og
airconditionsystemet foran og bagi slået fra,
og der vælges recirkuleret luft.
To zoner
E70980
121
Klimakontrol
Skift mellem aircondition foran og
bagest
Når airconditionfunktionen bagest er valgt,
skal du trykke på knappen for at koble
systemet til og fra. Der står A/C OFF eller
A/C ON på displayet.
Bemærk: Når airconditionfunktionen foran
er slået fra, kan du ikke vælge aircondition
bagest.
Bageste blæser
Høj hastighed
Lav hastighed
E70313
E94615
Tryk på knappen. Symbolet for aircondition
bagest og indstillingerne herfor bliver vist
på displayet.
Når airconditionfunktionen bagest er valgt,
skal du bruge knapperne til at justere
blæserhastigheden.
Når systemet er indstillet på aircondition
bagest, kan du indstille temperaturen via
drejeknappen i førersiden.
Blæserhastigheden vises i displayet.
Tryk på knappen igen for at skifte tilbage
til indstillingerne foran. Hvis du ikke trykker
på en af knapperne inden for nogle få
sekunder, skifter systemet automatisk
tilbage til indstillingerne foran.
E95050
Når airconditionfunktionen bagest er valgt,
skal du trykke på AUTO-knappen for at gå
tilbage til autofunktionen. Når
autofunktionen er valgt, reguleres den
bageste blæser automatisk. AUTO vises i
displayet.
Temperatur bag i vognen
Bemærk: Hvis du indstiller forskellige
temperaturer i førersiden og bagi, bliver
enkeltzonefunktionen slået fra.
Bemærk: Når du trykker på
MONO-knappen, bliver alle tre
temperaturzoner reguleret til
temperaturindstillingen for førersiden.
Til-/frakobling af
airconditionfunktionen bagest
122
Klimakontrol
Opvarmede sidespejle
Til-/frakobling af det automatiske
klimakontrolsystem bagest
De el-betjente sidespejle er udstyret med
et varmeelement, som afiser eller afdugger
spejlet. Spejlopvarmningen slås til
automatisk, når du tænder for
bagrudevarmen.
EKSTRA VARMESYSTEM
Ekstra varmesystem
ADVARSEL
Det ekstra varmesystem må ikke
være tændt på tankstationer, i
nærheden af brandbare dampe eller
støv eller i lukkede rum.
A
E70312
Når airconditionfunktionen bagest er valgt,
skal du trykke på knappen (A) for kun at
slå airconditionfunktionen bagest til og fra.
Det ekstra varmesystem fungerer
uafhængigt af vognens varmeapparat og
opvarmer motorkølevæsken. Det drives
med brændstof fra vognens tank. Du kan
også bruge det under kørsel sammen med
vognens varmeapparat til at opvarme
kabinen hurtigere.
OPVARMEDE RUDER OG
SPEJLE
Opvarmede ruder
Ved korrekt brug har det ekstra
varmesystem følgende fordele:
Brug rudeopvarmningen til at afise og
afdugge forruden eller bagruden.
Bemærk: Rudeopvarmningen fungerer kun,
når motoren er startet.
•
•
Opvarmet forrude
•
E72506
Det foropvarmer vognens kabine.
Det holder ruderne fri for is i tilfælde af
frost og forebygger kondensering.
Det hindrer koldstart og bevirker, at
motoren når sin driftstemperatur
hurtigere.
Bemærk: Det ekstra varmesystem fungerer
kun, hvis der er mindst 7,5 liter brændstof i
brændstoftanken, og
udendørstemperaturen er under 15° C.
Varmesystemet fungerer ikke, hvis batteriet
er delvis afladet.
Opvarmet bagrude
E72507
Bemærk: Opvarmningseffekten afhænger
af udendørstemperaturen.
Bemærk: Når det ekstra varmesystem er i
gang, kan der komme udstødningsgas ud
under siden af vognen. Dette er normalt.
123
Klimakontrol
Bemærk: På vogne med manuelt varme-,
ventilations- og airconditionsystem
afhænger opvarmningen af kabinen af
indstillingerne for temperatur, luftfordeling
og blæserstyring.
1.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
2. Marker Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
3. Marker Park Heater, og tryk på
højre-pileknappen.
Sådan undgår du at aflade batteriet:
•
•
Når det ekstra varmesystem har
afsluttet en opvarmningscyklus, vil den
næste programmerede cyklus kun blive
udført, hvis motoren har været startet
i mellemtiden.
Efter en opvarmningscyklus skal
vognen køres mindst lige så lang tid,
som cyklussen varede.
Park Heater
Program 1
Program 2
One-Time
Active now
Programmering af det ekstra
varmesystem
Bemærk: Det programmerede tidspunkt er
det tidspunkt, hvor du vil have, at vognen
skal være varm og klar til at køre; ikke
tidspunktet, hvor varmesystemet skal gå i
gang.
E74467
Bemærk: Du skal programmere tidspunktet
mindst 70 minutter før det klokkeslæt, du
vil indstille.
•
Bemærk: Indstil klokkeslættet og datoen
korrekt. Se Ur (side 140).
Sådan programmeres tidspunkter for det
ekstra varmesystem:
•
•
E70499
124
Med funktionerne Program 1 og
Program 2 kan du programmere op til
2 opvarmningscyklusser for hver dag i
ugen. Disse tidspunkter bliver gemt, og
det ekstra varmesystem opvarmer
vognen på disse tidspunkter på de
programmerede dage i hver uge.
Med funktionen One-Time kan du
programmere en opvarmningscyklus
på en bestemt dag.
Funktionen Active now starter det
ekstra varmesystem automatisk.
Klimakontrol
Programmering af funktionerne
Program 1 og Program 2
Parkheater
Program 1
Program 1
[07:55]
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
07:55
01:12:2006
OK = change
E74469
Du kan bruge funktionen Program 2 til at
indstille endnu en cyklus, f.eks. forskellige
tidspunkter på forskellige dage eller 2
tidspunkter den samme dag.
Fremgangsmåden for programmering er
den samme som for funktionen Program
1.
E74468
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Marker Program 1, og tryk på
højre-pileknappen.
Marker dagen, hvor det ekstra
varmesystem skal opvarme vognen.
Tryk på OK-knappen for at bekræfte
den valgte indstilling. Der bliver vist et
kryds i feltet ud for dagen som
bekræftelse på, at denne dag er valgt.
Fortsæt på samme måde med at
vælge alle de dage, hvor det ekstra
varmesystem skal opvarme vognen.
For at indstille tidspunktet, hvor vognen
skal være varmet op, skal du markere
tidspunktet øverst i skærmbilledet og
trykke på højre-pileknappen.
Tryk på OK-knappen, hvorefter
timetallet blinker. Brug op- og
ned-pileknapperne til at justere de
forskellige indstillinger og venstre- og
højre-pileknapperne til at springe til
den næste eller den forrige indstilling.
Når du har udført de ønskede
indstillinger, skal du trykke på
OK-knappen igen for at bekræfte
indstillingerne.
Programmering af funktionen
One-Time
1.
Marker One-Time, og tryk på
højre-pileknappen.
2. Tryk på OK-knappen, hvorefter
timetallet blinker. Brug op- og
ned-pileknapperne til at justere de
forskellige indstillinger og venstre- og
højre-pileknapperne til at springe til
den næste eller den forrige indstilling.
3. Når du har udført de ønskede
indstillinger, skal du trykke på
OK-knappen igen for at bekræfte
indstillingerne.
Active now
Marker Active now og tryk på
OK-knappen. Der bliver vist et kryds i feltet
ud for funktionen som bekræftelse på, at
det ekstra varmesystem er aktiveret.
125
Klimakontrol
Fjernbetjent start kombineret med
direkte start eller timer
Det ekstra varmesystem inaktiveres ved
at markere Active now og trykke på
OK-knappen igen.
Fjernstyret start
Det ekstra varmeapparat kan slås til og fra
på en afstand op til 500 meter med den
medfølgende fjernbetjening. Rækkevidden
varierer afhængigt af lokale forhold og
terrænet samt batteriets tilstand.
Fjernbetjeningen indikerer, om signalet er
modtaget eller ikke. Det ekstra
varmeapparat arbejder i maks. 30
minutter.
E114360
Bemærk: Varmeapparatet vil arbejde
mellem 10-30 minutter afhængigt af den
omgivende temperatur. Kabinen vil blive
afkølet, når opvarmningsperioden er gået,
og en fjernstart mere end 30 minutter før
kørsel anbefales derfor ikke.
Fjernbetjent start er integreret i
styreenheden for det ordinære
varmeapparat. Ekstra varmeapparater,
som slås til med direkte start eller
timerfunktion, kan slås fra med
fjernbetjeningen og omvendt.
Bemærk: Fjernbetjeningen vil ved længere
afstande muligvis ikke altid modtage en
bekræftelse af kommandoen.
Tilbagemelding under aktivering
og inaktivering
Lysdioden på fjernbetjeningen lyser grønt
i ca. to sekunder. Dette indikerer, at signalet
er modtaget af bilen, og at varmeapparatet
er slået til.
Start
Hold fjernbetjeningen med antennen opad,
og tryk på ON-knappen i mindst 2
sekunder. Lysdioden på fjernbetjeningen
lyser grønt som bekræftelse på, at signalet
er modtaget.
Lysdioden på fjernbetjeningen lyser rødt i
ca. to sekunder. Dette indikerer, at signalet
er modtaget af bilen, og at varmeapparatet
har slået fra.
Inaktivering
Lysdioden på fjernbetjeningen blinker grønt
eller rødt i ca. to sekunder. Dette indikerer,
at signalet ikke er blevet transmitteret
korrekt. Gentag transmissionen.
Hold fjernbetjeningen med antennen opad,
og tryk på OFF-knappen i mindst 2
sekunder. Lysdioden på fjernbetjeningen
lyser rødt som bekræftelse på, at signalet
er modtaget.
Lysdioden på fjernbetjeningen lyser orange
i ca. to sekunder, før den lyser grønt eller
rødt. Dette indikerer, at strømniveauet i
fjernbetjeningens batterier er lavt, og at de
skal skiftes.
Lysdioden på fjernbetjeningen blinker
orange i ca. fem sekunder. Dette indikerer,
at signalet ikke er blevet transmitteret.
Fjernbetjeningens batterier er afladede og
skal skiftes snarest.
126
Klimakontrol
Udskiftning af fjernbetjeningens
batteri
Bemærk: Proceduren for programmering
kan gentages så ofte som nødvendigt. Hver
gang vil den ældste fjernbetjening blive
slettet.
Bortskaf brugte batterier på miljøvenlig vis.
Indhent information om genanvendelse
hos de lokale myndigheder.
1. Sæt batteriet i den nye fjernbetjening.
2. Afbryd strømmen til modtageren ved
at fjerne sikring F32 fra sikringsboksen
i motorrummet. Se Oversigt over
sikringsspecifikationer (side 226).
3. Vent mindst fem sekunder.
4. Slut strømmen til modtageren ved igen
at anbringe sikringen i holderen, og tryk
inden fem sekunder på den nye
fjernbetjenings OFF-knap, indtil
lysdioden slukker.
5. Den nye fjernbetjening er nu
programmeret.
1
2
E114361
1.
Indsæt en skruetrækker eller andet
passende værktøj i åbningen bag på
fjernbetjeningen, og afskru batterilåget.
Brændstofdrevet varmeapparat
(ikke monteret i alle lande)
PAS PÅ
ADVARSEL
Undgå at berøre batteriets poler eller
det trykte kredsløb med
skruetrækkeren.
Det brændstofdrevne varmeapparat
må ikke være tændt på
tankstationer, i nærheden af
brandbare dampe eller støv eller i lukkede
rum.
2. Vrik forsigtigt batteriet ud.
3. Isæt et nyt batteri (3,3 V af typen
CR1-3N) med + vendt opad.
4. Saml fjernbetjeningen igen.
Det brændstofdrevne varmeapparat
hjælper med til at opvarme motoren og
kabinen på vogne med dieselmotor. Det
slås til og fra automatisk afhængig af
udendørstemperaturen og
kølevæsketemperaturen, medmindre du
selv slår det fra. Når det brændstofdrevne
varmesystem er aktiveret, vises Aux.
heater on i informationsdisplayet. Se
Informationsdisplays (side 91).
Programmering af
fjernbetjeningen
Der kan anvendes yderligere
fjernbetjeninger; kontakt venligst
forhandleren. Der kan tilføjes maks. tre
separate fjernbetjeninger. Når der tilføjes
ekstra fjernbetjeninger, skal disse
programmeres separat.
Sådan inaktiveres det brændstofdrevne
varmeapparat:
Bemærk: Varmeapparatet skal slås fra
under programmering.
127
Klimakontrol
E70499
1.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
2. Markér Setup med op- eller
ned-pileknappen, og tryk på
højre-pileknappen.
3. Markér Aux. Heater og tryk på
OK-knappen for at slå varmeapparatet
til eller fra. Der bliver vist et kryds i
feltet, når varmeapparatet er aktiveret.
4. Tryk på venstre-pileknappen for at
lukke menuen. Hold
venstre-pileknappen inde for at gå
tilbage til tripcomputerdisplayet.
Dieseldrevet ekstra varmer (ikke
monteret i alle lande)
Det ekstra varmeapparat til diesel
(PTC-varmer) hjælper med til at opvarme
kabinen på biler med dieselmotor. Den slås
til og fra automatisk afhængig af
udendørstemperaturen,
kølevæsketemperaturen og
generatorbelastningen.
128
Sæder
•
SID I DEN KORREKTE STILLING
•
Bøj benene let, så du kan træde
pedalerne helt ned.
Placer sikkerhedsselens skuldersele
over midten af din skulder og
hofteselen stramt omkring dine hofter.
Sørg for, at din kørestilling er bekvem, og
at du kan opretholde fuld kontrol over
bilen.
MANUELT BETJENTE SÆDER
Frem- eller tilbageflytning af
sæderne
E68595
ADVARSLER
Juster ikke sæderne, mens bilen
kører.
Sikkerhedsselen kan kun fastholde
dig i en stilling, hvor airbaggen har
optimal virkning, når den anvendes
korrekt.
Når de anvendes korrekt, vil sædet,
nakkestøtten, sikkerhedsselen og
airbaggene yde optimal beskyttelse i
tilfælde af en kollision. Vi anbefaler
følgende:
•
•
•
•
•
Sid i en opret stilling med den nederste
del af rygraden så langt tilbage som
muligt.
Læn ikke ryglænet mere end 30 grader
tilbage.
Juster hovedstøtten, så overkanten af
hovedstøtten flugter med toppen af
dit hoved og er så langt fremme som
muligt, og du stadig sidder behageligt.
Hold en passende afstand til rattet. Det
anbefales at holde en afstand på
mindst 250 millimeter mellem
brystbenet og airbagafdækningen.
Hold fast om rattet med let bøjede
arme.
E70728
ADVARSEL
Rok frem og tilbage i sædet, når du
har sluppet armen for at sikre, at det
er i korrekt indgreb i sædelåsen.
129
Sæder
Justering af lændestøtte
Justering af ryglænets hældning
E70729
E70731
Højdejustering af førersædet
EL-BETJENTE SÆDER
El-betjente sæde med 2
indstillingsmuligheder
1
1
2
E70730
2
E70733
130
Sæder
El-betjente sæde med 8 indstillingsmuligheder
2
2
1
3
1
4
3
4
8
5
7
6
5
8
7
E70734
131
6
Sæder
HOVEDSTØTTER
BAGSÆDER
Justering af hovedstøtten
Sæder i 2. række
Frem- eller tilbageflytning af sæderne
ADVARSLER
Løft hovedstøtten, mens der sidder
en person på bagsædet.
ADVARSEL
Rok frem og tilbage i sædet, når du
har sluppet grebet for at sikre, at det
er i korrekt indgreb i sædelåsen.
Ved placering af et fremadvendt
barnesæde på et af bagsæderne skal
hovedstøtten altid afmonteres fra
dette sæde.
E72644
E71879
Juster hovedstøtten, så overkanten af
hovedstøtten flugter med toppen af dit
hoved og er så langt fremme som muligt
samtidigt med, at du stadig sidder
behageligt.
Afmontering af hovedstøtten
Tryk på låseknapperne og afmonter
hovedstøtten.
132
Sæder
Indstilling af ryglænet
E72704
E72645
1.
For at vippe ryglænet, træk i grebet på
de yderste sæder eller i remmen på
midtersædet, og vip ryggen mod
ryglænet, indtil det er i den ønskede
position.
2. For at hæve ryglænet skal du trække
op i grebet og skubbe siddehynden
frem med din vægt.
Position for let indstigning (kun vogne
med sæder i 3. række)
Bemærk: Du kan flytte de yderste sæder
frem for at komme ind til sæderne i 3. række.
E72706
1.
Træk én gang i grebet. Vip ryglænet
frem til den viste position, og skyd hele
sædet frem. Ved udstigning fra 3.
sæderække skal der trækkes i løkken
bag på sædet i 2. række.
2. Skyd sædet tilbage for at sætte det
tilbage i siddepositionen. Sædet
stopper automatisk i midterpositionen.
133
Sæder
3. Vip ryglænet op, indtil det går i indgreb.
4. For at flytte sædet længere tilbage skal
du trække i grebet under sædet foran
og skubbe tilbage.
1.
2.
3.
Vipning af ryglænene helt frem
ADVARSEL
4.
Hold fast i ryglænet, når du vipper
det helt ned, så du ikke får fingrene i
klemme mellem ryglænet og
sæderammen.
5.
6.
Sænk hovedstøtterne. Se
Hovedstøtter (side 132).
Skub sæderne så langt tilbage, som
det er muligt.
Sæt den midterste sikkerhedssele ind
i holderen i loftet. Se Fastgørelse af
sikkerhedsselerne (side 33).
På de yderste sæder skal du trække i
grebet og placere ryglænet skråt. Træk
i grebet igen og vip ryglænet helt ned.
På det midterste sæde skal du trække
i løkken mellem siddehynden og
ryglænet og vippe ryglænet helt ned.
For at fastlåse ryglænet i den
nedfældede position skal du trække i
grebet eller løkken igen og skubbe
ryglænet ned med et fast tryk, indtil det
låses i indgreb i positionen.
For at returnere sædet tilbage til
siddepositionen skal du trække i grebet
eller løkken og vippe ryglænet op, indtil det
går i indgreb.
Sæder i 3. række
ADVARSEL
Der må ikke sidde en person på
sædet i 3. række, når sædet foran i 2.
række er vippet helt frem.
E72705
Frem- eller tilbageflytning af sæderne
(Galaxy)
ADVARSEL
Rok frem og tilbage i sædet, når du
har sluppet grebet for at sikre, at det
er i korrekt indgreb i sædelåsen.
E72646
134
Sæder
Nedfældning af sæderne
ADVARSEL
Hold fast i ryglænet, når du vipper
det helt ned, så du ikke får fingrene i
klemme mellem ryglænet og
sæderammen.
1
E72647
Indstilling af ryglænet (Galaxy)
1
E72707
A
3
B
E75381
1.
For at skråtstille ryglænet skal du
trække i remmen og læne dig mod
ryglænet, indtil det er placeret i den
ønskede position.
2. For at hæve ryglænet skal du trække i
remmen og lade ryglænet vippe tilbage
til den oprette position.
2
E72648
135
Sæder
1.
2.
3.
4.
5.
Træk i løkken bag på siddehynden, og
vip siddehynden frem, indtil den ligger
fladt på gulvet (1).
Tag fat i håndtaget (A) og træk løkken
(B) i bunden af ryglænet opad og
bagud (2).
Vip ryglænet helt frem, så det ligger
fladt på gulvet ved at holde i håndtaget
(3).
For at placere sædet i siddeposition
igen skal du tage fat i håndtaget og
trække ryglænet opad og derefter
bagud.
Vip siddehynden tilbage på plads.
2
1
Indretning med fladt gulv
PAS PÅ
3
Ved transport af genstande med
sæderne vippet fladt ned skal det
relevante sædetæppe altid trækkes
hen over de nedfældede sæder.
E72649
1.
Drej holderne bag på ryglænene i 3.
sæderække 90 grader mod uret for at
løsne tæppebeklædningen.
2. Fold det frem for at tildække de
nedfældede sæder.
3. For at sætte tæppet tilbage på plads
på ryglænene skal du trække det
tilbage og skubbe holderne ind i
ryglænet, indtil de klikker på plads.
Bemærk: Når det kun er sæderne i 3. række,
der skal klappes helt ned, skal tæpperne
foldes fremad for at dække sæderne i 2.
række forneden. De små flapper forrest på
tæppet skal stå lodret mod ryglænene på
sæderne i 2. række.
136
Sæder
Bemærk: Kun forsædets indstillinger
gemmes, når du slår tændingen fra.
OPVARMEDE SÆDER
PAS PÅ
Automatisk valg af en højere eller
lavere temperatur
Hvis denne funktion anvendes, mens
motoren er stoppet, bliver batteriet
afladet.
Tryk på den relevante knap, og hold den
inde.
Manuelt valg af en højere eller
lavere temperatur
Tryk flere gange på den relevante knap.
VENTILEREDE SÆDER
PAS PÅ
Hvis denne funktion anvendes, mens
motoren er stoppet, bliver batteriet
afladet.
E70601
E71224
E70601
Bemærk: Antallet af lysende lamper ved
siden af knappen viser det valgte trin.
Bemærk: Varmeindstillingen vises med
rødt.
Bemærk: Når ingen af lamperne lyser, er
varmen slået fra.
137
Sæder
FORSÆDEARMLÆN
1
3
2
E70602
E95256
Bemærk: Antallet af lysende lamper ved
siden af knappen viser det valgte trin.
Bemærk: Ventilationshastigheden vises
med blåt.
Bemærk: Når ingen af lamperne lyser, er
ventilationen slået fra.
Bemærk: Indstillingerne gemmes, når
tændingen afbrydes.
Bemærk: Når sædet ventileres, kan
varmeapparatet blive aktiveret automatisk.
Dette er for at forebygge at luftstrømmen
bliver ubehagelig kold.
Bemærk: Der bruges luft fra kabinen til at
ventilere sæderne. Køleeffekten er derfor
afhængig af temperaturen i vognens kabine.
Tilslut airconditionanlægget hvis
nødvendigt, og indstil luftfordelingen til
fodbrønden. Se Klimakontrol (side 115).
Automatisk valg af en højere eller
lavere temperatur
Tryk på den relevante knap, og hold den
inde.
Manuelt valg af en højere eller
lavere temperatur
Tryk flere gange på den relevante knap.
138
Komfortfunktioner
Bemærk: Hvis knappen betjenes gentagne
gange i løbet af kort tid, kan systemet blive
sat midlertidigt ud af funktion. Dette er for
at undgå beskadigelse på grund af
overophedning.
SOLSKÆRME
Sideruder
A
A
Bemærk: Solgardinet kan kun betjenes, når
tændingen er slået til.
E74809
Træk solgardinet op og fastgør det i
krogene (A).
E125025
Tag (Galaxy)
Solgardinet betjenes med en knap, som er
placeret mellem solskærmene.
Åbning og lukning af solgardinet
A
E74808
B
Tag (S-MAX)
ADVARSEL
Solgardinet må kun bruges, når der
ikke er hindringer for det.
E125146
139
A
Tryk for at lukke
B
Tryk for at åbne
Komfortfunktioner
3. Tryk B-knappen til det første
aktiveringspunkt og hold den her, indtil
solgardinet er helt åbent.
4. Tryk A-knappen til det første
aktiveringspunkt og hold den her, indtil
solgardinet er helt lukket.
Automatisk åbning og lukning af
solgardinet
Tryk på kontakten til det andet
aktiveringspunkt, og slip den. Tryk igen for
at stoppe solgardinet.
Bemærk: Hvis dette ikke fungerer korrekt,
skal solgardinet genindstilles som beskrevet
nedenfor.
Hvis pkt. 2 ikke udføres inden for 15
sekunder, bliver genindstillingsfunktionen
afbrudt. Slå tændingen fra, vent yderligere
30 sekunder, og slå så tændingen til igen.
Gentag proceduren igen fra begyndelsen.
Anti-klem beskyttelsesfunktion
ADVARSLER
Antiklem-funktionen er frakoblet,
indtil hukommelsen nulindstilles ved
at genindstille solgardinet.
Kontrollér, at solgardinet er genindstillet
korrekt ved at betjene den automatiske
åbne- og lukkefunktion.
Ved ubetænksom lukning af
solgardinet kan
antiklem-beskyttelsen blive frakoblet
med risiko for, at der kan ske personskade.
DÆMPER FOR
INSTRUMENTBELYSNING
Solgardinet stopper automatisk under
åbning eller lukning og bevæger sig lidt
tilbage, hvis der er hindringer i vejen.
Genindstilling af solgardinet
ADVARSEL
Antiklem-funktionen er ikke tilsluttet
under denne procedure. Kontrollér,
at der ikke er hindringer for, at
soltaget kan bevæge sig.
E70723
UR
Bemærk: Genindstillingen skal startes
senest 30 sekunder efter, at tændingen er
slået til.
Bemærk: Nogle navigationssystemer
indstiller automatisk urets dato og
klokkeslæt ved hjælp af GPS-signaler.
Hvis solgardinet ikke åbner eller lukker
korrekt længere, skal det genindstilles på
denne måde:
1. Tryk B-knappen to gange til det første
aktiveringspunkt, og slip den igen inden
for 2 sekunder.
2. Tryk A-knappen to gange til det første
aktiveringspunkt, og slip den igen inden
for 2 sekunder.
Bemærk: Se Generel information (side
91).
1.
2.
3.
4.
140
Vælg urfunktionen i hovedmenuen.
Vælg den ønskede funktion.
Tryk på OK.
Brug pileknapperne højre/venstre og
op/ned til at vælge og ændre værdien.
Komfortfunktioner
5. Tryk på OK.
ASKEBÆGER
CIGARETTÆNDER
Forreste askebæger
PAS PÅ
Hvis stikket anvendes, mens motoren
ikke er i gang, kan batteriet blive
afladet.
Hold ikke cigarettænderen trykket ind.
E72974
Bemærk: Tændingen skal være tilsluttet
for at cigarettænderen kan bruges. Den kan
også bruges i op til 30 minutter, efter at
tændingen er afbrudt.
For at tømme, træk det komplette
askebæger ud.
Bageste askebæger
Bemærk: Stikket kan anvendes til 12 volt
udstyr med maksimalt 15 ampere. Brug kun
Ford tilbehørsstik eller stik, som er beregnet
til brug sammen med
SAE-standardstikdåser.
E73705
E72972
Askebægeret afmonteres ved at åbne det,
trykke det ned mod fjederen og tage det
ud.
Tryk tænderelementet ind for at bruge
cigarettænderen. Tænderen springer ud
automatisk.
EKSTRA STRØMUDTAG
PAS PÅ
Hvis stikket anvendes, mens motoren
ikke er i gang, kan batteriet blive
afladet.
Bemærk: Stikket kan anvendes, når
tændingen er slået fra.
141
Komfortfunktioner
Vippebord bag på ryglæn
Bemærk: Stikket kan anvendes til 12 volt
udstyr med maksimalt 15 ampere. Brug kun
Ford tilbehørsstik eller stik, som er beregnet
til brug sammen med
SAE-standardstikdåser.
ADVARSEL
Brug ikke bordene, når vognen er i
bevægelse. Sørg for at fastgøre
bordene i den nedklappede stilling,
før vognen sættes i gang.
S-Max
E74130
Galaxy
E72630
HANDSKERUM
Afkølet handskerum
Bemærk: Handskerummet kan afkøles med
luft fra airconditionanlægget.
E72977
KOPHOLDERE
ADVARSEL
Sæt ikke kopper med varme drikke i
kopholderen, når vognen er i
bevægelse.
E70885
142
Komfortfunktioner
E72905
OPBEVARINGSRUM
ADVARSEL
Ingen klapper til opbevaringsrum må
være åbne under kørslen. Sørg for at
fastgøre klappen, før vognen sættes
i gang.
PAS PÅ
Varmefølsomme genstande og
væsker må ikke opbevares i nogen af
opbevaringsrummene.
E72905
Opbevaringsrum foran
Opbevaringsrum under sædet
1
E72978
2
E72981
Opbevaringsrum i loftet
ADVARSEL
Læg ikke tunge genstande i
opbevaringsrummene i loftet.
PAS PÅ
Den maksimalt tilladte vægt på 1 kg
for det lille opbevaringsrum og 2 kg
for det store opbevaringsrum må ikke
overskrides.
E73704
143
Komfortfunktioner
Vogne med lydsystem af høj kvalitet
(Premium)
PAS PÅ
Gør ikke forsøg på at åbne
afdækningen til venstre.
KORTLOMMER
E73067
Opbevaringsrum i gulvet
ADVARSEL
Ved brug af et barnesæde med
støtteben i anden sæderække skal
du sørge for, at støttebenet
anbringes sikkert på klappen til
opbevaringsrummet under gulvet. Sørg for,
at du monterer skummellemlægget korrekt
i opbevaringsrummet, og at du placerer
klappen korrekt.
E74686
FOLDEBORDE PÅ BAGSIDE AF
RYGLÆN
ADVARSEL
Brug ikke bordene, når vognen er i
bevægelse. Sørg for at fastgøre
bordene i den nedklappede stilling,
før vognen sættes i gang.
E72585
144
Komfortfunktioner
ADVARSLER
Hukommelsesfunktionen kan ikke
benyttes, når bilen er i bevægelse.
A
E72630
BRILLEHOLDER
B
E86768
A
Betjeningsknapper til
sædejustering Se El-betjente
sæder (side 130).
B
Knapper til hukommelsesforvalg
Der kan gemmes op til fire forskellige
stillinger for førersæde og sidespejle i
hukommelsen. Din foretrukne indstilling af
vipning af sidespejlet ved bakning kan også
gemmes. Se El-betjente udvendige
sidespejle (side 79).
Indstilling af en forvalgt stilling i
hukommelsen
E75193
Passiv indstilling
Bilen gemmer sæde- og spejlstillingerne
for op til fire fjernbetjeninger eller
elektroniske nøgler. Næste gang vognen
låses op, indstilles sæde og spejle til den
sidst anvendte stilling.
HUKOMMELSESFUNKTION
ADVARSLER
Før aktivering af sædehukommelsen
skal det sikres, at området
umiddelbart omkring sædet er fri for
blokeringer, og at ingen af passagererne er
i nærheden af bevægelige dele.
Hver gang tændingen slås fra, gemmes de
aktuelle sæde- og spejlindstillinger i den
anvendte fjernbetjening eller elektroniske
nøgle.
145
Komfortfunktioner
Aktiv indstilling
1. Drej tændingsnøglen til position II.
2. Aktiver betjeningsknappen til
sæderegulering for at flytte sædet i den
ønskede retning, indtil det standser.
Se El-betjente sæder (side 130). Der
høres et klik.
3. Slip betjeningsknappen til
sæderegulering, og tryk med det
samme på kontakten for samme
retning i mindst 3 sekunder. Aktiver
knappen, indtil sædet standser ved det
mekaniske endestop, og der høres et
klik.
4. Slip betjeningsknappen til
sæderegulering.
5. Aktiver den samme betjeningsknap til
sæderegulering i den modsatte retning
i mindst 3 sekunder. Aktiver knappen,
indtil sædet standser ved det
mekaniske endestop, og der høres et
klik.
1. Slå tændingen til.
2. Sæt sædet og sidespejlene i den
ønskede stilling.
3. Tryk på og hold den ønskede
forvalgsknap B nede, indtil der høres
en enkelt tone som bekræftelse.
Genkaldelse af en gemt
sædestilling
Bemærk: For at stoppe sædebevægelse
under en genkaldelse skal du trykke på en
af betjeningsknapperne til regulering af
førersædet, en af hukommelsesknapperne
eller en spejlreguleringskontakt.
Sædebevægelsen stopper også, hvis du
flytter vognen.
Passiv genkaldelse
Bemærk: Hvis mere end én elektronisk
nøgle er inden for funktionsafstanden, flytter
hukommelsesfunktionen til de indstillinger,
der blev gemt for den første nøgle.
BARNE OBSERVATIONSSPEJL
Når du låser vognen op med
fjernbetjeningen eller ved at trække i
førerdørshåndtaget, og en elektronisk
nøgle er inden for funktionsafstanden,
flytter sæde og spejle til de stillinger, som
er gemt i den pågældende fjernbetjening
eller elektriske nøgle.
Aktiv genkaldelse
Tryk på forvalgsknappen med den ønskede
kørestilling. Sæde og spejle sættes i den
stilling, der er gemt i forvalgsknappen.
Nulstilling af hukommelsen
Hvis en ændring af sædestillingen afbrydes
(f.eks. på grund af en forhindring eller
afbrydelse af strømforsyningen), skal
hukommelsen nulstilles.
E75192
Bemærk: Sørg for, at alt elektrisk tilbehør
er slået fra.
Denne er placeret under det forreste
passagersæde.
CD-SKIFTER
146
Komfortfunktioner
GULVMÅTTER
AUDIOSYSTEM EKSTRA
INDGANGSSTIK (AUX IN)
ADVARSEL
I forbindelse med anvendelse af
gulvmåtter skal det sikres, at
gulvmåtten er fastgjort ordentligt
ved hjælp af de korrekte
fastgørelsesanordninger, samt at den er
placeret således, at den ikke er i vejen for
pedalerne.
E71969
Se den separate håndbog for
audiosystemet.
USB-PORT
E104423
Se Forbindelse (side 324).
147
Start og standsning af motoren
Bemærk: Lad ikke tændingsnøglen stå for
længe i denne position for at undgå at
aflade batteriet.
GENEREL INFORMATION
Generelle oplysninger vedrørende
start af motoren
II Tændingen er tilsluttet. Alle elektriske
kredsløb er tilsluttet. Advarsels- og
kontrollamper lyser. Dette er
nøglepositionen under kørsel. Denne
position anvendes ved bugsering af bilen.
Hvis batteriet har været afbrudt, kan
vognen godt opføre sig lidt anderledes ved
de første ca. 8 km kørsel, efter at batteriet
igen er tilsluttet.
III Startmotoren aktiveres. Slip nøglen, så
snart motoren starter.
Det skyldes, at motorstyresystemet skal
tilpasse sig motoren igen. Eventuelle
usædvanlige køreegenskaber, mens dette
står på, kan ignoreres.
START MED NØGLEFRIT
SYSTEM
Start af motor ved skubning eller
trækning
ADVARSLER
Det nøglefri startsystem vil eventuelt
ikke fungere, hvis nøglen er i
nærheden af metalgenstande eller
elektroniske apparater, f.eks.
mobiltelefoner.
ADVARSEL
For at undgå beskadigelse må
vognen ikke skubbes eller trækkes i
gang. Brug startkabler og et
hjælpebatteri. Se Nødstart af bilen (side
255).
Kontrollér altid, at ratlåsen er slået
fra, før der gøres forsøg på at flytte
vognen. Se Ratlås (side 150).
TÆNDINGSKONTAKT
Bemærk: Tændingen slår muligvis fra
automatisk efter et stykke tid, hvis bilen er
blevet efterladt uden opsyn med tændingen
slået til. Dette er for at forhindre afladning
af bilens batteri.
ADVARSEL
Nøglen må aldrig drejes tilbage til
position 0 eller I, når bilen er i
bevægelse.
Bemærk: Der skal være en fungerende
elektronisk nøgle i kabinen for at slå
tændingen til og starte motoren.
Bemærk: For at starte motoren skal du
træde bremse- eller koblingspedalen i bund
(alt efter hvilken transmission vognen er
udstyret med).
E72128
0 Tændingen er afbrudt.
I Tændingen og alle elektriske
hovedkredsløb er afbrudt.
148
Start og standsning af motoren
Bemærk: Fortsæt med at træde på
koblingspedalen eller bremsepedalen, indtil
motoren går i gang med at starte.
Motoren kan ikke startes
Det elektroniske startsystem fungerer ikke,
hvis:
• Frekvenserne for den elektroniske
nøgle forstyrres.
• Batteriet i den elektroniske nøgle er
fladt.
E85766
Tænding til
Tryk 1 gang på startknappen. Alle elektriske
kredsløb tilsluttes, og advarselslamper og
kontrollamper bliver tændt.
Hvis vognen ikke kan startes, skal du gøre
som beskrevet nedenfor.
Start (med automatisk
transmission)
Type 1
Bemærk: Hvis bremsepedalen slippes
under start af motoren, stopper
startmotoren, og der returneres automatisk
til stillingen "tænding til".
1.
Sørg for, at transmissionen er i stilling
P eller N.
2. Træd bremsepedalen i bund.
3. Tryk på startknappen.
Start (med manuel transmission)
Bemærk: Hvis koblingspedalen slippes
under start af motoren, stopper
startmotoren, og der returneres automatisk
til stillingen "tænding til".
E87382
1.
Hold nøglen ved siden af
ratstammekappen akkurat som vist.
2. Når nøglen er i denne stilling, kan du
bruge startknappen til at slå tændingen
til og starte vognen.
1. Træd koblingspedalen i bund.
2. Tryk på startknappen.
3. Hvis motoren ikke starter, skal du træde
bremse- og koblingspedalen helt i
bund.
Start af en dieselmotor
Bemærk: Tørningen påbegyndes muligvis
ikke, før gløderørscyklussen er blevet
gennemført. Dette kan tage op til flere
sekunder, hvis temperaturen er meget lav.
149
Start og standsning af motoren
Automatisk transmission
Type 2
1. Flyt gearvælgeren til positionen P.
2. Tryk på startknappen.
Standsning af motoren, mens bilen
er i bevægelse
ADVARSEL
Hvis motoren slukkes, mens bilen
stadig er i bevægelse, vil det medføre
tab af bremse- og styreassistance.
Rattet vil ikke blive låst, men det vil kræve
større indsats. Tændingen, alle elektriske
kredsløb, advarselslamper og
kontrollamper bliver slået fra.
E87381
1.
Vrik dækslet forsigtigt ud.
Tryk og hold startknappen i to sekunder
eller tryk tre gange inden for tre sekunder.
RATLÅS
ADVARSEL
Kontrollér altid, at ratlåsen er slået
fra, før der gøres forsøg på at flytte
bilen.
Bilen uden nøglefrit system
Sådan aktiveres ratlåsen:
1. Fjern nøglen fra tændingskontakten.
2. Drej rattet.
E85767
2. Sæt nøglen i nøgleisætningsåbningen.
3. Når nøglen er i denne stilling, kan du
bruge startknappen til at slå tændingen
til og starte vognen.
Biler med nøglefrit system
Bemærk: Ratlåsen låses ikke, når
tændingen er slået til, eller når bilen kører.
Standsning af motoren med bilen
holdende stille
Bilen er udstyret med en elektronisk styret
ratlås. Den fungerer automatisk.
Bemærk: Tændingen, alle elektriske
kredsløb, advarselslamper og kontrollamper
bliver slået fra.
Ratlåsen låser umiddelbart efter parkering
og udstigning med den elektroniske
bilnøgle.
Manuel transmission
Tryk på startknappen.
150
Start og standsning af motoren
Træd gaspedalen ned til mellem ¼ og ½
af vandringen, og prøv igen, hvis motoren
ikke starter, når temperaturen er under
-25°C (-13°F).
Sådan låses ratlåsen op
Slå tændingen til, eller:
Biler med automatisk transmission
• Træd bremsepedalen ned.
Forslugt motor
Biler med manuel transmission
• Træd på koblingspedalen.
Biler med manuel transmission
START AF EN BENZINMOTOR
1. Træd koblingspedalen i bund.
2. Træd gaspedalen helt i bund, og hold
den nede.
3. Start motoren.
Bemærk: Betjen kun startmotoren i højst
30 sekunder ad gangen.
Biler med automatisk transmission
Kold eller varm motor
1. Vælg stilling P eller N.
2. Træd gaspedalen helt i bund, og hold
den nede.
3. Træd bremsepedalen i bund.
4. Start motoren.
Alle biler
PAS PÅ
Slå tændingen til i mindst et sekund,
før motoren startes, når temperaturen
er under -20°C (-4°F). Derved opnås
der maksimalt brændstoftryk, så motoren
kan startes.
Alle biler
Biler med manuel transmission
Hvis motoren ikke starter, skal du gentage
fremgangsmåden som beskrevet under
Kold eller varm motor.
Bemærk: Træd ikke på gaspedalen.
Tomgangshastighed efter start
1. Træd koblingspedalen i bund.
2. Start motoren.
Tomgangshastigheden umiddelbart efter
start afhænger af motortemperaturen.
Biler med automatisk transmission
Hvis motoren er kold, øges
tomgangshastigheden automatisk med
henblik på at opvarme katalysatoren så
hurtigt som muligt. Dette sikrer, at
emissionsniveauet holdes på et absolut
minimum.
Bemærk: Træd ikke på gaspedalen.
1. Vælg stilling P eller N.
2. Træd bremsepedalen i bund.
3. Start motoren.
Tomgangshastigheden reduceres
langsomt til normalt niveau i takt med, at
katalysatoren opvarmes.
Alle biler
Hvis motoren ikke starter inden for 15
sekunder, skal du vente et øjeblik og
derefter prøve igen.
Hvis motoren ikke starter efter 3 forsøg,
skal du vente 10 sekunder og derefter gøre
som beskrevet under Forslugt motor.
151
Start og standsning af motoren
Hvis motoren ikke kan startes, så gentag
punkt 1, 2 og 3, eller tilslut en
motorblokvarmer i to timer, inden der
foretages endnu et startforsøg.
START AF EN BENZINMOTOR
- FLEKSIBELT BRÆNDSTOF
(FF)
Når motoren startes, er
indsprøjtningsdyserne slået fra, så længe
gaspedalen er nedtrådt. Dette kan
anvendes til at tømme
indsugningsmanifolden for overskydende
brændstof efter flere mislykkede
startforsøg.
Generel information om start af
benzinmotorer. Se Start af en
benzinmotor (side 151).
Start ved lave temperaturer
Når temperaturen er under -10° C, og der
er påfyldt E85 på bilen, skal der anvendes
en motorblokvarmer til at understøtte
startproceduren. Se Motorvarmer (side
153). Hvis dette ikke gøres, vil bilen ikke
kunne startes.
Hvis batteriet har været afbrudt, eller der
er skiftet til en anden brændstoftype, kan
tomgangen være ujævn. Den bliver bedre
efter 10-30 sekunder.
Hvis temperaturen forventes at forblive
under -10° C, anbefales det at øge andelen
af benzin i tanken ved at påfylde 95 oktan
blyfri benzin, såfremt tanken ikke allerede
er fyldt. Omkring 10 liter benzin vil reducere
andelen af E85 i en ¾ fuld tank fra 85% til
70%, og det vil forbedre
koldstartsengenskaberne i betydelig grad.
START AF EN DIESELMOTOR
Kold eller varm motor
Alle biler
Bemærk: Det kan være nødvendigt at tørne
motoren i op til 25 sekunder, når
temperaturen er under -15°C (5°F).
Hvis tanken kun er fyldt med E85 og der
ikke er mulighed for at anvende en
motorblokvarmer ved meget lave
temperaturer, kan det være vanskeligt at
starte motoren.
Bemærk: Fortsæt med at tørne motoren,
indtil den starter.
Bemærk: Betjen kun startmotoren i højst
30 sekunder ad gangen.
Benyt følgende fremgangsmåde, hvis
motoren ikke starter:
Tilslut tændingen, og vent, indtil
gløderørslampen slukker.
1. Træd gaspedalen helt ned.
2. Drej tændingsnøglen om i stilling III.
Biler med manuel transmission
PAS PÅ
Bemærk: Træd ikke på gaspedalen.
Slip tændingsnøglen så snart motoren
er startet.
1. Træd koblingspedalen i bund.
2. Start motoren.
3. Slip gaspedalen gradvist, når motoren
har tørnet i fem sekunder, eller i takt
med, at omdrejningstallet øges.
Biler med automatisk transmission
1. Vælg stilling P eller N.
2. Træd bremsepedalen helt ned.
3. Start motoren.
152
Start og standsning af motoren
Hvis du generelt kun kører korte ture, eller
du kører med mange starter og stop, hvor
acceleration og deceleration er højere end
normalt, kan lejlighedsvise ture under
følgende forhold hjælpe med
regenereringen:
DIESEL PARTIKELFILTER
Dieselpartikelfiltret indgår i bilens systemer
til emissionsreduktion. Det bortfiltrerer
skadelige dieselpartikler (sod) fra
udstødningsgassen.
•
Regenerering
ADVARSEL
•
Bilen må ikke parkeres eller gå i
tomgang, mens den holder over tørre
blade, tørt græs eller andet
brændbart materiale. Regenereringen af
dieselpartikelfilteret skaber meget høje
udstødningsgastemperaturer, og
udstødningen vil afgive betydelige
mængder varme under og efter
regenereringen, og efter at motoren er
stoppet. og der er risiko for at der kan opstå
brand.
•
•
Kør med en konstant hastighed,
fortrinsvis på lande- eller motorvej, i op
til 20 minutter.
Undgå længerevarende tomgang, og
afpas altid hastigheden efter
fartbegrænsningerne og vejforholdene.
Slå ikke tændingen fra.
Brug et lavere gear end normalt for at
opretholde et højere omdrejningstal
under denne køretur, hvor det er
relevant.
STOP AF MOTOREN
Biler med turbolader
PAS PÅ
PAS PÅ
Undgå at køre tør for brændstof.
Motoren må ikke stoppes, når den
arbejder med et højt omdrejningstal.
