Oftebro-familien

Transcription

Oftebro-familien
Oftebro-familien
THE OFTEBRO HOMESTEAD
DRAWING BY HERLØV AAMLAND
Aner/ ancestors 1330 - 1775
Familieregister 1775 - 2004
Innhold
Contents
Side/
Page
Kapittel 1:
Slektsstevnet i Lyngdal 2004
•
•
•
•
•
5
Chapter 1:
The Family Reunion in Lyngdal 2004
21
•
•
•
•
•
Kapittel 2:
Familien ut i verden
23
Chapter 2:
A world wide family
•
•
•
•
•
•
24
27
29
36
41
51
•
•
•
•
•
•
Kapittel 3:
Slektshistorien i Lyngdal
53
Chapter 3:
The family history in Lyngdal
•
•
•
•
•
54
75
79
80
92
•
•
•
•
•
93
Chapter 4:
Family Register
259
Chapter 5:
Alphabetical Family Register
Fotografier fra slektsstevnet
En stevnedeltakers refleksjoner
Preken i Lyngdal kirke
En slektsdugnad, fra idé til gjennomføring
Villums vise
Historisk bakgrunn
Kart over emigrasjonen fra Norge
”Et lidet Nebraska minde”
Fra Norge til prærien i Nebraska
Oftebro-misjonærene (Sør-Afrika)
Gullgravere ved Johannesburg
Oftebro-gårdene
Sognepresten Peder Claussøn Friis
Anetreet
Aner fra år 1330
Aristokrati i Middelalderen
Kapittel 4:
Slektsregister
Kapittel 5:
Alfabetisk slektsregister
6
10
14
17
Photos from the Family Reunion
The Oftebro Ingathering
Sermon in Lyngdal Church
A family “dugnad” from idea to fulfilment
Villum’s ballad
Historical Background
Map showing the emigration from Norway
Early remembrances from Nebraska
From Norway to the Nebraska prairie
The Oftebro missionaries (South Africa)
Gold miners near Johannesburg
The Oftebro homesteads
The vicar Peder Claussøn Friis
The Ancestor Tree
Ancestors from 1330
Aristocracy in the Middle Ages
440 medlemmer av Oftebro-slekten møttes til slektsstevne i Lyngdal 6. – 8. august 2004.
440 Oftebros met for an Oftebro Family Reunion in
Lyngdal 6th – 8th August 2004.
Vi satte hverandre stevne i Lyngdal idrettsforenings
digre idrettshall.
We gathered in the huge sport’s hall of Lyngdal
sport’s club.
Photo: Phil West
Familiemedlemmer fra 12 nasjoner deltok på stevnet.
På grafiske slektstrær i stevnehallen kunne de
gjenfinne slektens ca. 2000 navn.
Oftebro family from 12 countries participated at the
reunion. On graphical family trees in the reunion hall
they could recognize the 2000 persons of the family.
Photo: Wischmann&Sånn
En utstilling av historiske bilder, dokumenter, møbler
og gjenstander fra slekten dannet kulisser i
stevnehallen.
An exhibition of historical photos, letters, documents,
furniture and other items marked the arena.
Photo: Wischmann&Sånn
I et stevnesekretariat stod unge entusiaster I familien til disposisjon for de inviterte gjestene.
In a reunion secretariat young Oftebro enthusiasts were at the guests’ service.
Photo: Kjetil Oftebro
Anne Grant is married to 3-3-6-2-1 Phil West, grandson of Lars Foss and great-great-great grandson of Gunhild and
Villum Oftebro. They live in Providence, Rhode Island, in the USA. Anne Grant was asked by the Book Committee to
share her reunion experiences with the family.
The Oftebro Ingathering
By Anne Grant, photos by Phil West
Inge Christian Oftebro looked genuinely befuddled when I suggested that family reunions might be a fine commercial
enterprise for Norwegian tourism. I am glad I got that mercenary idea out of my brain early. Watching our hosts
wholeheartedly welcome relatives from abroad humbled me and helped me make the transition from American to
Norwegian ways of thinking.
The chairman of the Main Committee, Torstein Oftebro and his wife Grethe.
Before the invitation came, no one in our household would have recognized the name Oftebro or
its country of origin—much less guessed that we might be related. Today we consider the Oftebro
Reunion a life-changing gift from strangers who reached across an ocean to us at a time when we
were feeling profoundly discouraged by our own country and its prevailing values.
I call it the Oftebro Ingathering—when a family found itself. The same family that had lived five hundred years within
thirty kilometers in southern Norway, then spread around the world in fifty years, was finally coming home. From the
age of the sailing ships to the internet, this family takes its responsibilities to each other and the world seriously.
Some of the organizers had been working for decades to trace descendants of one couple who married in 1800,
Gunhild Rom and Villum Oftebro. After the group decided to share their discoveries in a reunion, their work gained
momentum and focus. They sent out 1200 invitations and succeeded in bringing home 440 family members. Oftebro
descendants came from twelve nations across Europe, Africa, Australia, New Zealand and North America to the little
farm town of Lyngdal, Norway, where it all began.
Planners pursued the idea of a bus tour through western fjords for visitors from abroad. Most companies refused to
assign a bus and driver to Lyngdal for the reunion weekend and a five-day tour. But one, HMK, agreed.
On Friday morning, August 6, 2004, our bus driver Gunnar Johansen greeted us in Oslo and distributed Inge Christian
Oftebro’s charts showing how each person on the bus was related. Using the driver’s microphone, we introduced
ourselves as we rode through miles of stunningly beautiful countryside
By late afternoon we pulled up to the sports arena in Lyngdal, which organizers had rented for the weekend. Beyond
the registration area, an auditorium big as a football field had been divided into several areas. Twelve huge bulletin
boards fanned out with photo displays putting faces on hundreds of individuals in the family tree.
Harald Arne Asheim
(Photo: Jessica Oftebro,
California)
The following pages were written by Anna Tonette (Oftebro) Johnson, shortly before her death in California in 1942,
at the age of 95. These are short and scattered glimpses of bygone days. Anna Tonette married Anders Johnsen, March
8, 1882 at Fidje in Lyngdal. They left Norway on March 24, 1882, on her 33rd birthday.
(The story is transcribed to computer by Richard Hollinbeck, Jr.)
Early Remembrances from Nebraska
by Anna Tonette (Oftebro) Johnson
Leaving Norway
Et kort og ufuldstendig tilbageblik til svundne dage, fra
8 Marts 1882, som var vår bryllupsdag i mit hjem,
Fidje, Lyngdal, og fremover nogle år.
