Pressemeddelelse 7. december 2010
Transcription
Pressemeddelelse 7. december 2010
왘왘왘 CONVEYANCE SYSTEMS TRANSPORTSYSTEME TRANSPORTSYSTEMER CИСТЕМЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ 2 왘왘왘 For almost fifty years, Conf Plastic produces transport and storage systems for commodities used in the most disparate industry and service sectors. The standardized product range, described in the various technical catalogues, is enriched by articles studied and realized to specific requirements. Ten years ago, the company, was certified TÜV ISO9001:2000. It specializes in light alloy and stainless steel working; materials with which produces its own articles. The continuous improvement of the product quality, increased by the experience acquired during these years and by the substantial technological investments in the productivity field of modern production plants, allows Conf Plastic to maintain a high level of customer satisfaction, credibility and trust. Conf Plastic produziert seit fast 50 Jahren für die unterschiedlichen Industrie-Servicebereiche Transport, Bewegungssysteme und Lagerungswagen. Die Platte von Standardartikeln, die in den verschiedenen Katalogen beschrieben sind, werden aufgrund spezifischer Kundenerfordernisse durch weiter entwickelte Bereichert. Seit 10 Jahren ist Conf Plastic TÜV ISO 9001:2000 zertifiziert und spezialisiert auf die Verarbeitung von Leichtmetallblechen und Edelstahl. Materialien mit denen wir unsere eigene Artikel herstellen. Die ständige Qualitäts-Verbesserung der Produkte, gefördert von den vielen Erfahrungsjahren und von den substantiellen Investitionen in den technologischen Bereichen, sowie ständiger Modernisierung, erlaubt es uns, unsere Kunden immer zufrieden zu stellen. 3 왘왘왘 Conf Plastic har igennem mere end 50 år produceret transport- og opbevaringssystemer til mange forskellige formål inden for industri- og servicesektoren. Vores sortiment af produkter bliver yderligere udvidet og differentieret af de produkter som formes og fremstilles på basis af specifikke krav. Conf Plastic har i næsten 10 år været TÜV 9001:2000-certificeret. Virksomheden beskæftiger sig med forarbejdning af aluminium og rustfrit stål og producerer sine egne produkter i disse materialer. Den fortsatte kvalitetsforbedring af produkterne stammer fra mange års erfaring og fra de betydelige investeringer, der er blevet gjort inden for det teknologiske område. Fortsat kvalitetsforbedring og moderne produktionsmaskiner giver et højt tilfredshedsniveau blandt kunderne. омпания Conf Plastic выпускает на протяжении почти пятидесяти лет системы для перемещения и складирования товаров, предназначенные для самых разнообразных отраслей промышленности и сферы услуг. Описанная в различных технических каталогах стандартная гамма продукции дополняется изделиями, разработанными и изготовленными в соответствии со специфическими требованиями. омпания, получившая около десяти лет назад сертификат TUV на соответствие требованиям стандарта ISO 9001:2000, специализируется на обработке легких сплавов и нержавеющей стали: материалов, из которых изготовлена ее продукция. !остоянное повышение качества продукции, благодаря многолетнему опыту и значительным инвестициям в современные технологии и обновление производственного оборудования, позволяют нам поддерживать высокий уровень удовлетворенности и доверия наших клиентов. 4 왘왘왘 INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - INDHOLD - CОДЕРЖАНИЕ 왘왘왘 Bag holder “Basic Line“ Wäschesammler “Basic Line“ Vogne til vaskesække “Basic Line” #ешкодержатель “Basic Line“ Pag. 6 왘왘왘 Bag holder “Heavy duty Line“ Wäschesammler “Heavy duty Line“ Vogne til vaskesække “Heavy duty Line” #ешкодержатель “Heavy duty Line“ Pag. 12 왘왘왘 Bag holder “Hermetic Line“ Wäschesammler “Hermetic Line“ Vogne til vaskesække “Hermetic Line” #ешкодержатель “Hermetic Line“ Pag. 18 왘왘왘 Line trolley Reihe-Wagen Sengetøjsvogne $ележка для обслуживания больничных палат Pag. 26 왘왘왘 Trolleys for dirty linen transport Wagen zum Transport der schmutzigen Wäsche Vogne til transport af urent linned $ележки для перевозки грязного белья Pag. 34 왘왘왘 Trolleys in light alloy for internal laundry handling Wagen aus Leichtmetall für den internen Wäschetransport Vogne i aluminium til intern transport på vaskeriet $ележки для внутренних перемещений из легкого сплава Pag. 42 왘왘왘 Polypropylene trolleys for internal handling Polypropylen Wagen für den internen Transport Vogne i polypropylen til indendørs transport $ележки для внутренних перемещений из полипропилена Pag. 50 왘왘왘 Trolley for clean linen transport Wagen zum Transport der sauberen Wäsche Vogne til transport af rent linned $ележки-шкафы для перевозки чистого белья Pag. 54 왘왘왘 Trolley for the transport of ISONORM pharmaceutical containers Fields of application. Anwendungsbereich. Anvendelsesområder. Cферы применения. Wagen zum Transport der Pharma-Behälter ISONORM Vogne til transport af farmaceutiske ISONORM beholdere $ележки-шкафы для перевозки фармацевтических контейнеров размеров ISONORM Pag. 62 왘왘왘 Trolleys for automatic transport systems and lines Wagen für automatische Transportsysteme und Linien Vogne til automatiske transportsystemer $ележки для автоматических транспортных линий и установок Pag. 70 5 왘왘왘 Shelving for hospital storage Abstell- und Lagerregal für Krankenhäuser Hyldesystem til opbevaring på hospitaler %теллажи для больничных подсобных помещений Pag. 74 왘왘왘 Service trolley Service-Wagen Servicevogne %ервисная тележка Pag. 78 왘왘왘 Various containers Verschiedene Behälter Beholdere til transport og opbevaring &азличные контейнеры Pag. 82 왘왘왘 Transport and storage trolleys for general and special hospital waste Transport- und Lagerwagen für generellen und speziellen Krankenhausabfall Transport- og opbevaringsvogne til hospitalsaffald $ележки для хранения и перевозки обычных и больничных отходов Pag. 86 왘왘왘 Light alloy trolleys for tool transport Leichtmetall Schrankwagen für den Instrumenten Transport Vogne i aluminium til transport af instrumenter $ележки-шкафы из легкого сплава для перевозки инструментов Pag. 92 왘왘왘 Stainless steel trolleys for tool transport Edelstahl Schrankwagen für den Instrumenten Transport Vogne i rustfrit stål til transport af instrumenter $ележки-шкафы из нержавеющей стали для перевозки инструментов Pag. 96 왘왘왘 Sterilization logistics Logistik für die Sterilisation Kurvestativer til transport af sterilkurve og lignende %редства перевозки стерилизационного оборудования Pag. 106 왘왘왘 Packaging tables for sterile tools Falttische für Steril-Instrumente Pakkeborde til sterile instrumenter %толы для подготовки стерильных инструментов Pag. 116 왘왘왘 Container and baskets for sterile surgical tools Container und Baskets für die Sterilisierung der chirurgischen Instrumente Beholdere og kurve til sterilisering af kirurgiske instrumenter оробки и решетчатые лотки для стерилизации хирургических инструментов Pag. 120 6 USE Suitable as dirty linen bag transporter for various hospital departments. TECHNICAL DATA-SHEET Rigid and rugged self-supporting ABS plastic perimeter board with outlet ring to prevent a possible overflow. Sealed nylon glass fibre bag with additional hot injected rubber gasket, facilitating washing operations and guaranteeing the maximum in cleanliness and hygiene. The rubber gasket, fixes the bag and supports anti sliding. On the rigidly anchored base are two vertical tubes in stainless steel AISI 304 (1.4301) which hold the bag. Wheels of grey track free rubber diam. 80 mm all with swivel support in polyamide, the two front being provided with brakes. ANVENDELSE Velegnet til transport af vaskesække til opsamling af urent linned på hospitaler. TEKNISKE DATA Stiv og robust bundplade i ABS-plastik med forhøjet kant til opsamling af eventuelle spildte væsker. Sækkering i glasfibernylon med gummitætning. Sækken kan let foldes om gummiet på ringen, så både inderside og yderside af ringen er beskyttet af sækken. Dermed bliver gummiet ikke snavset, når vognen er i brug. Ud over at sækken fikseres, hjælper fastspændingen også til at sækken ikke glider rundt under brug. Gummiet er varmt ved påsprøjtningen, hvilket skaber en unik struktur uden samlinger, som gør rengøring og desinfektion lettere. To lodrette stænger i rustfrit stål AISI 304 (1.4301) er fastgjort i bundpladen. Øverst på disse er sækkeringen sat på. Hjul i afsmitningsfri grå gummi, Ø 80 mm, med drejelige hjulophæng i polyamid. De to forreste hjul er forsynet med pedalbremser. GEBRAUCHSBEREICH Geeignet für die Sammlung der schmutzigen Wäsche in den verschiedenen Krankenhausbereichen. TECHNISCHES DATENBLATT Steifes und starkes selbsttragend ABS Kunststoffgrundgestell, mit Ring um eventuelle Flüssigkeiten aus dem Sack zu vermeiden. Wäschesackring aus glasfaserverstärktem Nylon mit Gummidichtung, warm aufdenselben gespritzt, indem eine einzige Struktur geschaffen wird um das Waschen und das Reinigen zu erleichtern. Das Gummi garantiert die Sackbefestigung und vermeidet das Rutsche. Am Grundgestell, in sicherer und festen Weise, werden zwei senkrechte Edelstahlprofile AISI 304 (1.4301) verankert an dessen oberem Ende wird der Wäschesackring eingedrückt. Graue spurlose Räder Durchm. 80 mm, alle mit Lenkgehäuse aus Polyamid, beide Frontrollen mit Pedalbremse als Serienausstattung. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !ригодны для перевозки мешков, предназначенных для сбора грязного белья в различных больничных отделениях. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ %амонесущее жесткое и прочное основание из пластика ABS с периметральным бортиком для удержания возможных утечек из мешка. %теклонейлоновое кольцо для закрепления мешка с нанесенным на него горячим способом резиновым уплотнением, предназначенное для создания цельной и лишенной зазоров структуры, что значительно упрощает его чистку и гарантирует максимальную чистоту и гигиену. &езина не только обеспечивает закрепление, но и препятствует выскальзыванию мешка. основанию прочно прикреплены две вертикальные трубчатые стойки из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301), к верхним концам которых крепится кольцо для закрепления мешка. олесики диам. 80 мм из не оставляющей следов серой резины, оснащенные полиамидными поворотными основаниями. 'а двух передних колесиках установлены серийные педальные тормоза. 7 왘왘왘 BAG HOLDER “BASIC LINE“ WÄSCHESAMMLER “BASIC LINE“ VOGNE TIL VASKESÆKKE “BASIC LINE” МЕШКОДЕРЖАТЕЛЬ “BASIC LINE“ BAG HOLDER 왘왘왘 BASIC LINE 8 NEW “SILENT” SYSTEM 왗왗왗 OPTIONAL (Cod. P) • Lid hinge. • Deckelträgerscharniere. • Hængsel til låg. • репление для крышки. • System “SILENT“ current on all our models, with additional silent lid closing thanks to shock absorber integrated in the structure. This helps work environmental comfort where the bag holder is going to be used. • System “SILENT”, Serienausführung auf allen Modellen, dank eines kleinen Luftkolbens wird ein leises Schließen erlaubt. Damit steigert der Komfort im Arbeitsbereich. • Systemet “SILENT” findes på hele serien. Låget kan lukkes helt stille takket være den indbyggede støddæmper. Dette øger komforten på arbejdspladser, hvor sækkestativerne benyttes. • Установленная на всех моделях серийная система “SILENT” обеспечивает бесшумное закрытие крышки, благодаря вмонтированному в структуру амортизатору, что значительно повышает комфортность места размещения мешкодержателя. OPTIONAL (Cod. H) • Handle in stainless steel. • Schiebegriff aus Edelstahlprofiel • Skubbehåndtag i rustfrit stål. • 'ержавеющая стальная трубчатая ручка для толкания. BAG HOLDER 왘왘왘 BASIC LINE 왘왘왘 OPTIONAL (Cod. P) • Plastic ABS closing lid in 6 different colours: white, green, red, yellow, brown and blue. • Deckel aus ABS Kunststoff in 6 verschiedenen Farben verfügbar: Weiß, Grün, Rot, Braun und Blau. • Låg i 6 forskellige farver: hvid, grøn, rød, gul, brun, og blå. Fremstillet i ABS-plastik. • рышка из пластика ABS в 6 различных цветах: белом, зеленом, красном, желтом, коричневом и синем. OPTIONAL (Cod. P) • Pedal for lid opening system. • Tretvorrichtung für Deckelöffnung. • Pedal til åbningssystem. • !едаль и система открытия крышки. 9 • • • • Bag assembling instructions. Sack Befestigungsbeschreibung. Instruktion til påsætning af sæk. +нструкция по размещению мешка. BAG HOLDER 왘왘왘 BASIC LINE 10 왘왘왘 LBC1 Mod. LBC1 Suitable for carrying 1 bag. External dimension: 540 x 360 x 930 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. LBC1 Til transport af 1 sæk. Udvendige mål: 540 x 360 x 930 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Mod. LBC1 Wäschesammler für 1 Wäschesack. Außenabmessungen: 540 x 360 x 930 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. Мод. LBC1 !редназначен для перевозки 1 мешка. /нешние размеры: 540 x 360 x 930 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. 왘왘왘 LBC2 Mod. LBC2 Suitable for carrying 2 bags. External dimension: 740 x 540 x 930 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. LBC2 Til transport af 2 sække på række. Udvendige mål: 740 x 540 x 930 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Mod. LBC2 Wäschesammler für 2 Wäschesäcke. Außenabmessungen: 740 x 540 x 930 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. Мод. LBC2 !редназначен для перевозки 2 мешков. /нешние размеры: 740 x 540 x 930 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. 왘왘왘 LBC3 Mod. LBC3 Suitable for carrying 3 bags. External dimension: 1120 x 540 x 930 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. LBC3 Til transport af 3 sække på række. Udvendige mål: 1120 x 540 x 930 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Mod. LBC3 Wäschesammler für 3 Wäschesäcke. Aussenabmessungen: 1120 x 540 x 930 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. Мод. LBC3 !редназначен для перевозки 3 мешков. /нешние размеры: 1120 x 540 x 930 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. BAG HOLDER 왘왘왘 BASIC LINE 11 왘왘왘 LBC4 Mod. LBC4 Suitable for carrying 4 bags. External dimension: 1500 x 540 x 930 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. LBC4 Til transport af 4 sække på række. Udvendige mål: 1500 x 540 x 930 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Mod. LBC4 Wäschesammler für 4 Wäschesäcke. Außenabmessungen: 1500 x 540 x 930 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. Мод. LBC4 !редназначен для перевозки 4 мешков. /нешние размеры: 1500 x 540 x 930 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. 왘왘왘 LBCQ Mod. LBCQ Suitable for carrying 4 bags. Square. External dimension: 1100 x 740 x 930 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. LBCQ Wäschesammler für 4 Wäschesäcke. Quadratisch angeordnet. Außenabmessungen: 1100 x 740 x 930 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. 왘왘왘 LBC.MR Mod. LBC.MR (Wall) Suitable for carrying 1 bag. Fitted with wall fixtures. External dimension: 400 x 430 x 300 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. LBC.MR (Wand) Wäschesammler für 1 Wäschesack. Geeignet um an der wand befestigt zu werden. Außenabmessungen: 400 x 430 x 300 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. Mod. LBC.MR (Væg) Til 1 sæk. Monteres på væg. Udvendige mål: 400 x 430 x 300 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Мод. LBC.MR (Настенный) !редназначен для перевозки 1 мешка. !редназначен для крепления к стене. /нешние размеры: 400 x 430 x 300 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. Mod. LBCQ Til transport af 4 sække, opsat kvadratisk. Udvendige mål: 1100 x 740 x 930 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Мод. LBCQ !редназначен для перевозки 4 мешков. вадратная конфигурация. /нешние размеры: 1100 x 740 x 930 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. 12 USE Bag transport suitable for the dirty linen assignment in various hospital departments. TECHNICAL DATA-SHEET Rugged stainless steel AISI 304 (1.4301) tubular structure, heat-sealed using the TIG process guaranteeing perfect hygiene by avoiding infiltration and/or dirt deposit. Base of entire perimeter ring bent at the corners, close to them there is a heat-sealed 4 vertical tubes on which the bag holder is fastened. Sealed nylon glass fibre bag with additional hot injected rubber gasket, facilitating washing operations and guaranteeing the maximum cleanliness and hygiene. The rubber gasket fixes the bag and supports anti sliding. Wheels in grey track free rubber diam. 75 mm, all with swivel support in galvanised steel, the two front provided with brakes. Complete with rubber buffer disks. ANVENDELSE Velegnet til transport af vaskesække til opsamling af urent linned på hospitaler. TEKNISKE DATA Stærk struktur i rustfrie stålrør AISI 304 (1.4301), komplet med TIG-svejsninger, for at undgå indtrængning og/eller aflejring af snavs. Dette garanterer perfekt hygiejne. Grundstruktur med en enkelt bundring med bøjede hjørner. I hvert hjørne er et rør monteret lodret. I de øverste ender af de fire rør er sækkeringen sat fast. Sækkering i glasfibernylon med gummitætning. Gummiet er varmt ved påsprøjtningen, hvilket skaber en unik struktur uden samlinger, som gør rengøring og desinfektion lettere. Ud over at sækken fikseres, hjælper fastspændingen også til at sækken ikke glider rundt under brug. Hjul i afsmitningsfri grå gummi, Ø 75 mm, med drejelige hjulophæng i galvaniseret stål. De to forreste hjul er forsynet med pedalbremser. Komplet med fire fendere til beskyttelse mod stød i de fire hjørner. GEBRAUCHSBEREICH Geeignet für die Sammlung der schmutzigen Wäsche in den verschiedenen Krankenhausbereichen. TECHNISCHES DATENBLATT Starke Struktur aus Edelstahlprofielen AISI 304 (1.4301), komplett mit TIG Verfahren geschweißt, um die Sickerwässer und/oder Schmutz zu vermeiden, um die größte Hygiene zu gewährleisten. Starke Grundgestellstruktur aus einem einzigen Rohr. An jeder Ecke wird jeweils ein Rohr senkrecht geschweißt. Wäschesackring aus glasfaserverstärktem Nylon mit Gummidichtung, warm aufdenselben gespritzt, indem eine einzige Struktur geschaffen wird um das Waschen und das Reinigen zu erleichtern. Das Gummi garantiert die Sackbefestigung und vermeidet das Rutsche. Graue spurlose Räder Durchm. 75 mm, alle mit Lenkgehäuse aus verzinktem Stahl, beide Frontrollen mit Pedalbremse als Serienausstattung. Vollständig mit Wandabweisrollen an den 4 Ecken. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !ригодны для перевозки мешков, предназначенных для сбора грязного белья в различных больничных отделениях. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ !рочная трубчатая структура из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301), полностью и надлежащим образом сваренная методом TIG для предотвращения проникновения и/или отложения загрязнений, гарантируя тем самым ее полную гигиеничность. Основание выполнено из цельного периметрального кольца с закругленными углами, к которым приварены 4 вертикальные трубки опоры кольца для закрепления мешка. %теклонейлоновое кольцо для закрепления мешка с нанесенным на него горячим способом резиновым уплотнением, которое призвано создать единую и лишенную зазоров структуру, что значительно упрощает его чистку и гарантирует максимальную чистоту и гигиену. &езина не только обеспечивает закрепление, но и препятствует выскальзыванию мешка. олесики диам. 75 мм из не оставляющей следов серой резины оснащены поворотными основаниями из оцинкованной стали. 'а двух передних колесиках установлены серийные педальные тормоза. Укомплектован 4 дисковыми насадками на 4 углах для защиты от ударов. 13 왘왘왘 BAG HOLDER “HEAVY DUTY LINE” WÄSCHESAMMLER “HEAVY DUTY LINE“ VOGNE TIL VASKESÆKKE “HEAVY DUTY LINE” МЕШКОДЕРЖАТЕЛЬ “HEAVY DUTY LINE“ BAG HOLDER 왘왘왘 HEAVY DUTY LINE 14 NEW “SILENT” SYSTEM 왗왗왗 OPTIONAL (Cod. H) • Handle in stainless steel profile. • Schiebegriff aus Edelstahlprofil. • Skubbehåndtag i rustfrit stål. • 'ержавеющая стальная трубчатая ручка для толкания. • System “SILENT“ current on all our models, with additional silent lid closing thanks to shock absorber integrated in the structure. This helps work environmental comfort where the bag holder is going to be used. • System “SILENT”, Serienausführung auf allen Modellen, dank eines kleinen Luftkolbens wird ein leises Schließen erlaubt. Damit steigert der Komfort im Arbeitsbereich. • Systemet “SILENT” findes på hele serien. Låget kan lukkes helt stille takket være den indbyggede støddæmper. Dette øger komforten på arbejdspladser, hvor sækkestativerne benyttes. • Установленная на всех моделях серийная система “SILENT” обеспечивает бесшумное закрытие крышки, благодаря вмонтированному в структуру амортизатору, что значительно повышает комфортность места размещения мешкодержателя. OPTIONAL (Cod. AXP) • Pedal and lid opening system. • Tretvorrichtung für Deckelöffnung. • Pedal og låg til åbningssystem. • !едаль и система открытия крышки. • Wheel with brake and buffer disks. • Rad mit Bremse und Wandabweisrollen. • Hjul med bremse og fender. • олесо с тормозом и насадкой для защиты от ударов. BAG HOLDER 왘왘왘 HEAVY DUTY LINE OPTIONAL (Cod. AXP) • Lid hinge. • Deckelträgerscharniere. • Hængsel til låg. • репление для крышки. 왘왘왘 OPTIONAL (Cod. AXP) • Plastic ABS closing lid in 6 different colours: white, green, red, yellow, brown and blue. • Deckel aus ABS Kunststoff in 6 verschiedenen Farben verfügbar: Weiß, Grün, Rot, Braun und Blau. • Låg i 6 forskellige farver: hvid, grøn, rød, gul, brun, og blå. Fremstillet i ABS-plastik. • рышка из пластика ABS в 6 различных цветах: белом, зеленом, красном, желтом, коричневом и синем. OPTIONAL (Cod. AXB) • Base in white ABS plastic self-supporting with a rigid perimeter board. • Weiße ABS – Kunststoffbodenplatte mit Auffangbehälter. • Bund i ABS-plastik med forhøjet kant. • Основание из пластика ABS белого цвета с удерживающим бортиком. 15 • • • • Bag assembling instructions. Sack Befestigungsbeschreibung. Instruktion til påsætning af sæk. +нструкция по размещению мешка. BAG HOLDER 왘왘왘 HEAVY DUTY LINE 16 왘왘왘 AXLBC1-AXLBC2 Mod. AXLBC1 Suitable for carrying 1 bag. External dimension: 500 x 380 x 920 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. AXLBC1 Wäschesammler für 1 Wäschesack. Außenabmessungen: 500 x 380 x 920 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. Mod. AXLBC1 Til transport af 1 sæk. Udvendige mål: 500 x 380 x 920 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Мод. AXLBC1 !редназначен для перевозки 1 мешка. /нешние размеры: 500 x 380 x 920 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. Mod. AXLBC2 Suitable for carrying 2 bags. External dimension: 730 x 500 x 920 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. AXLBC2 Wäschesammler für 2 Wäschesäcke. Außenabmessungen: 730 x 500 x 920 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. Mod. AXLBC2 Til transport af 2 sække på række. Udvendige mål: 730 x 500 x 920 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Мод. AXLBC2 !редназначен для перевозки 2 мешков. /нешние размеры: 730 x 500 x 920 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. 왘왘왘 AXLBC3 Mod. AXLBC3 Suitable for carrying 3 bags. External dimension: 1080 x 500 x 920 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. AXLBC3 Wäschesammler für 3 Wäschesäcke. Außenabmessungen: 1080 x 500 x 920 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. Mod. AXLBC3 Til transport af 3 sække på række. Udvendige mål: 1080 x 500 x 920 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Мод. AXLBC3 !редназначен для перевозки 3 мешков. /нешние размеры: 1080 x 500 x 920 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. AXLBC1 AXLBC2 BAG HOLDER 왘왘왘 HEAVY DUTY LINE 17 왘왘왘 AXLBC4 Mod. AXLBC4 Suitable for carrying 4 bags. External dimension: 1430 x 500 x 920 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. AXLBC4 Wäschesammler für 4 Wäschesäcke. Außenabmessungen: 1430 x 500 x 920 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. Mod. AXLBC4 Til transport af 4 sække på række. Udvendige mål: 1430 x 500 x 920 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Мод. AXLBC4 !редназначен для перевозки 4 мешков. /нешние размеры: 1430 x 500 x 920 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. 왘왘왘 AXLBCQ Mod. AXLBCQ Suitable for carrying 4 bags. Square arrangement. External dimension: 1010 x 730 x 920 h mm. Ring sizes: 350 x 255 mm. Mod. AXLBCQ Wäschesammler für 4 Wäschesäcke. Quadratisch angeordnet. Außenabmessungen: 1010 x 730 x 920 h mm. Ringabmessungen: 350 x 255 mm. Mod. AXLBCQ Til transport af 4 sække, opsat kvadratisk. Udvendige mål: 1010 x 730 x 920 h mm. Ringstørrelse: 350 x 255 mm. Мод. AXLBCQ !