Hvis du gør det, vil turboladeren
fortsætte med at rotere, efter at motorens
olietryk er faldet til nul. Dette vil medføre
tidligt slid på turboladerens lejer.
Bemærk: Under regenerering ved lav
hastighed eller med motoren i tomgang kan
du lugte en varm metallugt og måske
bemærke en klikkende metallyd. Dette
skyldes de høje temperaturer under
regenereringen og er normalt.
Slip gaspedalen. Vent, indtil motoren er
faldet til tomgang, og afbryd derefter
tændingen.
Bemærk: Når du stopper motoren, kan
ventilatoren nogle gange fortsætte med at
rotere kortvarigt.
MOTORVARMER
I modsætning til et normalt filter, som skal
udskiftes regelmæssigt, er DPF konstrueret
til at regenerere - eller foretage
selvrensning - for at bevare
driftseffektiviteten. Regenereringen sker
automatisk. Under nogle køreforhold kan
du dog være nødt til at hjælpe med til at
regenerere filtret.
PAS PÅ
Sørg for at afbryde strømkablet fra
motorvarmerens stik inden kørsel.
Bemærk: Motorvarmerens stik er placeret
i kølergitteret forrest på bilen.
153
Start og standsning af motoren
E97918
Tilslut motorvarmeren 2-3 timer før
motoren startes.
154
Start/stop-knap
Bemærk: Kontrollampen for start-stop
lyser grønt, når motoren slukker. Se
Advarsels- og kontrollamper (side 87).
FUNKTIONSPRINCIP
PAS PÅ
Bemærk: Kontrollampen for start-stop
blinker gult og kræver, at du skifter til frigear
eller træder på koblingspedalen. Der vises
samtidig en meddelelse på displayet.
Der er andre batterikrav til biler med
start-stop. Det skal udskiftes med et
batteri med nøjagtig samme
specifikationer som det originale.
Bemærk: Hvis systemet registrerer en fejl,
bliver det inaktiveret. Få systemet
kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker.
Systemet reducerer brændstofforbrug og
CO2-emissioner ved at stoppe motoren,
når bilen arbejder i tomgang, f.eks., når der
holdes ved trafiklys. Motoren starter igen
automatisk, når føreren træder på
koblingspedalen, eller når det kræves af et
bilsystem, f.eks. for at genoplade batteriet.
Bemærk: Hvis du har slået systemet fra,
lyser kontakten.
Bemærk: Systemet er som standard slået
til. Det slås fra ved at trykke på knappen på
instrumentpanelet. Systemet er kun
inaktiveret, indtil næste gang tændingen
slås til. Tryk på knappen igen for at slå det
til. Komponentplacering. Se Overblik (side
11).
For at få størst fordel af systemet skal du
sætte gearstangen i neutralstilling og
slippe koblingspedalen, når du holder stille
længere end tre sekunder.
BRUG AF START/STOP-KNAP
ADVARSLER
Motoren kan starte igen automatisk,
hvis systemet kræver det. Se
Funktionsprincip (side 155).
Stop af motoren
1.
2.
3.
4.
Slå tændingen fra, før motorhjelmen
åbnes, eller der udføres
servicearbejde.
Slå altid tændingen fra før udstigning
af bilen, da systemet kan have
slukket motoren, mens tændingen
stadig kan være strømførende.
Stands bilen.
Indstil gearstangen i frigearsstilling.
Slip koblingen.
Slip gaspedalen.
I nogle tilfælde vil systemet eventuelt ikke
stoppe motoren, som f.eks.
•
•
•
Bemærk: Systemet fungerer kun, når
motoren er varm, og udendørstemperaturen
er mellem 0° C (32° F) og 30° C (86° F).
•
•
•
•
Bemærk: Hvis du stopper motoren og
derefter træder på koblingspedalen inden
for et par sekunder, genstarter systemet
automatisk motoren.
155
For at opretholde klimaet i kabinen.
Ved lav batterispænding.
Hvis udendørstemperaturen er for lav
eller for høj.
Førerdøren er åbnet.
Ved lav motordriftstemperatur.
Ved lavt vakuum i bremsesystemet.
Hvis kørehastigheden ikke har været
over 5 km/t (3 mph).
Start/stop-knap
Genstart af motoren
Bemærk: Gearstangen skal være i
frigearsstilling.
Træd på koblingspedalen.
Systemet kan automatisk genstarte
motoren under bestemte forhold, som
f.eks.
•
•
Ved lav batterispænding.
For at opretholde klimaet i kabinen.
156
ECO-kørefunktion
Forventede vejforhold
FUNKTIONSPRINCIP
Brændstofforbruget forbedres ved at
tilpasse kørehastigheden og afstanden til
andre køretøjer, så det er ikke er
nødvendigt at bremse kraftigt eller
accelerere.
Systemet hjælper føreren til at køre mere
effektivt ved konstant at overvåge
egenskaberne for gearskift, forventede
trafikforhold og hastigheder på motorvej
og åben vej.
Bemærk: Disse værdier for effektivitet giver
ikke et præcist tal for brændstofforbruget.
Dette kan variere, da det ikke kun hænger
sammen med disse kørefunktioner, men
også påvirkes af mange andre faktorer
såsom korte ture og koldstarter.
Effektiv hastighed
Bemærk: Hyppige korte ture, hvor motoren
ikke bliver helt varm, forøger også
brændstofforbruget.
Type 2 og 3
Der anvendes mere brændstof ved højere
kørehastigheder. Brændstofforbruget
forbedres ved reduktion af
marchhastigheden på åben vej.
De relevante informationer vises på
displayet.
Værdien af disse egenskaber illustreres
med kronblade på displayet, hvor fem
kronblade er det mest effektive. Jo mere
effektivt der køres, jo bedre bliver
bedømmelsen, og jo bedre bliver det
samlede brændstofforbrug.
BRUG AF ECOKØREFUNKTION
Der er adgang til systemet i den relevante
menu på informationsdisplayet. Se
Informationsdisplays (side 91).
Type 1
Nulstilling af ECO mode
Nulstil det gennemsnitlige
brændstofforbrug
Bemærk: Det kan tage et kort stykke tid at
beregne nye værdier.
E121813
A
B
A
Gearskift
B
Forventede vejforhold
C
Effektiv hastighed
C
Gearskift
Ved anvendelse af det højest mulige gear,
der passer til de givne vejforhold, forbedres
brændstofforbruget.
157
Brændstof og brændstofpåfyldning
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
BRÆNDSTOFKVALITET FLEKSIBELT BRÆNDSTOF
(FF)
ADVARSLER
Stop påfyldningen, når
påfyldningspistolen stopper anden
gang. Yderligere brændstof vil fylde
den plads i tanken der er beregnet til
ekspansion, og det kan i varmt vejr
medføre, at brændstoffet løber over. Spildt
brændstof kan udgøre en fare for andre
trafikanter.
ADVARSLER
Brændstofsystemets konfiguration
eller systemkomponenterne må ikke
ændres.
Brændstofsystemet eller de enkelte
komponenter må ikke udskiftes med
komponenter, som ikke er specielt
udformet til anvendelse med E85.
Brug ikke åben ild eller varme i
nærheden af brændstofsystemet.
Brændstofsystemet er under tryk.
Der er risiko for beskadigelse når
brændstofsystemet er utæt.
PAS PÅ
Brug ikke blyholdig benzin eller benzin
med additiver, som indeholder andre
metalholdige komponenter (f.eks.
manganbaseret). Disse kan beskadige
emissionssystemet.
BRÆNDSTOFKVALITET BENZIN
Anvend ikke methanol i stedet for
E85.
PAS PÅ
Brug ikke blyholdig benzin eller benzin
med additiver, som indeholder andre
metalholdige komponenter (f.eks.
manganbaseret). Disse kan beskadige
emissionssystemet.
Bemærk: Vi anbefaler, at du kun bruger
højkvalitetsbrændstof uden additiver eller
andre tilsætningsstoffer til motoren.
Bemærk: Vi anbefaler at du kun bruger
højkvalitetsbrændstof uden additiver eller
andre tilsætningsstoffer til motoren.
Bemærk: Bilen vil fungere godt på
standard-95 oktan blyfri benzin, men kun
E85 af en høj kvalitet giver samme
beskyttelse og ydelse.
Bemærk: Ved anvendelse af E85 kan der
forekomme højere brændstofforbrug.
Brug min. 95 oktan blyfri benzin, som
opfylder specifikationerne ifølge EN 228
eller tilsvarende.
Brug min. 95 oktan blyfri benzin, som
opfylder specifikationerne ifølge EN 228
eller tilsvarende. Der kan også anvendes
en blanding af blyfri benzin og E85.
Langtidsopbevaring
På grund af små mængder ætsende
urenheder, som kan findes i E85, anbefales
det, at du udelukkende fylder tanken med
95 oktan blyfri benzin, hvis bilen skal
opbevares i længere tid.
158
Brændstof og brændstofpåfyldning
BRÆNDSTOFKVALITET DIESEL
KATALYSATOR
ADVARSEL
ADVARSEL
Vognen må ikke parkeres eller gå i
tomgang, mens den holder over tørre
blade, tørt græs eller andet
brændbart materiale. Udstødningen afgiver
en betydelig mængde varme under brug,
og efter at motoren er stoppet. og der er
risiko for at der kan opstå brand.
Bland ikke dieselbrændstof med olie,
benzin eller andre væsker. Dettte kan
medføre, at der opstår en kemisk
reaktion.
PAS PÅ
Tilsæt ikke petroleum eller benzin til
dieselbrændstof. Dette kan beskadige
brændstofsystemet.
Kørsel med en vogn monteret med
en katalysator
PAS PÅ
Undgå at køre vognen tør for
brændstof.
Brug diesel, som overholder EN 590
eller den relevante danske
specifikation.
Tørn ikke motoren for længe ad
gangen.
Bemærk: Ford anbefaler udelukkende at
anvende brændstof af god kvalitet.
Lad ikke motoren arbejde, hvis et af
tændrørene er afbrudt.
Bemærk: Det kan ikke anbefales at
anvende additiver eller andre
motortilsætningsstoffer, som ikke er
godkendt af Ford.
Vognen må ikke skubbes eller trækkes
i gang. Brug startkabler. Se Nødstart
af bilen (side 255).
Bemærk: Vi fraråder længere tids
anvendelse af additiver, som er beregnet til
at forebygge paraffindannelse.
Afbryd ikke tændingen under kørsel.
Langtidsopbevaring
BRÆNDSTOFPÅFYLDNINGSKLAP
Dieselbrændstof indeholder oftest
biodiesel. Derfor anbefales det at fylde
tanken med 100% mineralsk diesel (hvis
det kan skaffes) eller at tilsætte et
antioxidationsmiddel, hvis bilen skal holde
stille i længere tid (mere end 2 måneder).
Forhandleren kan hjælpe med at finde et
egnet antioxidationsmiddel.
ADVARSLER
Pas på ved påfyldning, at der ikke
drypper brændstof fra
påfyldningspistolen, når du er færdig
med at tanke.
Brug ikke åben ild eller varme i
nærheden af brændstofsystemet.
Brændstofsystemet er under tryk.
Der er risiko for beskadigelse når
brændstofsystemet er utæt.
159
Brændstof og brændstofpåfyldning
Bemærk: Når påfyldningspistolen sættes
i påfyldningshullet, åbnes en fjederbelastet
spærring, når en føler registrerer, at
påfyldningspistolen har den korrekte
tudstørrelse. Herved undgås det at påfylde
forkert brændstof.
PAS PÅ
Sprøjt kun kortvarigt på tankklappen
og fra en afstand på mindst end 200
mm (8 tommer), hvis du bruger en
højtryksrenser til at rengøre bilen.
2. Stik påfyldningspistolen ind til det
første hak på pistolen A. Lad den hvile
mod brændstofstudsens lukkekrans.
Bemærk: Centrallåsen låser og oplåser
også tank påfyldningsklappen. Se Låsning
og oplåsning (side 40).
ADVARSEL
Stop påfyldningen, når
påfyldningspistolen stopper anden
gang. Yderligere brændstof vil fylde
den plads i tanken der er beregnet til
ekspansion, og det kan i varmt vejr
medføre, at brændstoffet løber over. Spildt
brændstof kan udgøre en fare for andre
trafikanter.
A
E86613
1.
Tryk på tankdækslet for at åbne det.
Åben klappen indtil den går i indgreb.
A
B
A
E139203
A
Forkert position
B
Korrekt position
3. Løft ikke påfyldningspistolen under
opfyldning. Det kan påvirke brændstoffets
strømning og afbryde påfyldningspistolen,
før brændstoftanken er fuld.
E139202
160
Brændstof og brændstofpåfyldning
Efterfyldning med en
brændstofdunk
Anvend tragten, der ligger i
opbevaringsrummet i gulvet bag
forsæderne. Se Opbevaringsrum (side
143).
BRÆNDSTOFPÅFYLDNING
PAS PÅ
Forsøg ikke at starte motoren, hvis du
har påfyldt forkert brændstof. Dette
kan medføre, at motoren bliver
beskadiget. Få straks systemet kontrolleret
af en tekniker med den relevante
uddannelse.
E139355
4. Betjen påfyldningspistolen inden for det
viste område.
ADVARSLER
Det anbefales, at du langsomt tager
påfyldningspistolen ud, så eventuelt
brændstof i pistolen kan løbe ned i
brændstoftanken. Du kan også vente 10
sekunder, før du tager påfyldningspistolen
ud.
BRÆNDSTOFPÅFYLDNING FLEKSIBELT BRÆNDSTOF
(FF)
PAS PÅ
Flyt ikke påfyldningspistolen fra den
fuldt indsatte position under hele
påfyldningsprocessen.
Forsøg ikke at starte motoren, hvis du
har påfyldt forkert brændstof. Dette
kan medføre, at motoren bliver
beskadiget. Få straks systemet kontrolleret
af en tekniker med den relevante
uddannelse.
Efter genpåfyldning af brændstof skal
motoren arbejde på normal vis med en
hastighed over 48 km/t i 5 minutter for at
nedsætte risikoen for øget genstartstid.
BRÆNDSTOFFORBRUG
Værdierne for CO2 og brændstofforbrug
udledes gennem laboratorietests iht.
Direktiv 80/1268/EEC og efterfølgende
tillæg og udføres af alle
køretøjsproducenter.
E119081
5. Løft påfyldningspistolen en anelse for
at tage den ud.
161
Brændstof og brændstofpåfyldning
Hensigten er, at de skal bruges til at
sammenligne mærker og modeller. De er
ikke et udtryk for vognens faktiske
brændstofforbrug. Det faktiske
brændstofforbrug påvirkes af mange
faktorer; kørestil, kørsel med høj hastighed,
mange stop/start, brug af aircondition,
monteret tilbehør, bugsering osv.
Ford forhandleren kan rådgive omkring,
hvordan brændstofforbruget reduceres.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
S-MAX
Brændstofforbrugstal
Bykørsel
Uden for
bymæssig
bebyggelse
Total
CO2 udslip
liter/100 km
(mpg)
liter/100 km
(mpg)
liter/100 km
(mpg)
g/km
1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)
Trin V (118kW/160PS), 6trins manuel transmission
9,4 (30,1)
5,7 (49,6)
7 (40,4)
164
2.0L Duratec-HE (MI4) Trin
IV (107kW/145PS), 5-trins
manuel transmission
11 (25,7)
6,4 (44,1)
8,1 (34,9)
194
2.0L Duratec-HE (MI4) Trin
V (107kW/145PS), 5-trins
manuel transmission
11,3 (25)
6,4 (44,1)
8,2 (34,4)
189
2.0L EcoBoost SCTi (MI4)
Trin V (149kW/203PS), 6trins manuel gearkasse
11,2 (25,2)
6,4 (44,1)
8,1 (34,9)
188
2.0L EcoBoost SCTi (MI4)
Trin V (176kW/240PS), 6trins manuel gearkasse
11,2 (25,2)
6,4 (44,1)
8,1 (34,9)
188
2.0L EcoBoost SCTi (MI4)
Trin V (149kW/203PS), 6trins automatisk transmission
11 (25,7)
6,4 (44,1)
8,1 (34,9)
189
Variant
162
Brændstof og brændstofpåfyldning
Bykørsel
Uden for
bymæssig
bebyggelse
Total
CO2 udslip
liter/100 km
(mpg)
liter/100 km
(mpg)
liter/100 km
(mpg)
g/km
2.0L EcoBoost SCTi (MI4)
Trin V (176kW/240PS), 6trins automatisk transmission
11,5 (24,6)
6,5 (43,5)
8,3 (34)
194
2.3L Duratec-HE (MI4)
(118kW/161PS), 6-trins
automatisk transmission
13,7 (20,6)
7,4 (38,2)
9,7 (29,1)
232
1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Trin V (85kW/115PS),
6-trins manuel transmission
uden Start-Stop
6,2 (45,6)
5 (56,5)
5,4 (52,3)
144
1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Trin V (85kW/115PS),
6-trins manuel transmission
med Start-Stop
5,9 (47,9)
4,9 (57,6)
5,2 (54,3)
139
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel Trin IV
(103kW/140PS), Durashift
6-trins manuel transmission
7,7 (36,7)
5 (56,5)
6 (47,1)
159
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel Trin V
(120kW/163PS), Durashift
6-trins manuel transmission
7,2 (39,2)
4,9 (57,6)
5,7 (49,6)
152
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel Trin IV
(103kW/140PS), 6-trins
automatisk transmission
9,7 (29,1)
5,7 (49,6)
7,2 (39,2)
189
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel Trin V
(120kW/163PS), 6-trins
automatisk transmission
7,4 (38,2)
5,2 (54,3)
6 (47,1)
159
2.2L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel Trin IV
(129kW/175PS), Durashift
6-trins manuel transmission
8,9 (31,7)
5,2 (54,3)
6,6 (42,8)
174
Variant
163
Brændstof og brændstofpåfyldning
Bykørsel
Uden for
bymæssig
bebyggelse
Total
CO2 udslip
liter/100 km
(mpg)
liter/100 km
(mpg)
liter/100 km
(mpg)
g/km
8,2 (34,4)
5,7 (49,6)
6,6 (42,8)
174
Bykørsel
Uden for
bymæssig
bebyggelse
Total
CO2 udslip
liter/100 km
(mpg)
liter/100 km
(mpg)
liter/100 km
(mpg)
g/km
1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)
Trin V (118kW/160PS), 6trins manuel transmission
9,7 (29)
5,8 (48,7)
7,2 (39,2)
169
2.0L Duratec-HE (MI4) Trin
IV (107kW/145PS), 5-trins
manuel transmission
11,2 (25,2)
6,5 (43,5)
8,2 (34,4)
197
2.0L Duratec-HE (MI4) Trin
V (107kW/145PS), 5-trins
manuel transmission
11,3 (25)
6,4 (44,1)
8,2 (34,4)
189
2.0L EcoBoost SCTi (MI4)
Trin V (149kW/203PS), 6trins automatisk transmission
11 (25,7)
6,4 (44,1)
8,1 (34,9)
189
2.3L Duratec-HE (MI4)
(118kW/161PS), 6-trins
automatisk transmission
13,8 (20,5)
7,5 (37,7)
9,8 (28,8)
235
1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Trin V (85kW/115PS),
6-trins manuel transmission
uden Start-Stop
6,2 (45,6)
5 (56,5)
5,4 (52,3)
144
Variant
2.2L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel (147kW/200PS)
Galaxy
Brændstofforbrugstal
Variant
164
Brændstof og brændstofpåfyldning
Bykørsel
Uden for
bymæssig
bebyggelse
Total
CO2 udslip
liter/100 km
(mpg)
liter/100 km
(mpg)
liter/100 km
(mpg)
g/km
1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Trin V (85kW/115PS),
6-trins manuel transmission
med Start-Stop
5,9 (47,9)
4,9 (57,6)
5,2 (54,3)
139
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel Trin IV
(103kW/140PS), Durashift
6-trins manuel transmission
7,7 (36,7)
5 (56,5)
6 (47,1)
159
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel Trin V
(120kW/163PS), Durashift
6-trins manuel transmission
7,2 (39,2)
4,9 (57,6)
5,7 (49,6)
152
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel Trin IV
(100kW/140PS), 6-trins
automatisk transmission
9,7 (29,1)
5,7 (49,6)
7,2 (39,2)
189
2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel Trin V
(120kW/163PS), 6-trins
automatisk transmission
7,4 (38,2)
5,2 (54,3)
6 (47,1)
159
9,1 (31)
5,3 (53,3)
6,7 (42,2)
179
8,4 (33,6)
5,8 (48,7)
6,8 (41,5)
179
Variant
2.2L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel Trin IV
(129kW/175PS), Durashift
6-trins manuel transmission
2.2L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel (147kW/200PS)
165
Transmission
MANUEL TRANSMISSION
PAS PÅ
Skift ikke til bakgear, når vognen er i
bevægelse. Ellers kan transmissionen
blive beskadiget.
N
Frigear
D
Drive
S
Sportfunktion og manuelt skift
ADVARSEL
Træd på bremsen, før du flytter
gearvælgeren, og træd på pedalen,
indtil du er klar til at sætte i gang.
Bemærk: Når motoren er kold, er
tomgangen højere. Dette øger tendensen til
en meget langsom fremadbevægelse, når
du har valgt et fremadgående gear.
Tryk på knappen på gearvælgeren for at
vælge bak eller parkering.
Gearvælgerstillingen bliver vist på
informationsdisplayet.
E99067
Parkering
På nogle vogne skal kraven løftes for at
vælge bakgearet.
ADVARSLER
Du må kun skifte til Park, når vognen
holder stille.
AUTOMATISK TRANSMISSION
Aktivér håndbremsen, og vælg
stilling P, inden du forlader
vognen. Kontrollér, at gearvælgeren
er spærret i denne stilling.
Gearvælgerstillinger
Bemærk: Der høres en advarselstone, hvis
du åbner førerdøren, og gearvælgeren ikke
er sat i Park-stillingen.
I denne stilling overføres der ikke trækkraft
til de trækkende hjul, og transmissionen er
spærret. Du kan starte motoren, når
gearvælgeren er i denne stilling.
S
Bak
ADVARSEL
E80836
P
Parkering
R
Bak
Du må kun skifte til bakgearet, når
vognen holder stille, og motoren
arbejder i tomgang.
166
Transmission
Frigear
Køretilstande
I denne stilling overføres der ikke trækkraft
til de trækkende hjul, dog er
transmissionen ikke spærret. Du kan starte
motoren, når gearvælgeren er i denne
stilling.
Transmissionen vælger det korrekte gear,
så motoren arbejder optimalt ud fra
udendørstemperaturen, vejhældning,
belastningen på vognen og førerens
betjening.
Drive
Tip til kørsel med automatisk
transmission
Vælg Drive, for at transmissionen skal
skifte automatisk mellem fremadgearene.
Igangsætning
Sportfunktion og manuelt skift
1. Løsn håndbremsen.
2. Slip bremsepedalen og træd på
gaspedalen.
Standsning
1
1.
Slip gaspedalen og træd på
bremsepedalen.
2. Aktiver håndbremsen.
S
Kickdown
2
Træd gaspedalen helt i bund, mens
gearvælgeren står i stilling D, for at vælge
det næste lavere gear, der giver optimal
ydelse. Slip gaspedalen, når du ikke har
brug for kickdown længere.
S
E80837
Parkeringsstilling nødudløserarm
Bemærk: Der skiftes først, når der er et
passende forhold mellem kørehastigheden
og motoromdrejningerne.
Nødudløserarmen bruges til at flytte
gearvælgeren fra Park-stillingen, hvis der
opstår en elektrisk fejl på vognen, eller hvis
batteriet er fladt.
Bemærk: Når du vælger stilling S, vil der
eventuelt blive foretaget et gearskift
afhængigt af gaspedalstillingen i forhold til
den faktiske kørselshastighed.
Sportfunktionen aktiveres ved at flytte
gearvælgeren til stilling S. Sportfunktionen
forbliver aktiv, indtil du skifter op eller ned
manuelt.
Vælg manuelt gearskift for selv at skifte
mellem fremadgearene. Skub
gearvælgeren frem for at skifte ned, og
træk den tilbage for at skifte op.
167
Transmission
3
4
2
1
E81705
1. Før et fladbladet værktøj ind i hullet.
2. Drej værktøjet 90 grader.
3. Tryk værktøjet nedad for at løsne
manchetrammen fra
beklædningspanelet.
4. Tryk ned på manchetrammen for at
frigøre gearvælgeren, og flyt den fra
Park-stillingen.
5. Træk op i manchetten, indtil
manchetrammen går i indgreb i
beklædningspanelet.
Bemærk: Hvis stilling P vælges igen, skal
denne fremgangsmåde gentages.
168
Bremser
ABS-systemet udelukker ikke risikoen for
uheld:
• Hvis du kører for tæt på forankørende
vogne.
• I tilfælde af aquaplaning.
• Ved for høj hastighed i sving.
• Hvis vejbelægningen er dårlig.
FUNKTIONSPRINCIP
Bemærk: Alt efter de gældende lovregler i
landet, hvortil din bil oprindeligt er
produceret, blinker stoplygterne ved kraftig
opbremsning.
Bemærk: Lyde fra bremseanlægget fra tid
til anden er helt normalt og udgør ingen
grund til bekymring. Ved normalt brug kan
bremseanlægget af og til udsende en kort
pivende eller skurrende lyd ved bremsning.
Sådanne lyde skyldes normalt
udefrakommende påvirkninger såsom kulde,
varme, fugt, vejstøv, salt eller mudder.
HÅNDBREMSE
Aktivering af håndbremse
Skivebremser
Våde skivebremser resulterer i reduceret
bremseeffekt. Træd let med foden på
bremsepedalen, når du kører vognen ud af
vognvaskeanlægget, for at fjerne
vandfilmen.
ABS
ADVARSEL
Selvom der er monteret ABS betyder
det ikke, at føreren fritages for sit
ansvar for at udvise agtpågivenhed
og opmærksomhed under kørslen.
ABS-systemet hjælper dig med at bevare
kontrollen over bilen og retningsstabiliteten
ved at forhindre, at hjulene blokerer i
tilfælde af en katastrofopbremsning.
GODE RÅD TIL KØRSEL MED
ANTIBLOKERINGSBREMSER
E73224
ADVARSEL
Når ABS-systemet er i funktion, kan du
mærke en let pulsering i bremsepedalen.
Dette er helt normalt. Oprethold trykket
på bremsepedalen.
Sørg for at håndbremsen er aktiveret,
før du udløser grebet.
Bemærk: Du må ikke trykke på
udløserknappen, når håndbremsen
aktiveres.
169
Bremser
1. Træd hårdt på bremsepedalen.
2. Træk håndbremsegrebet helt op i en
hurtig bevægelse.
Bemærk: Under bestemte forhold, som
f.eks. på en stejl bakke, foretager den
elektriske håndbremse en automatisk
genaktiveringsfunktion, når vognen er blevet
parkeret med den elektriske håndbremse
aktiveret. Dette sker ca. 3 minutter efter, at
den elektriske håndbremse er blevet
aktiveret.
Parkering på skråninger
Hvis du er nødt til at parkere med forenden
opad på en skråning, skal du sætte vognen
i 1. gear og dreje forhjulene væk fra
fortovskanten. Hvis du er nødt til at parkere
med forenden nedad på en skråning, skal
du sætte vognen i bakgear og dreje
forhjulene mod fortovskanten.
Bemærk: Du vil eventuelt kunne høre, når
den elektriske håndbremse aktiveres og
udløses. Dette er normalt og ikke en fejl.
Parkering på skråninger
Udløsning af håndbremsen
1. Træd hårdt på bremsepedalen.
2. Træk håndbremsegrebet en smule op,
tryk på udløserknappen, og tryk grebet
ned.
Hvis du er nødt til at parkere med forenden
opad på en skråning, skal du sætte vognen
i 1. gear og dreje forhjulene væk fra
fortovskanten. Hvis du er nødt til at parkere
med forenden nedad på en skråning, skal
du sætte vognen i bakgear og dreje
forhjulene mod fortovskanten.
ELEKTRISK
PARKERINGSBREMSE
Aktivering af den elektriske
håndbremse
Den elektriske håndbremse (EPB) erstatter
den konventionelle håndbremse. Den
betjenes med en kontakt placeret i
midterkonsollen.
ADVARSLER
Aktivér altid den elektriske
håndbremse, før du forlader bilen.
Biler med manuel transmission skal
altid parkeres i første gear eller
bakgear.
Vogne med automatisk transmission
skal altid parkeres med
gearvælgeren i stilling P.
E70528
Træk op i kontakten én gang for at aktivere
den elektriske håndbremse.
Bremsesystemets advarselslampe tændes
som tegn på, at den elektriske håndbremse
er aktiveret.
170
Bremser
Bemærk: Bremsesystemets
advarselslampe lyser et kort stykke tid, hvis
du drejer tændingsnøglen til position 0 eller
tager nøglen ud.
Automatisk aktivering af den
elektriske håndbremse
ADVARSEL
EPB aktiveres ikke nødvendigvis
automatisk, når bilen er udstyret med
et "start uden nøgle" eller "adgang
uden nøgle" system. Du skal aktivere den
elektriske håndbremse via knappen til den
elektriske håndbremse.
E70529
Hold kontakten nede, mens du afbryder
tændingen eller tager nøglen ud af
tændingen.
Når du afbryder tændingen, forbliver
instrumentgruppen tændt i flere minutter.
ADVARSEL
Den elektriske håndbremse aktiveres
automatisk, når du tager nøglen ud af
tændingen inden for dette tidsrum.
Hvis du forhindrer den elektriske
håndbremse i at blive aktiveret, når
du afbryder tændingen, forbliver den
inaktiveret, når du tager nøglen ud.
Forhindring af automatisk
aktivering af den elektriske
håndbremse
Aktivering af den elektriske
håndbremse, når vognen er i
bevægelse
ADVARSLER
Stig ikke ud af bilen, medmindre den
elektriske håndbremse er aktiveret.
Husk, at hvis du trykker på kontakten,
mens du tager nøglen ud af tændingen,
bliver den elektriske håndbremse ikke
aktiveret.
ADVARSEL
Bortset fra i nødstilfælde (f.eks. hvis
bremsepedalen ikke fungerer eller er
blokeret) må den elektriske
håndbremse ikke aktiveres under kørsel. I
sving, på dårlig vejbelægning eller i dårlig
vejr kan en katastrofeopbremsning få
vognen til at skride ud og være uden
førerens kontrol eller ryge helt af vejen.
Vær sikker på, at vognens hjul er
tilstrækkeligt sikret mod at rulle, hvis
vognen parkeres, uden at den
elektriske håndbremse er aktiveret.
Hvis du aktiverer den elektriske
håndbremse under kørsel, tændes
bremsesystemets advarselslampe, og der
lyder en advarselstone.
171
Bremser
Når hastigheden er over 6 km/t,
opretholdes bremsekraften, så længe du
holder kontakten i den aktiverede stilling.
Den elektriske håndbremse forbliver
aktiveret, indtil du slipper kontakten, eller
trykker den ned, eller du træder gaspedalen
længere ned.
Bemærk: Det er desuden lettere at sætte
i gang på skråninger med den elektriske
håndbremse, som forhindrer vognen i at rulle
i en forkert retning. Bremserne udløses
automatisk, så snart du slipper
koblingspedalen, og motoren har
tilstrækkeligt træk til at forhindre vognen i
at rulle nedad. Dette er en fordel ved
igangsætning på en skråning, f.eks. hvis du
holder på en parkeringsrampe, ved en
lyskurve eller bakker opad ind i en
parkeringsbås.
Udløsning af den elektriske
håndbremse
Automatisk udløsning udløsningsfunktion ved igangsætning
(DAR)
Manuel udløsning
Bemærk: På biler med automatisk
transmission skal førerdøren være lukket,
og sikkerhedsselen for førersædet skal
spændes, inden DAR fungerer.
Bemærk: For at udløse den elektriske
håndbremse skal tændingsnøglen stå i
position II.
Bemærk: Hvis advarselslampen for den
elektriske håndbremse forbliver tændt,
udløses den elektriske håndbremse ikke
automatisk. Du skal udløse den elektriske
håndbremse via knappen til den elektriske
håndbremse.
Bemærk: Motoren skal være startet, og du
skal træde på gaspedalen for at aktivere
den automatiske udløsningsfunktion, når
bilen sætter i gang.
Bemærk: Koblingspedalen skal trædes helt
ned, for at udløsningsfunktionen ved
igangsætning virker.
E70529
Hold bremsepedalen nede, og tryk
kontakten ned.
Skift til 1. gear eller bakgear, og sæt i gang
som normalt ved at træde på gaspedalen
og slippe koblingspedalen, hvorefter den
elektriske håndbremse automatisk
udløses.
Bremsesystemets advarselslampe bliver
slukket som tegn på, at den elektriske
håndbremse er udløst.
Bremsesystemets advarselslampe bliver
slukket som tegn på, at den elektriske
håndbremse er udløst.
Bemærk: Hvis du har en vogn med manuel
transmission, og gearstangen er i frigear, når
du slipper koblingspedalen og træder på
gaspedalen, bliver den elektriske
håndbremse udløst automatisk.
172
Bremser
Igangsætning med en anhænger
tilkoblet (vogne med manuel
transmission)
Afhængig af hvor meget vejen skråner og
af anhængerens vægt, kan vogn og
anhænger rulle en anelse baglæns, når du
sætter i gang på skråninger. For at undgå
dette skal du inaktivere funktionen for
automatisk udløsning ved igangsætning
og udløse den elektriske håndbremse
manuelt på følgende måde:
1.
Træk kontakten op og hold den i denne
stilling.
2. Sæt i gang som normalt og tryk
derefter kontakten ned, når du mærker,
at motoren har tilstrækkeligt træk til at
sætte i gang.
Afbrydelse af strømforsyningen
ADVARSEL
Du kan ikke aktivere eller udløse den
elektriske håndbremse, hvis
strømforsyningen er afbrudt, f.eks.
hvis batteriet er afladet, generatoren
svigter, eller der er brud i vognens
ledningsnet.
Hvis batteriet er fladt, skal du bruge
startkabler og et startbatteri. Se Nødstart
af bilen (side 255).
173
Stabilitetskontrol
FUNKTIONSPRINCIP
Advarselslampe for stabilitetsprogram
(ESP)
Elektronisk stabilitetsprogram
(ESP)
Den blinker under aktiveringen af systemet
under kørslen. Se Advarsels- og
kontrollamper (side 87).
ADVARSEL
Bremseassistentsystem
Systemet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen.
ADVARSEL
Systemet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen.
Systemet registrerer, når du bremser hårdt
op ved at måle, hvor hurtigt du træder på
bremsepedalen. Bremseassistentsystemet
vil automatisk optimere bremseeffekten,
så længe du træder på pedalen. Systemet
kan reducere bremselængden i kritiske
situationer.
B
B
B
ANVENDELSE AF
STABILITETSKONTROLFUNKTIONEN
A
A
B
A
Bemærk: Systemet slås til automatisk, hver
gang du tilslutter tændingen.
E72903
A
Uden ESP
B
Med ESP
Vogne med kontakt til
stabilitetsprogram (ESP)
Systemet understøtter stabilitet, når bilen
begynder at glide væk fra den tiltænkte
bane. Det opnås ved at nedbremse hjulene
hver for sig og reducere motorens trækkraft
som nødvendigt.
E71225
Tryk på kontakten og hold den inde i et
sekund. Kontakten lyser. Der vises en
meddelelse i displayet. Se
Informationsmeddelelser (side 104).
Systemet giver en forøget
antispindfunktion ved at reducere
trækkraften, hvis hjulene spinder under
acceleration. Det betyder, at bilen bedre
kan sætte i gang på glatte veje eller
grusveje, og kørekomforten øges ved at
begrænse hjulspind i skarpe sving.
Tryk på knappen igen for at slå systemet
til.
Komponentplacering: Se Overblik (side
11).
174
Stabilitetskontrol
Vogne uden kontakt til
stabilitetsprogram (ESP)
Tænd og sluk systemet ved hjælp af
informationsdisplayet. Se
Informationsdisplays (side 91).
175
Bakkestartsassistance
FUNKTIONSPRINCIP
Systemet gør det lettere at sætte i gang,
når vognen holder på en skråning, uden at
det er nødvendigt at bruge håndbremsen.
Når systemet er aktivt, holder vognen
fortsat stille på skråningen i kort tid, efter
at du har sluppet bremsepedalen. Inden
for dette interval har du tid til at flytte
foden fra bremsen til gaspedalen og sætte
i gang. Bremserne udløses automatisk, når
motoren har tilstrækkeligt træk til at
forhindre vognen i at rulle nedad. Dette er
en fordel ved igangsætning på en skråning,
f.eks. hvis du holder på en
parkeringsrampe, ved en lyskurve eller
bakker opad ind i en parkeringsbås.
E70499
Hill Launch
Off
Auto
Manual
ADVARSEL
Systemet gør det ikke ud for en
håndbremse. Når du forlader vognen,
skal du altid aktivere håndbremsen
og sætte vognen i 1. gear eller bakgear.
BAKKESTARTHJELP
E74629
HLA-funktionen kan bruges enten
automatisk eller manuelt. Hvis du indstiller
HLA-funktionen til automatisk brug, bliver
den aktiveret automatisk, når vognen
befinder sig på en skråning, og du træder
på bremsepedalen. Hvis du indstiller
funktionen til manuel brug, skal du selv
aktivere den ved at træde på
bremsepedalen.
1.
2.
3.
4.
Sådan indstilles HLA-funktionen:
5.
176
Tryk på højre-pilknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
Marker Setup med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker Hill Launch, og tryk på
højre-pilknappen.
Marker den ønskede indstilling og tryk
på OK-knappen for at bekræfte den
valgte indstilling. Hvis du vælger Off,
er HLA-funktionen slået fra, og den kan
hverken aktiveres automatisk eller
manuelt.
Tryk på venstre-pilknappen for at lukke
menuen. Hold venstre-pileknappen
inde for at gå tilbage til
tripcomputerdisplayet.
Bakkestartsassistance
1.
Træd på bremsepedalen for at stoppe
vognen helt. Hold bremsepedalen
nede.
2. Hvis følerne registrerer, at vognen
holder på en skråning, og den rigtige
køreretning er valgt (dvs.1. gear, hvis
vognen holder med forenden opad, og
bakgear, hvis vognen holder med
forenden nedad), bliver
HLA-funktionen aktiveret automatisk.
Hill Launch Assist active bliver vist
på informationsdisplayet.
3. Når du fjerner foden fra
bremsepedalen, bliver vognen
holdende på skråningen i ca. 2-3
sekunder uden at rulle.
4. Sæt igang på normal vis. Bremserne
bliver udløst automatisk.
Bemærk: Når HLA-funktionen er indstillet
til manuel, må den kun bruges til at sætte i
gang på skråninger med en hældningsgrad
på mere end 3%. Hvis vognen holder på
vandret vej eller nedad på en skråning, og
HLA-funktionen er aktiv, er det vanskeligt
at sætte i gang med en jævn bevægelse.
Aktivering af HLA-funktionen
ADVARSLER
Du skal blive i vognen, når
HLA-funktionen er aktiveret.
HLA-funktionen inaktiveres
automatisk ved udstigning.
HLA-funktionen er kun aktiv, når
meddelelsen Hill Launch Assist
active bliver vist på
informationsdisplayet. Du skal til enhver
tid selv sørge for at bevare kontrollen over
vognen og være opmærksom på
HLA-funktionen og sørge for selv at gribe
ind, hvis det er nødvendigt.
Sådan aktiveres HLA-funktionen manuelt:
1.
Træd på bremsepedalen for at stoppe
vognen helt. Hold bremsepedalen
nede.
2. Træd hurtigt nogle gange yderligere på
bremsepedalen, indtil du hører en tone,
og Hill Launch Assist active bliver
vist på informationsdisplayet. Nu er
HLA-funktionen aktiv.
3. Når du fjerner foden fra
bremsepedalen, bliver vognen
holdende på skråningen i ca. 2-3
sekunder uden at rulle.
4. Sæt igang på normal vis. Bremserne
bliver udløst automatisk.
HLA-funktionen kan kun aktiveres, hvis
følgende forudsætninger er opfyldt:
•
•
•
•
•
•
Motoren skal være startet.
HLA-funktionen er slået til (automatisk
eller manuel).
Håndbremsen eller den elektriske
håndbremse er helt udløst.
På vogne med manuel transmission
skal koblingspedalen være trådt ned.
På vogne med automatisk transmission
skal førerdøren være lukket.
Der må ikke være fejl i funktionen.
Sådan aktiveres HLA-funktionen
automatisk:
177
Bakkestartsassistance
ADVARSEL
Når HLA-funktionen er aktiv, og
systemet registrerer en fejl, bliver
funktionen inaktiveret, og
meddelelsen Please use park brake!
bliver vist på informationsdisplayet
efterfulgt af Hill Launch A .not available.
Det er fortsat sikkert at køre i vognen, og
du kan vente med at få fejlen udbedret ved
næste eftersyn. Meddelelsen Hill Launch
A. not available bliver også vist på
informationsdisplayet ved manuel
aktivering, hvis der opstår en fejl, eller hvis
en af aktiveringsbetingelserne ikke er
opfyldt. Hvis HLA-funktionen er slået fra i
indstillingerne, bliver der ikke vist nogle
meddelelser på displayet.
Inaktivering af HLA-funktionen
HLA-funktionen inaktiveres ved at benytte
én af følgende fremgangsmåder:
•
•
•
•
Aktivér håndbremsen eller den
elektriske håndbremse.
Vent 2-3 sekunder, indtil
HLA-funktionen bliver inaktiveret
automatisk.
Hvis vognen er i et af fremgearene ved
aktivering af HLA-funktionen, skift til
bakgear.
Hvis vognen er i bakgear ved aktivering
af HLA-funktionen, skift til et fremgear.
Hill Launch Assist off bliver vist på
informationsdisplayet.
178
Aktivt hjulophæng
FUNKTIONSPRINCIP
Det aktive hjulophæng giver bedre
manøvreegenskaber, komfort og stabilitet
ved kontinuerligt at justere
støddæmperegenskaberne efter de
aktuelle vej- og kørselsforhold. Sammen
med ABS-systemet sørger dette system
for potentielt kortere bremselængder på
ujævne vejbelægninger.
E70475
Indstillingen kan ændres under kørslen.
Alt efter hvad du foretrækker og din
kørestil, kan du vælge mellem 3 forskellige
indstillinger:
Systemfejl
Det aktive hjulophængssystem inaktiveres
automatisk i tilfælde af fejl i systemet.
Hjulophænget sættes automatisk i
fejlsikker tilstand, så kørslen kan
fortsættes, dog uden mulighed for at
ændre affjedringsindstillingen. Få dette
kontrolleret snarest muligt.
Komfort
Denne indstilling giver en blødere
kørefornemmelse.
Normal
Normal indstilling.
Sport
Denne indstilling giver en hårdere, mere
sportslig kørefornemmelse.
BRUG AF AKTIVT
HJULOPHÆNG
Valg af indstilling
Bemærk: Når du vælger en indstilling, vil
du muligvis ikke kunne mærke forskel i
vognens manøvreegenskaber med det
samme. Effekten af den automatisk
regulerende støddæmpning afhænger af
vejoverfladen og kørselsforholdene.
179
Parkeringshjælp
Bemærk: Sørg for at holde følerne fri for
snavs, is og sne. Brug ikke skarpe genstande
til at rense følerne.
FUNKTIONSPRINCIP
ADVARSEL
Selvom der er monteret ABS betyder
det ikke, at føreren fritages for sit
ansvar for at udvise agtpågivenhed
og opmærksomhed under kørslen.
Bemærk: Parkeringshjælpsystemet kan
afgive en falsk advarselslyd hvis det
opfanger et signal der sendes på samme
frekvens, eller hvis vognen er fuldt læsset.
PAS PÅ
Vogne, der er udstyret med et
anhængertrækmodul, som ikke er
godkendt af os, vil muligvis ikke
registrere forhindringer korrekt.
Bemærk: De udvendige følere kan betragte
sidevæggene i garagen som forhindringer.
Hvis afstanden mellem den yderste føler og
sidevæggen forbliver konstant i 3 sekunder,
vil lyden blive afbrudt. Når du fortsætter
kørslen vil de inderste følere måle afstanden
bagud.
Følerne vil eventuelt ikke opdage
genstande ved kraftig regn, eller ved
andre konditioner der forårsager
reflektioner.
ANVENDELSE AF
PARKERINGSHJÆLPEN
Følerne vil eventuelt ikke opdage
genstande der
"opsuger"ultralydsbølger.
Aktivering og inaktivering af
parkeringshjælpen
Parkeringshjælpen registrerer ikke
hindringer, som bevæger sig væk fra
vognen. De registreres først,
umiddelbart efter at de begynder at
bevæge sig mod vognen igen.
Bemærk: Parkeringshjælpen inaktiveres
automatisk, når du starter motoren, eller når
du kører med en hastighed på over 16 km/t.
Vær særligt agtpågivende, når du
bakker med et anhængertræk eller
med tilbehør monteret bagpå, f.eks.
en cykelholder, fordi den bageste
parkeringshjælp kun indikerer afstanden
fra kofangeren til hindringen.
Parkeringshjælpen er som standard slået
fra. For at slå parkeringshjælpen til skal du
trykke på kontakten på instrumentpanelet
eller skifte til bakgear.
Bemærk: De forreste og bageste følere
aktiveres/inaktiveres altid sammen.
