Oftebro-familien
Transcription
Oftebro-familien
Oftebro-familien THE OFTEBRO HOMESTEAD DRAWING BY HERLØV AAMLAND Aner/ ancestors 1330 - 1775 Familieregister 1775 - 2004 Innhold Contents Side/ Page Kapittel 1: Slektsstevnet i Lyngdal 2004 • • • • • 5 Chapter 1: The Family Reunion in Lyngdal 2004 21 • • • • • Kapittel 2: Familien ut i verden 23 Chapter 2: A world wide family • • • • • • 24 27 29 36 41 51 • • • • • • Kapittel 3: Slektshistorien i Lyngdal 53 Chapter 3: The family history in Lyngdal • • • • • 54 75 79 80 92 • • • • • 93 Chapter 4: Family Register 259 Chapter 5: Alphabetical Family Register Fotografier fra slektsstevnet En stevnedeltakers refleksjoner Preken i Lyngdal kirke En slektsdugnad, fra idé til gjennomføring Villums vise Historisk bakgrunn Kart over emigrasjonen fra Norge ”Et lidet Nebraska minde” Fra Norge til prærien i Nebraska Oftebro-misjonærene (Sør-Afrika) Gullgravere ved Johannesburg Oftebro-gårdene Sognepresten Peder Claussøn Friis Anetreet Aner fra år 1330 Aristokrati i Middelalderen Kapittel 4: Slektsregister Kapittel 5: Alfabetisk slektsregister 6 10 14 17 Photos from the Family Reunion The Oftebro Ingathering Sermon in Lyngdal Church A family “dugnad” from idea to fulfilment Villum’s ballad Historical Background Map showing the emigration from Norway Early remembrances from Nebraska From Norway to the Nebraska prairie The Oftebro missionaries (South Africa) Gold miners near Johannesburg The Oftebro homesteads The vicar Peder Claussøn Friis The Ancestor Tree Ancestors from 1330 Aristocracy in the Middle Ages 440 medlemmer av Oftebro-slekten møttes til slektsstevne i Lyngdal 6. – 8. august 2004. 440 Oftebros met for an Oftebro Family Reunion in Lyngdal 6th – 8th August 2004. Vi satte hverandre stevne i Lyngdal idrettsforenings digre idrettshall. We gathered in the huge sport’s hall of Lyngdal sport’s club. Photo: Phil West Familiemedlemmer fra 12 nasjoner deltok på stevnet. På grafiske slektstrær i stevnehallen kunne de gjenfinne slektens ca. 2000 navn. Oftebro family from 12 countries participated at the reunion. On graphical family trees in the reunion hall they could recognize the 2000 persons of the family. Photo: Wischmann&Sånn En utstilling av historiske bilder, dokumenter, møbler og gjenstander fra slekten dannet kulisser i stevnehallen. An exhibition of historical photos, letters, documents, furniture and other items marked the arena. Photo: Wischmann&Sånn I et stevnesekretariat stod unge entusiaster I familien til disposisjon for de inviterte gjestene. In a reunion secretariat young Oftebro enthusiasts were at the guests’ service. Photo: Kjetil Oftebro Anne Grant is married to 3-3-6-2-1 Phil West, grandson of Lars Foss and great-great-great grandson of Gunhild and Villum Oftebro. They live in Providence, Rhode Island, in the USA. Anne Grant was asked by the Book Committee to share her reunion experiences with the family. The Oftebro Ingathering By Anne Grant, photos by Phil West Inge Christian Oftebro looked genuinely befuddled when I suggested that family reunions might be a fine commercial enterprise for Norwegian tourism. I am glad I got that mercenary idea out of my brain early. Watching our hosts wholeheartedly welcome relatives from abroad humbled me and helped me make the transition from American to Norwegian ways of thinking. The chairman of the Main Committee, Torstein Oftebro and his wife Grethe. Before the invitation came, no one in our household would have recognized the name Oftebro or its country of origin—much less guessed that we might be related. Today we consider the Oftebro Reunion a life-changing gift from strangers who reached across an ocean to us at a time when we were feeling profoundly discouraged by our own country and its prevailing values. I call it the Oftebro Ingathering—when a family found itself. The same family that had lived five hundred years within thirty kilometers in southern Norway, then spread around the world in fifty years, was finally coming home. From the age of the sailing ships to the internet, this family takes its responsibilities to each other and the world seriously. Some of the organizers had been working for decades to trace descendants of one couple who married in 1800, Gunhild Rom and Villum Oftebro. After the group decided to share their discoveries in a reunion, their work gained momentum and focus. They sent out 1200 invitations and succeeded in bringing home 440 family members. Oftebro descendants came from twelve nations across Europe, Africa, Australia, New Zealand and North America to the little farm town of Lyngdal, Norway, where it all began. Planners pursued the idea of a bus tour through western fjords for visitors from abroad. Most companies refused to assign a bus and driver to Lyngdal for the reunion weekend and a five-day tour. But one, HMK, agreed. On Friday morning, August 6, 2004, our bus driver Gunnar Johansen greeted us in Oslo and distributed Inge Christian Oftebro’s charts showing how each person on the bus was related. Using the driver’s microphone, we introduced ourselves as we rode through miles of stunningly beautiful countryside By late afternoon we pulled up to the sports arena in Lyngdal, which organizers had rented for the weekend. Beyond the registration area, an auditorium big as a football field had been divided into several areas. Twelve huge bulletin boards fanned out with photo displays putting faces on hundreds of individuals in the family tree. Harald Arne Asheim (Photo: Jessica Oftebro, California) The following pages