редназначен для перевозки 4 мешков. вадратная конфигурация. /нешние размеры: 1010 x 730 x 920 h мм. &азмеры кольца: 350 x 255 мм. 18 USE Suitable for the collection of strongly odorous bags. Thanks to the particular automatic bag closure which is equipped with a simple pedal, odour emanation is avoided. TECHNICAL DATA-SHEET Built with rugged stainless steel AISI 304 (1.4301) tubular structure, corrosion and disinfectant resistant. The upper mouth in nylon glass fibre is fitted with a rubber gasket hot injected onto stainless steel supports, the snap ring of which is equipped with 2 springs with a latch which hinders the bag skidding. The bag winding system avoids that the last one become dirty during the filling phase. Rigid and rugged self-supporting ABS plastic perimeter foot board. Wheels in grey track free rubber diam. 75 mm, all with swivel support in polyamide, the two front being provided with brake. Complete with rubber buffer disks. ANVENDELSE Velegnet til transport af sække som benyttes til opsamling af ildelugtende materialer. Modellen hindrer udslip af lugt takket være det specielle automatiske sækkelukningssystem, der er udstyret med nem pedalbetjening. TEKNISKE DATA Udført i rør i rustfrit stål AISI 304 (1.4301). Modstandsdygtig over for korrosion og desinfektionsmidler. Åbningsdelen er udført i gummi, der påsprøjtes en bærering i rustfrit stål. Ringen er udstyret med to klemmelåse, hvilket forhindrer sækken i at glide. Sækken dækker sækkeholderen helt, så den ikke bliver snavset under fyldning. Komplet med fire fendere til beskyttelse mod stød i de fire hjørner. Bundplade i ABS-plastik med forhøjet kant. Hjul i afsmitningsfri grå gummi, Ø 75 mm. Drejelige hjulophæng i galvaniseret stål. De to forreste hjul er forsynet med pedalbremser. GEBRAUCHSBEREICH Geeignet für den Transport der Säcke mit verunreinigtem und schlecht riechendem Inhalt. Dank des besonderen automatischen schließendem Sackschließsystem, versehen mit leichtem Pedalantrieb, vermeidet die Geruchströmung. Edelstahl-Struktur. TECHNISCHES DATENBLATT Edelstahl AISI 304 (1.4301) Tragprofile gegen Korrosion und Desinfektionsmittel resistent. Die obere Öffnung ist aus gespritztem Gummi die auf eine Edelstahl Struktur befestigt wird. Der Ring ist mit 2 Federhebeln ausgestattet. Diese vermeiden das Rutschen des eingespannten Sackes. Der Sack bedeckt völlig den Ring und verhindert das Verschmutzen des Ringes während der Arbeit. Wandabweißrollen an allen vier Ecken. ABS – Kunststoffbodenplatte mit Auffangbehälter. Gaue spurlose Räder mit einem Duchm. Von 75 mm, versehen mit einer drehbaren Stütze aus verzinktem Stahl. Beide Frontrollen mit Pedalbremse als Serienausführung. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !ригодны для перевозки мешков, предназначенных для сбора материалов с неприятным запахом, поскольку, благодаря особой системе автоматического закрытия мешка с помощью педали, они предотвращают выход запахов наружу. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ $рубчатая, устойчивая к коррозии и воздействию дезинфицирующих средств, конструкция из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301). /ерх, окаймленный нанесенной на нержавеющие стальные опоры резиной образует верхнее кольцо, оснащенное двумя пружинами с рычажным затвором, предотвращающими возможное выскальзывание мешка. #ешок полностью покрывает верхнее кольцо, предотвращая тем самым его загрязнение во время заполнения. Основание из пластика ABS белого цвета с удерживающим периметральным бортиком. олесики диам. 75 мм из серой, не оставляющей следов резины оснащены поворотными основаниями из оцинкованной стали. 'а двух передних колесах установлен педальный тормоз. %ерийные дисковые насадки для защиты от ударов на 4 углах. 19 왘왘왘 BAG HOLDER “HERMETIC LINE” WÄSCHESAMMLER “HERMETIC LINE“ VOGNE TIL VASKESÆKKE “HERMETIC LINE” МЕШКОДЕРЖАТЕЛЬ “HERMETIC LINE“ BAG HOLDER 왘왘왘 HERMETIC LINE 20 NEW “SILENT” SYSTEM 왗왗왗 OPTIONAL (Cod. AXP) • Lid hinge. • Deckelträgerscharniere. • Hængsel til låg. • репление для крышки. • System “SILENT“ current on all our models, with additional silent lid closing thanks to shock absorber integrated in the structure. This helps work environmental comfort where the bag holder is going to be used. OPTIONAL (Cod. AXP) • Plastic ABS closing lid in 6 different colours: white, green, red, yellow, brown and blue. • Deckel aus ABS Kunststoff in 6 verschiedenen Farben verfügbar: Weiß, Grün, Rot, Braun und Blau. • Låg i 6 forskellige farver: hvid, grøn, rød, gul, brun, og blå. Fremstillet i ABS-plastik. • рышка из пластика ABS в 6 различных цветах: белом, зеленом, красном, желтом, коричневом и синем. • System “SILENT”, Serienausführung auf allen Modellen, dank eines kleinen Luftkolbens wird ein leises Schließen erlaubt. Damit steigert der Komfort im Arbeitsbereich. • Systemet “SILENT” findes på hele serien. Låget kan lukkes helt stille takket være den indbyggede støddæmper. Dette øger komforten på arbejdspladser, hvor sækkestativerne benyttes. • Установленная на всех моделях серийная система “SILENT” обеспечивает бесшумное закрытие крышки, благодаря вмонтированному в структуру амортизатору, что значительно повышает комфортность места размещения мешкодержателя. OPTIONAL (Cod. H) • Handle in stainless steel profile. • Schiebegriff aus Edelstahlprofil. • Skubbehåndtag i rustfrit stål. • 'ержавеющая стальная трубчатая ручка для толкания. OPTIONAL (Cod. AXP) • Pedal and lid opening system. • Tretvorrichtung für Deckelöffnung. • Pedal og låg til åbningssystem. • &ычажный затвор мешка. BAG HOLDER 왘왘왘 HERMETIC LINE • Closing latch for bag fixture. • Schließhebel für Sackbefestigung. • System til fastspænding af sæk. • &ычажный затвор мешка. OPTIONAL (Cod. SHUT/C) • Removable connection-system for “Basic Line” models. • Verbindungssystem an den “Basic Line” Modellen. • Sammenkoblingssystem til modellen ”Basic Line”. • Cъемная система соединения с моделями “Basic Line”. OPTIONAL (Cod. SHUT/AX) • Rigid connection-system for “Heavy Duty Line” models. • Verbindungssystem an den “Heavy Duty Line” Modellen in sicherer und stabiler Weise. • Sikkert og stabilt sammenkoblingssystem til modellen ”Heavy Duty Line”. • !рочная и надежная система соединения с моделями “Heavy Duty Line”. OPTIONAL (Cod. AXB) • Base in white ABS plastic self-supporting with a rigid perimeter board. • Weiße ABS – Kunststoffbodenplatte mit Auffangbehälter. • Bund i ABS-plastik med forhøjet kant. • Основание из пластика ABS белого цвета с удерживающим периметральным бортиком. 21 BAG HOLDER 왘왘왘 HERMETIC LINE 22 왘왘왘 SHUT Mod. SHUT70 Suitable for carrying 1 70 lt bag. External dimension: 600 x 500 x 990 h mm. Mod. SHUT70 Wäschesammler für 1 70 lt Sack. Außenabmessungen: 600 x 500 x 990 h mm. Mod. SHUT70 Til transport af 1 stk. 70 liters sæk. Udvendige mål: 600 x 500 x 990 h mm. Мод. SHUT70 !редназначен для размещения 1 мешка объемом 70 л. /нешние размеры: 600 x 500 x 990 h мм. Mod. SHUT40 Suitable for carrying. 1 40 lt bag. External dimension: 600 x 500 x 830 h mm. Mod. SHUT40 Wäschesammler für 1 40 lt Sack. Außenabmessungen: 600 x 500 x 830 h mm. Mod. SHUT40 Til transport af 1 stk. 40 liters sæk. Udvendige mål: 600 x 500 x 830 h mm. Мод. SHUT40 !редназначен для размещения 1 мешка объемом 40 л. /нешние размеры: 600 x 500 x 830 h мм. 왘왘왘 SHUTFT Mod. SHUT70FT Adatto a ricevere 1 sacco da 70 lt. External dimension: 600 x 500 x 990 h mm. Mod. SHUT70FT Wäschesammler für 1 70 lt Sack. Außenabmessungen: 600 x 500 x 990 h mm. Mod. SHUT70FT Til transport af 1 stk. 70 liters sæk. Udvendige mål: 600 x 500 x 990 h mm. Мод. SHUT70FT !редназначен для размещения 1 мешка объемом 70 л. /нешние размеры: 600 x 500 x 990 h мм. Mod. SHUT40FT Suitable for carrying 1 40 lt bag. External dimension: 600 x 500 x 830 h mm. Mod. SHUT40FT Wäschesammler für 1 40 lt Sack. Außenabmessungen: 600 x 500 x 830 h mm. Mod. SHUT40FT Til transport af 1 stk. 40 liters sæk. Udvendige mål: 600 x 500 x 830 h mm. Мод. SHUT40FT !редназначен для размещения 1 мешка объемом 40 л. /нешние размеры: 600 x 500 x 830 h мм. BAG HOLDER 왘왘왘 HERMETIC LINE 23 왘왘왘 SHUT2 Mod. SHUT70/2 Suitable for carrying 2 70 lt bags. External dimension: 1210 x 500 x 990 h mm. Mod. SHUT70/2 Wäschesammler für 2 70 lt Säcke. Außenabmessungen: 1210 x 500 x 990 h mm. Mod. SHUT70/2 Til transport af 2 stk. 70 liters sække. Udvendige mål: 1210 x 500 x 990 h mm. Мод. SHUT70/2 !редназначен для размещения 2 мешков объемом 70 л. /нешние размеры: 1210 x 500 x 990 h мм. Mod. SHUT40/2 Suitable for carrying 2 40 lt bags. External dimension: 1210 x 500 x 830 h mm. Mod. SHUT40/2 Wäschesammler für 2 40 lt Säcke. Außenabmessungen: 1210 x 500 x 830 h mm. Mod. SHUT40/2 Til transport af 2 stk. 40 liters sække. Udvendige mål: 1210 x 500 x 830 h mm. Мод. SHUT40/2 !редназначен для размещения 2 мешков объемом 40 л. /нешние размеры: 1210 x 500 x 830 h мм. 왘왘왘 SHUT2FT Mod. SHUT70/2FT Suitable for carrying 2 70 lt bags. External dimension: 1210 x 500 x 990 h mm. Mod. SHUT70/2FT Wäschesammler für 2 70 lt Säcke. Außenabmessungen: 1210 x 500 x 990 h mm. Mod. SHUT70/2FT Til transport af 2 stk. 70 liters sække. Udvendige mål: 1210 x 500 x 990 h mm. Мод. SHUT70/2FT !редназначен для размещения 2 мешков объемом 70 л. /нешние размеры: 1210 x 500 x 990 h мм. Mod. SHUT40/2FT Suitable for carrying 2 40 lt bags. External dimension: 1210 x 500 x 830 h mm. Mod. SHUT40/2FT Wäschesammler für 2 40 lt Säcke. Außenabmessungen: 1210 x 500 x 830 h mm. Mod. SHUT40/2FT Til transport af 2 stk. 40 liters sække. Udvendige mål: 1210 x 500 x 830 h mm. Мод. SHUT40/2FT !редназначен для размещения 2 мешков объемом 40 л. /нешние размеры: 1210 x 500 x 830 h мм. BAG HOLDER 왘왘왘 HERMETIC LINE 24 왘왘왘 SHUT.MR Mod. SHUT70.MR Suitable to carry n. 1 70 lt bag. External dimension: 600 x 500 x 940 h mm. Mod. SHUT40.MR Suitable for carrying 1 40 lt bag. External dimension: 600 x 500 x 790 h mm. Mod. SHUT70.MR Wäschesammler für 1 70 lt Sack. Außenabmessungen: 600 x 500 x 940 h mm. Mod. SHUT40.MR Wäschesammler für 1 40 lt Sack. Außenabmessungen: 600 x 500 x 790 h mm. Mod. SHUT70.MR Til 1 stk. 70 liters sæk. Udvendige mål: 600 x 500 x 940 h mm. Mod. SHUT40.MR Til 1 stk. 40 liters sæk. Udvendige mål: 600 x 500 x 790 h mm. Мод. SHUT70.MR !редназначен для размещения 1 мешка объемом 70 л. /нешние размеры: 600 x 500 x 940 h мм. Мод. SHUT40.MR !редназначен для размещения 1 мешка объемом 40 л. /нешние размеры: 600 x 500 x 790 h мм. 왘왘왘 AXLBC1.SHUT Mod. AXLBC1.SHUT Bag holder trolley joins the heat-sealed AXLBC to the SHUT particulars. External dimension: 870 x 600 x 990 h mm. Mod. AXLBC1.SHUT Wäschesackwagen der die Eigenschaften des AXLBC und SHUT verbindet. Außenabmessungen: 870 x 600 x 990 h mm. Mod. AXLBC1.SHUT Vogn til transport af sække. Her kombineres fordelene ved model AXLBC med fordelene fra model SHUT i en sammensvejsning af de to modeller. Udvendige mål: 870 x 600 x 990 h mm. Мод. AXLBC1.SHUT $ележка с мешкодержателями, объединяющая, благодаря их жесткой сварке, характеристики модели AXLBC с качествами модели SHUT. /нешние размеры: 870 x 600 x 990 h мм. 왘왘왘 AXLBC2.SHUT Mod. AXLBC2.SHUT Bag holder trolley joins the heat-sealed AXLBC to the SHUT particulars. External dimension: 1220 x 600 x 990 h mm. Mod. AXLBC2.SHUT Wäschesackwagen der die Eigenschaften des AXLBC und SHUT verbindet. Außenabmessungen: 1220 x 600 x 990 h mm. Mod. AXLBC2.SHUT Vogn til transport af sække. Her kombineres fordelene ved model AXLBC med fordelene fra model SHUT i en sammensvejsning af de to modeller. Udvendige mål: 1220 x 600 x 990 h mm. Мод. AXLBC2.SHUT $ележка с мешкодержателями, объединяющая, благодаря их жесткой сварке, характеристики модели AXLBC с качествами модели SHUT. /нешние размеры: 1220 x 600 x 990 h мм. BAG HOLDER 왘왘왘 HERMETIC LINE 25 왘왘왘 AXLBC3.SHUT Mod. AXLBC3.SHUT Bag holder trolley joins together the heatsealed AXLBC to the SHUT particulars. External dimension: 1580 x 600 x 990 h mm. Mod. AXLBC3.SHUT Wäschesackwagen der die Eigenschaften des AXLBC und SHUT verbindet. Außenabmessungen: 1580 x 600 x 990 h mm. Mod. AXLBC3.SHUT Vogn til transport af sække. Her kombineres fordelene ved model AXLBC med fordelene fra model SHUT i en sammensvejsning af de to modeller. Udvendige mål: 1580 x 600 x 990 h mm. Мод. AXLBC3.SHUT $ележка с мешкодержателями, объединяющая, благодаря их жесткой сварке, характеристики модели AXLBC с качествами модели SHUT. /нешние размеры: 1580 x 600 x 990 h мм. 왘왘왘 AXLBC4.SHUT Mod. AXLBC4.SHUT Bag holder trolley joins together the heat sealed AXLBC to the SHUT particulars. External dimension: 1930 x 600 x 990 h mm. Mod. AXLBC4.SHUT Wäschesackwagen der die Eigenschaften des AXLBC und SHUT verbindet. Außenabmessungen: 1930 x 600 x 990 h mm. Mod. AXLBC4.SHUT Vogn til transport af sække. Her kombineres fordelene ved model AXLBC med fordelene fra model SHUT i en sammensvejsning af de to modeller. Udvendige mål: 1930 x 600 x 990 h mm. Мод. AXLBC4.SHUT $ележка с мешкодержателями, объединяющая, благодаря их жесткой сварке, характеристики модели AXLBC с качествами модели SHUT. /нешние размеры: 1930 x 600 x 990 h мм. 왘왘왘 AXLBCQ.SHUT Mod. AXLBCQ.SHUT Bag holder trolley joins together the heat sealed AXLBC to the SHUT particulars. External dimension: 1510 x 720 x 990 h mm. Mod. AXLBCQ.SHUT Wäschesackwagen der die Eigenschaften des AXLBC und SHUT verbindet. Außenabmessungen: 1510 x 720 x 990 h mm. Mod. AXLBCQ.SHUT Vogn til transport af sække. Her kombineres fordelene ved model AXLBC med fordelene fra model SHUT i en sammensvejsning af de to modeller. Udvendige mål: 1510 x 720 x 990 h mm. Мод. AXLBCQ.SHUT $ележка с мешкодержателями, объединяющая, благодаря их жесткой сварке, характеристики модели AXLBC с качествами модели SHUT. /нешние размеры: 1510 x 720 x 990 h мм. 26 USE Developed as linen replacement suitable for all hospital departments. The section which contains the clean linen is completely detached from the dirty linen collector. Access to the shelves is on the opposite side of the bag holder in order to avoid contact between the two parts. TECHNICAL DATA-SHEET MOD. 251 The trolley consists of a cupboard in light anodized alloy plate, available with or without doors. The internal compartment is provided with intermediate shelving. The upper part is constructed from ABS plastic, with 50 mm rim. The frame, besides providing the necessary structure, acts as support for one or two bag holder trolleys LBC (see on page 7/11). Provided with 4 wheels diam. 125 mm for the model 251 and 2 wheels diam. 80 mm for eventual model LBC, all in grey anti-mark rubber. TECHNICAL DATASHEET MOD. 251TX Structure in stainless steel AISI 304 (1.4301) Shelves and partition in laminated plastic. Equipped at each corner with 4 grey swivel anti-mark wheels diam. 125 mm. ANVENDELSE Udviklet til brug ved skift af sengetøj på hospitalsafdelinger. Vognen er todelt, så skabet der indeholder det rene linned er helt adskilt fra sækkene til opsamling af urent linned. Adgang til hylder med rent linned er placeret modsat opsamling af urent linned, så kontakt mellem de to undgås. TEKNISKE DATA FOR MODEL 251 Vognen består bl.a. af et kabinet i anodiseret aluminium der fås med eller uden dør. Kabinettet er opdelt af en midterhylde. På toppen er der en bakke i ABS-plastic med en forhøjet kant på 50 mm. Bundrammen, der afstiver hele strukturen, kan også fungere som understøttelse for et eller to LBC-sækkestativer (se side 7/11). Leveres med 4 stk. hjul Ø 125 mm på model 251 og 2 stk. hjul Ø 80 mm på model LBC, alle hjul i afsmitningsfri grå gummi. TEKNISKE DATA FOR MODEL 251TX Struktur i rustfrit stål AISI 304 (1.4301). Hylder og opdelinger i lamineret plastik. Udstyret med 4 hjul i afsmitningsfri grå gummi, Ø 125 mm, alle drejelige og placeret i hjørnerne. GEBRAUCHSBEREICH Entwickelt für den Wäschewechsel während des Krankenhaus-Aufenthaltes. Der Schrank, der die saubere Wäsche enthält, ist komplett getrennt von den Wäschesammlern die die kontaminierte Schmutzwäsche enthalten. Der Zwischenbodenzugriff der sauberen ist an der gegenüberliegenden Kopfseite der Wäschesammler positioniert, um den Kontakt zwischen den beiden Fraktionen zu vermeiden. TECHNISCHES DATENBLATT MOD. 251 Der wagen besteht aus einem kleinen Schrank, hergestellt aus eloxiertem Leichtmetall-Blech, verfügbar mit oder ohne Türen. Der Innenbereich verfügt einen Zwischenboden. Obere Arbeitsplatte aus ABS – Kunststoff mit Auffangwanne 50 mm hoch. Grundgestellstruktur, außer der Strukturversteifung wirkt sie auch als Unterstützung für einen oder zwei WäschesackTransportwagen LBC (siehe Artikel auf Seite 7/11). Ausgestattet mit vier Rädern, Durchm. 125 mm für das Modell 251 und 2 Durchm. 80 mm für das eventuelle Modell LBC. Alle aus grauem und spurlosem Vollgummi. TECHNISCHES DATENBLATT MOD. 251TX Struktur aus Edelstahl Profilen AISI 304 (1.4301). Zwischenboden und Trennwand aus Schichtstoff. Ausgestattet mit 4 grauen spurlosen Lenkrollen, Durchm. 125 mm montiert an den Ecken. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !редназначены для смены белья в больничных палатах. =кафчик для чистого белья полностью отделен от контейнеров для грязного белья, а доступ к полкам находится с противоположной стороны во избежание контакта между двумя типами белья. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МОД. 251 $ележка состоит из шкафчика, изготовленного из легкого анодированного сплава, который при желании может быть оснащен дверцей для полного его закрытия. /нутри шкафчика установлена промежуточная полка. %верху установлен поднос из пластика ABS с периметральным удерживающим бортиком высотой 50 мм. Основная рама не только упрочняет всю структуру, но и служит в качестве опоры для одной или двух тележекмешкодержателей LBC (см. страницу с изделиями 7 / 11). Оснащена 4 колесиками диам. 125 мм в модели 251 и 2 колесиками диам. 80 мм для возможной установки модели LBC. /се колеса изготовлены из серой, не оставляющей следов, резины. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МОД. 251TX $рубчатая структура из нержавеющей стали AISI 304. !олки и разделительная стенка из пластикового ламината. Оснащена 4 установленными на углах, поворотными, серыми, не оставляющими следов, колесиками диам. 125 мм. 27 왘왘왘 LINE TROLLEY REIHE-WAGEN SENGETØJSVOGNE ТЕЛЕЖКА ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ БОЛЬНИЧНЫХ ПАЛАТ LINE 왘왘왘 TROLLEY 28 왗왗왗 OPTIONAL (Cod. DR) • Door expansion to 270°. Locking magnet for closing/opening. • An einer Kopfseite befindet sich eine Tür für eine komplette Schließung. Öffnung bis zu 270°. Befestigungsmagnete zur Sicherung der Tür. • Døren på forsiden kan åbnes 270°. Både i åben og lukket tilstand holdes døren af en magnet. • Открываемая на 270° сплошная дверца. #агнитная блокировка открытия и закрытия. • Top in ABS plastic. • Top aus Kunststoff ABS. • Top i ABS-plastik. • !ластиковый поднос. OPTIONAL (Cod. RR) • Swivel wheel with brake. • Lenkrolle mit Bremse. • Drejelige hjul med bremse. • !оворотное колесо с тормозом. LINE 왘왘왘 TROLLEY OPTIONAL (Cod. P) • Lid hinge. • Decketräger-Scharniere • Hængsel til låg. • репление для крышки. OPTIONAL (Cod. P) • Lid in plastic ABS available in 6 different colours: white, green, red, yellow, brown and blue. • Deckel aus ABS-Kunststoff in 6 verschiedenen Farben lieferbar: Weiss, Grün Rot, Gelb, Braun und Blau. • Låg i 6 forskellige farver: hvid, grøn, rød, gul, brun, og blå. Fremstillet i ABS-plastik. • рышка из пластика ABS в 6 различных цветах: белом, зеленом, красном, желтом, коричневом и синем. OPTIONAL (Cod. P) • Pedal and opening system. • Tretvorrichtung für Deckelöffnung. • Pedal til åbningssystem. • !едаль и система открытия крышки. 29 LINE 왘왘왘 TROLLEY 30 왘왘왘 251 Mod. 251 External sizes: 680 x 600 x 1180 h mm. Mod. 251 Aussenabmessungen: 680 x 600 x 1180 h mm. Mod. 251 Udvendige mål: 680 x 600 x 1180 h mm. Мод. 251 /нешние размеры: 680 x 600 x 1180 h мм. 왘왘왘 251.1 Mod. 251.1 Composed of model 251 plus 1 linen bag holding trolley. Overall size: 600 x 550 x 920 h mm. External size: 1060 x 600 x 1180 h mm. Mod. 251.1 Bestehend aus einem Modell 251 und 1 Wäschsammler. Ablageflächenabmessungen: 600 x 550 x 920 h mm. Außen Abmessungen: 1060 x 600 x 1180 h mm. Mod. 251.1 Bestående af model 251 med 1 LBC sækkestativ. Indvendige mål: 600 x 550 x 920 h mm. Udvendige mål: 1060 x 600 x 1180 h mm. Мод. 251.1 %остоит из модели 251 и 1 мешкодержателя LBC. Общие габариты: 600 х 550 х 920 h мм. /нешние размеры: 1060 х 600 х 1180 h мм. LINE 왘왘왘 TROLLEY 31 왘왘왘 251.2 Mod. 251.2 Composed of model 251 plus 2 linen bag holding trolleys. Overall size: 600 x 550 x 920 h mm. External size: 1430 x 600 x 1180 h mm. Mod. 251.2 Bestehend aus einem Modell 251 und 2 Wäschsammler. Ablageflächenabmessungen: 600 x 550 x 920 h mm. Außen Abmessungen: 1430 x 600 x 1180 h mm. Mod. 251.2 Bestående af model 251 med 2 LBC sækkestativer. Indvendige mål: 600 x 550 x 920 h mm. Udvendige mål: 1430 x 600 x 1180 h mm. Мод. 251.2 %остоит из модели 251 и 2 мешкодержателей LBC. Общие габариты: 600 х 550 х 920 h мм. /нешние размеры: 1430 х 600 х 1180 h мм. 왘왘왘 251.SHUT Mod. 251.SHUT Composed of model 251 plus 1 linen bag holding trolley SHUT. Overall size: 600 x 550 x 920 h mm. External size: 1220 x 600 x 1180 h mm. Mod. 251.SHUT Bestehend aus einem Modell 251 und 1 Wäschsammler SHUT. Ablageflächenabmessungen: 600 x 550 x 920 h mm. Außen Abmessungen: 1220 x 600 x 1180 h mm. Mod. 251.SHUT Bestående af model 251 med 1 sækkestativ SHUT. Indvendige mål: 600 x 550 x 920 h mm. Udvendige mål: 1220 x 600 x 1180 h mm. Мод. 251.SHUT %остоит из модели 251 и 1 мешкодержателя SHUT. Общие габариты: 600 х 550 х 920 h мм. /нешние размеры: 1220 х 600 х 1180 h мм. LINE 왘왘왘 TROLLEY 32 왘왘왘 251TX Mod. 251TX Trolley with 3 shelves and 2 bag holders. External size: 980 x 600 x 1100 h mm. Overall size: 560 x 480 mm. Distance between the shelves: 320 mm. Mod. 251TX Wagen mit 3 Ablageflächen und 2 Wäschesammler. Außen Abmessungen: 980 x 600 x 1100 h mm. Ablageflächenabmessungen: 560 x 480 mm. Abstand zwischen den Ablageflächen: 320 mm. Mod. 251TX Vogn med 3 hylder og to sækkestativer ved siden af hinanden. Udvendige mål: 980 x 600 x 1100 h mm. Hyldestørrelse: 560 x 480 mm. Afstand mellem hylderne: 320 mm. Мод. 251TX $ележка с 3 полками и 2 мешкодержателями спереди. /нешние размеры: 980 x 600 x 1100 h мм. !олезные размеры шкафчика: 560 x 480 мм. !олезное расстояние между полками: 320 мм. OPTIONAL (Cod. P) • Lid in plastic ABS available in 6 different colours: white, green, red, yellow, brown and blue. • Deckel aus ABS-Kunststoff in 6 verschiedenen Farben lieferbar: Weiss, Grün Rot, Gelb, Braun und Blau. • Låg i 6 forskellige farver: hvid, grøn, rød, gul, brun, og blå. Fremstillet i ABS-plastik. • рышка из пластика ABS в 6 различных цветах: белом, зеленом, красном, желтом, коричневом и синем. LINE 왘왘왘 TROLLEY 33 왘왘왘 251TX.1L Mod. 251TX.1L Trolley with 3 shelves and 1 bag holder. Equipped with 4 bumper disks one on each corner. External size: 1025 x 500 x 1100 h mm. Overall size: 600 x 400 mm. Distance between the shelves: 340 mm. Mod. 251TX.1L Vogn med 3 hylder og 1 sækkestativ. Udstyret med fire fendere til beskyttelse mod stød i de fire hjørner. Udvendige mål: 1025 x 500 x 1100 h mm. Hyldestørrelse: 600 x 400 mm. Afstand mellem hylderne: 340 mm. Mod. 251TX.1L Wagen mit 3 Ablageflächen und 1 Wäschesammler. Ausgestattet mit 4 Abweisrollen eine an jeder Ecke. Außenabmessungen: 1025 x 500 x 1100 h mm. Ablageflächenabmessungen: 600 x 400 mm Abstand zwischen den Ablageflächen: 340 mm. Мод. 251TX.1L $ележка с 3 полками и 1 мешкодержателем спереди. Оснащена 4 серыми амортизаторами по углам. /нешние размеры: 1025 x 500 x 1100 h. мм. !олезные размеры шкафчика: 600 x 400 мм. !олезное расстояние между полками: 340 мм. 왘왘왘 251TX.2L Mod. 251TX.2L Trolley with 3 shelves and double bag holders. Equipped with 4 bumper disks one on each corner. External size: 1330 x 500 x 1100 h mm. Overall size: 600 x 400 mm. Distance between the shelves: 340 mm. Mod. 251TX.2L Wagen mit 3 Ablageflächen und 2 Wäschesammler in der Reihe. Ausgestattet mit 4 Abweißrollen eine an jeder Ecke. Außenabmessungen: 1330 x 500 x 1100 h mm. Ablageflächenabmessungen: 600 x 400 mm. Abstand zwischen den Ablageflächen: 340 mm. Mod. 251TX.2L Vogn med 3 hylder og 2 sækkestativer på række. Udstyret med fire fendere til beskyttelse mod stød i de fire hjørner. Udvendige mål: 1330 x 500 x 1100 h mm. Hyldestørrelse: 600 x 400 mm. Afstand mellem hylderne: 340 mm. Мод. 251TX.2L $ележка с 3 полками и 2 установленными в линию мешкодержателями. Оснащена 4 серыми амортизаторами по углам. /нешние размеры: 1330 x 500 x 1100 h мм. !