Lyset i kontakten tændes, når
parkeringshjælpen er aktiveret.
Hvis du bruger en højtryksrenser til at
rengøre din vogn, sprøjt kun kort på
følerne og fra en afstand ikke mindre
end 20 cm.
Tryk på kontakten igen for at slå funktionen
fra.
Bemærk: På vogne med slæbekuglearm,
inaktiveres parkeringshjælpen automatisk,
når en anhængerlygte (eller lysplade)
tilsluttes til det 13-benede stik via et
godkendt anhængertrækmodul.
180
Parkeringshjælp
Kørsel med parkeringshjælp
E72902
Bemærk: Hvis der høres en høj
advarselstone i 3 sekunder, og lyset i
kontakten blinker, er det tegn på en fejl.
Systemet slås fra. Få systemet kontrolleret
af behørigt uddannede teknikere.
Der udsendes en periodisk tone ved en
afstand af op til ca. 150 cm mellem
forhindringen og den bageste kofanger, 80
cm mellem forhindringen og den forreste
kofanger og 50 cm til siden. Når afstanden
bliver mindre, bliver den periodiske tone
hurtigere. Der udsendes en konstant tone,
når afstanden er under 30 cm.
Der udsendes en skiftende tone forfra og
bagfra, hvis der registreres forhindringer
mindre end 30 cm fra den forreste og
bageste kofanger.
181
Bakkamera
FUNKTIONSPRINCIP
Kameraet er placeret på bagklappen i
nærheden af håndtaget.
Kameraet er et visuelt hjælpemiddel til at
bakke.
S-MAX
ADVARSEL
Systemet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen.
PAS PÅ
Hvis der bruges en højtryksrenser til
at rengøre vognen, må der kun
sprøjtes kort på kameraet og fra en
afstand på ikke mindre end 20 cm.
Der må ikke trykkes på kameraet.
E99105
Galaxy
Bemærk: Sørg for at holde kameraet fri for
snavs, is og sne. Der må ikke bruges skarpe
genstande, affedtningsmidler, voks eller
organiske opløsningsmidler til at rense det
bagudrettede kamera. Brug altid en blød
klud.
Når du bakker, bliver der vist styrelinjer på
skærmen, som viser vognens bane og
omtrentlige afstand fra genstande bag
vognen.
ANVENDELSE AF
BAKKAMERAET
E124349
Aktivering af det bagudrettede
kamera
ADVARSLER
Funktionen af kameraet kan variere
alt efter udendørstemperaturen,
vognens tilstand og vejforholdene.
PAS PÅ
Kameraet vil muligvis ikke registrere
genstande, som er tæt på vognen.
De viste afstande på skærme kan
variere i forhold til den faktiske
afstand.
Sæt bilen i bakgear med tændingen slået
til og audioenheden tændt. Billedet vises
på skærmen.
Der må ikke anbringes genstande
foran kameraet.
182
Bakkamera
Kameraet vil muligvis ikke fungere korrekt
under følgende forhold:
• I mørke
• I stærkt lys
• Ved hurtige stigninger eller fald i
udendørstemperaturen
• Hvis kameraet er vådt, f.eks. i regnvejr
eller ved høj luftfugtighed
• Hvis kameraets synsfelt er blokeret,
f.eks. af mudder
D
E
D
C
C
B
B
A
A
Brug af skærmen
PAS PÅ
Hindringer placeret over
kamerahøjden bliver ikke vist. Se
bagud om nødvendigt.
Markeringerne er kun vejledende og
beregnes ud fra vogne med maksimal
belastning på en jævn vej.
Linjerne viser bilens beregnede forventede
kurs (på baggrund af den aktuelle
ratvinkel) og afstanden fra sidespejlene
og bagkofangeren.
E99458
183
A
Afstand fra sidespejle - 0,1 m
B
Rød - 0,3 m
C
Gul - 1 m
Bakkamera
D
Gul - 2 m
E
Angiver midterlinjen for vognens
beregnede forventede kurs
Bemærk: Ved bakning med en anhænger
angiver linjerne på skærmen bilens kurs, ikke
anhængerens.
Inaktivering af det bagudrettede
kamera
Bemærk: Flyt ud af bakgear. Skærmen
forbliver tændt i en kort periode, hvorefter
den slukker.
Systemet slår automatisk fra, når bilens
hastighed når ca. 15 km/t.
Biler med parkeringshjælp
Skærmen viser også en afstandssøjle i
farver. Denne vejledning angiver afstanden
fra bagkofangeren til den registrerede
forhindring.
Den er farvekodet som følger:
• Grøn - 0,8 til 1,5 m.
• Gul - 0,3 til 0,8 m.
• Rød - 0,3 m eller mindre.
184
Fart pilot
Tryk på SET+ eller SET- knappen for at
gemme hastigheden og opretholde den
nuværende kørehastighed. Kontrollampen
for fartpiloten tændes.
FUNKTIONSPRINCIP
Med den automatiske hastighedskontrol
kan du regulere hastigheden ved at trykke
på knapperne på rattet.
Hastighedskontrolsystemet kan bruges
ved hastigheder over 30 km/t.
Ændring af den indstillede
hastighed
ADVARSEL
ANVENDELSE AF
HASTIGHEDSKONTROL
Når du kører ned ad bakke, kan farten
overstige den indstillede hastighed.
Systemet aktiverer ikke bremserne.
Skift et gear ned og tryk på RES knappen
for at hjælpe systemet med at opretholde
den indstillede hastighed.
ADVARSEL
Fartpiloten må ikke bruges i tæt trafik
eller på snoede eller glatte veje.
Bemærk: Hvis du accelererer ved at træde
på gaspedalen, ændres
hastighedsindstillingen ikke. Når du slipper
gaspedalen, genoptages hastigheden, som
er indstillet tidligere.
Tilslutning af fartpiloten
Tryk på SET+ eller SET- knappen for at
accelerere eller decelerere.
Afbrydelse af den indstillede
hastighed
E70612
Indstilling af hastighed
E70614
Træd på bremsepedalen eller tryk på CAN
knappen. Nu fastholder systemet ikke
længere hastigheden. Kontrollampen for
fartpiloten slukkes, men systemet
opretholder hastigheden, som er indstillet
tidligere.
E70615
185
Fart pilot
Genoptagelse af den indstillede
hastighed
E70616
Tryk på RES knappen. Kontrollampen for
fartpiloten tændes, og systemet forsøger
at genoptage den tidligere indstillede
hastighed.
Afbrydelse af fartpiloten
E70613
Tryk på OFF knappen. Systemet
opretholder ikke hastigheden, som er
indstillet tidligere. Kontrollampen for
fartpiloten slukkes.
186
Tilpasningsdygtig fart pilot (ACC)
FUNKTIONSPRINCIP
PAS PÅ
Radarføleren har et begrænset
synsfelt. I nogle situationer kan den
registrere et andet køretøj end det
forventede, eller den vil muligvis slet ikke
registrere køretøjer.
ADVARSLER
Systemet er ikke beregnet til at
advare om eller undgå kollisioner.
Det separate afstandsalarm afgiver
en kollisionsadvarsel og nedsætter
kollisionskraften. Se Fremadrettet
advarselsfunktion (side 192). Du skal
reagere, hvis systemet ikke registrerer et
forankørende køretøj.
Bemærk: Når den dynamiske fartpilot er
aktiveret, kan der høres usædvanlige lyde
under automatisk opbremsning. Dette er
normalt og skyldes det automatiske
bremsesystem.
Under kørslen er du selv ansvarlig for
at holde den korrekte afstand og
hastighed, også når den dynamiske
fartpilot anvendes. Du skal altid være
opmærksom på trafikforholdene og gribe
ind, hvis den dynamiske fartpilot ikke
holder en passende hastighed eller
afstand.
Bemærk: Hold vognens forende fri for
snavs, og monter ikke metalemblemer eller
genstande (herunder frontbeskyttere og
ekstra lygter), som kan forhindre føleren i at
fungere korrekt.
Systemet er beregnet til at opretholde en
afstand til det forankørende køretøj eller
en indstillet hastighed, hvis der ikke er et
langsommere køretøj foran. Systemet er
beregnet til at hjælpe føreren ved kørsel
efter andre køretøjer i samme vognbane,
som kører i samme retning.
Systemet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen.
Systemet bremser ikke for
langsomtkørende eller holdende
køretøjer, fodgængere, genstande på
vejen og modkørende eller krydsende biler.
Systemet fungerer ved hjælp af en
radarføler, som sender en stråle direkte
fremad foran vognen. Denne stråle
registrerer alle forankørende køretøjer
inden for systemets rækkevidde.
PAS PÅ
Brug kun den dynamiske fartpilot
under gunstige forhold, f.eks. på
motorveje og hovedveje med støt
glidende trafik.
Radarføleren er monteret bag kølergitteret.
Må ikke anvendes ved dårlig
sigtbarhed, især ikke i tåge eller
kraftigt regnvejr eller ved sprøjt fra
forankørende eller i snevejr.
Må ikke anvendes på glatte eller
isglatte veje.
Brug ikke systemet, når du kører ind
på eller væk fra en motorvej.
187
Tilpasningsdygtig fart pilot (ACC)
Problemer med følerregistrering
Automatisk bremsning med ACC
ADVARSLER
Du skal straks reagere, når du får
advarslen, da den dynamiske
fartpilots opbremsning ikke vil være
tilstrækkelig til at holde sikker afstand til
det forankørende køretøj.
I nogle tilfælde udsendes ingen
advarsel, eller advarslen kan være
forsinket. Træd altid på bremserne,
når det er nødvendigt.
Når der er et forankørende køretøj,
nedsætter den dynamiske fartpilot
ikke automatisk hastigheden, til bilen
holder stille.
Systemet bremser automatisk for dig, hvis
det er nødvendigt for at opretholde den
indstillede afstand mellem din bil og det
forankørende køretøj, som systemet har
registreret. Denne bremseevne er
begrænset til ca. 30% af den samlede
manuelle bremseevne for at sikre jævn og
behagelig kørsel. Hvis det er nødvendigt at
bremse kraftigere, og du ikke reagerer ved
at bremse manuelt, høres en alarm, og der
bliver vist et advarselssymbol i
instrumentgruppen.
E71621
Der kan opstå problemer med
følerregistreringen:
•
•
Når køretøjer, som kører ind i din
vognbane, først kan registreres, når de
er helt inde i vognbanen (A).
Motorcykler vil muligvis blive registreret
for sent eller slet ikke. (B)
Med forankørende køretøjer, når du
kører ind i eller ud af sving (C).
Følerstrålen følger ikke skarpe sving på
vejen.
SÅDAN BRUGES DEN
DYNAMISKE FARTPILOT
Systemet betjenes ved hjælp af
justeringsknapper på rattet.
I disse tilfælde kan systemet bremse for
sent eller uventet. Du skal være
agtpågivende og reagere, når det er
nødvendigt.
188
Tilpasningsdygtig fart pilot (ACC)
Vogne uden
hastighedsbegrænsningsfunktion
A
E
C
Hastighedsbegrænsningsfunktion
til/fra
D
Større ACC-tidsafstand
E
Mindre ACC-tidsafstand
Tænding af systemet
B
Tryk på knappen A. Systemet går i standby.
Indstilling af hastighed
D
Bemærk: Systemet skal være i standby.
C
F
E124908
A
ACC til
B
Afslut ACC
C
ACC fra
D
Større ACC-tidsafstand
E
Mindre ACC-tidsafstand
G
E133884
Vogne med
hastighedsbegrænsningsfunktion
A
E
F
Indstil hastighedsforøgelsen
G
Indstil hastighedsformindskelsen
Tryk på kontakten F eller kontakten G for
at vælge den ønskede kørehastighed.
Hastigheden bliver vist på
informationsdisplayet og gemmes som
den indstillede hastighed.
B
Ændring af den indstillede
hastighed
D
C
Bemærk: Hastigheden kan øges eller
nedsættes i intervaller på 5 km/t (eller 5
miles/t).
E124909
A
ACC til/fra
B
Afslut ACC
Bemærk: Hvis systemet ikke reagerer på
disse ændringer, kan det skyldes, at
tidsafstanden til det forankørende køretøj
forhindrer, at hastigheden kan øges.
189
Tilpasningsdygtig fart pilot (ACC)
Bemærk: Afstandsindstillingen er
tidsafhængig, og derfor justeres
tidsafstanden automatisk efter din
hastighed. Eksempelvis er tidsafstanden 1,8
sekunder ved en tidsafstandsindstilling med
4 streger. Det betyder, at afstanden til den
forankørende bil fastholdes på 50 meter
(164 feet) ved en hastighed på 100 km/t
(62 mph).
F
G
Bemærk: Hvis gaspedalen holdes nede
kortvarigt, f.eks. ved overhaling, inaktiveres
systemet midlertidigt og genaktiveres, når
du slipper gaspedalen igen. Der vises en
meddelelse på informationsdisplayet.
E133884
Tryk på kontakten F for at forøge den
indstillede hastighed eller på kontakten G
for at formindske den indstillede hastighed,
indtil den ønskede hastighed vises på
informationsdisplayet. Bilens hastighed
ændres gradvist til den valgte hastighed.
Bemærk: Tidsafstanden ændres ikke under
tændingscyklusserne.
Bemærk: Mindre hastighedsstigninger på
1 km/t eller 1 mph kan indstilles med et tryk
på kontakten H.
E82311
Afstanden mellem dig og det forankørende
køretøj, som er registreret af føleren,
opretholdes ved hjælp af en variabel
indstilling. Der er 5 trin, som angives med
vandrette streger på informationsdisplayet.
1 streg angiver den mindste tidsafstand, og
5 streger angiver den største tidsafstand.
Disse streger er tomme på displayet i
standby, og de er udfyldt, når ACC er
aktiveret.
H
E133885
H
Genoptag ACC
Hvis der ikke registreres et forankørende
køretøj, er det kun din vogn, der bliver vist
på informationsdisplayet under stregerne.
Systemet vil opretholde den indstillede
hastighed, når forholdene tillader det. Den
indstillede tidsafstand opretholdes og
bliver vist på displayet.
Indstilling af tidsafstand
PAS PÅ
Indstil tidsafstanden korrekt efter de
gældende trafikregler.
Hvis føleren registrerer et køretøj, bliver der
vist et køretøj på displayet over de
vandrette streger:
190
Tilpasningsdygtig fart pilot (ACC)
Bemærk: Hvis du afbryder systemet ved at
trykke på kontakten C, gemmes den lagrede
hastighed ikke.
Vogne med
hastighedsbegrænsningsfunktion
Tryk på kontakten A for at slukke systemet.
E82312
Bemærk: Hvis du afbryder systemet ved at
trykke på kontakten A, gemmes den lagrede
hastighed ikke.
Dette er en "følgefunktion", hvor systemet
accelererer eller decelererer som
nødvendigt for at opretholde den
indstillede tidsafstand.
Automatisk inaktivering
Bemærk: Hvis omdrejningstallet falder for
meget, bliver du på displayet bedt om at
skifte til et lavere gear (kun manuel
transmission). Hvis du ikke følger denne
anbefaling, inaktiveres systemet automatisk.
Tryk på knap E for at reducere
tidsafstanden eller knap D for at øge
tidsafstanden. Den valgte tidsafstand
fremgår af antallet af streger på displayet.
Bemærk: Den anbefalede indstilling for
tidsafstanden er fire til fem streger.
Bemærk: Systemet fungerer ikke, hvis det
elektroniske stabilitetsprogram (ESP) er
slået fra manuelt.
Midlertidig deaktivering af
systemet
Systemer er afhængigt af forskellige andre
sikkerhedssystemer som f.eks. ABS og ESP.
Hvis der opstår fejl i et af disse systemer,
eller de aktiveres i en nødsituation, bliver
ACC inaktiveret automatisk.
Bemærk: Systemet afbrydes, når
gearvælgeren flyttes til en neutral stilling,
eller hvis gaspedalen eller koblingen holdes
nede i lang tid
I tilfælde af automatisk deaktivering høres
et signal, og der vises en meddelelse på
informationsdisplayet Se
Informationsmeddelelser (side 104). . Du
skal herefter gribe ind og tilpasse kørslen
og hastigheden til de forankørende biler.
Træd på bremsen, eller tryk på kontakten
B for at afbryde systemet. Systemet skifter
til standby, så du kan styre bilen helt
manuelt. Den indstillede hastighed og
tidsafstand gemmes i hukommelsen.
Tryk på kontakten H for at aktivere den
dynamiske fartpilot igen. Systemet
genoptager funktionen med den tidligere
indstillede hastighed og tidsafstand, hvis
forholdene tillader det.
Automatisk inaktivering kan skyldes:
•
•
•
Slukning af systemet
•
•
•
Vogne uden
hastighedsbegrænsningsfunktion
Tryk på kontakten C for at slukke systemet.
191
at hastigheden falder til under 30 km/t.
hjulene trækker ikke
at bremsetemperaturen er for høj, f.eks.
ved kørsel i bjerge eller på bakker.
at motoromdrejningstallet er for lavt.
at radarføleren er tildækket.
at håndbremsen eller den elektriske
håndbremse er aktiveret.
Tilpasningsdygtig fart pilot (ACC)
Bemærk: Der afgives kun advarsler om
kollisionsrisiko, hvis systemet er slået til. Dog
er bremsehjælpen altid aktiveret og kan ikke
slås fra.
FREMADRETTET
ADVARSELSFUNKTION
ADVARSLER
Du må aldrig vente på en
kollisionsadvarsel. Under kørslen er
du selv ansvarlig for at opretholde
den korrekte afstand og hastighed, også
når du bruger afstandsalarmen.
Bemærk: Systemet kan anvendes samtidig
med eller uden, at det dynamiske
fartpilotsystem er aktiveret.
Systemet hjælper dig med at advare om
risikoen for kollision med et forankørende
køretøj.
Systemet reagerer kun på
forankørende køretøjer, som kører i
samme retning som dig, og det
reagerer ikke på langsomtkørende eller
holdende køretøjer.
Systemet advarer dig ved hjælp af
advarselstoner og en visuel advarsel på
informationsdisplayet. Se
Informationsmeddelelser (side 104).
Kør aldrig på en sådan måde, at
systemet tvinges i gang. Systemet er
udelukkende beregnet til
nødstilfælde.
Bremsehjælpen aktiveres, så der er fuld
bremseevne, og begrænser omfanget af
kollisionen med det forankørende køretøj.
PAS PÅ
Advarslerne kan blive udsendt for
sent, slet ikke eller uden grund i
tilfælde af problemer med
følerregistrering. Se Funktionsprincip
(side 187).
Bemærk: Når systemet er afbrudt, tænder
en advarselslampe på
informationsdisplayet. Se Advarsels- og
kontrollamper (side 87).
Systemet anvender de samme
radarfølere som den dynamiske
fartpilot og har derfor de samme
begrænsninger. Se Funktionsprincip
(side 187).
Systemet kan tændes og slukkes på
informationsdisplayet. Se Generel
information (side 91).
Bemærk: Bremsehjælpsystemet nedsætter
kun kollisionshastigheden, hvis du straks
bremser, når du bliver advaret.
Du kan justere systemets følsomhed via
knapperne på rattet. Se Generel
information (side 91). Her indstiller du,
hvor tidligt de visuelle og akustiske
advarsler skal aktiveres.
Tænding og slukning af systemet
Bemærk: Systemets status og indstillinger
forbliver uændret under tændingscyklusser.
Justering af
advarselsfølsomheden
Bemærk: Hvis bremsepedalen trædes ned
tilstrækkeligt hurtigt, foretages opbremsning
med fuld bremsekraft, selv ved et let tryk på
pedalen.
Bemærk: Bremsehjælpen forbereder
bremsesystemet på en hurtig opbremsning,
og bremserne aktiveres let, hvilket eventuelt
kan mærkes som et let ryk.
192
Hastighedsbegrænsningsfunktion
Indstilling af hastighedsgrænsen
FUNKTIONSPRINCIP
Brug fartpilotknapperne til at ændre den
maksimale hastighedsindstilling.
ADVARSEL
Når du kører ned ad bakke, kan farten
overstige den indstillede hastighed.
Systemet aktiverer ikke bremserne,
men afgiver en advarsel.
Systemet giver mulighed for, at du kan
indstille en hastighed, som bilen
begrænses til. Den indstillede hastighed
bliver den faktiske tophastighed for bilen,
dog med mulighed for midlertidigt at
overskride denne hastighed hvis
nødvendigt.
E70615
Tryk på SET+ eller SET- for at vælge den
ønskede hastighedsgrænse. Hastigheden
bliver vist på informationsdisplayet og
gemmes som den indstillede hastighed.
ANVENDELSE AF
HASTIGHEDSBEGRÆNSNINGSFUNKTIONEN
Tryk på B-knappen for at annullere
hastighedsbegrænseren og sætte den på
standby. På informationsdisplayet
bekræftes inaktiveringen ved, at den
indstillede hastighed bliver vist overstreget.
Systemet betjenes ved hjælp af
justeringsknapper på rattet.
Tryk på knappen (A) for at slå systemet
til og fra. På informationdisplayet bliver
der vist en besked om at indstille en
hastighed.
Bemærk: Den indstillede hastighedsgrænse
kan overskrides, hvis det ønskes, f.eks. ved
overhaling.
B
E70616
Tryk RES-knappen for at genstarte
begrænserfunktionen. På
informationsdisplayet bekræftes
aktiveringen ved, at den indstillede
hastighed bliver vist.
A
E124874
193
Hastighedsbegrænsningsfunktion
Bevidst overskridelse af
hastighedsgrænsen
Træd gaspedalen næsten i bund med et
hårdt tryk, hvorefter hastighedsgrænsen
inaktiveres kortvarigt. Systemet
genaktiveres, så snart kørehastigheden er
under den indstillede hastighed igen.
Systemadvarsler
Hvis den indstillede hastighedsgrænse
overskrides utilsigtet, blinker
hastighedsindstillingen på
informationsdisplayet samtidig med, at
der høres en advarselstone.
Hvis den indstillede hastighedsgrænse
overskrides bevidst, bliver
hastighedsindstillingen vist overstreget på
informationsdisplayet.
194
Førermeddelelse
FUNKTIONSPRINCIP
Bemærk: Hold forruden fri for forhindringer
som fugleklatter, insekter, sne eller is.
ADVARSLER
Systemet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen.
Bemærk: Systemet er beregnet som en
førerhjælp ved kørsel på hurtige hovedveje
og motorveje.
Bemærk: Systemet beregner et
advarselsniveau ved kørehastigheder over
ca. 65 km/t (40 mph).
Du har altid ansvaret for at styre
bilen, overvåge systemet og gribe ind,
hvis det er nødvendigt.
Systemet overvåger automatisk din kørsel
ved hjælp af forskellige input, bl.a. fra
frontkameraføleren.
Hvis føleren er blokeret, fungerer
systemet muligvis ikke.
Hvis systemet opdager, at du bliver døsig,
eller at din kørestil forringes, advarer det
dig.
Tag regelmæssige hvilepauser efter
behov, og vent ikke til systemet
advarer dig, hvis du føler dig træt.
BRUG AF FØRERMEDDELELSE
Tag kun hvilepauser, når det kan
gøres under sikre forhold.
Tænding og slukning af systemet
Din kørestil og opførsel kan resultere
i, at systemet udsender en advarsel,
selvom du ikke føler dig træt.
Bemærk: Systemets status forbliver
uændret under tændingscyklusser.
Aktivér systemet ved hjælp af
informationsdisplayet. Se
Informationsdisplays (side 91).
PAS PÅ
I koldt vejr og under dårlige vejrforhold
fungerer systemet muligvis ikke. Regn,
sne, sprøjt fra forankørende og store
kontraster i belysningen kan alt sammen
påvirke føleren.
Når systemet er aktiveret, beregnes
advarselsniveauet efter din kørestil i
forhold til vejbanemarkeringer og andre
faktorer.
Systemet fungerer ikke, hvis føleren
ikke kan spore vejbanemarkeringerne.
Systemadvarsler
Systemet fungerer muligvis ikke i
områder med vejarbejde.
Bemærk: Systemet viser ingen advarsler
ved kørsel under ca. 65 km/t (40 mph).
Advarselssystemet har to trin. Først
udsender systemet en midlertidig advarsel
om, at du bør holde en pause. Denne
meddelelse vises kun i kort tid. Hvis du ikke
holder pause, kan der vises endnu en
advarsel på informationsdisplayet, indtil
den annulleres. Se
Informationsmeddelelser (side 104).
Systemet fungerer muligvis ikke på
veje med skarpe sving eller smalle
vejbaner.
Udfør ingen reparationer af forruden
i området lige omkring føleren.
Hvis bilen er udstyret med et
ophængssæt, som ikke er godkendt
af Ford, fungerer systemet muligvis
ikke korrekt.
Tryk på knappen OK på betjeningsenheden
på rattet for at slette advarslen.
195
Førermeddelelse
Systemdisplay
Bemærk: Advarselsniveauet vises med
gråt, hvis kameraføleren ikke kan spore
vejbanemarkeringerne, eller hvis
kørehastigheden falder under ca. 65 km/t
(40 mph).
Når systemet er aktivt, fungerer det
automatisk i baggrunden og viser kun
advarsler, hvis det er nødvendigt. Du kan
når som helst se status på
informationsdisplayet. Se Generel
information (side 91).
Nulstilling af systemet
Du kan nulstille systemet enten ved at:
• Slå tændingen fra og til.
• Standse bilen og derefter åbne og lukke
førerdøren.
Advarselsniveauet vises med seks trin som
en farvet søjle.
E131358
Advarselsniveauet er fint, der kræves ingen
pause.
E131359
Advarselsniveauet er kritisk og angiver, at
der skal holdes en pause hurtigst muligt,
når forholdene tillader det.
Statuslinjen bevæger sig fra venstre mod
højre i takt med, at det beregnede
advarselsniveau falder. Når symbolet for
pause nærmes sig, skifter farven fra grøn
til gul og til sidst rød, når der skal holdes
pause.
•
•
•
Grøn - ingen pause er påkrævet.
Gul - første (midlertidige) advarsel.
Rød - anden advarsel.
196
Advarsel om kørebaneskift
Bemærk: Systemet er beregnet som en
førerhjælp ved kørsel på hurtige hovedveje
og motorveje.
FUNKTIONSPRINCIP
ADVARSLER
Systemet betyder ikke, at føreren
fritages for sit ansvar for at udvise
agtpågivenhed og opmærksomhed
under kørslen.
Bemærk: Systemet fungerer muligvis ikke
under en hård opbremsning eller
acceleration, og når du bevidst styrer bilen.
Bemærk: Systemet fungerer, når mindst
én vejbanemarkering spores.
Du har altid ansvaret for at styre
bilen, overvåge systemet og gribe ind,
hvis det er nødvendigt.
Bemærk: Systemet fungerer kun ved
kørehastigheder over ca. 65 km/t (40 mph).
Hvis føleren er blokeret, fungerer
systemet muligvis ikke.
Der er monteret en føler bag ved
bakspejlet. Den overvåger konstant
forholdene for at advare dig om utilsigtet
vejbaneskift ved høj hastighed.
Vejbanemarkeringer spores muligvis
ikke altid korrekt af føleren. Andre
strukturer eller genstande bliver
nogle gange forkert registreret som
vejbanemarkeringer, hvilket medfører en
forkert eller overset advarsel.
Systemet registrerer og sporer automatisk
vejbanemarkeringerne på vejen. Hvis det
registrerer, at bilen utilsigtet bevæger sig
mod vejbanens grænser, vises en advarsel
på informationsdisplayet. Der gives også
en advarsel i form af vibrationer i rattet.
PAS PÅ
I koldt vejr og under dårlige vejrforhold
fungerer systemet muligvis ikke. Regn,
sne, sprøjt fra forankørende og store
kontraster i belysningen kan alt sammen
påvirke føleren.
BRUG AF ADVARSEL OM
KØREBANESKIFT
Tænding og slukning af systemet
Systemet fungerer ikke, hvis føleren
ikke kan spore vejbanemarkeringerne.
Bemærk: Når systemet er afbrudt, tænder
en advarselslampe på
informationsdisplayet. Se Advarsels- og
kontrollamper (side 87).
Systemet fungerer muligvis ikke i
områder med vejarbejde.
Bemærk: Systemets status og indstillinger
forbliver uændret under tændingscyklusser.
Systemet fungerer muligvis ikke på
veje med skarpe sving eller smalle
vejbaner.
Udfør ingen reparationer af forruden
i området lige omkring føleren.
Hvis bilen er udstyret med et
ophængssæt, som ikke er godkendt
af Ford, fungerer systemet muligvis
ikke korrekt.
Bemærk: Hold forruden fri for forhindringer
som fugleklatter, insekter, sne eller is.
197
Advarsel om kørebaneskift
Der vises en kolonne med
vejbanemarkeringer på begge sider af
bilgrafikken.
A
Vejbanemarkeringerne har følgende
farvekoder:
• Grøn - Systemet er klar til at advare dig
om utilsigtet vejbaneskift.
• Rød - Bilen nærmer sig eller er for tæt
på den registrerede vejbanegrænse.
Foretag øjeblikkeligt de relevante sikre
handlinger for at rette bilen op.
• Grå - Den relevante vejbanegrænse
fjernes.
B
E131360
A
Systemet er tændt
B
Systemet er afbrudt
Aktivér systemet med kontakterne på
blinklysarmen.
Tilfælde, hvor en vejbanegrænse er fjernet:
• Vejbanemarkeringerne på vejen
registreres muligvis ikke af føleren.
• Blinklyset i den pågældende side af
bilen er tændt.
• Ved pludselig acceleration og
opbremsning eller hvis der anvendes
direkte styring.
• Kørehastigheden er uden for
funktionsgrænserne
• Hvis ABS eller det elektroniske
stabilitetsprogram (ESP) aktiveres.
• Smal vejbane.
Indstilling af rattets
vibrationsniveau
Systemet har tre styrkeniveauer, som kan
indstilles på informationsdisplayet. Se
Generel information (side 91).
Indstilling af systemets følsomhed
Du kan justere, hvor hurtigt systemet skal
advare dig om en farlig situation. Systemet
har to følsomhedsniveauer, som kan
indstilles på informationsdisplayet. Se
Generel information (side 91).
Systemadvarsler
Hvis vejbanemarkeringerne bliver røde,
eller der føles vibrationer i rattet, skal du
straks reagere sikkert for at rette bilen op
og korrigere utilsigtet vejbaneskift.
E131363
198
Kørsel med last
GENEREL INFORMATION
PAS PÅ
Sørg for, at ingen genstande er i
kontakt med bagruderne.
ADVARSLER
Brug stropper til fastgørelse af
lasten, til en godkendt standard f.eks.
DIN
Undlad at anvende materialer med
slibeeffekt til rengøring af bagruderne
indvendigt.
Kontroller at du fastgør alle løse
genstande sikkert.
Undlad at påsætte klæbemærker eller
mærkater indvendigt på bagruderne.
Placer bagage og anden last så lavt
som muligt og så langt fremme som
muligt i bagage eller varerummet.
Kør ikke vognen med bagklappen
eller en bagdør åben. Der kan blive
suget udstødningsdampe ind i
vognen.
Overskrid ikke den maksimalt tilladte
foraksel og bagakselbelastning for
din vogn. Se Bilidentifikation (side
269).
Tung last, der placeres i kabinen, bør
anbringes på de sammenklappede
bagsæder som vist. Se Bagsæder
(side 132).
E135657
Monter en hundeskærm eller et
bagagenet, hvis der køres med tunge
laster bag førersæderne i kabinen.
199
Kørsel med last
BAGAGEFASTGØRELSESPUNKTER
Galaxy
A
B
A
B
C
A
B
C
E75393
200
Kørsel med last
S-MAX
C
A
A
B
C
A
B
B
E75394
B1
Vogne uden 3. sæderække Træk tæppet til side for at få adgang til
fastgørelsespunkterne.
B2
Vogne med 3. sæderække
201
Kørsel med last
RULLEGULV I BAGAGERUM
ADVARSEL
Rullegulvet i bagagerummet må ikke
trækkes ud, når vognen holder op ad
bakke med en hældning på 15 grader
eller mere.
PAS PÅ
Der må højst placeres 200 kg på
rullegulvet.
Den maksimale vægtbelastning yderst på
rullegulvet, når det er trukket helt ud (uden
for bagagerummet), er 120 kg.
E74811
For at trække rullegulvet helt ud skal du
trykke på udløsergrebet igen og trække det
udad, indtil det går i indgreb i
yderpositionen.
For at skubbe rullegulvet ind skal du trykke
på udløsergrebet og skubbe gulvet ind.
Bemærk: Du behøver ikke at trykke så hårdt
på udløsergrebet, hvis du skubber rullegulvet
en smule ind, mens du trykker på grebet.
Opbevaringsrum
Der er et opbevaringsrum i gulvet bagest i
bagagerummet.
For at få adgang til opbevaringsrummet
skal du løfte rullegulvet på følgende måde:
E74810
Tryk på udløsergrebet og træk rullegulvet
ud. Det stopper og går i indgreb i
midterpositionen.
202
Kørsel med last
4. Frigør støttebenet fra holdeklemmen
på gulvets underside.
5. Sæt enden ind i den firkantede holder
i skinnen i venstre side (3).
6. Løft låget til opbevaringsrummet ved
at trække i løkken.
2
Benyt følgende fremgangsmåde til at
placere rullegulvet i den normale position
igen:
1
1.
Hold fast i gulvet med den ene hånd
og frigør støttebenet med den anden.
2. Sæt støttebenet tilbage i
holdeklemmen?.
3. Sænk rullegulvet.
4. Tryk på udløsergrebet og træk gulvet
ud, indtil det falder på plads på
skinnerne.
E74812
OPBEVARINGSRUM UNDER
GULVET BAGEST
3
E72983
Vogne med rullegulv i bagagerum
Løft gulvet i bagagerummet for at få
adgang til opbevaringsrummet. Se
Rullegulv i bagagerum (side 202).
E74813
1.
Tryk på udløsergrebet og træk
rullegulvet en anelse ud.
2. Løft rullegulvet bagtil (1).
3. Skub gulvet ind, indtil det går i hak fortil
(2).
203
Kørsel med last
S-MAX
A
Vogne uden tredje sæderække
B
A
B
A
B
E75395
BAGAGENET
Bagagebeskyttelsesnet - type 1
E75891
ADVARSEL
Når beskyttelsesnettet er monteret,
må der ikke sidde passagerer i
sæderne bag dette.
PAS PÅ
Der skal være en afstand på mindst 1
cm mellem beskyttelsesnettet og
sæderne foran.
Nettet kan monteres følgende steder:
204
A
Bag forsæderne
B
Bag sæderne i 2. sæderække
Kørsel med last
Montering af net
1
2
C
C
E75892
E75893
C
Udløserknap
4
3
E75894
205
Kørsel med last
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Bagagebeskyttelsesnet - type 2
Vip ryglænene fremad. Se Bagsæder
(side 132).
Hvis nettet er sammenfoldet, skal du
trykke på den røde udløserknap (C) på
hængslerne på den øverste og den
nederste stang (1) og folde nettet ud.
Skub enderne på den øverste stang
mod hinanden og før dem ind i
holderne i taget (A eller B). Sørg for, at
dækslet til den midterste
sikkerhedssele er placeret i vognens
højre side.
Skub fremad og ind i holdernes smalle
del (2).
Fastgør nettet i
bagageforankringspunkterne (3). Se
Bagagefastgørelsespunkter (side
200).
Spænd remmene (4).
PAS PÅ
Den maksimalt tilladte vægt på 1 kg i
nettet må ikke overskrides.
Læg ikke store genstande i de
nederste netopbevaringsrum.
Kontrollér, at stængerne er sikkert
placeret i beklædningspanelerne.
Afmonter i modsat rækkefølge.
Hvis den midterste sikkerhedssele skal
bruges:
E95920
1.
Læg sæderne i 3. sæderække ned. Se
Bagsæder (side 132).
2. Før en af enderne på hver stang ind i
holderne i bagagerummets
beklædningspanel.
3. Skub den anden ende på hver stang
mod midten, og før stangen ind i
holderen i det modsatte
beklædningspanel.
5
Bemærk: De øverste ender kan føres ind i
enten den øverste eller forreste holder i
beklædningspanelerne.
E75895
Bemærk: På S-MAX har det nederste net
tre opbevaringsrum. Sørg for at placere
nettet således, at opbevaringsrummene
vender bagud.
1. Åbn dækslet 5.
2. Før sikkerhedsselen gennem åbningen.
206
Kørsel med last
BAGAGEDÆKKEN
TAGBAGAGEBÆRERE
Tagbagagebærer
ADVARSEL
Anbring ikke nogen genstand ovenpå
bagageafdækningen.
ADVARSLER
Hvis du kører med en
tagbagagebærer monteret øges
brændstofforbruget, og
køreegenskaberne vil eventuelt opleves
anderledes.
Læs og følg producentens
anvisninger ved montering af
tagbagagebærer.
PAS PÅ
Overskrid ikke den maksimalt tilladte
tagvægt på 75 kg (inklusive
tagbagagebæreren).
Kør ikke over 130 km/t (81 mph).
E72969
Træk afdækningen ud, og fastgør den i
holdepunkterne.
Kontrollér tagbagagebærerens sikkerhed
på følgende måde:
Frigør den ved holdepunkterne, og rul den
tilbage i huset. Hægt holdekrogen på huset.
•
•
•
før start
efter de første 50 km kørsel
med 1000 km kørselsintervaller.
For at reducere vindstøj, når
tagbagagebæreren ikke er i brug, flyttes
tværvangerne bagud, og de placeres
sammen. Brændstofforbruget reduceres
ved at fjerne tværvangerne, når de ikke er
i brug.
Montering af tværskinner
ADVARSLER
Inden tværskinnerne anvendes, skal
det kontrolleres, at de ikke er
beskadiget eller deformeret og er fri
for fremmedlegemer.
E72970
Bagageafdækningen afmonteres og
monteres ved at trykke en af enderne på
huset indad.
Kontrollér, at pakningerne er anbragt
korrekt under hver tværskinnes fod.
207
Kørsel med last
ADVARSLER
Fordel lasten jævnt over lastfladen
for at holde tyngdepunktet så lavt
som muligt. Fastgør lasten godt for
at forhindre, at den glider. Anbring aldrig
last direkte på taget.
E131372
PAS PÅ
2. Træk dækslet mod dig.
Afmonter tværskinnerne, før vognen
vaskes i et automatisk bilvaskeanlæg.
Bemærk: Pakningerne er markeret med
foran og bag for at hjælpe med
monteringen.
Bemærk: Monteringsrillerne i taget er
konstrueret således, at tværskinner (for
cykelstativer, skiholdere etc.) fra Fords
tilbehørsserie kan monteres.
E131373
Bemærk: Kontrollér, at dækslet er helt
åbent.
Bemærk: Før montering af tværskinnerne
rengøres tagrillerne med vand og en svamp.
3. Løft dækslet
Bemærk: Placer tværskinnerne som vist.
A
B
E98206
A
150 mm (5.9 inches)
B
700 mm (27.6 inches)
E131374
ADVARSEL
Kontrollér, at spændekrogen er
anbragt korrekt.
E131371
1.
Løsn dækslerne.
208
Kørsel med last
Bemærk: Der skal bruges en kraft på ca.
100 newton (23 lbs) til at lukke dækslet.
Kontrollér, at bagageholderne er monteret
korrekt og sikkert, og spænd monteringerne
på følgende måde:
4. Fastgør spændekrogen i den viste
position, og luk dækslet.
•
•
•
før start
efter de første 50 km kørsel
med 1000 km kørselsintervaller.
Montering af bagageholdere
Sæderyglæn
E131375
ADVARSEL
Kontrollér, at tværskinnerne er sikkert
fastspændt.
5. Lås dækslerne, og tag nøglen ud.
KROGE TIL FASTGØRELSE AF
LAST
E74997
E75002
ADVARSLER
Slå ikke sæderyglænet op, når der er
monteret en bagageholder.
Den maksimalt tilladte vægt på 60
kg på to bagageholdere og 30 kg på
en bagageholder må ikke overskrides.
E74998
209
Kørsel med last
Bagagerumsbund (vogne med fem
sæder)
Rullegulv i bagagerum
E75003
E74999
210
Kørsel med last
Montering af bagageforankringspunkterne
E75001
Montering af bagagebeslag
ADVARSLER
Monter bagagebeslaget med den
længste del vendt mod vognens
bagende. Hvis det monteres forkert,
vil det muligvis ikke fastholde
bagageboksen i tilfælde af et uheld.
Bagagebeslaget må ikke monteres
på anden sæderække. Det kan ikke
monteres korrekt i denne position.
E75000
Den maksimalt tilladte vægt på 20
kg må ikke overskrides.
211
Kørsel med last
3
3
2
1
E76378
1. Vend bagageboksen.
2. Placer bagagebeslaget.
3. Fastgør bagagebeslaget med fire
skruer.
E76380
5. Placer bagagebeslaget på det
sammenklappede sæderyglæn, så
spærreboltene går gennem de to huller
i den længste del af beslaget.
6. Fastgør bagagebeslaget med de to
vingemøtrikker.
7. Afmonter i modsat rækkefølge.
HUNDEGITTER
E76379
ADVARSEL
4. Skub spærreboltene på
bagageholderen.
Når hundegitteret er monteret, må
der ikke sidde passagerer i sæderne
bag dette.
PAS PÅ
Der skal være en afstand på mindst 1
cm mellem hundegitteret og sæderne
foran.
Hundegitteret kan monteres følgende
steder:
212
Kørsel med last
A
B
A
1
B
E75897
A
B
E75891
A
Bag forsæderne
B
Bag sæderne i 2. sæderække
Montering af hundegitter
2
D
C
E75896
E75892
C
Stang til montering af
hundegitter bag forsæderne
D
Stang til montering af
hundegitter bag sæderne i 2.
række
213
Kørsel med last
4
5
3
E75898
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
Vip ryglænene fremad. Se Bagsæder
(side 132).
Fastgør stangen (C eller D) til
bagageforankringspunkterne 1. Se
Bagagefastgørelsespunkter (side
200). Skruerne må ikke spændes.
Skub enderne på stangen på gitteret
mod hinanden og før dem ind i
holderne i taget (A eller B). Sørg for, at
dækslet til den midterste
sikkerhedssele er placeret i vognens
højre side.
Skub stangen fremad og ind i holdernes
smalle del 2.
Fastgør gitteret til den nederste stang
med håndhjulene 3. Håndhjulene må
ikke spændes.
Spænd skruerne ved
bagageforankringspunkterne.
Spænd håndhjulene 3.
E75899
1.
2.
3.
4.
Afmonter i modsat rækkefølge.
Hvis den midterste sikkerhedssele skal
bruges:
214
Løsn håndhjulet og afmonter det 4.
Vip klappen ned 5.
Monter klappen med håndhjulet 6.
Før sikkerhedsselen gennem åbningen.
Kørsel med anhænger
Skift et gear ned før du møder en stejl
nedkørsel.
TRÆKNING AF EN ANHÆNGER
ADVARSLER
Kør ikke over 100 km/t.
ANHÆNGERTRÆK
ADVARSLER
Når trækarmen ikke er i brug, skal den
altid opbevares fastgjort i
bagagerummet.
Dæktrykket i baghjulene skal øges
med 0,2 bar (3 psi) over
specifikationen. Se Tekniske
specifikationer (side 266).
Udvis særlig omhu ved montering af
trækarmen, da sikkerheden på
vognen og anhængeren afhænger
Totalvægten for bil og anhænger
som anført i registreringsattesten må
ikke overskrides. Se
Bilidentifikation (side 269).
heraf.
Brug ikke værktøj til at montere eller
afmontere trækarmen. Foretag ikke
ændringer af anhængertrækket.
Trækarmen må ikke adskilles eller
repareres.
PAS PÅ
Den højst tilladte næsevægt, dvs. den
lodrette vægtbelastning på
trækkuglen, må ikke overstige 90 kg.
Bemærk: Ikke alle biler er egnede eller
godkendte til montering af anhængertræk.
Undersøg det først ved at kontakte
forhandleren.
Placer gods så lavt og centralt over
akslen(erne) på anhængeren som muligt.
Hvis bilen er ulæsset og du trækker en
anhænger, skal godset på anhængeren
placeres frem mod anhængertrækket, dog
uden at overskride det maksimale
kugletryk, det giver den bedste stabilitet.
E71328
Monteringspunktet til trækarmen og et
13-benet anhængerstik er placeret under
bagkofangeren. Drej anhængerstikket 90
grader nedad, indtil det er i endepositionen.
Stabiliteten af bilen og anhænger
afhænger primært af anhængerkvaliteten.
Ved højder over 1 000 meter skal den
anførte maksimalt tilladte totalvægt
reduceres med 10% for hver yderligere 1
000 meter.
Stejle ned og opkørsler
ADVARSEL
Påløbsbremsen på en anhænger
reguleres ikke af ABS.
215
Kørsel med anhænger
Oplåsning af
trækarmsmekanismen
Isætning af trækarmen.
3
1
1
2
E71329
1.
Fjern beskyttelseshætten (1). Sæt
nøglen i, og drej den med uret for at
låse op (2).
2. Hold fast i trækarmen. Træk håndhjulet
ud og drej det med uret, indtil det
klikker (3).
3. Det røde mærke på håndhjulet skal
være ud for det grønne mærke på
trækarmen.
4. Frigør håndhjulet. Trækarmen er nu låst
op.
