86 12 13 00 Åben hver dag kl. 12.00

Transcription

86 12 13 00 Åben hver dag kl. 12.00
DK
3YM30
MARINEDIESELMOTOR
MODELLER: 3JH4E/4JH4E
Yanmar Betjeningsmanual
3JH4E/4JH4E er en EPA certificeret motor.
Den overholder standarderne vedr. ringe emission, der er fastsat af EPA
Advarsel i henhold til Kaliforniens lovforslag 65
Advarsel i henhold til Kaliforniens lovforslag 65
I Kalifornien anses udstødningen fra dieselmotorer samt visse komponenter heri
for at være kræftfremkaldende, årsag til
fødselsdefekter samt have en skadelig indvirkning på forplantningSevnen.
I Kalifornien anses det kemiske indhold af
blyholdige batteriholdere, klemmer med tilhørende udstyr samt komponenter, der indeholder bly, for at være
kræftfremkaldende og have en skadelig
indvirkning på forplantningsevnen. Vask
hænderne bagefter.
Yanmar
Copyright © 2004 Yanmar
Garanti
YANMAR CO., LTD. GARANTI VEDRØRENDE EMISSIONSBEGRÆNSNINGSSYSTEMET
Dine rettigheder og forpligtelser iht. garantien:
Californien:
DK
California Air Resources Board og Yanmar Co., Ltd. (”Yanmar”) redegør i det følgende for garantien på emissionsbegrænsningssystemet til off-road kompressionstændings- og gnisttændingsmotorer model 2000 eller nyere. I Californien skal nye kraftige marinemotorer
konstrueres, bygges og udstyres, så de lever op til de statslige myndigheders strenge krav til
begrænsning af smogdannelse.
Alle lande
Yanmar garanterer, at motoren er: (1) konstrueret, bygget og udstyret, så den lever op til alle
gældende emissionsbestemmelser, herunder i Californien de bestemmelser, der er vedtaget
af Air Resources Board; og (2) fri for materiale- og fabrikationsfejl, som kan medføre, at motoren ikke længere lever op til de gældende emissionsbestemmelser i garantiperioden.
Yanmar garanterer funktionsdygtigheden af motorens emissonsbegrænsningssystem i nedennævnte periode, såfremt motoren ikke har været udsat for misbrug, forsømmelighed eller
ukorrekt vedligeholdelse. Emissionsbegrænsningssystemet kan omfatte dele såsom brændstofindsprøjtningssystemet og luftinduktionssystemet. Slanger, remme, konnektorer og andre
emissionsrelaterede dele kan også være omfattet.
Hvis der opstår defekter, som er omfattet af garantien, reparerer Yanmar din marinemotor
uden omkostninger for dig, når det gælder diagnosticering af fejlen, reservedele og arbejdsløn.
Service eller reparation, som er omfattet af garantien, skal ske hos en autoriseret Yanmar-forhandler.
Producentens garantiperiode:
2000-modellen eller nyere marinemotorer er omfattet af nedenstående garantiperioder. Hvis
en af motorens emissionsrelaterede dele bliver defekt, vil den blive udskiftet af Yanmar.
Motortype
Garantiperiode angivet i antal år eller driftstimer
Motorer med en nominel effekt på 19
kW eller højere
Garantiperioden er fem (5) år eller 3.000 driftstimer, afhængigt af
hvad der kommer først. Hvis der ikke er monteret en enhed, som
måler antallet af driftstimer, er motorens garantiperiode fem (5) år.
Motorer med en nominel effekt på
under 19 kW
Garantiperioden er to (2) år eller 1.500 driftstimer, afhængigt af
hvad der kommer først. Hvis der ikke er monteret en enhed, som
måler antallet af driftstimer, er motorens garantiperiode to (2) år.
Motorer med konstant hastighed med
en nominel effekt på under 37 kW og
en nominel hastighed på 3.000 o/m
eller mindre
Garantiperioden er to (2) år eller 1.500 driftstimer, afhængigt af
hvad der kommer først. Hvis der ikke er monteret en enhed, som
måler antallet af driftstimer, er motorens garantiperiode fem (5) år.
Motorer med konstant hastighed med
en nominel effekt på 37 kW eller
højere
Garantiperioden er fem (5) år eller 3.000 driftstimer, afhængigt af
hvad der kommer først. Hvis der ikke er monteret en enhed, som
måler antallet af driftstimer, er motorens garantiperiode fem (5) år.
Garantibetingelser:
Denne garanti kan overdrages til efterfølgende købere, så længe garantiperioden løber. Reparation eller
udskiftning af dele, som er omfattet af garantien, skal udføres af en autoriseret Yanmar-forhandler.
Dele, som er omfattet af garantien, og som ikke skal udskiftes som en del af den påkrævede vedligeholdelse, der er beskrevet i brugervejledningen, er dækket i garantiperioden. Enhver del, som repareres eller udskiftes i løbet af garantiperioden, er omfattet af garantien i den resterende garantiperiode. Dele,
som er omfattet af garantien, og som skal udskiftes som en del af den påkrævede vedligeholdelse, der
er beskrevet i brugervejledningen, er omfattet af garantien op til datoen for den første planmæssige udskiftning.
Yanmar er ansvarlig for skader på andre motorkomponenter, som er forårsaget af defekter på dele, der
er omfattet af garantien, i garantiperioden.
Enhver reservedel, som i enhver henseende rent funktionelt er identisk med den originale del, kan anvendes til vedligeholdelse og reparation af motoren og begrænser ikke Yanmars forpligtelser i forbindelse med garantien. Ekstratilbehør og modificerede dele, som ikke er omfattet af undtagelserne, må ikke
anvendes. kstratilbehør og modificerede dele, som ikke er omfattet af undtagelserne, må ikke anvendes.
Systemer/dele, som er omfattet af denne garanti:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Brændstofindsprøjtningssystem
Koldstartforbedringssystem
Indsugningsmanifold
Turboladersystemer
Udstødningsmanifold
Undtagelser:
Andre defekter end dem, der måtte opstå som følge af materiale- eller konstruktionsfejl, er ikke omfattet
af denne garanti. Denne garanti omfatter ikke følgende: defekter, der opstår som følge af misbrug, ukorrekt justering, ændringer, modifikationer, indgreb, demontering, fejlagtig eller mangelfuld vedligeholdelse
eller anvendelse af andre typer brændstof og smøreolier end de anbefalede samt skader, der opstår som
følge af uheld og udskiftning af forbrugsstoffer i forbindelse med planlagt vedligeholdelse. Yanmar fraskriver sig ethvert ansvar for hændelige skader og følgeskader såsom tabt arbejdstid, besvær, tabt brug
af udstyret/motoren eller forretningsmæssigt tab.
Ejerens forpligtelser i forbindelse med garantien:
Som ejer af en marinemotor er du ansvarlig for at sørge for, at den påkrævede vedligeholdelse
bliver udført som beskrevet i brugervejledningen.
Yanmar anbefaler, at du gemmer al dokumentation, herunder kvitteringer for vedligeholdelse af marinemotoren, men Yanmar må ikke afvise et garantikrav alene under henvisning til manglende kvitteringer
eller forsømmelse af den planlagte vedligeholdelse.
Motoren er konstrueret til alene at køre på diesel. Anvendelse af andre typer brændstof kan medføre, at
motoren ikke længere overholder de gældende bestemmelser vedrørende emission.
Du er selv ansvarlig for at anmelde et garantikrav. Så snart der opstår et problem, skal du aflevere marinemotoren til en Yanmar-forhandler. Reparationer, der er omfattet af garantien, skal udføres af forhandleren så hurtigt som muligt. Hvis du har spørgsmål vedrørende dine rettigheder og forpligtelser i
forbindelse med garantien, eller hvis du ønsker at få oplyst nærmeste forhandler/autoriserede serviceværksted, skal du kontakte Yanmar Marine U.S.A. Corp. i Adairsville, Georgia, USA.
DK
Introduktion ................................................... 3
DK
1. Sikkerhedstips .......................................... 4
1.1 ADVARSELSSYMBOLER ................. 4
1.2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER .......... 5
1.3 ADVARSELSMÆRKATER ............... 8
2. Produktforklaring ...................................... 9
2.1 ANVENDELSE, DRIVMIDDEL, ETC. 9
2.2 Motorspecifikationer ........................ 11
2.3 Benævnelse af dele ........................ 16
2.4 Størreservicekomponenter .............. 17
2.5 Kontroludstyr ................................... 18
2.5.1 Kontrolpanel .......................... 18
2.5.2 Kontrolfunktionerog udstyr .... 18
2.5.3 Målere ................................... 19
2.5.4 Alarmudstyr (lys og lyd) ......... 19
2.5.5 Alarmanordningernesnormale
virkemåde 20
2.5.6 EtgrebsbetjeningHåndtag ...... 20
2.5.7 Stopanordning ....................... 21
3. Drift ......................................................... 22
3.1 Dieselolie, smøreolie, og kølevand . 22
3.1.1 Dieselolie ............................... 22
3.1.2 Smøreolie .............................. 23
3.1.3 Køleferskvand ....................... 24
3.1.4 Håndtering af kølevand ......... 24
3.2 Indenibrugtagning ........................... 26
3.2.1 Påfylddieselolie ..................... 26
3.2.2 Påfyldning af motorsmøreolie 26
3.2.3 Påfyldning af smøreolie til marinegearet 26
3.2.4 Påfyldning af kølevand .......... 27
3.2.5 Opstart ................................... 28
3.2.6 Kontrol og påfyldning af smøreolie og kølevand 29
3.3 Sådan betjenes motoren ................. 30
3.3.1 Dagligopstartskontrol ............. 30
3.3.2 Sådan startes motoren .......... 31
3.3.3 Drift ........................................ 33
3.3.4 Forholdsregler under drift ...... 34
3.3.5 Standsning af motoren .......... 34
3.4 Langtidsopbevaring ......................... 36
4. Vedligeholdelse & eftersyn ..................... 38
4.1 Almindelige regler ved eftersyn .......38
4.2 Liste over periodiske eftersynspunkter
39
4.3 Periodiskeeftersynspunkter .............41
4.3.1 Eftersyn efter første 50 driftstimer
(eller efter 1 måned) 41
4.3.2 Eftersyn Hver 50 timer (eller månedligt) 43
4.3.3 Eftersyn Hver 250 timer .........44
4.3.4 Eftersyn Hver 1000 timer .......44
4.3.5 Årlig ........................................46
4.4 EPA krav ..........................................47
4.4.1 EPAcertificeringsplade ...........47
4.4.2 Betingelser til sikring af overholdelse af emissionsstandarderne
47
4.4.3 Eftersyn og vedligeholdelse ...48
5. Fejl og fejlfinding .....................................49
6. Rørdiagram .............................................52
7. El-diagrammer ........................................53
Introduktion
Tak fordi De har købt en YANMAR marinedieselmotor.
Denne betjeningsmanual beskriver drift, vedligeholdelse og eftersyn af 3JH4E/4JH4E
Yanmar marinedieselmotorer.
Læs denne betjeningsmanual omhyggeligt igennem inden motoren tages i brug for at sikre,at den anvendes korrekt og forbliver i bedst mulig stand.
Opbevar denne betjeningsmanual på et sted, hvor det er let at komme til den.
Hvis denne betjeningsmanual mistes eller beskadiges, bestilles en ny fra forhandleren ellerimportøren.
Sørg for at denne manual overdrages til kommende ejere. Den bør anses for at være en
permanent del af motoren og følge motoren.
Der arbejdes konstant på at forbedre kvalitet og ydelse for Yanmars produkter, således
at enkelte detaljer, der er inkluderet i denne betjeningsmanual kan variere let i forhold til
Deres motor. Hvis De har nogen spørgsmål i denne forbindelse, kontakt venligst Deres
Yanmar-forhandler eller importør.
Betjeningsmanual (Marinemotor)
Model
3JH4E/4JH4E
Kodenr.
49961-206351
Sejldrevets vigtigste funktioner er beskrevet i denne manual. Læs betjeningsmanualen
forsejldrevet for nærmere oplysninger.
3
DK
1. Sikkerhedstips
1. Sikkerhedstips
1.1 ADVARSELSSYMBOLER
DK
De fleste problemer i forbindelse med drift,
vedligeholdelse og eftersyn opstår som
følge afbrugernes mangel på overholdelse
af de regler og forskrifter, der er beskrevet
for sikker drift idenne betjeningsmanual.
Ofte forstår eller genkender brugere ikke
tegnene på begyndendeproblemer. Ukorrekt håndtering kan forårsage forbrændinger og andre skader og kan
medføredøden.
Sørg for at læse denne betjeningsmanual
grundigt igennem, inden motoren tages i
brug ogoverhold alle anvisninger og forholdsregler, der er beskrevet i denne manual. Følg nedenstående
advarselssignaler i manualen. Læg især
mærke til de afsnit, der indeholderdisse
ord og tegn.
FARE
FARE indikerer en overhængende faretruende situation,som
VIL resultere dødsfald eller alvorlig kvæstelse, hvisden ikke
undgås.
ADVARSEL
ADVARSEL indikerer en mulig faretruende situation, som
KAN resultere i dødsfald eller alvorlig kvæstelse, hvis denikke undgås.
FORSIGTIG
FORSIGTIG indikerer en mulig faretruende situation, somkan resultere i mindre eller moderat beskadigelse, hvisden
ikke undgås.Dette tegn anvendes også til at alarmere mod
usikre fremgangsmåder.
Beskrivelserne forsynet med BEMÆRK
er særligt vigtige forholdsregler vedhåndtering. Hvis de ignoreres, kan maskinens ydelse forringes og medføre problemer.
4
1. Sikkerhedstips
1.2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER
(Overhold af hensyn til Deres egen sikkerhed disse instruktioner!)
Forholdsregler ved drift
FARE
Påfyldningsdæksel til kølevandtanken
Åbn aldrig dækslet på kølevandtanken, mens motoren stadig er varm.
Damp og varmt vand kan sprøjte ud og give alvorlige forbrændinger.
Vent indtil temperaturen i kølevandtanken er faldet, vikl en klud rundt om
påfyldningsdækslet, hvorefter dækslet løsnes ganske langsomt og forsigtigt for at tage trykket af systemet, inden dækslet tages af. Efterkontrol er foretaget, skrues dækslet fast på igen.
FARE
Batteri
Ryg ikke og tillad ikke gnister i nærheden af batteriet, da dette kan udsendeeksplosiv hydrogengas. Anbring batteriet på et godt ventileret
sted.