were written by Anna Tonette (Oftebro) Johnson, shortly before her death in California in 1942, at the age of 95. These are short and scattered glimpses of bygone days. Anna Tonette married Anders Johnsen, March 8, 1882 at Fidje in Lyngdal. They left Norway on March 24, 1882, on her 33rd birthday. (The story is transcribed to computer by Richard Hollinbeck, Jr.) Early Remembrances from Nebraska by Anna Tonette (Oftebro) Johnson Leaving Norway Et kort og ufuldstendig tilbageblik til svundne dage, fra 8 Marts 1882, som var vår bryllupsdag i mit hjem, Fidje, Lyngdal, og fremover nogle år. Vi gik fra Kristiansand 24 Marts 1882 med Båden ”Hekla”. Vi var 10 Lyngdøler i følge, min søster Tobine med mand og lille Lena, Gabriel og Peder, Mr. og Mrs. S. Jakobsen og A.Vatland, Nils Foss og hustru, Severine og ”lille Salve”. Gabriel gik af i Newyork og kom ud til Nebraska om høsten. Vi var just to uger over havet fra Kristiansand til Newyork. Vi havde fint veir hele tiden, just sjø så Båden rugged velmeget til at kunne gå stødig, og vi fik os en skøieragtig komplement af en hob af mandfolkene derfor. Oppasseren, en Danske var lit ustø på foden, og just som han kom med en stor brikke med nogen god saftssuppe, kom en hob unge men mod ham og ville ha sin disk. Nei! skreg dansken, det er kun for damer!!! – og med det samme kom en hår sving af sjøen så båden rulled hastig og brikken med suppen rant udover gulvet så han stod der og måbed. Så robte karerne i kor: ”Kom nu Damer og spis suppe!” Dansken stod som falden ned fra månen, kunde verken le eller gråde, men vi fik iallfald ingen suppe. En liten pige blev født på Atlanterhavet, og blev døpt ”Hekla Atlanta”. Det var en liten merkverdighed. Da Hekla, sommeren efter, atter gik over havet med america reisende, gik den under, og mange omkom. Vi kom over og alt var vel! - Vi fik stanse i ”Castlegarden” næsten tre dage før alt blev ordnet så vi kom ivei. Min søster Tobine blev syg og måtte på hospital to dage, ak så ængstelig jeg var for at vi kanske måtte gå fra hende i New York! Jeg syntes det skulde være umulig at gå fra hende der, men den siste dag da vi måtte gå ivei sagde doktoren at hun kunde gå med, og hun gik med og blev bedre og bedre til ganske bra, da vi rak Pladsmut (Plattsmouth) Nebraska. Vi gik af toget der og stoppet over søndag og var fremme i Westmark tirsdags eftermiddag, just 3 uger på dagen siden vi forlod Kristiansand. We sailed from Kristiansand, (Norway), on the steamer "Hekla". There were ten of us from Lyngdal: my sister Tobine and her husband (Rudolf Reime) and their little Lena; Gabriel and Peter (my husband's brothers); Mr. and Mrs. Salene Jakobsen, A. Vatland, Mr. and Mrs. Nils Foss, Severine (later, Mrs. Peter Lundberg) and "little Salue". Gabriel stopped in New York and did not come out to Nebraska until in the fall. We spent exactly two weeks on the sea, between Kristiansand and New York. The weather was generally beautiful, the waves just sufficient to rock the ship enough to make walking on the deck a bit difficult. Because one of the waiters, a "Dane" was a little unsteady on his pegs one day, we enjoyed a hearty laugh. Just as he appeared on deck with a tray of fruit-soup upon his shoulder, he was accosted by a bunch of fellows who demanded a share of the soup. "No!", yelled the Dane, "This is only for the ladies." Just then a swell of the sea gave the ship a sharp lurch, and out over the floor spun the tray, soup and all, flooding the deck! "Come on, ladies, here's your soup!" said one of the men. We were unable either to laugh or weep and we had to do without soup. A little girl was born on the Atlantic; she was baptized with the name of "Hekla Atlanta"-a pleasant little episode. When the steamer Hekla the following summer was bringing a number of emigrants, she foundered and went down with a number of her passengers. We, however, had gotten across and all was well. We remained at the Castle Garden (the Ellis Island of that period) in New York, almost three days before all arrangements for our departure could be made. My sister Tobine became ill and was in a hospital for two days. How anxious I became! I feared that we might have to leave her in New York. But it seemed impossible for me to leave her there. But the day we were to leave, the doctor said she could go with us, which she did, and she became stronger and stronger day by day until, when we reached Plattsmouth, Nebraska she was fully restored. We left the train there and remained over Sunday, arriving in Westmark Tuesday afternoon (April 14) three weeks to the day since we left Kristiansand! Arriving in Nebraska Vi møtte John Olsen nogensteds på veien, han havde vært i Kearney, og vi måtte jo stanse og bli beskuet og præsentert for ham allesammen. Lit for mørkt kom vi til Lars’ hjem og blev der over nat alle, fik kvelsmad og sad og lå over gulv og stoler og vor vi kunde, de havde bare et rum, temmelig stort, nyt og pent til at være Sodhus. We met John Olson somewhere on the road - he had been in Kearney - and of course we had to stop to be inspected and presented to him, all of us.A little before dark we came to Lars' home (Grandfather's brother) and were given supper, and all of us remained there overnight, sitting or lying on floor and chairs, wherever possible. They had but one room, rather large, new, and quite pleasant for a sod house. From Norway to the Nebraska prairie… By Richard Oftebro Hollinbeck Jr. “After sailing all the seven seas for Norway’s merchant marine on sailing vessels for 17 years, he came to New