turistguide - Ferieideen.dk

Transcription

turistguide - Ferieideen.dk
Sikker fangst
A sure catch
Sicherer Fang
Danmarks
smukkeste
cykelsti
Denmarks most scenic cycle path
Dänemarks schönster Radweg
10 gratis ideer
til en god
ferieoplevelse
10 free ideas for a fun holiday
10 gratis Ideen zu einem guten Ferienerlebnis
LEMVIG-THYBORØN
turistguide
Forår / sommer
2015
Velkommen hos Lemvig-Thyborøn Turistinformation
Welcome at Lemvig-Thyborøn Tourist Information
Wilkommen bei der Lemvig-Thyborøn Turistinformation
ÅBNINGSTIDER / OPENING HOURS / ÖFFNUNGSZEITEN
1/5 - 31/8:
1/9 - 30/4:
Mandag-fredag
10 -16
Mandag-fredag 10 -15
Monday-Friday
10 -16
Monday-Friday 10 -15
Montag-Freitag
10 -16
Montag-Freitag 10 -15
Lørdag
10 -13
I ferieperioder åbent lørdag
Saturday / Samstag 10 -13
LEMVIG: Havnegade 14, st th, 7620 Lemvig
THYBORØN: Kystcentret, Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Tlf. +45 9782 0077 . [email protected] . visitnordvestjylland.dk
LEMVIG-THYBORØN
TURISTGUIDE 2015
TEKST
Lemvig-Thyborøn Turistinformation
UDGIVET AF
Lemvig-Thyborøn Turistinformation
[email protected]
visitnordvestjylland.dk
OVERSÆTTELSE
Peter Wiese
Lemvig-Thyborøn Turistinformation
Der tages forbehold for trykfejl og ændringer opstået efter
trykningen af Lemvig-Thyborøn Turistguide.
FORSIDEFOTO
Sofus Comer
Tag på eventyr i Limfjordslandet
Expirience your adventure in the Limfjord
Erlebe ein Abenteuer im Limfjordland
Foto: Sofus Comer
Book
www.enjoy-limfjorden.dk
2
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
FOTOS
Henrik Vinther Krogh
Sofus Comer
Mads Krabbe
Pelle Ring
Lemvig-Thyborøn Turistinformation
Visitdenmark
LAYOUT & DESIGN
Lemvig-Thyborøn Turistinformation
g
a
d
e
k
s
i
F
-15
n
0
1
ø
.
r
l
o
15 k
b
0
y
2
i Th 1. august
RØN
T
HFES
ISC
NIF
RØ
ag
Lørd IVAL IN THYBO
FISH
YBO
IN TH
FEST
”
sk
på fi
r
e
v
ø
k.
gspr lkemusi
a
m
fo
is s
n!
Grat te dansk
feste
g
i
æ
g
og
lta
g de
o
m
Ko
”
tionN
k
u
a
KTIO
iske
F
HAU
C
I FIS
N
TIO
AUC
H
S
I
F
ørn
b
r
r fo R KINDER
e
t
e
t
vi ITÄTEN FÜ
i
t
k
A AKTIV
rt
I
e
c
S
E
n
I
T
IVI
-koONZERT
s
t
ACT
f
S
’
u
N
l
DRE
Fri NCERT I K
CHIL
IR KO
A
N
ver
ø
r
OPE
p
EN
gs
SmPaLES I PROB
SAM
Book / info:
Følg os på Facebook:
Den Årlige Fiskedag i Thyborøn
Nyd din ferie
I NORDVESTJYLLAND
KÆRE GÆST,
mange tak fordi du har valgt at bruge vores turistguide til
planlægning af din ferie. Her finder du et omfattende overblik over alle de muligheder og aktiviteter, Nordvestjylland
tilbyder, og sikrer dig en dejlig ferie på bedste vis.
Nordvestjylland har et stort udvalg af aktiviteter for familier i
alle størrelser og opfylder dit ønske om en god oplevelse. Vi
er en hel unik destination, hvor Vesterhavets kilometer lange
sandstrande ligger til den ene side, og til den anden ligger
Limfjordens smukke og rolige vande.
Du vil helt sikkert finde nye oplevelser hver dag i Lemvig, hvor
byens smukke facade skaber romantiske omgivelser for aktiviteter og events. Omegnens små byer giver dig mulighed
for at opdage noget nyt i landet med bakker, bølger, skove
og strande.
Nyd områdets friske, sunde fødevarer, som havet, jorden og
vinden hjælper til med at gøre lækre og velsmagende.
Nordvestjylland tilbyder en enestående mulighed for at vælge
fred og ro eller nyde alle de aktiviteter og kulturelle events,
området byder på. Vi har sammensat en omfattende liste
over aktiviteter og kulturelle oplevelser samt restauranter og
overnatning. Værsgo... brug den, besøg vores hjemmeside
visitnordvestjylland.dk eller få personlig betjening på vores
turistkontorer i Lemvig og Thyborøn – men først og fremmest: Nyd din ferie!
Bjørn M. Sigurjonsson
Turistchef, Lemvig-Thyborøn
I Thyborøn finder du en helt unik og pragtfuld strand, som
strækker sig hele vejen fra Limfjordens udmunding og flere
kilometer sydpå. Samtidig er Thyborøn også en autentisk fiskerby, der summer af liv og energi.
INDHOLD
/ CONTENT / INHALT
Det lille sure superbær / The bitter little superberry / Die kleine saure Superbeere Sanddorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Østers – Limfjordens perle / Oyster, the pearl of the Limfjord / Austern, die Perle des Limfjordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sikker fangst / A sure catch / Sicherer Fang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Danmarks smukkeste cykelsti / Denmarks most scenic cyclepath / Dänemarks schönster Radweg.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10 gratis ideer / 10 free ideas / 10 gratis Ideen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Rav – det nye guld / Amber – the new gold / Bernstein – das neue Gold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Med på moden i Thyborøn / A dedicated follower of fashion in Thyborøn / Mit der Mode in Thyborøn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Index / Index / Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Kort / Map / Karte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
4
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Welcome to Northwest Jutland
DEAR VISITOR,
thank you for using our Touristmagazine as your guide to a
successful vacation. In it, you will find a comprehensive overview of all the great choices Northwest Jutland has to offer
to make your stay as pleasant as possible.
Northwest Jutland offers a plethora of fun activities for families of all sizes that satiate any appetite for an enriching experience. We are an unique destination where the long beaches
of the North Sea coast and the quiet sheltered waters of the
Limfjord are both within arms reach. With the historic picturesque town of Lemvig and its events and activities combined
with the small villages and hamlets dotting the region, you
are sure to find new things to explore every day.
In Thyborøn, you can enjoy one of Denmarks most wonderful
beaches, stretching from the mouth of the Limfjord for miles
to the south, combined with an active town bustling with
energy and everyday life of a modern fishing town.
Enjoy our good wholesome food. It is produced in an area
where the sea, earth and wind combine to create deliciously
tasting delicacies.
Northwest Jutland offers a destination where you can easily
choose peace and tranquility or dive into all the offers of culture, events, and activities. We have put together a list of fun
activites, cultural experiences, and a guide to restaurants and
accomodation. Please use it, visit our website visitnordvestjylland.com and above all; enjoy your stay!
Bjørn M. Sigurjonsson,
Chief of tourism, Lemvig-Thyborøn
Genießen Sie Ihre Ferien
in Nordwestjütland!
SEHR GEEHRTER GAST,
vielen Dank dafür, dass Sie sich dazu entschieden haben unser Magazin zu benutzen, um Ihre Ferien zu planen. Hier finden Sie einen umfassenden Überblick über alle die Möglichkeiten und die Aktivitäten, die Ihnen Nordwestjütland bietet
und es sichert Ihnen schöne Ferien nach bester Manier.
Nordwestjütland hat eine große Auswahl an Aktivitäten für
Familien in allen Größen und erfüllt Ihren Wunsch von einem
guten Erlebnis. Wir haben ein einzigartiges Reiseziel! Mit den
langen Stränden der Nordsee auf der einen Seite und auf der
anderen dem Limfjord mit seinen ruhigen, schönen und geschützten Gewässern. Sie werden ganz sicher jeden Tag neue
Erlebnisse in Lemvig finden, wo die schöne Kulisse der Stadt
romantische Umgebungen schafft für Aktivitäten und Veranstaltungen. Die kleinen Orte in der Umgebung geben Ihnen
die Möglichkeit um etwas Neues zu entdecken, im Land mit
Hügeln, Wellen, Wäldern und Stränden.
In Thyborøn finden Sie einen ganz einzigartigen und prachtvollen Strand, der sich von der Mündung des Limfjordes aus
mehrere Kilometer nach Süden erstreckt. Gleichzeitig ist Thyborøn auch ein authentischer Fischerort, der vor Leben und
Energie nur so sprüht.
Genießen Sie unsere frischen, gesunden Lebensmittel, die
das Meer, die Felder und der Wind beitragen, um eine leckere und wohlschmeckende Mahlzeit zuzubereiten.
Nordwestjütland bietet die einzigartige Möglichkeit an, um
Ruhe und Frieden zu wählen oder die vielen Aktivitäten und
Veranstaltungen zu genießen, die wir anbieten. Wir haben
eine umfangreiche Liste von Aktivitäten und kulturellen Erlebnissen inklusive Restaurants und Übernachtungsmöglichkeiten zusammengestellt. Benutzen Sie gerne diese Möglichkeit, besuchen Sie unsere Internetseite oder lassen Sie sich
persönlich in einem unserer Tourist Büros beraten – doch viel
wichtiger: Genießen Sie Ihre Ferien!
Bjørn M. Sigurjonsson, Leiter des Touristenbüros, Lemvig-Thyborøn
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
5
Det lille, sure
HAVTORN – MEDICIN FRA NATUREN
I den sandede jord langs Vesterhavet gror havtorn i store
mængder. Havtornbærret er et rigtigt superbær, da det har
et højt indhold af vitaminer og nogen siger, at det er som
medicin fra naturen.
Den lille sundhedsfabrik trives godt i den stride vind med sine
hårdføre blade og solide stamme, og som med alle værdifulde ting, skal der arbejdes lidt for at høste bærerne. Havtorn har nemlig skarpe torne, så man skal plukke bærerne
forsigtigt.
Det er dog ikke kun bærerne, der har et højt indhold af de
sunde mineraler og vitaminer. Bladene og frøene fra bærerne
indeholder også masser af vitaminer som C, B1, B2, E, F, K, P,
provitamin A og sødme.
Med det høje proteinindhold har havtornbærret også sjældne
fedtsyrer og alkaloider som nervonic og serotonin, som skulle
beskytte menneskers nervesystem mod radiostråler.
Ud over dette, findes der ikke mindre end 27 mineraler i havtornbær.
HAVTORN-ÆBLE MARMELADE
DET SKAL DU BRUGE
200 g. havtorn
450 g. æbler
1 dl. vand
100 g. sukker
100 g. syltesukker
Lidt vanilje
FREMGANGSMÅDE
Havtorn koges med lidt vand og derefter sigtes skaller og sten
fra. Æblerne skrælles og skæres i tern og kommes i gryden
med havtorn og resten af ingredienserne. Bring det hele i kog
til det er begyndt at tykne. Hvis man vil have en fin marmelade, kan man bruge en stavblender. Hæld marmeladen på
atamon-skyllede glas, skru låg på og sæt derefter marmeladen
i køleskab. Efter et par timer på køl, kan man bruge havtornæble marmeladen.
Kilde: maduniverset.dk
6
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Det er rigtigt nemt at finde havtornbær langs vestkysten, hvis
man tager ud til Vejlby Klit, Fjaltring eller Ferring. Også i Klosterheden finder man de små, sure superbær.
HAVTORN-SAFARI
Tag med på Havtorn-safari med JyllandsAkvariet.
Mere info: www.visitnordvestjylland.dk
superbær
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
7
The bitter, little superberry
Sea buckthorn – natures medicin
Die kleine saure Superbeere
Sanddorn – Medizin aus der Natur
In the sandy soil along the North Sea, buckthorn grows in
large quantities. In the last years, this little inconspicous berry
has achieved a status of superberry, as they have been found
to have a high content of vitamins and beneficial minerals
and nutrients. Some claim they are natures own medicine.
This little factory of nutrition thrives in the harsh winds with
its hardy leaves and sturdy stem, and as with all precious
things, they are not the easiest to harvest in great quantities. Sea buckthorn has sharp thorns, so picking the berries
requires caution.
Im sandigen Boden entlang der Nordseeküste gedeiht der
Sanddorn in großen Mengen. Die Sanddornbeere ist eine
richtige Superbeere, da sie einen hohen Gehalt an Vitaminen
hat und einige sagen, dass diese wie Medizin aus der Natur
ist. Die kleine Gesundheitsfabrik fühlt sich wohl im kräftigen
Wind mit seinen widerstandsfähigen Blättern und solidem
Stamm. Und wie mit allen wertvollen Dingen, muss man ein
wenig dafür arbeiten um die Beeren zu ernten. Der Sanddorn besitzt scharfe Dornen, daher muss man die Beeren mit
Vorsicht pflücken.
Its not only the berries that have high levels of the healthy
minerals and vitamins. The leaves and seeds of the bush also
contain lots of vitamins C, B1, B2, E, F, K, P, provitamin A,
and a natural sweetener.
Es ist jedoch nicht nur die Beere, die einen hohen Gehalt an
gesunden Mineralen und Vitaminen enthält. Die Blätter und
die Kerne der Beeren enthalten auch massenhaft an Vitaminen wie C, B1, B2, E, F, K, P, Provitamin A und Süße.
With the high protein content of the berries, they also contain rare fatty acids and alkaloids as nervonic and serotonin,
which some claim protects the human nervous system from
microwaves and radioactivity from our surroundings. Besides
this, there are no less than 27 minerals in this superberry.
Mit einem hohen Proteininhalt enthält die Sanddornbeere
auch seltene Fettsäuren und Alkaloide wie Nervonsäure und
Serotonin, die das menschliche Nervensystem gegen Strahlenschäden schützen sollen. Darüber hinaus finden sich über
27 Mineralien in der Sanddornbeere.
It is easy to find seabuckthorn along the west coast in Vejlby
Klit, Fjaltring, and Ferring. They are also easily found in the
Klosterhede forest. JyllandsAkvariet offers Sea buckthorn safaris. More info: www.visitnordvestjylland.dk
Es ist sehr einfach den Sanddorn entlang der Nordseeküste
zu finden, wenn man nach Vejlby klit, Fjaltring oder Ferring
kommt. Auch im Forst Klosterheden findet man die kleinen
sauren Superbeeren. Das JyllandsAkvariet bieten Sanddorn
Safaris an. Mehr info: www.visitnordvestjylland.dk
8
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Kystnaere
feriehuse
··
Ferienhauser – direkt am Nordseestrand
I områderne Vejlby Klit og Vrist direkte ved
Vesterhavet og Limfjorden ved Lemvig og Struer,
udlejer vi over 500 kystnære feriehuse.
In den Gebieten von Vejlby Klit und Vrist direkt an der
Nordsee und dem Limfjord bei Lemvig und Struer, vermieten wir über 500 Ferienhäuser, direkt an der Nordseeküste.




Luksushuse med plads til op til 32 pers.
Mange med spa, pool og internetadgang
Luxushäuser mit Platz bis zu 32 Pers.
Viele mit Whirlpool, Swimmingpool und Internet.
ONLINE BOOKING
feriehusudlejning.dk
nordseeurlaub.dk
Vi udlejer også dit feriehus på favorable betingelser!
Strandvejen 86 . Vrist . 7673 Harboøre . T: +45 9783 4760
[email protected] . www.feriehusudlejning.dk . www.nordseeurlaub.dk
i THYBORØN
ENTRÉ
Voksne 20 kr.
Børn 5 kr.
EINTRITT
Erwachene 20 Dkk
Kinder 5 Dkk
Tag
gæsterne med
Et utroligt hus dekoreret med millioner af
skaller. Danmarks største udstilling af snegle
og flaskeskibe. Butikken har områdets største
udvalg af rav og konkylier.
Ein unglaubliches Haus mit Millionen von
Muschelschalen dekoriert. Dänemarks größte
Ausstellung von Schneckenhäusern und
Flaschenschiffen. Im Laden des Schneckenhauses werden alle Arten von Bernstein, Schmucksachen und Souveniers verkauft.
ÅBENT HELE ÅRET
/ DAS GANZE JAHR GEÖFFNET
29/03-27/06
Alle dage / Täglich ......11.00-14.30
28/06-27/08
Alle dage / Täglich ......10.00-16.00
28/08-23/10
Alle dage / Täglich ......11.00-14.30
24/10-13/11
Tirs.,ons. / Di, Mi.........11.00-14.15
14/11-01/02
Tirs. / Di ......................11.00-14.15
02/02-19/03 2016 Tirs., ons. / Di, Mi........11.00-14.15
26/12-30/12
Alle dage / Täglich ......11.00-14.15
Gratis entré for max
2 personer fra Lemvig
Kommune ifølge
med gæster.
Sneglehuset . Klitvej 9 . 7680 Thyborøn
T +45 9783 1167 . www.sneglehuset.dk
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
9
Østers, Limfjor
Limfjorden er en af de nordligste positioner i Europa, hvor
den europæiske østers kan formere sig og vokse. I Limfjorden findes der to forskellige slags østers; Stillehavsøsters og
Limfjordsøsters. Det lave vand i Limfjorden gør, at østers har
nemt ved at formere sig, eftersom østers er hermafroditter
og skiftet fra han- til hunkøn kræver forholdsvis høje vandtemperaturer på omkring 18°C på bunden.
Omvendt betyder de generelt lave vandtemperaturer på vore
breddegrader også, at østersen vokser langsomt og dermed
opnår den helt specielle og fyldige smag, som har gjort Limfjordsøsters til noget ganske særligt. At denne europæiske
østers så samtidig er mere kødfuld end sin indvandrede artsfælle fra Stillehavet, gør kun oplevelsen endnu større for
østers-elskere.
Det er nemt at finde østers ved Lemvig. Der er steder, hvor
der er så lavvandet, at man kan vade direkte ud og plukke
dem fra bunden. I løbet af rimelig kort tid, kan man samle en
snes østers, som man kan nyde enten rå eller grillede.
Østers skal man fange i foråret, marts til maj, og i efteråret,
september til december. De kan blive op til 20 år gamle, have
en diameter på op til 15 cm og en vægt på omkring 6-700
gram. De spiselige østers vejer typisk 60-150 gram og er 8-10
cm i diameter.
Limfjorden er næsten det eneste sted i Europa, hvor den klassiske Europæiske østers lever vildt. Det lille væsen er en super
overlever, som tilpasser sig i et af havets mest omskiftelige
miljøer. Man siger, at østers er et af verdens vigtigste bløddyr
i opdrætssammenhæng.
TAG MED PÅ EN ØSTERSSAFARI
MED JYLLANDSAKVARIET:
Book din tur på www.visitnordvestjylland.dk
10
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
rdens perle
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
11
Oyster,
the pearl of the Limfjord
The Limfjord is one of the northernmost locations in Europe,
where oysters can multiply and grow. There are two types of
oysters in the Limfjord, Pacific oysters and Limfjordsoysters.
The shallow water in the fjord creates prime conditions for
the oysters to grow and multiply as it is a hermaphrodite,
and the change from male to female requires relatively high
water temperatures of about 18° celcius at the bottom.
Conversely, the generally low water temperatures in our latitudes means that the oyster grows slowly and thus achieves
the unique and rich flavor that has made Limfjord oysters
something special. The European oyster is therefore meatier
with a stronger taste than its cousin the Pacific oyster, which
also is widely found in the Limfjord area.
It’s easy to find oysters in the waters around Lemvig, there
are places where the water is so shallow that one can easily
wade far enough and pick oysters from the bottom. In the
course of an hour, one can easily gather a dozen oysters to
eat either raw or freshly grilled.
Oysters must be caught in the spring from March to May and
in autumn from September to December. They can reach an
age of 20 years old and measure 15 cm in diameter weighing
about 6-700 grams. The best oysters to eat typically weigh
about 60-150 grams and measure 8-10 cm in diameter.
The Limfjord is almost the only place in Europe where the
classic European oyster lives in the wild. This little creature is
a super surviver that adapts to the oceans complex environments. Some say that oysters are one of the world’s most
important mollusc in farming context.
Go on an oyster safari with JyllandsAkvariet. Book your trip
on www.visitnordvestjylland.dk
Austern,
die Perle des Limfjordes
Der Limfjord ist eine der nördlichsten Positionen in Europa,
wo sich die europäische Auster vermehren und gedeihen
kann. Im Limfjord findet man zwei verschiedene Austern, die
Pazifik-Auster und die Limfjord-Auster. Das flache Gewässer
des Limfjordes trägt dazu bei, dass sich die Austern leicht
vermehren können, da Austern Hermaphroditen sind und
ihr Geschlechtswechsel von männlich zu weiblich verhältnismäßig hohe Wassertemperaturen bedingen, etwa 18°C am
Grund.
Umgedreht bedeuten die generell niedrigen Temperaturen
in unseren Breitengraden auch, dass die Austern langsam
wachsen und damit einen ganz besonderen und vollmundigen Geschmack erreichen, der die Limfjord-Auster zu etwas ganz besonderem macht. Dass diese europäische Auster
auch noch gleichzeitig fleischhaltiger ist als ihr eingewanderter Artverwandter aus dem Pazifik, macht das Erlebnis für
Austern-Liebhaber nur noch außergewöhnlicher.
Es ist einfach Austern nahe Lemvig zu finden. Es gibt Stellen,
an denen das Wasser so flach ist, dass man direkt zu den
Austern hinauswaten kann und sie vom Boden aufnehmen
kann. Innerhalb recht kurzer Zeit kann man so ein Dutzend
Austern sammeln, die man entweder roh und frisch oder gegrillt genießen kann.
Austern fängt man im Frühjahr, März bis Mai, und im Herbst,
September bis Dezember. Sie können bis zu 20 Jahre alt
werden und einen Durchmesser von bis zu 15 cm und ein
Gewicht von etwa 6-700 g erreichen. Die essbaren Austern
wiegen typisch 60-150 g und sind 8-10 cm im Durchmesser.
Der Limfjord ist fast die einzige Stelle in Europa, wo die klassische europäische Auster wild lebt. Das kleine Wesen ist ein
echter Überlebenskünstler, der sich an die meist veränderlichen Umgebungen anpasst. Man sagt, dass die Auster eines
der wichtigsten Weichtiere ist in Verbindung mit Aufzucht.
Kommen Sie mit auf eine Austern-Safari mit dem JyllandsAkvariet. Buchen Sie ihr Erlebnis auf www.visitnordvestjylland.dk
12
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
VELKOMMEN i JyllandsAkvariet
NYHED 2015: Sælsafari og kæmpeudstilling om Jyllandsslaget verdens største søslag
HVER UGE: Ravsafari med ravgaranti
AKTIVITETER UD AF HUSET: Krabbefiskerkonkurrence,
guidet rundtur på fiskeauktionen, havnerundfart mm.
FASTE AKTIVITETER HELE ÅRET: Besøg Nordsøens smukkeste
fisk, piratfisk, elektriske ål, gratis find-selv-rav, fodring i rørebassiner med hajer, rokker, fladfisk og krabber, maritim agilitybane
til hunden, stort kreativt værksted, spil og aktiviteter for hele
familien.
Se hjemmesiden for tider, priser og beskrivelser
JyllandsAkvariet.dk
WILLKOMMEN IN JYLLANDSAKVARIET
NEU 2015: Robben-Safari, Große Ausstellung zur Schlacht um
Jütland (Skagerrakschlacht, 1916), die als größte Seschlacht aller
Zeiten gilt.
JEDE WOCHE: Bernsteinsafari mit Fremdenführer und mit
Bernsteingarantie.
VIELE AKTIVITÄTEN: Krabbenfang-Wettbewerb, Tour zu der
Fisch-Auktionshalle mit Führung, Hafenfahrt und andere.
AKTIVITETEN DAS GANZE JAHR HINDURCH: Besuchen Sie der
schönste Fisch der Nordsee, Piranhas, Zitteraal, kostenloser
selbstgefundener Bernstein, Streichelbecken mit Haien, Rochen,
Plattfische und Krabben, maritimen Bewegungs-Spielplatz für den
Hund und seiner Familie, das kreative Werkstatt, Spiele für den
ganzen Familien und viel, viel mehr.
Besuchen Sie www.jyllandsakvariet.dk um sich über alle
Angebote, Zeiten und Preise genau zu informieren.
Vesterhavsgade 16
7680 Thyborøn
[email protected]
#jyllandsakvariet
(+45) 97 83 28 08
Sikker fangst
14
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
LYSTFISKERI
– ET HAV AF MULIGHEDER
Et ord der betegner lystfiskermulighederne her i området må
bestemt være alsidighed. Lemvig og omegn tilbyder et hav
af muligheder uanset om man er den erfarne og ambitiøse
lystfisker, eller man blot skal prøve lystfiskerlidenskaben for
første gang.
Der er mulighed for at fiske fra en kutter, hvor chancen for
fangst er stor, udfordrende fiskeri fra moler eller høfde langs
vestkysten, eller nyde den nærmest søvndyssende ro ved
fjord, sø eller å.
Lemvig-Thyborøn Turistinformation er et godt sted at starte
fisketuren. På turistbureauerne kan du få svar på mange af
dine spørgsmål samt få lavet det obligatoriske fisketegn.
FJORD, SØ OG Å
LEMVIG SØ. Søen er beliggende i Lemvig by. Her er de hyppigste fiskearter aborre, ål og skalle. Der er mulighed for parkering på den store p-plads lige ved siden af søen.
GJELLERODDE. På Gjellerodde er der gode muligheder for
at fange havørred og hornfisk. Nordkysten er særlig god om
foråret. Bemærk at alt fiskeri i Gjeller Sø er forbudt. Du kan
parkere bilen ved ”Odden” (Gjellerodde Cafeteria og Minimarked), Gjelleroddevej og ved hhv, øst- og nordstranden.
Langs Limfjorden finder du også gode fiskemuligheder blandt
andet ved Oddesund, 20 km’s kørsel nordøst fra Lemvig, eller
du kan fiske efter havørreder ved Remmerstrand og Toftum
Bjerge.
MARSTAL- OG ENGBO MOSE. Beliggende ca. 15 km. øst
for Lemvig. Her finder du fiskearter som bækørred, regnbueørred, suder og ål. Denne fiskeplads kræver et specielt fiskekort, som kan købes på turistbureauerne.
STORÅEN. Ca. 30 km fra Lemvig, finder du et af de største
ferskvandssystemer i Danmark. Dette kræver et specielt fiskekort som kan købes på www.fiskekort.dk.
HAV – OG KYSTFISKERI
Er du ude efter de helt store torsk, kan du tage med kutterne
M/S Bodil eller M/S Nemo fra Thyborøn Havn. Foruden store
torsk fiskes der også efter sildehajer, makrel og flyndere.
Prøv selv lykken ved Harboøre Tange, Bovbjerg Fyr og Torsminde, hvor du kan fiske efter fladfisk, hornfisk, makrel,
torsk, ålekvabber, multe og havaborre.
PUT AND TAKE
Vil du være mere sikker på fangst, bør du vælge et af områdets Put and Take søer. Her kan du hygge dig i rolige omgivelser, nyde din medbragte madkurv eller selv tilberede dine
friskfangede fisk på grillen.
ØSTER ØRS FISKESØ. Fiskesøen ligger I en smuk dal, beskyttet af den til tider hårde vestenvind. Her har du blandt
andet muligheden for at få en ørred på krogen.
BÆKMARKSBRO PUT AND TAKE. Søen er 6000m² stor og
ligger lige op til statsskoven samt Flynder Å.
BØVLING PUT AND TAKE. Bøvling Put and Take har to
fiskesøer på ca. 5.500 m² og ligger tæt ved Fåre Mølleå i
udkanten af Bøvlingbjerg. Vandet i søerne stammer fra regnog grundvand og er helt usædvanligt rent og klart. Der udsættes regnbueørreder i flere størrelser på 800-1500g.
ELLEMOSE PUT AND TAKE. Ved Hygum bakke, 7 km nordvest for Lemvig mod Thyborøn, finder du en 6000m² stor
fiskesø for både voksne og børn. I bjælkehytten kan du nyde
din madpakke og du har også muligheden for at købe en
lille forfriskning eller fiskegrej i en af de opstillede automater.
SALTVANDS PUT AND TAKE I THYBORØN
Her har man indhegnet et stykke af Thyborøn Kanal, lige hvor
Vesterhavet og Limfjorden mødes. Du kan fiske alt fra torsk,
sej, rødspætte, pighvar til havkat i alle størrelser. Fanger du
ingenting, kan du gratis få udleveret en frisk rødspætte hos
Fiskehallen i Thyborøn senest dagen efter.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
15
A sure catch
One word to describe angling opportunities in this area
should certainly be versatility. Lemvig and its surrounding
country offer a wealth of opportunities whether you are an
experienced and ambitious angler, or you simply want to test
your passion for angling for the first time.
It is possible to fish from a cutter where the chance of catching is great, challenging fishing from piers or breakwaters
along the west coast, or enjoy the almost somnolent calm by
fiord, lake, or stream.
Lemvig and Thyborøn Tourist Information is a good place to
begin your fishing trip. At the tourist offices, you can get
answers to many of your questions along with the obligatory
fishing licence.
LEMVIG LAKE. The lake is situated in the town of Lemvig.
Here, the most common species are perch, eel, and roach. It is
possible to park in the big parking area right next to the lake.
GJELLER ODDE offers good opportunities to catch sea trout
and garfish. The north coast is particularly good in the spring.
Please note that all fishing in Gjeller Lake is prohibited. You
may park at Gjeller Odde kiosk (called Odden), Gjelleroddevej and on the north and east coast respectively.
SEA AND COASTAL FISHING
If you are looking for the big cod, you can take a trip with
the fishing boats M/S Bodil or M/S Nemo from Thyborøn Harbour. In addition to large cod, there will also be a chance of
fishing herring sharks, mackerel and flounder.
