ODENSE - Ferieideen.dk

Transcription

ODENSE - Ferieideen.dk
ODENSE
1
MANDAG-FREDAG 10-19
LØRDAG 10-17
1. OG SIDSTE SØNDAG
I HVER MÅNED 10-17
Shopp
Oplev Danmarks største
shoppingcenter på Fyn. Rosengårdcentret
har over 150 butikker. Her finder du mode,
mærkevarer og dagligvarer side om side
– i gader med hyggelig atmosfære og med
plads til både pusterum og puslerum.
Lad børnene have det sjovt i legelandet
mens du shopper – eller forkæl dig selv med
en tur i biografmørket. Snup en pause med
lidt godt til ganen i en café eller restaurant,
eller brænd lidt ekstra kalorier af i
fitnesscentret. Bilen kan du parkere
ganske gratis lige ved døren, på en af de
3000 p-pladser, så tag dig god tid.
Tag familien eller vennerne med og oplev
meget mere shopping.
FYNS
STØRSTE
UDVALG
SE MERE PÅ rosengårdcentret.dk
ping!
3000
GRATIS P-PLADSER
ROSENGÅRDCENTRET · ØRBÆKVEJ 75 · 5220 ODENSE SØ
06
42
Events 2015
Den Historiske Bydel
The Historic Quarter / Das historische Viertel
Velkommen til Odense
VisitOdense - Odense Turistbureau
VisitOdense
Vestergade 2, 5000 Odense C
Tlf. +45 63 75 75 20
Fax +45 63 75 75 39
Email: [email protected]
Udgiver:
VisitOdense
Rådhuset, 5000 Odense C
Tlf. +45 6375 7520
Email: [email protected]
Åbent/Open/Geöffnet:
Redaktion og grafisk tilrettelæggelse:
VisitOdense / Udvikling Fyn
Man/Mon/Mo-Fre/Fri/Fr10.00-16.30
Lør/Sat/Sa 10.00-13.00
Sommer/Summer/Sommer
Man/Mon/Mo-Fre/Fri/Fr09.30-18.00
Lør/Sat/Sa 10.00-15.00
Søn/Sun/So 11.00-14.00
4
Udgiver
Tryk:
Rosendahl
Udgivelse:
primo februar 2015
Der tages forbehold for trykfejl og ændringer.
16
26
Latinerkvarteret
Odense Havn
The Latin Quarter / Das Quartier Latin
Odense Harbour / Odense Hafen
Welcome to Odense • Willkommen in Odense
34
Langs Odense Å
56
Along the Odense River /
Den Odense Fluss entlang
62
Fynske Fristelser
Funen Temptations /
Fünische Versuchungen
44
Oplevelsespas
City Pass /
Erlebniskarte
Carl Nielsen 150 år
Carl Nielsen Anniversary /
Carl Nielsen Jubiläum
5
1
AS
B.
TH
RI
G
E
S
DE
GA
e
Enggad
1
us
g
Restaurant
e ns
e
Br
og
ad
en, i
g
lten lon
He veko
Ha
e
gad
e
ørg
ls
Car
.
lh.dW
i
s
V
.
I Pla
e
vst
Pro
4
irke
e K de
Frustræ
8
ad
g
r
Ove
e
gad
s
E
GAD teLES
Mtørnæde
ade
i
anrv
b
l
A o
2
Nedergade
de
træ
es
ade
g
l
e
Ad
sG
k
Paas
k
Flaav
h
g
ter6
s
e
V
e
ad
ade
veg
æ de
Tor
als
tr
de
ræ
est
ns
Da
nsens 3 1
a
H ns de
e ræ
der
J
o
e
n
St
sB
ave
ng 6
a
B
Ll.
anseFiskeæde
torvet
erg
de
stræ
Over
us B
Cla
Nør
rega
B
seorvrgerice
Ry
t
Carl Nielsens
ed
Plads
am
e
d
ga
ern
d
e
sg
s
n
Ro
orv
.A
T
C
ad
.
7
s
H sen
e
d
rre 5
dre
e
ø
h
r
ms
rtetrbæde
o
Ra Sortebrødre
S
Torv
S
nborg
MU
ns
NS
HA
d
Skulke
Pj
en
t
ad
e
te
rg
ad
e
Ø
Attraktion • Attraction • Attraktion
.
Skt J
VEJ
de
h
Ri
A
s
ka Ryt
se ter ter
ga
rn en
de
da
m sg.
01
02
03
Billede 1
Den historiske bydel
The Historic Quarter • Das historische Viertel
04
05
01/ H.C. Andersens Hus
Hans Christian Andersen Museum / Hans Christian Andersens Haus
02/ Møntergården
06
05/ Torvedag
Market Day / Markttag
06/07 H.C. Andersen Kunst
City Museum / Das Stadtmuseum
Andersen Art / Andersenkunst
03/ Børnekulturhuset Fyrtøjet
08/ Vægteren går sin aftentur
Children’s Cultural House - The Tinderbox / Kinderkulturhaus Das
Feuerzeug
The Watchman makes his rounds • Der Wächter dreht seine Abendrunde
04/ Kramboden
Museum Shop / Museumsladen
7
2
H.C. Andersenkvarteret
The Hans Christian Andersen Quarter / Das Hans Christian Andersen Viertel
I middelalderen var Odense ikke ret stor.
Der var højst 1.5 km mellem byportene.
Der var ikke langt fra byens pæne
kvarterer til slumkvartererne. Man skulle
altså ikke gå ret mange skridt for at
komme fra de mondæne strøg, Overgade, Vestergade og begyndelsen af
Nørregade, til slumområdet, der senere
blev kendt som H.C. Andersen-kvarteret.
In the Middle Ages, Odense was pretty
small. The city gates were no more than
1.5 km apart. This meant that the city’s
affluent neighbourhoods were very
close to the slums, and the fashionable
streets, Overgade, Vestergade and some
of Nørregade were only a few steps
away from the slum area, later known as
the Hans Christian Andersen Quarter.
Kvarteret ligger, hvor Sortebrødre
Kloster lå. Efter afviklingen af klostret
blev der på stedet, hvor kirken og dele
af kirkegården lå, bygget enetages huse
med små tarveligt indrettede lejligheder
beregnet til fattige.
The Hans Christian Andersen quarter
covers the area that used to be the Black
Friar’s Monastery. After the the monastery was closed down, small frugally
furnished apartments intended for the
poor were built.
I dag er H.C. Andersen kvarteret et af
de mest attraktive kvarterer i Odense
centrum med flotte gamle huse, brostensbelagte gader, flere museer, caféer,
butikker og masser af liv.
Today, the Hans Christian Andersen
Quarter is one of the most attractive
neighbourhoods in downtown Odense,
filled with beautiful old houses, cobbled
streets, museums, cafés, shops and
plenty of life.
8
Im Mittelalter war Odense eine recht
kleine Stadt mit höchstens 1,5 km
zwischen den Stadttoren, in der die
Reichenviertel und die Armenviertel direkt nebeneinander lagen. Es war daher
nicht weit von den noblen Straßen wie
Overgade, Vestergade und dem vorderen Teil der Nørregade in das Armenviertel, das später als das Hans Christian
Andersen Viertel bekannt wurde.
Das Viertel ist auf dem ehemaligen Gebiet des Sortebrødre Klosters gelegen.
Nach der Auflösung des Klosters wurden
auf dem Gebiet der Kirche und zum Teil
des Friedhofs einstöckige, mit kleinen
Wohnungen für Arme Leute eingerichtete Häuser gebaut.
Heute ist das Hans Christian Andersen
Viertel eines der attraktivsten Viertel in
der Innenstadt mit schönen, alten Häusern, Pflastersteinstraßen, Museen, Cafés,
Geschäften und voller Leben.
7
5
Fra Kl. 17.00
• Tagterrasse
• Roofterrace
• Dachterrasse
Dansk Buffet Restaurant
Tæt ved H.C. Andersen’s Hus
Store lækre buffetter hver frokost og aften
- familievenlige priser
Frokost fra kl. 12.00 • Aften fra kl. 17.00
Danish Buffet Restaurant
Close to the House of H.C. Andersen
Great delicious buffets each lunch and evening
- familyfriendly prices
Lunch from 12.00 • Evening from 17.00
Dänische Büfet Restaurant
Hans Jensens Stræde 1 • 5000 Odense C
Tlf. 65 91 70 30 • www.grimme-aelling.dk
Dicht beim Haus von H.C. Andersen
Grosses reichhaltiges Büfet jeden
Mittag und Abend
- familienfreundlichen Preisen
Mittag ab 12.00 Uhr • Abend ab 17.00 Uhr
9
1
H.C. Andersens Hus
The Hans Christian Andersen House / Das Hans Christian Andersen Haus
I den gamle bydel i Odense ligger eventyrdigterens fødested. H.C. Andersens Hus åbnede i 1908
som museum for digterens liv og virke og er
dermed et af verdens ældste digtermuseer.
Museets udstillinger fortæller om digterens liv,
fra barndomsårene som fattig skomagersøn i
Odense, gennem den svære tid på vej mod drømmenes mål i København, skolegangen, digterens
debut og forfatterkarriere, alderdom og død. Du
kan følge digterens bekendtskaber, kærlighedsliv,
kunstneriske karriere og hans mange rejser.
Udstillingerne fører dig tilbage til den tid, som
H.C. Andersens værker udsprang fra: Hans levetid
- fra 1805 til 1875 - var fuld af store begivenheder.
Du bliver præsenteret for mennesket H.C. Andersen, hans karakteristiske fremtoning og hans sind.
Digterens kreative spændvidde vises gennem
hans tegninger og klip. Og i biblioteket får du et
indtryk af hans omfangsrige forfatterskab samt
den globale udbredelse, hans værker har.
Museet indeholder alle moderne faciliteter, og
du kan gå på opdagelse i H.C. Andersens univers,
bladre i hans bøger via PC og høre hans eventyr
ved de mange lytteposter.
10
The fairytale writers birthplace lies in the old city
precinct. The Hans Christian Andersen Museum
opened in 1908 as a museum focusing on the
life and work of the writer, making it one of the
oldest writer/poet museums in the world.
Im alten Viertel Odenses ist das Geburtshaus des
Märchendichters. Das Hans Christian Andersen
Haus öffnete 1908 als Museum, ist dem Leben
und Werk des Dichters gewidmet und ist somit
eines der ältesten Dichtermuseen der Welt.
The museum exhibitions tell of the writer’s life,
from his childhood years as the son of a poor
shoemaker in Odense via the hard times he
spent on his way towards realising his dreams in
Copenhagen, his schooling, debut as a writer and
career as an author, old age and death. You can
follow the writer’s acquaintances, love life, artistic
career and his many journeys.
Die Ausstellungen des Museums über das Leben
des Dichters ab der Kindheit als armer Schuhmachersohn in Odense über die schwierige Zeit
in Kopenhagen auf dem Weg zur Verwirklichung
seine Träume, das Debüt und die Autorenkarriere
bis zu den letzten Jahren und dem Tod. Sie können die Bekanntschaften, das Liebesleben, die
künstlerische Karriere und die vielen Reisen des
Dichters erleben.
The exhibitions take you back to the age out of
which Andersen’s work originated: His lifetime from 1805 to 1875 - was full of great events. You
will be presented with the person Hans Christian
Andersen, his characteristic appearance and
his cast of mind. The writer’s creative range is
illustrated via his drawings and papercuts. And in
the library you will gain an impression of his comprehensive authorship as well as the worldwide
fame of his works.
The museum has all modern facilities and you
can set off exploring Andersen’s universe, leaf
through his books via computer and listen to his
fairytales at the many listening posts.
In den Ausstellungen werden Sie in die Epoche
der Werke Hans Christian Andersens Werke
zurückversetzt: Seine Lebenszeit – von 1805 bis
1875 – wurde von großen Ereignissen geprägt.
Ihnen wird die Person Hans Christian Andersen
sowie seine charakterische Ausstrahlung und sein
Wesen vorgestellt. Seine kreative Spannweite
wird durch Zeichnungen und Scherenschnitte
dargestellt. Schließlich können Sie einen Eindruck
von seiner umfangreichen Tätigkeit als Dichter
gewinnen.
www.museum.odense.dk
Møntergården
The City Museum / Das Stadtmuseum
Midt i Odenses gamle historiske bydel ligger
Møntergården. Oprindeligt var det navnet på en af
de store købmandsgårde, der lå på byens centrale
øst-vestlige hovedstrøg. I dag dækker navnet over
Odenses arkæologiske og historiske museum,
der ud over den gamle købmandsgård dækker
en hele karré med fredede og bevaringsværdige
bygninger fra en periode på mere end 600 år.
At besøge Møntergården er som at træde ind i en
anden tid. De gamle huse og maleriske gårdrum
giver et tilbageblik på byggeskikken i Odense fra
senmiddelalderen frem til i dag. Med toppede
brosten, bindingsværk og sprossede vinduer. I
Møntergården føler man sig hensat til dengang,
byen var en rigtig købstad med snirklede gader og
baghuse. Man fornemmer det liv, der har udfoldet
sig med arbejde og handel dagen lang og massevis af børn, der løb omkring i de små baggårde.
Byggeskik og arkitektur
Møntergårdens bygninger har forskellig alder og
funktion og vidner om byggeskikken til forskellige
tider. Med åbningen af den nye spændende
udstillingsbygning fletter det 21. århundredes
arkitektur sig ind blandt de gamle huse, trækker
tråde til tidligere tiders byggetraditioner og lægger samtidig nye og moderne dimensioner til.
The Møntergård building can be seen in the heart
of the historic quarter. Originally this was the
name of one of the large trading houses on the
city’s main east-westerly thoroughfare. Today it
is Odense’s archaeological and historic museum
and apart from the old trading house, it also encompasses a complete city block of listed houses
spanning a period of more than 600 years.
Visiting Møntergården is like stepping into
another era. The old houses and pictoresque
courtyards give you a view into building practices
in Odense from the late Middle Ages until today,
with cobbled streets, half-timbered houses and
paned windows. You feel transported back to
when the city was a real market town with twisted
streets and back buildings. You can sense the life
that unfolded here with work and trade all day and
lots of children running around in the small yards.
Building Practices and Architecture
The Møntergård buildings are from different
periods, had different functions and testify to the
building practices of various times. In 2014 a new
exhibition building opened combining 21st century architecture with the old houses, drawing on
old traditions while at the same time adding new
and modern dimensions.
Mitten in der Odenseer Altstadt ist der
Møntergården (Der Münzenhof ). Ursprünglich
war er eines der großen Kaufmannshäuser an
der Hauptstraße der Innenstadt. Heute dient der
Møntergården als das arkäologische und historische Museum der Stadt, das nicht nur das alte
Kaufmannshaus einschließt, sondern auch eine
Reihe denkmalgeschützter Gebäude von über 600
Jahren.
Ein Besuch im Møntergården ist gleich der
Zurückversetzung in die Vergangenheit. Die alten
Häuser und malerischen Innenhöfe verleihen
durch die toppede Pflastersteine, das Fachwerk
und die Sprossenfenster dem/der Besucher/in
einen Rückblick auf die Odenseer Bautradition
vom Spätmittelalter bis heute. Im Møntergården
fühlen Sie sich in die Zeit zurückversetzt, als
Odense ein lebendiger Marktort mit gewundenen
Gassen und Hinterhöfen. Man spürt das Leben von
damals mit Arbeit und Handel den ganzenTag und
den vielen Kindern, die in den kleinen Hinterhöfen
herumliefen.
Bautradition und Architektur
Die Gebäude des Møntergården sind unterschiedlich alt und haben ebenfalls unterschiedliche Funktionen, was von der Bautradition zu
unterschiedlichen Zeiten zeugt. Mit der Eröffnung
des neuen, interessanten Ausstellungsgebäudes
wird die Architektur des 21. Jahrhunderts mit den
alten Gebäuden und folglich den früheren Bautraditionen zusammengebunden, was heißt, dass
der Architektur neue und moderne Dimensionen
hinzugefügt werden.
www.museum.odense.dk
2
Klods Hans Arts & Crafts
- is neighbour to Hans Christian Andersen´s House in the
historic center of Odense. Visit us and experience the authentic
atmosphere in one of Denmarks oldest tourist shops – like a little
fairy tale!
We offer you a wide selection of Danish souvenirs and crafts and
a very friendly and professional service.
Looking forward to welcoming you!
Klods Hans Arts & Crafts • Hans Jensens Stræde 34 • DK-5000 Odense • www.klodshansodense.com
11
3
Børnekulturhuset Fyrtøjet
Children’s Cultural House - The Tinderbox • Kinderkulturhaus - Das Feuerzeug
Fyrtøjet er et kulturhus for børn. Her får de lov at bevæge sig ind i H.C.
Andersens eventyrverden gennem leg, fortælling, billedkunst og teater. Få
en helt særlig familieoplevese med tid til leg, fordybelse og samvær!
The Tinderbox is a cultural house for children. Here they can enter the
magical land of Hans Christian Andersen’s fairy tales through play, storytelling, art and theatre. Enjoy a special family adventure with time for play,
immersion and being together!
Das Fyrtøjet (Das Feuerzeug) ist ein Kinderkulturhaus, wo sich die Kinder
mit Geschichten, bildender Kunst und Theater durch die Märchenwelt vom
Hans Christian Andersen spielen können. Hier können Sie gemeinsam mit
der ganzen Familie ohne Probleme ein paar Stunden in diese Märchenwelt
eintauchen und sich vertiefen.
www.museum.odense.dk
4
Kramboden
The Living Museum • Das lebendige Museum
Kramboden har til huse i en fredet købmandsgård fra 1500-tallet. Som
før ligger her en rigtig krambod, indrettet ligesom dengang, da den var
købmandsgårdens ansigt udadtil.
Udbudet er som dengang brugsting til danskernes hverdag, enten det er
antikviteter, gamle lagervarer eller gode museumskopier. Butiksinventaret
er fra slutningen af det forrige århundrede. Med undtagelse af dette er alle
varerne til salg.
The old shop is situated in a listed trading house from the 16th century.
Like then this is a real grocery shop, decorated just like back when it was
the public face of the trading house.
The range of goods is still everyday utility items, be it antiquities, old stock
or good museum copies. The shop fittings date from the end of the 19th
century. Apart from the fittings everything is for sale.
Das Museum / der Laden Kramboden ist ein denkmalgeschütztes
Kaufmanshaus vom 16. Jahrhundert. Wie damals ist dies ein richtiger
Tante-Emma-Laden mit der damaligen Einrichtung, als es noch als ein üblicher Laden funktioniert hat. Das Warenangebot besteht heute wie damals
aus Gebrauchsgegenständen, ob Antiquititäten, alte Lagerwaren oder
Museumskopien. Die Ladeneinrichtung stammt aus dem Ende des vorigen
Jahrhunderts. Abgesehen von der Einrichtung sind sämtliche Waren zu
verkaufen.
www.kramboden.net
5
Torvedag
Market Day • Markttag
Livlig stemning og friske varer; æg, grøntsager, honning, fisk, brød og
blomster. Det er et eventyr i særklasse, når kalenderen skriver onsdag og
lørdag. På Grønttorvet i H.C. Andersen kvarteret møder I odenseanerne, når
de køber ind for at give sig selv og deres gæster en særlig madoplevelse.
