En fyrs fortælling
Transcription
En fyrs fortælling
Kapitel 4: Vedtagelse, fortolkning og ugyldighed • Henrik Udsen, TfR nr. 1/2006, Uagtsomhed som aftalestiftende retsfaktum – et bidrag til den aftaleretlige forpligtelseslære, s. 105-118 og s. 148150 • Kurt Grönfors, Avtalsgrundande Rätsfakta, 1993, s. 123-132 • Ole Hansen, Det entrepriseretlige hjemmelsproblem – modsætningsforhold eller fællesskab?, 2008, s. 81-120 • Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 418425 • Bert Lehrberg, Omförhandlingsklausuler, 1999, s.44-51 42 Tidsskrift for Rettsvitenskap 1/2006 Jon T. Johnsen: Hva ble Norge dømt for i Strasbourg? Ruth Nielsen: Princippet om ligebehandling af kvinder og mænd som et generelt princip i kontraktretten Henrik Udsen: Uagtsomhed som aftalestiftende retsfaktum – et bidrag til den aftaleretlige forpligtelseslære 1 71 104 Litteratur: Ingvald Falch: Rett til nett, s. 153. Johannus Egholm Hansen & Christian Lundgren: Køb og salg af virksomheder. 3. utgave, s. 158. Nye bøker innkommet til redaksjonen 161 43 1. Indledning Genstanden for nærværende artikel er spørgsmålet om, hvornår løftegiver forpligtes af et løfte, som ikke stemmer overens med hans reelle vilje, enten fordi han slet ikke ønsker at være forpligtet af løftet eller fordi han ønsker at påtage sig en anden forpligtelse, end den der fremgår af løftet. Formålet med artiklen er ikke at give svarene på, hvornår løftegiveren i forskellige konkrete situationer forpligtes eller ikke forpligtes af løftet, men at påpege det eller de bagvedliggende kriterier, som den konkrete vurdering må tage sit udgangspunkt i. Dette spørgsmål har opnået fornyet aktualitet med fremkomsten af den digitale teknologi. Den digitale teknologi konfronterer aftaleretten med vanskelige spørgsmål, som ikke uden videre lader sig passe ind i de fra starten af det 20. århundrede hidrørende nordiske aftalelove, der bygger på forudsætninger som ikke i alle henseender uden videre gør sig gældende, når aftale indgås via digitale medier. Ved besvarelsen af disse spørgsmål bør man derfor tage udgangspunkt i de bagvedliggende kriterier, der begrunder forpligtelse henholdsvis ikkeforpligtelse frem for at forsøge en mere eller mindre anstrengt fortolkning af ordlyden af aftalelovens bestemmelser.1 I forbindelse med tilblivelsen af aftaleloven blev det indgående debatteret, om man ved udformningen af den aftaleretlig forpligtelseslære skulle tage udgangspunkt i hensynet til løftegiverens vilje (viljesteorien) eller i hensynet til løftemodtagerens berettigede forventning (forventningshensynet). Det er derfor nærliggende at rejse spørgsmålet, om disse hensyn kan anvendes som grundlæggende kriterier for, om der i tvivlstilfælde skal pålægges en forpligtelse eller ej. Dette spørgsmål er behandlet i afsnit 3. I afsnit 4 behandles herefter artiklens hovedspørgsmål, om der kan identificeres andre kriterier, der kan danne grundlag for den aftaleretlige forpligtelseslære. Indledningsvis redegøres kort i afsnit 2 for de centrale begreber viljeserklæring og løfteerklæring. 2. Begreberne viljeserklæring og løfteerklæring Der har særligt i den danske aftaleretlige teori aldrig været gjort store anstrengelser for at fastlægge begreberne viljeserklæring og løfteerklæring, formentlig i erkendelse af at begrebsfastlæggelsen ikke i sig selv kan føre til løsningen af konkrete problemstillinger. Det er da også utvivlsomt, at analyser der anvender begreberne forskelligt ikke hermed er afskåret fra at nå til samme resultat ved løsningen af konkrete problemstillinger, om nødvendigt ved at anvende forskellige argumentationsmønstre. I den nedenstående analyse sondres imidlertid mellem tilfælde hvor der foreligger henholdsvis ikke foreligger en viljeserklæring/ løfteerklæring – en sondring der forudsætter at en forståelse af begreberne er klarlagt. I det følgende skal derfor kort redegøres for, hvordan disse begreber bruges i afhandlingen. En løfteerklæring kan betegnes som en viljeserklæring, der retligt forpligter afgiveren, jf. Bryde Andersen (2002), s. 502. Afgørende bliver således en fastlæggelse af begrebet viljeserklæring. Ved en fastlæggelse af viljeserklæringsbegrebet er det væsentligt at bemærke, at begrebet anvendes i aftalelovens kapitel 3 om ugyldige viljeserklæringer. Da det ikke forekommer 1 Om de konkrete aftaleretlige spørgsmål, som den digitale teknologi giver anledning til, henvises til speciallitteraturen, se fx Udsen (2002), Karstoft, (2004), og Bryde Andersen (2005). 44 Ydelse og ansvar i længerevarende kontraktforhold ønskeligt at operere med to forskellige viljeserklæringsbegreber (ét i og ét udenfor aftaleloven), må begrebet fastlægges i overensstemmelse med aftalelovens brug heraf. Hverken aftaleloven eller dens forarbejder indeholder imidlertid nogen definition af viljeserklæringsbegrebet, og aftaleloven kan derfor i det højeste udgøre en ramme for, hvordan begrebet skal fastlægges.2 Med udgangspunkt i begrebets ordlyd kan det fastslås, at der skal foreligge en erklæring af en vilje. Med erklæring menes i denne sammenhæng ikke blot et skriftligt dokument, således som ordet nogle gange anvendes, men enhver form for fysisk manifestation af viljen, det være sig en underskrift, et håndslag, et nik m.m. Det må kræves, at udstederen har haft vilje til den fysiske manifestation, for at der foreligger en viljeserklæring, tilsvarende Stang (1935), s. 209 og Ussing (1950), s. 44. Dette betyder bl.a., at en erklæring, der foregiver at give udtryk for en vilje, begrebsmæssigt ikke kan betegnes som en viljeserklæring, såfremt udstederen har været udsat for mekanisk tvang (ført pen). Tilsvarende hvis erklæringen er forårsaget af en fysisk refleksbevægelse, som ikke har sit udspring i udstederens vilje. Ussing (1950), s. 44 giver som eksempel herpå et nik på en auktion fremkaldt ved Sankt Veitsdans (nervelidelse der medfører ukontrollerede bevægelser). Når der tales om erklæring af en vilje, er det imidlertid ikke viljen til den fysiske manifestation, som der sigtes til, men derimod viljen til en bestemt retsvirkning (skabelse, udløsning eller bevarelse af rettigheder eller pligter). Der må med andre ord sondres mellem erklæringsvilje og retsvirkningsvilje. Det har i svensk aftaleretsteori været gjort gældende, at det er logisk umuligt at lade begrebet vilje indgå i definitionen af viljeserklæringsbegrebet, fordi viljeserklæringen da blot bliver en erklæring om vilje til at afgive en erklæring om vilje osv.; se Hägerström (1961), s. 101: «Men då är det också tydligt, att den vilja i avseende å rättsliga förhållanden, som förklaras, har förklaringen själv till innehåll … Viljeförklaringen skulle vara en förklaring angående viljan att avge just denna förklaring. Denna förklaring … skulle i sin ordning vara en förklaring av viljan att avge den: in infinitum». Hägerströms opfattelse synes at udspringe af en manglende sondring mellem erklæringsvilje og retsvirkningsvilje. Hägerströms synspunkt er også imødegået i to nyere afhandlinger, Eng (1993), s. l ff. og Svensson (1996), s. 67 ff. Hvor en viljeserklæring forudsætter vilje til den fysiske manifestation (erklæringsvilje), kan begrebet ikke forudsætte retsvirkningsvilje, hvis dette forstås således, at udstederen skal have en subjektiv vilje til retsvirkningen. At det ikke kan være udstederens subjektive retsvirkningsvilje, der er afgørende for, hvornår der foreligger en viljeserklæring, ses af aftalelovens ugyldighedsregler (kapitel 3 om ugyldige viljeserklæringer), måske bedst illustreret af reglen om voldelige tvang i § 28: Uanset om udstederen bliver tvunget til at udfærdige viljeserklæringen uden vilje til dens retsvirkninger, foreligger begrebsmæssigt en viljeserklæring (der efter bestemmelsen er ugyldig). Dette ændrer dog ikke på, at kernen i viljeserklæringsbegrebet er den udtrykte vilje til at lade en bestemt retsvirkning indtræde – viljeserklæringsbegrebet kan ikke defineres uden at inddrage retsvirkningsviljen. Med afvisningen af den subjektive retsvirkningsvilje må i stedet anvendes en objektiv variant, hvilket nøje stemmer overens med tankegangen bag tillidsteorien, jf. nedenfor. Det afgørende bliver således, om erklæringen objektivt set er egnet til at give indtryk af udstederens vilje til en bestemt retsvirkning. Er dette tilfældet, foreligger en viljeserklæring, også selvom erklæringens indhold ikke er i overensstemmelse med udstederens reelle (retsvirknings)vilje. Et ofte anvendt eksempel på en situation, hvor forpligtelsen ikke skulle have rod i en viljeserklæring (når begrebet defineres ved subjektiv retsvirkningsvilje), er bilistens parkering på et betalingsområde uden vilje til at betale, se f.eks. Madsen (1983), s. 21 og Bryde Andersen (2002), s. 236. Denne handling vil dog i mange tilfælde give føje til at tro, at bilisten har vilje til at betale for parkeringen, hvorfor der efter den begrebsforståelse der anvendes her foreligger en viljeserklæring. Viljeserklæringen skal være egnet til at give den angivne erklærings-modtager en forventning om udstederens retsvirkningsvilje. Hvis A meddeler B, at han har tænkt sig at give C et tilbud, 2 Se Udkast (1914), s. 64: «Nogen Definition af Begrebet Retshandel eller Viljeserklæring gives ikke; Udkastet henholder sig til den almindelige opfattelse af Retshandelen som den Viljeserklæring, der gaar ud paa at stifte, forandre eller ophæve Ret.» 45 Kapitel 3 Længerevarende kontraktforhold: Aftaletyper og hensyn foreligger ingen viljeserklæring, blot fordi B får en forventning om, at A har vilje til at indgå en aftale med C. Kun hvis ytringen er egnet til at give C denne forventning foreligger en viljeserklæring (en meddelelse fra B til C om, at A vil give C et tilbud, er ikke egnet til at give C en berettiget forventning).3 Endelig må det kræves, at der er identitet mellem den, der udfører den fysiske manifestation (den reelle udsteder), og den angivne udsteder. Hvis A udsteder en falsk «viljeserklæring» i B’s navn foreligger ingen viljeserklæring. På baggrund af ovenstående kan en viljeserklæring herefter defineres som en fysisk manifestation fra den angivne udsteder, der er egnet til at give erklæringsadressaten en forventning om udstederens vilje til en bestemt retsvirknings indtræden. Denne definition er i overensstemmelse med dele af den tyske teori, se herom talrige henvisninger hos Svensson (1996), s. 17 ff., f.eks. s. 42: «Den rådande uppfattningen inom den ovannämda viljeteorin är att viljeförklaringens innehåll, enligt huvudregeln, utgörs av vad motparten har fog att sluta sig till som den handlandes vilja.» Definitionen ligger også tæt op ad Svenssons egen, a.st., bl.a. s. 13: «…en person förklarat sin vilja om han sett till att en motpart har fog att sluta sig till att han har denna vilja. I begreppet ‘ser till att’ inläggs därvid att avgivaren företagit en handling samt att han som ‘förståndig person’ kunnat förutse vad motparten har fog att sluta sig till.» Som anført ovenfor kan en løfteerklæring beskrives som en viljeserklæring, der retligt forpligter udstederen, og en løfteerklæring kan herefter defineres som en fysisk manifestation fra den angivne udsteder, der er egnet til at give erklæringsadressaten en forventning om udstederens vilje til at forpligte sig. I modsætning til Danmark og Sverige er viljeserklæringsbegrebet aldrig slået igennem i Norge, jf. Hov (2002), s. 60 (uagtet begrebet også anvendes i den norske aftalelovs ugyldighedskapitel). I stedet er det af Arnholm opstillede begreb dispositivt udsagn i vidt omfang blevet anvendt. Arnholm definerer begrebet som udsagn der overfor den enkelte adressat objektivt fremtræder som udsagn, der tager sigte på umiddelbart at udløse retsvirkninger, se Arnholm (1969), s. 2 f. Der er næppe afgørende realitetsforskelle på Arnholms begreb og den variant af viljeserklæringsbegrebet, der er opstillet her i afhandlingen; det er herved værd at bemærke, at også Arnholms begreb bygger på objektiv retsvirkningsvilje, jf. Arnholm, a.st., s. 3 f: «Bak et dispositivt utsagn ligger det normalt en hensikt hos avgiveren; han ønsker å fremkalle nettopp de virkninger utsagnet gir uttrykk for. Men dette er for det første noe man ikke alltid kan se av det som objektivt foreligger. Og det er for det annet noe som hverken er eller bør være et ubetinget vilkår for at utsagnet skal få virkning efter sitt innhold. Man må trekke en videre ramme for undersøkelsen. Det er nok at utsagnet som det objektivt foreligger, fremtrer som et dispositivt utsagn» (fremh. i original).3. Viljes- og tillidsteorien som retsnorm for hvornår en løfteerklæring forpligter den angivne udsteder? 3.1 Indledning I sit udgangspunkt er der ikke tvivl om, hvornår en løfteerklæring forpligter udstederen: Når A har en vilje til at påtage sig en aftaleretlig forpligtelse overfor B, og denne vilje erklæres til B, forpligtes A i overensstemmelse med erklæringen. Problemerne opstår, hvis løfteerklæringen ikke er udtryk for den angivne udsteders reelle vilje. Det eneste hidtidige forsøg i dansk aftaleret på at opstille hvad der kan betegnes som en retsnorm for, hvornår løfteerklæringen binder den angivne udsteder, strækker sig tilbage til starten af det 20. århundrede, hvor teorien drøftede om det afgørende kriterium skulle være løftegiverens vilje (viljesteorien) eller løftemodtagerens berettigede forventninger (tillidsteorien) (med begrebet retsnorm menes i det følgende identifikation af et eller flere grundlæggende kriterier, som forpligtelsesspørgsmålet må tage sit udgangspunkt i). Inden det vurderes om denne teoristrid resulterede i en brugbar retsnorm, skal teorierne kort præsenteres. Der er en klar parallel mellem på den ene side ønsket om at finde en retsnorm for, hvornår den angivne løfteudsteder bindes i tiden før aftalelovens tilblivelse, hvor den manglende lovregulering af de 3 Hvis viljeserklæringen ikke er rettet til bestemte personer, men f.eks. er en salgsannonce i et massemedie, er erklæringsadressaten omverdenen som sådan. 46 Ydelse og ansvar i længerevarende kontraktforhold centrale ugyldighedsspørgsmål gav usikkerhed om retstilstanden og på den anden side et tilsvarende øget behov i dag, hvor den digitale udvikling som nævnt har konfronteret aftaleretten med nye vanskelige spørgsmål, hvis besvarelse i mange tilfælde ikke umiddelbart kan udledes af de eksisterende aftaleretlige regler. 3.2 Historik Efter den fra romerretten hidrørende viljesteori blev afgiveren af en løfteerklæring som udgangspunkt kun bundet af denne, hvis den var i overensstemmelse med hans reelle vilje. Løftegiveren kunne således som udgangspunkt fragå sit løfte, hvis han havde skrevet forkert i erklæringen, bygget sit løfte på en urigtig forudsætning m.m. Viljesteorien fik naturligt nok en stærk position i de retssystemer, der er baseret på romerretten, herunder navnlig tysk ret. I slutningen af det 19. århundrede blev viljesteorien dog anfægtet af flere tyske teoretikere. Bähr opstillede således i en artikel fra 1875, (s. 401) en ny forpligtelsesdoktrin, hvorefter løftegiveren bliver forpligtet i overensstemmelse med, hvad der af løfteerklæringen fremstår som hans vilje (uanset om dette ikke har været i overensstemmelse med løftegiverens reelle vilje). Denne forpligtelsesdoktrin,der vandt tilslutning hos en række tyske teoretikere, blev benævnt «der Erklärungstheorie». I Danmark benævnte Lassen teorien for tillidsteorien. Hermed indledtes hvad der i tysk ret benævntes «der Theorienstreit». Striden må i tysk ret siges at være faldet ud til fordel for tilhængerne af viljesteorien. BGB’s afsnit om aftaleindgåelse (§§ 116 ff.) bygger således i sit udgangspunkt på (en variant af) viljesteorien. Efter § 119 har afgiveren af en viljeserklæring mulighed for at fragå viljeserklæringen, når denne ikke stemmer med hans reelle vilje. Det er dog erklæringsafgiveren, der har bevisbyrden for at erklæringen ikke stemmer overens med hans reelle vilje, og han skal svare negativ kontraktsinteresse til den godtroende erklæringsmodtager, jf. BGB § 122. Det netop beskrevne om udviklingen af den tyske teoristrid og udfaldet heraf er hentet hos Svensson (1996), s. 36. Teoristriden bredte sig til Danmark og det øvrige Norden, hvor den fortsatte frem til aftalelovens tilblivelse. Udgangspunktet var dog her nærmest det modsatte af, hvad der gjaldt i Tyskland ved stridens begyndelse. Det antoges således, at erklæringen og ikke viljen var det centrale moment efter Danske Lovs regler om aftaleindgåelse (om end spørgsmålet næppe har været overvejet af lovens fædre), jf. Lassen (1920) s. 101 og Ussing (1950) s. 154 f. med henvisning til DL 5-1-1 til 4. Et standpunkt der også havde været teoriens foretrukne tilbage fra Ørsteds forfatterskab. I overensstemmelse hermed var nogle af tidens mest betydningsfulde teoretikere anført af Lassen og Stang, der med stor styrke argumenterede for, at det var løftemodtageren berettigede forventning henholdsvis indholdet af erklæringen, der var afgørende for, om afgiveren blev bundet. Dette blev, ikke overraskende, resultatet i nordisk ret. Lassen (1917) s. 98 ff. Stang (1935) s. 254 ff. Henvisninger til øvrige nordiske forfattere der tog del i debatten, kan findes hos Ussing (1950) s. 155 note 10. Lassen og Stang havde ikke helt overensstemmende opfattelser af teorien. Lassen benævnte teorien for tillidsteorien, idet årsagen til, at løftemodtageren skulle bindes mod hans reelle vilje, var, at løftemodtageren skulle kunne knytte tillid til de lofter, som han modtog. Stang benævnte teorien for erklæringsteorien, med den begrundelse, at det afgørende for vurderingen af, om erklæringsafgiveren blev bundet, alene var erklæringen: Det afgørende var hverken hvordan løftegiveren mente at erklæringen skulle forstås eller hvordan den konkrete løftemodtager forstod erklæringen, men derimod alene hvordan erklæringenobjektivt måtte forstås – løftegiverens forpligtelse kan altså udfindes alene ved at se på erklæringen. På trods af denne tilsyneladende uoverensstemmelse (tillidsteorien fokuserer på løftemodtagerens forventning, erklæringsteorien på erklæringens indhold) er der ingen realitetsforskel på de to teorier. Årsagen hertil er, at tillidsteorien fokuserer på løftemodtagerens berettigede forventninger. Løfteafgiveren forpligtes ikke, blot fordi erklæringen giver løftemodtageren en forventning, hvis løftemodtageren ikke med rimelighed kunne udlede det forventede af erklæringen. Den løftemodtager der fejlagtigt læser salgsprisen som 200 kr. i stedet for 2.000 kr., har ikke krav på at købe det udbudte for 200 kr., uanset hvor oprigtige hans forventninger herom var. Tillidsteorien opererer således med den tillid som løftemodtageren måtte opnå ved en objektiv forståelse af erklæringen. Hermed smelter teorierne sammen. 47 Kapitel 3 Længerevarende kontraktforhold: Aftaletyper og hensyn Kun hvis en radikal variant af tillidsteorien blev lagt til grund, hvorefter det alene var løftemodtagerens subjektive opfattelse af, hvordan løfteerklæringen skulle forstås, der var afgørende for løftegiverens forpligtelse, ville der være en realitetsforskel på teorierne. Hverken Lassen eller andre forfattere, der anvender begrebet tillidsteori, bruger det på denne måde – hvilket også ville gøre teorien aldeles meningsløs. Stang anerkender ikke, at teorierne har samme realitetsindhold, Stang (1935) s. 255 ff. I samme retning Hov (1993) s. 29. Anderledes, og altså i overensstemmelse med det her anførte, Lassen (1920), s. 31 note 5, Ussing (1950) s. 152 og Svensson (1995) s. 38. Her anvendes betegnelsen tillidsteorien som fællesbetegnelse for tillids- og erklæringsteorien. Teorien er også benævnt forventningsteorien, se Lynge Andersen mfl. (2002) s. 120. Sammenfattende kan det således fastslås, at det teoretiske udgangspunkt i nordisk aftaleret i tiden op til aftalelovens tilblivelse var, at løftegiveren blev forpligtet i overensstemmelse med den tillid (forventning) som en fornuftig løftemodtager med rimelighed kunne udlede af løfteerklæringen. Efter aftalelovens tilblivelse klingede debatten af. Fra en retsdogmatisk synsvinkel var de væsentligste forpligtelsesspørgsmål nu afklaret i aftaleloven. Fra en retsteoretisk synsvinkel var der i det store hele opnået enighed om, at forpligtelseslæren i sit grundsyn måtte bygge på tillidsteorien. 3.3 Tillidsteorien som retsnorm? Spørgsmålet er nu, om dette udgangspunkt kan anvendes som praktisk retsnorm for, hvornår den angivne løftegiver bliver forpligtet af løfteerklæringen. Indledningsvis skal det slås fast, at udgangspunktet (tillidsteorien) ikke kan bruges til at deducere svaret på et hvert tænkeligt forpligtelsesspørgsmål. Det er ikke muligt at opstille en enkelt regel, der kan give løsningen på alle eller dog hovedparten af de konkrete problemstillinger, der kunne tænkes at opstå. Dette vil gælde tillidsteorien såvel som en hver anden forpligtelsesteori. Dette udelukker dog ikke, at tillidsteorien kan bruges som en generel retlig ramme for, hvornår den angivne løftegiver bliver forpligtet, og det må vel også antages at have været et af teoriens formål. Vender man blikket mod aftalerettens forpligtelseslære, må det dog erkendes, at denne ikke lader sig indpasse i tillidsteoriens retlige ramme. Hele aftalerettens katalog af stærke ugyldighedsgrunde (falsk, voldelig tvang, transmissionsfejl, visse tilfælde af fuldmagtsoverskridelser m.v.) er eksempler på, at løftemodtageren ikke kan støtte ret på løfteerklæringen til trods for, at erklæringen utvivlsomt giver ham en berettiget forventning herom. At tillidsteorien må opgives som retlig norm, er erkendt af Ussing (1950): «Men der er dog en Række Tilfælde, hvor dansk Ret ikke giver Løftermodtageren Ret i Overensstemmelse med hans Forventning, skønt han var i begrundet god tro. Det maa derfor hævdes, at heller ikke Forventningsprincippet opfylder det Krav, at give en i hovedsagen retledende Vejledning om de i dansk Ret gældende Retsregler« (s. 26 f.). »Retsordenen kan ikke ensidigt forfølge det Maal at skabe Tryghed for Løftemodtagerne. Den maa tage Hensyn til, at Beskyttelsen for Løftemodtagernes gode Tro opnaas paa Bekostning af de Personer, der forpligtes som Løftegivere. Derfor kan den ikke uden videre give en Person Ret som Løftemodtager, fordi han med Føje tror, at den Erklæring, han modtager, er et Løfte, som er rettet til ham af Løftegiveren. I et vist Omfang maa man med andre Ord her gennemføre Løsninger, der stemmer med Viljesprincippet« (s. 41). Skal en teori kunne fungere som retlig ramme, må det kræves at i hvert fald hovedparten af mulige problemstillinger kan indpasses i rammen, og at teorien indeholder nogle generelle retningslinjer for, hvornår en problemstilling ikke kan passes ind i rammen. Ud over at væsentlige dele af forpligtelseslæren som nævnt ikke passer ind i tillidsteorien, er det karakteristisk, at teorien ikke indeholder generelle overvejelser om, hvornår der skal brydes med udgangspunktet og hensynet til løftegiveren (s manglende vilje) være afgørende. Teorien hjælper således ikke retsanvenderen videre end til, at i nogle situationer, skal hensynet til løftemodtagerens forventning veje tungest, og i andre skal hensynet til løftegiverens manglende vilje veje tungest. Det må herefter afvises, at tillidsteorien kan anvendes som retlig norm for, hvornår den angivne løftegiver skal forpligtes af løfteerklæringen. 48 Ydelse og ansvar i længerevarende kontraktforhold 4. Retsnorm på andet grundlag? 4.1 Metodiske overvejelser I det følgende skal undersøges, om det er muligt ved en analyse af de aftaleretlige kilder at udfinde en retsnorm for, hvornår en person bliver pålagt en aftaleretlig forpligtelse, når der ikke eksisterer en løfteerklæring, som er i overensstemmelse med hans reelle vilje. Det kunne umiddelbart forekomme naturligt at lade analysen tage udgangspunkt i aftalelovens ugyldighedsregler, der regulerer hovedparten af de i praksis forekommende ugyldighedstilfælde. Der eksisterer imidlertid ingen umiddelbar erkendt retsnorm for aftalelovens ugyldighedsregler. Det antages ofte, at aftalelovens ugyldighedsregler bygger på tillidsteorien, se eksempelvis Jørgensen (1971) s. 35 og Lynge Andersen m.fl. (2002) s. 120, men som nævnt ovenfor har tillidsteorien netop ikke karakter af en retsnorm. I tråd med erkendelsen af at tillidsteorien ikke er en retsnorm, kan det i øvrigt diskuteres om aftaleloven kan siges at bygge på tillidsteorien. Antagelsen, der ganske vist er i god overensstemmelse med, at to af lovens mest markante arkitekter var Lassen og Stang, støttes ofte på en henvisning til reglen i aftalelovens § 32, stk. 1. Ser man på der samlede katalog af ugyldighedsregler i aftaleloven, må det dog erkendes, at det er en antagelse, der er undergivet så væsentlige modifikationer at man vanskeligt kan sige, at aftaleloven generelt bygger på en tillidsteori. Eftersom aftalelovens ugyldighedsregler ikke er indpasset i en umiddelbar erkendt retlig ramme, må det forventes at teorien om og afgørelser efter disse regler heller ikke er baseret på en retsnorm – i så fald ville afgørelserne blive truffet på baggrund af kriterier, som ikke havde umiddelbar hjemmel i de anvendte retsregler. Hvis det er muligt at finde en retsnorm for, hvornår der skal pålægges en aftaleretlig forpligtelse, uagtet at der ikke eksisterer en løfteerklæring, der er i overensstemmelse med den forpligtedes vilje, må det derfor antages, at denne retsnorm lettest kan udfindes gennem en analyse af den del af forpligtelseslæren, der falder udenfor aftalelovens område. Det må forventes, at det eller de kriterier der kan identificeres i en retsnormsanalyse vil være mest synbar i denne del af forpligtelseslæren. Såfremt det er muligt at udfinde en retsnorm, kan det herefter undersøges, om denne retsnorm også gælder indenfor aftalelovens område, uanset at aftalelovens ugyldighedsregler ikke bygger på nogen umiddelbar erkendt retsnorm. Analysen vil derfor tage udgangspunkt i forpligtelseslæren udenfor aftaleloven. Indledningsvis må der foretages en opdeling af forpligtelseslæren indenfor henholdsvis udenfor aftaleloven. 