instruction manual

Transcription

instruction manual
Modell / Malli / Model: PSD004
SE
BRUKSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
EN
INSTRUCTION MANUAL
Batteriladdare 6/12V 4A
Akkulaturi 6/12V 4A
Smart Charger 6/12V 4A
4
52 006 10
Innehåll / Sisältö / Contents
SE .......................................sida 3-9
FI
...................................sivu 10-16
EN .................................page 17-23
SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
FI
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat
laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
EN NOTE! Please read through the manual carefully before
using the appliance and keep it for future reference.
2
SE
Vänligen läs och följ följande säkerhets- och bruksanvisningar noga.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Gaser
När batteriet laddas kan du höra ett bubblande ljud i vätskan som orsakas av utsläpp av
gas. Eftersom gasen är brandfarlig får eld ej användas i närheten av batteriet, och området bör hållas väl ventilerat.
På grund av denna explosionsrisk anslut och koppla bort kablarna endast när nätspänningen är frånkopplad.
Batterityp
Denna laddare är endast avsedd för bly-syra, underhållsfria, fritids- eller gelbatterier och
bör inte användas för att ladda NiCd eller någon annan typ av batteri.
Användning
Förvaring
När apparaten inte används, förvara den på en torr plats för att undvika att fukt skadar
transformatorn.
Reparation
• H
öljet på batteriladdaren får inte öppnas. Varje försök till modifiering eller reparation
av användaren kommer att innebära förlust av garanti.
• Anslutningssladden på denna apparat kan inte bytas ut. Om sladden är skadad måste
laddaren kasseras.
Fara!
• Undvik att få batterisyra på hud och kläder eftersom det kan orsaka brännskador. Om
detta ändå inträffar ska du genast spola det drabbade området med vatten.
• Om du får batterisyra i ögonen – spola ögonen noga och sök läkarvård omedelbart.
• Ladda aldrig ett fruset batteri. Om batterivätska (elektrolyt) har frusit, flytta batteriet
till ett varmt område att låt batteriet tina innan du börjar laddningen. Laddaren får ej
stå på batteriet vid laddning.
• Klämmorna får inte vidröra varandra när laddaren är på.
• Använd aldrig laddaren om den har fått ett hårt slag, tappats eller blivit skadad på annat sätt. Ta den till en behörig yrkesman för inspektion och reparation.
• Försäkra dig om att anslutningssladden är placerad ur vägen så att den förhindras från
att bli trampad på, snubblad över eller skadas.
• Håll i stickproppen, ej sladden när du kopplar bort apparaten från vägguttaget.
Anslutning
Anslut laddaren till batteriets pluspol och därefter till minuspolen. Anslut sedan laddaren
till vägguttaget.
3
Funktioner
1. Introduktion
PSD004 är en primärswitchad batteriladdare med högfrekvent PWM-teknologi med hög
verkningsgrad, låga förluster, liten storlek, låg vikt och LCD-display. Det är det bästa valet
för batteriladdning i bil, hem och verkstäder och har följande funktioner:
• Identifierar 6V/12V batterier automatiskt.
• Laddar i 4 steg: mjukstart
bulkladdning
adsorptionsladdning
underhållsladdning.
• Med fyra laddningslägen: 6V/1A (långsam), 12V/1A (långsam), 12V/4A (snabb),
12V/4A (låg temperatur).
• LCD-display: analog graf-, figur- och teckenvisning, för mer intuitiv, tydlig och förenklad användning.
• Indikering vid fel batterityp, indikering vid fel polaritet, överhettningsskydd, laddningsminne och kortslutningsskydd.
• Separat knapp finns för att välja laddningsläge.
2. Symboler på LCD-display
b c
f
g
h
a
d
e
i Fig. 1 LCD-display
a: Fel polaritet
b: Fel batterityp
c: 12V batteri
d: 6V batteri
e: Analogt batteri
f: Långsam laddning
g: Snabb laddning
h: Laddning vid låg temperatur
i:Siffror
3. Laddningsfunktioner och elektriska parametrar
Denna apparat laddar batterierna i 4 steg: mjukstart, bulkladdning, adsorptionsladdning
och underhållsladdning och funktionerna är som följer:
• Mjukstart: identifierar batterispänningen innan laddning; om batterispänningen är
lägre än referensspänningen, förladdas batteriet för att undvika att ska det förstörs.
• Bulkladdning: den huvudsakliga laddningsfasen; batteriet kommer att laddas med max
ström, 70-85% av elektriciteten laddas i denna fas.
• Adsorptionsladdning: under denna fas kommer batterispänningen att bli högre och
högre, strömmen blir lägre och lägre; när laddningsströmmen sjunkit till 0,5A, slutar
adsorptionsladdningen och går in i nästa fas. Adsorptionsladdningen är en boosterfas,
och batteriet är nästan fulladdat vid slutet av denna fas.
• Underhållsladdning: upprätthåller batteriets spänning på maximal nivå genom att tillföra en konstantspänning.
4
Spänning
(Volt)
Bulk
Adsorption
Underhåll
Ström
(Ampere)
Mjukstart
Fig. 2: Laddningskurvor – ström och spänning
3-1. Laddningsminne: apparaten kommer ihåg aktuellt laddningsläge efter strömavbrott,
och återställer till det läget där strömmen kopplas på; den maximala tiden är 12 timmar
med batterianslutning.