Try your luck at Harboøre Tange, Bovbjerg Lighthouse, and
Torsminde where you can fish for flatfish, garfish, mackerel,
cod, eelpout, mullet, and sea bass.
PUT AND TAKE
Do you want to be sure of making a good catch, you should
choose one of the Put and Take lakes. Here, you can enjoy the
quiet surroundings, enjoy your packed picnic basket, or even
cook your fresh fish on the grill.
ØSTER ØRS LAKE. Located in a beautiful valley thus avoiding the sometimes harsh westerly wind. Here, you can for
example fish for trouts.
BÆKMARKSBRO PUT AND TAKE. If you like to fish and
enjoy nature at the same time, then Bækmarksbro Put and
Take is the place to go. The lake is 6000 square metres and
located right next to the state forest and Flynder Å (Stream).
Along the fiord, you will also find good fishing opportunities
at Oddesund – only a 20 km-drive northeast from Lemvig –
and sea trout at Remmerstrand and Toftum Bjerge.
BØVLING PUT AND TAKE has two fishing lakes of 5500
square metres and is located near Fåre Mølleå on the outskirts of Bøvlingbjerg. The water in the lakes comes from rainand groundwater and is unusually clean and clear. There are
rainbow trout in several sizes of 800-1500 grams.
MARSLUND- AND ENGBO MOSE. Located approximately
15 km east of Lemvig. Here, you find the following species: Brown trout, rainbow trout, tench and eel. This fishing
ground requires a special fishing licence which can be bought
at Lemvig Sport & Natur.
ELLEMOSE PUT AND TAKE is located in a beautiful coutryside at Hygum seven km north west of Lemvig in the direction of Thyboøn. The lake is about 6000 square metres with
a varying depth of up to six metres and a new children’s lake.
There is a log cabin with soda and fishing tackle machines.
STOREÅEN. Approximately 30 km south of Lemvig lies Storeåen (The Big Stream), one of the largest freshwater systems
in Denmark. This fishing ground requires a special fishing licence. www.fiskekort.dk
THYBORØN SALTVANDS PUT AND TAKE. Here you will
find a piece of Thyborøn Channel fenced, right where the
North Sea and the fjord meet. You can fish everything from
cod, saithe, plaice, and turbot to catfish of all sizes. If you
don’t catch any fish, you can freely obtain a fresh plaice in
“Fiskehallen” in Thyborøn.
HUSK FISKETEGN! Alle personer mellem 18 og 65 år skal have et gyldigt nationalt fisketegn for at kunne
fiske i de danske fiskevande. Eneste undtagelse for denne regel er Put and Take søerne (på nær Thyborøn
Saltvands Put and Take). Du skal have købt fisketegnet før du begynder at fiske, og tegnet skal være gyldigt
i den periode, hvor du fisker. Fisketegnet kan blandt andet købes på turistbureauerne i Thyborøn og Lemvig.
Der er mulighed for både dagskort, ugekort og årskort.
REMEMBER YOUR FISHING LICENSE! All anglers in Denmark of ages 18-65 are required to hold a
National Danish Fishing Licence when fishing in waters in and around Denmark. The Put and Take lakes are
the only exception to this rule. You must have bought the fishing licence before you start fishing, and the
licence must be valid in the period when you go fishing. Among other places, the fishing licence can be
bought at the tourist offices in Thyborøn and Lemvig. It is possible to buy licences which are valid for a day,
a week, or a year. Check out our website www.visitnordvestjylland for details.
Tidevandstabel for Thyborøn / Tidal tables, Thyborøn
/ Gezeitenkalender von Thyborøn
16
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
DENKEN SIE AN DEN ANGELSCHEIN! Alle, zwischen 18 und 65 Jahren, müssen eine gültige nationale Angelkarte haben, um in den dänischen Fischgewässern zu angeln. Die einzige Ausnahme von dieser Regel sind
die Put and Take Seen. Sie müssen die Angelkarte erwerben bevor Sie mit dem Angeln beginnen und die
Karte muss in dieser Periode, in der Sie angeln, gültig sein. Die Angelkarte kann u. a. in den Tourist Büros,
in Thyborøn und Lemvig erworben werden. Sie können zwischen Tageskarte, Wochenkarte oder Jahreskarte
wählen. Besuchen Sie unsere Interseite www.visitnordvestjylland.dk für weitere Informationen.
Sicherer Fang
Ein Wort, welches hier richtig viel für den Angelsport bedeutet, ist ganz bestimmt „Vielseitigkeit“. Lemvig und Umgebung, bietet eine Vielzahl von Möglichkeiten, ganz gleich ob
man ein erfahrener und ambitiöser Angler ist oder nur mal
das Anglerglück probiert.
Es gibt auch die Möglichkeit von einem Kutter aus zu angeln,
wo die Chancen für guten Fang groß sind – herausforderndes Angeln von den Buhnen entlang der Küste – oder genießen Sie einfach, die fast einschläfernde Ruhe an Fjord, See
oder Bächen.
Die Lemvig und Thyborøn Tourist Informationen sind eine
gute Stelle, um eine Angeltour zu beginnen. In den Tourist
Büros könne Sie Antwort auf viele Ihrer Fragen erhalten und
auch die obligatorische Angelkarte, bekommen.
LEMVIG SEE. Der See liegt in der Stadt Lemvig. Hier sind die
häufigsten Fischarten, Barsch, Aal und Plötze. Hier können
Sie auf dem großen Parkplatz gleich neben dem See parken.
GJELLERODDE. Bei Gjellerodde gibt es gute Möglichkeiten,
Meerforellen und Hornhecht zu fangen. Die Nordküste ist im
Frühjahr, besonders gut. Achtung: Fischerei im Gjeller Sø, ist
verboten! Parken können Sie am „Odden“, Gjellerodde Cafeteria, Gjelleroddevej, oder auch am Ost- oder Nordstrand.
Am Fjord finden Sie auch gute Angelmöglichkeiten am Oddesund, 20 km entfernt nordöstlich von Lemvig oder Meerforelle bei Remmerstrand und Toftum Berge.
dem Platz gibt es einen Putzplatz für Ihre Fische, Tische,
Bänke und Toiletten.
ØSTER ØRS PUT AND TAKE. Øster Ørs Fiskesø liegt in einem
schönen Tal – geschützt vor dem oftmals harten Westwind.
Die Angler können die Tische, Bänke und Toiletten benutzen.
BØVLING PUT AND TAKE. Bøvling besteht aus zwei Angelseen mit ca. 5.500 m2 und liegt in der Nähe von Fåre Mølleå den Ortsrand von Bøvlingbjerg. Das Wasser in den Seen
stammt von Regen- und Grundwasser und ist außergewöhnlich sauber und klar. Es werden Regenbogenforellen in verschiedene Größen von 800-1.500 g ausgesetzt.
ELLEMOSE PUT AND TAKE liegt in einem schönen hügeligen Gebiet, beim Hygum Bakke, 7 km nordwestlich von Lemvig, Richtung Thyborøn. Der See ist ca. 6.000 m2 groß, mit
einer variierenden Tiefe von bis zu 6 m und für Erwachsene
und Kinder gleichermaßen geeignet. Dort gibt es eine kleine
Blockhütte, in der Sie ihr Lunchpaket verzehren oder sich an
den Automaten für Süßigkeiten, Getränke und Angelzubehör bedienen können.
THYBORØN SALTVANDS PUT AND TAKE. Hier ist ein
Stück von Thyborøn Kanal eingezäunt, genau dort wo sich
Nordsee und Fjord treffen. Hier können Sie alles von Kabeljau, Seelachs, Scholle, Steinbutt bis zum Wels in allen Größen
fischen. Wenn Sie nichts fangen, können Sie kostenlos eine
frische Scholle in der „Fiskehallen“ in Thyborøn erhalten.
MARSTAL- UND ENGBO MOSE. Ca. 15 km östlich von
Lemvig und 6 km Nordwest von Struer. Hier finden Sie folgende Fischarten: Bachforellen, Regenbogenforellen, Schleie
und Aal. Doch diese Angelstelle bedarf jedoch eine spezielle
Zulassung, welche Sie in den Tourist Büros in Lemvig und
Thyborøn erwerben können.
STOREÅEN. Ca. 30 km südlich von Lemvig befindet sich die
Storeå, eines der größten Süßwassersysteme in Dänemark.
Dieser Angelrevier bedarf eine spezielle Zulassung, welche
Sie auf www.fiskekort.dk erwerben können.
MEER- UND KÜSTENFISCHEREI
Sind Sie aus auf den großen Kabeljau, können Sie mit dem
Fischkutter M/S Bodil oder M/S Nemo vom Thyborøn Hafen in
See stechen. Neben großen Dorsch kann man auch Heringshaie, Makrele und Scholle angeln.
Versuchen Sie Ihr Glück bei der Harboøre Tange, am Bovbjerg Leuchtturm und in Torsminde, wo Sie auf Plattfische,
Hornhecht, Makrele, Kabeljau, Aalmutter, Meeräsche und
Wolfsbarsch angeln können.
PUT AND TAKE
Möchten Sie sich Ihres Fanges sicher sein, sollten Sie einen
der Put und Take Seen wählen. Hier in der gemütlichen und
ruhigen Umgebung, können Sie Ihren Picknickkorb oder
Ihren selbst zubereiten Fisch auf dem Grill genießen.
BÆKMARKSBRO PUT AND TAKE. Der See ist 6.000 m2
groß und liegt direkt am Staatswald und der Flynder Å. Auf
Havneknejpen
Restaurant
Frokost-fiskebuffet, spansk paella, live
musik m.m. – se hele programmet på
vores hjemmeside...
Mange spændende fiskeretter samt
enkelte kødretter og specielle børnemenuer – alle til familievenlige priser.
Lunch buffet, spanish paella, live music,
see the program on our website:
www.fiskehallen-thyboron.dk
Many exciting fish courses with meat
dishes and childrens menu – all at familyfriendly prices.
Lunch-Fischbüfett , spanische Paella,
lebende Musik u.v.m. – sehen Sie das gesamte Programm auf unser Homepage...
Viele spannende Fischgerichte, einzelne
Fleischgerichte und Menüs für Kinder
– alles zu familienfreundlichen Preisen.
Fiskehandel
Alexanders icecreammm
I Fiskehallens butik har vi hver dag friskfanget fisk, røget fisk samt hjemmelavede delikatesser.
Frisklavet is af dansk økologisk mælk
og efter italiensk opsktift. Altid 8-12
smagsvarianter.
I the fishstore we have fresh fish every
day, smoked fish and homemade
delicacies.
Freshly made icecream made of ecologically farmed milk and by an Italian recipe.
Choose from up to 12 different varieties.
Im unserem Fischhallen-geschäft bieten
wir Ihnen jeden Tag frischgefangenen
Fisch, geräucherten Fisch und selbst
zubereitete Spezialitäten an.
Frisch hergestelltes Eis aus Milch von
Bio-Kühen und nach italienischen Rezepten. Wir führen immer 8-12 Geschmacksvarianten.
Havnegade 5A . Thyborøn . T: +45 9783 2882 . fiskehallen-thyboron.dk
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
17
Danmarks smukkes
TAG CYKLERNE MED
– VI HAR MANGE SMUKKE CYKELRUTER
TIPVOGNSSTIEN – DEN SMUKKESTE I DANMARK
Inden for vores kommune har vi Danmarks smukkeste cykelsti, den såkaldte Tipvognssti, ude på kanten af Bovbjerg
mellem Ferring og Trans med frit udsyn over Vesterhavet. Tipvognsstien er anlagt oven på et tipvognsspor fra 1920'erne til
transport af tungt gods ved byggeriet af beskyttende høfder
langs kysten. Lige midt på strækningen ligger Bovbjerg Fyr og
byder sig til med et væld af oplevelsesmuligheder.
HARBOØRE TANGE – ET PARADIS FOR CYKEL- OG
NATURELSKERE
En cykeltur, som stærkt kan anbefales er turen ad det tidligere jernbanespor på Harboøre Tange mellem Langerhuse
ved Harboøre og fiskeribyen Thyborøn. Man cykler mellem
fredfyldte laguner med mange slags vade- og vandfugle og
enge med græssende kvæg og får. På denne tur er kredsende rovfugle af flere arter heller ikke noget sjældent syn.
Tipvognsstien er en del af Vestkyststien – kronjuvelen blandt
de danske nationale cykelruter med rutetallet "1". Den går
mod syd til den dansk-tyske grænse og mod nord til Jyllands
top, Grenen. Under navnet Nordsøruten fortsætter den gennem yderligere syv lande hele Nordsøen rundt!
At cykle i Lemvig Kommune er den ideelle måde at opleve
natur og landskab på. Markerne, skoven og strandene – og
spændende mennesker – venter på at tage imod dig og din
cykel!
Vi har endnu en national cykelrute i vores kommune, nemlig
nummer 12, Limfjordsruten. Som man måske kan gætte ud
fra navnet, går den hele Limfjorden rundt.
FIK DU IKKE DIN CYKEL MED,
ER DER FLERE STEDER DU KAN LEJE:
• Turistinformationen i Lemvig, Havnegade 14, Lemvig
• Hotel Nørre Vinkel, Søgårdevejen 6, Lemvig
• SJ Feriehusudlejning, Strandvejen 86, Vrist
• Lemvig Strand Camping, Vinkelhagevej 6, 7620 Lemvig
• Cykel-Mads, Storegade 27, Lemvig
– her kan du også få reparationer og købe al slags tilbehør
og udstyr til din cykel.
18
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Cyklistforbundet varetager de danske cyklisters interesser og
er organiseret i lokale afdelinger, bl.a. i Lemvig Kommune.
Få mere information og et kort med forslag til cykelruter, tjek
www.visitnordvestjylland.dk/cykelruter.
ste cykelsti
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
19
Denmark’s most scenic cycle path!
TIPVOGNSSTIEN – THE MOST BEAUTIFUL IN DENMARK
In North West Jutland, we have Denmark’s most beautiful
cycle path, the so-called Tipvognssti, on the edge of Bovbjerg
between Ferring and Trans with a clear view of the North
Sea. Tipvognsstien is an old rail track from the 1920s originally used to transport heavy loads of wavebreakers along
the coast. Right in the middle of the path, is Bovbjerg Lighthouse with a cafe and a convenient resting place.
Cycling in Lemvig Thyborøn is the ideal way to experience the
nature and landscape. The fields, woods, and beaches – and
interesting people – are ready to welcome you and your bike!
Cyclists ’Federation is responsible for the Danish cyclists’ interests and is organized into local chapters, including Lemvig
Municipality. For more information and a map with cycleroutes check www.visitnordvestjylland.com/cycle-routes.html
Tipvognsstien is part of the West Coast Trail – the crown
jewel among the Danish national cycling routes on route
number ”1”. It goes south to the Danish-German border and
north to the top of Jutland. The North Sea route reaches all
the way around the North Sea.
Another national cycle route in our municipality is route number 12, Limfjordsruten. As one might guess from the name, it
goes around the Limfjord.
HARBOØRE TANGE – A PARADISE FOR CYCLISTS AND
NATURE LOVERS
A bike ride that is strongly recommended, is the trip along
the former railway track on Harboøre Tange between Langerhuse at Harboøre and the fishing town of Thyborøn. The
route lies along tranquil lagoons with many kinds of waterfowl and meadows with grazing cattle and sheep. It is common to see birds of prey circling the skies.
20
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
AND IF YOU LEFT YOUR BICYCLE AT HOME, DONT
PANIC, THERE ARE MANY PLACES TO RENT ONE.
• Lemvig Turistinformation rents bikes, helmets and
can arrange for baggage transport and a lunch pack!
• SJ Feriehusudlejning,Strandvejen 86, Vrist
• Hotel Nørre Vinkel, Søgårdevejen 6, Lemvig
• Lemvig Strand Camping, Vinkelhagevej 6, Lemvig
• Cykel-Mads, Storegade 27, Lemvig – here you can
have your bicycle fixed and repaired and buy apparel
and accessories for your treasured ironhorse.
Dänemarks schönster Radweg
DER TIPVOGNSSTI – DER SCHÖNSTE IN DÄNEMARK
In unserer Kommune haben wir Dänemarks schönsten Radweg, den sogenannten Tipvognssti, sinngemäß übersetzt zu
Schmalspurweg, draußen an der Kante von Bovbjerg zwischen Ferring und Trans mit freier Aussicht über die Nordsee.
Der Tipvognsti wurde angelegt auf einer alten Schmalspur aus
den 20er Jahren zum Transport von schweren Gütern zum
Bau der schützenden Molen entlang der Küste. Halbwegs auf
der Strecke befindet sich der Leuchtturm „Bovbjerg Fyr“, dieser bietet sich an mit einer Vielzahl von Erlebnismöglichkeiten.
Der Tipvognsti ist Teil des Westküstenweges – das Kronjuwel unter den dänischen nationalen Fahrradrouten mit der
Routennummer „1“. Dieser verläuft Richtung Süden bis zur
deutsch-dänischen Grenze und Richtung Norden bis zur Spitze
Jütlands, Grenen. Unter dem Namen North Sea Trail führt dieser durch sieben weitere Lande rund um die gesamte Nordsee.
Wir haben noch eine weitere nationale Fahrradroute in unserer Kommune, die Nummer 12, die Limfjordroute. Wie man
sicher dem Namen entnehmen kann, führt diese um den gesamten Limfjord herum.
HARBOØRE TANGE – EIN PARADIES FÜR FAHRRADUND NATURLIEBHABER
Eine Radtour, die kräftig empfohlen wird, ist die Tour entlang
der früheren Eisenbahnspur auf der Landzunge ”Harboøre
ens din
m
l
e
k
y
c
n
e
Lån
Tange“, zwischen Langerhuse bei Harboøre und dem Fischerort Thyborøn. Man radelt zwischen friedlichen Lagunen
mit vielerlei Arten von Watt- und Wasservögeln und Sumpfarealen mit grasenden Rindern und Schafen. Auf dieser
Route sind kreisende Raubvögel verschiedener Arten auch
kein seltener Anblick.
Fahrradfahren in der Lemvig Kommune ist die ideale Art und
Weise, sich die Natur und Landschaft eigen zu machen. Felder, Wälder und Strände – und interessante Menschen – warten darauf, Sie mit ihrem Fahrrad begrüßen zu dürfen.
Der Radfahrerverbund (Cyklistforbundet) nimmt die Interessen der dänischen Radfahrer wahr und ist organisiert in lokale Abteilungen, u.a. in der Lemvig Kommune.
Für weitere Informationen und eine Karte mit Vorschlägel zu
Fahrradrouten, besuchen Sie www.visitnordvestjylland.dk
HABEN SIE KEIN FAHRRAD MITGEBRACHT, KÖNNEN SIE EINES AN MEHREREN STELLEN MIETEN:
• Touristinformation in Lemvig, Havnegade 14, Lemvig
• Hotel Nørre Vinkel, Søgårdevejen 6, Lemvig
• SJ Feriehusudlejning, Strandvejen 86, Vrist
• Lemvig Strand Camping, Vinkelhagevej 6, Lemvig
• Cykel-Mads, Storegade 27, Lemvig – hier bekommen
Sie auch Fahrradreparaturen und können alles in
Zubehör und Ausstattung für ihr Fahrrad kaufen.
er til
E
C
I
V
R
SE
bike, while rs!
a
w
o
rr
o
b
u
You can
we repair yo
Vi reparerer
for
alle cykler inden
står
1-2 hverdage og
d service.
go
d
me
r
kla
altid
ycles within
We repair all bic
d are always
an
s
ay
rkd
wo
1-2
.
at your service
• Cykler, Race og MTB
• El-cykler
• Cykel-udstyr
• Skateboards og løbehjul
• Reservedele
• Reparationer
• Demo MTB og full suspension
• Cykel-udlejning
• Bicycles, racers and MTB
• El-bikes
• Accessories for bikes
• Skateboards and scooters
• Spareparts
• Repairs
• Demo MTB and full suspension
• Bike rentals
Storegade 27 . 7620 Lemvig . Tlf. +45 97 82 10 95 . cykel-mads.dk
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
21
10 Gratis ideer
1
2
1. Krabbefiskeri
Med en snor, en tøjklemme og madding kan du hurtigt lave en krabbefiskestang. Gå
derefter ud på en mole, men husk redningsvesten, hvis du nu skulle falde i vandet. Sænk
klemmen til bunds og ‘haps’! En krabbe har klemt sig fast.
2. På sporet af bæverne
Stå meget tidligt op og tag ud til Klosterheden. Her kan du være heldig at se bæverne,
som er mest aktive lige før solopgang. Kig efter deres plasken, men vær ekstra forsigtig og
stille for ikke at forstyrre dem.
4
6
8
10
22
til en god ferieoplevelse
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
3
5
7
9
3. Skaterbane i verdensklasse
På Lemvigs østhavn ligger en flot ny park: "Lemvig Skatepark". Her kan man skate, lege,
spille basket, spise sin madpakke, grille eller bare nyde de smukke omgivelser. Parken ligger kun få minutters gang fra byens centrum.
4. Leg i Klosterheden
Der findes mange skønne oplevelser i Klosterheden. Blandt andet en musiklegeplads, en
skovlegeplads og et dejligt sted ved Møllesøen, hvor du kan tage dig en gåtur eller, hvis du
har gummistøvlerne med, en plasketur rundt i vandkanten.
5. Bunkers-safari
Ved Thyborøn ligger Thyborøn-Fæstningen, en af de største der blev anlagt af tyskerne
under 2. verdenskrig. For at forsvare indsejlingen til Limfjorden blev der bygget 66 store
og 40 mindre bunkere og kanonstillinger. Gå på udkig i Hospitalsbunkerne i Rom, overfor
Flyvepladsen, hvor der er installeret lys og opsat en plancheudstilling om Rom Flyveplads
fra 1940 -1945. Og gå ikke glip af udstillingen om ”Skildpaddespionen” ved Kystcentret.
6. Oplev Jernkysten – Flyvholm Redningsstation
Udstilling om redningsvæsnets barske opgaver på den jyske vestkyst ”Jernkysten”.
Fri entré – åbent året rundt kl. 9-19. På redningsstationen er der installeret wi-fi, så man
kan downloade appén Jernkysten og fortsætte sin opdagelsesrejse op langs kysten.
Derudover arrangeres der guidede busture, hvor du kan opleve Jernkysten helt tæt på!
7. Kræmmermarked
Selvom du nemt kan blive fristet til at bruge en skilling på et kræmmermarked, er det jo
altid sjovt at opleve den stemning, der opstår på en rigtig markedsplads. I Lemvig er der på
Havnen et stort og flot bagagerumsmarked hver mandag hele sommeren igennem, hvor
krejlere og kræmmere fra hele Jylland kommer og sælger alt mellem himmel og jord.
8. Bestig Odden
Ved Gjellerodde er der en flot, ny legeplads med klatrereb og træværk, som giver børnene
store og sjove udfordringer. Her kan du nyde din madpakke mens du kigger ud over den
smukke Limfjord.
9. Geocatching i Lemvig og omegn
Hvis du elsker at gå på skattejagt, er geocatching lige noget for dig. I Lemvig og omegn
er der 192 skatte eller “catcher” som du kan finde, hvis du downloader den gratis Geocatching app som fåes både til Iphone, Android og Windows Phone. Tag hele familien
med og find skjulte skatte på nye, smukke steder.
Læs mere om Geocatching på: https://www.geocaching.com/play
10. Planetstien i Lemvig
En dejlig gå- eller cykeltur langs fjorden i Lemvig hvor du kan opleve en skalamodel af
solsystemet i målestoksforholdet 1:1 milliard. En række skulpturer i granit og bronze er
opstillet i landskabet langs den del af Limfjorden, hvor Lemvig ligger. Kig forbi turistinformationen i Lemvig eller Thyborøn og få et gratis kort over Planetstien.
10 free ideas
for a fun holiday
10 gratis Ideen
zu einem guten Ferienerlebnis
1. Crab fishing
With a string, a clothespin, and bait you can easily and quickly make a crab fishing rod.
Then go out on a pier, but remember the lifejacket in case you fall into the water. Lower
the clamp to the bottom and ’snatch’! A crab has pinched the clothespin.
1. Krebse Angeln
Mit einer Schnur und einer Wäscheklammer können Sie schnell eine Krebsangelroute
basteln. Anschließend gehen Sie hinaus auf eine Mole, doch die Rettungsweste nicht
vergessen, falls Sie ins Wasser fallen. Lassen Sie die Wäscheklammer an der Schnur bis
zum Grund sinken und „schnapp“! Eine Krabbe klemmt sich fest.
2. Beaver scouting
You need to get up early for this one and head out to Klosterheden forest. There are maps
at the entrance of the forest, and your chances are best just before sunrise and just after
sundown. Look for their splashes, but be extra careful and quiet not to disturb them.
2. Auf Spuren der Bieber
Stehen Sie sehr zeitig auf und fahren Sie in den Forst Klosterheden. Hier können Sie mit
etwas Glück Bieber sehen, die für gewöhnlich vor dem Sonnenaufgang sehr aktiv sind.
Halten Sie nach dem Platschen Ausschau, doch seien Sie sehr behutsam und leise, um die
Bieber nicht zu stören.
3. A world class skaterpark
On the east side of the harbour in Lemvig, is a cool new skatepark. Its a great place to
go and skateboard, shoot some hoops, eat your lunch, flip a burger, or a hotdog on the
outdoor grill or just chill out. The park is just a stones throw from Lemvig town centre.
3. Skatebahn in Weltklasse
In Lemvigs Osthafen befindet sich ein schöner, neuer Park: „Lemvig Skatepark“. Hier kann
man Skaten, Spielen, Basketball spielen, sein Lunchpacket essen, Grillen oder einfach die
schöne Umgebung genießen. Der Park ist sich nur wenige Gehminuten von der Ortsmitte
entfernt.
4. Forest playground safari
In the Klosterheden forest, there are a number of exciting playgrounds, for children of all
ages. Look for the musical playground, a forest playground, and a nice place at
Møllesøen, a small picturesque lake, where you can easily go for a walk or if you have your
wellies with you, take a fun splashing hike along the lakes shores.
4. Spielen im Forst Klosterheden
Im Forst Klosterheden kann man vieles erleben. Unter anderem einen Musikspielplatz,
einen Waldspielplatz und eine schöne Lichtung am Mühlenteich (Møllesøen), wo Sie
Spazieren-gehen können, oder wenn Sie Gummistiefel dabei haben, auch in der Wasserkante herumtollen können.
5. Bunker safari
Along the west coast there are several bunkers from the 2nd World War. Go out on the
beach, find any of them and discover a true relic from an important part of world history.
6. Explore the Iron Coast – Flyvholm rescue station
An exhibition on the Rescue teams tough missions on Jutlands harsh westcoast.
Free entry – open all year round from 9.00-19.00. A wifi is installed at the rescuestation
for easy download of the app ,,Iron-coast” and ongoing exploration of the Iron Coast.
Check also our guided bus tours where you can experience the Iron Coast with a guide.
www.jernkysten.dk – www.visitnordvestjylland.dk
7. Car boot market safari
Although you can easily be tempted to spend a dime at a flea market, it’s always fun to
experience the atmosphere on a real market place. In Lemvig, there is a large and beautiful
car boot sale every Monday throughout the summer, where hustlers and peddlers from all
over Jutland come and sell everything under the sun.
8. Climb the ”Odden”.
By Gjellerodde is a nice, new playground with climbing ropes and woodwork which
gives children fun challenges. Here you can enjoy your lunch while looking out over the
beautiful Limfjord.
5. Erforschen Sie die Bunker an der Westküste
In Thyborøn finden Sie die Thyborøn-Festung, eine der größten, die im 2. Weltkrieg gebaut
wurden. Um die Mündung zum Limfjord verteidigen zu können, wurden 66 großen und
40 kleine Bunker und Geschützstellungen errichtet. Erforschen Sie den Lazarett Bunker in
Rom, wo sie eine Poster Ausstellung vorfinden, die die Geschichte vom Rom Flugplatz in
den Jahren 1940-1945 erzählt. Besuchen Sie auch die „Schildkröten Spion“ Ausstellung im
Kystcentret in Thyborøn.
6. Die Eisenküste erleben – Flyvholm Rettungsstation
An der Nordseeküste, etwas außerhalb von Harboøre, befindet sich eine alte Rettungsstation, die restauriert wurde und nun als Ausstellung für die Öffentlichkeit zugänglich ist.
Bestaunen Sie ein altes Seenotrettungsboot und die übrige Ausstellung. Entdecken Sie wie
früher mutige Männer ihr Leben riskierten, um andere Menschen auch in schwerster See
zu retten.
7. Trödelmarkt
Selbst wenn Sie leicht verleitet werden können, einen Taler auf dem Trödelmarkt
auszugeben, ist es immer wieder ein Vergnügen die Stimmung zu erleben, wie sie auf
einem richtigen Marktplatz vorherrscht. Im Sommer, an jedem Montag, ist in Lemvig am
Hafen ein großer und schöner Flohmarkt, auf dem Krämer aus ganz Jütland kommen, um
nahezu alles zu verkaufen, was man zwischen Himmel und Erden finden kann.
8. Die Odde erklimmen
Bei Gjellerodde befindet sich ein schöner, neuer Spielplatz mit Kletterseil und Holzgerüsten, die Kindern große und anspruchsvolle Herausforderungen bieten. Hier können Sie ihr
Lunchpacket genießen, während Sie die schöne Aussicht über den Limfjord genießen.
9. Geocatching in Lemvig and environs
If you love to go on a treasure hunt, geocatching is something for you. In Lemvig, there
are 192 ,,treasures” that you can find if you download the free Geocatching app which
is available both for iPhone, Android and Windows Phone. Bring the whole family to find
hidden treasures in new, beautiful places.
Read more about Geocatching on: https://www.geocaching.com/play
9. Geocaching in Lemvig und der Umgebung
Wenn Sie die Schatzjagt lieben, dann ist Geocaching genau das richtige für Sie. In Lemvig
und der Umgebung sind insgesamt 192 Schätze, auch Cache genannt zu finden, wenn Sie
eine gratis Geocaching App für ihr Smartphone installiert haben. Nehmen Sie die ganze
Familie mit und finden verborgene Schätze an neuen und schönen Orten.