York. He traveled from there in box cars to Keokuk, Iowa. There he met a fine young man from Sweden, Peter A Brodine, headed westward to apply for government land grants. Covered wagon, drawn by ox-team brought him to the vacant … Nebraska prairies by agreeing to plant.” – Sarah Johnson describing her father, Andrew. In 1882, a group of adventurous young people from the Lyngdal area of Norway left the area, bound for America. Like many other European emigrants of the 19th century, they were planning to start homesteading and farming in the New World, on the western prairie of North America. Perhaps the Oftebro sisters were inspired by previous experiences of older family members, their uncles, Ommund Oftebro, the missionary who went to South Africa, and John and Andreas Torkildson, who farmed in Iowa and fought in the American Civil War in the 1860’s. Among the group were the Gunnarson (or Johnson) brothers, Andrew, Gabriel and Peter. Their brother, Lars, had already moved to Westmark, Nebraska in 1878. There were also two Oftebro sisters going to America. They were: Katrine Tobine, married to Rudolf Reime, and Anna Tonette, newly married at Fidje to Anders Gunnarson, who became Andrew Johnson in America. They came from Lyngdal on a large, new iron steamship named the “Hekla”, named for a volcanic mountain in Iceland. The Lyngdal group were part of the 500 or so passengers who left Kristiansand around March 24-26, 1882 (reports vary) on its maiden voyage to New York City., They arrived safely on April 12, 1882. (The ship Hekla (I) made only six trips from Norway to America before becoming stranded and sinking at Sydostgrunnen off Sandefjord in Vestfold, Norway, where the wreck can still be found underwater.) After arriving in New York, the group soon made their way west to settle in Phelps County, Nebraska, just south of the Platte River. They first moved into a sod house. Sod was used A typical pioneer sod house in Nebraska because of the complete lack of trees on the prairie to use for lumber to build a frame house. On May 20, 1882, they acquired their 160 acres of undeveloped prairie land from the government. In the previous article Anna Tonette provides an interesting description of her early days in Nebraska in her own words. They had many hardships and challenges, which Anna took on with an optimistic and cheerful attitude, as indicated by her writings, and the descriptions of her daughters and others who knew her. One story that has been passed down in the family tells how Anna would routinely receive members of Native American tribes as guests into her home as they passed through the prairies in those days. She would feed them a good meal and send them on their way. One day, a mysterious mark was left on the door of their sod home by the travelers. Anna later came to learn that this was a sign to other tribesmen not to harm this good family. Whether this story is true or not, it is certainly believable, based on what we know of Anna Oftebro Johnson. The Johnson farmhouse in Nebraska The hard work transforming the thick, ancient prairie grass into forest and cornfield took many years, but they were eventually able to raise corn, dig a well, build wood frame farmhouses and raise farm animals. ”Go therefore and make disciples of all nations” I første halvdel av 1800-tallet vokste det fram en økende interesse i Norge for å drive kristen misjonsvirksomhet i fremmede land. I Lyngdal ble man tidlig grepet av disse strømninger. Det ble etablert misjonsforeninger både her og i bygdene omkring, og etter hvert kom også en rekke misjonskvinneforeninger i virksomhet. Ikke minst kom sogneprestekteparet Gabriel og Gustava Kielland i Lyngdal til å stå som pådrivere og store inspiratorer i den misjonsbevegelsen som grep om seg. Fordi det ikke var muligheter for videregående skolegang i Lyngdal på den tid, tok Kielland dessuten unge, begavede menn i skole i prestegården. Slik kom han til å inspirere Ommund C. Oftebro, den yngste sønnen til hans egen husmann på Oftebro, til å søke seg inn som elev ved den nyetablerte Misjonsskolen i Stavanger. Gustava Kielland er anerkjent for å ha startet den første misjonskvinneforening i landet. Fra Lyngdal spredte denne bevegelsen seg over hele landet. Etter hvert kom flere tusen slike kvinneforeninger i drift , og disse skulle bli en meget vesentlig faktor i det støtteapparat som holdt misjonsarbeidet gående. Gunhild Oftebro, husmannskona på Oftebro, var Gustava Kiellands hjelper i arbeidet lokalt, og tallrike medlemmer av Oftebroslektens samtidige og senere generasjoner er notert som medlemmer av misjonsforeningene og misjonskvinneforningene i Lyngdal og andre bygder på Sørlandet. En særpreget aktivitet var den såkalte kretsleservirksomheten, hvor legmenn i misjonsforeningenes tjeneste holdt oppbyggende husmøter og samlet inn penger for den ytre misjon. Flere medlemmer av Oftebrofamilien gjorde gjennom årene slik tjeneste som kretslesere. In the first half of the 19th century there was a growing interest within Norway for doing Christian mission work in foreign countries. Lyngdal early became an active arena of this movement. Local mission associations were founded and a series of local women’s mission associations were likewise established. In Lyngdal pastor Gabriel Kielland and his wife Gustava Kielland became inspiring enthusiasts in this respect. As Lyngdal lacked secondary schools, pastor Kielland accepted young, gifted men for private teaching in his home. In this way he inspired Ommund C. Oftebro, the youngest son of