2
E71330
ADVARSEL
Trækarmen må kun isættes, når den
er låst helt op.
1. Træk proppen ud.
2. Isæt trækarmen lodret og pres den
opad, indtil den går i indgreb (1). Hold
hånden helt væk fra håndhjulet.
3. Det grønne mærke på håndhjulet skal
være ud for det grønne mærke på
trækarmen.
4. Lås ved at dreje nøglen mod uret, og
tag derefter nøglen ud (2).
5. Træk beskyttelseshætten af
nøglehovedet, og tryk den på låsen.
216
Kørsel med anhænger
Kørsel med anhænger
Afmontering af trækarmen
A
3
B
E71331
2
ADVARSEL
Hvis en eller flere af nedenstående
betingelser ikke opfyldes, må
anhængertrækket ikke anvendes,
men skal kontrolleres af en behørigt
uddannet tekniker.
1
E71332
Kontrollér, at trækarmen er korrekt låst, før
du kører. Kontrollér, at:
•
•
•
•
1. Løft anhængeren af.
2. Fjern beskyttelseshætten. Pres hætten
på nøglehovedet. Isæt nøglen og lås
op (1).
3. Hold fast i trækarmen. Træk håndhjulet
ud, drej det med uret, indtil det stopper
(2), og afmonter trækarmen (3).
4. Frigør håndhjulet.
de grønne mærker er ud for hinanden
håndhjulet (A) er korrekt monteret på
trækarmen
du har fjernet nøglen (B)
trækarmen er monteret korrekt Den må
ikke kunne bevæge sig, når der rykkes
i den.
Når trækarmen låses op på denne måde,
kan den isættes igen når som helst.
217
Kørsel med anhænger
Kørsel uden anhænger
INDDREJELIG TRÆKARM
PAS PÅ
Trækarmen må kun betjenes med
håndkraft. Brug aldrig foden eller
værktøj hertil, da
monteringsmekanismen derved kan blive
beskadiget.
1
A
E94771
1. Afmonter trækarmen.
2. Monter blændproppen i sædet (1).
ADVARSEL
Lås aldrig trækarmen op, mens
anhængeren er tilkoblet.
Vedligeholdelse
ADVARSEL
E75173
Afmonter trækarmen, og sæt
proppen i monteringshullet før
damprensning af vognen.
Du kan dreje trækarmen 90 grader ved
hjælp af håndhjulet (A).
Hold systemet rent. Smør lejer, glideflader
og låsekugler regelmæssigt med harpiksfrit
fedt eller olie, og smør låsen med
grafitsmøremiddel.
C
B
Hvis du mister nøglen, kan du bestille nye
nøgler hos producenten ved at angive
nummeret på låsecylinderen.
E75174
218
Kørsel med anhænger
Der er placeret et 13-bens anhængerstik
(B under bagkofangeren ved siden af
trækarmen (C).
E75175
D
E76040
Bemærk: Når trækarmen ikke er i brug, skal
nøglen placeres i opbevaringspositionen (D)
til højre for håndhjulet.
Inddrejning af trækarmen
ADVARSLER
Hold hænderne fra håndhjulet, da
det roterer, når det bliver låst.
E75176
Der høres en advarselstone, når
trækarmen ikke er placeret i en af de
låste positioner. Hvis du ikke hører
tonen, når du flytter trækarmen, skal du få
den kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker, før du bruger den.
1.
Sæt nøglen i håndhjulet, og drej den
mod højre for at låse hjulet op.
2. Træk håndhjulet ud, og drej det mod
uret, indtil det stopper. Trækarmen
svinger automatisk til midterpositionen.
3. Frigør håndhjulet. Trækarmen er ikke
låst. Det fremgår af advarselstonen og
kan ses ved, at håndhjulet stikker ca. 5
mm ud af huset.
PAS PÅ
Før trækarmen trækkes ind i
hvilepositionen, skal anhængeren altid
være frakoblet og cykelholdere mv.
være afmonteret. Frakobl tilkoblet udstyr,
så trækarmen kan inddrejes stabilt.
Afmonter strømforsyningsstikket til
anhænger og adapteren fra stikdåsen. Hvis
du ikke gør det, er der risiko for at
beskadige kofangeren.
219
Kørsel med anhænger
4. Drej trækarmen med hånden i en jævn
bevægelse fra midterpositionen, til det
stopper i hvilepositionen. Trækarmen
bliver låst automatisk i endepositionen.
Det er let at høre, når trækarmen låses,
hvis der ikke er for meget
baggrundsstøj. Når trækarmen er låst
korrekt, ophører advarselstonen, og
håndhjulet returnerer til
udgangspositionen.
5. Drej nøglen mod uret, og tag den ud.
Sæt nøglen i hvilepositionen.
E75178
1.
2.
3.
4.
E75177
Uddrejning af trækarmen
ADVARSEL
Der høres en advarselstone, når
trækarmen ikke er placeret i en af de
låste positioner. Hvis du ikke hører
tonen, når du flytter trækarmen, skal du få
den kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker, før du bruger den.
5.
Sæt nøglen i håndhjulet, og drej den
mod højre for at låse op.
Træk håndhjulet ud, og drej det mod
uret, indtil det stopper. Trækarmen
svinger automatisk til midterpositionen.
Frigør håndhjulet. Trækarmen er ikke
låst. Det fremgår af advarselstonen og
kan ses ved, at håndhjulet stikker ca. 5
mm ud af huset.
Drej trækarmen med hånden i en jævn
bevægelse fra midterpositionen til
stoppet i trækpositionen. Trækarmen
bliver låst automatisk i endepositionen.
Det er let at høre, når trækarmen låses,
hvis der ikke er for meget
baggrundsstøj. Når trækarmen er låst
korrekt, ophører advarselstonen, og
håndhjulet returnerer til
udgangspositionen.
Drej nøglen mod uret, og tag den ud.
Sæt nøglen i hvilepositionen.
Kørsel med anhænger
ADVARSEL
Hvis en eller flere af nedenstående
betingelser ikke opfyldes, må
anhængertrækket ikke anvendes,
men skal kontrolleres af en behørigt
uddannet tekniker.
Kontrollér, at trækarmen er korrekt låst, før
du kører. Kontrollér, at:
E75179
220
Kørsel med anhænger
•
•
•
•
der ikke lyder en advarselstone, når
låseproceduren er udført
håndhjulet er inde i huset, og at der ikke
er afstand
du har låst håndhjulet (mod uret) og
taget nøglen ud
trækarmen er låst. Den må ikke kunne
bevæge sig, når der rykkes i den.
Vedligeholdelse
PAS PÅ
Anhængertrækket og styreenheden
er vedligeholdelsesfri. De må ikke
smøres med fedt eller olie.
Anhængertrækket bør kun repareres
eller adskilles af producenten.
Ved vognvask med damprens må
højtryksstrålen ikke rettes direkte mod
trækarmens drejepunkt.
221
Kørselstips
I nødstilfælde kan bilen køres gennem vand
med en maksimal dybde på 200 mm (8
tommer) ved en maksimal hastighed på
10 km/t (6 mph). Vær særligt forsigtig, når
der køres gennem rindende vand.
TILKØRSEL
Dæk
ADVARSEL
Hold en lav hastighed og undlad at stoppe
bilen, når der køres gennem vand. Efter
kørsel gennem vand og så snart det er
sikkert, skal følgende gøres:
• Træd let på bremsepedalen og
kontrollér, at bremserne fungerer
korrekt.
• Kontrollér, at hornet fungerer.
• Kontrollér, at bilens lygter fungerer
korrekt.
• Kontrollér servostyringen.
Nye dæk kræver en tilkørsel på ca.
500 km. Under denne periode, kan
bilens køreegenskaber være
anderledes.
Bremser og kobling
ADVARSEL
Undgå om muligt kraftige
opbremsninger og hård brug af
koblingen de første 150 km (100
miles) ved bykørsel og de første 1500 km
(1000 miles) på motorvej.
Motor
PAS PÅ
Undgå at køre for hurtigt de første
1500 km (1000 miles). Varier ofte
hastigheden og skift op i gear tidligt.
Lad ikke motoren sejtrække.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER I KOLDT VEJR
Funktionen af nogle af bilens komponenter
og systemer kan påvirkes ved temperaturer
under -30° C.
KØRSEL GENNEM VAND
Kørsel gennem vand
PAS PÅ
Kør kun gennem vand i nødstilfælde,
ikke som en del af normal kørsel.
Motoren kan blive beskadiget, hvis der
trænger vand ind i luftfilteret.
222
Havarier
FØRSTEHJÆLPSSÆT
E73238
I opbevaringsrummet i gulvet er der plads
til en førstehjælpskasse. Se
Opbevaringsrum (side 143).
ADVARSELSTREKANT
E73239
I opbevaringsrummet i gulvet er der plads
til en advarselstrekant. Se
Opbevaringsrum (side 143).
223
Sikringer
SIKRINGSKASSEPLACERINGER
Sikringskasse i motorrum
E72590
2. Tag dækslet af.
3. Drej grebet 90 grader, og frigør
sikringskassen fra monteringsbeslaget.
4. Sænk sikringsboksens dæksel, og træk
det mod dig.
E72588
5. Monter i omvendt rækkefølge.
Central sikringskasse
Bageste sikringskasse
Alle biler
E72591
E72589
Udløs låsetappene, og afmonter
afdækningen.
1. Klem monteringsklipsen for at frigøre
dækslet.
224
Sikringer
UDSKIFTNING AF EN SIKRING
PAS PÅ
Nye sikringer skal have samme
strømstyrke som defekte sikringer, der
udskiftes.
ADVARSLER
Der må ikke foretages ændringer af
nogen art af vognens elektriske
system. Reparationer af det
elektriske system og udskiftning af relæer
og sikringer til høj strømstyrke skal udføres
af behørigt uddannede teknikere.
Bemærk: Du kan se, om en sikring er defekt
ved at kontrollere, om sikringstråden er
brudt.
Bemærk: Alle sikringer, bortset fra sikringer
til høj strømstyrke, monteres med
prespasning.
Afbryd tændingen og alt elektrisk
udstyr, før du rører eller går i gang
med at udskifte en sikring.
Bemærk: Der er en sikringsaftrækker i
sikringsboksen i motorrummet.
225
Sikringer
OVERSIGT OVER SIKRINGSSPECIFIKATIONER
Sikringskasse i motorrum
E75525
Sikring
Strømstyrke
F1
10
Transmissionsstyremodul (AWF21)
Beskyttede kredsløb
F1
15
Transmissionsstyremodul (MPS6)
F2
5
Gløderørsovervågning (dieselmotorer)
226
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
Beskyttede kredsløb
F2
5
Overvågning af gløderør til brændstofdrevet varmeapparat (2.0L Duratorq-TDCi Trin V og 2.2L DuratorqTDCi Trin V)
F3
70
F3
1
Motorkølerventilator - dobbeltventilator (2.3L DuratecHE og 2.2L Duratorq-TDCi med automatgear)
80
1
Elektrohydraulisk servostyring (EHPAS) (1.6L EcoBoost
SCTi og 2.0L Duratorq-TDCi)
F4
60
Gløderør
F5
60
Motorkølerventilator (1.6L Duratorq-TDCi, 2.0L Duratorq-TDCi, 2.0L Duratorq-TDCi Trin V, 2.2L DuratorqTDCi med manuelt gear, 2.0L Duratec-HE, 2.3L
Duratec-HE og 2.0L EcoBoost SCTi)
F5
70
Motorkølerventilator - dobbeltventilator (1.6L EcoBoost
SCTi)
F6
7,5
HEGO-føler (1.6L Duratorq-TDCi)
F6
10
HEGO-føler, CMS-føler, iltføler (motorstyring)
F6
20
Gløderør til brændstofdrevet varmeapparat (2.0L
Duratorq-TDCi Trin V og 2.2L Duratorq-TDCi Trin V)
F7
5
Relæspoler
F8
10
Styremodul (PCM), brændstofkalibreringsenhed, MAFføler, brændstofgrenrørstrykreguleringsventil (motorstyring)
F8
20
Styremodul (2.0L EcoBoost SCTi og 2.0L DuratorqTDCi Trin V)
F8
15
Styremodul (PCM) (1.6L EcoBoost SCTi, 1.6L DuratorqTDCi og 2.2L Duratorq-TDCi Trin V)
F9
10
MAF-føler, indsprøjtningsdyser (motorstyring)
F9
5
Brændstofpumpe til brændstofdrevet varmeapparat
(2.0L Duratorq-TDCi Trin V)
F9
7,5
MAF-føler, EGR-omløbsventil, brændstofpumpe til
brændstofdrevet varmeapparat (2.2L Duratorq-TDCi
Trin V) (motorstyring)
227
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
Beskyttede kredsløb
F9
7,5
Udluftningsventil, TMAF-føler, aktivt luftspjæld,
omløbsventil, relæspole, tænding af ekstra varmesystem, vandpumpe (1.6L EcoBoost SCTi)
F10
10
Motorstyremodul (2.0L Duratorq-TDCi)
F10
7,5
Tænding af ekstra varmesystem, vandpumpe (1.6L
EcoBoost SCTi)
F11
10
PCV-ventil, VCV-ventil, føler for vand i brændstof,
akustisk udluftningsventil, hvirvelstyreventil, variabel
indsugningsventil, EGR-ventil, IVVT-oliereguleringsventil (motorstyring). T.MAF-føler, variabel udstødningsindstillingsventil, aktivt luftspjæld, kanisterudluftningsventil, turboreguleringsventil, spildportsventil
(motorstyring).
F11
10
Turboreguleringsventil, MAF-føler, aktivt luftspjæld,
EGR-ventil, VCV-ventil (1.6L Duratorq-TDCi)
F11
5
MAF-føler, føler for vand i brændstof, aktivt luftspjæld,
indsugningskalibreringsventil (2.0L Duratorq-TDCi Trin
V)
F11
7,5
Brændstofgrenrørstryk, brændstofkalibreringsenhed,
aktivt luftspjæld (2.2L Duratorq-TDCi Trin V)
F11
7,5
Spildportsventil, variabel indsugningsindstillingsventil,
variabel udstødningsindstillingsventil, kanisterudluftningsventil, vakuumsolenoideventil (1.6L EcoBoost
SCTi)
F12
10
Direkte tændingssystem, kanisterudluftningsventil,
servostyringstrykkontakt (motorstyring)
F12
10
EGR-gasspjæld, variabel turboreguleringsventil (2.0L
Duratorq-TDCi Trin V)
F12
5
Relæspoler (2.0L Duratorq-TDCi, 2.2L Duratorq-TDCi
Trin V og 1.6L Duratorq-TDCi)
F12
15
Tændspoler (1.6L EcoBoost SCTi og 2.0L EcoBoost
SCTi)
F13
15
Aircondition
F14
15
Dieselfilteropvarmer (2.0L Duratorq-TDCi, 2.0L Duratorq-TDCi Trin V og 1.6L Duratorq-TDCi)
F14
10
HEGO-følere (2.2L Duratorq-TDCi Trin V)
228
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
Beskyttede kredsløb
F15
40
Startrelæ
F16
80
Ekstra varmeanlæg til diesel (PTC)
F17
60
Central sikringskasse, strømforsyning A
F18
60
Central sikringskasse, strømforsyning B
F19
60
Bageste sikringskasse, strømforsyning C
F20
60
Bageste sikringskasse, strømforsyning D
F21
30
VQM/ikke-VQM: Instrumentgruppe/audiosystem/AC/
FLR
F22
30
Forrudeviskermodul
F23
25
Opvarmet bagrude
F24
30
Forlygtevasker
F25
30
ABS-ventiler
F26
40
ABS-pumpe
F27
25
Brændstofdrevet varmeanlæg
F28
40
Blæsermotor for varmeapparat
F29
-
Ikke i brug
F30
5
ABS 30 forsyning
F31
15
Horn
F32
5
Brændstofdrevet varmeanlæg - fjernbetjening
F33
5
Lyskontaktmodul, relæspoler i sikringskasse i
motorrum
F34
40
Opvarmet forrude (venstre side)
F35
40
Opvarmet forrude (højre side)
F36
15
Bagrudevisker 15 forsyning
F37
7,5
Opvarmede forrudevaskerdyser/FLR + FSM KL15
F38
10
PCM/TCM/EHPAS 15 forsyning
F39
15
Retningsbestemt forlygtesystem (AFS)
F40
5
Forlygtenivellering/AFS-modul
229
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
Beskyttede kredsløb
F41
20
F42
5
Instrumentgruppe-IP
F43
15
Audio/BVC-modul
Instrumentpanel
F44
5
Automatisk AC/Manuel AC
F45
5
FLR (Start Stop)
1
Den nye komponent skal have samme effekt som den defekte komponent, der udskiftes.
Central sikringskasse
A
B
E124888
230
Sikringer
A
Venstrestyring
B
Højrestyring
Sikring
Strømstyrke
Beskyttede kredsløb
F1
7,5
F2
5
Ekstra IP 30 forsyning
Ratmodul
F3
10
Interiørlamper
F4
5
Motor startspærre
F5
7,5
F6
5
Dynamisk fartpilot (ACC)
Regnføler
F7
20
Cigarettænder
F8
10
Strømforsyning til oplåsning af tankklap
F9
15
Bagrudevaskere
F10
15
Forrudevaskere
F11
10
Strømforsyning til åbning af bagagerum
F12
10
Strømforsyning til låsning af tankklap
F13
20
Brændstofpumpe
F13
7,5
Brændstofpumpe (2.2L Duratorq-TDCi Trin V)
F14
5
Modtager for fjernbetjening, bevægelsesføler i kabine
F15
5
Tændingskontakt
F16
5
Alarmhorn med separat batteristrøm (alarmsystem),
OBD II (computerdiagnostik på bilen)
F17
5
Ratvibrationsaktuator
F18
10
SRS-system (airbags), strømforsyning
F19
7,5
ABS, drejningsgradsføler (ESP), elektrisk håndbremse
(EPB), strømforsyning til gaspedal
F20
7,5
Strømforsyning og sikring til det elektroniske system,
spejl med automatisk nedblænding, advarselslampe
for vejbaneskift
F21
15
Ekstra IP 30 forsyning
231
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
F22
5
F23
20
F24
5
Beskyttede kredsløb
Stoplyskontakt
Soltag
Ekstra IP 30 forsyning
Bageste sikringskasse
E75526
232
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
Beskyttede kredsløb
FA1
25
Dørmodul (forreste, venstre) (rude op/ned, centrallås,
elektrisk spejl, der kan klappes helt ind mod bilen,
opvarmet spejl)
FA2
25
Dørmodul (forreste, højre) (rude op/ned, centrallås,
elektrisk spejl, der kan klappes helt ind mod bilen,
opvarmet spejl)
FA3
25
Dørmodul (bageste, venstre) (rude op/ned)
FA4
25
Dørmodul (bageste, højre) (rude op/ned)
FA5
10
Låsning bagtil (uden bagdørsmoduler)
FA6
15
Strømudtag til tilbehør
Relæspoler
FA7
5
FA8
20
FA9
5
Relæspoler VQM (Start Stop)
FA10
-
Ikke i brug
Modul til nøglefrit system
FA11
20
Tilbehør, anhængermodul
FA12
30
El-betjent førersæde
FB1
15
Solskærmssystem
FB2
15
Hjulophængsmodul
FB3
15
Opvarmet førersæde
FB4
15
Opvarmet passagerforsæde
FB5
-
Ikke i brug
FB6
10
FB7
-
Ikke i brug
FB8
5
Parkeringshjælp, BLIS
FB9
30
El-betjent passagerforsæde
FB10
10
Tyverialarmhorn
FB11
-
Ikke i brug
FB12
-
Ikke i brug
Aircondition bag i bil
233
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
Beskyttede kredsløb
FC1
7,5
El-betjente bageste ventilationsruder
FC2
30
Elektrisk håndbremse (EPB)
FC3
30
Elektrisk håndbremse (EPB)
FC4
10
Aircondition bag i bil
FC5
20
Bil med nøglefri adgang
FC6
20
Blæser til aircondition bag i bil
FC7
5
FC8
7,5
Underholdningssystem for bagsædepassagerer/cdskifter
Modul for sædehukommelsesfunktion
FC9
20
Audioforstærker
FC10
10
Sony Audiophile
FC11
-
Ikke i brug
FC12
-
Ikke i brug
234
Bugsering af bilen
Forreste slæbeøje
BUGSERINGSPUNKTER
Placering af slæbeøje
E73241
Bageste slæbeøje
E73240
Slæbeøjet til iskruning er placeret i
opbevaringsrummet i gulvet bag
forsæderne. Se Opbevaringsrum (side
143).
A
Slæbeøjet skal altid medbringes i vognen.
Montering af slæbeøjet
E73242
PAS PÅ
A
Slæbeøjet har venstregevind. Drej
det mod uret for at montere det. Sørg
for at spænde slæbeøjet helt.
Monteringspunkt for bageste
slæbeøje
Før en passende genstand ind i hullet på
undersiden af dækslet, og vrik det af.
Monter slæbeøjet.
Bemærk: På biler med anhængertræk kan
slæbeøjet ikke monteres bag på bilen.
Anvend anhængertrækket til bugsering af
bilen.
BUGSERING AF BILEN PÅ FIRE
HJUL
Alle biler
ADVARSLER
Tilslut tændingen, når vognen skal
bugseres. Ratlåsen bliver aktiveret,
og blinklyset og stoplyset fungerer
ikke, når tændingen er afbrudt.
235
Bugsering af bilen
Vogne med 2.0L Duratorq-TDCi
(DW) diesel (Trin V) eller 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4) og
automatisk 6-trins transmission
ADVARSLER
Desuden skal motoren være startet,
for at bremseforstærkeren og
servostyringen fungerer. Træd
hårdere på bremsepedalen, og tag højde
for, at bremselængden øges, og at rattet
er tungere at dreje.
PAS PÅ
Det frarådes at bugsere vognen med
de trækkende hjul på vejen. Hvis det
er nødvendigt at flytte vognen fra et
farefyldt sted, må den ikke bugseres med
en hastighed på over 20 km/t eller over en
afstand på mere end 20 km.
PAS PÅ
Hvis slæbetovet er for stramt, kan din
vogn eller slæbekøretøjet blive
beskadiget.
Hvis der skal køres med en hastighed
på over 20 km/t og en afstand på
mere end 20 km, skal de trækkende
hjul løftes fri af vejen.
Brug ikke en slæbestang i det forreste
slæbeøje.
Sæt i gang i en langsom, jævn bevægelse
uden at rykke i det slæbte køretøj.
Undlad at bugsere vognen, hvis
udendørstemperaturen er under 0°
C.
Vogne med automatisk
transmission, bortset fra 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) diesel (Trin
V) eller 2.0L EcoBoost SCTi (MI4)
med automatisk 6-trins
transmission
Bugser ikke vognen baglæns.
I tilfælde af en mekanisk fejl i
transmissionen skal trækhjulene
løftes fri af vejen.
Vælg neutral, når vognen bugseres.
PAS PÅ
Bugser ikke vognen med en hastighed
på over 50 km/t eller over en afstand
på mere end 50 kilometer.
Hvis der skal køres med en hastighed
på over 50 km/t og en afstand på
mere end 50 km, skal trækhjulene
løftes fri af vejen.
I tilfælde af en mekanisk fejl i
transmissionen skal trækhjulene
løftes fri af vejen.
Bugser ikke vognen baglæns.
Vælg neutral, når vognen bugseres.
236
Vedligeholdelse
Kontrol ved påfyldning af
brændstof
GENEREL INFORMATION
Få bilen serviceret regelmæssigt, hvilket
er med til at bevare både dens sikkerhed
på vejen og brugtvognsværdien. Det
omfattende net af Autoriserede Ford
Reparatører står klar til at hjælpe dig med
professionel serviceekspertise. Vi anbefaler
at du bruger Autoriserede Ford
Reparatører, der har specialuddannede
teknikere, som er bedst kvalificerede til at
vedligeholde din bil. Desuden har de en
omfattende mængde specialværktøj og
udstyr, som er beregnet specielt til Ford
biler.
•
•
•
•
•
Motorens oliestand. Se Kontrol af
motorolie (side 248).
Bremsevæskestand. Se Kontrol af
bremse- og koblingsvæske (side 249).
Sprinklervæskestand. Se Kontrol af
sprinklervæske (side 250).
Dæktryk (kolde dæk). Se Tekniske
specifikationer (side 266).
Dækkenes tilstand. Se
Vedligeholdelse af dæk (side 264).
Månedlige kontroller
Ud over regelmæssig vedligeholdelse
anbefaler vi, at du foretager følgende
yderligere kontroller.
•
•
•
ADVARSLER
Afbryd tændingen, før du rører ved
noget i motorrummet eller foretager
reparationer af nogen art.
•
•
•
•
Rør ikke ved komponenterne i det
elektronisk tændingssystem, efter at
tændingen er tilsluttet, eller når
motoren er startet. Systemet arbejder med
højspænding.
Hold hænder og
beklædningsgenstande på afstand
af kølerventilatoren. Under nogle
forhold kan ventilatoren fortsætte med at
rotere i nogle minutter, efter at du har
stoppet motoren.
Kølevæskestand (kold motor). Se
Kontrol af kølevæske (side 248).
Tæthed af rør, slanger og beholdere.
Servostyringsvæskestand. Se Kontrol
af servostyringsvæske (side 249).
Airconditionanlæggets funktion.
Håndbremsens funktion.
Hornets funktion.
Tilspænding af hjulmøtrikker. Se
Tekniske specifikationer (side 266).
ÅBNING OG LUKNING AF
MOTORHJELMEN
Åbning af motorhjelmen
PAS PÅ
Ved kontrol og vedligeholdelse skal
alle påfyldningsdæksler monteres
korrekt igen.
Daglige kontroller
•
•
•
Udvendige lygter.
Interiørlamper.
Advarsels- og kontrollamper.
E73698
237
Vedligeholdelse
E87785
Løft motorhjelmen en smule og bevæg
låserigelen mod vognens venstre side.
E87786
Åbn motorhjelmen, og understøt den med
stiveren.
Lukning af motorhjelmen
ADVARSEL
Sørg for at lukke motorhjelmen
korrekt.
Sænk motorhjelmen, og lad den falde de
sidste 20-30 cm.
238
Vedligeholdelse
MOTORRUMSOVERSIGT - 1,6 L ECOBOOST SCTI (SIGMA)
B
A
J
I
D
C
H
G
E
F
E132430
A
Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyring). Se Kontrol af bremse- og
koblingsvæske (side 249).
B
Påfyldningsdæksel til motorolie . Se Kontrol af motorolie (side 248).
C
Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyring). Se Kontrol af bremseog koblingsvæske (side 249).
D
Batteri. Se Bilbatteriet (side 255).
E
Sikringsboks i motorrum. Se Sikringer (side 224).
F
Luftfilter. Vedligeholdelse ikke påkrævet.
G
Sprinklervæskebeholder. Se Kontrol af sprinklervæske (side 250).
H
Motoroliemålepind . Se Kontrol af motorolie (side 248).
1
1
239
Vedligeholdelse
I
Servostyringsvæskebeholder. Se Kontrol af servostyringsvæske (side 249).
J
Kølevæskebeholder. Se Kontrol af kølevæske (side 248).
1
Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette
at kende.
MOTORRUMSOVERSIGT - 2,0 L DURATEC-HE (MI4)
B
A
J
I
H
D
C
G
E
F
E73231
A
Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyring). Se Kontrol af bremse- og
koblingsvæske (side 249).
B
Påfyldningsdæksel til motorolie . Se Kontrol af motorolie (side 248).
C
Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyring). Se Kontrol af bremseog koblingsvæske (side 249).
D
Batteri. Se Nødstart af bilen (side 255).
E
Sikringsboks i motorrum. Se Oversigt over sikringsspecifikationer (side
226).
F
Luftfilter. Vedligeholdelse ikke påkrævet.
G
Sprinklervæskebeholder. Se Kontrol af sprinklervæske (side 250).
1
240
Vedligeholdelse
1
H
Motoroliemålepind . Se Kontrol af motorolie (side 248).
I
Servostyringsvæskebeholder. Se Kontrol af servostyringsvæske (side 249).
J
Kølevæskebeholder. Se Kontrol af kølevæske (side 248).
1
Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette
at kende.
MOTORRUMSOVERSIGT - 2,0 L ECOBOOST SCTI (MI4)
A
E124921
J
B
C
H
I
D
G
E
F
A
Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyring). Se Kontrol af bremse- og
koblingsvæske (side 249).
B
Påfyldningsdæksel til motorolie . Se Kontrol af motorolie (side 248).
C
Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyring). Se Kontrol af bremseog koblingsvæske (side 249).
D
Batteri. Se Nødstart af bilen (side 255).
E
Sikringsboks i motorrum. Se Oversigt over sikringsspecifikationer (side
226).
F
Luftfilter. Vedligeholdelse ikke påkrævet.
1
241
Vedligeholdelse
G
Sprinklervæskebeholder. Se Kontrol af sprinklervæske (side 250).
H
Motoroliemålepind . Se Kontrol af motorolie (side 248).
I
Servostyringsvæskebeholder. Se Kontrol af servostyringsvæske (side 249).
J
Kølevæskebeholder. Se Kontrol af kølevæske (side 248).
1
1
Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette
at kende.
MOTORRUMSOVERSIGT - 2,3 L DURATEC HE (MI4)
B
A
J
I
H
D
C
G
E
F
E81313
A
Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyring). Se Kontrol af bremse- og
koblingsvæske (side 249).
B
Påfyldningsdæksel til motorolie . Se Kontrol af motorolie (side 248).
C
Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyring). Se Kontrol af bremseog koblingsvæske (side 249).
D
Batteri. Se Nødstart af bilen (side 255).
E
Sikringsboks i motorrum. Se Oversigt over sikringsspecifikationer (side
226).
1
242
Vedligeholdelse
F
Luftfilter. Vedligeholdelse ikke påkrævet.
G
Sprinklervæskebeholder. Se Kontrol af sprinklervæske (side 250).
H
Motoroliemålepind . Se Kontrol af motorolie (side 248).
I
Servostyringsvæskebeholder. Se Kontrol af servostyringsvæske (side 249).
J
Kølevæskebeholder. Se Kontrol af kølevæske (side 248).
1
1
Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette
at kende.
MOTORRUMSOVERSIGT - 1,6 L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL
A
E135199
J
B
C
I
H
D
G
E
F
A
Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyring). Se Kontrol af bremse- og
koblingsvæske (side 249).
B
Påfyldningsdæksel til motorolie . Se Kontrol af motorolie (side 248).
C
Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyring). Se Kontrol af bremseog koblingsvæske (side 249).
1
243
Vedligeholdelse
D
Batteri. Se Bilbatteriet (side 255).
E
Sikringsboks i motorrum. Se Sikringer (side 224).
F
Luftfilter. Vedligeholdelse ikke påkrævet.
G
Sprinklervæskebeholder. Se Kontrol af sprinklervæske (side 250).
H
Motoroliemålepind . Se Kontrol af motorolie (side 248).
I
Servostyringsvæskebeholder. Se Kontrol af servostyringsvæske (side 249).
J
Kølevæskebeholder. Se Kontrol af kølevæske (side 248).
1
1
Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette
at kende.
MOTORRUMSOVERSIGT - 2,0 L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL
B
A
J
I
H
E73234
244
D
C
G
E
F
Vedligeholdelse
B
A
J
I
C
H
D
G
E
F
E124913
A
Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyring). Se Kontrol af bremse- og
koblingsvæske (side 249).
B
Påfyldningsdæksel til motorolie . Se Kontrol af motorolie (side 248).
C
Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyring). Se Kontrol af bremseog koblingsvæske (side 249).
D
Batteri. Se Nødstart af bilen (side 255).
E
Sikringsboks i motorrum. Se Oversigt over sikringsspecifikationer (side
226).
1
F
Luftfilter. Vedligeholdelse ikke påkrævet.
G
Sprinklervæskebeholder. Se Kontrol af sprinklervæske (side 250).
H
Motoroliemålepind . Se Kontrol af motorolie (side 248).
I
Servostyringsvæskebeholder. Se Kontrol af servostyringsvæske (side 249).
J
Kølevæskebeholder. Se Kontrol af kølevæske (side 248).
1
1
Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette
at kende.
245
Vedligeholdelse
MOTORRUMSOVERSIGT - 2,2 L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL
B
A
J
I
D
C
H
G
E
F
E87715
A
Bremse- og koblingsvæskebeholder (højrestyret vogn): Se Kontrol af bremseog koblingsvæske (side 249).
B
Påfyldningsdæksel til motorolie : Se Kontrol af motorolie (side 248).
C
Bremse- og koblingsvæskebeholder (venstrestyret vogn): Se Kontrol af
bremse- og koblingsvæske (side 249).
D
Batteri: Se Bilbatteriet (side 255).
E
Sikringskasse i motorrum: Se Sikringer (side 224).
1
F
Luftfilter: Kræver ikke din opmærksomhed.
G
Sprinklervæskebeholder: Se Kontrol af sprinklervæske (side 250).
H
Motorolie målepind : Se Kontrol af motorolie (side 248).
I
Beholder til servostyringsvæske: Se Kontrol af servostyringsvæske (side
249).
J
Kølevæskebeholder: Se Kontrol af kølevæske (side 248).
1
1
Påfyldningsdækslerne og motoroliemålepinden er mærket med en farve, så de er lette
at kende.
246
Vedligeholdelse
OLIEMÅLEPIND - 2,0 L
ECOBOOST SCTI (MI4)
OLIEMÅLEPIND - 1,6 L
ECOBOOST SCTI (SIGMA)
A
B
A
B
E124917
A
E134114
A
MIN.
B
MAKS.
OLIEMÅLEPIND - 2,0 L
DURATEC-HE (MI4)/2,3 L
DURATEC HE (MI4)
A
E134040
B
MIN.
B
MAKS.
A
MIN.
B
MAKS.
OLIEMÅLEPIND - 1,6 L
DURATORQ-TDCI (DV)
DIESEL/2,0 L DURATORQTDCI (DW) DIESEL/2,2 L
DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL
E92036
A
B
A
E95543
247
A
MIN.
B
MAKS.
B
Vedligeholdelse
KONTROL AF MOTOROLIE
PAS PÅ
Der må kun påfyldes olie op til
MAX-mærket.
PAS PÅ
Anvend ikke additiver eller andre
tilsætningsstoffer til motoren. I nogle
tilfælde kan disse muligvis beskadige
motoren.
Efterfyld med olie, som opfylder Fords
specifikationer. Se Tekniske
specifikationer (side 250).
Sæt dækslet på igen. Drej dækslet, indtil
du kan mærke tydelig modstand.
Bemærk: Olieforbruget på en ny motor når
først normalniveauet efter ca. 5000 km
(3000 miles) kørsel.
KONTROL AF KØLEVÆSKE
Kontrol af oliestand
Kontrol af kølevæskestanden
PAS PÅ
ADVARSEL
Oliestanden skal ligge mellem MINog MAX-mærket.
Pas på ikke at få væsken på huden
eller i øjnene. Hvis det skulle ske, skal
der omgående skylles med rigelige
mængder vand de steder på kroppen, der
har været i kontakt med væsken, og du skal
søge lægehjælp.
Bemærk: Kontroller oliestanden, før
motoren startes.
Bemærk: Sørg for, at bilen står på et
vandret underlag.
Bemærk: Olie udvider sig, når den er varm.
Derfor kan oliestanden stå nogle få
millimeter over MAX-mærket.
PAS PÅ
Væskestanden skal ligge mellem
MIN- og MAX-mærket.
Tag målepinden ud, og tør den af med en
ren, fnugfri klud. Isæt målepinden, og træk
den så ud igen for at kontrollere
oliestanden.
Bemærk: Kølevæske udvider sig, når den
er varm. Derfor kan væskestanden stå en
smule over MAX-mærket.
Hvis oliestanden er ved MIN-mærket, skal
der straks foretages efterfyldning.
Hvis væskestanden er ved MIN-mærket,
skal der straks foretages efterfyldning.
Efterfyldning
Efterfyldning
ADVARSLER
Foretag kun efterfyldning, når
motoren er kold. Hvis motoren er
varm, skal du vente 10 minutter,
mens motoren køler en smule af.
ADVARSLER
Foretag kun efterfyldning, når
motoren er kold. Hvis motoren er
varm, skal du vente 10 minutter,
mens motoren køler en smule af.
Påfyldningsdækslet må ikke
afmonteres, når motoren er i gang.
Påfyldningsdækslet må ikke
afmonteres, når motoren er i gang.
Fjern tankdækslet.
248
Vedligeholdelse
ADVARSLER
Påfyldningsdækslet må ikke
afmonteres, når motoren er varm.
Vent, indtil motoren er kølet af.
ADVARSLER
Pas på ikke at få væsken på huden
eller i øjnene. Hvis det skulle ske, skal
der omgående skylles med rigelige
mængder vand de steder på kroppen, der
har været i kontakt med væsken, og du skal
søge lægehjælp.
Ufortyndet kølevæske er brandbart
og kan blive antændt, hvis det
spildes på en varm udstødning.
Hvis væskestanden er ved
MIN-mærket, skal systemet
kontrolleres af en behørigt uddannet
tekniker så hurtigt som muligt.
PAS PÅ
I en nødsituation skal du blot fylde
vand på kølesystemet, så du kan køre
til et bilværksted. Få systemet
kontrolleret af en behørigt uddannet
tekniker snarest muligt.
Bemærk: Opbevar bremsevæsken rent og
tørt. Forurening med snavs, vand,
petroleumsprodukter eller andre materialer
kan medføre skader på bremsesystemet og
bremsesvigt.
Ved længere tids brug af forkert
fortyndet kølevæskeblanding kan
motoren blive beskadiget på grund af
korrosion, overophedning eller frost.
Bemærk: Bremse- og koblingssystemet
forsynes med væske fra den samme
beholder.
Skru dækslet af langsomt. Trykket i
systemet falder langsomt, mens du skruer
dækslet af.
Efterfyld med væske, som opfylder Fords
specifikationer. Se Tekniske
specifikationer (side 250).
PAS PÅ
Der må kun påfyldes olie op til
MAX-mærket.
KONTROL AF
SERVOSTYRINGSVÆSKE
Efterfyld med en blanding af 50%
kølevæske og 50% vand med en
kølevæske, der opfylder Ford
specifikationen. Se Tekniske
specifikationer (side 250).
ADVARSEL
Pas på ikke at få væsken på huden
eller i øjnene. Hvis det skulle ske, skal
der omgående skylles med rigelige
mængder vand de steder på kroppen, der
har været i kontakt med væsken, og du skal
søge lægehjælp.
KONTROL AF BREMSE- OG
KOBLINGSVÆSKE
PAS PÅ
ADVARSLER
Brug af andre væsker end den
anbefalede bremsevæske kan
medføre en reducering af
bremseeffekten, således at den ikke lever
op til Ford's standarder.
Væskestanden skal ligge mellem
MIN- og MAX-mærket.
Hvis væskestanden er ved MIN-mærket,
skal der straks foretages efterfyldning.
249
Vedligeholdelse
Efterfyldning
KONTROL AF
SPRINKLERVÆSKE
Fjern tankdækslet.
PAS PÅ
Bemærk: Forrudens og bagrudens
vaskersystemer forsynes med
sprinklervæske fra den samme beholder.
Der må kun påfyldes olie op til
MAX-mærket.
Brug en blanding af sprinklervæske og
vand, når du fylder på, så væsken ikke
fryser i koldt vejr, og renseevnen forbedres.
Vi anbefaler kun at bruge sprinklervæske
af høj kvalitet.
Efterfyld med væske, som opfylder Fords
specifikationer. Se Tekniske
specifikationer (side 250).
Oplysninger om væskefortynding findes i
anvisningerne til produktet.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Olie og væsker til vognen
PAS PÅ
Brug kun væsker, der opfylder specifikationerne eller de definerede krav. Brug af
uegnede væsker kan medføre beskadigelser, som ikke dækkes af garantien.
Punkt
Specifikation
Motorolie
WSS-M2C913-C
Servostyringsvæske
WSS-M2C204-A2
Kølevæske
Bremsevæske
Anbefalet væske
Castrol eller Ford motorolie
Ford Servostyringsvæske
WSS-M97B44-D
Ford eller Motorcraft SuperPlus Premium kølevæske
WSS-M6C57-A2
Ford Super DOT 4 bremsevæske
Motoren er beregnet til at blive brugt med Castrol og Ford motorolie, som giver en øget
brændstoføkonomi og sikrer, at motoren holder længere.
Efterfyldning af olie: Hvis du ikke kan fremskaffe en olie, som opfylder specifikationen
WSS-M2C913-C, skal du bruge SAE 5W-30, som opfylder specifikationen ACEA A5/B5.
Hvis der efterfyldes med andre olier end den specificerede, kan det medføre længere
starttid, nedsat motorydelse, dårligere brændstoføkonomi og mere forurenende
udstødning.
Castrol-motorolie anbefales.
250
Vedligeholdelse
E115472
Kapaciteter
Variant
Enhed
Kapacitet i liter (gallons)
Alle
Servostyringsvæske
MAX mærke
Alle
Forrudevaskersystem
3,9 (0,9)
Alle
Brændstoftank
70 (15,4)
1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Motorolie- med filter
4,1 (0,9)
1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Motorolie- uden filter
3,8 (0,8)
1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Kølesystem
6,5 (1,4)
2.0L Duratec-HE
Motorolie- med filter
4,3 (1,0)
2.0L Duratec-HE
Motorolie- uden filter
3,9 (0,9)
2.0L Duratec-HE
Kølesystem
6,2 (1,4)
2.0L EcoBoost SCTi
Motorolie- med filter
5,4 (1,2)
2.0L EcoBoost SCTi
Motorolie- uden filter
5,1 (1,1)
2.0L EcoBoost SCTi
Kølesystem
2.3L Duratec-HE
Motorolie- med filter
4,3 (1,0)
Ca. 6,9
2.3L Duratec-HE
Motorolie- uden filter
3,9 (0,9)
2.3L Duratec-HE
Kølesystem
6,9 (1,5)
1.6L Duratorq-TDCi
Motorolie- med filter
3,8 (0,8)
1.6L Duratorq-TDCi
Motorolie- uden filter
3,5 (0,8)
1.6L Duratorq-TDCi
Kølesystem
7,3 (1,6)
2.0L Duratorq-TDCi
Motorolie- med filter
5,5 (1,2)
2.0L Duratorq-TDCi
Motorolie- uden filter
5 (1,1)
2.0L Duratorq-TDCi
Kølesystem
2.2L Duratorq-TDCi
Motorolie- med filter
8,1 (1,8)
251
6 (1,3)
Vedligeholdelse
Variant
Enhed
Kapacitet i liter (gallons)
2.2L Duratorq-TDCi
Motorolie- uden filter
5,4 (1,2)
2.2L Duratorq-TDCi
Kølesystem
8,4 (1,9)
252
Bilpleje
Brug en ren, fnugfri klud eller et fugtigt
vaskeskind til at rengøre bagruden
indvendigt.
UDVENDIG RENGØRING
ADVARSEL
Rengøring af krompynt
Hvis vognen vaskes i et vaskeanlæg
med voksbehandling, skal du sørge
for at rense forruden for voks efter
bilvasken.
PAS PÅ
Brug ikke slibemidler eller kemiske
opløsningsmidler. Brug sæbevand.
PAS PÅ
Før du kører ind i bilvaskeanlæg, skal
du kontrollere, at det er egnet til din
bil.
Bevaring af lakken
PAS PÅ
Poler ikke vognen i stærkt sollys.
Nogle bilvaskeanlæg anvender vand
under højtryk. Dette kan beskadige
bestemte dele på vognen.
Pas på, at der ikke kommer
polermiddel på plastoverfladerne. Det
kan være vanskeligt at fjerne.
Afmonter antennen før vask i
automatiske bilvaskeanlæg.
Der må ikke komme polermiddel på
forruden eller bagruden. Det kan
medføre, at rudeviskerne begynder at
støje, og at ruden ikke bliver visket helt ren.
Sluk for blæsermotoren for at undgå,
at der trænger voks ind i friskluftfiltret.
Vi anbefaler at vaske bilen med en svamp
og lunkent vand tilsat bilshampoo.
Vi anbefaler at give lakken voks en til to
gange årligt.
Rengøring af forlygterne
PAS PÅ
Skrab ikke på lygtelinserne, og brug
ikke slibemidler, alkoholbaserede
opløsningsmidler eller kemiske
opløsningsmidler til at rengøre dem.
INDVENDIG RENGØRING
Sikkerhedsseler
ADVARSLER
Brug ikke slibemidler eller kemiske
opløsningsmidler til at rengøre
selerne.
Forlygterne må ikke aftørres, når de
er tørre.
Rengøring af bagruden
Pas på, at der ikke trænger fugt ind i
selens tilbagetræksmekanisme.
PAS PÅ
Skrab ikke på den indvendige side af
bagruden, og brug ikke slibemidler
eller kemiske opløsningsmidler til at
rengøre den.
Rengør sikkerhedsselerne med
indtræksrens eller vand og en blød svamp.
Lad sikkerhedsselerne tørre af sig selv uden
brug af kunstig opvarmning.
253
Bilpleje
Instrumentgruppedisplays, LCDskærme, radiodisplays
ADVARSEL
Brug ikke slibemidler,
alkoholbaserede opløsningsmidler
eller kemiske opløsningsmidler til
rengøring heraf.
Bagrude
PAS PÅ
Undlad at anvende materialer med
slibeeffekt til rengøring af bagruderne
indvendigt.