Weitere Infos zum Geocaching finden Sie auf: www.geocaching.com/play
10. The planet path in Lemvig
A nice walk along the fiord in Lemvig where you can experience a true scale model of the
solar system in the scale of 1:1 billion. A number of sculptures in granite and bronze are
placed in the landscape along the Limfjord in Lemvig. For a free map of the planet path,
visit the tourist information office in Lemvig or Thyborøn.
10. Planetenpfad in Lemvig
Eine schöne Wander- und Radtour entlang dem Fjord in Lemvig, auf der man ein Modell
unseres Sonnensystems im Maßstab 1:1 Milliarde erleben kann. Eine Reihe Skulpturen
in Bronze und Granit wurden in der Natur entlang dem Limfjord aufgestellt wo Lemvig
gelegen ist. Kommen Sie in der Tourist Information in Lemvig oder Thyborøn vorbei, um
einen gratis Guide zum Planetenpfad zu erhalten.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
23
Rav – det nye
HVAD ER RAV FOR NOGET, HVORDAN ER DET
BLEVET DANNET, OG HVOR FINDER MAN DET?
Hvis man går en tur på stranden ved Vesterhavet, kan man
være heldig at finde rav – naturens nye guld.
Rav er harpiks fra nåletræerne der voksede mod øst for 30-50
millioner år siden. Harpiksen fra træerne faldt ned i skovbunden og størknede. Når skovbunden så blev oversvømmet af
havet, kom harpiksen under tryk. Under istiderne, millioner af
år senere, er jord og ismasser blevet presset fra øst mod vest,
og det sammenpressede harpiks fra den tid er blevet til det
rav, vi i dag finder på Vesterhavets strande.
Den bedste måde at finde rav på stranden er, at gå langsomt
langs vandkanten og kigge efter brun-gyldne ”sten”, i alt fra
størrelsen af en lillefingernegl til størrelsen af et jordbær. Det
er bedst, hvis det er lavvandet, så du kan komme længere ud
på det, som normalt er sandbund.
24
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
I oldtiden blev rav brugt til forskellige ting såsom parfume,
smykker, statuer, isolering og medicin. Man har fundet ravsmykker fra stenalderen, og man brugte rav til isolering i de
første el-ledninger i starten af 1900-tallet. I Kina tror mange
på, at rav har en helende effekt.
Køb bogen ”Rav – find det selv” på Turistinformationen i
Lemvig.
RAV-SAFARI
Hvis du vil med en gruppe ud for at lede efter rav, kan du
tage med JyllandsAkvariet på Ravsafari. Hver torsdag hele
året rundt har du mulighed for at tage på stranden med en
guide og prøve dine evner som rav-jæger af. Book din tur på
www.visitnordvestjylland.dk
guld
Amber, the new gold
Bernstein – das neue Gold
WHAT IS AMBER, HOW HAS IT BEEN FORMED, AND
WHERE TO FIND IT?
If you take a walk on the beach along the North Sea, you can
easily find amber, nature's new gold.
Amber is resin from coniferous trees that grew in the areas
east of Denmark, 30 to 50 million years ago. The resin from
the trees fell down on the forest floor and solidified. When
the forest floor was flooded by the sea, the resin was pressed
into hard chunks. During the ice age, millions of years later,
land and ice were squeezed from east to west and the compressed resin from that era is the amber we find on the North
Sea beaches today.
WAS IST BERNSTEIN, WIE IST ES ENTSTANDEN UND WO
KANN MAN ES FINDEN?
Wenn man am Nordseestrand spaziert, kann man mit etwas
Glück Bernstein finden, das neue Gold aus der Natur.
Bernstein ist Harz von Nadelbäumen, die im Osten vor 30-50
Millionen Jahren wuchsen. Das Harz fiel von den Bäumen
auf die Erde, wo es verhärtete. Als der Waldboden von der
See überschwemmt wurde, wurde das Harz starkem Druck
ausgesetzt. Während der Eiszeit Millionen von Jahren später
wurden Erd- und Eismassen von Ost nach West gedrückt,
und das gepresste Harz aus der Zeit wurde zu Bernstein, wie
wir es an der Nordseeküste finden.
The best way to find amber on the beach is to walk slowly
along the water's edge and look for golden brown pieces
of rock from the size of a fingernail to the size of a grape.
Go when the tide is low and scout the sandy part of the
beach. Amber was used for different things such as perfume,
jewelry, statues, insulation and medicine in ancient times.
Amber jewelry has been excavated from archeological sites
dating back to the Stone Age, and it was used as electrical
insulation in the first light sockets in the early 1900s.
Die beste Art Bernstein am Strand zu finden, ist langsam
entlang der Spülkante zu gehen und nach braun-goldenen
„Steinen“ Ausschau zu halten, alles von der Größe eines
kleinen Fingernagels bis hin zur Größe einer Erdbeere. Am
besten geht dies bei Ebbe, da man weiter hinaus auf das
kommt, was normalerweise Sandboden ist. In der Vergangenheit wurde Bernstein benutzt zu verschieden Dingen, wie
Parfüme, Schmücke, Statuen, Isolierung und Medizin. Man
hat Bernsteinschmuck aus der Steinzeit gefunden und man
benutzte Bernstein als Isolierung in den ersten Stromleitungen Anfang des 20. Jahrhunderts. In China glauben viele daran, dass Bernstein eine heilende Wirkung hat.
AMBER SAFARI
If you want to try your luck as an amber-hunter, go on an
amber safari with The JyllandsAkvariet. They arrange amber
safari tours. Book your trip on www.visitnordvestjylland.dk
BERNSTEIN-SAFARI
Wenn Sie zusammen mit einer Gruppe hinaus wollen um nach
Bernstein zu suchen, können Sie mit dem JyllandsAkvariet auf
Bernstein-Safari gehen. Jeden Donnerstag das ganze Jahr haben Sie die Möglichkeit, zusammen mit einem Guide am Strand
ihre Fertigkeiten als Bernstein-Jäger auf die Probe zu stellen.
Buchen Sie ihre Tour auf www.visitnordvestjylland.dk
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
25
2
Et unikt
600600
m2 m
luksus
bjælkehus,
derder
rummer
9 dobbeltEt unikt
luksus
bjælkehus,
rummer
9 dobbeltværelser,
6
badeværelser,
en hems
til sovende
ellereller
legende
værelser, 6 badeværelser,
en hems
til sovende
legende
børn,
stort
fælleskøkken
medmed
sammenhængende
stue,
3 pejse,
poolbørn,
stort
fælleskøkken
sammenhængende
stue,
3 pejse,
poolbord,
indendørs
swimmingpool,
sauna
og udendørs
jacuzzi/spa.
bord,
indendørs
swimmingpool,
sauna
og udendørs
jacuzzi/spa.
2
Luxus-Blockhaus.
DasDas
Haus
ver-verEinEin
einzigartiges
600600
m2 m
Luxus-Blockhaus.
Haus
einzigartiges
fügtfügt
über
9 Doppelzimmer,
6 Bäder,
einein
Dachboden
für für
über
9 Doppelzimmer,
6 Bäder,
Dachboden
Kinder
zumzum
Spielen
undund
Schlafen,
eineeine
große,
offene
Küche
mitmit
Ess-EssKinder
Spielen
Schlafen,
große,
offene
Küche
undund
Wohnzimmer,
3 Kamine,
Pool-Billard,
Schwimmbad,
Sauna
undund
Wohnzimmer,
3 Kamine,
Pool-Billard,
Schwimmbad,
Sauna
Outdoor-Jacuzzi/Spa.
Outdoor-Jacuzzi/Spa.
EnEn
unik
luksusferie
i det
vestjyske
unik
luksusferie
i det
vestjyske
2
A unique
600600
m2 m
luxury
log log
house
withwith
9 double
bedA unique
luxury
house
9 double
bedrooms,
6
bathrooms,
a loft
for for
sleeping
or playing
children,
rooms, 6 bathrooms,
a loft
sleeping
or playing
children,
a large
combined
kitchen/living
room,
3 fireplaces,
a pool
table,
an an
a large
combined
kitchen/living
room,
3 fireplaces,
a pool
table,
indoor
swimming
pool,
a sauna
andand
an outdoor
jacuzzi/spa.
indoor
swimming
pool,
a sauna
an outdoor
jacuzzi/spa.
www.bjælkehytten.com
www.bjælkehytten.com. www.bjaelkehytten.com
. www.bjaelkehytten.com
Bjælkehytten
. Engbjergvej
18 .18
7620
Lemvig
Bjælkehytten
. Engbjergvej
. 7620
Lemvig
BV reklame.dk
BV reklame.dk
Kontakt:
Kontakt:
Christoph
Schliemann
Christoph
Schliemann
Email:
[email protected]
Email:
[email protected]
Mobil:
+45+45
2125
0854
. Telefon:
+45+45
9690
0916
Mobil:
2125
0854
. Telefon:
9690
0916
Bovbjerg Fyr
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Café & butik
Udsigt
Kunstudstillinger
Historisk udstilling
Guidede ture
Arrangementer
Friluftsaktiviteter
Enestående natur
130 frivillige
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Café & Shop
View
Art Exhibitions
Historical Exhibition
Guided tours
Events
Outdoor Activities
Outstanding Nature
130 volunteers
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Velkommen på kanten
Welcome to the edge
Willkommen an der Steilküste
Café & Laden
Aussicht
Kunstausstellungen
Historische Ausstellung
Führungen
Veranstaltungen
Aktivitäten im Freien
Einzigartige Natur
130 Freiwillige
Åbningstider 2015
Opening Hours / Öffnungszeiten
02.01.- 31.01.
01.02.- 31.03.*
01.04.- 30.06.*
01.07.- 31.08.
01.09.- 30.09.*
01.10.- 30.11.*
01.12.- 31.12.*
Lukket / closed
13.00-16.00
14.00-17.00
11.00-17.00
14.00-17.00
13.00-16.00
se hjemmeside
see website
*Mandag lukket . Monday closed .
Montag Ruhetag
FYRVEJ 27 . FERRING . 7620 LEMVIG . T: +45 9789 1012 . [email protected] . BOVBJERGFYR.DK
26
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Aktiviteter & events
Activities & events
Aktivitäten & Events
12 sider
med aktiviteter og events
i Nordvestjylland fra påske-juli 2015...
12 pages
displaying activities and events
in Nordvestjylland from Easter
to July 2015...
12 Seiten
mit Aktivitäten und Veranstaltungen
in Nordvestjylland von
Ostern bis Juli 2015...
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
27
Aktiviteter og events
MARTS
30. MARTS
Kl. 11
Paddetur i Naturrum Thyborøn
Kl. 12-14
Kystcentret Thyborøn
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Gratis
Tilmelding senest dagen før på
T: 9690 0200 eller [email protected]
Tør du give en hånd med
til hajfodring?
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
50 kr. pr. voksen, 40 kr. pr. barn
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
Workshop: Tante Andante
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
Entrépris til JyllandsAkvariet
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
Udstilling: Lige ved Næsten
Kl. 13-16
Museet for Religiøs Kunst
Strandvejen 13, 7620 Lemvig
Entrébillet til museet
Mere info www.mfrk.dk
Udstillingen kører indtil 17. maj
Udstilling: Bag pigtråd –
Rom flygtningelejr 1945-1948
Lemvig Museum,
Vestergade 44, 7620 Lemvig
Entrépris til museet
Udstillingen varer hele 2015
Udstilling: Fra udkant til udkant
Workshop: Tante Andante
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
APRIL
01. APRIL
Workshop: Tante Andante
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Lemvig Museum,
Vestergade 44, 7620 Lemvig
Entrépris til museet
Udstillingen varer i perioden 1/3-25/5
28. MARTS
Påskepyntning
Kl. 10-12
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Mere info www.camping-vesterhav.dk
Workshop: Tante Andante
Kl. 11 & 14
Tante Andante Hus
Ågade 5, 7620 Lemvig
50 kr. pr. person
Mere info www.tanteandante-lemvig.dk
29. MARTS
Ferniseringsbrunch
Kl. 11-13.30
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
130 kr. pr. person
Tilmeld på T: 2613 5617 (hverdage 08-12)
eller [email protected]
Festlig fernisering
på månedens udstilling
Kl. 14
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
Gratis
Offentlig omvisning på MFRK
Kl. 14
Museet for Religiøs Kunst
Strandvejen 13, 7620 Lemvig
Entrépris til Museet
Museet forbeholder sig ret til ændringer.
Østerssafari
Kl. 14
Kl. 14
28
P-pladsen ved møllerne lige syd for Thyborøn
75 kr. pr. voksen, 50 kr. pr. barn
Tilmelding senest dagen før inden kl. 15
på T: 9783 2808 eller
på [email protected]
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
02. APRIL
Æg- og harejagt
Kl. 10-11
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Mere info www.camping-vesterhav.dk
Åbent kl. 11-15
Kl. 19-24
Tril æg
Kl. 10-11
Ravsafari
Åbent kl. 11-15
03. APRIL
Påskeshopping i Thyborøn by
Åbent kl. 11-15
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
04. APRIL
Påskeshopping i Lemvig by
Åbent kl. 9.30-14
Hestevognskørsel i gaderne
Påskeshopping i Thyborøn by
Åbent kl. 9.30-12.30
Workshop: Tante Andante
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Offentlig omvisning på MFRK
Kl. 14 (Se 29. marts)
06. APRIL
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Kl. 9-11.30
Kl. 14
Odden Cafeteria
Gjelleroddevej 73, Gjellerodde, 7620 Lemvig
200 kr. pr. person inkl. Leje af waders og de
østers du samler
Tilmelding senest dagen før inden kl. 15
på T: 9783 2808 eller
på [email protected]
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
07. APRIL
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Offentlig omvisning på MFRK
Kl. 14 (Se 29. marts)
21. APRIL
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
22. APRIL
Teater: ”Det Forsømte Forår”
med Anders Ahnfelt Rønne
Kl. 19.30
Ravsafari
Kl. 14 (Se 2. april)
Lidenlund Veteranbilklubs Træf
Kl. 18.30
23. APRIL
Kl. 14 (Se 2. april)
24. APRIL
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
26. APRIL
Historie og vandrende strik
Kl. 13-16
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Offentlig omvisning på MFRK
Kl. 14 (Se 29. marts)
28. APRIL
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Hajfodring på JyllandsAkvariet
30. APRIL
Kl. 13 (Se 27. marts)
12. APRIL
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Offentlig omvisning på MFRK
Ravsafari
Kl. 14 (Se 2. april)
Koncert: Caroline Henderson
og Nikolaj Hess
Kl. 19.30
Kl. 14 (Se 29. marts)
14. APRIL
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
16. APRIL
 Ravsafari
Kl. 14 (Se 2. april)
17. APRIL
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Kl. 13 & 16 (Se 2. april)
Borggården, Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
120 kr. inkl. Kaffe og kage
Mere info www.nrvosborg.dk
Nørre Vosborg rundt
Lemvig havn
Gratis
Mere info www.lidenlundveteranbilklub.dk
10. APRIL
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
100 kr. pr. person
Billetsalg: Lemvig Boghandel, T: 9782 2014
Ravsafari
Kl. 13 (Se 27. marts)
09. APRIL
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
125 kr. pr. voksen, 100 kr. pr. barn
Tilmelding på [email protected] eller T: 7254 3664
senest 17/4
Mere info www.nrvosborg.dk
Nørre Vosborg rundt
Østerssafari
 = Ud på TUR-arrangementer
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Naturbussen:
Fuglekig og dyreliv
Nørre Vosborg rundt
Kl. 14
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
50 kr. pr. voksen, 40 kr. pr. barn
Rabat i forbindelse med køb af entré
til JyllandsAkvariet
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
19. APRIL
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Mere info www.camping-vesterhav.dk
Påskeshopping i Thyborøn by
Kl. 13-16
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Mere info www.camping-vesterhav.dk
05. APRIL
Nørre Vosborg rundt
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
75 kr. pr. voksen, børn gratis adgang
Mere info www.nrvosborg.dk
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Mere info www.camping-vesterhav.dk
Fællesspisning
Påskeshopping i Thyborøn by
Lemvig by
Odden Cafeteria
Gjelleroddevej 73, Gjellerodde, 7620 Lemvig
200 kr. pr. person inkl. Leje af waders og de
østers du samler
Tilmelding senest 27/3 kl. 15 på T: 9783 2808
eller [email protected]
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
Sælsafari med traktorbus
Kl. 13-16
Kl. 15-16
31. MARTS
Kl. 13
Mal påskeæg
Guidet tur på fiskeauktionen
27. MARTS
Læs mere om aktiviteterne på visitnordvestjylland.dk
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
245 kr. pr. person
Billetbestilling på T: 9748 4897 (tast 2)
Lemvig by Night
Butikkerne holder åbent til kl. 22
Lemvig by
Vægterne går i gaderne
Kl. 21-22
Lemvig By, 7620 Lemvig
Aktiviteter og events
MAJ
12. MAJ
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
01. MAJ
Bedefredags-åbent i Thyborøn by
Åbent kl. 11-15
Nørre Vosborg rundt
13. MAJ
”Owen awten” i Thyborøn
Butikkerne holder åbent til kl. 22
Kl. 13-16 (Se 2. april)
14. MAJ
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
02. MAJ
Ferniseringsbrunch på Bovbjerg Fyr
Kl. 11-13.30 (Se 29. marts)
Festlig fernisering
på månedens udstilling
Kl. 14 (Se 29. marts)
Hestevognskørsel i gaderne
Lemvig by
Ravsafari
Kl. 14 (Se 2. april)
Kr. Himmelfartsdags-åbent
i Thyborøn by
Kl. 11-15
03. MAJ
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Offentlig omvisning på MFRK
Kl. 14 (Se 29. marts)
05. MAJ
Kl. 13 (Se 27. marts)
Hoppeland
Lemvig Havn
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Ravsafari
Kl. 14 (Se 2. april)
07. MAJ
Lidenlund Veteranbilklubs Træf
Kl. 18.30 (Se 9. april)
08. MAJ
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
09. MAJ
Kørestævne: Dressur og Maraton
Kl. 10-15
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
Mere info www.nrvosborg.dk
Veterantræf
16. MAJ
Kræmmermarked
Kl. 10-16
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Tilmelding (af bod) på T: 9783 4704, på
e-mail [email protected] eller ved personlig
henvendelse.
Mere info www.camping-vesterhav.dk
Majspringere (de store havørreder)
på krogen ved Storåen
Hestevognskørsel i gaderne
Lemvig by
Hoppeland
Lemvig Havn
Kl. 10-12
Kirketorvet i Lemvig
Bålhygge
Kl. 15-16.30
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Mere info www.camping-vesterhav.dk
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Offentlig omvisning på MFRK
Kl. 14 (Se 29. marts)
Jysk kvæg på græs
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
Mere info www.nrvosborg.dk
19. MAJ
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
10. MAJ
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Sælsafari med traktorbus
Kl. 13
P-pladsen ved møllerne lige syd for Thyborøn
75 kr. pr. voksen, 50 kr. pr. barn
Gratis for mødre ifølge med børn
Tilmelding senest 8/5 kl. 15 på T: 9783 2808
eller på [email protected]
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
Offentlig omvisning på MFRK
Kl. 14 (Se 29. marts)
Kl. 14 og kl. 16
20. MAJ
Hør om Kloster vandmølle
og ådal
Kl. 19-21
– vandring på 5 km.
Mødested:
P-pladsen v/ Gudum Forsamlingshus
Fabjergvej 201, Gudum, 7620 Lemvig
Voksne 50 kr. børn u/12 år gratis
21. MAJ
Ravsafari
Kl. 14 (Se 2. april)
26. MAJ
Lemvig Museum
Pladsen foran Lemvig Turistinformation,
Havnegade 14, 7620 Lemvig
Gratis
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Lemvig by Night – for fulde sejl
28. MAJ
Til kl. 22
Ravsafari
Lemvig Havn og by
Kl. 14 (Se 2. april)
Vægterne går i gaderne
Kl. 21-22
29. MAJ
Lemvig By
Hajfodring på JyllandsAkvariet
23. MAJ
Kl. 13 (Se 27. marts)
Pinseshopping i Lemvig by
31. MAJ
Åbent til kl. 16
Fuglenes dag – hør og se fuglene
i eventyrkrattet
Hestevognskørsel i gaderne
Lemvig by
Kl. 7-9
Lemvig Havn – Byvandring
Kl. 11 og kl. 13
Lemvig Museum
Pladsen foran Lemvig Turistinformation,
Havnegade 14, 7620 Lemvig
Gratis
Kl. 11-13.30 (Se 29. marts)
Festlig fernisering
på månedens udstilling
Kunst i Ferring og Bovbjerg
Mere info www.bovbjerg.net
Kl. 14 (Se 29. marts)
Træskibs Sammenslutningens
Pinsestævne
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Lemvig Havn
Mere info www.visitnordvestjylland.dk
Offentlig omvisning på MFRK
Pinsebal med ”Per Hat og Co.”
Kl. 14 (Se 29. marts)
Kl. 19-24
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Mere info www.camping-vesterhav.dk
JUNI
01. JUNI
24. MAJ
Guidet tur på fiskeauktionen
Kultur til kanten
Kl. 11 (Se 30. marts)
Kunst i Ferring og Bovbjerg
Mere info www.bovbjerg.net
02. JUNI
Træskibs Sammenslutningens
Pinsestævne
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Lemvig Havn
Mere info www.visitnordvestjylland.dk
03. JUNI
Udstilling: ”Oversete Eksistenser
– Georges Rouault”
By- og havnerundfart
i Thyborøn
Kl. 12-17
Museet for Religiøs Kunst
Strandvejen 13, 7620 Lemvig
Entrébillet til museet
Mere info www.mfrk.dk
Udstillingen kører fra 24. maj-30. august
Kl. 11
Udstilling: ”Museets samling over
de sidste 20 år – Vokse-værk”
Kl. 12-17
Museet for Religiøs Kunst
Strandvejen 13, 7620 Lemvig
Entrébillet til museet
Mere info www.mfrk.dk
Udstillingen kører fra 24. maj-30. august
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Pinseshopping i Thyborøn by
Åbent til kl. 22
25. MAJ
Kultur til kanten
Kunst i Ferring og Bovbjerg
Mere info www.bovbjerg.net
Træskibs Sammenslutningens
Pinsestævne
Lemvig Havn
Mere info www.visitnordvestjylland.dk
Den store p-plads til venstre inden Porttårnet
Nørre Vosborg, Vembvej 35, 7570 Vemb
Gratis
Mere info www.nrvosborg.dk
Ferniseringsbrunch på Bovbjerg Fyr
Kultur til kanten
17. MAJ
Nørre Vosborg rundt
Åbent til kl. 22
Lemvig Havn – Byvandring
Kl. 13-16
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
250 kr. pr. voksen, 100 kr. pr. barn
Guide: Gert Hingebjerg
Mulighed for leje af udstyr
Statsligt fisketegn er obligatorisk
Pinseshopping i Thyborøn by
Kl. 13 (Se 27. marts)
15. MAJ
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 15-17
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Mere info www.camping-vesterhav.dk
Nørre Vosborg rundt
22. MAJ
Spændende opgaveløb
Nørre Vosborg rundt
Læs mere om aktiviteterne på visitnordvestjylland.dk
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
40 kr. pr. person
Dog kun 20 kr. i kombination med billet
til JyllandsAkvariet
Mere info www.jyllandsakvariet. dk
Sælsafari med traktorbus
Kl. 13 (Se 1. april)
04. JUNI
 Ravsafari
Kl. 14 (Se 2. april)
05. JUNI
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
06. JUNI
Lemvig marked og dyreskue
Kl. 8-17
Rom Flyveplads
Ringkøbingvej 127, 7620 Lemvig
20 kr. pr. person
Mere info:
www.lemvig.com/lemvig-marked-og-dyrskue
Der tages forbehold for trykfejl og ændringer, i forhold til kalenderen, opstået efter trykningen.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
29
Aktiviteter og events
Skt. Hans heks
Kl. 10-12
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Mere info www.camping-vesterhav.dk
Teater for børn: ”Peddersen og
Findus – Rævejagten” med Niclas
Knudsen og Morten Nørby
Kl. 14
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
50 kr. pr. voksen, 30 kr. pr. barn
Billetsalg: Lemvig Boghandel, T: 9782 2014
Læs mere om aktiviteterne på visitnordvestjylland.dk
Dukketeater: ”Klods Hans” med
det dansk-tjekkiske
dukketeater Svanen
Kl. 14
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
50 kr. pr. voksen, 30 kr. pr. barn
Billetsalg: Lemvig Boghandel, T: 9782 2014
Sankt Hans aften på Nørre Vosborg
Kl. 18
Skt. Hans bål
Kl. 20
Strandfest
Lemvig Havn
14. JUNI
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Mere info www.camping-vesterhav.dk
24. JUNI
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
Mulighed for køb af mad og drikke.
