3.4 Manual WZS alterra
Transcription
3.4 Manual WZS alterra
Köldbärar/vatten-värmepumpar Bruksanvisning WZS-serien 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen SE Innehållsförteckning 1 Om denna bruksanvisning ..................................... 3 1.1 1.2 1.3 1.4 2 Säkerhet ................................................................................... 4 Beskrivning ............................................................................ 6 Måttritningar ..................................................... 31 12.1 Låsa upp överhettningsskyddet ......................23 13 Demontering och avfallshantering ...............23 13.1 Demontering ...............................................................23 13.2 Avfallshantering och återvinning .....................23 Effektkurvor ...................................................... 26 Uppställningsscheman ..................................... 33 Hydraulisk anslutning maskinvariant H (uppvärmning) .................................................. 36 Kopplingsschema ............................................. 40 Kretsschema 1/3 .............................................. 41 EG-försäkran om överensstämmelse ............... 47 Ingår i leveransen ...................................................... 9 Förvaring ......................................................................... 9 Uppackning och transport ...................................10 Uppställning.................................................................11 Montering och anslutning .....................................11 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Energisnål och miljövänlig drift .......................... 9 Skötsel .............................................................................. 9 Leverans, lagring, transport och uppställning ........................................................................... 9 5.1 5.2 5.3 5.4 6 Konstruktion .................................................................. 6 Tillbehör ........................................................................... 8 Funktion ........................................................................... 8 Drift och skötsel ................................................................ 9 4.1 4.2 5 Principer.........................................................................22 Behovsanpassat underhåll .................................22 Årligt underhåll ...........................................................22 Rengöra och spola förångare och kondensor .....................................................................22 12 Fel .................................................................................................23 3.1 3.2 3.3 4 11.1 11.2 11.3 11.4 Avsedd användning .................................................. 4 .................................. 4 Personlig skyddsutrustning .................................. 4 Restrisker ........................................................................ 4 Avfallshantering........................................................... 5 Undvika skador på utrustningen ....................... 5 2.1 2.3 2.4 2.5 2.6 3 Giltighet ............................................................................ 3 Övriga gällande dokument ................................... 3 Symboler och märkningar ..................................... 3 Kontakt ............................................................................. 4 11 Underhåll ...............................................................................22 Demontera modulboxen ......................................11 Montera modulboxen .............................................15 Montera de hydrauliska anslutningarna. ....15 Upprätta elanslutningarna. .................................16 Montera manöverenheten ..................................17 Spolning, påfyllning och avluftning .............18 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Ta bort frontväggen från modulboxen..........18 Kvalitet uppvärmningsvatten .............................18 Påfyllning, spolning och avluftning av värmekällan .................................................................19 Avlufta värmekällans cirkulationspump ......19 Spola och fylla på värme- och dricksvarmvattenkretsen......................................20 Spolning, påfyllning och avluftning av dricksvarmvattentanken .......................................20 8 Isolera de hydrauliska anslutningarna.....21 9 Ställa in överströmningsventilen....................21 10 Driftsättning .........................................................................21 2 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 1 Om denna bruksanvisning Bruksanvisningen är en del av maskinen. 1.3 Symboler och märkningar Märkning av varningsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen och i synnerhet varnings- och säkerhetsanvisningarna innan du börjar arbeta på eller med maskinen eller genomför andra arbeten. Symbol Förvara bruksanvisningen i närheten av maskinen. Om maskinen byter ägare ska bruksanvisningen överlämnas tillsammans med maskinen. FARA Uppmärksammar på en omedelbar fara som leder till allvarliga eller livshotande skador. Om du har frågor eller funderingar, kontakta kundtjänst eller tillverkarens lokala återförsäljare. VARNING Uppmärksammar på en potentiellt farlig situation som kan leda till allvarliga eller livshotande skador. SE UPP Uppmärksammar på en potentiellt farlig situation som kan leda till medelsvåra eller lätta personskador. OBSERVERA Uppmärksammar på en potentiellt farlig situation som kan leda till materiella skador. Säkerhetsrelevant information. Risk för personskador. Beakta övriga gällande dokument. 