Vi gik fra Kristiansand 24 Marts 1882 med Båden
”Hekla”. Vi var 10 Lyngdøler i følge, min søster
Tobine med mand og lille Lena, Gabriel og Peder, Mr.
og Mrs. S. Jakobsen og A.Vatland, Nils Foss og hustru,
Severine og ”lille Salve”. Gabriel gik af i Newyork og
kom ud til Nebraska om høsten.
Vi var just to uger over havet fra Kristiansand til
Newyork. Vi havde fint veir hele tiden, just sjø så
Båden rugged velmeget til at kunne gå stødig, og vi fik
os en skøieragtig komplement af en hob af
mandfolkene derfor. Oppasseren, en Danske var lit ustø
på foden, og just som han kom med en stor brikke med
nogen god saftssuppe, kom en hob unge men mod ham
og ville ha sin disk. Nei! skreg dansken, det er kun for
damer!!! – og med det samme kom en hår sving af
sjøen så båden rulled hastig og brikken med suppen
rant udover gulvet så han stod der og måbed. Så robte
karerne i kor: ”Kom nu Damer og spis suppe!”
Dansken stod som falden ned fra månen, kunde verken
le eller gråde, men vi fik iallfald ingen suppe.
En liten pige blev født på Atlanterhavet, og blev døpt
”Hekla Atlanta”. Det var en liten merkverdighed. Da
Hekla, sommeren efter, atter gik over havet med
america reisende, gik den under, og mange omkom. Vi
kom over og alt var vel! - Vi fik stanse i ”Castlegarden” næsten tre dage før alt
blev ordnet så vi kom ivei. Min søster Tobine blev syg
og måtte på hospital to dage, ak så ængstelig jeg var for
at vi kanske måtte gå fra hende i New York! Jeg syntes
det skulde være umulig at gå fra hende der, men den
siste dag da vi måtte gå ivei sagde doktoren at hun
kunde gå med, og hun gik med og blev bedre og bedre
til ganske bra, da vi rak Pladsmut (Plattsmouth)
Nebraska. Vi gik af toget der og stoppet over søndag
og var fremme i Westmark tirsdags eftermiddag, just 3
uger på dagen siden vi forlod Kristiansand.
We sailed from Kristiansand, (Norway), on the steamer
"Hekla". There were ten of us from Lyngdal: my sister
Tobine and her husband (Rudolf Reime) and their little
Lena; Gabriel and Peter (my husband's brothers); Mr. and
Mrs. Salene Jakobsen, A. Vatland, Mr. and Mrs. Nils Foss,
Severine (later, Mrs. Peter Lundberg) and "little Salue".
Gabriel stopped in New York and did not come out to
Nebraska until in the fall.
We spent exactly two weeks on the sea, between
Kristiansand and New York. The weather was generally
beautiful, the waves just sufficient to rock the ship enough to
make walking on the deck a bit difficult. Because one of the
waiters, a "Dane" was a little unsteady on his pegs one day,
we enjoyed a hearty laugh. Just as he appeared on deck with
a tray of fruit-soup upon his shoulder, he was accosted by a
bunch of fellows who demanded a share of the soup. "No!",
yelled the Dane, "This is only for the ladies." Just then a
swell of the sea gave the ship a sharp lurch, and out over the
floor spun the tray, soup and all, flooding the deck! "Come
on, ladies, here's your soup!" said one of the men. We were
unable either to laugh or weep and we had to do without
soup.
A little girl was born on the Atlantic; she was baptized with
the name of "Hekla Atlanta"-a pleasant little episode. When
the steamer Hekla the following summer was bringing a
number of emigrants, she foundered and went down with a
number of her passengers. We, however, had gotten across
and all was well.
We remained at the Castle Garden (the Ellis Island of that
period) in New York, almost three days before all
arrangements for our departure could be made. My sister
Tobine became ill and was in a hospital for two days. How
anxious I became! I feared that we might have to leave her
in New York. But it seemed impossible for me to leave her
there. But the day we were to leave, the doctor said she
could go with us, which she did, and she became stronger
and stronger day by day until, when we reached Plattsmouth,
Nebraska she was fully restored. We left the train there and
remained over Sunday, arriving in Westmark Tuesday
afternoon (April 14) three weeks to the day since we left
Kristiansand!
Arriving in Nebraska
Vi møtte John Olsen nogensteds på veien, han havde
vært i Kearney, og vi måtte jo stanse og bli beskuet og
præsentert for ham allesammen. Lit for mørkt kom vi
til Lars’ hjem og blev der over nat alle, fik kvelsmad og
sad og lå over gulv og stoler og vor vi kunde, de havde
bare et rum, temmelig stort, nyt og pent til at være
Sodhus.
We met John Olson somewhere on the road - he had been in
Kearney - and of course we had to stop to be inspected and
presented to him, all of us.A little before dark we came to
Lars' home (Grandfather's brother) and were given supper, and
all of us remained there overnight, sitting or lying on floor and
chairs, wherever possible. They had but one room, rather
large, new, and quite pleasant for a sod house.
From Norway to the Nebraska prairie…
By Richard Oftebro Hollinbeck Jr.
“After sailing all the seven seas for Norway’s merchant marine on sailing vessels for 17 years, he came to New York.
He traveled from there in box cars to Keokuk, Iowa. There he met a fine young man from Sweden, Peter A Brodine,
headed westward to apply for government land grants. Covered wagon, drawn by ox-team brought him to the vacant
… Nebraska prairies by agreeing to plant.” – Sarah Johnson describing her father, Andrew.
In 1882, a group of adventurous young people from the Lyngdal area of Norway left the area, bound for America. Like
many other European emigrants of the 19th century, they were planning to start homesteading and farming in the New
World, on the western prairie of North America. Perhaps the Oftebro sisters were inspired by previous experiences of
older family members, their uncles, Ommund Oftebro, the missionary who went to South Africa, and John and
Andreas Torkildson, who farmed in Iowa and fought in the American Civil War in the 1860’s.
Among the group were the Gunnarson (or Johnson) brothers, Andrew, Gabriel and Peter. Their brother, Lars, had
already moved to Westmark, Nebraska in 1878. There were also two Oftebro sisters going to America. They were:
Katrine Tobine, married to Rudolf Reime, and Anna Tonette, newly married at Fidje to Anders Gunnarson, who
became Andrew Johnson in America.
They came from Lyngdal on a large, new iron steamship named the “Hekla”, named for a volcanic mountain in
Iceland. The Lyngdal group were part of the 500 or so passengers who left Kristiansand around March 24-26, 1882
(reports vary) on its maiden voyage to New York City., They arrived safely on April 12, 1882. (The ship Hekla (I)
made only six trips from Norway to America
before becoming stranded and sinking at
Sydostgrunnen off Sandefjord in Vestfold,
Norway, where the wreck can still be found
underwater.)
After arriving in New York, the group soon
made their way west to settle in Phelps County,
Nebraska, just south of the Platte River.