FARE
Brændstof
Brug kun dieselolie. Brug aldrig andre brændstoffer, herunder benzin,
petroleum m.v., da disse kan forårsage ildebrand. Et forkert brændstof
kanogså bevirke, at brændstofindsprøjtningspumpen og indsprøjtningssystemsvigter som følge af mangel på korrekt smøring. Sørg for at kontrollere, atder er valgt korrekt dieselbrændstof, inden brændstoftanken
fyldes op.
Der må ikke anvendes væske eller forstøvning. Det kan udløse en eksplosion, person-eller motorskade.
ADVARSEL
Brandsikring
Sørg for at standse motoren og kontroller, at der ikke er åben ild i nærhedeninden påfyldning af brændstof. Hvis der spildes brændstof, tørres
detteomhyggeligt op, og de materialer, der er brugt til optørring, bortskaffes påkorrekt måde. Vask hænderne grundigt med vand og sæbe.
Anbring aldrig olie eller andre brandbare materialer i motorrummet.
Installer en brandslukker i nærheden af motorrumet, og sørg for at blivefortrolig med anvendelsen heraf.
5
DK
1. Sikkerhedstips
ADVARSEL
Udstødningsgas
Udstødningsgasindeholder giftig kulilte og bør ikke inhaleres.
Sørg for at montere ventilationsporte eller ventilatorer i motorrummet
ogsørg for god ventilation, mens motoren er i drift.
ADVARSEL
Bevægelige dele
Undgå at berøre eller lade tøj blive fanget af motorens bevægelige dele,som f.eks. frontdrevaksel, kilerem eller skrueaksel, mens motoren er
i drift.De kan komme til skade.
Brug aldrig motoren uden dækslerne på de bevægelige dele.
FORSIGTIG
Forbrændinger
Motoren er varm overalt, når den er i drift og lige efter der er slukket for
den.Udstødningsmanifolden, udstødningsrøret og højtryksbrændstofledningerneer meget varme. Undgå at krop eller tøj kommer i berøring
med dissedele.
ADVARSEL
Alkohol
Betjen aldrig motoren, hvis De er påvirket af alkohol.
Betjen aldrig motoren, hvis De er syg eller føler Dem dårlig.
FARE
Batterivæske
Batterivæske er fortyundet svovlsyre. Man kan blive blind, hvis syren
kommerind i øjnene eller få forbrændinger på huden. Hold væsken væk
frakroppen.
Hvis De kommer i berøring med væsken, vaskes den øjeblikkeligtaf med
rigeligt frisk vand, og der tilkaldes en læge for behandling.
ADVARSEL
Brand ved elektriske kortslutninger
Slukaltid for batterikontakten, inden det elektriske system kontrolleres.
I modsat fald kan der opstå kortslutning og ildebrand.
DK
6
1. Sikkerhedstips
ADVARSEL
Stands motoren, inden der foretages eftersyn .
Sluk for batterikontakten. Hvis der skal foretages eftersyn, samtidig med
atmotoren er i drift, må motorens bevægelige dele aldrig berøres. Hold
kropog tøj væk fra alle motorens bevægelige dele.
DK
FORSIGTIG
Skoldninger
Hvis der tappes olie af fra motoren, mens den stadig er varm, skal manpasse på ikke at spilde olie på sig.
Vent indtil temperaturen er faldet, før kølevandet tappes af fra motoren.Undgå at spilde på krop eller hænder.
FARE
Forbudte ændringer .
Fjern aldrig begrænsningsanordninger, som f.eks. motorhastighedsbegrænsning,brændstofindsprøjtningsbegrænsning m.v.
Enændring vil forringe produktets sikkerhed og ydelse og forkorte produktetslevetid.
Bemærk også at evt. problemer, der måtte opstå som følge af ændringer,ikke er omfattet af vor garanti.
FARE
Forholdsregler i forbindelse med håndtering af affald .
Smid aldrig brugt olie eller anden væske på en mark, i en kloak, i en flodeller i havet.
Affaldsstofferbehandles sikkert, idet bestemmelser eller loveherom
overholdes.
Bed et affaldsgenbrugsselskab om at indsamle det.
7
1. Sikkerhedstips
1.3 ADVARSELSMÆRKATER
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER VED
EFTERSYN
DK
B
DANGER
WARNING
For at sikre en sikker drift er der vedhæftetadvarselsmærkater. Deres placering er
vist(i diagrammet) nedenfor, og de bør altidvære synlige. Udskift dem, hvis de beskadigeseller går tabt.
Sikkerhedsmærkater
C
No.
Delkodenr.
A
128377-07260
B
128377-07350
C
196630-12980
196630-12980
8
A
2. Produktforklaring
2. Produktforklaring
2.1 ANVENDELSE, DRIVMIDDEL, ETC.
Motoren er udstyret med et marinegear eller en sejldrevsenhed. Marinegearets udgangsakselforbindes med skrueakslen.
Nogle landes love kan fordre skrog- og
motoreftersyn, alt afhængig af skibets anvendelse,størrelse og besejlede farvande.
For at opnå fuld ydelse fra motoren er det
af afgørende betydning, at størrelse og
konstruktion på skroget kontrolleres, og at
der anvendes en propel af passende størrelse. Da det drejer sig om nye både, sætter bådejere typisk ekstra udstyr ind og
fylder brændstof- og vandtanke helt op,
hvilket øger bådens vægt og totale deplacement. Ekstra lærredspresseninger,
bundmaling og tilgroning kan give skroget
mere modstand. Det anbefales, at nye skibe afstives, således at motorerne kan arbejde ved 100-200 omdrejninger over
mærkeomdrejningstallet for at give plads
til en del ekstravægt og skrogmodstand. I
modsat fald kan det forringe bådens ydeevne, give øget røgniveau og permanente
skader på motorerne.
Installation, montering og overvågning af
motoren kræver specialviden og teknisk
faglig kunnen.Kontakt Yanmar importøren
eller Deres lokale forhandler.
Motoren skal monteres korrekt med sikkert
kølevand og udstødningsrørføring og
elektriskdiagram. Alt hjælpeudstyr på motoren bør være let at anvende og nemt at
komme til for ombordværende udstyr.
Sørg for at overholde de instruktioner og
forsigtighedsregler, der står anført i betjeningsmanualernefra skibsværftet og udstyrsfabrikanterne ved håndtering af
diverse drev, drivmidler(herunder skibsskruen) og øvrigt ombordværende udstyr.
BEMÆRK
Motoren er konstrueret med henblik på
lystbådsejlads.
Driftsmæssigt er den beregnet på at arbejde ved:
Maksimal gas (3000-3200 o/m) under
5% af samlet motorgang. (30 min. på 10
timer)
Seljhastighed (2800 o/m eller derunder)
under 90% af samlet motorgang (9 ud af
10 timer)
ADVARSEL
Foretag aldrig ændring af dette produkt
eller udløsning af begrænsningsanordninger(der begrænser motorhastighed,
brændstofindsprøjtningsmængdem.v.). Ændringer vil skade produktets sikkerhed, ydelse og
funktionereller forkorte produktets levetid. Bemærk venligst, at evt. problemer, der måtteopstå som følge af en
ændring af produktet, ikke vil blive
dækket af vor garanti.
9
DK
2. Produktforklaring
NÆRMERE OPLYSNINGER I FORBINDELSE MED TYPESKILT
Typeskiltetvist nedenfor er hæftet til motoren.Kontroller motorens model, ydelse,omdr./min. og serienummer på typeskiltet.
DK
Model
Gear Model
rpm
Continuous power
rpm
Speed of prop. shaft
rpm
Fuel stop power kW
MODEL
GEAR RATIO
OIL
OIL QTY.
NO.
YANMAR DIESEL ENGINE
YANMAR CO., LTD.
MADE IN JAPAN
KM
SAE 20 / 30 HD
LTR.
KANZAKI
OSAKA
ENG.No.
10
Nedenståendenavneskilt er skruet fast påmarinegearet. Kontroller marinegearets model,gearudvekslingsforhold, den anvendteolie, oliemængde og
serienummer.
JAPAN
2. Produktforklaring
2.2 Motorspecifikationer
Motormodel
Unit
3JH4E
Marinegearmodel
-
Anvendelse
-
Fritidsbrug
Type
-
Vertikal, vandkølet 4-gangsdieselmotor
Forbrændingsmodel
-
Direkte indsprøjtning
Luftindtag
-
Naturlig indsugning
Antal cylindre
Boringshul x slag
Slagvolumen
KM35P
-
3
88x90 (3,46 x 3,54)
L
1,642
Ydelse ved krumtapakslen /motoromdrejningstal
kW (hk,min )
Brændstof
stopeffekt
ved krumtapaksel
Ydelse ved krumtapakslen /motoromdrejningstal
kW (hk,min-1) 1.
Ydelse ved skrueakslen /
motoromdrejningstal
kW (hk,min-1) 1.
Brændstofindsprøjtningstiming
Brændstofindsprøjtning, starttryk
Hovedkraftudtag (PTO)
Rotationsretning
-1 1
Fleksibel montering
MPa
21,6±0,5
-
Ved svinghjulets side
-
-
Smøresystem
-
21,4 (29,1)/3600 2.
27,4 (37,3)/3000 3.
FIC13±1 (FID12±1)
-
DK
28,0 (38,1)/3000 2. 28,7 (39,0)/3000 3
-
Skrueaksel (foran)
Bobtailmotor
26,7 (36,3)/2907 2
grader b.T.D.C.
Krumtapaksel
Kølesystem
SD40
mm (inch)
Kontinuerligkraft
Montering
KM35A
Modsat urets retning set fra stævnen
Retning med uret set fra stævnen
-
Ferskvandskøler med varmeudveksling
-
Fuldstændig lukket tvungen tryksmøring
Kølevandskapacitet (ferskvand)
L (quart)
Motor 4,5 (4,8), kølevandindvindingstank: 0,8 (0,8)
Smøreolie
kapacitet
(motor)
(grader)°
Vedhældningsvinkel 8°
L (quart)
5,0±0,3 (5,3±0,3)
5,5±0,3 (5,8±0,3)
4,5±0,3 (4,8±0,3)
5,0±0,3 (5,3±0,3)
Hældningsvinkel
I alt
4
Bundkar alene
1,4 (1,5)
Effektiv 5
Startsystem
Type
Startmotor
Vekselstrømsgenerator
Motordimensioner
Længdeoveralt
Elektrisk
V-kW
DC12V - 1,4 kW
V-A
12V - 60A (alternativt 12V - 80A)
mm (inch)
777 (30,6)
1.
2.
3.
4.
5.
776 (30,6)
700 (27,6)
463 (18,2)
Størstehøjde
Motorens tørvægt (inklusive marinegear)
-
1,5 (1,6)
-
Størstebredde
Største svinghjulsmål
Vedhældningsvinkel 0°
545 (21,5)
mm (inch)
kg
D300x66 (11,8x2,6)
185
186
212 (Motor:
173)
173
hk = 0,7355 kW
Klassifikationsstandard ISO 3046-1: brændstoftemperatur: 25ºC ved brændstofindsprøjtningspumpens indsugning; ISO 3046-1
Klassifikationsstandard ISO 3046-1: brændstoftemperatur: 40ºC ved brændstofindsprøjtningspumpens indsugning; ISO 8665
Oliemængde i alt (“total”) omfatter olie i bundkar, kanaler, køletanke og filter.
Den effektive (“effective”) oliemængde viser forskellen mellem maksimums- og minimumsgrænsernepå målepinden.
Note: Massefylde ved 15°C: 0,842 g/cm3. Brændstoftemperatur ved brændstofindsprøjtningspumpens
indsugning.
11
2. Produktforklaring
Marinegearel- Model
ler sejldrev
DK
Unit
KM35P
KM35A
SD40 (forbundet hos
bådebyggeren)
Type
-
Reduktionsforhold (fremad/
bak)
-
2,21/3,06
2,62/3,06
2,64/2,64
min -1
1580/1140
1332/1140
1322
Skruens omdrejningstal
Mekanisk konekobling
(fremad/bak) 1
Smøresystem
Smøreoliekapacitet (i alt)
-
Sprøjt
-
Oliebad
L (quart)
0,5 (0,5)
0,65 (0,69)
2,2 (2,3)
0,05 (0,05)
0,15 (0,16)
-
Smøreoliekapacitet (effektiv)
Kølesystem
Masse
1.
12
kg
Ved kontinuerlig kraftmotoromdrejningstal 2907 min-1
Luftkøling via blæser på
svinghjulet
12
13
39
2. Produktforklaring
Motormodel
Unit
4JH4E
Marinegearmodel
-
Anvendelse
-
Fritidsbrug
Type
-
Vertikal, vandkølet 4-gangsdieselmotor
Forbrændingsmodel
-
Direkte indsprøjtning
Luftindtag
-
Naturlig indsugning
Antal cylindre
-
4
mm (inch)
88x90 (3,46 x 3,54)
Boringshul x slag
Slagvolumen
Kontinuerligkraft
Brændstof stopeffekt ved krumtapaksel
ZF30M
KM35A2
L
2,190
Ydelse ved krumtapakslen /motoromdrejningstal
kW (hk,min-1)
36,8 (50,0)/2907 2
Ydelse ved krumtapakslen /motoromdrejningstal
kW (hk,min-1)
Ydelse ved skrueakslen /
motoromdrejningstal
kW (hk,min-1)
Montering
Brændstofindsprøjtningstiming
Brændstofindsprøjtning, starttryk
KM4A1
DK
1
40,5 (55,1)/3000 2. 39,6 (53,8)/3000 3
1.
1.
-
38,5 (52,3)/3600 2.
37,6 (51,1)/3000 3.
-
Fleksibel montering
grader
b.T.D.C.
FIC14±1 (FID13±1)
MPa
21,6±0,5
-
Ved svinghjulets side
Krumtapaksel
-
Modsat urets retning set fra stævnen
Skrueaksel (foran)
-
Retning med uret set fra stævnen
-
Ferskvandskøler med varmeudveksling
Hovedkraftudtag (PTO)
Rotationsretning
KM35P
Kølesystem
Smøresystem
-
Fuldstændig lukket tvungen tryksmøring
Kølevandskapacitet (ferskvand)
L(quart)
Motor 6 (6,3), kølevandindvindingstank: 0,8 (0,8)
Smøreolie kapacitet (motor)
Hældningsvinkel
(grader)°
Vedhældningsvinkel 8°
Vedhældningsvinkel 0°
Total 4
L(quart)
5,0±0,3 (5,3±0,3)
5,5±0,3 (5,8±0,3)
4,5±0,3 (4,8±0,3)
5,0±0,3 (5,3±0,3)
1,2 (1,3)
1,4 (1,5)
Bundkar alene
Effective
Startsystem
5
Type
Startmotor
Vekselstrømsgenerator]
Motordimensioner
Længdeoveralt
-
Elektrisk
V-kW
DC 12V - 1,4 kW
V-A
mm (inch)
12V - 60A (alternativt 12V - 80A)
871 (34,3)
950 (37,4)
Størstebredde
Størstehøjde
Største svinghjulsmål
Motorens tørvægt (inklusive marinegear)
1.