4.2 Systematisering af ugyldighedstilfældene Den del af ugyldighedslæren der omhandler viljesmangler, kan opdeles i to underspørgsmål med forskelligt udgangspunkt: 1) Der eksisterer en løfteerklæring, som ikke er i overensstemmelse med løfteudstederen reelle vilje. 2) Der eksisterer ingen løfteerklæring fra den angivne løfteudsteder. I den første situation må det teoretiske udgangspunkt antages at være, at udstederen af løfteerklæringen bliver forpligtet af erklæringens indhold, uanset om dette ikke stemmer overens med hans reelle vilje – så langt kan tillidsteorien tiltrædes. I den anden situation er udgangspunktet omvendt, at der ikke pålægges en aftaleretlig forpligtelse, når der ikke foreligger en løfteerklæring. En praktisk konsekvens af udgangspunkterne er, at det i den første situation er erklæringsudstederen der har bevisbyrden for, at erklæringen ikke er i overensstemmelse med hans reelle vilje, mens det i den anden situation er den, der ønsker at pålægge en anden en aftaleretlig forpligtelse, der har bevisbyrden for, at denne anden part har udvist en forpligtende adfærd trods manglen af en løfteerklæring. Eftersom aftalelovens ugyldighedsregler forudsætter, at der foreligger en viljeserklæring fra den angivne udsteder, er situation 2 ikke reguleret af aftaleloven. Spørgsmålet om, hvorvidt der kan pålægges en aftaleretlig forpligtelse, når den forpligtede, ikke har afgivet en løfteerklæring, skal altså afgøres af regler udenfor aftaleloven. 49 Kapitel 3 Længerevarende kontraktforhold: Aftaletyper og hensyn Hvis spørgsmålet er, om løfteudstederen bliver forpligtet af en løfteerklæring, der ikke er i overensstemmelse med hans reelle vilje (situation 1), vil det afhænge af de nærmere omstændigheder, om svaret skal søges i aftaleloven. Nogle situationer, f.eks. tvang og svig, er omfattet af aftalelovens ugyldighedsregler, mens andre situationer, eksempelvis utilsigtet afgivelse af en løfteerklæring, ikke er det. Da retsnormanalysen som nævnt vil tage udgangspunkt i den del af forpligtelseslæren, der ligger udenfor aftaleloven, må situation opdeles i de tilfælde, hvor aftaleloven finder anvendelse henholdsvis ikke finder anvendelse. En sådan opdeling kan, for at øge overskueligheden, ske på baggrund af en gruppering af ugyldighedstilfældene baseret på forholdet mellem løftegiverens vilje og erklæringens indhold. Denne systematik tilvejebringer det bedste overblik over sondringen mellem ugyldighedsgrunde i henholdsvis udenfor aftaleloven og deres indbyrdes forhold. Først må der sondres mellem situationer, hvor løftegiveren har haft reel vilje til at udfærdige erklæringen, og situationer, hvor dette ikke har været tilfældet. En reel udfærdigelsesvilje foreligger ikke, hvis løftegiveren er blevet tvunget til at udfærdige erklæringen (aftl. §§ 28 og 29) eller hvis en person har udnyttet løftegiverens svage position (aftl. § 31). Løftegiveren har naturligvis vilje til at udføre den fysiske handling, der manifesterer løfteerklæringen (ellers foreligger mekanisk tvang og dermed ingen løfteerklæring, jf. ovenfor), men når bevæggrunden herfor er valget mellem at udfærdige erklæringen og blive udsat for klart retsstridige ubehageligheder (som f.eks. fysisk vold), giver det ikke mening at tale om en reel (fri) erklæringsvilje. Det må imidlertid erkendes, at ved § 29-tvang og ved udnyttelse vil der være en glidende overgang mellem situationer, hvor erklæringen kan siges at være baseret på en reel erklæringsvilje og situationer, hvor dette ikke er tilfældet. Hvis der foreligger en reel udfærdigelsesvilje fra løftegiveren, bliver det næste spørgsmål, om erklæringen er i overensstemmelse med hans forpligtelsesvilje på aftaletidspunktet. Er dette tilfældet, vil der som udgangspunkt ikke opstå ugyldighedsproblemer. Udgangspunktet fraviges dog, hvis løftet er baseret på løftegiverens urigtige antagelser om forhold af betydning for løftets afgivelse. De ugyldighedsproblemer, der er forbundet hermed, behandles dels i den ulovregulerede forudsætningslære og dels i specialreglerne i aftl. § 30 om urigtige antagelser fremkaldt ved svig og § 33 om forudgående kendskab til omstændigheder og stridende mod almindelige hæderlighed. Hvis løftegiverens forpligtelsesvilje ikke er i overensstemmelse med erklæringens indhold, må der sondres mellem den situation, hvor løftegiveren forudsætter henholdsvis ikke forudsætter dette. Den første situation foreligger, hvis erklæringen har et andet indhold end antaget af løftegiveren. Dette kan enten skyldes fejl ved udfærdigelsen af erklæringen eller fejl ved forsendelse af erklæringen. I den første situation reguleres forholdet af aftl. § 32, stk. 1 om erklæringsvildfarelse, og i den anden situation af aftl. § 32, stk. 2 om forvanskning. Det er med andre ord under alle omstændigheder aftaleloven, der regulerer forholdet. Den anden situation foreligger, hvor løftegiveren nok har haft en reel vilje til at foretage den fysiske handling, der manifesterede løfteerklæringen, men ikke har haft vilje til at denne handling skulle udmønte sig i nogen form for retsvirkning (dette udtrykkes ofte således at løftegiveren ikke har haft retshandelsvilje). Denne situation foreligger for det første, hvor løftegiveren har været opmærksom på, at der isoleret set forelå en løfteerklæring, men erklæringen i sin kontekst ikke skulle opfattes som et løfte, f.eks. et gældsbrev udfærdiget til undervisningsbrug eller et tilbud afgivet i spøg. Situationen foreligger for det andet, når løftegiveren har foretaget en fysisk handling uden at være bevidst om at denne kunne opfattes som en løfteerklæring. Dette gælder eksempelvis når auktionsgæsten vinker til en af sine bekendte under auktionen, eller når en person mener at underskrive som vitterlighedsvidne men i realiteten underskriver som kautionist. Fælles for alle disse tilfælde af manglende retshandelsvilje er, at de må afgøres af ulovregulerede ugyldighedsregler. Ovenstående problemstillinger har alle taget udgangspunkt i erklæringsudfærdigelsen. Herudover kan der opstå ugyldighedsspørgsmål i forbindelse med erklæringsafgivelsen. Hvis løftegiveren i brevform har udfærdiget et skriftligt tilbud men ikke ønsker at afsende det (f.eks. fordi han vil overveje tilbuddet endnu engang), er spørgsmålet om han bliver forpligtet, såfremt en tredjemand poster det for ham. Denne problemstilling betegnes ofte som spørgsmålet om manglende afgivelsesvilje. 50 Ydelse og ansvar i længerevarende kontraktforhold Endelig opstår der ugyldighedsspørgsmål, når løftegiveren har overladt det til en fuldmægtig at indgå aftaler på hans vegne, og fuldmægtigen herefter overskrider sine beføjelser. Fuldmagtsoverskridelse er som hovedregel reguleret i aftaleloven, dog opereres med den såkaldte adfærdsfuldmagt, der ligger uden for aftaleloven. I disse tilfælde eksisterer der en løfteerklæring fra løftegiveren i form af fuldmagten. På baggrund af ovenstående systematisering kan analysen herefter opdeles i følgende tre tilfældegrupper: 1. 2. 3. Der eksisterer ingen løfteerklæring fra den forpligtede Løfteerklæringen er ikke i overensstemmelse med udstederens reelle vilje; forholdet er ikke omfattet af aftaleloven Omfattende manglende retshandelsvilje, manglende afgivelsesvilje, forudsætningslæren og adfærdsfuldmagten. Løfteerklæringen er ikke i overensstemmelse med udstederens reelle vilje; forholdet er omfattet af aftaleloven Omfattende tvang, udnyttelse, svig, erklæringsvildfarelse, forvanskning og fuldmagtsoverskridelse. I de tre følgende afsnit (4.3, 4.4. og 4.5) behandles hver af disse tre tilfældegrupper. 4.3 Der eksisterer ingen erklæring fra den forpligtede Udgangspunktet er som nævnt, at der ikke kan pålægges en aftaleretlig forpligtelse, når der ikke foreligger en løfteerklæring. Dette udgangspunkt er undergivet visse modifikationer. For det første besidder en række handlinger en sådan lighed med løfteafgivelse, at der pålægges en aftaleretlig forpligtelse, selvom der ikke foreligger en løfteerklæring. Disse handlinger benævnes ofte kvasidispositioner eller kvasiløfter (nedenfor afsnit 4.3.1). For det andet medfører parters indbyrdes dispositioner (som altså ikke har karakter af løfteerklæringer) i nogle tilfælde en pligt til at reagere overfor modparten, således at der pålægges en aftaleretlig binding, hvis handlepligten ikke efterleves (nedenfor afsnit 4.3.2). For det tredje kan den forpligtedes adfærd i forbindelse med tredjemands forsøg på uretmæssigt at indgå en aftale på hans vegne betyde, at 4.6 Sammenfattende konklusion Det tillidsteoretiske fundament, som dansk aftaleret bygger på, har bevirket at ugyldighedslæren i vidt omfang har fokuseret på løftemodtageren og hans forventninger.22 Analysen har imidlertid vist, at en vurdering af løftegiverens adfærd går som en rød tråd gennem behandlingen af de forskellige grupper af ugyldighedstilfælde. Når løftegiveren ved sin uagtsomme adfærd har givet løftemodtageren en aftaleforventning vil dette som udgangspunkt medføre, at løftegiveren forpligtes, uanset om løftegiveren ikke havde vilje til denne forpligtelse. I enkelte situationer, f.eks. ved falsk, vil dog kun grovere former for uagtsomhed bevirke, at løftegiveren forpligtes. Tilsvarende er udgangspunktet, at løftegiveren ikke forpligtes, hvis han ikke har handlet uagtsomt (et udgangspunkt der dog ikke kan antages at dække de særlige ugyldighedstilfælde, der er omfattet af forudsætningslæren). Man kan også udtrykke analysens resultat således, at den aftaleretlige forpligtelseslære i sit udgangspunkt ligesom erstatningsretten bygger på en uagtsomhedsbedømmelse. Det synes at være i god overensstemmelse med vores retstradition, at personer som udgangspunkt kun pålægges forpligtelser mod deres vilje, hvis de har handlet på en anden måde, end man med rimelighed kunne forvente af dem. Viljes- og tillidsteorien ligger tættere på dette resultat end man umiddelbart skulle tro. Efter viljesteorien bindes løftegiveren trods manglende vilje, hvis han ved grov uagtsomhed har bibragt løftemodtageren aftaleforventningen, jf. Lassen (1920), s. 99. Løftegiveren forpligtes 22 Se f.eks. til illustration Adlercreutz (2002), s. 266: «Ussing, som är skeptisk mot teorierna, talar i stället om förväntningsprincipen (s 26). Denna term har företrädet att naturligt fästa uppmärksamheten på dels att löftemottageren i allmänhet får göra löftet gällande endast när han är i god tro, dels omvänt att hans goda tro normalt skyddas.» 51 Kapitel 3 Længerevarende kontraktforhold: Aftaletyper og hensyn således af sin egen uagtsomme adfærd – det er alene et spørgsmål om, hvilken grad af uagtsomhed, der skal virke forpligtende. I sine generelle overvejelser om forpligtelsesspørgsmålet anfører Lassen, som repræsentant for tillidsteorien, følgende: «Den retfærdige Ordning bliver derfor den, at Løftet i Tilfælde af god Tro hos Løftemodtageren er forbindende trods Viljesmangel hos Løftegiveren, i alt Fald naar denne forsætligt eller uagtsomt har fremkaldt den paagjældende Tillid hos Løftemodtageren. Men indrømmes først dette, maa man ogsaa gaa videre. At paalægge Løftemodtageren Bevisbyrde for Uagtsomhed hos Løftegiveren vilde efter det bemærkede stille ham for usikkert. Men det kan end ikke gaa an at tilstede Løftegiveren at slippe for Løftet ved at oplyse, at han ikke har handlet uagtsomt. Ogsaa dette Bevis vil det kunne være for let for ham at føre, selv om hans Paastand i saa Henseende er urigtig. Derimod bør han vistnok ikke bindes, naar Tillidsvækkelsen ikke kan skyldes hans Uagtsomhed», a.st., s. 100f. Når Lassen ikke vil lade løftegiverens adfærd være afgørende for forpligtelsesspørgsmålet, er det således alene forårsaget af bevisovervejelser. Hvis det er bevismæssigt indiskutabelt, at løftegiveren ikke har handlet uagtsomt, vil heller ikke Lassen lade ham være forpligtet. (Lassens frygt for materielt forkerte resultater ved at pålægge løftegiveren bevisbyrden for, at han ikke har handlet uagtsomt, forekommer i øvrigt ikke overbevisende – tværtimod må det forventes oftest at være ganske vanskeligt at bevise, at der ikke er handlet uagtsomt.) Analysens resultater er i god tråd med udviklingstendenser i nyere nordisk aftaleretsteori. Grönfors anfører således i sin analyse af aftalestiftende retsfakta: «Om motagarens intryck i god tro av viljeförklaringen år det som avgör, då kan detta lika vål beskrivas som att avgivaren har en klargörandeplikt för att undgå avtalsrättslig bundenhet. Han borde ha ingripit, annorlunda uttryckt, för att undanröja det intryck som mottagaren på goda skäl har fått. Ett sådant krav på aktivitet innebär, att avtalsbundenhet i händelse av avgivarens underlåtenhet drabbar som en sanktion. Dårmed har också viljeförkläringens stållning som ensamt och avgörande rättsfakturn kompletterats med tanken på at avtalsbundenhet kan uppkomma även som en sanktion. Samhällsperspektivet i betydelsen av den rättspolitiska helhetssynen tränger in på det område, som i utgångsmodellen är helt reserverat för partsviljan» (1993), s. 124. I samme retning Bryde Andersen (2002), s. 52: «A’s subjektive forhold (‘vilje’, om man vil) afvejes dermed overfor B’s forventning om, hvilke retsvirkninger en sådan markering indebar. Den integrerede afvejning minder i mange henseender om den afvejning, der anlægges i den almindelige erstatningsret, når det drøftes, om en person er culpaansvarlig (bonus pater-bedømmelsen). I begge tilfælde er der tale om at vurdere en person, som det overvejes, at rejse en forpligtelse mod, i lyset af et handlemønster, man vil forvente på det pågældende område.« Analysen har betonet det afgørende i at fokusere på løftegiverens adfærd. De forpligtelsesspørgsmål der ligger udenfor aftalelovens ugyldighedsregler bør derfor tage udgangspunkt i en vurdering af løftegiverens adfærd. For de situationer, der er omfattet af reguleringen i aftalelovens ugyldighedsregler, er spørgsmålet om inddragelse af løftegiverens adfærd mere komplekst, da aftaleloven som nævnt ikke direkte tillægger det kriterium betydning. Analysens konklusioner må dog føre til, at forpligtelsesspørgsmål, der ligger i yderkanten af aftalelovens anvendelsesområde ikke uden videre anvender aftalelovens ugyldighedsregler analogt eller griber fat i aftalelovens traditionelle figurer og argumentationsmønstre, men i stedet tager sit udgangspunkt i løftegiverens adfærd. Eksempelvis bør en analyse af, i hvilket omfang en løftegiver forpligtes af hans computers fejlagtige løftedisposition, ikke basere sig på, om der foreligger en «viljeserklæring» fra løftegiveren, om computeren kan betragtes som «fuldmægtig» for løftegiveren eller evt. som «bud» der «forvansker» en meddelelse, men i stedet tage sit udgangspunkt i en vurdering af de handlinger (og undladelser) som løftegiveren har foretaget. Endeligt rejser analysens konklusioner det spørgsmål, om ikke løftegiverens uagtsomhed kan begrunde en forpligtelse i situationer, hvor dette ikke følger af aftalelovens ugyldighedsregler. Herom kan ikke siges noget sikkert, men reale grunde taler for et sådant resultat. 52 Ydelse og ansvar i længerevarende kontraktforhold Litteratur Adlercreutz, Axel, Avtalsrätt, 12. udg., Lund, Juristförlaget, 2002 Almén, Tore og Eklund, Rudolf, Lagen om avtal och andra rättshandlingar på förmögenhetsrättens område, 9. udg., Stockholm, 1968 Arnholm, Carl Jacob, Alminnelig avtalerett, Oslo, 1949 Arnholm, Carl Jacob, Lærebok i avtalerett, Oslo, Johan Grundt Tanum, 1969 Arnholm, Carl Jacob, Lærebok i avtalerett, 4. udg., Oslo, 1978 Aversten, David, Digital signatur och ansvarsproblem, Instituttet för rättsinformatik, Stockholms Universitet, IRI-rapport 1998:2, 1998 Bryde Andersen, Mads, Grundlæggende aftaleret, 2. udg., København, Gjellerup, 2002 Bryde Andersen, Mads, IT-retten, 2. udg., København, Gjellerup, 2005 53 Avtalsgrundande rättsfakta Kurt Grönfors 1993 Nerenius & Santérus Förlag 54 KAPITEL 9 FRÅN VILJEFÖRKLARING TILL AVTALSGRUNDANDE RÄTTSFAKTA 1. Utgångsmodellen För etthundra år sedan var viljeförklaringen det självklara instrumentet för den avtalsfrihet, som utgjorde grunden för hela kontraktsrätten. Ett harmoniskt viloläge rådde i hela systemet. Viljeförklaringen var det element, som var nödvändigt men även tillräckligt för att ge upphov till avtal så snart båda parters vilja sammanföll (“sammanstämmande viljeförklaringar”). Därmed hade medborgarna fått i sin hand ett smidigt medel för att själva utforma sina inbördes rättsförhållanden efter önskan. Samhället saknade skäl att ingripa annat än i rena undantagsfall. Partsviljan tilldelades den centrala rollen. Endast när det förelåg någon felaktighet i viljeförklaringen av typen svek, misstag, tvång eller grovt ocker skulle avtalsfrihetens princip sättas åsido. Något skydd därutöver för avtalande parter krävdes inte, ty friheten för den ena individen fick aldrig drivas längre än den allmänna avtalsfrihetens ideologi medgav. Viljan sätter därmed automatiskt “en skranka för sig själv”, som man gärna uttryckte sig med den tidens språkbruk. 2. Förändringar En förutsättning för att denna utgångsmodell skall fungera friktionsfritt är givetvis, att viljeförklaringens centrala roll bibehålls oförändrad. Så snart denna förutsättning brister kärvar hela tankemodellen. Inte ens AvtL är helt trogen viljeteorins idealmodell. Genom sin starkt tillitsteoretiska uppläggning till skydd för affärslivet inför den en motkraft till avgivarens vilja, nämligen mottagarens tillit till denna vilja. Det är genom denna tillits glasögon, som avtalssituationen från begynnelsen skall betraktas. Visserligen resoneras som om viljeförklaringens grundläggande roll därmed bibehålls – det är bara perspektivet som ändras från avgivarens till mottagarens. Men därigenom har en viktig förskjutning i balansen faktiskt skett. Om mottagarens intryck i god tro av viljeförklaringen är det som avgör, då kan detta lika väl beskrivas som att avgivaren har en klargörandeplikt för att undgå avtalsrättslig bundenhet. Han borde ha ingripit, annorlunda uttryckt, för att undanröja det intryck som mottagaren på goda skäl har fått. Ett sådant krav på aktivitet innebär, att avtalsbundenheten i händelse av avgivarens underlåtenhet drabbar som en sanktion. Därmed har också viljeförklaringens ställning som ensamt och avgörande rättsfaktum kompletterats med tanken på att avtalsbundenhet kan uppkomma även som en sanktion. Samhällsperspektivet i betydelsen av den rättspolitiska helhetssynen tränger in på det område, som i utgångsmodellen är helt reserverat för partsviljan. Inte heller själva avtalsmekanismens utformning stämmer särskilt väl med utgångsmodellen. Den med viljeteorin överensstämmande tanken på “sammanstämmande” viljeförklaringar som upphovet till avtal följs visserligen i AvtL:s motiv, men då mera som en läpparnas bekännelse. Mest avvikande är de svenske motiven med sina egendomliga utläggningar om “dubbla självbindningar” – varje part förpliktar egentligen bara sig själv genom sin egen viljeförklaring, det är bara själva “sammanstämmandet” mellan två viljeförklaringar som grundar avtalet. Den nordiska löftesprincipen ligger också långt ifrån 55 Ydelse og ansvar i længerevarende kontraktforhold den kontraktsprincip, som andra rättssystem har hyllat. Den naturliga utgångspunkten för avtalsrättsligt tänkande är onekligen utväxlingen av två viljeförklaringar, en ömsesidig bindning och därmed ensamvilja (consensus). De danska och norska resonemangen har en utformning som är mera förenlig med tanken på ömsesidighet. När situationer ganska nära kärnområdet för viljeförklaringar i klassisk mening “tolkas” med hjälp av sådana instrument som tyst viljeförklaring och konkludent handlande, sker denna operation med utgångspunkt i tillitsteorin. Det innebär att viljeelementet (avgivarens vilja) uttunnas till stöd för medkontrahenten i omsättningens och handelns intresse. Detta ingrepp innebär, annorlunda uttryckt, att ett sanktionselement som korrigerar används för att motverka bristen i viljeelementet. Men det sker tyst och under täckmanteln av en ren tolkningsoperation. Allt detta är småsaker i jämförelse med den stora förändringen. De sinsemellan inte alltför många och olikartade avtalstyperna för etthundra år sedan har ersatts av ett helt panorama sinsemellan olika avtalstyper, där avtalsmekanismen inte låter sig reduceras till en enda enkel modell. AvtL:s beskrivning av avtals ingående som (i huvudsak) sammanstämmande viljeförklaringar lyfter visserligen fram utgångsmodellen men understryker det faktum, att denna enkla modell inte är uttömmande. Tvärtom är den numera mindre ofta förekommande i dagens praktiska rättsliv, i vart fall när det gäller avtal om stora ekonomiska värden. De tillkommande nya avtalstyperna har samtidigt dragit åt varandra motsatta håll. På den ena sidan finns schabloniserade massavtal, där själva avtalsmekanismen måste förenklas och tunnas ut om den skall fungera i praktiker, och på den andra sidan individualiserade förhandlingavtal, där bägge parter gemensamt är inblandade i avtalets uppbyggnad. Motkrafterna blir här särskilt mäktiga. En schablonmässigt uttunnad viljeförklaring låter sig visserligen utan svårighet döljas genom att “tolkas” som en viljeförklaring, men då aldrig i samma mening som enligt utgångsmodellen. Däremot kan elementet av vilja tänkas förstärkt genom att ett sanktionselement förs in som grund. Ett förhandlingsavtal avviker från utgångsmodellen genom att gälla inte relationen mellan två parters viljeförklaringar, som jämförs till omfattning och innehåll, utan ett genom båda parters gemensamma insatser uppbyggt avtal som slutprodukt. Det är då bakomliggande rättspolitiska hänsyn som medför avtalets rättsverkan jämte den vilja som situationen i och för sig kan avspegla. Ju mer viljeelementet tunnas ut, desto mer förtätas sanktionselementet. Man kan nästan läsa in en horror vacui i detta förhållande. Elementet av vilja och elementet av sanktion kan ibland framstå som alternativa avtalsgrundande rättsfakta, ibland verka i samspel med varandra. Ett motsvarande synsätt har jag funnit vara fruktbart på fullmaktsrättens område, något som jag tidigare nämnt i samband med behandlingen av transportavtalet (ovan 4.3). Till stöd har då åberopats affärslivets behov att till sitt skydd kunna anföra det yttre intryck av behörighet som en utomstående iakttagare med fog kan få. Fullmaktsverkan uppstår då på grund av fullmaktsgrundande rättsfakta, dessa må bygga på en fullmaktsförklaring eller på andra yttre kriterier som bygger upp ett välmotiverat intryck av att behörighet föreligger. Trots att det vid avtals ingående inte gäller att av liknande skäl ingripa till skydd för någon utanför stående tredje man utan bara intrycket två avtalsparter emellan, menar jag att det finns goda skäl att anlägga samma synsätt på avtalsrättens område. Ett avtal kan uppkomma 56 Kapitel 9 Från Viljeförklaring Till Avtalsgrundande Rättsfakta antingen på grund av “sammanstämmande” viljeförklaringar eller genom andra avtalsgrundande rättsfakta. Att precisera sådana rättsfakta är en viktig uppgift för att kunna framställa en användbar matris att läggas över nutidens brokiga rättsmaterial; detta är alltför heterogent för att låta sig sammanfattas under en enda term, viljeförklaring. När man kommer över till fall av utvidgad avtalsverkan, är det inte mycket av viljeelementet som återstår. Till slut upphör det alldeles och avtalsverkan framstår helt och hållet som en sanktion, vilande på rättspolitiska överväganden rörande sambandet med närliggande, redan existerande avtal. Man eftersträvar exempelvis att korrigera annars tillämpliga regler för att uppnå en “jämnhet i bedömningen” av fall, som egentligen skulle råka hamna på olika sidor om gränslinjen, men ändå ligger mycket nära varandra vad beträffar intresseläget. Till slut (ovan 7.8) bryr man sig inte ens om att anlägga någon rest av ett avtalsrättsligt perspektiv. Man bara direkt använder avtalsrättsliga regler – så uppkommer avtalsverkan utan avtal. 