his own cottar at Oftebro, to become a student at the newly established Mission school in Stavanger. Gustava Kielland is recognized as the founder of the first of thousands of women’s mission associations in Norway. Among her helpers in this work was Gunhild Oftebro, the housewife at Oftebro and mother of Ommund. These women’s mission associations became an active and important means of support for Norwegian mission work abroad. Gunhild Oftebro, the cottar’s wife at Oftebro helped Gustava Kielland in this work. Numerous members of the contemporary and later generations of the Oftebro family are registered as members of the mission associations and of the women’s mission associations in Lyngdal and in other Norwegian districts. Some Oftebros also served as laymen preachers, preaching in private homes while collecting money for mission work abroad. When Ommund Christiansen Oftebro had finished his study at the Mission school, he went by boat to South Africa together with his two mission colleagues in 1849. Rev. (later bishop) H.P.S. Schreuder had been working there since 1843, and the new missionaries were to become Schreuder’s assistants. It lasted until 1861 before they were ordained priests. Ommund and his colleagues had a strenuous voyage to Africa. It took almost 5 months in calm and stormy weather, with lack of food and with mutiny before they reached Port Natal, or Durban as we call it today. But Ommund was hopeful and humble towards his assignment. This is how he expresses himself in his first letter to pastor Kielland in Lyngdal: Da Ommund Christiansen Oftebro hadde avsluttet sitt studium ved Misjonsskolen, reiste han sammen med to misjonærkolleger sjøveien til Sør-Afrika i 1849. Der hadde misjonsprest (senere biskop) H.P.S. Schreuder vært aktiv siden 1843, og de nye misjonærer skulle være Schreuders assistenter. De var lenge uten presteordinasjon, men fikk slik i 1860. Ommund og hans kolleger fikk en strabasiøs reise til Afrika. Nesten 5 måneder i storm og stille, med matmangel og med mytteri, bragte dem først til Cape Town, og deretter til Port Natal, eller dagens Durban. Men Ommund var forventningsfull og ydmyk i forhold til sin oppgave. Selv uttrykker han det slik i sitt første brev hjem til “So now you stand on solid African Ground, poor sogneprest Kielland: Ommund. Now you are really in the Land that you so often visited in your Dreams, end where your Spirit “ Ja, saa staaer du paa fast afrikansk Grund, du and your Thoughts so often and for so long Time have stakkels Ommund! Saa er du da virkelig personlig i det wandered, the Land you in your Downheartedness so Land, du i Drømme saa ofte besøgte og hvor din Aand often doubted you would ever see. Now you stand in the og din Tanke saa ofte og længe har vandret, og som du Country where your Faith shall be tried, and where it i din Modløshed og Forsagen saa ofte har tvivlet om all depends upon your Love for your Lord Jesus and nogensinde at see! Ja her er du i det Land, hvor din upon your Devotion to his Cause, the Land where you Tro skal staae sin prøve, hvor det kommer an paa, hvor shall prove your Usefulness as his Instrument.” ægte din Kjærlighed til din Herre Jesus er, din Hengivenhed for hans Sag; det Land hvor du skal vise din Brugbarhed som hans Redskab,- “ The Oftebro homesteads 1 Oftebro 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Beisland (Grimstad) Berge, øvre (upper) Bjørnestad Fidje Foss, ytre (outer) Hjorteland (Mandal) Imenes (Grimstad) Opsal Rom, vestre (western) Rom, østre (eastern) Rødland 13 14 15 16 Gustav Oftebro’s farm in Canada Johnson’s Nebraska farm Henry Oftebro’s farm in Marysville WA, USA Antiford farm in Natal, South Africa 1. Oftebro Forskjellige familier, blant dem de tidligste Oftebro’er, har vært husmenn på Oftebro. Det synes imidlertid å være bare våre egne forfedre som tok plassens navn som sitt eget familienavn. Dette gjør at alle som bærer Oftebro-navnet i hele verden er i slekt. Oftebro ligger på sørsiden av elva ’Litleåna’ eller ’Ofta’. Navnet Oftebro kommer således av stedet der broa krysser elva. De gamle brokarene kan fremdeles ses ved elvebredden like ved busstoppet Oftebro, på veien inn til Lyngdal fra E-39. Den første broa ble bygd på stedet før 1660-årene. Oftebro ble også kalt Ytrebroa, ettersom det lenger oppe langs elva var nok ei bro - Litlebroa Navnet ’Ofta’ skal ha sin opprinnelse i gammel-norsk i betydningen ’svane’, slik at Oftebro kan bety broen over svaneelva. Om svaner har hatt tilhold i elva, eller om navnet kommer av at elveløpet svinger seg som en svanehals vites ikke. Oftebro var et av flere underbruk tilhørende Å prestegård. I 1668 er underbrukene Oftebro og Preståsen oppført som bruk under prestegården. Ole Tollisen Oftebro (1711-1782) var den første Oftebro i vår slekt som kom til Oftebro. Han giftet seg i 1733 med Anna Finkelsdtr. Udland, og flyttet første gang til Oftebro året etter. Ole og Anna var besteforeldre til Villum Christian Henriksen Oftebro. Allerede i 1736 flyttet ekteparet fra Oftebro, og bodde ulike steder i Lyngdal før de i 1756 returnerte til gården. Different families, among them the early Oftebros, have been cotters at Oftebro. It seems, however that only our ancestors adopted the name of this farm as their family name. This makes all Oftebros in the world one big family. Oftebro lies on the south-bank of the river “Ofte” or ‘Litleåna’, which is the local name of the river. The name Ofte-bro, ‘bro’ meaning bridge, relates to where the bridge crosses the river. You can still see remains from the