2.
3.
4.
5.
864 (34,0)
922 (36,3)
560 (22,0)
618 (24,3)
mm (inch)
kg
D300x66 (11,8x2,6)
212
228
213
228
hk = 0,7355 kW
Klassifikationsstandard ISO 3046-1: brændstoftemperatur: 25ºC ved brændstofindsprøjtningspumpens indsugning; ISO 3046-1
Klassifikationsstandard ISO 3046-1: brændstoftemperatur: 40ºC ved brændstofindsprøjtningspumpens indsugning; ISO 8665
Oliemængde i alt (“total”) omfatter olie i bundkar, kanaler, køletanke og filter.
Den effektive (“effective”) oliemængde viser forskellen mellem maksimums- og minimumsgrænsernepå målepinden.
Note: Massefylde ved 15°C: 0,842 g/cm3. Brændstoftemperatur ved brændstofindsprøjtningspumpens
indsugning.
13
2. Produktforklaring
Motormodel
DK
Unit
4JH4E
Marinegearmodel
-
Anvendelse
-
Fritidsbrug
Type
-
Vertikal, vandkølet 4-gangsdieselmotor
Forbrændingsmodel
-
Direkte indsprøjtning
Luftindtag
-
Naturlig indsugning
Antal cylindre
-
4
mm (inch)
88x90 (3,46 x 3,54)
Boringshul x slag
Slagvolumen
SD40
Bobtailmotor
L
2,190
Kontinuerligkraft
Ydelse ved krumtapakslen /
motoromdrejningstal
kW (hk,min-1) 1
36,8 (50,0)/2907 2
Brændstof stopeffekt
ved krumtapaksel
Ydelse ved krumtapakslen /
motoromdrejningstal
kW (hk,min-1) 1.
40,5 (55,1)/3000 2. 39,6 (53,8)/3000 3
Ydelse ved skrueakslen /
motoromdrejningstal
kW (hk,min-1) 1.
-
Montering
Brændstofindsprøjtningstiming
Brændstofindsprøjtning, starttryk
Fleksibel montering
FIC14±1 (FID13±1)
MPa
21,6±0,5
-
Ved svinghjulets side
Krumtapaksel
-
Modsat urets retning set fra stævnen
Skrueaksel (foran)
-
Retning med uret set fra stævnen
-
Ferskvandskøler med varmeudveksling
Hovedkraftudtag (PTO)
Rotationsretning
grader b.T.D.C.
Kølesystem
Smøresystem
-
Fuldstændig lukket tvungen tryksmøring
Kølevandskapacitet (ferskvand)
L(quart)
Motor 6 (6,3), kølevandindvindingstank: 0,8
(0,8)
Smøreolie kapacitet
(motor)
Hældningsvinkel
(grader)°
Vedhældningsvinkel 0°
Total 4
L(quart)
Bundkar alene
1,4 (1,5)
Effective 5
Startsystem
Type
Startmotor
Vekselstrømsgenerator
Motordimensioner
Længdeoveralt
-
Elektrisk
V-kW
DC 12V - 1,4 kW
V-A
12V - 60A (alternativt 12V - 80A)
mm (inch)
Størstebredde
Motorens tørvægt (inklusive marinegear)
1.
2.
3.
4.
5.
795 (31,3)
560 (22,0)
Størstehøjde
Største svinghjulsmål
5,5±0,3 (5,8±0,3)
5,0±0,3 (5,3±0,3)
618 (24,3)
mm (inch)
kg
D300x66 (11,8x2,6)
239 (Motor: 200)
200
hk = 0,7355 kW
Klassifikationsstandard ISO 3046-1: brændstoftemperatur: 25ºC ved brændstofindsprøjtningspumpens indsugning; ISO 3046-1
Klassifikationsstandard ISO 3046-1: brændstoftemperatur: 40ºC ved brændstofindsprøjtningspumpens indsugning; ISO 8665
Oliemængde i alt (“total”) omfatter olie i bundkar, kanaler, køletanke og filter.
Den effektive (“effective”) oliemængde viser forskellen mellem maksimums- og minimumsgrænsernepå målepinden
Note: Massefylde ved 15°C: 0,842 g/cm3. Brændstoftemperatur ved brændstofindsprøjtningspumpens
indsugning.
14
2. Produktforklaring
Marinegeareller
sejldrev
Model
Unit
Type
-
Reduktionsforhold (fremad/
bak)
-
2,36/3,16
2,61/3,16
2,15/2,64
2,70/2,64
min-1
1232/921
1114/921
1353/1103
1078/1103
Skruens omdrejningstal
(fremad/bak) 1
Smøresystem
KM35P
-
Smøreoliekapacitet (i alt)
0,5 (0,5)
0,05 (0,05)
0,2 (0,2)
-
Luftkøling via blæser
Søvandskøling
12
27,5
Kølesystem
Masse
kg
1,1 (1,2) 2
-1
Ved kontinuerlig kraftmotoromdrejningstal 2907 min
ZF30M Smøreolie: ATF
Marinegeareller
sejldrev
Model
Unit
Type
-
Reduktionsforhold
(fremad/bak)
-
Skruens omdrejningstal (fremad/
bak) 1
Smøresystem
Smøreoliekapacitet
(i alt)
min-1
Kølesystem
Masse
KM35A2
KM4A1
SD40
(forbundet hos
bådebyggeren)
Mekanisk konekobling
2,33/3,04 2,64/3,04
1,47/1,47
2,14/2,14
2,63/2,63
3,30/3,30
2,32
1246/955 1103/955 1983/1993 1360/1360 1106/1106
882/882
1253
-
Sprøjt
-
Oliebad
L
(quart)
0,65 (0,69)
2,3 (2,43)
1,8 (1,9)
0,05 (0,05)
0,15 (0,16)
-
-
Luftkøling via blæser
Søvandskøling
-
kg
12
27,5
39
Smøreoliekapacitet
(effektiv)
1.
DK
Sprøjt
L (quart)
Smøreoliekapacitet (effektiv)
1.
2.
ZF30M
Mekanisk konekobling
Ved kontinuerlig kraftmotoromdrejningstal 2907 min-1
15
2. Produktforklaring
2.3 Benævnelse af dele
3JH4E
Betjeningsside
4JH4E
Betjeningsside
B
A
E
E
B
A
DK
C
C
D
D
F
F
G
G
H
H
K
I
J
A
B
C
D
Luftindtagslydpotten
Indsugningsmanifold
Brændstoffilter
Brændstofindsprøjtningspumpe
E Oliemålepind
K
F Oliepåfyldningsdæksel
G Brændstoffødepumpe
H Smøreoliefilter
I Marinegear
J Oliekøler
K Skiftearm
Ikke-betjeningsside
J
I
A
B
C
D
Luftindtagslydpotten
Indsugningsmanifold
Brændstoffilter
Brændstofindsprøjtningspumpe
E Oliemålepind
F Oliepåfyldningsdæksel
G Brændstoffødepumpe
H Smøreoliefilter
I Marinegear
J Oliekøler
K Skiftearm
Ikke-betjeningsside
D
C
E
D
E
C
I
I
F
B
F
G
G
J
J
C Påfyldningsdæksel
F
D Motorensnavneskilt (på G
vippearmsdækslet)
E Køletank/varmeveksler I
J
16
Udstødningsmanifold
Startmotor
Vekselstrømsgenerator
Søvandspumpe
B Remafskærmning
F
C Påfyldningsdæksel
G
D Motorensnavneskilt (på I
vippearmsdækslet)
E Køletank/varmeveksler J
Udstødningsmanifold
Startmotor
Vekselstrømsgenerator
Søvandspumpe
2. Produktforklaring
2.4 Størreservicekomponenter
Benævnelse af
dele
Funktion
Brændstoffilter
Fjerner snavs og vand fra brændstoffet. Filtret skal udskiftes. Se afsnittet om vedligeholdelse 4.3.3.
Brændstoffødepumpe
Pumper brændstof fra tanken til indsprøjtningspumpen.
Pumpearm
Idet pumpearmen bevæges op og ned, tilføres brændstof. Primingshåndtaget anvendestil at lukke luft ud af brændstofsystemet, efter at brændstoffet er brugt op.
Påfyldningshul
(motor)
Påfyldningshulfor motorolie.
Påfyldningshul
(marinegear)
Påfyldningshulfor olie på gear.
Smøreoliefilter
Filtrerer fine metalfragmenter og kulstof fra smøreolien. Filtreret smøreolie distribueres
til motorens bevægelige dele.
Kølesystem
Der er 2 kølesystemer: ferskvand og søvand. Motorens forbrændingsvarme og motorolien afkøles ved hjælp af ferskvand/kølemiddel i et lukket kredsløb. Ferskvandet afkøles af søvand ved hjælp af en varmeveksler. Søvandet køler også motor- og gearolien
(sammen med indsugningsluften, afhængigt af model) gennem kølere i et åbent kredsløb.
Ferskvandspumpe
Centrifugalvandpumpen cirkulerer frisk kølevand ind i motoren. Pumpen og vekselstrømsgeneratorendrives af kileremmen.
Søvandspumpe
Pumper søvand udefra til motoren via motorens kølere. Søvandspumpen drives ved
hjælp af en kilerem og er forsynet med et udskifteligt gummiskovlhjul.
Påfyldningsdæksel til ferskvand/
kølemiddel
Påfyldningsdækslet på kølevandstanken dækker vandforsyningsporten. Dækslet
haren trykreguleringsventil. Hvis kølevandstemperaturen stiger, stiger trykket inden
iferskvandssystemet.
Kølevandsgenindvindingstank
Den trykregulerende ventil frigiver damp og varmtvandsoverløb til kølevandsgenindvindingstanken. Når motoren standser og kølevandet køler, falder trykket i kølevandtanken til et meget lavt niveau. Ventilen på påfyldningsdækslet åbner og sender vandet
tilbage fra genindvindingskøletanken. Derved reduceres kølevandsforbruget. Det er let
at kontrollere ferskvands-/kølemiddelniveauet i tanken og efterfylde den.
Indtagslydpotte
Luftindtagslydpotten forhindrer snavs i luften og nedsætter støjen fra luftindtaget.
Typeskilt
Motor og marinegear er forsynet med typeskilt med model, serienummer og andredata.
Motor og marinegear er forsynet
med typeskilt med
model, serienummer og andredata.
Startmotor til motoren. Drevet af batteriet.
Vekselstrømsgenerator
Roterer ved hjælp af kilerem, frembringer elektricitet og oplader batteriet.
DK
17
2. Produktforklaring
2.5 Kontroludstyr
DK
2.5.1 Kontrolpanel
Udstyret i kontrolrummet, der muliggør
fjernstyring, består af instrumentpanelet,
som er forbundet via ledningsnet og fjernbetjeninghåndtaget, og via fjernbetjeningskabler er disse igen forbundet med
motorens kontrolhåndtag og marinegearet.
Type B
2.5.1.1 Kontrolfunktionerog udstyr
Instrumentpaneletsidder i kontrolrummet.
Følende instrumenter bruges ved start/
standsningaf motoren og ved overvågning
af motorens tilstand, når den er i drift.
Type C
H
I
J
K
H C
M L J
K
STOP
20
-1
STOP
30
20
min
Mpa
40
10
0 50
A
B
C
D
E
F
G
B
OFF
40
ON
SLOW
OFF
0 50
START
E
F
G
I
H
I
J
K
L
M
D
A
B
ON
START
trancasers
Takometer
Timetæller
Kølevandstemperaturmåler
Smøreolietrykmåler
Hovedafbryder
Fugtdækseltil hovedafbryderen
Stopknapkontakt
18
30
10
SLOW
trancasers
A
-1
min
Mpa
E
F
G
Alarm for høj kølevandstemperatur
Alarm for lavt smøreolietryk
Alarm for vand i sejldrevet
Alarm for lavt batteriladningsniveau
Alarm for vand i brændstoffilteret
Alarm for utilstrækkelig søvandsgennemstrømning
2. Produktforklaring
Instrumenter, udstyr
Funktioner
Hovedafbryder
Drejekontaktmed 4 positioner
OFF
Kontaktnøglen kan indsættes eller fjernes, al elektrisk strøm afbrydes.
ON
Den elektriske strøm til kontrolfunktionerne og udstyret slås til. Motoren kører stadigvæk. For at standse motoren, skal hovedafbryderenvære i ON-position. Efter at motoren er stoppet, drejes
hovedafbryderenhen på OFF.
START
Motorensstartposition. Der sættes strøm til startmotoren. Når afbryderenslippes, går den automatisk hen på ON.
GLOW
Motorensstarthjælpeposition. Der sættes strøm tilluftforvarmeren/glødeproppen. Når afbryderen slippes, går den automatiskhen på ON.
JH4-serien er luftforvarmeren ekstraudstyr.
GLOW OFF ON
START
Note: Nårmotoren ikke er i brug, fjernes nøglen fra hovedafbryderen og nøglehulletdækkes med
dækslet, således at der ikke opstår korrosion.
Stopknapkontakten
Tryk på knappen for at stoppe motoren. Der er sat strøm til stopmagnetventilen.
2.5.1.2 Målere
Type B- og C-panelerne anvender analoge elektriske systemer og har en visernål.
Instrumenter, udstyr
Funktioner
Takometer
Motorensrotationshastighed vises.
Timemåler
Antallet af driftstimer vises og kan anvendes som en vejledning til
periodeviseserviceeftersyn.Timetælleren sidder nederst på takometeret.
Kølevandstemperaturmåler (kun for Kølevandstemperaturen vises. Den gør det muligt at overvåge mototype C)
rens køletilstand.
Smøreolietrykmåler (kun for type C)
Motorolietryk vises. Det gør det muligt at overvåge motorens smøreolietryk.
Lys på panelet
Nårhovedafbryderen drejes hen på ON, lyser målerne, hvilket gør
det nemmereat se dem.