Undlad at påsætte klæbemærker eller
mærkater indvendigt på bagruderne.
REPARATION AF MINDRE
LAKSKADER
PAS PÅ
Fjern straks tilsyneladende uskadelige
pletter på lakken (f.eks.
fugleekskrementer, harpiks,
insektrester, tjærepletter, vejsalt og
industrielt nedfald).
Sørg for at få lakskader efter stenslag eller
mindre ridser udbedret snarest muligt. Der
fås forskellige produkter hertil hos din Ford
forhandler. Læs og følg altid producentens
anvisninger.
254
Bilbatteriet
Tilslutning af startkabler
NØDSTART AF BILEN
ADVARSEL
Brændstofrør, ventildæksler eller
indsugningsmanifolden må ikke
anvendes som stelforbindelse.
A
PAS PÅ
Forbind kun batterier, som har samme
nominelle spænding.
Brug altid startkabler med isolerede
polklemmer og en tilstrækkelig stor
ledningsdiameter.
C
D
Afbryd ikke batteriet fra vognens
elektriske system.
B
E102925
A
Vogn med afladet batteri
B
Vogn med startbatteri
C
Plusstartkabel
D
Minusstartkabel
1.
Anbring de to vogne, så de ikke berører
hinanden.
2. Stop motoren, og afbryd alt elektrisk
udstyr.
3. Forbind pluspolen (+) på vogn B med
pluspolen (+) på vogn A (kabel C).
4. Forbind minuspolen (-) på bil B med
stelforbindelsen på bil A (kabel D). Se
Batteriterminaler (side 256).
PAS PÅ
Forbind ikke kablet til det afledede
batteris minuspol (–).
255
Bilbatteriet
BATTERITERMINALER
PAS PÅ
Sørg for, at kablerne er fri af alle
bevægelige dele og af
brændstofsystemets dele.
Start af motoren
1.
Lad motoren på vogn B arbejde med
moderat højt omdrejningstal.
2. Start motoren på vogn A.
3. Lad begge motorer arbejde i mindst tre
minutter, inden kablerne afbrydes.
PAS PÅ
Forlygterne må ikke være tændt, når
kablerne frakobles. Den kraftige
spændingsforøgelse kan få pærerne
til at brænde over.
E114494
PAS PÅ
Forbind ikke kablet til det afledede
batteris minuspol (–).
Frakobl kablerne i modsat rækkefølge.
UDSKIFTNING AF BATTERIET
PAS PÅ
Der er andre batterikrav til biler med
start-stop. Det skal udskiftes med et
batteri med nøjagtig samme
specifikationer som det originale.
Bemærk: Om nødvendigt skal
audiosystemet omprogrammeres med
radiokoden.
Batteriet er monteret i motorrummet. Se
Vedligeholdelse (side 237).
256
Dæk og fælge
Løftepunkter
GENEREL INFORMATION
ADVARSEL
PAS PÅ
Brug kun godkendte dæk og
dækstørrelser. Brug af andre størrelser
vil kunne beskadige vognen og gøre
denne ulovlig.
Læg aldrig noget mellem donkraften
og jorden eller mellem donkraften og
bilen.
PAS PÅ
Hvis dækkenes diameter ændres i
forhold til den fabriksmonterede
diameter, vil speedometeret måske
ikke vise den rigtige hastighed. Kør vognen
til en forhandler og få motorstyresystemet
omprogrammeret.
Brug kun de specificerede
løftepunkter. Ved placering andre
steder kan karrosseriet, styretøjet,
hjulophængene, motoren, bremsesystemet
eller brændstofrørene blive beskadiget.
Spørg forhandleren om råd, hvis
dækstørrelsen skal ændres i forhold
til den fabriksmonterede størrelse.
Bemærk: Anvend en donkraft med en
løftekapacitet på min. 1,5 t. og en løfteplade
med en diameter på min. 80 millimeter.
Bemærk: Kontrollér dæktrykkene med
jævne mellemrum for at optimere
brændstoføkonomien.
Der er placeret en mærkat med
dæktrykoplysninger på B-stolpen i
førerdørsåbningen.
Kontrollér og juster dæktrykket ved den
temperatur, hvor vognen skal bruges, og
når dækkene er kolde.
UDSKIFTNING AF ET HJUL
Tyverisikringshjulmøtrikker
Du kan få en erstatningsnøgle til
tyverisikringshjulmøtrikker samt
erstatningsmøtrikker hos forhandleren, når
referencenummercertifikatet fremvises.
A
Vognens donkraft
Din vogn er ikke udstyret med en donkraft
eller en hjulnøgle.
Det anbefales at anvende en hydraulisk
donkraft (af samme type som der
anvendes på et værksted), når der skiftes
mellem sommer- og vinterdæk.
E90708
257
Dæk og fælge
Der er fordybninger i panelerne A, som
angiver placeringen af løftepunkterne.
ADVARSLER
Parkér vognen på fast, vandret grund
med hjulene pegende lige ud.
Afbryd tændingen og aktiver
håndbremsen.
Hvis din vogn er udstyret med
manuel transmission, skal du vælge
1. gear eller bakgearet. Hvis den er
udstyret med automatisk transmission,
skal du vælge "park".
Alle personer skal stige ud af vognen.
Fastgør det diagonalt modsatte hjul
ved hjælp af en egnet klods.
E93020
Sørg for, at pilene på
rotationsbestemte dæk peger i
rotationsretningen, når vognen kører
fremad. Hvis det er nødvendigt at montere
et reservehjul, hvor pilene peger i den
modsatte retning, så få dækket vendt i den
korrekte retning af en tekniker med den
relevante uddannelse.
Vogne med sideskørter
Arbejd aldrig under vognen, hvis den
kun er understøttet med en donkraft.
Sørg for at placere donkraften lodret
i forhold til løftepunktet, og så hele
fodfladen står fladt på jorden.
PAS PÅ
Læg ikke aluminiumsfælge med
forsiden nedad på jorden. Ellers bliver
lakken beskadiget.
E90709
Før løftepladen gennem udskæringen på
undersiden af skørtet.
Afmontering af et hjul
1.
ADVARSLER
Parker vognen et sted, hvor hverken
andre trafikanter eller du selv bliver
generet eller udsættes for fare.
Opstil advarselstrekanten.
258
Afmonter navkapslen eller dækningen.
Dæk og fælge
Bemærk: Hjulmøtrikkerne til letmetalfælge
og stålfælge med eger kan også bruges til
reservehjulet med stålfælge (maksimum to
uger).
Bemærk: Der kan anvendes hjulmøtrikker
for alufælge til hjul med stålfælge.
Bemærk: Kontrollér, at hjulets og navets
kontaktflader er fri for fremmedlegemer.
Bemærk: Sørg for, at hjulmøtrikkernes
koniske side vender imod hjulet.
1. Monter hjulet.
2. Monter hjulmøtrikkerne fingerstramt.
E71948
2. Monter nøglen til
tyverisikringshjulmøtrikkerne.
3. Løsn hjulmøtrikkerne.
4. Løft vognen indtil hjulet er fri af jorden.
5. Afmonter hjulmøtrikkerne og hjulet.
Montering af et hjul
ADVARSLER
Brug kun godkendt fælg og
dækstørrelse. Brug af andre
størrelser vil kunne beskadige vognen
og gøre denne ulovlig. Se Tekniske
specifikationer (side 266).
E71948
3. Monter nøglen til
tyverisikringshjulmøtrikkerne.
Der må ikke monteres dæk, der kan
køres med, selvom de er flade
(Run-flat-dæk) på vogne, som ikke
er monteret med disse fra starten. Kontakt
forhandleren for nærmere oplysninger om,
hvilke dæk der kan monteres.
PAS PÅ
Monter ikke hjul med alufælge ved
hjælp af hjulmøtrikker, som er
beregnet til hjul med stålfælge.
259
Dæk og fælge
Almene oplysninger
ADVARSLER
Afhængig af typen og omfanget af
dækskaden kan nogle dæk kun
tætnes delvist eller eventuelt slet
ikke. Manglende luft i et dæk kan påvirke
køreegenskaberne med risiko for, at du
mister kontrollen over vognen.
1
4
3
5
Anvend ikke dækreparationssættet,
hvis dækket i forvejen er beskadiget,
fordi du har kørt med for lidt luft i det.
2
Dækreparationssættet må ikke
anvendes til runflat-dæk.
E75442
Forsøg ikke at tætne andre skader
end inden for det synlige
dækmønster.
4. Spænd hjulmøtrikkerne delvist i den
viste rækkefølge.
5. Sænk vognen og fjern donkraften.
6. Spænd hjulmøtrikkerne helt i den viste
rækkefølge. Se Tekniske
specifikationer (side 266).
7. Tryk nav- eller hjulkapslen fast med
håndfladen.
Skader på dæksiden må ikke
repareres med sættet.
Dækreparationssættet tætner de fleste
former for punkteringer (med en diameter
på op til seks millimeter), så der
midlertidigt kan køres videre.
ADVARSEL
Sørg for at overholde følgende forskrifter
ved brug af dækreparationssættet:
Få hjulmøtrikkernes tilspænding og
dæktrykket kontrolleret så snart som
muligt.
•
DÆKREPARATIONSSÆT
Vognen er ikke udstyret med et reservehjul
men med et dækreparationssæt til
nødreparationer, som kan bruges til
reparation af et punkteret dæk.
•
Dækreparationssættet er placeret i
opbevaringsrummet under panelet. Se
Opbevaringsrum (side 143).
•
•
Bemærk: Afmonter skruerne til
opbevaringsrummet under gulvet, hvis de
er monteret.
•
260
Kør forsigtigt og undgå pludselige
drej på rattet eller køremanøvrer,
især hvis vognen er tungt lastet eller
trækker en anhænger.
Med dette sæt kan du foretage en
midlertidig nødreparation, så du kan
køre videre til næste bil- eller
dækforhandler (eller op til i alt
200 km).
Kør ikke over 80 km/t.
Dækreparationssættet skal opbevares
utilgængeligt for børn.
Anvend kun sættet ved
udendørstemperaturer mellem -30° C
og +70° C.
Dæk og fælge
Anvendelse af
dækreparationssættet
Pumpning af dækket
ADVARSLER
Trykluft kan virke som sprængstof
eller drivmiddel.
ADVARSLER
Kontroller dæksiden før oppumpning.
Hvis der er revner, buler eller lignende
i dækket, må det ikke oppumpes.
Hold altid opsyn med
dækreparationssættet, når det er i
brug.
Stå ikke direkte ved siden af dækket,
mens det pumpes op af
kompressoren.
Hold øje med dæksiden. Hvis der
opstår revner, buler eller lignende,
skal du slå kompressoren fra og lukke
luften ud via trykaflastningsventilen (B).
Kør ikke videre med dette dæk.
PAS PÅ
Lad ikke kompressoren arbejde i mere
end 10 minutter.
Tætningsmidlet indeholder
naturlatex. Pas på ikke at få det på
huden eller tøjet. Hvis det skulle ske,
skal der omgående skylles med rigelige
mængder vand de steder på kroppen, der
har været i kontakt med væsken, og du skal
søge lægehjælp.
Bemærk: Anvend kun
dækreparationssættet til den vogn, som det
tilhører.
•
•
•
•
•
•
Parkér vognen i vejkanten, så du ikke
hindrer trafikken, og så du kan bruge
sættet uden at udsætte dig selv for
fare.
Aktiver håndbremsen, selv hvis du har
parkeret på en lige vej, for at sikre, at
vognen ikke flytter sig.
Forsøg ikke at fjerne fremmedlegemer
såsom søm eller skruer, som har
gennemboret dækket.
Lad motoren være igang, mens du
bruger sættet, men ikke hvis vognen
står indendørs eller et sted med dårlig
ventilation. I disse tilfælde aktiveres
kompressoren, mens motoren er slået
fra.
Udskift beholderen med
tætningsmidlet før udløbsdatoen (se
toppen af beholderen).
Gør alle øvrige brugere af vognen
opmærksom på, at dækket er lappet
midlertidigt med
dækreparationssættet, og at de skal
køre som anvist.
Hvis dæktrykket ikke når op på 1,8 bar
(26 psi) inden for 7 minutter, kan
dækket være alvorligt beskadiget, så
det ikke er muligt at reparere midlertidigt.
Hvis det sker, må du ikke køre videre med
dette dæk.
PAS PÅ
Når beholderen skrues på holderen,
bliver beholderens forsegling brudt.
Skru ikke beholderen af holderen, da
tætningsmidlet vil løbe ud.
261
Dæk og fælge
1. Åbn låget til dækreparationssættet.
2. Tag mærkaten (I), som angiver den
højst tilladte hastighed på 80 km/t, af
kassen, og påsæt den på
instrumentpanelet inden for førerens
synsfelt. Sørg for, at mærkaten ikke
sidder i vejen for andre vigtige
komponenter.
3. Tag slangen (C) og strømstikket (C)
med ledningen ud af
dækreparationssættet.
4. Skru den orange kappe (D) og låget (J)
til beholderen af.
5. Skru beholderen med tætningsmiddel
(K) helt fast på holderen (E) i urets
retning.
6. Tag ventilhætten af det beskadigede
dæk.
7. Tag beskyttelseshætten (A) af slangen
(C), og skru slangen (C) fast på
ventilen på det beskadigede dæk.
8. Sørg for at sætte kompressorkontakten
(H) på 0.
9. Sæt stikket (G) i cigarettænderstikket
eller det ekstra strømudtag. Se
Cigarettænder (side 141). Se Ekstra
strømudtag (side 141).
10. Start motoren.
11.
Drej kompressorkontakten (H) om i
stilling 1.
12. Dækket må højst oppumpes i 7
minutter til et dæktryk på mindst
1,8 bar (26 psi) og højst 3,5 bar
(51 psi). Drej kompressorkontakten
(H) om i stilling 0, og kontrollér det
aktuelle dæktryk med trykmåleren
(F).
13. Tag stikket (G) ud af
cigarettænderstikket eller det ekstra
strømudtag.
A
K
B
J
I
H
C
D
E94973
G
F
E
A
Beskyttelseshætte
B
Trykaflastningsventil
C
Slange
D
Orange kappe
E
Flaskeholder
F
Trykmåler
G
Strømstik med ledning
H
Komporssorkontakt
I
Mærkat
J
Låg til beholder
K
Beholder med tætningsmiddel
262
Dæk og fælge
5. Kontrollér dæktrykket igen ved hjælp
af trykmåleren (F). Hvis dæktrykket er
for højt, skal der lukkes luft ud af
dækket til det angivne tryk via
trykaflastningsventilen (B).
6. Når dækket er oppumpet til det
korrekte tryk, skal du flytte
kompressorkontakten (H) om i stilling
0, frigøre stikket (G), løsne slangen (C)
og fastgøre ventilhætten og
beskyttelseshætten (A).
7. Lad beholderen med tætningsmiddel
(K) forblive i holderen (E), og anbring
sættet, hvor det oprindeligt var
placeret.
8. Kør til den nærmeste dækspecialist og
få det beskadigede dæk skiftet. Før
dækket tages af fælgen, skal
dækforhandleren informeres om, at
dækket indeholder tætningsmiddel.
Udskift sættet snarest muligt, når det
har været i brug.
Bemærk: Husk på, at reparationer af dæk
ved hjælp af nødreparationssæt kun giver
mulighed for at køre videre midlertidigt.
Forskrifterne vedrørende dækreparation ved
brug af et dækreparationssæt kan variere
fra land til land. Kontakt en dækspecialist
for information herom.
14.
Skru hurtigt slangen (C) af
dækventilen og sæt
beskyttelseshætten (A) på igen.
Monter ventilhætten igen.
15. Lad beholderen med tætningsmiddel
(K) forblive i holderen (E).
16. Sørg for at opbevare sættet, låget til
beholder og den orange kappe på et
sikkert, men let tilgængeligt sted i
vognen. Du skal bruge sættet igen,
når du skal kontrollere dæktrykket.
17. Kør straks ca. 3 km, så
tætningsmidlet kan tætne det
beskadigede sted.
Bemærk: Når tætningsmidlet pumpes ind
via dækventilen, kan trykket stige til mere
end 6 bar (87 psi), men det falder igen efter
ca. 30 sekunder.
ADVARSEL
Hvis du oplever kraftige vibrationer,
ustabile styreegenskaber eller støj
under kørslen, skal du sætte farten
ned og køre forsigtigt til et sted, hvor det
er sikkert at stoppe vognen. Kontroller
dækket og dæktrykket igen. Hvis
dæktrykket er under 1,3 bar (19 psi), eller
hvis der er revner, buler eller synlige skader,
må du ikke køre videre med dette dæk.
ADVARSEL
Kontrol af dæktryk
Før du kører videre, skal du
kontrollere, at dækket er oppumpet
til det anbefalede dæktryk. Se
Tekniske specifikationer (side 266). Hold
øje med dæktrykket, indtil det reparerede
dæk er skiftet.
1.
Stop vognen efter ca. 3 kilometers
kørsel. Kontrollér og (hvis nødvendigt)
juster trykket i det beskadigede dæk.
2. Tilslut sættet og aflæs dæktrykket fra
trykmåleren (F).
3. Hvis trykket i dækket med det påfyldte
tætningsmiddel er 1,3 bar (19 psi) eller
derover, skal det justeres til det angivne
tryk. Se Tekniske specifikationer
(side 266).
4. Følg oppumpningsproceduren igen for
at pumpe dækket op.
Tomme tætningsmiddelflasker kan
bortskaffes som normalt
husholdningsaffald. Aflever rester af
tætningsmidlet til forhandleren eller
bortskaf det i overensstemmelse med de
lokale forskrifter for bortskaffelse af affald.
263
Dæk og fælge
VEDLIGEHOLDELSE AF DÆK
BRUG AF SNEKÆDER
ADVARSLER
Kør ikke over 50 km/t.
Snekæder må ikke bruges ved kørsel
på veje uden sne.
Der må kun monteres snekæder på
de specificerede dæk. Se Tekniske
specifikationer (side 266).
E70415
PAS PÅ
For at sikre at bilens for- og baghjul slides
ens og holder længere, anbefales det at
ombytte for- og baghjulene jævnligt efter
5000 og 10000 km (3000 og 6000 miles)
kørsel.
Hvis der er hjulkapsler på hjulene, skal
disse afmonteres, før der monteres
snekæder.
PAS PÅ
Bemærk: ABS-systemet vil fortsat fungere
normalt.
Pas på ikke at skrabe dæksiderne ved
fortovskantparkering.
Brug kun snekæder med små led.
Brug kun snekæder på forhjulene.
Hvis du skal køre over en kantsten, bør du
gøre det langsomt og vinkelret på
kantstenen.
Vogne med stabilitetsprogram
(ESP)
Kontroller regelmæssigt dækkenes
slidbane for rifter, fremmedlegemer og
ujævn slitage. Ujævn slitage kan betyde,
at hjulindstillingen er forkert.
Biler med stabilitetsprogram (ESP) kan
udvise usædvanlige køreegenskaber. Dette
kan reduceres ved at slå antispinsystemet
fra. Se Anvendelse af
stabilitetskontrolfunktionen (side 174).
Kontrollér dæktrykkene (inklusiv
reservehjulet) hver anden uge, mens
dækkene er kolde.
OVERVÅGNINGSSYSTEM FOR
DÆKTRYK
BRUG AF VINTERDÆK
ADVARSLER
Systemet fritager dig ikke for dit
ansvar for at kontrollere
dæktrykkene med jævne mellemrum.
PAS PÅ
Sørg for at anvende de korrekte
hjulmøtrikker til den type hjul, som
vinterdækkene monteres på.
Systemet vil kun udsende en
advarsel om lavt dæktryk. Det vil ikke
oppumpe dækkene.
Hvis der køres med vinterdæk, skal det
sikres, at dæktrykkene er korrekte. Se
Tekniske specifikationer (side 266).
264
Dæk og fælge
Bemærk: Menustrukturen er en smule
anderledes på instrumentgrupper af type 3.
Vælg Settings (Indstillinger) først for at
få adgang til Information.
ADVARSLER
Hvis du anvender snekæder, kan
systemet være længere om at
registrere lavt dæktryk.
1.
Kør ikke med dæk med et meget lavt
dæktryk. Dette kan medføre, at
dækkene overophedes og svigter. For
lavt dæktryk øger brændstofforbruget,
forkorter dækkenes levetid og kan påvirke
evnen til at køre vognen sikkert.
2.
3.
PAS PÅ
Når dækkene pumpes op, må
ventilerne ikke bøjes eller beskadiges.
4.
Få dækkene monteret af teknikere
med den relevante uddannelse.
5.
Bemærk: Når dækkene eller følerne er
blevet udskiftet, nulstilles systemet efter et
par minutter. Systemet fungerer imens, men
en kontrollampe tænder muligvis.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
Markér Information med
op/ned-pileknapperne, og tryk på
højre-pileknappen.
Markér Tyre Pressures (Dæktryk)
med op/ned-pileknapperne, og tryk på
højre-pileknappen.
Marker den ønskede indstilling og tryk
på OK-knappen for at bekræfte den
valgte indstilling.
Tryk på venstre-pileknappen for at
lukke menuen. Hold
venstre-pileknappen inde for at gå
tilbage til tripcomputerdisplayet.
Indstilling af vognens belastning
Bemærk: Menustrukturen er en smule
anderledes på instrumentgrupper af type 3.
Vælg Settings (Indstillinger) først for at
få adgang til Setup (Opsætning).
Systemet overvåger dæktrykkene ved
hjælp af følere monteret på hjulene og en
modtagerenhed i vognen. Når systemet
registrerer lavt dæktryk, vises en
advarselsmeddelelse i
informationsdisplayet. Se
Informationsmeddelelser (side 104).
De korrekte indstillinger for dæktrykkene
afhænger af vognens belastning. Se
Tekniske specifikationer (side 266).
Systemet kan kun registrere lavt dæktryk,
hvis du har indstillet den aktuelle
belastning af vognen.
Hvis der vises en advarsel om lavt dæktryk
i informationsdisplayet, skal dæktrykkene
kontrolleres så hurtigt som muligt, og
dækkene skal pumpes op til det
anbefalede tryk. Se Tekniske
specifikationer (side 266). Hvis dette sker
ofte, så få årsagen undersøgt og afhjulpet
så hurtigt som muligt.
1.
Tryk på højre-pileknappen på rattet for
at åbne hovedmenuen.
2. Marker Setup med op- eller
ned-pilknappen, og tryk på
højre-pilknappen.
3. Markér Tyre Pressures (Dæktryk)
med op/ned-pileknapperne, og tryk på
højre-pileknappen.
Kontrol af dæktrykkene
Bemærk: Hvis dæktrykkene er over eller lig
med 3,3 bar (48 lbf/in²), vises et +-symbol
under trykventilen. Systemet måler kun tryk
op til 3,3 bar (48 lbf/in²). +-symbolet
angiver, at dæktrykkene kan være højere.
265
Dæk og fælge
4. Marker den ønskede indstilling og tryk
på OK-knappen for at bekræfte den
valgte indstilling.
5. Tryk på venstre-pileknappen for at
lukke menuen. Hold
venstre-pileknappen inde for at gå
tilbage til tripcomputerdisplayet.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Tilspændingsmoment for hjulmøtrikker
Fælgtype
Nm (Ib-ft)
Alle
170 (125)
Dæktryk (kolde dæk)
Op til 160 km/t
Normal belastning
Variant
Dækstørrelse
Fuld last
For
Bag
For
Bag
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma), 2.0L
EcoBoost SCTi
(MI4), 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Trin V, 2.0L
Duratorq-TDCi
(DW) og 2.2L Duratorq-TDCi (DW)
215/60 R 16
2,4 (35)
2,4 (35)
2,6 (38)
3,1 (45)
1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma), 2.0L
EcoBoost SCTi
(MI4), 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Trin V, 2.0L
Duratorq-TDCi
(DW) og 2.2L Duratorq-TDCi (DW)
225/50 R 17 og
235/45 R 18
2,4 (35)
2,2 (32)
2,6 (38)
3,1 (45)
2,2 (32)
2,4 (35)
2,6 (38)
3,1 (45)
2.0L Duratec-HE
(MI4) og 2.3L
Duratec-HE (MI4)
*
*
215/60 R 16
266
Dæk og fælge
Normal belastning
Variant
2.0L Duratec-HE
(MI4) og 2.3L
Duratec-HE (MI4)
;*
Dækstørrelse
225/50 R 17 og
235/45 R 18
Fuld last
For
Bag
For
Bag
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
2,2 (32)
2,2 (32)
2,6 (38)
3,1 (45)
Der må kun monteres snekæder på de specificerede dæk.
Konstant hastighed over 160 km/t
Normal belastning
Variant
Dækstørrelse
Fuld last
For
Bag
For
Bag
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma), 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Trin V og 2.0L
Duratorq-TDCi
(DW)
215/60 R 16
2,5 (36)
2,4 (35)
2,7 (39)
3,1 (45)
1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma), 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel Trin V og 2.0L
Duratorq-TDCi
(DW)
225/50 R 17 og
235/45 R 18
2,5 (36)
2,3 (33)
2,7 (39)
3,1 (45)
2.0L Duratec-HE
(MI4) og 2.3L
Duratec-HE (MI4)
215/60 R 16
2,4 (35)
2,4 (35)
2,6 (38)
3,1 (45)
2.0L Duratec-HE
(MI4) og 2.3L
Duratec-HE (MI4)
225/50 R 17 og
235/45 R 18
2,4 (35)
2,2 (32)
2,6 (38)
3,1 (45)
215/60 R 16
2,6 (38)
2,6 (38)
2,8 (41)
3,3 (48)
2.0L EcoBoost SCTi
(MI4) og 2.2L Duratorq-TDCi (DW)
267
Dæk og fælge
Normal belastning
Variant
2.0L EcoBoost SCTi
(MI4) og 2.2L Duratorq-TDCi (DW)
Dækstørrelse
225/50 R 17 og
235/45 R 18
Fuld last
For
Bag
For
Bag
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
bar (lbf/
in²)
2,6 (38)
2,6 (38)
2,8 (41)
3,4 (49)
268
Bilidentifikation
Bemærk: De informationer, der vises på
bilens typeplade, afhænger af
markedskravene.
TYPEPLADE
Bemærk: Designet af bilens typeplade kan
variere fra det viste.
B
C
D
E
F
G
A
H
I
E135662
A
Model
B
Variant
C
Motorbetegnelse
D
Emissionsniveau
E
Vognens serienummer (stelnummer)
F
Bruttovægt
G
Vogntogsvægt
H
Maksimal belastning af foraksel
I
Maksimal belastning af bagaksel
Bilens stelnummer og totalvægt er vist på
en plade, som er anbragt i bunden af
døråbningen i højre side.
269
Bilidentifikation
STELNUMMER
E87496
Stelnummeret er præget i gulvpanelet i
højre side ved siden af forsædet. Det kan
også ses i venstre side af
instrumentpanelet.
270
Kapaciteter og specifikationer
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Vogndimensioner
S-MAX
Dimensionsbeskrivelse
Dimension i mm (tommer)
Maksimal længde - uden kofangerstylingsæt
4772 (187,9)
Maksimal længde - med kofangerstylingsæt
4801 (189)
Total bredde med sidespejle
2154 (84,8)
Total højde (EU-køreklar vægt)
1620 - 1660 (63.8 - 65.4)
Akselafstand
2850 (112,2)
Forhjulssporvidde
1578 - 1588 (62,1 - 62,5)
Baghjulssporvidde
1595 - 1605 (62,8 - 63,2)
Galaxy
Dimensionsbeskrivelse
Dimension i mm (tommer)
Maksimumlængde
4819 (189,7)
Total bredde med sidespejle
2154 (84,8)
Totalhøjde - EU-køreklar vægt uden tagstænger
1709 - 1758 (67.3 - 69.2)
Totalhøjde - EU-køreklar vægt med tagstænger
1770 - 1811 (69.7 - 71.3)
Akselafstand
2850 (112,2)
Forhjulssporvidde
1578 - 1588 (62,1 - 62,5)
Baghjulssporvidde
1595 - 1605 (62,8 - 63,2)
271
Kapaciteter og specifikationer
Anhængertræk, dimensioner
S-MAX
A
B
C
D
F
G
H
E75182
Element
E
Dimensionsbeskrivelse
A
Kofanger – enden af slæbekugle
Dimension i mm (tommer)
102 (4)
B
Fastgørelsespunkt – midten af slæbekugle
C
Hjulmidte – midten af slæbekugle
1 079 (42,48)
D
Midten af slæbekugle – sidevange
438 (17,2)
E
Inderside af sidevanger
876 (34,5)
F
Midt på slæbekugle - 1. fastgørelsespunkts
centrum
363 (14,29)
272
16 (0,63)
Kapaciteter og specifikationer
Element
Dimensionsbeskrivelse
Dimension i mm (tommer)
G
Midt på slæbekugle - 2. fastgørelsespunkts
centrum
424 (16,69)
H
Midt på slæbekugle - 3. fastgørelsespunkts
centrum
636 (25,04)
Galaxy
A
B
C
D
F
G
H
E75181
Element
E
Dimensionsbeskrivelse
Dimension i mm (tommer)
A
Kofanger – enden af slæbekugle
101 (3,98)
B
Fastgørelsespunkt – midten af slæbekugle
16 (0,63)
C
Hjulmidte – midten af slæbekugle
273
1128 (44,41)
Kapaciteter og specifikationer
Element
Dimensionsbeskrivelse
Dimension i mm (tommer)
D
Midten af slæbekugle – sidevange
438 (17,2)
E
Inderside af sidevanger
876 (34,5)
F
Midt på slæbekugle - 1. fastgørelsespunkts
centrum
412 (16,22)
G
Midt på slæbekugle - 2. fastgørelsespunkts
centrum
473 (18,62)
H
Midt på slæbekugle - 3. fastgørelsespunkts
centrum
685 (26,97)
274
Introduktion til audiosystem
VIGTIGT OM AUDIOSYSTEMET
ADVARSLER
På grund af tekniske forskelligheder
fungerer brændbare CD'er (CD-R)
og genskrivbare CD'er (CDRW) ikke
nødvendigvis korrekt.
E66257
CD-etiketter
Disse enheder afspiller CD'er, som
overholder den internationale Red
Book-standard. Kopibeskyttede
CD'er fra nogle producenter overholder
ikke denne standard. Derfor kan det ikke
garanteres, at disse kan afspilles.
Audio-CD
Skiver med 2 formater og 2 sider
(DVD Plus, CD-DVD format), som
anvendes af musikindustrien, er
tykkere end normale CD'er, og det kan
derfor ikke garanteres, at de kan afspilles.
Desuden er der risiko for, at de sætter sig
fast. CD'er med uregelmæssig form og
CD'er med en ridsefilm eller selvklæbende
mærkater må ikke anvendes.
Reklamationer, hvor denne CD-type viser
sig at være i en audioenhed, som returneres
med henblik på reparation, vil ikke blive
accepteret.
E66254
MP3
Alle enheder undtagen Sony CD (dog
ikke 6CD) er designet til kun at
afspille kommercielt fremstillede 12
cm audio-CD'er. Sony CD-enheden kan
afspille 8 cm CD'er ved at isætte en
Sony-godkendt adapter (CSA-8).
E66255
Audioenheden kan blive beskadiget,
hvis der føres andre genstande, f.eks.
kreditkort eller mønter, ind i
CD-åbningen.
Mærkater på audioenhed
E66256
275
Oversigt over audioenheden
6000CD
A
C
B
P
D
O
E
N
F
M
G
H
L
I
K
J
I
E138368
A
CD-åbning. Se Isætning af CD'er (side 290).
B
Tænd-, sluk- og lydstyrkeknap. Se Tænd/sluk (side 281).
C
CD-udkast. Se Udkast af CD'er (side 293).
D
Ur. Se Indstilling af klokkeslæt og dato på audioenheden (side 280).
E
Indstilling af balance og fade. Se Indstilling af balance/fade (side 281).
F
Indstilling af bas og diskant. Se Bas-/diskantregulering (side 281).
G
Menu. Se Menubetjening af audioenhed (side 281).
H
Afbryd opkald. Se Telefon (side 298).
I
Stationsforvalg. Se Knapper til stationsforvalg (side 283).
J
Søg højere. Se Stationsindstilling (side 285).
K
Søg lavere. Se Stationsindstilling (side 285).
L
Acceptér opkald. Se Telefon (side 298).
M
Trafikmelding. Se Styring af trafikmeldinger (side 284).
N
Valg af bølgelængde. Se Knap til valg af bølgelængde (side 283).
276
Oversigt over audioenheden
A
Valg af ekstern enhed. Se Audiosystem ekstra indgangsstik (AUX IN) (side
295).
P
Valg af CD.
Sony CD og Sony CD DAB
A B
C
E
D
F
G
S
R
H
Q
I
P
J
E138370
O
M
N
L
K
A
Scanning. Se Stationsindstilling (side 285). Se CD-nummerscanning (side
292).
B
Oplysning. Se Betjening af audioenheden (side 281). Se Menuer på
audioenheden (side 287). Se CD-afspiller (side 290). Se Fejlfinding (side 296).
C
Stationsforvalg. Se Knapper til stationsforvalg (side 283).
D
CD-åbning. Se Isætning af CD'er (side 290).
E
Ur. Se Indstilling af klokkeslæt og dato på audioenheden (side 280).
F
DSP-valg. Se Digital signalbehandling (DSP) (side 287).
G
Autolagring. Se Autolagring (side 284).
H
Menu. Se Menubetjening af audioenhed (side 281).
I
Trafikmelding. Se Styring af trafikmeldinger (side 284).
J
Tænd- og slukknap. Se Tænd/sluk (side 281).
K
Indstilling af balance og fade. Se Indstilling af balance/fade (side 281).
277
Oversigt over audioenheden
L
Afbryd opkald. Se Telefon (side 298).
M
Lydstyrkeknap, navigationstaster og valgknap.
N
Acceptér opkald. Se Telefon (side 298).
A
Tone. Se Bas-/diskantregulering (side 281).
P
Telefonmenu. Se Telefon (side 298).
Q
Valg af radio og frekvensbånd. Se Knap til valg af bølgelængde (side 283).
R
Valg af ekstern enhed og CD. Se Audiosystem ekstra indgangsstik (AUX
IN) (side 295). Se CD-afspiller (side 290).
S
CD-udkast. Se Udkast af CD'er (side 293).
278
Tyverisikring af audiosystemet
SIKKERHEDSKODE
Antallet af indtastningsforsøg bliver vist
på displayet.
Alle enheder har en unik kode, der skal
indtastes, for at enheden kan fungere.
Hvis CODE bliver vist i displayet igen, kan
der straks gøres et nyt forsøg på at indtaste
den rigtige kode.
Hvis batteriet afbrydes, eller enheden
fjernes fra bilen, fungerer enheden ikke, før
koden indtastes igen.
Hvis WAIT 30 bliver vist, er enheden
spærret i 30 minutter. Vent, indtil
tidsmåleren er gået i nul. Når CODE vises
på displayet, skal du indtaste den korrekte
kode.
MISTET SIKKERHEDSKODE
Hvis du mister din entydige kode, skal du
kontakte Ford-forhandleren og oplyse,
hvilken audioenhed du har samt forelægge
et identitetsbevis.
Bemærk: Efter 10 forkerte indtastninger
spærres enheden permanent, og
meddelelsen LOCKED vises på displayet.
Kontakt forhandleren.
INDTASTNING AF
SIKKERHEDSKODE
Hvis CODE - - - -, CODE 0000 eller
ENTER KEYCODE vises på displayet, når
du tænder audioenheden, skal du indtaste
den entydige kode ved hjælp af knapperne
til stationsforvalg.
6000CD, Sony og Sony DAB
1.
Indtast den entydige kode ved hjælp
af knapperne til stationsforvalg.
2. Hvis du indtaster en forkert kode, kan
du indtaste cifrene igen ved at
fortsætte med at vælge knapperne
0-9. Displayet vil gå fra cifferposition 1
til 4 og derefter tilbage til nr. 1.
3. Sørg for, at hele koden er korrekt, før
du trykker på forvalgsknappen * eller
på knappen mellem
navigationstasterne for at bekræfte dit
valg.
FORKERT SIKKERHEDSKODE
Der kan foretages op til 10 forsøg på at
indtaste den entydige kode, hvor
audioenheden reagerer på forskellige
måder, hvis der indtastes en forkert kode.
279
Visning af klokkeslæt og dato på audioenheden
12/24-timers ur
INDSTILLING AF KLOKKESLÆT
OG DATO PÅ AUDIOENHEDEN
1.
Tryk på knappen MENU flere gange, til
12/24 vises på displayet.
2. Vælg den ønskede indstilling med
søgeknappen op eller ned.
3. Tryk på knappen MENU flere gange,
eller lad systemet få timeout for at
bekræfte den valgte indstilling.
6000CD
Ændring af klokkeslæt og dato
Tryk på CLOCK-knappen for at få datoen
og klokkeslættet vist.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på en anden
knap inden 30 sekunder efter, at du har
trykket på knappen CLOCK, vises den forrige
indstilling igen på displayet.
1.
2.
3.
4.
5.
Sony og Sony DAB
Ændring af klokkeslæt og dato
1. Tryk på knappen CLOCK.
2. Tryk på højre eller venstre
navigationstast, indtil den værdi for
dato eller klokkeslæt, som skal ændres,
blinker på displayet.
3. Rediger den valgte værdi for dato eller
klokkeslæt med navigationstasten op
eller ned.
4. Vælg andre værdier for dato eller
klokkeslæt, som du vil ændre, med
højre og venstre navigationstast. Den
valgte værdi blinker på displayet.
5. Gentag trin tre og fire efter behov.
6. Tryk på knappen CLOCK eller på
knappen mellem navigationstasterne
for at afslutte og gemme dine
indstillinger.
Vælg den værdi for dato eller
klokkeslæt, du vil ændre, med
søgeknappen op eller ned. Den valgte
værdi blinker på displayet.
Drej på lydstyrkeknappen for at ændre
den valgte værdi for dato eller
klokkeslæt.
Vælg andre værdier for dato eller
klokkeslæt, som du vil ændre, med
søgeknappen op eller ned.
Drej på lydstyrkeknappen for at ændre
den valgte værdi for dato eller
klokkeslæt.
Tryk på knappen CLOCK for at afslutte
og gemme dine indstillinger.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på knappen
CLOCK inden 30 sekunder efter, at du har
ændret værdien for dato eller klokkeslæt,
afsluttes displayet, og de nye værdier
gemmes automatisk.
12/24-timers ur
1. Tryk på MENU-knappen.
2. Tryk på navigationstasten op eller ned,
indtil symbolet 12/24 vises på displayet.
3. Vælg den ønskede indstilling med
venstre eller højre navigationstast.
4. Tryk på MENU knappen eller knappen
mellem navigationstasterne for at
bekræfte den valgte indstilling.
Bemærk: Tryk på knappen CLOCK i mere
end to sekunder for automatisk at vælge
timeværdien for indstilling af vinter- eller
sommertid.
280
Betjening af audioenheden
TÆND/SLUK
INDSTILLING AF
BALANCE/FADE
Tryk på tænd/sluk-knappen. Denne kan
også bruges til at tænde for audioenheden
i op til én time, efter at tændingen er slået
fra.
Balancefunktionen anvendes til at justere
lydfordelingen mellem højre og venstre
højttaler.
Radioen slukkes automatisk efter én time.
Fadefunktionen anvendes til at justere
lydfordelingen fra foran til bag i bilen, hvis
der er monteret baghøjttalere.
BAS-/DISKANTREGULERING
Tryk en gang på knappen FAD/BAL for
fade og to gange for balance.
Basfunktionen anvendes til at justere
lavfrekvensområdet i audioenheden.
Alle undtagen Sony og Sony DAB
Diskantfunktionen anvendes til at justere
højfrekvensområdet i audioenheden.
Alle undtagen Sony og Sony DAB
Brug lydstyrkeknappen, eller på nogle
enheder søgeknappen op eller ned, til at
foretage de ønskede indstillinger.
Bemærk: Det valgte niveau vises på
displayet.
Sony og Sony DAB
Tryk en gang på knappen BASS/TRE
for bas og to gange for diskant.
2. Brug lydstyrkeknappen, eller på nogle
enheder søgeknappen op eller ned, til
at foretage de ønskede indstillinger.
Brug navigationstasten op og ned til
indstilling af fade og højre og venstre
navigationstast til indstilling af balance.
Sony og Sony DAB
MENUBETJENING AF
AUDIOENHED
1.
Det valgte niveau vises på displayet.
Bemærk: Du kan justere disse indstillinger
separat for CD, radio og eksterne enheder.
Brug knappen MENU til at få adgang til
funktioner, som ikke kan vælges direkte
med en af betjeningsknapperne. Tryk på
knappen MENU for funktioner på første
niveau, eller tryk på knappen MENU, og
hold den inde, for at vælge funktioner på
andet niveau (ikke tilgængelig på Sony og
Sony DAB audioenhed).
Bemærk: Det valgte niveau vises på
displayet.
1.
Tryk en gang på knappen TONE for bas
og to gange for diskant.
2. Brug navigationstasterne op og ned til
at vælge den ønskede indstilling.
281
Betjening af audioenheden
6000CD
Menufunktioner
Første niveau
Andet niveau
Under radiomodtagelse
Under båndafspilning
Under CD-afspilning
Ved brug af alle
funktioner
Manuel stationsindstilling
12/24 timer
Scanning
Lokal- eller fjernfunktion for trafikmeldinger
Scanneindstilling
AVC
12/24 timer
ADV-menu
Gentagelse
REG
-
Komprimering
Nyheder
ADV-menu
-
12/24 timer
CLIP
-
-
AVC
-
-
ADV-menu
AVC
*
Vilkårligt nummervalg
*
**
AF
VID
*
Bluetooth-aktivering/inaktivering
Bemærk: Rækkefølgen, som funktionerne bliver vist i, kan variere på de forskellige
audioenheder og biler.
Bemærk: Der er også adgang til funktionerne på andet niveau (avanceret), hvis man vælger
menuen ADV i menuen på første niveau.
*
Automatisk indstilling af lydstyrken.
**
Alternative frekvenser (AF).
Sony CD og Sony CD DAB
Menufunktioner
Under radiomodtagelse
Under CD-afspilning
12/24 timer
12/24 timer
CLIP ON/OFF
CLIP ON/OFF
Nyheder ON/OFF
Nyheder ON/OFF
1
AVC
AVC
282
1
Betjening af audioenheden
Menufunktioner
Under radiomodtagelse
Under CD-afspilning
2
2
AF
AF
TA volume
TA volume
3
3
Lokal- eller fjernfunktion for trafikmeldinger Lokal- eller fjernfunktion for trafikmeldinger
Regional ON/OFF
Vilkårligt nummervalg
-
Gentagelse
-
Comp ON/OFF
Bemærk: Rækkefølgen, som funktionerne bliver vist i, kan variere på de forskellige
audioenheder og biler.
*
Automatisk indstilling af lydstyrken.
2
Alternative frekvenser (AF).
3
Trafikmelding.
1. Vælg en bølgelængde.
2. Stil ind på den ønskede station.
3. Tryk på en af
stationsforvalgsknapperne, og hold
den inde. Lyden bliver afbrudt på
audioenheden. Når lyden kommer igen,
er stationen gemt.
Sony CD og Sony CD DAB med
Bluetooth
Tryk på knappen PHONE (telefon) og
derefter på knappen MENU for at få
adgang til følgende indstillinger:
• No active phone (Ingen aktiv telefon)
eller Active phone (Aktiv telefon)
• Debond BT device (Afbryd BT enhed)
• Reject calls ON/OFF (Afvis opkald
til/fra)
• Bluetooth ON/OFF (Bluetooth til/fra).
Dette kan gentages på hver bølgelængde
og forvalgsknap.
Bemærk: Ved kørsel i andre dele af landet
lagres FM RDS-stationer (Radio Data
System), som sender på alternative
frekvenser, på forvalgsknapperne.
KNAPPER TIL
STATIONSFORVALG
KNAP TIL VALG AF
BØLGELÆNGDE
Med denne funktion kan du gemme dine
foretrukne stationer, hvorefter du ved først
at vælge den ønskede bølgelængde kan
trykke på en forvalgsknap og lytte til den
gemte station.
Bemærk: Knappen kan også anvendes til
at vende tilbage til radiomodtagelse, når du
har lyttet til en anden kilde.
283
Betjening af audioenheden
Alle undtagen Sony og Sony DAB
Aktivering af trafikmeldinger
Tryk på knappen AM/FM for at vælge en
tilgængelig bølgelængde.
For at modtage trafikmeldinger skal du
først trykke på knappen TA. Enten vises
TA-D eller TA-L på displayet for at angive,
at funktionen er aktiveret.
Sony og Sony DAB
Hvis du allerede har stillet ind på en
station, som sender trafikmeldinger, vises
TP på displayet. Ellers søger enheden efter
trafikmeldinger, og på displayet vises TP
SEEK, mens der søges. Hvis der ikke findes
en station med trafikmeldinger, vises NOT
FOUND på displayet.
Tryk på knappen RADIO for at vælge en
tilgængelig bølgelængde.
AUTOLAGRING
Bemærk: Denne funktion overskriver de
tidligere lagrede forvalgsstationer til
autolagring.
TP bliver vist i en boks på displayet, når der
er stillet ind på en station, som sender
trafikmeldinger fra en forbundet RDS(Radio Data System) eller EON(Enhanced Other Network) station.