Lad jer overbevise om, at den fynske muld giver den bedste grobund for
alt det, der er fyldt med vitaminer.
Every Wednesday and Saturday morning the vegetable market in the Hans
Christian Andersen quarter does a lively trade. This is where the locals go
for quality produce. At the vegetable market you can find a great selection
of seasonal fruits and greens, as well as eggs, fish, bread and flowers from
local farmers.
Jeden Mittwoch- und Samstagvormittag herrscht lebhafte
Marktstimmung im Hans Christian Andersen Viertel. Hier kaufen die
Odenseaner auf dem Gemüsemarkt ein, wenn sie sich und ihre Gäste
verwöhnen wollen. Auf dem Markt gibt es eine große Auswahl an Obst,
Gemüse und frischen Eiern direkt von den Bauern sowie Fisch, Brot und
Blumen – aus der Umgebung bzw. regional hergestellt.
12
spar • save • spar
30%
Fra 2. besøg på Odense Bys
Museer. From the 2nd visit
to Odense City Museums.
Beim zweiten Besuch in den
Odenseer Stadtmuseen.
h.C. andersens hus
hans Christian andersen museum
hans-Christian-andersen-haus
Bangs Boder 29
DK-5000 Odense C
i h.C. andersens verden
in the world of hans Christian andersen
die Welt von hans Christian andersen
Åben i weekender og ferier.
Open during weekends and holidays.
Geöffnet an Wochenenden und in den Ferien.
Fyrtøjet
h.C. andersens barndomshjem
the tinderbox • das Feuerzeug
hans Christian andersen Childhood home
hans Christian andersens Kindheitshaus
Hans Jensens stræde 21 • DK-5000 Odense C
Munkemøllestræde 3-5 • DK-5000 Odense C
Tel. +45 6551 4601 • [email protected] • museum.odense.dk
13
6
H.C. Andersen kunst
Hans Christian Andersen Art • Hans Christian Andersen Kunst
6
Gavlportræt • Gable Portrait • Giebelwandporträt
Det 12 m høje portræt på gavlen i Bangs Boder nr. 24 er malet af
street art kunstneren Don John, der oprindeligt stammer fra Brylle, Odense.
The 12 m high portrait on the gable of Bangs Boder no. 24 is painted by
street artist Don John, who was raised in Brylle just outside Odense.
Das 12 m große Porträt an der Giebelwand in der Bangsboder 24 wurde
vom Street Art Künstler Don John aus dem Dorf Brylle außerhalb von
Odense gemalt.
7
H.C. Andersen på bænken • Andersen on the Bench •
Andersen auf der Bank
Jens Galschiøts skulptur på bænken foran Radisson Blu Hotel. Find skulpturen og tag et sjovt feriebillede.
Jens Galschiøt’s sculpture on the bench in front of the Radisson Blu Hotel.
Great photo opportunity.
Skulptur des Künstlers Jens Galschiöt vor dem Radisson Blu Hotel. Gute
Möglichkeiten, Bilder zu machen.
8
Vægteren går sin aftentur
The Watchman makes his rounds • Der Wächter dreht
seine Abendrunde
Gå en aftentur med vægteren i Overgade og H.C. Andersen kvarteret.
Turen starter fra Den Gamle Kro i Overgade. Under vandringen, hvor
vægteren synger de gamle traditionelle vægtertimevers, vil han stoppe
op og fortælle lidt lokalhistorie. 24.06 til 31.08, man-lør kl. 21.
Go for an evening walk with the night watchman in the Overgade / Hans
Christian Andersen Quarter. The walk starts in Overgade by Den Gamle
Kro (The Old Inn). During the walk, the night watchman will sing the
traditional hourly verses and tell stories about local history. 24.06 to 31.08,
Mon-Sat 9 pm.
Machen Sie einen Abendspaziergang mit dem Wächter im Hans Christian
Andersen Viertel. Treffpunkt ist das Gasthaus Den Gamle Kro in der
Overgade. Während der Wanderung singt der Wächter die traditionellen
Wächterstundenverse und bleibt ein paar mal stehen, um von der
Geschichte des Viertels zu berichten. 24.06 bis 31.08 Mo-Sa 21 Uhr.
Spisesteder
Dining out • Restaurants
Under Lindetræet
www.underlindetraet.dk
Grønttorvet
www.restaurantgrønttorvet.dk
Den Gamle Kro
www.dengamlekro.eu
Vaffelhuset
www.facebook.com/vaffelbageriet
Den Grimme Ælling
www.grimme-aelling.dk
Burger Anarchy
www.burgeranarchy.dk
Oluf Bagers Gaard
www.olufbagersgaard.dk
Themsens Café og Fristelser
www.themsens.dk
Café Fyrtøjet
www.cafefyrtoejet.dk
14
La Dolce Vita Fashion Café
www.ladolcevitafashioncafe.com
Hong Kong House
hongkonghouse.dk
spar • save • spar
30%
Fra 2. besøg på Odense Bys
Museer. From the 2nd visit
to Odense City Museums.
Beim zweiten Besuch in den
Odenseer Stadtmuseen.
0-17
år/years/J
ahren
gratis/fre
e
møntergården
Møntestræde 1 • DK-5000 Odense C
– alle tiders museum
museum of cultural history • museum für Kulturgeschichte
Tel. +45 6551 4601 • [email protected] • museum.odense.dk
15
Det sker på
havnen
Harbour Events
Hafenveranstaltungen
29.05-31.05
Havnekulturfestival
Harbour Cultural Festival
Hafenkulturfestival
En festival for skabende kultur.
A festival for the creative arts.
Ein Festival für gestaltende Kultur.
01.04 - 10.10
Loppemarked
Flea Market
Flohmarkt
Hver søndag i perioden er der loppemarked på havnen fra 10 - 15.
Every Sunday from 10 a.m. to 3 p.m. the
harbour hosts a big flea market.
Jeden Sonntag gibt es einen Flohmarkt
am Hafen von 10-15 Uhr.
Billede 1
1
Attraktion • Attraction • Attraktion
e
Oli
ek
aj
sdvig j
He ndsve
lu
eg
Ha
vn
in
Od
sB
Ba
ro
sth
n
Hedvigslund,
Havekoloni
ge
t
væ
n
j
de
Sp
ro
R
væoms
ng øet
as
Ta
de
vej
borg
ng
eb
æ
Margr
ks
ethe
ve
vej
j
Vilhel
minev
ej
j
tevej
nsve
Ibse
evej
ev
ej
svej
stvej
Sk
ibh
usv
ej
Engelstoftsgade
Da
m
gaar
Uns
Væng s
e
GADE
KOCHS
hu
get
Fa
b
ermm t
Kræ nge
væ
e
ade
Bispevæn
lmsg
e
ad
sg
Billesgade
Grøndalsvej
Tran
evej
Teis
en
Enighed
sve
j
Henriett
So
æn
get
Nør
Haubergsvej
asho
e
ad
sg
er
ga
d
j
m
Plu
Thriges
Plads
Ann
et
ng
-
årdsve
Nyvang
svej
Tolderlundsvej
j
væ
Heltzensgade
e
Enggad
16
s Ve
r
te
nsv
ej
DE
GA
ade
S
6 7
sg
tte
Ko
red
OM
ted
g
AS
de
B.
Da
TH
nn
RI
eb
GE
ro
gs
a
de
ga
Ed
iso
s
ade
A DE
OVSG
EJLSK
s
nd
ma
ich
W
5
Sophie B
reum
B
g
hes
S
e
TH
an
Øs
e
ad
sg
lad
b
ee
e
j
Sv
Borgervænget
d
sga
wald
Buch
c
Ler
aven
ken
HAVNEGADE
de
e
j
ka
ne
av
jen
r ka
ske
nfi
H
Gl.
Ste
EJ
YV
SB
kkeh
Ålø
Abigaelsvej
ld
To
ad
dg
bo
ade
ong
nd
Lo
ade
v
re
TOLDBOD GADE
NÆ
Løkkem ar
sga
nd
e
ad
nd
la
Fin
de
vol
dg
phie
en Breu
m
gla
e
ad
dg
aj
dk
søg
ter
Estlandkaj
neHalavdsen
p
e
gad
jen
rka
Tvæ
d
ena by
en
Prom
Ga
Nø
rre
En
an
otl
Sk
1
2
de
ga
Øs
Åløkke
Allé
aj
V asa
l an
Fin
Tysklandkaj
Jægerhusstien
Rusla
k
nd
Kielgade
Ha
ns
ade
Skt.
Thorbe
gade ks-
Piosg
j
gade
evej
j
Hø
rd u
msg
ade
gow
Glas
Moseg
Bloms
ter
bakken -
Helen
de
Billespark
Bau
mg
arte
nsv
e
Juelsgad
ade
møg
Mal
ka
ands
Sko
de
naga
skro
Land
Engl
t la n
dkaj
Tho
rkild
sga
de
borgga
Helsing
Bo Nørr
ule e
va
rd
alv
ej
ebj
erg
vej
e
sgad
Sverige j
Ka
Østre
Halm
Ka
n
lundsve
Marienly
B øg
ade
sg
stad
Døckers
Agne
rgg
ebo
G öt
Victo
riag
ade
Gammelsø
Irenevej
et
Æ
Eg
rø
ga
olo
ni
ek
ve
j
an
sH
av
W
ind
e ls
væ
Carl
Lund
s Ve
j
svej
Slot
ole
ade
n
kaje
Lille
Sk
t.
H
vej
Mølle
Næsbyvej
svej
Lyse
nget
kevæ
sbak
Slot
Ly
øg
ad
e
lund
e
kilgad
g
an
gls
ad
e
rg
ad
e
Inge
er
Told
rd
osegå
Søm
Tønsberggade
Fu
An
ke
Sk
ej
Nø
ing
e
Dr
ejø
g
Thurø
gade
Næ
sb
gade
yh
ov
ed
ve
j
bakken,
Sømose
Havekoloni
Strynø
Næsbyvænget
gø
v
et
rke
ga
ev
æn
g
olm
dd
jlh
kh
pa
t
ve
Me
Bra
n
Siø væn dsøvæ get
ng
e
olm t
Bjø
væ
rn
ng
øv
Av
et
æn
ern
ge
ak
Hjo
t
øv
rtø
æn
væ
ge
ng
t
et
Bir
us
ge
rø
ibh
et
Sk
a
Sk
rvej
et
et
ng
æn
ng
ng
væ
øv
væ
væ
elø
els
ange
nø
Æb
Vig
ej
Egebæk, Havekoloni
Stav
Lumbyvej
olm
Fæ
nv
de
atu
dsga
No
ad
34
Odins Bro
Hedvigslund
Restaurant
sv
ej
01
03
02
Odense Havn
Odense Harbour • Odense Hafen
04
01/ Nordatlantisk Hus
05
06
05/ Bazar Fyn
North Atlantic House/ Nordatlantische Haus
02/ Aktiv på havnen
06/ Den nye Stibro
Activities on the Harbour / Aktivitäten am Hafen
The new Path Bridge / Die neue Pfadenbrücke
03/ Odins Bro
07/ Danmarks Jernbanemuseum
Odins Bro (Wotans Bridge) / Odins Bro (Brücke)
The Danish Railway Museum / Das dänische Eisenbahnmuseum
04/ Stige Ø
Spisesteder
Stige Ø (Island) / Stige Ø (Insel)
Restaurants / Restaurants
17
Odense Havn - Byens Ø
Odense Harbour / Odense Hafen
Siden Odense Havn blev anlagt i starten af 1800-tallet, er der sket meget.
Efter gennem mere end 150 år at have
fungeret som en travl industrihavn
er den i dag under forvandling til et
nyt, spændende og kulturelt område
i byen, der med tydelige referencer til
fortiden i form af de mange bevarede og
“genbrugte” bygninger, byder på mange
muligheder for både lokale og turister.
18
Odense Harbour was built at the beginning of the 19th century and a lot has
happened since then. For 150 years it
served as a busy industrial harbour, but
now it is being transformed into a new
and exciting cultural mecca with obvious references to the past in the shape
of the many preserved and “recycled”
buildings. Today the area offers a lot of
activities for locals as well as visitors.
Seit der Errichtung zu Beginn des 19.
Jahrhundert war der Hafen von Odense
über 150 Jahre ein geschäftiger Industriehafen. Heute durchläuft der Hafen
eine Verwandlung in ein neues, kulturelles Stadtviertel. Die vielen gut erhaltenen und renovierten Gebäude zeugen
von der Vergangenheit des Hafens und
bieten vielfältige Möglichkeiten für die
Einwohner Odenses sowie Touristen.
1
Das Nordatlantische Haus
North Atlantic House • Nordatlantische Haus
Nordatlantisk Hus - et centrum for grønlandsk, islandsk og færøsk kultur –
med et bredt program, der dækker både musik, kunstudstillinger, folklore
og meget andet - byder på kulturoplevelser med nordatlantiske kunstnere,
udstillinger om og fra de nordatlantiske lande, foredrag m.m. Her findes
også Restaurant Nordatlanten, husets anmelderroste restaurant med
udsigt over vand og havn, og husets butik med design, tøj og smykker fra
de nordatlantiske lande.
Også huset i sig selv er med sin særegne arkitektur et besøg værd.
North Atlantic House - a melting pot for Greenlandic, Icelandic and Faroese
culture that offers a diverse programme of music, art exhibitions, folklore,
and more - offers cultural events with North Atlantic artists, exhibitions
about and from the North Atlantic countries, lectures etc. You can also
visit the Restaurant Nordatlanten, a critically acclaimed restaurant with a
view of the harbour, and a shop with design, clothes and jewellery from
the North Atlantic countries. The house itself is well worth a visit for it’s
characteristic architechture.
Das Nordatlantische Haus – Haus der grönländischen, isländischen sowie
färörischen Kultur – bietet ein vielfältiges Programm, das kulturelle Erlebnisse verspricht: Musik, Folklore, Ausstellungen nordatlantischer Künstler
sowie von und aus den nordatlantischen Ländern, Vorträge uvam. Im Haus
sind auch das Restaurant Nordatlanten, das kritikerbeliebte Restaurant
des Hauses, und ein Geschäft mit Designkunst, Kleidern und Smuck der
nordatlantischen Länder.
Allein wegen der einzigartigen Architektur lohnt sich ein Besuch im Haus.
www.nordatlantiskhus.dk
Aktiv på Havnen
Activities on the Harbour • Aktivitäten am Hafen
2
På ’Byens Ø’ er der etableret flere sportsbaner, både beachvolley, pétanque,
crossfit og parkour foruden minigolfbanen, der ligger i forbindelse med
Fodboldfabrikken. Her er der ud over fodboldspil også mulighed for at
dase på stranden under palmerne og nyde en forfriskning fra Fodboldfabrikkens bar.
Over the last couple of years several sports facilities have been built at
the harbour. On “City Island” you can play beach volley or pétanque, try
outdoor crossfit, parkour, miniature golf and play indoor soccer at the
“Football Factory” which is right next to our new beach where you can
enjoy a cool drink among the palm trees.
Auf der Byens Ø (der Stadtinsel) wurden viele Sportanlagen errichtet:
Beachvolleyball, Pétanque, Crossfit, Parkour, Minigolfanlage und die
Fodboldfabrikken (die Fußballfabrik). In der letzteren können Sie nicht nur
Fußball spielen, sondern auch am Strand unter Palmen relaxen und sich
eine Erfrischung an der Bar gönnen.
19
3
Odins Bro
4
Stige Ø
Odins Bro (Wotan’s Bridge) • Odins Brücke
Stige Island • Stige Ø (Insel)
Odins Bro blev indviet d. 15. juni 2014. Broen er en 28,14 meter bred
dobbelt svingbro med en firesporet vejbane samt en dobbeltrettet cykelsti
langs den nordlige side af broen. Broen er Nordeuropas største svingbro
med en samlet spændvidde på næsten 200 meter og dermed et markant
vartegn ved indsejlingen til Odense Havn.
Find øen i byen - en grøn ø, der nås til fods, på cykel eller i bil. Her er
shelters, bålpladser og grillhytte, når I er mætte af at boltre jer i det blå
og grønne. Sejl i kano eller kajak, kør øen rundt på mountainbike eller
skateboard. Eller gå en tur og se, hvordan en losseplads har forvandlet sig
til et landskab fyldt med aktiviteter.
Odins Bro (Wotan’s Bridge) was opened on 15th June 2014. The bridge
is a 28.14 meters wide swing bridge with a four lane road and a two-way
bicycle path along the northern side of the bridge. The bridge is Northern
Europe’s largest swing bridge with a total span of almost 200 meters and
makes for a distinctive landmark at the entrance to Odense Harbour.
Ganz neu eröffnet wurde das „Nordatlantische Haus” – ein Zentrum
für grönländische, isländische und färöische Kultur- mit einem weiten
Programm, das Musik, Kunstaustellungen, Folklore und viel mehr abdeckt.
Auch das Haus selbst ist durch seine besondere Architektur einen Besuch
wert.
2
20
Find the island in the city - a green island reached on foot, by bicycle or by
car. Here are shelters and campfires for when you are done enjoying the
outdoors. Go canoeing or kayaking, drive around the island on mountain bike
or skateboard. Or go for a walk and see how a landfill has been turned into a
landscape filled with activities.
Entdecken Sie die Insel in der Stadt. Stige ist eine grüne Insel, die zu Fuß,
mit dem Fahrrad oder mit dem Auto erreicht werden kann. Ruhen Sie sich
aus in einem der Unterschlüpfe, Grillhütten oder an einem Feuerplatz.
Oder seien Sie aktiv beim Kanu oder Kajak fahren oder dabei, die Insel mit
dem Mountainbike oder Skateboard erkunden. Sie können auch einfach
eine Wanderung machen und staunen, wie sich eine ehemalige Mülldeponie in eine Landschaft voller Aktivitäten verwandelt hat.
MANGE FORSKELLI
LE ...
PRØV DET HE
... HVIS DU T
ØR
KÆMPE KLATREPARK
Kletterpark
Tree top adventure
2 grønne børnebaner i 1/2 - 1 meters højde, med hver 9 udfordringer.
2 blå familiebaner i 3 - 5 meters højde, med hver 12 udfordringer.
■ Rød bane i 5 - 7 meters højde, med 15 udfordringer.
■ Sort bane er en krævende bane i 7 - 10 meters højde,
med 15 udfordringer, bl.a. en svævebane på 140 meter.
■ “The Funky Monkey” er banen med 10 vilde udfordringer hvor øvelsen
”the Scary monkey” er et helt vildt udspring med frit fald.