I detta läge lyser LED-dioden Power LED och LCD-displayen är släckt.
3-2. Laddningsläge – automatisk identifiering av 6V/12V batterier: för 6V batterier är
endast 6V/1A långsam laddning tillgänglig; för 12V batterier är följande tre laddningslägen tillgängliga:
• 6V 1A / långsam laddningsläge (standardinställning)
• 12V 1A / långsam
laddningsläge
• 12V 4A / snabb
laddningsläge
• 12V 4A / låg temp. laddningsläge (omgivningstemperatur <10°C)
Den minsta spänningen för automatisk identifiering av 6V och 12V batterier är 3V respektive 7,4V.
3-3. Skydd:
• Kortslutningsskydd
• Indikering vid fel polaritet: LCD-displayen visar symbol för fel polaritet (a)
• Överhettningsskydd
3-4. Funktion LCD-display
LCD-displayen visar batteristatus, laddningsläge, laddningsstatus, aktuell batterispänning,
felmeddelanden och inkluderar LED-dioder.
5
De specifika LCD-lägena visas i Fig. 3 nedan:
a. Fel
batterityp
b. Fel
polaritet
230V/50Hz AC
Batterianslutning
Laddare
Startläge
Fel, röd LED-diod
blinkar
Batteriet är
fulladdat
d. 6V
batteri
e. 12V
batteri
c. Kortslutningsskydd
Fel, röd LEDdiod lyser
Identifierar som 6V
batteri och börjar
ladda automatiskt
Återgå till startläge
Visar växlingsvis
12V/Långsam
Standardläge
Batteriet
är fullladdat
12V/Snabb
Identifierar som 12V
batteri och börjar
ladda automatiskt
Visar växlingsvis
12V/Låg
temperatur
Tryck på knappen för att välja laddningsläge när
bakgrundsljuset på displayen lyser.
Fig. 3 Laddningsschema
Notera:
• 6V: När batterispänningen är mellan 3,5V–5V, kommer laddaren att vara i 6V långsamt
laddningsläge. På LCD-displayen blinkar aktuell batterispänning och markörerna i batteriikonen rör sig. Tryck på knappen för att pausa/fortsätta laddningsprocessen. Markörerna i batteriikonen stannar när den är pausad. Om batterispänningen fortfarande
är <4,5V, efter 2 minuters laddning, kommer LCD-displayen att blinka för att visa “Lo”
och spänning växlingsvis. Röd lysdiod lyser.
• 12V: När batterispänningen är mellan 7,4V och 10V kommer laddaren att vara i 12V
långsamt laddningsläge. Tryck på knappen och ändra till snabbt läge “Fast”, låg
temperatur “Low Temp” eller pausa “Pause” laddningsprocessen. Markörerna i batteriikonen stannar när den är pausad. Om batterispänningen fortfarande är <9V efter
2 minuters laddning, kommer LCD-displayen att blinka för att visa “Lo” och spänning
växlingsvis. Röd lysdiod lyser.
I dessa två fall, tryck på knappen för att kontrollera batteristatus och starta laddningsprocessen igen. Man behöver inte koppla bort nätsladd eller batterikablar. Fortsätt att ladda
batteriet i 4 timmar (6V läge)/9 timmar (12V läge) och om batteriets spänning fortfarande är under korrekt nivå, visar displayen Er3. Röd lysdiod lyser. Om detta inträffar, ska du
koppla loss nätsladd eller batterikablar. Vänligen se Fig. 4 och Fig. 5 nedan.
Laddningen slutar om
spänningen fortfarande
är <4,5V efter 2 minuter
Om spänningen fortfarande är <5V efter 4
timmars laddning visas
följande felkod
6V/långsamt läge
för batterispänning
mellan 3,5V-5V
6
Tryck på knappen för
att pausa. Markörerna i
batteriikonen stannar och
antal volt blinkar, tryck
igen för att fortsätta
Blinkar
växlande
Tryck på knappen för
att starta om processen
Laddningen slutar om
spänningen fortfarande är
<9V efter 2 minuter
Om spänningen fortfarande är <10V efter 4
timmars laddning visas
följande felkod
12V/långsamt läge
för batterispänning
mellan 7,4V-10V
Blinkar
växlande
Tryck på knappen för
att starta om processen
Tryck på knappen för att
välja läge: 12V/Långsam,
12V/Snabb, 12V/Låg
temp och pausa laddning
Fig. 4 och Fig. 5: 6V/ 12V Laddningsschema
Användning
A. Anslutning
Anslut laddaren till batteriets pluspol och därefter till minuspolen. Anslut sedan laddaren
till vägguttaget. Laddaren visar nu batteriets spänning enligt Fig. 6.
Om polariteten är fel kommer den röda LED-dioden (Fault) att blinka, och LCD-displayen
visar ikon och felkod som Fig. 7 visar.