Bemærk: Denne funktion kan også
benyttes til at lagre stationer manuelt på
samme måde som andre bølgelængder.
Bemærk: De kraftigste signaler på den
valgte bølgelængde bliver lagret.
Når der udsendes trafikmeldinger, afbrydes
radiomodtagelsen, kassettebånds- eller
CD-afspilningen automatisk, og TRAFFIC
(trafik) eller NEWS (nyheder) vises på
displayet.
Lyden afbrydes, og AUTOSTORE vises på
displayet, mens enheden søger gennem
frekvenserne.
Hvis trafiksignalet bliver svagere, blinker
TP på displayet. Tryk på søgeknappen op
eller ned (venstre eller højre
navigationstast på Sony og Sony DAB
audioenheder) for at finde en anden
station.
Når søgningen er afsluttet, gendannes
lyden, og de kraftigste signaler lagres på
stationsforvalgsknapperne.
6000CD
Tryk på AM/FM knappen, og hold den
inde.
Bemærk: Hvis signalet bliver svagere under
afspilning af en CD eller en ekstern enhed,
eller (på nogle modeller) mens radioens
lydstyrke er indstillet på nul, stiller
audioenheden automatisk ind på en anden
trafikstation.
Sony CD
Tryk på AST eller RADIO knappen, og hold
den inde.
Hvis der vælges en station, som ikke
udsender trafikmeldinger, eller stationen
vælges med en forvalgsknap, forbliver
audioenheden indstillet på denne station,
medmindre TA slås fra og derefter til igen.
STYRING AF
TRAFIKMELDINGER
Mange stationer, der sender på FM-båndet,
har en TP-kode, som angiver, at de sender
trafikmeldinger.
Bemærk: Hvis TA er slået til, og du vælger
en forvalgt eller manuelt indstillet station
uden TA, udsendes der ingen
trafikmeldinger.
284
Betjening af audioenheden
Lokal-/fjernfunktion for
trafikmeldinger
Sådan justeres den fastindstillede
lydstyrke
Da der i nogle områder kan være for mange
RDS- eller EON-trafikmeldinger, har
audioenheden en funktion til at vælge
mellem lokale og alle tilgængelige
trafikmeldinger.
6000CD
6000CD
Bemærk: Det valgte niveau vises på
displayet.
1. Tryk på knappen TA, og hold den inde.
2. Drej på lydstyrkeknappen for at
foretage den nødvendige justering.
1.
Tryk på MENU knappen, og hold den
inde, indtil visningen på displayet
skifter.
2. Tryk på MENU knappen flere gange, til
TA vises på displayet.
3. Tryk på søgeknappen op eller ned for
at vælge enten lokale trafikmeldinger
(TA LOCAL) eller trafikmeldinger fra
et område længere væk (TA DIST).
4. Tryk på knappen MENU, eller lad
menuen få timeout for at bekræfte den
valgte indstilling.
Sony CD
1. Tryk på knappen TA, og hold den inde.
2. Tryk på højre eller venstre
navigationstast for at foretage den
nødvendige justering.
Bemærk: Det valgte niveau vises på
displayet.
Afbrydelse af trafikmeldinger
Audioenheden returnerer automatisk til
den oprindelige funktion efter en
trafikmelding. For at afbryde en
trafikmelding, før den er færdig, skal du
trykke på TA under meldingen.
Bemærk: Enten vises TA-L eller TA-D på
displayet.
Sony CD
Bemærk: Hvis du trykker på TA på et hvilket
som helst andet tidspunkt, slås alle
meddelelser fra.
1.
Tryk på knappen MENU, og brug
navigationstasten op eller ned til at
vælge TA.
2. Vælg den ønskede indstilling med
venstre eller højre navigationstast.
3. Tryk på MENU knappen for at
bekræfte den valgte indstilling.
STATIONSINDSTILLING
DAB servicekædning
Lydstyrke for trafikmeldinger
Bemærk: DAB-servicekædningen er som
standard deaktiveret.
Trafikmeldinger afbryder almindelige
udsendelser med en fastindstillet
minimumslydstyrke, der som regel er
højere end det almindelige lydniveau.
Bemærk: Servicekædningen tillader
krydsreferencer til andre tilsvarende
frekvenser fra samme station, fx FM og
andrer DAB-ensembler.
Bemærk: Systemet vil automatisk skifte til
en anden tilsvarende station, hvis den
aktuelle ikke længere er tilgængelig eksempelvis når dækningsområdet forlades.
285
Betjening af audioenheden
Slå DAB-servicekædningen til og fra
Sony CD
1. Tryk på MENU-knappen.
2. Rul gennem displayet ved hjælp af
navigationstasten op eller ned, indtil
DIGITAL RADIO SERVICE LINK vises på
displayet.
3. Vælg AUTO eller OFF ved hjælp af
venstre eller højre navigationstast.
4. Tryk på MENU knappen eller knappen
mellem navigationstasterne for at
bekræfte den valgte indstilling.
Vælg en bølgelængde, og tryk kort på
navigationstasten op eller ned for at søge
frem eller tilbage på bølgelængden i små
trin. Den valgte frekvens bliver vist på
displayet.
Sony DAB
Bemærk: Ensembler er grupper af stationer.
Tryk kort på en af navigationstasterne op
eller ned for at flytte op eller ned i
ensemblerne.
Stationssøgning
Scanneindstilling
6000CD
Med scanningsfunktionen SCAN kan du
lytte i 10 sekunder til hver station, som er
fundet.
Vælg en bølgelængde, og tryk kort på
søgeknappen op eller ned. Audioenheden
stopper ved den først fundne station i den
valgte retning.
6000CD
1.
6000CD
Tryk på MENU knappen flere gange, til
SCAN vises på displayet.
2. Tryk på søgeknappen op eller ned for
at søge frem eller tilbage på den valgte
bølgelængde.
3. Alt efter hvilken audioenhed du har,
skal du trykke på søgeknappen op eller
ned eller på MENU knappen for at
fortsætte med at lytte til en station.
1.
Sony og Sony DAB
Sony CD
Vælg en bølgelængde, og tryk kort på en
af navigationstasten op eller ned.
Audioenheden stopper ved den først
fundne station i den valgte retning.
Manuel stationsindstilling
Vælg en bølgelængde, og tryk på
MENU knappen, indtil MAN vises på
displayet.
2. Tryk på søgeknappen op eller ned for
at søge frem eller tilbage på
bølgelængden i små trin, eller tryk på
knappen, og hold den inde for at søge
hurtigt, til du finder en station, du vil
lytte til.
1.
Tryk på SCAN knappen. SCAN blinker,
eller SCANNING vises på displayet.
2. Tryk på venstre eller højre
navigationsknap for at scanne på en
bølgelængde.
3. Tryk på SCAN igen for at fortsætte
med at lytte til en station.
286
Menuer på audioenheden
Ændring af DSP-indstillinger
AUTOMATISK
LYDSTYRKEREGULERING
1.
Tryk en gang på DSP knappen for
optagetperiode og to gange for
equalizer. Komponentplacering: Se
Oversigt over audioenheden (side
276).
2. Brug navigationstasten op og ned til at
vælge den ønskede indstilling.
3. Tryk på knappen mellem
navigationstasterne for at bekræfte
den valgte indstilling.
Funktionen for automatisk regulering af
lydstyrken (AVC) justerer lydstyrken for at
kompensere for motorstøj og støj fra vejen.
Alle undtagen Sony og Sony DAB
1.
Tryk på MENU knappen flere gange, til
AVC vises på displayet.
2. Vælg den ønskede AVC-indstilling med
søgeknappen op eller ned.
3. Tryk på MENU knappen, eller lad
systemet få timeout for at bekræfte
den valgte indstilling.
REDUKTION AF
AUDIOFORVRÆNGNING
(CLIP)
Sony og Sony DAB
Hvis audioenheden har CLIP-funktion,
registrerer denne automatisk
lydforvrængning og reducerer lydstyrken,
indtil forvrængningen er væk. Det betyder,
at selvom talværdien ændres på displayet,
når du øger lydstyrken manuelt på
knappen, sker der ikke nødvendigvis en
faktisk forøgelse af lydstyrken.
1. Tryk kort på MENU knappen.
2. Vælg AVC ved hjælp af
navigationstasten op eller ned.
3. Tryk på MENU knappen, eller lad
systemet få timeout for at bekræfte
den valgte indstilling.
DIGITAL SIGNALBEHANDLING
(DSP)
Alle undtagen Sony og Sony DAB
1.
Tryk på MENU knappen, og hold den
inde, indtil visningen på displayet
skifter.
2. Tryk på MENU knappen flere gange, til
CLIP vises på displayet.
3. Tænd og sluk funktionen med
søgeknappen op eller ned.
4. Tryk på MENU knappen, eller lad
systemet få timeout for at bekræfte
den valgte indstilling.
DSP-brug
Denne funktion tager højde for de
forskellige afstande fra højttalerne i bilen
til hvert sæde. Vælg det sæde, for hvilket
audioudsendelsen skal forbedres.
DSP-equalizer
Vælg den musikkategori, du bedst kan lide.
Audioudsendelsen ændres for at forbedre
den valgte musikstil.
287
Menuer på audioenheden
Sony og Sony DAB
Når AF-OFF er valgt, forbliver den
oprindeligt lagrede frekvens valgt. Når
denne funktion er valgt, vises AF-OFF hver
gang, enheden tændes.
1. Tryk kort på MENU knappen.
2. Vælg CLIP ved hjælp af
navigationstasten op eller ned.
3. Tryk på MENU knappen, eller lad
systemet få timeout for at bekræfte
den valgte indstilling.
Alle undtagen Sony og Sony DAB
1.
Tryk på MENU knappen, og hold den
inde, indtil visningen på displayet
skifter.
2. Tryk på MENU knappen flere gange, til
AF vises på displayet.
3. Vælg den ønskede indstilling med
søgeknappen op eller ned.
4. Tryk på MENU knappen, eller lad
systemet få timeout for at bekræfte
den valgte indstilling.
INDSTILLING AF
ALTERNATIVE FREKVENSER
En lang række programmer, som sendes
på FM-båndet, har en kode for
programidentifikation (PI), der kan
registreres af audioenheder.
Hvis alternative frekvenser (AF) er slået til
på radioen, og du kører fra ét sendeområde
til et andet, søger denne funktion efter et
kraftigere stationssignal og skifter til dette,
hvis den kan finde et.
Sony og Sony DAB
1. Tryk kort på MENU knappen.
2. Vælg den ønskede indstilling med
venstre eller højre navigationstast.
3. Tryk på MENU knappen for at
bekræfte den valgte indstilling.
Under bestemte forhold kan den normale
modtagelse dog blive afbrudt midlertidigt
ved AF-søgning.
Når denne funktion er valgt, evaluerer
audioenheden løbende signalstyrken, og
hvis der findes et bedre signal, skifter
enheden til den alternative frekvens. Lyden
afbrydes, mens audioenheden kontrollerer
en række alternative frekvenser og, om
nødvendigt, søger én gang på hele den
valgte bølgelængde efter en reel alternativ
frekvens.
REGIONAL FUNKTION (REG)
Regionalprogramfunktionen (REG) sørger
for AF-skift mellem en senders forskellige
relaterede regionalnetværk. Nogle sendere
kan benytte sig af et stort antal netværk i
store dele af landet. På forskellige
tidspunkter af dagen bliver det overordnet
netværk eventuelt opsplittet i et antal
mindre regionalnet, typisk omkring større
byer. Når nettet ikke er opdelt regionalt,
sender det overordnede net samme
program.
Radiomodtagelsen genoptages, når der
findes en frekvens. Hvis der ikke findes en
frekvens, returneres der automatisk til den
oprindeligt lagrede frekvens. På nogle
enheder vises "NOT FOUND" på displayet.
Regionalfunktion ON: Dette forhindrer
"vilkårlige" AF-skift, når tilstødende
regionalnet ikke sender det samme
program.
Når AF-MAN er valgt, fungerer enheden på
samme måde som med AF-AUTO eller
AF-ON, men den søger kun efter en
alternativ frekvens, når den bliver bedt om
det ved, at der trykkes på en forvalgsknap.
288
Menuer på audioenheden
Alle undtagen Sony og Sony DAB
Regionalfunktion OFF: Dette giver et større
dækningsområde, hvis tilstødende
regionalnet sender det samme program,
men "vilkårlige" AF-skift kan forekomme,
hvis dette ikke er tilfældet.
1.
Tryk på knappen MENU, indtil NEWS
vises på displayet.
2. Tænd og sluk funktionen med
søgeknappen op eller ned.
3. Tryk på MENU knappen for at
bekræfte den valgte indstilling.
Alle undtagen Sony og Sony DAB
1.
Tryk på MENU knappen, og hold den
inde, indtil visningen på displayet
skifter.
2. Tryk på MENU knappen flere gange, til
REG vises på displayet.
3. Tænd og sluk funktionen med
søgeknappen op eller ned.
4. Tryk på MENU knappen, eller lad
systemet få timeout for at bekræfte
den valgte indstilling.
Sony og Sony DAB
1. Tryk på MENU-knappen.
2. Rul gennem displayet ved hjælp af
navigationstasten op eller ned, indtil
NEWS vises på displayet.
3. Tryk på knappen mellem
navigationstasterne for at vælge en
indstilling.
4. Tænd og sluk funktionen med venstre
eller højre navigationstast.
5. Tryk på MENU knappen eller knappen
mellem navigationstasterne for at
bekræfte den valgte indstilling.
Sony og Sony DAB
1. Tryk kort på MENU knappen.
2. Vælg REGIONAL med
navigationsknappen op eller ned.
3. Tryk på MENU knappen, eller lad
systemet få timeout for at bekræfte
den valgte indstilling.
NYHEDSUDSENDELSER
På nogle audioenheder afbrydes den
normale radiomodtagelse, når der sendes
nyhedsmeddelelser fra andre stationer på
FM-båndet eller fra RDS- (Radio Data
System) og EON- (Enhanced Other
Network) stationer på samme måde som
med trafikmeldinger.
Under nyhedsudsendelser skifter displayet
mellem at vise stationsnavnet og "NEWS"
(Nyheder). Nyhedsudsendelser afbryder
radiomodtagelsen med samme
fastindstillede lydstyrke som
trafikmeldinger.
289
CD-afspiller
ISÆTNING AF CD'ER
ISÆTNING AF CD'ER I CDSKIFTER
6000CD, Sony og Sony DAB
PAS PÅ
Isæt kun én disk i hvert CD-drev.
Kontrollér altid, at CD-åbningen er tom, før
du lægger en CD i.
Læg en CD i audioenheden med etiketten
opad.
Hold døren lukket, når magasinet
isættes.
LOADING , READING CD og AUDIO CD
eller MP3 CD (ilægning, afspilning af CD
og audio-CD eller MP3-CD) vises på
displayet, og afspilningen starter
automatisk.
Bemærk: Enheden kan kun anvendes med
almindelige CD'er.
Komponentplacering: Se CD-Skifter (side
146).
NUMMERVALG
Alle undtagen Sony og Sony DAB
1.
Tryk én gang på knappen SEEK UP
(Søg op) for at gå videre til næste
nummer, eller tryk gentagne gange på
knappen for at afspille efterfølgende
numre på CD'en.
2. Tryk én gang på knappen SEEK DOWN
(Søg ned) for at afspille det nuværende
nummer forfra. Hvis du trykker på
knappen inden for 2 sekunder i starten
af et nummer, vælges det forrige
nummer.
3. Tryk gentagne gange på knappen
SEEK DOWN (Søg ned) for at vælge
de forrige numre.
E66144
1.
2.
3.
4.
Åbn døren.
Tryk på knappen.
Tag magasinet ud.
Sæt en disk med etiketten opad i hvert
CD-drev. Der høres et tydeligt klik, som
bekræfter isætningen.
5. Isæt magasinet i pilens retning, der
vises på magasinet. Der høres et
tydeligt klik, som bekræfter isætningen.
6. Luk døren.
Sony og Sony DAB
1.
Tryk én gang på navigationstasten op
for at gå videre til næste nummer, eller
tryk gentagne gange på tasten for at
afspille efterfølgende numre.
2. Tryk én gang på navigationstasten ned
for at afspille det nuværende nummer
forfra. Hvis du trykker på knappen inden
for 2 sekunder i starten af et nummer,
vælges det forrige nummer.
3. Tryk flere gange på navigationstasten
ned for at vælge de forrige numre.
290
CD-afspiller
Afspilningen starter med det samme, når
der er isat en CD.
UDTAGNING AF CD'ER FRA CDSKIFTER
Afspilning af CD-skifter
PAS PÅ
6000CD
Hold døren lukket, når magasinet
isættes.
Tryk to gange på knappen CD for at starte
afspilning af CD'en.
1.
2.
3.
4.
Åbn døren.
Tryk på knappen.
Tag magasinet ud.
Træk magasinet ud ved at bruge grebet
i siden.
5. Tag CD'en ud, og luk magasinet.
6. Gentag trin fire og fem for at tage de
resterende CD'er ud.
7. Isæt magasinet i pilens retning, der
vises på magasinet. Der høres et
tydeligt klik, som bekræfter isætningen.
8. Luk døren.
Bemærk: Hvis der ikke er en CD i
audioenheden, når der trykkes på knappen
CD, vises NO CDS (ingen CD) på displayet.
AFSPILNING AF CD
Alle undtagen Sony og Sony DAB
Sony og Sony CD DAB
Tryk to gange på knappen CD/AUX for at
starte afspilning af CD'en.
Bemærk: Hvis der ikke er en CD i
audioenheden, når der trykkes på knappen
CD/AUX, vises NO CDS (ingen CD) på
displayet.
HURTIGT FREM/TILBAGE
Tryk på søgeknappen op eller ned, og hold
den inde, for at søge frem eller tilbage i
numrene på CD'en.
Bemærk: På displayet under afspilning ses
CD'en, nummeret, og hvor lang tid der er
gået, fra nummeret er startet.
Sony og Sony DAB
Bemærk: Hvis der lægges to eller flere
CD'er i en audioenhed med CD-skifter,
starter afspilningen, når den sidste CD er
lagt i.
Tryk på højre eller venstre navigationstast,
og hold den inde, for at søge frem eller
tilbage i numrene på CD'en.
6000CD
VILKÅRLIGT CDNUMMERVALG
Tryk på knappen CD én gang for at starte
afspilning af en CD, når radioen er tændt.
Afspilningen starter med det samme, når
der er isat en CD.
Med denne funktion afspilles alle numrene
på CD'en i vilkårlig rækkefølge.
Sony og Sony CD DAB
Tryk på knappen CD/AUX én gang for at
starte afspilning af en CD, når radioen er
tændt.
291
CD-afspiller
6000CD
Alle undtagen Sony og Sony DAB
Bemærk: Når SHUFF CD vælges, afspilles
kun numrene på den aktuelle CD i vilkårlig
rækkefølge. Når SHUF ALL vælges, afspilles
numrene på alle CD'erne i vilkårlig
rækkefølge.
1.
Tryk på knappen MENU flere gange, til
COMP vises på displayet.
2. Tænd og sluk funktionen med
søgeknappen op eller ned.
3. Tryk på MENU knappen for at
bekræfte den valgte indstilling.
1.
Tryk på MENU knappen flere gange, til
SHUF vises på displayet.
2. Rul gennem displayet med
søgeknappen op eller ned, indtil SHUF
ALL eller SHUFF CD vises på displayet.
3. Vælg det næste nummer, der skal
afspilles i vilkårlig rækkefølge, med
søgeknappen op eller ned.
Sony og Sony DAB
1. Tryk på MENU-knappen.
2. Rul gennem displayet ved hjælp af
navigationstasten op eller ned, indtil
COMP vises på displayet.
3. Tryk på knappen mellem
navigationstasterne for at vælge en
indstilling.
4. Tænd og sluk funktionen med venstre
eller højre navigationstast.
5. Tryk på MENU knappen eller knappen
mellem navigationstasterne for at
bekræfte den valgte indstilling.
Bemærk: Når funktionen er slået til, vises
SHUFFLE på displayet, når hvert nyt
nummer vælges.
Sony CD og Sony CD DAB
1. Tryk på MENU-knappen.
2. Rul gennem displayet ved hjælp af
navigationstasten op og ned, indtil
SHUFFLE vises på displayet.
3. Tænd og sluk funktionen med venstre
eller højre navigationstast.
CD-NUMMERSCANNING
Med scanningsfunktionen kan du lytte i 10
sekunder til hvert nummer.
Bemærk: Ved afspilning af MP3-CD'er kan
du vælge SHUFF CD for afspilning af alle
numre på CD'en i vilkårlig rækkefølge eller
SHUF ALL for afspilning af alle numre i den
aktuelle mappe i vilkårlig rækkefølge.
6000CD
Bemærk: Når funktionen er slået til, vises
SCAN kort på displayet, når hvert nyt
nummer vælges.
CD-NUMMERKOMPRIMERING
1.
Tryk på knappen MENU flere gange, til
SCAN vises på displayet.
2. Vælg SCAN CD eller SCAN ALL med
søgeknappen op eller ned.
3. Tryk på søgeknappen op eller ned igen
for at blive ved med at lytte til et
nummer.
Når denne funktion er slået til, forstærkes
lave musikpassager og høj musik dæmpes,
så det ikke hele tiden er nødvendigt at
indstille lydstyrken.
292
CD-afspiller
Sony og Sony DAB
GENTAGET AFSPILNING AF
CD-NUMRE
Bemærk: Der findes forskellige
scannetilstande afhængigt af den slags CD,
der afspilles.
6000CD
1.
Tryk en gang på knappen SCAN for at
scanne hvert nummer på en lyd-CD,
eller de første 10 sekunder af hvert
nummer i hver mappe på en MP3-CD.
2. Tryk på knappen SCAN igen for at
vælge SCAN OFF for at slå funktionen
fra (lyd-CD) eller for at scanne hvert
nummer i en mappe (MP3).
1.
Tryk flere gange på knappen MENU,
indtil REPEAT (gentag) vises på
displayet.
2. Vælg knappen SEEK UP (Søg op) eller
SEEK DOWN (Søg ned) for at vælge
mellem OFF og TRK.
Sony og Sony DAB
1. Tryk på MENU-knappen.
2. Rul gennem displayet med
navigationstasten op eller ned, indtil
REPEAT vises på displayet.
3. Vælg REPEAT TRACK eller REPEAT
OFF (gentag nummer eller sluk
gentag) med venstre eller højre
navigationstast.
4. Tryk på MENU knappen for at
bekræfte den valgte indstilling.
UDKAST AF CD'ER
Bemærk: Radiomodtagelsen gendannes
automatisk, når der trykkes på knappen
EJECT.
Bemærk: Hvis der ved en fejl trykkes på
knappen EJECT, kan du trykke på knappen
igen for at annullere.
Bemærk: Hvis cd'en ikke tages ud, bliver
den trukket ind i audioenheden igen.
Bemærk: Ved afspilning af MP3-CD’er er
afspilningsfunktionerne REPEAT TRACK
(Afspil nummer igen), REP FOLDER (Afspil
numre i mappe igen) og REPEAT OFF
(Gentagefunktion slået fra) tilgængelige.
6000CD
Tryk når som helst på knappen EJECT, og
tag cd'en ud.
Sony CD
AFSPILNING AF MP3-FILER
Bemærk: Hvis der ikke er en cd i
audioenheden, når der trykkes på knappen
EJECT, vises NO CD (ingen CD) på
displayet.
Bemærk: Nogle lydfiler, som er beskyttet
mod kopiering, kan muligvis ikke spilles på
CD-afspilleren.
Tryk når som helst på knappen EJECT, og
tag cd'en ud. EJECTING og PLEASE
REMOVE (kaster CD ud og tag CD ud)
vises på displayet.
CD-afspilleren understøtter også lydfiler i
MP3- og WMA-format.
Når der isættes en lyd-CD i CD-afspilleren,
indlæses diskens mappestruktur. Det kan
vare et stykke tid, før afspilningen
begynder, og det afhænger af diskens
kvalitet.
293
CD-afspiller
CD-tekstdisplayfunktioner
MP3-numre kan være brændt på CD'er på
forskellige måder. De kan alle være
placeret i rodmappen som på en
almindelig lyd-CD, eller de kan være
placeret i mapper, som kan repræsentere
f.eks. et album, en kunstner eller en genre.
Ved afspilning af lyd-CD'er med CD-tekst
kan der vises forskellige begrænsede
oplysninger om hvert nummer på displayet.
Sådanne oplysninger omfatter typisk:
•
•
•
Afspilning af multisession-CD'er
Den normale afspilningsrækkefølge på
CD'er med flere mapper er at afspille
numrene i den første mappe, derefter
numrene i eventuelle øvrige mapper i den
første mappe, derefter den næste mappe
osv. Hvis der f.eks. i mappe 1 findes mappe
1a og 1b, og mappe 2 indeholder mappe 2a,
er afspilningsrækkefølgen mappe 1, 1a, 1b,
2, 2a.
Bemærk: Disse displayfunktioner vælges
på samme måde som
MP3-displayfunktioner. NO DISC NAME
or NO TRACK NAME will be shown in the
display if no information has been encoded.
STOP AF CD-AFSPILNING
Når afspilningen af en fil er færdig,
fortsætter afspilningen af de andre filer i
den samme mappe. Der skiftes automatisk
mappe, når alle filer i den aktuelle mappe
er afspillet.
Alle undtagen Sony og Sony DAB
Tryk på knappen AM/FM.
Bemærk: CD'en bliver dog ikke udkastet.
Den stopper blot det sted, hvor
radiomodtagelsen genoptages.
MP3-SKÆRMFUNKTIONER
Tryk på knappen CD igen for at genoptage
afspilning af CD'en.
Ved afspilning af en MP3-CD kan den
indeholde kodede oplysninger om hvert
nummer, som kan vises på displayet.
Sådanne oplysninger omfatter typisk:
•
•
•
CD'ens titel
Kunstnernavnet
Musiknummerets titel.
Sony og Sony DAB
Tryk på knappen RADIO.
Filnavnet
Mappenavnet
ID3-oplysninger, som kan være
albummets titel eller kunstnernavnet’.
Bemærk: CD'en bliver dog ikke udkastet.
Den stopper blot det sted, hvor
radiomodtagelsen genoptages.
Tryk på knappen CD/AUX igen for at
genoptage afspilning af CD'en.
Mappenavnet, som afspilles, bliver normalt
vist på displayet. Tryk på knappen INFO
flere gange, indtil den ønskede information
vises på displayet, når du vil vælge en af
de andre informationer.
Bemærk: Hvis de valgte ID3-informationer
ikke er tilgængelige, vises NO MP3 TAG
(Intet MP3-mærke) på displayet.
294
Audiosystem ekstra indgangsstik (AUX IN)
Bemærk: For at opnå optimal ydelse, når
du anvender en ekstern enhed, skal du skrue
op for lydstyrken på enheden. Derved
reduceres audiostøj ved opladning af det
tilsluttede udstyr via strømudtaget i bilen.
Hvis der er monteret et AUX IN-stik i bilen,
kan du tilslutte eksternt udstyr, f.eks. en
MP3-afspiller, til bilens audiosystem.
Derefter kan lyden afspilles i bilhøjttalerne.
Eksternt udstyr tilsluttes i AUX IN-stikket
med et almindeligt 3,5 mm jackstik.
Vælg den ekstra indgang med knappen
AUX. Afspilningen høres via bilens
højttalere. AUX vises på displayet.
Lydstyrke, diskant og bas kan justeres på
audioenheden som normalt.
Audioenhedens knapper kan også bruges
til at gendanne afspilning fra
audioenheden, mens den eksterne enhed
stadig er tilsluttet.
295
Fejlfinding
Visning på audioenhedens
display
Afhjælpning
Generel fejlmeddelelse for CD-fejlforhold, hvis enheden
f.eks. ikke kan afspille den CD eller data-CD, der er isat.
CD ERROR (CD-fejl)
Kan også angive en fejlfunktion ved audioenheden.
PLEASE CHECK CD (kontroller
Kontrollér, at CD'en er lagt korrekt i, rengør og læg CD'en
CD)
i igen, eller udskift CD'en med en musik-CD, du kender.
CDC ERROR (CDC-fejl)
Se Udkast af CD'er (side 293). Se Isætning af CD'er
(side 290). Hvis fejlen fortsætter. Kontakt forhandleren.
NO CD (ingen CD)
NO CDS (ingen CD'er)
NO CD # (intet CD-nr.)
HIGH TEMP (høj temp.)
CD DRIVE HIGH TEMP (høj
temp. i CD-drev)
SLOT FULL (drev fuldt)
CDC FULL (CDC fuld)
DATA CD (data-CD)
CODE ---- (kode)
WAIT (vent)
Meddelelsen angiver, at audioenheden eller CD-skifteren er tom. Læg en CD i. Se Isætning af CD'er (side
290).
For høj omgivende temperatur – audioenheden skal
køle af, før den kan fungere igen.
Meddelelsen angiver, at der allerede ligger en CD i
drevet. Udkast CD'en fra det valgte drev, før du forsøger
at lægge en CD i, eller vælg en anden drevplacering. Se
Isætning af CD'er (side 290).
Meddelelsen angiver, at audioenheden er fuld. Se
Udkast af CD'er (side 293).
Der er lagt en CD i, som ikke er kompatibel, f.eks. ikke
en audio-CD. Se Udkast af CD'er (side 293).
Meddelelsen beder dig om radiokoden. Se Indtastning
af sikkerhedskode (side 279).
Meddelelsen informerer dig om at vente, til du kan
forsøge at indtaste radiokoden igen. Se Forkert
sikkerhedskode (side 279).
TRIES (forsøg)
Meddelelsen angiver antallet af forkert indtastninger.
Se Forkert sikkerhedskode (side 279).
LOCKED (låst)
Meddelelsen informerer dig om, at audioenhedens
sikkerhedssystem har låst enheden efter flere forkerte
forsøg på at indtaste radiokoden. Kontakt forhandleren.
KEYCODE... (radiokode)
ENTER KEYCODE... (indtast
radiokode)
Meddelelsen beder dig om radiokoden. Se Indtastning
af sikkerhedskode (side 279).
296
Fejlfinding
Visning på audioenhedens
display
Afhjælpning
INCORRECT (forkert)
Meddelelsen informerer dig om, at den indtastede
radiokode er forkert. Se Forkert sikkerhedskode (side
279).
297
Telefon
Bemærk: Hvis du er i gang med et opkald
på telefonen, der er valgt som den nye aktive
telefon, overføres opkaldet til bilens
audiosystem.
GENEREL INFORMATION
PAS PÅ
Hvis systemet anvendes, når motoren
er standset, aflades batteriet.
Bemærk: Selvom telefonen er tilsluttet
bilsystemet, kan den bruges som normalt.
Krav til Bluetooth-tilslutning
I dette afsnit beskrives funktionerne i og
betjeningen af det håndfri
Bluetooth-mobiltelefonsystem.
Der kræves følgende for at tilslutte en
Bluetooth-telefon.
Bluetooth-systemets mobildel forbinder
audio- eller navigationssystemet med
mobiltelefonen. Det giver dig mulighed for
at anvende audio- eller
navigationssystemet til at foretage og
modtage opkald uden at du behøver at
holde mobiltelefonen.
1.
Bluetooth-funktionen skal aktiveres på
telefonen og på audioenheden. Sørg
for, at Bluetooth-menuoptionen i
audioenheden er indstillet til ON. Se
vejledningen til telefonen for
information om telefonindstillinger.
2. Søg i telefonens Bluetooth-menu efter
Ford Audio og vælg dette.
3. Indtast det kodenummer, der vises på
vognens display, ved hjælp af
telefonens tastatur. Hvis der ikke vises
et kodenummer på displayet, så indtast
Bluetooth PIN-nummeret 0000 ved
hjælp af telefonens tastatur. Indtast
nu Bluetooth PIN-nummeret, som vises
på vognens display.
4. Hvis mobiltelefonen beder dig om at
godkende den automatiske
forbindelse, skal du vælge JA.
Telefonkompatibilitet
PAS PÅ
Da der ikke findes en fælles aftale, kan
mobiltelefonproducenter indføre
forskellige profiler i
Bluetooth-enhederne. Derfor kan der opstå
inkompatibilitet mellem telefonen og det
håndfrie system, der i nogle tilfælde kan
forringe systemets ydeevne væsentligt. For
at undgå denne situation bør du kun
anvende anbefalede telefoner.
Besøg webstedet
www.ford-mobile-connectivity.com
for detaljeret information.
Bemærk: Hvis der slukkes for
audioenheden, afbrydes
telefonforbindelsen. Hvis tændingsnøglen
drejes til stilling 0, kan telefonen fortsat
bruges.
OPSÆTNING AF BLUETOOTH
Før du kan bruge telefonen sammen med
bilen, skal den tilsluttes bilens
telefonsystem.
OPSÆTNING AF TELEFON
Håndtering af telefoner
Når systemet er startet, kan der afhængigt
af størrelsen gå nogle minutter, før
telefonbogen kan åbnes.
Telefonbog
Der kan tilsluttes op til seks
Bluetooth-enheder til bilens system.
298
Telefon
Kategorier i telefonbogen
Vælg telefonen fra listen over aktive
telefoner.
Afhængigt af fortegnelserne i telefonbogen
kan forskellige kategorier blive vist i
audioenheden.
Når tændingen og radioen eller
navigationsenheden slås til igen, bliver den
sidste aktive telefon registreret af
systemet.
For eksempel:
M
Mobil
A
Arbejde
H
Hjemme
F
Fax
Bemærk: I nogle tilfælde skal
Bluetooth-forbindelsen også bekræftes på
telefonen.
Tilslutning af endnu en Bluetoothtelefon
Tilslut en ny Bluetooth-telefon som
beskrevet i kravene til
Bluetooth-tilslutning.
Bemærk: Oplysningerne vises muligvis
uden en kategori.
Der er adgang til telefoner, som er gemt i
systemet, gennem telefonlisten på
audioenheden.
Kategorien kan også vises som et ikon:
Telefon
Bemærk: Der kan maksimalt tilsluttes seks
enheder. Hvis der allerede er tilsluttet seks
Bluetooth-enheder, skal en af disse slettes
for at tilslutte en ny enhed.
E87990
Mobil
E87991
Hjemme
TELEFONBETJENINGSENHEDER
E87992
Arbejde
Fjernbetjening
E87993
Knapper for Voice-talestyring,
modtagelse og afvisning
Fax
E87994
1
Sådan indstilles en telefon som
aktiv telefon
Når systemet tages i brug første gang, er
der ikke tilsluttet en telefon til systemet.
Bluetooth-telefon
2
E87662
Efter tilslutning af en Bluetooth-telefon til
systemet bliver denne til den aktive
telefon. Yderligere oplysninger findes i
telefonmenuen.
299
1
Voice-talestyringsknap
2
Knap for modtagelse og
afvisning
Telefon
VOICE-knappen bruges til at slå talestyring
til eller fra.
2. Tryk på MENU-knappen.
3. Tryk på MENU-knappen, indtil
PHONEBOOK vises.
4. Tryk på "SEEK"-knapperne for at vælge
det ønskede telefonnummer.
Bemærk: Tryk på søgeknappen, og hold
den inde for at springe til det næste bogstav
i alfabetet.
På biler, der har en knap for modtagelse
og afvisning, kan opkald modtages og
afvises ved at trykke på den relevante
knap.
Bemærk: På nogle audioenheder sidder
knapperne for modtagelse og afvisning
foran. Disse betjenes på samme måde.
5. Tryk på PHONE eller knappen for
modtagelse af opkald for at foretage
et opkald til det valgte telefonnummer.
ANVENDELSE AF TELEFONEN
- BILER UDEN
NAVIGATIONSSYSTEM
Opkald til et nummer ved hjælp af
telefonbogen - Sony-radio
Der er adgang til telefonbogen via
Bluetooth. Telefonbogsoplysningerne
bliver vist på enhedens display.
Her beskrives telefonfunktionerne i
audioenheden.
Bemærk: Se betjeningsvejledningen til
audiosystemet for en udførlig beskrivelse af
betjeningsknapperne.
1. Tryk på PHONE-knappen.
2. Tryk på søgeknappen, indtil
telefonbogen vises.
3. Tryk på op/ned-pileknapperne for at
vælge det ønskede telefonnummer.
Bemærk: Tryk på op/ned-pileknapperne,
og hold dem inde, for at springe til det næste
bogstav i alfabetet.
Der skal være en aktiv telefon til stede.
Selvom telefonen er tilsluttet
audioenheden, kan den bruges som
normalt.
Bemærk: Telefonmenuen forlades ved at
trykke på en af kildeknapperne CD, AM/FM
eller AUX.
Opkald
4. Tryk på PHONE eller knappen for
modtagelse af opkald for at foretage
et opkald til det valgte telefonnummer.
Opkald til et nummer ved hjælp af
talestyring
Opkald til et nummer ved hjælp af
telefontastaturet
Der kan ringes op til telefonnumre ved
hjælp af talestyring. Se
Telefonkommandoer (side 316).
Hvis audioenheden er udstyret med et
telefontastatur (tast 0-9, * og #):
1.
Tryk på ACCEPT CALLS. Sony-radio:
Tryk på PHONE-knappen.
2. Ring op til nummeret med
telefontastaturet på audioenheden.
3. Tryk på ACCEPT CALLS.
Opkald til et nummer ved hjælp af
telefonbogen
Der er adgang til telefonbogen via
Bluetooth. Telefonbogsoplysningerne
bliver vist på enhedens display.
1.
Tryk på PHONE eller knappen for
modtagelse af opkald.
300
Telefon
Bemærk: Hvis der indtastes et forkert tal i
et telefonnummer, kan det sidste tal slettes
ved at trykke på den venstre søgeknap. Hvis
du holder knappen nede, slettes hele
rækken af tal.
3. Tryk på op/ned-knapperne for at vælge
det ønskede telefonnummer.
4. Tryk på PHONE eller knappen for
modtagelse af opkald for at ringe op
til nummeret.
Tryk på og hold 0 nede for at indtaste et
+-tal.
Opkald til det sidst kaldte nummer Sony-radio
Afslutning af et opkald
1. Tryk på ACCEPT CALLS.
2. Tryk på knappen for modtagelse af
opkald igen for at ringe op til
nummeret.
Opkald kan afsluttes ved at trykke på
knappen for afvisning af opkald.
På audioenheder uden et telefontastatur
kan opkald også afsluttes ved at trykke på
enten PHONE, CD, AM/FM eller ON/OFF,
eller ved at trykke på MODE-knappen på
fjernbetjeningen.
Modtagelse af indgående opkald
Modtagelse af indgående opkald
Indgående opkald kan modtages ved at
trykke på enten knappen for modtagelse
af opkald, PHONE-knappen eller
MODE-knappen på fjernbetjeningen.
Ringe op til et nummer igen
1.
Tryk på PHONE eller knappen for
modtagelse af opkald.
2. Tryk på MENU-knappen.
3. Vælg listen CALL OUT eller CALL IN.
På nogle enheder: Vælg opkaldslisten
MISSED, INCOMING eller
OUTGOING.
Bemærk: Hvis der ikke er adgang til en liste
over udgående opkald på den aktive telefon,
kan der ringes op til det sidst kaldte
nummer.
Afvisning af indgående opkald
Indgående opkald kan afvises ved at trykke
på knappen for afvisning af opkald.
På audioenheder uden et telefontastatur
kan opkald også afvises ved at trykke på
enten PHONE, CD, AM/FM eller ON/OFF.
Modtagelse af nyt indgående
opkald under igangværende
opkald
4. Tryk på SEEK på audioenheden.
5. Tryk på PHONE eller knappen for
modtagelse af opkald for at foretage
et opkald til telefonnummeret.
Bemærk: Funktionen for indgående opkald
under igangværende opkald skal være
aktiveret på telefonen.
Hvis der kommer et indgående opkald,
mens du er i gang med et andet opkald,
høres der en biplyd, og du har mulighed for
at afslutte det igangværende opkald og
modtage det indgående opkald.
Genopkald til et nummer - Sony-radio
1.
Tryk på PHONE eller knappen for
modtagelse af opkald.
2. Tryk på søgeknappen, indtil den
ønskede liste vises.
Bemærk: Hvis der ikke er adgang til en liste
over udgående opkald på den aktive telefon,
kan der ringes op til det sidst kaldte
nummer.
301
Telefon
Modtagelse af nyt indgående opkald
under igangværende opkald
Brug af audioenhedens menu
Bemærk: Efter tilslutning af en telefon til
systemet bliver denne til den aktive telefon.
Nye indgående opkald kan modtages ved
at trykke på enten knappen for modtagelse
af opkald, PHONE-knappen eller
MODE-knappen på fjernbetjeningen.
1.
2.
Afvisning af nyt indgående opkald
under igangværende opkald
3.
Nye indgående opkald kan afvises ved at
trykke på knappen for afvisning af opkald.
På enheder uden et telefontastatur kan
nye indgående opkald også afvises ved at
trykke på CD- eller AM/FM-knappen.
4.
5.
Afbrydelse af mikrofonen
Tryk på PHONE eller knappen for
modtagelse af opkald.
Tryk på MENU-knappen på
audioenheden.
Vælg funktionen ACTIVE PHONE på
audioenheden.
Rul gennem listen med tilsluttede
telefoner med SEEK-knapperne for at
vise de tilsluttede telefoner.
Tryk på MENU-knappen for at vælge
den telefon, der skal være den aktive
telefon.
Mikrofonen kan afbrydes under et opkald.
Lydafbrydelsen bekræftes på displayet.
Sletning af tilsluttede telefoner
Audioenheder med en grøn knap for
modtagelse af opkald
Tilsluttede telefoner kan altid slettes i
systemets hukommelse, dog ikke under
igangværende opkald.
Tryk på ACCEPT CALLS. Tryk én gang på
knappen igen for at slå denne funktion fra.
1.
Audioenheder uden en grøn knap for
modtagelse af opkald
2.
Tryk på op/ned-søgeknappen. Tryk én
gang på knappen igen for at slå denne
funktion fra.
3.
4.
Skift til en anden aktiv telefon
Bemærk: Telefoner skal tilsluttes systemet,
før de kan gøres aktive.
5.
Brug af knappen til lagring af stationer
Tryk på PHONE eller knappen for
modtagelse af opkald.
Tryk på MENU-knappen på
audioenheden.
Vælg funktionen DEBOND på
audioenheden.
Rul gennem listen med tilsluttede
telefoner ved at bruge
"SEEK"-knapperne, og vis den telefon,
der skal slettes.
Tryk på MENU-knappen for at vælge
den telefon, der skal slettes.
Sletning af en tilsluttet telefon Sony-radio
Bemærk: Denne fremgangsmåde gælder
kun audioenheder uden telefontastatur.
Tilsluttede telefoner kan altid slettes i
systemets hukommelse, dog ikke under
igangværende opkald.
1.
Tryk på MODE-knappen på
audioenheden.
2. Tryk på det ønskede forvalgsnummer
(på stationsforvalgsknap 1-6).
1. Tryk på PHONE-knappen.
2. Tryk på op/ned-pileknapperne, indtil
funktionen DEBOND vises.
302
Telefon
Modtagelse af indgående opkald
3. Rul gennem listen med tilsluttede
telefoner ved at bruge
"SEEK"-knapperne, og vis den telefon,
der skal slettes.
4. Tryk på OK-knappen for at slette
telefonen.
Modtagelse af indgående opkald
Indgående opkald kan modtages ved enten
at trykke på knappen for modtagelse af
opkald, MODE-knappen på
fjernbetjeningen, PHONE-knappen på
enheden eller ved hjælp af funktionen
ACCEPT i menuen.
ANVENDELSE AF TELEFONEN
- BILER MED
NAVIGATIONSSYSTEM
Afvisning af indgående opkald
Indgående opkald kan afvises ved enten
at trykke på knappen til afvisning af opkald,
CD- eller AM/FM-knapperne på enheden,
eller ved hjælp af funktionen REJECT i
menuen.
I dette afsnit beskrives
navigationssystemets telefonfunktioner.
Bemærk: Se betjeningsvejledningen til
navigationssystemet for en udførlig
beskrivelse af betjeningsknapperne.
Modtagelse af nyt indgående
opkald under igangværende
opkald
Der skal være en aktiv telefon til stede.
Selvom telefonen er tilsluttet
navigationssystemet, kan den stadig
bruges på normal vis.
Bemærk: Funktionen for indgående opkald
under igangværende opkald skal være
aktiveret på telefonen.
Opkald
Hvis der kommer et indgående opkald,
mens du er i gang med et andet opkald,
høres der en biplyd, og du har mulighed for
at afslutte det igangværende opkald og
modtage det indgående opkald.
Opkald til et nummer
Der kan ringes op til telefonnumre ved
hjælp af talestyring. Se Talestyring (side
305).
Modtagelse af nyt indgående opkald
under igangværende opkald
Afslutning af et opkald
Opkald kan afsluttes ved enten at trykke
på END-knappen, MODE-knappen på
fjernbetjeningen eller ON/OFF-knappen
på navigationssystemet.
Nye indgående opkald kan modtages ved
enten at trykke på knappen for modtagelse
af opkald, MODE-knappen på
fjernbetjeningen, PHONE-knappen på
enheden eller ved hjælp af funktionen
ACCEPT i menuen.
Ringe op til et nummer igen
1. Tryk på PHONE-knappen på enheden.
2. Vælg RING OP IGEN.
Bemærk: Dermed afbrydes det
igangværende opkald.