Nordisk folkemusik fra kl. 19
Bålet tændes kl. 20
Lemvig marked og dyreskue
Offentlig omvisning på MFRK
By- og havnerundfart
i Thyborøn
Nørre Vosborg rundt
Strandfest
Sælsafari med traktorbus
07. JUNI
Lemvig Havn
16. JUNI
09. JUNI
Udstilling: Et liv som flygtning –
beretninger fra et asylcenter
Lemvig Museum,
Vestergade 44, 7620 Lemvig
Entrépris til museet
Udstillingen varer i perioden 9/6-25/10
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Kl. 11 (Se 3. juni)
Studenterfest
By- og havnerundfart i Thyborøn
Kl. 11 (Se 3. juni)
Kl. 13 (Se 1. april)
Strandfest
Lemvig Havn
18. JUNI
Strandfest
Strandfest
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Strandfest
Lemvig Havn
Lemvig Havn
12. JUNI
20. JUNI
Haze over Haarum, musikfestival
Mere info www.haze.dk
Strandfest
Lemvig Havn
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Nørre Vosborg rundt
Strandfest
Offentlig omvisning på MFRK
13. JUNI
Haze over Haarum, musikfestival
Mere info www.haze.dk
Kartoflens Dag
Kl. 10-15
Kræmmergård
Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro
Gratis
Mere info www.kraemmergaard7660.dk
Kl. 14 (Se 29. marts)
Kl. 10-15
Aa-Mølle
Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig
22. JUNI
Guidet tur på fiskeauktionen
Kræmmergård
Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro
Gratis
Mere info www.kraemmergaard7660.dk
Møllesvende ved Aa-Mølle
Kl. 14-16
Aa-Mølle
Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig
28. JUNI
Kl. 12-13.30
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Entrébillet til Kystcentret
Mere info www.kystcentret.dk
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Limfjordsfortællinger
– Lemvig Havn
Kl. 14
Lemvig Museum
Pladsen foran Lemvig Turistinformation,
Havnegade 14, 7620 Lemvig
50 kr. pr. person
Hyrdehunde og får
på Gjellerodde
Kl. 14-16
Gjellergaard
Gjelleroddevej 163, Gjellerodde, Lemvig
50 kr. pr. person
Historisk byvandring
med vægterne i Lemvig
Kl. 19
Toldboden, Havnegade 14, Lemvig
30 kr. pr. voksen, 15 kr. pr. barn
JULI
01. JULI
Morgenf(r)isk i JyllandsAkvariet
Kl. 9
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
25 kr. pr. person
samt entré til JyllandsAkvariet
Tilmelding senest dagen før på T: 9783 2808
eller på [email protected]
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
Søndagsåbent i Thyborøn by
Workshop: Tante Andante
Nørre Vosborg rundt
Workshop: Lav dine egne figurer
Kl. 11-15
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Offentlig omvisning på MFRK
Kl. 14 (Se 29. marts)
Møllesvende ved Aa-Mølle
Kl. 14-16
Aa-Mølle
Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig
Kl. 11 (Se 3. juni)
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Kl. 12-14
Fodring af Kystcentrets dyr
Kl. 11
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Entrébillet til Kystcentret
Mere info www.kystcentret.dk
Guidet tur på fiskeauktionen
Kl. 11 (Se 30. martsl)
Gammelgård Glas
Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg
250 kr. for 2 figurer
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Rappelling på Bovbjerg Fyr
Kl. 13-15
29. JUNI
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
150 kr. pr. person
Tilmelding på T: 2613 5617 (hverdage 08-12)
eller [email protected]
Smag dyrenes mad
Kl. 13
Kl. 11 (Se 30. marts)
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Entrébillet til Kystcentret
Mere info www.kystcentret.dk
Sælsafari med traktorbus
Kl. 13 (Se 1. april)
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
 = Ud på TUR-arrangementer
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
 Thyborøn Fæstningen
By- og havnerundfart i Thyborøn
Mere info www.limfjordscup.dk
23. JUNI
30
Workshop: Tante Andante
Limfjordscup, fodboldstævne
Møllesvende ved Aa-Mølle
Kl. 14-16
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
50 kr. pr. person inkl. materialer
Mere info www.kystcentret.dk
Mere info www.limfjordscup.dk
Jordbær-/honningdag
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Lemvig Havn
21. JUNI
Kl. 13 (Se 27. marts)
Kl. 11
Limfjordscup, fodboldstævne
Lemvig Havn
19. JUNI
Strandens sten
27. JUNI
Kl. 14 (Se 2. april)
Kl. 14 (Se 2. april)
Kl. 18.30 (Se 9. april)
Kirketorvet, Lemvig
17. JUNI
Ravsafari
Lidenlund Veteranbilklubs Træf
Kl. 13 (Se 27. marts)
Lemvig Havn
Ravsafari
Mere info www.haze.dk
Mere info www.limfjordscup.dk
Strandfest
Kl. 13 (Se 27. marts)
Kl. 13 (Se 1. april)
Haze over Haarum, musikfestival
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Sælsafari med traktorbus
11. JUNI
26. JUNI
Limfjordscup, fodboldstævne
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Sælsafari med traktorbus
10. JUNI
Kl. 14 (Se 2. april)
Strandfest
Kl. 11 (Se 30. marts)
Ravsafari
Kl. 11 (Se 30. marts)
Guidet tur på fiskeauktionen
25. JUNI
15. JUNI
Guidet tur på fiskeauktionen
08. JUNI
Kl. 13 (Se 1. april)
Lemvig Havn
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Offentlig omvisning på MFRK
Kl. 14 (Se 29. marts)
Kl. 11 (Se 3. juni)
Kl. 14 (Se 29. marts)
Kl. 8-16 (Se 6. juli)
30. JUNI
Aktiviteter og events
Krabbefiskerkonkurrence
Kl. 14
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
50 kr. pr. pers. dog kun 25 kr. i kombination
med billet til JyllandsAkvariet
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
Får- og hyrdehundetur
Kl. 14
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
50 kr. pr. person
Workshop: Lav dit eget relief
eller billede
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Strandens sten
Kammermusik Festival
Workshop: Tante Andante
Kl. 13 (Se 27. marts)
Kl. 19.30 (Se 2. juli)
04. JULI
Kammermusik Festival
Kl. 9 (Se 2. juli)
Sommermusik
Kl. 10.30-12.30
Gammelgård Glas
Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg
300 kr. med materialer
Aftenrundvisning:
Gys, ost og rødvin
Møllesvende ved Aa-Mølle
Kl. 14-16
Kammermusik Festival
Kl. 9 (Se 2. juli)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Kl. 11 (Se 3. juni)
Kakerlakræs
Kl. 11
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Entrébillet til Kystcentret
Mere info www.kystcentret.dk
Workshop: Tante Andante
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Workshop: Glassmykker
Kl. 12-14
Gammelgård Glas
Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg
300 kr. med materialer
Krybdyrsshow
Kl. 13
Udsalgssøndag i Lemvig by
Åbent kl. 10-15
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Entrébillet til Kystcentret
Mere info www.kystcentret.dk
Ravsafari
Åbent kl. 10-16
Ferniseringsbrunch på Bovbjerg Fyr
Kl. 19
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
250 kr. pr. person, børn under 12 år halv pris
Tilmelding tlf. 2613 5617 (hverdage 08-12)
eller [email protected]
Kammermusik Festival
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
Billetbestilling på T: 9748 4897 (tast 2)
Mere info og priser på www.nrvosborg.dk
Vægterne går i gaderne
Kl. 19.30-20.30
Lemvig By
03. JULI
Kl. 10 (Se 30. marts)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Kl. 11 (Se 3. juni)
Workshop: Sandblæsning
Kl. 12-15
Gammelgård Glas
Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg
Fra 50-300 kr. med materialer
Kl. 12-13.30 (Se 30. juni)
Sælsafari med traktorbus
Kl. 13
P-pladsen ved møllerne lige syd for Thyborøn
75 kr. pr. voksen, 50 kr. pr. barn
Tilmelding senest fredag kl. 15 på T: 9783 2808
eller på [email protected]
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
Festlig fernisering
på månedens udstilling
Kl. 14 (Se 29. marts)
Offentlig omvisning på MFRK
Kl. 14 (Se 29. marts)
Møllesvende ved Aa-Mølle
Kl. 14-16
Aa-Mølle
Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig
06. JULI
Bagagerumsmarked
Kl. 10-17
Lemvig Havn og Kirketorv
Guidet tur på fiskeauktionen
Kl. 10 (Se 30. marts)
Bytog i Lemvigs gader
Kl. 11-15
Kirketorvet, 7620 Lemvig
Gratis
Ankomst og afgang fra Kirketorvet
Fodring af Kystcentrets dyr
Kl. 11 (Se 29. juni)
”Friskfanget frokostfisk”
Kl. 12
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
45 kr. pr. person
Mere info www.jyllandsakvariet.dk
By- og havnerundfart i Thyborøn
Kl. 14 (Se 3. juni)
07. JULI
Bytog i Lemvigs gader
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Kl. 11 og kl. 14 (Se 3. juni)
09. JULI
Naturvejlederens værksted
Kl. 10.30-12
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
50 kr. pr. person
Tilmelding på T: 3066 1112
Nørre Vosborg rundt
Bytog i Lemvigs gader
Hajfodring på JyllandsAkvariet
By- og havnerundfart i Thyborøn
Gårdbesøg
Kakerlakræs
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Kl. 11 (Se 3. juni)
Kl. 13 (Se 27. marts)
Kl. 11 (Se 2. juli)
Kl. 14-16
Rundvisning kl. 14.15
I/S Nørremark
Gudumlundvej 10, Gudum, 7620 Lemvig
50 kr. pr. voksen, børn under 14 år gratis
Mere info www.lemviggaarden.dk
Får og Hyrdehunde
på Gjellerodde
Kl. 14-16 (Se 30. Juni)
Limfjordsfortællinger
– Lemvig Havn
Kl. 14 (Se 30. Juni)
Historisk byvandring
med vægterne i Lemvig
Kl. 19
Toldboden, Havnegade 14, Lemvig
30 kr. pr. voksen, 15 kr. pr. barn
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Guidet tur på fiskeauktionen
Thyborøn Fæstningen
Nørre Vosborg rundt
Kl. 19.30
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Kl. 11-13.30 (Se 29. marts)
Kl. 14 (Se 2. april)
Fællesspisning på Bovbjerg Fyr
Gratis udsalgspølser til de første 400 kunder
på Kirketorvet kl. 12
Udsalgssøndag i Thyborøn by
02. JULI
Aa-Mølle
Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig
05. JULI
Kl. 20-22
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
175 kr. pr. voksen (inkl. Ost og rødvin),
50 kr. pr. barn (inkl. Is og sodavand)
Tilmelding på T: 9748 4897
Kl. 11 (Se 30. juni)
Torvet, 7620 Lemvig
Kl. 14.30-16.30
Læs mere om aktiviteterne på visitnordvestjylland.dk
08. JULI
Morgenf(r)isk i JyllandsAkvariet
Kl. 9 (Se 1. juli)
Bytog i Lemvigs gader
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Workshop: Tante Andante
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Workshop: Glassmykker
Kl. 12-14 (Se 2. juli)
Krybdyrsshow
Kl. 13 (Se 2. juli)
Ravsafari
Kl. 14 (Se 2. april)
Rundvisning
på Lemvig Biogasanlæg
Kl. 14-16
Lidenlund Veteranbilklubs Træf
Kl. 18.30 (Se 2. april)
Fællesspisning på Bovbjerg Fyr
Kl. 19 (Se 2. juli)
Vægterne går i gaderne
Kl. 19.30-20.30
Lemvig By
Kl. 11 (Se 3. juni)
Mayday Mayday
Kl. 11-12.30
Kystcentret Thyborøn
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Gratis
Workshop: Tante Andante
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Workshop: Lav dine egne figurer
Kl. 12-14 (Se 1. juli)
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Smag dyrenes mad
Kl. 13 (Se 1. juli)
Sælsafari med traktorbus
10. JULI
Guidet tur på fiskeauktionen
Kl. 10 (Se 30. marts)
Bytog i Lemvigs gader
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Kl. 11 (Se 3. juni)
Workshop: Sandblæsning
Kl. 12-15 (Se 3. juli)
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Eftermiddagskaffe over bål
Kl. 14.30-16
Kl. 13 (Se 1. april)
Rappelling på Bovbjerg Fyr
Kl. 13-15 (Se 1. juli)
Krabbefiskerkonkurrence
Kl. 14 (Se 1. juli)
Får- og hyrdehundetur
Kl. 14.30-16.30 (Se 1. juli)
Hør om Kloster vandmølle
og ådal
Kl. 19-21
– vandring på 5 km.
Mødested:
P-pladsen v/ Gudum Forsamlingshus
Fabjergvej 201, Gudum, 7620 Lemvig
Voksne 50 kr. børn u/12 år gratis
Aftenrundvisning:
Gys, ost og rødvin
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
30 kr. pr. person
Tilmelding på T: 3066 1112
11. JULI
Jordbærsmagedag
Kl. 9-18
Kl. 14-15 (Se 01. Juli)
Workshop: Lav dit eget relief
eller billede
Rundvisning Kl. 14.15
Lemvig Biogasanlæg
Pillevej 12, Rom, 7620 Lemvig
Gratis
Mere info www.lemviggaarden.dk
Kræmmergård
Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro
Gratis
Mere info www.kraemmergaard7660.dk
Bytog i Lemvigs gader
Kl. 10-13 (Se 6. juli)
Sommermusik
Kl. 10.30-12.30
Torvet, Lemvig
Møllesvende ved Aa-Mølle
Kl. 14-16
Aa-Mølle
Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig
Kl. 20-22 (Se 1. juli)
Der tages forbehold for trykfejl og ændringer, i forhold til kalenderen, opstået efter trykningen.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
31
Aktiviteter og events
12. JULI
Søndagsåbent i Thyborøn by
Historisk byvandring
med vægterne i Lemvig
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Kl. 13 (Se 5. juli)
Kl. 14 (Se 29. marts)
Kl. 14-16
Gårdbesøg
Krible-Krable konkurrence
Kl. 9 (Se 1. juli)
Bagagerumsmarked
Kl. 10-17
Lemvig Havn og Kirketorv
Kl. 19 (Se 2. juli)
Vægterne går i gaderne
Kl. 19.30-20.30
Lemvig By, 7620 Lemvig
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Kl. 11 (Se 3. juni)
Guidet tur på fiskeauktionen
Workshop: Tante Andante
Bytog i Lemvigs gader
Thyborøn Havn 0-100 år
Fodring af Kystcentrets dyr
Kl. 11 (Se 29. juni)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Workshop: Lav dine egne figurer
By- og havnerundfart i Thyborøn
Nørre Vosborg rundt
Bovbjerg på en time
Sælsafari med traktorbus
Kl. 12-14 (Se 1. juli)
Bytog i Lemvigs gader
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Kl. 11 og kl. 14 (Se 3. juni)
Workshop: Tante Andante
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Thyborøn Fæstningen
Kl. 12-13.30 (Se 30. juni)
Strandens sten
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Limfjordsfortællinger
– Lemvig Havn
Kl. 14 (Se 30. Juni)
Får & Hyrdehunde
på Gjellerodde
Smag dyrenes mad
Sommermusik
Kl. 10-13 (Se 6. juli)
Kl. 10.30-12.30
Kl. 14-16
Rundvisning Kl. 14.15
Gjellerodde
Gjelleroddevej 163, 7620 Lemvig
50 kr. pr. voksen, børn under 14 år gratis
Mere info www.lemviggaarden.dk og
www.faartilkanten.dk
Torvet, 7620 Lemvig
Krabbefiskerkonkurrence
Møllesvende ved Aa-Mølle
Kl. 14 (Se 1. juli)
Kl. 14-15 (Se 01. Juli)
Workshop: Lav dit eget relief
eller billede
Kl. 14.30-16.30 (Se 1. juli)
Thyborøn-uge
med internationalt marked
Kl. 9.30-21
Thyborøn by
Kl. 10 (Se 30. juni)
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
Kl. 11 og kl. 14 (Se 3. juni)
Workshop: Tante Andante
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Thyborøn Fæstningen
Kl. 12-13.30 (Se 30 . juni)
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 13 (Se 27. marts)
Søndagsåbent i Thyborøn by
Nørre Vosborg rundt
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Sælsafari med traktorbus
16. JULI
Kl. 13 (Se 5. juli)
Naturvejlederens værksted
Togtur med VLTJ
Kl. 10.30-12 (Se 9. juli)
Kl. 14-17.00
Bytog i Lemvigs gader
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Gårdbesøg
Kl. 14-16
Rundvisning Kl. 14.15
19. JULI
Kl. 20-22 (Se 1. juli)
Mødested: Lemvig Station,
Banegårdsvej 2, 7620 Lemvig
Pris: 75 kr. børn u/12 år 40 kr.
Max 100 pers.
– billetsalget starter kl. 13 på billetkontoret
Offentlig omvisning på MFRK
Ringkøbingvej 165, 7660 Bækmarksbro
50 kr. (V). Gratis (B u/14 år)
Mere info www.lemviggaarden.dk
Får og Hyrdehunde
på Gjellerodde
Kl. 14-16 (Se 30. Juni)
Limfjordsfortællinger
– Lemvig Havn
Kl. 14 (Se 30. Juni)
Historisk byvandring
med vægterne i Lemvig
Kl. 19
Toldboden, Havnegade 14, Lemvig
30 kr. pr. voksen, 15 kr. pr. barn
Kl. 14 (Se 29. marts)
Møllesvende ved Aa-Mølle
Kl. 14-16
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Workshop: Glassmykker
Aa-Mølle
Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig
Kl. 11-15
Aftenrundvisning:
Gys, ost og rødvin
Workshop: Tante Andante
21. JULI
Kl. 14-16
Får- og hyrdehundetur
Kl. 11 (Se 2. juli)
Kl. 14-15 (Se 13. juli)
By- og havnerundfart i Thyborøn
18. JULI
Kl. 13-15 (Se 1. juli)
Kl. 11 (Se 3. juni)
Kl. 14 (Se 3. juni)
Bovbjerg på en time
Eftermiddagskaffe over bål
Bytog i Lemvigs gader
Kakerlakræs
Kl. 12 (Se 6. juli)
By- og havnerundfart i Thyborøn
Bytog i Lemvigs gader
Rappelling på Bovbjerg Fyr
Kl. 13 (Se 30. juni)
”Friskfanget frokostfisk”
Hajfodring på JyllandsAkvariet
Kl. 14.30-16 (Se 10. juli)
Kl. 14 (Se 1. juli)
14. JULI
Kl. 11 (Se 29. juni)
Strandens sten
Kl. 12-15 (Se 3. juli)
Kl. 13 (Se 1. april)
Kl. 14-15
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
50 kr. pr. person
Tilmelding på T: 3066 1112
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
Fodring af Kystcentrets dyr
Workshop: Sandblæsning
Kl. 13 (Se 27. marts)
Kl. 13-16 (Se 2. april)
Kl. 14 (Se 3. juni)
Bytog i Lemvigs gader
Kl. 11 (Se 3. juni)
”Friskfanget frokostfisk”
Kl. 12 (Se 1. april)
Kl. 10 (Se 30. marts)
Guidet tur på fiskeauktionen
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
Kystcentret Thyborøn
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Gratis
17. JULI
Bytog i Lemvigs gader
Kl. 12-13.30
Kl. 11-15 (Se 6. juli)
Guidet tur på fiskeauktionen
Kl. 10 (Se 30. marts)
Kl. 11 & 14 (Se 28. marts)
Kl. 10 (Se 30. marts)
Rundvisning Kl. 14.15
Kobberholmvej 3, Tørring, 7620 Lemvig
50 kr. pr. voksen, børn under 14 år gratis
Mere info www.lemviggaarden.dk
Fællesspisning på Bovbjerg Fyr
Kl. 10.30-11.30
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, 7620 Lemvig
40 kr.
Tilmelding på T: 3066 1112
Bytog i Lemvigs gader
13. JULI
Kl. 10-17
Lemvig Havn og Kirketorv
Kl. 14-16
Morgenf(r)isk på JyllandsAkvariet
Bagagerumsmarked
Kl. 14 (Se 2. april)
20. JULI
Ravsafari
15. JULI
Møllesvende ved Aa-Mølle
Aa-Mølle
Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig
Kl. 13 (Se 2. juli)
Toldboden, Havnegade 14, Lemvig
30 kr. pr. voksen, 15 kr. pr. barn
Nørre Vosborg rundt
Offentlig omvisning på MFRK
Krybdyrsshow
Kl. 19
Kl. 11-15
Sælsafari med traktorbus
Læs mere om aktiviteterne på visitnordvestjylland.dk
Aa-Mølle
Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig
Kl. 12-14 (Se 2. juli)
FLERE NATUROPLEVELSER:
Guidede ture arrangeret af Skov- og Naturstyrelsen Vestjylland
– se arrangementsoversigten på udinaturen.dk
Danmarks Naturfredningsforening arrangerer sammen med Lemvig-Thyborøn
Turistforening en masse spændende ture i området
– tjek kalenderen på visitnordvestjylland.dk
32
 = Ud på TUR-arrangementer
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Activities and events
MARCH
02 APRIL
Easter shopping in Thyborøn
11.00 am-3.00 pm
27 MARCH
Do you dare lend a helping hand
feeding the sharks?
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
Included in the entry fee
More info www.jyllandsakvariet.dk/en
2.00 pm
28 MARCH
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm
Tante Andante Hus
Ågade 5, 7620 Lemvig
DKK 50.00
More info www.tanteandante-lemvig.dk
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 50.00 per adult, DKK 40.00 per child
Discount when combined with entry fee
More info www.jyllandsakvariet.dk/en
03 APRIL
Easter shopping in Thyborøn
Feeding the sharks
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 130.00 per person
Sign up: +45 2613 5617 or
[email protected]
Easter shopping in Thyborøn
9.30 am-2.00 pm
11.00 am-1.30 pm
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
Art exhibition
at Bovbjerg Lighthouse
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
Free
Guided Tour
at the Museum of Religious Art
The Museum of Religious Art
Strandvejen 13, 7620 Lemvig
Included in the entry fee
Oyster safari
2.00 pm
Odden Cafeteria
Gjelleroddevej 73, Gjellerodde, 7620 Lemvig
DKK 200.00 per person
Sign up before 27/3: +45 9783 2808 or
[email protected]
More info www.jyllandsakvariet.dk/en
30 MARCH
Easter shopping in Thyborøn
11.00 am-3.00 pm
Guided Tour
at the Museum of Religious Art
06 APRIL
Oyster safari
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
09 APRIL
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
10 APRIL
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
31 MARCH
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
APRIL
14 APRIL
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
Workshop: Tante Andante
Seal safari by tractor bus
2.00 pm
JyllandsAkvariet, 7680 Thyborøn
Parking lot by the wind turbines
just south of Thyborøn
DKK 75.00 per adult, DKK 50.00 per child
Sign up: +45 9783 2808 or
[email protected]
More info www.jyllandsakvariet.dk/en
2.00 pm (See 29 March)
16 APRIL
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
17 APRIL
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
We do not take responsibility for misprints or changes having occurred after the printing of this brochure.
1.00 pm (See 27 March)
13 MAY
”Owen Awten” in Thyborøn
The shops stay open until 10 pm
14 MAY
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
Thursday shopping in Thyborøn
11.00 am-3.00 pm
26 APRIL
Guided Tour
at the Museum of Religious Art
15 MAY
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
2.00 pm (See 29 March)
16 MAY
28 APRIL
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
30 APRIL
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
Lemvig by Night
The shops stay open until 10 pm
MAY
Market
10.00 am-4.00 pm
17 MAY
2.00 pm (See 29 March)
19 MAY
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
21 MAY
Friday shopping in Thyborøn
11.00 am-3.00 pm
Feeding the sharks
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
1.00 pm (See 27 March)
02 MAY
Brunch at Bovbjerg Lighthouse
11.00 am-1.30 pm (See 29 March)
Art exhibition
at Bovbjerg Lighthouse
22 MAY
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
Lemvig by Night – at full sail
The shops are open until 10 pm
Lemvig city and harbor
2.00 pm (See 29 March)
03 MAY
23 MAY
Whitsun shopping in Lemvig
The shops are open until 4 pm
Guided Tour
at the Museum of Religious Art
2.00 pm (See 29 March)
05 MAY
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
08 MAY
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
24 MAY
Exhibition:
”The Rouault Collection”
12.00 noon-5.00 pm
The Museum of Religious Art
Strandvejen 13, 7620 Lemvig
Included in the entry fee
The exhibition runs from 24/5-30/8 2015
See opening hours and read more at
www.mfrk.dk/uk
Exhibition: ”Growing pain(t)s
– The Museum collection during
the last two decades”
12.00 noon-5.00 pm
09 MAY
Vintage car show
10.00 am-12.00 noon
Torvet, Lemvig
10 MAY
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
Guided Tour
at the Museum of Religious Art
01 MAY
12 APRIL
Guided Tour
at the Museum of Religious Art
01 APRIL
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
1.00 pm (See 27 March)
07 APRIL
11.00 am
24 APRIL
Feeding the sharks
2.00 pm
Odden Cafeteria
Gjelleroddevej 73, Gjellerodde, 7620 Lemvig
DKK 200.00 per person
Sign up before 4/5: +45 9783 2808 or
[email protected]
More info www.jyllandsakvariet.dk/en
Feeding the sharks
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
2.00 pm (See 29 March)
Guided tour of the fish auction
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 50.00 per adult, DKK 40.00 per child
More info www.jyllandsakvariet.dk/en
23 APRIL
2.00 pm (See 29 March)
12 MAY
1.00 pm (See 27 March)
05 APRIL
2.00 pm
21 APRIL
11.00 am-3.00 pm
Workshop: Tante Andante
Feeding the sharks
04 APRIL
Easter shopping in Lemvig
Guided Tour
at the Museum of Religious Art
2.00 pm (See 29 March)
1.00 pm (See 27 March)
Brunch at Bovbjerg Lighthouse
Guided Tour
at the Museum of Religious Art
11.00 am-3.00 pm
29 MARCH
2.00 pm
19 APRIL
Amber safari
– with amber guarantee
1.00 pm
Further information about the at activities visitnordvestjylland.dk
The Museum of Religious Art
Strandvejen 13, 7620 Lemvig
Included in the entry fee
The exhibition runs from 24/5-30/8 2015
Whitsun shopping in Thyborøn
11.00 am-3.00 pm
Seal safari by tractor bus
1.00 pm (See 01 April)
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
33
Activities and events
25 MAY
11 JUNE
Whitsun shopping in Thyborøn
11.00 am-3.00 pm
Haze over Haarum, musicfestival
More info www.haze.dk
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
Beach party
Lemvig Harbor
12 JUNE
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
Haze over Haarum, musicfestival
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
1.00 pm (See 27 March)
Beach party
Brunch at Bovbjerg Lighthouse
11.00 am-1.30 pm (See 29 March)
Art exhibition
at Bovbjerg Lighthouse
13 JUNE
2.00 pm (See 29 March)
JUNE
“Potato Day” in our farm shop
10.00 am-3.00 pm
Kræmmergård
Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro
Free
Seal safari by tractor bus
25 JUNE
Amber safari
26 JUNE
1.00 pm (See 27 March)
10.00 am-3.00 pm
Sunday shopping in Thyborøn
11.00 am-3.00 pm
11.00 am (See 30 March)
Beach party
Lemvig Harbor
1.00 pm (See 27 March)
Feeding the reptiles
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 40.00 per person
only DKK 20.00 when combined with entry
to JyllandsAkvariet
Seal safari by tractor bus
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
17 JUNE
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am (See 03 June)
1.00 pm (See 01 April)
Seal safari by tractor bus
04 JUNE
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
1.00 pm (See 01 April)
Beach party
Lemvig Harbor
05 JUNE
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Included in the entry fee
Guided tour of the fish auction
11.00 am (See 30 March)
30 JUNE
Beach stones
11.00 am
Beach party
Lemvig Harbor
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
DKK 50.00 including all materials
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
Thyborøn fortress
12.00 noon
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Included in the entry fee
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
18 JUNE
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
Beach party
08 JUNE
Lemvig Harbor
Guided tour of the fish auction
11.00 am (See 30 March)
19 JUNE
Feeding the sharks
09 JUNE
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
10 JUNE
Sightseeing tour
around Thyborøn
1.00 pm (See 27 March)
Beach party
Lemvig Harbor
20 JUNE
Beach party
Lemvig Harbor
11.00 am (See 03 June)
Seal safari by tractor bus
1.00 pm(See 01 April)
JULY
01 JULY
Wake-up call in the aquarium
9.00 am
Crab fishing competition
2.00 pm
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 50.00 per person
only DKK 25.00 when combined with entry
to JyllandsAkvariet
02 JULY
Cockroach run
11.00 am
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Included in the entry fee
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am (See 03 June)
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
Reptile show
1.00 pm
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Included in the entry fee
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
Eating together
7.00 pm
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 250.00 per adult, DKK 125.00 per child
Sign up: +45 2613 5617 or
[email protected]
03 JULY
Guided tour of the fish auction
10.00 am (See 30 March)
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am (See 03 June)
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
04 JULY
Summer Music
10.30 am-12.30 pm
Torvet, 7620 Lemvig
05 JULY
Sunday Sale in Lemvig
Sightseeing tour
around Thyborøn
Brunch at Bovbjerg Lighthouse
11.00 am (See 03 June)
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
22 JUNE
Guided tour of the fish auction
10.00 am-3.00 pm
Sunday Sale in Thyborøn
10.00 am-4.00 pm
11.00 am-1.30 pm (See 29 March)
Seal safari by tractor bus
1.00 pm (See 01 April)
Art exhibition
at Bovbjerg Lighthouse
2.00 pm (See 29 March)
 = out on TOUR
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Included in the entry fee
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
Entry fee + DKK 25.00 per person
Sign up: +45 9783 2808 or
[email protected]
11.00 am (See 30 March)
34
1.00 pm
11.00 am
16 JUNE
03 JUNE
1.00 pm (See 01 April)
Try the reptiles food
29 JUNE
Guided tour of the fish auction
02 JUNE
Kræmmergård
Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro
Free
28 JUNE
Lemvig Harbor
Feeding the sharks
Seal safari by tractor bus
27 JUNE
Strawberry-/honey Day
Lemvig Harbor
15 JUNE
2.00 pm (See 02 April)
Feeding the sharks
Beach party
11.00 am (See 30 March)
1.00 pm-3.00 pm
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 150.00
Sign up: +45 2613 5617 or
[email protected]
1.00 pm (See 01 April)
Beach party
Guided tour of the fish auction
Rappelling from the lighthouse
11.00 am (See 03 June)
More info www.haze.dk
14 JUNE
01 JUNE
Sightseeing tour
around Thyborøn
Haze over Haarum, musicfestival
2.00 pm (See 29 March)
Guided Tour
at the Museum of Religious Art
24 JUNE
Lemvig Harbor
31 MAY
1.00 pm (See 27 March)
More info www.haze.dk
Feeding the sharks
29 MAY
Feeding the sharks
2.00 pm (See 02 April)
28 MAY
23 JUNE
Amber safari
26 MAY
Further information about the at activities visitnordvestjylland.dk
Activities and events
06 JULY
Carboot sale
Guided tour
of Lemvig Biogas plant
2.00 pm
10.00 am-5.00 pm
Lemvig Harbor and Torvet
Guided tour of the fish auction
10.00 am (See 30 March)
Feeding the reptiles
12.00 noon
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 45.00
Sightseeing tour
around Thyborøn
2.00 pm (See 03 June)
07 JULY
Beach stones
11.00 am (See 30 June)
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am and 2.00 pm (See 03 June)
7.00 pm (See 02 July)
Thyborøn fortress
1.00 pm (See 27 March)
Farm visit
Wake-up call in the aquarium
11.00 am (See 03 June)
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
Rappelling from the lighthouse
1.00 pm-3.00 pm (See 01 July)
Seal safari by tractor bus
1.00 pm (See 01 April)
11.00 am (See 03 June)
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
Afternoon goodies on the fire
– for children
Crab fishing competition
2.00 pm (See 01 July)
09 JULY
The Nature Guide’s Workshop
10.30 am-12.00 noon (See 09 July)
Cockroach run
11.00 am (See 02 July)
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am (See 03 June)
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 30.00
Sign up: +45 3066 1112
11 JULY
Strawberry tasting day
9.00 am-6.00 pm
Kræmmergård
Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro
Free
Summer Music
12 JULY
Sunday shopping in Thyborøn
Seal safari by tractor bus
1.00 pm (See 01 April)
13 JULY
Carboot sale
10.00 am-5.00 pm
Lemvig Harbor and Torvet
Guided tour of the fish auction
10.00 am (See 30 March)
Feeding the reptiles
11.00 am (See 29 June)
Fresh fish for lunch
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 45.00
Bovbjerg within an hour
2.00 pm-3.00 pm
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 50.00
Sign up: +45 3066 1112
Sightseeing tour
around Thyborøn
2.00 pm (See 03 June)
14 JULY
Workshop: Tante Andante
11.00 am and 2.00 pm (See 03 June)
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
Thyborøn fortress
12.00 noon (See 30 June)
Beach stones
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 40.00
Sign up: +45 3066 1112
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am (See 03 June)
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
Rappelling from the lighthouse
1.00 pm-3.00 pm (See 01 July)
Seal safari by tractor bus
19 JULY
Sunday shopping
11.00 am-3.00 pm
7680 Thyborøn
Seal safari by tractor bus
1.00 pm (See 01 April)
20 JULY
Carboot sale
10.00 am-5.00 pm
Lemvig Harbor and Torvet
Guided tour
around the fish auction
10.00 am (See 30 March)
Feeding the reptiles
11.00 am (See 29 June)
Fresh fish for lunch
12.00 noon
2.00 pm-3.00 pm (See 13 July)
Sightseeing tour
around Thyborøn
2.00 pm (See 03 June)
Try the reptiles food
2.00 pm (See 01 July)
Crab fishing competition
21 JULY
International market
9.30 am-9.00 pm
2.00 pm (See 01 July)
16 JULY
The Nature Guide’s Workshop
10.30 am-12.00 noon (See 09 July)
Cockroach run
11.00 am (See 02 July)
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am (See 03 June)
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
Reptile show
1.00 pm (See 02 July)
7680 Thyborøn
Beach stones
10.00 am (See 30 June)
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am & 2.00 pm (See 03 June)
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
Thyborøn fortress
12.00 noon (See 30 June)
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
 Farm visit
2.00 pm
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
Farm visit
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 45.00
Bovbjerg within an hour
1.00 pm (See 01 April)
Ringkøbingvej 165, 7660 Bækmarksbro
DKK 50.00
children under the age of 14 are free
2.00 pm
12.00 noon
Reptile show
Amber safari
2.00 pm (See 02 April)
Torvet, 7620 Lemvig
Workshop: Tante Andante
1.00 pm (See 02 July)
10.30 am-11.30 am
10.30 am-12.30 pm
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
9.00 am (See 01 July)
2.30 pm-4.00 pm
Try the reptiles food
1.00 pm (See 01 July)
15 JULY
Creep-crawly Competition
9.00 am (See 01 July)
Sightseeing tour
around Thyborøn
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am-3.00 pm
08 JULY
2.00 pm
Gjelleroddevej 163, 7620 Lemvig
DKK 50.00
children under the age of 14 are free
Wake-up call in the aquarium
10.00 am (See 30 March)
2.00 pm
I/S Nørremark
Gudumlundvej 10, Gudum, 7620 Lemvig
DKK 50.00
children under the age of 14 are free
Sheep and sheepdogs
in Gjellerodde
Guided tour of the fish auction
12.00 noon (See 30 June)
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
10 JULY
Workshop: Tante Andante
11.00 am & 2.00 pm (See 28 March)
Pillevej 12, Rom, 7620 Lemvig
DKK 50.00
children under the age of 14 are free
Feeding the sharks
Eating together
11.00 am (See 29 June)
Fresh fish for lunch
Further information about the at activities visitnordvestjylland.dk
Kobberholmvej 3, Tørring, 7620 Lemvig
DKK 50.00
children under the age of 14 are free
Eating together
7.00 pm (See 02 July)
17 JULY
Guided tour of the fish auction
10.00 am (See 30 March)
Sightseeing tour
around Thyborøn
11.00 am (See 03 June)
Feeding the sharks
1.00 pm (See 27 March)
Afternoon goodies on the fire
– for children
2.30 pm-4.00 pm (See 10 July)
18 JULY
Summer Music
10.30 am – 12.30 pm
Church Square, 7620 Lemvig
1.00 pm (See 30 June)
Vorbehalte wegen Druckfehler und Änderungen, entstanden nach dem Druck von Lemvig-Thyborøn Turistguide, werden gemacht.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
35
Aktivitäten und Events
MÄRZ
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
14.00 Uhr
27. MÄRZ
Wagen Sie es, unsere Haie
zu füttern?