They first moved into a sod house. Sod was used
A typical pioneer sod house in Nebraska
because of the complete lack of trees on the
prairie to use for lumber to build a frame house.
On May 20, 1882, they acquired their 160 acres of undeveloped prairie land from the government. In the previous
article Anna Tonette provides an interesting description of her early days in Nebraska in her own words.
They had many hardships and challenges, which Anna took on with an optimistic and cheerful attitude, as indicated by
her writings, and the descriptions of her daughters and others who knew her.
One story that has been passed down in the family
tells how Anna would routinely receive members of
Native American tribes as guests into her home as
they passed through the prairies in those days. She
would feed them a good meal and send them on their
way. One day, a mysterious mark was left on the
door of their sod home by the travelers. Anna later
came to learn that this was a sign to other tribesmen
not to harm this good family. Whether this story is
true or not, it is certainly believable, based on what
we know of Anna Oftebro Johnson.
The Johnson farmhouse in Nebraska
The hard work transforming the thick, ancient prairie
grass into forest and cornfield took many years, but
they were eventually able to raise corn, dig a well,
build wood frame farmhouses and raise farm
animals.
”Go therefore and make disciples of all nations”
I første halvdel av 1800-tallet vokste det fram en
økende interesse i Norge for å drive kristen
misjonsvirksomhet i fremmede land. I Lyngdal ble man
tidlig grepet av disse strømninger. Det ble etablert
misjonsforeninger både her og i bygdene omkring, og
etter hvert kom også en rekke misjonskvinneforeninger
i virksomhet.
Ikke minst kom sogneprestekteparet Gabriel og
Gustava Kielland i Lyngdal til å stå som pådrivere og
store inspiratorer i den misjonsbevegelsen som grep om
seg. Fordi det ikke var muligheter for videregående
skolegang i Lyngdal på den tid, tok Kielland dessuten
unge, begavede menn i skole i prestegården. Slik kom
han til å inspirere Ommund C. Oftebro, den yngste
sønnen til hans egen husmann på Oftebro, til å søke seg
inn som elev ved den nyetablerte Misjonsskolen i
Stavanger.
Gustava Kielland er anerkjent for å ha startet den første
misjonskvinneforening i landet. Fra Lyngdal spredte
denne bevegelsen seg over hele landet. Etter hvert kom
flere tusen slike kvinneforeninger i drift , og disse
skulle bli en meget vesentlig faktor i det støtteapparat
som holdt misjonsarbeidet gående.
Gunhild Oftebro, husmannskona på Oftebro, var
Gustava Kiellands hjelper i arbeidet lokalt, og tallrike
medlemmer av Oftebroslektens samtidige og senere
generasjoner er notert som medlemmer av misjonsforeningene og misjonskvinneforningene i Lyngdal og
andre bygder på Sørlandet. En særpreget aktivitet var
den såkalte kretsleservirksomheten, hvor legmenn i
misjonsforeningenes tjeneste holdt oppbyggende
husmøter og samlet inn penger for den ytre misjon.
Flere medlemmer av Oftebrofamilien gjorde gjennom
årene slik tjeneste som kretslesere.
In the first half of the 19th century there was a
growing interest within Norway for doing Christian
mission work in foreign countries. Lyngdal early
became an active arena of this movement. Local
mission associations were founded and a series of
local women’s mission associations were likewise
established.
In Lyngdal pastor Gabriel Kielland and his wife
Gustava Kielland became inspiring enthusiasts in this
respect. As Lyngdal lacked secondary schools, pastor
Kielland accepted young, gifted men for private
teaching in his home. In this way he inspired Ommund
C. Oftebro, the youngest son of his own cottar at
Oftebro, to become a student at the newly established
Mission school in Stavanger.
Gustava Kielland is recognized as the founder of the
first of thousands of women’s mission associations in
Norway. Among her helpers in this work was Gunhild
Oftebro, the housewife at Oftebro and mother of
Ommund. These women’s mission associations
became an active and important means of support for
Norwegian mission work abroad.
Gunhild Oftebro, the cottar’s wife at Oftebro helped
Gustava Kielland in this work. Numerous members of
the contemporary and later generations of the Oftebro
family are registered as members of the mission
associations and of the women’s mission associations
in Lyngdal and in other Norwegian districts. Some
Oftebros also served as laymen preachers, preaching
in private homes while collecting money for mission
work abroad.
When Ommund Christiansen Oftebro had finished
his study at the Mission school, he went by boat to
South Africa together with his two mission colleagues
in 1849. Rev. (later bishop) H.P.S. Schreuder had been
working there since 1843, and the new missionaries
were to become Schreuder’s assistants. It lasted until
1861 before they were ordained priests. Ommund and
his colleagues had a strenuous voyage to Africa. It
took almost 5 months in calm and stormy weather,
with lack of food and with mutiny before they reached
Port Natal, or Durban as we call it today.
But Ommund was hopeful and humble towards his
assignment. This is how he expresses himself in his
first letter to pastor Kielland in Lyngdal:
Da Ommund Christiansen Oftebro hadde avsluttet
sitt studium ved Misjonsskolen, reiste han sammen
med to misjonærkolleger sjøveien til Sør-Afrika i 1849.
Der hadde misjonsprest (senere biskop) H.P.S.
Schreuder vært aktiv siden 1843, og de nye misjonærer
skulle være Schreuders assistenter. De var lenge uten
presteordinasjon, men fikk slik i 1860. Ommund og
hans kolleger fikk en strabasiøs reise til Afrika. Nesten
5 måneder i storm og stille, med matmangel og med
mytteri, bragte dem først til Cape Town, og deretter til
Port Natal, eller dagens Durban. Men Ommund var
forventningsfull og ydmyk i forhold til sin oppgave.
Selv uttrykker han det slik i sitt første brev hjem til “So now you stand on solid African Ground, poor
sogneprest Kielland:
Ommund. Now you are really in the Land that you so
often visited in your Dreams, end where your Spirit
“ Ja, saa staaer du paa fast afrikansk Grund, du and your Thoughts so often and for so long Time have
stakkels Ommund! Saa er du da virkelig personlig i det wandered, the Land you in your Downheartedness so
Land, du i Drømme saa ofte besøgte og hvor din Aand often doubted you would ever see. Now you stand in the
og din Tanke saa ofte og længe har vandret, og som du Country where your Faith shall be tried, and where it
i din Modløshed og Forsagen saa ofte har tvivlet om all depends upon your Love for your Lord Jesus and
nogensinde at see! Ja her er du i det Land, hvor din upon your Devotion to his Cause, the Land where you
Tro skal staae sin prøve, hvor det kommer an paa, hvor shall prove your Usefulness as his Instrument.”