3. En ny matris Steg för steg har innebörden av partsviljans betydelse i olika avtalssituationer analyserats i den föregående framställningen. Iakttagelserna har därvid klart visat, att viljeelementet och sanktionselementet besitter olika styrka i olika typsituationer. Endast med en “mjuk” utformning, som gör rättvisa åt detta påtagliga förhållande, låter sig det rättsliga materialet sammanfattas utan att man våldför sig på det. Elasticiteten i botten möjliggör en helhetsbeskrivning av läget. Man täcker därvid såväl viljeförklaringar som andra typer av avtalsgrundande rättsfakta. Det är knappast överraskande att även andra yttre omständigheter än viljeförklaringar i vissa kombinationer med varandra erkänns ge upphov till avtalsverkan. Även i viljeteorin finns en början till sådan samverkan. Vilka rättsfakta som godtas som avtalsgrundande och i denna mening är relevanta måste fortgående preciseras genom insatser av rättsutvecklingen. En anslutning till den objektiverande förklaringsteorin innebär också, att yttre rättsfakta sådana som de är uppfattbara för en omdömesgill iakttagare får relevans. Man plockar alltså in sådant som ingår i en helhetsbedömning av omständigheterna och lösgör sig därmed från ett ensidigt beroende av partsviljan till förman för en rättspolitisk vägning av typfallen. Även i svensk lagfarenhet före viljedogmens kulmen under senare delen av 1800-talet fanns ett hänsynstagande till omständigheter utanför själva viljeförklaringen. Visserligen byggde en sådan auktoritet som David Nehrman helt på viljeelementet. Avtalet, fastslår han, grundar sig helt på “contrahentium fullkomliga överenskommande och samtycke, vilket de antingen själva, eller genom laga fullmäktige förklara böre. Men felas samtycket är contractus kraftlös och utan förpliktelse på den ena sidan, och således utan någon rättighet hos den andra.”205 Men redan hos den praktiskt lagde Lars Tengwall framställs partsviljan som alldeles underordnad lagen. “När kontrakter, som i lagen kallas föreningar, avhandlingar, äro så beskaffade som förnuft och lag föreskriva, så lägger lagen härtill sin kraft: det som förut varit frivilligt, bliver sedan lika nödvändigt som efterlevnaden av själva lagen. Detta utgör tro och lovens säkerheten, det ena av lagens huvudsakeliga föremål.”206 Det är tydligen själva samspelet mellan viljeförklaringen och rättsordningen som ger upphov till avtalsverkan, inte partsviljan i sig. Med dagens terminologi skulle man – med reservation för alla sakliga skillnader mellan dåtid och nutid – kunna tala om ett “materiellt avtalsparadigm”.207 En mera ändamålsenlig matris måste också i ett annat avseende göras bredare, nämligen när det gäller tidsdimensionen i avtalsläran. Traditionellt nöjer man sig med att ta ut enbart ett tunnt tvärsnitt ur tidsaxeln på en enda punkt och lägger detta på objektglaset som ett preparat, vilket sedan analyseras i rättsvetenskapens mikroskop och föranleder bestämda slutsatser. Tillvägagångssättet skymmer betydelsen av tidsdimensionen, som beträffande varje avtal innebär en ofta långvarig utveckling i form av förhistoria, inledande förhandlingar i syfte att småningom nå en överenskommelse osv. Med en sådan bredare matris, annorlunda uttryckt ett längdsnitt, uppfattar man bättre innebörden av elementet partsvilja, som ökar i intensitet under 205 D Nehrman, Inledning til then swenska jurisprudentiam civilem (1729) s 156. 206 L Tengwall, Tvistemåls Lagfarenheten (1794) s 61. 207 Jfr T Wilhelmsson i Festskrift till Kurt Grönfors (1991) s 445 ff. 57 Ydelse og ansvar i længerevarende kontraktforhold tidens gång, elementet sanktion som byggs upp genom upprepade handlingar, yttre omständigheter som i vissa kombinationer med varandra resulterar i avtalsverkan och liknande i tiden utspridda företeelser. Mycket olämpligt är det att binda tillämpligheten av kontraktsrättens regler vid att avtal har ingåtts enbart med AvtL:s traditionella modell anbud-accept. Efter tillkomsten av ett sådant avtal kan viljeelementet ha uttunnats men starka rättspolitiska hänsyn ändå tala för att tillämpa kontraktsregler – tag som exempel undertransportören vid omhändertagandet av godset, men bedömningen skall då företas vid denna tidpunkt och inte vid huvudtransportavtalets ingående. Efterverkan kan bli motiverad utan att det någonsin har förelegat ett avtal i “egentlig” mening, exempelvis i fall som betecknas som kvasikontrakt. Jämnhet i bedömning är då det rättspolitiska motivet. Tunga rättspolitiska argument kan utlösa avtalsverkan, trots att situationen inte ens innehåller några drag som är karakteristiska för avtalsförhållanden (produktansvaret). Alla situationer behöver inte förses med avtalsstämpeln för att legitimera tillämpningen av kontraktsrättsliga regler. 4. Funktionen En bredare och mera nyanserad matris förlorar naturligtvis i tydlighet. Vad vinner man då på förändringen? Det måste vara något betydelsefullt för att motivera ett matrisbyte. För att kunna tjänstgöra som ett ändamålsenligt handtag till regelmassan måste matrisen vara rimligt rättvisande. Den måste underlätta den juridiska analysen av olika situationer och får absolut inte stå hindrande i vägen för en pågående och nödvändig rättsutveckling. I detta avseende kan viljeförklaringen som enda avtalsgrundande rättsfaktum utöva en direkt skadlig verkan. Den renodlar elementet av vilja och undertrycker det element av sanktion, som med stöd av övergripande rättspolitiska överväganden – exempelvis skydd för vissa motintressen – faktiskt har tillagts avtalsverkan eller åtminstone bör tilläggas avtalsverkan. Därmed försvåras eller i värsta fall förhindras en rättspolitiskt önskvärd utveckling. Den ensidiga bindningen vid partsviljan lockar till ett långtgående bruk av diffusa rättsfigurer av typen tyst viljeförklaring, konkludent handling, hypotetisk viljeförklaring och mycket annat mer eller mindre mystiskt. I dagens domsmotiveringar kan också avläsas en strävan efter direkta uttryckssätt, som erkänner avtalsverkan på grund av sanktion och inte i förklädnad av viljeförklaring. Som exempel ur senaste praxis kan anföras HD:s uttryckssätt i rättsfallet NJA 1992 s 243. A hade uppfattat B som sin ekonomiske rådgivare och ansågs ha goda skäl för denna sin uppfattning. Då B måste ha insett A:s inställning men ej tillkännagett någon annan mening, ansågs ett uppdragsförhållande ha uppkommit mellan dem. Man kan lägga märke till att det inte är tal om några konkludenta handlingar, ett uttryck som bara hade visat tillbaka på viljeelementet. I stället är det fragå om det välgrundade intrycket som motparten hade undvikit att undanröja – det är detta som direkt utlöser avtalsverkan som en sanktion. Behovet av en ny matris illustreras också av det tidigare (6.2) behandlade avgörandet Eniprodukter ND 1990 s 60 SveaHovR. För de faktiska omständigheterna hänvisar jag till den tidigare givna framställningen. Här vill jag dröja vid den omständigheten, att det traditionella avtalsmönstret kom att snedvrida hela analysen. Utgångspunkten var nämligen, att ett avtal i traditionell mening aldrig hade ingåtts mellan ISAB och BGF. Biltransportören kunde därför med avseende på återtransporten av containern inte hållas “ersättningsskyldig på fraktavtalets grund”. Domstolen ansåg sig bunden vid hur parterna hade valt att lägga upp sin talan; det hade ju klart aldrig förekommit några avtalsförhandlingar resulterande i en överenskommelse mellan ISAB och BGF. Allt utgående från det traditionella avtalsbegreppet med “sammanstämmande viljeförklaringar” som enda avtalsgrundande rättsfaktum. Men transportavtalet är ett schabloniserat massavtal, där rättsutvecklingen redan har erkänt omhändertagandet av godset för transport som direkt avtalsgrundande rättsfaktum. I fallet hade lastbilstranspörteren BGF faktiskt tagit hand om containern för återtransport (och därefter till yttermera visso utfört återtransporten). BGF hade därmed kvalificerat sig som återtransportör. Det underliggande önskemålet om en jämn bedömning, oavsett situationens karaktär av kontraktuell eller utomkontraktuell, kvarstår med oförminskad styrka. ISAB bör därför erkännas ha möjlighet att på kontraktsrättslig grund rikta sitt krav direkt mot biltransportören i dennes egenskap av återtransportör. Med den här uppställda matrisen hade 58 Kapitel 9 Från Viljeförklaring Till Avtalsgrundande Rättsfakta man inte hamnat i någon återvändsgränd – ett avtal om återtransport förelåg gentemot ISAB i och med containerns omhändertagande för transport som direkt avtalsgrundande rättsfaktum. 5. Enhetlighet och mångfald Bertil Bengtsson har i en mycket tänkvärd studie208 med beklagande konstaterat, att den relativt klara och enkla civilrätten för 30–40 år sedan har förvandlats till en splittrad regelmassa. Där förut ett antal centrala lagar (som AvtL, KöpL och SkbrL) dominerade förmögenhetsrätten och tillhandahöll ledande principer, finns numera en mängd olikartade specialregler och en mycket långt driven nyanserad reglering av alla möjliga rättsförhållanden, ständigt under utveckling och omarbetning. Samtidigt och oberoende av Bertil Bengtsson har Lena Sisula-Tulokas i en uppsats209 rakt ut ställt frågan, om vi går mot en, splittrad avtalsrätt och ersätter något fungerande och beprövat med någonting nytt och obestämt. Hon kommer till resultatet att allmänna avtalsrättsliga regler, sådana som får sitt uttryck i KöpL, skall vara en grundmodell även för närliggande avtalstyper. Men hänsyn till den speciella avtalstypens särdrag kan och bör föranleda avvikelse – avtalstypens realiteter skall styra också då fragå är om långtgående differentiering, så lange den är ändamålsenlig utifrån avtalstypens karaktär. Det kan även tänkas, att differentierade lösningar kan verka modifierande på de allmänna principerna. Självfallet vore det omöjligt att frysa den allmänna avtalsrättens innehåll på exempelvis 1950 års nivå och sedan låta den bli en tvångströja för all nytillkommande rättsbildning. För en fortsatt utveckling måste beredas utrymme. En utveckling av allmänna avtalsrättsliga regler i riktning mot ökad splittring är i själva verket oundviklig. En högre grad av komplexitet i samhällsmaskineriet ger mera komplexa rättsregler. För att inte alldeles förlora sig i en upplösning av själva strukturen ligger det vikt på att man så precist som möjligt anger relevanta avtalsgrundande rättsfakta – en uppgift för både rättstillämpning och rättsvetenskap. Härmed gör man rättvisa åt en alltmer nyanserad syn på samspelet mellan viljeelement och sanktionselement i särskilda kombinationer med varandra. Genom denna ökande flexibilitet jämsides med fasthållandet av krav på preciserade rekvisit, som måste vara uppfyllda för att utlösa avtalsbundenhet, går det att bibehålla den samlande uppgiften för den allmänna avtalsrätten, samtidigt som denna anpassas efter rättsutvecklingen. Så har jag själv valt att gå till väga i min kommentar till AvtL genom att urskilja olika modeller för avtals ingående vid sidan av lagmodellen anbud-accept, utan att göra något stort rättsteoretiskt nummer av detta. Men en balansgång är det hela tiden fragå om. När Manigk ersatte begreppet “rättslig viljeförklaring” med begreppet “rättsligt verksamt förhållande” (ovan 4.3) tappade han därmed greppet om hela avtalsrätten genom att i princip godta alla sådana situationer som avtalsgrundande vilka erkändes som avtalsgrundande i praxis och auktoritativ doktrin – ett meningslöst utplånande av alla gränser. Rättsföljden fick bestämma rättsfaktum och därmed var cirkeln sluten. Hur den här skisserade helhetssynen på läran om avtals ingående skall utvecklas vidare i sina enskildheter kräver åtskilliga detaljstudier med insatser av fortsatt forskning och rättsbildning. Syftet med denna bok har, som angivits redan i förordet, varit det övergripande att måla upp den allmänna bakgrund jag utgått ifrån som ändamålsenlig vid min uppläggning av kommentaren till AvtL. Varje försök till syntes kräver en efterföljande analys på åtskilliga punkter med därav följande justeringar, för att dess funktionsduglighet skall kunna prövas. 208 “Om civilrättens splittring”, Festskrift till Kurt Grönfors (1991) s 29–46, omtryckt i samlingen 14 uppsatser 1983–1991 (1992) s 167 ff. 209 “Går vi mot en splittrad avtalsrätt?”, PJPT 1991 s 196–206. 59 Ole Hansen Det entrepriseretlige hjemmelsproblem, modsætningsforhold eller fællesskab? Jurist- og Økonomforbundet 60 2. Fortolkningssituationen. Sprogets betydning 2. Fortolkningssituationen. Sprogets betydning Som indledningsvis beskrevet, betragtes aftalefortolkning ofte som et blandt flere indarbejdede redskaber til afgørelse af tvister i kontraktforhold.3 Når det skal vurderes, om fortolkningslæren udgør et egnet redskab til afgørelse af entrepriseretlige typetvister, er det relevant at spørge, hvornår fortolkningslæren almindeligvis må antages at finde anvendelse ved afgørelsen af kontraktretlige tvister. Hvad kendetegner fortolkningssituationen? Selv om det i dag forekommer almindeligt anerkendt, at fortolkningen i vid udtrækning involverer en juridisk vurdering4 og dermed bør betragtes som et selvstændigt hjemmelsgrundlag for afgørelsen af kontraktretlige tvister, spiller en forståelse af fortolkningssituationen som et sprogligt fænomen tilsyneladende forsat en rolle i den kontraktretlige litteratur. Det anføres således fortsat i almindelighed, at fortolkning finder sted i tilfælde, hvor aftalen er uklar,5 eller at der hersker tvivl6 om forståelsen af kontrakten. Der redegøres sjældent nærmere for, hvad der må forstås ved uklarhed eller tvivl, men denne alment anvendte beskrivelse af fortolkningssituationen lader umiddelbart formode, at fortolkningssituationen er kendetegnet ved forekomsten af et sprogligt-faktuelt fænomen. Fremstillingen af fortolkningen som en – i hvert fald i sit afsæt ujuridisk afkodning af aftaleparternes ytringer illustrerer indflydelsen fra den klassiske kontraktret: Aftalen er på en gang et fysisk konstaterbart faktum og et retsgrundlag (jus), jf. ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.1.1. Forestillingen om rent sproglige kriterier for fortolkningen er da også helt indarbejdet i fortolkningslæren, ikke blot som grundlag for klassisk objektive fortolkningsteorier, jf. nedenfor under afsnit 5, men i fortolkningslæren i almindelighed. De sproglige kriterier anvendes til at rubricere forskellige former for fortolkningsvirksomhed: 3. 4. 5. 6. Jf. ovenfor i afsnit 1. Jf. Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 376, Mads Bryde Andersen, Grundlæggende aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 325, Kurt Grönfors, Tolkning af fraktavtal, Sjörettsföreningen i Göteborg, 1989, s. 46., Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 368, E. Allan Farnsworth, Contracts, 4. udgave, 2004, s. 439f. Jf. Jens Schovsbo, Immaterialretsaftaler, fra kontrakt til status i kontraktsretten, 2001, s. 255 med henvisning til Henry Ussing. Jf. Henry Ussing, Aftaler, 3. udgave, 1950, s. 424, Mads Bryde Andersen, Grundlæggende aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 320. 81 61 Kapitel 4. Fortolkning Der sondres i den nordiske kontraktret i almindelighed imellem fortolkning i egentlig eller snæver forstand og udfyldning, idet fortolkningen herved netop kendetegnes som orienteret imod teksten, det sproglige, og dermed i sin kerne noget ujuridisk.7 Udfyldning udgør derimod en egentlig retlig virksomhed, fordi denne proces indebærer anvendelsen af baggrundsrettens regel i det konkrete tilfælde, hvor det (efter fortolkning) må lægges til grund, at aftaleteksten ikke regulerer forholdet, altså når aftalen er tom.8 Det anerkendes i dag i almindelighed, at der ikke kan drages nogen skarp grænse mellem fortolkning (i snæver, sproglig forstand) og udfyldning,9 men sondringen anvendes fortsat.10 Fortolkningssituationens anknytning til det, der umiddelbart synes accepteret som rent sproglige kriterier, genfindes i de kontinentaleuropæiske retssystemer, f.eks. i tysk ret, hvor der sondres imellem på den ene side unklare eller indholdsmæssigt zweifelhafte11 erklæringer eller aftalevilkår og på den anden side lückenhafte12 aftaler, idet der i førstnævnte tilfælde bliver tale om at fastlægge ordenes betydning, mens der i sidstnævnte bliver behov for såkaldt ergänzende Vertragsauslegung, der involverer anvendelsen af baggrundsrettens retsregler.13 Endog større betydning har den rent sproglige kategorisering af fortolkningssituationen i anglo-amerikansk ret. F.eks. beror anvendelsen af den såkaldte parol evidence rule, der afskærer bevis for et andet aftaleindhold end aftaleteksten umiddelbart giver udtryk for, bl.a. på, om aftaleteksten fremstår som plain and clear eller om den er vague eller ambiguos.14 Her kan udfaldet af tekstanalysen have vidtrækkende konsekvenser. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Jf. Lennart Vahlén, Avtal och tolkning, 1960, s. 193. Jf. Mads Bryde Andersen Grundlæggende Aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 321. Jf. allerede Lennart Vahlén, Avtal och tolkning, 1960, s. 194. Jf. Anders Møllmann, Certepartifortolkning – i nordisk og engelsk ret, 2007, s. 51f og s. 83. Møllmann anerkender, at sondringen alene synes at tejne et pædagogisk formål, men anvender begrebet supplering som betegnelse for den situation, hvor der ved fortolkningen »inddrages eksterne hensyn, dvs. momenter der ikke hidrører direkte fra den konkrete aftale eller aftaleindgåelsessituation«, jf. s. 83. Jf. f.eks. Karl Larenz og Manfred Wolf, Allgemeiner Teil des Bürgerliches Rechts, 9. udgave, 2004, s. 509. Jf. f.eks. Karl Larenz og Manfred Wolf, Allgemeiner Teil des Bürgerliches Rechts, 9. udgave, 2004, s. 542. Jf. Karl Larenz og Manfred Wolf, Allgemeiner Teil des Bürgerliches Rechts, 9. udgave, 2004, s. 542ff. Jf. – for amerikansk rets vedkommende – E. Allan Farnsworth, Contracts, 4. udgave, 2004, s. 461ff. 82 62 2. Fortolkningssituationen. Sprogets betydning Også teorier, der betoner aftalefortolkningens normative karakter, og som i øvrigt beskriver fortolkningen som relativt frigjort i forhold til aftaleteksten, synes imidlertid som nærmere redegjort for nedenfor under afsnit 6.1 at definere fortolkningssituationen på grundlag af det, der synes at fremstå som rent sproglige kriterier. For Lynge Andersen og Madsen adskiller fortolkningen sig fra regulær aftalekorrektion derved, at fortolkningen i det mindste forudsætter, at »aftalen efterlader en vis rimeligt begrundet tvivl om aftalens indhold«.15 Anvendelsen af visse særlige fortolkningsregler antages i almindelighed at knytte an til sprogtekniske kriterier. Et helt oplagt eksempel herpå er den såkaldte uklarheds- eller koncipistregel. Det betragtes som en indarbejdet fortolkningsregel – der angiveligt lader sig tilbageføre til romerretten (in dubio contra stipulatorem) – at uklare aftalevilkår skal fortolkes imod koncipisten,16 og reglen fremhæves i øvrigt som havende en særlig fremtrædende betydning ved fortolknings af entrepriseaftaler, jf. nærmere nedenfor under afsnit 5. I nogen grad beslægtet hermed er de ikke helt sjældne tilfælde, hvor en vurdering af aftaletekstens klarhed tilsyneladende indgår som grundlag for afgørelser af, om en aftale med det pågældende vilkår overhovedet er indgået.17 Spørgsmålet er imidlertid, om tilstedeværelsen af sproglig uklarhed eller tvivl udgør en betegnende og dækkende beskrivelse af de tilfælde, hvor aftalefortolkningen vil kunne udgøre et selvstændigt hjemmelsgrundlag for tvistens afgørelse. En afgrænsning af fortolkningssituationen på grundlag af rent sproglige kriterier synes at indebære visse principielle teoretiske og praktiske problemer. Beskrivelsen af fortolkningssituationen som kendetegnet ved sproglig uklarhed eller tvivl er behæftet med den svaghed, at selve konstateringen af, om der foreligger en uklarhed, involverer fortolkning. Nogle forfattere opererer i konsekvens heraf med en et særligt for-fortolkningsstadium, der adskiller sig fra den øvrige fortolkningsvirksomhed, og som har til formål at kortlægge 15. Jf. Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 423. 16. Jf. Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 404 og Mads Bryde Andersen, Grundlæggende aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 344. 17. Jf. Mads Bryde Andersen, Grundlæggende aftaleret, 2. udgave 2002, s. 363ff og Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 375 og s. 418ff. 83 63 Kapitel 4. Fortolkning det sproglige indhold af aftalen.18 Andre forfattere synes at bortse fra det teoretiske problem, der ligger i definitionens cirkularitet. Problemet synes at være, at beskrivelsen af fortolkningssituationen og kategoriseringen af forskellige fortolkningstilfælde på grundlag af kriterier som uklarhed, tvivl, tvetydighed etc. efterlader det indtryk, at helt klare, utvivlsomme og utvetydige aftaler udgør det praktisk forekommende udgangspunkt. Forestillingen om den fuldstændigt klare og udtømmende aftale (der således ikke ville begrunde anvendelsen af fortolkning som selvstændigt retligt ræsonnement) synes at basere sig på en forståelse af sproget som en form for spejlbillede af virkeligheden. En systematisering af fortolkningslæren på grundlag af rent sproglige kriterier må således teoretisk set forudsætte, at en kerne af fortolkningen lader sig reducere til en rent lingvistisk øvelse, og at sproget i princippet kan anvendes fejlfrit og være repræsentativt for den virkelighed, som den givne ytring tager sigte på.19 Næppe nogen nutidig jurist vil formentlig tilslutter sig en sådan unuanceret forståelse af sproget,20 men centrale kontraktretlige ræsonnementer forekommer som nævnt fortsat baseret herpå. Sproget kan utvivlsomt anvendes på en overordentlig nuanceret måde og benyttes til kommunikation af endog meget detaljerede forestillinger om f.eks. ting og begivenheder, der har fundet sted eller som forventes at finde sted. Særligt skriftsproget udgør derfor i mange henseender formentlig fortsat parternes klart mindst upræcise redskab til at fastlægge indholdet af den retlige relation, som aftalen indebærer, og dermed til at kontrollere vilkårene for den udveksling af værdier, der er formålet med aftalen. Men det forekommer utidssvarende at basere forståelsen af fortolkningssituationen på opfattelsen af sproget som et selvstændigt system, der ideelt set 18. Jf. f.eks. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 371 og Kurt Grönfors, Tolkning av fraktavtal, Sjörettsföreningen i Göteborg, 1989, s. 38. 19. Jf. om repræsentationsteorier, Henrik Zahle, Praktisk retsfilosofi, 2005, s. 287 og f.eks. Daniel G. Stroup, Law and language: Cardozo’s jurisprudence and Wittgenstein’s Philosophy, Valparadiso University Law Review, Vol.18, 1983-1984, s. 332ff om correspondence theory. 20. Jf. f.eks. Stig Jørgensen, Kontraktsret, Bind 1, 1971, s. 168, der noterer sig, at »de af parternes anvendte udtryk og begreber naturligvis ikke i sig selv har nogen retsvirkninger …« og Mads Bryde Andersen, Grundlæggende aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 322f. 84 64 2. Fortolkningssituationen. Sprogets betydning kan anvendes fejlfrit. Kontraktretlige regler bør formentlig baseres på en forståelse af sproget som udpræget kontekstbestemt.21 Navnlig Ludwig Wittgensteins sene sprogfilosofiske studier betragtes som grundlaget for moderne sprogforståelse. Wittgenstein beskrev sproget som et spil, hvorved betydningen af hver ytring ses at afhænge af en underliggende forståelse om baggrund og kontekst.22 I tråd hermed har såvel f.eks. Hart påpeget det juridiske sprogs kontekstbestemthed, der bl.a. åbenbares derved, at forståelsen af juridiske begreber forudsætter eksistensen af et retssystem,23 men også f.eks. Dworkins opgør med positivismen er baseret på forståelsen af sprogets indhold som bestemt ved dets brug.24 Nyere engelsk ret synes særligt gennem Lord Hoffmann præget af sproglig kontektualisme.25 Aftaletekstens betydning synes således at afhænge f.eks. af, hvor aftalen rent geografisk bliver indgået, hvem aftalens parter er (fagfolk eller lægmænd), hvilken nationalitet eller kulturkreds, parterne tilhører samt hvad transaktionen går ud på. Denne forståelse af sproget som kontekstbestemt synes endog mere velbegrundet i relation til ytringer, der tilsigtes at have et kontraktretligt indhold, fordi de kommunikerende parter i disse tilfælde opererer inden for rammerne af et til tider detaljeret netværk af retsregler, der indebærer, at bestemte ord kan udløse vidtrækkende konsekvenser. Baggrundsretten afspejler samtidig de betingelser for at håndhæve aftalerne, som i samfundet i dag stilles til aftalernes indhold og retsvirkninger, og som bl.a. indebærer en vis beskyttelse af kontraktparter, der opfattes som svage, jf. ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.2.1 om nyere kontraktret. Disse regler kan have et indhold på tidspunktet for aftalens indgåelse og et andet på tidspunktet for tvistens afgørelse. Såvel den faktiske som den retlige kontekst spiller derfor en afgørende rolle for den betydning, som det anvendte sprog må tillægges.26 Selv om det – med afsæt i den gængse forståelse af fortolkningssituationen – forekommer nærliggende at antage, at tvister, opstået i konsekvens af en21. Jf. Henrik Zahle, Praktisk retsfilosofi, 2005, s. 289ff og Gerard McMeel, The construction of contracts, Interpretation, Implication an Rectification, 2007, s. 63ff og s. 72ff. 22. Jf. – om den sene Wittgensteins sprogforståelse – f.eks. Margaret Jane Radin, Reconsidering the Rule of Law I Boston University Law Review, 69, 1989, nr. 4, s. 797ff. 23. Jf. H.L.A. Hart, Definition and Theory in Jurisprudence, The Law Quarterly Review, Vol. 70, 1954, s. 38ff. 24. Jf. f.eks. Louis E. Wolcher, Ronald Dworkin’s right answers thesis through the lens of Wittgenstein, 29 Rutgers Law Journal, 1997-1998, s. 53. 25. Jf. Lord Hoffmann, The intolerable wrestle with words and meanings, South African Law Journal, 1997, s. 658. 26. Jf. Henrik Zahle, Praktisk retsfilosofi, 2005, s. 289ff. 85 65 Kapitel 4. Fortolkning trepriseaftalens uklarhed eller tvivlsomme indhold, kan afgøres ved fortolkning, må det således erindres, at ingen entrepriseaftale kan antages at fremstå som fuldstændig klar og med et utvivlsomt indhold, og at selve konstateringen af uklarhed eller tvivl ikke beror på en bedømmelse af ordene i sig selv, men involverer hensyntagen til såvel den faktiske som den retlige kontekst, hvori aftalen er indgået, og på tidspunktet for tvistens afgørelse. Aftaleteksten har selvsagt fortsat en væsentlig retskildemæssig betydning, og som redegjort for i afsnit 7 må fortolkningen definitorisk bevare en vis anknytning til teksten. Hvis de her beskrevne reservationer over for reminiscensen af ældre tiders sprogforståelse imidlertid ikke haves i erindring, risikeres det at miste forståelsen for væsentlige retsregler og hensyn, der er afgørende for, hvorledes en fortolkningstvist afgøres. 3. Den almindelige fortolkningslære. Fortolkningsspektret 3.1. Indhold Når fortolkningssituationen – i konsekvens af sprogets kontekstbestemthed – ikke lader sig adskille fra den retlige bedømmelse af tvisten, må vurderingen af aftalefortolkningen som selvstændigt hjemmelsgrundlag for afgørelse af entrepriseretlige typetvister forudsætte en undersøgelse af, hvordan aftaler normalt fortolkes. Spørgsmålet er, hvilke kriterier, der normalt anses for bestemmende for fortolkningsresultatet, herunder hvilke kontraktretlige hensyn, der anses for at kunne legitimere den konkrete afgørelse af fortolkningstvister. Det ligger uden for rammerne for denne afhandling at foretage en detaljeret undersøgelse af den kontraktretlige fortolkningslære og fortolkningspraksis, men i dette afsnit vil der imidlertid – jf. straks i afsnit 3.2 – blive peget på tre centrale kriterier, der – med støtte i den almindelige fortolkningslære – må antages at udgøre yderpunkter i et retligt spektrum for aftalefortolkningen. Med kriterier forstås i denne forbindelse de konkrete omstændigheder i sagen, som fortolkningsresultatet støttes på. Som det vil fremgå nedenfor, synes nogle af disse omstændigheder at kunne have en både faktuel såvel som en retlig karakter. F.eks. kan oplysninger om parternes subjektive forhold på aftaletidspunktet anskues både som faktum i sagen og som selve den regel, hvorefter tvisten skal afgøres. Det samme gælder den konkret foreliggende aftaletekst. Dette skyldes, at kontraktretten er baseret på forestillingen om selvregulering, og den klassiske kontraktrets betoning af opfattelsen af vilje og erklæring som 86 66 3. Den almindelige fortolkningslære. Fortolkningsspektret faktuelle retsudløsende forhold, jf. også ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.2.1., indebærer en sammensmeltning af faktum og jus.27 Med kontraktretlige hensyn forstås de værdier, som retsreglerne har til formål at beskytte. Disse værdier har en vis politisk eller ideologisk karakter og afspejler grundlæggende prioriteringer i samfundet. De kan være udtrykt direkte i de konkrete regler,28 men ekspliciteres i de fleste tilfælde ikke. Overvejelser om formueretlige hensyn synes i almindelighed at nyde en stadigt større bevågenhed i den formueretlige litteratur,29 hvilket formentlig bl.a. er en konsekvens af svækkelsen af autonomiforestillingerne i den nyere kontraktret, jf. ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.2. 3.2. Fortolkningsspektret Der findes ikke et entydigt svar på, hvorledes aftaler fortolkes. Fortolkningslæren udgør formentlig en af de mest omdiskuterede30 og uhåndterbare dele af kontraktretten. Regler for fortolkning er kun i begrænset grad lovfæstede og hviler i høj grad på praksis- og teoriudviklede betragtninger, der ofte er præget af liden grad af præcision,31 og divergerer fra retssystem til retssystem og fra forfatter til forfatter. Endvidere er fortolkningslæren på flere punkter præget af en ikke ubetydelig begrebsusikkerhed. Kontraktretlige fremstillinger udpeger i dag i almindelighed ikke nogen enkelt, dominerende retskilde for aftalefortolkningen. Fortolkningslæren udlægges i stedet som redskab for systematisering og afvejning af flere forskellige retlige hensyn med afsæt i aftaleteksten og øvrige foreliggende omstændigheder omkring aftaleindgåelsen.32 Overordnet synes der imidlertid – i hvert fald i nordisk ret – at herske enighed om, at navnlig tre kriterier dominerer aftalefortolkningen, nemlig (1) overvejelser om aftaleparternes subjektive forhold på aftaletidspunktet, (2) 27. Derimod synes den normale eller sædvanlige regulering af det omtvistede spørgsmål, jf. nedenfor under 5 om normativ fortolkning, at tage mere entydigt karakter af jus. Men den fortolkning beror i disse tilfælde også på faktuelle kriterier, så som f.eks. oplysninger om transaktionens indhold, dvs. kontrakttypen. 28. Jf. f.eks. aftalelovens § 36, stk. 1, der giver hjemmel for ændring eller tilsidesættelse af en aftale, hvis det vil være »urimeligt eller i strid med redelig handlemåde« at gøre den gældende. Bestemmelsens ordlyd adresserer forholdsvis direkte det behov for censurering af uafvejede aftaler, som lå til grund for reglens gennemførelse, mens f.eks. aftalelovens § 32, stk. 1 ikke indeholder henvisninger til den afvejning imellem hensynet til løftegivers frie vilje og hensynet til forudberegnelighed og sikkerhed i omsætningen, som reglen er udtryk for. 29. Jf. f.eks. Mads Bryde Andersen, Grundlæggende Aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 459ff om aftaleretlig argumentation. 30. Jf. Lennart Vahlén, Avtal och tolkning, 1960, s. 187. 31. Jf. Mads Bryde Andersen, Grundlæggende Aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 325. 32. Jf. f.eks. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 370. 87 67 Kapitel 4. Fortolkning analyser af aftaleteksten og (3) indholdet af baggrundsretten og det, der i øvrigt opfattes som det sædvanligt gode resultat. Mads Bryde Andersen beskriver aftalefortolkningen på denne måde: »(L)æren om aftalesupplering (handler) først og fremmest om den metode, der skal anlægges, når et konkret aftalevilkår skal lægges til grund for retsanvendelse i lyset af de relevante fortolkningsmomenter« (min ændring og tilføjelse i parentes – forfatterens kursivering). Bryde Andersen fremhæver herefter bl.a. subjektiv fortolkning, lingvistisk fortolkning, retssystematisk fortolkning og branchefortolkning som væsentlige »fortolkningsmetoder«.33 Lynge Andersen og Madsen fremhæver ligeledes parternes fælles interesse og aftalens ordlyd som centrale, relevante fortolkningsdata,34. For disse forfattere er – som for bl.a. Stig Jørgensen og Kurt Grönfors35 – aftalefortolkningens udprægede orientering imod baggrundsretten i bred forstand karakteristisk.36 Huser anskuer hovedfasen i fortolkningsprocessen som anvendelsen af prioriterede fortolkningsstandarder, der – i varierende grad – i hovedsagen lægger vægt på parternes mening og den anvendte sprogbrug37, men forfatteren anerkender, at fortolkningen er under stærk indflydelse af juridiske retningslinier, der synes at afspejle centrale kontraktretlige hensyn.38 Betoningen af de tre kriteriers betydning for fortolkningen genfindes imidlertid i nogen grad også i udenlandsk ret. Larenz og Wolf fremhæver som mål for fortolkningen bl.a. løfteafgiverens subjektive vilje og modtagerens forståelse, men fremhæver også fortolkningens normative karakter.39 Aftaleparternes subjektive forhold på aftaletidspunktet har generelt – blandt andet i konsekvens af reglen om parol evidence – spillet en mere tilbagetrukken retskildemæssig 33. Jf. Mads Bryde Andersen, Grundlæggende Aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 324 og s. 326ff. Mads Bryde Andersen nævner desuden kodificeret fortolkning, branchefortolkning og aftalt fortolkning som fortolkningsmetoder, og disse kan efter min opfattelse i det store hele opfattes som særlige udtryk for de tre førstnævnte fortolkningsmetoder. 34. Jf. Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 388. 35. Jf. nærmere – om de to forfatteres betydning for udviklingen af normative fortolkningsteorier – nedenfor i afsnit 6. 36. Jf. Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 376ff og s. 416. 37. Jf. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 64ff. 38. Jf. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 507ff. 39. Jf. Karl Larenz og Manfred Wolf, Allgemeiner Teil des Bürgerlichen Rechts, 9. udgave, 2004, s. 509 og s. 512. 88 68 3. Den almindelige fortolkningslære. Fortolkningsspektret rolle i anglo-amerikansk kontraktret, jf. ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.1.1. Oplysninger om parternes fælles mening må dog – trods aftaletekstens dominerende retskildemæssige stilling – ifølge Farnsworth fortsat antages at spille en rolle for fortolkningen af aftaler i amerikansk ret40 og forfatteren fremhævder i øvrigt betydningen af hensyntagen til »Evidence of Course of Dealing, Usage and Course of Performance« som grundlag for aftalefortolkningen. 41 42 Af UNIDROIT Principles art 4.1 fremgår, at aftaler »shall be interpreted according to the common intention of the parties«, og at hvis »such an intention cannot be established, the contract shall be interpreted according to the meaning that reasonable persons of the same kind as the parties would give to it in the same circumstances.« Disse omstændigheder omfatter ifølge art. 4.3, litra e og f »the meaning commonly given to terms and expressions in the trade concerned« og »usages.« Disse nævnte tre kriterier forekommer at afspejle dels den klassiske kontraktrets konflikt imellem vilje og erklæring, jf. ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.1.1, dels udviklingen i det 20. århundredes kontraktret, karakteriseret ved samfundets stigende krav til aftalens indhold, jf. ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.2. I det følgende vil aftalefortolkning, der legitimeres ud fra overvejelser om aftaleparternes subjektive (psykologiske, følelsesmæssige) forhold på aftaletidspunktet, blive karakteriseret som subjektiv fortolkning. Ofte fremhæves parternes frie vilje og aftalefriheden som det bærende hensyn bag den subjektive fortolkning, hvilket har foranlediget visse forfattere til at hævde den subjektive fortolknings forrang som et nærmest universelt kontraktretligt princip, jf. nærmere nedenfor i afsnit 4. Ved en objektiv fortolkningsteori eller en objektiv fortolkningsregel forstås i denne afhandling en teori eller en regel, der udpeger aftalens ydre udtryk, typisk aftaleteksten, som bestemmende for resultatet af fortolkningsprocessen, mens den bag udtrykket liggende subjektive mening eller hensigt ikke tillægges selvstændig betydning for fortolkningen. Ved objektiv fortolkning forstås altså en tekst- og ordlydsnær fortolkning, altså en fortolkning knyttet til aftalens ydre udtryk. Der er i den nyere formueret fra flere sider blevet peget på, at fortolkning og anden regelanvendelse i stigende grad synes præget af orientering imod 40. Jf. E. Allan Farnsworth, Contracts, 4. udgave, 2004, s. 447. 41. Jf. E. Allan Farnsworth, Contracts, 4. udgave, 2004, s. 469ff. 42. Jf. om engelsk ret, Gerard McMeel, The Construction of Contracts, Interpretation, Implication and Rectification, 2007, s. 54f. Smh. i øvrigt – om udviklingen af fortolkningslæren i engelsk ret – Anders Møllmann, Certepartifortolkning – i nordisk og engelsk ret, 2007, s. 23ff. 89 69 Kapitel 4. Fortolkning baggrundsretten eller standardisering i øvrigt,43 jf. også ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.2. Denne udvikling er undertiden blevet beskrevet som en objektiveringstendens.44 En sådan regelanvendelse betegnes i fortolkningssammenhæng i denne afhandling som normativ for at understrege anknytningen til baggrundsrettens regler. Aftalefortolkning, der knytter an til baggrundsretten, eller det, der i øvrigt må anses for en sædvanlig god regulering af den givne tvist, karakteriseres i denne afhandling som normativ fortolkning. Den normative fortolkning er værdibaseret i den forstand, at det bestemmende kriterium for fortolkningsresultatet udgøres af det omkringværende samfunds accept heraf: Aftalefortolkningen skal føre til et normalt eller sædvanligt resultat, der er (så vidt muligt) stemmer overens med almindeligt gældende retsregler, – retsprincipper, sædvaner og kutymer på det omhandlede retsområde. Hensynet bag en normativ fortolkning synes at være at afstemme den af parterne foretagne regulering af transaktionen med det omkringværende samfunds værdier og prioriteringer og at undgå fortolkningsresultater, der fremstår som tilfældighedsprægede, uafvejede eller urimelige, fordi sådanne resultater vurderes at være til skade for aftaleparterne eller samfundet i sin helhed, jf. nærmere nedenfor under afsnit 7. 3.3. Om den subjektive, objektive og normative fortolknings indre forbundethed Som allerede nævnt synes der – i hvert fald i nordisk ret – at herske enighed om, at såvel parternes subjektive forhold som aftaleteksten og baggrundsretten og andre udtryk for det sædvanligt gode resultat er bestemmende for aftalefortolkningen. Uanset de forskelligheder, der kendetegner de respektive fortolkningsmetoder, vil fortolkningen næppe heller kunne finde sted uden en eller anden grad af hensyntagen til alle tre kriterier. Aftalefortolkningen kan ikke baseres på rent subjektive kriterier. Et menneskes vilje, hensigt, forudsætning etc. er ikke et for omverdenen konstaterbart forhold på samme måde som indholdet af et brev eller en aktiv handling. I det omfang aftalefortolkningen skal tage hensyn til aftaleparternes subjektive forhold på aftaletidspunktet, er fortolkeren henvist til at gøre sig forestillinger herom. 43. Jf. f.eks. Jens Schovsbo, Immaterialretsaftaler, fra kontrakt til status i kontraktsretten, 2001, s. 33. 44. Jf. f.eks. Anders Møllmann, Certepartifortolkning – i nordisk og engelsk ret, s. 37. 90 70 3. Den almindelige fortolkningslære. Fortolkningsspektret Man kan tale om egentlig subjektivitet i de tilfælde, hvor en aftaleparts faktisk subjektive forhold lægges til grund for et givet fortolkningsresultat. Et sådant resultat støttes i almindelighed af en række ydre omstændigheder, der sammenholdt med fortolkerens erfaringer om menneskelig adfærd får karakter af bevis for viljens, hensigtens eller forudsætningens tilstedeværelse hos aftaleparten.45 Man kan tale om uegentlig subjektivitet i de – hyppige – tilfælde, hvor den subjektive fortolkning tilføjes et normativt element: Hvis det afgørende for fortolkningen ikke er, om aftaleparten rent faktisk havde vilje til, at aftalen fik et givet indhold, men blot om den pågældende burde have indset, hvad det nærmere indhold af aftalen var, sker fortolkningen ret beset ikke længere ud fra forestillinger om aftalepartens psykologiske forhold. Det legitimerende grundlag for fortolkningen er en vurdering af de ydre omstændigheder ud fra en norm for agtpågivenhed. Ej heller kan man forestille sig en aftalefortolkning baseret på rent objektive kriterier. Det er ofte anført, at et objektivt erklæringsindhold ikke vil blive tillagt retsvirkning, hvis det dokumenteres, at aftaleparterne på aftaletidspunktet havde en fælles mening – et subjektivt konsensus – der divergerer herfra. Denne forholdsvis åbenbare konstatering udgør dog kun en begrænset reservation i forhold til en rendyrket objektiv fortolkningsteori, dels fordi sådanne situationer ikke ligefrem er kendetegnende for fortolkningssituationer i almindelighed, dels fordi denne subjektive konsensus i tilfælde af tvist netop kun kan lægges til grund, fordi det i en eller anden form er kommet mere håndfast til udtryk. Endelig vil det objektive udtryk skulle bedømmes af fortolkeren selv.46 Af større betydning synes det at være, at en aftaleparts faktisk subjektive forhold forsat udgør et centralt beskyttelsesværdigt hensyn i kontraktretten i almindelighed, hvilket kommer til udtryk i andre dele af kontraktretten, f.eks. i de klassiske kontraktretlige ugyldighedsgrunde, der regulerer grove tilfælde af uoverensstemmelser imellem det, der i den konkrete situation findes at kunne lægges til grund som løftegivers vilje, og det, der findes at udgøre indholdet af erklæringen, jf. nærmere nedenfor i Kapitel 6, afsnit 2. Der vil i almindelighed ikke kunne fremføres vægtige begrundelser for at beskytte en part, der rent faktisk er i ond tro.47 Uanset det beskrevne behov for at knytte an til mere konstaterbare fænomener som grundlag for retsanvendelsen vil domstolene formentlig fortsat reservere sig den mulighed undtagelsesvis at tillægge en parts mangel på vilje eller indsigt betydning på selv nok så spinkelt et grundlag. Den subjektive fortolkning kan – i ly af den fri bevisbe45. Jf. f.eks. Alf Ross, Om ret og retfærdighed, en indførelse i den analytiske retsfilosofi, 1953, s. 143. 46. Jf. Henrik Zahle, Praktisk retsfilosofi, 2005, s. 301 og s. 303f. 47. Jf. Mads Bryde Andersen, Grundlæggende Aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 473. 91 71 Kapitel 4. Fortolkning dømmelse – udgøre et smidigt redskab for udøvelsen af et friere skøn med henblik på opnåelsen af det, der betragtes som et konkret rimeligt resultat.48 Det er endvidere klart, at fortolkning af en aftaletekst ikke kan finde sted på et objektivt grundlag uden samtidig inddragelse af normative aspekter. Forestillingen om den værdineutrale aftaletekst, der udgør en afspejling af virkeligheden, og som i fortolkningsprocessen lader sig afkode på rent sprogligt, ujuridisk grundlag, forekommer som redegjort for ovenfor i afsnit 2, utidssvarende. Selv den mest tekstnære ordlydsfortolkning involverer et normativt element, fordi det nødvendigvis må vurderes, hvilken kommunikations- og forståelsesstandard, teksten skal bedømmes ud fra.49 Det forekommer imidlertid sjældent, at det ved fortolkningen af en aftale i forbindelse med afgørelsen af en tvist må lægges til grund, at såvel parternes subjektive forhold og aftaleteksten stemmer overens med baggrundsretten eller det, der i øvrigt må betragtes som et sædvanligt godt resultat. Mens der synes at herske nogenlunde konsensus om rammerne for fortolkningsspektret, hersker der i de kontraktretlige fremstillinger imidlertid ikke enighed om, hvorledes de nævnte kriterier skal afvejes indbyrdes. Mens nogle forfattere betoner den subjektive fortolknings forrang,50 fremhæver andre ordlyden51 eller baggrundsretten52 som den principale retskilde for fortolkningen og illustrerer derved i nogen grad forskellige opfattelser af aftalens retlige kendetegn og af de prioriteringer, som de brydende hensyn i kontraktretten er udtryk for. Det er ikke denne afhandlings ærinde at tage stilling til prioriteringen af de respektive kriterier for fortolkningen i almindelighed. Der er imidlertid grund til at antage, at de respektive fortolkningsmetoder kan fremstå som mere eller mindre legitime i den enkelte fortolkningssituation. Ærindet i de efterfølgende afsnit er at vurdere, i hvilket omfang de respektive fortolkningskriterier i lyset af entrepriseaftalernes kendetegn fremstår som egnede og legitime grundlag for fortolkningen og om de hertil knyttede 48. Jf. også Mads Bryde Andersen, Grundlæggende Aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 48, der påpeger, at viljeshensynet tilsyneladende spiller en mere fremtrædende rolle i forbrugerretten. 49. Jf. feks. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 435ff og s. 455ff om den lokale og normale standard for forståelse af en ytring. 50. Jf. Mads Bryde Andersen, Grundlæggende Aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 326 og Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 378 og s. 381. 51. Jf. f.eks. Jan Ramberg og Christina Ramberg, Allmänn avtalsrätt, 7. udgave, 2007, s. 148, der anskuer aftalens ordlyd for »(e)n självklar utgångspunkt« for al aftalefortolkning. Jf. endvidere Geir Woxholth, Avtalerett, 6. udgave, 2006, s. 402. 52. Jf. Kurt Grönfors, Tolkning av fraktavtal, Sjörettsföreningen i Göteborg, 1989, s. 42. 92 72 4. Subjektiv fortolkning fortolkningsmetoder udgør egnede redskaber til afhjælpning af det entrepriseretlige hjemmelsproblem. 4. Subjektiv fortolkning af entrepriseaftaler 4.1. Nærmere om den subjektive fortolkning Tanken om parternes fælles vilje som retligt kriterium præsenteredes i den tidlige, rationalistiske naturret af især Hugo Grotius, der i den første del af det 17. århundrede formulerede en almindelig regel om det formløse løftes bindende kraft.53 Med naturretligt afsæt præsenterede franskmanden Robert Pothier i 1761 en samlet fremstilling af obligationsrettten54 og hans arbejde fik væsentlig indflydelse på indholdet af Code Civil.55 Den franske civilretskodifikation fra 1804 er et produkt af rationalismen og var baseret på bl.a. den borgerlige franske revolutions frihedsidealer.56 I lovens artikel 1156 hed det – og hedder det fortsat – at der ved fortolkningen af aftaler må søges efter parternes fælles hensigter snarere end at lade sig begrænse af ordlyden: »On doit dans les conventions rechercher quelle a été la commune intention des parties contractantes, plutôt que de s’arrêter au sens littéral des termes.« Under inddragelse af den overleverede romerret dyrkede især den tyske retsvidenskab i det 19. århundrede – den såkaldte historiske eller romanistiske skole – repræsenteret af bl.a. Savigny, Pucta, Jhering og Windscheid – forestillingen om et enkelt abstrakt udgangspunkt, hvorfra juraen logisk lod sig deducere, og konkrete retsregler lod sig opstille i sluttede systemer. I kontraktretten blev menneskets frie vilje (som i deliktsretten og i privatretten i øvrigt) af romanisterne udpeget som selve reglernes retsgrund.57 Fra denne 53. Jf. om hovedværket »De Jure Belli Ac Pacis Libri Tres« fra 1625 f.eks. Stig Jørgensen i TfR1967s. 459 og Kevin M. Teeven, A History of the Anglo-American Common Law of Contract, 1990, s. 180. 54. M. Pothier, Traité des obligations, 1761. Om fortolkning anfører Pothier, at »We ought to examine what was the common intention of the contracting parties rather than the grammatical sense of the terms«, jf. Pothier on obligations (engelsk oversættelse af hovedværket), 1826, s. 47. 55. Jf. Franz Wieacker, Privatrechtsgeschichte der Neuzeit, 2. udgave, 1967, s. 341. 56. Jf. Konrad Zweigert og Hein Kötz, Einführung in der Rechtsvergleichung, 3. udgave, 1996, s. 84f. 57. Jf. Friedrich Karl Von Savigny, System des heutigen römischen Rechts, 3. bind, 1840, s. 258: »Denn eigentlich muss der Wille an sich als einzig wichtige und wirksame gedacht werden., und nur weil er ein inneres unsichtbares Ereignis ist, bedürfen 93 73 Kapitel 4. Fortolkning abstraktion deduceredes kontraktretten, herunder princippet om løftets bindende virkning. For romanisterne var løftet bindende for løftegiver, hvis – og kun hvis – løftets indhold repræsenterede løftegivers vilje på afgivelsestidspunktet. Havde løftet fået et andet indhold, end villet af løftegiver, var denne som det klare udgangspunkt ikke bundet.58 Dette viljesprincip understøttede naturligt en subjektiv lære om kontraktfortolkning: Målet for fortolkningen var løftegivers subjektive forhold på afgivelsestidspunktet, og fortolkningsprocessen havde til formål at udfinde løftegivers vilje.59 Hermed præsenteredes aftalefortolkningen som en form for ujuridisk søgen efter tilstedeværelsen af nærmere bestemte psykologiske forhold hos aftaleparterne. Viljen og dens afskygninger tog karakter af faktiske fænomener. Allerede i sin samtid mødte de mest fremtrædende viljesteoretikere kritik,60 og selv om den romanistiske retsvidenskab kom til at sætte afgørende præg på de tyske kodifikationstiltag imod slutningen af det 19. århundrede, stod det klart, at viljesteorierne i deres rene form måtte undergå modifikationer for at efterkomme de krav til forudberegnelighed og sikkerhed i omsætningen, som den hastigt omsiggribende samhandel mod slutningen af det 19. århundrede førte med sig. En ensidig fokusering på viljeshensyn ville medføre en betydelig usikkerhed for løftemodtager, der – i hvert fald i gensidigt bebyrdende retsforhold – ville være uacceptabel.61 Ved kodificeringen af den tyske privatret i Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), der ikrafttrådte år 1900, formuleredes den centrale bestemmelse om fortolkning af viljeserklæringer dog som en klar subjektiv regel, hvorefter der ved »der Auslegung einer Willenserklärung ist der wirkliche Wille zu erforschen und nicht an dem buchstäblichen Sinne des Ausdrucks zu haften«. Et forslag om en fortolkningsregel, hvorefter »Eine Willenserklärung gilt in dem Sinne, den sie nach der Verkehrssitte hat« blev herved afvist.62 58. 