1.1 Giltighet Den här bruksanvisningen gäller endast för den maskin som anges på typskylten och maskinetiketten (Æ”Typskylt” på sidan 6 och ”Maskinetikett” på sidan 3). Betydelse Symboler i dokumentet 1.2 Övriga gällande dokument Symbol Följande dokument innehåller kompletterande information till den här bruksanvisningen: Betydelse Information för fackpersonal. Planeringshandbok, hydraulisk anslutning. Värme- och värmepumpsregulatorns bruksanvisning. Kortfattad beskrivning av värmepumpsregulatorn. 9 Förutsättning för en åtgärd. Bruksanvisning till utökningskretskortet. X Loggbok (såvida denna tillhandahålls av tillverkaren). Uppmaning av vidta en åtgärd i ett steg. 1., 2., 3. ... Numrerade steg i samband med en steg. Beakta ordningsföljden. Information för operatören. Maskinetikett Maskinetiketten innehåller viktig information för kontakt med tillverkaren eller tillverkarens lokala återförsäljare. Sätt fast maskinetiketten (streckkod med serieoch artikelnummer) här. Kompletterande information, t.ex. för att underlätta arbeten, eller information om standarder. Æ Hänvisning till fördjupad information vid ett annat ställe i bruksanvisningen eller i ett annat dokument. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 3 1.4 Kontakt De aktuella adresserna för beställning av tillbehör, service, frågor om maskinen och den här bruksanvisningen hittar du på följande webbplatser: Tyskland: www.alpha-innotec.de EU: www.alpha-innotec.eu 2 – Värmeingenjör – Sanitärinstallatör – Kylingenjör (underhållsarbeten) Inom garantiperioden får service- och reparationsarbeten endast genomföras av personal som auktoriserats av tillverkaren. 2.3 Personlig skyddsutrustning Säkerhet tekniskt felfritt skick. Den ska användas för avsett syfte på ett säkerhets- och riskmedvetet sätt under beaktande av bruksanvisningen. 2.1 Avsedd användning $ på händerna. Bär skärtåliga skyddshandskar när du transporterar maskinen. 2.4 Restrisker Maskinen är endast avsedd för följande funktioner: Skador till följd av elstöt Uppvärmning Beredning av dricksvarmvatten. Komponenter i maskinen står under livsfarlig spänning. Beakta följande innan du öppnar maskinplåtarna: Kylning (tillval, med tillbehör eller maskintyp ...K3M) Beakta alla driftsvillkor (Æ! "tioner/ingår i leveransen” på sidan 24) samt bruksanvisningen och övriga gällande dokument inom ramen för maskinens avsedda användningsområde. Beakta följande lokala föreskrifter när du använder maskinen: Lagar, standarder, riktlinjer. Koppla maskinen från strömmen. Säkra maskinen mot återstart. Antändliga vätskor och explosionsfarlig atmosfär medför risk för personskador. Beståndsdelar i frostskyddsblandningar, t.ex. etanol och metanol, är mycket lättantändliga och bildar en explosionsfarlig atmosfär: Maskinen får inte användas för några andra ändamål. Frostskyddsmedel får endast blandas i områden med god ventilation. 2.2 Beakta varningssymbolerna och relevanta säkerhetsbestämmelser. Alla anvisningar i den här bruksanvisningen riktar sig " # "" $tena på maskinen säkert och korrekt. Om maski % " för livshotande personskador och allvarliga skador på utrustningen. Personalen måste känna till gällande lokala föreskrifter, i synnerhet vad gäller säkert och säkerhetsmedvetet arbete. Arbeten på elektrisk och elektronisk utrustning får endast genomföras av fackpersonal med elteknisk utbildning. Övriga arbeten får endast genomföras av behörig fackpersonal. 4 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH Person- och miljöskador till följd av läckage av köldmedel Maskinen innehåller hälso- och miljöskadligt köldmedel. Vid läckage av köldmedel på maskinen: 1. Slå från maskinen. 2. Ventilera uppställningsplatsen ordentligt. 3. Kontakta auktoriserad kundtjänst. 2.5 Avfallshantering Negativa effekter på värmeöverföringen, bildning av beläggningar, avlagringar, samt buller till följd av detta, t.ex. kok- och $%. Beakta uppgifterna i den här bruksanvisningen vid alla arbeten på och med maskinen. Olämplig kvalitet på fyll- och påfyllningsvattnet i värmekretsen Anläggningens effektgrad och värmegeneratorns och värmekomponenternas livslängd påverkas i hög grad av uppvärmningsvattnets kvalitet. Buffertbatteriet ska avfallshanteras korrekt i enlighet med lokala föreskrifter. Om anläggningen fylls på med obehandlat dricksvatten, utfälls kalcium som pannsten. Detta leder till att det bildas kalkavlagringar på värmeväxlarnas ytor i värmesystemet. Verkningsgraden sjunker och energikostnaderna ökar. I extrema fall kan värmeväxlarna skadas. Miljöskadliga medier Anläggningen får endast fyllas på med avjoniserat uppvärmningsvatten. Batterier Felaktig avfallshantering av buffertbatteriet kan leda till miljöskador. Felaktig avfallshantering av miljöskadliga medier (frostskyddsmedel, köldmedel) leder till miljöskador: Samla upp medierna korrekt. Medierna ska avfallshanteras korrekt i enlighet med gällande lokala föreskrifter. 2.6 Undvika skador på utrustningen Felaktig hantering Förutsättningar för att minska sten- och korrosionsskador i varmvattenanläggningar: Korrekt planering och driftsättning. Korrosionstekniskt sluten anläggning. Integrering av en tryckhållning av lämplig storlek. Användning av avjoniserat vatten. Regelbundna underhålls- och reparationsarbeten. Olämplig kvalitet på vattnet i dricksvarmvattentanken Den elektriska ledningsförmågan på dricksvattnet ska vara minst 100 &'/cm. Olämplig kvalitet på vattnet eller vatten-/ frostskyddsblandningen i värmekällan Om värmekällan drivs med vatten eller vatten-/ frostskyddsblandning, ska vattnet uppfylla kvalitetskraven på varmvattensidan. Användning av grundvatten Vid användning av grundvatten ska en mellanväxlare användas. Om en anläggning planeras utan hänsyn till ovan nämnda förutsättningar, uppstår risk för följande skador och störningar: Funktionsfel och skador på systemdelar och komponenter, t.ex. pumpar och ventiler. Läckage på in- och utsida, t.ex. på värmeväxlare. Reducerade tvärsnitt och blockering i komponenter, t.ex. värmeväxlare, rörledningar, pumpar. Materialutmattning. Bildning av gasbubblor och gaskuddar, kavitation. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 5 3 Beskrivning 3.1 Konstruktion INFO I det här avsnittet beskrivs i huvuddrag de komponenter som är nödvändiga för att man ska kunna genomföra de uppgifter som beskrivs i den här bruksanvisningen. Värmecentral 3 4 5 1 3-vägvägsventil för omkoppling värmekrets/dricksvarmvatten 2 Ventilmotor 3 Avluftare 4 Position typskylt 5 Överströmningsventil 6 Kopplingslåda 7 Sensor dricksvarmvattentank 8 Modulbox 9 Höjdjusterbara fötter (4x) 10 Dricksvarmvattentank 11 Cirkulationspump värmekrets/varmvatten 12 Manuell effektreglering värmestav (MLRH), tillbehör 13 Värmeelement 2 Typskylt 1 * ++ " "; ytterligare en på modulboxen. Den övre typskylten omfattar följande information: 6 13 7 12 Maskintyp, artikelnummer Serienummer, maskinindex Dessutom innehåller den en översikt över de viktigaste " 11 10 8 9 6 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH Modulbox, variant utan kylning Modulbox, variant med kylning 4 4 3 3 2 2 5 5 6 6 1 1 7 7 8 9 1 Kompressor 1 Kompressor 2 Kondensor 2 Kondensor 3 Vibrationsisolering (4x) 3 Vibrationsisolering (4x) 8 < =><?@ < =><?@ 5 Förångare 5 Förångare 6 Cirkulationspump värmekälla 6 Cirkulationspump värmekälla 7 Påfyllnings-/tömningsventil värmekälla 7 Påfyllnings-/tömningsventil värmekälla 8 Påfyllnings-/tömningsventil värmesystem 8 Påfyllnings-/tömningsventil värmekälla 9 Påfyllnings-/tömningsventil värmesystem Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 7 Manöverenhet 3.2 Tillbehör 3 1 Följande tillbehör till maskinen kan fås från din lokala återförsäljare. Extra panel för frontkåpan, när manöverenheten monteras på väggen. Rumstermostat för till- eller frånkoppling av kylfunktionen (om tillämpligt). Daggpunktsvakt för att skydda system med kylfunktion vid låga $. Utökningskretskort för automatisk omkoppling mellan värme- och kyldrift. Manuell effektreglering värmestav (MLRH) för begränsning av elvärmeelementets effekt. ”Kylpaket” för uppgradering av maskiner av typen H med en kylfunktion. 2 3.3 Funktion 1 Manöverenhet 2 Skjutbar lucka framför USB-port (för kva" $ gramvara och dataloggning) 3 Vägghållare (behövs endast vid väggmontering) Undersida manöverenhet Flytande köldmedel förångas (förångare). Energin för denna process är omgivningsenergi från värmekällan jord (kollektor, jordsond eller grundvatten via mellanväxlare). Det gasformiga köldmedlet komprimeras (kompressor), vilket gör att trycket och därmed även temperaturen ökar. Det gasformiga köldmedlet med hög temperatur kondenseras (kondensor). Den höga temperaturen överförs till uppvärmnings "; *+ $medlet med högt tryck och hög temperatur avlastas (expansionsventil). Trycket och temperaturen faller och processen börjar om från början. 1 2 3 4 1 RBE (RS 485) 2 Anslutning nätverkskabel 3 Anslutning LIN-busskabel till värmepump 4 Ingen funktion Med den integrerade omkopplingsventilen och den energieffektiva cirkulationspumpen kan det uppvärmda uppvärmningsvattnet användas för påfyllning av dricksvarmvatten eller för uppvärmning av byggnader. De nödvändiga temperaturerna och driften regleras med värmepumpsregulatorn. Eventuell eftervärmning, stöd av golvvärmen eller ökning av dricksvarmvattentemperaturen sker med hjälp av det integrerade elvärmeelementet, som vid behov aktiveras med hjälp av värmepumpsregulatorn. En integrerad överströmningsventil ser till att det inte uppstår någon högtrycksstörning på värmepumpen när alla värmekretsar stängs. De integrerade vibrationsisolatorerna för värmekrets och värmekälla ser till att strukturburet buller och vibrationer inte överförs till den fasta rörinstallationen och därmed till byggnaden. Kylning Kylningen är integrerad på maskiner av typen K. Maskiner av typen H kan utrustas med tillbehöret ”Kyl- 8 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH + $% möjligheter (ÆBruksanvisning till värme- och värmepumpsregulatorn): Passiv kylning (utan kompressor) Styrning av kylfunktionen via värme- och värmepumpsregulatorn. Omkoppling mellan värme- och kyldrift, med utökningskretskort (tillbehör) även automatiskt. Nätverksanslutning på manöverenheten Manöverenheten kan anslutas till en dator eller ett nätverk med en nätverkskabel. Värme- och värmepumpsregulatorn kan då styras från datorn eller nätverket. 5 Leverans, lagring, transport och uppställning 5.1 Ingår i leveransen INFO Tillbehör levereras i två paket på värmecentralen. När du har tagit emot leveransen ska du omedelbart kontrollera om produkten har synliga skador. Reklamera genast skador hos speditören. Tillbehören omfattar: 4 Etikett med maskinnummer som ska fästas på sidan 3 i den här bruksanvisningen. Kontrollenhet bestående av vägghållare, panel, manöverenhet med hållare. Dubb, 6 mm, med skruvar (vardera 2 st) för väggmontering av manöverenheten. Säkerhetsventil, utesensor Klämringsskruvar Ersättningsmaterial, efter demontering av modulboxen: Isoleringsslangar (2x), buntband (4x), O-ringar (6x) Drift och skötsel INFO Maskinen betjänas med hjälp av manöverenheten till värme- och värmepumpsregulatorn (Æ Bruksanvisning till värme- och värmepumpsregulatorn). 4.1 Energisnål och miljövänlig drift De allmänna förutsättningarna för en energisnål och miljövänlig drift av värmesystem gäller oförändrat även för köldbärar/vatten-värmepumpar. Till de viktigaste åtgärderna hör följande: 5.2 Förvaring Inga onödigt höga $. Vänta helst med att packa upp maskinen tills det är dags för montering. Inga onödigt höga dricksvarmvattentemperaturer (beakta gällande lokala föreskrifter). Lagra maskinen så att den är skyddad mot Ha inte fönster öppna på glänt/tippade (konstant ventilation), utan öppna dem helt under en kort period (stötvis ventilation). – fukt, – frost, – damm och smuts. 4.2 Skötsel Torka endast maskinens utsida med en fuktig trasa eller en trasa och milt rengöringsmedel (diskmedel, allrengöring). Använd inte starka, frätande, syra- eller klorhaltiga rengöringsmedel. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 9 5.3 Uppackning och transport Demontera husets väggar om maskinen ska transporteras med säckkärra eller bäras. Anvisningar för säker transport 9 Värmecentralen och modulboxen är tunga (Æ”Tek " J <@ Q $ eller skador på utrustning. Maskinen är uppackad (Æ”Uppackning” på sidan 10). 1. Beakta följande för att undvika skador på fordonet: – Lossa de 2 skruvarna nedtill på frontväggen. – Lyft ur frontväggen och lägg undan den på en säker plats. – Lossa de 3 skruvarna på varje sidovägg. – Lyft ur sidoväggarna och lägg undan dem på en säker plats. Flera personer bör hjälpas åt att transportera och ställa upp värmecentralen och modulboxen. Säkra värmecentralen under transport. Bär modulboxen i . $ på händerna. 8x 2. Använd skärtåliga skyddshandskar. De hydrauliska anslutningarna är inte konstruerade för mekaniska belastningar. 3. Maskinen får inte lyftas eller transporteras från dessa anslutningar. 1. Om modulboxen tippas mer än 45° grader rinner kompressorolja ur kylkretsen. Tippa inte maskinen mer än 45° när modulboxen är installerad. Vi rekommenderar att maskinen lyfts med lyfttruck, eller alternativt med säckkärra. Transport med lyfttruck Transportera maskinen till uppställningsplatsen i sin förpackning och säkrad på träpall. Uppackning Transport med säckkärra INFO INFO Om maskinen inte transporteras med lyfttruck: Packa först upp maskinen och demontera husets väggar innan du lyfter upp den från pallen. 1. Avlägsna plastfolier. Se till att inte skada maskinen. 2. Bortskaffa fästvinklar, transport- och förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt i enlighet med gällande lokala föreskrifter. 3. På uppställningsplatsen ska folien avlägsnas från plastelementet på frontväggen. 10 9 Vid transport med säckkärra måste modulboxen vara inskjuten. $% ; porteras på säckkärran på vänster sida, den kan dock även transporteras på höger sida. Husets väggar är demonterade. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 1. För att undvika skador: Maskinen får endast lastas på sidan av säckkärran. Minsta volym = Köldmedelsmängd [kg] Gränsvärde [kg/m³] INFO Q + ; ställts upp, behöver man endast ta hänsyn Q av olika typer har ställts upp, behöver man endast ta hänsyn till den pump som innehåller mest köldmedel. 2. 9 Den minsta volymen motsvarar de krav som gäller för det köldmedel som används. 9 Uppställning inomhus. 9 Uppställningslokalen ska vara torr och frostfri. 9 Beakta avståndsmåtten (Æ”Uppställningsscheman” på sidan 33). 9 Underlaget måste lämpa sig för uppställning av maskinen: – jämnt och vågrätt, – tillräckligt bärkraftigt för maskinens vikt. Transportera maskinen på säckkärran. Justera maskinen Bära apparaten 9 Husets väggar är demonterade. 1. Demontera modulboxen och bär den till uppställningsplatsen i . 2. Bär maskinen så vågrätt som möjligt. Justera maskinen på uppställningsplatsen med de höjdjusterbara fötterna så att den står stabilt och vågrätt med hjälp av en skruvnyckel (nyckelvidd 13). Justeringsområde: 25 till 50 mm. 5.4 Uppställning 6 Montering och anslutning Krav på uppställningsplatsen/uppställningslokalen 6.1 Demontera modulboxen OBSERVERA INFO Beakta gällande lokala föreskrifter och standarder i fråga om kraven på uppställningslokalen och uppställningsplatsen. I tabellen anges de föreskrifter som gäller i Tyskland enligt DIN EN 378-1. Om modulboxen tippas mer än 45° grader rinner kompressorolja ur kylkretsen. Tippa inte modulboxen mer än 45°. INFO Köldmedel Gränsvärde [kg/m³] R 134a 0,25 R 404A 0,48 R 407C 0,31 R 410A 0,44 (Æ! " J sidan 24). 9 Om nödvändigt kan modulboxen demonteras för att underlätta transport av maskinen eller för serviceändamål. Steg 1–5 behöver endast utföras när modulboxen är ansluten och påfylld. Maskinen har kopplats från spänningen och säkrats så att den inte kan slås på igen. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 11 1. Ta bort frontväggen från modulboxen (Æ”7.1 Ta bort frontväggen från modulboxen” på sidan 18). 2. Stäng spärrventilerna till värmekretsen. Maskin med kylning: 4. 3. Stäng värmekällans spärrventiler kåporna) med skruvnyckel. (bakom Töm maskinen genom påfyllnings- och tömningsventilen. Maskin utan kylning: 12 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 5. Töm maskinen genom värmekällans påfyllningsoch tömningsventil. 6. Koppla från elanslutningarna. – Dra ut de 2 vita kontakterna (1) nedtill på kopplingslådan. Detta gör du genom att trycka på kontakternas sida så att spärrhakarna lossar. – Dra ut den svarta fyrkantiga kontakten (2) upptill på modulboxen. Maskin utan kylning: 1 2 7. Ta av isoleringarna på hydraulanslutningarna. Maskin med kylning: Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 13 8. Avlägsna de 3 klämmorna på hydraulanslutningarna. 9. Skruva isär värmeframledningen med en skruvnyckel med nyckelvidd 52. 11. Ta bort de båda fästskruvarna från sidorna. 12. För att skydda golvet och lättare kunna $+ modulboxen (3): Placera brädor (4) på underlaget, t.ex. från förpackningsmaterialet. 13. Lyft muttern (1) på värmeframledningen och håll den upplyft. 14. Dra långsamt och försiktigt ut modulboxen från handtagen (2). Se till att inga rör skadas. 1 2 1. 3 10. Koppa från hydraulanslutningarna genom att trycka ned rören så mycket som nödvändigt. 14 2. 4 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 15. Dra ut modulen helt och sätt ned den på brädorna. 6.3 Montera de hydrauliska anslutningarna. OBSERVERA Otillåtet hög belastning kan leda till skador på kopparrören! Säkra alla anslutningar så att de inte kan förvridas. INFO Värmekällan kan anslutas uppifrån, från höger eller från vänster. 9 Värmekällans utförande ska motsvara "tionerna (Æ planeringshandbok, måttbilder, uppställningsscheman). 9 Rören i värmekretsen och värmekällan har lämpliga tvärsnitt och längder. 9 Cirkulationspumparnas fria tryck måste kunna åstadkomma minst den genomströmning som krävs för maskintypen (Æ! "ner/ingår i leveransen” på sidan 24). 