олезные размеры шкафчика: 600 x 400 мм. !олезное расстояние между полками: 340 мм. 34 USE Trolleys suitable for transport and for internal and external placement of dirty linen between hospital storage and the laundry. TECHNICAL DATA-SHEET Made in light alloy plate anodized after trolley completion. Equipped with truncated cone opening on the longer side for easier linen disposal (mod. 111LL), or with tip-downdoor and lid for total closure (mod. 203CC). Stiff horizontal ribs each 120 mm approx. Push-handle fixed at one end. Anti-mark PVC bumper in light alloy, integrated along the whole lower trolley perimeter profile. Base frame profile in light alloy. Equipped with 4 swivel wheels in grey anti-mark rubber diam. 160 or 200 mm ( 2 fix and 2 swivel wheels), at each corner. ANVENDELSE Vogne til intern transport af urent linned og til transport mellem hospitaler og industrielle vaskerier. TEKNISKE DATA Vogn i aluminium, som er anodiseret efter fremstilling. Keglestumpformet halvåbning i den ene langside og væg som kan vippes ned for let ifyldning af linned (model 111LL) eller (som model 203CC) udstyret med låg, der kan lukkes helt. Vandrette forstærkningsribber påsat med ca. 120 mm mellemrum. Skubbehåndtag på den ene kortside. Fenderliste i aluminium påsat hele vejen rundt om bundrammen, dækket med afsmitningsfri PVC. Vognstel i aluminium. Fire grå afsmitningsfri gummihjul (to faste og to drejelige), Ø 160 mm eller 200 mm, er monteret i hjørnerne. GEBRAUCHSBREICH Wagen vorgesehen für den internen-und-externen Transport der schmutzigen Wäsche zwischen der Wäscherei und den Krankenhaus-Stationen. TECHNISCHES DATENBLATT Hergestellt aus Leichtmetallblech nach Wagenfertigung eloxiert. Kegelstumpf-Halböffnung auf einer Längsseite. Klappwand (Mod. 111LL) oder Deckel um die Wäsche leicht zu verladen (Mod. 203CC). Horizontal Verstärkungsrippen ca. alle 120 mm. Schiebegriff auf einer Kopfseite. Stossrand aus Leichtmetall um den ganzen unteren Umfang, von spurlosem PVC bedeckt. Grundgestell aus Leichtmetallprofilen. Montiert auf 4 abriebfesten grauen Vollgummirollen, Durchm. 160 oder 200 mm (2 Lenk- und 2 Bockrollen) montiert an den Ecken. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ $ележки предназначены для перевозки, внутреннего и внешнего перемещения грязного белья с больничного склада в прачечную. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ /ыполнены из легкосплавного листа, анодированного после изготовления контейнера. Одна из ее длинных сторон вырезана в форме усеченного конуса для облегчения закладки белья (мод. 111LL) или оснащена откидной крышкой и крышкой для полного закрытия сверху (мод. 203%%) >оризонтальное усиливающее рифление примерно через каждые 120 мм. репящаяся к боковой стенке горизонтальная ручка для толкания. !о всему нижнему периметру тележки, в профиль из легкого сплава вставлен бампер из не оставляющего следов !/?. Основное шасси изготовлено из лекгосплавного профиля. Оснащена установленными по углам 4 колесами из серой, не оставляющей следов резины диам. 160 или 20 мм (2 фиксированных и 2 поворотных). 35 왘왘왘 TROLLEYS FOR DIRTY LINEN TRANSPORT WAGEN ZUM TRANSPORT DER SCHMUTZIGEN WÄSCHE VOGNE TIL TRANSPORT AF URENT LINNED ТЕЛЕЖКИ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ГРЯЗНОГО БЕЛЬЯ 36 TROLLEYS 왘왘왘 FOR DIRTY LINEN TRANSPORT OPTIONAL (Cod. TB) • Drawbar. • Zugstange. • Trækstang. • Fуксировочная штанга. OPTIONAL (Cod. RRC) • Central brake on 2 wheels. • Zentralbremse auf 2 Rädern. • Centralbremse på 2 hjul. • @ентрализованный тормоз на 2 колеса. OPTIONAL (Cod.RR) • Swivel wheel with brake. • Lenkrolle mit Bremse. • Drejelige hjul med bremse. • олесо с педальным тормозом. TROLLEYS 왘왘왘 FOR DIRTY LINEN TRANSPORT • Special nylon hinge with lid block in open position to avoid accidental closure during loading/unloading. • Besondere Nylon-Scharniere mit Deckelblockierung, sodas der Deckel im offenenm Zustand nicht Schlisst. • Specielle hængsler i nylon med blokering i åben tilstand sørger for, at låget ikke pludselig lukker i under af- og pålæsning. • Особый нейлоновый шарнир блокировкой крышки в открытом положении для предотвращения ее случайного закрытия во время загрузки и выгрузки белья. OPTIONAL (Cod. BD) • Direction block. • Richtungssperre. • Retningsspærre. • &учной стопор. OPTIONAL (Cod. RUB) • Drain cock on the bottom. • Auslaufventil am Boden. • Afløbsventil. • Cливной кран на дне. 37 TROLLEYS 왘왘왘 FOR DIRTY LINEN TRANSPORT 38 왘왘왘 111LL/10/20 Mod. 111LL/10 Internal sizes: 1320 x 640 X 1380 h mm. External sizes: 1410 x 730 X 1610 h mm. Mod. 111LL/20 Internal sizes: 1000 x 600 x 1380 h mm. External sizes: 1090 x 690 x 1610 h mm. Mod. 111LL/10 Innenabmessungen: 1320 x 640 x 1380 h mm. Aussenabmessungen: 1410 x 730 x 1610 h mm. Mod. 111LL/20 Innenabmessungen: 1000 x 600 x 1380 h mm. Aussenabmessungen: 1090 x 690 x 1610 h mm. Mod. 111LL/10 Indvendige mål: 1320 x 640 x 1380 h mm. Udvendige mål: 1410 x 730 x 1610 h mm. Mod. 111LL/20 Indvendige mål: 1000 x 600 x 1380 h mm. Udvendige mål: 1090 x 690 x 1610 h mm. Мод. 111LL/10 /нутренние размеры: 1320 х 640 х 1380 h мм. /нешние размеры: 1410 х 730 х 1610 h мм. Мод. 111LL/20 /нутренние размеры: 1000 х 600 х 1380 h мм. /нешние размеры: 1090 х 690 х 1610 h мм. 왘왘왘 203CC Mod. 203CC with stiffened ribs Fully removable, easy - to - open lid, one half of which is equipped with a tip – down wall. Mod. 203CC mit Verstärkungsrippen Der Deckel ist einfach und komplett zu öffnen. Zur einen Hälfte fix und zur anderen Hälfte klappbarer Deckel. Mod. 203CC med forstærkede vandrette ribber Top kan let tages helt af. Lugen foran vognen kan foldes ned til halv højde. Мод. 203CC рифленая Jегко и полностью снимаемая крышка. !ередняя откидная крышка, закрепленная примерно по центру стенки. Code Internal mm External mm Wheels Ø mm Weight kg Vol. lt 203CC 1000 x 600 x 1270 h 1090 x 690 x 1515 h 160 44 720 203CC1100 1320 x 640 x 1220 h 1410 x 730 x 1515 h 200 51 1100 TROLLEYS 왘왘왘 FOR DIRTY LINEN TRANSPORT 39 왘왘왘 203CC2S Mod. 203CC2S with stiffened ribs Completely removable easy – to – use lid. Double lid which can be opened at the longer side for easy loading and unloading. Mod. 203CC2S mit Verstärkungsrippen Deckel ist einfach und komplett zu öffnen. Ausgestattet mit einer Klappe, die eine äußerst große Öffnung bietet und dadurch die eine Beladungs- und Entladungsarbeiten erleichtern. Model 203CC2S med forstærkede vandrette ribber Top kan let tages helt af. Dobbelt top som kan åbnes halvt på langs, hvilket letter af- og pålæsning. Мод. 203CC2S рифленая Jегко и полностью снимаемая крышка. Kвойная крышка на длинной стенке, облегчающая загрузку/разгрузку. Code Internal mm External mm Wheels Ø mm Weight kg Vol. lt 203CC2S 1000 x 600 x 1270 h 1090 x 690 x 1515 h 160 47 720 203CC2S1100 1320 x 640 x 1220 h 1410 x 730 x 1515 h 200 51 1100 왘왘왘 203CCSN Mod. 203CCSN smooth Walls completely smooth for easy cleaning in automatic washing tunnel. Completely removable easy – to – use lid. On the longer side is a double front lid which can be opened for easy loading / unloading. With drain cock 1.1/4” with pedal release. Mod. 203CCSN ohne Horizontalrippen Glatte Wände für eine einfache Reinigung. Deckel ist einfach und komplett zu öffnen. Ausgestattet mit einer Reihe von Klappen, die eine Beladungs- und Entladungsarbeiten erleichtern. Auslaufventil Duchm. 1.1/4” mit Fußbedienung. Mod. 203CCSN glat Helt glatte vægge, hvilket letter rengøring og afvaskning i automatisk vasketunnel. Top kan let tages helt af. Dobbelt top som kan åbnes halvt på langs, hvilket letter af- og pålæsning. Afløb med centralt udløb, Ø 1.1/4”, med åbningsfunktion ved hjælp af pedal. Мод. 203CCSN гладкая %овершенно гладкие стенки для облегчения чистки и мойки. Jегко и полностью снимаемая крышка. Kвойная крышка на длинной стенке, облегчающая выполнение загрузки/разгрузки. @ентральный сливной кран диам. 1.1/4” с серийным педальным приводом открытия. Code Internal mm External mm Wheels Ø mm Weight kg Vol. lt 203CCSN 1000 x 600 x 1225 h 1090 x 690 x 1530 h 200 48 720 203CCSN1100 1320 x 640 x 1225 h 1410 x 730 x 1530 h 200 51 1100 TROLLEYS 왘왘왘 FOR DIRTY LINEN TRANSPORT 40 왘왘왘 203CC350 Mod. 203CC350 with stiffened ribs Whole lid expanse of 270°. Not removable. 2 lever lid locks for safety closure. Mod. 203CC350 mit Verstärkungsrippen Deckel Völlig klappbar bis zu 270° nicht entfernbar. Der Deckel hat zwei Kipphebelverschlüsse an der Frontseite. Code Internal mm 203CC350 1000 x 600 x 675 h Mod. 203CC350 med ribber Hele toppen kan åbnes 270°. Kan ikke tages af. Låget kan låses med to excenterlåse på forsiden. Мод. 203CC350 рифленая Откидная на 270°, сплошная и несъемная крышка. Pиксатор крышки с 2 рычажными затворами. External mm Wheels Ø mm Weight kg Vol. lt 1090 x 720 x 910 h 160 38 350 AVAILABLE WHEELS DISPOSITION. 왘왘왘 203NR Mod. 203NR Rotatable front wall situated at mid inside height. Standard available with walls closed or perforated. Wheels in grey anti-mark rubber diam. 125 mm. OPTIONALS • Upper bumper in PVC (cod. TSA). • Lower bumper in PVC (cod. LSA). Mod. 203NR Auf der Mitte in der Innenhöhe befindlich Klapptür. Lieferbar gelocht oder ungelocht. Graue spurlose Vollgummiräder Durchm. 125 mm. ZUBEHOER • Obere PVC – Stossleiste (cod. TSA). • Untere PVC Stossleiste (cod. LSA). Mod. 203NR Luge hængslet halvvejs oppe (målt i indvendig højde). Kan vippes op. Fås standard med enten lukkede sider eller perforerede sider. Grå afsmitningsfri gummihjul Ø 125 mm. TILVALG • Fenderliste i PVC ved overkant (kode TSA). • Fenderliste i PVC ved underkant (kode LSA). Мод. 203NR репящаяся по центру стенки, откидная крышка. /ыпуск стандартных моделей со сплошными или перфорированными стенками. олеса из серой, не оставляющей следов резины диам. 125 мм. О!@++ • /ерхний бампер из !/? (код TSA). • 'ижний бампер из !/? (код LSA). Not perforated Perforated Internal mm External mm Wheels Ø mm Vol. lt 203NRN/10 203NRF/10 1300 x 700 x 910/490 h 1330 x 730 x 1090 h 125 (B) 830 203NRN/33 203NRF/33 1000 x 600 x 910/490 h 1030 x 630 x 1090 h 125 (D) 600 A C B D TROLLEYS 왘왘왘 FOR DIRTY LINEN TRANSPORT 41 왘왘왘 178 Mod. 178 Structure in electrolytic galvanized steel. Walls hooked together. 3 walls and front part open with two tight belts. Black polypropylene wheels, diam. 100 mm. External size: 800 x 700 x 1800 h mm. OPTIONAL Removable shelf. Mod. 178 Struktur aus elektrogeschweisten verzinkten Stahlprofilen, die Wände sind zusammen gehängt. 3 Bewegliche Seitenwände mit Halterungshaken am Grundgestell. Schwarze Polypropylenrollen Durchm. 100 mm. Außenabmessungen: 800 x 700 x 1800 h mm. TILVALG Udtagelig hylde. Mod. 178 Fremstillet i elektrogalvaniserede profiler i stål. Tre hængslede sider og åben front, som er fæstnet af stramme bælter. Sorte hjul i polypropylen, Ø 100 mm. Udvendige mål: 800 x 700 x 1800 h mm. Мод. 178 %труктура из стальных, электролитически оцинкованных профилей со сцепленными между собой стенками. 3 %тенки и открытая передняя сторона с двумя удерживающими ремнями. олеса диам. 100 из черного полипропилена /. &азмеры: 800 x 700 x 1800 h мм. 왘왘왘 178ROLL Mod. 178ROLL Structure made in electronically galvanized steel. 3 walls screwed together equipped with front opening and provided with rotatable wall. Super elastic grey wheels diam. 125, for smooth and steady carrying capacity. Mod. 178ROLL Struktur aus elekrogeschweissten verzinkten Stahlprofielen 3 angeschraubt Wände, Vorderseite offenbar und ausgestattet mit Klapptür. Räder Durchm. 125 mm aus superelastischem Gummi. Mod. 178ROLL Fremstillet i elektrogalvaniserede profiler i stål. Tre faste sider udstyret med en front der kan åbnes, og en luge der kan tippes ned. Grå superelastiske slidstærke gummihjul, Ø 125 mm. Мод. 178ROLL %труктура из стальных, электролитически оцинкованных профилей. 3 скрепленные болтами стенки, открываемая и оснащенная откидной крышкой передняя сторона. /ыдерживающие большие нагрузки и легко скользящие колеса диам. 125 мм из суперэластичной резины. Code 178 roll 5 178 roll 600 178 roll 500 Internal mm 800 x 700 x 1800 h 800 x 600 x 1800 h 800 x 500 x 1800 h Door open on the side of mm 700 800 500 ZUBEHÖR Abnehmbarer Zwischendoben. О!@++ %ъемная полка. 42 USE Suitable principally for linen transport inside industrial laundries, hospitals or care homes. TECHNICAL DATA-SHEET Complete trolley in light alloy plate anodised after trolley finishing. Ground frame structure built with profiles in light alloy. ANVENDELSE Primært til transport på industri-/hospitalsvaskerier eller på plejehjem osv. TEKNISKE DATA Fremstillet i aluminium, som anodiseres efter fremstilling. Efter produktionen fastgøres vognen på en undervogn i profiler af aluminium. Serien består af vogne med eller uden hæve-/sænkebund (elevationsbund). GEBRAUCHSBEREICH Besonders vorgesehen für den Wäschetransport in den Industriewäschereien oder in den Heimen wie Krankenhäuser, Altenheime usw. TECHNISCHES DATEBLATT Wagen völlig aus Leichtmetall hergestellt. Nach Wagenfertigstellung eloxiert und strukturiert auf Chassis aus Leichtmetall. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !редназначены главным образом для перевозки белья в промышленных прачечных или в медицинских учреждениях, например, в больницах, домах престарелых и.т.д. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ $ележки полностью выполнены из легкосплавного листа, анодированного по окончании изготовления тележки. Они установлены на основном шасси, состоящем из легкосплавных профилей. 43 왘왘왘 TROLLEYS IN LIGHT ALLOY FOR INTERNAL LAUNDRY HANDLING WAGEN AUS LEICHTMETALL FÜR DEN INTERNEN WÄSCHETRANSPORT VOGNE I ALUMINIUM TIL INTERN TRANSPORT PÅ VASKERIET ТЕЛЕЖКИ ДЛЯ ВНУТРЕННИХ ПЕРЕМЕЩЕНИЙ ИЗ ЛЕГКОГО СПЛАВА 44 TROLLEYS IN LIGHT ALLOY 왘왘왘 FOR INTERNAL LAUNDRY HANDLING 왘왘왘 202 Mod. 202 Trolley with mobile bottom which raises / descends gradually and automatically depending on weight load. Grey anti-mark rubber wheels. • Table column “spring capacity” indicates downward weight till the deadlock. Different capacity on requirement. Mod. 202 Die Federbodenwagen heben oder senken sich stufenweise und automatisch, abhängig von der Waredie sie enthalten. Räder aus spurlosem grauen Gummi. • Die Sparte “spring capacity“ in der Tabelle zeigt das Gewicht, mit dem der Boden zum unteren Fixpunkt hinuntergeht. Verschiedene Tragfähigkeiten auf Anfrage. Code 202/05 202/10 202/30 202/50 202/60 202/70 Internal mm 1470 x 900 x 560 h 1400 x 700 x 560 h 1250 x 650 x 560 h 1000 x 600 x 560 h 920 x 600 x 560 h 1040 x 400 x 560 h Mod. 202 Ergonomisk vogn med hæve-/sænkebund, der højdemæssigt tilpasser sig lasten som ilægges eller fjernes. Hæve-/sænkebunden styres af en fjeder i galvaniseret stål, der er tilpasset forholdet vægt/volumen. Vær derfor opmærksom på volumen i forhold til de udvendige mål. Leveres med hjul i afsmitningsfri grå gummi. • Kolonnen “Fjederkapacitet” i tabellen angiver vægten for, hvornår fjederen under hæve/sænkebunden ikke kan presses mere sammen. Andre kapaciteter kan leveres ved forespørgsel. Мод. 202 $ележки с подвижным дном, постепенно и автоматически поднимающимся/опускающимся в зависимости от помещенного в нее или вынутого груза. олеса из серой, не оставляющей следов резины. • / колонке таблицы “spring capacity” указан вес, при котором дно опускается до нижней мертвой точки. &азличная грузоподъемность на заказ. External mm 1500 x 930 x 860 h 1430 x 730 x 800 h 1280 x 680 x 800 h 1030 x 630 x 800 h 950 x 630 x 800 h 1070 x 430 x 800 h Wheels Ø mm 160 (A) 125 (A) 125 (D) 125 (D) 125 (D) 125 (D) Spring capacity kg 70 65 55 45 30 30 Vol. lt 740 550 455 340 310 230 • Off-the-shelf grey anti-mark rubber wheels. • Serienausführung grau Vollgummirollen. • Seriefremstillede hjul i afsmitningsfri grå gummi. • %ерийные, не оставляющие следов колеса. TROLLEYS IN LIGHT ALLOY 왘왘왘 FOR INTERNAL LAUNDRY HANDLING 왘왘왘 OPTIONAL (Cod. TSA) • Upper integrated antimark bumper in PVC. • Obere integrierte Wandabweißstoßleiste aus PVC. • Integreret afsmitningsfri fenderliste ved overkant. • +нтегрированный верхний бампер из не оставляющего следов !/?. • Inside pantograph equipped with middle spring. • Im Wagen befindet sich in Pantograph mit Zentralfeder. • Pantograf (central fjederbremse) inde i midten af vognen. • /нутренняя часть с пантографом и центральной пружиной. 45 AVAILABLE WHEELS DISPOSITION. A C B D 46 TROLLEYS IN LIGHT ALLOY 왘왘왘 FOR INTERNAL LAUNDRY HANDLING 왘왘왘 201 Mod. 201 Realised with stiffened ribbing approx. each 120 mm, with full or perforated walls. Grey anti -mark rubber wheels diam. 125 mm. Mod. 201 Udført med vandrette ribber for hver 120 mm. Kan fås med eller uden perforeringer. Hjul i afsmitningsfri grå gummi. Mod. 201 Hergestellt mit horizontalen Verstärkungsrippen ca. jede 120 mm. Zu Verfügung gelochten Wänden oder ungelochten. Graue spurlose Gummi Räder Durchm. 125 mm. Мод. 201 Отделаны горизонтальным усилительным рифлением примерно через каждые 120 мм и имеют сплошные или перфорированные стенки. олеса из серой, не оставляющей следов, резины. Not perforated 201N/10 201N/20 201N/30 201N/40 201N/50 Perforated 201F/10 201F/20 201F/30 201F/40 201F/50 Internal mm 1300 x 700 x 670 h 1130 x 635 x 670 h 1000 x 600 x 670 h 1020 x 500 x 620 h 810 x 460 x 500 h External mm 1330 x 730 x 850 h 1160 x 665 x 850 h 1030 x 630 x 850 h 1050 x 530 x 775 h 840 x 490 x 650 h OPTIONAL (Cod. TSA) • Upper integrated antimark bumper in PVC. • Obere integrierte Wandabweißstoßleiste aus PVC. • Integreret afsmitningsfri fenderliste ved overkant. • +нтегрированный верхний бампер из не оставляющего следов !/?. Wheels Ø mm 125 (A) 125 (A) 125 (A) 100 (A) 100 (D) Vol. lt 610 480 400 316 186 TROLLEYS IN LIGHT ALLOY 왘왘왘 FOR INTERNAL LAUNDRY HANDLING 왘왘왘 201F 201N • Off-the-shelf grey anti-mark rubber wheels. • Serienausführung graue Vollgummirollen. • Seriefremstillede afsmitningsfri grå gummihjul. • 'е пачкающие пол, серийные колеса. 47 AVAILABLE WHEELS DISPOSITION. A C B D TROLLEYS IN LIGHT ALLOY 왘왘왘 FOR INTERNAL LAUNDRY HANDLING 48 왘왘왘 216 Mod. 216 Half opening truncated cone on longer side for easy unloading of dryer. Stiff ribbing each 120 mm aprox. Grey anti-mark rubber wheels diam. 160 mm. Internal sizes: 1470 x 900 x 660/430 h mm. External sizes: 1500 x 930 x 890 h mm. OPTIONAL • Upper bumper in PVC (cod. TSA). • Lower bumper in PVC (cod. LSA). Mod. 216 Keglestumpformet halvåbning i den ene langside. Vandrette ribber med ca. 120 mm mellemrum. Grå afsmitningsfri gummihjul, Ø 160 mm. Indvendige mål: 1470 x 900 x 660/430 h mm. Udvendige mål: 1500 x 930 x 890 h mm. TILVALG • Fenderliste i PVC ved overkant (kode TSA). • Fenderliste i PVC ved underkant (kode LSA). Mod. 216 Kegelstumpf-Halböffnung auf einer Längsseite. Horizontalrippen ca. alle 120 mm. Graue Volgummirollen Durchmesser 160 mm. Innenabmessungen: 1470 x 900 x 660/430 h mm. Aussenabmessungen: 1500 x 930 x 890 h mm. ZUBEHÖR • Obere PVC Stossleiste (cod. TSA) • Untere PVC Stossleiste (Cod. LSA) Мод. 216 /ырез в форме усеченного конуса на длинной стенке для разгрузки сушильной машины. Усилительное рифление примерно через каждые 120 мм. олеса из серой, не оставляющей следов, резины диам. 160 мм. /нутренние размеры: 1470 x 900 x 660/430 h мм. /нешние размеры: 1500 x 930 x 890 h мм. О!@++ • /ерхний бампер из !/? (код TSA.) • 'ижний бампер из !/? (код LSA). 왘왘왘 217 Mod. 217 Suitable for soaking linen. Completely waterproof. Equipped with double perforated extractable bottom and drainage tap. Internal sizes: 1000 x 600 x 440 h mm. External sizes: 1030 x 630 x 710 h mm. Mod. 217 Egnet til iblødsætning af linned. Fuldstændig vandtæt. Udstyret med udtagelig dobbeltperforeret bund og afløb til tømning. Indvendige mål: 1000 x 600 x 440 h mm. Udvendige mål: 1030 x 630 x 710 h mm. Mod. 217 Geeignet um Wäsche einzuweichen. Komplett wasserdicht. Ausgestattet mit herausziehbarem perforierten Doppelboden. Innenabmessungen: 1000 x 600 x 440 h mm. Außenabmessungen: 1030 x 630 x 710 h mm. Мод. 217 !ригодна для замачивания белья. Абсолютно герметична. Оснащена двойным перфорированным съемным дном и сливным краном. /нутренние размеры: 1000 x 600 x 440 h мм. /нешние размеры: 1030 x 630 x 710 h мм. TROLLEYS IN LIGHT ALLOY 왘왘왘 FOR INTERNAL LAUNDRY HANDLING 49 왘왘왘 191SM/2 Mod. 191SM/2 Work / packing table in varnished steel. Trolley for clean linen packing. Structure in steel varnished blue RAL 5015. Complete with flange laminated wood. Bottom shelf 310 mm height from the ground. Equipped with 4 grey rubber swivel wheels diam. 125 mm, one at each corner. Sizes: 2000 x 800 x 910 h mm. Mod. 191SM/2 Arbeits- und Falttische aus lackiertem Stahl. Tragekonstruktion aus blauem lackiertem Stahl RAL 5015. Ausgestattet mit 2 Arbeitsflächen. Unteres Ablagebrett 310 mm vom Boden. 4 grau Lenkrollen Durcm. 125 mm, Anordnung an den Ecken. Abmessungen: 2000 x 800 x 910 h mm. Mod. 191SM/2 Arbejds- og pakkebord i lakeret stål. Vogn til pakning af rent linned. Struktur i blålakeret stål RAL 5015. Udstyret med afrundede kanter i lamineret træ. Den underste hylde er placeret 310 mm fra gulvhøjde. Udstyret med 4 afsmitningsfri grå gummihjul, Ø 125 mm, alle drejelige og placeret i hjørnerne. Udvendige mål: 2000 x 800 x 910 h mm. Мод. 191SM/2 &абочие и укладочные столы из окрашенной стали. $ележка для складывания простыней и другого белья. %тальная структура, окрашенная в синий цвет RAL 5015. 2 полки из отбортованного биламината. 'ижняя полка установлена на высоте 310 мм над уровнем пола. Укомплектована установленными по углам 4 поворотными колесами диам. 125 мм из серой резины. /нешние размеры: 2000 x 800 x 910 h мм. OPTIONAL • Wheels with pedal brake. • Räder mit Pedalbremse. • Hjul med pedalbremse. • колеса с педальным тормозом. 왘왘왘 191SM Mod. 191SM Variance of the model 191SM/2 above described, without bottom shelf. Sizes: 2000 x 800 x 910 h mm. Mod. 191SM Alternativ til model 191SM/2 ovenfor, uden den underste hylde. Udvendige mål: 2000 x 800 x 910 h mm. Mod. 191SM Variante des Modells 191SM/2 Wie oben beschrieben, ohne Zwischenboden. Abmessungen: 2000 x 800 x 910 h mm. Мод. 191SM /ариант вышеописанной модели 191SM/2 без нижней полки. /нешние размеры: 2000 x 800 x 910 h мм. OPTIONAL • Wheels with pedal brake. • Räder mit Pedalbremse. • Hjul med pedalbremse. • колеса с педальным тормозом. 50 USE Thanks to their versatility and large capacity, these trolleys are suitable for transporting everything from dirty linen, clean linen, bag boxes and containers. THECHNICAL DATASHEET Trolleys and boxes in polypropylene - joined structure Strong body in galvanised steel. The standard models 55 and 53 can be delivered without wheels (55CS and 53CS); on requirement also all the other models. Equipped with wheels in full rubber. On requirement can also be delivered disassembled. ANVENDELSE Disse alsidige vogne kan bl.a. benyttes til transport af urent linned, rent linned, sække, kasser og beholdere. TEKNISKE DATA Vogne og kasser er fremstillet i polypropylenrør. De har et robust vognstel i galvaniseret stål. Standardmodellerne 55 og 53 kan også leveres uden hjul (55 CS og 53 CS). Ved forespørgsel er dette også muligt for andre vogne. Gummihjul. Hvis det ønskes, kan de leveres usamlet. GEBRAUCHSBEREICH Dank ihrer Vielseitigkeit und Fähigkeit sind sie für verschiedene Transporte geeignet. Schmutzwäsche, der sauberen Wäsche, Schachteln und Behälter. TECHNISCHES DATENBLATT Wagen und Behälter hergestellt aus Polypropylenrohren. Stabiles Grundgestell aus verzinktem Stahl. Unsere Standardserie Modelle 55 und 53 können auch ohne Räder geliefert werden (55CS und 53cs); auf Anfrage auch alle anderen Modelle. Graue Vollgummirollen. Auf Anfrage können die agen auch unmontiert geliefert werden. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Fлагодаря своей многофункциональности и вместимости, они пригодны для перевозки любых материалов: грязного белья, чистого белья, мешков, больших и обычных коробок. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ $ележки и контейнеры со структурой из сцепленных между собой полипропиленовых труб. !