303
Telefon
Afvisning af nyt indgående opkald
under igangværende opkald
Nye indgående opkald kan afvises ved at
trykke på knappen for afvisning af opkald
eller en af de følgende knapper på
enheden: CD, AM/FM.
Afbrydelse af mikrofonen
Mikrofonen kan afbrydes under et opkald.
Lydafbrydelsen bekræftes på displayet.
SD navigationsenheder
Tryk på knappen til afbrydelse af lyden
(symbol med en mikrofon med en streg
igennem). Tryk én gang på knappen igen
for at slå denne funktion fra.
CD-navigationsenheder
Tryk på knappen til afbrydelse af
mikrofonen. Tryk én gang på knappen igen
for at slå denne funktion fra.
Skift til en anden aktiv telefon
Bemærk: Telefoner skal tilsluttes systemet,
før de kan gøres aktive.
Bemærk: Efter tilslutning af en telefon til
systemet bliver denne til den aktive telefon.
1. Tryk på PHONE-knappen på enheden.
2. Vælg den aktive telefon i listen ved
hjælp af funktionen BT SETTINGS i
menuen.
Sletning af tilsluttede telefoner
Tilsluttede telefoner kan altid slettes i
systemets hukommelse, dog ikke under
igangværende opkald.
1. Tryk på PHONE-knappen på enheden.
2. Vælg funktionen BT SETTINGS i
menuen.
3. Vælg funktionen FRAMELDT på
menuen.
4. Vælg telefonen i listen.
304
Talestyring
Undlad at give kommandoer, før du har
hørt biplyden. Talestyringssystemet
gentager alle talte kommandoer i
højttalerne.
FUNKTIONSPRINCIP
PAS PÅ
Hvis systemet anvendes, når motoren
er standset, aflades batteriet.
Hvis du ikke er sikker på, hvordan du skal
komme videre, kan du sige "HELP" for at
få hjælp eller "CANCEL", hvis du ikke vil
fortsætte.
Ved hjælp af Voice Control-funktionen kan
systemet betjenes, uden at det er
nødvendigt at fjerne opmærksomheden
fra vejen for at ændre indstillinger eller
modtage tilbagemeldinger fra systemet.
HELP-funktionen giver kun adgang til et
begrænset antal af de tilgængelige
talekommandoer. På de efterfølgende
sider er der en udførlig beskrivelse af alle
de tilgængelige talekommandoer.
Når en af de definerede kommandoer
afgives, mens systemet er aktiveret,
konverterer Voice Control-systemet
kommandoen til et styresignal for
systemet. Dine angivelser kan ske i form af
dialoger eller kommandoer. Du vejledes
gennem disse dialoger med meddelelser
eller spørgsmål.
Talekommandoer
Alle talekommandoer skal udtales med
normal stemme, som om du taler med en
passager eller i telefon. Talelydstyrken skal
afpasses i forhold til støjen i og uden for
bilen, dog skal du undlade at råbe.
Lær venligst systemets funktioner at
kende, før talestyringsfunktionen tages i
brug.
ANVENDELSE AF
TALEAKTIVERING
Understøttede kommandoer
Betjening af systemet
Med Voice Control kan du betjene følgende
funktioner:
•
Bluetooth-telefon
•
Radioen
•
CD-afspiller/CD-skifter
•
Ekstern enhed (USB)
•
Ekstern enhed (iPod)
•
Automatisk temperaturregulering
•
navigationssystem - se den separate
vejledning).
Rækkefølgen og indholdet af
talestyringsfunktionerne ses i skemaerne
nedenfor. Skemaerne angiver
talekommandoernes rækkefølge og
systemreaktionen for hver tilgængelig
funktion.
<> angiver et nummer eller en gemt
navnepost, som skal indtastes af brugeren.
Genveje
Du kan benytte genveje til en række
talekommandoer til at styre forskellige
bilfunktioner uden at følge hele
kommandomenuen på
talestyringssystemet. Disse er:
Systemets klartone
Under talestyring afgiver systemet en
biplyd, når det er klar til at modtage
talekommandoer.
305
Talestyring
•
•
•
•
•
•
•
Navnepost
Telefon: "MOBILE NAME", "DIAL
NUMBER", "DIAL NAME" og "REDIAL"
CD-afspiller/CD-skifter: "DISC" og
"TRACK"
Automatisk temperaturregulering:
"TEMPERATURE", "AUTO MODE",
"DEFROSTING/DEMISTING ON" og
"DEFROSTING/DEMISTING OFF"
Radio: "TUNE NAME"
Ekstern enhed (USB): "TRACK"
Ekstern enhed (iPod): "TRACK"
SD-kort: "TRACK".
Navnepostfunktionen understøtter
funktionerne på mobiltelefonen, audio- og
navigationssystemet via funktionen
"STORE NAME": Der kan tildeles
navneposter til elementer som f.eks.
favorit-radiostationer og personlige
kontaktpersoner. Se
Audioenhedskommandoer (side 306).
Se Telefonkommandoer (side 316). Se
Navigationssystemkommandoer (side
321).
Start af kommunikation med systemet
Før du kan "tale" med systemet, skal du
først trykke på VOICE-knappen eller
MODE- knappen ved hver betjening og
vente, indtil systemet svarer med en biplyd.
Se (side 305).
•
Lagring af op til 20 navneposter pr.
funktion.
•
Den gennemsnitlige optagetid for en
navnepost er ca. 2-3 sekunder.
AUDIOENHEDSKOMMANDOER
CD-afspiller
Tryk på knappen igen for at inaktivere
talestyring.
Afspilningen kan styres direkte via
talestyring.
Oversigt
I nedenstående oversigt ses de
tilgængelige talekommandoer. I
skemaerne nedenfor er der udførlige
oplysninger om hele kommandomenuen i
udvalgte eksempler.
"CD PLAYER"
"HELP"
"PLAY"
"TRACK"
*
"SHUFFLE ALL"
"SHUFFLE FOLDER"
"SHUFFLE OFF"
306
**
Talestyring
"CD PLAYER"
"REPEAT FOLDER"
**
"REPEAT TRACK"
"REPEAT OFF"
* Kan bruges som genvej.
** Kun tilgængelig, hvis CD'en indeholder audiodatafiler som f.eks. MP3 eller WMA.
Musiknummer
Det er muligt at vælge et musiknummer
på CD'en direkte.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
1
"CD PLAYER"
Systemet svarer
"CD PLAYER"
2
"TRACK NUMBER PLEASE"
"TRACK"
3
"<et tal mellem 1 og 99>"
*
**
"TRACK <tal>"
* Kan bruges som genvej.
** Derudover kan tal udtales som op til fire enkelte tal (for eksempel "2", "4", "5" for
nummer 245)
Afspilning af alle numre i vilkårlig
rækkefølge
Til at aktivere afspilning i vilkårlig
rækkefølge.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"CD PLAYER"
"CD PLAYER"
2
"SHUFFLE ALL"
307
Talestyring
CD-skifter
I nedenstående oversigt ses de
tilgængelige talekommandoer. I
skemaerne nedenfor er der udførlige
oplysninger om hele kommandomenuen i
udvalgte eksempler.
Oversigt
"CD CHANGER"
"HELP"
"PLAY"
"DISC"
*
"TRACK"
*
"SHUFFLE ALL"
"SHUFFLE CD"
"SHUFFLE FOLDER"
**
"SHUFFLE OFF"
"REPEAT CD"
"REPEAT FOLDER"
**
"REPEAT TRACK"
"REPEAT OFF"
* Kan bruges som genvej.
** Kun tilgængelig, hvis CD'en indeholder audiodatafiler som f.eks. MP3 eller WMA.
CD
Hvis du har en CD-skifter, kan du vælge
CD'ens nummer.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
1
"CD CHANGER"
2
"DISC"
Systemet svarer
"CD CHANGER"
"DISC NUMBER PLEASE"
*
308
Talestyring
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
3
"<et tal mellem 1 og 6>"
"DISC <tal>"
* Kan bruges som genvej.
Musiknummer
Det er muligt at vælge et musiknummer
på CD'en direkte.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"CD CHANGER"
"CD CHANGER"
2
"TRACK"
3
"<et tal mellem 1 og 99>"
"TRACK NUMBER PLEASE"
*
**
"TRACK <tal>"
* Kan bruges som genvej.
** Derudover kan tal udtales som op til fire enkelte tal (for eksempel "2", "4", "5" for
nummer 245)
Afspilning af CD-numre i vilkårlig
rækkefølge
Til at aktivere afspilning af CD'ens numre
i vilkårlig rækkefølge.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"CD CHANGER"
"CD CHANGER"
2
"SHUFFLE CD"
Oversigt
radio
I nedenstående oversigt ses de
tilgængelige talekommandoer. I
skemaerne nedenfor er der udførlige
oplysninger om hele kommandomenuen.
Radiotalekommandoerne kan bruges til at
betjene radioen, så du bl.a. kan indstille
radiostationer ved hjælp af Voice Control.
309
Talestyring
"RADIO"
"HELP"
"AM"
"FM"
"TUNE NAME"
*
"DELETE NAME"
"DELETE DIRECTORY"
"PLAY DIRECTORY"
"STORE NAME"
"PLAY"
* Kan bruges som genvej.
Indstil frekvens
Med denne funktion kan du indstille
radiostationer ved hjælp af
talekommandoer.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"AM"
"AM FREQUENCY PLEASE"
"FM"
"FM FREQUENCY PLEASE"
3
"TUNE <frekvens>"
*
"<frekvens>"
* Frekvensen kan indlæses på flere forskellige måder. Se eksempler nedenfor.
AM/MW-bånd: 531 - 1602 i intervaller på
9
FM-bånd: 87,5 - 108,0 i intervaller på 0,1
•
•
•
•
•
"Eighty nine point nine" (89,9)
"Ninety" (90,0)
"One hundred point five" (100,5)
"One zero one point one" (101,1)
"One zero eight" (108,0)
AM/LW-bånd: 153 - 281 i intervaller på 1
•
•
•
310
"Five thirty one" (531)
"Nine hundred" (900)
"Fourteen forty" (1440)
Talestyring
•
•
"Fifteen zero three" (1503)
"Ten eighty" (1080)
Fremgangsmåder
Gem navn
Hvis du har stillet ind på en radiostation,
kan du gemme den under et navn i
mappen.
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"STORE NAME"
"STORE NAME"
"NAME PLEASE"
3
"<navn>"
"REPEAT NAME PLEASE"
4
"<navn>"
"STORING NAME"
"<navn> STORED"
Indstil navn
Med denne funktion kan du hente en
radiostation i systemhukommelsen.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"TUNE NAME"
3
"<navn>"
"NAME PLEASE"
*
"TUNE <navn>"
* Kan bruges som genvej.
Slet navn
Med denne funktion kan du slette en gemt
radiostation i systemhukommelsen.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"DELETE NAME"
"NAME PLEASE"
3
"<navn>"
"DELETE <navn>"
"CONFIRM YES OR NO"
311
Talestyring
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
4
"YES"
"DELETED"
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
Afspil mappe
Med denne funktion kan du få systemet til
at vise alle gemte radiostationer.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"PLAY DIRECTORY"
"PLAY <mappe>"
Slet mappe
Med denne funktion kan du slette alle
gemte radiostationer på én gang.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"DELETE DIRECTORY"
"DELETE DIRECTORY"
"CONFIRM YES OR NO"
3
"YES"
"RADIO DIRECTORY DELETED"
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
Afspil
Ved hjælp af denne funktion vælges
radioen som audiokilde.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"PLAY"
312
Talestyring
AUX-indgang
Ved hjælp af denne funktion kan enheden,
som er tilsluttet AUX-indgangen, vælges
som audiokilde.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"EXTERNAL DEVICE"
"EXTERNAL DEVICE"
2
"LINE IN"
"LINE IN"
Oversigt
Ekstern enhed - USB
I nedenstående oversigt ses de
tilgængelige talekommandoer. I
skemaerne nedenfor er der udførlige
oplysninger om hele kommandomenuen i
udvalgte eksempler.
Disse talekommandoer understøtter
funktionerne på en ekstern USB-enhed,
som kan tilsluttes audioenheden.
"EXTERNAL DEVICE", "USB"
"HELP"
"PLAY"
"TRACK"
*
"PLAYLIST"
"FOLDER"
**
**
"SHUFFLE ALL"
"SHUFFLE FOLDER"
"SHUFFLE PLAYLIST"
"SHUFFLE OFF"
"REPEAT TRACK"
"REPEAT FOLDER"
"REPEAT OFF"
* Kan bruges som genvej.
** Afspilningslister og mapper, som aktiveres via talestyring, skal have bestemte filnavne.
Se Generel information (side 324).
313
Talestyring
Afspil USB
Ved hjælp af denne funktion kan den
tilsluttede USB-enhed vælges som
audiokilde.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"EXTERNAL DEVICE"
"EXTERNAL DEVICE"
2
"USB"
"USB"
3
"PLAY"
USB-nummer
Det er muligt at vælge et musiknummer
på USB-enheden direkte.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"EXTERNAL DEVICE"
"EXTERNAL DEVICE"
2
"USB"
"USB"
3
"TRACK"
4
"TRACK NUMBER PLEASE"
"TRACK <tal>"
*
"<et tal mellem 1 og 99>"
* Derudover kan tal udtales som op til fire enkelte tal (for eksempel "2", "4", "5" for
nummer 245)
Oversigt
Ekstern enhed - iPod
I nedenstående oversigt ses de
tilgængelige talekommandoer. I
skemaerne nedenfor er der udførlige
oplysninger om hele kommandomenuen i
udvalgte eksempler.
Disse talekommandoer understøtter
funktionerne på en iPod, som kan tilsluttes
audioenheden.
"EXTERNAL DEVICE", "IPOD"
"HELP"
"PLAY"
"TRACK"
314
*
Talestyring
"EXTERNAL DEVICE", "IPOD"
"PLAYLIST"
**
"SHUFFLE ALL"
"SHUFFLE PLAYLIST"
"SHUFFLE OFF"
"REPEAT TRACK"
"REPEAT OFF"
* Kan bruges som genvej.
** Afspilningslister, som aktiveres via talestyring, skal have bestemte filnavne. Se Generel
information (side 324).
iPod-nummer
Det er muligt at vælge et nummer fra den
komplette titelliste på iPod'en direkte.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"EXTERNAL DEVICE"
"EXTERNAL DEVICE"
2
"IPOD"
"IPOD"
3
"TRACK"
4
"<et tal mellem 1 og 99>"
"TRACK NUMBER PLEASE"
*
**
"TRACK <tal>"
* Kan bruges som genvej.
** Derudover kan tal udtales som op til fem enkelte tal (for eksempel "5", "2", "4", "5",
"3" for nummer 52453), op til 65535.
iPod-afspilningsliste
Det er muligt at vælge en afspilningsliste
fra iPod'en direkte.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"EXTERNAL DEVICE"
"EXTERNAL DEVICE"
315
Talestyring
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
2
"IPOD"
"IPOD"
3
"PLAYLIST"
4
"<et tal mellem 1 og 10>"
"PLAYLIST NUMBER PLEASE"
*
"PLAYLIST <nummer>"
* Afspilningslister, som aktiveres via talestyring, skal have bestemte filnavne. Se Generel
information (side 324).
Oversigt
TELEFONKOMMANDOER
I nedenstående oversigt ses de
tilgængelige talekommandoer. I
skemaerne nedenfor er der udførlige
oplysninger om hele kommandomenuen i
udvalgte eksempler.
Telefon
Telefonsystemet giver mulighed for at
oprette en ekstra telefonbog. De gemte
telefonbogsoplysninger kan bruges til
opkald gennem Voice Control.
Telefonnumre, som gemmes ved hjælp af
Voice Control, bliver gemt i bilens system
og ikke i telefonen.
"PHONE"
"HELP"
"MOBILE NAME"
"DIAL NUMBER"
"DIAL NAME"
*
*
*
"DELETE NAME"
"DELETE DIRECTORY"
"PLAY DIRECTORY"
"STORE NAME"
"REDIAL"
*
"ACCEPT CALLS"
316
Talestyring
"PHONE"
"REJECT CALLS"
* Kan bruges som genvej.
Telefonfunktioner
Ring op til nummer
Der kan ringes op til telefonnumre efter
afgivelse af talekommandoen for
navnepost.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"DIAL NUMBER"
3
"<telefonnummer>"
"<telefonnummer>
CONTINUE?"
4
"DIAL"
"DIALLING"
"CORRECTION"
"<gentag sidste del af nummer>
CONTINUE?"
"NUMBER PLEASE"
*
* Kan bruges som genvej.
Ring op til navn
Der kan ringes op til telefonnumre efter
afgivelse af talekommandoen for
navnepost.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"DIAL NAME"
"NAME PLEASE"
3
"<navn>"
"DIAL <navn>"
"CONFIRM YES OR NO"
4
"YES"
"DIALLING"
*
317
Talestyring
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
* Kan bruges som genvej.
Ring op igen
Med denne funktion kan du ringe op igen
til det sidst opkaldte telefonnummer.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"REDIAL"
3
"YES"
"DIALLING"
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
"REDIAL"
"CONFIRM YES OR NO"
*
* Kan bruges som genvej.
Mobilnavn
Med denne funktion har du adgang til
telefonnumre, som er gemt som en
navnepost i mobiltelefonen.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
1
"PHONE"
2
"MOBILE NAME"
Systemet svarer
"PHONE"
"MOBILE NAME" "<telefonafhængig
samtale>"
*
* Kan bruges som genvej.
Bemærk: DTMF kan kun bruges under
udgående opkald. Betjen VOICE-knappen,
og afvent systemets klarmelding.
DTMF (toneopkald)
Denne funktion omdanner talte numre til
DTMF-toner. For eksempel for at afgive en
fjernkommando til telefonsvareren i
hjemmet, indtaste et PIN-nummer osv.
Kan kun anvendes på biler med
VOICE-knap.
318
Talestyring
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
2
"NUMBER PLEASE"
"<tallene 1-9, nul, stigetegn,
stjerne>"
Oprettelse af en telefonbog
Gem navn
Nye oplysninger kan gemmes i
telefonbogen med kommandoen "STORE
NAME". Denne funktion kan bruges til at
ringe op til et nummer ved at ringe op til
navnet i stedet for det komplette
telefonnummer.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"STORE NAME"
"STORE NAME"
"NAME PLEASE"
3
"<navn>"
"REPEAT NAME PLEASE"
4
"<navn>"
"STORING NAME"
"<navn> STORED"
"NUMBER PLEASE"
5
"<telefonnummer>"
"<telefonnummer>"
6
"STORE"
"STORING NUMBER"
"<telefonnummer>"
"NUMBER STORED"
Slet navn
Gemte navne kan også slettes fra mappen.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
319
Talestyring
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
2
"DELETE NAME"
"NAME PLEASE"
3
"<navn>"
"DELETE <navn>"
"CONFIRM YES OR NO"
4
"YES"
"<navn> DELETED"
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
Afspil mappe
Brug denne funktion til at lade systemet
fortælle dig alle gemte telefonoplysninger.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"PLAY DIRECTORY"
"PLAY DIRECTORY"
Slet mappe
Med denne funktion kan du slette alle
telefonbogsoplysningerne på én gang.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"DELETE DIRECTORY"
"DELETE DIRECTORY"
"CONFIRM YES OR NO"
3
"YES"
"DIRECTORY DELETED"
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
Hovedindstillinger
Afvis opkald
Opkald kan afvises automatisk ved hjælp
af talestyring.
320
Talestyring
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"REJECT CALLS"
"REJECT CALLS"
"ACCEPT CALLS"
"ACCEPT CALLS"
*
* Brug denne kommando til at inaktivere afvisningsfunktionen.
NAVIGATIONSSYSTEMKOMMANDOER
AIRCONDITIONKOMMANDOER
Se den separate vejledning til
navigationssystemet for oplysninger om
kommandomenuerne.
Talekommandoerne kan bruges til at
indstille blæsertrin, temperatur og
funktionsindstillinger for klimaanlægget.
Ikke alle funktioner findes i alle biler.
Klima
Oversigt
I nedenstående oversigt ses de
tilgængelige talekommandoer. I
skemaerne nedenfor er der udførlige
oplysninger om hele kommandomenuen i
udvalgte eksempler.
"CLIMATE"
"HELP"
*
"FAN"
"DEFROSTING/DEMISTING ON"
*
"DEFROSTING/DEMISTING OFF"
"TEMPERATURE"
"AUTO MODE"
*
*
*
* Kan bruges som genvej. På biler med engelsk som modulsprog er genvejen "FAN" ikke
tilgængelig.
321
Talestyring
Blæser
Med denne funktion kan du indstille
blæserhastigheden.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"CLIMATE"
"CLIMATE"
2
"‘FAN"
"FAN SPEED PLEASE"
"MINIMUM"
"FAN MINIMUM"
"<et tal mellem 1 og 7>"
"FAN <tal>"
"MAXIMUM"
"FAN MAXIMUM"
3
*
* Kan bruges som genvej. På biler med engelsk som modulsprog er genvejen "FAN" ikke
tilgængelig.
Afisning/Afdugning
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"CLIMATE"
"CLIMATE"
"DEFROSTING ON/DEMISTING
*
2
ON"
"DEFROSTING OFF/DEMISTING
*
OFF"
"DEFROSTING ON/DEMISTING ON"
"DEFROSTING OFF/DEMISTING
OFF"
* Kan bruges som genvej.
Temperatur
Med denne funktion kan du indstille
temperaturen.
Fremgangsmåder
Brugeren siger
1
"CLIMATE"
2
"TEMPERATURE"
3
"MINIMUM"
Systemet svarer
"CLIMATE"
*
"TEMPERATURE PLEASE"
"TEMPERATURE MINIMUM"
322
Talestyring
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
"<et tal mellem 15 og 29 °C i trin på
0,5>" eller "<et tal mellem 59 og
84 °F>"
"TEMPERATURE <tal>"
"MAXIMUM"
"TEMPERATURE MAXIMUM"
Fremgangsmåder
Brugeren siger
Systemet svarer
1
"CLIMATE"
"CLIMATE"
* Kan bruges som genvej.
Automatisk tilstand
2
"AUTO MODE"
*
"AUTO MODE"
* Kan bruges som genvej. Kan inaktiveres ved at vælge en anden temperatur eller
blæserhastighed.
323
Forbindelse
Systemet understøtter en række forskellige
eksterne enheder, som kan integreres
komplet med audioenheden via USB- og
AUX-indgangsstikkene. Når den eksterne
enhed er tilsluttet, kan den styres via
audioenheden.
GENEREL INFORMATION
PAS PÅ
Vær forsigtig ved håndtering af
eksterne enheder med blotlagte
elektriske stik (såsom USB-stikket).
Sæt altid beskyttelseshætten/-kappen på
igen, hvis det er muligt. Der kan være risiko
for elektrostatisk afladning, som kan
beskadige enheden.
Nedenfor vises en oversigt over enheder,
som typisk er kompatible:
• USB-memory sticks
• Bærbare USB-harddiske
• Visse MP3 afspillere med USB-stik
• iPod-medieafspillere (se
www.ford-mobile-connectivity.com
for den nyeste kompatibilitetsliste).
Undlad at berøre eller håndtere
USB-stikket i bilen. Dæk stikket af, når
det ikke er i brug.
Anvend kun enheder, der opfylder
kravene til USB-masselagerenheder.
Systemet er kompatibelt med USB 2.0 full
speed, opfylder specifikationerne for USB
1.1 host og understøtter FAT
16/32-filsystemer.
Skift altid til en anden signalkilde for
audioenheden (f.eks. radio), inden
USB-enheden afbrydes.
Undlad at montere eller tilslutte en
USB-hub eller -splitter.
Information om audiofilstrukturer
for eksterne enheder
USB
Bemærk: Systemet er kun udformet til at
registrere og læse egnede audiofiler fra en
USB-enhed, som opfylder kravene til
USB-masselagerenheder eller en iPod. Det
kan ikke garanteres, at alle USB-enheder
fungerer i forbindelse med systemet.
Opret kun én partition på USB-enheden.
Hvis der oprettes afspilningslister, skal de
indeholde korrekte filstier til USB-enheden.
Det anbefales at oprette afspilningslisten,
efter at audiofilerne er overført til
USB-enheden.
Bemærk: Det er muligt at tilslutte
kompatible enheder ved hjælp af et
USB-forbindelseskabel eller direkte til bilens
USB-stik (f.eks. USB-memory sticks og
USB-penne).
Afspilningslister skal oprettes i
.m3u-format.
Audiofiler skal have .mp3-format.
Bemærk: Nogle USB-enheder med et
højere strømforbrug er muligvis ikke
kompatible (f.eks. nogle større harddiske).
Følgende begrænsninger må ikke
overskrides:
• 1000 elementer pr. mappe (filer,
mapper og afspilningslister)
• 5000 mapper pr. USB-enhed (inkl.
afspilningslister)
• 8 undermappeniveauer
Bemærk: Ventetiden for læsning af filerne
på den eksterne enhed afhænger af faktorer
som filstrukturen, størrelsen og indholdet
på enheden.
324
Forbindelse
Tilslutning
Følg nedenstående fremgangsmåde for at
aktivere talestyring af brugerdefinerede
afspilningslister og mapper:
• Opret mapper, som navngives med
strukturen "Ford<*>", hvor <*> er et
tal mellem 1 og 10. For eksempel
"Ford3" uden et filtypenavn.
• Opret afspilningslister, som navngives
med strukturen "Ford<*>.m3u", hvor
<*> er et tal mellem 1 og 10. For
eksempel "Ford5.m3u" uden
mellemrum mellem "Ford" og tallet.
Tilslut enheden, og fastgør den om
nødvendigt for at forhindre, at den kan
flytte sig i bilen.
Tilslutning af en iPod
For maksimal komfort og audiokvalitet
anbefales det at købe en speciel etpolet
ledning hos forhandleren.
Alternativt kan iPod'en tilsluttes ved hjælp
af et standard-USB-kabel til iPod og en
separat 3,5 mm audio-jackledning. Hvis
denne metode anvendes, skal lydstyrken
på iPod'en forindstilles til den maksimale
lydstyrke, og equalizerindstillingerne skal
inaktiveres, før der foretages tilslutning:
Derefter kan brugerdefinerede mapper og
afspilningslister vælges ved hjælp af
talestyring. Se
Audioenhedskommandoer (side 306).
iPod
•
For at aktivere talestyring af
brugerdefinerede afspilningslister skal der
oprettes afspilningslister, som navngives
med strukturen "Ford<*>", hvor <*> er
et tal mellem 1 og 10. For eksempel
"Ford7" uden mellemrum mellem "Ford"
og tallet.
•
Forbind iPod'ens hovedtelefonudgang
med AUX IN-stikket.
Forbind iPod'en med bilens USB-stik
via USB-kablet.
TILSLUTNING AF EN EKSTERN
ENHED - BILER MED
BLUETOOTH
Derefter kan afspilningslister vælges ved
hjælp af talestyring. Se
Audioenhedskommandoer (side 306).
Tilslutning af en Bluetoothaudioenhed
TILSLUTNING AF EN EKSTERN
ENHED
PAS PÅ
Fordi der er forskellige standarder, kan
producenterne anvende forskellige
profiler i deres Bluetooth-enheder.
Derfor kan der være
kompatibilitetsproblemer mellem
Bluetooth-enheden og systemet, hvilket i
nogle tilfælde kan begrænse
systemfunktionen. For at undgå dette bør
der kun anvendes enheder, som er
anbefalet.
ADVARSEL
Sørg for, at den eksterne enhed er
monteret sikkert i bilen, og at
kabelforbindelser ikke blokerer for
nogle af bilens køre- eller
betjeningsmekanismer.
Eksterne enheder kan tilsluttes ved hjælp
af AUX-indgangsstikket og USB-stikket.
Se Audiosystem ekstra indgangsstik
(AUX IN) (side 147). Se USB-port (side
147).
Se webstedet
www.ford-mobile-connectivity.com
for udførlig information herom.
325
Forbindelse
Tilslutning af enheden
Nummerets titel
Bemærk: På nogle audio- og
navigationssystemer er der en særskilt
Bluetooth-audiomenu. Den bruges til
installation og indstillinger.
E100027
Ingen information
E100028
Ved tilslutning af enheden til systemet
anvendes den samme fremgangsmåde
som for håndfrie Bluetooth-telefoner. Se
Opsætning af Bluetooth (side 298).
Sony-radio
Funktion
Vælg USB-enheden som audiokilde ved
at trykke gentagne gange på
CD/AUX-knappen, indtil USB vises på
displayet. Når USB-enheden er tilsluttet,
starter afspilningen af det første nummer
i den første mappe automatisk.
Afspilningspositionen på USB-enheden
huskes, hvis der herefter skiftes audiokilde.
Betjening af enheden
Vælg Bluetooth-audio som den aktive
kilde.
Der kan springes frem og tilbage i
musiknumre ved at bruge ratknapperne
eller ved at trykke på knapperne på
audioenheden.
Tryk én gang på op/ned-pileknappen eller
OK-knappen for at gennemse indholdet
på enheden.
ANVENDELSE AF EN USBENHED
Displayet viser oplysninger om nummeret
sammen med følgende andre vigtige
oplysninger:
• Et lodret rullepanel i højre side af
displayet angiver den aktuelle position
i mappevisningen.
• ">" efter et element angiver, at der er
adgang til et yderligere underniveau
(f.eks. en mappe navngivet efter et
album med individuelle albumnumre i
denne mappe).
• "<" før listen angiver, at der er adgang
til et yderligere overniveau.
• Ikoner til venstre for
nummeret/mappen angiver
filtypen/mappetypen. Se listen for en
forklaring af disse ikoner.
Der anvendes forskellige ikoner til at
identificere audiofiltyper, mapper osv.
USB-enheden er den aktive
signalkilde
E100029
Mappe
E100022
Afspilningsliste
E100023
Album
E100024
Kunstner
E100025
Filnavn
E100026
326
Forbindelse
CD-navigationsenheder
For at navigere gennem indholdet på
USB-enheden anvendes
op/ned-pileknapperne til at rulle gennem
lister og højre/venstre-knapperne til at gå
op eller ned i mappestrukturen. Tryk på
OK-knappen for at vælge afspilning, når
det/den ønskede nummer, afspilningsliste
eller mappe er markeret.
Funktion
Audiobetjening
Vælg USB-enheden som audiokilde ved
at trykke på CD/AUX-knappen, indtil
"ENHEDER" vises på displayet. Vælg
"ENHEDER", og vælg derefter USB fra
listen over tilgængelige enheder. Når
USB-enheden er tilsluttet, starter
afspilningen af det første nummer i den
første mappe automatisk.
Afspilningspositionen på USB-enheden
huskes, hvis der herefter skiftes audiokilde.
Tryk på højre/venstre-pileknap for at
springe frem/tilbage i numrene.
Tryk én gang på SELECT-knappen for at
gennemse indholdet på enheden.
Tryk på højre/venstre-pileknap og hold den
inde for at spole hurtigt frem/tilbage
gennem nummeret.
Displayet viser oplysninger om nummeret
sammen med følgende andre vigtige
oplysninger:
• Et lodret rullepanel i højre side af
displayet angiver den aktuelle position
i mappevisningen.
• ">" efter et element angiver, at der er
adgang til et yderligere underniveau
(f.eks. en mappe navngivet efter et
album med individuelle albumnumre i
denne mappe).
• "<" i venstre side af displayet angiver,
at der er adgang til et yderligere
overniveau.
• Ikoner til venstre for
nummeret/mappen angiver
filtypen/mappetypen. Se listen for en
forklaring af disse ikoner.
Bemærk: Tryk på den venstre pileknap og
hold den inde for at springe til det øverste
niveau af indholdet på USB-enheden.
Tryk på op/ned-pileknappen eller
OK-knappen for at gennemse indholdet
på enheden.
Tryk på MENU-knappen for at åbne
USB-menuen. Her er det muligt at aktivere
funktionerne for afspilning i vilkårlig
rækkefølge og gentaget afspilning for
mapper og afspilningslister.
Tryk på SCAN-knappen for at søge
gennem hele enheden, den aktuelle mappe
eller en aktiveret afspilningsliste.
Tryk på INFO-knappen for at få vist
følgende:
• Filnavn
• Titel
• Kunstner
• Album
• Spornummer og spilletid
For at navigere gennem indholdet på
USB-enheden anvendes
rulle-/vælgerknappen til at rulle gennem
lister. Tryk på knappen for at udvide
indholdet i den markerede afspilningsliste
eller mappe eller for at starte afspilning af
et bestemt nummer. Tryk på ESC for at gå
et niveau op.
Hvis der trykkes gentagne gange på
knappen, rulles der gennem disse visninger.
327
Forbindelse
Audiobetjening
Når USB-enheden er tilsluttet, starter
afspilningen af det første nummer i den
første mappe automatisk.
Afspilningspositionen på USB-enheden
huskes, hvis der herefter skiftes audiokilde.
Tryk på SEEK-op/ned-knapperne for at
springe tilbage eller frem i numrene.
Tryk på SEEK-knapperne og hold dem
inde for at spole hurtigt frem eller tilbage
gennem nummeret.
Tryk på op/ned-pilerulleknappen for at
gennemse indholdet på enheden.
Drej eller tryk på SELECT-knappen for at
gennemse indholdet på enheden.
Displayet viser oplysninger om nummeret
sammen med følgende andre vigtige
oplysninger:
• Et lodret rullepanel i højre side af
displayet angiver den aktuelle position
i mappevisningen.
• ">" efter et element angiver, at der er
adgang til et yderligere underniveau
(f.eks. en mappe navngivet efter et
album med individuelle albumnumre i
denne mappe).
• "<" i venstre side af displayet angiver,
at der er adgang til et yderligere
overniveau.
• Ikoner til venstre for
nummeret/mappen angiver
filtypen/mappetypen. Se listen for en
forklaring af disse ikoner.
Tryk på SHUFFLE- eller
GENTAG-knapperne for at aktivere
funktionerne for afspilning i vilkårlig
rækkefølge og gentaget afspilning for
mapper og afspilningslister. Der vises
muligvis andre valgmuligheder afhængigt
af, om en afspilningsliste er aktiveret eller
ej.
Tryk på SCAN-knappen for at søge
gennem den aktuelt aktiverede
afspilningsliste eller hele USB-enheden
eller mappen.
Tryk på INFO-knappen for at få vist
følgende:
• Filnavn
• Titel
• Kunstner
• Album
• Spornummer og spilletid
For at navigere gennem indholdet på
USB-enheden anvendes rulleknapperne
til at rulle gennem lister. Tryk på knappen
for at udvide indholdet i den markerede
afspilningsliste eller mappe eller for at
starte afspilning af et bestemt nummer.
Tryk på den venstre pileknap for at gå et
niveau op.
SD navigationsenheder
Funktion
Vælg USB-enheden som audiokilde ved
at trykke på CD/AUX-knappen, indtil
USB-knappen vises i venstre side af
displayet. Vælg USB fra listen over
tilgængelige enheder.
Audiobetjening
Tryk på SEEK-op/ned-knapperne for at
springe tilbage eller frem i numrene.
Tryk på SEEK-knapperne og hold dem
inde for at spole hurtigt frem eller tilbage
gennem nummeret.
Bemærk: Der kan blive vist enheder, som
ikke kan vælges, afhængigt af om enheden
er tilsluttet eller ej.
Tryk på pileknapperne i rullepanelet for at
gennemse indholdet på enheden.
328
Forbindelse
Tryk på SHUFFLE- eller
GENTAG-knapperne for at aktivere
funktionerne for afspilning i vilkårlig
rækkefølge og gentaget afspilning for
mapper og afspilningslister.
iPod generisk mediefil
E100037
Sony-radio
Tryk på SCAN-knappen for at søge
gennem den aktuelt aktiverede
afspilningsliste eller hele USB-enheden
eller mappen.
Funktion
Tryk på INFO-knappen for at få vist
følgende:
• Filnavn
• Titel
• Kunstner
• Album
• Spornummer og spilletid
Vælg iPod'en som audiokilde ved at trykke
gentagne gange på CD/AUX-knappen,
indtil iPod vises på displayet.
Tilslut din iPod. Se Tilslutning af en
ekstern enhed (side 325).
iPod-menulisten til gennemsyn af
indholdet vil være tilgængelig via
radiodisplayet. Der navigeres gennem
indholdet på samme måde, som når
iPod'en anvendes alene (f.eks. søgning i
henhold til kunstner, titel osv.). Tryk én
gang på op/ned-pileknappen eller
OK-knappen for at gennemse indholdet
på iPod'en.
ANVENDELSE AF EN IPOD
Der anvendes forskellige ikoner til at
identificere audiofiltyper, mapper osv.
Displayet viser oplysninger om nummeret
sammen med følgende andre vigtige
oplysninger:
• Et lodret rullepanel i højre side af
displayet angiver den aktuelle position
i listevisningen.
• ">" efter et element angiver, at der er
adgang til et yderligere underniveau
(f.eks. alle albummer med en bestemt
kunstner)
• "<" før listen angiver, at der er adgang
til et yderligere overniveau.
• Et ikon til venstre angiver typen på den
aktuelt viste liste (f.eks. albumliste).
Se listen for en forklaring af disse
ikoner.
iPod'en er den aktive signalkilde
E100030
iPod-afspilningsliste
E100031
iPod-kunstner
E100032
iPod-album
E100033
iPod-genre
E100034
For at navigere gennem indholdet på
iPod'en anvendes op/ned-pileknapperne
til at rulle gennem lister og
højre/venstre-knapperne til at gå op eller
ned i strukturen. Tryk på OK-knappen for
at vælge afspilning, når det/den ønskede
nummer, afspilningsliste, album, kunstner
eller genre er markeret.
iPod-sang
E100035
iPod generisk kategori
E100036
329
Forbindelse
Bemærk: Tryk på den venstre pileknap og
hold den inde for at springe til det øverste
niveau af indholdet på iPod'en.
iPod-menulisten til gennemsyn af
indholdet vil være tilgængelig via displayet.
Der navigeres gennem indholdet på
samme måde, som når iPod'en anvendes
alene (f.eks. søgning i henhold til kunstner,
titel osv.). Tryk én gang på
SELECT-knappen for at gennemse
indholdet på iPod'en.
Audiobetjening
Tryk på højre/venstre-pileknap for at
springe frem/tilbage i numrene.
Tryk på højre/venstre-pileknap og hold den
inde for at spole hurtigt frem/tilbage
gennem nummeret.
Displayet viser oplysninger om nummeret
sammen med følgende andre vigtige
oplysninger:
• Et lodret rullepanel i højre side af
displayet angiver den aktuelle position
i listevisningen.
• ">" efter et element angiver, at der er
adgang til et yderligere underniveau
(f.eks. alle albummer med en bestemt
kunstner)
• "<" før listen angiver, at der er adgang
til et yderligere overniveau.
• Et ikon til venstre angiver typen på den
aktuelt viste liste (f.eks. albumliste).
Se listen for en forklaring af disse
ikoner.
Tryk på op/ned-pileknappen eller
OK-knappen for at gennemse indholdet
på iPod'en.
Tryk på MENU-knappen for at åbne
iPod-menuen. Her er det muligt at aktivere
funktionerne for afspilning i vilkårlig
rækkefølge og gentaget afspilning. Det er
også muligt at aktivere iPod-funktionen
for afspilning af sange i vilkårlig rækkefølge
direkte fra det øverste niveau.
Tryk på SCAN-knappen for at søge
igennem de aktuelt valgte numre.
Tryk på INFO-knappen for at få vist
følgende:
• Titel
• Kunstner
• Spornummer og spilletid
For at navigere gennem indholdet på
iPod'en anvendes rulle-/vælgerknappen
til at rulle gennem lister. Tryk på knappen
for at udvide indholdet i den/det
markerede afspilningsliste, album,
kunstner eller genre eller for at starte
afspilning af et bestemt nummer. Tryk på
ESC for at gå et niveau op.
Hvis der trykkes gentagne gange på
knappen, rulles der gennem disse visninger.
CD-navigationsenheder
Audiobetjening
Funktion
Tryk på SEEK-op/ned-knapperne for at
springe tilbage eller frem i numrene.
Tilslut din iPod. Se Tilslutning af en
ekstern enhed (side 325).
Tryk på SEEK-knapperne og hold dem
inde for at spole hurtigt frem eller tilbage
gennem nummeret.
Vælg iPod'en som audiokilde ved at trykke
på CD/AUX-knappen, indtil ENHEDER
vises på displayet. Vælg ENHEDER, og
vælg derefter iPod fra listen over
tilgængelige enheder.
Drej eller tryk på SELECT-knappen for at
gennemse indholdet på iPod'en.
330
Forbindelse
Tryk på MENU-knappen for at åbne
iPod-menuen. Her er det muligt at aktivere
funktionerne for afspilning i vilkårlig
rækkefølge og gentaget afspilning. Det er
også muligt at aktivere iPod-funktionen
for afspilning af sange i vilkårlig rækkefølge
direkte fra det øverste niveau.
Displayet viser oplysninger om nummeret
sammen med følgende andre vigtige
oplysninger:
• Et lodret rullepanel i højre side af
displayet angiver den aktuelle position
i listevisningen.
• ">" efter et element angiver, at der er
adgang til et yderligere underniveau
(f.eks. alle albummer med en bestemt
kunstner)
• "<" før listen angiver, at der er adgang
til et yderligere overniveau.
• Et ikon til venstre angiver typen på den
aktuelt viste liste (f.eks. albumliste).
Se listen for en forklaring af disse
ikoner.
Tryk på SCAN-knappen for at søge
igennem de aktuelt valgte numre.
Tryk på INFO-knappen for at få vist
følgende:
• Titel
• Kunstner
• Spornummer og spilletid
SD navigationsenheder
For at navigere gennem indholdet på
iPod'en anvendes rulleknapperne til at rulle
gennem lister. Tryk på knappen for at
udvide indholdet i den/det markerede
afspilningsliste, album, kunstner eller genre
eller for at starte afspilning af et bestemt
nummer. Tryk på den venstre pileknap for
at gå et niveau op.
Funktion
Tilslut din iPod. Se Tilslutning af en
ekstern enhed (side 325).
Vælg iPod'en som audiokilde ved at trykke
på CD/AUX-knappen, indtil iPod-knappen
vises i venstre side af displayet. Vælg iPod
fra listen over tilgængelige enheder.
Audiobetjening
Bemærk: Der kan blive vist enheder, som
ikke kan vælges, afhængigt af om enheden
er tilsluttet eller ej.
Tryk på SEEK-op/ned-knapperne for at
springe tilbage eller frem i numrene.
iPod-menulisten til gennemsyn af
indholdet vil være tilgængelig via displayet.
Der navigeres gennem indholdet på
samme måde, som når iPod'en anvendes
alene (f.eks. søgning i henhold til kunstner,
titel osv.). Tryk på op/ned-pilerulleknappen
for at gennemse indholdet på iPod'en.
Tryk på SEEK-knapperne og hold dem
inde for at spole hurtigt frem eller tilbage
gennem nummeret.
Tryk på pileknapperne i rullepanelet for at
gennemse indholdet på iPod'en.
Tryk på MENU-knappen for at åbne
iPod-menuen. Her er det muligt at aktivere
funktionerne for afspilning i vilkårlig
rækkefølge og gentaget afspilning. Det er
også muligt at aktivere iPod-funktionen
for afspilning af sange i vilkårlig rækkefølge
direkte fra det øverste niveau.
Tryk på SCAN-knappen for at søge
igennem de aktuelt valgte numre.
331
Forbindelse
Tryk på INFO-knappen for at få vist
følgende:
• Titel
• Kunstner
• Spornummer og spilletid
332
Introduktion til navigationssystem
TRAFIKSIKKERHED
ADVARSLER
Systemet giver information om,
hvordan du hurtigt og sikkert når
frem til det ønskede mål.
Af sikkerhedsmæssige årsager bør
føreren kun programmere systemet,
når bilen holder stille.
Systemet oplyser ikke om stopskilte,
lyskurver, vejarbejde eller anden
information af
trafiksikkerhedsmæssig karakter.
Brug ikke systemet, før du er fortrolig
med, hvordan det fungerer.
Se kun på systemets display, når
kørselsforholdene tillader det.
Sikkerhedsoplysninger
Læs og overhold alle nedenstående
sikkerhedsforholdsregler. I modsat fald kan
det betyde en øget risiko for sammenstød
og personskade. Ford Motor Company
påtager sig intet ansvar for skader af nogen
som helst art, som skyldes, at disse
retningslinjer ikke er blevet fulgt.
Hvis det er nødvendigt at se nærmere på
rutevejledningen, så kør ind til siden, når
det er tilstrækkeligt sikkert, og parkér bilen.
Navigationssystemet må ikke bruges til at
lokalisere redningstjenester.
Brug altid den nyeste
navigationsinformation for at anvende
systemet så effektivt og sikkert som muligt.
Forhandleren kan hjælpe med dette.
333
Navigationssystem
Isætning af micro SD card
STARTVEJLEDNING
PAS PÅ
Hvis systemet anvendes, når motoren
er standset, aflades batteriet.
1
Bemærk: Du vil blive afkrævet betaling, når
du sender og modtager sms'er.
Bemærk: Se håndbogen for telefonen for
alle dens funktioner og betjening.
2
Bemærk: Opbevar aktiveringskoden (trykt
på installationsvejledningen) et sikkert sted.
Bemærk: Gem aktiverings-sms'en i
mobiltelefonens indbakke.