old bridge by the riverbank close to the buss-stop Oftebro on the road leading to Lyngdal from the E-39. The first bridge here was built before 1660. Oftebro was also called Ytrebroa, since a bridge further up the river was named Litlebroa, after the local name of the river. The origin of the river-name ’Ofta’ could date from the Old Norse name for Swan. Oftebro would thus mean ‘the bridge across the swan-river’. Whether swans have stayed in this river or the name comes from the swanshape the river makes at this point, we do not know. Oftebro was one of several cotter-farms belonging to Å-vicarage. Documents from 1668 state this. Ole Tollisen Oftebro (1711-1782) was the first of our relatives to settle at Oftebro. He married Anna Finkelsdatter Udland in 1733 and moved to Oftebro the year after. Ole and Anna were Villum Christian Henriksen Oftebro’s grandparents. In 1736 the couple left Oftebro. They then lived at different places in Lyngdal, but returned to Oftebro in 1756. Bruksnr. 3 – Oftebro Oftebroslektens aner ----- The Oftebro ancestors We have identified these forefathers of Villum Christian and Gunhild: 1. Jon Hansen HERDAL 1600 (Lyngdal) 2. Torgeir RØDBERG 1330 (Sør-Audnedal) 3. Tore FOSS 1450 (Sør-Audnedal) 4. Kollung UDLAND 1490 (Lyngdal) 5. Andor BRASTAD 1560 (Konsmo) 6. Herr Rasmus SCHYTTE 1480 (Vicars in Lyngdal) 7. Ånen AUGLAND 1500 (Lyngdal) 8. Reier KVELLAND 1500 (Lyngdal) 9. Torgeir på YTRE EGELAND 1460 (Kvinesdal) 1490 (Kvinesdal) 9B. Bjørn MØSKELAND Villum Christian and Gunhild’s son Tobias (1) married Anne Katrine Torkildsdtr. (Birkeland) Oftebro, from the gifted and famous Birkeland-family. Anne Katrine was descending from the higher Aristocrasy, and probably also the Kings in the Middle Ages. 10. ARISTOCRASY - in the Middle Ages 1150 (Hardanger, Hordaland) 1. HERDAL IN LYNGDAL. Herdal er et sentralt navn i Oftebro-slekten, ettersom Villum Christians far, Henrik Vrålsen kom fra Herdal. Det trange dalføret østover fra Rom-sletta i Lyngdal vider seg ut ved gården i Herdalen. Like øst for Herdal mølle lå det i mange år en stor stein som man mente var en runestein. Steinen veide visstnok 136 kg, og var gjenstand for mange veddemål og krafttak fra lyngdøler opp gjennom årene. Blant de mange sagn som ble samlet av folkeminnegranskere i 1870-årene, finnes et om ”Troldene i Runesteinslien”. Der heter det blant annet at ”Lien kaldes saa, fordi man engang har funnet en Sten, hvori der var indhugget en del Runer, og dem skal Hellig Olaf have hugget med sit Sværd.” Før 1668 ble Herdalen regnet som ødegård under Østre Rom. Skylda var da ½ hud, dvs. åttendeparten av hovedgården og ødegården totalt. Den første kjente bruker er Jon Hansen Herdal. Jon var gift med ei datter til Tron Torkildsen på Østre Rom (se Rødberg-slekten). I 1645 fikk Jon kjøpebrev på 1/4 hud i Herdalen (halve gården). I 1602 er det nevnt en ”Vrål i Herdalen”, som kan være stamfaren fra Herdal. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Herdal is a central family name in the Oftebro family, as Villum Christians father, Henrik Vrålsen was born at Herdal. The narrow valley east of Rom in Lyngdal widens out at the farm in Herdalen. East of Herdal Mill there used to be a huge stone. People meant this was a ‘runic stone’. The weight of the stone was over 136 kg. During the centuries there have been many a bet and competition among people in Lyngdal concerning this stone. There are also a lot of other stories about Herdal, among them an old tail of the famous King “Saint Olav”. It is said he engraved “runes” into the stone with his sword. The story also tells about trolls around the farm. Before 1668 Herdal was a small farm belonging to Østre (East) Rom. The value of the farm was ½ ‘Hud’, similar to 1/8 of the total value of the two farms. The first farmer mentioned at Herdal is Jon Hansen Herdal. Jon was married to a daughter of Tron Torkildsen at Østre Rom (see the Rødberg-family). In 1645 Jon bought one half of the farm in Herdalen. In 1602 a person called “Vrål in Herdalen” is mentioned. He might be the progenitor of Herdal. Jon Hansen HERDAL, f. ca. 1600 m.t. nn Trondsdtr. ROM nn Jonsdtr. HERDAL m.t. Vrål Torbjørnsen BERGSAKER (1632 – etter 1701) Jon Vrålsen HERDAL (1658 - 1735) m.t. Ingeborg Henriksdtr. NENNINGSLAND ( - 1725) Vrål Jonsen HERDAL (ca. 1700 – 1775) m.t. Ingrid Kristendtr. OFTEDAL (1710 – 1792) Henrik Vrålsen HERDAL (1740 – 1809) m.t. Anna Olsdtr. OFTEBRO (1741 – 1797) Villum Christian Henriksen OFTEBRO m.t. Gunhild Tollaksdtr. ROM 2. ”TORKILD – FAMILY” AT RØDBERG Rødberg i Sør-Audnedal var adelsgods i tidligere tider. Gården var opprinnelig delt i to bruk, Austre og Vestre Rødberg. Begge brukene var skyldsatte halv- gårder for 3 huder hver. I 1619 var det skifte mellom Joran Tronsdtr. Foss, født Rødberg, og broren Torkild Trondsen Rødberg. Torkild fikk 1 hud i Rødberg, alt laksefiske som fulgte gardsparten, og alt faren Trond hadde hatt i gården. Torkild fikk også 1 hud i Østre Rom i Lyngdal, og halve Errefida. Torkild var rik, og eide etter hvert jordegods i Rødberg, Presthus i Spangereid, Østre Rom og Egenes i Lyngdal. In former times Rødberg in Sør-Audnedal was nobleman's estate. The farm was originally divided into two parts, East and West Rødberg. Each farm had a value of 3 ’Huder’. In 1619 there was a probate between Joran Tronsdtr. Foss, born Rødberg, and her brother Torkild Trondsen Rødberg. Torkild received 1 Hud in Rødberg, the fishing rights belonging to the farm to fish salmon in the river, and all other values that belonged to this part of the farm. Torkild also inherited 1 Hud in the farm Østre Rom in Lyngdal. Torkild was now a rich man and before long his property grew even larger. Torkild, som en tid bodde på gården Gjemlestad, og derfor også brukte dette navnet, var gift med datter til Peder Toresen Foss i Sør-Audnedal. Peder var blant lagmennene på lagmnnstinget på Halshaug 15. mai 1564. Anund Torgeirsen oppgis i eldre skrifter å ha vært en rik kakse. Han hadde fire sønner som arvet ham, og alle fikk betydelige eiendommer og verdier. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Torkild lived at Gjemlestad for some time, and also used that name. He married the daughter of Peder Toresen Foss in Sør-Audnedal. Peder was a courtmember at “lagmannstinget” at Halshaug May 15, 1564. Old sources describe Anund Torgeirsen (4, list bellow) as a very rich man. He had four sons who inherited him, and they all received considerable properties and values. Torgeir RØDBERG, f. ca. 1330 Torstein Torgeirsen RØDBERG, nevnt 1430 Torgeir Torsteinsen RØDBERG, nevnt 1446 Anund Torgeirsen RØDBERG, nevnt 1449 m.t. Sigrid Torstein Anundsen RØDBERG, nevnt 1493 – 1530 Torkild Torsteinsen RØDBERG, nevnt 1555 Trond Torkildsen RØDBERG, nevnt 1564 Torkild Trondsen RØDBERG. m.t. datter til Peder Toresen FOSS, Sør-Audnedal Trond Torkildsen ROM nn Trondsdtr, ROM m.t. Jon Hansen HERDAL nn Jonsdtr. HERDAL m.t. Vrål Torbjørnsen BERGSAKER (1632 – etter 1701) Jon Vrålsen HERDAL (1658 - 1735) m.t. Ingeborg Henriksdtr. NENNINGSLAND ( - 1725) Vrål Jonsen HERDAL m.t. Ingrid Kristendtr. OFTEDAL (1710 – 1792) Henrik Vrålsen HERDAL (1740 – 1809) m.t. Anna Olsdtr. OFTEBRO (1741 – 1797) Villum Christian Henriksen OFTEBRO m.t. Gunhild Tollaksdtr, ROM Kapittel 4: Slektsregister Chapter 4: Family Register Branch 1-1 Villum Kristian Oftebro 1-1 Villum Kristian Oftebro b. 1837 d. 1919 Gårdbruker, lærer, Oftebro, Lyngdal m.t. Berte Serine Jakobsdatter (Dragedalen) Oftebro b. 1842 d. 1913 Villum Kristian ble født på Vestre Hommen i 1837. Han giftet seg i 1862 med Berte Serine. Villum Kristian var lærer, først konstituert lærer i Lyngdal, så i Halse ved Mandal. I 1870 var Villum Kristian og Berte Serine tilbake i Lyngdal. De bodde på Oftebro sammen med Villums far, Henrik. Villum var nå omgangsskolelærer i Lyngdal. I 1880 fikk Villum Kristian kongelig skjøte på gården. Villum Kristian delte Oftebro i 2 i 1892, og solgte den øvre delen, Oftebro nr. 5, til sin bror Gabriel. Han solgte også i 1911 en liten parsell (Oftebro nr. 10) nede ved ”Ofteelven” til Martin Rødland. ”Rødlandhuset” står fortsatt ved elven, rett ved fundamentene til den gamle Ofte-broa. Av Villum og Berte Serines 11 barn, vokste 8 opp. Av disse 8 hadde 5 emigrert til USA da Berte Serine døde i 1913. To døtre hadde giftet seg og reist til Kristiansand, så datteren Vilhelma og mannen Håkon Smith tok over gården. Villum Kristian was born at Vestre Hommen in Lyngdal 1837. He married Berte Serine in 1862. Villum Kristian was a teacher, first in Lyngdal, then in Halse, close to the town of Mandal. In 1870, Villum Kristian and Berte Serine were back in Lyngdal, living at Oftebro with Villum’s father, Henrik. In 1880, Villum Kristian acquired a royal deed on the Oftebro farm. Villum Kristian split the farm into two pieces in 1892, and sold the upper part (Oftebro no. 5) to his brother, Gabriel. In 1911, Villum also sold a small part by the river to Martin Rødland. The Rødland house still stands, close to the foundations of the old Ofte bridge. Eight of Villum and Berte’s eleven children grew up. Of these, five had immigrated to the US when Berte died in 1913. Two of their daughters had married and moved to Kristiansand, so it was planned that their daughter, Vilhelma and her husband, Håkon Smith, were to take over the farm. Unfortunately Vilhelma died in 1818, and Villum Kristian gave his son-in-law, Håkon Smith, the deed on the farm in 1919. Later the same year, Villum died at the age of 82. Children: 1-1-1 Helene Amalie (Oftebro) Rødland b. 23.01.1865 d. 18.04.1940 1-1-2 Henrik Oftebro b. 1866, Halse, Mandal 1-1-3 Jakob Oftebro b. 1869 1-1-4 Anne Marie Oftebro b. 1870 d. 1876 1-1-5 Vilhelm Severin Oftebro b. 1873 d. 1876 1-1-6 Jakobine Teodora Oftebro b. 17.03.1875 1-1-7 Anne Marie Oftebro b. 1877 d. 1877 1-1-8 Anne Marie (Oftebro) Hodnemyr b. 07.11.1878 d. 17.10.1934 1-1-9 Vilhelma Serine Oftebro b. 29.07.1881 d. 1918 1-1-10 Ommund Gurits Oftebro b. 08.01.1884 d. 28.01.1972, Farmer, CA 1-1-11 Kristian Teodor (Chris) Oftebro b. 22.04.1887 d. 02.1982 Villum Kristian and his wife Berte Serine 1-1-6 Jakobine Teodora Oftebro Branch 1-1-9 Vilhelma Serine Oftebro 1-1-9 Vilhelma Serine Oftebro b. 29.07.1881, Lyngdal, Housewife d. 1918, Oftebro, Lyngdal m.t. Håkon Smith Oftebro b. 1871, d. 31.12 .1940, USA, Gårdbruker på Oftebro (farmer at Oftebro) Vilhelma Serine ble født på Oftebro i 1881. Hun giftet seg med Håkon Smith i 1908 og fikk 6 barn i perioden 1906 til 1916. 