9 Ledningarna för värmekällan och värmesystemet är fästa vid en fast punkt på väggen eller taket. 6.2 Montera modulboxen 1. 2. 3. Sätt in modulboxen försiktigt nedtill i värmecentralen och skjut in den långsamt och försiktigt. – Lyft muttern på värmeframledningen och håll den upplyft. – Se upp så att inga rör skadas. Montera de båda fästskruvarna i sidan. Montera klämringsskruvarna och kulventilerna Anslut värmeframledningen och hydraulanslutningarna. Byt ut O-ringarna i värmepumpsanslutningarna (Æ Tillbehör). För stor kraft kan leda till läckage eller brott på kopplingsmuttrarna! OBSERVERA 4. Genomför ett tryckprov och isolera rören med medföljande isoleringsslangar (Æ Tillbehör). Dra inte åt muttrarna mer än vad som anges här. 5. Upprätta elanslutningarna. 1. Kontrollera så att rörändarna inte är repade, nedsmutsade eller skadade. 2. Kontrollera så att klämringen sitter ordentligt på anslutningsstycket. 3. Skjut röret så långt det går i anslutningsstycket genom klämringen. 4. Dra åt kopplingsmuttern handfast och rita en vattenfast markering. 5. Dra åt kopplingsmuttern 3/4 varv. 6. Kontrollera att anslutningen är tät. – Sätt i de 2 vita kontakterna nedtill på kopplingslådan. Se till att kontakterna är lätta att sätta i och att spärrhakarna hakar fast. – Sätt i den svarta fyrkantiga kontakten upptill på modulboxen. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 15 Om anslutningen inte är tät: 1. 2. Grundläggande information för elanslutning Ta isär anslutningen och kontrollera om röret är skadat. INFO Maskinen måste alltid försörjas med ström. Återupprätta alltid strömförsörjningen när du har genomfört arbeten på maskinens insida och monterat tillbaka plåtarna. Dra åt kopplingsmuttern handfast och dra åt igen med U-nyckel 1/8 till 1/4 varv, eftersom klämringen redan sig i klämposition. Anslut maskinen till värmekälla, dricksvattenledningar och värmekrets. Beakta eventuella föreskrifter för elanslutning från det lokala elbolaget. 1. Montera spärranordningar på värmekretsen. 2. Installera en avluftningsanordning vid den högsta punkten på värmekällan. Effektförsörjningen för värmepumpen måste förses med en allpolig automatsäkring med minst 3 mm kontaktavstånd (enligt IEC 60947-2). 3. Rekommendation: Montera ett med en siktstorlek på 0,9 mm i värmekällans inlopp. Beakta utlösningsströmstyrkan (Æ”Tekniska " J <@ 4. Anslut dricksvarmvattentanken i enlighet med gällande lokala föreskrifter. Beakta gällande regler för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): 5. Rekommendation: Installera ett expansionskärl med $ för att utjämna tryckvariationer och vätskeslag och undvika onödig vätskeförlust. 6. Driftstrycken får inte över- eller underskridas (Æ! " J på sidan 24). Montera en tryckbegränsare vid behov. 6.4 Upprätta elanslutningarna. OBSERVERA – Styr-/sensorledningar ska dras med ett tillräckligt avstånd från maskinens matningsledning (> 100 mm). – Oskärmade strömledningar och skärmade ledningar (LIN-busskablar) ska dras med ett tillräckligt avstånd från varandra. Patchkablar och LIN-busskablar får inte förlängas. LIN-busskablar med en längd på upp till 30 m får användas. Dra in kablar och ledningar och upprätta anslutningar Ett felaktigt rotationsfält kan leda till att kompressorn förstörs! 1. Strömförande kablar ska avisoleras innan de dras i kopplingsskåpets kabelkanal. Rotationsfältet för kompressorns måste vara åt höger. 2. Öppna kopplingsskåpet: 16 lastmatning – Lossa de båda skruvarna upptill på kopplingsskåpets täckplåt. – Haka loss täckplåten. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 3. Dra och ansluta styr-/sensorledningar och maskinens matarledning: 6.5 Montera manöverenheten – För in ledningarna uppifrån i maskinens insida genom de tomma rören (1) och (2). – Dra ledningarna underifrån genom kabelgenomföringarna i kopplingsskåpet (3). 1 INFO Manöverenheten kan placeras i ett urtag på maskinens frontvägg eller monteras på väggen. Sätta i manöverenheten i maskinen och ansluta 2 1. Vid behov: Ta bort panelen från den avsedda anslutningsplatsen. Detta gör du genom att trycka ihop spärrhakarna och trycka dem ur öppningarna. 2. Avlägsna folien från plastelementet på frontväggen. 3. Placera manöverenheten i urtaget på maskinens frontvägg och tryck spärrhakarna i öppningarna. 4. Kapa av kablarna så att de fortfarande är tillräckligt långa för att framväggen ska kunna tas av och ställas åt sidan intill maskinen. Kapa inte av buntbandet för dragavlastning av LIN-busskabeln på kopplingsskåpet. 3 – Anslut ledningarna till respektive (Æ ”Kopplingsschema” på sidan 40). plintar Styra regulatorn från en dator 1. Dra en skärmad nätverkskabel (kategori 6) genom maskinen under installation. 2. Anslut nätverkskabelns RJ-45-kontakt i manöverenhetens (1) uttag. 1 ¥ INFO Nätverkskabeln kan installeras i efterhand. I så fall ska skyddsplåten demonteras. 5. – LIN-busskabel ca 1,1 m från dragavlastningens fäste på kopplingsskåpet. – Övriga kablar ca 1,2 m. Fäst LIN-busskabeln med buntband ca 20 cm framför kontakten med en bygel på panelen (dragavlastning). 6. För in kabeln underifrån i manöverenheten genom öppningen i maskinens frontvägg. 7. Sätt i panelen i den fria anslutningsplatsen. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 17 Montera manöverenheten på väggen och ansluta 7 1. Lossa hållaren från manöverenheten. 2. Skär bort spärrhakarna (om de stör helhetsintrycket). 3. Markera 2 borrhål (Æ ”Måttritning manöverenhet, vägghållare” på sidan 32). 4. Fäst vägghållaren (2) med 2 dymlingar (1) och 2 skruvar (3). Spolning, påfyllning och avluftning 7.1 Ta bort frontväggen från modulboxen Skruva bort frontväggen från modulboxen. 1. 2. 1 3. 4. 2 3 5. För in kablarna genom väggen (t.ex. infällt uttag) eller underifrån. 6. Sätt fast manöverenheten i vägghållaren. 7. LIN-busskabeln förs ut ur värmepumpen längst upp till höger på baksidan och kopplas in nedtill på manöverenheten. 