59. 60. 61. 62. wir dieses Zeichen, woran er von Anderen erkannt werden könne, und dieses Zeichen, wodurch sich der Wille offenbart, ist eben die Erklärung.« Jf. f.eks. Bernhard Windscheid, Lehrbuch des Pandektenrechts, Bind 1, 7. udgave, 1891, s. 194ff. Jf. om viljesteorierne i øvrigt Werner Flume, Allgemeiner Teil des Bürgerlichen Rechts, 2. Bind, Das Rechtsgeschäft, 3. udgave, 1979, s. 54. Jf. f.eks. Bernhard Windscheid, Lehrbuch des Pandektenrechts, Bind 1, 7. udgave, 1891, s. 231. Jf. Werner Flume, Allgemeiner Teil des Bürgerlichen Rechts, Bind 2, Das Reschtsfeschäft, 3. udgave 1979, s. 55 med henvisning til bl.a. Otto Bähr og Erich Danz som repræsentant for en »Erklärungstheorie«. Jf. Werner Flume, Allgemeiner Teil des Bürgerlichen Rechts, 2. Bind, 3. udgave 1979, s. 55. Jf. Karl Larenz, Die Methode der Auslegung des Rechtsgeschäfts, 1930, s. 5. 94 74 af entrepriseaftaler BGB § 133 er imidlertid blevet forstået således, at der uden for ensidige skyldforhold må tages væsentlige hensyn til, hvorvidt denne virkelige vilje er kommet til udtryk over for løftemodtager, og bestemmelsen skal desuden læses i sammenhæng med § 157, hvoraf fremgår, at aftaler skal fortolkes under hensyn til handelssædvane, og princippet om »Treu und Glauben«.63 Tysk64 – og næppe heller fransk65 – kontraktret kan i dag således ikke siges at være præget af et entydigt subjektivt udgangspunkt for fortolkningslæren. I det 20. århundrede – og især efter 2. verdenskrig – undergik de europæiske lande en hastig udvikling, der med socialstaternes etablering satte nye og mere nuancerede rammer for kontraktretten, jf. ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.2, og nyere fremstillinger af kontraktretten har i almindelighed lagt afstand til den klassiske kontraktrets begrebsanalytiske forsøg på at indkredse et enkelt kriterium som afgørende for aftalepligtens indtræden.66 Opfattelsen af fællesviljen som et centralt legitimerende grundlag for aftalepligten består dog fortsat og afspejles i varierende grad i både teori og retspraksis. Som beskrevet i afsnit 3.2 er det imidlertid kendetegnende for nutidige fremstilinger af fortolkningslæren, at fortolkning beskrives som en afvejsningsproces, hvorfor prioriteringen af de forskellige kriterier for fortolkningen primært får karakter af et metodisk/systematisk valg. Betoningen af viljesbetragtningernes betydning i kontraktretten forekommer dog hos nogle forfattere klart mere udpræget end hos andre. F.eks. opstiller Huser i sin doktordisputats fra 1983 – på baggrund af en analyse af hovedsagligt norsk og nordisk retspraksis – en rangorden imellem fire forskellige fortolkningsstandarder og fremhæver, at den »[d]en subjektive felles standard«67 må antages at have forrang frem for andre fortolkningsstandarder; et princip, som Huser anså for så alment, at det kunne betegnes som »Verdensret«.68 63. BGB § 157 lyder således: »Verträge sind so auszulegen, wie Treu und Glauben mit Rücksicht auf die Verkehrssitte es erfordern.« 64. Jf. f.eks. Bundesgerichtshofs dom trykt i Neue Juristische Wochenschrift, 1967, s. 673, hvori det udtaltes, at »Massgebend ist (…) nur der erklärte Wille, also nur das, was als Wille für denjenigen erkennbar geworden ist, für den die Erklärung bestimmt war«. (Min udeladelse i parentes). 65. Jf. Konrad Zweigert og Hein Kötz, Einführung in der Rechtsvergleichung, 3. udgave, 1996, s. 397. 66. Jf. allerede bemærkningerne hos Henry Ussing, Aftaler, 3. udgave, 1950, s. 21 og s. 22ff. 67. Jf. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 378 og s. 381. 68. Jf. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 381. 95 75 Kapitel 4. Fortolkning For Huser indebærer anvendelsen af den subjektive fælles fortolkningsstandard, at fortolkeren først må undersøge, om der imellem aftalens parter bestod en faktisk fælles mening. »Dersom en slik finnes, legges denne til grunn«.69 Huser finder den fælles subjektive standards forrang frem for andre standarder hjemlet i norsk højesteretspraksis og i øvrigt begrundet i »to av de mest fundamentale prinsipper i vår avtalerett, nemlig at avtaler i utgangspunktet frit kan inngås og at avtaler skal holdes«.70 Hovedtrækkene i Husers rangorden for fortolkningsstandarderne genfindes i flere senere fremstillinger af fortolkningslæren. Lehrberg fremstiller således aftalen som »ett instrument i partsautonomins tjänst«71 (forfatterens egen kursivering). Det anføres videre: »Avtalsinnehållet bör därför fastställas i enlighet med parternas avsikter vid avtalsslutet«,72 og hos Lehrberg fremhæves da også i konsekvens heraf, at »(r)eglerna om partsorienterad tolkning har i princip högre dignitet än de regler som utgår från det uttryckta avtalsinnehållet«73. Nogenlunde tilsvarende udpeger Bryde Andersen den subjektive fortolkning som den »uden sammenligning sikreste metode til aftalefortolkning« og den tilkendes også hos denne forfatter forrang.74 Krüger anfører, at »(o)verensstemmende partsforutsetninger eller dokumentert enighed i vid forstand har (…) stor vekt og tyngde når kontraktsforholdet skal tolkes, jf. Husers << partenes subjektive fellesstandard>>«75(forfatterens egen kursivering), og Krüger tilslutter sig denne fortolkningsstandards principielle forrang,76 selv om denne forfatter ikke synes at tillægge det indre hierarki imellem den subjektive fortolkning og andre former for fortolkning nogen større praktisk betydning. Som anført søger ingen nutidige fremstillinger dog entydigt at tilbageføre aftalepligten til parternes psykologiske forhold, idet det anerkendes, at andre faktorer har indflydelse ved fortolkningen. En række forfattere forstår således ved subjektiv fortolkning ikke kun en fortolkning, der tillægger parternes faktiske subjektive forhold betydning, men tillige en fortolkning, der tillægger det betydning, hvad aftaleparterne burde have indset, forudsat, etc. Viljesbegrebet strækkes vidt. Tydeligt er dette hos Huser, der (subsidiært i forhold til den fælles subjektive standard) opererer med en individuel subjektiv standard, der nærmere kan beskrives som en god tros- 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. Jf. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 375. Jf. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 416. Jf. Bert Lehrberg, Avtalstolkning, 4. udgave, 2006, s. 29. Jf. Bert Lehrberg, Avtalstolkning, 4. udgave, 2006, s. 29. Jf. Bert Lehrberg, Avtalstolkning, 4. udgave, 2006, s. 35. Jf. Mads Bryde Andersen, Grundlæggende aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 326. Jf. Kai Krüger, Norsk Kontraktsrett, 2. udgave, 1991, s. 530. Jf. Kai Krüger, Norsk Kontraktsrett, 2. udgave, 1991, s. 522. 96 76 af entrepriseaftaler eller partsculpavurdering.77 78 Tankegangen genfindes hos f.eks. Lehrberg, der lader sin partsorienterede fortolkning omfatte en dolusregel.79 Først hvis anvendelsen af de sådanne subjektive standarder for fortolkningen ikke leder til et »et endelig tolkningsresultat«,80 må grundlaget for fortolkningen findes andetsteds. For nogle forfattere indebærer dette i første omgang en tekstanalyse81, der søger at knytte resultatet til det blotte erklæringsindhold, for andre giver det anledning til overvejelser om den almindelige eller normale forståelse af aftalen i et mere eller mindre bredt defineret miljø.82 Flere fremstillinger fremhæver, at fortolkningen herefter ofte tager karakter af et skøn under inddragelse af en række forskellige hensyn.83 Det kendetegnende for de nyere subjektive fortolkningsteorier synes således i vid udstrækning at være fremhævelsen af partsautonomien og hensynet til parternes frie vilje som ikke blot ideologisk grundlag for aftaleretten, men som et praktisk teoretisk og metodisk udgangspunkt for fortolkningslæren. Fælles synes således at være en hierarkisk beskrivelse af principperne for fortolkningen, der har til formål så vidt (overhovedet) muligt at knytte et konkret fortolkningsresultat an til viljen eller afskygninger heraf. Fortolkningen beskrives som en skematisk84 proces, der langsomt – ved mangel på fodfæste i viljesbetragtningerne – bevæger sig fra overvejelser om parternes subjektive forhold gennem analyser af det mere objektive erklæringsindhold 77. Ifølge Huser er denne fortolkningsstandards »reelle begrunnelse (...) at når den ene part har opptrådt i strid med det almindelige lojalitets- og redelighetskrav i avtaleretten – ved forsettlig eller uaktsomt å unnlate å gjøre den annen part oppmerksom på at han selv opfattet avtalen på en annnen måte enn sin medkontrahent – så er det rimelig at konsekvensen blir den samme som om han hadde delt sin medkontrahents mening«, jf. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 417. (Husers kursivering, min udeladelse i parentes). 78. Huser betragter god tros-standarden som subjektiv »i dobbelt forstand«. For det første, »fordi parternes »subjektive forhold« skal vurderes, og for det andre skal eventuelt den godtroende parts subjektive mening »legges til grunn«, jf. s. 430. 79. Jf. Bert Lehrberg, Avtalstolkning, 4. udgave, 2006, s. 44ff. 80. Jf. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 436. 81. Jf. f.eks. Bert Lehrberg, Avtalstolkning, 4. udgave, 2006, s. 81ff. 82. Jf. Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 435 og s. 455 om henholdsvis den lokale og den normale fortolkningsstandard. 83. Jf. f.eks. Kai Krüger, Norsk Kontraktsrett, 2. udgave 1991, s. 506 om fortolkningen »vurderingsbetont, skjønsmæssig kompetanseutøvelse fra dommerens side«. Mads Bryde Andersen udpeger i forholdsvis detaljeret form en række retlige hensyn, der efter forfatterens opfattelse – uden at der kan opstilles en (nøjagtig) indbyrdes prioritering – alle øver betydelig indflydelse i retsanvendelsen, herunder ved fortolkningen, jf. Mads Bryde Andersen, Grundlæggende aftaleret, 2. udgave 2002, s. 459. 84. Jf. f.eks. Husers noget komplekse diagram for aftalefortolkning i Kristian Huser, Avtaletolkning, 1983, s. 369. 97 77 Kapitel 4. Fortolkning for til – som en sidste udvej – at tage karakter af en mere skønspræget vurdering. Afgørelsen UfR2006s.1679H kan siges at støtte teorier om den subjektive fortolknings forrang. Sagen omhandlede fortolkning af en aftale om produktansvarsforsikring i anledning af krav, rejst imod forsikringstageren, som følge af skader forvoldt ved en række personers kontakt med asbest. Højesteret ræsonnerede således: »Der er ikke forelagt Højesteret oplysninger om, hvilke overvejelser parterne har gjort sig om betydningen af bestemmelsen om asbestdækning (…). Højesteret må derfor fortolke bestemmelsen på grundlag af ordlyden.« (Min udeladelse i parentes og min kursivering). Retspraksis giver dog meget sjældent eksempler på, at aftaleparternes faktiske subjektive forhold tillægges afgørende betydning ved fortolkningen. Dog kan nævnes UfR2003s.23 H, der omhandlede en aftale om oversættelse af nogle tegneserier. Oversætteren krævede yderligere honorar i anledning af forlagets optryk af nye oplag. Landsretten fandt det »godtgjort, at begge parter forudsatte, at oversættelsesaftalerne gav forlaget ret til at genoptrykke oversættelserne i samme udgave uden sagsøgerens samtykke og uden yderligere honorar«. Højesteret frifandt forlaget bl.a. under henvisning til landsrettens begrundelse. Mere almindeligt er det imidlertid, at overvejelser om aftaleparternes subjektive forhold får karakter af en god tros vurdering, jf. f.eks. UfR2007s.197H, der omhandlede fortolkningen af en aftale om finansiering af nogle byggerier for en privat bygherre. Den finansierende bank afskar imidlertid bygherren fra at trække på den oprettede kredit under henvisning til, at de af bygherren indgåede entrepriseaftaler ikke opfyldte betingelserne for lånetilsagnet. Højesteret frifandt banken bl.a. under henvisning til, at der ikke var grundlag for at fastslå, at bygeherren »med føje« havde »fået den opfattelse, at hovedentreprisekontrakten var godkendt af banken«. 85 4.2. Det usikre grundlag for subjektiv fortolkning af entrepriseaftaler Forestillinger om aftaleparternes subjektive forhold på aftaletidspunktet vil ofte i almindelighed udgøre et noget usikkert hjemmelsgrundlag for fortolkningen. Aftaleparternes viljer – eller afskygninger heraf – er flygtige, grundlæggende ukonstaterbare fænomener.86 Inddragelsen af psykologiske forhold som kriterium for retsanvendelsen bygger på en form for dobbelt fiktion: Det 85. Jf. f.eks. også UfR2006s.2421H om fortolkning af en reassuranceaftale vedrørende en værftskran. Højesteret lagde til grund, at »(r)eassurandørerne (…) ikke (havde) haft mulighed for at indse, at kranen skulle være omfattet af dækningen …« (mine tilføjelser og udeladelser i parentes). 86. Jf. Alf Ross, Om ret og retfærdighed, en indførelse i den analytiske retsfilosofi, 1953, s. 143. 98 78 af entrepriseaftaler postuleres dels, at retsanvenderen kan opnå indsigt i aftaleparternes psykologiske forhold, hvorved disse betragtes som virkelige på samme måde som menneskers ydre handlinger, dels at denne indsigt kan omfatte et i forhold til fortolkningstidspunktet historisk fænomen, nemlig parternes psykologiske forhold på aftaletidspunktet.87 I almindelighed forekommer det desuden noget paradoksalt, når parternes fælles forståelse – i overensstemmelse med subjektive fortolkningsteorier – fremhæves som pejlemærke for fortolkningen og som legitimerende grundlag for fortolkningsresultatet. Det karakteristiske for fortolkningssituationen er således, at der foreligger en uenighed, eller i hvert fald en mere eller mindre nærliggende mulighed for, at en tvist vil eller kan opstå. Fortolkningssituationen er således ikke udtryk for konsensus men for konflikt. Uanset om der på et tidspunkt måtte have bestået enighed, er denne harmoni ikke længere til stede i fortolkningssituationen. En aftalefortolkningslære, der forsøger at løse den konflikt, som fortolkningssituationen er udtryk for ved hjælp af harmoniforestillinger, risikerer at miste blikket for en væsentlig del af sit eget formål; at finde et legitimt grundlag for afgørelsen af den konkrete uenighed, jf. ovenfor i afsnit 1. Fortolkningen fører til en afgørelse, der som regel vil gå mindst en af paterne imod. Det forekommer mere realistisk, at fortolkningen tager udgangspunkt i det mellem parterne bestående modsætningsforhold – og ikke i en forestilling om, at dette modsætningsforhold ikke findes, eller at det en gang ikke fandtes. De almindelige svagheder ved de subjektive fortolkningsteorier forstærkes i relation til entrepriseaftaler i konsekvens af disse aftalers faktiske kendetegn. Som redegjort for i Kapitel 3, afsnit 3.2 - 3.6. gør en række usikkerhedsmomenter sig særligt gældende i entrepriseforhold. Disse er i vid udstrækning allerede adresseret i den almindelige fortolkningslære som grundlag for vægtning af fortolkningskriterierne og valget af fortolkningsmetode. Det forhold, at formålet med en aftale er frembringelse af værdier, der ikke består på aftaletidspunktet,88 indebærer i sig selv, at parternes subjektive forestillinger om det nærmere indhold af aftalen nødvendigvis vil være behæftet med større usikkerhed, end hvis aftalens formål er overdragelse af f.eks. en ejendoms- eller brugsret til et allerede eksisterende aktiv. Denne omstændighed har så meget desto større betydning i de mange tilfælde, hvor projektet og udførelsen heraf er præget af en høj grad af tekno- 87. Jf. Henrik Zahle, Praktisk retsfilosofi, 2005, s. 303. 88. Jf. Kapitel 3, afsnit 3.2. 99 79 Kapitel 4. Fortolkning logisk kompleksitet.89 Det er – uanset alle moderne tekniske hjælpemidler – meget svært at indse eller forstå det detaljerede indhold af et større bygge- og anlægsprojekt, og det er jo netop ofte detaljerne – ikke hovedlinjerne – i projektet, der efterfølgende bliver genstand for konflikt. Det forhold, at udveksling af ydelser ikke finder sted på én gang, men derimod over en længerevarende90 periode – ofte måneder eller år, indebærer desuden, at parternes subjektive forhold på aftaletidspunktet kan vise sig særligt vanskelige at gøre sig forestillinger om, ligesom disse i almindelighed må anskues i lyset af en række efterfølgende begivenheder. Det udvekslingsforhold imellem parternes ydelser, som måtte være fastlagt på tidspunktet for entrepriseaftalens indgåelse, afspejles i praksis kun yderst sjældent i det endelige økonomiske opgør imellem bygherren og entreprenøren, fordi især entreprenørens ydelse i reglen undergår en lang række ændringer undervejs, ligesom frembringelsen påvirkes af en række forhold, der på tidspunktet for aftalens indgåelse er mere eller mindre ukendte, så som naturkræfter, myndighedskrav, mv. Kendetegnende for i hvert fald større projekters gennemførelse er endvidere, at aftaler herom ikke indgås af enkeltpersoner. Udbud og tilbud udarbejdes under indsættelse af større organisationers arbejde, og i sådanne tilfælde vil viden og indsigt i aftalens nærmere vilkår og de ræsonnementer, der ligger til grund herfor, være fordelt blandt mange mennesker, hvilket gør forestillingen om en vilje eller en hensigt med aftalens indgåelse uplausibel. Jo mere kompliceret indholdet af entrepriseaftalen er, jo større vanskeligheder må der i almindelighed forventes at vise sig, når det bevises, hvad aftaleparternes mening eller hensigt med et nærmere bestemt vilkår var. I det hele må forestillinger om aftaleparternes faktiske subjektive forhold på aftaletidspunktet i entrepriseforhold af disse årsager formentlig i almindelighed betragtes som et usikkert hjemmelsgrundlag for fortolkning af entrepriseretlige typetvister. Der foreligger så vidt ses også kun få afgørelser, hvor fortolkning af entrepriseaftaler er støttet på overvejelser om aftaleparternes faktiske psykologiske forhold. Som eksempel kan dog nævnes KfE1978s.169VBA, der omhandlede mangler ved en tagkonstruktion, og hvor 89. Jf. Kapitel 3, afsnit 3.4, Tore Sandvik, Entreprenørrisikoen, 1966, s. 86, og Viggo Hagstrøm, Entrepriserett, Utvalgte emner, 1997, s. 10. 90. Jf. Kapitel 3, afsnit 3.3. Mads Bryde Andersen tilkendegiver bl.a. i relation til længerevarende aftaleforhold visse reservationer i forhold til anvendeligheden af den subjektive fortolkningsmetode, jf. Grundlæggende aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 329. Smh. endvidere Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og Mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 427. 100 80 af entrepriseaftaler bygherren fandtes »med føje (…) at have påregnet« at entreprenøren havde haft kendskab til materialernes anvendelighed. Viljesforestillingernes betydning som legitimerende grundlag for aftaleforpligtelser er imidlertid en indgroet del af dansk kontraktret. Forestillinger om aftaleparternes subjektive forhold er en indarbejdet og uundværlig bestanddel af centrale kontraktretlige regler, herunder navnlig aftalelovens ugyldighedsgrunde, jf. f.eks. § 32, stk. 1. Som følge af projektets kompleksitet og aftalevilkårenes detaljeringsgrad og omfang, er risikoen for misforståelser betydelig, jf. også nærmere nedenfor under afsnit 5. Netop fortolkning baseret på bedømmelsen af, hvad en aftalepart burde have forstået eller indset i relation til aftalens nærmere vilkår, fremstår som et meget anvendeligt ræsonnement til brug for afgørelsen af en entrepriseretlig typetvist. I det omfang sådanne betragtninger overhovedet betegnende kan beskrives som subjektiv fortolkning, jf. bemærkningerne ovenfor under 4.1, må det imidlertid erindres, at aftaleparternes faktiske subjektive forhold i realiteten er uden betydning herfor. Det afgørende er således i stedet, i hvilket omfang den konkrete aftalepart, bedømt ud fra en retlig standard for agtpågivenhed i en kontraheringssituation som den foreliggende, burde have indset det nærmere indhold af aftalen. Fortolkningen tilføjes et udpræget normativt element, jf. nærmere nedenfor under afsnit 6. Voldgiftspraksis giver mange eksempler på sådan uegentlig subjektiv fortolkning. Fra praksis kan f.eks. nævnes KfE 2004s.296VBA, der omhandlede spørgsmålet om, hvorvidt ekstra strøer under parketgulve i nogle plejeboliger var omfattet af aftalen. Voldgiftsretten fandt, at da det måtte »være almen viden, at kørestole er almindeligt forekommende hos beboere i plejeboliger« kunne entreprenøren »ikke gå ud fra«, at gulvene kunne lægges med strøafstand som i almindelige boliger.91 Når aftaleparternes psykologiske forhold tillægges betydning, sker dette i almindelighed kun tilsyneladende: Der er tale om uegentlig subjektivitet i den forstand, at det afgørende ikke er, hvad parterne faktisk vidste eller forventede, men derimod, hvad parterne burde have indset eller forudset. Når mere rendyrket subjektiv fortolkning alligevel lejlighedsvis spiller en rolle, sker dette formentlig fortrinsvis i tilfælde, hvor det anses for dokumenteret, at der foreligger en helt åbenbar diskrepans imellem en aftaleparts faktiske vilje og indholdet af den afgivne erklæring. Sådanne tilfælde vil efter omstændighederne være omfattet af kontraktrettens klassiske ugyldigheds91. Jf. f.eks. også KfE1981s.52VBA, hvor bygherren »burde have indset« misforholdet mellem en delpost for muldafrømning og arbejdets faktiske omfang. 101 81 Kapitel 4. Fortolkning regler, men grænsen imellem ugyldighedsreglerne og fortolkningen kan efter omstændighederne være meget vanskelig at drage. Som eksempel kan nævnes UfR2000s.60H, hvor et tilbud på udførelsen af en smedeentreprise ansås for uforbindende, idet det lagdes til grund, at entreprenøren havde misforstået arbejdets omfang og systematikken i tilbudsblanketten. Højesteret fandt, at bygherren – bl.a. henset til den lave tilbudspris – burde have indset dette, og bygherren fik derfor ikke medhold i sit krav om erstatning, fordi denne havde måttet lade arbejderne udføre af en anden – dyrere – entreprenør.92 Den usikkerhed i relation til de forhold og omstændigheder, hvorunder et byggeprojekt realiseres, og de gener, der ofte får mere eller mindre indgribende betydning for arbejdernes gennemførelse, kan ligeledes aktualisere overvejelser om aftaleparternes forudsætninger for indgåelse af entrepriseaftalen som et led i fortolkningen.93 Forudsætningsbetragtninger synes da også at være indgået som en del af grundlaget for flere afgørelser fra Voldgiftsretten. I KfE 2000s.1VBA, der omhandlede mangler ved et funderingsarbejde. Voldgiftsretten lagde til grund, at »således som projektet var udformet« var det »forudsat«, at arbejderne skulle udføres i nøje samarbejde med tilsynet, hvorfor ansvaret fordeltes i det indbyrdes forhold imellem entreprenøren og tilsynet. Der synes imidlertid forholdsvis sjældent at være tale om hensyntagen til aftaleparterne faktiske forudsætninger. Forudsætningsbetragtningernes betydning som grundlag for afgørelsen af tvister vedrørende jordbundsforhold er udskilt til særskilt undersøgelse nedenfor i Kapitel 13, afsnit, 3. 5. Objektiv fortolkning af entrepriseaftaler 5.1. Nærmere om objektiv fortolkning Udviklingen af den ældre anglo-amerikanske kontraktret var præget af sit kendetegnende afsæt i retspraksis og ikke i samme grad som i Kontinentaleuropa af retsvidenskabens teoridannelse. Muligvis derfor fik viljesdogmets blomstring i den kontinentaleuropæiske retsvidenskab i forbindelse med industrialiseringen ikke samme gennemslagskraft i common law-systemerne. 92. Smh. omtalen af dommen nedenfor i Kapitel 6, afsnit 2 om aftalekorrektion på grundlag af aftalelovens § 32, stk. 1. Se endvidere omtalen af afgørelsen i Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og Mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 176. 