ægte din Kjærlighed til din Herre Jesus er, din
Hengivenhed for hans Sag; det Land hvor du skal vise
din Brugbarhed som hans Redskab,- “
The Oftebro homesteads
1
Oftebro
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Beisland (Grimstad)
Berge, øvre (upper)
Bjørnestad
Fidje
Foss, ytre (outer)
Hjorteland (Mandal)
Imenes (Grimstad)
Opsal
Rom, vestre (western)
Rom, østre (eastern)
Rødland
13
14
15
16
Gustav Oftebro’s farm in Canada
Johnson’s Nebraska farm
Henry Oftebro’s farm in Marysville WA, USA
Antiford farm in Natal, South Africa
1. Oftebro
Forskjellige familier, blant dem de tidligste Oftebro’er,
har vært husmenn på Oftebro. Det synes imidlertid å
være bare våre egne forfedre som tok plassens navn
som sitt eget familienavn. Dette gjør at alle som bærer
Oftebro-navnet i hele verden er i slekt.
Oftebro ligger på sørsiden av elva ’Litleåna’ eller
’Ofta’. Navnet Oftebro kommer således av stedet der
broa krysser elva. De gamle brokarene kan fremdeles
ses ved elvebredden like ved busstoppet Oftebro, på
veien inn til Lyngdal fra E-39. Den første broa ble
bygd på stedet før 1660-årene. Oftebro ble også kalt
Ytrebroa, ettersom det lenger oppe langs elva var nok
ei bro - Litlebroa
Navnet ’Ofta’ skal ha sin opprinnelse i gammel-norsk i
betydningen ’svane’, slik at Oftebro kan bety broen
over svaneelva. Om svaner har hatt tilhold i elva, eller
om navnet kommer av at elveløpet svinger seg som en
svanehals vites ikke.
Oftebro var et av flere underbruk tilhørende Å
prestegård. I 1668 er underbrukene Oftebro og
Preståsen oppført som bruk under prestegården. Ole
Tollisen Oftebro (1711-1782) var den første Oftebro i
vår slekt som kom til Oftebro. Han giftet seg i 1733
med Anna Finkelsdtr. Udland, og flyttet første gang til
Oftebro året etter. Ole og Anna var besteforeldre til
Villum Christian Henriksen Oftebro. Allerede i 1736
flyttet ekteparet fra Oftebro, og bodde ulike steder i
Lyngdal før de i 1756 returnerte til gården.
Different families, among them the early Oftebros,
have been cotters at Oftebro. It seems, however that
only our ancestors adopted the name of this farm as
their family name. This makes all Oftebros in the world
one big family.
Oftebro lies on the south-bank of the river “Ofte” or
‘Litleåna’, which is the local name of the river. The
name Ofte-bro, ‘bro’ meaning bridge, relates to where
the bridge crosses the river.
You can still see remains from the old bridge by the
riverbank close to the buss-stop Oftebro on the road
leading to Lyngdal from the E-39. The first bridge here
was built before 1660. Oftebro was also called
Ytrebroa, since a bridge further up the river was named
Litlebroa, after the local name of the river.
The origin of the river-name ’Ofta’ could date from the
Old Norse name for Swan. Oftebro would thus mean
‘the bridge across the swan-river’. Whether swans have
stayed in this river or the name comes from the swanshape the river makes at this point, we do not know.
Oftebro was one of several cotter-farms belonging to
Å-vicarage. Documents from 1668 state this. Ole
Tollisen Oftebro (1711-1782) was the first of our
relatives to settle at Oftebro. He married Anna
Finkelsdatter Udland in 1733 and moved to Oftebro
the year after. Ole and Anna were Villum Christian
Henriksen Oftebro’s grandparents. In 1736 the couple
left Oftebro. They then lived at different places in
Lyngdal, but returned to Oftebro in 1756.
Bruksnr. 3 – Oftebro
Oftebroslektens aner
-----
The Oftebro ancestors
We have identified these forefathers of Villum Christian and Gunhild:
1.
Jon Hansen HERDAL
1600
(Lyngdal)
2.
Torgeir RØDBERG
1330
(Sør-Audnedal)
3.
Tore FOSS
1450
(Sør-Audnedal)
4.
Kollung UDLAND
1490
(Lyngdal)
5.
Andor BRASTAD
1560
(Konsmo)
6.
Herr Rasmus SCHYTTE
1480
(Vicars in Lyngdal)
7.
Ånen AUGLAND
1500
(Lyngdal)
8.
Reier KVELLAND
1500
(Lyngdal)
9.
Torgeir på YTRE EGELAND
1460
(Kvinesdal)
1490
(Kvinesdal)
9B. Bjørn MØSKELAND
Villum Christian and Gunhild’s son Tobias (1) married Anne Katrine Torkildsdtr. (Birkeland) Oftebro, from the gifted
and famous Birkeland-family. Anne Katrine was descending from the higher Aristocrasy, and probably also the Kings
in the Middle Ages.
10. ARISTOCRASY - in the Middle Ages
1150
(Hardanger, Hordaland)
1. HERDAL IN LYNGDAL.
Herdal er et sentralt navn i Oftebro-slekten, ettersom
Villum Christians far, Henrik Vrålsen kom fra
Herdal. Det trange dalføret østover fra Rom-sletta i
Lyngdal vider seg ut ved gården i Herdalen. Like øst
for Herdal mølle lå det i mange år en stor stein som
man mente var en runestein. Steinen veide visstnok
136 kg, og var gjenstand for mange veddemål og
krafttak fra lyngdøler opp gjennom årene.
Blant de mange sagn som ble samlet av
folkeminnegranskere i 1870-årene, finnes et om
”Troldene i Runesteinslien”. Der heter det blant
annet at ”Lien kaldes saa, fordi man engang har
funnet en Sten, hvori der var indhugget en del Runer,
og dem skal Hellig Olaf have hugget med sit
Sværd.”
Før 1668 ble Herdalen regnet som ødegård under
Østre Rom. Skylda var da ½ hud, dvs. åttendeparten
av hovedgården og ødegården totalt.
Den første kjente bruker er Jon Hansen Herdal. Jon
var gift med ei datter til Tron Torkildsen på Østre
Rom (se Rødberg-slekten). I 1645 fikk Jon
kjøpebrev på 1/4 hud i Herdalen (halve gården). I
1602 er det nevnt en ”Vrål i Herdalen”, som kan
være stamfaren fra Herdal.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Herdal is a central family name in the Oftebro family,
as Villum Christians father, Henrik Vrålsen was born
at Herdal. The narrow valley east of Rom in Lyngdal
widens out at the farm in Herdalen.
East of Herdal Mill there used to be a huge stone.
People meant this was a ‘runic stone’. The weight of
the stone was over 136 kg. During the centuries there
have been many a bet and competition among people
in Lyngdal concerning this stone.