4 av barna døde som babyer. På gravsteinen til Vilhelma i Lyngdal, står hun oppført med familienavnet Oftebro, mens hennes etterkommere, Winnem-slekten i USA, benevner henne og mannen som Vilhelma og Håkon Smith. Vilhelma døde i 1918, kun 37 år gammel og Håkon fikk skjøte på Oftebro (Oftebro nr. 3) av sin svigerfar Villum Kristian (2) Oftebro i 1919. Betingelsene var at Villum selv fikk husrom og brensel der og at Håkon ikke skulle selge gården før Håkons to døtre Bertha og Hildur var blitt myndige. Håkon var i USA tre ganger for å tjene penger, den fjerde gangen han reiste over, ble han værende for godt. Døtrene Bertha og Hildur emigrerte også til USA, Bertha i 1927, bare 17 år gammel. I 1946, 6 år etter at Håkon døde, solgte døtrene gården til Dora og Emanuel Christensen, datter og svigersønn til Håkons søster. Bertha og Hidur bodde på dette tidspunktet i California. Vilhelma Serine was born at Oftebro in 1881. She married Håkon Smith in 1908 and they had six children in the period between 1909 and 1916. Four of these died as babies. On Vilhelma’s tombstone at Lyngdal Cemetery, her family name is Vilhelma Oftebro. Her descendants, the Winnems in the US use the family name Smith, for both Vilhelma and Håkon. Vilhelma died in 1918, only 37 years of age, and Håkon acquired a deed on the Oftebro farm (Oftebro no. 3) from his father-in-law, Villum Kristian (2) in 1919. The conditions for this were that Villum was able to stay at the farm, and was to receive free firewood. Håkon was not to sell the farm before Håkon’s two daughters had become of age. Håkon went to the US three times for work, and the fourth time he went, he settled permanently. His two daughters, Bertha and Hildur also immigrated to the US, Bertha in 1927, at the age of 17. In 1946, 6 years after Håkon's death, the sisters sold the farm to Dora and Emanuel Christensen, Håkon's sister's daughter and son-in-law. At this time, Bertha and Hildur lived in California. Children: 1-1-9-1 1-1-9-2 1-1-9-3 1-1-9-4 1-1-9-5 1-1-9-6 Johanne Smith Oftebro b. 1909 d. As child. Bertha Serine (Smith Oftebro) Winnem b. 26.10.1910, Lyngdal d. 26.02.1999 Håkon Smith Oftebro b. 1912 d. As child. Hildur Vilhelma Smith Oftebro b. 18.05.1913, Lyngdal d. 02.02.1996, Seattle WA, Unmarried. Hedvig Johanne Smith Oftebro b. 1915 d. As child. Villum Kristian Smith Oftebro b. 1916 d. As child. From left: unknown, Jacob Alex, Bertha Serine, Hildur Vilhelma 1-1-9-2 1-1-9-2-1 1-1-9-2-1-1 1-1-9-2-1-1.1 1-1-9-2-1-1 1-1-9-2-1-1-2 1-1-9-2-1-2 1-1-9-2-1-3 1-1-9-2-1 1-1-9-2-2 Bertha Serine (Smith Oftebro) Winnem b. 26.10.1910, Lyngdal d. 26.02.1999 m.t. Jakob Alex Winnem b. 22.11.1909 d. 12.03.1977, Byggmester, Edmonds WA Children: :….. Howard Elbert Winnem b. 10.12.1940, Los Angeles CA, Carpenter, Edmonds WA : m.t.1 Helen (Ostlund) Winnem, b. 19.07.1941, Waitress : Children: : Leif Howard Winnem b. 15.05.1963, Edmonds WA, Cabinet maker, Everett WA : m.t.1. (div) Laura Winnem, b. 21.06.1963, Florist : Children: : Nicholas Howard Winnem b. 24.03.1987, Seattle WA : : Leif Howard Winnem (rep) : m.t.2. (div) Monika (Dittman) Winnem, 26.02.19xx, Day care worker : Children: : Brittany Amber Winnem b. 03.01.1992 : : Brian Erick Winnem b. 20.07.1965, Edmonds WA : : Christopher Michael Winnem b. 24.03.1970, Edmonds WA : :….. Howard Elbert Winnem (rep) : m.t.2. Maggie (Allingham) Winnem b. 07.02.1942, Trucking company owner : :….. Milly Vilhelma (Winnem) Norwood b. 06.04.1944, Los Angeles CA, Camano Island WA m.t. Steve Norwood b. 09.01.1941, Skipper, owner fishingboat Branch 3-6-6 Fredrik Oftebro Behind: Toralf Nicolai, Jan Fredrik, Ivar, Harald Front: Tomally, Ingebjørg, Fredrik 3-6-6 Fredrik Oftebro b.10.11.1898, Hjorteland Mandal, d.07.10.1992, Ingeniør, driftsbestyrer, Mandal m.t. Tomally (Nøding) Oftebro b. 18.07.1897, d.12.07.1996, Guvernante, butikksjef, husmor Som ung utdannet Fredrik seg til kleinsmed. Han arbeidet ved Kristiansands mekaniske verksted. Senere gikk han på Oslo tekniske skole. Han drev reparasjonsverft og arbeidet ved bilverksted i Mandal. I slutten av 30-årene var han med på å planlegge og starte Mandal kjettingindustri, der han var ansatt i ledende stilling de siste 30 år av sitt yrkesliv. Fredrik hadde utpreget teknisk sans, interesse og dyktighet, noe som også preget "fritiden" hans. Han snekret møbler, bygde båt og fiolin, laget bilderammer av kobber, avansert lekebil til barna mmm. Og mange i familie og lokalmiljø fikk nyte godt av hans hjelpsomhet. Tomally, som tidlig mistet sin far, hjalp allerede som barn mor og søsken i den vanskelige tid. Hun var sanginteressert, deltok i sin ungdom i kirkekoret, og både hun og Fredrik sang i Oftebros kor og i Misjonskoret. When Fredrik was young, he qualified as a locksmith. He worked at Kristiansand`s mechanical workshop. Later he was a student at Oslo technical school. He ran a repair yard and worked at a car repair garage in Mandal. Towards the end of the 1930’s he took part in planning and starting Mandal chain industry, where he had a leading position for the last 30 years of his professional life. Fredrik had an unusual technical sense, interest and capability. These qualities also characterized his “spare” time activities. He produced furniture, built boat and violin, made picture frames of copper, advanced toy cars for his children and many other wonderful items. Many in his family and in the local community had benefited from his readiness to help. Tomally, who at an early age lost her father, had already as a child helped her mother and siblings during hard times. She loved singing, and in her younger days took part in the church chorus, and she, as well as Fredrik, were singers in the Oftebro chorus and the Mission chorus. Behind: Nicolai, Ingebjørg, Jan, Ivar, Harald Second from behind: Maud, Liv Herdis, Herdis, Kristin, Anne, Trude, Ellen, Tone, Turid Sitting on chairs: Målfrid, Tomally, Fredrik, Gerd Front: Einar, Lina, Mette Katrine, Camilla, Sveinung 3-6-6-3 3-6-6-3-1 3-6-6-3-1-1 3-6-6-3-1-2 3-6-6-3-1-3 3-6-6-3-2 3-6-6-3-2-1 3-6-6-3-2-2 3-6-6-3-3 3-6-6-3-3-1 3-6-6-3-3-2 3-6-6-3-4 3-6-6-3-5 3-6-6-3-5-1 3-6-6-3-5-2 Harald Oftebro b. 