13.00 Uhr
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
Erwachsene DKK 50,00, Kinder DKK 40,00
Der Preis ist nur 30 für Erwachsene und 20
für ein Kind, wenn man ein Armband für
das Aquarium hat.
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr
Tante Andante Hus
Ågade 5, 7620 Lemvig
DKK 50,00
Osternshopping in Thyborøn
11.00-15.00 Uhr
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
04. APRIL
29. MÄRZ
Brunch im Bovbjerg Leuchtturm
11.00-13.30 Uhr
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 130,00
Anmeldung: +45 2613 5617 oder
[email protected]
Odden Cafeteria
Gjelleroddevej 73, Gjellerodde, 7620 Lemvig
DKK 200,00
Anmeldung: Registrieren Sie sich spätestens
am Freitag davor via T: (+45) 9783 2808
oder per E-Mail [email protected]
Kunstausstellung
im Bovbjerg Leuchtturm
14.00 Uhr
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
Kostenlos
30. MÄRZ
09.30-2.30 Uhr
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
11.00 Uhr
Osternshopping in Thyborøn
11.00-15.00 Uhr
06. APRIL
Austernsafari
14.00 Uhr
Odden Cafeteria
Gjelleroddevej 73, Gjellerodde, 7620 Lemvig
DKK 200,00
Anmeldung: Registrieren Sie sich spätestens
am Tag davor via T: (+45) 9783 2808
oder per E-Mail [email protected]
07. APRIL
Fischauktions-Tour mit Führung
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
Erwachsene DKK 50,00, Kinder DKK 40,00
Der Preis ist nur 30 für Erwachsene und 20
für ein Kind, wenn man ein Armband für
das Aquarium hat.
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
09. APRIL
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
10. APRIL
Hai-Fütterung
31. MÄRZ
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
14. APRIL
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
16. APRIL
APRIL
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
01. APRIL
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
17. APRIL
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
14.00 Uhr
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
JyllandsAkvariet
der Parkplatz bei den Windmühlen
südlich von Thyborøn
Erwachsene DKK 75,00
Kinder DKK 50,00
Anmeldung: Registrieren Sie sich spätestens
am Tag davor via T: (+45) 9783 2808
oder per E-Mail [email protected]
02. APRIL
21. APRIL
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
23. APRIL
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
Osternshopping in Thyborøn
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
Konzert: Caroline Henderson
und Nikolaj Hess
19.30 Uhr
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
DKK 245,00
Anmeldung: +45 9748 4897
Mehr info www.nrvosborg.dk
14. MAI
Verkaufsoffener Donnerstag
11.00-15.00 Uhr
7680 Thyborøn Stadt
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
15. MAI
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
16. MAI
Flohmarkt
10.00 Uhr
Lemvig an Abend
Die Geschäfte in Lemvig
sind geöffnet bis 22.00 Uhr
DCU-Camping Vesterhav
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
19. MAI
MAI
01. MAI
Verkaufsoffener Freitag
11.00-15.00 Uhr
7680 Thyborøn Stadt
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
02. MAI
Brunch im Bovbjerg Leuchtturm
11.00-13.30 Uhr (Siehe 29. März)
Kunstausstellung
im Bovbjerg Leuchtturm
14.00 Uhr (Siehe 29. März)
05. MAI
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
08. MAI
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
09. MAI
Oldtimertreff
10.00-12.00 Uhr
Kircheplatz, 7620 Lemvig
10. MAI
Robben-Safari mit dem Traktorbus
13.00 Uhr
JyllandsAkvariet
der Parkplatz bei den Mühlen südlich von
Thyborøn
Erwachsene DKK 75,00, Kinder DKK 50,00
Kostenlos für Mütter!
Anmeldung: Registrieren Sie sich spätestens
am freitag davor via T: (+45) 9783 2808
oder per [email protected]
12. MAI
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
21. MAI
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
22. MAI
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
Lemvig an Abend
– mit vollen Segeln
Die Geschäfte in Lemvig
sind geöffnet bis 22.00 Uhr
23. MAI
Pfingstenshopping in Lemvig
Die Geschäfte in Lemvig sind
geöffnet bis 16.00 Uhr
24. MAI
Pfingstenshopping in Thyborøn
11.00-15.00 Uhr
25. MAI
Pfingstenshopping in Thyborøn
11.00-15.00 Uhr
26. MAI
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
28. MAI
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
29. MAI
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
31. MAI
Brunch im Bovbjerg Leuchtturm
11.00-13.30 Uhr (Siehe 29. März)
Kunstausstellung im Bovbjerg
Leuchtturm
14.00 Uhr (Siehe 29. März)
 = Auf TOUR
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Die Geschäfte in Thyborøn
sind geöffnet bis 22.00 Uhr
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
11.00-15.00 Uhr
36
„Owen Awten“ in Thyborøn
30. APRIL
09.30-14.00 Uhr
13. MAI
28. APRIL
Osternshopping in Thyborøn
05. APRIL
14.00 Uhr
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
Austernsafari
Hai-Fütterung
Osternshopping in Lemvig
24. APRIL
03. APRIL
28. MÄRZ
Weitere Informationen: visitnordvestjylland.dk
Aktivitäten und Events
JUNI
15. JUNI
Fütterung der Reptilien
11.00 Uhr
Fischauktions-Tour mit Führung
11.00 Uhr (Siehe 30. März)
01. JUNI
Fischauktions-Tour mit Führung
11.00 Uhr (Siehe 30. März)
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
03. JUNI
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 Uhr
17. JUNI
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
13.00 Uhr (Siehe 01. April)
18. JUNI
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
04. JUNI
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
19. JUNI
30. JUNI
11.00 Uhr
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
Thyborön Festung
12.00 uhr
Hai-Fütterung
Fischauktions-Tour mit Führung
11.00 Uhr (Siehe 30. März)
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
08. JUNI
Fischauktions-Tour mit Führung
11.00 Uhr (Siehe 30. März)
23. JUNI
Base Camp West
Mehr Info www.basecampwest.dk
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
09. JUNI
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
24. JUNI
Base Camp West
Mehr Info www.basecampwest.dk
10. JUNI
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
JULI
01. JULI
Morgendliches Morgenf(r)isch
9.00 Uhr
22. JUNI
05. JUNI
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
DKK 50,00 inkl. Material
für die Schmuckherstellung
Workshop: Tante Andante
Hai-Fütterung
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Strandstein
13.00 Uhr (Siehe 01. April)
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 40,00
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
16. JUNI
02. JUNI
Weitere Informationen: visitnordvestjylland.dk
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 25,00 und Eintrittskarte
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
12.00-14.00 Uhr
Gammelgård Glas
Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg
DKK 250,00 Inkl. Materialien
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
Probieren sie das Reptilienfutter
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
13.00 Uhr (Siehe 01. April)
25. JUNI
11. JUNI
Haze over Haarum, Musikfestival
Base Camp West
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
Mehr Info www.haze.dk
Mehr Info www.basecampwest.dk
Strandfest
26. JUNI
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
27. JUNI
12. JUNI
Haze over Haarum, Musikfestival
Mehr Info www.haze.dk
Erdbeer-Honigtag
im Hofladen
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
13. JUNI
Mehr Info www.haze.dk
„Tag der Kartoffeln”
10.00-15.00 Uhr
Kræmmergård
Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro
Verkaufsoffener Sonntag
11.00-15.00 Uhr
7680 Thyborøn Stadt
29. JUNI
Fischauktions-Tour mit Führung
11.00 Uhr (Siehe 30. März)
13.00 Uhr
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
Gemeinsames Essen im Bovbjerg
Leuchtturm
19.00 Uhr
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
Erwachsene DKK 250,00
Kinder unter 12 Jahren DKK 125,00
Anmeldung: +45 2613 5617 oder
[email protected]
03. JULI
Fischauktions-Tour mit Führung
10.00 Uhr (Siehe 30. März)
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Workshop: Sandstrahlen
12.00-15.00 Uhr
Gammelgård Glas
Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg
Zwischen DKK 50,00 und DKK 300,00
mit Materialien
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
04. JULI
Sommermusik
10.30-12.30 Uhr
Torvet, 7620 Lemvig
05. JULI
Schlussverkauf in Lemvig
10.00-15.00
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 150,00
Anmeldung: +45 26 3 5617 oder
[email protected]
Brunch im Bovbjerg Leuchtturm
10.00-16.00 Uhr
13.00-15.00 Uhr
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
13.00 Uhr (Siehe 01. April)
Krabbenfang-Wettbewerb
14.00 Uhr
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 50,00
Workshop: Relief oder Bilder
14.30-16.30 Uhr
Kræmmergård
Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro
28. JUNI
Haze over Haarum, Musikfestival
Reptilienshow
Schlussverkauf in Thyborøn
10.00-15.00 Uhr
Hai-Fütterung
Gammelgård Glas
Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg
DKK 300,00 mit Materialien
Rappelling am Leuchtturm
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
7620 Lemvig Hafen
Das Strandfest dauert vom 11. Juni
bis 20. Juni
13.00 Uhr
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
13.00 Uhr (Siehe 01. April)
12.00-14.00 Uhr
Workshop: Erstellen Sie
Ihre eigenen Charakter
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Workshop: Schmuck
Gammelgård Glas
Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg
DKK 300,00 mit Materialien
02. JULI
Kakerlakkenrennen
11.00 Uhr
Kystcentret
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
11.00-13.30 Uhr (Siehe 29. März)
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
13.00 Uhr
Kunstausstellung
im Bovbjerg Leuchtturm
14.00 Uhr (Siehe 29. März)
06. JULI
Privater Trödelmarkt
10.00-17.00 Uhr
Torvet und Hafen, 7620 Lemvig
Fischauktions-Tour mit Führung
10.00 Uhr (Siehe 30. März)
Fütterung der Reptilien
11.00 Uhr (Siehe 29. Juni)
Frisch gefangener „Mittagsfisch“
12.00 Uhr
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
JyllandsAkvariet
der Parkplatz bei den Windmühlen
südlich von Thyborøn
Erwachsene DKK 75,00, Kinder DKK 50,00
Anmeldung: Registrieren Sie sich spätestens
am freitag davor via T: (+45) 9783 2808
oder per [email protected]
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 45,00
Vorbehalte wegen Druckfehler und Änderungen, entstanden nach dem Druck von Lemvig-Thyborøn Turistguide, werden gemacht.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
37
Aktivitäten und Events
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
14.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Weitere Informationen: visitnordvestjylland.dk
Gemeinsames Essen im Bovbjerg
Leuchtturm
19.00 Uhr (Siehe 02. juli)
07. JULI
11.00 Uhr (Siehe 30. Juni)
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 und 14.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
Fischauktions-Tour mit Führung
10.00 Uhr (Siehe 30. März)
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
Workshop: Sandstrahlen
12.00-15.00 Uhr (Siehe 03. Juli)
Hai-Fütterung
Hai-Fütterung
Backst deinen eigenen Kuchen
über Lagerfeuer – für Kinder
12.00 uhr (Siehe 30. Juni)
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
14.30-16.00 Uhr
Besuch auf dem Bauernhof
14.00-16.00 Uhr
I/S Nørremark
Gudumlundvej 10, Gudum, 7620 Lemvig
DKK 50,00. Kinder unter 14 Jahren kostenlos
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 30,00
Anmeldung: +45 3066 1112
11. JULI
08. JULI
Morgendliches Morgenf(r)isch
Erdbeerschmecken
09.00-18.00 Uhr
9.00 Uhr´(Siehe 01. Juli)
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Kræmmergård
Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro
Sommermusik
10.30-12.30 Uhr
Torvet, 7620 Lemvig
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
12. JULI
Workshop: Erstellen Sie
Ihre eigenen Charakter
Verkaufsoffener Sonntag
Probieren Sie das Reptilienfutter
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
11.00-15.00 Uhr
12.00-14.00 Uhr (Siehe 01. Juli)
13.00 Uhr (Siehe 01. Juli)
7680 Thyborøn Stadt
13.00 Uhr (Siehe 05. Juli)
Rappelling am Leuchtturm
13.00-15.00 Uhr (Siehe 01. Juli)
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
13. JULI
Privater Trödelmarkt
10.00-17.00 Uhr
13.00 Uhr (Siehe 01. April)
Krabbenfang-Wettbewerb
14.00 Uhr (Siehe 01. Juli)
Workshop: Relief oder Bilder
14.30-16.30 Uhr (Siehe 01. Juli)
Die Werkstatt des Naturführers
10.30-12.00 Uhr
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 50,00
Anmeldung: +45 3066 1112
Kakerlakkenrennen
11.00 Uhr (Siehe 02. Juli)
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
Workshop: Schmuck
12.00-14.00 Uhr (Siehe 02. Juli)
Reptilienshow
13.00 Uhr (Siehe 02. Juli)
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
Besuch im Biogaswerk
14.00-16.00 Uhr
Torvet und Hafen, 7620 Lemvig
Fischauktions-Tour mit Führung
10.00 Uhr (Siehe 30. März)
Fütterung der Reptilien
11.00 Uhr (Siehe 29. Juni)
Frisch gefangener „Mittagsfisch“
09. JULI
12.00 Uhr (Siehe 06. Juli)
Bovbjerg in 1 Stunde
14.00-15.00 Uhr
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 50,00
Anmeldung: 0045 30 66 11 12
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
14.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
14. JULI
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 und 14.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
Thyborön Festung
12.00 uhr (Siehe 30. Juni)
Morgendliches Morgenf(r)isch
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
10.30-12.30 Uhr
Torvet, 7620 Lemvig
19. JULI
Verkaufsoffener Sonntag
11.00-15.00 Uhr
7680 Thyborøn Stadt
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
13.00 Uhr (Siehe 05. Juli)
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Workshop: Tante Andante
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
Workshop: Erstellen Sie
Ihre eigenen Charakter
12.00-14.00 Uhr (Siehe 01. Juli)
Rappelling am Leuchtturm
13.00-15.00 Uhr (Siehe 01. Juli)
Robben-Safari
mit dem Traktorbus
13.00 Uhr (Siehe 01. April)
20. JULI
Privater Trödelmarkt
10.00-17.00 Uhr
Torvet und Hafen, 7620 Lemvig
Fischauktions-Tour mit Führung
10.00 Uhr (Siehe 30. März)
Fütterung der Reptilien
11.00 Uhr (Siehe 29. Juni)
Frisch gefangener „Mittagsfisch“
12.00 Uhr (Siehe 06. Juli)
Probieren Sie das Reptilienfutter
Bovbjerg in 1 Stunde
Krabbenfang-Wettbewerb
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
14.00 Uhr (Siehe 01. Juli)
14.00 Uhr (Siehe 01. Juli)
Workshop: Relief oder Bilder
14.00-15.00 Uhr (Siehe 13. Juli)
14.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
14.30-16.30 Uhr (Siehe 01. Juli)
16. JULI
Die Werkstatt des Naturführers
21. JULI
International Markt
9.30-21.00 Uhr
7680 Thyborøn
10.30-12.00 Uhr (Siehe 09. Juli)
Kakerlakkenrennen
Strandstein
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
10.00 Uhr (Siehe 30. Juni)
11.00 Uhr (Siehe 02. Juli)
11.00 und 14.00 Uhr
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
JyllandsAkvariet
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
DKK 40,00
Workshop: Tante Andante
Workshop: Schmuck
Workshop: Tante Andante
Reptilienshow
Thyborön Festung
Bernsteinsafari
– mit Bernsteingarantie
Hai-Fütterung
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
12.00-14.00 Uhr (Siehe 02. Juli)
13.00 Uhr (Siehe 02. Juli)
14.00 Uhr (Siehe 02. April)
Besuch auf dem Bauernhof
14.00-16.00 Uhr
Kobberholmvej 3, Tørring, 7620 Lemvig
DKK 50,00. Kinder unter 14 Jahren kostenlos
Gemeinsames Essen
im Bovbjerg Leuchtturm
19.00 Uhr (Siehe 02. juli)
17. JULI
Fischauktions-Tour mit Führung
10.00 Uhr (Siehe 30. März)
Thyboröner Stadt- und
Hafenrundfahrt
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Hai-Fütterung
12.00-15.00 Uhr (Siehe 03. Juli)
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
 = Auf TOUR
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
18. JULI
Sommermusik
10.30-11.30 Uhr
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
DKK 40,00
Anmeldung: +45 3066 1112
Hai-Fütterung
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
14.30-16.00 Uhr (Siehe 10. Juli)
Kribbel-Krabbel-Wettbewerb
Workshop: Sandstrahlen
13.00 Uhr (Siehe 30. Juni)
Backst deinen eigenen Kuchen
über Lagerfeuer – für Kinder
9.00 Uhr (Siehe 01. Juli)
Strandstein
Lemvig Biogasanlæg
Pillevej 12, Rom, 7620 Lemvig
38
Gjelleroddevej 163, 7620 Lemvig
DKK 50,00. Kinder unter 14 Jahren kostenlos
15. JULI
11.00 Uhr (Siehe 03. Juni)
Thyborön Festung
14.00-16.00 Uhr
10. JULI
Strandstein
Schafe auf Gjellerodde
11.00 & 14.00 uhr (Siehe 28. März)
12.00 uhr (Siehe 30. Juni)
13.00 Uhr (Siehe 27. März)
Besuch auf dem Bauernhof
14.00-16.00 Uhr
Ringkøbingvej 165, 7660 Bækmarksbro
DKK 50,00. Kinder unter 14 Jahren kostenlos
Limfjordsfortællinger
Limfjord Tales – week 27-33 + 42
Fortællesteder på Lemvig-egnen
i uge 27-33 + 42:
• Bovbjerg på 1 time
• Sælsafari med traktorbus
• Fårene ved Bovbjerg Fyr
• Får & hyrdehunde på Gjellerodde
• Lemvig Havn før og nu
Se steder og tidspunkter på
www.enjoy-limfjorden.dk
eller få en brochure på Lemvig Turistkontor.
1 00 m
Billet
et
fra hav
købes hos fortælleren
TICKETS
Show up at the scheduled time
– buy a ticket from
the storyteller
See times and places on
www.enjoy-limfjorden.dk
or ask for a brochure at the local tourist office.
Tag på camping 100 m fra Vesterhavet
Besøg DCU’s dejlige tre-stjernede
familie-campingplads. Ved den flotte strand
er der høfter, hvorfra det er rigtig godt at
fiske alle mulige former for fisk.
Vi har masser af aktiviteter til børn og
voksne bl.a. legeplads, minigolf,
tennisbane, beachvolley, basketball, speciel
fiskerenseplads og stor bålplads med grill.
Læs mere på www.camping-vesterhav.dk
Flyvholmvej 36, Langerhuse | DK-7673 Harboøre | Tlf. 97 83 47 04
[email protected] | www.camping-vesterhav.dk
Hotel & Café – Velkommen hos Tante i hjertet af Lemvig!

Hotel & Café – Welcome to Tante in the heart of Lemvig!
Moderne værelser med WIFI. Cafe med dejlig morgenmad.
Og i baren serveres drinks...
Modern Scandinavian designed rooms with free WIFI.
Breakfast served in the Hotel Café...
Torvet 8 • 7620 Lemvig • Tlf. +45 2344 8088
www.hotel-tante.dk • www.hotel-tante.com
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
39
LEMVIG DANMARKS BEDSTE SERVICE
VELKOMMEN TIL LEMVIG...
Lemvig er en hyggelig og
charmerende handelsby med
et maritimt miljø omkring den
nyrenoverede havn med butikker,
spisesteder, legeplads og skaterbane,
der summer af liv og aktiviteter
gennem hele sommerhalvåret.
Lemvig is a cozy and charming shopping town with a
maritime environment around the
newly renovated harbor with shops,
restaurants, playground and skate
park buzzing of life and activities
throughout the summer months.
Butikkerne er et godt miks af de
kendte kædebutikker og selvstændige
butikker, hvor man typisk møder
indehaveren selv i butikken og et helt
specielt vareudvalg, og begge steder
møder man et højt serviceniveau
og gæstfrihed. På torvet omkring byens vartegn, Lemvig
Kirke, findes også restauranter med udeservering
og lejlighedsvis livemusik. Til den gode
middag derhjemme
handles der hos
den velassorterede
fiskebutik, slagteren, ostebutikken eller i butikkerne med vin og
delikatesser.
The shops are a nice mix of wellknown chain stores and independent
shops where you typically meet the
shop owner in the shop and find a
unique selection of goods. Both places you meet a high-level of service
and hospitality. In the square around
the town’s landmark, the Church of
Lemvig, there are also restaurants
with outdoor service and occasionally live music. For the nice dinner at
home the well-stocked fishmonger,
the butcher, the cheese shop or the
shops with wine and delicacies have
what you need.
Lemvig ist ein gemütlicher
und charmierender Handelsort mit einem maritimen Umfeld
rund um den neurenovierten Hafen
mit Geschäften, Speisestätten,
einem Spielplatz und einer Skatebahn, der vor Leben und Aktivitäten das ganze Sommerhalbjahr
hindurch nur so brummt.
Die Geschäfte sind eine gute Mischung aus bekannten Ladenketten
und selbstständigen Ladengeschäften mit einer besonderen Auswahl,
in denen man typisch den Inhaber
selbst im Geschäft antrifft. In beiden
Fällen begegnet man einem hohen
Serviceniveau und Gastfreundschaft.
Auf dem Marktplatz (Torvet) rund
um das Wahrzeichen des Ortes, die
Lemvig Kirche, befinden sich auch
Restaurants mit Außen Bedienung
und gelegentlicher Livemusik. Für
das gute Mittagsessen zu Hause
kann man in dem wohlsortiertem
Fischgeschäft, dem Schlachter, dem
Käsefachgeschäft oder in Wein- und
Delikatessengeschäften einkaufen.
LEMVIG DANMARKS BEDSTE SERVICE
...FYLDT MED SHOPPING
PÅSKESHOPPING
Lørdag den 4. april, åbent til kl. 14.00
LEMVIG BY NIGHT
Torsdag den 30. april, åbent til kl. 22.00
Et eldorado af tilbud i butikkerne og
det fedeste festtelt på Banktorvet, hvor
Jørgen de Mylius spiller den musik, vi
troede, vi havde glemt.
HOPPELAND PÅ HAVNEN
Fredag den 15. – lørdag den 16. maj
Slip børnene løs til timevis af leg!
Let the children play for hours!
Lassen Sie die Kinder loser für
stundenlangen Spaß!
LEMVIG BY NIGHT
Fredag den 22. maj, åbent til kl. 22.00
Lemvig lægger havn og by til Dansk
Træskibssammenslutnings pinsetræf
2015, hvor det forventes, at mellem 60100 træskibe lægger til kaj, og tusindvis
af gæster besøger byen henover pinsen.
Gå ikke glip af årets begivenhed og
butikkernes tilbud, hvor alle sejl
sættes til!
Don’t miss the event of the year where
the shops have set sails with their
special offers!
Der diesjährigen Veranstaltung nicht
entgehen und die geschäftes angeboten
wo alle Segel gesetzt!
PINSELØRDAG
Lørdag den 23. maj, åbent til kl. 16.00
Den maritime fest fortsætter med masser af
træskibe i havnen og gæster i byen.
The maritime celebrations continue with
lots of wooden ships in the harbor and
guests in town.
Die maritime Fest geht weiter mit viel Holz
Schiffe im Hafen und viele Gäste in Stadt.
STRANDFEST PÅ HAVNEN
Fra torsdag den 11. juni til
lørdag den 20. juni.
Loungeområde fyldt med sand og
lejlighedsvise aktiviteter.
Kolde fadøl, livemusik, sport, aktiviteter
for børn og meget mere.
Cold draught beer, live music, sports,
activities for children and much more.
Kaltes Bier, Live-Musik, Sport,
Aktivitäten für Kinder und mehr.
UDSALGSSØNDAG
Søndag den 5. juli, åbent kl. 10-15
Kom og gør et ægte udsalgskup!
Summersale - Sommerverkauf
GRATIS BYTOG I GADERNE
I uge 28-29-30-31.
Afgang/ankomst fra Kirketorvet.
Mandag-fredag kl. 11-15.
Lørdage kl. 10-13.
Free train-sightseeing through the
centre.
Kostenlos zugfarht durch die Zentrum.
SOMMERMUSIK PÅ
KIRKETORVET
Lørdag den 4. juli kl. 10-30-12.30
Lørdag den 11. juli kl. 10-30-12.30
Lørdag den 18. juli kl. 10-30-12.30
Lørdag den 25. juli kl. 10-30-12.30
Gratis-free-kostenlos livemusik og
udeservering.
BAGAGERUMSMARKED PÅ
HAVNEN OG KIRKETORVET.
Alle mandage i juli samt de to første i
august kl. 10-17
Fleamarket all Mondays in july and the
first two in august.
Flohmarkt Montag im juli und die erste
zwei im august.
GRATIS-FREE-KOSTENLOS
HOPPELAND PÅ KIRKETORVET
Torsdag den 30. juli kl. 10-17
Fredag den 31. juli kl. 10-17
Lørdag den 1. aug. kl. 10-13
Shopping i børnehøjde og hygge for
hele familien.
POWERSHOPPING
Torsdag den 3. sept.
Fredag den 4. sept.
Lørdag den 5. sept.
Hent inspiration til efterårets fedeste
tendenser!
TOSSET TORSDAG
Torsdag den 15. okt.
Kom til en anderledes shoppingoplevelse for børn i efterårsferien.
Crazy shopping for children – Spaß
einkaufserlebnis für kinder.
LEMVIG BY NIGHT
Fredag den 30. okt. åbent til kl. 22.00
Vanvittige priser og kæmpe rabatter!
BLACK FRIDAY
Fredag den 27. nov. åbent til kl. 20.00
Verdens største éndagsudsalg, hvor
priserne går helt i sort!
ÅBNING
Manda STIDER:
g til fr
eda
Lørda
g kl. 9.3 g kl. 9.30-17
.30
0-13.00
Se mer
e på w
ww.lem
vighan
del.dk
Progra
mmet
e
r
ændrin
med fo
rbehol
ger.
d for
På gensyn i Lemvig...
TURIST I THYBORØN
Thyborøn blev grundlagt for
små 100 år siden, og det er en
havne- og fiskeriby med masser af
aktivitet.
Havnen er naturligvis
omdrejningspunktet i Thyborøn.
Det er stedet, hvor man søger hen
for at se på de store fiskefartøjer
og andre skibe, der anløber
havnen.
I dag fanges der ikke kun fisk
ude på havet. Når man kører
ind til Thyborøn, ser man store
grusbjerge. Det er grus, der
er hentet ude på Jyske Rev i
Nordsøen.
Men naturligvis byder Thyborøn
på fisk. Fiskeauktionerne foregår
i dag på en moderne måde med
en net-auktion. Men der er hver
uge en gammeldags fiskeauktion
beregnet for turister, hvor man kan
købe fisk til et måltid mad, og man
får samtidig underholdning, når
fiskene skal sælges.
Siger man Vesterhav,
siger man også rav.
Ravfiskerne er ofte i
gang ved vandet, og
alle kan være heldige
at finde et stykke rav.
Thyborøn har masser
af overnatningssteder
og spisesteder af
enhver art om
sommeren. Der er også
hyggelige forretninger,
så man kan slentre
rundt i byen eller på
havnearealet.
Eller se den specielle gamle
bydel med de meget små,
gamle fiskerhuse, hvoraf en
hel del i dag er opkøbt og
restaurerede.
Man kan komme til
Thyborøn fra syd og nord.
Fra nordsiden er det via
færgen fra Agger, og det
tager kun få minutter at
sejle over Thyborøn kanal,
men til gengæld er det en
smuk sejltur.
TOURIST IN THYBORØN
Thyborøn wurde vor knapp 100
Jahren gegründet und ist eine
sehr geschäftige Hafen- und
Fischereistadt.
Dreh- und Angelpunkt Thyborøns
ist natürlich der Hafen. Hier
geht man hin, um die großen
Fischereiboote und anderen Schiffe
zu sehen, die den Hafen anlaufen.
Heute wird aus dem Meer nicht
nur Fisch an Land geholt. Auf
dem Weg nach Thyborøn fallen
einige große Kiesberge auf; dabei
handelt es sich um Kies, der vom
Steinriff Jyske Rev in der Nordsee
gewonnen wird.
Doch selbstverständlich hat
Thyborøn auch einiges an Fisch
zu bieten. Die Fischauktionen
finden heute auf moderne Weise
als Internetauktion statt. Zudem
wird jede Woche eine traditionelle
Fischauktion veranstaltet, bei
der man auch als Tourist Fisch
fürs Mittagessen ersteigern und
gleichzeitig die unterhaltsame
Stimmung beim Verkauf der Fische
erleben kann.