GE BANER
MASSER AF SVÆV
EBANER
- HØJT OPPE I TRÆ
ERNE
■
■
j
rve
et
Rosengårdcentr
j
McDonald’s
rve
de
Gø
bin
ej
rv
rtle
en
rst
j
ke
j
rve
kve
æ
Ørb
rtle
o
j
rm
Stæ
IKEA
Gø
ej
sv
ård
g
se
…
… i træto
kve
bæ
Ør
æk
VI SES
BILKA
ppene
Stærmosegårdsvej 57 . 5230 Odense M
Tlf. 70 23 83 13
– lige overfor IKEA, Bilka og Rosengårdcentret
Se priser, åbningstider og meget andet på
funkymonkeypark.dk eller facebook.com/funkymonkeypark
g
de
Rø
ård
Find flere informationer på
www.visit-odense.dk
Danmarks
Jernbanemuseum
The Danish railway museum
store oplevelser for hele familien
Åbent alle dage kl. 10-16
rewarding experiences for the whole family
every day 10 am-4 pm
danmarks jernbanemuseum
dannebrogsgade 24 · 5000 Odense C · Telefon 66 13 66 30
jernbanemuseet.dk
21
5
Bazar Fyn
I det charmerende Skibhuskvarter ligger Bazar Fyn. Her går dørene op
for en højere enhed af dufte, farver og lyd. Tag imod smagsprøverne og
mod tilbuddet om at handle i ordets bredeste forstand. Bazaren rummer
eksotiske restauranter, der lokker med retter af en anden verden. Her
finder du også 600 m2 Bazar Gastro med kvalitetsvarer fra lokale avlere
og restauranter.
One of Odense’s unique experiences is Bazaar Fyn. In the lively Skibhus
quarter you can visit a world of spicy scents, exotic specialties and
music. The traders are generous with samples and will often be open to
bargaining. You will also have ample opportunity to try new dishes in
the many restaurants offering everything from vietnameese to Indian
menus. The Bazaar holds more than 65 shops and a 600 m2 Bazar Gastro
with products from local farmers and restaurants.
Ein Besuch im Bazar Fyn (Bazar Fünen) im belebten Skibhus-Viertel ist
eine Reise in eine Welt voll würziger Düfte, exotischer Spezialitäten
und fremder Musik. In mehr als 65 Geschäften verteilen die Händler
großzügig Geschmacksproben und feilschen um den Preis. Die vielen
Restaurants laden mit Menüs aus Vietnam, Indien und anderen exotischen Ländern zum Flanieren für die Sinne ein. Darüber hinaus bietet
der Bazar Gastro Qualitätswaren von Züchtern und Gasthäusern aus der
Umgebung an.
6
Den nye Stibro
The new Path Bridge • Die neue Pfadbrücke
Stibroen vil kunne benyttes fra foråret 2015, men indvies først officielt d.
27. juli 2015. Den kommer til at strække sig fra Østre Stationsvej til Kottesgade tæt på havnen. Når broen står færdig vil den være 135 meter lang og
40 meter høj. Det er arkitektfirmaet Gottlieb Paludan Architects, der står
bag designet af stibroen, der skal gøre det nemmere at komme fra Odense
city til Odense Havn.
The pedestrian and cyclist bridge will be available from spring 2015, but
will not be officially inaugurated until 27th July 2015. It will extend from
Østre Stationsvej to Kottesgade close to the harbour. When the bridge is
complete it will be 135 meters long and 40 meters high. It is the architectural firm Gottlieb Paludan Architects, who has designed the bridge, which
will make it easier to get from Odense city to Odense Harbour.
Die neue Fußgänger- und Radfahrerbrücke wird ab dem Frühling 2015 benutzt werden können, aber erst offiziell am 27. Juli 2015 enthüllt. Sie wird
von der Østre Stationsvej über die Eisenbahngleise zur Kottesgade in der
Nähe vom Hafen führen, 135 m lang und 40 m hoch sein. Das Architektunternehmen Gottlieb Paludan Architects hat die Pfadbrücke entworfen
www.bazarfyn.dk
Havnekulturfestival
Harbour Cultural Festival • Hafenkulturfestival
Odense Havnekulturfestival er en af Odenses største festivaler med 1525.000 besøgende. Festivalen tiltrækker en bred vifte af befolkningen, og vi
planlægger at kunne præsentere mere end 200 aktiviteter, som rummer alt
fra koncerter og workshops til børne-, vand- og gadekulturaktiviteter.
Odense Harbour Culture Festival is one of Odense’s largest festivals with
15 to 25,000 visitors. The festival attracts a wide range of people, and we
plan to present more than 200 activities, which includes everything from
concerts and workshops to children, water and street cultural activities.
Das Hafenkulturfestival ist mit seinen 15-25.000 Besuchern eines der
größten Festivals der Stadt. Es kommen viele verschiedene Leute, und unser Ziel ist deshalb ein vielfältiges Programm mit mehr als 200 Aktivitäten
von Konzerten über Workshops zu Kinder-, Wasser und Straßenkulturaktivitäten.
www.havnekulturvestival.dk
22
7
Danmarks Jernbanemuseum
The Danish Railway Museum / Das dänische Eisenbahnmuseum
Danmarks Jernbanemuseum har 19 jernbanespor
fyldt med historiske lokomotiver og vogne. Børn
elsker at gå på opdagelse mellem de damplokomotiver, der for dem opleves som kæmpestore,
og små sjove indslag som dræsiner, sneplove og
vores orange rangertraktor, der var med i film
Olsen Banden i Jylland.
Museet rummer en fin mulighed for samspillet
mellem børn og voksne og for at kombinere leg
og læring. Børnene kan lege lokomotivfører i
det kæmpestore E-damplokomotiv, forestille sig
at de er forbrydere, der flygter på en gammel
dræsine, eller lade som om de tager en gammel
toetagers Klampenborgvogn til Dyrehaven. Vi er
ikke et museum, hvor genstandene er gemt væk
bag montrer og glas og må-ikke-berøres-skilte.
Hos os må børnene selv bevæge sig omkring,
røre og føle, bruge fantasien og få en oplevelse,
de husker.
The Danish Railway Museum has 19 railway tracks
filled with historical locomotives and carriages.
Children love to go exploring among the steam
locomotives, which from their perspective are
enormous, and to see the amusing items like
handcars, snowploughs and our orange shunting
tractor used in the film “The Olsen Gang in
Jutland”.
The museum provides fine opportunities for
children and adults to interact and to combine
play with learning. Children can pretend to be
the engine driver of the huge “type E” steam
locomotive, imagine that they are criminals
fleeing on an old handcar, or pretending to ride
the old double-decker Klampenborg carriage to
Dyrehaven Park. We are not a museum that hides
its specimens behind display cases and glass
and “Do Not Touch” signs. With us, children are
welcome to walk around, touch, feel, use their
imagination and enjoy memorable experiences.
Das dänische Eisenbahnmuseum hat 19 Gleise
voller historischen Lokomotiven und Eisenbahnwagen. Den Kindern macht es Spaß, die ihrer
Ansicht nach riesigen Dampflokomotiven, kleinere Maschinen wie Draisinen, Schneepflüge und
unsere orangene Kleinlokomotive vom Film Die
Olsenbande fährt nach Jütland zu entdecken.
Im Museum gibt es allerlei Möglichkeit für
Jung und Alt, miteinander zu spielen und zu
lernen. Die Kinder können Lokomotivführer in
riesengroßen E-Dampflokomotiven spielen und
sich vorstellen, dass sie in einer alten Draisine
fliehenden Verbrecher sind oder wie früher in
einem alten, zweistöckigen Eisenbahnwagen
fahren. In unserem Museum darf man die
Objekte berühren, denn sie befinden sich nicht
hinter Glas bzw. in Vitrinen. Die Kinder dürfen
selbst herumgehen, berühren, spüren und ihre
Fantasie benutzen, was Ihnen ein unvergessliches
Erlebnis gibt.
Für uns ist es wichtig, dass Sie und Ihre Kinder
ein gutes und sicheres Erlebnis im Museum
haben. Man darf fast alles berühren. Es gibt aber
Stufen, auf denen man leicht ausrutscht, und ein
paar Stellen, die man nicht hinakufklettern darf.
Passen Sie gegenseitig auf sich auf! Teilen Sie es
uns bitte mit, wenn Sie etwas sehen, was besser
gesichert sein könnte.
www.jernbanemuseum.dk
23
Spisesteder
Dining out • Restaurants
Restaurant Nordatlanten
www.restaurantnordatlanten.dk
Restaurant Næsbyhoved Skov
www.naesbyhovedskov.dk
Den Fede And
www.denfedeand.dk
BazarFyn
www.bazarfyn.dk
Restaurant Da Filippo
www.dafilippo.dk
Café Kajens
www.kajens.dk
5
24
CABINNODENSEHOTEL
bytheRailwaystation
ROOMSFROM
495,-
DKK
SAMELOWRATES
yEARROUND
Room for quality in every room
• Comfortable,high-qualitybeds
• Privateshowerandtoilet
• Freshairventilation
• Goodsoundproofing
• FreeWi-Fi
• FlatscreenTV
• Complimentaryteaandcoffee
Additional hotel facilities for you
• Café/receptiondesk–open24/7
• Breakfastcafé
(DKK70,-/perperson)
CABINN ODENSE HOTEL
ØSTRE STATIONSvEj 7-9
DK-5000 ODENSE C
www.CABINN.COm
information & booking
Tel. +45 6314 5700
E-mail: [email protected]
COPENHAGEN•AARHUS•ODENSE•AALBORG•ESBJERG
Danskernes dagligdag i det 20. århundrede
Et hands-on museum for børn og voksne
Vekslende særudstillinger sætter fokus på emner og design i det 20. århundrede.
Læs mere om udstillinger, museumsbutik og cafe på www.tidenssamling.dk
Kulturmaskinen • Farvergården 7, 3. sal • 5000 Odense C • Tlf: 65 91 19 42
Find flere spisesteder, attraktioner
og events på
www.visit-odense.dk
25
da
m sg.
A
Station
ØS TRE STATIONSVEJ
Nyensta
KONGENS
HAVE
d
Holsedore
Skt. Anne
Plads
s
er-n
v
r
a
F årde
g
B
e
ade
eg
ad
veg
e
Ad
i
anrv
b
l
A To
rg
e
nb
ge
n
Kli
Tor
de
ræ
est
kFlaaven
h
V
de
a
rg
e
t
s
e
ds.
u
Knestr
.
t
Sk Kirk
rseet
o
H orv
t
Klaregade
st
Ve
Sønd
Ny
Filosofhaven
e
de
eløs
stræd
Mag
estr
g
o
P
e
æd
2
e
Smed
3
7
ns
Bra
a
onsg
nthe
Pa
4
Ra
nsens
a
H ns de
Je træ
e
Bo
n
S
s
e
v
ang
Gra
B
Ll.
DanseFiskestræde
torvet
St
aa
ls t
ræ d e
å- r.
Gr St
Ll. dre
s
ø
øe
br
og
pr s
e S lad Ov P
rå tr.
.G S
Stødre
br
T
her
s
m So
Da
j
dt
de
ræ
rs t
pe
rups
ap
Lottaard
V int
G
de
sga
en
ng
Ko
ien
est
age
ng
ass
Ko
sP
ndt
n
ra
æk 5
b
d
n osenorv
R T
o
e rb r26
dre
ø
r
råblads
G
s
P
rud
t
r
e
. Græde
t
k
S St
re
ød en
r
åb ag
Gr ass
P
ga e
d rv
o
1
6
de
Rose
.W.
h
l
i
I.VPlads
e
ad
rve
ste
Klo
Gr
øn
ne
B
seorvrgerice
møllestræde
e
k
TE un
RBM
AK
K EN
G
ns
se
Attraktion • Attraction • Attraktion
Restaurant
Ryes
de
sga
Slot
Asylgade
au
1
gade
ane
nb
J er
sT
e
ad
Skt. Hans
Odense Plads
Slot
nborg
Nør
r
e
g
a
de
n
Ha
ts- t
Slonge
væ
C
Skulke
S
LO
EVENTYRHAVEN
01
02
03
Latinerkvarteret
The Latin Quarter • Das Quartier Latin
04
05
01/ Brandts
06
05/ Lerche Design
Museum of Art and Visual Culture • Museum für Kunst und visuelle
Kultur
02/ Tidens Samling
06/ Ingvard Christensen
The Time Collection • Die Zeitsammlung
03/ Sommers Køkkenunivers
07/ Vivaldi
Kitchen accessories and Delicacies • Küchenzubehör und Delikatessen
04/ Dina Vejling
Danish Arts and Crafts • Kunsthandwerk
27
Latinerkvarteret
The Latin Quarter / Das Quartier Latin
Oplev det specielle Latinerkvarter i hjertet af
Odense. Odenses Latinerkvarter emmer af atmosfære og autenticitet, og er indbegrebet af det kreative og skæve miljø samlet under åben himmel.
Få andre steder oplever du et sprudlende byliv
med caféer, livsstilsbutikker, mode og design
blandet med kunst, kultur og ikke mindst natur
lige om hjørnet.
I hjertet af Latinerkvarteret ligger Brandts Klædefabrik, byens kulturelle mekka og spisekammer.
Hele området var engang en klædefabrik og den
karakteristiske gammeldags industri-arkitektur
med de gule mursten gør at hele området skiller
sig ud fra omgivelserne og føles som en by i byen.
Et åndehul uden biler og uden kædebutikker. Her
er mennesker, udendørsliv, high-end specialbutikker, cafeer og kulturtilbud i gavmilde mængder. Et
levende miljø af så helhjertet en støbning, at det
også favner spændende arrangementer og events
året rundt.
www.latinerkvarteret.com
28
Discover the special Latin Quarter in the heart
of Odense. Odense’s Latin Quarter is full of
atmosphere and authenticity, and epitomizes the
creative and quirky part of the city gathered under
the open sky.
Few other places offer such a vibrant urban life
with cafés, lifestyle shops, fashion and design
mixed with art, culture and not least nature just
around the corner.
In the heart of the Latin Quarter, you can find
Brandts, one of the city’s cultural meccas. The
whole area was once a textile factory and the
characteristic old industrial architecture with the
yellow bricks makes the whole area stand out from
the surroundings and feel like a city within the city.
An oasis without cars and chain stores. Here are
people, outdoor life, high-end specialty shops,
cafés and culture in generous quantities. A living
environment with events all year round.
www.latinerkvarteret.com
Erleben Sie das besondere Quartier Latin im
Herzen von Odense. Das Viertel ist von einer einzigartien Stimmung und einer kreativen, schrägen
und offenen Atmosphäre geprägt.
Hier erleben Sie ein reges Stadtleben mit Cafés,
Lifestyle-Geschäften, Mode und Design und finden noch dazu Kunst, Kultur und Natur um die Ecke.
Im Herzen vom Quartier Latin Odenses liegt die
Brandts Klædefabrik, das kulturelle und kulinarische Mekka der Stadt. Das ganze Gebiet war
einmal eine Kleiderfabrik, die heute mit ihrer charakterischen ehemaligen Industriearchitektur mit
gelben Ziegeln dazu beiträgt, dass sich das Viertel
von der Umgebung unterscheidet und einem wie
eine Stadt in der Stadt vorkommt.
Eine Oase ohne Autos und Kettenläden. Stattdessen Leute, Leben in der Straße, High-End Fachgeschäfte, Cafés und jede Menge Kulturangebote.
Ein lebendiges Stadtviertel mit Veranstaltungen
das ganze Jahr über.
www.latinerkvarteret.com
NYD
en inspirerende
og oplevelsesrig dag
i Brandts Passage
Besøg det specielle latinerkvarter i Brandts Passage.
Oplev de mange pragtfulde specialforretninger,
caféer og restauranter, som ligger side om side.
Her er butikker med alt, lige fra eksklusivt modetøj,
køkkenlir, fashionable sko og støvler, dansk kunst til
internationale møbler.
20
Special
Butikker
Spisesteder
29
1
Brandts
Museum of Art and Visual Culture • Museum für Kunst
und visuelle Kultur
Brandts er Danmarks første museum for kunst og visuel kultur. Her præsenteres mere end ti udstillinger om året af ny og klassisk kunst side om side
med nutidens populære billeder.
Med en samling på mere end 15.000 klassiske kunstværker, internationalt
fotografi, film og tegninger kan man på Brandts opleve nogle af verdens
bedste kunstnere, fotografer og billedskabere. Og i de skiftende udstillinger kan man gå på opdagelse i de nye billedformer, der præger vores liv
i dag.
Brandts is Denmark’s first museum of art and visual culture. Here are more
than ten exhibitions a year of new and classic art side by side with today’s
popular images.
With a collection of more than 15,000 classic works of art, international
photography, films and drawings Brandts presents some of the world’s
best artists, photographers and image-makers. And in the exhibitions you
can explore the new image forms that characterize our lives today.
Das Brandts ist das erste Museum Dänemarks für Kunst und visuelle Kultur.
Es gibt jährlich mehr als zehn Ausstellungen über neue und klassische
Kunst sowie beliebte Bilder der Gegenwärt.
Wegen der aus über 15.000 klassischen Kunstwerken, Fotos internationaler
KünstlerInnen, Filmen und Zeichungen bestehenden Sammlung Brandts
kann man ein paar der weltbesten KünstlerInnen, FotografInnen und Bildsmacher erleben. In unseren wechselnden Ausstellungen können Sie auch
neue Bildformen, die heute unseren Alltag prägen, erleben.
www.brandts.dk
2
Tidens Samling
The Time Collection • Die Zeitsammlung
Tidens Samling er en levende nutidssamling i Odense. Her kan man opleve
interiører, klædedragter og brugsgenstande, der tilsammen danner et
billede af det 20. århundrede i Danmark.
Her må gæsterne sætte sig i møblerne, åbne skufferne, læse i bladene og
lytte til velkendte melodier på grammofonen. De mange detaljer sætter
erindringer i gang hos det voksne publikum, mens børn og unge kan lære
nyt om tidligere generationers dagligdag.
Tidens Samling is a museum of interior, design and fashion in Denmark
during the 20th century. The permanent exhibition shows living rooms
from different decades with original furniture and everyday things that
represent the time from 1900 to 1980. The guests are welcome to make
themselves at home in the living rooms where they may sit down, open
the drawers, read the books, and put on music. The many details bring
back memories to the adult audience while children and young people
learn about the lives of past generations.
Tidens Samling (Die Zeitsammlung) ist eine lebendige, gegenwärtige
Ausstellung in Odense. Interieurs, Kleidung, und Gebrauchsgegenstände
vermitteln den BesucherInnen ein Bild vom 20. Jahrhundert in Dänemark.