2.5.1.3 Alarmudstyr (lys og lyd)
Når føleren opdager et problem under drift, lyser lamperne op og lydsignalet starter.
Lysalarmen er placeret på panelet, mens lydalarmen er placeret på panelets bagside.Under normale forhold er monitorerne afbrudt. Hvor der opstår et problem, lyser monitorerneop.
19
DK
2. Produktforklaring
DK
Alarm for lavt batteriladningsniveau
Nårvekselstrømsgeneratoren yder for lidt, lyser lampen op.Når
opladningen starter, slukkes lampen.(Lydalarmen høres ikke, når
lampen tændes.)
Alarm for høj kølevandstemperatur
Når temperaturen når op på maksimum (95°C [203°F] eller derover),
lyser lampen op og brummeren går på. Såfremt driften fortsættes
ved en temperatur, der overstiger maksimumsgrænsen,vil dette føre
til beskadigelse og sammenbrænding.Kontroller belastningen og
ferskvandskølesystemet for eventuelle unormaletilstande.
Alarm for lavt smøreolietryk
Nårsmøreolietrykket falder til under det normale, registreres det af
olietrykføleren,lampen lyser og lydalarmen går i gang. Såfremt driftenfortsættes ved utilstrækkeligt olietryk, vil dette medføre beskadigelse ogsammenbrænding. Kontroller oliestanden.
Alarm for vand i sejldrevs- Når der konstateres søvand i sejldrevspakningerne, lyser lampen og
pakningen
lydalarmengår i gang.
Alarm for vand i brændFunktionen findes ikke på denne motor.
stoffilteret (kun for type C)
Alarm for utilstrækkelig
søvandsgennemstrømning (kun for type C)
Funktionen findes ikke på denne motor.
2.5.1.4 Alarmanordningernesnormale virkemåde
Alarmanordningernevirker som nedenfor vist.Kontroller, at alarmlamper og lydalarmen
virker normalt, når nøglen drejes hen på ON.
Hovedafbryder
OFF-> ON
START->ON
Motor
Indenstart
Idrift
Lyder
Stop
Alarm for lavt batteriladningsniveau
Lys
Slukket
Alarm for høj kølevandstemperatur
Slukket
Slukket
Lys
Slukket
Slukket
Slukket
Lydalarm
Alarmlamper
Alarm for lavt smøreolietryk
Alarm for vand i seljdrevspakningen
2.5.2 EtgrebsbetjeningHåndtag
Dettefjernbetjeningssystem anvender etenkelt håndtag til betjening af marine gearkoblingen(neutral, fremadgående, bak) ogtil styring af motorens hastighed.
NEUTRAL: Kraftoverførslen til skrueakslenafbrydes, og motoren går i tomgang.
20
2. Produktforklaring
A
D
C
2.5.3 Stopanordning
Elektrisk betjening
B
Standsning af motoren ved hjælp af stopknappen
A
DK
E
A FWD (fremadgående)
D Koblingenudløses
B REV (bak)
E Trækhåndtaget ud
C NEUTRAL (båden standses)
Håndtaget styrer bådens retning (fremad
eller agter) og fungerer samtidig som enaccelerator, der øger motorens hastighedmed, efterhånden som det skubbes
længerefremad eller bagud (FWD eller
REV). Hvishåndtaget trækkes ud, kan motorens hastighedstyres uden tilkobling af
gearet (gearetforbliver i NEUTRAL, ikkebelastningsposition).
BEMÆRK
Yanmar anbefaler brugen af enenkelthåndtagstype til fjernbetjeningssystemet.Hvis der kun findes ethåndtag af
togrebstypen på markedet,skal motoren køre med 1000 omdrejningerpr. minut eller derunder, indenmarine
gearkoblingen kobles ind ellerud.
A Stopknap på kontrolpanel
Tryk på stopknappen på instrumentpanelet, mens nøglen er i ON position.
FORSIGTIG
Hvis motoren stoppes pludseligt ved
en høj temperatur, vil temperaturen for
forskellige dele stige, og der kan opstå
motorproblemer.
Nødstop
Nødstop Hvis motoren ikke standser, når dertrykkes på stopknappen på panelet,trykkes
på knappen på bagsiden af stopmagnetventilen.
A
A Nødstopknap
B
B Stopmagnetventil
21
3. Drift
3. Drift
3.1 Dieselolie, smøreolie, og kølevand
3.1.1 Dieselolie
DK
BEMÆRK
Hvis der anvendes en anden dieselolie
end specificeret, vil motoren ikke køre
med fuld kapacitet, og dele kan blive
ødelagt.
(1) Valg af dieselolie
Anvend dieselolie for den bedste motorydelse. Cetan brændstoftal bør
være 45 eller derover.
(2) Håndtering af dieselolie
1. Vandog støv i brændstoffet kan bevirke motorstop. Ved opbevaring af
brændstof, skal man sikre sig, at opbevaringsbeholderen er ren indvendig, og at brændstoffet opbevares,
således at det er afskærmet mod
snavs og regnvand.
2. Holdbrændstofsbeholderen ubevægelig i adskillige timer for at tillade
snavs eller vand at lægge sig på bunden. Brug en pumpe til suge det rene,
filtrerede brændstof ud fra toppen af
beholderen for anvendelse.
Brug kun det klare, filtrerede brændstof fra den øverste midtersektion på
beholderen, og lad evt. forurenet
brændstof forblive på bunden af beholderen.
(3) Brændstoftank (ekstraudstyr)
Sørg for at montere en aftapningshane på brændstoftanken for at tillade
aftapning af det snavs og vand, der
samler sig i bunden af tanken. Brændstofafløbet skal være placeret 20-30
mm (3/4”- 1 1/8”) over tankens bund,
således at der kun anvendes rent
brændstof.
C
A
B
A Slam
B Aftapningshane
22
C Tilmotor
3. Drift
(4) Brændstofsystem
Installerbrændstofrøret fra brændstoftanken til brændstofpumpen i overensstemmelse med diagrammet. Den
anbefalede brændstof-/vandseparator
(ekstraudstyr) sidder på ledningens
midtersektion.
Brændstofsystem
A
• SAE Viskositet . . . . . . . . . 10W-30,
15W-40
(2) Valg af olie til marinegear
KM35P, KM35A2, KM4A
DK
• ATF (Automatic Transmission Fluid)
C
(3) Valg af olie til sejldrevsenhed
J
E
G
D
F
A Brændstoffilter
B Brændstoffødepumpe
(pumpearm)
C Brændstof-/vandseparator
D Ca. 20~30 mm (3/4”- 1
1/8”)
E Max 500 mm (20”)
• APIklassifikation. . . . . . CD eller bedre
• APIklassifikation. . . . . . CD eller bedre
ZF30M
H
B
I
(1) Valg af motorsmøreolie
Brug følgende smøreolie:
F Aftapningshane
G Brændstofhane
H Brændstoftilbageløb
I Tilbrændstofindsprøjtningspumpe
J Brændstoftank
3.1.2 Smøreolie
BEMÆRK
Anvendelse af anden end den specificerede smøreolie kan medføre en sammenbrænding af motorens dele,
unormal slitage og forkorte motorens
levetid.
• SAE Viskositet . . . . . . . 90 eller 80W90
eller QuickSilver High Performance
Gear Lube
QuickSilver ® er Brunswick Corporations registrerede varemærke
(4) Håndtering af smøreolie
1. Ved håndtering og lagring af smøreolie skal der udvises forsigtighed, således at støv og vand ikke kommer
ned i smøreolien. Gør rent rundt om
påfyldningsporten inden efterfyldning.
2. Bland ikke smøreolier af forskellige typer eller mærker. Blanding kan bevirke, at de kemiske egenskaber for
smøreolien ændres, og smøreydelsen
falder og dermed reducerer motorens
levetid. Inden der fyldes smøreolie på
motor og marinegear første gang, aftappes den smøreolie, der evt. befinder sig heri. Brug ny smøreolie.
3. Smøreolie, der er fyldt på motoren, vil
med tiden undergå en naturlig degenerering, hvis motoren ikke anvendes.
Smøreolie bør udskiftes med specificerede intervaller, uanset om motoren
anvendes eller ej.
23
3. Drift
BEMÆRK
Lufttemperatur
Enkeltkvalitet
40
104
30
86
20
68
10
50
0
-5
-10
-15
-20
-25
-30
-35
-40
-55
32
23
14
5
-4
-13
-22
-31
-40
-67
Sørg for at tilsætte frostvæske til køleferskvandet.
Det er især vigtigtmed frostvæske i den
kolde del afåret.
Hvis der ikke tilsættes frostvæske, falder køleydelsen som følge af aflejringer
og rust i kølevandsystemet.
SAE 15W30
122
Uden frostvæske vil kølevandet fryse
og udvide sig, således at forskellige
dele går i stykker.
SAE 10W20
50
SAE 20W40
SAE 15W40
SAE 10W
SAE 30
SAE 40
DK
F
SAESW20
C
Multikvalitet
Hvis udstyret betjenes ved temperaturer, der ligger under de viste grænser,
kontaktes forhandleren for specielle
smøremidler og starthjælp.
3.1.3 Køleferskvand
Det er vigtigt at kontrollere kølevandet
dagligt. Sørg for at bruge rent, blødt vand
til kølevand.
Til Deres oplysning findes der nu frostvæske blandet med rustbeskyttelsesmiddel på markedet.
3.1.3.1 Håndtering af kølevand
(1) Vælg en frostvæske, som ikke skader de materialer (støbejern, aluminium, kobber, etc.), som motorens
ferskvandskølesystem indeholder.
Kontakt Yanmar-forhandleren eller importøren vedrørende brug af kølevand/frostvæske
og rengøringsmidler.
Eksempler på kølevand/frostvæske, som har
en god ydeevne:
• TEXACO
LONG
LIFE
COOLANT ANTIFREEZE, både
standard og forblandet.
Produktkode 79947 og 7998.
• HAVOLINE EXTENDED LIFE
ANTIFREEZE/COOLANT.
Produktkode 7994
(2) Overhold nøje det korrekte blandingsforhold mellem frostvæske og
ferskvand efter frostvæskefabrikantens anvisninger.
24
3. Drift
(3) Udskiftkølevandet med regelmæssige mellemrum, i henhold til den
vedligeholdelsesplan, der angives i
denne betjeningsmanual.
(4) Fjernafskalninger fra kølevandssystemet med regelmæssige mellemrum i henhold til instruktionerne i
denne betjeningsmanual.
(5) Brug det korrekte blandingsforhold
af frostvæske og ferskvand, som
anvist af frostvæskefabrikanten.
Hvis der anvendes for megen frostvæske, vil køleeffekten for kølevand falde, og motoren kan blive
overophedet.
(6) Bland ikke forskellige mærker af
frostvæsker. Kemiske reaktioner
kan bevirke, at frostvæsken bliver
ubrugeligt, hvilket kan resultere i
motorproblemer.
DK
BEMÆRK
Overdrevenbrug af frostvæske kan
også reducere motorens køleeffekt.
Sørg for at bruge de blandingsforhold, der er specificeret af frostvæskefabrikanten til Deres
temperaturområde.
25
3. Drift
3.2 Indenibrugtagning
Foretag følgende, inden motoren tages i
anvendelse for første gang:
BEMÆRK
Undgåoverpåfyldning.
3.2.1 Påfylddieselolie
DK
FARE
Brug af benzin m.v. kan
forårsage ildebrand.
For at undgå fejltagelser
kontrolleres brændstoftypen en ekstra gang inden
påfyldning. Evt. spildt
brændstof tørres omhyggeligt op.
(1) Inden påfyldning af brændstof vaskes brændstoftanken og brændstofsystemet ud med ren petroleum
eller let olie.
(2) Påfyld tanken med ren dieselolie,
der er fri for snavs og vand.
3.2.2 Påfyldning af motorsmøreolie
(1) Fjern det gule dæksel til påfyldningsporten ved den øverste ende
af vippearmsdækslet og påfyld motorolie.
(2) Påfyld olie til den øvre grænse på
oliemålepinden. Sæt oliemålepinden helt i for at kontrollere niveauet.
(3) Stram dækslet på påfyldningshullet
helt med hånden.
Motoroliekapacitet
3JH4E/4JH4E med KM35P
4JH4E med ZF30M
Fuld: 5,0 L (5,3
quarts)
3JH4E med KM35A
4JH4E med KM35A2
4JH4E med KM4A1
3JH4E/4JH4E med SD40
Fuld: 5,5 L (5,8
quarts)
26
Overpåfyldning vil bevirke, at olien
sprøjtes ud fra udluftningsventilen og
medfører motorproblemer.
C
B
A
D
E
A Påfyldningshul
B Vippearmsdæksel
C Oliemålepind
D Øvregrænse
E Nedregrænse
3.2.3 Påfyldning af smøreolie til marinegearet
(1) Fjern påfylningsportens dæksel
øverst på huset og påfyld marinegearsmøreolie.
(2) Fyld olie på til den øvre grænse på
oliemålepinden.
Oliemålepinden
sættes helt i for at kontrollere niveauet.
(3) Stram dækslet på påfyldningshullet
helt med hånden.
Oliemængde - gear
KM35P
Fuld 0,50 L (1 pint)
KM35A
Fuld 0,65 L (1,4 pints)
KM35A2
Fuld 0,65 L (1,4 pints)
KM4A1
Fuld 2,3 L (4,86 pints)
ZF30M
Fuld 1,1 L (2,3 pints)
3. Drift
D
A
A
F
B
DK
C
E
A Dæksel til oliepåfyldning
B Oliemålepind
3.2.4 Påfyldning af kølevand
Påfyld kølevand i henhold til følgende
fremgangsmåde. Sørg for at tilsætte frostvæske til kølevandet.
B
A Kølevandtank
B Aftapningshane til
søvand
C Aftapningshane til
ferskvand
D Ferskvandspumpe
E Søvandspumpe
F Aftapningshane til
ferskvand
A
(1) Sørg for at lukke de 4 vandaftapningshaner.
Model
3JH4E/4JH4E
Ferskvandslinie
Søvandslinie
3
1
Note: Vandaftapningshanerne er åbnet inden afsending fra fabrikken.
Note: Der sidder en aftapningshane (C) bag
remafskærmningen. Afmonter remafskærmingen, og luk hanen. Spænd remafskærmningen med 4 møtrikker og skiver.
C
B
A Stopmagnetventil
C Svinghjulskappe
B Aftapningshane til ferskvand
(2) Fjernpåfyldningsdækslet på ferskvandskøleren ved at dreje dækslet
1/3 omgang mod uret.