E114212
Telefonkompatibilitet
1. Fjern micro SD card'et fra adapteren.
2. Isæt micro SD card'et i mobiltelefonen.
PAS PÅ
Aktivering af navigationssystemet
for mobiltelefoner
Da der ikke findes en fælles aftale, kan
mobiltelefonproducenter indføre
forskellige profiler i
Bluetooth-enhederne. Derfor kan der opstå
inkompatibilitet mellem telefonen og det
håndfrie system, der i nogle tilfælde kan
forringe systemets ydeevne væsentligt. For
at undgå denne situation bør du kun
anvende anbefalede telefoner.
Bemærk: Radioen skal være tændt, før du
forbinder mobiltelefonen til kabinens
GPS-modtager.
Bemærk: Fords mobilnavigation skal
installeres og aktiveres på din mobiltelefon.
Bemærk: Det er muligt at aktivere
maksimalt tre telefoner.
Besøg webstedet
www.ford-mobile-connectivity.com for
detaljeret information.
Bemærk: Detaljerede instruktioner findes
på micro SD card'et og på
www.ford-mobile-connectivity.com.
Ved tilslutning af enheden til systemet
anvendes den samme fremgangsmåde
som for håndfrie Bluetooth-telefoner. Se
Opsætning af Bluetooth (side 298).
1.
334
Tænd radioen.
Navigationssystem
E114213
2. Tænd mobiltelefonen, og start "Ford
Mobile Navigation".
3. Vælg "Valg destination".
4. Vælg "Indtast adresse".
5. Skift om nødvendigt rutefunktioner, og
start rutevejledningen.
6. Displayet i bilen viser så information
om sving. Talte instruktioner høres i
bilens højttalere.
Bemærk: Din mobiltelefon viser din
aktuelle position.
7.
Du kan slukke for programmet og
fortsætte din rutevejledning, når du
starter det igen.
335
Tillæg
www.novero.com/declaration_of_conformity
TYPEGODKENDELSER
Bluetooth-ikonet og -logoerne tilhører
Bluetooth SIG, Inc., og al anvendelse af
disse af Ford Motor Company sker på
licens. Øvrige varemærker og
handelsnavne tilhører de respektive ejere.
MEDDELELSE VEDR.
FCC/INDUSTRY CANADA
Denne enhed opfylder del 15 af
FCC-kravene. Driften er underlagt følgende
to betingelser: (1) denne enhed må ikke
forårsage skadelig interferens, og (2)
denne enhed skal optage eventuel
modtaget interferens, inklusive interferens,
som kan forårsage uønsket drift.
TYPEGODKENDELSER
iPod er et varemærke, som tilhører Apple
Inc.
FCC ID: WJLRX-42
TYPEGODKENDELSER
IC: 7847A-RX42
Ændringer eller modifikationer af enheden,
som ikke er udtrykkeligt godkendt af den
produktansvarlige, kan medføre bortfald
af brugerens ret til at betjene udstyret.
RX-42 - Overensstemmelseserklæring
E114214
© 2008 NAVTEQ B.V. Alle rettigheder
forbeholdes.
Som produktansvarlige erklærer vi under
eneansvar, at
håndsætsintegreringsproduktet RX-42 er
i overensstemmelse med bestemmelserne
i henhold til følgende EU-direktiv:
1999/5/EC.
Overensstemmelseserklæringen kan ses
på webadressen
336
Tillæg
E114220
Certifikat for Forenede Arabiske
Emirater
TYPEGODKENDELSER
EU-overensstemmelseserklæring
Valeo erklærer hermed, at dette udstyr
med kortdistancerækkevidde overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
E125209
337
Tillæg
ELEKTROMAGNETISK
KOMPATIBILITET
ADVARSLER
Udstyret, som sender på
radiofrekvenser (RF) (f.eks.
mobiltelefoner, amatørradioanlæg
mv.), må kun monteres på bilen, hvis det
overholder værdierne som angivet i
skemaet nedenfor. Der er ingen særlige
regler eller betingelser for montering eller
brug.
ADVARSLER
Din bil er testet og certificeret i
henhold til lovgivning vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet
(72/245/EØF, UNECE Forordning 10 eller
andre gældende lokale krav). Du har
ansvaret for at sikre, at eventuelt udstyr,
som du får monteret på bilen, overholder
de gældende lovregler. Få eventuelt
monteret udstyr monteret af behørigt
uddannede teknikere.
Sender-modtagere, mikrofoner,
højttalerer mv. må ikke monteres
inden for airbagsystemets
udløsningsområde.
Antenneledninger må ikke fastgøres
til bilens ledningsnet, brændstofrør
eller bremserør.
Sørg for, at antenne- og
strømledninger er mindst 10 cm (4
inches) fra elektroniske moduler og
airbags.
1
2
3
4
E85998
Frekvensområde (MHz)
Maks. effekt, W (RMS-spidsværdi)
Antenneplacering
1 - 30
50 W
3. 4
30 - 54
50 W
1. 2. 3
338
Tillæg
Frekvensområde (MHz)
Maks. effekt, W (RMS-spidsværdi)
Antenneplacering
68 - 87,5
50 W
1. 2. 3
142 - 176
50 W
1. 2. 3
380 - 512
50 W
1. 2. 3
806 - 940
10 W
1. 2. 3
1200 - 1400
10 W
1. 2. 3
1710 - 1885
10 W
1. 2. 3
1885 - 2025
10 W
1. 2. 3
Bemærk: Efter montering af RF-sendere
skal der kontrolleres for støj fra og til alt
elektrisk udstyr på bilen (både i standby og
sendetilstand).
Kontrollér alt elektrisk udstyr:
• mens tændingen er slået til
• mens motoren er i gang
• ved at foretage en prøvekørsel med
forskellige hastigheder
Kontrollér, at de elektromagnetiske felter,
der genereres inde i bilens kabine af den
monterede sender, ikke overskrider
gældende krav vedrørende menneskers
eksponering.
339
340
Indeks
A
Advarsels- og kontrollamper.....................87
ABS-advarselslampe..........................................87
Advarselslampe for elektrisk håndbremse
(EPB)...................................................................88
Advarselslampe for frost..................................88
Advarselslampe for
kølevæsketemperatur....................................87
Advarselslampe for lav
brændstofstand..............................................89
Advarselslampe for olietryk.............................89
Advarselslampe for stabilitetsprogram
(ESP)...................................................................89
Advarselslampe for vejbaneskift...................89
Airbagadvarselslampe.......................................87
Beskedkontrollampe..........................................89
Blinklygter...............................................................88
Fjernlyskontrollampe.........................................89
Forlygtekontrollampe........................................88
Gløderørskontrollampe.....................................88
Kontrollampe for afstandsalarm...................88
Kontrollampe for bremsesystem...................87
Kontrollampe for overvågningssystem til
blinde vinkler.....................................................87
Kontrollampe for skift........................................89
Kontrollampe for start-stop............................89
Kontrollampe for tågebaglygter.....................89
Kontrollampe for tågeforlygter.......................88
Ladelampe.............................................................88
Motorfejlfunktionslampe..................................88
Selealarm...............................................................89
A/C
Se: Klimakontrol...................................................115
ABS
Se: Bremser..........................................................169
ACC
Se: Sådan bruges den dynamiske
fartpilot.............................................................188
ACC
Se: Tilpasningsdygtig fart pilot (ACC)........187
Adaptive forlygter..........................................62
Sidelygter................................................................63
Adgang med nøglefrit system...................43
Almene oplysninger.............................................43
Elektronisk nøgle:.................................................44
Inaktiverede nøgler..............................................45
Låsning af vognen................................................44
Låsning og oplåsning af dørene med
reservenøglen...................................................46
Oplåsning af vognen...........................................45
Advarsel om kørebaneskift.......................197
Funktionsprincip..................................................197
Advarselstrekant..........................................223
Afmontering af forlygte...............................65
AFS
Se: Adaptive forlygter.........................................62
Afspilning af CD.............................................291
6000CD.................................................................291
Afspilning af CD-skifter....................................291
Sony og Sony CD DAB......................................291
Afspilning af MP3-filer...............................293
Afspilning af multisession-CD'er.................294
Aircondition
Se: Klimakontrol...................................................115
Airconditionkommandoer ........................321
Klima........................................................................321
Aktivering af alarmen...................................50
Aktivering af startspærre.............................47
Aktivt hjulophæng .......................................179
Funktionsprincip..................................................179
341
Indeks
Aktivt ophængssystem
Anvendelse af
stabilitetskontrolfunktionen..................174
Se: Brug af aktivt hjulophæng .......................179
Alarm..................................................................48
Vogne med kontakt til stabilitetsprogram
(ESP)..................................................................174
Vogne uden kontakt til stabilitetsprogram
(ESP)..................................................................175
Funktionsprincip...................................................48
Anhængertræk..............................................215
Afmontering af trækarmen.............................217
Isætning af trækarmen.....................................216
Kørsel med anhænger.......................................217
Kørsel uden anhænger.....................................218
Oplåsning af trækarmsmekanismen..........216
Vedligeholdelse...................................................218
Anvendelse af taleaktivering..................305
Betjening af systemet......................................305
Navnepost...........................................................306
Anvendelse af telefonen - Biler med
Navigationssystem..................................303
Anvendelse af bakkameraet....................182
Afbrydelse af mikrofonen..............................304
Modtagelse af indgående opkald...............303
Modtagelse af nyt indgående opkald under
igangværende opkald.................................303
Opkald...................................................................303
Skift til en anden aktiv telefon.....................304
Sletning af tilsluttede telefoner...................304
Aktivering af det bagudrettede
kamera...............................................................182
Biler med parkeringshjælp..............................184
Brug af skærmen................................................183
Inaktivering af det bagudrettede
kamera..............................................................184
Anvendelse af en iPod...............................329
Anvendelse af telefonen - Biler uden
Navigationssystem..................................300
CD-navigationsenheder..................................330
SD navigationsenheder....................................331
Sony-radio............................................................329
Afbrydelse af mikrofonen...............................302
Modtagelse af indgående opkald................301
Modtagelse af nyt indgående opkald under
igangværende opkald..................................301
Opkald...................................................................300
Skift til en anden aktiv telefon.....................302
Sletning af en tilsluttet telefon Sony-radio.......................................................302
Sletning af tilsluttede telefoner...................302
Anvendelse af en USB-enhed................326
CD-navigationsenheder...................................327
SD navigationsenheder...................................328
Sony-radio............................................................326
Anvendelse af
hastighedsbegrænsningsfunktionen..193
Bevidst overskridelse af
hastighedsgrænsen......................................194
Indstilling af hastighedsgrænsen.................193
Systemadvarsler.................................................194
Askebæger.......................................................141
Bageste askebæger............................................141
Forreste askebæger............................................141
Anvendelse af hastighedskontrol..........185
Audioenhedskommandoer.....................306
Afbrydelse af den indstillede
hastighed..........................................................185
Afbrydelse af fartpiloten.................................186
Genoptagelse af den indstillede
hastighed..........................................................186
Indstilling af hastighed.....................................185
Tilslutning af fartpiloten..................................185
Ændring af den indstillede hastighed........185
AUX-indgang........................................................313
CD-afspiller.........................................................306
CD-skifter.............................................................308
Ekstern enhed - iPod.........................................314
Ekstern enhed - USB.........................................313
radio.......................................................................309
Audiosystem ekstra indgangsstik (AUX
IN)....................................................................147
AUTO forlygtesystem...................................59
Autolagring....................................................284
Anvendelse af parkeringshjælpen.........180
Aktivering og inaktivering af
parkeringshjælpen........................................180
Kørsel med parkeringshjælp...........................181
6000CD................................................................284
Sony CD.................................................................284
342
Indeks
Automatisk klimakontrol............................118
Bakkamera......................................................182
Afisning og afdugning af forruden................120
Aircondition bagest (tre-zoners automatisk
klimakontrol)....................................................121
Blæser.....................................................................120
Indstilling af temperaturen..............................119
Luftfordeling.........................................................120
Mono funktion.......................................................119
Recirkuleret luft....................................................121
Tilslutning eller afbrydelse af
airconditionanlægget....................................121
Tænd/sluk for det automatiske
klimakontrolsystem.......................................121
Funktionsprincip.................................................182
Bakkestarthjelp.............................................176
Aktivering af HLA-funktionen.........................177
Inaktivering af HLA-funktionen.....................178
Bakkestarthjælp (HLA)
Se: Bakkestarthjelp............................................176
Bakkestartsassistance................................176
Funktionsprincip..................................................176
Barne observationsspejl............................146
Barnesæder......................................................23
Barnesikkerhedsudstyr for forskellige
vægtklasser.......................................................23
Automatisk lydstyrkeregulering..............287
Bas-/diskantregulering...............................281
Alle undtagen Sony og Sony DAB................287
Sony og Sony DAB.............................................287
Alle undtagen Sony og Sony DAB................281
Sony og Sony DAB.............................................281
Automatisk styring af fjernlys....................59
Batteriterminaler ........................................256
Betjening af audioenheden......................281
Betjeningsenhed til audiosystemet.........51
Aktivering af systemet.......................................60
Indstilling af systemets følsomhed..............60
Manuel tilsidesættelse af systemet.............60
Funktioner................................................................51
Søgning....................................................................52
Automatisk transmission..........................166
Gearvælgerstillinger..........................................166
Køretilstande........................................................167
Parkeringsstilling nødudløserarm.................167
Tip til kørsel med automatisk
transmission....................................................167
Bilbatteriet.....................................................255
Bilidentifikation............................................269
Bilpleje.............................................................253
Bilvask
Autoviskning.....................................................53
Blinklygter.........................................................64
Bremser............................................................169
Se: Udvendig rengøring...................................253
B
Funktionsprincip.................................................169
Brilleholder......................................................145
Brug af advarsel om kørebaneskift........197
Bagagedækken.............................................207
Bagagefastgørelsespunkter....................200
Indstilling af rattets vibrationsniveau.........198
Indstilling af systemets følsomhed.............198
Systemadvarsler.................................................198
Tænding og slukning af systemet.................197
Galaxy....................................................................200
S-MAX....................................................................201
Bagagenet......................................................204
Brug af aktivt hjulophæng ........................179
Bagagebeskyttelsesnet - type 1...................204
Bagagebeskyttelsesnet - type 2..................206
Systemfejl..............................................................179
Valg af indstilling.................................................179
Bageste ventilationsruder...........................81
El-betjente bageste sideruder........................82
Manuelt betjente bageste sideruder.............81
Brug af ECO-kørefunktion .........................157
Bagrudevisker/-vaskeranlæg....................54
Brug af førermeddelelse............................195
Bagrudeviskning ved bakning..........................54
Intervalvisk..............................................................54
Vasker.......................................................................55
Nulstilling af systemet.....................................196
Systemadvarsler.................................................195
Systemdisplay.....................................................196
Tænding og slukning af systemet................195
Nulstilling af ECO mode...................................157
Bagsæder.........................................................132
Brug af sikkerhedsseler under
graviditet.........................................................35
Indretning med fladt gulv................................136
Sæder i 2. række..................................................132
Sæder i 3. række..................................................134
343
Indeks
C
Brug af snekæder........................................264
Vogne med stabilitetsprogram
(ESP).................................................................264
Brug af start/stop-knap.............................155
CD-afspiller...................................................290
CD-nummerkomprimering......................292
Genstart af motoren.........................................156
Stop af motoren..................................................155
Alle undtagen Sony og Sony DAB...............292
Sony og Sony DAB.............................................292
Brug af vinterdæk........................................264
Brændstofdrevet varmeanlæg
CD-nummerscanning................................292
Se: Ekstra varmesystem...................................123
6000CD................................................................292
Sony og Sony DAB.............................................293
Brændstofforbrug.........................................161
Brændstofforbrug
CD-Skifter.......................................................146
Centrallås
Se: Tekniske specifikationer...........................162
Se: Låsning og oplåsning..................................40
Brændstofkvalitet - Benzin.......................158
Brændstofkvalitet - Diesel........................159
Cigarettænder.................................................141
D
Langtidsopbevaring...........................................159
Brændstofkvalitet - Fleksibelt brændstof
(FF).................................................................158
Dagskørelys......................................................59
Deaktivering af startspærre........................47
Diesel partikelfilter.......................................153
Langtidsopbevaring..........................................158
Brændstof og
brændstofpåfyldning...............................158
Regenerering.........................................................153
Tekniske specifikationer...................................162
Digital signalbehandling (DSP).............287
Brændstofpåfyldning...................................161
Brændstofpåfyldning - Fleksibelt
brændstof (FF)...........................................161
Brændstofpåfyldningsklap.......................159
DSP-brug..............................................................287
DSP-equalizer.....................................................287
Ændring af DSP-indstillinger.........................287
DPF
Efterfyldning med en brændstofdunk.........161
Se: Diesel partikelfilter......................................153
Bugsering af bilen........................................235
Bugsering af bilen på fire hjul..................235
DRL
Alle biler.................................................................235
Vogne med 2.0L Duratorq-TDCi (DW)
diesel (Trin V) eller 2.0L EcoBoost SCTi
(MI4) og automatisk 6-trins
transmission...................................................236
Vogne med automatisk transmission,
bortset fra 2.0L Duratorq-TDCi (DW)
diesel (Trin V) eller 2.0L EcoBoost SCTi
(MI4) med automatisk 6-trins
transmission...................................................236
Dæk
Se: Dagskørelys.....................................................59
Se: Dæk og fælge...............................................257
Dæk og fælge................................................257
Generel information..........................................257
Tekniske specifikationer.................................266
Dækreparationssæt...................................260
Almene oplysninger.........................................260
Anvendelse af
dækreparationssættet................................261
Kontrol af dæktryk............................................263
Pumpning af dækket.........................................261
Bugseringspunkter......................................235
Montering af slæbeøjet...................................235
Placering af slæbeøje.......................................235
Dæktryk
Se: Tekniske specifikationer..........................266
Børnesikre låse................................................29
Dæmper for instrumentbelysning.........140
Elbetjente børnesikringslåse............................29
Manuelle børnesikringslåse..............................29
E
Børnesikring......................................................23
ECO-kørefunktion ........................................157
Funktionsprincip..................................................157
344
Indeks
Ekstra strømudtag........................................141
Elektrisk parkeringsbremse.......................170
Galaxy.....................................................................142
S-Max......................................................................142
Afbrydelse af strømforsyningen....................173
Aktivering af den elektriske
håndbremse....................................................170
Aktivering af den elektriske håndbremse,
når vognen er i bevægelse...........................171
Automatisk aktivering af den elektriske
håndbremse......................................................171
Forhindring af automatisk aktivering af den
elektriske håndbremse..................................171
Parkering på skråninger....................................170
Udløsning af den elektriske
håndbremse.....................................................172
Ekstra varmesystem....................................123
Brændstofdrevet varmeapparat (ikke
monteret i alle lande)...................................127
Dieseldrevet ekstra varmer (ikke monteret
i alle lande)......................................................128
Ekstra varmesystem..........................................123
Fjernbetjent start kombineret med direkte
start eller timer...............................................126
Fjernstyret start...................................................126
Programmering af fjernbetjeningen.............127
Tilbagemelding under aktivering og
inaktivering.......................................................126
Udskiftning af fjernbetjeningens
batteri.................................................................127
Elektromagnetisk kompatibilitet...........338
EPB
Se: Elektrisk parkeringsbremse.....................170
F
El-betjente ruder.............................................77
Anti-klem beskyttelsesfunktion.....................78
Automatisk åbning og lukning af
ruderne.................................................................77
Genindstilling af hukommelsen til de
el-betjente ruder..............................................78
Global åbne- og lukkefunktion........................77
Kontakter på forsædepassagerdør og
bagsædepassagerdøre..................................77
Kontakter på førerdør..........................................77
Sikkerhedsfunktion..............................................79
Sikkerhedskontakt til ruderne i
bagdørene..........................................................78
Fart pilot
Se: Anvendelse af hastighedskontrol.........185
Fart pilot...........................................................185
Funktionsprincip.................................................185
Se: Fart pilot.........................................................185
Fastgørelse af sikkerhedsselerne.............33
Midterste sikkerhedssele i 2. række...............34
Fejlfinding.......................................................296
Fjernbetjeningsbatteri
Se: Udskiftning af fjernbetjeningens
batteri...................................................................37
El-betjente sæder........................................130
Foldeborde på bagside af ryglæn..........144
Forbindelse....................................................324
El-betjente sæde med 2
indstillingsmuligheder.................................130
El-betjente sæde med 8
indstillingsmuligheder..................................131
Generel information..........................................324
Forkert sikkerhedskode.............................279
Forlygtenivellering..........................................61
El-betjente udvendige sidespejle.............79
Anbefalede indstillinger på kontakten til
forlygtenivellering............................................62
El-betjente vippesidespejle.............................80
Spejlets vipperetninger......................................79
Vipning af sidespejl ved bakning...................80
Forlygtevaskeranlæg....................................55
Forrudevaskeranlæg.....................................54
Forrudeviskere.................................................53
Intervalvisk..............................................................53
Forsædearmlæn...........................................138
Fremadrettet advarselsfunktion.............192
Justering af advarselsfølsomheden............192
Tænding og slukning af systemet.................192
Fører-/passagerbeskyttelse........................31
Funktionsprincip....................................................31
345
Indeks
Førermeddelelse..........................................195
Håndbremse..................................................169
Funktionsprincip.................................................195
Aktivering af håndbremse...............................169
Parkering på skråninger....................................170
Udløsning af håndbremsen............................170
Førstehjælpssæt..........................................223
G
Håndbremse
Se: Håndbremse.................................................169
Gearkasse
I
Se: Transmission................................................166
Generelt om radiofrekvenser.....................37
Gentaget afspilning af CD-numre.........293
Inaktivering af airbaggen i
passagersiden..............................................35
6000CD................................................................293
Sony og Sony DAB.............................................293
Aktivering af airbaggen i
passagersiden..................................................36
Inaktivering af airbaggen i
passagersiden..................................................36
Montering af kontakt til inaktivering af
forsædepassagerens airbag.......................36
Global åbning og lukning.............................42
Global lukning........................................................43
Global åbning........................................................42
Gode råd til kørsel med
antiblokeringsbremser............................169
Gulvmåtter......................................................147
Inaktivering af alarmen................................50
Vogne med nøglefrit system...........................50
Vogne uden nøglefrit system..........................50
H
Inddrejelig trækarm ....................................218
Handskerum...................................................142
Inddrejning af trækarmen................................219
Kørsel med anhænger.....................................220
Uddrejning af trækarmen...............................220
Vedligeholdelse...................................................221
Afkølet handskerum..........................................142
Hastighedsbegrænsningsfunktion .......193
Funktionsprincip.................................................193
Havarier...........................................................223
HLA
Indledning............................................................7
Indstilling af alternative
frekvenser....................................................288
Se: Bakkestarthjelp............................................176
HLA
Se: Bakkestartsassistance..............................176
Alle undtagen Sony og Sony DAB...............288
Sony og Sony DAB............................................288
Hovedstøtter...................................................132
Indstilling af balance/fade........................281
Afmontering af hovedstøtten.........................132
Justering af hovedstøtten................................132
Alle undtagen Sony og Sony DAB................281
Sony og Sony DAB.............................................281
Hukommelsesfunktion...............................145
Indstilling af klokkeslæt og dato på
audioenheden...........................................280
Genkaldelse af en gemt sædestilling.........146
Indstilling af en forvalgt stilling i
hukommelsen.................................................145
Nulstilling af hukommelsen...........................146
6000CD...............................................................280
Sony og Sony DAB............................................280
Indtastning af sikkerhedskode................279
Hundegitter ....................................................212
6000CD, Sony og Sony DAB.........................279
Montering af hundegitter.................................213
Indvendig rengøring....................................253
Hurtigt frem/tilbage....................................291
Bagrude.................................................................254
Instrumentgruppedisplays, LCD-skærme,
radiodisplays..................................................254
Sikkerhedsseler..................................................253
Alle undtagen Sony og Sony DAB................291
Sony og Sony DAB..............................................291
Højdejustering af sikkerhedssele.............34
Hørbare advarselstoner og
indikatorer.....................................................90
Indvendigt bakspejl med automatisk
anti-blændefunktion..................................81
Informationscenter
Aktivering og inaktivering af
advarselstoner.................................................90
Se: Informationsdisplays....................................91
346
Indeks
Informationsdisplays.....................................91
Isætning af CD'er.........................................290
Generel information.............................................91
6000CD, Sony og Sony DAB........................290
Informationsmeddelelser.........................104
J
Airbag......................................................................105
Aktivt hjulophæng..............................................105
Alarm......................................................................105
Automatisk lygtetænding, advarsel for
kørebaneskift og førermeddelelse.........105
Batteri og ladesystem......................................106
Beskedkontrollampe........................................104
Beskedsymboler.................................................104
Blindvinkelsystem..............................................106
Dæktryksovervågningssystem........................113
Elbetjent børnelås..............................................107
Elektrisk håndbremse (EPB)............................111
Fartpilot og dynamisk fartpilot (ACC)........107
Funktion for igangsætning på bakke..........109
Klimakontrol.........................................................107
Lygter.......................................................................110
Motorstartspærre..............................................108
Nøglefrit system.................................................109
Parkeringsbremse.................................................111
Servostyring............................................................111
Stabilitetsprogram (ESP).................................112
Start-stop...............................................................112
Stemmekontrol....................................................114
System til beskyttelse af passagerer............111
Transmission.........................................................112
Vedligeholdelse....................................................110
Visning af aktuelle meddelelser...................104
Åbne døre..............................................................108
Justering af forlygter
Se: Justering af forlygterne - Biler med
Tilpasningsdygtige
frontlygter/Xenon-forlygter..........................61
Justering af forlygterne - Biler med
Tilpasningsdygtige
frontlygter/Xenon-forlygter......................61
Justering af forrudevaskerdyserne...........54
Justering af rattet............................................51
K
Kapaciteter og specifikationer.................271
Tekniske specifikationer...................................271
Katalysator......................................................159
Kørsel med en vogn monteret med en
katalysator.......................................................159
Katastrofeblink...............................................64
Klimakontrol....................................................115
Funktionsprincip..................................................115
Knapper til stationsforvalg......................283
Knap til valg af bølgelængde..................283
Alle undtagen Sony og Sony DAB...............284
Sony og Sony DAB............................................284
Kodede nøgler..................................................47
Komfortfunktioner.......................................139
Kontrol af bremse- og
koblingsvæske...........................................249
Kontrol af kølevæske.................................248
Instrumentgruppe.........................................85
Interiørlamper.................................................64
Dørindstigningsbelysning.................................64
Lamper til makeup-spejle................................65
LED-kabinebelysning..........................................65
Læselamper...........................................................65
Efterfyldning........................................................248
Kontrol af kølevæskestanden.......................248
Kontrol af kølevæske
Introduktion til audiosystem....................275
Introduktion til navigationssystem
.........................................................................333
iPod
Se: Kontrol af kølevæske................................248
Kontrol af motorolie...................................248
Efterfyldning........................................................248
Kontrol af oliestand..........................................248
Kontrol af olie
Se: Anvendelse af en iPod..............................329
ISOFIX-fastgørelsespunkter......................28
Se: Kontrol af motorolie..................................248
Montering af barnesæde med
topfastgørelsesanordning...........................28
Øverste fastgørelsespunkter...........................28
Kontrol af servostyringsvæske...............249
Efterfyldning........................................................250
Kontrol af sprinklervæske........................250
Kontrol af viskerbladene.............................55
Isætning af CD'er i CD-skifter.................290
347
Indeks
M
Kopholdere......................................................142
Vippebord bag på ryglæn................................142
Kortlommer....................................................144
Kroge til fastgørelse af last .....................209
Manuelt betjente sæder............................129
Montering af bagagebeslag.............................211
Montering af
bagageforankringspunkterne.....................211
Montering af bagageholdere........................209
Frem- eller tilbageflytning af
sæderne............................................................129
Højdejustering af førersædet.........................130
Justering af lændestøtte..................................130
Justering af ryglænets hældning..................130
Kørsel gennem vand...................................222
Manuelt klimakontrol...................................116
Kørsel gennem vand.........................................222
Kørselstips......................................................222
Kørselstips til ABS
Aircondition............................................................117
Blæser......................................................................117
Hurtig opvarmning af kabinen.........................117
Luftfordelingskontrol.........................................116
Recirkuleret luft.....................................................117
Ventilation...............................................................117
Se: Gode råd til kørsel med
antiblokeringsbremser................................169
Manuel transmission..................................166
Menubetjening af audioenhed................281
Kørsel med anhænger................................215
Kørsel med last.............................................199
Generel information..........................................199
Sony CD og Sony CD DAB med
Bluetooth.........................................................283
L
Menuer på audioenheden........................287
Mere om denne manual.................................7
Mistet sikkerhedskode...............................279
Motorhjelmslås
Lygter..................................................................58
Lyskontakt........................................................58
Fjern- og nærlys....................................................58
Forsinket slukning af nærlys............................59
Lyskontaktindstillinger.......................................58
Overhalingslys.......................................................58
Parkeringslygter....................................................58
Se: Åbning og lukning af motorhjelmen.....237
Motorrumsoversigt - 1,6 l Duratorq-TDCi
(DV) diesel..................................................243
Motorrumsoversigt - 1,6 l EcoBoost SCTi
(Sigma)........................................................239
Motorrumsoversigt - 2,0 l Duratec-HE
(MI4).............................................................240
Motorrumsoversigt - 2,0 l Duratorq-TDCi
(DW) diesel................................................244
Motorrumsoversigt - 2,0 l EcoBoost SCTi
(MI4)...............................................................241
Motorrumsoversigt - 2,2 l Duratorq-TDCi
(DW) diesel................................................246
Motorrumsoversigt - 2,3 l Duratec HE
(MI4)..............................................................242
Motorvarmer...................................................153
MP3-skærmfunktioner..............................294
Låse.....................................................................40
Låsning og oplåsning...................................40
Automatisk genlåsning......................................42
Bagagerumsklappen...........................................42
Bekræftelse af låsning og oplåsning............40
Centrallås................................................................40
Dobbeltlåsning.....................................................40
Dobbeltlåsning af dørene med
nøglen.................................................................40
Låsning og oplåsning af dørene
indefra..................................................................41
Låsning og oplåsning af dørene med
nøglen.................................................................40
Låsning og oplåsning af dørene og
bagagerumsklappen med
fjernbetjeningen................................................41
Omprogrammering af
oplåsningsfunktionen....................................42
CD-tekstdisplayfunktioner.............................294
MP3-tilslutning
Se: Tilslutning af en ekstern enhed.............325
Se: Tilslutning af en ekstern enhed - Biler med
Bluetooth.........................................................325
Målere.................................................................85
Brændstofmåler...................................................87
Motorkølevæske-temperaturmåler..............86
348
Indeks
N
Opvarmede ruder og spejle......................123
Navigationssystemkommandoer...........321
Navigationssystem ....................................334
Nummervalg.................................................290
Opvarmede sæder........................................137
Opvarmede ruder................................................123
Opvarmede sidespejle......................................123
Automatisk valg af en højere eller lavere
temperatur........................................................137
Manuelt valg af en højere eller lavere
temperatur........................................................137
Alle undtagen Sony og Sony DAB...............290
Sony og Sony DAB............................................290
Nyhedsudsendelser...................................289
Overblik................................................................11
Alle undtagen Sony og Sony DAB...............289
Sony og Sony DAB............................................289
Adgang uden nøgle..............................................14
Advarsel om vejbaneskift..................................22
AUTO forlygtesystem..........................................16
Automatisk styring af fjernlys...........................16
Automatisk temperaturregulering..................18
Automatisk transmission..................................20
Autoviskning............................................................15
Bakkamera...............................................................21
Blinklygter................................................................16
BLIS-system (informationssystem for
blinde vinkler).....................................................17
Brændstof påfyldningsklap...............................19
Dieselpartikelfilter (DPF)...................................19
El-betjente ruder...................................................16
El-betjente vippesidespejle...............................17
Elektriske børnesikringslåse..............................14
Elektrisk håndbremse (EPB)...........................20
Føreradvarsel.........................................................22
Hastighedsbegrænsningsfunktion.................21
Informationsdisplays............................................17
Justering af rattet..................................................15
Manuelt klimakontrolsystem............................18
Manuel transmission..........................................20
Nøglefri start...........................................................18
Oversigt over instrumentpanelet højrestyrede vogne...........................................12
Oversigt over instrumentpanelet venstrestyrede vogne.......................................11
Slæbning af bilen på alle fire hjul...................22
Tomgangshastighed efter start.......................18
Udskiftning af viskerbladene............................15
Vipning af sidespejl ved bakning......................17
Nødstart af bilen..........................................255
Start af motoren................................................256
Tilslutning af startkabler.................................255
Nøgler og fjernbetjeninger...........................37
O
Oliemålepind - 1,6 l Duratorq-TDCi (DV)
diesel/2,0 l Duratorq-TDCi (DW)
diesel/2,2 l Duratorq-TDCi (DW)
diesel..............................................................247
Oliemålepind - 1,6 l EcoBoost SCTi
(Sigma).........................................................247
Oliemålepind - 2,0 l Duratec-HE
(MI4)/2,3 l Duratec HE (MI4)...............247
Oliemålepind - 2,0 l EcoBoost SCTi
(MI4)..............................................................247
Opbevaringsrum...........................................143
Opbevaringsrum
Opbevaringsrum
Opbevaringsrum
Opbevaringsrum
foran.....................................143
i gulvet.................................144
i loftet...................................143
under sædet......................143
Opbevaringsrum under gulvet
bagest...........................................................203
S-MAX...................................................................204
Vogne med rullegulv i bagagerum..............203
Opsætning af Bluetooth...........................298
Håndtering af telefoner...................................298
Krav til Bluetooth-tilslutning.........................298
Opsætning af telefon.................................298
Kategorier i telefonbogen...............................299
Sådan indstilles en telefon som aktiv
telefon...............................................................299
Telefonbog...........................................................298
Tilslutning af endnu en
Bluetooth-telefon........................................299
Oversigt over audioenheden...................276
Oversigt over pærespecifikationer...........75
Oversigt over
sikringsspecifikationer............................226
Bageste sikringskasse......................................232
Central sikringskasse.......................................230
Sikringskasse i motorrum...............................226
349
Indeks
Overvågningsfunktion for blindt
punkt................................................................82
Reservedele og tilbehør..................................7
Nu kan du være sikker på, at Ford delene
på din vogn er originale Ford
reservedele...........................................................7
Se efter Fords logo på følgende
reservedele...........................................................8
Registreringsfejl....................................................84
Sidespejle med blindvinkelregistrering
(BLIS-system)..................................................82
Systemregistrering og -advarsler...................83
Sådan fungerer systemet.................................83
Sådan slår du systemet til og fra...................84
Ruder og spejle................................................77
Rullegulv i bagagerum ..............................202
Overvågningssystem for dæktryk.........264
Opbevaringsrum................................................202
Indstilling af vognens belastning.................265
Kontrol af dæktrykkene...................................265
S
P
Selealarm..........................................................35
Parkeringshjælp............................................180
Selepuder..........................................................24
Funktionsprincip.................................................180
Hjælpehynde (gruppe 3)...................................25
Hjælpesæde (gruppe 2)....................................24
Inaktivering af selealarmen..............................35
Personlige indstillinger...............................102
Sid i den korrekte stilling............................129
Sikkerhedsforanstaltninger i koldt
vejr..................................................................222
Sikkerhedsforanstaltninger......................158
Sikkerhedskode............................................279
Sikkerhedsseler
Hjælp-skærmbillede, radio-, navigationsog telefoninformation..................................102
Language (Sprog)..............................................103
Måleenheder........................................................103
Navigationsinformation...................................102
Placering af barnesæde...............................25
Programmering af fjernbetjeningen........37
Se: Fastgørelse af sikkerhedsselerne............33
Sikringer...........................................................224
Sikringskasseplaceringer..........................224
Omprogrammering af
oplåsefunktionen.............................................37
Programmering af en ny
fjernbetjening....................................................37
Bageste sikringskasse......................................224
Central sikringskasse........................................224
Sikringskasse i motorrum...............................224
Programmering af fjernbetjening
Snekæder
Se: Programmering af fjernbetjeningen.......37
Se: Brug af snekæder.......................................264
R
Solskærme......................................................139
Sideruder...............................................................139
Tag (Galaxy).........................................................139
Tag (S-MAX)........................................................139
Ratlås................................................................150
Bilen uden nøglefrit system............................150
Biler med nøglefrit system..............................150
Spejle
Rat.........................................................................51
Reduktion af audioforvrængning
(CLIP)............................................................287
Stabilitetskontrol..........................................174
Alle undtagen Sony og Sony DAB................287
Sony og Sony DAB............................................288
Start/stop-knap............................................155
Se: Opvarmede ruder og spejle.....................123
Se: Ruder og spejle...............................................77
Funktionsprincip..................................................174
Regional funktion (REG)..........................288
Funktionsprincip.................................................155
Alle undtagen Sony og Sony DAB...............289
Sony og Sony DAB............................................289
Start af en benzinmotor - Fleksibelt
brændstof (FF)...........................................152
Reparation af mindre lakskader.............254
Start ved lave temperaturer...........................152
350
Indeks
Start af en benzinmotor..............................151
Styring af trafikmeldinger.........................284
Forslugt motor......................................................151
Kold eller varm motor........................................151
Tomgangshastighed efter start.....................151
Afbrydelse af trafikmeldinger.......................285
Aktivering af trafikmeldinger.........................284
Lokal-/fjernfunktion for
trafikmeldinger..............................................285
Lydstyrke for trafikmeldinger........................285
Sådan justeres den fastindstillede
lydstyrke...........................................................285
Start af en dieselmotor..............................152
Kold eller varm motor.......................................152
Starthjælp
Se: Nødstart af bilen.........................................255
Startkabler
Symbolliste..........................................................7
Se: Nødstart af bilen.........................................255
Symboler i denne håndbog.................................7
Symboler på vognen..............................................7
Startkontakt
Sæder...............................................................129
Sædets hukommelsesfunktion
Se: Tændingskontakt........................................148
Start med nøglefrit system......................148
Motoren kan ikke startes.................................149
Standsning af motoren, mens bilen er i
bevægelse........................................................150
Standsning af motoren med bilen holdende
stille....................................................................150
Start (med automatisk
transmission)..................................................149
Start (med manuel transmission)...............149
Start af en dieselmotor....................................149
Tænding til............................................................149
Se: Hukommelsesfunktion.............................145
Sådan bruges den dynamiske
fartpilot.........................................................188
Automatisk inaktivering....................................191
Indstilling af hastighed.....................................189
Indstilling af tidsafstand.................................190
Midlertidig deaktivering af systemet............191
Slukning af systemet..........................................191
Tænding af systemet........................................189
Ændring af den indstillede hastighed........189
Start og standsning af motoren.............148
T
Generel information..........................................148
Startspærre......................................................47
Tagbagagebærere.......................................207
Funktionsprincip...................................................47
Startspærre
Montering af tværskinner................................207
Tagbagagebærer................................................207
Se: Startspærre.....................................................47
Startvejledning ............................................334
Tagbagagebærere
Aktivering af navigationssystemet for
mobiltelefoner...............................................334
Isætning af micro SD card..............................334
Telefonkompatibilitet.......................................334
Se: Tagbagagebærere......................................207
Talestyring......................................................305
Funktionsprincip................................................305
Tekniske specifikationer
Stationsindstilling.......................................285
Se: Kapaciteter og specifikationer................271
Telefon
DAB servicekædning........................................285
Manuel stationsindstilling.............................286
Scanneindstilling...............................................286
Stationssøgning.................................................286
Se: Anvendelse af telefonen - Biler med
Navigationssystem......................................303
Se: Anvendelse af telefonen - Biler uden
Navigationssystem......................................300
Stelnummer...................................................270
Stop af CD-afspilning................................294
Telefonbetjeningsenheder.......................299
Alle undtagen Sony og Sony DAB...............294
Sony og Sony DAB............................................294
Telefonkommandoer..................................316
Fjernbetjening.....................................................299
Stop af motoren............................................153
Hovedindstillinger.............................................320
Oprettelse af en telefonbog...........................319
Telefon....................................................................316
Telefonfunktioner................................................317
Biler med turbolader..........................................153
351
Indeks
Telefon.............................................................298
Tænd/sluk.......................................................281
Tændingskontakt.........................................148
Tågebaglygter...................................................61
Tågebaglygter
Generel information.........................................298
Tilbehør
Se: Reservedele og tilbehør.................................7
Tilkørsel...........................................................222
Se: Tågebaglygter.................................................61
Bremser og kobling............................................222
Dæk.........................................................................222
Motor ......................................................................222
Tågeforlygter.....................................................61
Tågeforlygter
Se: Tågeforlygter....................................................61
Tillæg...............................................................336
Tilpasningsdygtig fart pilot (ACC)..........187
U
Funktionsprincip..................................................187
Tilslutning af en ekstern enhed - Biler
med Bluetooth...........................................325
Udkast af CD'er............................................293
6000CD................................................................293
Sony CD.................................................................293
Tilslutning af en
Bluetooth-audioenhed...............................325
Udskiftning af batteriet.............................256
Udskiftning af en pære................................66
Tilslutning af en ekstern enhed..............325
Tilslutning.............................................................325
Bagagerumslampe og bagklaplampe..........75
Baglygte (Galaxy)..................................................71
Baglygteenheder (S-MAX)...............................70
Central højtmonteret stoplygte......................73
Dagskørelys............................................................68
Forlygte....................................................................66
Indstigningslampe...............................................68
Interiørlamper........................................................73
Lampe til makeup-spejl.....................................74
Læselamper............................................................74
Nummerpladelygte..............................................73
Sideblinklygte........................................................68
Tågeforlygte og positionslygte
(Galaxy)..............................................................70
Tågeforlygte og positionslygte
(S-MAX).............................................................69
Tilslutning af iPod
Se: Tilslutning af en ekstern enhed.............325
Se: Tilslutning af en ekstern enhed - Biler med
Bluetooth.........................................................325
Trafiksikkerhed .............................................333
Sikkerhedsoplysninger.....................................333
Transmission..................................................166
Tripcomputer.................................................100
Gennemsnitlig brændstofforbrug...............100
Gennemsnitlig kørehastighed.......................100
Kilometertæller..................................................100
Køredistance til tom tank...............................100
Triptæller...............................................................100
Type 1 og 2..............................................................101
Type 3......................................................................101
Udetemperatur...................................................100
Udskiftning af en sikring............................225
Udskiftning af et hjul...................................257
Trækning af en anhænger.........................215
Stejle ned og opkørsler.....................................215
Afmontering af et hjul......................................258
Løftepunkter........................................................257
Montering af et hjul...........................................259
Tyverisikringshjulmøtrikker.............................257
Vognens donkraft...............................................257
Ttilpasningsdygtig fart pilot (ACC)
Se: Sådan bruges den dynamiske
fartpilot.............................................................188
Typegodkendelser.......................................336
Udskiftning af fjernbetjeningens
batteri...............................................................37
Certifikat for Forenede Arabiske
Emirater.............................................................337
EU-overensstemmelseserklæring...............337
MEDDELELSE VEDR. FCC/INDUSTRY
CANADA...........................................................336
RX-42 Overensstemmelseserklæring................336
Fjernbetjening med sammenklappelig
nøgleklinge........................................................38
Fjernbetjening uden sammenklappelig
nøgleklinge........................................................38
Udskiftning af pære
Typeplade......................................................269
Tyverisikring af audiosystemet...............279
Se: Udskiftning af en pære...............................66
352
Indeks
Udskiftning af viskerbladene.....................55
VIN
Bagrudeviskerblade............................................56
Forrudeviskerblade..............................................55
Se: Stelnummer.................................................270
Vinterdæk
Udtagning af CD'er fra CD-skifter .........291
Udvendige sidespejle....................................79
Se: Brug af vinterdæk.......................................264
Visker-/vaskeranlæg.....................................53
Sidespejle, der kan klappes ind
manuelt...............................................................79
Tekniske specifikationer.....................................57
Visning af klokkeslæt og dato på
audioenheden...........................................280
Udvendig rengøring.....................................253
Bevaring af lakken.............................................253
Rengøring af bagruden....................................253
Rengøring af forlygterne..................................253
Rengøring af krompynt....................................253
Å
Åbning og lukning af
motorhjelmen.............................................237
Ur........................................................................140
USB
Lukning af motorhjelmen...............................238
Åbning af motorhjelmen.................................237
Se: Anvendelse af en USB-enhed...............326
USB-port..........................................................147
V
Varmesystem
Se: Klimakontrol...................................................115
Vaskere
Se: Visker-/vaskeranlæg....................................53
Vask
Se: Udvendig rengøring...................................253
Vedligeholdelse af dæk............................264
Vedligeholdelse............................................237
Generel information..........................................237
Tekniske specifikationer.................................250
Ventilation
Se: Klimakontrol...................................................115
Ventilationsdyser...........................................115
Ventilationsdyser foran.....................................115
Ventilationsdyser i 2. række.............................116
Ventilationsdyser i 3. række.............................116
Ventilationsdyser
Se: Ventilationsdyser..........................................115
Ventilerede sæder.........................................137
Automatisk valg af en højere eller lavere
temperatur.......................................................138
Manuelt valg af en højere eller lavere
temperatur.......................................................138
Vigtigt om audiosystemet........................275
CD-etiketter..........................................................275
Mærkater på audioenhed...............................275
Vilkårligt CD-nummervalg........................291
6000CD................................................................292
Sony CD og Sony CD DAB..............................292
353
354
(CG3533da)