BesucherInnen dürfen sich auf die Möbel setzten, die Schuhbladen
aufmachen, die Zeitschriften durchblättern und sich bekannte Melodien
am Grammophon anhören. Die vielen kleinen Teile der Ausstellung lassen
Erwachsene an frühere Zeiten zurückdenken, während sich Kinder und
Jugendliche Wissen über den Alltag früherer Generationen aneignen
können.
www.tidenssamling.dk
Sommer i Farvergården
Summer Activities • Sommeraktivitäten
Gratis aktiviteter og kvalitetsunderholdning for børnefamilier i juli måned.
Farvergården ved Kulturmaskinen, trylles igen om til et forunderligt farverigt og inspirerende univers, med gratis aktiviteter og kvalitetsunderholdning hver tirsdag til fredag i juli måned.
Free activities and quality entertainment for families with children in July.
Farvergården by the Culture Machine is once again transformed into a
wonderfully colourful and inspiring universe, with free activities and varied
entertainment every Tuesday to Friday in July.
Kostenlose Aktivitäten und Unterhaltung von hoher Qualität im Juli für die
ganze Familie.
Der Farvergården bei der Kulturmaskinen wird wieder jeden Dienstag bis
Freitag im Juli in eine erstaunlich bunte und inspirierende Welt voller kostenloser Aktivitäten und Unterhaltung von hoher Qualität umgewandelt.
www.brandtsklaedefabrik.dk
30
3
4
Sommers Køkkenunivers
Dina Vejling
Sommers Køkkenunivers er et overflødighedshorn af smukke og praktiske
køkkenting, og det største og lækreste sortiment af spændende delikatesser. En enestående butik, der emmer af boho stil.
Et mekka af betagende kunsthåndværk fra danske kunsthåndværkere. Her
finder du funktionel og dekorativ keramik, glas, boligtekstiler samt flotte
ædelmetalsmykker. Alt er skabt med så stor omhu og kreativitet, at du
bliver helt forblændet, når du træder ind ad døren.
Kitchen accessories and Delicacies • Küchenzubehör
und Delikatessen
“Sommer’s Kitchen Universe” is a cornucopia of beautiful and practical
kitchen stuff, and the largest and most delicious assortment of exciting
delicacies. A unique store that exudes boho style.
Sommers Køkkenunivers (Sommers Küchenuniversum) ist ein Füllhorn voller schöner und praktischer Küchenutensilien. Dieses einmalige Geschäft
hat darüber hinaus das größte und beste Sortiment leckerer Delikatessen
und trieft vor Boho-Style.
www.sommersunivers.dk
Danish Arts and Crafts • Kunsthandwerk
A mecca of wonderful crafts from Danish craftsmen. Here you will find
functional and decorative ceramics, glass, home textiles and beautiful precious metal jewelry. Everything is created with so much care and creativity
that you will be completely spellbound when you walk in the door.
Ein Mekka schönen Kunsthandwerks dänischer Künstler. Das Geschäft bietet funktionelle, dekorative Keramik, Glas, Wohntextilien und wunderschönen Edelmetallschmuck. Alles wird mit Sorgfalt und Kreativität hergestellt
– Sie werden staunen, wenn Sie in unser Geschäft kommen.
www.dinavejling.dk
Lerche Design
5
Her finder du møbler og interiør fra mange internationale og danske designere. Og har du brug for en personlig stylist, som kan skabe en funktionel,
harmonisk og æstetisk boligindretning, så er du kommet til det rette sted.
Lerche Design er kåret til verdens bedste ”Visual Merchandise” butik samt
Danmarks bedste designbutik.
Here you will find furniture and interior design objects from many international and Danish designers. And if you need a personal stylist who can
create a functional, harmonious and aesthetic interior design, then you’ve
come to the right place. Lerche Design is voted the world’s best “Visual
Merchandise” store, and the best design shop in Denmark.
Bei uns gibt es Möbeln und Interieurs internationaler sowie dänischer
DesignerInnen zu kaufen. Brauchen Sie persönliche Beratung im Bereich
funktionelle, harmonische und ästhetische Wohnungseinrichting, sind Sie
bei uns genau richtig. Lerche Design hat sowohl den Preis als das weltbeste
Visual Merchandise Geschäft sowie den als das beste Designgeschäft
Dänemarks erhalten.
www.lerchedesign.dk
31
Ingvard Christensen
6
Ingvard Christensen byder op til original, moderne og funktionel stil. Lad
dig inspirere af de overraskende møbeludstillinger fra et stort udvalg af
både klassiske og nye moderne møbeldesigns fra ind- og udland. Danmarks største udvalg af Finn Juhl.
Ingvard Christensen offers original, modern and functional style. Let
yourself be inspired by the surprising furniture exhibitions from a large
number of both classical and modern designs - national and international.
Denmark’s largest selection of Finn Juhl.
Das Möbelgeschäft Ingvard Christensen inspiriert zu einem originalen,
modernen und funktionellen Stil. Lassen Sie sich von den überraschenden
Möbelausstellungen mit einer großen Auswahl an klassichen und neuen,
modernen Möbeldesigns vom In.- und Ausland inspirieren, darunter der
größten Auswahl Dänemarks an Finn Juhl-Möbeln.
www.ingvardc.dk
Vivaldi
7
Farve, stil og figur er de kodeord som Vivaldi bruger, når de klæder kvinder
på fra top til tå i det nyeste og moderigtige tøj fra hele Europa. Hos Vivaldi
er ekspedition en selvfølge og du finder modetøj, accessories og sko i
alverdens stilarter og farver. Klassisk modetøj med et pift.
Colour, style and figure are the watchwords for Vivaldi when they dress
women from top to toe in the latest trendy clothes from all over Europe.
At Vivaldi good service is a matter of course and they offer fashion wear,
accessories and shoes in all styles and colours. Classic with a twist.
Farbe, Stil und Figur sind Schlüsselwörter im Bekleidungsgeschäft Vivaldi,
wenn die VerkäuferInnen Frauen mit der neuesten Mode aus ganz Europa
ankleiden. Sie finden bei uns Kleidung der neuesten mode, Zubehör und
Schuhe in jedem Stil sowie jeder Farbe, kurz: klassiche Mode mit Pfiff!
www.vivaldi-odense.dk
Spisesteder
Dining out • Restaurants
Kong Volmer
www.kongvolmer.com
Pasfall
www.thomaspasfall.dk
Mona Lisa
www.ristorantemonalisa.dk
Nelles Coffee & Wine
www.nellesbar.dk
Café Cuckoos Nest
www.cuckoos.dk
Fredo’s Coffee Right
www.fredos.dk
Café Biografen
www.cafebio.dk
Café Chino
www.cafechino.dk
LEI:K
www.leik.dk
32
harry potter Festival
odense d. 15. - 17. oktober 2015
Odense vil emme af magi i efterårsferien, når
Odense Centralbibliotek endnu engang arrangerer
Harry Potter Festival! Kom udklædt og træd ind i
Harry Potters univers fra torsdag den 15. oktober
til og med lørdag den 17. oktober 2015.
Mød mange af de kendte skikkelser fra Harry Potter-universet i gader og stræder. Festivalen byder på tur med Hogwartsekspressen, Harry Potter-koncert ved Odense Symfoniorkester, Quidditchturnering, Olivanders, Profettidende,
magiske værksteder i Diagonalstræde, Magisk Markedsplads,
Den Utætte Kedel med ægte Butterbeer og en masse andet sjov!
vi ses til
en magis
k
eFterars
Ferie
i odense
!
For seneste nyt om Festivalen, program og meget mere, Folg os pa Facebook:
Facebook.com/harrypotterFestival
33
1
Attraktion • Attraction • Attraktion
rg
a
Tv
æ
g
us
La
ng
eg
e
ad
B
Pl ene
ad d
s ikt
s
Ab
sa
lon
ar
sG
ad
ad
e
ud
de
a
Kn
ga
g
Alexan
dr
Kro
gm
t.
e
sg
ad
e
F re densgade
J
Godthåbsgade
ou
øega
de
r. B
Sd
Læss
Plata
Lindeallé
nvej
Lang
Heden
elinie
Lahnsgade
J.C. La Cours Vej
j
ej
sv
rff
lev
ard
Reventlowsvej
sto
e
Lindevangsvej
svej
Solfald
Enghavevej
Finsen
s Allé
Fengersvej
Bülow
svej
Helgavej
Fasa
nvej
pgå
Hunderupvej
Birkevej
rdsv
ej
Møllervænget
ej
ndsv
j
mve
Dalu
lu
Kaa
ej
ks
v
æ
rb
Vej
J.L. Heiber
gs
vej
Hu n d
Blichersvej
Henrik He
rtz Vej
Skovgyden
Lembckesv
ej
Vej
ru
p Ege
Vest
Baggesens
j
Ve
Chr. Richar
dts
i
St
s
gh
Bø
ik
de
Er
Carit Etlars Vej
gersvej
Oehlenschlæ
Højvænget
Stenosvænget
Langelinie
Sdr. Boulevard
llé
Thor Langes
Vej
hs
ec
olb
Bødlicher sv e j
Læssøega
Chr. Winth
ers V
ej
er Allé
Ravnholtvænget
Ch r . M
Ørnfe
Grundtvigsvej
j
ve
ves
A
j
ej
psv
stru
Ho
e
Lykkeh
glø
kk
ev
ej
ej
dev
Odens
evej
Lin
eløkk
Tinhgaven
Goldsch
vænget midts-
lé
åbs Al
Tin
nget
ensvej
Lindevæ
en
Jeppes
llé
ova
Sk
34
e
øg
sB
en ov
Fru Sk
Solvej
4
nget
rupvæ
Kalle
ltvej
Ingemannsvej
Carl Plougs
Vænge
Aarestr u p s
Allé
Rahbeksvej
Carsten Hau
chs Vænge
Poul Møllers Vej
Hjalleseve
G
Holbergvænget
Küstersvænget
Sadolinsvænget
Engvej
2
ej
ns V
se
ann
Rughavevej
vej
s
ger
Krü
Stenosgade
Haugstedgårdsvej
Ahlmannsvej
Christian IX’s Vej
emisen
Poppelvej
Hunderupgade
Tietgens Allé
Sadolinsgade
Tietgensvænget
Kløvermosevej
Øs
te
gade
Læss
øe
Gerdaslun
dsvej
Grønningen
ervænget
Hu nderupvænget
Smedevænget
Munkev
ænget
Carl Bernhards Vej
neru
Paludan Müll
ers Vej
Han
lé
Guldbergvej
rn
sgad
nieve
h
e
Rosenlunden
Jagtvej
Lahn
Kasta
v Jo
usta
ad
e
Be
Oluf Bagers Gade
H.C. Andersens Gade
Allégade
de
K
Br are
a n
Ve he
j s
e
T
gh
in
Da
Sk
Go
ga rms
de -
n
akke
neb
Non
Læ
ssøeg
ade
Is
vætedget n-
DE
npr
in
stræde
emølle
nk
RBMu
AK
K EN
EVENTYRHAVEN
TE
Skt. Anne
Plads
B
de
8
NI
GA
j
ve
Mose A
llé
BA
HJALLESE
VE
Ge
rth
as
v
6
OS
KL
rup
de
Munke
i
an
AlbTorv
ad
Holsedore
s
er-n
e
Faårv
g rd
e
eg
ad
enz
Thorsg
Jens
B
erg
Hu n
MUNKE MOSE
de
g
ge
er
Bj
Klaregade
de
E
AD
7
ga
AL
de
rga
ste
Ve
G
AR
ve
j
ter
b
en
estr
ng
Pog
Kli
s
ud
Kn tr.
t.irkes
k
S K
rse
Ho rvet
to
GANGEN
OF
OS
FIL
1
35
in
m
é
A ll
as
r ds
gå
ke
Kir
rth
Ge
Va
nd
væ
rk
s
n
Fale
ej
Søndergade
A NS G
Fælledvej
Haugstedsgade
le n
Fa
Filosofhaven
Ny
Veste rb ro
vej
Roers
eløs
estræ
BR O
Mag
Ve s
e
æd
k
bæ
nd osenorv
R T
e
dr
rø en
åb ag
Gr ass
P
Smed
Vi
T
a
onsg
nthe
Pa
ej
sv
Gla
VESTE
R
dt
k- n
Fla
ve
ha
de
ga
ins
e
de
ga
us
th
ud
d
ga
os
Kr
St.
e
ad
n
ra
de
ræ
rs t
pe
rups
ap
Lottaard
V int
G
de
sga
en
ng
Ko
ien
est
age
ng
ass
Ko
sP
ndt
Bra
de
Od
g
Kin
j
ve
as
e
ad
sG
on
ga e
d rv
o
å- r.
Gr St
Ll. re
s
ød
øe
br
og
pr s
e S lad Ov P
rå tr.
.G S
Stødre
br
nn
e
sen
sg
ad
RestaurantGrø
01
02
03
Langs Odense Å
Along the Odense River • Den Odense Fluss entlang
04
05
01/ Odense Aafart
River Cruise / Bootsfahrt
02/ Odense Zoo
Odense Zoo / Odense Zoo
03/ Eventyr på Åen
Fairy Tales on the River / Märchen auf dem Fluss
04/ Den Fynske Landsby
The Funen Village / Das fünische Dorf
06
05/ Robåde og vandcykler
Rowboats and pedaloes • Ruder- und Tretboote
06/ Odense Domkirke
Odense Cathedral / Odenseer Dom
07/ Munke Mose
City Centre Park • Der Park direkt neben der Innenstadt
08/ H.C. Andersen Haven/Eventyrhaven
The Hans Christian Andersen Garden • Der Märchengarten
35
1
Skønne Odense Å
Odense Aafart
Odense Å er 60 km pragtfuld natur med bløde sving, ådale, skove
og marker. Hele sommeren igennem kan du leje robåde og vandcykler, men du kan også spare på energien og tage udflugtsbåden
(Aafarten) fra Munke Mose. Stå af ved Odense ZOO og oplev Danmarks hyggeligste zoo eller stå af i Fruens Bøge og fortsæt til fods
i smukke omgivelser til frilandsmuseet Den Fynske Landsby.
Turen går sindigt på den snoede å under grønne, frodige grene fra
de gamle træer på bredden. Den jungleagtige stemning bliver endnu
tydeligere, når I hører løvernes brøl fra Odense Zoo. Stå eventuelt af og nyd
savannen, dyrene og den skønne have. Videre går det mod endestationen,
hvor I er tæt på Restaurant Carlslund. Her kan de voksne nyde godt til
ganen, mens børnene udfordrer sig selv på legepladsen i træernes skygge.
Bagefter er det et must at tage en fodtur rundt om Skovsøen – og ishuset.
Frilandsmuseet Den Fynske Landsby ligger lige i nærheden.
Odense’s Beautiful River • Der wunderbare Odense Fluss
Odense River is 60 km of vibrant nature with soft curves, river
valleys, woods and fields. Throughout the summer you can rent
rowing boats and pedalos, but you can also relax and take a trip
on the tour boat (Aafarten) from Munke Mose. Get off at the Zoo
and visit Denmark’s cosiest Zoo or stay on board all the way to
Fruens Bøge and continue on foot in beautiful surroundings to
the Funen Village.
Der Odense Fluss bietet 60 km prachtvolle Natur mit weichen
Biegungen, Flussniederungen, Wäldern und Feldern. Den ganzen
Sommer können Sie Ruder- und Tretboote mieten. Sie können
sich aber auch für die gemütliche Variante entscheiden und im
Munke Mose in ein Ausflugsboot steigen. Steigen Sie bei der
Station am ZOO aus, um das exotische Tierleben zu bestaunen,
oder fahren Sie bis zur Endstation Fruens Bøge. Von dort ist es nur
ein Katzensprung zu Fuß bis zum Freilichtmuseum Den Fynske
Landsby (Das Fünische Dorf).
River Cruise • Bootsfahrt
The cruise flows sedately on the winding river under the green, lush
branches of the old trees along the banks. The jungle-like atmosphere
becomes even clearer when you hear the lion’s roar from Odense Zoo. It is
possible to disembark and enjoy the savannah, the animals and the beautiful garden. Then the cruise continues to the end station, where you are
close to Restaurant Carlslund. Here adults can enjoy a nice lunch, while the
kids explore the playground under the trees. Afterwards, it is an absolute
must to go for a walk around the lake - to the ice cream shop. The open air
museum The Funen Village is nearby.
Die Fahrt geht gelassen auf dem gewundenen Fluss unter den grünen, üppigen Ästen der alten Bäume am Ufer dahin. Die dschungelartige Stimmung
wird noch deutlicher, wenn Sie das Gebrüll der Löwen aus dem Odense Zoo
hören.
Vielleicht steigen Sie aus und genießen die Savanne, die Tiere und den schönen Park. Oder aber es geht weiter zur Endstation in der Nähe des Restaurants
Carlslund. Hier können die Erwachsenen die Gaumenfreuden genießen,
während sich die Kinder auf dem Spielplatz unter den Bäumen vergnügen.
Danach ist es ein Muss, einen Spaziergang um den Waldsee zu machen – und
zur Eisdiele zu schauen. Das Freilandmuseum Den Fynske Landsby (Das Fünische Dorf) liegt in der Nähe der Endstation.
www.aafart.dk
36
2
3
29.06
07.-08
Odense ZOO
Hvor finder man en oase og en savanne midt i en storby? Svaret lyder: I
Odense! Odense ZOO er et must! Gennem de sidste år har attraktionen
bevæget sig op i eliterækken. Vi nævner i flæng: En mægtig savanne, Kiwara, folder sig ud ved den brede å, og der lever girafferne livet sammen
med zebraer, strudse og sitatungaer. I Nordeuropas største voliére letter
pelikaner og flamingoer uden stækkede vinger og på lune klipper ligger
løverne og soler sig.
Kom og fodr giraffen
Kom og giv giraffen mad. Kun få zoologiske haver i Europa har det, som
Odense ZOO også har; nemlig giraffer, der må fodres af gæsterne.
Where canyou find an oasis and a savannah in the middle of a big city? The
answer is: In Odense! Odense ZOO is a must! Over the past years, the attraction has moved up in the elite series. To name but a few of the attractions: A
mighty savannah, Kiwara, unfolds at the broad river, featuring giraffes, zebras,
ostriches and sitatungas, Northern Europe’s largest aviary (housing pelicans
and flamingos without clipped wings) and lions basking in the sun on the
warm rocks.
Come feed the giraffe
Only a few zoos in Europe offer what Odense ZOO does, namely giraffes that
may be fed by visitors.
Wo findet man eine Oase und eine Savanne mitten in einer Großstadt? Die
Antwort lautet: in Odense! Odenses ZOO ist ein absolutes Muss! In den
letzten Jahren ist die Attraktion in den Eliterang aufgestiegen. Eine mächtige
Savanne, Kiwara, entfaltet sich am breiten Fluss, wo Giraffen zusammen mit
Zebras, Sträußen und Sitatungas leben. In Nordeuropas größter Voliere leben
Pelikane und Flamingos ohne gestutzte Flügel und auf geschützten Klippen
liegen die Löwen und sonnen sich.