8. Sätt fast panelen. Sätt vid behov fast den andra panelen (tillbehör) på den andra fria anslutningsplatsen. 7.2 Kvalitet uppvärmningsvatten INFO _ VDI-föreskrifterna 2035 ”Undvika skador på varmvattenanläggningar”. Nödvändigt pH-värde: 8,2 ... 10 För aluminiummaterial: pH-värde: 8,2 ... 8,5 Anläggningen får endast fyllas på med avjoniserat uppvärmningsvatten (saltfattigt arbetssätt i anläggningen). 18 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH Fördelar med det saltfattiga arbetssättet: 7.4 Avlufta värmekällans cirkulationspump Mindre korrosion Ingen pannstensbildning Optimalt för slutna värmekretslopp Optimalt pH-värde genom egenalkalisering efter påfyllning av anläggningen Enkel alkalisering till ett pH-värde på 8,2 genom tillsättning av kemikalier (vid behov) INFO $ + ` samma sida även på utförandet utan kylning. 1. Placera ett uppsamlingskärl för att fånga upp vätska under pumpen. 2. Skruva loss skruvlocket mitt på cirkulationspumpen. 7.3 Påfyllning, spolning och avluftning av värmekällan För påfyllning av köldbärarkretsen är vatten och följande frostskyddsmedel tillåtna: Monopropylenglykol Monoetylenglykol Etanol Metanol Om värmekällan drivs med vatten eller vatten-/ frostskyddsblandning, ska vattnet uppfylla kvalitetskraven på varmvattensidan. Se till att ett frostskydd på -13 °C är säkerställt. Kontrollera att frostskyddsmedlet är kompatibelt med materialen på rör, tätningar och andra komponenter. 9 Säkerhetsventilens ansluten. 9 Rummet ska ventileras. 3. Vänta tills det rinner ut ett jämnt $. 1. Spola värmekällan. 4. 2. Innan frostskyddsmedlet fylls på i värmekällan ska det blandas ordentlig med vatten i det "cerade förhållandet. Skruva tillbaka skruvlocket mitt på cirkulationspumpen. 5. Skruva fast frontväggen på modulboxen. 6. Avfallshantera vätskor korrekt i enlighet med lokala föreskrifter. 7. Ställ in systemtrycket på 1 bar. utloppsledning ska vara 3. Kontrollera koncentrationen på vatten-/frostskyddsblandningen. Frostskydd: –13 °C 4. Fyll på värmekällan med vatten-/frostskyddsblandningen. 5. Spola tills anläggningen är fri från luft. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 19 7.5 Spola och fylla på värme- och dricksvarmvattenkretsen 9 1. Säkerhetsventilens utloppsledning ska vara ansluten. Se till att säkerhetsventilens aktiveringstryck inte överskrids. 1. Dra av bygelstiftet (2) på ventilmotorns (1) botten. 2. Ta försiktigt av ventilmotorn från 3-vägsventilen (3) genom att dra den uppåt. 2. 3 9. 2. 1. 7.6 Spolning, påfyllning och avluftning av dricksvarmvattentanken 3 9 3. Vrid spindeln på 3-vägsventilen så att den rundade sidan av spindeln pekar mot markeringen A på anslutningarna på 3-vägsventilen, B Säkerhetsventilens ansluten. utloppsledning ska vara Se till att säkerhetsventilens aktiveringstryck inte överskrids. 1. Öppna inloppsventilen för dricksvarmvatten på dricksvarmvattentanken. 2. Öppna avtappningsställena för dricksvarmvatten. 3. Spola igenom dricksvarmvattentanken tills ingen luft längre kommer ut ur ventilerna på avtappningsställena. 4. Stäng avtappningsställena för dricksvarmvatten. A 4. Spola dricksvarmvattenkretsen i ca 1 minut. 5. Vrid spindeln så att den rundade sidan av spindeln pekar mot markeringen B på anslutningarna på 3-vägsventilen. 6. Spola värmekretsen noggrant tills det inte längre kommer ut någon luft. 7. Sätt fast ventilmotorn (1) på 3-vägsventilen (3). 8. Sätt i bygelstiftet (2) på ventilmotorns botten. 20 Se till att bygelstiftet hakar fast ordentligt: – Ventilmotorn sitter fast på 3-vägsventilen. – Båda piggarna på bygelstiftet ligger på haken. – Ca 2 mm av bygelstiftets spetsar syns (ej längre tydligt!). 1 2 2 1 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 8 Isolera de hydrauliska anslutningarna 1. Isolera värmekrets, värmekälla och dricksvattenledningar i enlighet med gällande lokala föreskrifter. 2. Öppna spärranordningarna. 3. Genomför ett tryckprov och kontrollera att systemet är tätt. 4. Isolera de interna rören på modulboxen med isoleringsmaterialet ur tillbehören. 5. Isolera de externa rören på uppställningsplatsen. 6. Isolera alla anslutningar, armaturer och ledningar. 7. Isolera värmekällan ångdiffusionstätt. 8. På maskiner med kylning ska även värmekretsen isoleras ångdiffusionstätt. 9 Ställa in överströmningsventilen 5. Vrid inställningsknappen (2) på överströmningsventilen (1) tills spridningen mellan fram- och $ är följande: – När värmekällans temperatur är 0 °C: 8 K – När värmekällans temperatur är 10 °C: 10 K 1 2 6. Öppna ventilerna till värmekretsen. 7. Återställ värme- och värmepumpsregulatorn. 10 Driftsättning INFO 9 1. Arbetena som beskrivs i detta avsnitt behöver endast genomföras vid seriekopplade tankar. Genomför arbetsstegen snabbt eftersom ;$ $ annars kan överskridas och värmepumpen kopplar om till högstrycksfel. Om man vrider inställningsknappen på överströmningsventilen åt höger ökar temperaturskillnaden (spridningen), om man vrider den åt vänster minskar skillnaden. Anläggningen arbetar i värmedrift (helst i kallt tillstånd). Vid låg värmekurva: Ställ in anläggningen på ”tvångsuppvärmning” (ÆBruksanvisning till värme- och värmepumpsregulatorn). 2. Spärra ventilerna till värmekretsen. 3. Se till att hela +$ leds genom överströmningsventilen. 4. Kontrollera fram- och $ på värme- och värmepumpsregulatorn (ÆBruksanvisning till värme- och värmepumpsregulatorn). INFO Den första påfyllningen och driftsättningen av dricksvarmvattentanken måste utföras av "" 9 Relevant planeringsinformation för anläggningen har dokumenterats fullständigt. 9 Värmepumpen ska registreras hos ansvarigt elbolag. 9 Systemet ska vara luftfritt. 9 Installationskontrollen enligt grovchecklistan ska ha genomförts utan fel. 1. Kontrollera att alla nedanstående villkor är uppfyllda: – Lastinmatningen på kompressorn roterar åt höger. – Värmecentralen har ställts upp och monterats i enlighet med den här bruksanvisningen. – Elinstallationen har genomförts korrekt i enlighet med den här bruksanvisningen och lokala föreskrifter. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 21 2. 3. – Effektförsörjningen för värmepumpen är försedd med en allpolig automatsäkring med minst 3 mm kontaktavstånd (IEC 60947-2). – Storleken på aktiveringsströmmen beaktas. – Värmekretsen och värmekällan har spolats och avluftats. – Frostskyddet för värmekällans vätska ligger på -13 °C. – Alla spärranordningar i värmekretsen är öppna. – Alla spärranordningar på värmekällan är öppna. – Rörsystem och komponenter i anläggningen är täta. Fyll i färdigställandeintyget för värmepumpsanläggningen noggrant och skriv under det. I Tyskland och Österrike: Skicka färdigställandeintyget för värmepumpsanläggningar och grovchecklistan till tillverkarens kundtjänstavdelning. I övriga länder: Skicka färdigställandeintyget för värmepumpsanläggningar och grovchecklistan till tillverkarens lokala återförsäljare. 4. Låt auktoriserad kundtjänstpersonal driftsätta värmepumpsanläggningen (mot avgift). 5. Se till att vattentillförseln till dricksvarmvattentanken är öppen. 11 11.2 Behovsanpassat underhåll – Kontroll och rengöring av värmekretsens och värmekällans komponenter, t.ex. ventiq ? q " q q smutsfångare. – Kontroll av funktionen hos säkerhetsventilen (på uppställningsplatsen) för dricksvarmvattentanken och säkerhetsventilen för värmekretsen. 11.3 Årligt underhåll Analysera kvaliteten på uppvärmningsvattnet. Vidta omedelbart lämpliga åtgärder om värdena avviker från " . Rengöring av maskinutföranden med SVGW-tank (SVGW: schweizisk förening för gas- och vattenbolag): 1. Töm dricksvarmvattentanken genom tömningsventilen på kallvatteninloppet. 2. Lufta dricksvarmvattentanken och dricksvarmvattenledningarna via avtappningsställena för dricksvarmvatten i bostäderna. 3. Kontrollera dricksvarmvattentanken och rengör den genom rengöringsöppningen på tankens undersida. 4. Fyll på dricksvarmvattentanken igen efter rengöring och kontroll. 5. Avlufta dricksvarmvattentanken och dricksvarmvattenledningarna via avtappningsställena för dricksvarmvatten i bostäderna. Underhåll INFO Vi rekommenderar att du tecknar ett underhållsavtal med ditt värmebolag. 11.1 Principer Värmepumpens kylkrets behöver inget regelbundet underhåll. I lokala föreskrifter, t.ex. EU-förordning (EG) 842/2006, föreskrivs att man bland annat genomför täthetskontroller och/eller för en loggbok för vissa värmepumpar. Varje år, oftare vid behov: 11.4 Rengöra och spola förångare och kondensor Följ tillverkarens anvisningar noggrant för att rengöra och spola förångaren/kondensorn. När förångaren/kondensorn har spolats med kemiskt rengöringsmedel: Neutralisera rester och spola förångaren/kondensorn noga med vatten. Kriterierna för huruvida detta ska ske och i vilka intervaller den hermetiska tätheten och köldmedelsmängden är. Beakta gällande lokala föreskrifter vad gäller den " värmepumpsanläggningen. 22 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 12 Fel 13 Demontering och avfallshantering INFO När överhettningsskyddet i elelementet löser ut visas inget fel. Läs av felorsaken genom värme- och värmepumpsregulatorns diagnosprogram. Kontakta tillverkarens återförsäljare eller kundtjänst. Uppge felmeddelandet och maskinnumret (Æ”Maskinetikett” på sidan 3). 12.1 Låsa upp överhettningsskyddet + $; + Q i anläggningen: Kontrollera om överhettningsskyddets (2) återställningsknapp (1) har hoppat ut (ca 2 mm). 13.1 Demontering 9 Maskinen har kopplats från spänningen och säkrats så att den inte kan slås på igen. Samla upp alla medier korrekt. Sortera komponenterna efter material. 13.2 Avfallshantering och återvinning Avfallshantera miljöfarliga ämnen, t.ex. frostskyddsblandning och köldmedel, enligt gällande lokala föreskrifter. Apparatens komponenter och förpackningsmaterial ska avfallshanteras i enlighet med gällande föreskrifter eller lämnas in för återvinning. Tryck i så fall in den igen. Buffertbatteri 1. Skruva ut buffertbatteriet på manöverenhetens processorkretskort med en skruvmejsel. 2. Buffertbatteriet ska avfallshanteras i enlighet med lokala föreskrifter. 1 2 Om överhettningsskyddet aktiveras upprepade gånger, kontakta tillverkarens lokala återförsäljare eller kundtjänst. Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 23 ! " J Apparatbeteckning WZS 42(H)(K)3M – WZS 122(H)(K)3M Värmepumptyp {$J }~J } J }% Uppställningsplats ;}; }% Överensstämmelse Effektdata Driftsgränser CE }`Q=Jq #_< } }`Q=J<q #_< } }`Q=Jq #_< } }`Q=Jq$ = } $ $? °C Värmekälla °C Ytterligare driftpunkter Buller Ljudtrycksnivå 1 m från enhetens kant Värmekälla dB(A) Ljudeffektnivå enligt EN12102 dB +$ $ } $ =}? $ l/h +">+ {@ + +>@}+$ >@}J; Godkänt frostskyddsmedel Frostskydd upp till °C Max driftstryck Värmekrets bar +$ $ } $ =}? $ l/h +">+ {@}+$ >@}J; !+"$>+ {@}+$ >@}J; Max driftstryck bar Total vikt (med kylning) kg (kg) ?>+ @} >+ @ >@}>@ {$+}+ Varmvattenbehållare } Nettoinnehåll l Anod för extern ström integrerad Varmvattentemperatur i värmepumpsdrift max °C Varmvattentemperatur med elelement max °C Blandvattenmängd enligt ErP (vid 40 °C, provtagning på 10 l/min) l Varmhållningsförlust enligt ErP (vid 65 °C) W Maxtryck Elektronik bar Säkring vid anslutning via gemensam matarledning Spänningskod I allpolig säkring } Säkring vid anslutning via 3 gemensamma matarledningar ' } @ } ' } + @ } ' } @ Värmepump #$ =J #_<#$ }$ }" } }} ? $}?