Fig. 6
Fig. 7
7
B. Mjukstart, bulk- och adsorptionsladdning: Om det är ett 6V batteri, kommer laddning i 6V långsamt läge att starta direkt; om det är ett 12V batteri, kommer apparaten
att hamna i 12V långsamt läge automatiskt; genom att trycka på MODE-knappen kan du
växla mellan de tre olika lägena (Långsam/Snabb/Låg temperatur) bakgrundsljuset är tänt
under 10 sekunder; Fig. 8 visar vad displayen indikerar;
12V batteri
Markörerna rör sig
under laddning
Snabb laddning
Visar aktuell batterispänning
Fig. 8
C. Underhållsladdning: Alla markörer visas i batteriikonen, aktuell batterispänning och
"FUL" visas växlingsvis på displayen frekvens, se Fig. 9. I detta läge tänds endast bakgrundsljuset på displayen när du trycker på knappen; det är inte möjligt att ändra laddningsläge under underhållsladdningsläget.
Visas
växlingsvis
Fig. 9
D. Laddningsminne: om strömmen skulle brytas under laddningsprocessen (om stickproppen dras ut eller vid strömavbrott) kommer apparaten att spara aktuellt laddningsläge så
länge batterispänningen överstiger 5V; LCD-displayen visar inget men den gröna LEDdioden “POWER” kommer att lysa, max minnestid är 12 timmar; när strömmen kommer
tillbaka, återupptas laddningen som förut.
E. När laddning är klar: dra ut stickkontakten och ta bort klämmorna från batteriet.
8
UNDERHÅLL
Det är viktigt att hålla ditt batteri regelbundet laddat under hela året, särskilt under vintermånaderna. På vintern minskas effektiviteten i bilbatteriet av kylan. Olja är tjockt. Motorn
är svårarare att starta och uppvärming, vindrutetorkare och lampor drar på elen. Det är
framförallt denna tid som batteriet måste vara i toppskick. Om batteriet inte underhålls
regelbundet och inte hålls fulladdat, kan det orsaka problem och eventuellt haveri.
Nedan följer några användbara tips om hur du håller ditt batteri i gott skick tillsammans
med din batteriladdare.
Felaktiga celler
Batterier görs vanligen med sex celler. En av dessa celler kan försämras eller skadas. Om
ditt batteri fortfarande är urladdat efter flera timmars laddning, bör du testa batteriet. Gör
en hydrometer avläsning från varje cell i batteriet. Om en avläsning är lägre än de andra,
kan det tyda på en defekt cell. Om det behövs, låt en expert kontrollera batteriet. En
felaktig cell är tillräckligt för att förstöra ditt batteri.
Det är meningslöst att fortsätta använda batteriet och det är bättre du skaffar ett nytt.
Underhåll
Ibland kan batteriet verka urladdat, men istället kan det bero på smutsiga eller lösa anslutningar på batteripolerna. Det är viktigt att regelbundet utföra underhåll på kablarna.
Gör detta genom att ta bort kablarna från batteriet, rengör insidan av varje kontakt och
polerna på batteriet, smeta polerna och kontakter med vaselin, sätt tillbaka dem i korrekt
läge och dra åt ordentligt.
Det är viktigt att hålla elektrolytnivån ovan plattorna i batteriet.
Observera dock att man inte ska överfylla cellen, eftersom elektrolyten är starkt frätande.
Använd alltid destillerat eller avjoniserat vatten och inte kranvatten när du fyller på. Det är
viktigt att hålla syranivån uppe. Om du är osäker kan du kontrollera nivån på en bensinstation.
Kontroll av skicket på batteriet
Med hjälp av en hydrometer, som kan köpas från de flesta motortillbehörsbutiker, kan du
kontrollera den specifika densiteten av elektrolyten i varje cell. Hydrometern suger upp
en viss mängd vätska från cellen. Flytkropppen inuti hydrometern registrerar konditionen
hos den cellen. Häll tillbaka vätskan i cellen efter provning, var noga med att vätskan inte
stänker upp.
Tekniska Specifikationer
Driftspänning
Frekvens
Max. inström
Antal laddningssteg
Batterispänning
Batterityp
Batterikapacitet
Laddningsminne
220-240V AC
50Hz
0,75A
4
6V/12V
Bly-syra, Gel
5-120Ah
12 timmar
9
FI
Tutustu huolella seuraaviin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Kaasut
Kun akkua ladataan, akkunesteestä saattaa kuulua kuplintaa joka johtuu kaasujen
vapautumisesta. Koska vapautuva kaasu on helposti syttyvää, alueen täytyy olla hyvin
tuuletettu eikä lähistöllä saa olla esim. avoimia valaisimia. Syttyvien kaasujen takia, akun
kytkentä ja irrotus täytyy tapahtua silloin kun virta ei ole kytkettynä laturiin.
Akkutyypit
Akkulaturi käy normaaleille lyijyakuille, suljetuille akuille, vapaa-ajan akuille sekä
geeliakuille. Akkulaturia ei tule käyttää NiCd eikä muiden kuin listattujen akkujen
lataamiseen.
KÄYTTÖ
Säilytys
Kun akkulaturia ei käytetä, tulee se säilyttää kuivissa olosuhteissa kosteuden aiheuttamien
vikojen estämiseksi
Huolto
• A
kkulaturia ei tule avata. Laitteen muokkaaminen tai käyttäjän suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun eväämisen.