Kommen Sie und füttern Sie die Giraffen
Kommen Sie und füttern Sie die Giraffen. Nur wenige Zoos in Europa haben
das, was Odenses ZOO hat, nämlich Giraffen, die von den Gästen gefüttert
werden dürfen.
Eventyr på Åen
Fairytales on the River • Märchen auf dem Fluss
Kom ombord og oplev Eventyr på åen
Med H.C. Andersen ombord sejler I ind i de kendte eventyr.
I små tableauer og skuespil kan I frydes over svinedrengen og prinsessens
100 kys, gyse når Lille Claus helt bogstaveligt smider sækken med Store
Claus fra broen og ned i åen. Begejstringen topper, når kejseren i sine nye
klæder knejser frem.
Kom og sejl med. En fantastisk oplevelse for hele familien.
All aboard for Fairytales on the River
With Hans Christian Andersen on board the river cruise you sail through his
wellknown fairy tales.
In small tableaux and plays you can laugh at the swineherd and the
princess’ 100 kisses, shudder when Little Claus literally throws the bag containing Big Claus from the bridge and into the river. The excitement peaks
when the emperor in his new clothes parades about.
Come and sail with us. A fantastic experience for the whole family.
Kommen Sie an Bord und erleben Sie echte Märchen auf dem Fluss
Mit dem Boot gleiten wir in die märchenhafte Welt von Hans Christian
Andersen.
In kleinen Tableaus und Theaterstücken freuen wir uns über den Schweinehirten und die 100 Küsse der Prinzessin und erschauern, wenn der Kleine
Klaus den Großen Klaus im Sack von der Brücke in den Fluss wirft. Das
Vergnügen wird noch größer, wenn der Kaiser hoch erhobenen Hauptes in
seinen neuen Kleidern erscheint. Sind Sie dabei? Ein wunderschönes Erlebnis für die ganze Familie!
www.aafart.dk/events/eventyr-pa-aen
www.odensezoo.dk
37
4
Den Fynske Landsby
5
Robåde og Vandcykler
The Funen Village • Das fünische Dorf
Rowboats and pedaloes • Ruder- und Tretboote
Et besøg i Den Fynske Landsby er som en tur på landet i digteren H.C. Andersens tid. Museet består af en række gårde og huse, der alle oprindelig
har stået i landsbyer rundt om på Fyn og øerne. Her er genskabt et miljø
med de for Fyn så karakteristiske bindingsværksbygninger, med blomstrende haver, hegn og husdyr, gadekær og bygade - alt sammen omgivet
af dyrkede marker.
Sejlturen med Aafartens turbåd er helt fantastisk. Men der er nu også
noget helt særligt ved at sejle alene på åen i en vandcykel eller robåd. Hvis
I er ude efter en romantisk tur med madkurv, en sjov tur med vennerne
eller blot vil sejle alene på åen, så kan I leje en vandcykel eller robåd. Det er
en hyggelig og afslappende måde at tilbringe en time eller måske flere på
en lun sommerdag.
A visit to the Funen Village is like a trip to the countryside in the poet Hans
Christian Andersen’s times. The museum consists of a number of farms and
houses, all of which were originally placed in villages around the Funen
Island. The environment recreated here is one very distinctive to the region
with half-timbered buildings, with flowering gardens, fences and farm
animals, village pond and street - all surrounded by cultivated fields.
A trip on the river cruise tour boat is absolutely fantastic, but there is
also something very special about being alone on the river in a pedalo or
rowboat. If you are looking for a romantic trip with a picnic basket, a fun
trip with friends, or if you just want to be alone on the river, you can hire a
pedalo or rowboat. It is a cosy and relaxing way to spend an hour or even
several hours on a warm summer day.
Ein Besuch im Fünischen Dorf ist wie eine Fahrt aufs Land zu Zeiten des
Dichters Hans Christian Andersen. Das Museum besteht aus Höfen und
Häusern aus ganz Fünen und den kleineren Inseln herum. Hier ist ein Dorf
mit den für Fünen typischen Fachwerkhäusern, Gärten mit Blumen, Zaun
und Haustieren, Dorfteich und Hauptstraße durch das Dorf wiederaufgebaut worden. Das Dorf is natürlich von angebautern Feldern umgeben.
Eine Fahrt auf dem Fluss mit dem Boot ist wunderbar. Es hat auch etwas,
alleine im Ruder- oder Tretboot auf dem Fluss unterwegs zu sein. Eine
romantische Fahrt mit Picknickkorb, eine nette Zeit mit den Freunden
oder einfach mal allein sein? Mieten Sie sich ein Ruder- oder Tretboot! So
kann leicht man ein paar friedliche Stunden an einem warmen Sommertag
verbringen.
www.museum.odense.dk
www.aafart.dk
6
Odense Domkirke
Odense Cathedral • Odenseer Dom
Sct. Knuds Kirke - Domkirken - er bygget i 1300-tallet. Kirken har navn efter
den danske konge Knud den Hellige, som i 1086 blev myrdet i Odense.
Skelettet af Kong Knud kan man se i kirkens krypt. Også kongerne Hans og
Christian II er begravet i Odense Domkirke.
Den storslåede altertavle fra 1500-tallet, udført af træskæreren Claus Berg,
er ligeledes værd at kigge nærmere på.
The Cathedral, St. Knuds, was built in the 1300s. It is named after King
Canute the Holy, who was murdered here in 1086. His bones are on display
in the crypt. King Hans and King Christian II are also buried in Odense
Cathedral. The magnificent altarpiece dating back to the 1500s and carved
by Claus Berg is well worth examining in detail.
Der Dom - die Skt. Knuds Kirche - wurde im 14. Jhr. erbaut. Die Kirche ist
dem dänischen König Knud dem Heiligen geweiht, der 1086 in Odense
ermordet wurde. Das Skelett des Königs ist in der Kirchenkrypta zu sehen.
Auch die Könige Hans und Christian II wurden im Odenseer Dom beigesetzt.
Das prächtige Altarbild aus dem 16. Jh. ist ein Werk des Schnitzers Claus
Berg und ist eine genauere Betrachtung wert.
38
www.odensedomkirke.dk
spar • save • spar
30%
Fra 2. besøg på Odense Bys
Museer. From the 2nd visit
to Odense City Museums.
Beim zweiten Besuch in den
Odenseer Stadtmuseen.
Besøg en landsby fra h.c. andersens tid. Pay a visit to a
village from the time of hans christian andersen. Ein Dorf
aus der Zeit Hans Christian Andersens.
Den Fynske LanDsby
0-17
The Funen ViLLage • Das Fünische DorF
Sejerskovvej 20 • DK-5260 Odense S
Tel. +45 6551 4601 • [email protected] • museum.odense.dk
år/years/J
ahren
gratis/fre
e
39
7
Munke Mose
City Centre Park • Der Park direkt neben der Innenstadt
Odenseanerne strømmer til denne park, hvor der motioneres, leges og
spilles bold - og så er det herfra, man hopper på Odense Aafart og sejler en
tur på Odense Å.
This is where you meet the locals. They come here to exercise, play, and
have fun. Also this is where you can board the river cruise (Aafarten) and
go sailing on the river.
Die Odenseaner findet man hier beim Sport, Spiel und geselligem Beisammensein. Hier ist auch die Anlegestelle der Odense Aafart, der Ausgangspunkt, um den Fluss auf einem Ausflugsboot zu entdecken.
Kunstgallerier
Art galleries • Kunstgalerien
Kunstbygningen Filosoffen
www.filosoffen-odense.dk
Gallerie Rasmus
www.gallerie-rasmus.dk
Kunstgalleriet-Odense
www.kunstgalleriet-odense.dk
40
8
H.C. Andersen Haven/
Eventyrhaven
The Hans Christian Andersen Garden • Der Märchengarten
Nyd den fine have med sine broer, pergola og smukke bede og se
nærmere på Louis Hasselriis kendte H.C. Andersen statue.
Enjoy the garden with its bridges, pergola and beautiful flower beds and take
a closer look at Louis Hasselriis’ famous Hans Christian Andersen statue.
Erleben Sie den schönen Park mit Brücken, Pergola und Blumenbeeten und
werfen Sie einen Blick auf die bekannte Hans Christian Andersen Statue
von Louis Hasselriis.
Spisesteder
Dining out • Restaurants
Sortebro Kro
www.sortebrokro.dk
Restaurant Carlslund
www.restaurant-carlslund.dk
Jensens Bøfhus
www.jensens.com
Palæet
www.palaeet.com
Restaurant Skovbakken
www.skov-bakken.dk
Kunst Café
www.filosoffen-odense.dk
Krostuen
www.sortebrokro.dk
Det betyder noget,
hvad du lytter til
It matters
what you’re
listening to
Tickets: +45 70 20 20 96
odensesymfoni.dk
41
Events 2015
Dato / Date / Datum
42
02.01 . 06.04
Science Zoo - Dinosaurerne kommer / The Dinosaurs are coming / Die Dinosaurier kommen
06.02-15.02
Vinterferie på Fyrtøjet / Winter Break Activities / Winterferienaktivitäten in Das Feuerzeug
07.02 - 15.02
Togland - Leg i lange baner/ Children's Activities during the Winter Holiday / Winterferienaktivitäten
für Kinder
07.02 - 30.08
Den romerske forbindelse / The Roman Connection / Die römische Verbindung
20.02 - 21.02
World Cup 2014 Tölt
27.02 - 01.03
Apassionata / Magical Horse Show / Pferdeshow
05.03
Lord of the Dance
17.03
Sting & Paul Simon
27.03
James Last - Non-stop Music
28.03 - 06.04
Påskeferie på Jernbanemuseet - Hvad gemmer rejsekufferten? / Easter Holiday Activities for children
/ Osterferienaktivitäten im Eisenbahnmuseum
02.04
H.C. Andersens fødselsdag / Hans Christian Andersen’s Birthday / Hans Christian Andersens Geburtstag
23.04 - 24.04
Elvis fylder 80 / Elvis' 80th Birthday / Elvis’ 80. Geburtstag
23.04 - 25.04
Forskningens døgn / Festival of Research / Tag der Forschung
29.04
Dansens Dag / Day of Dance / Tag des Tanzes
30.04
Open by night
14.05
Eventyrløbet / Fairy Tale Run / Der Märchenlauf
16.05 - 17.05
Jernaldermarked / Iron Age Market / Eisenzeitmarkt
22.05 - 25.05
En dag med Thomas og Vennerne / A day with Thomas and Friends / Ein Tag mit Thomas und Freunden
23.05
Kulturmaskinens Fødselsdag / The Culture Machine's Birthday / Geburtstag der Kulturmaschine
29.05
Open by night
29.05 - 31.05
Havnekulturfestival / Harbour Culture Festival / Hafenkulturfestival
10.06
Wiener Philharmonikerne / Vienna Philharmonic Orchestra / Wiener Philharmoniker
12.06 - 14.06
Det Fynske Dyrskue / The Funen Cattleshow / Die fünische Tierschau
20.06
Open Aair /Classical Music on the River / Klassische Musik auf dem Flüsschen
23.06
Sankt Hans aften på Engen i Odense / Solstice Night on The Meadow / Sonnwendfeier
26. - 28.06
Tinderbox Festival
10.06 - 14.06
Jamdays
27.06 - 08.08
H.C. Andersens Paraden / The Hans Christian Andersen Parade / Hans Christian Andersen Parade
27.06 - 15.08
Jazz på Odense Å / Jazz Cruise on Odense River / Jazz auf dem Odense Fluss
27.06 - 15.08
Jazz på Carlslund / Jazz at Restaurant Carlslund / Jazz im Restaurant Carlslund
29.06 - 07.08
Eventyr på Åen / Fairy Tales on the River / Märchen auf dem Fluss
30.06-24.07
Sommer i Farvergården / Family Activities in Farvergården / Familienaktivitäten in Farvergården
30.06 - 16.08
Sommer i Den Fynske Landsby / Living History / Lebendiger Geschichte
01.07 - 31.08
Byvandring i H.C. Andersens fodspor (tirs og tors) / City walk ”In the footsteps of Hans Christian Andersen” (tue and thu) / Stadtwanderung ”In den Fussstapfen von Hans Christian Andersen” (Di und Do)
01.07 - 31.08
Rådhusrundvisning (tirs og tors) / Guided tour of City Hall (tue and thu) / Rathausrundgang (Di und
Do)
16.07 - 08.08
H.C. Andersen Festspillene / Hans Christian Andersen Festival Plays / Hans Christian Andersen Festspiele
24.07
Grøn Koncert / Open Air Concert / Freilichtkonzert
05.08 - 09.08
Hans Christian Andersen City Games 2014
11.08 - 13.08
DHL Stafet
13.08 - 16.08
Blomsterfestival / Odense Flower Festival / Odense Blumenfestival
16.08 - 23.08
Hans Christian Andersen Festivals
21.08
Open by night
23.08
Opera på Slottet / Opera at the Castle / Oper am Schloss
24.08 - 30.08
Odense International Filmfestival / Odense International Film Festival / Odense Internationales Filmfestival
03.09 - 05.09
Karrusel / Music and culture festival / Musik- und Kulturfestival
05.09
Øllets Dag / Danish Beer Day / Tag des Biers
13.09
Fjordens Dag / Day of the Fiord / Der Tag des Fjordes
02.10
Kulturnat / Culture Night in Odense / Kulturnacht
04.10
H.C. Andersen Marathon / Hans Christian Andersen Marathon
10.10 - 18.10
Efterårsferie på Jernbanemuseet - Jagten på Spejlægget / Fall Holiday Activities for Children /Herbstferienaktivitäten im Eisenbahnmuseum
12.10 - 18.10
Carl Nielsen Internationale Konkurrence / Carl Nielsen International Competition & Festival / Carl
Nielsen Internationaler Wettbewerb & Festival
15.10 - 17.10
Harry Potter Festival
20.10
Simply Red
21.11
Juletræet tændes på Flakhaven i Odense / Lighting of the City Christmas Tree / Kerzenanzünden am
Weihnachtsbaum
04.12 - 06.12
H.C. Andersens Julemarked / Hans Christian Andersen Christmas Market / Hans Christian Andersen
Weihnachtsmarkt
12.12 - 13.12
Kunstnerjulemarked i Filosoffen / Artist's Christmas market / Künstlerweihnachtsmarkt
12.12 - 14.12
H.C. Andersens Julemarked / Hans Christian Andersen Christmas Market / Hans Christian Andersen
Weihnachtsmarkt
12.12-13.12
Jul i Kulturmaskinen / Culture Machine Christmas / Weihnacht in der Kulturmaschine
December
Jul på Flakhaven / City Christmas Market / Weihnachtsmarkt in der Altstadt
43
Den 9. juni 2015 fylder Carl Nielsen 150 år.
Det fejres generelt i store dele af verden og i
særdeleshed på Fyn.
9th June 2015 is the composer Carl Nielsen’s
150th birthday. This is celebrated all over
the world and especially on Fyn.
I Odense varetages fejringen af Carl Nielsen
af Odense Symfoniorkester og Carl Nielsen
Museet. Men den store komponist vil også
blive fejret på sommerens mange festivaler,
på lokale scener og af en lang række kor og
orkestre. Odense Musikskole vil gennemføre
Carl Nielsen koncerter hele året. På Filosoffen afholdes en Carl Nielsen festival med
overskriften: ’Carl med kant’.
In Odense the celebration is primarily coordinated by Odense Symphonic Orchestra
and the Carl Nielsen Museum, but the great
composer will also be a theme during our
many summer festivals, on local venues
and for many choirs and orchestras. Odense
Music School offers Carl Nielsen concerts all
year and Gallery Filosoffen will hold a Carl
Nielsen Festival titled “Carl on the Edge”.
Sammenlagt vil paletten af Carl Nielsen
aktiviteter i 2015 være både righoldig og
mangefacetteret. Aktiviteterne vil komme til
at foregå både indendørs og i byrummet,
ligesom der vil være aktiviteter for både
børn og voksne.
Seen as a whole the range of Carl Nielsen
activities in 2015 will be rich and multifaceted. The activities will take place both inside
and outdoors and there will be something
for children and adults alike.
Im Filosoffen findet ein Carl Nielsen Festival
unter dem Motto: ”Carl am Rand” statt.
Insgesamt wird es ein vielfältiges, reiches
Angebot an Carl Nielsen Aktivitäten für
Jung und Alt sowie drinnen und draußen
während des Jahres 2015 geben.
www.cn150.dk
www.cn150.dk
www.cn150.dk
44
Am 9. Juni 2015 wäre der Komponist Carl
Nielsen 150 geworden. Dies wird auf der
ganzen Welt gefeiert, aber insbesondere auf
Fünen.
In Odense übernehmen das Odense Symphonieorchester sowie das Carl Nielsen
Museum die Feierlichkeiten. Der große
Komponist wird aber auch auf den vielen
Festivals des Sommers, auf lokalen Bühnen
und von einer ganzen Reihe von Chören
und Orchestern gefeiert werden. Die
Musikschule von Odense lädt das ganze Jahr
zu Carl Nielsen Konzerten ein.
Carl Nielsen Events
20.01.2015 Carl Nielsen og kammermusikken • Carl Nielsen’s Chamber Music • Carl Nielsen und die Kammermusik
26. + 27.02.2015 Fynsk Forår • Funen Spring • Fünischer Frühling
05.03.2015 Nielsens Teaterkoncert • Nielsen’s Theatre Concert • Nielsens Theaterkonzert
09.04.2015 Nielsen og Brahms • Nielsen and Brahms • Nielsen und Brahms
30.05.2015 ESPANSIVA
03.06.2015 Znaider og Nielsens violinkoncert • Znaider and Nielsen’s Violin Concert • Znaider und Nielsens Violinkonzert
09.06.2015 Bænk og Statue indvies på Møntergården • Bench and Statue revealed • Bank und Denkmal werden enthüllt
09.06.2015 Nielsens fødselsdag • Nielsen’s Birthday • Nielsens Geburtstag
10.06.2015 Wiener Filharmonikerne • The Wiener Philharmonics • Die Wiener Philharmoniker
23.08.2015 Opera på Slottet • Opera in the Kings Garden • Oper am Schloss
22.10.2015 Amor og Digteren • Cupid and the Poet • Amor und der Dichter
25.10.2015 Så syng da, Fyn • Sing out loud, Funen • Singt mit voller Kraft, Fünen
29.10.2015 Spil Dansk Dag • Play Danish Day • Tag der dänischen Musik
22.11.2015 Lyden af Fyn • The Sound of Funen • Das Geräusch von Fünen
iver s
lsens Un
l Nie
Car
ODENSE 13.-16. AUGUST 2015
BLOMSTERFESTIVAL
FLOWERFESTIVAL
BLUMENFESTIVAL
www.blomsterfestival.dk
H.C. Andersen Paraden
The Hans Christian Andersen Parade • Die Hans Christian Andersen Parade
Danmarks nationalt og internationalt prisbelønnede H.C. Andersen Parade er kunst, kultur og folklore
på én gang. Den anerkendte professionelle profil, den unikke charme, umiddelbare og hjertelige spilleglæde gør det lille, musikalske show til oplagt og eventyrlig underholdning for store som små – for både
danske og udenlandske gæster.