27
3. Drift
Tankkapacitet for det genindvundne
kølevand:
0,8 L (1,7 pints)
A
C
DK
B
D
A Påfyldningsdæksel
B Ferskvandskøler
C Fordybninge
D Noter
(3) Hæld langsomt kølevandet ind i
ferskvands-/ kølevandtanken for at
undgå, at der dannes luftbobler.
Hæld indtil vandet flyder over ved
påfyldningsporten.
FARE
Hvispåfyldningsdækslet
er løst, vil damp og vand
sprøjte op og kan forårsage forbrændinger.
(6) Kontrollergummislangen, der forbinder
kølevandgenindvindingstanken til ferskvandskøleren. Sørg
for at slangen er godt forbundet, og
der ikke er nogen slaphed eller beskadigelse.
Hvis slangen ikke er vandtæt, vil der
blive anvendt en ekstrem stor mængde kølevand.
D
A
B
C
A Tilferskvandskøler
B Øvregrænse
C Nedregrænse
D Låg
3.2.5 Opstart
(4) Efter påfyldning af kølevand, påsættes påfyldningsdækslet og det
strammes godt igen. Såfremt dette
ikke gøres, kan det bevirke lækage
af vand. For at påsætte dækslet, tilrettes fordybningerne i bunden af
dækslet med noterne på påfyldningsporten og drejes 1/3 omgang
med uret.
(5) Fjern påfyldningsdækslet, og fyld
tanken med kølemiddel op til afmærkningen (Full).
Sæt dækslet tilbage på plads.
28
Hvis motoren ikke er blevet brugt igennem
en længere periode, vil smøreolien ikke
blive fordelt til alle de drivende dele. Brug
af motoren i denne tilstand kan medføre
en sammenbrænding.
Efter en længere periode uden brug, fordeles smøreolien til hver enkelt del ved
hjælp af opstart. Denne foretages i henhold til følgende fremgangsmåde, inden
motoren tages i brug:
(1) Åbnsøhanen.
(2) Åbnbrændstoftankhanen.
(3) Sæt fjernbetjeningsarmen i NEUTRAL
3. Drift
A
A Fremadgående
B Neutral
B
C
C Fremadgående
(4) Tænd for batterikontakten og sæt
nøglen i nøglekontakten. Sæt nøglen på ON position.
(5) Elektriskstopanordning
Hold stopknappen på kontrolpanelet
trykket ind under opstart.
(6) Når nøglekontakten er drejet, vil
motoren begynde sin opstart. Fortsæt med opstart i ca. 5 sekunder og
kontroller samtidig for unormal
støj. (Hvis hånden fjernes fra stopknappen eller stopknappen under
opstart, vil motoren starte.)
3.2.6 Kontrol og påfyldning af smøreolie og kølevand
Når der påfyldes motorolie, olie på gear eller kølevand for første gang, eller hvis disse skal udskiftes, gennemføres en
prøvekørsel af motoren i ca. 5 minutter,
mængden af smøreolie og kølevand kontrolleres. Afprøvningen af motorens drift
sender smøreolien og kølevandet til gennemstrømningsåbninger, hvorved smøreolie- og kølevandsniveauet falder.
Kontroller og påfyld om nødvendigt.
(1) Påfyldning af motorsmøreolie (Se
3.2.2) Ca. 10 minutter efter motoren
er stoppet, fjernes oliemålepinden
og oliestanden kontrolleres. Hæld
mere olie på, hvis niveauet er for
lavt.
(2) Påfyld af olie på gear (Se 3.2.3)
(3) Påfyldning af kølevand (Se 3.2.4)
FARE
Åbn aldrig dækslet på kølevandtanken, mens motoren stadig er varm. Damp
og varmt vand kan sprøjte
ud og give alvorlige forbrændinger. Vent indtil
temperaturen på kølevandtanken er faldet, vikl
en klud rundt om påfyldningsdækslet,
hvorefter
dækslet løsnes ganske
langsomt. Efter kontrol er
foretaget, skrues dækslet
fast på igen.
29
DK
3. Drift
3.3 Sådan betjenes motoren
ADVARSEL
DK
For at hindre forgiftning med udstødningsgas skal man sørge for god ventilation under drift. Installer
ventilationsvinduer, porte eller ventilatorer i motorrummet. Undgå at berøre
eller lade tøjet komme i berøring med
motorens bevægelige dele, når motoren er i gang. Hvis den forreste drivaksel, kilerem, skrueaksel, m.v. indfanger
krop eller tøj, kan dette bevirke alvorlig
kvæstelse. Kontroller at der ikke er noget værktøj, tøj eller lignende på eller i
nærheden af motoren.
FORSIGTIG
Motoren er meget varm under drift og
umiddelbart efter standsning, specielt
udstødningsmanifolden og udstødningsrøret. Undgå forbrændinger! Berør aldrig og lad aldrig tøj komme i
nærheden af nogen af motorens dele.
3.3.1 Dagligopstartskontrol
Inden motoren startes skal man gøre det til
en daglig rutine at gennemføre følgende
eftersyn:
(1) Visuelkontrol
Kontrollerfølgende:
1. Smøreolielækage fra motoren
2. Dieselolielækage fra brændstofsystemet
3. Vandlækage fra kølevandssystemet
4. Beskadigelseaf dele
5. Løse eller tabte bolte
Hvis der er et eller flere af ovennævnte
problemer, må motoren ikke startes,
før reparation heraf er tilendebragt.
30
(2) Kontrol og genopfyldning af dieselolie
Kontrollerbrændstofniveauet inden i
brændstoftanken og fyld om nødvendigt op med det anbefalede brændstof. (Se 3.2.1)
(3) Kontrol og genopfyldning af motorsmøreolie
1. Kontroller motorolieniveauet med oliemålepinden.
2. Hvisolieniveauet er lavt, påfyldes med
den anbefalede smøreolie via påfyldningshullet. Fyld olie på op til den
øverste markering på oliemålepinden.
(Se 3.2.2)
(4) Kontroller og tilfør marinegearsmøreolie
1. Kontrollermarinegear-oliestanden ved
hjælp af oliemålepinden.
2. Hvisolieniveauet er lavt, påfyldes med
den anbefalede smøreolie via påfyldningshullet. Fyld olie på op til øverste
markering på oliemålepinden. (Se
3.2.3)
(5) Kontrol og genopfyldning af ferskvand (til ferskvandskølesystem)
Kontroller ferskvandsniveauet inden
drift, mens motoren er kold.
Kontrol af vandniveauet mens motoren er varm, er farligt, og kølevandsaflæsningen vil være misvisende som
følge af den termiske udvidelse.
Kontroller og påfyld kølevand løbende, men kun ved kølevandgenindvindingstanken.
Fjern ikke påfyldningsdækslet på kølevandtanken under normal drift.
3. Drift
FARE
Åbn ikke påfyldningsdækslet under
drift eller umiddelbart efter standsning af motoren. Varm damp og
vand vil sprøjte op. For at fjerne
dækslet, skal man vente, indtil motoren er kølet ned, vikle en klud
rundt om dækslet og langsomt løsne dækslet. Efter kontrol påsættes
dækslet og strammes godt igen.
1. Kontroller, at kølevandstanden ligger
over den laveste grænse på siden af
kølevandgenindvindingstanken.
2. Hvis kølevandstanden ligger tæt på
den nedre grænse, fjernes påfyldningsdækslet og der efterfyldes med
nyt kølemiddel.
3. Når der ikke længere er vand i kølevandgenindvindingstanken,
fjernes
påfyldningsdækslet til ferskvandskøleren og der fyldes vand på, indtil det
flyder over ved påfyldningsporten. (Se
3.2.4)
afkøles kølevandet og det ekstra vand, der er
i kølevandgenindvindingstanken, returnerer
til kølevandtanken.
(6) Kontrol af fjernbetjeningshåndtaget
Sørg for at kontrollere at fjernbetjeningshåndtaget kan bevæges let inden brug. Hvis armen er hård at
betjene, smøres samlinger på fjernbetjeningskablet og også armlejerne.
Hvis armen kommer ud, eller hvis der
er slør i armen, justeres fjernbetjeningskablet. (Se 4.3.1 (5))
(7) Kontrol af alarmudstyrets elektriske funktion
Under brug af startnøglen kontrolleres
det, om alarmudstyret fungerer normalt. (Se 2.5.1 (4))
(8) Forberedelse af brændstof, smøreolie, og køleferskvand til reserve
Klargørtilstrækkeligt med brændstof til
dagens drift.
Opbevar altid en reserve af smøreolie
og kølevand (nok til en påfyldning)
ombord af hensyn til nødsituationer.
BEMÆRK
Hvis man ofte løber tør for kølevand, eller kun kølevandet i ferskvandstanken falder, uden at der
sker nogen ændring af vandstanden i kølevandgenindvindingstanken, kan der være opstået en
lækage af vand eller luft. I disse tilfælde bedes De omgående henvende Dem til deres Yanmar-forhandler
eller importøren.
Note: Vandet stiger i kølevandgenindvindingstanken, når motoren er i drift. Dette er
ikke unormalt. Efter at motoren er stoppet,
3.3.2 Sådan startes motoren
(1) Start motoren i henhold til nedenstående fremgangsmåder:
Elektriskstart
1. Åbnsøhanen.
2. Åbnbrændstoftankhanen.
3. Sætfjernbetjeningsarmen
TRAL.
på
NEU-
BEMÆRK
Sikkerhedsudstyr gør det umuligt
at starte motoren i andre positioner
end NEUTRAL
31
DK
3. Drift
A
BEMÆRK
Drej nøglen på startposition i max.
15 sek. Hvis motoren ikke starter
første gang, ventes der ca. 15 sekunder, inden man forsøger igen.
Efter at motoren er startet, må der
ikke afbrydes på nøglen (Den bør
forblive på ON.)
DK
A NEUTRAL
4. Tænd for batterikontakten.
5. Indsæt nøglen i nøglekontakten og
drej nøglen på ON. Hvis alarmbrummeren lyder, og alarmlamperne lyser,
så er alarmudstyret normalt.
Note: Advarselslampen for høj kølevandstemperatur lyser ikke op. (Se 2.5.1.(4))
6. Drej nøglekontakten for at starte motoren.
Slip nøglekontakten, når motoren er
startet. Alarmbrummeren bør stoppe
og alarmlamperne slukkes.
D
GLOW
A
B
OFF ON
C
START
A OFF-position
B ON-position
C START-position
D GLOW-position
Luftforvarmer (ekstraudstyr)
Når det er koldt, drejes nøglen hen på GLOW
i 15 sekunder, inden motoren startes.
(2) Genstart efter startproblemer
Inden der drejes igen på nøglekontakten skal man sikre sig, at motoren er
stoppet helt. Hvis motoren genstartes,
før den er standset helt, bliver startmotorens startdrev ødelagt.
32
Alarmudstyr virker ikke, når nøglen
er på OFF.
FORSIGTIG
Hvis skibet er udstyret med en
vandløfts- (vandlås-)lyddæmper,
kan overdreven forkrøpning forårsage, at søvand trænger ind i cylindrene og ødelægger motoren.
(3) Udluftning af brændstofsystemet
efter startproblemer
Hvis motoren blot går i tomgang eller
ikke starter efter flere forsøg, kan det
skyldes luft i brændstofsystemet. Hvis
der er luft i brændstofsystemet, kan
brændstoffet ikke nå brændstofindsprøjtningspumpen. Luften i systemet
lukkes ud på følgende måde:
Udluftningsprocedure for brændstofsystemet
1. Kontrollerbrændstofsniveauet
i
brændstoftanken. Påfyld om nødvendigt.
2. Luftventilbolten øverst på brændstof- /
vandseparatoren løsnes ved at dreje
den 2 eller 3 omgange. Hvis der kommer brændstof ud af bolthullet, som
ikke indeholder luftbobler, strammes
udluftningsbolten.
3. Løsn luftventilbolten på brændstoffilteret ved at dreje den 2 - 3 omgange.
4. Supplerbrændstof med brændstoffødepumpen ved at dreje armen på venstre side af fødepumpen op og ned.
3. Drift
5. Tillad det brændstof, der indeholder
luftbobler at strømme ud fra udluftningsbolthullerne. Når der ikke længere viser sig bobler i brændstoffet,
strammes luftventilbolten. Dette afslutter udluftning af brændstofsystemet. Prøv at starte motoren igen.
6. Vedefterfølgende motordrift efter opstart arbejder den automatiske luftventileringsanordning på at udlufte
brændstofsystemet. Det er ikke påkrævet med en udluftning ved almindelig motordrift.
(4) Efter motoren er startet
Efter motoren er startet, kontrolleres
følgende punkter ved en lav motorhastighed:
1. Kontroller at måle- og alarmudstyr på
instrumentpanelet er normalt.
BEMÆRK
Motoren brænder sammen, hvis
den arbejder, uden at der er tilstrækkelig udtømning af kølesøvandet eller hvis den belastes uden
først at blive varmet op.
3.3.3 Drift
(1) Motoraccelerationog deceleration
Brug gashåndtaget til at kontrollere
acceleration og deceleration. Bevæg
håndtaget langsomt.
(2) FREMADGÅENDE- NEUTRAL (båden stoppet) - BAK kobling
A
2. Kontroller for vand- eller olielækage
fra motoren.
3. Kontroller om udstødningsfarve, motorvibrationer og lyd er normal.
4. Såfremt der ikke er nogen problemer,
holdes motoren gående med lav hastighed, mens båden stadig er standset for at sende smøreolie til alle
motorens dele.
5. Kontroller at tilstrækkeligt kølevand
udledes fra udstødningsrøret. Drift
med utilstrækkelig udtømning af søvand ødelægger søvandspumpens
skovlhjul. Hvis søvandsudledningen
er for lille, standses motoren øjeblikkeligt. Find årsagen og foretag reparation.
• Stårsøhanen åben?
• Erindløbsfilteret i bunden af skroget tilstoppet?
• Ersøvandsindsugningsslangen itu, eller suger slangen luft ind som følge af
en løs samling?
A NEUTRAL
Brugkoblingshåndtaget til at ændre fra
FREMADGÅENDE til NEUTRAL (båden stoppet) til BAK.
BEMÆRK
Hvis der skiftes gear, mens det arbejder ved høj hastighed eller hvis
håndtaget ikke skubbes helt i stilling (delvis indgreb), vil dette medføre skader på gearet og unormal
slitage.
1. Inden gearet anvendes, sikres det, at
gashåndtaget kun står i en let belastet
position (under 1000 omdrejninger/minut). Bevæg langsomt gashåndtaget til en position med højere hastighed efter koblingen er gået i endeligt
indgreb.