There are also a lot of other stories about Herdal,
among them an old tail of the famous King “Saint
Olav”. It is said he engraved “runes” into the stone
with his sword. The story also tells about trolls around
the farm.
Before 1668 Herdal was a small farm belonging to
Østre (East) Rom. The value of the farm was ½ ‘Hud’,
similar to 1/8 of the total value of the two farms.
The first farmer mentioned at Herdal is Jon Hansen
Herdal. Jon was married to a daughter of Tron
Torkildsen at Østre Rom (see the Rødberg-family). In
1645 Jon bought one half of the farm in Herdalen. In
1602 a person called “Vrål in Herdalen” is mentioned.
He might be the progenitor of Herdal.
Jon Hansen HERDAL, f. ca. 1600
m.t. nn Trondsdtr. ROM
nn Jonsdtr. HERDAL
m.t. Vrål Torbjørnsen BERGSAKER (1632 – etter 1701)
Jon Vrålsen HERDAL (1658 - 1735)
m.t. Ingeborg Henriksdtr. NENNINGSLAND ( - 1725)
Vrål Jonsen HERDAL (ca. 1700 – 1775)
m.t. Ingrid Kristendtr. OFTEDAL (1710 – 1792)
Henrik Vrålsen HERDAL (1740 – 1809)
m.t. Anna Olsdtr. OFTEBRO (1741 – 1797)
Villum Christian Henriksen OFTEBRO
m.t. Gunhild Tollaksdtr. ROM
2. ”TORKILD – FAMILY” AT RØDBERG
Rødberg i Sør-Audnedal var adelsgods i tidligere
tider. Gården var opprinnelig delt i to bruk, Austre
og Vestre Rødberg. Begge brukene var skyldsatte
halv- gårder for 3 huder hver.
I 1619 var det skifte mellom Joran Tronsdtr. Foss,
født Rødberg, og broren Torkild Trondsen Rødberg.
Torkild fikk 1 hud i Rødberg, alt laksefiske som
fulgte gardsparten, og alt faren Trond hadde hatt i
gården. Torkild fikk også 1 hud i Østre Rom i
Lyngdal, og halve Errefida. Torkild var rik, og eide
etter hvert jordegods i Rødberg, Presthus i
Spangereid, Østre Rom og Egenes i Lyngdal.
In former times Rødberg in Sør-Audnedal was
nobleman's estate. The farm was originally divided into
two parts, East and West Rødberg. Each farm had a
value of 3 ’Huder’.
In 1619 there was a probate between Joran Tronsdtr.
Foss, born Rødberg, and her brother Torkild Trondsen
Rødberg. Torkild received 1 Hud in Rødberg, the
fishing rights belonging to the farm to fish salmon in
the river, and all other values that belonged to this part
of the farm. Torkild also inherited 1 Hud in the farm
Østre Rom in Lyngdal. Torkild was now a rich man and
before long his property grew even larger.
Torkild, som en tid bodde på gården Gjemlestad, og
derfor også brukte dette navnet, var gift med datter
til Peder Toresen Foss i Sør-Audnedal. Peder var
blant lagmennene på lagmnnstinget på Halshaug 15.
mai 1564.
Anund Torgeirsen oppgis i eldre skrifter å ha vært en
rik kakse. Han hadde fire sønner som arvet ham, og
alle fikk betydelige eiendommer og verdier.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Torkild lived at Gjemlestad for some time, and also
used that name. He married the daughter of Peder
Toresen Foss in Sør-Audnedal. Peder was a courtmember at “lagmannstinget” at Halshaug May 15, 1564.
Old sources describe Anund Torgeirsen (4, list bellow)
as a very rich man. He had four sons who inherited him,
and they all received considerable properties and
values.
Torgeir RØDBERG, f. ca. 1330
Torstein Torgeirsen RØDBERG, nevnt 1430
Torgeir Torsteinsen RØDBERG, nevnt 1446
Anund Torgeirsen RØDBERG, nevnt 1449
m.t. Sigrid
Torstein Anundsen RØDBERG, nevnt 1493 – 1530
Torkild Torsteinsen RØDBERG, nevnt 1555
Trond Torkildsen RØDBERG, nevnt 1564
Torkild Trondsen RØDBERG.
m.t. datter til Peder Toresen FOSS, Sør-Audnedal
Trond Torkildsen ROM
nn Trondsdtr, ROM
m.t. Jon Hansen HERDAL
nn Jonsdtr. HERDAL
m.t. Vrål Torbjørnsen BERGSAKER (1632 – etter 1701)
Jon Vrålsen HERDAL (1658 - 1735)
m.t. Ingeborg Henriksdtr. NENNINGSLAND ( - 1725)
Vrål Jonsen HERDAL
m.t. Ingrid Kristendtr. OFTEDAL (1710 – 1792)
Henrik Vrålsen HERDAL (1740 – 1809)
m.t. Anna Olsdtr. OFTEBRO (1741 – 1797)
Villum Christian Henriksen OFTEBRO
m.t. Gunhild Tollaksdtr, ROM
Kapittel 4:
Slektsregister
Chapter 4:
Family Register
Branch 1-1 Villum Kristian Oftebro
1-1
Villum Kristian Oftebro b. 1837 d. 1919 Gårdbruker, lærer, Oftebro,
Lyngdal m.t. Berte Serine Jakobsdatter (Dragedalen) Oftebro b. 1842 d. 1913
Villum Kristian ble født på Vestre Hommen i 1837. Han giftet seg i 1862 med Berte Serine. Villum Kristian var lærer,
først konstituert lærer i Lyngdal, så i Halse ved Mandal. I 1870 var Villum Kristian og Berte Serine tilbake i Lyngdal.
De bodde på Oftebro sammen med Villums far, Henrik. Villum var nå omgangsskolelærer i Lyngdal.
I 1880 fikk Villum Kristian kongelig skjøte på gården. Villum Kristian delte Oftebro i 2 i 1892, og solgte den øvre delen,
Oftebro nr. 5, til sin bror Gabriel. Han solgte også i 1911 en liten parsell (Oftebro nr. 10) nede ved ”Ofteelven” til Martin
Rødland. ”Rødlandhuset” står fortsatt ved elven, rett ved fundamentene til den gamle Ofte-broa. Av Villum og Berte
Serines 11 barn, vokste 8 opp. Av disse 8 hadde 5 emigrert til USA da Berte Serine døde i 1913. To døtre hadde giftet
seg og reist til Kristiansand, så datteren Vilhelma og mannen Håkon Smith tok over gården.