03.05.1932, Mandal, Lærer, rektor, Langesund, Bærum, Fredrikstad m.t. 1 Gerd Ellen (Weydahl) Oftebro b. 05.11.1930, d. 06.09.1997, Lærer Children: :….. Hilde Margrethe Oftebro b. 29.03.1958, Langesund, Lærer, Bærum, Mjøndalen : m.t. Morten Sandvold b. 04.07.1958, Sosionom : Children: : Hallvard Oftebro Sandvold b. 07.03.1981, Mjøndalen : Christin Oftebro Sandvold b. 15.02.1984, Mjøndalen : Haakon Oftebro Sandvold b. 21.11.1995, Mjøndalen : :….. Fredrik Thorleif Oftebro b. 20.03.1961, Bærum, Fotograf, Oslo : m.t. Tanja Juul (Rødahl) Oftebro b. 13.02.1961, Rådgiver, Oslo kommune : Children: : Vida Juul Oftebro b. 03.01.1987, Oslo : Emil Juul Oftebro b. 27.01.1991, Oslo : :….. Ellen Maria Oftebro b. 23.12.1963, Bærum, Lærer i språk/ litteratur, Universitetet, : Firenze, Italy m.t. Maurizio Mannelli b. 29.12.1959, Funksjonær jernbanen : Children: : Sara Oftebro Mannelli b. 25.11.1995, Firenze, Italy : Dario Mannelli b. 23.06.1999, Firenze, Italy : :….. Lina Beate Oftebro b. 03.11.1966, Bærum, Reiseleder, artist, sekretær, Gran Canaria, Spain, Oslo : :….. Mette Katrine Oftebro b. 28.11.1970, Bærum, Paris, France, Oslo m.t. Axel Moulin b. 01.11.1962, Ingeniør Children: Kaspar Sigurd Moulin b. 27.08.1998, Oslo Viktor Fredrik Moulin b. 20.07.2000, Oslo Kapittel 5: Alfabetisk slektsregister Chapter 5: Alphabetical Family Register A Abrahamsen, Ada Amalie Rom Abrahamsen, Benedikte Sofia Rom Abrahamsen, Berte Johanne (Rom) Abrahamsen, Inger Lene Abrahamsen, Morten Andre Abrahamsen, Runar Abrahamsen, Teodor Andreas Abrahamsen, Janne Synnøve (Rom) Ager-Wick, Egil Imenes Ager-Wick, Ragna Ager-Wick, Ronny Imenes (Akre), Magnhild Njølstad Albert, Dale Eric Patterson Albert, Greg Albert, Kathryn Drucile (Patterson) Albert, Meredith Kathryn Georgie (Alfsen), Lagerta Mathilde Rødland (Allison), Elsie Oftebro 3-2-12-2-1-2-1 3-2-12-2-1-2-2 3-2-4 1-1-1-3-2-1-1 1-1-1-3-2-1-2 3-2-12-2-1-2 3-2-4 3-2-12-2-1-2 3-2-1-2-4-4-2 3-2-1-2-4-4 3-2-1-2-4-4-1 3-2-10-2 1-4-2-1-1-3-1 1-4-2-1-1-3 1-4-2-1-1-3 1-4-2-1-1-3-2 1-1-1-1 1-1-11-3 Andersen, Emmeline Høyer Andersen, Espen Andersen, Geir Andersen, Ingebeorg Andersen, Joakim (Andersen), Lisbeth Bjørnes Hansen Andersen, Liv Reidun (Bjørnes) Andersen, Martine Høyer (Andersen), Merete Bjørnes Olsen Andersen, Morten Bjørnes Andersen, Sigurd Anderson, Alta Faye (Edeal) (Anderson), Anoida Nathalia Reime Anderson, Betty Jean Anderson, Cindy Marie (Anderson), Diana Marie Malstrom Anderson, Ephram Anderson, Gehrig David Anderson, Gordon Anderson, Jeanne Marie Anderson, Jim Anderson, Joh Edwin (Anderson), Karen Marie Baker Anderson, Karin Anderson, Mattew Anderson, Sara Louise (Hollinbeck) (Anderson), Susan Marie Bull 1-1-1-9-4-1-2 3-2-12-2-2-1-2 3-2-12-2-2-1 3-2-1-6 3-2-12-2-2-1-1 1-1-1-9-4-2 1-1-1-9-4 1-1-1-9-4-1-1 1-1-1-9-4-3 1-1-1-9-4-1 1-1-1-9-4 3-9-1-4-1 3-9-2 3-9-1-3-1 3-9-1-4-1-4 3-9-1-4-1-5 3-9-1-3 3-4-1-1-2-4-1 3-4-1-1-2-4 3-9-1-4-1-3 3-2-9-2-1-1 3-9-1-4-1 3-9-1-4-1-1 3-2-9-2-1-1-2 3-2-9-2-1-1-1 3-4-1-1-2-4 3-9-1-4-1-2 (Andreassen), Eivind Widerøe (Andreassen), Maren Imenes (Andreassen), Margit Oftebro Andreassen, Turid Møller (Andresen), Grete Oftebro Andresen, Janne Andresen, Johan Andresen, Silje Andresen, Vibeke Andresen, Åsta (Imenes) 1-1-1-11-3-3 3-2-1-3 3-6-4 3-6-6-4 3-8-4-2 3-2-1-2-4-5-2 3-2-1-2-4-5 3-2-1-2-4-5-1 3-2-1-2-4-5-3 3-2-1-4-5-1 Andvig, Bjørn (Andvig), Cecilie Iwarsson Andvig, Christian Jørgen Andvig, Christoffer Andvig, Elisabeth Andvig, Elisabeth Andvig, Elsa (Wold) 3-5-4-1-1 3-5-4-1-3 3-5-4-1-2-3 3-5-4-1-1-1 3-5-4-1-1-3 3-5-4-4 3-5-4-1 Andvig, Finn Andvig, Jørgen 3-5-4-1 3-5-4 Andvig, Jørgen (2) (Andvig), Kari Medbøe Andvig, Kristin Tidemand J. Andvig, Monica Andvig, Morten Andvig, Nicolai Andvig, Thora (Opsal) Andvig, Vibeke 3-5-4-1-1-2 3-5-4-2 3-5-4-1-2 3-5-4-1-2-1 3-5-4-1-2 3-5-4-1-2-2 3-5-4 3-5-4-3 Angove, Gary Edwards Angove, Jocelyn (Clayton) (Streek) Areklett, Amund Tobias Måge Areklett, Andreas Areklett, Anna Katrina Måge Areklett, Emma Sofie Måge Areklett, Kamilla Areklett, Kathrine Areklett, Kristin Anita Grøtterød Areklett, Kristin Elaine (Måge) Areklett, Olaug Sofie (Oftebro) Areklett, Olav Erik Måge Areklett, Ragnar Areklett, Thomas Areklett, Tormod (Areklett), Torunn Berentsen (Arnesen), Agnes Foss (Arnetveit), Olina Aamli (Asdahl), Torunn Sandvik 3-7-2-1-2 3-7-2-1-2 3-6-2-5-1-1 3-6-2-5-2-2 3-6-2-5-1-2 3-6-2-5-1-3 3-6-2-5-2-4 3-6-2-5-2-1 3-6-2-5-2 3-6-2-5-1 3-6-2-5 3-6-2-5-1 3-6-2-5 3-6-2-5-2-3 3-6-2-5-2 3-6-2-5-3 3-3-8 3-2-6-1 3-2-10-1-2 Asheim, Andreas Asheim, Anna (Kjelsvik) Asheim, Anna Elisabeth (Rom) Asheim, Arne Asheim, Beate (Hanssen) Asheim, Evelyn Asheim, Hans Jonassen Asheim, Hans Martin Asheim, Harald Asheim, Harald Arne (Asheim), Irene Elaine Lande Asheim, Jarle Asheim, Jon Egil Asheim, Jon Reidar Asheim, Jonas Asheim, Kirsten (Pettersen) Asheim, Kåre Asheim, Marie (Trå) (Asheim), Mary Ann Conaway Asheim, Odd Kåre Asheim, Therese Asheim, Thor Leiv Asheim Furnes, Karoline Asheim Furnes, Kristoffer Asheim Furnes, Olaug Herborg Asheim Furnes, Thomas 3-2-9-1-1-2 3-2-9-1 3-2-9 3-2-9-3-1 3-2-9-1-1 3-2-9-2 3-2-9 3-2-9-1-1-1 3-2-9-1 3-2-9-1-1 3-2-9-2-1 3-2-9-1-2-2 3-2-9-1-2 3-2-9-3-1-1 3-2-9-1-1-3 3-2-9-1-2 3-2-9-3 3-2-9-3 3-2-9-2-2 3-2-9-3-1-2 3-2-9-1-2-1 3-2-9-2 3-2-9-3-2-3 3-2-9-3-2-2 3-2-9-3-2 3-2-9-3-2-1 Askedal, Anette Askedal, Anne Marie (Løland) Askedal, Edith (Rom) Askedal, Elisabeth Askedal, Hilde Askedal, Ingrid Askedal, Kjell Erling Askedal, Odd Arne Askedal, Oddleiv Trygve Askedal, Ole Otto 3-2-12-4-2-3 3-2-12-4-2 3-2-12-4 3-2-12-4-2-5 3-2-12-4-2-2 3-2-12-4-2-1 3-2-12-4-2 3-2-12-4-2-4 3-2-12-4 3-2-12-4-1