• Laitteen liitosjohto ei ole vaihdettavissa; jos liitosjohto on vahingoittunut, täytyy laite
hävittää.
Varoitus!
• Varo saamasta akun elektrolyyttiä iholle tai vaatteille. Elektrolyytti on syövyttävää ja voi
aiheuttaa palovammoja. Vahingon sattuessa, hapolle aiheutunut kohta on välittömästi
huuhdottava runsaalla vedellä.
• Jos happoa joutuu silmiin, huuhtele välittömästi vedellä ja hakeudu lääkäriin.
• Älä koskaan lataa jäätynyttä akkua. Jos Akkuhappo (elektrolyytti) jäätyy, vie akku
lämpimään tilaan ja anna sulaa ennen lataamista. Älä koskaan aseta akkua laturin
päälle lataamisen aikana.
• Älä anna latauskaapeleiden koskettaa toisiaan kun laturi on kytkettynä päälle.
• Älä koskaan käytä laturia jos se on vahingoittunut kuljetuksessa, pudonnut tai muutoin
vahingoittunut. Laturi on tässä tapauksessa toimitettava valtuutetulle korjaajalle
tarkistusta ja mahdollista korjausta varten.
• Aseta käytön aikana virtajohto pois kulkuväyliltä välttääksesi johdon vahingoittumisen.
• Älä irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä. Irrota virtajohto aina vetämällä
pistotulpasta.
Liittäminen
Yhdistä akkuun ensin + kaapeli, sitten – kaapeli. Tämän jälkeen laturi voidaan yhdistää
verkkovirtaan.
10
TOIMINNOT
1. Laitteen esittely
PSD004 on älylaturi joka käyttää PWM korkeataajuustekniikkaa, etuinaan hyvä
hyötysuhde, pieni tehohävikki, pieni koko, keveys ja informatiivinen LCD- näyttö.
Tämä laturi on paras vaihtoehto akkujen lataamiseen autojen parissa, kotona ja
teollisuusympäristöissä, laturissa on seuraavat ominaisuudet:
• Tunnistaa automaattisesti akun jännitteen 6V/12V.
• Älykäs neljävaiheinen lataussykli: pehmytkäynnistys
teholataus
adsorptiolataus
ylläpitolataus.
• Neljä lataustilaa käytössä: 6V/1A (hidas), 12V/1A (hidas), 12V/4A (nopea), 12V/4A
(kylmäkäyttö).
• LCD- näyttö: Analoginen käyrä, graafinen ja tekstinäyttö takaamaan selkeämmän ja
yksinkertaisemman käytön.
• Väärän akkutyypin tunnistus, väärän napaisuuden tunnistus, ylikuumenemissuoja,
muistitoiminto virtakatkojen varalle ja oikosulkusuoja.
• Erillinen painike lataustilan valintaan.
2. LCD- näyttö
b c
f
g
h
a
d
e
i Kuva. 1 LCD- näyttö
a: Väärä napaisuus
b: Väärä akkutyyppi
c: 12V akku
d: 6V akku
e: Analoginen mittari
f: Hidas tila
g: Nopea tila
h:Kylmäkäyttö-tila
i:Lukemat
3. Lataustoiminnot ja sähköiset parametrit
Tässä akkulaturissa on neljävaiheinen lataussykli: pehmytkäynnistys, teholataus,
adsorptiolataus ja ylläpitolataus. Näiden ominaisuudet ovat:
• Pehmytkäynnistys: Tunnistaa akun varausjännitteen ennen latausta; jos akun
varausjännite on pienempi kuin laturin teholatausjännite, ladataan akkua aluksi
pienemmällä teholla akun vahingoittumisen ehkäisemiseksi.
• Teholataus: päälatausmenetelmä; akkua ladataan maksimivirralla, 70-85% varauksesta
saavutetaan tässä tilassa.
• Adsorptiolataus: tässä tilassa akun jännite on kokoajan suurempi ja virta vastaavasti
pienempi; kun latausvirta putoaa 0,5 ampeeriin, adsorptiolataus päättyy ja sykli siirtyy
seuraavaan vaiheeseen. Adsorptiolataus on tehostuslatausta ja akku on tämän syklin
jälkeen lähes täyteen ladattu.
• Ylläpitolataus: säilyttää akun maksimijännitteen lisäämällä latausvirtaa.
11
Jännite
(V)
Teholataus
Adsorptiolataus
Ylläpitolataus
Virta
(A)
Pehmytkäynnistys
Kuva 2: Latauskäyrät - virta ja jännite
3-1. Muistitoiminto virtakatkojen varalle: laturi muistaa vallitsevan lataustilan virtakatkon
jälkeen ja palaa katkoa edeltäneeseen tilaan automaattisesti; katkon maksimiaika on 12
tuntia.
Tässä tilassa Power-valo palaa mutta LCD- näytön taustavalo on pois päältä.