33
DK
3. Drift
DK
2. Ved skift mellem FREMADGÅENDE
og BAK bringes koblingen på NEUTRAL, og der ventes lidt, inden man
langsomt skifter til den ønskede position. Skift ikke hurtigt og brat fra
FREMADGÅENDE til BAK eller omvendt.
3. Bevægkoblingshåndtaget nøjagtigt og
helt i positionerne FREMADGÅENDE,
NEUTRAL, og BAK.
3.3.4 Forholdsregler under drift
Sørg altid for at være på vagt over for problemer under motorens drift.
Vær specielt opmærksom på følgende.
(1) Udledes der tilstrækkeligt vand fra
udstødningsrøret?
Er udledningen for lille, standses motoren øjeblikkeligt for at finde årsagen
og for at foretage reparation.
(2) Erudstødningsfarven normal?
Konstant udslip af sort udstødning indikerer en overbelastning af motoren.
Dette forkorter motorens levetid og
bør undgås.
(3) Er der unormale vibrationer eller
støj?
Alt afhængig af skrogkonstruktionen
kan motor- og skrogresonans pludseligt blive større ved et bestemt motorhastighedsområde
og
forårsage
kraftige vibrationer. Undgå drift inden
for dette hastighedsområde. Hvis man
hører unormale lyde, stoppes motoren, og motoren efterses.
(4) Alarmbrummerenlyder under drift.
Hvisalarmbrummeren lyder under
drift, reduceres motorens hastighed
øjeblikkeligt, og advarselslamperne
kontrolleres, og motoren stoppes for
reparation.
34
(5) Er der vand-, olie-, eller gaslækage,
eller er der nogen løse bolte?
Kontrollermotorrummet med regelmæssige mellemrum for evt. problemer.
(6) Er der tilstrækkelig dieselolie i dieselolietanken?
Påfyld dieselolie på forhånd for at undgå at løbe tør for brændstof under drift.
(7) Ved betjening af motoren ved lav
hastighed gennem længere perioder ad gangen, speedes motoren
op én gang hver 2. time.
Note: Opspeeding af motoren
Note: Med koblingen på NEUTRAL, accelereres fra den lave hastighedsposition op til høj
hastighedsposition, og denne proces gentages ca. 5 gange. Dette gøres for at rense kulstof ud fra cylindre og
brændstofindsprøjtningsventil. Hvis motoren ikke speedes op, vil dette resultere i en
dårlig udstødningsfarve og reducere motorens ydelse.
(8) Under sejladsen gasses motoren
jævnligt op på fuld omdrejningshastighed. Herved frembringes højere
udstødningstemperaturer, hvilket
bidrager til at rense motoren for sodaflejringer. Motorens ydeevne holdes oppe og den holder længere.
BEMÆRK
Elektriskdrift
Batterikontaktenmå ikke betjenes
under gang, da dette medfører, at
dele af det elektriske system vil blive beskadiget.
3.3.5 Standsning af motoren
Stands motoren i henhold til nedenstående fremgangsmåde:
(1) Sætfjernbetjeningshåndtaget
NEUTRAL
på
3. Drift
(2) Sørg for at speede motoren op, inden den standses. (Se 3.3.4 (7))
Motoren stoppes ved hjælp af stopknappen
A
(3) Køl motoren ned ved lav hastighed
(ca. 1000 omdr./min.) i ca. 5 minutter.
DK
BEMÆRK
Husk til stadighed på, at motoren
skal være ubelastet under 1000 omdrejninger/ minut i 5 minutter, inden
den standses for at fjerne varme fra
større komponenter.
Hvis motoren pludselig standses,
samtidig med at den kører med høj
hastighed, vil det bevirke, at motorens temperatur stiger hurtigt,
hvorved der sker en forringelse af
olien, der fastklæbes på motorens
forskellige dele.
(4) Elektriskstopanordning
Tryk på stopknappen på instrumentpanelet, mens nøglen står på ON.
A Stopknappå kontrolpanel
(5) Lukbrændstoftankhanen.
(6) Luksøhanen.
BEMÆRK
Glem ikke at lukke søhanen, ellers
trænger der vand ind i båden, hvorved den kan synke. Derfor skal det
sikres,at søhanen er lukket.
Nødstop
Når motoren ikke stopper, efter der er trykket
på stopknappen på panelet, trykkes på knappen på bagsiden af stopmagnetventilen (Se
2.5.3)
35
3. Drift
3.4 Langtidsopbevaring
(1) Ved kolde temperaturer eller inden
langtidsopbevaring skal man sørge
for at tappe vandet af søvandskølesystemet.
DK
FORSIGTIG
Tøm vand ud fra søvandkølesystemet, efter at motoren er afkølet.
Undgå at blive brændt.
BEMÆRK
Hvis der resterer vand inden i motoren, kan dette fryse og beskadige
dele af kølesystemet (ferskvandskøler, søvandspumpe, m.v.) når
omgivende temperatur er under 0°C
[32°F].
B
A
1. Løsn afløbshanen, der sidder på røret
og tøm det indvendige søvand ud.
Hvis der ikke flyder væske ud fra afløbshanen, kan det være nødvendigt
at anvende en stiv ledning for at fjerne
eventuelle aflejringer og derved få afløbet til at virke.
2. Løsn de 4 bolte, der fastgør sidedækslet på søvandspumpen, fjern
dækslet og tap vandet af.
Stram boltene igen, når aftapningen er
færdig.
3. Luk aftapningshanen.
(2) Hvis der ikke er tilsat frostvæske til
køleferskvandet, skal man sørge
for dagligt at tappe vandet af fra
ferskvandskølesystemet efter brug.
Ferskvandskøling
BEMÆRK
Hvis vandet ikke tappes af, kan det
fryse og beskadige dele af kølevandssystemet (ferskvandskøler,
cylinderblok, cylindertopstykke,
m.v.) når omgivende temperatur er
under 0°C [32°F].
1. Åbn vandaftapningshanerne (4 positioner som illustreret) og tap kølevandet
af indeni.
D
C
A Aftapningshane til
ferskvand
B Kølevandtank
36
C Aftapningshane til
søvand
D Søvandspumpe
2. Der sidder en aftapningshane (C) bag
remafskærmningen. Fjern remafskærmningen, og aftap ferskvandet.
3. Luk aftapningshanerne og aftapningsproppen efter aftapning.
3. Drift
A
D
(3) Udfør følgende periodiske syn, inden motoren hensættes for opbevaring. Rengør motorens yderside
ved at tørre den af for støv eller olie.
F
(4) For at hindre kondensdannelse på
indersiden af brændstoftanken,
tømmes enten brændstoffet af eller
tanken fyldes op.
(5) Smør udsatte steder og samlinger
på fjernbetjeningskablet og lejerne
på fjernbetjeningshåndtaget.
B
C
E
A Kølevandtank
B Aftapningshane til
søvand
C Aftapningshane til
ferskvand
D Ferskvandspumpe
E Søvandspumpe
F Aftapningshane til
ferskvand
(6) Dækindsugningslydpotte, udstødningsrør, m.v. med vinylark og forsegl dem for at hindre fugt i at
trænge ind.
(7) Tøm kølen helt. Der kan trænge
vand ind I båden, mens den ligger
fortøjet.
Så start som muligt bør det lænses ud
og området dækkes og blokeres.
(8) Gør motorrummet vandtæt for at
hindre regnvand og saltvand i at
trænge ind.
A
(9) Underlangtidsopbevaring
lades
batteriet op en gang om måneden
for at hindre selvafladning af batteriet.
C
B
A Stopmagnetventil
B Aftapningshane til
ferskvand
C Svinghjulskappe
37
DK
4. Vedligeholdelse & eftersyn
4. Vedligeholdelse & eftersyn
Specialuddannedeteknikere er klar til
at hjælpe Dem med periodiske eftersyn og vedligeholdelse. Kontakt Deres
Yanmar-forhandler eller importør i
henhold til serviceaftalen.
4.1 Almindelige regler ved eftersyn
DK
(1) Gennemfør periodisk eftersyn af
sikkerhedsmæssige årsager.
Motorkomponenternesfunktion vil forringes, og motorydelsen vil falde, alt
afhængig af motorens brug. Hvis der
ikke træffes modforholdsregler, kan
man møde uventede problemer under
sejlads. Forbruget af brændstof eller
smøreolie kan blive ekstremt stort, og
udstødningsgas og motorstøj forøges.
Disse faktorer vil alle forkorte motorens levetid. Daglig og periodisk eftersyn og servicering øger sikkerheden til
søs.
(2) Eftersyn inden opstart.
Gør det til en daglig regel at foretage
et eftersyn inden opstart. (Se 3.3.1)
(3) Periodiske eftersyn med faste intervaller.
Der skal foretages periodiske eftersyn
for hver 50, 250 og 1000 timers brug.
Gennemfør periodiske eftersyn i henhold til de fremgangsmåder, der er beskrevet i denne betjeningsmanual.
(4) Anvend originale Yanmar reservedele.
Sørg for at anvende originale Yanmar
dele ved udskiftning og forbrug. Brug
af andre dele kan reducere motorens
ydelse og forkorte motorens levetid.
(5) Kontakt Deres Yanmar-forhandler
eller importør.
Bolt dia. × stigning
(mm)
Tilspændingsmoment
38
(6) Serviceværktøj
Sørg for at have serviceværktøj om
bord klar til eftersyn og service af motoren og andet udstyr.
(7) Tilspændingsmomentfor bolte og
møtrikker
Overspænding af bolte og møtrikker
bevirker, at de let falder af, eller at hovedet på dem beskadiges. Utilstrækkelig tilspænding bevirker olielækage
fra installationsfladen eller problemer
som følge af, at boltene løsner sig.
Bolte og møtrikker skal spændes med
et passende tilspændingsmoment.
Vigtige dele skal spændes med en
momentnøgle til det korrekte tilspændingsmoment og i den korrekte rækkefølge. Kontakt Deres forhandler
eller importør, hvis serviceeftersyn
kræver fjernelse af sådanne dele.
Standardtilspændingsmoment
for
standardbolte og -møtrikker er anført
nedenfor.
BEMÆRK
Påfør følgende tilspændingsmoment til
bolte med “7” på hovedet. (JIS styrkeklassifikation:7T) Spænd bolte med nr.
“7” mærke til 60% tilspændingsmoment. Hvis delene, der skal spændes,
er lavet af letmetalaluminium, spændes
boltene til 80% tilspændingsmoment.
M6x1,0
M8x1,25
M10x1,5
M12x1,75
M14x1,5
M16x1,5
(Nm)
11 ± 1
26 ± 3
50 ± 5
90 ± 10
140 ± 10
230 ± 10
(kgf-m)
1,1 ± 0,1
2,7 ± 0,3
5,1 ± 0,5
9,2 ± 1
14,3 ± 1
23,5 ± 1
(lb-ft)
8,0 ± 0,7
19 ± 2,1
37 ± 3,6
66 ± 7,2
103 ± 7,2
170 ± 7,2
4. Vedligeholdelse & eftersyn
4.2 Liste over periodiske eftersynspunkter
Daglige og periodiske eftersyn er vigtige
for at holde motoren i bedste stand. Følgende er en opremsning af eftersyn- og
servicepunkter ved regelmæssige eftersyn. Periodiske eftersynsintervaller bør afhænge af brugen, belastninger, de
brændstoffer og smøreolier, der anvendes
og betjeningsforhold, og er svære at fastlægge definitivt på forhånd. Følgende bør
opfattes som en almindelig standard.
Afsnit 4.3 giver en detaljeret forklaring på,
hvilke dele der skal efterses, og fremgangsmåde herfor for hvert interval.
BEMÆRK
Planlæg Deres eget periodiske eftersynskema afhængig af Deres motors
driftsbetingelser og efterse hvert enkelt
punkt. Undladelse af periodisk eftersyn
kan medføre motorproblemer og forkorte motorens levetid.
Eftersyn og service for hver 1000 timer
og derefter kræver specialviden og teknik. Kontakt Deres Yanmar-forhandler eller importør.
39
DK
4. Vedligeholdelse & eftersyn
: Kontroller
: Udskift : Kontakt den lokale forhandler
System
Emne
Inden opstart
Første 50
timer
Hver 50 timer
eller en gang
om måneden 1
Hver 250 timer
eller efter 1 år
1.
Hver 1000 timer
eller 4. år 1.
Kontroller brændstofniveauet og
påfyld
Tøm brændstoftanken
DK
Brændstofsystem
Aftap brændstof-/vandseparatoren.
Udskift brændstoffilteret
Kontroller indsprøjtningstimingen
Kontroller indsprøjtningsdysetilstanden
Kontroller smøreolieniveau
Smøresystem
Udskift smøreolie
2
Krumtaphus
Marinegear
Krumtaphus
Marinegear
Udskift motorsmøreoliefilter
Søvandsudledning
Under
drift
Kontroller kølevandsniveau
Kølesystem
Kontroller impelleren i kølevandspumpen (saltvandspumpe)
Udskift ferskvandet
Hvert år
Når der anvendes kølemiddel med lang holdbarhed af en specificeret type (se side 24), kan der opnås en udskiftningsperiode på 2 år.
Rens og kontroller vandgennemstrømningsåbningerne
Luftindsugningsog
udstødningssystem
Rengør elementet på luftindsugningslydpotten
Rengør udstødningsbøjningen
Eftersyn af membransamlinger
Kontroller alarmlamper og øvrige
anordninger
Elektrisk
system
Kontroller batteriets væskestand
Juster spændingen på vekselstrømsgeneratorens drivrem
Kontroller ledningskontaktklemmerne
Kontroller for olie- og vandlækage
Cylindertopstykke, m.v.
Spænd alle større møtrikker og bolte
igen
Juster ventilåbning på indsugnings-/
udstødningsventilen
Fjernbetjeningssystem,
v.system, etc.
1.
2.
40
Kontroller/juster fjernbetjeningens virkemåde
Juster skrueakslens indstilling
Alt efter hvilken begivenhed, der indtræder først.
Vedr. EPA, se også 4.4
Efter
opstart
4. Vedligeholdelse & eftersyn
4.3 Periodiskeeftersynspunkter
4.3.1 Eftersyn efter første 50 driftstimer
(eller efter 1 måned)
6. Foretag en prøvekørsel og kontroller
for olielækage.