Villum Kristian was born at Vestre Hommen in Lyngdal 1837. He married Berte Serine in 1862. Villum Kristian was a
teacher, first in Lyngdal, then in Halse, close to the town of Mandal. In 1870, Villum Kristian and Berte Serine were
back in Lyngdal, living at Oftebro with Villum’s father, Henrik.
In 1880, Villum Kristian acquired a royal deed on the Oftebro farm. Villum Kristian split the farm into two pieces in
1892, and sold the upper part (Oftebro no. 5) to his brother, Gabriel. In 1911, Villum also sold a small part by the river to
Martin Rødland. The Rødland house still stands, close to the foundations of the old Ofte bridge.
Eight of Villum and Berte’s eleven children grew up. Of these, five had immigrated to the US when Berte died in 1913.
Two of their daughters had married and moved to Kristiansand, so it was planned that their daughter, Vilhelma and her
husband, Håkon Smith, were to take over the farm. Unfortunately Vilhelma died in 1818, and Villum Kristian gave his
son-in-law, Håkon Smith, the deed on the farm in 1919. Later the same year, Villum died at the age of 82.
Children:
1-1-1 Helene Amalie (Oftebro) Rødland b. 23.01.1865 d. 18.04.1940
1-1-2 Henrik Oftebro b. 1866, Halse, Mandal
1-1-3 Jakob Oftebro b. 1869
1-1-4 Anne Marie Oftebro b. 1870 d. 1876
1-1-5 Vilhelm Severin Oftebro b. 1873 d. 1876
1-1-6 Jakobine Teodora Oftebro b. 17.03.1875
1-1-7 Anne Marie Oftebro b. 1877 d. 1877
1-1-8 Anne Marie (Oftebro) Hodnemyr b. 07.11.1878 d. 17.10.1934
1-1-9 Vilhelma Serine Oftebro b. 29.07.1881 d. 1918
1-1-10 Ommund Gurits Oftebro b. 08.01.1884 d. 28.01.1972, Farmer, CA
1-1-11 Kristian Teodor (Chris) Oftebro b. 22.04.1887 d. 02.1982
Villum Kristian and his wife Berte Serine
1-1-6 Jakobine Teodora Oftebro
Branch 1-1-9 Vilhelma Serine Oftebro
1-1-9
Vilhelma Serine Oftebro b. 29.07.1881, Lyngdal, Housewife d. 1918, Oftebro, Lyngdal
m.t. Håkon Smith Oftebro b. 1871, d. 31.12 .1940, USA, Gårdbruker på Oftebro (farmer at Oftebro)
Vilhelma Serine ble født på Oftebro i 1881. Hun giftet seg med Håkon Smith i 1908 og fikk 6 barn i perioden 1906 til
1916. 4 av barna døde som babyer. På gravsteinen til Vilhelma i Lyngdal, står hun oppført med familienavnet Oftebro,
mens hennes etterkommere, Winnem-slekten i USA, benevner henne og mannen som Vilhelma og Håkon Smith.
Vilhelma døde i 1918, kun 37 år gammel og Håkon fikk skjøte på Oftebro (Oftebro nr. 3) av sin svigerfar Villum
Kristian (2) Oftebro i 1919. Betingelsene var at Villum selv fikk husrom og brensel der og at Håkon ikke skulle selge
gården før Håkons to døtre Bertha og Hildur var blitt myndige. Håkon var i USA tre ganger for å tjene penger, den
fjerde gangen han reiste over, ble han værende for godt. Døtrene Bertha og Hildur emigrerte også til USA, Bertha i
1927, bare 17 år gammel. I 1946, 6 år etter at Håkon døde, solgte døtrene gården til Dora og Emanuel Christensen,
datter og svigersønn til Håkons søster. Bertha og Hidur bodde på dette tidspunktet i California.
Vilhelma Serine was born at Oftebro in 1881. She married Håkon Smith in 1908 and they had six children in the
period between 1909 and 1916. Four of these died as babies. On Vilhelma’s tombstone at Lyngdal Cemetery, her
family name is Vilhelma Oftebro. Her descendants, the Winnems in the US use the family name Smith, for both
Vilhelma and Håkon. Vilhelma died in 1918, only 37 years of age, and Håkon acquired a deed on the Oftebro farm
(Oftebro no. 3) from his father-in-law, Villum Kristian (2) in 1919. The conditions for this were that Villum was able
to stay at the farm, and was to receive free firewood. Håkon was not to sell the farm before Håkon’s two daughters had
become of age. Håkon went to the US three times for work, and the fourth time he went, he settled permanently. His
two daughters, Bertha and Hildur also immigrated to the US, Bertha in 1927, at the age of 17. In 1946, 6 years after
Håkon's death, the sisters sold the farm to Dora and Emanuel Christensen, Håkon's sister's daughter and son-in-law. At
this time, Bertha and Hildur lived in California.
Children:
1-1-9-1
1-1-9-2
1-1-9-3
1-1-9-4
1-1-9-5
1-1-9-6
Johanne Smith Oftebro b. 1909 d. As child.
Bertha Serine (Smith Oftebro) Winnem b. 26.10.1910, Lyngdal d. 26.02.1999
Håkon Smith Oftebro b. 1912 d. As child.
Hildur Vilhelma Smith Oftebro b. 18.05.1913, Lyngdal d. 02.02.1996,
Seattle WA, Unmarried.
Hedvig Johanne Smith Oftebro b. 1915 d. As child.
Villum Kristian Smith Oftebro b. 1916 d. As child.
From left: unknown, Jacob Alex, Bertha Serine, Hildur Vilhelma
1-1-9-2
1-1-9-2-1
1-1-9-2-1-1
1-1-9-2-1-1.1
1-1-9-2-1-1
1-1-9-2-1-1-2
1-1-9-2-1-2
1-1-9-2-1-3
1-1-9-2-1
1-1-9-2-2
Bertha Serine (Smith Oftebro) Winnem b. 26.10.1910, Lyngdal d. 26.02.1999
m.t. Jakob Alex Winnem b. 22.11.1909 d. 12.03.1977, Byggmester, Edmonds WA
Children:
:….. Howard Elbert Winnem b. 10.12.1940, Los Angeles CA, Carpenter, Edmonds WA
:
m.t.1 Helen (Ostlund) Winnem, b. 19.07.1941, Waitress
:
Children:
:
Leif Howard Winnem b. 15.05.1963, Edmonds WA, Cabinet maker, Everett WA
:
m.t.1. (div) Laura Winnem, b. 21.06.1963, Florist
:
Children:
:
Nicholas Howard Winnem b. 24.03.1987, Seattle WA
:
:
Leif Howard Winnem (rep)
:
m.t.2. (div) Monika (Dittman) Winnem, 26.02.19xx, Day care worker
:
Children:
:
Brittany Amber Winnem b. 03.01.1992
:
:
Brian Erick Winnem b. 20.07.1965, Edmonds WA
:
:
Christopher Michael Winnem b. 24.03.1970, Edmonds WA
:
:….. Howard Elbert Winnem (rep)
:
m.t.2. Maggie (Allingham) Winnem b. 07.02.1942, Trucking company owner
:
:….. Milly Vilhelma (Winnem) Norwood b. 06.04.1944, Los Angeles CA, Camano Island WA
m.t. Steve Norwood b. 09.01.1941, Skipper, owner fishingboat
Branch 3-6-6 Fredrik Oftebro
Behind: Toralf Nicolai, Jan Fredrik, Ivar, Harald
Front: Tomally, Ingebjørg, Fredrik
3-6-6
Fredrik Oftebro b.10.11.1898, Hjorteland Mandal, d.07.10.1992, Ingeniør, driftsbestyrer,
Mandal m.t. Tomally (Nøding) Oftebro b. 18.07.1897, d.12.07.1996, Guvernante, butikksjef, husmor
Som ung utdannet Fredrik seg til kleinsmed. Han arbeidet ved Kristiansands mekaniske verksted. Senere gikk han på
Oslo tekniske skole. Han drev reparasjonsverft og arbeidet ved bilverksted i Mandal. I slutten av 30-årene var han med
på å planlegge og starte Mandal kjettingindustri, der han var ansatt i ledende stilling de siste 30 år av sitt yrkesliv.