Wer an die Nordsee denkt, denkt
auch an Bernstein. Am Strand sind
oft Bernsteinsucher unterwegs,
und mit etwas Glück kann jeder ein
Stück Bernstein finden.
Thyborøn bietet in den
Sommermonaten unzählige
Unterkünfte und Gaststätten
jeder Art. Zudem findet man bei
einem Bummel durch die Stadt
oder am Hafen eine Reihe von
gemütlichen Geschäften. Die
einzigartige Altstadt mit den
winzigen alten Fischerhäusern,
von denen inzwischen mehrere
aufgekauft und restauriert wurden,
ist ebenfalls sehenswert.
Nach Thyborøn gelangt man von
Süden oder Norden kommend. Von
der Nordseite mit der Fähre aus Sne
Agger – die Überfahrt über den hus
Thyborøner Kanal dauert nur wenige
Minuten, bietet jedoch sehr schöne
Aussichten.
BESØG...!
Der er meget at se på i Thyborøn. Turist-attraktioner og en
enestående natur gør besøget vest-på til én stor oplevelse.
Tag dig også tid til en kulinarisk oplevelse og gør en god
handel.
25 friske butikker og spisesteder er klar til at tage imod. Vi
har noget, de andre ikke har:
Vi har ( næsten ) altid åbent.
Thyborøn Handel
borø
n St
rand
Jyllands
Akvariet
nt
tce
T
RH
s
Ve
rev
e
plads
rk
Læ
Ry
ej
Ven
øv
ej
fjor
dsv
Lim
avs
gad
e
eg
aa
rds
ve
j
Kir
k
Ves
ter
h
j
vej
vej
is
Tob
hale
j
G
Jo
Mahnny
Vej dsens
ve
Syd
Klitve
bs
5/7
12/7
19/7
26/7
kaj
vej
Værfts
ej
Ærøve
Værfts
1/5
13/5
14/5
24/5
25/5
Bedefredag / Freitag . . . . . . . . . . kl. 11.00-15.00
»Owen awten« åben til kl. 22.00
Kr. Himmelfarts dag / Donnerstag kl. 11.00-15.00
Pinsesøndag / Sonntag . . . . . . . . . kl. 11.00-15.00
2. Pinsedag / Montag . . . . . . . . . . kl. 11.00-15.00
JULI
kaj
lm
Gåseho
MAJ
28/6 Søndagsåbent / Sonntags öffnen . kl. 11.00-15.00
lm
Svanho
gøv
ej
gø
ve
j
Skærtorsdag / Donnerstag . . . . . . kl. 11.00-15.00
Langfredag / Freitag . . . . . . . . . . kl. 11.00-15.00
Påskelørdag / Samstag. . . . . . . . . kl. 09.30-12.30
Påskesøndag / Sonntag . . . . . . . . kl. 11.00-15.00
2. Påskedag / Montag . . . . . . . . . LUKKET
JUNI
j
olmka
Langh
Sprogøv
ro
2/4
3/4
4/4
5/4
6/4
YDERHAVN
INDUSTRI
FISKERIHAVN
evej
Spr
o
Sp
ki
Harboør
vej
Stadion
Thyborøn
Camping
ej
Morsøvej
Furvej
Jegindøvej
Drejø
tsve
j
ks
j
Fiskeriskolen
Thyborønhallen
n
Ta
iev
Ol
kaj
j
Anholtvej
ej
lev
gs-
Beddin
vej
Nordsø
j
ej
Bibliotek
Ærøve
søv
e
Jagtv
a
dh
øve
j
lvej
Sam
ve
Lim
fjo
r ds
odthåbsvej Fæ
lled
vej
Rø
vej nboSne
glev
ej
Vest
vej
Dige
vej
Thu
r
Sy
ej
nv
sa
Fa
ve j
pe
Spætt
evej
Holm
j
oøreve
Harb
j
j
e
ev
Læsø vej
t ve
j
eve
Fanøvej j
Man
øve
Rø
j
mø
ve
j
e
ad
sg Sports-
Drosse
Jag
av
Fjordgade
Nør
rh
te
ej
Vibev
VE
de Klyvej
E
ST
NORDRE
INDERHAVN
de
ga
j
ve
av s
egade
nte
erh
n
a
t
e
b
l
s
n
G
BÅDE
MELLEM
Jer
Ve
HAVN HAVN
Den Gamle
Bredgade
Smedie Bredgade
j
S
e
va
Thyborøn lev
ne
o
Skole
Sk
SØNDRE
ej
ga
ev
INDERHAVN
rdde
j
j
No p
ern
e
T
v
e
s ve
ka
g
u
å
Svømkh
M
a
e yP
mehal
ad
ej
eg j N
FORHAVN
ev
e
vn
åg
Ha ttev
M
pæ de
s
d
Rø ajga
VESTRE
K
INDERHAVN
j
e
lv
w
Tra
De røde
barakker
E
AV
Idræ
Kys
Havnegade
ej
erv
Kullervej
Kystcentret
Thyborøn
Thyborøn
Kanal
Ra
v-
Vej
ges
Aa
Thyborøn
Fæstningen
egleset
APRIL
PÅSKE / OSTERN
Thy
Kir
kev
ej
ÅBNINGSTIDER &
SOMMERAKTIVITETER
ÔFFNUNGSZEITEN &
SOMMERAKTIVITÂTEN
kaj
UDSALG / Schlussverkauf . . . . . . kl. 10.00-16.00
Søndagsåbent / Sonntags öffnen . kl. 11.00-15.00
Søndagsåbent / Sonntags öffnen . kl. 11.00-15.00
Søndagsåbent / Sonntags öffnen . kl. 11.00-15.00
j
UGE 30 / WOCHE 30
THYBORØN-UGE/WOCHE M/ INTERNATIONALT MARKED M.M
Ri
ng
ve
Thyborøn-Agger Færgen
j
0
0,5
Tirsdag - fredag / Dienstag - Freitag . . . .kl. 9.30-21.00
Lørdag & søndag / Samstag & Sontag . . .kl. 11.00-15.00
1 km
AUGUST
© BV Re klam e 20 13
1/8 Fiskedag / Fischtag öffnen . . . . . . kl. 9.30-16.00
2/8 Søndagsåbent / Sonntags öffnen . kl. 11.00-15.00
28/8 »Owen Awten« åbent til kl. 22.00
BESUCHEN SIE...!
In Thyborøn gibt es allerhand zu sehen.
Touristenattraktionen und die einzigartige Natur machen
den Besuch im Westen Dänemarks zu einem grossen
Erlebnis. Nehmen Sie sich auch Zeit für kulinarische
Genüsse und tolle Schnäppchen!
25 Geschäfte und Gaststätten freuen sich auf Ihren Besuch!
Und in Thyborøn haben wir - fast - immer geöffnet!
Geschäftswelt Thyborøn
Bemærk :
Enkelte forretninger og spisesteder har andre
åbningstider
NORMALE ÅBNINGSTIDER / ÖFFNUNGSZEITEN
Mandag - torsdag kl. 9.30 - 17.00
Fredag kl. 9.30 - 17.30
Lørdag kl. 9.30 - 12.30
Keramik
Smykker
Skulpturer
Oliemalerier
&
Besøg 2 lokale kunstnere og deres galleri, på en smuk klitgård fra
1872, midt i den barske natur med 200 m. til Vesterhavet.
Udstillingen er på 300 m2.
ÅBNINGSTIDER:
April-Maj:
Weekend og helligdage kl. 11.00-17.00
Juni/Juli/Aug.: Tirsdag-søndag kl. 11.00-17.00
Sept./Okt.: Onsdag-søndag kl. 11.00-17.00
Nov./Dec.: Weekend kl. 11.00-17.00
Vi åbner også gerne efter aftale.
v/Dorte & Lasse Møller P
Rubyvej 42 . Fjaltring . 7620 Lemvig . Tlf. +45 9788 7010.
e-mail: [email protected] . www.gallerimollerp.dk
Thyborøn Camping Hotel & Hytteby er en lille,
hyggelig, nyrenoveret campingplads, beliggende lige
ved Vesterhavet.
Thyborøn Camping Hotel & Hytteby is a small,
cosy, newly-renovated campsite on the shores of
the North Sea.
Thyborøn Camping Hotel & Hytteby ist ein kleiner,
gemütlicher, neu renovierter Campingplatz, ganz
nah an der Nordsee.
Idrætsvej 3 . 7680 Thyborøn . Tlf. +45 9783 1277
Book online: www.thyboroncamping.dk
Over 5000 m2 oplevelser!
Kæmpe udendørs kystlegeplads
Original fiskekutter
Krybdyr Zoo – Klappe Zoo
Maritim Sansesti – Kviksandssti
Kæmpe Revlehulssimulator
Über 5000 qm Erlebnisse!
Riesiger outdoor Erlebnisspielplatz
Echter Fischkutter
Reptilienland - Streichelzoo
Maritimer Barfußfad - Treibsandpfad
Riesiger Untiefensimulator
COMPLOT 12109.126
V E S T K YS T E N S S T Ø R S T E O P L E V E LS E S C E N T E R
Kystcentervej 3
DK-7680 thyborøn
t: +45 96 900 200
44
e: [email protected]
W: kystcentret.dk
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
DoWnLoAD vores APP
ÅbnInGstIDer - ÖFFnUnGsZeIten:
WWW.KYSTCENTRET.DK
COMPLOT.DK
DA S G R Ö S S T E E R L E B N I S C E N T E R D E R W E S T K Ü S T E
Med på moden
SHOP I THYBORØN
Der er ca. 30 butikker i Thyborøn, fordelt med et bredt udvalg af specialbutikker, der forhandler alt fra tøj, gaveartikler,
dansk design til lokalt kunsthåndværk. Derudover har Thyborøn flere hyggelige spisesteder med lokale lækkerier.
Der er 8 tøjbutikker i byen, og for en by af Thyborøns størrelse med kun 2500 indbyggere må dette siges at være helt
specielt.
I Thyborøn mener man, at det skal være en oplevelse at
handle. Servicen er i top, og butikkerne holder åbent om søndagen og alle helligdage i turistsæsonen. Desuden er Thyborøn også kendt for sit fantastiske sommerudsalg, hvor du kan
gøre gode fund til en billig pris.
A dedicated follower of fashion!
SHOP IN THYBORØN – DENMARK’S BIGGEST SHOPPING
SECRET!
There are approximately 30 stores in Thyborøn, spread over
a wide variety of specialty shops with clothing, giftware, Danish design and art from local artists, as well as eateries with
local delights.
There are 8 clothing boutiques with the latest fashion which
for a town of only 2,500 residents is quite abundant.
In Thyborøn it is said that shopping should be an experience
and the local shopkeepers do their best to live up to that
promise.
Look for the summer sales. During the high summer season
the shops are open on Sundays and all holidays. You can
easily find a great bargain! The shops are easy to find. Stroll
along Bredgade and check in with all the fun shops along the
way. They will be happy to see you.
Mit der Mode
HANDEL IN THYBORØN
Es gibt ca. 30 Geschäfte in Thyborøn, verteilt auf eine breite
Auswahl an Spezialgeschäften mit Bekleidung, Geschenkartikeln, dänischem Design und Kunst von lokalen Künstlern,
inklusive Speisestätten mit lokalen Verlockungen.
Es gibt 8 Bekleidungsgeschäfte in Thyborøn, und für einen
Ort mit nur 2.500 Einwohnern kann man sagen, dass es
außergewöhnlich ist.
In Thyborøn ist man der Meinung, dass es ein Erlebnis sein
soll Einkaufen zugehen. Der Service ist top und die Geschäfte
sind auch sonntags und an Feiertagen in der Feriensaison
geöffnet. Außerdem ist Thyborøn auch bekannt für seine
fantastischen Sommerschlussverkäufe, bei denen Sie einen
guten Fund zu kleinen Preisen landen können.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
45
Tag toget...
FREE
WIFI
FAMIL
I
EBILL
lokale rødder og kompetencer
DA G
SBIL
L ET
2 VOK
SNE +
4 BØR
N
•
Vi lytter. det siger vores kunder
Vi har spurgt nogle af vores kunder om, hvad de sætter størst
pris på hos os. Svarene er personlig service, rådgivning i top
samt gode priser og lokalt engagement.
Kontakt os og hør, hvad vi kan tilbyde. Måske kan du endda
spare penge. Du finder os centralt og med højt til loftet - i
Thyborøn lige over for havnen og i Lemvig midt på Torvet.
•
på gensyn i vestjyskBank i lemvig og thyborøn!
Tag på opdagelse med Lemvigbanen...
.
Rejs hele familien hele dagen med vores Familiebillet
for kun DKK 99,• Vi kører med ca. 200.000 rejsende om året
– vi har også plads til dig.
• BandetTørfisksyngeromosisangenVLTJ.
MachenSieeinenTagesausflugmitderLemvigbanen... Nur DKK 99,- für die ganze Familie.
• Wir befördern jährlich ca. 200.000
Fahrgäste – auch für Sie haben wir Platz.
• DieBandTørfisksingtinihremLiedVLTJ
über uns.
DKK
ET
99,-
Familienkarte
Tageskarte: =
2 Erwachsene + 4 Kinder
Family ticket
Day Ticket:
2 adults + 4 children
LEMVIGBANEN
THYBORØN
Rønland
Harboøre
Vrist
Vejlby Nord
Victoria Street Station
MakeadaytriponLemvigbanen...
OnlyDKK99,-fortheentirefamily.
• Wecarryabout200.000passengersayear
–thereisalsoroomforyou.
• ThebandTørfisksingsaboutusinthesongVLTJ.
LEMVIG
St
ran
de
Ne
jru
p
Kli
nk
by
Ba
lle
by
•
Armose
Bonnet
Ramme
Fåre
Sinkbæk
Bækmarksbro
Amstrup
VEMB
majbritt Jensen
96 63 23 03
[email protected]
Heidi clausen
96 63 23 34
[email protected]
Banegårdsvej 2, 7620 Lemvig
T: +45 9782 0019
E: [email protected]
W: mjba.dk
Lemvigbanen er en del af Midtjyske Jernbaner
www.vestjyskbank.dk
Mønsted
Kalkgruber
Mønsted
Kalkgruber
Kalkværksvej
8
Kalkværksvej
8
DK-7850
Stoholm
DK-7850
Stoholm
+45 86
64
60
11
+45 86 64 60 11
www.monsted-kalkgruber.dk
www.monsted-kalkgruber.dk
Åbningstider/
Åbningstider/
Öffnungszeiten:
Öffnungszeiten:
Påske:
Påske:
Marts:
29. –29.
6. april
kl. 11kl.–11
17– 17
Marts:
– 6. april
April:April:
(mandag
lukket)
17– 17
(mandag
lukket) kl. 11kl.–11
Maj –Maj
juni:
kl. 10kl.–10
17– 17
– juni:
Juli: Juli:
kl. 10kl.–10
18– 18
August,
september:
17– 17
August,
september: kl. 10kl.–10
Oktober:
(mandag
lukket)
kl. 11kl.–11
16– 16
Oktober:
(mandag
lukket)
Priser/
Preise
Priser/
Preise
Børn:Børn:
0 – 17
0 –år17 år
Voksne:
Voksne:
Gratis
Gratis
80,- 80,-
Husk!Husk!
Ved særarrangementer
kan kan
Ved særarrangementer
billetprisen
værevære
ændret!
billetprisen
ændret!
VERDENS
VERDENS
STØRSTE
STØRSTE
KALKGRUBER
KALKGRUBER
DIEDIE
GRÖSSTEN
GRÖSSTEN
KALKMINEN
DER
KALKMINEN
DER
WELT
WELT
Åbent/geöffnet
Åbent/geöffnet
7.2.-15.2.
& 29.3.-31.10.
alle alle
7.2.-15.2.
& 29.3.-31.10.
dage/täglich
10-1710-17
dage/täglich
Minetoget/Der
Grubenzug
Minetoget/Der
Grubenzug
KørerKører
hver dag
maj maj
hverfra
dagmedio
fra medio
til medio
august.
til medio
august.
Fährt Fährt
jedenjeden
Tag ab
Mitte
Mai Mai
Tag
ab Mitte
bis Mitte
August.
bis Mitte
August.
Voksne/Erwachsene
70 kr.70 kr.
Voksne/Erwachsene
Børn/Kinder
30 kr.30 kr.
Børn/Kinder
Tog/Zug
2o kr.2o kr.
Tog/Zug
MultiMulti
Media
Shows:
Media
Shows:
Over Over
den største
sø i minen.
den største
sø i minen.
Flagermusog geologifilm
i
Flagermusog geologifilm
i
kalkværket.
kalkværket.
Flagermusudstilling.
Flagermusudstilling.
Über Über
dem grössten
See inSee in
dem grössten
der Mine.
der Mine.
FilmeFilme
über über
Fledermäuse
und und
Fledermäuse
Geologie
im Kalkwerk.
Geologie
im Kalkwerk.
Fledermausausstellung.
Fledermausausstellung.
Hunde
i snori er
velkomne
Hunde
snor
er velkomne
Hunde
an deranLeine
sind sind
Hunde
der Leine
willkommen
willkommen
60 km60minegange.
km minegange.
2 km 2oplyste.
km oplyste.
60 Km60Minengänge.
Km Minengänge.
DavonDavon
2 Km2beleuchtet.
Km beleuchtet.
☎ 97 ☎
5697
1656
0616. 06
Se .vores
sommerprogram
på www.muserum.org
Se vores
sommerprogram
på www.muserum.org
Spøttrup
Middelalderborg,
Borgen
6A, 7860
Spøttrup
Spøttrup
Middelalderborg,
Borgen
6A, 7860
Spøttrup
46
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
1 barn1gratis
ifølge ifølge
med 1med
betalende
voksenvoksen
– medbring
kuponkupon
barn gratis
1 betalende
– medbring
Freier Eintritt
für 1 Kind
Begleitung
eines zahlenden
Erwachsenen
Freier Eintritt
für 1im
Kind
im Begleitung
eines zahlenden
Erwachsenen
– bitte–Gutschein
mitbringen
bitte Gutschein
mitbringen
En gammel herregård
med nye muligheder
- Et kulturelt samlingssted
med hotel, restaurant og kursus-faciliteter. Se de mange
muligheder på hjemmesiden.
Ein alter Herrensitz mit
neuen Möglichkeiten
- Ein kultureller Treffpunkt
mit Hotel, Restaurant und
Konferenczräumen. Sehen Sie
die vielen Möglichkeiten auf
unser Web-Seite.
Glasdesign fra eget værksted
Gammelgård Glas er et familieforetagende der designer og
fremstiller glasfigurer, fade, billeder og glassmykker.
Besøg det smukke galleri med tilhørende cafe og fascinerende
udendørs faciliteter.
Workshop
Aktiviteter i glas for børn og voksne. Følg med på vores
hjemmeside under aktiviteter og se hvad der foregår pt..
En god oplevelse for hele familien er bl.a. aktiviteten hvor man
kan dekorere og sandblæse på færdigformet glas.
Åbningstider Butik
Ons til søn fra kl. 11.30- 16.30.
Mandag - tirsdag: lukket.
Åbningstider Workshop.
Ons til fre i Juli og august.
New opportunites for an
old manor house
- A cultural meeting place
with a hotel, restaurant
and course facilities. Check
out what’s on offer on the
website.
www.nrvosborg.dk
Vembvej 35  7570 Vemb
T: 9748 4897
Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg.
T: +45 97885588 M: [email protected] W: www.gammelgaardglas.dk
Besøg os på værkstedet og bliv inspireret i butikken!
Besuchen Sie unsere Werkstatt und unseren Laden mit vielen Anregungen
Søndagsåbent fra april til december fra kl. 11-15
Sonntags von April bis Dezember ab 11-15 Uhr geöffnet
Hornvarefabrikken
På Hornvarefabrikken fremstilles hornskeer,
smykker og mange andre brugsting af horn.
Det eneste sted i Danmark, hvor man
stadig fremstiller hornvareprodukter.
Udover butikken er man velkommen
til et besøg på værkstedet for at se,
hvordan varerne fremstilles.
Hornwarenfabrik
In der Hornwarenfabrik werden Hornlöffel,
Schmuck und viele andere Gebrauchsgegenstände aus Horn hergestellt.
Der landesweit einzige Ort, wo heute noch
Produkte aus Horn gefertigt werden. Besuchen Sie unseren Laden – und auch die
Werkstätten, wo Sie uns bei der Arbeit
zusehen können.
Hornvarefabrikken
Åbrinkvej 2, 7650 Bøvlingbjerg
+45 9788 5079
GPS: N 56.433172, E 8.208392
www.hornvarefabrikken.dk
Åbent hele året: Man-fre kl. 11.00-17.00. • Lørdag & søndag kl. 11.00-15.00. / Gänzjährig geöffnet: Montag – Freitag 11.00-17.00 Uhr • Samstag & Sonntag 11.00-15.00 Uhr
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
47
OVERNATNING / ACCOMMODATION / ÜBERNACHTUNG
1
DCU Vesterhav Camping
Flyvholmvej 36, Langerhuse, 7673 Harboøre
+45 9783 4704
[email protected]
camping-vesterhav.dk
2
Fjaltring Vandrerhjem Danhostel
Vestermøllevej 7, Fjaltring, 7620 Lemvig
+45 9788 7700
[email protected]
www.fjaltringvandrerhjem.dk
3
Hotel Tante
Torvet 8, 7620 Lemvig
+45 2344 8088
+45 2466 2103
4
[email protected]
hotel-tante.dk
SJ Feriehusudlejning
Strandvejen 86, Vrist, 7673 Harboøre
+45 9783 4760
[email protected]
+45 9783 5036
feriehusudlejning.dk /
nordseeurlaub.dk
5
SeaSide Hotel & Ferielejligheder
Havnegade 20, 7680 Thyborøn
+45 9783 1244
[email protected]
seasidehotel.dk
6
Thyborøn Camping, Hotel og Hytteby
Hyggelig familieplads med adgang
direkte til havet. Læhegn overalt på
pladsen. Gode faciliteter med sauna,
SPA, minigolf, tennis, beachvolley.
Gode fiskemuligheder ved hav og
fjord. Masser af natur-/kulturoplevelser
i området.
Comfortable family campsite directly by
the ocean. Windbreaks all over the entire campsite. Good facilities including
sauna, whirlpool, mini golf, tennis,
beach volley. Fabulous fishing area.
Lots of nature/cultural events in the
area.
Gemütlicher Familienplatz direkt am
Meer. Windschutzstreifen überall
auf dem Platz. Guter Komfort mit
Sauna, Whirlpool, Minigolf, Tennis,
Beach-Volley.
Gute Angelmöglichkeiten.
Es gibt viele Natur-/Kulturerlebnisse.
Fjaltring Vandrerhjem ligger i udkanten
af Fjaltring med udsigt over marker
og Vesterhavet, ca. 14 km sydvest
for Lemvig. Vandrerhjemmet er klassificeret som trestjernet og er åbent
året rundt.
The hostel is located on the outskirts
of Fjaltring overlooking open fields and
the North Sea. In addition, the Limfiord
town of Lemvig is only 17 kilometres
away. Next to Fjaltring is a beautiful
beach which is famous for its child
friendly beach conditions.
Die Fjaltring Jugendherberge liegt in
Fjaltring, mit Aussicht über die Felder
und die Nordsee. Fjaltring liegt ca.
14 km südwestlich von Lemvig. Die
Jugendherberge hat 3 Sterne und ist
das ganze Jahr über geöffnet.
Kvalitetshotel i hjertet af Lemvig.
Hotellets dobbeltværelser er indrettet
med hver deres personlige præg. Unik
hoteloplevelse. Værelserne er opkaldt
efter større hovedstæder – så her kan
du vælge at bo i Oslo, Berlin, Stockholm, Reykjavik, London m.fl.
A quality hotel in the heart of Lemvig.
The hotel’s beautiful double rooms
are furnished with their own personal
touch. To make hotel experience, as
unique as possible.
Quality Hotel im Herzen von Lemvig.
Schöne Doppelzimmer des Hotels sind
mit ihrer eigenen persönlichen Note
eingerichtet. Um das Hotel zu erleben,
so einzigartig wie möglich zu machen.
500 feriehuse og lejligheder fra 2 til 32
personer. Områdets største udvalg. Lej
lokalt til vestjyske priser.
500 holiday cottage and apartments
for 2 until 32 people. The biggest
selection in the area. Rent local for
local price.
500 Ferienhäuser und Ferienwohnungen für 2 bis 32 Personen. Die grosste
Auswahl der Umgebung. Mieten
Sie Lokal.
Online booking
www.feriehusudlejning.dk.
Online-Buchung
www.nordseeurlaub.dk.
Hotel midt i hyggeligt havnemiljø, tæt
på shopping og dejlig badestrand.
Moderne indrettede værelser med
gratis Wi–Fi og the køkken. Besøg
også hotellets designer shop ”Seaside
Living” i stueetagen.
Hotel in the middle of a charming
harbor environment, close to shopping.
Free Wi-Fi and modern rooms with
free tea/coffee making facilities. Visit
the hotels own designer shop “Seaside
Living” on the ground floor
Hotel mitten im malerischen Hafengebiet, unweit von Einkaufsmöglichkeiten. Moderne Zimmern mit kostenlosen Wi-Fi, Kaffee- und Teeküche.
Besuchen Sie im Erdgeschoss auch den
Designer Laden „Seaside Living“.
Camping, hotel og hytter med læ
fra vest. Lige ved hav, lagune og
havnemiljø.
Caravanning, hotel and cottages sheltered from the wind. Right next to the
sea, a lagoon and the harbour.
Camping, Hotel und Hütten geschützt
vom Westenwind. Direkt am Meer,
Lagune und Hafenmilieu.
Hyggelig lystbådehavn beliggende i
Nordre Inderhavn – kaj 101, 102 og
103, tæt på byens butikker og en
levende fiskerihavn. I Lystbådehavnen
finder du 70 liggepladser, ny renoverede bade- og toiletfaciliteter og fælles
opholdsrum med køkkenfaciliteter,
stole og bord.
A lovely marina in Norh quay nr. 101102-103 close to the towns shops and
a vibrant fishing harbor.
There are 70 beddings, newly renovated bath and showerfacilities, kitchen
for groups and facilities for washing.
Gemütlicher Yachthafen, gelegen im
Nordre Inderhavn – Kai 101, 102 und
103, nahe den Ladengeschäften des
Ortes und dem aktiven Fischereihafen.
Im Yachthafen finden Sie 70 Liegeplätze, neurenovierte Bad- und Toiletteneinrichtungen, Waschküche und
gemeinschaftlicher Aufenthaltsraum.
Online booking
www.feriehusudlejning.dk.
Idrætsvej 3, 7680 Thyborøn
+45 9783 1277
[email protected]
thyboroncamping.dk
7
Thyborøn Lystbådehavn
Havnegade 5, 7680 Thyborøn
+45 9782 0077
[email protected]
visitthyboroen.dk
Betaling via cashloader
48
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
UD AT SPISE / ESSEN GEHEN / DINING
8
Bjarnes Fisk og Fisketeria
Havnen 54, 7620 Lemvig
+45 9781 1840
[email protected]
Bjarnes Fisk
9
Cafe Tante
Torvet 8, 7620 Lemvig
+45 2344 8088
+45 2466 2103
10
[email protected]
hotel-tante.dk
Claudis Have
Østergade 14, 7620 Lemvig
+45 9788 8370
[email protected]
claudishave.dk
claudisgave.dk
11
Åbningstider
Mandag, tirsdag, torsdag og
fredag kl. 10.30-17.00
Lørdag kl. 10.30-14.00.
Lukket onsdag og søndag.
Odden Cafeteria og Minimarked
Gjelleroddevej 73, Gjellerodde, 7620 Lemvig
+45 9782 2510
[email protected]
+45 3013 5734
oddensommerhusudlejning.dk
Direkte på havnen i Lemvig ligger
Bjarnes Fisk og Fisketeria. Her finder
du et stort udvalg af friske og røgede
fiskedelikatesser, samt lækre fiskeretter. Velkommen hos Bjarnes fisk!
At the harbour in Lemvig lies Bjarne’s
Fisk and café. Large selection of fresh
fish and smoked delicacies as well as
delicious courses with fish. Please note:
extended opening hours in the summer
season. Bjarne’s Fisk bids you a warm
welcome!
Direkt am Hafen in Lemvig liegt
Bjarnes Fisk & Fisketeria. Hier gibt es
eine große Auswahl von frischen und
geräucherten Fischdelikatessen, sowie
leckere Fischgerichte. Beachten Sie:
erweiterte Öffnungszeiten in der Sommersaison. Willkommen!
Hyggelig café og cocktailbar på Torvet
i Lemvig. Her serveres et udvalg af
frokost-, aften- og Take Away-menuer.
Lækre sandwich, tapas, fiskeretter og
en god bøf samt et godt udvalg af vine,
cocktails og kaffe – nydes med udsigt
til Lemvigs hyggelige gågademiljø.
A nice cafe with a pleasant ambience
and cocktail bar in the centre of Lemvig.
A variety of lunch, dinner and Take Away
courses on our menu. Delicious sandwiches, tapas, fishcourses and steaks,
with a fine selection of wine, drinks and
coffee – pleasantly enjoyed with a view
to Lemvigs vibrant citycenter.
Gemütliches Café und Cocktailbar
am Marktplatz (Torvet) in Lemvig.
Hier wird eine Auswahl von Mittags-,
Abend- und Take Away-Menüs
serviert. Leckere Sandwiches, Tapas,
Fischgerichte und gutes Steak und
außerdem eine gute Auswahl an
Weinen, Cocktails und Kaffee.
Butik med økologi, specialiteter, lokale
produkter, hjemmebag og gavekurve.
Café med økologisk specialkaffe,
frokostretter, boller og kage. Bondegårdsis og Take Away.
Shop with organic products, specialties,
local products, homemade bread and
gift baskets. Café with eco coffee,
lunches, homemade cakes, ice cream
and Take Away.
Ladengeschäft mit Ökologie,
Spezialitäten, lokale Produkte,
Hausgebackenes und Geschenkkörbe.
Café mit ökologischem Specialkaffe,
Lunch-Gerichte, Brötchen und Kuchen.