3-2. Lataustila: tunnistaa 6V/12V akun automaattisesti: akuille on käytössä vain 6V/1A
hidas- tila; 12V akuille on käytössä seuraavat kolme tilaa:
•
•
•
•
V 1A / HIDAS 6
12V 1A / HIDAS
12V 4A / NOPEA
12V 4A / KYLMÄKÄYTTÖ
lataustila (oletus)
lataustila
lataustila
lataustila (ympäristön lämpötila alle10°C)
Alin varausjännite ladattaville akuille on 3V (6V akut) ja 7,4V (12V akut).
3-3. Suojaus:
• Oikosulkusuojaus
• Väärän napaisuuden varoitus: LCD- näyttö ilmaisee väärän napaisuuden
• Ylilämpösuoja
3-4. LCD- näytön toiminnot
LCD- näyttö ilmaisee akun tilan, lataustilan, varaustason, vallitsevan jännitteen ja
virheilmoitukset, integroidut LED- merkkivalot.
12
LCD- näytön tilat kuvassa 3 alapuolelle:
a. Väärä
akkutyyppi
b. Väärä
napaisuus
230V/50Hz AC
Häiriö (punainen)
vilkkuu
Akku ladattu
täyteen
d. 6V
akku
Latauskaapelit
Laturi
Aloitusnäyttö
e. 12V
akku
Häiriö (punainen) c. Oikosulkusuojaus
palaa jatkuvasti
6V akku tunnistettu,
lataus alkaa
automaattisesti
Palaa aloitusnäyttöön
Näyttötilat
vaihtelevat
12V/HIDAS
Akku
täyteen
ladattu
12V/NOPEA
Näyttötilat
vaihtelevat
12V/
kylmäkäyttö
12V akku tunnistettu,
lataus alkaa
automaattisesti
Paina painiketta valitaksesi lataustilan kun
taustavalo on päällä
Kuva 3. Latausnäyttö
Huomioi:
• 6V: Kun varausjännite on 3,5V-5V välillä, laturi toimii 6V/HIDAS- tilassa. LCDnäytössä vilkkuu akun varausjännite ja analogisen akkumittarin palkit juoksevat. Paina
painiketta pysäyttääksesi/ jatkaaksesi latausprosessia. Analoginen akkumittari pysähtyy
kun laite pysäytetään. Kahden minuutin jälkeen, jos akun varaustaso on edelleen alle
4,5V, LCD- näytössä vilkkuu ”Lo” ja senhetkinen varaustaso. Punainen merkkivalo
palaa jatkuvasti.
• 12V: Kun akun varaustaso on 7,4V ja 10V välillä. Laturi toimii 12V/HIDAStilassa. Paina toistuvasti painiketta siirtyäksesi seuraavaan tilaan, ”NOPEA”,
”KYLMÄKÄYTTÖ” tai ”PAUSE”. Akkumittari pysähtyy kun tila on ”PAUSE”. Kahden
minuutin jälkeen, jos akun varaustaso on edelleen alle 9V, LCD- näytössä vilkkuu ”Lo”
ja senhetkinen varaustaso. Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti.
Näissä tapauksissa täytyy painaa painiketta tarkistaaksesi akun tilan ja aloittaaksesi
latausprosessin uudelleen. Virtajohtoa tai latausjohtoja ei tässä tapauksessa tarvitse
irrottaa. Lataa akkua 4 tuntia (6V- tila) tai 9 tuntia (12V- tila) ja jos varaustaso on edelleen
alle vaaditun tason, LCD- näytössä näkyy teksti ”Er 3”. Punainen merkkivalo palaa
jatkuvasti. Tässä tapauksessa täytyy latauskaapelit tai virtajohto irrottaa. Katso kuvat 4 ja
5.
Lataus keskeytyy jos
jännite on <4,5V 2
minuutin jälkeen
Vilkkuu
vuorotellen
Paina painiketta aloittaaksesi
latauksen alusta
Jos jännite on edelleen
<5V 4 tunnin lataamisen
jälkeen
6V/HIDAStila 3,5V-5V
varaustasolle
Paina painiketta
keskeyttääksesi.
Akkumittari pysähtyy.
Paina uudelleen
jatkaaksesi
13
Lataus keskeytyy jos
jännite on <9V 2 minuutin
jälkeen
Jos jännite on edelleen
<10V 4 tunnin lataamisen
jälkeen
12V/HIDAStila 7,4V-10V
varaustasolle
Vilkkuu
vuorotellen
Paina painiketta aloittaaksesi
lataamisen alusta
Paina painiketta
vaihtaaksesi tilaa: 12V/
HIDAS, 12V/NOPEA,
12V/KYLMÄKÄYTTÖ tai
keskeytys
Kuva 4 ja kuva 5: 6V/12V latauskaavio
KÄYTTÖ
A.Liittäminen
Yhdistä ensin laturin + kaapeli ja seuraavaksi – kaapeli akun vastaaviin napoihin. Tämän
jälkeen laturin voi liittää verkkovirtaan. Laturi näyttää nyt akun varaustason kuten
kuvassa 6. Jos napaisuus on kytketty väärin, punainen merkkivalo vilkkuu ja näytössä on
virheilmoitus (kuva 7).