рочная рама из оцинкованной стали. %тандартные основные модели 55 e 53 могут быть поставлены без колес (55CS и 53CS); то же касается других моделей, о чем следует указать в заказе. Оснащены колесами из сплошной резины. #огут быть поставлены в разобранном виде. 51 왘왘왘 POLYPROPYLENE TROLLEYS FOR INTERNAL HANDLING POLYPROPYLEN WAGEN FÜR DEN INTERNEN TRANSPORT VOGNE I POLYPROPYLEN TIL INDENDØRS TRANSPORT ТЕЛЕЖКИ ДЛЯ ВНУТРЕННИХ ПЕРЕМЕЩЕНИЙ ИЗ ПОЛИПРОПИЛЕНА POLYPROPYLENE TROLLEYS 왘왘왘 FOR INTERNAL HANDLING 52 왘왘왘 POLYPROPYLENE TROLLEYS Code 120 51 52 53 53CS 55 55CS Internal mm 1290 x 700 x 630 h 970 x 590 x 630 h 900 x 590 x 470 h 780 x 430 x 470 h 780 x 430 x 470 h 780 x 430 x 630 h 780 x 430 x 630 h External mm 1340 x 750 x 840 h 1020 x 630 x 825 h 950 x 630 x 665 h 830 x 480 x 620 h 830 x 480 x 515 h 830 x 480 x 795 h 830 x 480 x 675 h Wheels ø mm 125 (A) 100 (A) 100 (A) 80 (D) Without 80 (D) Without Vol. lt 570 360 250 158 158 210 210 AVAILABLE WHEELS DISPOSITION. A C B D Cod. 120 Cod. 55 POLYPROPYLENE TROLLEYS 왘왘왘 FOR INTERNAL HANDLING Cod. 55CS Cod. 53CS Cod. 52 Cod. 51 Cod. 53 53 54 USE Ideal for the transport of clean linen, steril sets and overalls etc. TECHNICAL DATA SHEET Structure realised with light anodized alloy plate, supplemented with tubes and profile in light alloy. Trolley body composed of smooth plate without joins. Patented edge pinching system for outside compartment complete with door hinges which turn during the closing phase on gasket integrated in the same structure. Continuous vertical hinges along the whole length of the trolley. Rugged chassis torsion stress resistant. Made of rectangular galvanised steel tubes, with a rigid bumper in light alloy profile with integrated PVC. Doors open at 270° with magnet blocking system during the open position. Door closing is guaranteed by two vertical half rods in stainless steel which block at the top and bottom. Very rigid shelf system on nylon supports. Easily extracted if desired. Horizontal push handles fixed on both headings. Wheels in full grey anti - mark rubber with stainless steel cage roller. ANVENDELSE Vogne til transport af rent linned, steril-sæt, kitler og uniformer. TEKNISKE DATA Fremstillet i aluminiumplade som anodiseres efter vognen er færdigfremstillet. Udformet i firkantede rør og profiler i aluminium. Selve vognen er formet ud af en plade uden samlinger. Måden hvorpå vognens udvendige kanter foldes er patenteret. I lukket tilstand hviler dørhængslerne på en integreret gummitætning på vognen. Lodrette pianohængsler i hele vognens højde. Robust vogn opbygget i firkantede rør i galvaniseret stål. Kanten har fenderliste i aluminium med PVC-belægning. Dørene kan åbnes 270° og har magneter til at fastholde døren i åben position. Lukning af døren sker ved hjælp af to lodrette låsepaler i rustfrit stål med blokering øverst og nederst. Hylderne hviler sikkert på nylonophæng, men det er samtidig muligt at vippe dem og tage dem ud. Vandrette skubbehåndtag er fastsat på begge kortsider. Leveres med afsmitningsfri hjul i grå gummi med gaffel i rustfrit stål. GEBRAUCHSBEREICH Zum Transport der sauberen Wäsche, Steril-Sets, Kitteln und Devisen. TECHNISCHES DATENBLATT Struktur aus Leichtmetall gebaut, nach Fertigstellung eloxiert. Wagenkorpus aus einem einzigen Blechstück gebaut, ohne Verbindungen. Die besondere Beschaffenheit des Aussenbereiches wurde patentiert. Türenscharnieren liegen in einer Dichtung, die in die Struktur eingepasst wurde. Scharniere entlang der gesamten Schrankhöhe. Robustes Chassis aus verzinktem Stahl mit rundumlaufender Stossleiste aus Leichtmetallprofil und bedeckt mit PVC. Bis zu 270° zu öffnende Türen mit Magnete zum halten der Türen in geöffneter Position. Die Türschließung ist durch 2 halbe Stäbchen aus Edelstahl mit oberer und unterer Blockierung gewährleistet. Starre Zwischenböden gesperrt durch Nylon-Halterungen, aber in der selben Zeit auch klappbar und entfernbar. Waagerechte Schiebegriffe fixiert an den zwei Kopfseiten. Grau Räder aus spurlosen Vollgummirollen mit Rollenlagerung aus Edelstahl. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !редназначены для перевозки чистого белья, стерильных комплектов, халатов и форм. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Cтруктура полностью изготовлена из листа анодированного легкого сплава и дополнена трубками и профилями из легкого сплава. орпус тележки выполнен из единого куска металлического листа, без соединений. Zапатентованная система загибания краев наружу, с навеской створок, давящей при закрывании на окаймляющее структуру уплотнение. /ертикальные сплошные навески по всей высоте шкафа. !рочная противоторсионная рама основания из прямоугольных оцинкованных стальных труб, окруженная жестким бампером из легкого сплава с вмонтированным профилем из !/?. %творки открываются на 270° и оснащены магнитом для их блокировки в открытом положении. Zакрытие створок обеспечивается двумя вертикальными полушпинделями из нержавеющей стали, которые блокируются в верхнем и нижнем положении. !олки прочно закреплены на нейлоновых упорах, однако могут быть откинуты и сняты. двум торцам крепятся горизонтальные ручки для толкания. олеса из цельной серой, не оставляющих следов, резины с серийным роликоподшипником из нержавеющей стали. 55 왘왘왘 TROLLEY FOR CLEAN LINEN TRANSPORT WAGEN ZUM TRANSPORT DER SAUBEREN WÄSCHE VOGNE TIL TRANSPORT AF RENT LINNED ТЕЛЕЖКИ-ШКАФЫ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ЧИСТОГО БЕЛЬЯ TROLLEY 왘왘왘 FOR CLEAN LINEN TRANSPORT 56 왗왗왗 OPTIONAL (Cod. CHA4) • Chard-holder A4. • Kartenhalter A4. • Kortholder A4. • Kержатель карточек A4. A • Special upper closing. • Besondere obere Schließung. • Speciel lukning i toppen. • Особый верхний затвор. OPTIONAL (Cod. CHA5) • Chard-holder A5. • Kartenhalter A5. • Kortholder A5. • Kержатель карточек A5. B • Special lower closing. • Besondere untere Schließung. • Speciel lukning i bunden. • Особый нижний затвор. OPTIONAL (Cod. TB) • Drawbar. • Zugstange. • Trækstang. • Fуксировочная штанга. OPTIONAL (Cod. RRC) • Central brake on 2 wheels. • Zentralbremse auf 2 Rädern. • Centralbremse på 2 hjul. • @ентрализованный тормоз на 2 колеса. B OPTIONAL (Cod. RR) • Single foot brake. • Einzelne Pedalbremse. • Enkelt pedalbremse. • Отдельный педальный тормоз. TROLLEY 왘왘왘 FOR CLEAN LINEN TRANSPORT OPTIONAL (Cod. RS) • Vertical pivot or sloping shelves. • Eingehängte und kippbare Zwischenböden in senkrechter Position. • Hængslet hylde, der kan vippes til lodret position. • >лавные, откидывающиеся в вертикальное положение, полки. OPTIONAL (Cod. TSA) • Bumper at the top. • Obere Stossleiste. • Fenderliste øverst. • /ерхний бампер. A OPTIONAL (Cod. CL) • Lock with 2 keys. • Zylinder schloss mit 2 Schlusseln. • Cylinderlås med to nøgler. • Zамок на 2 ключа. OPTIONAL (Cod. BD) • Manual directional block on two wheels. • Manuelle Richtungssperre auf 2 Rädern. • Manuel retningsspærre på 2 hjul. • &учной стопор на 2 колеса. OPTIONAL (Cod. BS) • Backstop rod for breaking. • Haltestäbchen für Zwischenbodenneigung. • Holdestav til hældning af hylde. • =танга для фиксирования наклона полки. 57 TROLLEY 왘왘왘 FOR CLEAN LINEN TRANSPORT 58 왘왘왘 N204-N204MD Mod. N204 Equipped with two equidistant shelves. Wheels diameter 200 mm Internal sizes: 1130 x 550 x 1440 h mm. External sizes: 1230 x 630 x 1750 h mm. Mod. N204MD Equipped with two equidistant shelves. Wheels diameter 200 mm. Internal sizes: 1130 x 550 x 1190 h mm. External sizes: 1230 x 630 x 1500 h mm. Mod. N204 Ausgestattet mit 2 Zwischenböden mit gleichen Abstand Raddurchmesser 200 mm. Innenabmessungen: 1130 x 550 x 1440 h mm. Außenabmessungen: 1230 x 630 x 1750 h mm. Mod. N204MD Ausgestattet mit 2 Zwischenböden mit gleichen Abstand. Raddurchmesser 200 mm. Innenabmessungen: 1130 x 550 x 1190 h mm. Außenabmessungen: 1230 x 630 x 1500 h mm. Mod. N204 Udstyret med to hylder med lige stor afstand imellem. Hjul: Ø 200 mm. Indvendige mål: 1130 x 550 x 1440 h mm. Udvendige mål: 1230 x 630 x 1750 h mm. Mod. N204MD Udstyret med to hylder med lige stor afstand imellem. Hjul: Ø 200 mm. Indvendige mål: 1130 x 550 x 1190 h mm. Udvendige mål: 1230 x 630 x 1500 h mm. Мод. N204 Оборудован двумя внутренними, равноудаленными полками. Kиаметр колес 200 мм. /нешние размеры: 1130 x 550 x 1440 h мм. /нутренние размеры: 1230 x 630 x 1750 h мм. Мод. N204MD Оборудован двумя внутренними, равноудаленными полками. Kиаметр колес 200. /нутренние размеры : 1130 x 550 x 1190 h мм. /нутренние размеры: 1230 x 630 x 1500 h мм. 왘왘왘 N204P Mod. N204P Equipped with one shelve placed at half height of the trolley. Wheel diameter 160 mm. Internal size: 1130 x 550 x 940 h mm. External size: 1230 x 630 x 1250 h mm. Mod. N204P Udstyret med en hylde, som deler kabinettet i to lige store rum. Hjul: Ø 160 mm. Indvendige mål: 1130 x 550 x 940 h mm. Udvendige mål: 1230 x 630 x 1250 h mm. Mod. N204P Ausgestattet mit einem Zwischenboden genau in der Mitte fixiert. Raddurchmesser 160 mm. Innenabmessungen: 1130 x 550 x 940 h mm. Außenabmessungen: 1230 x 630 x 1250 h mm. Мод. N204P Оборудован одной, установленной по центру, полкой. Kиаметр 160 мм. /нутренние размеры: 1130 x 550 x 940 h мм. /нешние размеры: 1230 x 630 x 1250 h мм. TROLLEY 왘왘왘 FOR CLEAN LINEN TRANSPORT 59 왘왘왘 N204TRUCK Mod. N204TRUCK Equipped with 2 equidistant shelves. Wheel diameter 125 mm. Internal size: 740 x 560 x 1440 h mm. External size: 840 x 640 x 1660 h mm. Mod. N204TRUCK Ausgestattet mit 2 Zwischenböden. Raddurchmesser 125 mm. Innenabmessungen: 740 x 560 x 1440 h mm. Außenabmessungen: 840 x 640 x 1660 h mm. Mod. N204TRUCK Udstyret med to hylder med lige stor afstand imellem. Hjul: Ø 125 mm. Indvendige mål: 740 x 560 x 1440 h mm. Udvendige mål: 840 x 640 x 1660 h mm. Мод. N204TRUCK Оборудован двумя внутренними, равноудаленными полками. Kиаметр колес 125 мм. /нутренние размеры: 740 x 560 x 1440 h мм. /нешние размеры: 840 x 640 x 1660 h мм. 왘왘왘 N204TRUCK/HS Mod. N204TRUCK/HS Ideal for dirty/ clean linen transport after washing and cleaning. Equipped with two hinged and horizontal sloping shelves for clean linen loading. In vertical position for unloading of dirty linen. Wheel diameter 125 mm. Internal sizes: 740 x 560 x 1440 h mm. External sizes: 840 x 640 x 1660 h mm. Mod. N204TRUCK/HS Geeignet zur Beförderung der schmutzigen und sauberen Wäsche, nach angemessener Reinigung. Ausgestattet mit 2 klappbaren Zwischenböden: in waagerechter Position, um saubere Wäsche aufzuladen, oder in senkrechte Position, um sie Säcke mit schmitziger Wäsche laden zu koennen. Raddurchmesser 125 mm. Innenabmessunge: 740 x 560 x 1440 h mm. Außenabmessungen: 840 x 640 x 1660 h mm. Mod. N204TRUCK/HS Er egnet til transport af rent og urent linned; skal dog rengøres ordentligt og desinficeres inden skift mellem de to. Udstyret med to hængslede hylder, der kan placeres vandret eller lodret. I vandret position til rent linned eller lodret til opbevaring af sække med urent vasketøj. Hjul: Ø 125 mm. Indvendige mål: 740 x 560 x 1440 h mm. Indvendige mål: 840 x 640 x 1660 h mm. Мод. N204TRUCK/HS !редназначена для перевозки грязного и чистого белья, после соответствующей стирки и дезинфекции. Оборудованы двумя навесными полками, которые устанавливаются в горизонтальном положении для загрузки чистого белья или в вертикальном положении – для загрузки мешков с грязным бельем. Kиаметр колес 125 мм. /нутренние размеры: 740 x 560 x 1440 h мм. /нешние размеры: 840 x 640 x 1660 h мм. TROLLEY 왘왘왘 FOR CLEAN LINEN TRANSPORT 60 왘왘왘 N204DV Mod. N204DV Inside equipped with vertical partition placed at 1/3 of the length with cross bar at the top of one part and 2 equidistant shelves on the larger side. Wheels diameter 200 mm. Inside sizes: 1130 x 550 x 1440 h mm. External sizes: 1230 x 630 x 1750 h mm. Mod. N204DV Indvendig opdelingsvæg, så 1/3 af vognen er udstyret med bøjlestang øverst. Resten af vognen er udstyret med to hylder med lige stor afstand imellem. Hjul: Ø 200 mm. Indvendige mål: 1130 x 550 x 1440 h mm. Udvendige mål: 1230 x 630 x 1750 h mm. Mod. N204DV Der Innenbereich mit Trennwand, das kleine rechte Fach 1/3 besitzt eine oben angebrachte Kleiderstange und das linke Fach ist ausgestattet mit 2 Zwischenboden. Raddurchmesser 200 mm. Innenabmessungen: 1130 x 550 x 1440 h mm. Außenabmessungen: 1230 x 630 x 1750 h mm. Мод. N204DV 1/3 внутренней части шкафа отделено вертикальной перегородкой. / верхней части меньшего отделения установлена перекладина для развешивания одежды, а в большем отделении – 2 равноудаленные полки. Kиаметр колес 200 мм. /нутренние размеры: 1130 x 550 x 1440 h мм. /нешние размеры: 1230 x 630 x 1750 h мм. 왘왘왘 N204OP Mod. N204OP Suitable for the transport of dirty and clean linen. Two horizontal shelves for clean linen loading, or in vertical position for dirty linen loading. Complete with A4 card holder, black varnished plate with upper heading. Wheels diameter 125 mm. Internal sizes: 865 x 480 x 1440 h mm. External sizes: 965 x 550 x 1710 h mm. Mod. N204OP Wagen zum Transport der schmutzigen und sauberen Wäsche, nach angemessener einigung. Ausgestattet mit 2 klappbaren Zwischenböden, in waagerechter Position, um saubee Wäsche aufzuladen, oder in senkrechter Position, um die Säcke mit schmutziger Wäsche beladen zu können. Ausgestattet mit Kartenhalter A4, schwarzer Beschriftungstafel und obere Stossleiste. Raddurchmesser 125 mm. Innenabmessungen: 865 x 480 x 1440 h mm. Außenabmessungen: 965 x 550 x 1710 h mm. Mod. N204OP Er egnet til transport af rent og urent linned; skal dog rengøres ordentligt og desinficeres inden skift mellem de to. Udstyret med to hængslede og perforerede hylder, der kan klappes op og ned og dermed placeres vandret eller lodret. I vandret position til rent linned eller lodret til sække med urent vasketøj. Hjul: Ø 125 mm. Indvendige mål: 865 x 480 x 1440 h mm. Udvendige mål: 965 x 550 x 1710 h mm. Мод. N204OP !редназначена для перевозки грязного и чистого белья. Kве внутренние перфорированные и отштампованные полки, которые могут быть установлены в горизонтальном положении для загрузки чистого белья или в вертикальном положении – для загрузки мешков с грязным бельем. Укомплектована держателем карточек А4, окрашенной в черный цвет табличкой и приподнятым верхним бампером. Kиаметр колес 125 мм. /нутренние размеры: 865 x 480 x 1440 h мм. /нешние размеры: 965 x 550 x 1710 h мм. TROLLEY 왘왘왘 FOR CLEAN LINEN TRANSPORT 61 왘왘왘 871/10-871/20 Mod. 871/10 Suitable for the transport of dirty /clean linen, after regular washing and cleaning. Fitted with 2 horizontal hinged shelves for clean linen loading. In vertical position for dirty linen bag loading. Wheel diameter 125 mm. Internal size: 740 x 580 x 1460 h mm. External size: 840 x 630 x 1660 h mm. Mod. 871/20 Internal size: 650 x 450 x 1260 h mm. External size: 750 x 500 x 1460 h mm. OPTIONAL Closing towel. Mod. 871/10 Wagen zum Transport der schmutzigen und sauberen Wäsche, nach angemessener Reinigung. Ausgestattet mit 2 anscharnierten und klappbaren Zwischenböden. Positionierbar waagerecht, um saubere Wäsche aufzuladen, oder senkrecht, um die Säcke mit schmutziger Wäsche laden zu können. Raddurchmesser 125 mm. Innenabmessungen: 740 x 580 x 1460 h mm. Außenabmessungen: 840 x 630 x 1660 h mm. Mod. 871/20 Innenabmessungen: 650 x 450 x 1260 h mm. Außenabmessungen: 750 x 500 x 1460 h mm. ZUBEHÖR Vorderes Schließtuch. Mod. 871/10 Er egnet til transport af rent og urent linned; skal dog rengøres ordentligt og desinficeres inden skift mellem de to. Udstyret med to hængslede hylder, der kan klappes op og ned og dermed placeres vandret eller lodret. I vandret position til rent linned eller i lodret position til sække med urent linned. Hjul: Ø 125 mm. Indvendige mål: 740 x 580 x 1460 h mm. Udvendige mål: 840 x 630 x 1660 h mm. Mod. 871/20 Indvendige mål: 650 x 450 x 1260 h mm. Udvendige mål: 750 x 500 x 1460 h mm. TILVALG Klæde til lukning foran. Мод. 871/10 !редназначена для перевозки грязного и чистого белья, после соответствующей стирки и дезинфекции. Оборудованы двумя навесными полками, которые устанавливаются в горизонтальном положении для загрузки чистого белья или в вертикальном положении – для загрузки мешков с грязным бельем. Kиаметр колес 125 мм. /нутренние размеры: 740 x 580 x 1460 h мм. /нешние размеры: 840 x 630 x 1660 h мм. Мод. 871/20 /нутренние размеры: 650 x 450 x 1260 h мм. /нешние размеры: 750 x 500 x 1460 h мм. О!@+Я =ирма. 62 USE Ideal for the transport of ISONORM baskets 600 x 400 mm. TECHNICAL DATA SHEET Structure realised from light alloy anodized plate with tube supplement and profiles in light alloy. Trolley body composed of one part no - junction plate. Patented edge - pinching system for exterior compartment. Turning door hinges which use, during the closing phase, a gasket integrated in the same structure. Continuous vertical hinges along the whole length of the trolley. Rugged chassis torsion stress resistant, made of rectangular galvanised steel tubes, with a rigid bumper in light alloy profile with integrated PVC. Doors openig to 270° with magnetic disposable blocking system during open position. Door closing guaranteed by two vertical stainless steel half rods, with blocking system at both ends. Horizontal push handles. Wheels in full grey anti-mark rubber with stainless steel cage roller. Interior compartment is equipped with vertical panels with horizontal shifting guides in nylon fibre glass lodged in vertical profiles in light alloy. The complete guide panel of interior trolley for easy cleaning and washing. ANVENDELSE Til transport af ISONORM beholdere 600 x 400 mm. TEKNISKE DATA Fremstillet i aluminiumplader og profiler, som anodiseres, efter vognen er færdigfremstillet. Selve vognen er formet ud af en plade uden samlinger. Måden hvorpå vognens udvendige kanter foldes er patenteret. Dørhængslerne hviler under lukningen på en integreret gummitætning på vognen. Pianohængsler i hele vognens højde. Robust vogn opbygget i firkantede rør i galvaniseret stål. Kanten har fenderliste i aluminium med PVC-belægning. Dørene kan åbnes 270° og har magneter til at fastholde dem i åben position. Lukning af dørene sker ved hjælp af to lodrette låsepaler i rustfrit stål med blokering øverst og nederst. Udstyret med vandrette skubbehåndtag på begge kortsider. Hjul i afsmitningsfri grå gummi, med gaffel i rustfrit stål. Inde i vognen er lodrette rum med skinner til kurvene; hvert rum kan indeholde 12 kurve på 600 x 400 mm. Afstanden mellem skinnerne er ca. 114 mm. Hele skinneenheden kan fjernes, så det er let at rengøre og desinficere vognen indvendigt. GEBRAUCHSBEREICH Zum Transport der ISONORM Körben 600 x 400 mm. TECHNISCHES DATENBLATT Struktur aus Leichtmetall gebaut, nach Fertigstellung eloxiert. Wagenkorpus aus einem einzigen Blechstück gebaut, ohne Verbindungen. Die besondere Beschaffenheit des Aussenbe3reiches wurde patentiert. Türenscharnieren liegen in einer Dichtung, die in die Struktur eingepasst wurde. Scharniere entlang der gesamten Schrankhöhe. Robustes Chassis aus verzinktem Stahl mit rundumlaufender Stossleiste aus Leichtmetallprofil und bedeckt mit PVC. Bis zu 270° zu öffnende Türen mit Magnete zum halten der Türen in geöffneter Position. Die Türschließung ist durch 2 halbe Stäbchen aus Edelstahl mit oberer und unterer Blockierung gewährleistet. Waagerechte Schiebegriffe fixiert an den zwei Kopfseiten. Grau Räder aus spurlosen Vollgummirollen mit Rollenlagerung aus Edelstahl. Der Innenraum ist mit senkrechten Abteilungen für den Einsatz von Kunststoffmodulen der Größe 600 x 400 mm ausgestattet. (Senkrechter Abstand zwischen der Führungen 114 mm). Die Abteilungen können ganz einfach entfernt werden, um den Innenraum reinigen zu können. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !редназначены для перевозки контейнеров ISONORM размером 600 x 400 мм. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Cтруктура полностью изготовлена из листа анодированного легкого сплава и дополнена трубками и профилями из легкого сплава. орпус тележки выполнен из единого куска металлического листа, без соединений. Zапатентованная система загибания краев наружу, с навесками створок, давящими при закрывании на окаймляющее структуру уплотнение. /ертикальные сплошные навески по всей высоте шкафа. !рочная противоторсионная рама основания из прямоугольных оцинкованных стальных труб, окруженная жестким бампером из легкого сплава с вмонтированным профилем из !/?. %творки открываются на 270° и оснащены магнитом для их блокировки в открытом положении. Zакрытие створок обеспечивается двумя вертикальными полушпинделями из нержавеющей стали, которые блокируются в верхнем и нижнем положении. >оризонтальные ручки для толкания. олеса из серой, не оставляющей следов, резины с серийными нержавеющими стальными роликами. /нутренняя часть оборудована вертикальными панелями, включающими изготовленные из нейлонового стекловолокна горизонтальные направляющие, которые установлены на вертикальных профилях из легкого сплава. !анель с направляющими может быть с чрезвычайной легкостью полностью извлечена для чистки и мойки внутренней части тележки. 63 왘왘왘 TROLLEY FOR THE TRANSPORT OF ISONORM PHARMACEUTICAL CONTAINERS WAGEN ZUM TRANSPORT DER PHARMA-BEHÄLTER ISONORM VOGNE TIL TRANSPORT AF FARMACEUTISKE ISONORM BEHOLDERE ТЕЛЕЖКИ-ШКАФЫ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ КОНТЕЙНЕРОВ РАЗМЕРОВ ISONORM TROLLEY 왘왘왘 FOR THE TRANSPORT OF ISONORM PHARMACEUTICAL CONTAINERS 64 왗왗왗 OPTIONAL (Cod. CHA4) • A4 card holder. • Kartenhalter A4. • Kortholder A4. • Kержатель карточек A4. OPTIONAL (Cod. CHA5) • A5 chard holder. • Kartenhalter A5. • Kortholder A5. • Kержатель карточек A5. • • • • Wall fix system. Wandfixierungs-System. System til fastgøring af skinner. #онтаж направляющих. OPTIONAL (Cod. TB) • Drawbar. • Zugstange. • Trækstang. • Fуксировочная штанга. OPTIONAL (Cod. RRC) • Central brake on 2 wheels. • Zentralbremse auf 2 Rädern. • Centralbremse på to hjul. • @ентрализованный тормоз на 2 колеса. OPTIONAL (Cod. RR) • Single foot brake. • Einzelne Pedalbremse. • Enkelt pedalbremse. • Отдельный педальный тормоз. TROLLEY 왘왘왘 FOR THE TRANSPORT OF ISONORM PHARMACEUTICAL CONTAINERS 65 OPTIONAL (Cod. TSA) • Bumper at the top. • Obere Stossleiste. • Fenderliste øverst. • /ерхний бампер. A • Special upper closing. • Besondere obere Schließung. • Speciel lukning i toppen. • Особый верхний затвор. A OPTIONAL (Cod. CL) • Lock with 2 keys. • Zylinder schloss mit 2 Schlüsseln. • Cylinderlås med to nøgler. • Zамок на 2 ключа. B • Special lower closing. • Besondere untere Schließung. • Speciel lukning i bunden. • Особый нижний затвор. B OPTIONAL (Cod. BD) • Manual directional block on two wheels. • Manuelle Richtungssperre auf zwei Rädern. • Manuel retningsspærre på 2 hjul. • &учной стопор на 2 колеса. TROLLEY 왘왘왘 FOR THE TRANSPORT OF ISONORM PHARMACEUTICAL CONTAINERS 66 왘왘왘 N204ISO1-1B Mod. N204ISO1 - N204ISO1B Equipped with nr. 1 vertical compartment. Wheel diameter 125 mm. Mod. N204ISO1 - N204ISO1B Udstyret med et rum til kurve. Hjul: Ø 125 mm. Mod. N204ISO1 - N204ISO1B Ausgestattet mit 1 senkrechten Abteilung. Raddurchmesser 125 mm. Мод. N204ISO1 - N204ISO1B Оборудована 1 вертикальной колонной. Kиаметр колес 125 мм. Code N204ISO1 N204ISO1B Columns 1 1 Guide 12 10 Internal mm 465 x 625 x 1440 h 465 x 625 x 1280 h External mm 520 x 710 x 1660 h 520 x 710 x 1500 h Wheels Ø mm 125 125 왘왘왘 N204ISO2-2B Mod. N204ISO2 - N204ISO2B Equipped with nr. 2 vertical compartments. Wheel diameter 200 mm. Mod. N204ISO2 - N204ISO2B Udstyret med to rum til kurve. Hjul: Ø 200 mm. Mod. N204ISO2 - N204ISO2B Ausgestattet mit 2 senkrechten Abteilungen. Raddurchmesser 200 mm. Мод. N204ISO2 - N204ISO2B Оборудована 2 вертикальными колоннами. Kиаметр колес 200 мм. Code N204ISO2 N204ISO2B Columns 2 (x 12) 2 (x 9) Guide 24 18 Internal mm 895 x 625 x 1440 h 895 x 625 x 1190 h External mm Wheels Ø mm 1000 x 710 x 1750 h 200 1000 x 710 x 1500 h 200 TROLLEY 왘왘왘 FOR THE TRANSPORT OF ISONORM PHARMACEUTICAL CONTAINERS 67 왘왘왘 N204ISO3-3B Mod. N204ISO3 - N204ISO3B Equipped with 3 vertical compartments. Wheel diameter 200 mm. Mod. N204ISO3 - N204ISO3B Udstyret med tre rum til kurve. Hjul: Ø 200 mm. Mod. N204ISO3 - N204ISO3B Ausgestattet mi 3 senkrechten Abteilungen. Raddurchmesser 200 mm. Мод. N204ISO3 - N204ISO3B Оборудована 3 вертикальными колоннами. Kиаметр колес 200 мм. Code N204ISO3 N204ISO3B Columns 3 (x 12) 3 (x 9) Guide 36 27 Internal mm 1325 x 625 x 1440 h 1325 x 625 x 1190 h External mm Wheels Ø mm 1430 x 710 x 1750 h 200 1430 x 710 x 1500 h 200 왘왘왘 CONTENITORI PC Polycarbonate baskets ISONORM sizes. With hole - punched side walls. Contour edge for guide position. Easy stackable when empty. Pc Polycarbonat-Kisten nach ISO-NORM Abmessungen. Mit perforierten Seitenwänden. Stapelkanten zur Positionierung auf den Schienen. Ineinander Stapelbar. Kurve i PC polykarbonat i ISONORM størrelser. Med perforerede sider. Udstyret med kant øverst til placering på skinnen. I tom tilstand kan kurvene stables. Контейнеры из поликарбоната PC размера ISONORM % перфорированными боковыми стенками. !ериметральная кромка для установки на направляющих. !