Fredrik hadde utpreget teknisk sans, interesse og dyktighet, noe som også preget "fritiden" hans. Han snekret møbler,
bygde båt og fiolin, laget bilderammer av kobber, avansert lekebil til barna mmm. Og mange i familie og lokalmiljø
fikk nyte godt av hans hjelpsomhet. Tomally, som tidlig mistet sin far, hjalp allerede som barn mor og søsken i den
vanskelige tid. Hun var sanginteressert, deltok i sin ungdom i kirkekoret, og både hun og Fredrik sang i Oftebros kor
og i Misjonskoret.
When Fredrik was young, he qualified as a locksmith. He worked at Kristiansand`s mechanical workshop. Later he
was a student at Oslo technical school. He ran a repair yard and worked at a car repair garage in Mandal. Towards the
end of the 1930’s he took part in planning and starting Mandal chain industry, where he had a leading position for the
last 30 years of his professional life. Fredrik had an unusual technical sense, interest and capability. These qualities
also characterized his “spare” time activities. He produced furniture, built boat and violin, made picture frames of
copper, advanced toy cars for his children and many other wonderful items. Many in his family and in the local
community had benefited from his readiness to help. Tomally, who at an early age lost her father, had already as a
child helped her mother and siblings during hard times. She loved singing, and in her younger days took part in the
church chorus, and she, as well as Fredrik, were singers in the Oftebro chorus and the Mission chorus.
Behind: Nicolai, Ingebjørg, Jan, Ivar, Harald
Second from behind: Maud, Liv Herdis, Herdis, Kristin, Anne, Trude, Ellen, Tone, Turid
Sitting on chairs: Målfrid, Tomally, Fredrik, Gerd
Front: Einar, Lina, Mette Katrine, Camilla, Sveinung
3-6-6-3
3-6-6-3-1
3-6-6-3-1-1
3-6-6-3-1-2
3-6-6-3-1-3
3-6-6-3-2
3-6-6-3-2-1
3-6-6-3-2-2
3-6-6-3-3
3-6-6-3-3-1
3-6-6-3-3-2
3-6-6-3-4
3-6-6-3-5
3-6-6-3-5-1
3-6-6-3-5-2
Harald Oftebro b. 03.05.1932, Mandal, Lærer, rektor, Langesund, Bærum, Fredrikstad
m.t. 1 Gerd Ellen (Weydahl) Oftebro b. 05.11.1930, d. 06.09.1997, Lærer
Children:
:….. Hilde Margrethe Oftebro b. 29.03.1958, Langesund, Lærer, Bærum, Mjøndalen
:
m.t. Morten Sandvold b. 04.07.1958, Sosionom
:
Children:
:
Hallvard Oftebro Sandvold b. 07.03.1981, Mjøndalen
:
Christin Oftebro Sandvold b. 15.02.1984, Mjøndalen
:
Haakon Oftebro Sandvold b. 21.11.1995, Mjøndalen
:
:….. Fredrik Thorleif Oftebro b. 20.03.1961, Bærum, Fotograf, Oslo
:
m.t. Tanja Juul (Rødahl) Oftebro b. 13.02.1961, Rådgiver, Oslo kommune
:
Children:
:
Vida Juul Oftebro b. 03.01.1987, Oslo
:
Emil Juul Oftebro b. 27.01.1991, Oslo
:
:….. Ellen Maria Oftebro b. 23.12.1963, Bærum, Lærer i språk/ litteratur, Universitetet,
:
Firenze, Italy m.t. Maurizio Mannelli b. 29.12.1959, Funksjonær jernbanen
:
Children:
:
Sara Oftebro Mannelli b. 25.11.1995, Firenze, Italy
:
Dario Mannelli b. 23.06.1999, Firenze, Italy
:
:….. Lina Beate Oftebro b. 03.11.1966, Bærum, Reiseleder, artist, sekretær, Gran Canaria, Spain, Oslo
:
:….. Mette Katrine Oftebro b. 28.11.1970, Bærum, Paris, France, Oslo
m.t. Axel Moulin b. 01.11.1962, Ingeniør
Children:
Kaspar Sigurd Moulin b. 27.08.1998, Oslo
Viktor Fredrik Moulin b. 20.07.2000, Oslo
Kapittel 5:
Alfabetisk slektsregister
Chapter 5:
Alphabetical Family Register
A
Abrahamsen, Ada Amalie Rom
Abrahamsen, Benedikte Sofia Rom
Abrahamsen, Berte Johanne (Rom)
Abrahamsen, Inger Lene
Abrahamsen, Morten Andre
Abrahamsen, Runar
Abrahamsen, Teodor Andreas
Abrahamsen, Janne Synnøve (Rom)
Ager-Wick, Egil Imenes
Ager-Wick, Ragna
Ager-Wick, Ronny Imenes
(Akre), Magnhild Njølstad
Albert, Dale Eric Patterson
Albert, Greg
Albert, Kathryn Drucile (Patterson)
Albert, Meredith Kathryn Georgie
(Alfsen), Lagerta Mathilde Rødland
(Allison), Elsie Oftebro