Denmark’s nationally and internationally award-winning Hans Christian Andersen Parade is art, culture
and folklore all at once. Their professionalism, unique charm, and spontaneous delight make the small
musical show a must-see magical entertainment for children and adults, Danes and visitors alike.
Die national und international preisgekrönte Hans Christian Andersen Parade ist Kunst, Kultur und Folklore zur selben Zeit. Wegen der Professionalität, der besonderen Charme und der unmittelbaren Freude
an der Aufführung wird diese kleine, musikalische Show zur märchenhaften Unterhaltung für Jung und
Alt, für dänische und ausländische Besucher.
www.hcandersen-paraden.dk
2015 Highlights
Odense Blomsterfestival
Odense Flower Festival • Odense Blumenfestival
I 2015 er det 150 året for komponisten Carl Nielsens fødsel lige uden for Odense. Odense Blomsterfestival er med til at fejre denne store begivenhed, med temaet “Carl Nielsens Univers”. Hele Carl Nielsens
Univers vil i de forskellige blomsterudstillinger blive illustreret og fortolket i byens gader og stræder af
fagfolk og elever fra Kold College med blomster for mere end 2 mio. kr.
2015 will mark the 150th anniversary of the birth of the composer Carl Nielsen, originally from a small
town just outside of Odense. Odense Flower Festival will celebrate this great event with the theme ‘Carl
Nielsen’s Universe’. All of Carl Nielsen’s Universe will be illustrated in the various flower shows and interpreted in the streets of the city through flower arrangements worth more than DKK 2 million, created by
professionals and students from Kold College.
2015 ist es 150 Jahre her, dass der Komponist Carl Nielsen in einem Dorf in der Nähe von Odense auf die
Welt kam. Odense Blumenfestival trägt zu den Feierlichkeiten dieses Ereignisses bei mit einem Thema:
”Carl Nielsens Welt”. Seine ganze Welt wird in verschiedenen Blumenausstellungen in den Straßen der
Stadt von Fachleuten und Schülern der höheren technischen Schule Kold College dargestellt werden.
www.blomsterfestival.dk
HCA Festivals
Næppe er Blomsterfestivalen overstået, før en ny festival tager over og får Odense til at sprudle af energi,
saft og kraft - præcis som digteren, der lægger navn til. Vi nævner i flæng; kabaret, parade, kunstneriske
udbrud, telte på byens større pladser, hvor kendte og ukendte orkestre og kunstnere optræder og kreerer, servering, optræden og optrin i gader og stræder.
Hardly is the Flower Festival over before a new festival takes over and makes Odense bubble with energy
and vigour - just like the poet, who lends his name to it. Listed at random; a cabaret, a parade, artistic
happenings, tents on the city’s major squares, where known and unknown bands and artists perform,
outdoor serving, appearances and performances in the streets.
Kaum ist das Blumenfestival vorbei, folgt ein anderes Festival und lässt Odense von Energie und
Lebensfreude nur so sprudeln. Genau wie der Dichter, der dem Festival den Namen gibt. Erleben Sie
Kabarett mit Musik, Tanz und Sketche; Zelte auf den großen Plätzen der Stadt, in denen bekannte und
unbekannte Orchester auftreten; leckeres Essen und verschiedene Auftritte in Odenses Gassen und
Straßen.
www.hcafestivals.dk
46
Odense International Filmfestival
OFF har eksisteret siden 1975 og er den dag i dag Danmarks største kortfilmsfestival. OFF har et
brændende ønske om at være den hyggeligste, modigste og mest opfindsomme kortfilmfestival.
Der tilbydes hvert år et varieret og eksperimenterende filmprogram krydret med tankevækkende
oplevelser, debatter, workshops, koncerter og meget mere.
OFF has existed since 1975 and is to this day the largest short film festival in Denmark. OFF has
a burning desire to be the most charming, brave and innovative short film festival. In order to
achieve this every year offers a varied and experimenting program supplemented with thought
provoking experiences, debates, workshops, concerts and more.
Seit 1975 findet jedes Jahr das internationale Filmfestival von Odense, OFF, statt. Heute ist es
das größte Kurzfilmfestival Dänemarks. Das OFF hat es als Ziel, das gemütlichste, mutigste und
kreativste Kurzfilmfestival zu werden. Es gibt jedes Jahr ein abwechslungsreiches, experimentielles
Filmprogramm mit Erlebnissen zum Nachdenken, Debatten, Workshops, Konzerten und viel mehr.
www.filmfestival.dk
25.- 31. AUGUST
JBK Horseshow
I uge 41 & 42 2015 bliver Odense Congress Center sædvanen tro forvandlet til et veritabelt mekka
for hesteelskere og folk med hang til oplevelser ud over det sædvanlige. Man kan opleve internationale topryttere i både dressur og springning (for både hest og pony), hvor højdepunktet for
mange vil være de tilbagevendende Reem Acra FEI World Cup Dressur konkurrencer.
In weeks 41 and 42 2015 Odense Congress Center true to tradition hosts a veritable mecca for
horse lovers and people with a hankering for the extraordinary. Watch international top equipages in both dressage and jumping (horse and pony), the show stopper being the recurrent
Reem Acra FEI World Cup Dressage competitions.
In den ersten beiden Oktoberwochen (41. und 42. Kalenderwoche) verwandelt sich das
Odense Congress Center wie üblich in ein Mekka für Pferdeliebhaber und andere, die Lust auf
außergewöhnliche Erlebnisse haben. Erleben Sie internationale ElitereiterInnen in Dressur und
Springen (Pferd und Pony), wobei die wiederkehrenden Reem Acra FEI World Cup Dressage Wettbewerbe für viele Besucher den Höhepunkt ausmachen.
www.jbkhorseshows.dk
H.C. Andersen Julemarked
Hans Christian Andersen Christmas Market • Hans Christian Andersen
Weihnachtsmarkt
Hver jul i de to første weekender af december forvandles den smukke gamle bydel ved H.C.
Andersens Hus til én stor markedsplads med jul som i gamle dage på den kendte eventyrforfatters
tid. Kom i julestemning med markedsboder og underholdning for hele familien, hestevogne og
historiske karruseller.
Every Christmas during the two first weekends in December the beautiful historic quarter near the
Hans Christian Andersen House is turned into one big market square with Christmas like in Andersen’s times. Find your Christmas spirit with market booths and family entertainment, carriages and
historic merry-go-rounds.
Jedes Jahr zu Weihnachten - an den ersten beiden Dezemberwochen – hat sich die schöne
Altstadt um Hans Christian Andersens Haus zu einem großen Marktplatz verwandelt. Dort Erleben
Sie Weihnachten wie zu den Zeiten des Dichters mit Ständen, Unterhaltung für die ganze Familie,
Pferdewagen und historische Karrusells.
www.hcajulemarked.dk
47
H.C. Andersen Festspillene
The Hans Christian Andersen Festival Plays / Die Hans Christian Andersen Festspiele
En oplevelse for hele familien!
A Family Experience!
Ein Erlebnis für die ganze Familie!
Siden 1965 har H.C. Andersen Festspillene hver
sommer bragt H.C. Andersens elskede eventyr
til live som musicals i friluftsteatret i Den Fynske
Landsby. På scenen står 70 børn og unge, der
med ægte glæde og smittende energi fører publikum ind i eventyrets verden i et festfyrværkeri
af flotte kostumer, store sang- og dansenumre,
dramatik og iørefaldende musik.
Every summer since 1965 the Hans christian Andersen Festival Plays have brought one of Hans
Christian Andersen’s beloved fairy tales to life as
a musical at the open air theatre in the Funen
Village. On stage are 70 children and young
people who with true joy and catching energy
transport the audience into the world of fairytale
in a spectacular display of beautiful costumes,
grand song- and dance numbers, drama and
catchy music
Seit 1965 werden jeden Sommer die beliebten
Hans Christian Andersen Märchen als Musicals
lebendig. 70 Kinder und Jugendliche der Hans
Christian Festpiele stehen auf der Bühne im Freilichtsteater des Den Fynske Landsby (Das
Fünische Dorf ) und verführen mit Freude und Begeisterung die Zuschauer in die Welt des Märchens. Es sind tolle Kostüme, besondere Lieder und
Tänze, Dramatik und eingängige Musik
Die Vorstellung des Jahres ist ”Das Feuerzeug” –
ein atemloses Märchen, in dem man dem braven
Soldaten, der schlauen Hexe, einer rebellischen
Prinzessin und nicht zuletzt den drei bekannten
Hunden mit Augen so groß wie Teetassen,
Mühlräder und der Runde Turm in Kopenhagen
begegnet!
Årets forestilling er eventyret “Fyrtøjet” - et
tempofyldt eventyr, hvor publikum kan møde
den tapre soldat, den snedige heks, en oprørsk
prinsesse og ikke mindst de tre kendte hunde
med øjne så store som tekopper, møllehjul og
Rundetårn!
Så tag hele familien med og få en uforglemmelig
eftermiddag i eventyrets verden.
“Fyrtøjet” spiller i friluftsteatret i Den Fynske
Landsby i perioden fra den 15. juli til den 8.
august hver dag kl. 16.00. Teaterbilletten giver
samtidig fri adgang til Den Fynske Landsby hele
dagen.
På gensyn!
This year’s show is the fairytale “The Tinderbox”
- an up-tempo fairytale where people can meet
the brave soldier, the clever witch, a rebellious
princess and last but not least the three well
known dogs with eyes as big as tea cups, mill
wheels and towers respectively.
Bring your entire family and have an unforgettable afternoon in the world of fairytale..
“The Tinderbox” plays at the open air theatre in
the Funen Village from 15. July to 8. August every
day at 4 p.m. The ticket includes free entrance to
The Funen Village all day.
Hope to see you there!
48
Machen Sie sich mit der Familie einen unvergesslichen Nachmittag in der Welt von Märchen. ”Das
Feuerzeug” wird vom 15. Juli bis 8. August täglich
um 16 Uhr im Freilichtstheater des Fünischen
Dorfs aufgeführt. Mit dem Theaterticket ist der
Eintritt ins Fünische Dorf ebenfalls den ganzen
Tag kostenlos.
Bis im Freilichtstheater!
H.C. ANDERSEN FESTSPILLENE 2015
PRÆSENTERER
FYRTØJET
FRILUFTSTEATRET – DEN FYNSKE LANDSBY, ODENSE
15. JULI TIL 8. AUGUST DAGLIGT KL. 16.00
BILLETSALG VED INDGANGEN TIL LANDSBYEN
BILLETPRISER (INKL. PROGRAM) VOKSNE: 100,- BØRN: 50,-
HUSK TEATERBILLETTEN GIVER ADGANG TIL DEN FYNSKE LANDSBY HELE DAGEN
www.hcandersenfestspillene.dk
49
26.-2
8.0
2015 6
Musik
under
åben
himmel
Open-air Concerts / Freilichtskonzerte
I 2015 kommer Odense for alvor til at genlyde
af rock- og popmusik fra en hel række koncerter
under åben himmel.
Den største nyskabelse bliver den ambitiøse
musikfestival Tinderbox, som kommer til at
forvandle byen i slutningen af juni, når mange
tusinde musikelskere indtager Odense.
Hovednavne er pop- og rocklegenden Robbie Williams og DJ’en Calvin Harris, men Tusindårsskoven
kommer til at summe af musik hele weekenden
26.-28. juni fra flere end 50 koncerter.
Allerede pinsesøndag har VI ROCKER genindviet
Tusindårsskoven, som i år er blevet gearet til at
kunne håndtere de helt store arrangementer. VI
ROCKER præsenterer i år blandt andre Dizzy Mizz
Lizzy og Kato.
Tusindårsskoven er et 74 hektar stort park- og
skovområde i byens sydvestlige bydel blot få kilometer fra centrum. Tusindårsskoven blev anlagt i
1988, da Odense fyldte 1000 år.
Lørdag 1. august bliver der igen skruet helt op for
volumenknappen i Tusindårsskoven, når Volbeat
giver sin eneste koncert i Europa i 2015.
Foruden de store koncerter i Tusindårsskoven vil
der også blive afholdt de traditionelle Torsdagskoncerter i Kongens Have, enkeltkoncerter og
festivaler på Brandts, og i Den Fynske Landsby
vil blandt andre Kim Larsen og Tina Dickow give
koncert på amfiscenen.
50
In 2015 Odense will echo with rock and pop music from a series of open air concerts. The biggest
new addition will be the ambitious music festival
Tinderbox that will transform the city at the end
of June when thousands of music lovers settle in
for the week.
Some of the headliners are Robbie Williams and
DJ Calvin Harris but the 1000 Year Forest venue
will buzz with music from more than 50 concerts
during the weekend of June 26 - 28.
2015 wird Odense im Namen der Rock- und Popfreilichtkonzerte stehen.
Zum ersten Mal findet das Musikfestival Tinderbox statt,das ganz Odense prägen wird, wenn
tausende Musikfans hierherkommen. Top-Namen
sind die Rocklegende Robbie Williams und der
DJ Calvin Harris. Über das Wochenende 26.-28.
Juni wird es am Festivalgelände Tusindårsskoven
(Der Tausend-Jahre-Wald) insgesamt mehr als 50
Konzerte geben.
Already on Whitsunday VI ROCKER (a smaller
open air concert) reinaugurates the forest venue
which has been upgraded this year to be able
to facilitate the new big events. Headliners for
VI ROCKER in 2015 are among others Dizzy Mizz
Lizzy and Kato.
Bereits am Pfingstsonntag fängt das Konzert-/
Festivaljahr im Tausend-Jahre-Wald mit dem
eintägigen Festival VI ROCKER an. Dieses Jahr
treten u.a. dänische Top-Namen wie Dizzy Mizz
Lizzy und Kato auf.
The 1000 Year Forest covers almost 200 acres in
the south west part of the city just a few kilometres from the city centre. It was planted in 1988
on Odense’s 1000 year anniversary.
On Saturday 1 August the volume is turned up
again when Volbeat do their only European
concert in 2015.
Apart from the big concerts in the 1000 Year Forest, individual concerts and smaller festivals will
take place in The Kings Garden and at Brandts,
and in the Funen Village where among others
Kim Larsen (Danish rock icon) and Tina Dickow
(Danish Singer/songwriter) will perform on the
outdoor stage.
Der 1988 zum 1000. Geburtstag Odenses angelegte Tausend-Jahre-Wald im südwestlichen Teil
der Stadt ist 74 Hektar groß und wurde dieses
Jahr für größere Veranstaltungen ausgebaut.
Am Samstag den 1. August wird es wieder laut
werden, wenn Volbeat ihr einziges Konzert in
ganz Europa im Tausend-Jahre-Wald gibt.
Außer den großen Konzerten im Tausend-JahreWald werden auch andere, kleinere Konzerte und
Festivals im Kongens Have (Garten des Königs)
und Brandts stattfinden. Im Fünischen Dorf
werden u.a. dänische Musiker wie Kim Larsen und
Tina Dickow Konzerte geben.
H.C. Andersen
Marathon
Danmarks eventyrlige
Marathon + ½ Marathon
r
e
b
o
t
4. ok
5
1
0
2
ce
a
r
s
u
o
r
u
t
e
s
n
An adven
e
d
s
O
hafte
n
e
h
c
r
ä
Ein m
en
Renn
.dk
n
o
h
t
a
r
a
m
www.hca
ALL YOU NEED TO SLEEP
Hunderupgade 2 · 5230 Odense M
Tlf. 63 11 43 11 · Fax 63 11 43 01 · www.knudsensgaard.dk
51
Det hele snurrer rundt
Festival City / Festivalstadt
Odense er festivalernes by i august og september.
Der er både Blomsterfestival, Spoken Word-festival, Comedyfestival, Eventyrfestival og H.C.
Andersen Festivals, som bliver afløst af Odense
International Film Festival..
Odense is one festival after another in August and
September. We have a Flower Festival, a Spoken
Word Festival, a Comedy Festival, a Fairy Tale Festival, the H.C. Andersen Festivals and the Odense
International Film Festival to mention a few.
OFF tænder for filmfremviseren for filmelskere,
turister og andre, der bare har lyst til at se en film.
Festivalen er Danmarks hyggeligste, modigste og
mest opfindsomme kortfilmsfestival med nationale såvel som internationale kortfilm, som ellers
aldrig ville nå det store lærred.
OFF fires up the big screen for film lovers, tourists
and others who just want to watch a movie or
two out of the ordinary. The festival is Denmark’s
most charming, daring and imaginative short film
festival wiht national as well as international short
films that might otherwise never reach the big
screen.
At the end of summer the local university and
the other educational institutions start up a new
semester and in honour of the occasion Karrusel
(Merry-Go-Round) invites everybody to a large
urban town fair and techno party for the second
year in a row.
Karrusel takes place on September 3 and 5 in
the city centre with streets and parking lots
transformed into concert venues and party areas
for students and everybody else who wants to
participate and have a great time.
At the same time there will be a Karrusel especially for children as well as a long table picnic for
the adults.
I løbet af sensommeren går byens universitet og
de øvrige uddannelsesinstitutioner i gang med et
nyt studieår, og i den anledning byder Karrusel for
andet år til stor urban byfest og technoparty.
Karrussel foregår 3.-5. september i midtbyen, hvor
gader bliver spærret af, og parkeringspladser og
vejbaner laves om til koncertsteder og festområder både for studerende og andre, der vil danse
og fyre den af.
Undervejs er der også BørneKarrusel for de mindste og langbordsgalla for de voksne.
52
Im August und September wird Odense zur Festivalstadt. Das Blumenfestival, Spoken Word-festival, Comedyfestival, Märchenfestival, die Hans
Christian Andersen Festivals und schließlich
Odense Internationales Fimfestival (OFF) finden
statt.
Beim OFF wird die große Leinwand für Filmfans,
Touristen und all jene, die einfach gern ins Kino
gehen, aufgedreht. Es ist das gemütlichste, mutigste und kreativste Kurzfilmfestival Dänmarks mit
unbekannten nationalen und internationalen
Kurzfilmen, som ellers aldrig ville nå det store
lærred.
Im August und September fängt ebenfalls das
neue Studienjahr an, weshalb Karrusel dieses Jahr
zum zweiten Mal zur großen Stadt- und Technoparty einlädt. Es findet vom 3.-5. September in der
Inennstadt statt, wo Straßen abgesperrt werden,
um die sowie Parkplätze in Konzertbühnen und
Partyzonen für StudentInnen und andere mit Lust
aufs Party machen zu verwandeln.
Es gibt ebenfalls KinderKarrusel für die Jüngsten
und langbordsgalla für die Erwachsenen.