Kuva. 6
14
Kuva. 7
B. Pehmytkäynnistys ja adsorptiolataus: 6V akuilla lataus alkaa 6V/HIDAS- tilassa
välittömästi.; 12V akuilla 12V/HIDAS- tila on oletuksena; voit vaihtaa lataustilaa (HIDAS/
NOPEA/KYLMÄKÄYTTÖ) painamalla painiketta toistuvasti, taustavalo palaa 10 sekuntia
joka kerta painaessasi painiketta; LCD- näytön tila kuvassa 8.
12V akku
Nopea lataus
Palkit juoksevat
lataamisen aikana
Näyttää vallitsevan
akkujännitteen
Kuva. 8
C. Ylläpitolataus: Akkukuvake näyttää täyttä ja vallitseva akkujännite sekä teksti ”FUL”
näkyvät näytöllä vuorotellen, kts. Kuva 9. Tässä tilassa taustavalo palaa vain painiketta
painaessa; lataustilan vaihtaminen ei ole mahdollista ylläpitolatauksen aikana.
Näkyvät
vuorotellen
Kuva. 9
D. Muistitoiminto virtakatkojen varalta: latauksen aikana, kun virtajohto irrotetaan tai
tulee sähkökatkos, laturi muistaa asetetun lataustilan kunhan akun varaustaso ylittää 5V;
LCD- näyttö ei jää päälle mutta virran vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti, maksimiaika
muistitoiminnolle on 12 tuntia; kun virtakatkos on ohi, laturi jatkaa lataamista siitä kohtaa
mihin se on viimeksi jäänyt.
E. Lataaminen valmis: Irrota virtajohto ja poista latauskaapelit akusta.
15
YLLÄPITO JA HUOLTO
On olennaista ladata akkusi säännöllisesti läpi vuoden, etenkin talviaikana. Talvella
auton akun suorituskyky laskee kylmän vaikutuksesta. Moottoriöljy on jäykempää, auto
on hitaampaa käynnistää, lämmittimet, ajovalot ja tuulilasinpyyhkijät kuluttavat akkua
rankemmin. Tällöin akkujen täytyisi olla jatkuvasti huippukunnossa. Jos akkuasi ei ole
huollettu ja ladattu säännöllisesti, voi se aiheuttaa ongelmia ja vikatilanteita tien päällä.
Listattuna muutama seikka joilla pidät akkusi hyvässä kunnossa akkulaturisi avulla.
Vialliset kennot
Akut koostuvat yleensä kuudesta kennosta. Jokin näistä kennoista saattaa heikentyä ja
vahingoittua. Jos akkusi varaustaso jää alhaiseksi huolimatta pidemmästä latauksesta,
täytyisi akku testata. Mittaa hydrometrillä jokainen kenno akusta. Jos akusta löytyy kenno
jossa lukema on alhaisempi, saattaa se tarkoittaa vikaa akussa. Jos mahdollista, anna
ammattilaisen tarkistaa akkusi. Yksikin viallinen kenno saattaa tuhota koko akun. Tässä
tapauksessa on parempi uusia koko akku.
Huolto
Jossain tilanteessa akku saattaa vaikuttaa tyhjältä mutta oikea syy saattaa olla akun
napoihin liitetyt likaiset tai löysällä olevat liittimet. On tärkeää pitää akun napoja
säännöllisesti silmällä. Irrota liittimet akun navoista, puhdista liittimien sisäpinta ja akun
navat ja laita liitospintoihin tähän tarkoitettua rasvaa. Kiinnitä liittimet uudestaan ja kiristä
tarvittavaan momenttiin. On olennaista pitää akun elektrolyytin pinta levyjen yläpuolella.
Elektrolyyttiä ei tule kuitenkaan yli täyttää koska se on voimakkaasti syövyttävää.
Täyttöön ei tule käyttää hanavettä, käytä vain tislattua akkuvettä. On tärkeää pitää
nestepinta riittävän korkealla. Jos mahdollista, tarkistuta akkusi ammattilaisella.
Akun kunnon tarkistaminen
Käyttämällä hydrometriä, jollaisen voi hankkia esim. autotarvikeliikkeestä, voit tarkistaa
elektrolyytin ominaispainon jokaisesta akkukennosta erikseen. Hydrometrillä imetään pieni
määrä elektrolyyttiä kennosta jolloin mittarin asteikosta pystyy näkemään kennon tilan.
Mittaamisen jälkeen neste laitetaan takaisin kennoon, varoen läikyttämästä syövyttävää
nestettä.
TEKNISET OMINAISUUDET
Käyttöjännite
Taajuus
Maks. virta
Lataustasoja
Akun jännite
Akkutyyppi
Akkukapasiteetti
Muistitoiminto
16
220-240V AC
50Hz
0,75A
4
6V/12V
Lyijy, geeli
5-120Ah
12 tuntia
EN
Please carefully read and follow the following safety and operating instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Gases
When the battery is being charged you may notice bubbling in the fluid caused by the
release of gas. As the gas is flammable no naked lights should be used around the battery,
and the area should be kept well ventilated.
Because of this risk of explosive gas only connect and disconnect the battery leads when
the mains supply is disconnected.
Type of batteries
This charger is only suitable for normal lead acid, sealed, leisure or gel batteries and
should not be used to recharge NiCd or any other type of battery.
USAGE
Storage
When not in use, store the charger in a dry area to avoid moisture damaging the transformer.