93. Jf. om forudsætningsbetragtningers betydning for fortolkningen f.eks. Mads Bryde Andersen, Grundlæggende aftaleret, 2. udgave, 2002, s. 355f 102 82 af entrepriseaftaler Disse påvirkedes dog af viljesteorierne,94 og der foreligger ældre afgørelser, der forekommer at være i god tråd med den samtidige kontinentaleuropæiske teoridannelse. I Cooke vs. Oxley95 fra 1790 udtaltes f.eks., at »We ought to examine what was the common intention of the contracting parties rather than the grammatical sense of the terms«. Fra midten af det 19. århundrede fandt – formentlig bl.a. i konsekvens af den øgede distancehandel – en vis tilbagevenden til tidligere tiders formalisme sted, og der fastholdtes – under anvendelse af visse ældre kontraktretlige doktriner – et for retspraksis mere håndterbart fokus på den ydre manifestation af aftaleforholdet.96 Den klassiske common laws kontraktret anerkendte nok den forpligtende adfærds karakter af frie viljeshandlinger, men tillagde – i forhold til overvejelser om denne viljes nærmere indhold – aftalens ydre udtryk, herunder det skrevne ord – en helt fremtrædende autoritet som retskilde. I modsætning til den kontinentaleuropæiske kontraktrets betoning af menneskets frie vilje og partsautonomien i kontraktretten som de bærende hensyn bag regeldannelsen, fremhævedes i anglo-amerikansk kontraktret forudberegnelighed i omsætningen og markedets berettigede forventning om opfyldelse af gyldigt indgåede aftaler som det centrale kontraktretlige hensyn.97 Betydningen af parternes vilje som grundlag for aftaleindgåelsen spillede således en tilbagetrukken rolle i forhold til det for aftaledannelsen grundlæggende krav om consideration, der indebar fokusering på spørgsmålet om, hvorvidt aftaleforholdet udadtil fremstod som parternes gensidige påtagelse af forpligtelser med det formål at opnå ret til netop medkontrahentens ydelser. For at et løfte skulle være bindende, måtte der ifølge Langdell »be a physical act on the part of the promisee (…) namely, giving or performing the consideration« og denne con- 94. Jf. Kevin M. Teeven, A history of the Anglo-American law of Contract, 1990, s. 179ff med henvisning til bl.a. Lord Mansfields votum i Kingston vs. Preston (2 Doug. 689, 99 Eng. Rep. 437) fra 1773, hvori bl.a. hed, at »the dependance, or independance, of covenants, was to be collected from the evident sense and meaning of the parties«. 95. Jf. Cooke v. Oxley, (1790) 100 Eng. Rep. 785 (K.B.). 96. Jf. Kevin M. Teeven, A history of the Anglo-American law of Contract, 1990, s. 239. 97. Pollock beskrev grundlaget for fortolkningslæren således: »The nature of a promise is to create an expectation in the person to whom it is made (…) It has, therefore, to beconsidered what the promisor did entitle the promisse to expect from him. Every question which can arise on the interpretation af a contract may be brought, in the last ressort, under this general form«, jf. Frederick Pollock, Principles of contract, 9. udgave, 1921, s. 263. 103 83 Kapitel 4. Fortolkning sideration var »the thing given or done by the promisee in exchange for the promise«.98 I forhold til dette ydre udtryk for aftalens forpligtende karakter var spørgsmålet om parternes psykologiske forhold og fælles hensigt – deres mutual consent – helt subsidiært.99 Der opereredes i naturlig konsekvens heraf med et strengt objektivt udgangspunkt for aftalefortolkningen.100 Hensynet til løftemodtagerens berettigede forventning førte således til en fokusering på aftaleteksten: Det hedder således hos Anson, at »Words are to be understood in their plain and literal meaning. This rule may lead to consequences which the parties did not contemplate, but it is followed …«101 Denne kendetegnende prioritering af aftaleteksten som retskilde tegnede et billede af aftaleteksten som et empirisk grundlag under kontraktretten. Fortolkningen fremstilledes som en bedømmelse af aftaletekstens indhold, isoleret fra oplysninger om prækontraktuelle omstændigheder. Hjemmelen for aftalernes retsvirkninger skulle findes inden for the four corners of the document.102 Kun hvis aftaleteksten frembød sproglig tvivl,103 kunne fortolkningen baseres på oplysninger om prækontraktuelle omstændigheder. Anson beskrev the parol evidence rule således: »When men have put into writing any part of their contract they cannot alter by parol evidence that which they have written. When they have put into writing the whole of their contract they cannot add to or vary it by parol evidence.«104 98. Jf. Christopher Columbus Langdell, A summary of the law of contracts, 2. udgave, 1880, s. 2 og s. 58. Se tilsvarende Oliver Wendel Holmes, The common Law, 1881, s. 227ff. 99. Jf. Christopher Columbus Langdell, A summary of the law of contracts, 2. udgave, 1880, s. 193. 100. Jf. Frederick Pollock, Principles of contract, 9. udgave, 1921, s. 264 med citat fra dommen Fowkes v. Manchester and London Assurance Association fra 1863. 101. Dette strengt objektive udgangspunkt suppleredes ifølge Anson dog af et – subsidiært – princip om, at fortolkningsresultatet bedst muligt skulle »effectuate the intention of the parties«, hvis en sådan kunne udledes af »the whole of their agreemenet« (forfatterens egen kursivering) og stod i modsætningsforhold til »any particular words which they may have used«. William R. Anson, Principles of the English law of contract, 16. udgave 1923, s. 328. 102. Jf. E. Allan Farnsworth, Contracts, 4. udgave, 2004, s. 464. 103. Jf. Gerard McMeel, The Construction of Contracts, Interpretation, Implication and Rectification, 2007, s.113. 104. Jf William R. Anson, Principles of the English law of contract, 16. udgave 1923, s. 315. 104 84 af entrepriseaftaler Bedømmelsen heraf beroede i den klassisk anglo-amerikanske kontraktret på en vurdering af selve aftaleteksten uden hensyntagen til forudgående omstændigheder, endsige aftaleparternes subjektive forhold,105 hvorved regler baseredes på en teoretisk idealforestilling om aftalen som en klar, utvetydig og udtømmende gengivelse af virkeligheden.106 I hvert fald i den første del af det 20. århundrede fastholdtes i almindelighed det objektive, næsten formalistiske afsæt for kontraktretten i angloamerikansk ret. Willliston, der i USA var en af hovedmændende bag Restatement on contracts107, og var en betydningsfuld repræsentant for denne objektivisme, fremhævede at »…if the parties have made a memorial of their bargain (…) the law does not recognize their will, or (…) their intent, unless it is expressed in, or may fairly be implied from, their writing.«108 Fra praksis kan nævnes Judge Hands håndfaste votum i sagen Hotchkiss v. National Banks (1874), hvorefter aftaler i retlig henseende »(have) nothing to do with the personal, or individual intent of the parties. A contract is an obligation attached by the mere force of law to certain acts of the parties, usually words«.109 Den klassiske common laws objektive udgangspunkt for fortolkningen afspejles fortsat i anglo-amerikansk ret, men navnlig the parol evidence rule fremstår i dag i en noget opblødt form.110 For fortolkningen fastholdes tilsyneladende fortsat et objektivt udgangspunkt111, men fortolkningslæren fremstår i nogen grad påvirket af en nyere sprogforståelse og frigjort fra tidligere tiders litteralisme. 105. Jf. Oliver Wendell Holmes, The Theory of Legal Interpretation, Harvard Law Review, 1899, Vol. 12, No. 6, s. 417f. 106. Jf. Oliver Wendell Holmes, The Theory of Legal Interpretation, Harvard Law Review, 1899, Vol. 12, No. 6, s. 417. Holmes anerkendte sprogets flertydighed i dets praktiske brug, men bedømmelsen af, om en sådan tvivl forelå, skulle som nævnt finde sted i hovedsagen på grundlag af selve aftaleteksten. 107. I Restatement I (The American Law Institutes committee on Contracts, Restatement of the Law of Contracts, 1932), § 20 præciseredes i relation til aftaleindgåelse, at »A manifestation of mutual assent by the parties (…) is essential to its formation and the acts by which such assent is manifested must be done with the intent to do those acts; but (…) neither mental assent to the promises in the contract nor real or apparent intent that the promises shall be legally binding is essential«. 108. Samuel Williston, A Treatsie on the Law of Contracts, 3. udgave, 1961, Volume 4, § 600A, s. 286. 109. Hotchkiss v. National Banks, 88 U.S. 354 (1874). 110. Jf. E. Allan Farnsworth, Contracts, 4. udgave, 2004, s. 466ff og Gerard McMeel, The Construction of Contracts, Interpretation, Implication and Rectification, 2007, s. 123ff. 105 85 Kapitel 4. Fortolkning Den meget omtalte engelske afgørelse fra House of Lords, Investors Compensation Scheme v. West Bromwich Building Society112 fra 1997 indeholder Lord Hoffmanns opregning af fem principper for fortolkning af aftaler. Hoffmann anfører bl.a. følgende: »Interpretation is the ascertainment of the meaning which the document would convey to a reasonable person having all the background knowledge which would reasonably have been available to the parties in the situation in which they were at the time of the contract.« Om sprogets betydning anfører han imidlertid: »The meaning which a document (or any other utterance) would convey to a reasonable man is not the same thing as the meaning of its words. The meaning of words is a matter of dictionaries and grammars; the meaning of the document is what the parties using those words against the relevant background would reasonably have been understood to mean.« Lord Hoffmann synes hermed tydeligt præget af nyere sprogteori, der ikke opfatter sproget som bærer af et selvstændigt meningsindhold, men som udpræget kontekstbestemt.113 I Norden lagdes imod slutningen af det 19. århundrede afstand til viljesteorierne, således som de var formuleret af den tyske historiske skole. I Danmark forholdt allerede forfattere som Aagesen og Goos sig kritisk hertil.114 Under hensyn til behovet for sikkerhed i samhandelen måtte synsvinkelen vendes, og løftet måtte betragtes i den godtroende løftemodtagers perspektiv.115 I relation til spørgsmålet om aftaleindgåelse gjorde nordmanden Fredrik Stang sig med sin erklæringsteori sig til talsmand for et ret markant objektivt standpunkt,116 mens det danske medlem af aftalelovskommissionen Julius Lassen, i tråd hermed – men lidt mere forsigtigt – formulerede en tillidsteori, der nok udpegede løftemodtagers begrundede tillid, som det retsstiftende grundlag for aftaleforpligtelsen, men som netop ved fokuseringen på løftemodtagers subjektive forhold fortsat tydeligt trak på viljesteoriernes abstraktioner.117 111. Jf. E. Allan Farnsworth, Contracts, 4. udgave, 2004, s. 452 og Gerard McMeel, The Construction of Contracts, Interpretation, Implication and Rectification, 2007, s. 89. 112. Jf. Investors Compensation Scheme v. West Bromwich Building Society, (1998) 1 W.L.R 896. 113. Jf. Jf. Lord Hoffmann, The intolerable wrestle with words and meanings, South African Law Journal, 1997, s. 658. Smh. endvidere ovenfor under afsnit 2 og Gerard McMeel, The Construction of Contracts, Interpretation, Implication and Rectification, 2007, s. 63. 114. Jf. A. Aagesen, Indledning til den danske Formueret, Forelæsninger, ved A.C. Evaldsen og C. Goos, 1881, s. 569. 115. Jf. Fredrik Stang, Innledning til Formueretten, 3. udgave, 1935, s. 246. 116. Jf. Fredrik Stang, Innledning til Formueretten, 3. udgave, 1935, s. 254. 117. Jf. Jul. Lassen, Vilje og Erklæring ved Afgivelse af Formueretlige tilsagn, 1905, s. 39. Hos Lassen kom denne arv så meget desto tydeligere til udtryk i hans re-lancering af 106 86 af entrepriseaftaler Den fællesnordiske aftalelovs § 32, stk. 1 om erklæringsvildfarelse illustrerer brydningen imellem løftegivers vilje og den berettigede forventning, som erklæringen måtte vække hos løftemodtageren. I tråd hermed udpegede det tidlige 20. århundredes nordiske teoretikere den godtroende løftemodtagers forståelse af løfteerklæringen som fortolkningsprocessens legitime resultat.118 Blandt de nyere forfattere, der synes at knytte fortolkningen tæt til aftalens ydre manifestation – typisk aftaleteksten – er det kendetegnende, at denne anknytning til fortolkningsspektrets objektive pol i hovedsagen udgør et systematisk udgangspunkt for fortolkningslæren.119 Praksis giver løbende eksempler på afgørelser baseret på tekstanalyse. Som eksempel kan nævnes UfR2006s.3316H, der omhandlede fortolkning af en aftale om tilbagekøbspligt i et leasingforhold. Højesteret fastslog under henvisning til aftalens ordlyd, at producenten ved leasingaftalens ophør var forpligtet til at tilbagetage den leasede maskine, som den var og forefandtes og på det sted, hvor den befandt sig.120 5.2. Tekstanalysens svagheder Sproget og aftaleteksten er formentlig parternes mest præcise (eller mindst upræcise) redskab til at beskrive indholdet af den retlige relation, som aftalen indebærer, med den hensigt at kontrollere vilkårene for den udveksling af værdier, der er formålet med aftalen.121 Fortolkeren vil derfor naturligt og legitimt forholde sig til aftaleteksten og det eventuelle øvrige indhold af kontraktmaterialet. I lyset af de åbenbare vanskeligheder, som subjektiv fortolkning af entrepriseaftaler må antages at indebære, jf. ovenfor under 3.2, forekommer en objektiv fortolkning, der tillægger aftalens ord en mere fremtrædende betydden forudsætningslære, der med sin udprægede fokusering på parternes psykologiske forhold på aftaletidspunktet udvikledes som et smidigt redskab for opnåelse af hensyntagen til individuelle forhold, jf. Jul. Lassen i TfR1895s.294ff og Henry Ussing, Aftaler, 3. udgave, 1950, s. 473. 118. Jf. Jul. Lassen, Haandbog i Obligationsretten, Almindelig Del, 2. udgave 1908, s. 302 og jf. Fredrik Stang, Innledning til Formueretten, 3. udgave, 1935, s. 450. 119. Jf. f.eks. Geir Woxholth, Avtalerett, 6. udgave, 2006, s. 402. 120. Smh. endvidere f.eks. UfR2006s.3175S, der omhandlede spørgsmålet, om angivelser i servicebogen for en bil om interval for udskiftning af tandrem udgjorde en garanti. Sø- og handelsretten lagde til grund, at servicebøgernes »tids- og kilometerintervaller for servicering af bilerne, herunder udskiftning af tandremme, (…) hverken i de indledende tekster eller i angivelserne vedrørende det pågældende arbejde (var) formuleret som en tilsikring«. Smh. også UfR2005s.1566H, hvor en goodwillklausul fortolkedes bl.a. under henvisning til aftalens ordlyd. 121. Jf. nærmere om sprogets kontekstbestemthed, ovenfor i afsnit 2. 107 87 Kapitel 4. Fortolkning ning i forhold til overvejelser om aftaleparternes subjektive forhold, desuden at udgøre et mere sikkert grundlag for fortolkningen af entrepriseaftaler. Entrepriseaftalerne indgås i almindelighed skriftligt og ofte på et særdeles gennemarbejdet grundlag. Der ofres i almindelighed betydelige ressourcer på udarbejdelsen af såvel juridiske vilkår som tekniske beskrivelser og tegninger. Tekst, tegninger og andet kontraktmateriale, f.eks. computerbaserede 3D-animationer, fremstår normalt i det hele som langt mere håndgribelige kriterier for fortolkningen end de ofte meget usikre forestillinger om, hvad entrepriseaftalens parter havde vilje eller hensigt til ved aftalens indgåelse. Særligt den udbredte brug af standardvilkår udviklet i et samspil imellem bygge- og anlægssektorens aktører – de såkaldte agreed documents – antages i almindelighed at begrunde anvendelsen af en objektiv fortolkningsstil – i hvert fald for så vidt angår disse dele af aftalen.122 Når fortolkningen af entrepriseaftaler alligevel næppe i almindelighed fremstår som udpræget tekstnær, skyldes dette en række omstændigheder, der ofte kendetegner kontraktmaterialet i den konkrete sag: Kontraktmaterialet er i entrepriseforhold ofte særdeles omfattende. Aftalen vil i almindelighed ved siden af et eller flere sæt juridiske vilkår (Almindelige betingelser, Fællesbetingelser, Særlige betingelser, etc.) omfattende tekniske beskrivelser, tilbudslister, tegninger og andre visualiseringer (f.eks. digitale) af projektet. Kendetegnende for entrepriseaftalerne er således også den betydelige sammensathed, hvormed kontraktmaterialet fremstår; et indtryk, der ofte forstærkes af den omstændighed, at materialet hidrører fra forskellige faggruppers involvering i projekteringsfasen. Ofte har både ingeniører, arkitekter, jurister og andre fagfolk i varierende grad taget del i udarbejdelsen af kontraktmaterialet. Entrepriseaftalernes omfattende og sammensatte karakter afspejler bl.a. det forhold, at den udførelsesproces, som entrepriseaftalen ideelt set skal danne grundlag for at kontrollere, ofte er overordentlig teknologisk kompleks. Ligesom det kan være vanskeligt at forstå eller indse det detaljerede indhold af en entrepriseaftale, er det forbundet med betydelige vanskeligheder at beskrive projektet og udførelsesprocessen. Denne omstændighed forstærkes i de stadigt hyppigere tilfælde, jf. nærmere ovenfor i Kapitel 3, afsnit 2.2, hvor entrepriseaftaler indgås efter såkaldt tidligt udbud, det vil sige på et tidspunkt, hvor større eller mindre dele af projekteringen endnu ikke er tilendebragt. I det hele taget svækkes – ligesom 122. Jf. Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 429f. 108 88 af entrepriseaftaler tilfældet er for så vidt angår den subjektive fortolkning – også den objektive fortolkning af den omstændighed, at kontraktgenstanden i nutidens entrepriseforhold i større eller mindre grad fastlægges efterhånden, og at efterfølgende omstændigheder i det hele taget får betydelig indflydelse på udvekslingsforholdet imellem aftalens parter. Entrepriseaftaler indgås ganske enkelt ofte på grundlag af et kontraktmateriale, der ikke kan beskrives som et harmonisk hele, men snarere som et forsøg på i fragmenteret, foreløbig form at markere et udgangspunkt for den retlige relation. For selv den rutinerede læser af entreprisekontrakter kan det kontraktmateriale, der ligger til grund for entrepriseaftaler, desuden forekomme ganske uoverskueligt. Det er en kendsgerning, at entrepriseaftaler i praksis ikke blot tilnærmelsesvist udgør eksempler på den klassiske kontraktrets idealforestilling om den klare, utvetydige, udtømmende aftale uden indbyrdes modstrid imellem de enkelte dele eller afsnit, jf. ovenfor i afsnit 2 og afsnit 4.1. Kontraktmaterialet indeholder i almindelighed både fejl og udeladelser, uklarheder, gentagelser og selvmodsigelser. En række af den objektive aftalefortolknings traditionelle ræsonnementer, så som f.eks. modsætningsslutninger, rangfølgebetragtninger eller søgning efter en indre konsistens imellem forskellige aftaledele eller vilkår, må i konsekvens heraf miste deres styrke.123 Særligt giver disse konstateringer grund til at overveje, hvilken betydning den såkaldte uklarhedsregel må antages at have for fortolkningen af entrepriseaftaler. I flere tilfælde har Voldgiftsretten således fundet anledning til at påpege, at udbudsmaterialet skal udformes klart og tydeligt, og at eventuelle uklarheder i tilfælde af uenighed om arbejdernes omfang må komme bygherren til skade. Forestillingen om det ideelt set klare og utvetydige udbudsmateriale, der er i tråd med den klassiske kontraktrets aftaleforståelse, jf. ovenfor under afsnit 2 og afsnit 4.1, udgør et ankerpunkt i dansk entrepriseret. KfE1981 s.4VBA, hvor Voldgiftsretten udtalte, at »udbudsmaterialet ved en licitation bør affattes logisk og lettilgængeligt, således at det giver tilbudsgiverne klare oplysninger som grundlag for deres beregning af tilbudet på den forholdsvis korte tid, som er til rådighed hertil. Uklarhed i udbudsmaterialet må derfor ved forståelsen af entreprisens omfang komme bygherren til skade.« Tilsvarende formuleringer er indeholdt flere andre kendelser, jf. nærmere i Kapitel 8, afsnit 4.2. Krav til udbudsmaterialet om klarhed og utvetydighed fremgår af AB92, § 2, stk. 1, og også i den entrepriseretlige litteratur er uklarhedsreglen blevet be123. Jf. f.eks. Mads Bryde Andersen, Grundlæggende aftaleret, 2. udgave 2002, s. 334. 109 89 Kapitel 4. Fortolkning skrevet som en fortolkningsregel, der spiller en særligt fremtrædende rolle i entrepriseforhold.124 Netop den hyppige forekomst af uklarheder, tvetydigheder, indbyrdes modstridende kontraktbestemmelser, osv. kan naturligvis betragtes som årsagen hertil. Det er imidlertid problematisk at opstille en så entydig regel for afgørelsen af fortolkningstvister, når de tilfælde, som reglen angiver at regulere, i virkeligheden er helt typisk forekommende – ja nærmest et almindeligt kendetegn. Lige så praktisk anvendelig, som uklarhedsreglen umiddelbart forekommer, lige så usikkert fremstår dens egentlige indhold da ved nærmere undersøgelse: Selv i de tilfælde, hvor en entrepriseaftale findes at være uklar, indebærer dette ikke uden videre, at aftalen skal fortolkes imod bygherren, der almindeligvis er den, der har udarbejdet aftalevilkårene, jf. ovenfor i Kapitel 3, afsnit 2.2. Er uklarheden kendelig for entreprenøren, vil denne således efter fast praksis125 ikke kunne gøre den gældende, og i grelle tilfælde vil bygherren ikke være bundet af sin fejl, jf. aftalelovens § 32, stk. 1 eller princippet i denne bestemmelse.126 Som fremhævet i afsnit 2 indebærer anvendelsen af fortolkningsteorier, der (udelukkende) søger at knytte fortolkningsresultatet tæt an til selve aftaleteksten, en vis risiko for, at fortolkningsprocessen herved kommer til at fremtræde som en ren tekstanalyse og at det for aftalefortolkningen afgørende kriterium fremstår som rent sprogligt. Dette kan medvirke til, at væsentlige præmisser for fortolkningsresultatet ikke tillægges vægt eller tilsløres.127 I lyset af entrepriseaftalernes faktiske kendetegn bliver det så meget desto mere åbenbart, at uklarheden ikke fastslås på grundlag af en tekstanalyse alene, men forudsætter, at fortolkeren forholder sig til, hvilke krav der i almindelig og i det konkrete tilfælde må stilles bl.a. til den udførlighed, som bygherren – som koncipist – bør udvise ved udformningen af udbudsgrundlaget og til den agtpågivenhed, som entreprenøren bør udvise ved sin granskning af samme. Når bl.a. parternes varierende sagkundskab, den varierende grad af fagteknisk og omfangsmæssig kompleksitet og det tidspres, der efter omstændighederne hviler på parterne, tages i betragtning, bliver det åbenbart, at fastlæggelsen af disse krav i det konkrete fortolkningstilfælde kommer til at udgøre det centrale ræsonnement for fortolkningen. Uklarheden må være særdeles kontekstafhængig. 124. Jf. f.eks. Erik Hørlyck, Entreprise og Licitation, 5. Udgave, 1998, s. 135. 125. Jf. nærmere nedenfor i Kapitel 8, afsnit 4.3. 126. Jf. nærmere nedenfor i Kapitel 6, afsnit 2. 127. Jf. Jan Hellner, Tolkning av standardavtal, Jussens Venner, Hefte 4, 1994, s. 272. 110 90 6. Normativ fortolkning Det er således også i almindelighed kendetegnende, at uklarhedsreglen ofte finder anvendelse i aftaleforhold, hvor den ene part – koncipisten – også på anden måde synes at være den anden aftalepart overlegen, jf. f.eks. Aftalelovens § 38b, der finder anvendelse i forbrugerforhold og f.eks. UfR2003s.2257Ø, der omhandlede fortolkning af en erhvervsevnetabsforsikring. Uklarhedsreglen finder dog også anvendelse i forholdet imellem to tilsyneladende helt jævnbyrdige parter, jf. f.eks. UfR2003s.618H, hvor uklarhed i en aftale imellem Københavns Havn og et rederi fandtes at måtte komme havnen til skade. Uklarhedsreglens rolle i entrepriseforhold undersøges nærmere i Kapitel 8, afsnit 4.2 om bygherrens prækontraktuelle forpligtelser.128 På trods af entrepriseaftalens almindelige ufuldkommenhed, tjener entrepriseaftalers vilkår, tegninger, beskrivelser etc. i det praktiske aftaleliv som det primære redskab til formidling af viden om, hvad det er aftalen går ud på. Når denne formidling i almindelighed også lykkes, skyldes det, at entrepriseforholdet i almindelighed er præget af parternes professionalisme og sagkundskab – bl.a. i konsekvens af den tekniske rådgivning, som parterne (særligt bygherren) ofte modtager. Bedømmelsen af aftaletaksten som retskilde for afgørelsen af entrepriseretlige typetvister, må derfor i almindelighed antages at finde sted under hensyn til den viden og sagkundskab, som aktørerne i sektoren vurderes at besidde. Jo større vægt der ved fortolkningen lægges på denne sagkundskabs forståelse af aftalen og det projekt, der ønskes gennemført, desto mere må det imidlertid forventes, at interessen svækkes for den konkrete aftaletekst og dermed autoriteten bag de ræsonnementer, der støttes på tekstanalysen og forestillingen om den fuldkomne aftale, jf. også nærmere nedenfor under afsnit 6. Norsk entrepriseret er i dag præget af en betydelig grad af formalisme, jf. nærmere nedenfor i Kapitel 5, afsnit 3.4 og Kapitel 11, afsnit 3.2.. Det er derfor ikke overraskende, at væsentlige norske afgørelser af entrepriseretlige fortolkningsspørgsmål i vid udstrækning er baseret på nuancerede tekstanalyser. Der består dog endvidere en vis forskel i hhv. den norske og danske tradition i relation til udformningen af rettens præmisser. 6. Normativ fortolkning af entrepriseaftaler 6.1. Nærmere om normativ fortolkning Ved normative fortolkningsteorier forstås i denne afhandling teorier, der tager udgangspunkt i den omstændighed, at aftalen tillægges retsvirkninger i kraft 128. Se også Kapitel 12, afsnit 4.3.2 og Kapitel 13, afsnit 4. 