Guidede ture
Guided Tours
Geführte Rundgänge
Rådhusrundvisning • Guided
Tour of City Hall • Rathausrundgang
Juli/august • July/August • Juli/August
Tirsdag & torsdag • Tuesdays and Thursdays •
Dienstags und donnerstags
13 - 14
I H.C. Andersens Fodspor •
In the Footsteps of Andersen •
Auf den Spuren von Andersen
Juli/august • July/August • Juli/August
Tirsdag & torsdag • Tuesdays and Thursdays •
Dienstags und donnerstags
Guidet tur i Andersens Fodspor
Guided tour in the Footsteps of Hans Christian Andersen •
Rundgang auf den Spuren von Hans Christian Andersen
Tag Andersen i hånden og gå en tur gennem byen. Lyt til de utrolige fortællinger, der
knytter sig til digterens barndom i Odense. I kan også benytte jer af et eventyrligt
teknisk vidunder, nemlig Odense Mobilguide. Læg jeres egen rute og følg for eksempel
de kvadratiske granitsten, der markerer de steder, som havde særlig betydning for
H.C. Andersen. Eller vælg en anden tur, som passer præcis til jer. Få et rutekort på
turistbureauet VisitOdense eller find det på www.visitodense.com.
Join us on a guided city walk and listen to all the fascinating tales linked to the poet’s childhood in Odense. You can also plan your own route or follow the quadratic granite tiles that
mark the places of special interest connected to Hans Christian Andersen. At the Information
Centre you can get a map of the walking tour or you can find it at www.visitodense.com.
Auf der Stadtführung hören Sie viele spannende Geschichten über die Kindheit des Märchendichters in Odense. Natürlich können Sie die Stadt auch auf eigene Faust erkunden.
Die quadratischen Granitsteine weisen Ihnen den Weg zu den wichtigen Orten aus Hans
Christian Andersens Leben. Diese sowie andere Tourenbeschreibungen finden Sie auf
www.visitodense.com.
14 - 16
BRANDTS
M U S E U M O F A RT A N D V I S U A L C U LT U R E
Brandts is the first Danish museum of art and
visual culture. Each year we show more than
ten exhibitions of new and classic art along
with contemporary popular images. Our permanent collection of more than 15,000 works
of classic art, international photography, films
and drawings lets you encounter some of the
world´s best painters, photographers and other
visual artists at our two attractive addresses in
the heart of Odense.
BRANDTS.DK
53
Oplevelseskort
Adventure Map / Abenteuerkarte
Saml 3 stempler og få din egen tinsoldat
Get Three Stamps and Collect a Tin Soldier
Mit drei Stempeln einen eigenen Zinnsoldaten bekommen
Som noget nyt kan du nu hente et oplevelseskort, du kan
tage med dig rundt på attraktionerne. Når du har besøgt
3 af de seværdigheder, der deltager, kan du få din egen
tinsoldat med hjem. På bagsiden af oplevelseskortet er
der en lille quiz, du kan hygge dig med mellem besøgene.
Now you can pick up an adventure map, bring it with you
to the attractions and collect stamps. Once you have visited three of the participating attractions you can collect
your own little Tin Soldier. On the back of the exploration
map there is a small quiz (in Danish) to pass the time
between attractions.
Dieses Jahr haben wir ganz neu die Abenteuerkarte,
mit der man bei einer Reihe von Attraktionen Stempeln
sammeln kann. Wenn man drei Attraktionen besucht
und so drei Stempeln geschafft hat, bekommt man einen
Zinnsoldaten. Auf der Rückseite der Abenteuerkarte finden Sie ein Quiz – auf Dänisch – als Unterhaltung zwischen
den Attraktionen.
Hvem er med?
Which attractions?
H.C. Andersens Hus
H.C. Andersens Barndomshjem
Danmarks Jernbanemuseum
Fyrtøjet
Odense Aafart
Odense Zoo
Den Fynske Landsby
Welche Attraktionen?
The Hans Christian Andersen House
The Hans Christian Andersen Childhood Home
The Danish Railway Museum
The Tinderbox
Odense River Cruise
Odense Zoo
The Funen Village
Hvor kan du hente oplevelseskortet?
Das Hans Christian Andersen-Haus
Hans Christian Andersens Kindheitshaus
Dänemarks Eisenbahnmuseum
Das Feuerzeug
Odense Aafart
Der Odenseer Zoo
Den Fynske Landsby (Das Fünische Dorf )
Where can you get your Adventure Map?
Wo ist die Abenteuerkarte erhältlich?
Hos alle deltagerne samt hos VisitOdense.
At one of the participating attractions or from
VisitOdense.
54
Bei sämtlichen der oben aufgelisteten Attraktionen sowie
VisitOdense.
Legeruten
Eventyrskulpturer
Odense Kommune har anlagt 9 nye lege- og aktivitetspladser i de grønne
områder i den centrale del af Odense. Legepladserne er placeret i umiddelbar nærhed af stinettet langs Odense Å, og det er derfor muligt at besøge
alle legepladserne ved at bruge det rekreative stinet som rute.
På nogle af de nye legepladser opstilles der helt nyudviklede redskaber,
som endnu ikke er opstillet andre steder i Danmark. Du kan downloade
kortet på www.visit-odense.dk
Rundt omkring i Odense centrum står der masser af skulpturer, der
enten forestiller H.C. Andersen eller er inspireret af hans eventyr. Denne
byvandring fra skulptur til skulptur bringer dig også igennem den
historiske bydel med H.C. Andersens Hus og Bymuseet Møntergården,
ned til Odense Å bag Domkirken og tilsidst op i gågadenettet og er en
god måde at kombinere en lille gåtur med både by og kultur. Få kortet på
turistbureauet. www.visit-odense.dk
Odense Municipality has constructed 9 new play- and activity areas in the
green spaces in central Odense. The playgrounds are situated relatively
close to the path system along Odense River which makes it possible to
visit all nine by following this route.
In some of the new playgrounds you can find newly developed playground
equipment not yet in use anywhere else in Denmark. You can download
the map on www.visitodense.com
Around the city centre you can find lots of sculptures depicting Hans
Christian Andersen or characters from his fairy tales. This city walk from
sculpture to sculpture takes you through the historic quarter with the
Hans Christian Andersen House and the City Museum Møntergaarden
down to Odense River behind the Cathedral and finally into the high
street and is a great way to combine a short walk with both city and
culture. Pick up the map at VisitOdense. www.visitodense.com
The Playground Route • Der Spielplatzweg
Die Gemeinde Odense hat 9 neue Spiel- und Aktivitätsplätze in den grünen
Bereichen des zentralen Odense. Die Spielplätze sind in unmittelbarer
Nähe der Gehwege am Odense Fluss. Man kommt also an den ganzen
Spielplätzen vorbei, wenn man auf den Gehwegen am Fluss unterwegs ist.
Auf einigen der Spielplätze werden neu entwickelte, Geräte aufgestellt, die
es nur in Odense gibt. Der Plan der Spielplätze ist auf www.visitodense.de
zu finden. www.visitodense.de
Fairytale Sculptures • Märchenskulpturen
In der Innenstadt gibt es viele Skulpturen entweder von Hans Christian
Andersen oder von seinen Märchen. Dieser Stadtrundgang von einer
Skultpur zur anderen führt Sie ebenfalls durch das historische Viertel um
Hans Christian Andersens Haus und das Stadtmuseum Møntergården,
zum Fluss hinter dem Dom und zum Schluss in die Fußgängerzone – ein
Rundgang mit einer Kombination von Stadt und Kultur.
www.visitodense.de
Find inspiration og forslag til oplevelser
på www.visit-odense.dk
55
I H.C. Andersens Fodspor
In the Footsteps of Hans Christian Andersen / Hans Christian Andersen Rundgang
Odense har ændret sig meget siden 1805, men
der er bevaret bygninger og steder, der ser ud
som de gjorde på eventyrdigterens tid. Følger
du fodsporene rundt i bymidten, finder du
nemt H.C. Andersens Hus og Barndomshjem
samt Fyrtøjet – et kulturhus for børn.
Og samtidig kommer du forbi yderligere 11
steder, som havde afgørende betydning for
H.C. Andersens barndom og hans eventyrlige
forfatterskab. Med vores lille guide finder du
information om de forskellige steder og deres
betydning for H.C. Andersen samt oplysninger
om endnu flere eventyrlige oplevelser. God
fornøjelse!
Odense has changed a lot since 1805, but there
are still buildings and places that look like they
did in the storyteller’s day. If you follow the
footsteps around the city centre, you will easily
find the Hans Christian Andersen Museum and
Childhood Home as well as the Tinderbox - a
cultural centre for children.
other wonderful experiences. Have fun!
Seit 1805, dem Geburtsjahr Hans Christian
Andersens, hat sich in Odense viel verändert,
dennoch bestehen Häuser und Örte, die so wie
zu den Zeiten des Dichters aussehen. Folgen
Sie den Fußstapfen in der Innenstadt, finden
Sie leicht das Haus und das Kindheitshaus
Hans Christan Andersens sowie Fyrtøjet – ein
Kinderkulturhaus.
Gleichzeitig führt Sie diese Runde an 11 weiteren Stellen von Bedeutung für die Kindheit und
auch die Tätigkeit als Märchenautor des Dichters vorbei. Im Prospekt stehen Informationen
zu den Stellen und deren Bedeutung sowie
Informationen zu noch mehr märchenhaften
Märchen. Viel Spaß!
www.andersensodense.dk
And the footsteps will also take you past
another 11 sites of great significance to Hans
Christian Andersen’s childhood and his fantastic
writings. Our little guide will provide you with
information about the different sites and their
significance to Andersen as well as details on
0-17
år/years/J
ahren
gratis
free
Danmarks Mediehistorie.
The Danish story of medias.
Dänemarks Mediengeschichte.
Carl Nielsen
150 år
Museum for komponisten Carl Nielsen og hans hustru billedhuggeren Anne Marie Carl-Nielsens liv og virke.
the Museum is devoted to the life and art of the composer
Carl Nielsen and his wife, the sculptress Anne Marie Carl-Nielsen.
Museum über Das Leben und Wirken des Komponisten Carl
Nielsen und seiner Ehefrau Bildhauerin Anne Marie Carl-Nielsen.
MedieMuseet MediaMuseuM • MedienMuseuM
Carl nielsen Museet Carl nielsen MuseuM
Brandts Torv 1 • DK-5000 Odense C • Gratis/free tors/Thu./Don. 17 - 21
Claus Bergs Gade 11 • DK-5000 Odense C.
Tel.
56 +45 6551 4601 • [email protected] • museum.odense.dk
Carl-nielsen-MuseuM
Det levende slot på Fyn
Besøg Egeskov og oplev Danmarks
smukkeste have, legepladsen og
fire fantastiske labyrinter, udstillinger
med veteranbiler, motorcyklerog meget
andet. Her er noget for hele familien
– store som små. Det kan godt tage hele
dagen, at opleve det hele.
ÅBEN FRA 25.4 - 18.10. 2015
Schloss Egeskov ist für die ganze
Familie ein Erlebnis.
Geöffnet vom 25.4 bis 18.10. 2015.
Mehr Infos und Tickets unter www.egeskov.dk.
Egeskov is a great family experience.
Open from 25 April to 18 Oct. 2015.
To find out much more and to buy tickets
please visit www.egeskov.dk.
I skal være så hjertelig velkommen.
Sie sind hertzlich wilkommen.
You are most welcome.
OPEN BY NIGHT
8.7 / 15.7. / 22.7
29.7 / 5.8
EGESKOV GADE 18 · DK-5772 KVÆRNDRUP
WWW.EGESKOV.DK
GOR
NYH
I
GO
ax ·
-R el
-Rel
GO
· Café GO
-R
x
ela
x · Café GOR
ela
é
DVEN
HIGH ROPES A
FOR ALL AGES
SPAR PENGE
–
SAVE MONEY BOOK ONLINE
– BOOK ONLIN
E
Caf
K
R
A
P
E
R
T
A
KL
E
R
D
L
A
E
L
L
FOR A
TURE
ED:
Supe LLA BIG
rg
SWI
nemm ynge m. f
ritfal NG!
else
d
Kr. 75 fra 15 m. sforhøjde
+ ent
.
répri
s
ax · Ca
fé
TAG ET HVIL – BESØG CAFE GO-RELAX
TAKE A BREAK – VISIT CAFE GO-RELAX
8 INDIVIDUELLE BANER
– 1-26 METERS HØJDE
More than 2,7 km high ropes courses – over
110 activity stations on different courses.
ET BRØL AF EN OPLEVELSE!
BOOKING OG ÅBNINGSTIDER:
WWW.GORILLAPARK.DK
TEL: +45 29 16 74 75 · MAIL: [email protected]
SIKKERHED / SAFETY
Vi anvender markedets førende og prisbelønnede
sikkerheds-system, SSB fall stop karabiner, så du
kommer sikkert rundt i træerne!
We use the patented and awardwinning SSB fall
stop snap hook safety system to get you safely
around the trees!
57
I H.C. Andersens Hjulspor
The Hans Christian Andersens Trail / Auf den Spuren von Hans Christian Andersen
Følg H.C. Andersens spor rundt på fynske slotte og
herregårde
Eventyrdigteren H. C. Andersen var hyppig gæst
på fynske slotte og herregårde. Her fandt han
inspiration til sine fortællinger, som den dag i dag
stadig kan give os svar på livets store spørgsmål.
Nu kan du drage i hans hjulspor. Dyk ned i den
virkelige historie om de steder, som var med til at
danne ramme om hans liv. Hent appen og se Fyn
med digterens øjne. Odense Slot (ovenfor tv.) og
Sanderumgaard Gods (ovenfor th.) er begge en
del af ruten.
Hent appen på
www.hanschristianandersentrail.dk
Follow Hans Christian Andersen on a tour of the
castles and manor houses of Fyn
Hans Christian Andersen, the famous fairytale writer, regularly visited the castles and manor houses
of Fyn. It was there that he found the inspiration
for his magical tales, which, to this very day, still
suggest answers to some of life’s most complex
questions. You now have the chance to follow in
his footsteps. Immerse yourself in the authentic
history of the places that played a significant role
in his life. Download the app and see Fyn through
the eyes of the famous poet. Odense Castle (above
left) and Sanderumgaard Manor (above right) are
both part of the trail.
Download the app from
www.hanschristianandersentrail.com
VisitFyn på mobilen
The Visitfyn App • Die VisitFyn-App
VisitFyns gratis App er din mobile turistguide, som inspirerer og guider dig til de gode oplevelser på Fyn. Find overnatning, spisesteder, attraktioner og meget mere. Få at vide, hvad der
sker af spændende ting nær dig – og lad app’en vise dig ruten dertil.
The free VisitFyn App is your mobile pocket guide, which inspires and guides you to great
experiences on Funen. Find accommodation, restaurants, attractions and more. Check out
what’s on near you - and let the app show you which route to take.
Die kostenlose VisitFyn-App ist Ihr Reiseführer, der Ihnen Anregungen bietet und Sie zu tollen
Erlebnissen auf Fünen führt. Finden Sie Ihre Unterkunft, Restaurants, Sehenswürdigkeiten
und vieles mehr. Schauen Sie, was in Ihrer Nähe passiert und lassen Sie sich von der App die
Route anzeigen.
58
Folgen Sie Hans Christian Andersens Spuren auf
den fünischen Schlössern und Herrenhöfen
Der Märchendichter Hans Christian Andersen
war ein häufig gesehener Gast auf den fünischen
Schlössern und Herrenhöfen. Hier ließ er sich
zu seinen Erzählungen inspirieren, die uns noch
heute eine Antwort auf die großen Fragen im Leben geben können. Jetzt können Sie sich auf seinen
Spuren bewegen. Tauchen Sie ab in die wirkliche
Geschichte der Orte, die die Schauplätze seines
Lebens waren. Holen Sie sich die App und sehen
Sie Fünen durch die Augen des Dichters. Die
beiden in Odense gelegenen Schlösser Odense
Slot (oben links) und Sanderumgaard Slot (oben
rechts) gehören dazu.
Holen Sie sich die App auf
www.hanschristianandersentrail.com
Egeskov Slot
Castle Egeskov • Schloss Egeskov
Egeskov Slot på Midtfyn er en af Europas bedst bevarede vandborge og
blev opført i 1554. Det er muligt at besøge selve slottet og derudover
er der et stort parkanlæg med labyrint, urtehave, legeplads og tree-top
walking, et veteranmuseum med biler, motorcykler og fly, en samling af
gammelt legetøj, mode fra 1850 - 1900 , et købmandsmuseum, et Falckmuseum m.m. Her bruger man nemt en hel dag med hele familien.
Egeskov Castle on Fyn is one of Europe’s best preserved water castles and
was built in 1554. It is possible to visit the castle itself and furthermore
there is a large park with a labyrinth, herb garden, a playground and
tree-top walking, a vintage museum with cars, motorcycles and airplanes,
a collection of old toys, fashion from app. 1850s to 1900, a grocery store
museum, a rescue vehicle museum and much more. It is easy to spend an
entire day here with your family.
Das 1554 erbaute Schloss Egeskov auf Fünen ist eines der am besten
erhaltenen Wasserburgen Europas. Nicht nur das Schloss, sondern auch
das große Veteranmuseum mit Autos, Motorrädern und Flugzeugen, die
Sammlung von altem Spielzeug, Mode aus den Jahren 1850 – 1900, das
Kaufmannsmuseum, das Krankenwagenmuseum und v.m. sind für BesucherInnen offen. Darüber hinaus hat das Schloss eine große Parkanlage mit
Labyrinthen, Kräutergarten, Spielplatz und Treetopwalk. Die ganze Familie
kann ohne Probleme einen ganzen Tag hier verbringen.
www.egeskov.com
Valdemars Slot
Valdemar’s Castle • Valdemars Schloss
Valdemars Slot på Tåsinge blev bygget omkring 1640 af Christian IV til sin
søn Valdemar Christian. Senere købte søhelten Niels Juel Tåsinge og Valdemars Slot, der stadig er i Juel slægtens eje. Det er muligt at besøge selve
slottet samt Jagt og Trofæ museet og Danmarks Museum for Lystsejllads.
Om sommeren kan besøget evt. kombineres med en sejltur på Sundbåden
Helge.
Valdemar’s Castle on Taasinge was built around 1640 by Christian IV for his
son Valdemar Christian. Later the naval hero Niels Juel bought Taasinge
and Valdemar’s Castle, which is still in the family. It is possible to visit the
actual castle, a Hunt and Trophy museum, as well as the Danish Yacht
Museum.
Valdemars Schloss auf der Insel Taasinge wurde um 1640 vom dänischen
König Christian IV für dessen Sohn Valdemar Christian erbaut. Nachher
kaufte der Seeheld Niels Juel die Insel und somit auch das Schloss, das
heute immer noch im Besitz der Juels ist. Das Schloss, das Jagd- und
Trophäemuseum und das dänische Segelsportmuseum können von BesucherInnen besichtigt werden. Im Sommer besteht auch die Möglichkeit
einer Bootsfahrt mit der Oldtimer-Fähre Helge.
www.valdemarsslot.dk
59
ATTRAKTIONER •
ATTRACTIONS
SEHENSWÜRDIGKEITEN
1 H.C. Andersens Hus Hans Christian
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Andersen Museum H.C. Andersen Haus
museum odense.dk
H.C. Andersens Barndomshjem Hans
Christian Andersen Childhood Home H.C.