3-2-12-2-1-2-1
3-2-12-2-1-2-2
3-2-4
1-1-1-3-2-1-1
1-1-1-3-2-1-2
3-2-12-2-1-2
3-2-4
3-2-12-2-1-2
3-2-1-2-4-4-2
3-2-1-2-4-4
3-2-1-2-4-4-1
3-2-10-2
1-4-2-1-1-3-1
1-4-2-1-1-3
1-4-2-1-1-3
1-4-2-1-1-3-2
1-1-1-1
1-1-11-3
Andersen, Emmeline Høyer
Andersen, Espen
Andersen, Geir
Andersen, Ingebeorg
Andersen, Joakim
(Andersen), Lisbeth Bjørnes Hansen
Andersen, Liv Reidun (Bjørnes)
Andersen, Martine Høyer
(Andersen), Merete Bjørnes Olsen
Andersen, Morten Bjørnes
Andersen, Sigurd
Anderson, Alta Faye (Edeal)
(Anderson), Anoida Nathalia Reime
Anderson, Betty Jean
Anderson, Cindy Marie
(Anderson), Diana Marie Malstrom
Anderson, Ephram
Anderson, Gehrig David
Anderson, Gordon
Anderson, Jeanne Marie
Anderson, Jim
Anderson, Joh Edwin
(Anderson), Karen Marie Baker
Anderson, Karin
Anderson, Mattew
Anderson, Sara Louise (Hollinbeck)
(Anderson), Susan Marie Bull
1-1-1-9-4-1-2
3-2-12-2-2-1-2
3-2-12-2-2-1
3-2-1-6
3-2-12-2-2-1-1
1-1-1-9-4-2
1-1-1-9-4
1-1-1-9-4-1-1
1-1-1-9-4-3
1-1-1-9-4-1
1-1-1-9-4
3-9-1-4-1
3-9-2
3-9-1-3-1
3-9-1-4-1-4
3-9-1-4-1-5
3-9-1-3
3-4-1-1-2-4-1
3-4-1-1-2-4
3-9-1-4-1-3
3-2-9-2-1-1
3-9-1-4-1
3-9-1-4-1-1
3-2-9-2-1-1-2
3-2-9-2-1-1-1
3-4-1-1-2-4
3-9-1-4-1-2
(Andreassen), Eivind Widerøe
(Andreassen), Maren Imenes
(Andreassen), Margit Oftebro
Andreassen, Turid Møller
(Andresen), Grete Oftebro
Andresen, Janne
Andresen, Johan
Andresen, Silje
Andresen, Vibeke
Andresen, Åsta (Imenes)
1-1-1-11-3-3
3-2-1-3
3-6-4
3-6-6-4
3-8-4-2
3-2-1-2-4-5-2
3-2-1-2-4-5
3-2-1-2-4-5-1
3-2-1-2-4-5-3
3-2-1-4-5-1
Andvig, Bjørn
(Andvig), Cecilie Iwarsson
Andvig, Christian Jørgen
Andvig, Christoffer
Andvig, Elisabeth
Andvig, Elisabeth
Andvig, Elsa (Wold)
3-5-4-1-1
3-5-4-1-3
3-5-4-1-2-3
3-5-4-1-1-1
3-5-4-1-1-3
3-5-4-4
3-5-4-1
Andvig, Finn
Andvig, Jørgen
3-5-4-1
3-5-4
Andvig, Jørgen (2)
(Andvig), Kari Medbøe
Andvig, Kristin Tidemand J.
Andvig, Monica
Andvig, Morten
Andvig, Nicolai
Andvig, Thora (Opsal)
Andvig, Vibeke
3-5-4-1-1-2
3-5-4-2
3-5-4-1-2
3-5-4-1-2-1
3-5-4-1-2
3-5-4-1-2-2
3-5-4
3-5-4-3
Angove, Gary Edwards
Angove, Jocelyn (Clayton) (Streek)
Areklett, Amund Tobias Måge
Areklett, Andreas
Areklett, Anna Katrina Måge
Areklett, Emma Sofie Måge
Areklett, Kamilla
Areklett, Kathrine
Areklett, Kristin Anita Grøtterød
Areklett, Kristin Elaine (Måge)
Areklett, Olaug Sofie (Oftebro)
Areklett, Olav Erik Måge
Areklett, Ragnar
Areklett, Thomas
Areklett, Tormod
(Areklett), Torunn Berentsen
(Arnesen), Agnes Foss
(Arnetveit), Olina Aamli
(Asdahl), Torunn Sandvik
3-7-2-1-2
3-7-2-1-2
3-6-2-5-1-1
3-6-2-5-2-2
3-6-2-5-1-2
3-6-2-5-1-3
3-6-2-5-2-4
3-6-2-5-2-1
3-6-2-5-2
3-6-2-5-1
3-6-2-5
3-6-2-5-1
3-6-2-5
3-6-2-5-2-3
3-6-2-5-2
3-6-2-5-3
3-3-8
3-2-6-1
3-2-10-1-2
Asheim, Andreas
Asheim, Anna (Kjelsvik)
Asheim, Anna Elisabeth (Rom)
Asheim, Arne
Asheim, Beate (Hanssen)
Asheim, Evelyn
Asheim, Hans Jonassen
Asheim, Hans Martin
Asheim, Harald
Asheim, Harald Arne
(Asheim), Irene Elaine Lande
Asheim, Jarle
Asheim, Jon Egil
Asheim, Jon Reidar
Asheim, Jonas
Asheim, Kirsten (Pettersen)
Asheim, Kåre
Asheim, Marie (Trå)
(Asheim), Mary Ann Conaway
Asheim, Odd Kåre
Asheim, Therese
Asheim, Thor Leiv
Asheim Furnes, Karoline
Asheim Furnes, Kristoffer
Asheim Furnes, Olaug Herborg
Asheim Furnes, Thomas
3-2-9-1-1-2
3-2-9-1
3-2-9
3-2-9-3-1
3-2-9-1-1
3-2-9-2
3-2-9
3-2-9-1-1-1
3-2-9-1
3-2-9-1-1
3-2-9-2-1
3-2-9-1-2-2
3-2-9-1-2
3-2-9-3-1-1
3-2-9-1-1-3
3-2-9-1-2
3-2-9-3
3-2-9-3
3-2-9-2-2
3-2-9-3-1-2
3-2-9-1-2-1
3-2-9-2
3-2-9-3-2-3
3-2-9-3-2-2
3-2-9-3-2
3-2-9-3-2-1
Askedal, Anette
Askedal, Anne Marie (Løland)
Askedal, Edith (Rom)
Askedal, Elisabeth
Askedal, Hilde
Askedal, Ingrid
Askedal, Kjell Erling
Askedal, Odd Arne
Askedal, Oddleiv Trygve
Askedal, Ole Otto
3-2-12-4-2-3
3-2-12-4-2
3-2-12-4
3-2-12-4-2-5
3-2-12-4-2-2
3-2-12-4-2-1
3-2-12-4-2
3-2-12-4-2-4
3-2-12-4
3-2-12-4-1