(1) Udskiftning af motorsmøreolie og
smøreoliefilter (1. gang)
Under indkøring af motoren forurenes
olien hurtigt som følge af den første
slitage af motorens indre dele. Smøreolien skal derfor skiftes tidligt. Udskift
smøreoliefiltret samtidigt.
Det er lettest og mest effektivt at tappe
motorens smøreolie af efter brug,
mens motoren stadig er varm.
1. Fjern smøreoliemålepinden. Slut olieaftapningspumpen til og pump olien
ud.
For at lette aftapningen fjernes det
gule oliepåfyldningsdæksel øverst på
vippearmskappen.
7. Ca. 10 minutter efter at motoren er
standset, tages oliemålepinden op, og
olieniveauet kontrolleres. Påfyld olie,
hvis niveauet er for lavt.
2. Fjern smøreoliefilteret med værktøjet
foraf- og påmontering af filteret. (Drej
tællerenmed uret.)
3. Rens forsiden af filterinstallationen og
påsæt det nye filter og stram det fast
med hånden, indtil pakningen støder
på.
4. Drej en ekstra 3/4 omgang med fastgørelsesværktøjet. (Drej med uret) Tilspændingsmoment: 20 ~ 24 Nm)
[177-212 lb-in]
5. Fyld op med ny smøreolie. (Se 3.2.2)
FORSIGTIG
Pas på oliesprøjt, hvis smøreolien
tappes af, mens den er varm.
(2) Udskiftning af gearsmøreolie og
rengøring af gearoliefilteret (1.
gang)
Underindkøringsperioden forurenes
olien hurtigt som følge af den første
slitage af motorens indre dele. Smøreolien skal derfor skiftes tidligt.
1. Fjern dækslet på påfyldningshullet og
fastgør olieaftapningspumpen. Tap
olien af.
2. Påfyld ny smøreolie. (Se 3.2.3)
3. Foretag en prøvekørsel og kontroller
for olielækage.
(3) Aftapning af (ekstraudstyr) brændstoftank
Sæt et kar under aftapningshanen for
at opsamle brændstoffet.
Åbnaftapningshanen og tap evt. vand
eller snavs af.
Når først vand og snavs er tappet af
og det brændstof, der kommer ud, er
klart, lukkes aftapningshanen.
(4) Eftersyn og justering af frigang for
indsugnings-/udstødningsventilhoved (1. gang)
Indkøring af en ny motor og individuel
brug af motoren giver ændringer i indsugnings- /udstødningsventil og vippearmsfrigang og det er derfor
nødvendigt at foretage en justering.
41
DK
4. Vedligeholdelse & eftersyn
Denne justering kræver særlig viden
og indsigt. Kontakt Deres Yanmarforhandler eller importøren.
DK
(5) Justering af fjernbetjeningskablet
De forskellige kontrolhåndtag påmotorsiden er forbundet til fjernbetjeningshåndtagetved
hjælp
af
fjernbetjeningskablet.Kablet strækker
sig ogbeslaget arbejder sig løs efter
mange timersbrug, hvorved der opstår
en afvigelse. Deter forbundet med fare
at styre motordriftenunder disse betingelser, og fjernbetjeningskabletskal
derfor jævnligt kontrolleresog justeres.
1. Justering af reguleringsspjældets
fjernbetjeningskabel
Detkontrolleres, at kontrolhåndtaget
på motorsiden bevæger sig hen til indstillingerne for høj fart henholdsvis lav
fart, når fjernbetjeningshåndtaget flyttes til henholdsvis H (høj fart) og til L
(lav fart).
Hvis der er en afvigelse, løsnes beslaget til fjernbetjeningskablet på siden af
motoren og justeres.
Juster først indstillingen for høj fart og
derpå for ubelastet lav fart ved hjælp
af justeringsbolten på fjernbetjeningshåndtaget.
B
A
D
E
F
C
A Kabel
B Brændstofindsprøjtningspumpe
C Justering
D Stopbolt til høj fart
E Stopbolt til lav fart
F Kontrolhåndtag
2. Justering af fjernbetjeningskablet til
koblingen
Tjek, at kontrolhåndtaget bevæger sig
hen på den korrekte position, når
fjernbetjeningshåndtaget sættes i
NEUTRAL/- FREMAD/BAK.
Brug NEUTRAL-positionen som reference ved justering. Hvis der er afvigelser,
løsnes
beslaget
til
fjernbetjeningskablet, hvorefter det justeres og genmonteres.
B
FORSIGTIG
Stopboltenved høj fart må aldrig justeres. Hvis det sker, bortfalder garantien.
A
C
A Marinegear
B Kabel
C Justering
(6) Justering af spændingen på ferskvandspumpens drivrem (vekselstrømsgeneratorens drivrem)
42
4. Vedligeholdelse & eftersyn
Hvis der ikke er tilstrækkelig spænding på kileremmen, skrider den, og
kølevandspumpen holder op med at
levere kølevand. Dette kan resultere i
en overophedning og sammenbrænding af motoren.
Note: Hvis der ikke drypper noget af, når aftapningsproppen åbnes, løsnes udluftningsproppen øverst på brændstof-/
vandseparatoren ved at dreje 2-3 gange mod
uret. (Dette kan ske, hvis brændstof-/vandseparator er placeret højere end brændstofolieniveauet i brændstoftanken).
3. Efter aftapning strammes udluftningsproppen omhyggeligt.
4. Sørg for at udlufte brændstofsystemet
(Se 3.3.2 (4))
(2) Elektriskdrift
ADVARSEL
Når kileremmen er for stram, ødelægges den hurtigere og kølevandpumpens leje kan beskadiges.
1. Kontrollerspændingen på kileremmen
ved at trykke ned på midten af remmen med fingeren. Ved korrekt tilspænding bør kileremmen nedbøjes
med 8-10 mm (0,315-0,393 inch).
2. Afmonter remafskærmningen.
Løsn justerbolten og flyt vekselstrømsgeneratoren for at justere kileremsspændingen.
Spænd remafskærmningen med 4
møtrikker og skiver.
3. Vær forsigtig med ikke at få olie på kileremmen. Olie på kileremmen vil forårsage, at den skrider og strækkes.
Udskift kileremmen, hvis den er beskadiget.
4.3.2 Eftersyn Hver 50 timer (eller
månedligt)
(1) Aftap brændstof-/vandseparatoren.
1. Luk hanen til brændstoftanken.
2. Løsn aftapningsproppen og tap vand
og snavs af, der har samlet sig indeni.
Inden det elektriske system efterses, afbrydes batterikontakten eller
(-) klemmen på jordledningskablet.
I modsat fald kan en kortslutning
forårsage ildebrand.
Sørg for god ventilation ved opladning af batteriet. Det er strengt forbudt at bruge åben ild. Dampene fra
batteriet kan også brænde.
Batterivæsken er fortyndet svovlsyre. Den kan gøre en blind eller
give forbrændinger i øjnene eller på
huden. Bær beskyttelsesbriller og
handsker ved omgang med batterivæske. Såfremt der måtte komme
væske på huden, vaskes huden
med store mængder frisk vand, og
der søges lægebehandling.
1. Hvis driften fortsættes med utilstrækkelig batterivæske, vil batteriet blive
ødelagt.
Kontrollervæskeniveauet med regelmæssige mellemrum. Hvis niveauet er
lavere end specificeret, påfyldes destilleret vand (fås på markedet) indtil
batteriets øvre grænse.
(Batterivæskehar fordampe ved høje
temperaturer, sommeren. I så fald efterses end specificeret.)
43
DK
4. Vedligeholdelse & eftersyn
DK
2. Hvis startmotorens omdrejningshastigheder for lav og motoren ikke kan
startes, måles vægtfylden ved hjælp
af en flydevægt.
Vægtfylden på væsken, når den er
helt opladet, er over 1,27(ved 20°C)
[68°F].
Væske med en vægtfylde på under
1,24 behøver opladning. Hvis vægtfylden ikke kan øges ved hjælp af opladning, skal batteriet udskiftes.
BEMÆRK
Den almindelige vekselstrømsgenerator og det anbefalede batteri
bruger kun den mængde strøm, der
er nødvendig for at drive motoren
under normale forhold.
Hvis strømmen også benyttes til
kabinelys eller andre formål, kan
strømgenererings- og opladningskapaciteten være utilstrækkelig. I
tilfælde heraf kontaktes Yanmarforhandleren eller importøren.
4.3.3 Eftersyn Hver 250 timer
(1) Udskiftning af brændstoffilter
Hvis der er snavs i brændstoffet, bliver
filteret tilstoppet, og brændstoffet flyder ikke let. Kontroller og udskift det
element.
1. Lukbrændstofhanen.
2. Fjern filterpatronen.
3. Læg en tynd hinde af brændstof på
overfladen af pakningen, inden der
skrues fast i.
4. Stram til med hånden. (Drej med uret.
Tilspændingsmoment: 12 Nm) [106 lbin]
5. Der vil komme luft ind i brændstofsystemet, hvis filteret skilles ad, og det
bør derfor udluftes. (Se 3.3.2(3))
44
A
A
Brændstoffilter
(2) Justering af spændingen på ferskvandspumpens drivrem (vekselstrømsgeneratorens drivrem) (Se
4.3.1 (6)
BEMÆRK
Når kileremmen udskiftes, skal
remskiven på køleferskvandspumpen løsnes.
(3) Udskift motorolie, filteret til smøreolie og marinegearolien (se under
4.3.1 (1))
4.3.4 Eftersyn Hver 1000 timer
(1) Eftersyn af søvandspumpens indre
dele
Alt afhængig af brugen vil søvandspumpens indre dele blive forringet og
udledningsydelsen vil falde. Med et
specificeret interval, eller når mængden af udledt søvand reduceres, efterses søvandspumpen i henhold til
nedenstående fremgangsmåde:
1. Løsn skruerne på dækslet og fjern
dækslet.
2. Oplysindersiden af søvandspumpen
med en lommelampe og foretag eftersyn.
4. Vedligeholdelse & eftersyn
3. Hvis der findes et af nedenfor nævnte
problemer, er afmontering og vedligeholdelse nødvendig:
1. Skovhjulbladene er revnet eller ridset.
Hjørner eller overflader på bladene er
ødelagte eller ridsede.
A
DK
Note: Skovhjulet skal udskiftes med regelmæssige mellemrum (hver 1000 timer).
2. Slidpladener beskadiget.
3. Hvis der ikke er nogen beskadigelse
ved eftersyn af pumpens inderside,
monteres dækslet igen.
MonterO-ringen på rillen af samlingsfladen, inden dækslet påmonteres
igen.
Hvis der konstant lækkes en stor
mængde vand fra afløbsrøret under
søvandspumpen under drift, er afmontering og vedligeholdelse (udskiftning
af akseltætning) nødvendig.
Nårafmontering og vedligeholdelse af
søvandspumpen er nødvendigt, kontaktes Deres Yanmar-forhandler eller
importør.
BEMÆRK
Søvandspumpen drejer i modsat
retning af uret, men skovhjulet skal
installeres ved at dreje det med
uret. Hvis skovhjulet fjernes af en
eller anden årsag og skal udskiftes,
skal man udvise forsigtighed for
ikke at tage fejl og dreje det i den
forkerte retning. Endvidere skal
man, hvis motoren drejes manuelt,
være forsigtig med at dreje den i
den rigtige retning. Forkert drejning
vil forvride skovlhjulet og ødelægge det.
B
A Skovlhjulets retning
B Skovlhjulets rotationsretning
C
C Skovlhjul
(2) Efterse og juster tilførsels-/udstødningsventilens frigang
Ved drift igennem længere perioder
ad gangen vil åbningen mellem indsugnings- /udstødningsventilen og
ventilvippearmen ændre sig og påvirke driftsydelsen. Justering er nødvendig.
Justering kræver specialviden og -teknik. Kontakt Deres Yanmar-forhandler
eller importør.
(3) Efterse og juster brændstofindsprøjtningens sprøjtetilstand
Justering er nødvendig for at opnå optimal brændstofindsprøjtning og for at
sikre den bedst mulige motorydelse.
Dette eftersyn kræver specialviden og
-teknik.
Kontakt Deres Yanmar-forhandler eller importør.
(4) Juster fjernbetjeningskablet (Se 4.
3. 1(5))
(5) Efterse og juster brændstofindsprøjtningstimingen
Brændstofindsprøjtningstimingen skal
justeres for at sikre optimal motorydelse.
Denne vedligeholdelse kræver specialviden.
Kontakt Deres Yanmar-forhandler eller importør.
45
4. Vedligeholdelse & eftersyn
DK
(6) Eftersyn af membransamlingen
Kontrollermembransamlingen på vippearmskappen.
1. Løsn skruer, fjern membransamlingen
og kontroller, om der er olie eller snavsede partikler mellem membranen og
hætten. Hvis der kommer olie og
snavsede partikler ind i membransamligen, vil membranen ikke arbejde sådan som den er beregnet til.
2. Efterse membrangummiet og fjederen
for at konstatere evt. skader. I givet
fald skiftes de ud med nye.
BEMÆRK
1. Når membranen er beskadiget, påvirkes krumtaphusets trykregulator. Et
for stort tryk vil forårsage lækager ved
pakninger og modflangeoverflader.
2. Ved udskiftning af smøreolie ellersmøreoliepåfyldning må mængden afsmøreolie
ikke
overstige
den
øverstemarkering. Hvis mængden af
smøreolien overstiger den øverste
grænse, kan krumtapolietågen øges
og der kan derved opstå oliehamren.
Ånderørsystemkomponent
4.3.5 Årlig
B
C
D
A
E
I
F
H
G
A
B
C
D
Membranhætte
Fjeder
Centerplade
Membran
46
E
F
G
H
I
Vippearmskappe
Ånderørsskærmplade
Mellemlægsplade
Luftindtagslydpotten
Ånderør
(1) Udskiftferskvandskølemidlet
Køleydelsenfalder, når kølevandet er
forurenet med rust og aflejringer.
Selv om der tilføres frostvæske eller
rustbeskyttelse, skal kølevandet udskiftes med jævne mellemrum, da
midlets egenskaber ellers vil degenerere.
For at aftappe ferskvandsmidlet, åbnes kølevandshanerne (3 steder) som
vist i 3.2.4 og 3.4(1).
(Der henvises desuden til 3.2.4 efterfyldning af kølevand)
4. Vedligeholdelse & eftersyn
4.4 EPA krav
(Gælder kun for modellerne 3JH4E)
(1) Driftsbetingelserne er følgende:
1. Omgivendetemperatur: -20 ~ 40°C
4.4.1 EPAcertificeringsplade
2. Relativfugtighed: 80% eller derunder
Denne motor har følgende EPA certificeringsplade vedhæftet:
3. Tilladeligværdi for negativt indsugningstryk: 3,9 kPa (400 mmAq) eller
derunder
) /;%#.+(140+##0&75'2#
4')7.#6+105(141((41#&%+'0)+0'5
106;2'&(7'.