Andersens Kindheitshaus museum.odense.
dk
Børnekulturhuset Fyrtøjet The Tinderbox - a
Cultural Centre for Children Das Feuerzeug ein Kinderkulturhaus museum.odense.dk
Brandts - Museum for kunst og visuel kultur
Brandts Art Gallery Galerie Brandts brandts.
dk
Mediemuseet Media Museum
Medienmuseum museum.odense.dk
Brandts 13 Brandts Modern Brandts
Moderner Kunst brandts.dk
Tidens Samling The Time Collection
Sammlung der Zeit tidenssamling.dk
Danmarks Jernbanemuseum The
Danish Railway Museum Dänisches
Eisenbahnmuseum jernbanemuseum.dk
Carl Nielsen Museet The Carl Nielsen
Museum Carl Nielsen Museum museum.
odense.dk
Møntergården The Odense City
Museum Stadtgeschichtliches Museum
Møntergården museum.odense.dk
Filosofgangen Filosofgangen Art and
Design Exhibition Filosofgangen Kunst und
Design filosofgangen.com
Odense Aafart Odense River Cruise Odense
Aafart aafart.dk
Odense Rådhus Odense Town Hall Odense
Rathaus
Fyns Grafiske Værksted The Funen Graphic
Workshop Fünens grafische Werkstatt fynsgv.
dk
Odense Domkirke - Sct. Knuds Kirke Odense
Cathedral Odense Dom odense-domkirke.
dk
Sct. Hans Kirke Sct. Hans Church Sct. Hans
Kirche scthans-kirke.dk
Cykeludlejning Bicycles for hire
Fahrradvermietung odensecykler.dk
Løvens Hule The Lion’s Den Die Höhle des
Löwen lovenshule.dk
Bazar Fyn The Funen Bazaar Bazar Fünen
bazarfyn.dk
Odense Zoo Odense Zoo Odense Zoo
odensezoo.dk
Den Fynske Landsby The Funen Village Das
Fünische Dorf museum.odense.dk
Funky Monkey Park funkymonkeypark.dk
Jernalderlandsbyen The Iron Age Village
Eisenzeitdorf jernalderlandsbyen.dk
Fyns Militærhistoriske Samling The
Funen Collection of Military History
Militärgeschichte Fünens hisam.dk
Europæisk Automobilmuseum The
European Automobile Museum
Europäisches Automobilmuseum
automuseum.dk
Galleri Galschiøt Gallery Galschiøt Gallerie
Galschiøt gallerigalschiot.dk
Odense Bunkermuseum Odense Bunker
Museum Bunkermuseum Odense
odensebunkermuseum.dk
60
Hoteller • Hotels •
Hotels
1 Ansgarhus Motel, Kirkegårds Alle 17, 5000
Odense C, +45 66128800, ansgarhus.dk
2 CABINN Odense, Østre Stationsvej 7, 5000
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Odense C, +45 63145700, cabinn.dk
City Hotel Odense, Hans Mulesgade 5, 5000
Odense C, +45 66121258, cityhotelodense.
eu
Hotel Plaza - en del af Milling Hotels,
Østre Stationsvej 24, 5000 Odense C, +45
66117745, millinghotels.dk
Hotel Windsor - en del af Milling Hotels,
Vindegade 45, 5000 Odense C, +45
66120652, millinghotels.dk
First Hotel Grand, Jernbanegade 18, 5000
Odense C, +45 66117171, firsthotels.com
Hotel Ansgar - en del af Milling Hotels,
Østre Stationsvej 32, 5000 Odense C, +45
66119693, millinghotels.dk
Hotel Domir, Hans Tausensgade 19, 5000
Odense C, +45 66121427, domir.dk
Radisson BLU H.C. Andersen Hotel,
Claus Bergs Gade 7, 5000 Odense C, +45
66147800, radissonblu.com
Ydes Hotel, Hans Tausensgade 11, 5000
Odense C, +45 66121131, ydes.dk
Best Western Hotel Knudsens Gaard,
Hunderupgade 2, 5230 Odense M, +45
63114311, knudsensgaard.dk
Næsbylund Kro & Hotel, Bogensevej
105, 5270 Odense N, +45 66180039,
naesbylundkro.dk
Best Western Hotel Odense, Ørbækvej
350, 5220 Odense SØ, +45 65560100,
hotelodense.dk
Scandic Odense, Hvidkærvej 25, 5250
Odense S, +45 66176666, scandichotels.dk/
odense
Fangel Kro & Hotel, Fangelvej 55, 5260
Odense S, +45 65961011, fangelkrooghotel.
dk
Frederik VI’s Hotel, Rugårdsvej 590, 5210
Odense NV, +45 65941313, f6h.dk
Vandrerhjem •
Youth hostels •
Jugendherbergen
1 Danhostel Odense City, Østre Stationsvej
31, 5000 Odense C, +45 63110425,
cityhostel.dk
2 Danhostel Odense Kragsbjerggaard,
Kragsbjergvej 121, 5230 Odense M, +45
66130425, odensedanhostel.dk
Camping
1 DCU Camping Odense, Odensevej 102, 5260
Odense S, +45 66114702, camping-odense.
dk
2 Campingpladsen Blommenslyst,
Middelfartvej 494, 5491 Blommenslyst, +45
65967641, blommenslyst-camping.dk
Bed & Breakfast
1 J. van der Kooij, Vestre Stationsvej 16A,
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5000 Odense C, +45 52998996
Pia’s Bed & Breakfast, Absalonsgade 14,
5000 Odense C, +45 66130238, pias-bb.dk
No. 33 - Bed & Breakfast, Fredensgade
33, 5000 Odense C, +45 29252950,
fredensgade33.dk
Billesgade Bed & Breakfast, Billesgade 9,
5000 Odense C, +45 66130074, billesgade.dk
Odense City B&B, Vindegade 73B, 5000
Odense C, +45 71787177, odensecitybb.dk
Jesper Thinggaard, Nyborgvej 68, 5000
Odense C, +45 53551718, ottoshule.dk
Susanne Hviid Hansen, Engvej 9, 5230
Odense M, +45 66 11 45 95, bbodense.dk
Charlotte og Torbjørn, Hjallesegade 48, 5260
Odense S, +45 66151314, odensesyd.dk
Engholm BB, Lumbyvej 68, 5000 Odense C,
+45 93931945, engholmbb.dk
Spangsgaard, Spangsvej 107, 5210 Odense
NV, +45 21257941, spangsgaard.dk
Odense Bed & Breakfast, Lettebækvej
32, 5250 Odense SV, +45 60919891,
odensebedandbreakfast.dk
Marethe og Poul-Erik Speth,
Ravnebjerggyden 31, 5491 Blommenslyst,
+45 24221640, blommenslyst.dk
Store Ejlstrup, Ejlstrupvej 210, 5200 Odense
V, +45 22101333, storeejlstrup.dk
Astruplund, Højbjergvej 70, 5200 Odense V,
+45 20888706, astruplund.dk
Lillegrynborg, Bøllemosegyden 75, 5491
Blommenslyst, +45 65967541, lillegrynborg-bed-breakfast.dk
Britta Persson, Sanderumgaardvej 1, 5220
Odense SØ, +45 65972145, brittasbb.dk
VisitOdense
Vestergade 2, 5000 Odense C
Tlf. +45 63 75 75 20
Fax +45 63 75 75 39
Email: [email protected]
www.visit-odense.dk
Åbent/Open/Geöffnet:
Man/Mon/Mo-Fre/Fri/Fr
10.00-16.30
Lør/Sat/Sa
10.00-13.00
Sommer/Summer/Sommer
Man/Mon/Mo-Fre/Fri/Fr
09.30-18.00
Lør/Sat/Sa
10.00-15.00
Søn/Sun/So
11.00-14.00
s
a
ga
d
e
S
-
8
P
45
da
A
2
WC
s
ka Ryt
se ter ter
ga
rn en
de
Station
e
Enggad
m sg.
ten
Pos
ØS TRE STATIONSVEJ
Ry
t
e
rg
a
de
K
Br are
ah n
Ve e
j s
Tv
æ
e
sen
sg
ad
npr
in
t.
ar
Kn
ud
Ab
sa
lon 2
sg
ad
e
sG
ad
e
3
ga
de
a
gm
ad
e
Da
Sk
Go
ga rms
de -
Kro
e
ad
g
F re densgade
B
Pl ene
ad d
.
lh.W
I.VPi lads
TE
stræde
emølle
nk
RBMu
AK
K EN
ng
Ti
sg
hu
Alexan
dr
Asylgade
Holsedore
P
HJALLESE
de
Skt. Anne
Plads
s
erFaårrvden
g
B
e
eg
ad
Thorsg
DE
g
er
Bj
Ge
rth
as
v
AL
enz
e
vst
Pro
de
de
træ
P
VEJ
Godthåbsgade
H.C. Andersens Gade
Læ
ssøe
gade
Oluf Bagers Gade
Allégade
65
NI
GA
6
P
n
akke
neb
n
o
N
55
irke
e K de
i
Frustræ
Polit
E
GAD teLES
Mtørnæde
MU
s
ade
gs G
Ber
k
Paas
Jens
B
Pj
e
NS
HA
us
Cla
stræ
Over
ade
Mose A
llé
BA
EVENTYRHAVEN
j
ve
Munke
i
an
AlbTorv
P LOS P
K
rup
de
MUNKE MOSE
veg
EN
FGANG
Tor
de
O
OS
FIL
P
ræ
P
Hu n
P
P
Filosofhaven
b
en
estr
ng
Pog
Kli wc
s
ud
Knestr.
.
t
2k
Sk Kir
rse
Hoorvet
t
Klaregade
1112
de
E
AD
ve
j
rga
ste
Ve
G
AR
Assistens
Kirkegård
in 1
m
é
A ll
as
r ds
å
g
ke
Kir
rth
Ge
Va
nd
væ
rk
s
ej
Ny
A NS G
le n
Fa
P
Søndergade
Veste rb ro
de
eløs
a
elg
Ad
15
erg
e
æd
Mag
estræ
BR O
vej
Roers
Smed
7
de
rga13
e
t
Ve s i
kFlaaven
h
P
de
VESTE
R
rå d
s G Pla
rud
ert
. Græde
t
k
S St
e
dr
rø gen
b
å sa
r
G as
wc
P
P
å- r.
Gr St
Ll. dre
s
ø
øe
br
og
pr s
e S lad Ov P
rå tr.
.G S
Stødre
br
k
bæ
en rv
s
Ro To
a
onsg
nthe
Pa
e
Vi
nd
wc
est
j
t
1
nd 5
ra 4
P
de
ræ
rs t
pe
rups
ap
Lottaard
V int
G
de
sga
en
ng
n
e
Ko
i
est
age
ng
ass
Ko
sP
ndt
Bra
de
ga
ins
d
ga
os
de
ga
us
e
ad
P
P
ns
5
Skulke
Da
rve
ste
Klo
s
en
5
P
e
d
ga
Gr
øn P
ne WC
ga e
d rv
Olaf Ryes
To
Gade
Od
g
Kin
e
ad
G
s
on
J
e
ad
Dr
g
nin
on
8
10
G
ns
se
ST
VE
S
RE 1
au
TI
TA
E
SV
ON
ts- t
Slonge
væ
ad
e
nt
Carl Nielsens
ed
Plads
nborg
am
Skt. Hans
e
d
9
Borg
a
r
g
e
n
d
e
s
sg
ervicern orv
3
Odentse Plads
Ros
.A
e
T
C
ad
.
lo
S
H sens
16
e
d
9
P
e
e
r
14 herr
d
P
ø
s Sortebrødre WCrtebr de
m
se
a
n
o
æ
e
R
S Str
Od
P
Torv
Teater
ad
WC
s ns 3 1
e rg
n
v
a
O
e
e
H ns d
r
10
Je ræ P
ode
sB
ene St
g
v
a
n
Gr
P
6 gade
Ba
Ll.
s
Slot
DanseFiske- P
stræde
torvet
17
Nedergade
P
St
6
Br
aa
og
ls t
ad
ræ d e
dre
P
es
ø
r
e
e
b s
d
gade
ane
nb
J er
sT
Fjordsgade
35
KONGENS
HAVE
4
Nør
rega
de
n
Ha
RUGÅRDSVEJ
d
Nyensta
7
P
TV2
6
P
us
g
Ø
P
de
h
Ri
1
e
ad
rgg
e
b
rls
Ja
Billesgade
GAD
KOCHS
DE
GA
ade
Heltzensgade
te
rg
ad
e
DE
VSGA
Juelsgad
Bo Nør
ule re
va
r
Thriges
Plads
red
OM
ted
g
AS
de
B
Da
.
TH
nn WC
RI
P ebr
GE
og
s
esg
t
Kot
19
4
B
O
EJLSK
e
ad
sg
Ha
TH
ade
eb
Se
de
ga
od
b
d
l
To
Ed 18
iso
nsv
ej
Sk
ibh
usv
ej
g
hes
s
lad
P
Engelstoftsgade
c
Ler
EJ
YV
SB
en
ehav
75
e
ad
g
nd
ma
ich
W
Tolderlundsvej
NÆ
TOLDBOD GADE
e
gad
F
32
Borgervænget
ade
dg
n
inla
61
G
R
Gratis entré
Oplevelsespas
Free Entrance
Kostenloser Eintritt
City Pass / Erlebniskarte
Oplevelser med rabat
Adventures at a discount • Erlebnisse mit Ermäßigung
For 169 kr. pr. person får I adgangsbillet til gratis oplevelser; museer, byvandring,
Odense Aafart og gratis bustransport. Passet giver også 50% rabat på entré til
Odense ZOO. I har et helt døgn, så I har god tid til at planlægge jeres rute fra ende
til anden. Køb passet hos VisitOdense og spar nemt flere hundrede kroner.
For DKK 169 you will get a ticket to attractions, museums, the city walk, a river
cruise and free bus transport. The pass also includes a 50% discount on admission
to Odense ZOO. The pass is valid for 24 hours, so you have plenty of time to plan
your route from start to finish. Buy the pass at VisitOdense or in some of the hotels.
Für DKK 169 pro Person bekommen Sie ein Sammelticket, die Erlebnis-Karte, für
Museen, eine Stadtführung, eine Flussfahrt und kostenlosen Bustransport in der
Stadt. Mit dem Ticket erhalten Sie auch 50% Ermäßigung auf den Eintritt in den
Odense ZOO. Das Ticket ist 24 Stunden gültig, was bedeutet, dass Sie mit ein bisschen Planung die ganze Route schaffen können. Bei VisitOdense und einigen unserer Hotels erhältlich.
Odense Zoo
Odense
Oplevelsespas
City Pass
Erlebnis-Karte
n
Jernalderlandsbye
Odense
Oplevelsespas
City Pass
Erlebnis-Karte
H.C. Andersens Hus
Hans Christian Andersen Museum •
Hans-Christian- Andersen-Haus
H.C. Andersens Barndomshjem
Hans Christian Andersen’s Childhood Home •
Hans-Christian-Andersens Kindheitshaus
Børnekulturhuset Fyrtøjet
The Tinderbox • Das Feuerzeug
Brandts
Art Gallery Brandts • Kunstgalerie Brandts
Brandts 13
Brandts 13 • Brandts 13
Tidens Samling
The Time Collection • Die Zeitsammlung
Danmarks Mediemuseum
The Danish Media Museum • Medienmuseum
Dänemarks
Danmarks Jernbanemuseum
The Danish Railway Museum • Das Dänische
Eisenbahnmuseum
Møntergården
City Museum Møntergården • Stadtgeschichtliches Museum Møntergården
Den Fynske Landsby
The Funen Village • Das Fünische Dorf
Jernalderlandsbyen
The Iron Age Village • Das Eisenzeitdorf
Odense Aafart
The River Cruise • Bootsfahrt auf dem Fluss
Gratis bustransport i Odense
Free transportation on the city buses •
Kostenloser Bustransport in Odense
Bunkermuseum Odense
The Bunker Museum • Das Bunkermuseum
Rådhusrundvisning (1.7-31.8)
Guided tour of City Hall • Rathausrundgang
Byvandring (1.7-31.8)
City Walk • Stadtrundgang
50% rabat • 50% Discount • 50% Rabatt
Odense ZOO • Odense ZOO • Odense ZOO
Den Fynske Landsby
62
GOLF
MAD
HOTEL
Spil hos Odense Eventyr Golf - en af landets
bedste baner, både for begyndere og øvede.
Godt til ganen. Bæredygtighed, økologi og friske, fynske
råvarer. Hos os bliver du ikke bare mæt – du bliver glad.
10 min. fra city - lyse værelser udstyret med kabel-tv,
internet, gratis parkering og stor morgenbuffet.
B O OK I NG: hote lo de n s e.d k | e ve nt y r gol f.d k | T l f. 6 5 5 6 01 0 0
Magasin du Nord is a mecca for those who
love shopping and want to experience what
Nordic style and fashion is all about.
Besides a wide selection of Scandinavian brands,
Magasin is the home of some of the most
recognized, international fashion brands.
Magasin offers a modern, yet exclusive shopping
universe, spanning clothing for women,
men and children, lifestyle products, Danish design,
perfume, beauty products and accessories
as well as cafés, food and wine.
10% DISCOUNT
for foreign visitors*
Furthermore, all non-EU residents can
save from 20-27% on their purchases.
Simply present your valid passport, a national
identity card or solid proof of a foreign address
(i.e. receipt for rent, national identification card
with an address, etc.) at the cash register.
* Applies only to residents outside of Denmark.
Selected departments excluded.
MAGASIN DU NORD
VESTERGADE 20, 5000 ODENSE C
63
Tag med på eventyr
i EUROPAS BEDSTE ZOO
Overnat
savannepå
n
Eine na
cht
f
mit au
Komm teuer /
Aben us on
Join nture
ve
an ad
in der
Savann
e
night at / Spend the
the sava
nnah
Na
s
ye
da
ar
me
Eu
ro
p
e ’s
or
isit
be s
00 v
0
t zoo
,
0
0
2013-15 with up to 5
sa
Morg
Ekspediten
DKK 100ion
Oplev m
KOM TÆT PÅ
dyrene nah
dyrene
agien n
år
vågner
nz
Kommen Sie ga
ran /
an die Tiere he
animals
the
Come close to
Odense ZOO:
Åbner hver dag kl. 10.00
Öffnet jeden Tag um 10.00 uhr
Opens every day at 10.00
64
odensezoo.dk
Sdr. Boulevard 306
DK-5000 Odense C
Tel. +45 66 11 13 60
[email protected]