Bauernhofeis und Take Away.
Veltillavet mad, god service, kombineret med en fantastisk udsigt i hyggelige
omgivelser. Få serveret et lækkert
måltid mad eller nyd eftermiddagskaffen på terrassen. Alt er hjemmelavet og
der lægges vægt på gode råvarer.
Hver onsdag serverer vi flæskestegsbuffet.
Great food and service combined with
an amazing view and cosy surroundings. Eat a delicious meal or enjoy your
coffee at the porch. Everything is home
cooked with only the best ingredients.
A restaurant with very reasonable
prices! Pork roast every wednesday
Gute Essen, guter Service, kombiniert
mit einer schönen Aussicht. Lassen Sie
sich eine gute Mahlzeit servieren oder
genießen den Nachmittagskaffe auf
der Terrasse. Alles ist hausgemacht.
Restaurant mit Familienfreundlichen
Preisen. Schweinebraten jeden
Mittwoch.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
49
SHOPPING / SHOPPING / SHOPPING
12
Click Lemvig
Torvet 9, 7620 Lemvig
+45 97820301
[email protected]
click.dk/Lemvig
13
Cykel Mads
Storegade 27, 7620 Lemvig
+45 9782 1095
[email protected]
cykel-mads.dk
Cykel-Mads Lemvig
14
Engens Ure-Guld-Sølv
Vestergade 12, 7620 Lemvig
+45 9782 0071
[email protected]
engens.dk
15
Åbningstider
Man-tor.......... kl. 9.30-17.00
Fre.................. kl. 9.30-18.00
Lør.................. kl. 9.30-13.00
Matas Lemvig
Vestergade 14, 7620 Lemvig
+45 9782 0318
[email protected]
matas.dk
16
Åbningstider
Mandag-torsdag.............kl. 9-17
Fredag............................kl. 9-18
Lørdag............................kl. 9-13
Åbningstider
Man-fre.......... kl. 9.30-17.30
Lør.................. kl. 9.30-13.00
SeaSide Living
Havnegade 20, 7680 Thyborøn
+45 5150 1244
[email protected]
seasidelivingshop.dk
Seaside Living
17
Stark Lemvig
Ringkøbingvej 10, 7620 Lemvig
+45 9782 0444
[email protected]
stark.dk
50
Åbningstider
Man-fre........ kl. 07.00-17.00
Lør................ kl. 08.30-14.00
Søn............... kl. 10.00-14.00
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Foto og fremkaldelse.
Hurtig og nem billedbestilling.
1-times service.
Photo and development.
Quick and easy ordering
of photos.
One-hour service.
Foto und Entwicklung.
Schnelle und einfache
Fotobestellung.
Stundenservice.
Reparation af cykler. Stort udvalg i
kvalitetscykler og reservedele. Hos Cykel Mads får du altid en god og hurtig
service, samt råd og vejledning.
Repair of bicycles. Large selection of
quality bikes and square parts. At Cykel
Mads you always get good service as
well as advice and supervision.
Reparation von Fahrrädern. Große
Auswahl an Qualitätsfahrrädern
und Ersatzteilen. Bei Cykel Mads
bekommen Sie immer einen guten
und schnellen Service, sowie Rat und
Anleitung.
Specialforretning midt på
gågaden. Salg af ure og smykker.
Altid god kvalitet og service.
A specialist store in the middle of the
Pedestrian street. Watches and jewellery. Quality and good service.
Ein Spezialgeschäft in der Mitte der
Fußgängerzone. Uhren und Schmuck.
Qualität und guter Service.
Landsdækkende kæde.
• Personlig pleje
• Velvære
• Kosttilskud og naturlægemidler
• Håndkøbsmedicin
• Bodycare
• Well-being
• Supplements and herbal medicine
• OTC medicine
• Körperpflege
• Wohlbefinden
• Ergänzungen und Kräutermedizin
• OTC-Arzneimittel
Super lækker livstilsbutik i Thyborøn,
med et stort udvalg indenfor design,
indretning og delikatesser.
A great little shop with designer items,
offering a wide selection on local
delicassies and designer items.
Sehr ansprechende Lebensstil-Boutique
in Thyborøn, mit einer großen
Auswahl in Design, Einrichtung und
Delikatessen.
Landsdækkende kæde. Stort velassorteret sortiment af bl.a. byggematerialer, værktøj, haveredskaber, el-artikler
og vvs-artikler.
Nation wide outlet. Large well-stocked
selection of construction materials,
tools, gardening tools, electricity supplies and plumbing supplies.
Landesweite Einkaufskette, mit
großem, gut sortiertem Sortiment
von u. a. Baumaterial, Werkzeug,
Gartenwerkzeugen, EL-Artikel, Gas u.
Wasser Artikeln.
SHOPPING FOOD / SHOPPING FOOD / SHOPPING FOOD
18
Dagli’ Brugsen Harboøre
Lemvigvej 5, 7673 Harboøre
+45 9783 4045
[email protected]
Dagli’ Brugsen Harboøre
19
Spar Thyborøn
Drejøvej 1, 7680 Thyborøn
+45 9783 1980
[email protected]
+45 9783 2680
20
Kræmmergård, gårdbutik og selvpluk
Kræmmergårdvej 50, 7660 Bækmarksbro
+45 9788 1034
[email protected]
sommerfrisk.dk
Kræmmergård Frugt og Grønt
21
Slagter Mortensen
Vestergade 17, 7620 Lemvig
+45 9782 1414
[email protected]
eGastro
22
Fiskeauktion i Thyborøn
Havnegade 15, Port 7, 7680 Thyborøn
visitthyboroen.dk
SHOP ONLINE
slagter-mortensen.dk
Dagligvarebutik med et bredt sortiment. Frisk frugt og grønt. Stort udvalg
af brød og kager. Rundstykker kan
forudbestilles.
Åbent alle dage kl. 8.00-20.00.
Fresh fruits and vegetables. Large
selection of bread and cakes. Rolls can
be ordered in advance.
Open all week 8 a.m. to 8 p.m.
Frisches Obst und Gemüse.
Große Auswahl von Brot und Kuchen.
Sie können Ihre
Brötchen auch bestellen.
Alle Tage geöffnet
8.00-20.00 Uhr.
Kød, bagerbrød og kolonial.
Thyborøns største
dagligvarebutik.
Åbent alle dage kl. 7.00-21.00.
Meat, fresh bread and groceries. The
biggest staple goods
store in Thyborøn.
Open all week 7 a.m. to 9 p.m.
Fleisch, Brot vom Bäcker
und Lebensmittel. Größter
Supermarkt in Thyborøn.
Alle Tage geöffnet
7.00-21.00 Uhr.
Oplev hvor maden kommer fra. Friske
jordbær, ærter, kartofler, grøntsager,
æblemost, salt, olie, honning m.m.
Stenskulpturer.
Åbent
Sommer, dagligt...........kl. 09.00-18.00
Efterår, fre-lør...............kl. 13.00-17.00
Resten af året...................selvbetjening
Learn where the food comes from.
Fresh strawberries, peas, potatoes,
apple juice, salt, oils, honey etc.
Stone Sculptures.
Erleben Sie, wo die frischen Rohwaren
herkommen. Frische Erdbeeren,
Erbsen, Kartoffeln, Apfelmost, Salz, Öl,
Honig u. mehr. Steinskulpturen.
Traditionelt håndværk i moderne butik.
Fine råvarer og hjemmelavede produkter. Høj kvalitet og service.
Velkommen hos Slagter Mortensen!
Traditional workmanship in a modern
shop. Fine raw articles and home-made
products.
Quality and service. Welcome!
Besøg også delikatessebutikken
Ostehuset i butikken ved siden af.
Visit the delicacy cheese store
Ostehuset next door.
Traditionelles Handwerk in modernem
Laden. Feine Zutaten und hausgemachte Produkte. Qualität und Service.
Willkommen!
Besuchen Sie auch das Delikatessenund Käsegeschäft ”Ostehuset” das
sich gleich nebenan befindet.
Oplev en rigtig gammeldags fiskeauktion på Thyborøn Havn.
Normalt handles fisken i Thyborøn over
internettet, men her kan du opleve den
klassiske metode, hvor auktionarius
svinger med fisk, tal og penge.
Hver onsdag kl. 11.00 i uge 27-35.
Old-fashioned fish auctions in
Thyborøn.
Experience a real, old-fashioned fish
auction in Thyborøn Harbour.
Every wednesday, week 27-35, 11 am.
Fischauktion – wie in den alten Tagen
– in Thyborøn
Biete mit, bei einer richtigen Fischauktion im Thyborøn Hafen.
Jeden Mittwoch Woche 27-35, 11 Uhr.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
51
OPELVELSER / EXPERIENCES / ERLEBNISSE
23
Bestig Odden
Gjelleroddevej, Gjeller Odde, 7620 Lemvig
(ved Odden Cafeteria)
24
Bovbjerg Fyr
Fyrvej 27, Ferring, 7620 Lemvig
+45 9789 1012
[email protected]
+45 2613 5617
bovbjergfyr.dk
Bovbjerg Fyr
25
Bækmarksbro Put & Take
Søhusvej 28, 7660 Bækmarksbro
+45 4010 2902
baekmarksbro-putandtake.dk
Bækmarksbro Put and Take
26
Ellemose Put & Take
Ellemosevej 10, 7620 Lemvig
+45 4056 6535
[email protected]
ellemoseputandtake.dk
27
JyllandsAkvariet Thyborøn
Vesterhavsgade 16, 7680 Thyborøn
+45 9783 2808
[email protected]
jyllandsakvariet.dk
JyllandsAkvariet
28
Jyllands Park Zoo
Haunstrupvej 13, 6920 Videbæk
+45 9716 6120
jyllandsparkzoo.dk
Jyllands Park Zoo
29
Climb the Odden.
By Gjellerodde is a nice, new
playground with climbing ropes and
woodwork, which gives children fun
challenges. Here you can enjoy your
lunch while looking out over the
beautiful Limfjord.
Die Odde erklimmen. Bei Gjellerodde
befindet sich ein schöner, neuer Spielplatz mit Kletterseil und Holzgerüsten,
die Kindern große und anspruchsvolle
Herausforderungen bieten. Hier können Sie ihr Lunchpacket genießen,
während Sie die schöne Aussicht über
den Limfjord genießen.
Forskellige arrangementer året rundt.
Skiftende udstillinger, hyggelig café
& butik, og enestående udsigt. Åbningstider, finder du på Bovbjerg Fyrs
hjemmeside.
Successive exhibitions, pleasant café
& shop, and a unique view. Opening
hours, see our homepage.
Wechselende Ausstellungen, Gemütliches Café & Butike, und Einmalige
Aussicht. Öffnungszeiten, finden Sie
auf unserer Homepage.
6000 m2. stor Put and Take sø omkranset af en smuk natur. Søen ligger lige
op til statsskoven og Flynder å. Der er
renseplads, borde, bænke og toiletter.
Åbent hele året!
6000 square metre put and take
lake surrounded by beautiful nature.
The lake is situated right next to the
state-owned wood and Flynder Stream.
There is a cleaning station, tables,
benches and toilets.
6000 m2 großer Put and Take See in
schönsten Natur. Der See liegt direkt
am Staatsforst und der Flynder Bach.
Reinigungsplatz für ihre Fische, Tisch,
Bänke und Toiletten sind vorhanden.
Ellemose ligger i en smuk natur ved
Hygum Bakke. Søen er 6000 m2
med en varierende dybde op til 6 m.
Faciliteter: hytte med hhv. sodavandsog fiskegrejsautomater, borde/bænke,
bål/grillsted, handicaptoilet. Nyhed:
Børnesø. Åben hele året!
Ellemose is located in a beautiful
nature. The lake is about 6000 square
meters with a varying depth up to
6 m. Facilities: Cabin with soda and
fishing tackle vending machines, tables/
benches, barbeque facilities, toilets.
New: A childfriendly lake for fishing.
Ellemose liegt in einem schönen Natur.
Der See ist ca. 6000 m2 groß, mit
einer variierenden Tiefe, bis zu 6 m.
Fazilitäten: Blockhütte, Automat für
Getränke und Angelzubehör, Tische/
Bänke, Grillplätze, Behindertentoilette.
Neue: Kindersee
Rørebassiner, gratis find-selv-rav, piratfisk og en kæmpe model af verdens
største rovdyr. Tag med på Sælsafari,
Ravsafai, giv en hånd til hajfodringen,
leg med i krabbefiskerkonkurrencerne
og de andre aktiviteter. Se kæmpeudstillingen om verdens største søslag,
Jyllandsslaget.
Touch pools, free find-your-own
amber, piranhas and a giant model of
the world’s largest predator. Take part
in a seal safari, an amber safari, feeding
the sharks, a crab fishing competition,
and other activities. See the exhibition
about the largest naval battle in the
world, The Battle of Jutland.
Streichelbecken, kostenloser Bernstein, den
Sie selbst finden können, Piranhas und ein
Model des größtes Raubtiers der Welt. Machen Sie die Robben-Safari, Bernsteinsafari,
Haifütterung, Krabbenfang-Wettbewerb
und bei den anderen Aktivitäten mit. Sehen
Sie die große Ausstellung zur Schlacht um
Jütland, die größte Seeschlacht aller Zeiten.
Come and enjoy a funny and instructive day at Jyllands Park Zoo!
More than 500 animals from all around
the world – from mice to giraffes!
Verbringen Sie einen kurzweiligen und
lehrreichen Tag im Jyllands Park Zoo!
Über 500 Tiere aus aller Herren Länder
– von der Maus bis zur Giraffe!
The largest experience Centre of the
West Coast. Reptiles Zoo, mini Zoo,
remote controlled ships, sensory path,
giant soap bubbles, Denmarks only
rip current simulator, large exhibition
about water safety, test your skills
in quicksand (new in 2015) and so
much more.
Das größte Erlebniscenter der Westküste mit über 5000m2 voller Aktivitäten.
Erzeuge große Wellen mit Händen und
Füssen, segle mit ferngesteuerten Booten, lasse deine Hände im Treibsand
verschwinden, lerne über das Wesen
der Untiefen.
Kom og besøg Jyllands Park Zoo, en
sjov og lærerig dag!
Over 500 dyr fra alverdens lande – alt
Åbningstider 2015
29/03-03/07.... Kl. 10.00-17.00 fra mus til giraffer!
04/07-02/08.... Kl. 10.00-18.00
03/08- 23/08... Kl. 10.00-17.00
24/08-13/09.... Kl. 10.00-16.00
Kystcentret Thyborøn
Kystcentervej 3, 7680 Thyborøn
+45 96 900 200
[email protected]
kystcentret.dk
Kystcentret Thyborøn
52
Ved Gjellerodde er der en flot, ny
legeplads med klatrereb og træværk,
som giver børnene store og sjove
udfordringer. Her kan du nyde din
madpakke mens du kigger ud over den
smukke Limfjord.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Vestkystens største oplevelsescenter
– over 5000 m2 oplevelser.
Skab store bølger med både hænder
og fødder, sejl med fjernstyrede skibe,
oplev kviksandsstien og hop i vores
kæmpe revlehulssimulator. Krybdyrog Klappe-zoo. Oplevelser nok til en
hel ferie.
OPELVELSER / EXPERIENCES / ERLEBNISSE
30
Lemvig Skatepark
Østhavnen, 7620 Lemvig
31
Nørre Vosborg
Vembvej 35, 7570 Vemb
+45 9748 4897
[email protected]
nrvosborg.dk
32
Naturrum Thyborøn
naturrumthyboroen.dk
33
Oplev Jernkysten
mere info: Lemvig Museum
+45 9782 0025
jernkysten.dk
34
Saltvands Put & Take
Værftskaj 6, 7680 Thyborøn (ved færgelejet)
+45 2326 4888
[email protected]
saltvandsputNtake.dk
Saltvands PutandTake Thyborøn
Husk: Obligatorisk fisketegn!
35
Sneglehuset
Klitvej 9, 7680 Thyborøn
+45 9783 1167
sneglehuset.dk
+45 9783 4760
36
Tante Andante
Det musiske Legehus
Ågade 5, 7620 Lemvig
+45 2016 2411
[email protected]
tanteandante-lemvig.dk
37
Aa-mølle
Remmerstrandvej 188, 7620 Lemvig
+45 9786 3317
gudumsogn.dk/aa-molle.htm
På Lemvig østhavn ligger en flot ny
park: ”Lemvig Skatepark”. Her kan
man bl.a. lege, skate, spille basket,
spise sin madpakke, grille eller bare
nyde de smukke omgivelser. Parken
ligger kun få minutters gang fra byens
centrum.
On the east side of the harbour in
Lemvig is a cool new skaterpark. Its
a great place to go and skateboard,
shoot some hoops, eat your lunch, flip
a burger or a hotdog on the outdoor
grill or just chill out. The park is just a
stones throw from Lemvig town centre.
In Lemvigs Osthafen befindet sich ein
schöner, neuer Park: „Lemvig Skaterpark“. Hier kann man Skaten, Spielen,
Basketball spielen, sein Lunchpacket
essen, Grillen oder einfach die schöne
Umgebung genießen. Der Park ist nur
wenige Gehminuten von der Ortsmitte
entfernt.
Jan-juni, sep-dec: søn kl. 13-16
Juli-aug: tir, ons og søn kl. 13-16
Rundvisning kl. 13.30
Udstillinger/koncerter
Hotel – åbent året rundt.
Restaurant – skiftende åbningstider.
Jan-juni, sep-dec:
Sunday 1.00-4.00 pm
July-aug: tuesday, wednesday and
sunday 1.00-4.00 pm
Exhibition/concert
Hotel – open all year
Restaurant – varying opening hours.
Jan-Juni, Sept-Dec: 13-16 Uhr.
July-Aug: Dienstag, Mittwoch und
Sonntag 13-16 Uhr.
Führungen Mittwoch 14 Uhr.
Ausstellung/Konzerte
Hotel – Ganz Jahrig geöffnet
Restaurant – wechselndem öffnungszeiten.
Naturrum Thyborøn er et oplevelsesrum
i naturen som indeholder vandreture,
legeplads, klatrevæg, kube, udsigtsplatform, ”rævegrav”, bålplads, rasteplads
og opholdsbunker, hvor man kan
overnatte i medbragt hængekøje.
Naturrum Thyborøn is a special area
of activities surrounded by nature. It
contains walking routes, a playground,
a cube viewing area, a foxhole, a place
for a bonfire, a picnic area, and a bunker where you can put up your own
hammock and spend the night.
Naturrum Thyborøn ist ein Naturerlebnisgelände mit Wanderwegen,
Spielplatz, Kubus, Aussichtsplattform,
„Fuchsbau”, Feuerstelle, Picknickplatz
und einem Aufenthaltsbunker, in dem
man in einer mitgebrachten Hängematte übernachten kann.
Jernkysten fortæller om skibe, som
strandede på kysten mellem Thyborøn
og Thorsminde og redningsmænd,
fremmede søfolk, passagerer og lokale,
som oplevede de dramatiske begivenheder på nærmeste hold.
Tag med på opdagelse på kysten med
denne mobile app.
The Iron Coast tells the story of the
ships that were driven aground on the
coast between Thyborøn and Thorsminde, and of the rescuers, foreign
seamen, passengers and local dwellers
who experienced these dramatic events
at first hand. Come along with this
mobile app.
Die Eisenküste berichtet von den
Schiffen, die an der Küste zwischen
Thyborøn und Thorsminde strandeten
und von den Rettern, den fremden
Seeleuten, Passagieren und Einheimischen, die die dramatischen Ereignisse
direkt miterlebten. Laden Sie die APP/
APK Die Eisenküste.
Danmarks første rigtige Saltvands Put
& Take. Vi udsætter torsk, rødspætter,
sej, pighvar, havkat og andre fiskearter
i en indhegnet lagune. Fiskearterne er
afhængige af årstid, og hvad de lokale
fiskere tager med i land.
Welcome to Denmarks first real Salt
Water Put & Take. We release cod,
saithe, plaice, catfish and other fish
in all sizes. Which species we release
depend on the time of year, since it is
local fishermen from Thyborøn who
bring the fish in.
Willkommen am ersten echten
Salzwasser Put & Take Dänemarks. Wir
setzen Kabeljau, Scholle, Seewolf und
andere Fischarten unterschiedlicher
Größe ein. Die eingesetzten Arten
variieren je nach Jahreszeit.
Stor samling af sneglehuse og flaskeskibe. Et hus dekoreret med millioner af
sneglehuse. Absolut et besøg værd!
Åbent næsten hele året rundt
– se åbningstider på hjemmesiden.
Large collection of seashells and bottle
ships. A house decorated with millions
of seashells. Got to be seen!
Most of the year – see the opening
hours at our homepage.
Dänemarks größte Ausstellung von
Schneckenhäuser und Flaschenschiffen. Ein Haus dekoriert mit
millionen Schneckenhäusern. Absolut
sehenswert! Der grösste Teil des Jahres
– Sehen Sie die Öffnungszeiten auf
unsere Homepage.
Sang, leg og fortælling. Aktiviteter inde
og ude for børn (1-8 år) i følge med en
voksen. Café og butik.
Handicapvenligt.
Åbent i skolernes ferier og grupper
efter aftale – se mere på hjemmesiden.
Singing, playing and story telling.
Activities indoors and in the garden for
children (1-8 years) accompanied by
adults. Cafe and shop.
Open during school holidays, contact
us for group bookings – for more
information see our website.
Gesang, Spiel und Erzählung.
Aktivitäten drinnen und draußen, für
Kinder (1-8 Jahre) in Begleitung von
Erwachsenen. Café und Boutique.
Behindertenfreundlich.
Som en sjælden kulturhistorisk perle
ligger den velbevarede 500 år gamle
Aa-Mølle i smuk natur ved Limfjorden.
Der er mange muligheder for
vandreture.
Aktive møllesvende viser møllen frem i
sommerhalvåret.
Se mere i aktivitetskalenderen.
A rare cultural relic by the Limfjord.
Aa-Mølle mill is a 500 year old and well
preserved watermill, located in beautiful nature with numerous options of
hiking and biking.
During the summer, the mill is exhibited by a miller.
Eine seltene kulturhistorische Perle
am Limfjord. Die Aa-Mølle ist eine
ca. 500 Jahre alte und wohlerhaltene
Wassermühle, die in schöner Natur mit
vielen Möglichkeiten für Wandertouren
gelegen ist. Im Sommerhalbjahr kann
man aktive Müllergesellen antreffen.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
53
MUSEER OG KUNST / MUSEUMS, ARTS AND CRAFTS / MUSEEN UND KUNST
38
Galleri Møller P
Rubyvej 42, Fjaltring, 7620 Lemvig
+45 9788 7010
[email protected]
gallerimollerp.dk
39
Gammelgård Glas
Butik & Workshop
Gammelgårdvej 12, 7650 Bøvlingbjerg
+45 9788 5588
gammelgaardglas.dk
Gammelgård Glas
40
Hornvarefabrikken
Jens Søndergaards
Museum
Transvej 4, Ferring, 7620 Lemvig
+45 9789 5254
[email protected]
jenssoendergaard.dk
42
Lemvig Museum
Vestergade 44, 7620 Lemvig
+45 9782 0025
[email protected]
lemvigmuseum.dk
43
Museet for Religiøs Kunst
Åbningstider 2015
18/01-27/03Tir-søn.................13.00-16.00
28/03-17/05 Alle dage.............12.00-17.00
24/05-30/08 Alle dage.............12.00-17.00
06/09-18/10 Alle dage.............12.00-17.00
19/10-13/12Tir-søn.................13.00-16.00
Strandvejen 13
7620 Lemvig
+45 9781 0371
mfrk.dk
44
Åbne DØRE
29 & 30 august 2015
Mere info: visitnordvestjylland.dk
54
Besuchen Sie die lokalen Künstler
Dorte und Lasse Møller P und deren
Galerie in ihrem schönen, restaurierten
Dünenhof von 1872.
300m2 Ausstellung mit Keramik,
Skulpturen, Ölgemälden und
Schmücken erwarten Sie.
Crafts glass from own workshop. Arts,
jewellery and bowls.
A café with a great atmosphere. Arranges workshops, visit our homepage.
Workshops 1/7-31/8:
Wednesday-Friday
12.00-3.30 pm
Glasdesign aus eigener Werkstatt.
Figuren, Platten, Bilder und Schmuck.
Café in schöner Umgebung. Arrangieren auch Workshops, Sehen Sie die
Homepage.
Workshops 1/7-31/8:
Mittwoch-Freitag 12-15.30 Uhr
Hornvarefabrikken er den eneste
tilbageværende virksomhed, som
fremstiller smykker, salatsæt og andet
brugskunst af kohorn. Hornvarefabrikken blev etableret i 1935 i Bøvlingbjerg,
hvor hornvarerne også bliver fremstillet
i dag.
Hornvarefabrikken is the only company
in Denmark producing arts and crafts
made out of horn. Hornvarefabrikken
was established in 1935 in Bøvlingbjerg
where all the products are being
produced even today.
Die Hornwarenfabrik ist die einzige
ihrer Art in ganz Dänemark! In der
Hornwarenfabrik werden Hornlöffel,
Schmuck und viele andere Gebrauchsgegenstände aus Horn hergestellt.
En betydningsfuld maler.
Åbningstider
Påske-medio okt, tirs-søn kl. 11-17.
Juni-aug, alle dage kl. 11-17.
Medio okt-påske, lør-søn kl. 13-16.
An important painter.
Opening hours
Easter until medio October
Tuesday-sunday 11 am-5 pm
June-August every day 11 am-5 pm.
Medio October until easter, saterdays
and sundays 1-4 pm.
Ein bedeutender Maler.
Öffnungszeiten
Ostern-Mitte Oktober
Dienstag-Sonntag 11-17 Uhr.
Juni-Aug. Jeden Tag 11-17 Uhr.
Mitte Oktober-Ostern, SamtagsSonntag 13-16 Uhr.
Lemvigegnens kulturhistorie.
Åbningstider
Marts, april, maj, oktober:
Søndag kl. 13-16
Juni-september:
Tirsdag-søndag kl. 13-17
Ring for øvrige tidspunkter.
The history of the Lemvig area.
Opening hours
March, April, May, October:
Sundays 1-4 pm
June-September:
Tuesday-sunday 1-5 pm
Kulturgeschichte der Gegend.
Öffnungszeiten
Marz, April, Mai, Oktober:
Sonntag 13-16 Uhr.
Juni–September:
Dienstag-Sonntag 13-17 Uhr.
Skiftende særudstillinger af national og
international kunst, som kredser om
religiøse og eksistentielle temaer. Museumsbutik og café. Ret til ændringer
forbeholdes.
Se www.mfrk.dk.
The Museum of Religious Art shows
different temporary exhibitions with
both Danish and international art. Shop
and café. All of the above details are
subject to alterations.
See www.mfrk.dk.
Das Museum für Religiöse Kunst zeigt
wechselnde Sonderausstellungen mit
dänischer und internationaler Kunst,
die religiöse und existenzielle Themen
behandeln. Museumsladen und Café.
Wir behalten uns das Recht auf
Änderungen vor.
Sehen Sie www.mfrk.dk.
Sidste weekend i august, er der Åbne
DØRE, hvor kunstnere og kunsthåndværkere inviterer indenfor i deres
værksteder, gallerier, baghuse, arbejdsrum mv., og fortæller om deres kunst,
arbejdsmetoder og inspirationskilder.
The last weekend in August every
year, artists, artisans and craftsmen
open their galleries and workshops to
tourists, to give them a closer look at
their arts and crafts. The artists explain
their methods and inspiration, materials
and workspaces.
Jedes Jahr, am letzten Wochenende
im August, haben wir „Offene Türen“.
Hier laden Künstler und Kunsthandwerker zu einem Besuch in deren
Werkstätten, Galerien, Hinterhäusern,
Ställen, Arbeitsräumen u.v.a. ein. Sie
erzählen über deren Kunst, Arbeitsmethoden und Inspirationsquellen.
Glasdesign fra eget værksted. Figurer,
fade, billeder og smykker. Café i
smukke omgivelser.
Glas workshops – se hjemmeside.
Butik, åbent:
Workshops:
15.3-30.12, ons-søn
kl. 11.30-16.30. Resten Fast fra 1/7-31/8
Ons-fre kl. 12.00-15.30
af året, efter aftale
Åbrinkvej 2, 7650 Bøvlingbjerg
+45 9788 5049
[email protected]
Hornvarefabrikkenhornvarefabrikken.dk
41
Visit Dorte and Lasse Møller P., and
their gallery, in a beautifully renovated
farmhouse from dating from 1872.
See their ceramics, sculptures,
oil-paintings and jewelry in their
300 sqm. display gallery.
Besøg de 2 lokale kunstnerer Dorte og
Lasse Møller P og deres galleri, i den
smukt restaureret klitgård fra 1872.
300 m2 udstilling med keramik,
skulpturer, oliemalerier og smykker.
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
PRAKTISK INFO / PRACTICAL INFO / PRAKTISCHE INFO
45
Alarmcentral,
politi og lægevagt
Akut hjælp - ambulance,
brandvæsen og politi
T: 112
Politi T: 114
Lægevagten: +45 70 11 31 31
Hverdage fra kl. 16 til kl. 8,
weekend og helligdage
Emergency call (Ambulance,
Fire Brigade or Police)
T: 112 / Police T: 114
Emergency and service doctor.
Telephone appointment
+45 7011 3131.
Weekdays from 4 pm to 8 am, at
weekends and on public holidays.
Notrufcentrale (RettungswagenFeuerwehr-Polizei)
T: 112 / Polizei T: 114.
Ärztlicher Bereitschaftsdienst +45 7011
3131. Werktagen von 16 Uhr bis 8 Uhr
morgens sowie an Wochenenden und
Feiertagen müssen Sie den Ärztlichen
Notdienst.
46
Cykeludlejning / Bicycle rent
/ Fahrradverleih
Lej cykler på turistbureauet i Lemvig,
hvor du også kan få kort over området.
Salg af detaljerede cykelkort.
Rent a bike at the tourist information
in Lemvig, where you can get a map of
the area as well.
You can also buy detailed
road maps.
Bei die Tourist Information können Sie
Räder mieten und Umgebungskarten
erhalten.