#
%
$
'
&
(
4'('461190'45/#07#.(14/#+06'0#0%'52'%+(+%#6+105
#0&#&,756/'065
4. Tilladeligværdi for udstødningsmodtryk: 14,7kPa (1500 mmAq) eller derunder
(2) Der bør anvendes følgende brændstof og smøreolie:
1. Brændstof:Dieselolie BS 2869 A1 eller
A2 (Cetane nr. 45 mindst.)
2. Smøreolie:Type API, klasse CD
A
A Fastgørelsessted for certificeringsplade (forbundet til den øverste ende af vippearmkappen)
4.4.2 Betingelser til sikring af overholdelse af emissionsstandarderne
Dette produkt er en EPA godkendt motor.
Følgende betingelser skal overholdes for
at sikre, at emissionen under drift overholder EPA standarderne.
(3) Fjern ikke pakningerne, der begrænsermængden af brændstofindsprøjtningenog
motorens
hastighed.
(4) Sørg for at foretage eftersyn.
Overhold de grundlæggende retningslinier, der er nævnt 4.3 (Periodiske eftersynspunkter)
i
denne
betjeningsvejledning og gem optegnelserne over resultaterne. Vær især
opmærksom på følgende vigtige
punkter: Udskiftning af smøreolien,
smøreoliefilter, brændstoffilter og rengøring af luftindtagslydpotten/filterelementet.
Note: Eftersyn opdeles i to afsnit alt efter,
hvem der skal foretage eftersynet: (Brugeren) og (Producenten).
(5) Garantiperiode for emissiondele
Hvis skemaet for periodisk vedligeholdelse, der er vist under 4.4.3 (Eftersyn og
vedligeholdelse) overholdes, afgøres garantiperioden af motorens alder eller antallet af driftstimer, som vist nedenfor:
Sørg for at overholde disse.
47
DK
4. Vedligeholdelse & eftersyn
DK
Benævnelse af dele
(19=<kW< 37)
Garantiperiode
Brændstofindsprøjtningspumpesamling
3000 driftstimer eller
5 år, alt afhængig af
hvad der indtræder
først
Brændstofindsprøjtningssamling
4.4.3 Eftersyn og vedligeholdelse
Eftersyn og vedligeholdelse for EPA relaterede dele, der vises i skemaet nedenfor.
(Eftersyn og vedligeholdelse, der ikke er
nævnt nedenfor, er de samme, se 4.2 og
4.3)
48
Dele
Intervalsbetingelse
Kontroller brændstofindsprøjtningsmundstykke
(rengøring)
1500 timer
Kontroller&juster brændstofindsprøjtningstryk og
forstøvningsbetingelse
3000 timer
Kontroller brændstofpumpen (justering)
3000 timer
Note: Eftersyn og vedligeholdelse, der er vist
ovenfor, skal udføres af din Yanmarforhandler eller importøren.
5. Fejl og fejlfinding
5. Fejl og fejlfinding
Fejl
Alarmbrummer og
alarmlamper tændt
under drift
Muligårsag
Afhjælpning
Reference
BEMÆRK
Skiftøjeblikkeligt til lav hastighed og kontroller, hvilken lampe der lyser.
Stands motoren for eftersyn. Hvis der ikke findes noget unormalt, og der
ikke er problemer med driften, returneres til en havn med laveste hastighed, og søg værksted.
Alarm for lavt smøreolietryk. Advarselslampen
lyser op
Lavtsmøreolieniveau for motoren.
Kontrollersmøreolien, påfyldes eller udskiftes.
3.2.3
Forstoppetsmøreoliefilter.
Udskift.
4.3.1(1)
Alarm varsler vand i sejldrevspakningen
Brud på gummipakningen på
sejldrevet.
Kontroller og udskift gummipakningen.
Advarselslampe for høj
kølevandstemperatur
lyser op
For lidt kølevand i køletanken.
Kontrollerkølevandet og
efterfyld.
Utilstrækkeligsøvand forårsager
temperaturstigning.
Kontrollersøvandssystemet.
Forurening inden i kølesystemet.
Søgværksted.
Defektadvarselsudstyr
DK
3.2.4
BEMÆRK
Betjen ikke motoren, hvis alarmudstyret ikke er blevet repareret. Det kan
resultere i alvorlige ulykker, hvis vanskeligheder ikke opdages som følge af
defekte alarmlamper. Når kontakten tændes på ON: Alarmbrummeren afgiver ikke lyd. Kredsløbet er afbrudt, eller brummeren er defekt. Søg værksted.
Advarselslampertændes
ikke
Lavtsmøreolietryk.
Alarm for vand i sejldrevspakningen.
Ingen strøm til stede.
Kredsløb afbrudt eller lampen
brændt over.
Søgværksted.
En af advarselslamperne
slukkes ikke
Sensorkontakternedefekte.
ASøgværksted.
Ladelampen for lavt batteriniveau slukker ikke
under drift
Kilerem er løs eller itu.
Udskift kilerem; juster
spændingen.
4.3.1(6)
Batteridefekt.
Kontrollervæskeniveau,
vægtfylde; udskift.
4.3.2(2)
Svigt på vekselstrømsgeneratoren.
Søgværksted.
Note: Andre advarselslamper tændes ikke, når der drejes på kontakten. De tændes kun, hvis der er noget unormalt.
49
5. Fejl og fejlfinding
Fejl
Muligårsag
Afhjælpning
Reference
Intetbrændstof.
Påfyld brændstof; udluftning.
3.3.2(3)
Brændstoffiltereter tilstoppet.
Udskiftelement.
4.3.3(1)
Ukorrektbrændstof.
Udskift med anbefalet brændstof.
Fejl i brændstofindsprøjtningssystemet.
Søgværksted.
Kompressionslækage fra indsugnings- /udstødningsventiler.
Søgværksted.
Startproblemer
Starteren drejer, men
motoren starter ikke
DK
Forkertgearposition.
Skift til NEUTRAL og start.
3.3.2.3
Utilstrækkeligbatteriopladning.
Kontrollervæskeniveau; genoplad; udskift..
4.3.2(2)
Fejl på kabelklemsko.
RFjern korrosion fra klemmen,
stram den igen.
Defektsikkerhedskontakt.
Søgværksted.
Defektstarterkontakt.
Søgværksted.
Kraftmangel pga indkobling af
hjælpedrev.
Kontakt Deres forhandler.
Motor kan ikke drejes
manuelt
Indre dele sammenbrændt; itu.
Søgværksted.
Unormal udstødningsfarve Sort røg
Belastningøget.
Kontakt Deres forhandler.
Starter drejer ikke eller
drejer langsomt (Motoren
kan drejes manuelt)
Hvidrøg
50
Skruen passer ikke.
Kontakt Deres forhandler.
Forurenetindsugningslydpotte.
Rens elementeren.
Ukorrektbrændstof.
Udskift med anbefalet brændstof.
Brændstofindsprøjtningen
sprøjter forkert.
Søgværksted.
Ukorrekt frigang ved indsugnings/udstødningsventil.
Søgværksted.
Ukorrektbrændstof.
Søgværksted.
Brændstofsforstøver sprøjter
forkert.
Søgværksted.
Brændstofindsprøjtningstiming afbrudt.
Søgværksted.
Smøreolieforbrændinger; ekstremt forbrug.
Søgværksted.
3.1.1
5. Fejl og fejlfinding
Kontakt Deres Yanmar-forhandler eller importør
I forbindelse med vanskelige problemer og reparationer henvises til Deres Yanmar-forhandler eller importør.
På fejltidspunktet kontrolleres og reporteres følgende:
(1)
Motormodel og serienummer:
(2)
Bådens navn, skrogmateriale, størrelse (tons):
(3)
Anvendelse,sejladstype, antal gennemløbne timer:
DK
(4)
Totalt antal driftstimer (jvf. timetæller), bådens alder:
(5)
Tilstandinden problem (motor omdr./min., driftstype, belastningstilstand, m.v.):
(6)
Specifikation af problem:
(udstødningsfarve; motorlyd; starter motoren; kan motoren drejes manuelt; anvendt brændstoftype;
mærke og viskositet på smøreolie; m.v.)
(7)
Tidligereproblemer og repararationer: Dette bør være en 1-sides rapport med overskriften SERVICEFORLØB.
Dato, antal motortimer, udført service.
GARANTISERVICE
Ejers tilfredshed
Deres tilfredshed og goodwill er vigtig for
os og for Deres forhandler.
Normalt vil eventuelle problemer vedrørende produktet blive behandlet af vor forhandlers serviceafdeling. Hvis De har et
garantiproblem, der ikke er blevet behandlet til Deres tilfredshed, vil vi foreslå Dem
at gøre følgende:
• Drøft problemet med et medlem af forhandlervirksomhedens ledelse.
Klager kan ofte løses hurtigt på dette niveau. Hvis problemet allerede er blevet
gennemgået med servicelederen, kontaktes ejeren af forhandlervirksomheden eller
den administrende direktør.
• Hvis Deres problem stadig ikke er blevet løst til Deres tilfredshed, kontakt
da venligst Yanmar importøren. (Se
bagest i denne manual for adresser)
Vi behøver følgende oplysninger for at
kunne hjælpe Dem:
• Deres navn, adresse og telefonnummer
• Produktmodel og serienummer
• Købsdato
• Forhandlers navn og adresse
• Problemetskarakter
Efter at have redegjort for alle de involverede fakta, vil De blive rådgivet om, hvilke
skridt der skal foretages. Husk venligst, at
Deres problem sandsynligvis kan løses af
forhandleren ved hjælp af dennes faciliteter, udstyr og personale. Det er derfor meget vigtigt, at Deres første kontakt
foretages til forhandleren.
51
6. Rørdiagram
6. Rørdiagram
Se tillæg A bagest i denne bog
SIGNATURFORKLARING
DK
1
Overløb
2
Brændstofolieindsugning
RH
Gummislange
3
Brændstoffødepumpe
SGP STS
Stålrør
4
Brændstofindsprøjtningspumpe
C1201T
Kobberrør
5
Smøreoliefilter(patrontypen)
Forskruning(Union)
6
Brændstoffetshøjtryksledninger
7
Brændstofindsprøjtningsdyse
Flangesamling
8
Olietrykskontakt
Øjesamling
9
Smøreoliekøler
10
Blandingsvinkelstykke
Flangepakning
11
Køletank/varmeveksler
Boret hul
12
Smøreolieindsugningsfilter
13
Hovedleje
14
Søvandsindsugning
15
Kølevandspumpe(søvand)
16
Udsugning for varmtvandstilslutning (til varmelegeme)
17
Termostat
18
Kølevandspumpe(ferskvand)
19
Indsugning for varmtvandstilslutning (fra varmelegeme)
20
Ferskvandstemperaturkontakt
21
Smøreoliepumpe
22
Trykreguleringsventil
23
Brændstofoliefilter (patrontypen)
24
Fracylinderhoved
25
Tilknastaksel
50
Detalje af del A
51
Detalje af del B
52
Detalje af del C
53
Detalje af del D
Kølevandsrør(ferskvand)
Kølevandsrør(søvand)
Smøreolierør
Brændstofrør
52
7. El-diagrammer
7. El-diagrammer
Se tillæg B bagest i denne bog
Farvekodning
R
Rød
B
Sort
W
Hvid
L
Blå
RB
Rød/sort
LB
Blå/sort
YW
Gul/hvid
YB
Gul/sort
YG
Gul/grøn
WL
Hvid/Blå
WB
Hvid/sort
WG
Hvid/grøn
GR
Grøn/rød
O
Orange
WBr
Hvid/brun
1
Startkontakt
2
Stopkontakt
3
Takometertimemåler
4
Brummer
5
Alarm for lavt smøreolietryk
6
Alarm for høj køletemperatur
7
Alarm for vand i sejldrevspakningen
8
Alarm for lavt batteriladningsniveau
9
Relæ (for 2. station: Ekstraudstyr)
10
Sikring(3A)
11
Startkontakt
12
Stopkontakt
13
Takometertimemåler
14
Brummer
15
Alarm for lavt smøreolietryk
16
Alarm for høj køletemperatur
17
Alarm for vand i sejldrevspakningen
18
Alarm for lavt batteriladningsniveau
19
Olietryksmåler
20
Kølevandstemperaturemåler
21
Luftopvarmer (ekstraudstyr)
22
Motorstopsmagnetventil
23
Stoprelæ
24
Stoprelæ
25
Startmotoren
26
Kontakt for høj kølevandstemperatur
27
Kontakt for lavt smøreolietryk
28
Vekselstrømsgenerator (ekstraudstyr)
29
Vekselstrømsgenerator
30
Vand i sejldrevspakningsføleren (på sejldrevet)
31
Vand i sejldrevspakningsfølerforstærkeren (sejldrevet alene)
32
Batteri (ekstraudstyr)
33
Batteri
34
Olietrykføler (ekstraudstyr)
35
Kølevandstemperaturføler (ekstraudstyr)
50
Jordbolt
51
Nøglekontakt
52
Kun til sejldrev
53
Ledningsnet. Ekstraudstyr.
54
Instrumentpanel
55
Dioder
56
Advarselslamper
57
Skaffes af kunden
58
Batterikontakt
DK
53
•
•
•
•
•
KOMPONENTERKLÆRING I HENHOLD TIL MASKINDIREKTIVET 94/25/ EØF (BILAG -15) & 89/336/ EØF
FABRIKANT:
YANMAR CO., LTD.
1-32, Chayamachi, Kita-ku, Osaka, Japan
BESKRIVELSE AF MASKINDELENE
KATEGORI: Dieselmotor
1.
MÆRKE: YANMAR
2.
DER ERKLÆRES FORBUD MOD IBRUGTAGNING AF DENNE MASKINDEL, INDEN DEN MASKINE, HVORI DEN SKAL
INKORPORERES, ER BLEVET ERKLÆRET I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVETS BESTEMMELSER.
IMPORTØR I EU:
YANMAR MARINE INTERNATIONAL B.V.
Brugplein 11
1332 BS Almere – De Vaart, Holland
Nagahama, Japan, 21 september 1997
Sted og dato
Y. Sugita
Direktør
Afdeling for kvalitetssikring
Afdeling for operation af kraftsystemer