устые контейнеры могут вставляться один в другой. Code BAC604005 BAC604010 BAC6040 Sizes mm 600 x 400 x 50 h 600 x 400 x 100 h 600 x 400 x 200 h TROLLEY 왘왘왘 FOR THE TRANSPORT OF ISONORM PHARMACEUTICAL CONTAINERS 68 왘왘왘 N204 MODUL Mod. N204 MODUL Equipped with 2 doors opening symmetrically at 270° parallel to the headings. Well equipped with holding magnets at opening. Internal size: 1200 x 440 x 1100 h mm. External size: 1400 x 530 x 1420 h mm. Mod. N204 MODUL Ausgestattet mit 2 Türen die man halb öffnen kann und hinten zu 270° geklappt fixiert mit Befestigungsmagneten an den Kopfseiten. Innenabmessungen: 1200 x 440 x 1100 h mm. Außenabmessungen: 1400 x 530 x 1420 h mm. Mod. N204 MODUL Fremstillet med to foldedøre. Dørene kan åbnes 270° og har magneter til at fastholde dem i åben position. Indvendige mål: 1200 x 440 x 1100 h mm. Udvendige mål: 1400 x 530 x 1420 h mm. Мод. N204 MODUL Оборудована 2 дверцами, разделенными на 2 части и открывающимися на 270° параллельно торцам. Они в свою очередь оснащены магнитами для блокировки в открытом положении. /нутренние размеры: 1200 x 440 x 1100 h мм. /нешние размеры: 1400 x 530 x 1420 h мм. MODUL TROLLEY 왘왘왘 FOR THE TRANSPORT OF ISONORM PHARMACEUTICAL CONTAINERS 69 왘왘왘 N204 MODUL1 Mod. N204 MODUL1 Equipped with 2 doors opening at 270° parallel to the headings. Well equipped with holding magnets at opening Internal size: 600 x 440 x 1100 h mm. External size: 700 x 530 x 1330 h mm. Mod. N204 MODUL1 Fremstillet med to døre. Dørene kan åbnes 270° og har magneter til at fastholde dem i åben position. Indvendige mål: 600 x 440 x 1100 h mm. Udvendige mål: 700 x 530 x 1330 h mm. Mod. N204 MODUL1 Ausgestattet mit 2 Tür die zu 270° geöffnet werden können und mit Befestigungsmagneten an den Kopfseiten fixiert werden können. Innenabmessungen: 600 x 440 x 1100 h mm. Außenabmessungen: 700 x 530 x 1330 h mm. Мод. N204 MODUL1 Оборудована 2 дверцами, открывающимися на 270° параллельно своим торцам. Они в свою очередь оснащены магнитами для блокировки в открытом положении. /нутренние размеры: 600 x 440 x 1100 h мм. /нешние размеры: 700 x 530 x 1330 h мм. MODUL1 MODUL MODUL 70 Conf Plastic conveyance goods system is realised with particular structures and configurations depending on the specific necessities. The collaboration together with the most important producers of automatic and robotised installations of air or chain transport permits us to satisfy every specific requirement. USE Transport trolley, realised for the movement of robotised and/or automatic systems, AGV AWT. Conf Plastic will be glad to help you in the selection of the model suitable for your automatic transport line. TECHNICAL DATASHEET Each customer chosen model has a chassis realised with rigid stainless steel tubular AISI 304 (1.4301) opportunely reinforced and heat-sealed with MIG and TIG procedure. All swivel wheels fitted but with automatic direction blocks permit easy movement in all directions. The trolley is endowed with opportune magnet /transponder/barcode readers, depending on the technology used by the automatic guide system. All structures are studied with materials and configurations suitable for passage through washing tunnels and disinfection. Conf Plastics transport- og bevægelsessystem kan skræddersyes i forskellige sammensætninger. Samarbejde med de førende virksomheder inden for automatiske anlæg til luft- og kædetransport gør det muligt at opfylde specifikke krav og ønsker. ANVENDELSE Her vises nogle eksempler på vogne, der er udført så de fungerer i det robotiserede og automatiske system, AGV AWT. Conf Plastic / Botved kan hjælpe med at vælge eller tilpasse den rigtige model til automatisk transport. TEKNISKE DATA Bundrammen er udført i stærke rør i rustfrit stål AISI 304 (1.4301), forstærket med MIG- og TIG-svejsninger. De drejelige hjul er udstyret med automatisk retningslås. Når vognen skubbes i siden låses hjulene op, og derefter kan den bevæges i alle retninger. Vognen er udstyret med magnet / transponder / barcode til automatisk styring. Hele strukturen er fremstillet af materialer, der er egnet til daglig dekontaminering i vasketuneller og desinfektionssluser. Die von Conf Plastic Transport- und Beförderungssysteme können aus besonderen Strukturen hergestellt werden, so dass wir spezifische Erfordernisse erfüllen können. Die Zusammenarbeit mit den wichtigen Herstellerfirmen von automatischen und robotisierten Anlagen erlaubt es uns jede spezifische Anfragen zu fertigen. GEBRAUCHSBEREICH Wagen verwirklicht für Beförderungswagen mit robotisierten, automatischen System, AGV AWT. Conf Plastic hilft Ihnen gerne das richtige Modell auszuwählen unabhängig von Ihrer automatischen Transportlinie. TECHNISCHES DATENBLATT Generell und unabhängig vom ausgewählten Modell ist das Grundgestell. Es wird aus starkem Edelstahl AISI 304 (1.4301) hergestellt, zweckmäßig mit MIG und TIG Prozedur verstärkt und geschweißt. Oft werden 4 Lenkrollen mit automatische Richtungsfesthellung angebracht, dessen seitlichen Schieben von dem Wagen das Löschen der Räder erlaubt und erlaubt die weitere Bewegungen in alle Richtungen. Der Wagen hat besondere Megnete/Transponder/Barcode, hängt aber von der automatischen Steuerung ab. Die ganze Struktur wird aus einem Material entwickelt, die für die tägliche Reinigung in den Waschtunneln und in den Desinfektionsschleusen geeignet ist. Cистемы для перевозки и перемещения товаров «Conf Plastic» могут быть выполнены на заказ в особых конфигурациях и с особыми структурами. %отрудничество с крупнейшими производителями автоматических и роботизированных авиационных или конвейерных установок позволяет нам удовлетворять любые требования. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ $ележки, изготовленные для перемещения с помощью роботизированных и/или автоматических систем, AGV AWT. омпания «ConfPlastic» будет рада помочь вам выбрать подходящую для вашей автоматической транспортной линии модель. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Основная рама всех и, следовательно, выбранной модели изготовлена из прочных труб из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301), надлежащим образом укрепленных и сваренных методами MIG и TIG. / большинстве случаев на них устанавливаются колеса поворотного типа с автоматическим стопором. $олчок тележки позволяет разблокировать колеса и перемещать ее в любом направлении. / зависимости от используемой в системе автоматического управления технологии, тележка оснащается соответствующими магнитными считывающими устройствами/транспондерами/устройствами считывания штрих-кодов. /ся структура разработана и выполнена из материалов и в конфигурациях, позволяющих прохождение тележек через туннели мойки и дезинфекции. 71 왘왘왘 TROLLEYS FOR AUTOMATIC TRANSPORT SYSTEMS AND LINES WAGEN FÜR AUTOMATISCHE TRANSPORTSYSTEME UND LINIEN VOGNE TIL AUTOMATISKE TRANSPORTSYSTEMER ТЕЛЕЖКИ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ ЛИНИЙ И УСТАНОВОК TROLLEYS 왘왘왘 FOR AUTOMATIC TRANSPORT SYSTEMS AND LINES 72 1 2 3 4 5 6 AVG system: deposit station. AGV system: transponder reading. AGV system: handling in the passages. AGV system: lifting and transport. AWT system: trolley lifting. Automatic opening of the doors before the trolley enters in the washing tunnel. 7 Handling on a chain. 8 AGV system: movement in the elevator. 1 2 3 4 5 6 System AVG: Lagerstation. System AVG: Transponder Lesung. System AVG: Bewegung in den Gängen. System AVG: Anhebung und Transport. AWT Anlage: Wagen Anhebung. Automatische Öffnung der Türen bevor der Wagen in den Waschtunnel geht. 7 Bewegung auf der Kette. 8 System AVG: Transport auf den Aufzug. 1 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 AVG system: lagerplacering. AVG system: transponder-læsning. AVG system: kørsel på gange. AVG system: opsamling og transport. AWT system: vognløft. Automatisk døråbning inden vognen føres ind i vasketunnellen. 7 Transport på kæde. 8 AVG system: transport på lift. 1 2 3 4 5 6 %истема AGV: депо. %истема AGV: считывание транспондером. %истема AVG: перемещение в коридорах. %истема AVG: подъем и перевозка. Установка AWT: подъем тележки. Автоматическое открытие дверей до введения тележки в туннель мойки. 7 !еремещение по цепи. 8 %истема AVG: перемещение в лифте. TYPE N204 TYPE 203CC TYPE 204 INOX TROLLEYS 왘왘왘 FOR AUTOMATIC TRANSPORT SYSTEMS AND LINES 3 73 5 8 4 6 4 7 TYPE 204 INOX 8 TYPE N204 TYPE N204 74 USE Suitable for basket storage in ABS or PC with ISONORM sizes 600 x 400 mm. Height (50/100/200) and sterilization frame DIN 600 x 300 mm. TECHNICAL DATASHEET Structure realised completely with anodised light alloy profiles. Composed of vertical perforated lateral posts with centres mm 68 distance for positioning of guides and/or shelve placement as required. Two standardized vertical post sizes from 600 mm ( side basket storage and removal for 400 mm) from 400 mm (side basket storage and removal for 600 mm). The vertical posts on lower terminal part are provided with adjustable pins for height. Vertical post connection for all shelving requirements. ANVENDELSE Egnet til opbevaring af ISONORM-beholdere 600 x 400 mm i ABS og/eller PC i forskellige højder (50/100/200) og DIN 600 x 300 mm sterilkurve. TEKNISKE DATA Stativet er fremstillet af profiler i aluminium og er opbygget med huller for hver 68 mm til valgfri placering af skinner til beholdere og/eller hyldeophæng. Der findes to standarddimensioner for de lodrette sider: 600 mm (indsætning og udtagning af beholderen i siden på 400 mm), og 400 mm (indsætning og udtagning af beholderen i siden på 600 mm). Siderne er udstyret med justerbare fødder. Siderne holdes sammen af afstandssæt. Derfor kan man få nøjagtig den opstilling man ønsker, hylder i den ønskede længde og en sammensætning af de moduler man skal bruge. GEBRAUCHSBEREICH Zur Lagerung von Behältern in ABS und/oder PC mit ISONORM 600 x 400 mm, Abmessungen in verschiedenen Höhen (50/100/200) und DIN 600 x 300 mm Steri-Körbchen. TECHNISCHES DATENBLATT Struktur komplett aus eloxierten Leichtmetall-Profilen. Bestehend aus perforierten senkrechten Pfosten, mit einem Abstand von 68 mm, zur gewünschten Behälter/Fächer Positionierung. Serienausstattung mit zwei Pfosten-Abmessungen: 600 mm (Lagerung und Entfernung der Behälter auf der 400 mm Seite) und 400 mm (Lagerung und Entfernung der Behälter auf der 600 mm Seite). Die Pfosten sind ausgestattet mit regulierbaren Füßchen. Die Verbindungen der Pfosten erhält man mittels Abstand-Sets. Sie erlauben die Regalaufstellung in der gewünschten Länge, bestehend aus verschiedenen Modulen wie sie für notwendig gehalten werden. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !редназначена для хранения контейнеров из ABS и/или PC размера ISONORM 600 x 400 мм различной высоты (50/100/200) и корзин для стерилизации DIN 600 X 300 мм. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Cтруктура полностью изготовлена из анодированных легкосплавных профилей. Она состоит из боковых вертикальных стоек с просверленными на расстоянии 68 мм друг от друга отверстиями, предназначенными для размещения в удобном положении направляющих для контейнеров и/или упоров для полок. /ертикальные стойки выпускаются в двух стандартных размерах: 600 мм (для размещения и извлечения контейнера длиной 400 мм), 400 мм (для размещения и извлечения контейнера длиной 600 мм). / нижней части вертикальных стоек установлены регулируемые ножки. %оединение вертикальных стоек с помощью комплекта распорных деталей позволяет создавать из различных модулей стеллажи любой конфигурации и длины. 75 왘왘왘 SHELVING FOR HOSPITAL STORAGE ABSTELL- UND LAGERREGAL FÜR KRANKENHÄUSER HYLDESYSTEM TIL OPBEVARING PÅ HOSPITALER СТЕЛЛАЖИ ДЛЯ БОЛЬНИЧНЫХ ПОДСОБНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ SHELVING 왘왘왘 FOR HOSPITAL STORAGE 76 왘왘왘 UNIVERSAL Mod. UNIVERSAL Structure compound as required with reference to sizes (ISONORM/DIN). On request also available with 4 grey ant-mark swivel wheels diam. 75 mm. Mod. UNIVERSAL Komponente-Struktur, man kann sie bauen wie man möchte bezüglich den notwendigem ISONORM/DIN Maßes. Auf Anfrage, lieferbar mit 4 grauen spurlosen Lenkrollen Durchm. 75 mm. Code Singolo 40 Singolo 60 Singolo 90 Singolo DIN Sizes mm 480 x 630 x 2140 h 680 x 430 x 2140 h 965 x 630 x 2140 h 370 x 630 x 2140 h Mod. UNIVERSAL Opbygning i sektioner nøjagtig som du ønsker det, i henhold til sektionernes standardmål (ISONORM/DIN). Hvis det ønskes, kan sektionene leveres med 4 hjul i afsmitningsfri grå gummi, Ø 75 mm. Мод. UNIVERSAL %труктура, которая может быть собрана из отдельных секций, в соответствии с необходимыми размерами (ISONORM/DIN). #огут оснащаться под заказ 4 поворотными серыми, не оставляющими следов, колесами 75 мм. SHELVING 왘왘왘 FOR HOSPITAL STORAGE 77 왘왘왘 UNIVERSAL 5 Components 1 Post 2 Pair of PVC ISO guides 3 Guides STAINLESS STEEL DIN 4 Telescopic STEINLESS STEEL guides 5 Spacer set 6 Shelves in aluminium plate 7 Shelves in stainless steel plate 8 Bar screen shelves in stainless steel Komponenter 1 Sideramme 2 PVC ISO skinnepar 3 INOX DIN skinne 4 INOX teleskopskinne 5 Afstandssæt 6 Hylde fremstillet af aluminiumsplade 7 Hylde fremstillet af plade i rustfrit stål 8 Fås også som trådhylde i rustfrit stål Komponierung 1 Pfosten 2 PVC ISO Schienen-Paar 3 INOX DIN Schienen 4 INOX Teleskopschienen 5 Abstand-Set 6 Alu-Zwischenboden 7 Edelstahl-Zwischenboden 8 Edelstahl-Gitterrost-Zwischenboden Компоненты 1 %тойки 2 !ара направляющих !/? ISO 3 'аправляющие из нержавеющей стали DIN 4 $елескопические направляющие из нержавеющей стали 5 омплект распорных деталей 6 !олки из алюминиевого листа 7 !олки из нержавеющего стального листа 8 &ешетчатые полки из нержавеющей стали 2 1 8 3 4 6 7 78 USE Suitable for transportation of medical instruments and medication to all hospital departments. Can also be used as simple transport aid. TECHNICAL DATASHEET Equipped with shelves in plate opportunely shaped, connected with rigid skeleton in round and square profile. These are heat-sealed with TIG procedure which guarantees the uniformity of the welding deposit for extra hygiene. Equipped with two push-handles one placed at each end with 4 swivel wheels diam. 125 mm in grey anti - mark rubber. Fitted with PVC bumper discs which protect the structure from accidental damage. ANVENDELSE Benyttes til transport af medicin, værktøj og andet, som er nødvendigt i forbindelse med medicinering på hospitalsafdelinger. Vognens alsidighed gør at den om nødvendigt også kan benyttes til ganske almindelig transport. TEKNISKE DATA Fremstillet med hylder i plademetal, som er rundet, og sat fast på en robust ramme i runde eller firkantede sektionsprofiler. Vognen er udført med TIG-svejsninger, som giver en ensartet svejsning, hvilket minimerer indtrængning og/eller aflejring af snavs, og dermed garanterer bedre hygiejne. Udstyret med 2 skubbehåndtag, som er sat fast i de korte ender. Fire grå afsmitningsfri drejelige hjul, Ø 125 mm. Udstyret med fendere i PVC, som beskytter vognen mod stød. GEBRAUCHSBEREICH Geeignet zum Medikamente- Instrumententransport und viel anderes das für die Medikation in den Krankenhausabteilungen benötigt ist. Die große Wagenvielseitigkeit ermöglicht den Wagen auch zum einfachen Transport. TECHNISCHES DATENBLATT Ausgestattet mit Zwischenböden aus geformten Blech befestigt an einem Tragegerüst, geschweißt mit TIG Verfahren um die meiste Hygiene garantieren zu können. 2 Schiebegriffe, einen an jeder Kopfseite. 4 graue, spurlose, Lenkrollen Durchmesser 125 mm. Beendet mit 4 PVC-Wandabweisrollen. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !редназначены для перевозки лекарств, инструментов и другого материала, необходимого для перевязок в больничных отделениях. /ысокая многофункциональность позволяет использовать их при необходимости также в качестве простого транспортного средства. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Оборудована полками из профилированного металлического листа, соединенного с прочной несущей структурой из профилей с круглым или квадратным сечением, сваренных методом TIG, что гарантирует равномерность сварки и лучшее поддержание гигиены и дезинфекции. Оснащена 2 установленными на торцах ручками для толкания и 4 колесами диам. 125 мм из серой, не оставляющей следов, резины. Укомплектована дисковыми насадками из жесткого !/? для защиты структуры от случайных ударов. 79 왘왘왘 SERVICE TROLLEY SERVICE-WAGEN SERVICEVOGNE СЕРВИСНАЯ ТЕЛЕЖКА SERVICE 왘왘왘 TROLLEY 80 왘왘왘 177LL ALU Mod. 177LL ALU Fully formed from anodised light alloy with square profiles and shelves in plate with edging turned on 3 sides towards the top and the long frontal side towards the bottom. Mod. 177LL ALU Fremstillet i anodiseret aluminium. Hylder i plade med kanter som er opadvendt på tre sider og nedadvendt på den ene lange side. Mod. 177LL ALU Hergestellt aus eloxiertem Leichtmetall-Blech. Der Rand ist an 3 Seiten nach unten gebogen und der vordere Rand an einer Langen Seite ist nach unten gebogen. Мод. 177LL ALU !олностью выполнена из легкого анодированного сплава с квадратными профилями и полками из листового металла, оснащенными загнутым вверх с 3 сторон и вниз – с передней стороны бортиком. Code 177LL 177LL3 Shelves 2 3 Shelves hight mm 235 – 735 h 235 – 475 – 735 h External mm 970 x 620 x 880 h 970 x 620 x 880 h 177LL3 177LL OPTIONAL • Wheels with pedal brake. • Räder mit Pedalbremse. • Hjul med pedalbremse. • колеса с педальным тормозом. SERVICE 왘왘왘 TROLLEY 81 왘왘왘 177AX INOX Mod. 177AX INOX Fully formed in stainless steel AISI 304 (1.4301) polished after trolley completion. Rounded shelving edge is stiffened and smoothed. Mod. 177AX INOX Hergestellt aus gebeiztem, elektrolytische poliertem Edelstahl AISI 304 (1.4301) gebeizt und poliert nach Wagenfertigstellung. Ablagefläche dessen rundumlafender Rand an allen Seiten bossiert. Mod. 177AX INOX Fremstillet i rustfrit stål AISI 304 (1.4301). Bejdset og poleret efter fremstilling. Hylderne er bukkede i kanten hele vejen rundt. Мод. 177AX INOX !олностью выполнена из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301), протравленной и отполированной после изготовления тележки. !рофили с круглым сечением и полки из рифленого по периметру металлического листа. 177AX3 177AX Code 177AX 177AX3 Shelves 2 3 Shelves hight mm 220 – 860 h 220 – 540 – 860 h External mm 960 x 660 x 950 h 960 x 660 x 950 h 왘왘왘 177AXST INOX Mod. 177AXST INOX Model “Strong” strengthened at chassis base. Fully formed in stainless steel AISI 304 (1.4301) polished after trolley completion. Rounded shelving edge is stiffened and smoothed. Mod. 177AXST INOX Modell “Strong” verstärkt am Grundgestell. Hergestellt aus gebeiztem, elektrolytische poliertem Edelstahl AISI 304 (1.4301) gebeizt und poliert nach Wagenfertigstellung. Ablagefläche dessen rundumlafender Rand an allen Seiten bossiert. Code Shelves 177AXST 2 177AXST3 3 Mod. 177AXST INOX Model ”Strong”, med forstærket undervogn. Fremstillet i rustfrit stål AISI 304 (1.4301). Bejdset og poleret efter fremstilling. Hylderne er bukkede i kanten hele vejen rundt. Мод. 177AXST INOX #одель “Strong”, укрепленная основным каркасом. !олностью изготовлена из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301), протравленной и отполированной в готовом виде. !рофили с круглым сечением и полки из рифленого по периметру металлического листа. Shelves hight mm 280 – 850 h 280 – 570 – 850 h External mm 960 x 660 x 950 h 960 x 660 x 950 h 82 USE Suitable for multi – purpose goods transportation. TECHNICAL DATASHEET Realised from light alloy plate anodised after trolley completion. Finished as required. Horizontal stiffening each 120 mm aprox. Handle edges in light alloy. ANVENDELSE Til transport og opbevaring af materialer og diverse ting. TEKNISKE DATA Fremstillet af plader i aluminium, som er blevet anodiseret efter fremstillingen. Vandrette forstærkningsribber påsat med 120 mm mellemrum. Formede håndtag i aluminium. GEBRAUCHSBEREICH Geeignet zur Lagerung und Transport von verschiedenen Materialien. TECHNISCHES DATENBLATT Hergestellt aus Leichtmetallblech. Auf Anfrage nach Behälterfertigstellung eloxiert. Verstärkungsrippen alle 120 mm. Geformte Leichtmetallgriffe. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !редназначены для перевозки и хранения различных материалов. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ +зготовлены из легкосплавного металлического листа, который может быть анодирован на заказ в готовом виде. >оризонтальные укрепляющие ребра примерно через каждые 120 мм. &учки для захвата с окантовкой из легкого сплава. 83 왘왘왘 VARIOUS CONTAINERS VERSCHIEDENE BEHÄLTER BEHOLDERE TIL TRANSPORT OG OPBEVARING РАЗЛИЧНЫЕ КОНТЕЙНЕРЫ VARIOUS 왘왘왘 CONTAINERS 84 왘왘왘 205-205CAR Mod. 205 Top and bottom section bar for easy stacking Handle holes at the headings. Standard available with closed and perforated walls. Mod. 205CAR Model 205 in the standard size, equipped with swivel wheels diam. 60 mm. Mod. 205 Profiler øverst og nederst, så det er muligt at stable flere oven på hinanden. Håndtag i de korte sider. Leveres med eller uden perforering. Mod. 205CAR Model 205 i standardstørrelser, er udstyret med drejelige hjul, Ø 60 mm. Mod. 205 Oberes und unteres Profil am Rand zur Stapelung. An den Stirnseiten geformte handliche Leichtmetallgriffe. Lieferbar gelocht und ungelocht. Mod. 205CAR Modell 205 in den Standardabmessungen ausgestattet mit Lenkrollen Durchm. 60 mm. Мод. 205 /ерхние и нижние профили для штабелирования. Отверстия для ручек на торцах. /ыпуск стандартных моделей со сплошными или перфорированными стенками. Мод. 205CAR #одели 205 в стандартных размерах, оснащенные поворотными колесами диам. 60 мм. Not perforated 205/N10 205/N20 205/N30 205/N40 205/N50 205/N60 205/N70 205/N80 205/N90 Perforated 205/F10 205/F20 205/F30 205/F40 205/F50 205/F60 205/F70 205/F80 205/F90 Internal mm 780 x 430 x 470 h 720 x 540 x 405 h 720 x 540 x 305 h 720 x 540 x 205 h 620 x 400 x 305 h 620 x 400 x 205 h 620 x 400 x 125 h 540 x 340 x 305 h 540 x 340 x 205 h External mm 815 x 465 x 505 h 755 x 575 x 440 h 755 x 575 x 340 h 755 x 575 x 240 h 655 x 435 x 340 h 655 x 435 x 240 h 655 x 435 x 160 h 575 x 375 x 340 h 575 x 375 x 240 h Vol. lt 160 lt 155 lt 120 lt 80 lt 75 lt 50 lt 31 lt 56 lt 37 lt 205CAR VARIOUS 왘왘왘 CONTAINERS 85 왘왘왘 214 Mod. 214 Lid hinge fitted with belt seal at opening position. Also endowed with 4 staking angles in aluminium die-cast. Equipped with one/two lever padlocks and two handles in light alloy coated in nylon. Mod. 214 Anscharnierter Deckel und mit Bändern befestigt. 4 Stapelkanten aus druckgusslegiertem Aluminium. Ausgestattet entweder mit einem oder zwei Kipphebelverschlüsse mit Loch für Vorhängeschloss. 