Repair
• T
he Battery Charger should not be opened. Any attempt at modification or repair by
the user will entail the loss of your guarantee.
• The mains supply cord of this appliance can not be replaced; if the cord is damaged,
the appliance should be discarded.
Danger!
• Avoid getting electrolyte on your skin or clothes. It is acidic and can cause burns. If this
occurs you should rinse the affected area with water immediately.
• If it gets into your eyes - wash thoroughly and seek medical attention immediately.
• Never charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte) becomes frozen, bring battery into a warm area to allow battery to thaw before you begin charging. Never put
the battery on top of the charger during charging.
• Do not touch the battery clamps together when the charger is on.
• Never operate charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise damaged. Take it to a qualified professional for inspection and repair.
• Be sure to position the power cord out of the way to prevent it from being stepped on,
tripped over or damaged.
• Do not pull the power cord to disconnect with power source. Always grasp the plug to
pull out.
Connection
First connect the charger to the + pole and then to the - pole of the battery. Then the
charger can be connected to the power outlet.
17
Features
1. Product Introduction
PSD004 is a smart charger based on PWM high frequency technology, featuring high efficiency, low loss, small size, light weight and LCD display. It is the best choice for charging
in the car, home and industrial areas and has the following features:
• Identify 6V/12V batteries automatically.
• Adopt 4-stage smart charging principle: soft start
bulk charging
adsorption charging
float charging.
• Four charging modes are available: 6V/1A (slow), 12V/1A (slow), 12V/4A (fast),
12V/4A (low temperature).
• LCD display: analogue graph, figure & character display, ensuring more intuitive, clear
and simplified operation.
• Wrong battery prompt, reverse polarity prompt, over temperature protection, powerdown memory and short circuit protection.
• Separate button is available to select charging mode.
2. Symbols on LCD Display
b c
f
g
h
a
d
e
i Fig. 1 LCD Diagram
a: Reverse polarity
b: Wrong battery type
c: 12V battery
d: 6V battery
e: Analogue battery
f: Slow mode
g: Fast mode
h: LowTemp mode
i:Digit/character
3. Charging Features and Electrical Parameters
This product provides a 4-stage charging mode: soft start, bulk charging, adsorption
charging, and float charging, and the features are as follows:
• Soft start: identifies the battery voltage before charging; if the battery voltage is lower
than the reference voltage, the battery will be pre-charged in order to avoid damage
to the battery.
• Bulk charging: the main charging phase; the battery will be charged with the maximum
current, 70-85% of the electricity is charged in this stage.
• Adsorption charging: in this phase, the battery voltage will be higher and higher, and
the current will be smaller and smaller; when the charging current drops to 0.5A, the
adsorption charging ends, and then enters next stage. The adsorption charging stage is
the boost charge, and the battery is almost fully charged at the end of the stage.
• Float charging: maintains the maximum voltage of the battery by adding constant current.
18
Voltage
(Volts)
Bulk
Adsorption
Float
Current
(Amperes)
Soft start
Fig. 2: Current & Voltage Charging Curves
3-1. Power-down memory function: the product remembers the current charging mode
after power outage, and restores the original state when the grid resumes; the maximum
time is 12h with battery connection.
In this mode, the Power LED is on, ant the backlight on the LCD display is off.
3-2. Charging mode: identify 6V/12V batteries automatically; for 6V batteries, only
6V/1A SLOW mode is available; for 12V batteries, three charging modes are available, as
follows:
• 6V 1A /SLOW charging mode (default)
• 12V 1A /SLOW
charging mode
• 12V 4A /FAST
charging mode
• 12V 4A /LOW TEMP chargingmode (Environment temperature <10°C)
The minimum voltages for automatic identification of 6V and 12V batteries are 3V and
7.4V respectively.
3-3. Protection:
• Short circuit protection
• Reverse polarity protection: the LCD displays reverse polarity signal
• Overheating protection
3-4. LCD display function
The LCD displays battery status, charging mode, charging state, real-time voltage, and
error message, and integrates LED indicators.
19
The specific LCD states are shown in Fig. 3 below:
a. Wrong
battery
Fault (red) LED
is normally on
b. Reverse
polarity
230V/50Hz AC
Clamp
battery
Charger
Initialization
interface
Fault (red) LED
flashes
Battery is
fully charged
d. 6V
battery
e. 12V
battery
c. Short circuit
protection
Identify as 6V battery
and start charging
automatically
Return to initialization
interface
Display alternately
12V/Slow
Default mode
Battery is
fully
charged
12V/Fast
Identify as 12V
battery and start
charging automatically
Display alternately
12V/Low
Temp
Press the button to select the charging mode when
the backlight is "On"
Fig. 3 LCD Charging Block Diagram
Remark:
• 6V: When the battery voltage is between 3.5V–5V, the charger will work at 6V/Slow
mode. LCD flashes the real time battery voltage and the battery icon scrolls. Press the
button to pause/resume the charging process. The battery icon stops scrolling when
it is “pause”. After charging the battery by 2 minutes, if battery voltage is still <4.5V,
LCD flash to display “Lo” and real time voltage alternatively. Red LED light keeps
“ON”
• 12V: When the battery voltage is between 7.4V and 10V. The charger will work at
12V/Slow mode. Press the button and change the mode to “Fast”, “Low Temp” or
“Pause” the charging process respectively. The battery icon stops scrolling when it is
“pause”. After charger the battery by 2 minutes, if battery voltage is still <9V, LCD
flash to display “Lo” and real time voltage alternatively. Red LED light keeps “ON”
In these 2 cases, please press the button to check the battery status and start the charging
process again. There is no need to disconnect the AC power and battery cable clamps.