Verkauf von detaillierten
Radkarten.
Behandling af hunde og katte.
Døgnvagt, nødhjælp til dyr. Ring helst
i forvejen.
Kontakt også afdelingen i Struer:
Bødkervej 1 C, 7600 Struer
+45 9785 4566.
Treatment of cats and dogs. 24-hour
service, emergency aid for animals.
Please call in advance if poss.
Contact also our department in Struer:
Bødkervej 1 C, 7600 Struer
+45 9785 4566.
Behandlung von Hunden und Katzen.
24-Stunden-Dienst, Nothilfe für
Tiere. Rufen Sie sicherheitshalber im
Vorwege an.
Sie können auch die Abteilung in
Struer anrufen: Bødkervej 1 C, 7600
Struer. +45 9785 4566.
Biblioteket i Lemvig tilbyder Wifi og
giver mulighed for at benytte printer
og kopimaskine. Biblioteket er desuden
vært for diverse arrangementer.
Åbningstider:
Alle dage kl. 8.00-22.00
The Library in Lemvig offer WiFi. It is
also possible to borrow printer and
copying machine. The library are also
host of several events.
Opening hours:
Every day 8 am to 10 pm
Die Bibliothek bietet WiFi. Weiterhin
besteht die Möglichkeit, Drucker und
Kopiermaschine zu benutzten. Die
Bibliothek ist auch für verschiedene
Arrangements Gastgeber.
Öffnungszeiten:
Jeden Tag 8-22 Uhr
Oplev byen, stranden eller fjorden med
toget. Se hjemmeside for specialbilletter. Tag cyklen med i toget, gratis.
See the town, the beach or the fiord
from the train. See our homepage
for special tickets. Bring your bicycle
for free.
Erleben Sie die Stadt, den Strand und
den Fjord mit dem Zug. Sehen Sie
die Homepage für Specialfahrkarten.
Nimm das Fahrrad gratis mit.
Færgeforbindelse mellem Thyborøn
og Agger. Afgangstider fra Thyborøn:
Vintersæson den 16.09-15.06 afgang
hver time fra kl. 06.00-18.00. Sommersæson den 16.06-15.09 afgang
hver time fra kl. 06.00-20.00.
Ferry service from Thyborøn to Agger.
Departure from Thyborøn: Winter
season (16.09-15.06) departure every
hour from 6 a.m. to 6 p.m. Summer
season (16.06-15.09) departure every
hour from 6 a.m. to 8 p.m.
Fährverbindung zwischen Thyborøn
und Agger. Abfahrtszeiten von Thyborøn: Wintersaison (16.09-15.06) Abgang jede Stunde ab 06.00-18.00 Uhr.
Sommersaison (16.06-15.09). Abgang
jede Stunde ab 06.00-20.00 Uhr.
Hyggelig lystbådehavn beliggende i
Nordre Inderhavn – kaj 101, 102 og
103, tæt på byens butikker og en
levende fiskerihavn. I Lystbådehavnen
finder du 70 liggepladser, ny renoverede bade- og toiletfaciliteter og fælles
opholdsrum med køkkenfaciliteter,
stole og bord.
A lovely marina in Norh quay nr. 101102-103 close to the towns shops and
a vibrant fishing harbor.
There are 70 beddings, newly renovated bath and showerfacilities, kitchen
for groups and facilities for washing.
Gemütlicher Yachthafen, gelegen im
Nordre Inderhavn – Kai 101, 102 und
103, nahe den Ladengeschäften des
Ortes und dem aktiven Fischereihafen.
Im Yachthafen finden Sie 70 Liegeplätze, neurenovierte Bad- und Toiletteneinrichtungen, Waschküche und
gemeinschaftlicher Aufenthaltsraum.
Lemvig Turistbureau, Havnegade 14, 7620 Lemvig
+45 9782 0077
47
Dyrlægegruppen
Vestjylland
Industrivej 53, 7620 Lemvig
+45 9788 9500
[email protected]
dyrlaegegruppenvest.dk
48
Lemvig Bibliotek
Skolegade 3, 7620 Lemvig
+45 9663 1500
lemvigbibliotek.dk
49
Midtjyske Jernbaner, VLTJ
Banegårdsvej 2, 7620 Lemvig
+45 9782 0019
[email protected]
+45 9782 1329
mjba.dk
50
Thyborøn-Agger Færgefart
+45 2023 0336
Priser/Prices/Preisen
thyboronagger.dk
51
Thyborøn Lystbådehavn
Havnegade 5, 7680 Thyborøn
+45 9782 0077
[email protected]
visitthyboroen.dk
LÆGER / ÄRZTE / DOCTORS
Nordic Medicare
Bruno Christensen
Hans A. Holmsgaard
Vænget 3
7620 Lemvig
+45 96 63 00 99
Vænget 10, 1
7620 Lemvig
+45 97 82 02 23
Ærøvej 1A
7680 Thyborøn
+ 45 97 83 10 66
Regionsklinikken
Niels Jørgen Haase
Viggo Kragh Jørgensen
Vænget 5
7620 Lemvig
+45 97 83 64 08 / +45 96 46 56 66
Vænget 10, 2
7620 Lemvig
+45 97 82 31 00
Ærøvej 1B
7680 Thyborøn
+45 97 83 23 00
Thorkild Sørensen
Lægerne Østergade
Lægerne i Bøvlingbjerg
Vænget 10, 3
7620 Lemvig
+45 97 82 00 39
Østergade 24
7620 Lemvig
+45 97 82 17 77
Fårevej 143
7650 Bøvlingbjerg
+45 96 63 72 00
HVERD
A
KL. 8-1 GE
6
WEEK
8 AM DAYS
TO 4 P
M
AN W
ERKTA
8-16 U GEN
HR
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
55
56
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
VEST
ER
H
A
VET
1
Fjaltring Kirke
Trans Kirke
24
Ferring
Kirke
FERRING
FJALTRING
TRANS
BOVBJERG
41
FERRING
SØ
VEJLBY
KLIT
1
32
Harboøre
Kirke
181
Ramme Dige
Dybe Kirke
Vandborg
Kirke
26
Ramme Kirke
RAMME
BONNET
Hove
Kirke
HOVE
Hygum
Kirke
KLINKBY
32
VANDBORG
Engbjerg
Kirke
181
PLET ENGE
HARBOØRE
STRANDE
Dybe
1
HAARUM
Rønland
Agger Tang
e
32
17 28
LEM
VIG
Lemvig
Rom Kirke
Rom By
LEMVIG
SØ
Nr. Lem
Kirke
GJELLER ODDE
12
32
FABJERG
NR. NISSUM
11
Heltborg
Kirke
Fabjerg Kirke
NISSUM BREDNING
Draget
Sindrup
Helligsø Kirke
LIMFJORDEN
LEMVIG
LOMBORG
Lomborg Kirke
Heldum
Kirke
11
23
GJELLER
SØ
HORN
SØ
TØRRINGHUSE
513
Tørring
Kirke
STEN ODDE
l
na
Ka
røn
o
b
Thy
VRIST 4
33
LANGERHUSE
1
KNOPPER
ENGE
Harb
oøre
Tang
e
1
THYBORØN
32
565
12
Odby
Kirke
Fousing
Naturskolen
Kærgaard Mølle
513
REMMESTRAND
37
Semb
Lindholm
Ølby
Resen Kirkeby
12
11
Gimsing Kirke
VENØ
STRUER
BREMDAL
Struer Bugt
Venø Sund
Venø By
Søndbjerg
Strand
Venø
Kirke
Jegindø
Kirke
JEGIND
Tambohuse
Oddesund Syd
KILEN
Ølby Kirke
RESENSTAD
Humlum
Kirke
HUMLUM
TOFTUM
BJERGE
Gl
om
str
up
Vig
JEGINDØ
Søndbjerg
Kirke
Tambosu
nd
Oddesund Nord
UGLEV
Serup
Sønderby
THYH OLM
11
Sunddraget
Flovlev
HVIDBJERG
Boddum
Doverodde
Købmandsgaard
Boddum Kirke
Lundehøj
GUDUM
Gudumkloster
Lyngs
Lyngs
Kirke
Skibsted Fjord
Ydby Hede
NISSUM
SEMINARIE BY
Ydby
1
12
32
NORDVESTJYLLAND
Liv
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
57
Strandgården
VEDERSØ
KLIT
BJERGHUSE
FJORD
BØVLING
Fjaltring Kirke
181
Vester
Husby
Husby
Klitplantage
1
1
Skalstrup
NEES
Nørre
Sø
VEDERSØ
Husby
Sø
537
SØNDER
NISSUM
Nørhede
Husby Kirke
Sønder Fjand
Nørre Fjand
Fjandø
40
STABY
Nees Hede
BØVLINGBJERG
39
INDFJORD
Bøvling Kirke
NISSUM
FJORD
THORSMINDE
181
1
38
2
FJALTRING
Tvind
Skolerne
Felsted Kog
Torp
MADUM
31
Nørre
Vosborg
Storå
Ulfborg
Kirkeby
509
Skærum
Mølle
Ulfborg
Plantage
ULFBORG
VEMB
28
MØBORG
20
BÆKMARKSBRO
Flynder Kirke
AMSTRUP
SØER
Gørding Kirke
Damhus Å
25
Flynder Å
FÅRE
521
BUR
Bur Kirke
509
Theuts
Plantage
Lintorp
Råsted Plantage
32
Stråsø Plantage
Nørre Vosborg
Hede
Råsted
Kirke
Stenumgårds
Plantage
SÆKKEN
NATURSTYRELSEN
VESTJYLLAND
KLOSTERHEDEN
18
Blæsbjerg
LINDE
IDOM
32
16
Naur Kirke
Vejrum
Kirkeby
Storå
521
Alstrup
KRUNDERUP
Måbjerg
Kirke
18
Vester
Plantage
Ølgyde
Plantage
VIND
Idomlund
Hjerm
Kirke
Rødhøj
11
Spåbæk
32
Klejnstrup
NØRRE
FELDING
11
Gimsing Kirke
Sir
Kirke
VEJRUMSTAD
Ølby Kirke
HOLSTEBRO
509
Ølby
Vind Kirke
Mangehøje
Plantage
ASP
Fousing
Kirkeby
Fousing
18
ME
Kvium
Tvis Kloster
SØRVAD
Vinding Kirke
Skautrup
18
Mejdal Kirke
HJERM
Volstr
Hjerm Østre
Kirke
12
Liv
LEMVIG
Gefions
vej
43
30
V
V
V
Jagtfalkevej
Skolebakkeskoven
V
V
42
8
V
V
V
13
49
17
ØS
TE
Øst havn
RB
RO
GA
DE
E
AD E
NG
H
EG
N
AV
H
TO
E
VASEN
ADE
SØNDERG
GAD
RUPS
AND
AD
E
58
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Gågade
H US
BREDGADE
NGET
VÆ
SG
48
SKOLEGADE
E
GAD
HUS
D
IK
E
AN DERSENSGAD
10
RÅD
RÅ
UL
9
12 3
EN
VAS
TOR
EN
MM
IRREBO
ADE
ERG
ØST
T
RVE
ED
ER
DE
NS
DE
A
ÅG
VET
SV
EJ
36
GA
K
O
-
N
ENGE
EV
DE
GADE
VESTER
21
FR
14
GA
15
D
AN
STR DE
GA
E
LD- DE
TO DGA
BO
E
D
GA
VN
HA
8
ST
PO DE
GA
ELS
aj
46
RRE
es K
NØ
hild
Vest havn
AV
-
S
HU
B
VEJ
Mat
Gl. havn
THYBORØN
Ra
Vej
Jyllands
Akvariet
Kystcentret
Thyborøn
an
d
g es
T
E
AV
Thyborøn
Kanal
v-
Aa
Thyborøn
Fæstningen
St
r
n
rø
Th
yb
o
T
S
E
V
-
Sy
ej
oørev
Harb
hale
Syd
jord
sve
j
G
Jo
Mahnny
d
Vej sens
Lim
f
Ves
ter
hav
sga
de
Kir
keg
aa
rds
ve
j
Thyborøn
Camping
Sp
Spr
ogø
ve
j
j
olmka
Langh
l
Gåseho
mvej
kaj
Værfts
j
j
Ærøve
ve
Værfts
ej
Sprogøv
ro
gø
ve
j
INDUSTRI
FISKERIHAVN
lmkaj
Svanho
19
Stadion
evej
Harboør
Drej
øvej
6
vej
Morsøvej
tsve
j
Furvej
Jegindøvej
Klitve
j
ej
sv
j
isve
Tob
aj
j
Ærøve
k
Nordsø
Ven
ø
kib
ks
vej
n
Ta
j
ve
lvej
ale
dh
Drosse
Ry
Fjordgade
de
Klyvej
j
Vibeve
Læsøvej
j
ve
Thyborønhallen
Idræ
Havnegade
H
R
E
Kullervej
29
vej 27
7 NORDRE
ter
n
e
c
t
INDERHAVN
de
Kys
a
ej
vsg
De røde
v
a
de
rh
nte
anega
ste
barakker
Gle
BÅDE
MELLEM
Jernb
Ve
HAVN HAVN
Den Gamle
32
e 5
Bredgade
Smedie Bredgad16
j
Sv
Thyborøn leve
an
o
eg
Skole
Sk
SØNDRE
ej
22
v
ad
d
e
e
INDERHAVN
r
n
d
o
r
j
e
N
j
a
e
e
T
e
p
g Sportsv
a
v
s
e
k
s
v
u
åg
Svømplads
ha
kh
M
e y Pa
er
mehal
t
d
s
N
ga
j
ej
Ve
FORHAVN
ne ej
ve
ev
v
e
g
v
a
k
Nør
å
e
r
H
t
t
rev
M
æ
æ e
L
ej
sp
vej
ød jgad VESTRE
Jag
an
R
s
tve
Ka
Fa
INDERHAVN
j
Hol
vej
j
e
me
e
p
v
ve
wl
Fan øvej j
Tra
Spæt
Man
tevej
øv e
ej
Rø
j
Jagtv
mø
Thu
gsrøv
ve
Beddin
ej
j
j
Bibliotek
ve
Kir
j
kev
ve
YDERHAVN
Sam
ej
lie
søv
O
ej
Lim
fjo
r ds
Anholtvej
t
h
å
d
b
svej Fæ
o
Sneglelled
vej
huset
Fiskeriskolen
Røn
vej bo35
Sne
glev
ej
Vest
vej
Dige
vej
34
Ri
n
gv
ej
Thyborøn-Agger Færgen
50
GJELLER SØ
VRIST
BOØ
Flyvholmvej
GJELLERODDE
HAR
RE
Gjellergård
vej
Hermod
s-
Røllike
ve
jen
is
Vr
Str
an
d
Articve
j
Alkajavej
ts V
ej
VESTERHAVET
Horizonvej
Rytter
Joh
gårdsv
ej
i l ehjem
svej
bla
vej
Hv
Em
esg
ård
ve
j
Bellisvej
LEM VIG
ej
tv
Flyvholmvej
Fourmivej
j
Lyk
k
Ibsensvej
eve
odd
Themisv
ej
Havbovej
Bellisv
ej
od
de
ve
j
j
Charlottevej
Soleft
eavej
Glo
ryve
Violve
j
j
Skalvej
Bragdøv
ej
ej
Genbrugsplads
Netcafé
em
on
e
ve
j
Vio
lv
nv
re
Sy
ov
s tjernevej
ej
nv
ow
Cr
An
ve
righ
ller
e ll
er
ej
ddev
ero
ell
j
G
ej
dev
Belli
sv
Viol
vej
Vi o
lvej
m
nB
G je
23
ej
ej
ol
Slettevej
j
teve
Myn
rod
Gjelle
vh
Lille Flyvholmvej
11
Klin
tev
Gj
-vej
vej
Porse
sg
Lykke
nvej
Hybe
ve j
Bynke
j
ve Fly
ie
an
Be
Nellikevej
Lupinvej
j
årdve
rsvej
Aste
Flyvholm
Redningsstation
th
Porsevej
Kløvervej
33
4
Byskovvej
ej
ej
nv
gå
rd
e
Sy
re
Gy
ve
l ve
j
Nygårdsdiget
ej
j
j
ve
ra
Lib
Ærenpr i sv e
Strandvejen
Strand
sv
pri
ens
Ær
vejen
Nygårdsdiget
vej
ve
jen
v el
Gy
Sø
Strandvej
en
Sk
Røngårdsvej
Sylphidevej
j
ve
ra
Lib
© BV Reklame
FERRING
Strandvejen
VEJLBY
Barendsvej
kv
ar
m
Neerlandiavej
Vejlby Klit
Butikscenter
vej
Stran
dveje
n
yK
lit
Lucievej
Vejlby
Sommerpark
vej
sgård
Kå
HAVET
41
Jens
Søndergaard
Museet
Vesterhav
sg
P
Ferring Sø
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Fyrvej
lb
Ve
j
60
ade
ej
phøjv
Stam
Solitudevej
Ferring Kirke
yK
P
j
Bovbjerg
Minimuseum
J ue
Redningsvej
P
ve
ns
Tra
lit
Ne
er
la
nd
ia
ve
j
evej
VESTER
Vej
lb
Amazon
Bovbjerg
Camping
en
Havtoft
Hans
Brygg
e sVej
svej
FERRING
BOVBJERG
Barendsvej
j
Karolinevej
Nautilu
en
nd
rd
t
Kli
ndve
Merchantvej
S tra
j
r ve
kæ
Gås
Kåsgård
by
jl
Ve
iav
ej
ej
Knares
Vi
kt
or
Wärm
la
Victoria
Street
Station
n
No
VESTERHAVET
Vikto iavej
r
nde
Stra
VESTER
ej
ov
br
r
ble
Do
HAVET
vej
ej
rv
æ
sk
Gå
Doblervej
n
de
an
Stranden
S tr
en
ett
gsl
Lyn
Dalevej
Transvej
Bovbjerg Fyr
ej
rdv
lsgå
ej
Vandvæ
Sandgårdsvej
en
vst
i
Sk
o
Nørrega de
rksvej
Fly
v
ho
lm
ve
j
rdsgaa
Noer vej
D
e
Skol
e
gad
de
r ga
nd e
Harboøre
Station
Sø
ga d
e
Kirkegade
Nø
rre
Tennisbaner
Harboøre
Centret
vej
Industri
ve
j
Flyvholmvej
Gajsgård
Stadion
Sv
am
ve pej
Skolega
de
Lokalhistorisk
Bibliotek Arkiv
Skole
Stormgade
en 18
amm
Kæret
gade
Stor
m
sev
Sandgårdsvej
j
neve
Grøn
ve
j
Vr
ist
Bjerrumsvej
ej
v
Lemvig
Rolighedsvej
Tolumvej
Tolumv
ej
Harboøre
Kirke
Insektvej
Søndergade
vej
Anemone
vej
Carl Moes
Violvej
Stadionv
ej
ng
er
hu
Lemvigv
ej
Greg
e
Kirk rs
Vej s
Ternega
de
Industri
vej
Sta
tio
nsv
ej
Hestholmvej
Byvænget
Rosenvænge
t
Borgervænget
Rugvæng
et
Ins
ek
tv
Mågega
de
us-
P
Høfde Q
Løkkevej
kk
Lø
Mollerupvej
Kulturcenter
Tuskær
P
j
ve
r up
vej
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Tuskærvej
38
Vestermø
l
2
levej
181
ej
yv
gb
ir n
Fjaltring
Forsamlingshus
Fjaltring
Friskole
Fjaltring Gæstehus
j
gve
jer
ldb
e
j
K
Fjaltring
Kirke
FJALTRING
FERIEBY
e
kk
Lø
Løk
keve
j
TRANS
FERIEBY
j
e ve
Hø
jm
ark
ve
j
ej
Læ
Lærkegad
e
M
ol
le
Rub
yve
j
pevej
Sva m
rk eg
ade
Thyborønv
ej
DY
BE
Å
La
VESTERHAVET
j
gve
Lisbyve
j
Lemvi
Torsm
inde
vej
ej
rksv
lt
væ
Vand
ej
sv
rd
gv
ej
Øster Nørb
yvej
FJALTRING
Ves
ter
mø
lle
v
Kjær
sgår
dvej
Fja
å
nsg
Bru
Fjaltringbyvej
HARBOØRE
To
fti
n
svej
Tran
j
sve
ej
n
Tra
To
rsm
ind
ev
Trans
Kirke
181
FJALTRING
61
VESTERHAVET
Thyborøn
vej
Genoplev træskiben
PINSESTÆVNET I LEMVIG 22.-24. MAJ
Til pinse får du i år muligheden for at genopleve træskibenes gyldne tider – her gæster op til 50 majestætiske træskibe
nemlig Lemvig. Træskibs Sammenslutningens Pinsestævne
er et årligt event, hvor flotte, renoverede træskibe sejler til
en gæstehavn. Her vil der være underholdning med musik,
fest og glæde hele Pinsen. Træskibene stammer fra havne i
Danmark og andre havne rundt omkring og tiltrækker op til
25.000 gæster, som nyder de pragtfulde skibe. Træskibene er
et minde om den tid, hvor man lavede fiskeskibe, fragtskibe
og kuttere af eg, fyr og bøg med sejludstyr, fokke og bom.
Her er nogle ord, du muligvis får at høre: ”Fald” er det tov,
man bruger, når man skal sætte sejl. En ”gaffel” kan man ikke
kun bruge til at spise med. Det er også en del af en gaffelrig,
der går ind og former en slags gaffel omkring masten. Denne
giver sejlet mulighed for at dreje i forhold til vinden. At ”bove
ud” betyder at sætte ankeret ud ved boven af skibet. Kig på
skibenes navne. Ofte opkaldte man sit skib efter en kæreste,
mor eller datter. En sømand, der færdes længe på havet tror
på, at det bringer ham held, hvis skibet hedder det samme som
en kvinde, der holder af ham og venter på, at han kommer
hjem. I oldtiden (også nogle gange i nutiden) betragtede man
sine skibe som levende væsener. Kig efter forskellige navne og
vær ikke bange for at spørge kaptajnen om, hvor skibets navn
stammer fra.
FREDAG 22. MAJ 2015:
• Skibene kommer til Lemvig i ugen op til weekenden,
de sidste vil ankomme torsdag og fredag.
• Butikkerne har længe åbent fredag aften (By Night).
LØRDAG DEN 23. MAJ 2015:
• Der vil være en del maritime arrangementer på kajen og
i vandet. Det vil være arbejdende boder, udstillingerne,
åbne skibe m.v.
• Det største arrangement vil være præsentationssejladsen,
hvor alle skibene hejser sejl samtidig på Lem Vig,
som foregår lørdag eftermiddag.
• Oplev Limfjorden fra søsiden. Tag med på en sejltur på
fjorden i et ægte træskib.
Mere info/book billetter online visitnordvestjylland.dk
• Om aftenen er der fest for besætningerne på skibene.
I den anledning bliver der sat et festtelt op på vesthavnen.
SØNDAG DEN 24. MAJ 2015:
• Der vil om formiddagen være generalforsamling i
Træskibs Sammenslutningen i festteltet.
De fleste skibe vil sejle igen søndag eller mandag.
Følg programmet på:
https://www.facebook.com/TSpinsestaevne
62
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
Relive the golden age of wooden ships
PENTECOST REGATTA 2015 MAY 22 TO MAY 24
IN LEMVIG HARBOUR
When up to 50 majestic wooden ships land in Lemvig during the Pentecost weekend, you get to relive the golden age
of wooden ships. The Pentecost regatta is an annual event
where beautiful, renovated wooden ships visit a harbor and
throw a party with entertainment, music, celebration, and
joy for the weekend of Whitsun. Wooden vessels originating
from ports in Denmark and neighbouring ports sail to Lemvig
harbour drawing a crowd of up to 25,000. The regatta is a
hail to the times when fishing ships, freighters and cutters
where made of oak, pine, and beech with sail, jib, and boom.
Look at the ships’ names. Ships are often named after a girlfriend, mother or daughter. A sailor sailing on the seas believed that it brought him luck if he named his ship after a
woman waiting for him to come home, so look for different
names and ask the ship’s captain where it stems from.
FRIDAY 22. MAY 2015:
• The ships arrive at Lemvig harbour, some will already
have landed.
• Local stores have long opening hours (Open by Night).
SATURDAY 23. MAY 2015:
• A number of maritime festivities on the quay and on the
water. Open air booths, displays and the ships will be
open to the general public.
• The key arrangement is the official sailing tour on
Saturday afternoon where all the ships raise sail at the
same time.
• Experience the Limfjord from the seaside. Take a cruise on
the fjord in a genuine wooden ship.
More info/buy tickets: visitnordjylland.com
• In the evening a party for the crews of the
ships on the quay.
SUNDAY 24. MAY 2015:
• In the morning there is a general assembly of the Wooden
ship society on the quay. And during sunday and monday
we say farewell to the ships.
For a more detailed programme
https://www.facebook.com/TSpinsestaevne
nes gyldne tid
Wiedererleb die goldene Ära der
Holzschiffe
PFINGSTTREFFEN 2015 22. - 24. MAI
IM HAFEN VON LEMVIG
Wenn bis zu 50 majestätische Holzschiffe in Lemvig festmachen, bekommen Sie die Möglichkeit das goldene Zeitalter
der Holzschiffe wieder zu erleben. Das Pfingsttreffen ist ein
jährliches Event, bei dem schöne, renovierte Holzschiffe einen Gasthafen anlaufen und mit Musik unterhalten, Fest und
Freude alle Pfingsttage. Die Holzschiffe stammen von Häfen
in Dänemark und Häfen rund herum aus ganz Europa, und
ziehen bis zu 25.000 Besucher an, die den Anblick der prachtvollen Schiffe genießen. Die Holzschiffe sind eine Erinnerung
an eine Zeit, in der man Fischerboote und Kutter aus Eiche,
Kiefer und Buche baute mit Segelzeug, Fock und Baum.
Schauen Sie auf die Namen der Schiffe, oft benannte man
sein Schiff nach seiner Freundin, Mutter oder Tochter. Ein
Seemann, der lange auf den Meeren unterwegs ist, glaubt
es bringt ihm Glück, wenn das Schiff genauso heißt wie die
Frau, die zu ihm hält und auf seine Heimkehr wartet. In der
Vergangenheit (und auch noch in der Gegenwart) betrachtete man Schiffe als lebende Wesen.Schauen Sie nach verschiedenen Namen und scheuen Sie sich nicht den Kapitän
zu fragen, wo der Name des Schiffes herstammt.
FREITAG, DEN 22. MAI 2015:
• Die Schiffe kommen nach Lemvig im Laufe der Woche vor
dem Wochenende, die letzten kommen am Donnerstag
und am Freitag an.
• Die Geschäfte halten länger geöffnet am Freitagabend
(Open By Night).
SAMSTAG, DEN 23. MAI 2015:
• Auf dem Kai und im Wasser werden diverse Ver anstaltungen abgehalten. Es wird arbeitende Buden,
Ausstellungen, Schiffe der offenen Tür und vieles mehr
geben. Die größte Veranstaltung wird eine Präsentation fahrt sein, die am Samstagnachmittag abgehalten wird.
• Erleben Sie den Fjord vom Meer. Machen Sie eine Segel fahrt auf dem Fjord in einem echten Holzschiff.
Mehr info / Vorbestellung: visitnordvestjylland.dk
• Am Abend wird für die Schiffsbesatzungen ein Fest
abgehalten, in Verbindung mit diesem wird im Westhafen
ein Festzelt aufgebaut.
SONNTAG, DEN 24. MAI 2015:
• Am Vormittag wird die Generalversammlung der Hol
schifffahrtsvereinigung im Festzelt abgehalten.
Die meisten Schiffe werden am Sonntag und am
Montag wieder auslaufen.
Folgen Sie dem Programm auf:
https://www.facebook.com/TSpinsestaevne
LEMVIG-THYBORØN TURISTGUIDE 2015
63

FISKEBUTIK
FISKETERIA
FISHMONGER / FISCHGESCHÄFT
FISHTERIA RESTAURANT / FISCHTERIA
Stort udvalg af
Frokostmenuer fra kl. 11-16.
både som filletter og som hele fisk.
Eks.:
med pandestegte rødspættefiletter,
rejer, salat, dressing samt brød
FRISKE, FERSKE FISK,
HJEMMERØGET FISK
FRA EGEN RYGEOVN,
samt flere hjemmelavede salater.

FISKESANDWICH
og dansk smørrebrød med
forskelligt fiskepålæg.

A great selection of FRESH FISH, in filets and whole fish.
SMOKED FISH FROM OUR OWN SMOKER
and homemade salads.
FISH SANDWICH
and the Danish open sandwich with traditional condiments.

STJERNESKUD
88,-
FISKEBUFFET
med forskellige kolde og varme fiskeretter, alt efter årstid.
Vi tilbyder dagens fangst af frisk fisk fra aktionen,
samt forskelligt tilbehør og kokkens kreativitet
148,-

Lunchmenu from 11-16
”STJERNESKUD”
with panfried plaicefillets, shrimp, salad, dressing and bread. 88,FISHBUFFET with a selection of cold and hot fishcourses
of the season. We offer catch of the day, fresh from the fish-auction
cooked with various condiments and the chefs secret recipes. 148,-

Große Auswahl an
FANGFRISCHEN FISCHEN,
sowohl Filet als auch ganze Fische.
Mittagsmenüs von 11-16 Uhr.
SELBSTGERÄUCHERTER FISCH AUS EIGENEM RÄUCHEROFEN,
inklusive vielen hausgemachten Salaten.
Z.B.: STJERNESKUD (Sternschnuppe) mit pfannengebackenen
Schollenfilets, Krabben, Salat, Dressing und Brot. 88,-
FISCHSANDWICH
und dänisches Butterbrot belegt mit
verschiedenen Fischprodukten.
FISCHBÜFETT mit verschiedenen kalten und warmen Fischgerichten,
je nach Jahreszeit. Wir bieten den Fang des Tages an frischen
Fischen von der Auktion an, inklusive verschiedener
Beilagen und der Kreativität des Koches. 148.-
HAVNEN 54 . 7620 LEMVIG . T: +45 9781 1840 . [email protected]