2 Fallgriffe aus Aluminium und mit Kunststoff bedeckt. Code N214/10 N214/20 N214/30 N214/40 N214/50 N214/60 N214/70 N214/80 Internal mm 1150 x 750 x 480 h 750 x 550 x 580 h 750 x 550 x 380 h 550 x 350 x 380 h 550 x 350 x 310 h 550 x 350 x 220 h 550 x 350 x 150 h 350 x 250 x 310 h Mod. 214 Låget er hængslet på bagsiden og er udstyret med remme til at holde det i åben position. Modellen er derudover udstyret med fire hjørneforstærkninger fremstillet i aluminium. Udstyret med en eller to ekscenterlåse. To faldhåndtag i aluminium, et i hver ende. Håndtagene er beklædt med nylon. Мод. 214 'авесная крышка, оснащенная удерживающими ремнями в открытом положении и 4 угловыми профилями для штабелирования из отлитого под давлением алюминия. Оснащена одним или двумя рычажными затворами с замком и двумя ручками из покрытого нейлоном легкого сплава. External mm 1200 x 800 x 510 h 800 x 600 x 610 h 800 x 600 x 410 h 600 x 400 x 410 h 600 x 400 x 340 h 600 x 400 x 250 h 600 x 400 x 180 h 400 x 300 x 340 h Vol. lt 410 lt 240 lt 156 lt 73 lt 60 lt 42 lt 29 lt 27 lt 86 USE Designed for box collection containing special hospital waste and general waste. TECHNICAL DATA SHEET MODEL GE/GRV Homologated and certified by LNE with n. G060984/2 e G060984/4 for special waste GE/GRV. Built completely with plates and profiles in reinforced light alloy. Equipped with four smooth closed walls and turning lid of 270°. Container completely welded with TIG procedure on junction lines. Fully waterproofed to prevent dripping of liquids. Lid in light alloy, varnished with yellow epoxidic powders; fixed at the container with 4 stainless steel hinges. Front closing guaranteed with 2 lever locks in light alloy with rings and pins in stainless steel. The rubber gasket is integrated in the edge profile which guarantees a perfect seal. Black PVC bumper along the whole bottom bumper. Equipped with two rigid rotational pins placed on the headings for the tipper and/or hoister. Complete with pulling bar in galvanised steel and endowed with wheels in grey anti - mark with roller bearings in stainless steel (two fixed and two swivel wheels with pedal brake). TECHNICAL DATASHEET OTHER MODEL In the chapter. ANVENDELSE Udviklet til opsamling af vogne med hospitalsaffald og affald generelt. TEKNISKE DATA FOR GE/GRV Registreret og certificeret af LNE nr. G060984/2 og G060984/4 til specialaffald. Fremstillet af forstærkede plader i aluminium. Fire lukkede og glatte sider, komplet med låg der kan åbnes 270°. Beholderne er TIG-svejset i samlingerne, hvilket giver en helt vandtæt beholder, der holder på eventuel væske. Låg i aluminium, malet med gult epoxypulver. Låget er fæstnet med fire stærke hængsler i rustfrit stål. Lukning af låget sikres af to ekscenterlåse i aluminium med ringe og modholdere i rustfrit stål. Gummitætningen er integreret i lågets kantprofil, så tætningen holdes perfekt på plads. Langs hele den nederste kant er en fenderliste i sort PVC. Udstyret med to roterende tappe i de korte ender til tømning af vognene. Komplet med trækstang i varmgalvaniseret stål. To faste og to drejelige hjul i afsmitningsfri grå gummi med hjulophæng i rustfrit stål. De drejelige hjul er med pedalbremse. TEKNISKE DATA FOR ANDRE MODELLER Se i afsnittet. GEBRAUCHSBEREICH Studiert für die Sammelung von generellen und Krankenhausabfallbehältern. TECHNISCHES DATENBLATT MODELL GE/GRV Hergestellt aus Leichtmetall, nach Wagefertigstellung eloxiert. Zugelassen und zertifiziert von LNE Nr. G060984/2 und G060984/4 für Sonderabfall GE/GRV. Hergestellt aus verstärkten Leichtmetall Profilen und Blechen. Vier geschlossenen und glatte Wände, komplett mit Deckel 270° zu öffnen. Behälter komplett geschweißt mit TIG Verfahren, um eine komplette Dichtheit garantieren zu können. Deckel aus Leichtmetall-Blech, dieser ist mit epoxidischen Pulvern lackiert und befestigt mit 4 starken Edelstahlscharnieren. Deckel aus Leichtmetall, gelb lackiert, befestigt mit 4 Edelstahlscharnieren. Die Deckelschließung ist geregelt mittels 2 Kipphebelverschlüssen aus Leichtmetall mit Ringen und Stiften aus Edelstahl. Ein rundumlafendes Silikonprofil ist als Dichtung eingesetzt. Untere rundumlaufende schwarze PVC Stoßleiste. Ausgestattet mit 2 Drehstiften, die für die Umkippung vorgesehen sind. Komplett mit Kupplung und Deichsel aus verzinktem Edelstahl. Montiert auf graue Rädern mit Rollenlager aus Edelstahl (2 Bock- und 2 Lenkrollen mit Feststellbremse). TECHNISCHES DATENBLATT ANDERER MODELLE Im Kapitel. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ &азработаны для сбора контейнеров, предназначенных для специальных больничных и общих отходов. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МОДЕЛИ GE/GRV Омологированы и сертифицированы LNE под № G060984/2 и G060984/4 для специальных отходов GE/GRV. !олностью изготовлены из металлического листа и упрочненных профилей из легкого сплава. +меют четыре сплошные и гладкие стенки и сплошную, откидывающуюся на 270°, крышку. онтейнер полностью сварен вдоль линий разъема методом TIG для обеспечения его абсолютной герметичности и предотвращения утечек. рышка из легкого сплава, окрашенная эпоксидной порошковой краской желтого цвета; крепится к контейнеру с помощью 4 прочных навесок из нержавеющей стали; закрытие спереди обеспечивается 2 рычажными затворами из легкого сплава с кольцами и осями из нержавеющей стали. Обтягивающее профиль по периметру резиновое уплотнение гарантирует превосходную герметичность. Fампер из !/? черного цвета по всему нижнему периметру. Оснащен двумя прочными вращающимися осями, установленными на торцах для опрокидывания и/или поднимания контейнера. Укомплектованы буксировочной штангой из оцинкованной горячим способом стали и оснащены колесами (2 фиксированными и 2 поворотными со стояночным тормозом) из серой, не оставляющей следов, резины с роликоподшипниками из нержавеющей стали. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ДРУГИХ МОДЕЛЕЙ / главе. 87 왘왘왘 TRANSPORT AND STORAGE TROLLEYS FOR GENERAL AND SPECIAL HOSPITAL WASTE TRANSPORT- UND LAGERWAGEN FÜR GENERELLEN UND SPEZIELLEN KRANKENHAUSABFALL TRANSPORT- OG OPBEVARINGSVOGNE TIL HOSPITALSAFFALD ТЕЛЕЖКИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И ПЕРЕВОЗКИ ОБЫЧНЫХ И БОЛЬНИЧНЫХ ОТХОДОВ TRANSPORT AND STORAGE TROLLEYS 왘왘왘 FOR GENERAL AND SPECIAL HOSPITAL WASTE 88 왘왘왘 TRH Mod. TRH780 capacity 780 lt. Internal sizes: 1400 x 640 x 870 h mm. External sizes: 1654 x 772 x 1145 h mm. Equipped with one lid only. Wheels diam. 160 mm Mod. TRH1180 capacity 1180 lt. Internal sizes: 1640 x 880 x 840 h mm. External sizes: 1890 x 992 x 1150 h mm. Equipped with two half lids. Wheels diam. 200 mm. Mod. TRH780 Kapazität 780 lt. Innenabmessungen: 1400 x 640 x 870 h mm. Außenabmessungen: 1654 x 772 x 1145 h mm. Ausführung mir einem einzigen Deckel Raddurchmesser 160 mm. Mod. TRH1180 Kapazität 1180 lt. Innenabmessungen: 1640 x 880 x 840 h mm. Außenabmessungen: 1890 x 992 x 1150 h mm. Ausführung mir zwei halben Deckeln. Raddurchmesser 200 mm. Mod. TRH780 Kapacitet 780 lt. Indvendige mål: 1400 x 640 x 870 h mm. Udvendige mål: 1654 x 772 x 1145 h mm. Udstyret med låg. Hjul Ø 160 mm. Mod. TRH1180 Kapacitet 1180 lt. Indvendige mål: 1640 x 880 x 840 h mm. Udvendige mål: 1890 x 992 x 1150 h mm. Udstyret med to halvlåg. Hjul Ø 200 mm. Мод. TRH780 Объем 780 lt. /нутренние размеры: 1400 x 640 x 870 h мм. /нешние размеры: 1654 x 772 x 1145 h мм. Оснащен одной крышкой. олеса диам. 160 мм. Мод. TRH1180 Объем 1180 lt. /нутренние размеры: 1640 x 880 x 840 h мм. /нешние размеры: 1890 x 992 x 1150 h мм. Оснащен двумя полукрышками. олеса диам. 200 мм. TRANSPORT AND STORAGE TROLLEYS 왘왘왘 FOR GENERAL AND SPECIAL HOSPITAL WASTE 89 왘왘왘 203CCSN Mod. 203CCSN with smooth walls Smooth walls for easy cleaning and washing in automatic washing tunnel. Easily removable lid. Long wall double door aids loading/unloading operations. Equipped with 4 wheels in grey anti-mark rubber diam. 200. Drain cock diam. 1.1/4“ with pedal release. OPTIONAL • Drawbar. • Swivel wheel with brake. • Central brake. Mod. 203CCSN mit glatten Wänden Glatte Wände um ein einfaches Reinigen im Waschtunnel garantieren zu können. Deckel entfernbar. Doppeldeckel kann an den langen Seiten geöffnet werden, um die Ent- und Beladung zu vereinfachen. 4 graue spurlose Gummiräder, Durchm. 200 mm. Auslaufventil Durchm. 1.1/4“ mit Pedalöffnung. ZUBEHÖER • Zugstange. • Lenkrolle mit Bremse. • Zentralbremse. Mod. 203CCSN glat Helt glatte vægge, hvilket letter rengøring og afvaskning i automatisk vasketunnel. Top kan let tages helt af. Dobbelt dør letter af- og pålæsning. Udstyret med 4 afsmitningsfri grå gummihjul Ø 200 mm. Afløbsventil Ø 1,1/4” med åbningsfunktion ved hjælp af pedal. TILVALG • Trækstang. • Drejelige hjul med bremse. • Centralbremse. Мод. 203CCSN гладкая %овершенно гладкие стенки для облегчения чистки и мойки в автоматическом туннеле. Jегко и полностью снимаемая крышка. Установленная на длинной стенке двойная крышка, позволяющая шире открыть контейнер и облегчающая выполнение загрузки/разгрузки материала. Оснащена колесами из серой, не оставляющей следов, резины диам. 200 мм. @ентральный сливной кран диам. 1/4” с серийным педальным приводом открытия. О!@+Я • Fуксировочная штанга. • !оворотное колесо с тормозом. • @ентрализованный тормоз. Code Internal mm External mm Wheels Ø mm Weight kg Vol. lt 203CCSN 1000 x 600 x 1225 h 1090 x 690 x 1530 h 200 48 kg 720 203CCSN1100 1320 x 640 x 1225 h 1410 x 730 x 1530 h 200 51 kg 1100 TRANSPORT AND STORAGE TROLLEYS 왘왘왘 FOR GENERAL AND SPECIAL HOSPITAL WASTE 90 왘왘왘 203CCRS Mod. 203CCRS with ribbs Lid completely and easily removeable. Front door can be tipped down to aprox. half height. With drain cock 1.1/4” with pedal release. Mod. 203CCRS mit Verstärkungsrippen Deckel ist einfach und komplett zu öffnen. Zur einen Hälfte fix und zur anderen Hälfte klappbarer Deckel. Mit Ablaufventil Durchm. 1.1/4” mit Pedal Öffnung. Mod. 203CCRS med ribber Vægge med forstærkede vandrette ribber. Top kan let tages helt af. Døren kan tippes ned til ca. halv højde. Afløbsventil Ø 1.1/4” med åbningsfunktion ved hjælp af pedal. Мод. 203CCRS рифленая Jегко и полностью снимаемая крышка. !ередняя откидная крышка, закрепленная примерно по центру стенки. %ливной кран диам. 1.1/4” с серийным педальным приводом открытия. Code Internal mm External mm Wheels Ø mm Weight kgVol. lt 203CCRS 1000 x 600 x 1270 h 1090 x 690 x 1515 h 160 44 720 203CC1100RS 1320 x 640 x 1220 h 1410 x 730 x 1515 h 200 51 1100 TRANSPORT AND STORAGE TROLLEYS 왘왘왘 FOR GENERAL AND SPECIAL HOSPITAL WASTE 91 왘왘왘 370 Mod. 370 Trolley in the standard version 2-3-4 places. The two headings, back side and bottom are completely closed, with long front side having the possibility of 2-3-4 independent compartments, in which are placed the containers. Each place can receive one 50 litter container (article not included). Container mouth opening operates by soft pressure on pedal and/or through the handle placed on the top. The opposite trolley side is equipped for container replacement. Mod. 370 Wagen in verschiedenen Serienausführungen 2-3-4-fach. Völlig auf den zwei kurzen Seiten geschlossen, auf der langen Rückseite und am Boden offen. Auf der langen Vorderseite wurden 2-3-4 unabhängige Räume konstruiert, in denen die Sammelbehälter integriert werden. Jede Position kann einen 50 Liter Behälter tragen. (Artikel nicht im Liefumfang enthalten und unten beschrieben). Die Einwurföffnung des Behälters erfolgt mittels leichtem Druck auf den unteren Tretmechanismus, oder mittels des an der oberen Seite befindlichen Griffes. Der Austausch der Behälter erfolgt von der Rückseite des Wagens. Code 370.2 370.3 370.4 Mod. 370 Vogn i versioner med to - tre eller fire rum. Helt lukket på de to kortsider, åben på bagsiden og i bunden. På forsiden findes to, tre eller fire uafhængige rum, hvori beholderne er placeret. Hvert rum indeholder en plastikbeholder på 50 l. (er ikke inkluderet i prisen og er beskrevet adetsteds). Åbningen sker ved et let tryk på den nedre pedal, eller ved hjælp af håndtaget, som er placeret øverst. Udskiftning af beholdere sker fra vognens bagside. Мод. 370 $ележка в 2-3-4 местных стандартных вариантах. !олностью закрыта с торцов и открыта с задней стороны и внизу. !ередняя стенка разделена на 2-3-4 отделения, в которые вставляются контейнеры. / каждом отделении помещается контейнер объемом 50 литров (не включенный в поставку и описанный отдельно). Открытие отделения с контейнером осуществляется путем легкого нажатия на педаль и/или с помощью расположенной в верхней части ручки. Zамена контейнеров выполняется с задней стороны тележки. External mm 830 x 510 x 800 h 1140 x 510 x 800 h 1450 x 510 x 800 h 왘왘왘 CR50 Mod. CR50 Plastic container Plastic, stackable containers with rounded trapezoidal form. External sizes: 390 x 280 x 500 mm. Capacity 50 lt. Suitable for mod. 370. Also available in light alloy (CR50LL). Mod. CR50 Kunststoffbehälter Aus Kunststoff, ineinander stapelbar, konisch geformt. Außenabmessungen: 390 x 280 x 500 mm. Kapazität: 50 l. Geeignet für Wagen Mod. 370. Auf Anfrage auch aus Leichtmetall (CR50LL). CR50LL CR50 Mod. CR50 plastikkontainer Udført i plastik. Kan stables, og har en konisk form. Udvendige mål: 390 x 280 x 500 mm. Kapacitet: 50 l. Egnet til model 370. Kan også leveres i aluminium ved forespørgsel (CR50LL). Мод. CR50 пластиковый контейнер +з пластика, могут вставляться один в другой, закругленной, трапециевидной формы. /нешние размеры: 390 x 280 x 500 мм. Объем 50 л. !одходят для мод. 370. #огут быть изготовлены на заказ также из легкого сплава (CR50LL). 92 USE Ideal for handling and transportation of infected and/or contaminated instruments destined for further sterilisation, as well as redelivery to assigned compartments. TECHNICAL DATA SHEET Structure realised in light anodized alloy plate, supplemented with tubes and profile in light alloy. Trolley body composed of smooth no - joints plate. Patented edge pinching system for outside compartment complete with door hinges with closing system which turns on integrated gaskets. Continuous vertical hinges along the whole length of the trolley. Rugged chassis torsion stress resistant. Made of rectangular galvanised steel tubes and rigid bumpers in light alloy profile with integrated PVC. Doors open at 270° with magnet blocking system during the open position. Doors close by means of two vertical half rods in stainless steel which block at the top and bottom. Top quality rigid shelf system on nylon supports. Easy to extract if so desired. Horizontal push handles fixed on both headings. Wheels in full grey anti - mark rubber with stainless steel cage roller. ANVENDELSE Til transport og håndtering af inficerede og/eller kontaminerede instrumenter som skal til yderligere sterilisation eller for tilbagelevering til de afdelinger hvor instrumenterne skal bruges. TEKNISKE DATA Fremstillet i aluminiumplade som anodiseres efter vognen er færdigfremstillet. Udformet i firkantede rør og profiler i aluminium. Selve vognen er formet ud af en plade uden samlinger. Måden hvorpå vognens udvendige kanter foldes er patenteret. I lukket tilstand hviler dørhængslerne på en integreret gummitætning på vognen. Lodrette pianohængsler i hele vognens højde. Robust vogn opbygget i firkantede rør i galvaniseret stål. Kanten har fenderliste i aluminium med PVC-belægning. Dørene kan åbnes 270° og har magneter til at fastholde døren i åben position. Lukning af døren sker ved hjælp af to lodrette låsepaler i rustfrit stål med blokering øverst og nederst. Vandrette skubbehåndtag er fastsat på begge kortsider. Leveres med afsmitningsfri hjul i grå gummi med gaffel i rustfrit stål. GEBRAUCHSBEREICH Entworfen für die Bewegung und Beförderung der infezierten-u. unreinen Geräte, die für die Steril-Anlagen vorgesehen sind, sowie die danach folgende Rückgabe an die Abteilungen, in denen die Instrumente gebraucht werden. TECHNISCHES DATENBLATT Struktur aus Leichtmetall gebaut, nach Fertigstellung eloxiert. Wagenkorpus aus einem einzigen Blechstück gebaut, ohne Verbindungen. Die besondere Beschaffenheit des Außenbereiches wurde patentiert. Türenscharnieren liegen in einer Dichtung, die in die Struktur eingepasst wurde. Scharniere entlang der gesamten Schrankhöhe. Robustes Chassis aus verzinktem Stahl mit Rundumlaufender Stossleiste aus Leichtmetallprofil und bedeckt mit PVC. Bis zu 270° zu öffnende Türen mit Magnete zum Halten der Türen in geöffneter Position. Die Türschließung ist durch 2 halbe Stäbchen aus Edelstahl mit oberer und unterer Blockierung gewährleistet. Starre Zwischenböden gesperrt durch Nylon-Halterungen, aber gleichzeitig auch klappbar und/oder entfernbar. Waagerechte Schiebegriffe fixiert an den zwei Kopfseiten. Grau Räder aus spurlosen Vollgummirollen mit Rollenlagerung aus Edelstahl. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ &азработаны для перемещения и перевозки инфицированных и/или грязных инструментов на мойку и последующую стерилизацию, а также для их последующей развозки по отделениям. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Cтруктура полностью изготовлена из листа анодированного легкого сплава и дополнена трубками и профилями из легкого сплава. орпус тележки выполнен из единого куска металлического листа, без соединений. Zапатентованная система загибания краев наружу, с навеской створок, давящей при закрывании на окаймляющее структуру уплотнение. /ертикальные сплошные навески по всей высоте шкафа. !рочная противоторсионная рама основания из прямоугольных оцинкованных стальных труб, окруженная жестким бампером из легкого сплава с вмонтированным профилем из !/?. %творки открываются на 270° и оснащены магнитом для их блокировки в открытом положении. Zакрытие створок обеспечивается двумя вертикальными полушпинделями из нержавеющей стали, которые блокируются в верхнем и нижнем положении. !олки прочно закреплены на нейлоновых упорах, однако могут быть откинуты и сняты. двум торцам крепятся горизонтальные ручки для толкания. олеса из цельной серой, не оставляющих следов, резины с серийным роликоподшипником из нержавеющей стали. 93 왘왘왘 LIGHT ALLOY TROLLEYS FOR TOOL TRANSPORT LEICHTMETALL SCHRANKWAGEN FÜR DEN INSTRUMENTEN TRANSPORT VOGNE I ALUMINIUM TIL TRANSPORT AF INSTRUMENTER ТЕЛЕЖКИ-ШКАФЫ ИЗ ЛЕГКОГО СПЛАВА ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ИНСТРУМЕНТОВ LIGHT ALLOY TROLLEYS 왘왘왘 FOR TOOL TRANSPORT 94 왘왘왘 N204G Mod. N204G2 Inside compartment is equipped with vertical panels composed of horizontal guides in nylon fibre glass (10 guides with distance between centres of 114 mm) suitable for carrying tanks with Gastronorm for transport of decontaminated instruments or shelf support for sterilisation containers. For complete cleaning and washing of trolley interior, the whole panel is easily removable. Internal sizes: 760 x 630 x 1150 h mm. External sizes: 860 x 710 x 1500 h mm. Mod. N204G3 Internal sizes: 1130 x 630 x 1150 h mm. External sizes: 1230 x 710 x 1500 h mm. Mod. N204G2 Der Wageninnenraum ist vorgesehen mit senkrechten Trägerwänden bestehend aus waagerechten Nylonfiberglas Schienen (10 Schienen mit abstand von 114 mm) für Wannen mit Gastronorm Abmessungen. Instrumente die in Dekontaminiermittel liegen oder Zwischenböden mit Sterlicontainer können damit transportiert werden. Die ganze Schienenwand ganz einfach entfernt werden, um das Waschen und Reinigen gewährleisten zu können. Innenabmessungen: 760 x 630 x 1150 h mm. Außenabmessungen: 860 x 710 x 1500 h mm. Mod. N204G3 Innenabmessungen: 1130 x 630 x 1150 h mm. Außenabmessungen: 1230 x 710 x 1500 h mm. N204G3 Mod. N204G2 Vognen er udstyret med lodrette paneler som er opbygget med vandrette skinner i glasfibernylon (10 skinnepar med en afstand på 114 mm). Vognen er egnet til opbevaring af tanke med Gastronorm-mål, der bruges til transport af dekontaminerede instrumenter eller som hylder til sterilisationsbeholdere. Hele panelet kan let fjernes, så man kan rengøre og vaske vognen indvendigt. Indvendige mål: 760 x 630 x 1150 h mm. Udvendige mål: 860 x 710 x 1500 h mm. Mod. N204G3 Indvendige mål: 1130 x 630 x 1150 h mm. Udvendige mål: 1230 x 710 x 1500 h mm. Мод. N204G2 /нутри шкаф оборудован вертикальными панелями с горизонтальными направляющими (10 направляющих с межосевым расстоянием 114 мм) из нейлонового стекловолокна, предназначенными для удержания ванночек >астрономических размеров для перевозки помещенных в дезинфицирующий раствор инструментов, или опорных полок для стерилизационных контейнеров. !анель с направляющими может быть с чрезвычайной легкостью полностью извлечена для чистки и мойки внутренней части тележки. /нутренние размеры: 760 x 630 x 1150 h мм. /нешние размеры: 860 x 710 x 1500 h мм. Мод. N204G3 /нутренние размеры: 1130 x 630 x 1150 h мм. /нешние размеры: 1230 x 710 x 1500 h мм. N204G2 LIGHT ALLOY TROLLEYS 왘왘왘 FOR TOOL TRANSPORT 95 왘왘왘 N204GSH Mod. N204G2SH Equipped with two equidistant shelves in light alloy anodised tightly fixed nylon supports. Both easily extractable. Internal sizes: 760 x 630 x 1150 h mm. External sizes: 860 x 710 x 1500 h mm. Mod. N204G3SH Internal sizes: 1130 x 630 x 1150 h mm. External sizes: 1230 x 710 x 1500 h mm. Mod. N204G2SH Ausgestattet mit 2 abstandgleichen Zwischenböden aus eloxierten Leichtmetall, stark befestigt auf Nylon Stützen, aber herausnehmbar. Innenabmessungen: 760 x 630 x 1150 h mm. Außenabmessungen: 860 x 710 x 1500 h mm. Mod. N204G3SH Innenabmessungen: 1130 x 630 x 1150 h mm. Außenabmessungen: 1230 x 710 x 1500 h mm. N204G3SH Mod. N204G2SH Udstyret med to hylder i aluminium med lige stor afstand imellem. Hylderne hviler sikkert på nylonophæng, men er samtidig lette at tage ud. Indvendige mål: 760 x 630 x 1150 h mm. Udvendige mål: 860 x 710 x 1500 h mm. Mod. N204G3SH Indvendige mål: 1130 x 630 x 1150 h mm. Udvendige mål: 1230 x 710 x 1500 h mm. Мод. N204G2SH Оборудована двумя внутренними равноудаленными полками из анодированного легкого сплава, надежно закрепленными на нейлоновых опорах, которые могут быть откинуты и извлечены. /нутренние размеры: 760 x 630 x 1150 h мм. /нешние размеры: 860 x 710 x 1500 h мм. Мод. N204G3SH /нутренние размеры: 1130 x 630 x 1150 h мм. /нешние размеры: 1230 x 710 x 1500 h мм. N204G2SH 96 USE Designed for handling and transportation of infected and/or contaminated instruments which can be washed, sterilized and redelivered to the appropriate department. TECHNICAL DATASHEET Structure realised completely in stainless steel plate AISI 304/1.4301) with stiffening and ribbing resistant at the torsion stress. All welding junctions are made with robotised TIG procedure with following surface burnishing to guarantee a perfect wall uniformity. Chassis anti - torsion, built with rectangular stainless steel tubes welded together with TIG procedure. Trolley body assembled with continuous seam and rectilinear welding between walls, roof and bottom. Doors formed by a double sandwich plate divided by a panel in expanded polyurethane with seal gasket in silicone rubber. Closing doors fitted with a butterfly handle in nylon fibre glass, which works on double staff, with top and bottom blocking and is endowed with double opening block: one at 255° and the other at 270° (parallel to the headings) to permit a perfect internal / external trolley washing. Bumper around with profiles in PEHD and endowed with 4 vertical handles placed at the corners. Equipped with 4 wheels in grey anti -mark rubber dia. 160, with stainless steel roll bearing on galvanised steel (two fixed and two swivel wheels). ANVENDELSE Transport af inficerede og/eller urene instrumenter, der skal vaskes og desinficeres. Benyttes også til tilbagelevering af desinficerede instrumenter til afdelingerne. TEKNISKE DATA Forstærket struktur i plader af rustfrit stål AISI 304 (1.4301) for at modstå mekaniske spændinger. Alle svejsninger er udført af TIG svejserobot. Overfladepolering for perfekt ensartethed af alle delene. Stabil grundstruktur i firkantede rør i rustfrit stål, TIG-svejset. Sandwichdøre udført i to plader, som er adskilt af polyuretanskum. En rund silikoneprofil i hele kanten fungerer som tætning under lukning af dørene. Lukningen sker ved hjælp af en drossellukning i nylonglasfiber, som fungerer med en dobbelt stang blokering øverst og nederst. Dobbeltdørene kan åbnes 255° og 270° (langs siderne), hvilket gør perfekt rengøring muligt både indvendigt og udvendigt. Fenderliste i PEHD-profiler hele vejen rundt. Komplet med fire lodrette skubbehåndtag placeret i hjørnerne (et håndtag pr. hjørne). Monteret på 4 afsmitningsfri grå gummihjul (to faste og to drejelige), Ø 160 mm. Udstyret med rullelejer i rustfrit stål og galvaniserede gafler. GEBRAUCHSBEREICH Studiert für die Bewegung und die Beförderung der infiziertenu. unreinen Geräte, die für die Steril-Anlage vorgesehen sind, sowie die danach folgende Rückgabe an die Abteilungen, in denen die Instrumente gebraucht werden. FICHE TECHINIQUE Struktur komplett hergestellt aus Edelstahl AISI 304 (1.4301), verstärkt mit Verstärkungsrippen um mechanische Spannungen zu vermeiden. Der Wagen ist komplett mit robotisiertem TIG Verfahren verschweißt und die Oberflächen sind ganz glatt. Unverformendes Grundgestell, hergestellt aus viereckigen Edelstahlrohren verschweißt mit TIG Verfahren. Sandwich-Türen, gedichtet mit Polyurethan-Schaum. Eine rundumlaufende Silikondichtung um die Türen. Drosselklappenschließung aus Nylonfaserstoff, wirkt mittels einer doppelten Stange mit oberer und unterer Blockierung. Diese Türen können zu 255° und 270° (parallel zu den Zupfseiten) geöffnet werden, um ein perfektes Waschen und Reinigen gewährleisten zu können. Rundumalufende Stossleiste aus PEHD Profilen. Komplett mit 4 senkrechten Scheibegriffen, die sich an den Ecken befinden (eine pro Ecke). Montiert auf 4 grauen, Vollgummirollen (2 mit Lenkhalterung und 2 mit Bockhalterung) Duchm. 160 mm Ausgestattet mit Edelstahlrollenlager und mit verzinkter Gabel. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ &азработаны для перемещения и перевозки инфицированных и/или грязных инструментов на мойку и последующую стерилизацию, а также для их последующей развозки по отделениям. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ %труктура полностью выполнена из стойкого к механическим нагрузкам рифленого и укрепленного листа нержавеющей стали AISI 304 (1.4301). Kля обеспечения абсолютной однородности деталей все сварные швы выполнены роботизированным методом TIG с последующей полировкой поверхностей. %труктура антиторсионного основания изготовлена из нержавеющих стальных прямоугольных труб, сваренных методом TIG. !