Keep charging the battery 4 hours (6V mode)/9 hours (12V mode) and the battery voltage is still below the correct level, LCD displays Er3. Red LED light keeps “ON”. If this
happens you must disconnect the battery cable clamp or power. Please refer to Fig. 4 and
Fig. 5 below.
Process will be stopped if
the voltage is <4.5V after
2 mins charging
Flash at
1Hz alternately
Press the button to
restart the process
If the voltage is still <5V
after 4 hours charge
display error message
6V/Slow mode for
battery voltage
between 3.5V-5V
20
Press button to pause.
Battery icon stops scrolling and voltage flash,
press again to resume.
Process will be stopped if
the voltage is <9V after 2
mins charging
Flash
alternately
Press the button to
restart the process
If the voltage is still <10V
after 4 hours charge
display error message.
12V/Slow mode
for battery voltage
between 7.4V-10V
Press button to select the
mode: 12V/Slow, 12V/
Fast, 12V/Low temp and
pause the charging.
Fig. 4 and Fig. 5: 6V/ 12V LCD charging block diagram
Operation
A. Connection
First connect the charger to the + pole and then to the - pole of the battery. Then the
charger can be connected to the power outlet. The charger is now showing the voltage
according to Fig. 6.
If the polarity is reverse, the red (Fault) LED flashes, and LCD displays as shown in Fig. 7
Fig. 6
Fig. 7
21
B. Soft start, bulk & adsorption charging: For a 6V battery, it will start charging in 6V/
slow mode immediately; for 12V battery, it enters 12V/slow mode by default; you can
press the MODE button to switch among the three modes sequentially (Slow/Fast/Low
Temp), each time you press the button, the backlight is turned on for 10 seconds; the
display effect is shown in Fig. 8;
12V battery
Scroll while charging
Fast charging mode
Display real time voltage
Fig. 8
C. Float charging: The battery icon shows full, and the real-time voltage and FUL characters display alternately frequency, see Fig. 9. In this stage only the backlight will be “ON”
when you press the button; no mode selection is possible during the float charging.
Display
alternately
Fig. 9
D. Power-down memory: in the charging process, unplug the power plug or in case of
power outage, the product will save the original charging mode as long as the battery
voltage exceeds 5V; the LCD screen doesn’t have display but the “power” LED (Green)
will be “ON”, the maximum memory time is 12 hours; when the power resumes, it will
continue to charge in the original state;
E. Charging completes: unplug the power plug, then remove the clips from the battery.
22
MAINTENANCE AND CARE
It is essential to keep your battery regularly charged throughout the year, especially during the winter months. In the winter the effectiveness of your car battery is reduced by
the cold. Oil is thick. Engines are difficult to start and the heater, windscreen wipers and
lights are all draining power. It is at this time that batteries have to be at peak power. If
your battery is not regularly maintained and kept fully charged, it can cause problems and
a possible breakdown.
Listed are some helpful hints on how to keep your battery healthy in conjunction with
your Battery Charger.
Faulty Cells
Batteries are usually made with six cells. One of these cells can deteriorate or get damaged. If, after several hours charging your battery is still flat, you should test the battery.
Take hydrometer readings from each cell in the battery. If one reading is lower than the
others, this could indicate a faulty cell. If necessary, get an Auto-Electrician to check your
battery. One faulty cell is enough to ruin your battery.
It is pointless to continue using it and you would be better getting a new one.
Care
Sometimes the battery may appear flat, but this could simply be dirty or loose connections on your battery terminals. It is important to maintain the leads on a regular basis.
Do this by removing the leads from the battery, clean the inside of each connector and
terminal posts on the battery, smear the terminal posts and connectors with Vaseline, refit
in there correct positions and tighten firmly.
It is essential to keep the electrolyte level above the plates.
Note, however, that you should not overfill it, as the electrolyte is strongly acidic. When
topping up do not use tap water. Always use distilled or de-ionized water. It is important
to keep the acid level up. If necessary have it checked by your garage.
Checking the condition of your battery
Using a hydrometer, which can be purchased, from most motor accessory stores, you can
check the specific gravity of the electrolyte in each cell. The hydrometer is use to suck up
a quantity of fluid from the cell. The weighted float inside the hydrometer will register
the condition of that cell. Put the fluid back into the cell after testing, taking care not to
splash the fluid about.
Technical Specifications
Operating voltage
Operation AC frequency
Max. input current
Charging stages
Battery voltage
Battery type
Battery capacity
Charging stage memory time
220-240V AC
50Hz
0,75A
4
6V/12V
Lead-acid, Gel
5-120Ah
12 Hours
23
MJ-JA/JZ-150527
Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN
Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 [email protected] www.malmbergs.com