111 91 Kapitel 4. Fortolkning af samfundets anerkendelse af dens retligt forpligtende karakter. Den normative fortolkning tager derfor afsæt i den retlige kontekst, hvori aftalerne optræder. Fortolkningens resultat legitimeres i kraft af at være udtryk for et normalt eller sædvanligt resultat. Udviklingen af normative fortolkningsprincipper synes at have fundet sted i takt med den samfundsmæssige udvikling imod slutningen af det 20. århundrede, der i mange retssystemer indebar øgede og nuancerede krav til aftalerne som betingelse for at anerkende disse, jf. ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.2.. Denne udvikling har således ligeledes indebåret en stigende anerkendelse af baggrundsrettens betydning for fortolkningsprocessen.129 De normative teorier synes særligt repræsenteret i nordisk kontraktret.130 Et bidrag til udviklingen af en normativ fortolkningsteori ses hos Stig Jørgensen, der i sin fremstilling af kontraktretten – efter en forholdsvis traditionsbunden indledende begrebsbestemmelse – foreslår den »mulighed« at forstå fortolkningsregler som »materielle udtalelser om bevisbyrdens fordeling«131 (forfatterens egen kursivering). Fortolkningens opgave bliver ifølge Stig Jørgensen hermed, at »tage stilling til, om parterne i det konkrete tilfælde har foretaget dispositioner, som bevirker, at de normale retsvirkninger af den kontrakttype, som man har kontraheret om, skal tilsidesættes til fordel for specielle regler«.132 I tråd med denne betragtning anfører Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, at »… retsvirkninger ikke udspringer af aftaleparternes vilje eller viljestilkendegivelser »i sig selv«, men kun udløses i kraft af retsordenens regler om at tillægge viljeserklæringer aftalevirkning – eller om at indstifte aftalevirkninger på grundlag af anden konkludent adfærd uden basis i egentlige viljestilkendegivelser«.133 I lyset af denne erkendelse peger forfatterne på, at fortolkningen af en konkret aftale altid vil blive stillet i relation til baggrundsretten: »Fortolkningsreglerne og de udfyldende regler opstiller reelt en legal formodning for en bestemt løsning (…). Hvis én af parterne påstår en anden løsning lagt til grund, må 129. Jf. Lennart Vahlén, Avtal och Tolkning, 1960, s. 203 og s. 260, hvor det anføres, at de udfyldende regler tillige fungerer som fortolkningsregler, og at »vid val mellan olika tolkningar den tolkning föredrages som överensstämmer med utfyllande rätt«. 130. Jf. Kai Krüger, Norsk Kontraktsrett, 2. udgave, 1991, s. 524. 131. Jf. Stig Jørgensen, Kontraktret, Bind 1, Aftaler, 1971, s. 168. 132. Jf. Stig Jørgensen, Kontraktret, Bind 1, Aftaler, 1971, s. 169. 133. Jf. Lynge Andersen og Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave 2006, s. 3770. Se tilsvarende Kurt Grönfors i Avtal och omförhandling, 1995, s. 94. 112 92 af entrepriseaftaler det konkret sandsynliggøres, at det har været aftaleparternes mening at fravige de »normale« retsvirkninger for en aftale af denne type …«134(Forfatternes egen kursivering). Disse konstateringer danner grundlag for præsentationen af en fortolkningslære, hvis legitime mål er »så langt som muligt at harmonere med de resultater, der tilstræbes ved andre retsregler«.135 Fortolkningen fremstilles e.o. som en normativ adfærdsvurdering, der tilkender hensyntagen til rimelighed og billighed en fremtrædende rolle, og som reducerer parternes subjektive forhold og aftalens ordlyd til relevante fortolkningsdata på linie med oplysninger om aftalens formål, om forudgående forhandlinger, efterfølgende omstændigheder mv.136 En fremtrædende nordisk repræsentant for en normativ fortolkningslære er Kurt Grönfors, der bl.a. med henvisninger til Stig Jørgensen samt Lynge Andersen og Madsen har tilsluttet sig opfattelsen af fortolkningens nære relation til baggrundsretten og opstiller et forholdsvis koncist formuleret tolkningsskema: Fortolkningen fremstilles som en proces i form af en række indbyrdes nærmere prioriterede undersøgelser, der som sine væsentlige elementer involverer eftersøgningen af en dispositiv retsregel – en normalløsning – og dernæst overvejelsen om, hvorvidt reglen »uppbärs av så starka rättspolitiska skäl att den inte skall frångås i detta fall«. 137 Først herefter påbegyndes ifølge Grönfors en individuel tolkning af aftalen under involvering af bl.a. tolkningsdata, der hovedsagligt består af en række ydre omstændigheder.138 Hverken løftegivers eller løftemodtagers psykologiske forhold vurderes at spille nogen fremtrædende rolle i denne sammenhæng.139 Den normative fortolknings retlige karakter må i sin yderste konsekvens indebære en opgivelse af forestillingen om et statisk, faktuelt og dermed ujuridisk fundament under fortolkningen, som såvel subjektive som objektive fortolkningsteorier kan tages til indtægt for, jf. ovenfor under afsnit 4.1. og 5.1.140 134. Jf. Lynge Andersen og Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave 2006, s. 377f. 135. Jf. Lynge Andersen og Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave 2006, s. 379. 136. Jf. Lynge Andersen og Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave 2006, s. 388ff. 137. Jf. Kurt Grönfors, Tolkning av fraktavtal, Sjörettsföreningen i Göteborg, 1989, s. 46. 138. Jf. Kurt Grönfors, Tolkning av fraktavtal, Sjörettsföreningen i Göteborg, 1989, s. 46. 139. Jf. Kurt Grönfors, Tolkning av fraktavtal, Sjörettsföreningen i Göteborg, 1989, s. 19. 140. Såvel Stig Jørgensen som Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsens fremstillinger af fortolkningslæren indledes dog med gengivelser af en forholdsvis klassisk forståelse af fortolkningens anknytning til subjektive og objektive kriterier. 113 93 Kapitel 4. Fortolkning Den normative fortolkningslære repræsenterer altså i forhold til fortolkningsspektrets subjektive og objektive poler en relativ frigjorthed i forhold til såvel viljesbetragtninger som aftaleordlyd, fordi den normative fortolkning fokuserer på flere andre »fortolkningsdata« og dermed – som af Lynge Andersen og Madsen fremhævet – ofte indebærer en samlet vurdering af parternes adfærd i lyset af baggrundsretten. Hermed udviskes klassiske sondringer imellem fortolkning og subsumption og fortolkning og udfyldning. Mere principielle vanskeligheder frembyder imidlertid spørgsmålet, hvorledes den normative fortolkningsvirksomhed med sin relative frigjorthed i forhold til de klassiske kriterier for aftalefortolkningen afgrænses i forhold til aftalekorrektion. Hos Lynge Andersen og Madsen påpeges, at fortolkningen udgør et af flere retlige redskaber, der – i ønsket om opnåelse af et rimeligt resultat – bringes i anvendelse af domstolene. Fortolkningen udgør således et retligt virkemiddel, der »går hånd i hånd med især vildfarelsesreglen i aftalelovens § 32, stk. 1, og generalklausulen i aftalelovens §36«, hvilket indebærer, at fortolkningen kan være udtryk for »en >>skjult<< rimelighedscensur«: 141 »Acceptable konsekvenser af en tvivlsom kontrakt ses opnået ved en pragmatisk fortolkning i retning af det sædvanlige og rimelige – hvorved man efter omstændighederne kan undgå en ellers nærliggende ugyldighedsproblematik«.142 Når fortolkningen finder sted med afsæt i fortolkerens – det vil sige det omkringværende samfunds – opfattelse af, hvad der vil være et sædvanligt og rimeligt eller godt fortolkningsresultat, og når fortolkningen fremstår som forholdsvis frigjort fra aftaleteksten og i stedet involverer f.eks. vedtagelsesog korrektionsbetragtninger, får aftalefortolkningen karakter af en helhedsbedømmelse af den kontraktretlige relation imellem aftalens parter. Afgørende synes at blive, om aftaleforholdet i relation til det omtvistede spørgsmål fremstår i overensstemmelse med det, der må anses for at være sædvanlig god aftaleskik på omhandlede område. De foreliggende teorier om normativ fortolkning omtaler så vidt ses ikke en sådan standard for god aftaleskik. Begrebet synes dog at udgøre en rammende samlebetegnelse for det retskildemæssige grundlag for en sådan sammensat bedømmelse af det konkrete aftale- 141. Jf. Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave 2006, s. 419f. 142. Jf. Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave 2006, s. 421. 114 94 af entrepriseaftaler forhold i forhold til baggrundsretten, og hvad der i øvrigt måtte fremstå som en sædvanlig god regulering af det omtvistede spørgsmål. De nøjagtige rammer for denne – forholdsvis frie – fortolkningsvirksomhed er ifølge forfatterne vanskelige at fastlægge. På den ene side må aftalelovens § 36 og aftalelovens øvrige ugyldighedsregler betragtes som de rette korrektionsredskaber i grellere tilfælde. På den anden side kan eksistensen af generalklausulen i § 36 ikke antages at afskære domstolene fra udøvelsen af korrigerende rimelighedsfortolkning. Det må dog ifølge forfatterne kræves, »at der er noget at fortolke, dvs. at aftalen efterlader en vis rimeligt begrundet tvivl«.143 Også Grönfors søger rammerne for den normative fortolkning ved hjælp af en tekstanalyse, idet han allerede opfatter tilstedeværelsen af en oklarhet i aftalen som kendetegnende for selve fortolkningssituationerne, det vil sige som en forudsætning for anvendelsen af den normative fortolkning som kontraktretligt redskab.144 Det synes således at være karakteristisk, at normative fortolkningsteorier, uanset den kendetegnende retliggørelse af fortolkningsprocessen, stadig søger en vis støtte i mere klassiske fortolkningskriterier, eller i hvert fald med afsæt i selve aftaleteksten som et rent faktisk fænomen at sætte visse rammer for fortolkningen. Heri ligger for så vidt en fundamental selvmodsigelse – ordlydsfortolkningen omfatter i sig vidtstrakt hensyntagen til det sædvanlige og det efter omstændighederne normale145 – men måske gives der ikke et mere velegnet grundlag for opretholdelsen af sondringen imellem fortolkning og aftalekorrektion, jf. nærmere nedenfor under afsnit 7.2. Retspraksis giver løbende eksempler på normativ fortolkning. Som eksempel kan nævnes UfR2006s.1189H, der omhandler fortolkningen af en aftale om registrering af domænenavne. Den selvejende institution Foreningen Dansk Internet Forum, der var administrator af landekoden ».dk«, inddrog retten til anvendelse af adressen »co.dk« under henvisning til, at navnet skabte forvirring ved brug af internetadresser. Sø- og Handelsretten lagde til grund, at aftalerne med de enkelte domæneadresseindehavere havde karakter af masseaftaler, og fandt herefter »ikke, at der er grundlag for at antage, at der ikke skulle være mulig- 143. Jf. Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave 2006, s. 423. 144. Jf. Kurt Grönfors, Tolkning av fraktavtal, Sjörettsföreningen i Göteborg, 1989, s. 38 og s. 46. 145. Jf. Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og mellemmænd, 5. udgave 2006, s. 390 med note 36. 115 95 Kapitel 4. Fortolkning hed for at foretage ændringer i aftalegrundlaget, når særlige grunde taler herfor.« Højesteret tiltrådte resultatet. Uden nærmere begrundelse for resultatet end henvisningen til aftalens karakter af masseaftale, synes afgørelsen således baseret på en opfattelse af, at det for administrationen af landekodenavne er nødvendigt og hensigtsmæssigt, at vilkårene for sådanne aftaler løbende kan justeres. Synspunktet har en vis støtte i praksis vedrørende visse vilkårsændringer i længevarende kontraktforhold, jf. nærmere nedenfor i Kapitel 5, afsnit 2.1. Endvidere kan nævnes den meget omtalte dom UfR2000s.656H, der omhandlede en aftale om at komponere musik til en ballet, der skulle opføres på Det Kongelige Teater. Der tilkom i henhold til aftalen komponisten et bestillingshonorar på 100.000 kr, og en nærmere fastsat tantieme pr. forestilling. Aftalen indeholdt ingen bestemmelser om honorar ud over bestillingshonoraret for det tilfælde, at balletten ikke skulle blive opført. Som følge af interne problemer på teatret blev balletten ikke opført. Højesteret lagde bl.a. til grund, at det havde »formodningen imod sig«, at komponisten skulle have påtaget sig at komponere musik til den omhandlede ballet alene mod betaling af 100.000 kr. og at »den forudsatte balance« imellem vederlaget og komponistens indsats derfor var blevet »afgørende forrykket«. Komponisten tilkendtes et skønsmæssigt fastsat tillægsvederlag.146 6.2. Den normative fortolknings mulige anvendelighed som hjemmel for afgørelse af entrepriseretlige typetvister I en række henseender synes normative fortolkningsteorier – snarere end subjektive eller objektive fortolkningsteorier – at tage højde for netop entrepriseaftalernes faktiske kendetegn. De problemer, som entrepriseaftalens parter på aftaletidspunktet normalt vil have med at overskue det detaljerede indhold af projektet, og de usikkerheder, der ofte efterfølgende vil vise sig i relation til beviset for parternes overvejelser på aftaletidspunktet, jf. ovenfor under afsnit 4.2 og 5.2, spiller ikke nogen kritisk rolle for en fortolkning, der overvejende knytter an til normative kriterier. Ej heller vil det spille nogen kritisk rolle for en normativ fortolkning, at aftaleteksten ikke overordnet fremstår som et konsistent, harmonisk hele, der giver et godt grundlag for tekstnær, analytisk bearbejdning, men derimod må 146. Dommen er omtalt flere steder i litteraturen i relation til bl.a. forudsætningssynspunkter og ligevægtshensyn, jf. f.eks. Mads Bryde Andersen i Avtalslagen 90 år, 2005, Aktuell nordisk rättspraxis s. 377ff, Lennart Lynge Andersen og Palle Bo Madsen, Aftaler og Mellemmænd, 5. udgave, 2006, s. 417 og Erik Hørlyck, Entreprenørvederlaget, 2002, s. 111ff. 116 96 af entrepriseaftaler betragtes som et ufuldkomment, fragmenteret forsøg på at markere et udgangspunkt for den retlige relation mellem entrepriseaftalens parter, jf. ovenfor under afsnit 5.2. Anvendelsen af normative fortolkningsteorier synes i det hele taget fortrinsvis velbegrundet ved fortolkning af aftaler, der som entrepriseaftaler er længerevarende, komplekse og hvor det endelige indhold af parternes ydelser først finder sted efterfølgende.147 Når dette er tilfældet skyldes det, at den normative fortolkning ikke bygger på forestillingen om et faktuelt og statisk udgangspunkt for fortolkningen i form af enten tilstedeværelsen af nærmere bestemte psykologiske forhold hos aftalens parter eller et nærmere konstaterbart ydre udtryk herfor. Hverken parternes fælles vilje på aftaletidspunktet eller selve aftaleteksten opfattes som det centrale legitimerende grundlag for fortolkningsresultatet, men derimod den regulering af aftaleforholdet, der må vurderes at være den normale eller sædvanlige i den konkrete situation. Som eksempel kan nævnes KfE2006s.223VBa, der omhandler forståelsen af en i en tilbudsliste anført pris for vejrligsforanstaltninger i form af afdækning med presenninger. Voldgiftsretten tilsidesatte entreprenørens forståelse af bestemmelsen under henvisning til, at dette ville føre til »en eksorbitant omkostning«. Voldgiftsretten lagde imidlertid ej heller bygherrens forståelse til grund under henvisning til, at denne forekom »uklar«, og tilkendte under hensyn bl.a. til entreprenørens »fortjeneste ved leverancen«, de afholdte udgifter mv. et »passende« beløb for forbrug af presenninger. I relation til fortolkning støttet på bedømmelse af aftalens »klarhed«, »entydighed« henvises til det ovenfor under afsnit 2 og 5.2 anførte. Voldgiftsrettens praksis giver mange eksempler på afgørelser, der umiddelbart synes begrundet under henvisning til klassiske fortolkningskriterier, men som efterlader det indtryk, at normative hensyn har spillet en afgørende rolle for fortolkningsresultatet, jf. f.eks. nedenfor i Kapitel 11, afsnit 5. I relation til mangelsbedømmelsen spiller det, der må anses for sædvanlig god kvalitet, en afgørende betydning for de krav, der kan stilles til ydelsen, jf. AB92, § 30, stk. 1.148 Kravene til kvalitetsstandarders vedtagelse svækkes efter omstændighederne betydeligt. I KfE2005s.52VBA havde en entreprenør påtaget sig at udføre et gulv i en lagerhal. Af entreprenørens ordrebekræftelse fremgik, at tolerancen på gulvoverfladen skulle udføres i henhold til udleverede anvisninger fra en truckleverandør, og i disse henvistes til en tysk standard vedrørende gulve i smalgangsarealer. Den tyske standard foreskrev strenge tolerancekrav, hvor der skulle køres med styrede trucks. Bygherren fandtes at være berettiget 147. Dette er for så vidt ikke overraskende, idet de normative fortolkningsteorier netop forekommer udviklet med bl.a. sådanne aftaleforhold for øje, jf. ovenfor i afsnit 6.1. 148. Jf. Erik Hørlyck, Entreprise og Licitation, 5. udgave, 1998, s. 279ff. 117 97 Kapitel 4. Fortolkning til at regne med, at den tyske standard var overholdt på hele arealet, idet det måtte have påhvilet entreprenøren at søge afklaret, hvor sådan brug af gulvet skulle finde sted. Den normative fortolkning giver således mulighed for at undgå, at fortolkeren ikke underbygger fortolkningsresultatet med argumenter, der strækkes til det yderste for at knytte en forbindelse til de konkrete parters subjektive forhold eller til aftaleteksten i tilfælde, hvor kriterier ikke yder megen vejledning. Og hermed kan sådanne afgørelser undgås, der kun tilsyneladende lægger vægt på parternes subjektive forhold eller analyser af aftaleteksten, men som i realiteten er baseret på en vurdering af, hvad parterne burde have indset, skrevet eller handlet. Det normative element, der i øvrigt er en del af såvel den subjektive som den objektive fortolkning, jf. ovenfor i afsnit 3.3, vil mere åbent kunne adresseres og komme til udtryk, og der vil legitimt kunne henvises til, at helt andre forhold end viljesbetragtninger og tekstanalyser efter omstændighederne spiller en afgørende rolle for fortolkningen. Den normative fortolkning forekommer dog fortsat at være et forholdsvis uudviklet og udetaljeret redskab for fortolkeren. For eksempel forekommer det vanskeligt at foretage en nærmere konkretisering og systematisering af de omstændigheder, der er bestemmende for fastlæggelsen af den normative fortolkningsstandard. Ud over baggrundsretten forekommer bl.a. det nærmere indhold af transaktionen (aftaletypen), parternes status og deres adfærd i forbindelse med aftalens indgåelse at spille en rolle for vurderingen af, hvad der må betragtes som et normalt eller sædvanligt fortolkningsresultat. Det forekommer imidlertid noget usikkert, hvorledes disse omstændigheder skal vægtes i forhold til hinanden og i forhold til de mere klassiske kriterier for fortolkningen. Den relative frigjorthed i forhold til forestillinger om parternes subjektive forhold og i forhold til den blotte aftaletekst, som kendetegner den normative fortolkning, rejser desuden vanskelige spørgsmål om aftalefortolkningens retlige natur. Spørgsmålet er, hvorledes den normative fortolkning lader sig afgrænse over for andre retlige ræsonnementer, således at aftaleparternes fortsat sikres kontrol med de nærmere vilkår for transaktionen, jf. nærmere nedenfor i afsnit 7. 118 98 7. Konklusion og reservationer 7. Konklusion og reservationer 7.1. Opsummering I ovenstående afsnit 2-6 er aftalefortolkningen blevet undersøgt nærmere med henblik på vurdering af, om fortolkningen udgør et egnet redskab til afhjælpning af det entrepriseretlige hjemmelsproblem. Det er konstateret, at den almindelige forståelse af fortolkningssituationen, som karakteriseret ved forekomsten af uklarheder i aftalen eller tvivl om dennes indhold, skaber grundlag for en forventning om, at der efter omstændighederne ved fortolkning kan etableres hjemmel for afgørelsen af entrepriseretlige typetvister. Det fremhæves imidlertid, at fortolkningssituationen med anvendelse af en nutidig sprogforståelse ikke vil kunne afgrænses ud fra analyser af aftaleteksten uden hensyntagen til aftaletakstens faktiske og retlige kontekst, hvilket vanskeliggør den nærmere vurdering af fortolkningens anvendelighed som grundlag for afhjælpning af det entrepriseretlige hjemmelsproblem. Afgørende synes at være, hvilke kriterier der udgør det legitimerende grundlag for fortolkningsresultatet, og om disse kriterier lader kan identificeres ved fortolkning af entrepriseaftaler. Navnlig tre kriterier synes til sammen at markere et retskildemæssigt spektrum for aftalefortolkningen. Aftaleparternes subjektive forhold på aftaletidspunktet, aftaleteksten og baggrundsretten, og det, der i øvrigt må betragtes som et sædvanligt godt fortolkningsresultat, udgør anknytningspunktet for henholdsvis subjektiv, objektiv og normativ fortolkning. Subjektiv fortolkning af entrepriseaftaler vanskeliggøres betydeligt af flere faktiske kendetegn ved nutidens entrepriseaftaler, herunder særligt parternes vanskeligheder ved at forstå det detaljerede indhold af projektet og de ofte begrænsede muligheder for at dokumentere aftaleparternes subjektive forhold på aftaletidspunktet. Navnlig entrepriseaftalens ufuldkomne karakter skaber problemer for anvendelsen af den objektive fortolkningsræsonnementer, der er udviklet med afsæt i en ældre tids sprogforståelse. Disse betragtninger underbygger således den i Kapitel 1, afsnit 2 opstillede første tese. I stedet synes den normative fortolkning at fremstå som et almindeligt egnet redskab til fortolkning af entrepriseaftaler, hvilket særligt skyldes den normative fortolknings relative frigjorthed fra overvejelser om aftaleparternes subjektive forhold og analyser af aftaleteksten. Imidlertid fremstår normative fortolkningsteorier i dag fortsat som noget uudviklede, og det er spørgsmålet, hvorledes grænserne sættes for den normative fortolkning i forhold til andre kontraktretlige ræsonnementer og således, 119 99 Kapitel 4. Fortolkning at parterne bevarer mulighed for individuel tilpasning af vilkårene for transaktionen. 7.2. Om grænserne for den normative fortolkning af entrepriseaftaler Udpegningen af den normative fortolkning som en formodet egnet metode til fortolkning af entrepriseaftaler rejser principielle spørgsmål om navnlig den normative fortolkningslæres nærmere indhold og om fortolkningens nærmere afgrænsning i forhold til andre kontraktretlige regler. Den normative fortolkningsmetode fremstår på flere felter mere uudviklet end den subjektive og den objektive fortolkningsmetode. For det første fremstår det som noget usikkert, hvorledes normative betragtninger indkredses og afvejedes i forhold til hinanden som grundlag for afgørelsen af den konkrete fortolkningstvist. Selv om den normative fortolkning beskrives som relativt frigjort i forhold til aftaleteksten, er dette imidlertid ikke ensbetydende med, at fortolkningen er vilkårlig. I konsekvens af den normative fortolknings anknytning til baggrundsretten, må det netop antages, at baggrundsretlige regler må antages at spille en dominerende retskildemæssig rolle for fortolkningen, hvad enten disse fremgår af lovbestemmelser eller er skabt på grundlag af praksis. I de tilfælde, hvor baggrundsretten ikke vurderes at regulere det omtvistede problem, bliver spørgsmålet, hvorledes det afgøres, hvad der er et sædvanligt godt fortolkningsresultat. I mange af livets forhold vil fortolkningen af en aftale i en sådan situation komme til at bero på meget almene betragtninger om, hvad der i den givne situation fremstår som et rimeligt resultat. I entrepriseforhold derimod, vil den normative fortolkning ofte kunne finde støtte i standardaftaler, herunder særligt (i det omfang disse kilder ikke allerede opfattes som omfattet af baggrundsretten) agreed documents, og i ekspliciterede standarder, sædvaner og kutymer for projektering og udførelse af bygge- og anlægsarbejder. Dette materiale vil ofte kunne give forholdsvis sikker støtte for betragtninger om, hvad der i den givne situation vil være et sædvanligt godt fortolkningsresultat i entrepriseforhold og dermed styrke disses legitimitet. For det andet kan den nærmere retlige natur af den normative fortolkning fremstå som usikker. Jo mere entydigt fortolkningen knytter an til de normative kriterier, jo mere synes fortolkningen imidlertid at tilpasse det individuelle aftaleforhold til det, som fortolkeren opfatter som en standard for god aftaleskik, og jo mere tager fortolkningen karakter af aftalekorrektion, jf. ovenfor under afsnit 6.1. Dette er ikke uproblematisk. Aftalefortolkningen udgør definitorisk anvendelse af aftalen som grundlag for at afgøre en tvist, ikke tilsidesættelse. Hvis fortolkningen alene knytter an 120 100 7. Konklusion og reservationer til normative kriterier, vil fortolkningen ikke kunne skelnes fra aftalekorrektion, der definitorisk udgør kontraktrettens undtagelsesregel.149 Dette vil indebære en tilsidesættelse af aftaleparternes mulighed for at tilpasse aftalevilkårene til deres individuelle behov og dermed fratage kontraktretten den karakter af selvregulering, der trods alt fortsat udgør kontraktrettens væsentligste kendetegn, jf. ovenfor i Kapitel 2, afsnit 2.3, og som er et centralt redskab for skabelse og overførsel af værdier i samfundet. En rent normativ fortolkning vil derfor medføre en nedbrydning af den almindelige kontraktretlige systematik. Det må således antages, at fortolkningen i nogle tilfælde vil udgøre et velegnet og fleksibelt hjemmelsgrundlag for afgørelsen, men at fortolkningen dog må bevare en vis anknytning til det, der antages at have været aftaleparternes mening, og til aftaleteksten. Det forekommer imidlertid vanskeligt præcist at afgrænse de situationer, hvor aftalefortolkningen forekommer at udgøre en egnet hjemmel for afgørelsen, fra de situationer, hvor afgørelsen bør støttes på andre ræsonnementer. Den nærmere undersøgelse af fortolkningssituationen i afsnit 2 har således vist, at en traditionel afgrænsning af fortolkningssituationen til tilfælde, hvor der foreligger sproglig uklarhed eller tvivl, forekommer utidssvarende og skaber risiko for, at analyser af aftaleteksten kaster et slør over retskilderne for afgørelsen af den konkrete fortolkningstvist. Fastlæggelsen af grænserne for fortolkningen i det konkrete tilfælde synes uløseligt sammenkædet med den retlige bedømmelse af tvisten i sin helhed. Afgrænsning af de tilfælde, hvor aftalefortolkning forekommer at udgøre et egnet hjemmelsgrundlag for afgørelsen af entrepriseretlige typetvister, bør måske søges klargjort – så vidt det er muligt – med afsæt i fortolkerens perspektiv frem for i aftalens perspektiv. Aftalefortolkning fremstår hermed som et muligt selvstændigt hjemmelsgrundlag for afgørelsen i tilfælde, hvor der foreligger en tvist imellem aftalens parter (eller hvor en sådan tvist i hvert fald af den ene eller anden årsag forekommer nærliggende), og hvor genstanden for denne tvist ifølge aftalens parter i et eller andet omfang knytter an til forståelsen af den konkrete aftaletekst, uden at denne nødvendigvis for en umiddelbar betragtning fremstår som uklar eller behæftet med tvivl. 