ри сборке корпуса использовалась непрерывная и прямолинейная сварка стенок, верха и дна. Kверцы выполнены из двойного сэндвич-листа с прослойкой из пенополиуретановой панели и периметральным уплотнением из силиконовой резины. Они закрываются с помощью стеклонейлоновой ручкибабочки, которая оказывает давление на двойной шпиндель с верхней и нижней блокировкой. $ележка оснащена при открытии двойным блоком: один срабатывает при открытии на 255°, другой – на 270° (параллельно торцам), что позволяет тщательно очищать внутреннюю и внешнюю стороны шкафа. !ериметральный буфер из PEHD-профилей и 4 вертикальные ручки для толкания по углам. Оснащена 4 колесами (2 фиксированных и 2 поворотных с педальным тормозом) из серой, не оставляющей следов, резины диам. 160 мм с установленными на основаниях роликоподшипниками из оцинкованной стали. 97 왘왘왘 STAINLESS STEEL TROLLEYS FOR TOOL TRANSPORT EDELSTAHL SCHRANKWAGEN FÜR DEN INSTRUMENTEN TRANSPORT VOGNE I RUSTFRIT STÅL TIL TRANSPORT AF INSTRUMENTER ТЕЛЕЖКИ-ШКАФЫ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ИНСТРУМЕНТОВ 98 STAINLESS STEEL TROLLEYS 왘왘왘 FOR TOOL TRANSPORT 왘왘왘 204X Mod. 204X OPTIONAL • Wheels with stainless steel support. • Antistatic wheel. • Centralised brake. • A4 card holder. • A5 card holder A5. • Drawbar. Mod. 204X TILVALG • Hjul med gafler i rustfrit stål. • Antistatiske hjul. • Centralbremse. • Kortholder i A4-format. • Kortholder i A5-format. • Trækstang. Mod. 204X ZUBEHÖER • Räder mit Edelstahlgabel. • Antistatikrollen. • Zentralbremse. • Kartenhalter A4. • Kartenhalter A5. • Zugstange. Мод. 204X О!@++ • олеса с основаниями из нержавеющей стали. • Антистатические колеса. • @ентрализованный тормоз. • Kержатель карточек A4. • Kержатель карточек A5. • Fуксировочная штанга. • Push handle. • Schiebegriff. • Skubbehåndtag. • &учка для толкания. • Door opening block to 255° and 270°. • Türöffnung zu 255° und 270°. • Dørholder i vinkler på 255° og 270°. • %топор открытия дверей на 255° и 270°. STAINLESS STEEL TROLLEYS 왘왘왘 FOR TOOL TRANSPORT • Security seal. • Sicherheitssiegel. • Sikkerhedslukning. • >нездо для гарантийной пломбы. • Upper closure. • Obere Schließung. • Lukning øverst. • /ерхний затвор. 99 STAINLESS STEEL TROLLEYS 왘왘왘 FOR TOOL TRANSPORT 100 왘왘왘 204XDGR Mod. 204XDGR Version at 2/3 vertical compertmantes for the positioning of extractable and adjustable guides indipendentrly in height each 75 mm. Mod. 204XDGR Version med 2/3 vertikale rum til placering af udtagelige og individuelt justerbare skinner med en afstand på 75 mm i højden. Mod. 204XDGR Version mit 2/3 Abteilungen fuer die Positionierung von herausnehmbaren und regolierbaren Schienen in der Hoehe alle 75 mm. Мод. 204XDGR #одель с 2/3 вертикальными колоннами, предназначенными для установки в высоту съемных и регулируемых независимо друг от друга направляющих через каждые 75 мм. Code 204XD2GR 204XD3GR Internal mm 800 x 640 x 1150 h 1050 x 640 x 1150 h External mm 1000 x 740 x 1450 h 1250 x 740 x 1450 h Steril moduls 6 9 STAINLESS STEEL TROLLEYS 왘왘왘 FOR TOOL TRANSPORT 101 왘왘왘 204XD Mod. 204XD Version at 2/3 vertical compartments for DIN and/or ISO basket. distance between the guides in vertical is 125 mm. Mod. 204XD Version zu 2/3 Abteilungen senkrecht für Körbe mit DIN und/ODER ISO Abmessungen. Senkrechte Schienenentfernung 125 mm. Code 204XD2 204XD3 Internal mm 800 x 640 x 1150 h 1050 x 640 x 1150 h Mod. 204XD Version med 2/3 vertikale kolonner til kurve med DIN- og/eller ISO-mål. Afstand mellem skinnerne 125 mm. Мод. 204XD #одель с 2/3 вертикальными колоннами для решетчатых лотков размеров DIN и/или ISO. &асстояние между установленными по вертикали направляющими – 125 мм. External mm 1000 x 740 x 1450 h 1250 x 740 x 1450 h Steril moduls 6 9 왘왘왘 204XDSH Mod. 204XDSH Equipped adjustable shelves in height each 75 mm. A - Version in bar screen, wire electro welded, electro polished and or in plate. Mod. 204XDSH Leveres med justerbare hylder. Afstand mellem hylderne 75 mm. A - Hylde i elektrosvejset trådnet, elektrolytpoleret og/eller i plade. Mod. 204XDSH Komplett mit Einlegeboden, in der Höhe verstellbar alle 75 mm. A - Version mit Gitterost elektogeschweißt, elektropoliert und/oder aus Blech. Мод. 204XDSH Оснащена регулируемыми полками, установленными в высоту через каждые 75 мм. A - &ешетчатая конструкция из электросварной проволоки. Электрополированная и/или из гладкого металлического листа. Code 204XD2SH 204XD3SH OPTIONAL A Internal mm 800 x 640 x 1150 h 1050 x 640 x 1150 h External mm 1000 x 740 x 1450 h 1250 x 740 x 1450 h Steril moduls 6 9 STAINLESS STEEL TROLLEYS 왘왘왘 FOR TOOL TRANSPORT 102 STERI-TRANSFER 왗왗왗 • Unlock the RACK. • RACK Befreiung. • Oplukning af RACK. • &азблокирование RACK. Steri-TRANSFER The system “Steri-TRANSFER” allows for pick-up and goods distribution with a series of articles combined for mass basket and container handling. Complete and definitive management is possible with 4 elements: Mod. 204XD, Mod. RACKD, Mod. PLTX, Mod. 125XD Steri-TRANSFER Das “steri-TRANSFER” System erlaubt die Geräteabholung und Verteilung mit einer Reihen von zusammengestellten Artikeln, für die ganze Leistung. Diese bestehen aus 4 unterschiedlichen Elementen: Mod. 204XD, Mod. RACKD, Mod. PLTX, Mod. 125XD. Steri-TRANSFER Med systemet “Steri-TRANSFER” sker opsamling og tilbagelevering af materialer ved hjælp af en række dele, der kombineres til et komplet system. Systemet består af fire separate elementer. Model 204XD, Model RACKD, Model PLTX, Model 125XD. Steri-TRANSFER %истема „Steri-TRANSFER“ позволяет забирать и распределять материал с помощью серии комбинируемых изделий для перемещения блоков корзин и коробок, а также полностью управлять этим процессом, благодаря 4 отдельным элементам: #од. 204XD, #од. RACKD, #од. PLTX, #од. 125XD. OPTIONAL • Single pedal brake. • Einzelne Pedalbremse. • Enkelt pedalbremse. • !едальный тормоз. STAINLESS STEEL TROLLEYS 왘왘왘 FOR TOOL TRANSPORT • Guides extractable and adjustable in height. • Verstellbare und regulierbare Schienen. • Skinnerne er udtagelige og justerbare i højden. • %ъемные и регулируемые по высоте направляющие. 204XTR RACK 125X 103 STAINLESS STEEL TROLLEYS 왘왘왘 FOR TOOL TRANSPORT 104 왘왘왘 204XTR Mod. 204XTR Completely sealed transport trolley. Mod. 204XTR Fuldsvejset transportvogn. Mod. 204XTR Transportwagen komplet hermetisch geschlossen. Мод. 204XTR >ерметически закрытый шкаф-тележка. Code 204XD2TR 204XD2/2TR 204XI2TR 204XI2/2TR 204XD3TR External mm 1000 x 740 x 1450 h 1000 x 740 x 1450 h 1250 x 740 x 1450 h 1250 x 740 x 1450 h 1250 x 740 x 1450 h Rack 2 DIN 2 x 1 DIN 2 ISO 2 x 1 ISO 3 DIN Steril moduls 6 6 6 6 9 왘왘왘 RACK Mod. RACK Loom inside the trolley for container and/or baskets transport. Mod. RACK Indvendig ramme til beholdere og/eller kurve. Мод. RACK /ставляемая в шкаф рама для коробок и/или корзин. Mod. RACK Innenleben fuer Behälter und/oder Kisten. External mm 360 x 600 x 1040 h 695 x 600 x 1040 h 1030 x 600 x 1040 h 460 x 600 x 1040 h 895 x 600 x 1040 h 360 Steril moduls 3 6 9 3 6 1030 695 306 1038 306 1038 Rack 1 DIN 2 DIN 3 DIN 1 ISO 2 ISO 306 306 1038 Code RACKD1 RACKD2 RACKD3 RACKI1 RACKI2 306 Pair of guides 3 6 9 3 6 600 306 STAINLESS STEEL TROLLEYS 왘왘왘 FOR TOOL TRANSPORT 105 왘왘왘 PLTX Mod. PLTX Fix deposit flatcar RACK. Mod. PLTX Platform til afsætning af RACK. Mod. PLTX Plateforme fixe de dépôt du Rack. Мод. PLTX 'еподвижная платформа для хранения Rack. Code PLTXD2 PLTXD2/2 PLTXD3 PLTXD3/3 PLTXI2 PLTXI2/2 External mm 770 x 660 x 260 h 770 x 660 x 260 h 1035 x 660 x 260 h 1035 x 660 x 260 h 970 x 660 x 260 h 970 x 660 x 260 h Rack 2 DIN 2 x 1 DIN 3 DIN 3 x 1 DIN 2 ISO 2 x 1 ISO Steril moduls 6 6 9 9 6 6 왘왘왘 125X Mod. 125X Loading/unloading trolley from transport trolley and transfer to flatcar RACK. Mod. 125X Vogn til af- og pålæsning fra transportvognen til RACK-platformen. Mod. 125X Lade- und Entladewagen vom Schrankwagen auf die “RACK“ Plattform. Mod. PLTX Plattform um das Rack abzusetzen. Мод. 125X $ележка для загрузки/разгрузки материала из шкафа-тележки и переноса на платформу Rack. Code 125XD1 125XD2 125XD2/2 125XD3 125XI1 125XI2 125XI2/2 External mm 630 x 385 x 995 h 825 x 630 x 995 h 825 x 630 x 995 h 1160 x 630 x 995 h 630 x 485 x 995 h 1160 x 630 x 995 h 1160 x 630 x 995 h Rack 1 DIN 2 DIN 2 x 1 DIN 3 DIN 1 ISO 2 ISO 2 x 1 ISO Steril moduls 3 6 6 9 3 6 6 106 USE Suitable for transport and storage of sterile sets as well as packing logistic service and/ or management of baskets during sterilisation. TECHNICAL DATASHEET Built completely of plate with square and round profiles in stainless steel AISI 304 (1.4301). Completely and systematically welded with TIG process to avoid infiltration and/or dirt deposit thereby guaranteeing perfect hygiene. Superficial finishing electro polished. ANVENDELSE Egnet til transport og opbevaring af sterilsæt. Også egnet til indpakningsprocessen og håndtering af kurve under sterilisationen. TEKNISKE DATA Fremstillet i plade og firkantede samt runde profiler i rustfrit stål AISI 304 (1.4301). Udført med TIG-svejsninger, for at undgå indtrængning og/eller aflejring af snavs, hvilket garanterer perfekt hygiejne. Overfladen er blevet elektrolytpoleret efter fremstilling. GEBRAUCHSBEREICH Geeignet für den Transport und Lagerung von sterilgut oder von pharmazeutischem Material und für den Verpackungsservice und Leistung der Container die in der Sterilisation benützt werden. TECHNISCHES DATENBLATT Komplett hergestellt mit runden und Viereckprofilen aus Edelstahl AISI 304 (1.4301). Vervollständigt geschweißt mit TIG Verfahren um das Eindringen von Schmutz zu vermeiden und um eine perfekte Hygiene garantieren zu können. Oberflächliche Feinbearbeitung elektrolytisch poliert. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !редназначены для перевозки и хранения стерильных наборов, а также для упаковки и размещения используемых в процессе стерилизации решетчатых лотков. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ !олностью выполнены из металлического листа и профилей с квадратным и круглым сечением из нержавеющей стали aisi 304 (1.4301). %пециально и полностью сварены методом TIG для предотвращения проникновения и/или отложения загрязнений, что гарантирует их абсолютную гигиеничность. %ерийная поверхностная отделка электрополировкой. 107 왘왘왘 STERILIZATION LOGISTICS LOGISTIK FÜR DIE STERILISATION KURVESTATIVER TIL TRANSPORT AF STERILKURVE OG LIGNENDE СРЕДСТВА ПЕРЕВОЗКИ СТЕРИЛИЗАЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ STERILIZATION 왘왘왘 LOGISTICS 108 왘왘왘 WIRE BASKETS Wire baskets for service trolleys Suitable for containing sterile sets and sterilised surgery instruments. Built completely in wire stainless steel AISI 304 (1.4301) electro polished and/or welded with TIG process for the elimination of sharp edges. Pickled, electro polished after basket completion. Gitterkörbe für Servicewagen Geeignet für Sterilgut und chirurgische Instrumente die schon sterilisiert wurden, zu tragen. Komplett aus Edelstahldraht AISI 304 (1.4301) gebaut elektrolytisch geschweißt und/oder mit TIG Verfahren geschweißt, um alle scharfe Kanten zu entfernen. Elektrolytisch gebeizt nach Behälterfertigung. Code CE13 CE26 CE26 1/2 CE26W Sizes mm 275 x 575 x 135 h 275 x 575 x 260 h 275 x 280 x 275 h 275 x 575 x 260 h Trådkurve til servicevogne Egnet til opbevaring af sterile sæt og kirurgiske instrumenter som er steriliseret. Fremstillet i ståltråd INOX AISI 304 (1.4301), elektrolytsvejset og/eller TIG-svejset. Hermed fjernes skarpe kanter. Kurvene er elektrolytpoleret efter fremstilling. Проволочные корзины для сервисных тележек !редназначены для хранения стерильных комплектов и стерилизованных хирургических инструментов. !олностью изготовлены из электросваренной методом TIG проволоки из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301), с устранением режущих кромок и/или деталей. Отделка готовой корзины электрополировкой. CE26 1/2 CE26 왘왘왘 WIRE BASKETS Wire basket holder Suitable for holding baskets for sterile goods and/ or containers for surgical instruments. Built completely in stainless steel wire AISI 304 (1.4301) electro welded with TIG process for the elimination of sharp edges. Easy vertical stacking when empty. Suitable for positioning on tracks and pickling with electro polishing after basket construction is finished. Gitterrostbehälter für Siebe Um Steri-Kästchen und um chirurgische Sterilinstrumente zu transportieren. Hergestellt aus gebeiztem, elektro- poliertem Edelstahldraht AISI 304 (1.4301). Draht- Endverbindungen mit TIG Verfahren geschweißt, um scharfe Kanten zu vermeiden. Ineinander stapelbar. Geeignet um auf Schienen positioniert zu werden und gebeizt mit Elektrolysierung nach Behälter Fertigung. Codice ISO604013 ISO604010 DIN60305 External mm 600 x 400 x 130 h 600 x 400 x 100 h 600 x 300 x 50 h Trådbakkeholder Egnet til opbevaring af bakker til sterile dele og beholdere til kirurgiske instrumenter. Fremstillet i dekaperet, elektrolytpoleret rustfrit stål AISI 304 (1.4301) og TIG-svejset, hvilket udelukker skarpe dele og/eller kanter. Er bejdset med elektrolytpolering efter fremstilling. Velegnet til placering på skinner og kan stables når de er tomme. Проволочные корзины для сервисных тележек !редназначены для установки в них решетчатых лотков (baskets) для стерильного материала и стерилизационных коробок для хирургических инструментов. !олностью изготовлены из электросваренной и/или сваренной методом TIG проволоки из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301), с устранением режущих кромок и/или деталей. #огут штабелироваться друг на друга и вставляться одна в другую в пустом виде. !ригодны для установки на направляющих и отделаны электрополировкой в готовом виде. CE26W STERILIZATION 왘왘왘 LOGISTICS 109 왘왘왘 REG Mod. REG Shelving trolley for baskets. Composed of a carrier loom and shelves adjustable in height each 110 mm. Standard they are available with shelves in full plate and/or grating electro welded. Superficial finishing is electro polished. Wheels in grey antimark rubber diam. 125 mm. Mod. REG Regalwagen um Container zu transportieren. Ausgestattet mit einem Gestell und verstellbaren Zwischenböden in der Höhe, alle 110 mm. Serienausführung ist verfügbar mit Zwischenböden aus Vollblech und/oder elektropolierten Gitterrosten. Oberflächenbehandlung elektropoliert. Raddurchmesser 125 mm aus spurlosen grauem Gummi. Mod. REG Hyldevogn til kurve med justerbare hylder. Afstand mellem hylderne på 110 mm. Som standard fås de med hylder af plade og/eller elektrolytsvejset trådnet. Overfladen er blevet elektrolytpoleret efter fremstilling. Hjul i afsmitningsfri grå gummi Ø 125 mm. Code REG100 REG120 REG140 Sizes mm 1000 x 600 1200 x 600 1400 x 600 Мод. REG %теллажные тележки для корзин. %остоят из несущей рамы и регулируемых по высоте полок, установленных на расстоянии 110 мм друг от друга. %ерийный выпуск предусматривает поставку гладких металлических и/или электросварных решетчатых полок. !оверхностная отделка электрополировкой. олеса диам. 125 из серой, не оставляющей следов, резины. Codes shelf in plate LREG100 LREG120 LREG140 Codes shelf in wire WREG100 WREG120 WREG140 • Shelf in plane plate. • Zwischenboden aus flachem Blech. • Hylde i hel plade. • >ладкие металлические полки. • Shelf in wire electro welded. • Gitterrost Zwischenboden elektro- geschweißt. • Hylde i elektrolytsvejset trådnet. • Электросварные, электрополированные решетчатые полки. OPTIONAL • Wheels with pedal brake. • Räder mit Pedalbremse. • Hjul med pedalbremse. • олеса с педальным тормозом. STERILIZATION 왘왘왘 LOGISTICS 110 왘왘왘 MF3 Mod. MF3 Suitable for the transport of 3 baskets on one side. Sizes: 560 x 430 x 1460 h mm. Mod. MF3 Geeignet um 3 Körbe an einer Seite zu tragen. Abmessungen: 560 x 430 x 1460 h mm. Mod. MF3 Til transport af 3 kurve på den ene side. Dimensioner: 560 x 430 x 1460 h mm. Мод. MF3 !редназначена для перевозки 3 корзин только с одной стороны. &азмеры: 560 x 430 x 1460 h мм. 왘왘왘 DF3 Mod. DF3 Suitable to transport 6 baskets, 3 on each side. Sizes: 630 x 560 x 1560 h mm. Mod. DF3 Til transport af 6 kurve, 3 på hver side. Dimensioner: 630 x 560 x 1560 h mm. Mod. DF3 Geeignet um 6 Körbe transportieren zu können, 3 pro Seite. Abmessungen: 630 x 560 x 1560 h mm. Мод. DF3 !редназначена для перевозки 6 корзин, по 3 с каждой стороны. &азмеры: 630 x 560 x 1560 h мм. STERILIZATION 왘왘왘 LOGISTICS 111 왘왘왘 DF4 Mod. DF4 Suitable to transport 8 baskets, 4 on each side. Sizes: 630 x 560 x 1620 h mm. Mod. DF4 Til transport af 8 kurve, 4 på hver side. Dimensioner: 630 x 560 x 1620 h mm. Mod. DF4 Geeignet um 8 Körbe transportieren zu können, 4 pro Seite. Abmessungen: 630 x 560 x 1620 h mm. Мод. DF4 !редназначена для перевозки 8 корзин, по 4 с каждой стороны. &азмеры: 630 x 560 x 1620 h мм. 왘왘왘 DF2M4 Mod. DF2M4 Suitable for the transport of 8 baskets (4 per side) and wire containers on 3 tracks, adjustable in the middle. Each 75 mm high with simple manual system. Sizes: 1000 x 560 x 1620 h mm. Other tracks on request. Mod. DF2M4 Til transport af 8 kurve (4 på hver side) og trådkurve på 3 sæt skinnepar i midten. Disse kan højdejusteres 75 mm ved hjælp af et simpelt manuelt system. Størrelse: 1000 x 560 x 1620 h mm. Andre skinner kan leveres ved forespørgsel. Mod. DF2M4 Geeignet zum transport von 8 Körben (4 pro Seite) und Gittercontainer oder Siebe auf 3 Schienen Paare in der Mitte verstellbar mit einem einfachen handlichen System, alle 75 mm in der Höhe. Abmessungen: 1000 x 560 x 1620 h mm. Weiter Schiene auf Anfrage. Мод. DF2M4 !редназначена для перевозки 8 корзин (по 4 на сторону) и коробок или решетчатых лотков на 3 парах центральных направляющих, регулируемых по высоте через каждые 75 мм, с помощью простой ручной системы. &азмеры: 1000 x 560 x 1620 h мм. /озможен заказ дополнительных пар направляющих. STERILIZATION 왘왘왘 LOGISTICS 112 왘왘왘 STERI-CART Mod. STERI-CART Trolley to curry basket and containers in to the autoclave. Each colum is formed by 25 couple of guides in nylon fibre glass. Wheels in silicone rubber, dima. 100 mm with support in stainless steel. The models “Steri-Cart” are offered in 4 different versions with one or two vertical departments ideal for wire basket transport with ISO or DIN sizes. Mod. STERI-CART Wagen zum Transport der Container und Körben im Druckkessel. Jede Abteilung wird mit 25 Schienenpaare aus Nylon Fieberglas ausgestattet. Die Räder sind aus Gummi Silicon, Durchm. 100 mm mit Edelstahl Gabel. Die Modelle “Steri-cart” warden in vier verschiedenen Versionen vorgeschlagen, mit 1fach und 2-fach Abteilungen, für den Transport der Gitterkörbe mit ISONORM oder DIN Abmessungen. Mod. STERI-CART Vogn til transport af kurve og beholdere ind i autoklaven. Hver kolonne har 25 skinnepar i glasfibernylon. Hjul i silikonegummi, Ø 100 mm med gaffel i rustfrit stål. Model “Steri-Cart” kan leveres i fire forskellige versioner med et eller to lodrette rum til transport af trådkurve med ISONORM- eller DIN-dimensioner. Code STERI40 STERI40.2 STERI60 STERI60.2 OPTIONAL (Cod. RR) • Swivel wheel with brake. • Lenkrolle mit Bremse. • Drejelige hjul med bremse. • !оворотное колесо с тормозом. Columns 1 (600 x 400) 2 (600 x 400) 1 (600 x 600) 2 (600 x 600) Мод. STERI-CART $ележка для контейнеров и/или лотков, предназначенных для автоклава. аждая колонна состоит из 25 пар направляющих из нейлонового стекловолокна. олеса из силиконовой резины, диам. 100 мм с поворотными опорами из нержавеющей стали. #одели Steri.Cart предлагаются в четырех различных вариантах, с одной и с двумя вертикальными колоннами, разработанными для перевозки проволочных корзин размера ISONORM или DIN. External mm 660 x 520 x 1600 h 960 x 660 x 1600 h 720 x 660 x 1600 h 1360 x 660 x 1600 h Wheels Ø mm 100 100 100 100 A RICHIESTA • Stainless steel guides welded on the uprights with TIG process. • Schienen aus Edelstahl an den Pfosten geschweißt mit TIG Verfahren. • Skinner i rustfrit stål svejset lodret på med TIG-svejsning. • !риваренные к стойкам методом TIG, стальные нержавеющие направляющие. STERILIZATION 왘왘왘 LOGISTICS 113 왘왘왘 PT4 Mod. PT4 Suitable for transport and/ or storage of paper and packing for baskets containing instruments for sterilisation. Spring block to prevent slipping of sheets placed at the sides of each tube. Sizes: 1360 x 720 x 1030 h mm. Mod. PT4 Til transport og opbevaring af papir til indpakning af kurve med instrumenter, som skal steriliseres. En fjeder på siden af rørene holder papirerne fast, så de ikke glider af. Størrelse: 1360 x 720 x 1030 h mm. Mod. PT4 Geeignet zu Transport und zur Lagerung der Weichverpackung die für Körbe voll mit Instrumenten, die sterilisiert werden müssen, gebraucht wird. Halterfeder an einer Wagenkopfseite auf allen Profilen um das Rutschen der Blätter zu vermeiden. Abmessungen: 1360 x 720 x 1030 h mm. Мод. PT4 !ригодны для перевозки и хранения листов, предназначенных для упаковки лотков с инструментами для стерилизации. Установленная на каждой из несущих труб в торце тележки прищепка необходима для предотвращения скольжения листов. &азмеры: 1360 x 720 x 1030 h мм. 왘왘왘 PZ Mod. PZ Support with 12 positions for storage of up to 6 pairs of shoes which can be fixed on our mod. MF and DF. Finished completely in stainless steel AISI 304 (1.4301) electro welded and welded with TIG process to eliminate any sharp edges. Pickle with electro polishing after completion. Sizes: 580 x 230 x 220 h mm. Mod. PZ Trägersupport mit 12 Positionen um 6 Schuhe paare tu tragen. Dieses Gestell ist geeignet um an uns. Mod. MF und DF angehängt zu werden. Komplett aus Edelstahldraht AISI 304 (1.4301) realisiert. Elektrogeschweißt und oder mit TIG Verfahren um alle scharfe Kanten entfernen zu können Gebeizt mit Elektropolierung nach Gestell Fertigung. Abmessungen: 580 x 230 x 220 h mm. Mod. PZ Ophæng med 12 holdere til 6 par sko. Kan monteres på modellerne MF og DF. Udført i rustfrit stål AISI 304 (1.4301) elektrolytsvejset og/eller TIG-svejset. Hermed fjernes skarpe kanter. Bejdset med elektrolytpolering efter fremstilling. Størrelse: 580 x 230 x 220 h mm. Мод. PZ 12-позиционная опора для хранения 6 пар обуви, предназначенная для установки на наших моделях MF и DF. !олностью изготовлены из электросварной и/или сваренной методом TIG проволоки из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301), с устранением режущих кромок. Отделка готовой опоры электрополировкой. &азмеры: 580 x 230 x 220 h мм. STERILIZATION 왘왘왘 LOGISTICS 114 왘왘왘 177AXDEC Mod. 177AXDEC Built completely in stainless steel AISI 304 (1.4301) pickled after trolley finishing. Connected to structure with rounded profiles, welded with TIG procedure. Equipped with upper compartment suitable for 2 stainless steel tanks for transporting surgical instruments in decontamination liquid. Bottom shelf in ribbed plate. Complete with 4 bumper disks in grey anti - mark rubber one at each corner. Mounted on 4 swivel wheels in full anti - mark rubber diam. 125 mm. Sizes. 960 x 660 x 950 h mm. OPTIONAL • Stainless steel tank, for carrying decontamination liquid of surgical instruments, which can be inserted into our trolley 177AXDEC as described above without lid nor weep hole Sizes: 535 x 325 x 200 h mm. • Tank as above described but complete with central drain cock in stainless steel. • Lid for the above mentioned basket. Mod. 177AXDEC Ganz aus Edelstahl AISI 304 (1.4301) hergestellt, gebeizt nach Wagen-Fertigstellung, verbunden an einer Tragestruktur in runden Profielen, geschweißt mit TIG Verfahren. Ausgestattet aus einem oberen Gestell das 4 Edelstahlwannen enthalten kann geeignet zum chirurgischen Instrumententransport die in Dekontaminiermittel liege; unteren Ablageboden aus geripptem Blech. Komplett mit 4 Abweisrollen aus grauem Gummi. Montiert auf 4 grauen Lenkrollen aus Vollgummi Durchm. 125 mm. Abmessungen: 960 x 660 x 950 h mm. ZUBEHÖR • Edelstahlwanne die Instrumente Dekontaminiermittel enthalten zu können. Diese koennen in unsere Wagen 177AXDEC wie oben beschrieben transportiert werden. Die Wannen sind ohne Deckel und komplett geschlossen ohne Ablaufventil. Abmessungen: 535 x 325 x 200 h mm • Wanne wie oben beschrieben aber komplett mit zentralem Ablaufventil aus Edelstahl. • Deckel für den Oben beschriebenen Behälter. Mod. 177AXDEC Fremstillet i rustfrit stål AISI 304 (1.4301) og bejdset efter fremstilling. Monteret på en struktur i runde profiler som er TIG-svejset. Egnet til opbevaring af 2 tanke i rustfrit stål til transport af kirurgiske instrumenter i dekontamineringsvæske. Hylde nedenunder i plade med ribber. Komplet med fire gummifendere i afsmitningsfri grå gummi til beskyttelse mod stød i de fire hjørner. Monteret på drejelige hjul i afsmitningsfri gummi, Ø 125 mm. Størrelse: 960 x 660 x 950 h mm TILVALG • Åben tank i rustfrit stål til opbevaring af dekontamineringsvæske til kirurgiske instrumenter. Denne kan indsættes i vognmodellen 177AXDEC som er beskrevet ovenfor. Tanken er fuldstændig tæt uden låg og afløbsventil. Størrelse: 535 x 325 x 200 h mm • Tank som beskrevet ovenfor, men komplet med centralt placeret afløbsventil i rustfrit stål. • Låg til ovennævnte tank. Мод. 177AXDEC !олностью изготовлены из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301), протравлены в готовом виде, соединены с несущей структурой из сваренных методом TIGA профилей с круглым сечением. Оснащены верхней рамкой для установки 2 нержавеющих стальных ванночек, предназначенных для перевозки погруженных в дезинфицирующий раствор хирургических инструментов; нижняя полка из рифленого металлического листа. Укомплектованы 4 установленными по углам кольцами из серой, не оставляющей следов, резины для защиты от ударов. Установлены на 4 поворотных колесах из серой, не оставляющей следов, цельной резины диам. 125 мм. &азмеры: 960 x 660 x 950 h мм. О!@++ • 'ержавеющая стальная ванночка для дезинфицирующей жидкости, предназначенная для установки на вышеуказанных тележках #од. 177AXDEC, без крышки и сплошная, без сливных отверстий. &азмеры: 535 x 325 x 200 h мм. • /анночка как описано выше, но укомплектованная центральным сливным краном из нержавеющей стали. • рышка для закрытия вышеуказанной ванночки. STERILIZATION 왘왘왘 LOGISTICS 115 왘왘왘 177DEC Mod. 177DEC Trolley containing decontamination for surgical instruments. Sizes: 780 x 490 x 1000 h mm. Mod. 177DEC Vogn til dekontamineringsbeholdere til kirurgiske instrumenter. Størrelse: 780 x 490 x 1000 h mm. Mod. 177DEC Wagen für die Dekontaminations-Behälter für die chirurgische Instrumente. Abmessungen: 780 x 490 x 1000 h mm. Мод. 177DEC $ележка для перевозки ванночки для дезинфекции хирургических инструментов &азмеры: 780 x 490 x 1000 h мм. 왘왘왘 177IN Mod. 177IN Instruments trolley with two smooth sheves, pickled after trolley finishing. Equipped with 4 swivel wheels diam. 125 mm in grey antimark rubber. OPTIONAL • Swivel wheels with brake. • Antistatik wheel. Mod. 177IN Instrumentenwagen mit 2 glatten Flechen, nach Wagenfertigung poliert. Montiert auf 4 grauen, spurlosen Lenkrollen, duchm. 125 mm. ZUBEHÖER • Lenkrolle mit Festellbremse. • Antistatishces Rad. Code 177IN/10 177IN/20 177IN/30 177IN/40 Shelves 2 2 2 2 Mod. 177IN Vogn med to glatte hylder til transport af instrumenter. Efter fremstilling er vognen blevet poleret, så den ikke har skarpe kanter. Vognen er monteret på 4 drejelige hjul i afsmitningsfri grå gummi, Ø 125 mm med fire gummifendere i afsmitningsfri PVC til beskyttelse mod stød i de fire hjørner. TILVALG • Drejelige hjul med bremse. • Antistatiske hjul. Мод. 177IN $ележка для перевозки инструментов, с 2 гладкими полками, протравленная в готовом виде. Установлена на 4 поворотных колесах диам. 125 мм из серой, не оставляющей следов, резины. О!@++ • !оворотное колесо с тормозом. • Антистатическое колесо. Shelves hight 200 – 800 h 200 – 800 h 200 – 800 h 200 – 800 h External mm 630 x 430 x 800 h 730 x 630 x 800 h 930 x 630 x 800 h 1200 x 630 x 800 h 116 USE Suitable for packaging and preparation of baskets and containers for sterilisation of surgical instruments. TECHNICAL DATASHEET Completely realised in stainless steel material AISI 304 (1.4301). Rigid structure realised with square tubes welded together with TIG process. Shelf reinforced and supported at lower level. ANVENDELSE Produceret til pakning og forberedelse af trådkurve og beholdere, der benyttes til opbevaring af kirurgiske instrumenter, som skal steriliseres. TEKNISKE DATA Fremstillet i rustfrit stål AISI 304 (1.4301). Stærk struktur fremstillet i rørprofiler, som er svejset sammen med TIG-svejsning. Overfladen er forstærket med en plade som er fæstnet på undersiden. GEBRAUCHSBEREICH Geeignet für die Verpackung und Vorbereitung der Drahtkörbe und Container die chirurgische Instrumente enthalten für die Sterilisation. TECHNISCHES DATENBLATT Völlig hergestellt aus Edelstahl AISI 304 (1.4301). Starke Struktur realisiert mit Vierkantprofilen zwischen einander geschweißt mit TIG Verfahren, Oberfläche verstärkt mit einem Blech dass an der Unterseite befestigt ist. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ !редназначены для размещения и подготовки решетчатых лотков и коробок, предназначенных для хранения подлежащих стерилизации хирургических инструментов. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ !олностью выполнены из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301). !рочная несущая структура, изготовленная из сваренных между собой методом TIG труб с квадратным сечением, с поддерживаемой в нижней части плоскостью из укрепленного металлического листа. 117 왘왘왘 PACKAGING TABLES FOR STERILE TOOLS FALTTISCHE FÜR STERIL-INSTRUMENTE PAKKEBORDE TIL STERILE INSTRUMENTER СТОЛЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СТЕРИЛЬНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ PACKAGING TABLES 왘왘왘 FOR STERILE TOOLS 118 왘왘왘 191AX 191AX2S Mod. 191AX Static type. Mod. 191AX2S Alternative of the model 191AX above described, with on fix bottom shelf. Mod. 191AX Statisk type. Mod. 191AX2S Som model 191AX, men med fast hylde i bunden. Mod. 191AX Statischer Typ. Mod. 191AX2S Variante des Models 191AX oben beschrieben, mit einem Zwischenboden. Мод. 191AX %татический тип. Мод. 191AX2S /ариант вышеописанной модели 191А? с добавлением несъемной нижней полки. Sizes mm 1200 x 800 x 900 h 1600 x 800 x 900 h 1800 x 800 x 900 h 2000 x 800 x 900 h 왘왘왘 191AXCR 191AXCR2S Mod. 191AXCR Equipped with 4 grey wheels diam. 125 mm, all swivel wheels (2 of them with brake) those are mounted under the legs. Mod. 191AXCR2S Alternative of the model 191AXCR above described, with one fix bottom shelf. Mod. 191AXCR Udstyret med 4 drejelige hjul i afsmitningsfri grå gummi, Ø 125 mm. To af dem med bremse. Mod. 191AXCR2S Som model 191AXCR, men med fast hylde i bunden. Mod. 191AXCR 4 graue spurlose Vollgummirollen durchm. 125 mm (2 davan mit Bremse) alle lenkbar die unter den Beinen montiert werden. Mod. 191AXCR2S Variante des Modells 191AXCR oben beschrieben, mit einem Zwischenboden. Мод. 191AXCR Оснащены 4 поворотными (на 2 из которых установлен педальные тормоз) колесами из серой, не оставляющей следов, резины диам. 125 мм, закрепленными под угловыми вертикальными стойками. Мод. 191AXCR2S /ариант вышеописанной модели 191А?CR с добавлением несъемной нижней полки. Sizes mm 1200 x 800 x 900 h 1600 x 800 x 900 h 1800 x 800 x 900 h 2000 x 800 x 900 h PACKAGING TABLES 왘왘왘 FOR STERILE TOOLS 119 왘왘왘 191AXPR 191AXPRCR Mod. 191AXPR Alternative of the model 191AX adjustable in height bottom shelf. Mod. 191AXPRCR Alternative of the model 191AXCR with bottom shelf adjustable in height. Mod. 191AXPR Som model 191AX, men med højdejusterbar hylde i bunden. Mod. 191AXPRCR Som model 191AXCR, men med højdejusterbar hylde i bunden. Mod. 191AXPR Alternative des Mod. 191AX mit regulierbarem unterem Ablagebrett in Höhe. Mod. 191AXPRCR Alternative des Mod. 191AXCR mit regulierbarem unterem Ablagebrett in Höhe. Мод. 191AXPR /ариант модели 191AX с регулируемой по высоте нижней полкой. Мод. 191AXPRCR /ариант модели 191AXCR с регулируемой по высоте нижней полкой. Sizes mm 1200 x 800 x 900 h 1600 x 800 x 900 h 1800 x 800 x 900 h 2000 x 800 x 900 h 왘왘왘 MF191 Mod. MF191 Cloth baskets at 2 positions. Available individually or in pairs on all our models 191AX. Мод. MF191 To positions tøjkurve. Fås enkeltvis eller som par til alle 191AX modellerne. Mod. MF191 2 Position Körbehalter. Er kann einzeln oder zweifach angebracht werden an allen unsern Mod. 191AX. Мод. MF191 &амка для корзин на 2 позиции. #ожет быть установлена отдельно или в паре на все модели 191А?. 120 USE Containers assigned for sterilisation of surgical instruments. TECHNICAL DATASHEET Built in aluminium EN-AW 1050 [Al 99,5] 9001/2, 2 mm thickness. Body and lid formed from a single plate. No welding has taken place to ensure a bacteria free structure. Closing mechanism of lid is governed by trigger in stainless steel AISI 304, with blocking system. A security seal can be attached if desired. The same mechanism, which in release position is disposed to 180°, can be used as a lid carrier. Plate holder for storage in stainless steel AISI 304. Handle for transport in stainless steel AISI 304. Lid gasket in atoxic silicone for watertight guarantee. Filter closing system for vapour passage, with snap - to block, equipped with gasket in silicon sponge for absolute tightness guarantee. Superficial finishing with anodizing, thickness 20/30 micron. Stacking system which permits containers of different sizes to be stacked. ANVENDELSE Beholdere til sterilisering af kirurgiske instrumenter. TEKNISKE DATA Bygget i aluminium EN-AW 1050 [A1 99,5] 9001/2, tykkelse 2 mm. Underdel og låg er udformet i en plade, og er derfor uden svejsninger. Resultatet er et produkt uden samlinger hvori snavs og bakterier kan samle sig. Låget har en patentlukning i rustfrit stål AISI 304 med et blokeringssystem mod utilsigtet åbning og med plads til påføring af sikkerhedssegl. Samme mekanisme kan, når låget åbnes 180°, benyttes til at holde låget. Etiketholder i rustfrit stål AISI 304 til opbevaring og klassificering. Håndtag i rustfrit stål AISI 304. Lågets pakning i giftfri silikone er fuldstændig vandtæt. Fugtfilterets lukkesystem med låseblokering, er udstyret med en pakning i form af en silikonesvamp, hvilket sikrer fuldstændig lufttæthed. Overfladen er behandlet med en fuldstændig dækkende anodiseret oxidering med en tykkelse på 20/30 mikrometer. Stablingssystem som gør det muligt at stable beholdere med forskellig størrelse oven på hinanden. GEBRAUCHSBEREICH Container bestimmt zur Sterilisierung der chirurgischen Instrumente. TECHNISCHES DATENBLATT Hergestellt aus Leichtmetall EN-AW 1050 [Al 99,5] 9001/2, 2 mm Dick. Körper und Deckel aus einem einzigem Blech gestanzt also ohne schweißen; dieses erlaubt, ein Produkt zu erhalten, ohne Zwischenräume zu erhalten wo sich Bakterien entwickeln könnten. Deckelschließmechanismus wird durch einen Edelstahl AISI 304 Hebel geregelt, mit einem Blockiersystem das das unabsichtliche Öffnen vermeidet. Es kann ein Sicherheitssiegel angebracht werden. Derselbe Mechanismus, wenn offen ist in eine Position von 180° und kann den Deckel tragen. Etikettenhalter für die Lagerung und Klassierung aus Edelstahl AISI 304. Tragegriff aus Edelstahl AISI 304. Deckeldichtung aus atoxische Silikon ist absolut wasserdicht. Schließsystem des Filters für den Dampfdurchgang, mit Zuschnappungs-Blockierung, ausgestattet mit Silikonschwamm, der auch eine absolute Dichte garantiert. Oberflächenfeinbearbeitung mit eloxierung, Dicke 20/30 Mikron. Staplungssystem, um die Behälter mit verschiedenen Abmessungen aufeinander stapeln zu können. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ онтейнеры, предназначенные для стерилизации хирургических инструментов. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ +зготовлен из алюминиевого легкого сплава EN-AW 1050 [Al 99,5] 9001/2 толщиной 2 мм. орпус и крышка отштампованы из единого куска металлического листа и, следовательно, не имеют сварных швов: это позволяет обеспечить отсутствие способствующих размножению бактерий зазоров. #еханизм закрытия регулируется спусковыми рычагами из нержавеющей стали AISI 304, с системой блокировки против случайного открытия и отверстием для установки гарантийной пломбы. $от же механизм, устанавливающийся при отпускании под углом 180°, может использоваться в качестве держателя крышки. Kержатель табличек для хранения и классификации из нержавеющей стали AISI 304. &учка для перевозки из нержавеющей стали AISI 304. Уплотнение крышки из нетоксичного силикона для обеспечения абсолютной герметичности. %истема закрытия фильтра выхода пара с механизмом блокировки, оснащенная уплотнением из силиконовой губки для обеспечения ее абсолютной герметичности. >арантированная отделка поверхности анодным окислением, толщина 20/30 микрон. %истема штабелирования для размещения друг над другом коробок различных размеров. 121 왘왘왘 CONTAINER AND BASKETS FOR STERILE SURGICAL TOOLS CONTAINER UND BASKETS FÜR DIE STERILISIERUNG DER CHIRURGISCHEN INSTRUMENTE BEHOLDERE OG KURVE TIL STERILISERING AF KIRURGISKE INSTRUMENTER КОРОБКИ И РЕШЕТЧАТЫЕ ЛОТКИ ДЛЯ СТЕРИЛИЗАЦИИ ХИРУРГИЧЕСКИХ ИНСТРУМЕНТОВ CONTAINER AND BASKETS 왘왘왘 FOR STERILE SURGICAL TOOLS 122 BASIC LINE 왗왗왗 • Lever lock. • Kipphebelverschluss. • Patentlukning. • &ычажный затвор. OPTIONAL (Cod. K2-66) • Security seal. • Sicherheitssiegel. • Sikkerhedssegl. • >арантийная пломба. OPTIONAL (Cod. K2-67) • Plate with colour change. • Shild mit Tonnung kontrolle. • Skilte med farvekontrol. • $абличка с изменением цвета. OPTIONAL (Cod. K2-70) • Identification plate. • Identifizierungsschild. • ID navneplader. • Опознавательная табличка. CONTAINER AND BASKETS 왘왘왘 FOR STERILE SURGICAL TOOLS • Perforated passage for the vapour. • Löcher fuer den Dampfdurchgang. • Perforeret fugtpassage. • !ерфорированное отверстие для выхода пара. • Blocking system of the filter. • Blockiersystem des Filters. • Blokeringssystem til filteret. • Fлокировочная система фильтра. OPTIONAL (Cod. K2-740) • Single use filter in paper. • Einweg Papier Filter. • Engangsfilter i papir. • Одноразовые бумажные фильтры. OPTIONAL (Cod. K2-750) • Long-term textile filter. • Vielseitig verwendbarer Filter aus Baumwolle. • Langtidsfilter i bomuld. • ?лопчатобумажные многоразовые фильтры. • Waterproof gasket. • Wasserdichte Dichtung. • Vandtæt pakning. • &ычажный затвор. 123 CONTAINER AND BASKETS 왘왘왘 FOR STERILE SURGICAL TOOLS 124 왘왘왘 K6 Mod. K6 Rectangular container “Basic Line“ for sterilisation of surgical instruments with interchangeable filter. Mod. K6 Rektangulær beholder “Basic Line“ til sterilisering af kirurgiske instrumenter. Med udskifteligt filter. Mod. K6 Rechteckiger Container “Basic Line” für di Sterilisierung von chirurgischen Instrumenten mit austauschbarem Filter. Мод. K6 !рямоугольные коробки “Basic Line” для стерилизации хирургических инструментов со сменным фильтром. Safety lid Basic lid • Lid colours available. • Deckel verfügbare Farben. • Låget fås i disse farver. • /озможные цвета. Basic Perforated Transport lid CONTAINER AND BASKETS 왘왘왘 FOR STERILE SURGICAL TOOLS 125 왘왘왘 K6 1/1 Mod. K6 1/1 Rectangular container “Basic Line 1/1”. Mod. K6 1/1 Rektangulær beholder “Basic Line 1/1”. Mod. K6 1/1 Rechteckiger Container “Basic Line 1/1”. Мод. K6 1/1 !рямоугольная коробка “Basic Line 1/1“. Basic Perforated Transport lid Basic lid Safety lid K6-130 K6-131 K6-132 K6-133 K6-134 K6-135 K6-120 K6-121 K6-122 K6-123 K6-124 K6-125 K6-230 K6-231 K6-232 K6-233 K6-234 K6-235 Sizes mm K6-105 K6-106 K6-107 K6-108 K6-109 K6-100 K6-101 K6-102 K6-103 K6-104 580 x 280 x 100 h 580 x 280 x 135 h 580 x 280 x 150 h 580 x 280 x 200 h 580 x 280 x 260 h 왘왘왘 K6 3/4 Mod. K6 3/4 Tree quarter container “Basic Line 3/4”. Mod. K6 3/4 3/4 beholder “Basic Line 3/4”. Mod. K6 3/4 Dreiviertel Container “Basic Line 3/4”. Мод. K6 3/4 оробка на три четверти “Basic Line 3/4“. Basic Perforated Transport lid Basic lid Safety lid K6-320 K6-321 K6-322 K6-323 K6-324 K6-325 K6-340 K6-341 K6-342 K6-343 K6-344 K6-345 K6-410 K6-411 K6-412 K6-413 K6-414 K6-415 Sizes mm K6-305 K6-306 K6-307 K6-300 465 x 280 x 100 h K6-301 465 x 280 x 135 h K6-302 465 x 280 x 150 h 왘왘왘 K6 1/2 Mod. K6 1/2 Square containers “Basic Line 1/2”. Mod. K6 1/2 Firkantet beholder ”Basic Line 1/2”. Mod. K6 1/2 Container in Quadratform “Basic Line 1/2”. Мод. K6 1/2 вадратная коробка “Basic Line 1/2“. Basic Perforated Transport lid Basic lid Safety lid K6-620 K6-621 K6-622 K6-623 K6-624 K6-625 K6-630 K6-631 K6-632 K6-633 K6-634 K6-635 K6-700 K6-701 K6-702 K6-703 K6-704 K6-705 Sizes mm K6-605 K6-606 K6-607 K6-608 K6-609 K6-600 K6-601 K6-602 K6-603 K6-604 280 x 280 x 100 h 280 x 280 x 135 h 280 x 280 x 150 h 280 x 280 x 200 h 280 x 280 x 260 h CONTAINER AND BASKETS 왘왘왘 FOR STERILE SURGICAL TOOLS 126 BARRIER LINE 왗왗왗 • Lever lock. • Kipphebelverschluss. • Patentlukning. • &ычажный затвор. OPTIONAL (Cod. K2-66) • Security seal. • Sicherheitssiegel. • Sikkerhedssegl. • >арантийная пломба. OPTIONAL (Cod. K2-67) • Plate with colour change. • Shild mit Tonnung kontrolle. • Skilte med farvekontrol. • $абличка с изменением цвета. OPTIONAL (Cod. K2-70) • Identification plate. • Identifizierungsschild. • ID navneplader. • Опознавательная табличка. CONTAINER AND BASKETS 왘왘왘 FOR STERILE SURGICAL TOOLS 127 • Mechanical barrier filter. • Mechanischer Filter mit Barriere. • Mekanisk filter med barriere. • >ерметичное уплотнение. 왗왗왗 The sterilization principle of “Model barrier” takes place with a mechanical filtering system. During the sterilization cycle, the valve of the system assumes 3 different positions which are: the rest position, the position before sterilisation and the after sterilization position. 1 Before sterilisation the valve is in rest position. 2 During sterilisation cycle, thanks the vacuum effect, valve opens completely allowing air to escape from inside the container. 3 With completion of sterilisation cycle, the valve must be opened in the opposite position for depression effect. The cycle is then terminated. 4 At the end of sterilisation, the autoclave brings the pressure back to normal and the valve returns to initial rest position. Das Sterilisierungsprinzip des Behälters “Modell Barriere” besteht aus einem mechanischem Filtersystem. Das Ventil des Systems nimmt 3 verschiedene Positionen während des Sterilisierungszyklus an: die Ruhe- die vorsterilisierungs- und die PostSterilisierungsposition. 1 Vor der Sterilisierung steht das Ventil in der Ruheposition. 2 Während des Sterilisierungszyklus dank des Vakuumeffekts öffnet das Ventil sich ganz und läst die ganze Luft aus dem Behälter entströmen 3 Am Ende des Sterilisierungszyklus öffnet man das Ventil in die gegenüberliegende Position auf Grund der Senkung und so beendet sich der Zyklus. 4 Am Ende des Sterilzyklus in dem Autoklaven wird der Druck auf normale ebene gebracht und das Ventil stellt sich wieder in Ruhepause. Sterilisationsprincippet i beholdere af model ”Barrier” består af et mekanisk filtreringssystem. Ventilen i systemet befinder sig i tre forskellige positioner under steriliseringsprocessen: hvilepositionen, positionen før sterilisering og positionen efter sterilisering. 1 Før steriliseringen befinder ventilen sig i hvilepositionen. 2 Under steriliseringsprocessen åbnes ventilen helt takket være vakuumeffekten. Hermed kan luft slippe ud af beholderen. 3 Ved slutningen af steriliseringen vil ventilen blive åbnet i den modsatte retning på grund af undertrykket og så er processen slut. 4 Efter steriliseringen vil autoklaven bringe trykket til et normalt niveau og ventilen returnerer til hvilepositionen. • Waterproof gasket. • Wasserdichte Dichtung. • Vandtæt pakning. • &ычажный затвор. !ринцип стерилизации коробки «барьерной модели» заключается в системе механического фильтрования. /о время цикла стерилизации клапан системы занимает 3 различные позиции: положение покоя, положение предстерилизации и положение постстерилизации. 1 Kо начала стерилизации клапан находится в положении покоя. 2 /о время цикла стерилизации, благодаря эффекту вакуума, клапан полностью открывается, выпуская из коробки весь воздух. 3 / конце цикла стерилизации, вследствие понижения давления, клапан открывается в противоположном положении и цикл таким образом завершается. 4 !о окончании цикла стерилизации автоклав опускает давление до обычного уровня и, благодаря этому, клапан может вернуться в положение покоя. CONTAINER AND BASKETS 왘왘왘 FOR STERILE SURGICAL TOOLS 128 왘왘왘 K7 Mod. K7 Rectangular container “Barrier Line” for sterilisation of surgical instruments with boundless cycle. Mod. K7 Rektangulær beholder ”Barrier Line” til sterilisering af kirurgiske instrumenter med mekanisk filter. Med grænseløs cyklus. Mod. K7 Rechteckiger Container “ Basic Line” für di Sterilisierung von chirurgischen Instrumenten mit unbeschränktem Filter. Мод. K7 !рямоугольные коробки “Basic Line” для стерилизации хирургических инструментов непрерывного цикла. Barrier lid • Lid colours available. • Deckel verfügbare Farben. • Låget fås i disse farver. • /озможные цвета. Basic Perforated CONTAINER AND BASKETS 왘왘왘 FOR STERILE SURGICAL TOOLS 129 왘왘왘 K7 1/1 Mod. K7 1/1 Rectangular container “Barrier Line 1/1“. Mod. K7 1/1 Rektangulær beholder ”Barrier Line 1/1”. Mod. K7 1/1 Rechteckiger Container “Barrier Line 1/1”. Мод. K7 1/1 !рямоугольная коробка “Barrier Line 1/1“. Basic Perforated Barrier lid Sizes mm K6-105 K6-106 K6-107 K6-108 K6-109 K7-100 K7-101 K7-102 K7-103 K7-104 580 x 280 x 105 h 580 x 280 x 140 h 580 x 280 x 155 h 580 x 280 x 205 h 580 x 280 x 265 h K7-120 K7-121 K7-122 K7-123 K7-124 K7-125 왘왘왘 K7 3/4 Mod. K7 3/4 Tree quarter container “Barrier Line 3/4“. Mod. K7 3/4 3/4 beholder ”Barrier Line 3/4”. Mod. K7 3/4 Dreiviertel Container “Barrier Line 3/4”. Мод. K7 3/4 оробка на три четверти “Barrier Line 3/4“. Basic Perforated Barrier lid Sizes mm K6-305 K6-306 K6-307 K7-300 465 x 280 x 105 h K7-301 465 x 280 x 140 h K7-302 465 x 280 x 155 h K7-340 K7-341 K7-342 K7-343 K7-344 K7-345 왘왘왘 K7 1/2 Mod. K7 1/2 Square containers “Barrier Line 1/2”. Mod. K7 1/2 Firkantet beholder ”Barrier Line 1/2”. Mod. K7 1/2 Container in Quadratform “Barrier Line 1/2”. Мод. K7 1/2 вадратная коробка “Barrier Line 1/2“. Basic Perforated Barrier lid Sizes mm K6-605 K6-606 K6-607 K6-608 K6-609 K7-600 K7-601 K7-602 K7-603 K7-604 280 x 280 x 105 h 280 x 280 x 140 h 280 x 280 x 155 h 280 x 280 x 205 h 280 x 280 x 265 h K7-630 K7-631 K7-632 K7-633 K7-634 K7-635 130 CONTAINER AND BASKETS 왘왘왘 FOR STERILE SURGICAL TOOLS 왘왘왘 K2 Mod. K2 Completely built in stainless steel wire AISI 304 (1.4301) stackable when full and when empty. Body built of one net piece opportunely lapped and perfectly welded on the top ring. Bottom ring, on the ground, is closed to avoid gripping points Complete with handles on each heading. Mod. K2 Udført i rustfrit stål AISI 304 (1.4301) og kan stables i både fyldt og tom tilstand. Hoveddelen af kurven er udført i et stykke net, så den er uden samlinger og perfekt sammensvejset ved den øvre kant. Ringen i bunden er lukket, for at undgå gribepunkter og for at styrke bunden. Leveres med håndtag i enderne. Mod. K2 Komplett aus Edelstahl AISI 304 (1.4301) übereinander stapelbar voll oder leer. Körper in ein einziges Netzteil zweckmäßig gebogen und perfekt an dem oberem Rand geschweißt. Unterer Grundgestellring komplett geschlossen um alle Klemmpunkte zu vermeiden. Boden verstärkt. Vollständig mit Griffen an den beiden Kopfseiten. Mod. K2 !олностью изготовлены из проволоки из нержавеющей стали AISI 304 (1.4301). #огут укладываться одна на другую как в полном, так и в пустом виде. орпус из единого куска проволоки, надлежащим образом приваренного к верхнему кольцу. 'ижнее кольцо основания закрыто во избежание возможности зацепки, а также для укрепления дна. Укомплектованы ручками для захвата на торцах. OPTIONAL (Cod. K3) • Closing lid. • Schliessdeckel. • Låg. • рышка для закрытия. OPTIONAL (Cod. K2-52) • Silicon carpet. • Siliconmatte. • Silikonetæppe. • %иликоновый коврик. • Hanles. • Griffe. • Håndtag. • &учка для захвата. CONTAINER AND BASKETS 왘왘왘 FOR STERILE SURGICAL TOOLS 131 왘왘왘 K2 1/1 Mod. K2 1/1 Rectangular container sizes 1/1. Mod. K2 1/1 Rektangulær beholder, mål 1/1. Mod. K2 1/1 Rechteckiger Container Maß 1/1. Мод. K2 1/1 !рямоугольная коробка размер 1/1. Code K2-460 K2-461 K2-462 K2-463 Code K2-450 K2-451 K2-452 K2-453 Sizes mm 540 x 250 x 30 h 540 x 250 x 50 h 540 x 250 x 70 h 540 x 250 x 100 h Sizes mm 480 x 250 x 30 h 480 x 250 x 50 h 480 x 250 x 70 h 480 x 250 x 100 h 왘왘왘 K2 3/4 Mod. K2 3/4 Rectangular container sizes 3/4. Mod. K2 3/4 Rektangulær beholder, mål 3/4. Mod. K2 3/4 Rechteckiger Container Maß 3/4. Мод. K2 3/4 !рямоугольная коробка размер 3/4. Code K2-1500 K2-1501 K2-1502 K2-1503 Sizes mm 405 x 250 x 30 h 405 x 250 x 50 h 405 x 250 x 70 h 405 x 250 x 100 h 왘왘왘 K2 1/2 Mod. K2 1/2 Square container sizes 1/2. Mod. K2 1/2 Firkantet beholder, mål 1/2. Mod. K2 1/2 Container in Quadratform, Maß 1/2. Мод. K2 1/2 вадратная коробка размер 1/2. Code K2-490 K2-491 K2-492 K2-493 Sizes mm 255 x 250 x 30 h 255 x 250 x 50 h 255 x 250 x 70 h 255 x 250 x 100 h 132