149. Jf. nærmere nedenfor i Kapitel 6, afsnit 6. 121 101 Kapitel 4. Fortolkning Når grænserne for den normative fortolkning ikke lader sig fastlægge ud fra et enkelt kriterium, bliver det afgørende for fortolkningsresultatets legitimitet, at fortolkeren gør sig klart, om det valgte fortolkningsresultat opfattes som udtryk for anvendelse af aftalen eller tilsidesættelse af denne, og at fortolkeren blotlægger sine ræsonnementer i denne henseende. 122 102 Aftaler og mellemmænd 5. udgave Lennart Lynge Andersen Palle Bo Madsen 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 INSTITUTET FÖR RÄTTSVETENSKAPLIG FORSKNING [CLXVI] BERT LEHRBERG OMFÖRHANDLIGSKLAUSULER BETYDELSE OCH RÄTTSLIG BEHANDLING, TILLÄMPNINGSOMRÄDEN, REKVISIT OCH RÄTTSFÖLJDER URIDISK INSTITUTBIBLIOTEK Københavns Universitet NORSTEDTS JURIDIK 114 4.5 Avtalslagens ogiltighetsregler Av avtalslagens traditionella ogiltighetsregler tar flertalet sikte på kvalificerat otillbörliga förfaranden vid tillkomsten av ett avtal, som gör avtalet ogiltigt (28–30, 31 och 33 §§). Avtalet skall ha tillkommit på grund av tvång (28–29 §§), svek (30 §), ocker (31 §) eller andra omständigheter som gör att det strider mot tro och heder att göra avtalet gällande (33 §). Typiskt sett är det medkontrahenten själv som stått för det otillbörliga förfarandet. När det i stället är någon annan som utövat detta erfordras att medkontrahenten bort inse att avtalet tillkom under inflytande av ett sådant förfarande som avses i någon av de olika paragraferna. Undantaget är 33 §, där kravet på ond tro är skärpt, så att det i stället krävs att medkontrahenten måste antas ha haft insikt om de förhållanden som gör att det framstår som otill-bötligt att åberopa rättshandlingen. Bestämmelserna i 32 § avtalslagen avser förklaringsmisstag (första stycket) och förvanskning (andra stycket). Förklaringsmisstag är ett misstag som hänför sig till innehållet i en avgiven viljeförklaring. Misstaget kan i praktiken bestå i felskrivning eller liknande, i feltolkning av använda ord eller uttryck vilkas betydelse i och för sig är klar eller i en objektivt sett felaktig tolkning av ett ord eller uttryck som är behäftat med viss oklarhet eller tvetydighet.50 Misstaget är relevant och leder till ogiltighet endast om mottagaren insett eller bort inse detsamma. Regeln om förvanskning avser enligt sin lydelse sådana fall då en viljeförklaring har befordrats genom telegram eller framförts genom bud. Frågan i vad mån bestämmelsen i 32 § andra stycket kan tillämpas analogiskt eller e contrario på förklaringar som befordrats på annat sätt, till exempel genom elektronisk kommunikation i form av telex, telefax eller e-post, är omdiskuterad.51 Förklaringen är inte gällande mot en mottagare som inte är i god tro om förvanskningen. Vill den som fått sin förklaring förvanskad genom telegraferingen eller oriktigt 49 Bristerna hos begreppet kontraktsbrott hänför sig närmare bestämt dels till svårigheterna att finna en användbar definition som ger grundlag för en precisering av begreppets närmare konturer, dels till de övertoner som är förknippade med själva ordet “kontraktsbrott”. Svårigheterna att definiera vad som närmare bestämt avses med kontraktsbrott brukar leda till definitioner som hänför sig till rättsföljdssidan, ungefär så här: “ett kontraktsbrott är ett haudlande eller en händelse som leder till typiska kontraktsbrottspåföljder i form av hävningsrätt och skadeståndsansvar”. Ett begrepp som är definierat på detta sätt kan uppenbarligen inte – som sä ofta sker med just kontraktsbrottsbegreppet – användas som rättsfaktum i en rättsregel. Övertonerna hos ordet “kontraktsbrott” ligger däri att uttrycket ger sken av att anknyta till att en part har förbrutit sig mot något och därför är särskilt klandervärd. Parten har brutit mot avtalet och förtjänar närmast ett straff. Kontraktsbrott kan emellertid bestå i förfaranden eller händelser som inte alls framstår som på något sätt klandervärda. Enligt min åsikt bör man i stället för begreppet kontraktsbrott på rättsfaktumsidan laborera med vederlagsförutsättningar hänförliga till medkontrahentens prestation och andra kategorier av förutsättningar. Detta kan dock inte utvecklas här. 50 Se närmare Lehrberg, Avtalstolkning s. 59–62, Ussing, Bristende Forudsætninger s. 5 ff., densamme Aftaler paa Formuerettens Omraade s. 156 samt Vahlén, Avtal och tolkning s. 39 f. och densamme, Formkravet vid fastighetsköp s. 188 f. 51 Det vanliga argumentet emot att stadgandet skulle kunna tillämpas är att parterne vid elektronisk kommunikation får anses komma i direkt kontakt med varandra utan att det finns någon mellankommande part (bud respektive telegrafist) till vilken felet kan hänföras (se Grönfors, Avtalslagen s. 77 och Ramberg, Allmän avtalsrätt s. 198). Detta argument förefaller knappast helt övertygande. Förvanskning vid telegrafering torde kunna uppkomma under själva överföringen, till exempel till följd av fel på linjen. Från detta klara fall inom tillämpningsområdet for 32 § andra stycket är det näraliggande att analogisera, når en förvanskning i samband med datorkommunikation har motsvarande orsaker. Dessutom är det svårt att se vilken betydelse den mellankommande parten skulle ha för relevansen och tyngden av de ändamålsskäl som uppbär stadgandet i 32 § andra stycket. Avgörande bör vara att meddelandet har förvanskats vid överföringen mellan parterna. 115 Ydelse og ansvar i længerevarende kontraktforhold återgiven av budet eljest inte att förklaringen skall gälla, har han att meddela mottagaren om detta utan oskäligt uppehåll efter det att förvanskningen kom till hans kunskap. I annat fall är forklaringen i förvanskat skick bindande gentemot en mottagare i god tro. Samtliga berörda ogiltighetsregler har den betydelsefulla begränsningen att de hänför sig till omständigheter i samband med avgivandet av anbud eller accept, dvs. vid avtalsslutet. Därför kan det antas att de mera sällan blir tillämpliga när ett problem uppkommer i samband med fullgörelsen av avtalet etc. och endera parten framställer krav på omförhandling. Å andra IT-utredningen har dock i sitt betänkande ’Elektronisk dokumenthantering’ anslutit sig till den här kritiserade ståndpunkten och något förvånande tillfogat bland annat att en tillämpning av 32 § andra stycket skulle innebära en återgång till viljeteorin och stå i strid med stråvan att i omsättningens intresse skydda godtroende medkontrahent. (SOU 1996:40 s. 132 f.) Av vikt är emellertid också att överväga vilken lösning som är mest lämplig för elektronisk kommunikation som sådan. Bör den uppmuntras, som sker genom en regel vilken likt den i 32 § andra stycket avtalslagen ger avsändaren goda möjligheter att komma ifrån sin bundenhet, eller bör den stävjas genom en regel som skyddar godtroende mottagare av ett förvanskat meddelande? Utredningens betänkandet utmynnar i den avtalsrättsliga delen i en till sin omfattning mycket liten ändring i en så undanskymd bestämmelse som 40 § avtalslagen, vilken är av intresse i detta sammanhang. Bestämmelsen behandlar sådana fall då en part enligt lagen har att i eget intresse meddela motparten sin inställning, vid äventyr att annars avtal anses slutet eller anbud antaget eller rättshandling, som av honom eller å hans vägnar företagits, blir gällande mot honom. Paragrafen har den betydelsen, att om meddelandet i fråga blir försenat eller inte kommer fram skall delta inte leda till att avsändaren inte anses ha fullgjort vad som åligger honom, förutsatt att meddelandet blivit inlämnat för befordran på post eller telegraf eller eljest avsänts på ändamålsenligt sätt. Nyheten i Utredningens förslag är att det jämte att ett meddelande försenas eller inte kommer fram tilläggs att meddelandet “förvanskas”. Ändringen verkar i princip önskvärd. Det kan dock tillåggas att 40 § endast är tillämplig på sådana meddelanden som skall lämnas enligt någon av de bestämmelser som med utredningens synsätt knappast någonsin kan tillämpas vid automatisk elektronisk kommunikation (4, 6, 9, 19, 28 och 32 §§). Av särskilt intresse är att utredningen menar att det, efter att den föreslagna ändringen i 40 § genomförts, motsatsvis skall framgå att avsändaren bär risken för förvanskning av meddelanden som inte omfattas av paragrafen (SOU 1996:40 s. 134). Tydligen menar utredningen att det av motsatsslutet till 40 § skulle följa att avgivaren bär risken för att ett meddelande har kommit fram i förvanskat skick. Detta kan emellertid vara korrekt endast när det gäller den fråga som regleras i 40 §, nämligen risken för att ett förvanskat meddelande inte kommit fram i oförvanskat skick. Med andra ord kan inte avsändaren mot mottagaren, när 40 § ej är tilllämplig, åberopa ett meddelande, som förvanskats under överföringen, i det skick som det befann sig i före förvanskningen. Av åndringen i 40 § framgär däremot inte att avsändaren skulle bära risken för att ett meddelande har kommit fram i förvanskat skick. Frågan om avgivaren är bunden av ett meddelande i förvanskat skick regleras i 32 § andra stycket avtalslagen eller genom analogi (eller motsatsslut) till detta stad-gande och inte i 40 §. Något motsatsslut till 40 § kan därför inte göras i denna del. Utredningen vill i praktiken ersätta stadgandet i 32 § andra stycket avtalslagen med en regel som vid automatiserade elektroniska avtalsslut nästan undantagslöst lägger risken för att ett meddelande kommit fram i förvanskat skick på avgivaren. Detta skulle innebära att avgivaren kunde bli bunden av de mest besynnerliga och för honom ytterst oförmånliga avtal. En sådan regel kan knappast motiveras med att det skulle gynna en ökad tillämpning av automatisk elektronisk kommunikation vid avtalsslut om mottagaren av ett sådant meddelande prioriteras på avsändarens bekostnad. I detta syfte skulle en mer nyanserad ansvarsfördeling vara att föredra. Till exempel skulle det kunna införas en regel om att avgivaren inte blir bunden vid förvanskning, men däremot blir förpliktad att ersätta mottagarens negativa kontraktsintresse, ifall den riskfördelning som i gällande rätt följer av 32 § andra stycket inte anses lämplig. Möjligen är det Utredningens avsikt att olägenheterna för avgivaren i mer flagranta fall skall avhjälpas med tillämpning av 36 § avtalslagen. Det är emellertid högeligen osäkert om detta stadgande alls skulle kunna tillämpas i aktuella fall, om utredningens uppfattning att ändringen i.40 § utesluter en analogi till 32 § andra stycket blev gällande rätt. Visserligen gäller att ogiltighetsregler är kumulativt tillämpliga och det skulle inte vara förenat med några speciella svårigheter att tillämpa 36 § parallellt med 32 § andra stycket. Men förvanskning är en specialfråga och om lagstiftaren klargjort att han vill lösa denna fråga på så sätt att avsändaren är bunden vid det förvanskade meddelandet, är det tveksamt om en så allmänt hållen bestämmelse som 36 § avtalslagen kan rubba på denna ansvarsfördelning. 116 Kapitel 9 Från Viljeförklaring Till Avtalsgrundande Rättsfakta sidan är det inte någon långsökt tanke att, när någon av de ogiltighetsgrunder som regleras i avtalslagens ogiltighetsregler objektivt sett är för handen men ogiltighet ej föreligger på grund av att medkontrahenten är i god tro, just detta kan ge upphov till ett problem som kan lösas genom omförhandling. Tvånget, sveket, förklaringsmisstaget etc. kan ha fått till verkan att avtalet fått ett innehåll som den drabbade parten får svårt att leva upp till. I sådana fall kan förekomsten av ogiltighetsgrunden (om vilken medkontrahenten varit i god tro) vara ett etiskt argument av betydelse vid parternas förhandlingar om hur den uppkomna situationen bör lösas. 4.6 Förutsättningsläran Förutsättningsläran fungerar i praktiken som ett komplement till avtalslagens ogiltighetsregler, eftersom den möjliggör för en avtalspart att komma ifrån avtal på grund av okända eller oförutsedda omständigheter (felaktiga förutsättningar) i större omfattning än vad som följer av ogiltighetsreglerna. Det hindrar emellertid inte att förutsättningsläran rätteligen är att klassificera som en utfyllande rättsregel, vilken bestämmer avtalsparters möjligheter att frånträda avtal på grund av okända eller oförutsedda omständigheter, när frågan inte regleras i avtalet. Inom förutsättningsläran har man traditionellt uppställt tre olika rekvisit, som måste vara uppfyllda för att en förutsättning skall kunna tilläggas rättslig betydelse (relevans). Väsentlighetsrekvisitet innebär att förutsättningen skall ha inverkat bestämmande på den rättshandlandes beslut att företa rättshandlingen. Förutsättningens felaktighet – den okända eller oförutsedda omständighetenmåste ha fått sådana konsekvenser för avgivaren, att det kan antas att denne inte skulle ha ingått avtal på samma villkor, ifall han hade kant till de omständigheter han svävat i villfarelse om och/eller förutsett att (och hur) förhållandena skulle utvecklas. Man talar här om ett hypotetiskt prov.52 Synbarhetsrekvisitet kräver att förutsättningens förhandenvaro och dess väsentlighet skall ha varit synbara för rättshandlingens mottagare. Det innebär att mottagaren måste ha insett eller bort inse, att förutsättningen fanns där och att den var väsentlig i ovan angiven mening.53 Sådana förutsättningar som normalt är för handen vid en viss typ av lötten (typförutsättningar) får dock mottagaren normalt räkna med. På motsvarande sätt får mottagaren normalt räkna Med Utredningens utgångspunkt att 32 § andra stycket avtalslagen inte är tillämpligvid elektronisk kommunikation uppkommer inte något problem när det gäller samspelet mellan 32 § andra stycket och 40 § avtalslagen vid sådan kommunikation. Däremot kan sådana frågor tänkas uppkomma vid kommunikation genom telegram eller bud, som omfattas av 32 § andra stycket (ändringen i 40 § blir ju generell). Och med den ståndpunkt som här intas – nämligen att 32 § andra stycket är analogiskt tillämpligt – uppkommer motsvarande frågor även vid elektronisk kommunikation. Problemen torde dock inte vara synnerligen stora. 32 § andra stycket och 40 § avser olika innehåll hos rättshandlingen, dvs. i praktiken olika rättshandlingar. Det normala är att en förvanskad viljeförklaring inte kan göras gällande enligt 40 § och inte heller är bindande enligt 32 § andra stycket. Att en viljeförklaring blir bestående enligt endera av paragraferna är inte heller iögonfallande. Ett åtminstone till synes besynnerligt rättsläge – med alltför många bindande viljeförklaringar för att juristen skall känna sig riktigt till freds – skulle uppkomma först om avgivaren var bunden av sin förklaring i förvanskat skick enligt 32 § andra stycket och samtidigt kunde åberopa rättshandlingen i oförvanskat skick enligt 40 §. Denna situation blir vanligare med utredningens e contrarioslut, eftersom detta får till konsekvens att avgivaren vid automatisk elektronisk kommunikation nästan alltid är bunden av sin viljeförklaring i förvanskat skick. I praktiken förtutsätter dock nästan situationen att en rättshandling som fore förvanskningen var en reklamation efter förvanskningen har blivit ett löfte, vilket torde vara mycket ovanligt. Någon stor olägenhet är det inte heller att en situation kan uppkomma där en viljeförklaring genom förvanskning förvandlas till två. (Mer intressant är den situationen att felaktigheter vid överföringen leder till att en avgiven viljeförklaring mångfaldigas och framkommer som kanske tio likadana förklaringar, vilka samtliga accepteras av mottagardatorn.) 52 Se närmare Lehrberg, Förutsättningsläran kapitel 5 med hänvisningar. 53 Se närmare Lehrberg, Förutsättningsläran kapitel 6 med hänvisningar. 117 Ydelse og ansvar i længerevarende kontraktforhold med att en förutsättning som normalt är väsentlig (en typiskt väsentlig förutsättning) är det också i hans fall. Riskrekvisitet, eller den avslutande relevansbedömningen, innefattar de övriga överväganden som måste göras för att frågan om en förutsättning skall tilläggas rättsverkan skall kunna bedömas. Även dessa kan uppdelas i ett antal olika rekvisit. Av dessa är godtrosrekvisitet i likhet med Väsentlighetsrekvisitet och synbarhetsrekvisitet nödvändigt för att förutsättningen skall få åberopas. Rekvisitet innebär att avtalsparten inte vid avtalsslutet får ha känt till att förutsättningen var felaktig. Som huvudregel kan han inte heller åberopa förutsättningen om han bort inse att den var felaktig. Beträffande vissa förutsättningar (t.ex. vid fel i köpt vara) har avgivaren (köparen) undersökningsplikt.54 Ett annat grundläggande rekvisit är att en förutsåttning som huvudregel inte är relevant, om avgivaren själv orsakat att den slagit fel.55 Även om de nu angivna fyra grundläggande kraven för relevans är uppfyllda är huvudregeln att den rättshandlande själv står risken för sina förutsättningar. Övriga rekvisit utgör särskilda relevansgrunder som kan leda till att en förutsättning i strid med denna huvudregel tilläggs rättslig relevans. Det är närmast en självklarhet att en förutsättning som avser mottagare ns fullgörelse av en utfästelse eller förhandenvaron eller inträffandet av förhållanden som mottagaren garanterat regelmässig är relevant. 56 Situationen kan uppfattas så att mottagaren genom sin viljeförklaring tagit på sig ansvaret för avgivarens förutsättning. En förutsättning som har stöd i mottagarens enuntiation – oriktiga uppgifter – är också som huvudregel relevant på samma sätt som om det rört sig om en garanti. Uppgifter kan lämnas uttryckligen eller genom s.k. enuntiativt uppträdande. I princip krävs att avgivaren har fog för att lita på uppgiften eller att mottagaren förfarit vårdslöst.57 På samma sätt som enuntiationer behandlas inom förutsättningsläran sådana fall då en förutsättning har stöd i en s.k. enuntiativ relevansgrund. Detta innebär att förutsättningen är gemensam eller att den har stod i särskilda fakta (individuella relevansgrunder) eller i det förhållandet att den svarar mot vad som är det normala i en viss typ av situation (allmänna relevansgrunder)och att detta är synbart för mottagaren. Dessutom erfordras att mottagarens tystnad, på motsvarande sätt som hans enuntiation, är ägnad att inge tillit. Avgivaren skall med andra ord på grund av omständigheterna kunna lita på att mottagaren vet besked och säger ifrån ifall allt inte är som det skall. Så kan vara fallet i den mån förutsättningen avser omståndigheter som mottagaren har sådan överlägsen kunskap om, att avgivaren är hänvisad till att lita på hans omdöme.58 Avgivaren kan få stå risken för mottagarens förutsåttning om han varit i ond tro om förutsattningens felaktighet. Han har med andra ord insett eller bort inse att avgivaren handlade under inflytande av en felaktig förutsättning, dvs. begick ett misstag. Det maste dock ha varit culpöst att inte uppdaga misstaget och att inte upplysa om detta. Under speciella omständigheter kan det vara försvarligt att inte upplysa om ett misstag.59 En förutsättning kan också vara relevant på den grunden att mottagaren culpöst, på sätt som framstår som klandervärt i förhållande till avgivaren,60 orsakat dess bristande. Detta har dock mindre principiell betydelse, eftersom mottagaren sällan är bunden av någon lojalitetsplikt mot avgivaren efter avtalsslutet om inte förutsättningen är relevant på annan grund.61 54 55 56 57 58 59 Se närmare Lehrberg, Förutsättningsläran kapitel 8 med hänvisningar. För det anförda, se Lehrberg, Förutsättningsläran kapitel 12. För det anförda, se Lehrberg, Förutsättningsläran kapitel 9 med hänvisningar. Se föregående not. För det anförda, se Lehrberg, Förutsättningsläran kapitel 10 med hänvisningar. Mottagaren behöver t.ex. inte upplysa om egna bevekelsegrunder och äger i viss utsträckning, främst i affärsmässiga relationer och vid spekulationsavtal, utnyttja övcrlägsen affärsskicklighet. Vid vissa typer av rättshandlingar, såsom betalning och massavtal, är upplysningsplikten inskränkt. For det anförda, se Lehrberg, Förutsättningsläran kapitel 11 med hänvisningar. 60 Culpabegreppet torde här ha en något annorlunda innebörd än när det auvänds som rekvisit för skadeståndsansvar. För (övrigt utgår normalt ej skadestånd vid felaktiga förutsättningar även om mottagaren varit culpös i den mening som här avses. 61 För det anförda, se Lehrberg, Förutsättnitigsläran kapitel 12. 118 I vissa fall är mottagaren inte lika skyddsvärd som eljest, därför att målet endast gäller frågan om han skall få behålla en icke påräknad vinst som han genom att förutsättningen slagit fel gjort på avgivarens bekostnad. Mottagaren drabbas då inte av någon förkast på grund av affären, om avgivarens yrkande vinner bifall. Även hår torde för flertalet fall krävas att avgivaren haft visst – hur starkt beror dock av omständigheterna – stöd för sin förutsättning eller att förutsättningen varit gemensam. Åtminstone när det inte rör sig om en vederlagsförutsättning torde också krävas, att förutsättningens felaktighet drabbat avgivaren hårt: dennes syfte med avtalet har förfelats eller han har eljest lidit betydende skada.62 Den vanligaste rättsföljden når förutsättningsläran tillämpas är att avtalet förklaras oförbindande; overksamt.63 Olika inskränkande jämkningar av förpliktelser kan också komma i fragå. Sådan jämkning är dock, med hänsyn till de vanliga tvistesituationernas karaktär, åtskilligt mindre vanlig än när 36 § avtalslagen tillämpas. En ny förpliktelse kan däremot inte grundläggas med tillämpning av förutsättningsläran. Inte heller är det i regel möjligt att jämka en existerande förpliktelse i skärpande riktning (“uppåt”), låt vara att resultatet torde kunna bli detsamma i vissa undantagsfall där ett avtalsvillkors overksamhet leder till att en förpliktelse “återuppstår”.64 Skadestånd intill det positiva kontraktsintresse kan inte heller utdömas enligt förutsättningsläran i traditioneli skepnad. Av denna kortfattade genomgång, torde klart framgå att förutsättningsläran kan tillämpas för att uppnå overksamhet eller jämkning av avtal endast i ett smärre antal undantagsfall av speciell karaktär. Detta behöver dock inte nödvändigtvis betyda att ett åberopande av förutsättningsläran inte kan vara av varde för en part som vill få till stånd en omförhandling även i andra fall. Det år nämligen ofta svårt för parterna att i förväg bedöma huruvida förutsättningsläran skulle kunna tänkas bli tillämplig eller inte. Redan ett visst mått av osäkerhet om rättsläget härvidlag kan vara tillräckligt for att övertyga en part om att en omförhandling är att föredra framför en process, där utgången i viss man är osäker. Om den part som vill uppnå en omförhandling skall bli framgångsrik måste han dock utveckla sin argumentation i anslutning till förutsättningsläran på ett övertygande sätt, något som kräver goda kunskaper om såväl de bakomliggande faktiska omständigheterna som de rättsregler och principer som tillämpas inom ramen for förutsättningsläran. 62 For det anförda, se Lehrberg, Förutsättningsläran kapitel 10. 63 Eftersom det rör sig om utfyllning är det formellt korrekt att tala om overksamhet, ej ogiltighet. I rättspraxis har dock ogiltighetsterminologin använts, t.ex. i NJA 1985 s. 178. 64 Se närmare Lehrberg, Förutsättningsläran s. 254–257 och densamme i JT 1990/91 s. 403 ff. med hänvisningar. Jfr Kleineman i JT 1989/90 s. 522 ff. 65 Se NJA II 1976 nr 4 s. 249. 119