$ } '$}% } Skyddsklass IP Effekt elelement Komponenter kW ` $#$ }$ } ` $#$ }$ } Passiv kylfunktion $ " {{+ +$ >`q` @ Säkerhetsanordningar '; }'; Värme- och värmepumpsregulator % % Elektronisk mjukstart Expansionskärl % % }+} +" }+} +" Överströmningsventil Vibrationsisolatorer kW % % % %}} % %}} % % } % % @ $ % 24 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH WZS 42(H)(K)3M WZS 62(H)(K)3M WZS 82(H)(K)3M WZS 102(H)(K)3M WZS 122(H)(K)3M }} }} }} }} }} } } } } } • • • • • <q}<q q}<q q}<q q}q q}q <q<}q< q}q q<}q q}q q<}q <q}q <q}q q<}q q}q q}q q}q q}q q}q q}q <q}q 20 I 60 20 I 60 20 I 60 20 I 60 20 I 60 -5–25 -5–25 -5–25 -5–25 -5–25 B0W65 B0W65 B0W65 B0W65 B0W65 31 31 31 31 31 43 43 43 43 43 }} }} }} }} }}< q<>q@} q>q@} q>q@} q>q@} q>q@} • I • I • I • • I • I • I • • I • I • I • • I • I • I • • I • I • I • -13 -13 -13 -13 -13 3 3 3 3 3 <}} }} }} }} }} q>q@} q>q@} q>q@} q>q<@} q>q@} >@} >@} >@} >@} >@} 3 3 3 3 3 250 (258) 255 (263) 270 (278) 275 (283) 280 (288) >@}>@ >@}>@ >@}>@ >@}>@ >@}>@ <}q <}q <}q <}q <}q 178 178 178 178 178 • • • • • 58 58 57 56 55 65 65 65 65 65 250 250 245 240 230 60 60 60 60 60 10 10 10 10 10 } } } } } _J#J<J}` _J#J<J}` _J#J<J}` _J#J<J}` _J#J<J}` J_J#JJ}= J_J#JJ}= _J#JJ}= _J#JJ}= _J#JJ}= J_J#J<J}= J_J#J<J}= _J#J<J}= _J#J<J}= _J#J<J}= q}q<<}q q}q}q q}q}q q}q}q q<<}<q}q <q}q q}q q}q q}<q q<<}<q q} q} q} }q }q 20 20 20 20 20 }} }} }} }} }} q} q} q} q} q} q} q} q<} q} q} 4,3 5,4 7,0 8,6 10,8 } } } } } • • • • • • • }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} • • • • • } } } } } 813460 813461 813462 813463 813464 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 25 WZS 42(H)(K)3M Effektkurvor Qh (kW) COP 10 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 8 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 20 25 30 Temp„ (°C) 6 Pe (kW) 3 35°C 4 2 45°C 55°C 65°C 1 2 0 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 -10 -5 0 5 Temp„ (°C) 10 15 Temp„ (°C) ∆p” (bar) ∆p„ (bar) 0,9 0,9 0,8 0,8 0,7 0,7 0,6 ǻp” 0,5 0,4 ǻpHW/K 0,3 0,6 0,4 ǻpWQ/K 0,3 0,2 0,2 0,1 0,1 0,0 ǻp„ 0,5 0,0 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 0,0 0,5 1,0 “” (m³/h) 1,5 2,0 2,5 3,0 “„ (m³/h) 823234 26 Förklaring: DE823000L/170408 “” Volymflöde uppvärmningsvatten “„ Volymflöde värmekälla Temp Temperatur värmekälla Qh Värmeeffekt Pe Effektförbrukning COP Coefficient of performance/Effektfaktor ∆p” / ∆p”† Fritt tryck värmekrets/fritt tryck värmekrets med kylning ∆p„ / ∆p„† Fritt tryck värmekälla/fritt tryck värmekälla med kylning Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH Effektkurvor WZS 62(H)(K)3M COP Qh (kW) 9 12 8 7 6 5 10 4 3 2 -10 -5 0 5 10 8 15 20 25 30 15 20 25 30 Temp„ (°C) Pe (kW) 6 3 35°C 45°C 4 2 55°C 65°C 2 1 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 -10 -5 0 5 Temp„ (°C) 10 Temp„ (°C) ∆p„ (bar) ∆p” (bar) 0,9 0,9 0,8 0,8 0,7 0,7 0,6 ǻp” 0,5 0,4 ǻpHW/K 0,3 0,6 0,4 ǻpWQ/K 0,3 0,2 0,2 0,1 0,1 0,0 ǻp„ 0,5 0,0 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 0,0 0,5 1,0 “” (m³/h) 1,5 2,0 2,5 3,0 “„ (m³/h) 823235 Förklaring: DE823000L/170408 “” Volymflöde uppvärmningsvatten “„ Volymflöde värmekälla Temp Temperatur värmekälla Qh Värmeeffekt Pe Effektförbrukning COP Coefficient of performance/Effektfaktor ∆p” / ∆p”† Fritt tryck värmekrets/fritt tryck värmekrets med kylning ∆p„ / ∆p„† Fritt tryck värmekälla/fritt tryck värmekälla med kylning Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 27 Effektkurvor WZS 82(H)(K)3M Qh (kW) COP 16 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 14 12 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 20 25 30 Temp„ (°C) 10 Pe (kW) 3 8 35°C 45°C 6 2 55°C 65°C 4 1 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 -10 -5 0 5 Temp„ (°C) ∆p„ (bar) ∆p” (bar) 0,8 0,7 0,6 ǻp” 0,5 0,4 ǻpHW/K 0,3 0,2 0,1 0,0 0,5 15 Temp„ (°C) 0,9 0,0 10 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,0 ǻp„ ǻpWQ/K 0,0 0,5 1,0 “” (m³/h) 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 “„ (m³/h) 823236 28 Förklaring: DE823000L/170408 “” Volymflöde uppvärmningsvatten “„ Volymflöde värmekälla Temp Temperatur värmekälla Qh Värmeeffekt Pe Effektförbrukning COP Coefficient of performance/Effektfaktor ∆p” / ∆p”† Fritt tryck värmekrets/fritt tryck värmekrets med kylning ∆p„ / ∆p„† Fritt tryck värmekälla/fritt tryck värmekälla med kylning Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH Effektkurvor WZS 102(H)(K)3M Qh (kW) COP 18 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 16 14 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 15 20 25 30 Temp„ (°C) 12 Pe (kW) 4 10 35°C 3 45°C 8 55°C 2 65°C 6 1 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 -10 -5 0 5 Temp„ (°C) ∆p„ (bar) ∆p” (bar) 0,9 0,8 0,7 0,6 ǻp” 0,5 0,4 ǻpHW/K 0,3 0,2 0,1 0,0 0,0 0,5 10 Temp„ (°C) 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,0 ǻp„ ǻpWQ/K 0,0 0,5 1,0 1,5 “” (m³/h) 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 “„ (m³/h) 823327 Förklaring: DE823000L/170408 “” Volymflöde uppvärmningsvatten “„ Volymflöde värmekälla Temp Temperatur värmekälla Qh Värmeeffekt Pe Effektförbrukning COP Coefficient of performance/Effektfaktor ∆p” / ∆p”† Fritt tryck värmekrets/fritt tryck värmekrets med kylning ∆p„ / ∆p„† Fritt tryck värmekälla/fritt tryck värmekälla med kylning Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 29 Effektkurvor WZS 122(H)(K)3M Qh (kW) COP 22 9 8 7 20 6 5 4 18 3 2 -10 -5 0 5 16 10 15 20 25 30 15 20 25 30 Temp„ (°C) 14 Pe (kW) 5 12 35°C 4 45°C 55°C 10 3 65°C 8 2 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 -10 -5 0 5 Temp„ (°C) ∆p„ (bar) ∆p” (bar) 0,9 0,8 0,7 0,6 ǻp” 0,5 0,4 ǻpHW/K 0,3 0,2 0,1 0,0 0,0 0,5 10 Temp„ (°C) 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,0 ǻp„ ǻpWQ/K 0,0 0,5 1,0 1,5 “” (m³/h) 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 “„ (m³/h) 823238 30 Förklaring: DE823000L/170408 “” Volymflöde uppvärmningsvatten “„ Volymflöde värmekälla Temp Temperatur värmekälla Qh Värmeeffekt Pe Effektförbrukning COP Coefficient of performance/Effektfaktor ∆p” / ∆p”† Fritt tryck värmekrets/fritt tryck värmekrets med kylning ∆p„ / ∆p„† Fritt tryck värmekälla/fritt tryck värmekälla med kylning Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH $ ĹĻ ĹĻ Måttritningar % $ ! a a ! & & Pos. Beteckning 1 @22 / #22*$AB+ 2 /!/22* /2#2+ #223B / 3 H%B$B67!% 3RV %H]HLFKQXQJ '()#*#$+ Förklaring: D819447 4- 5 /!/#22*# /2#2+ $51!6785!% #223B / '(!*2!+ ! "#$ #%& "#$#%& 6< ./0##*#./2#2+ @22 / 22*#AB+ ))%3! = 8 '()1*:5!#$+ Dricksvarmvatten >!)) >!!) Drickskallvatten 4 7 ./0#1*./2#2+ /! /!*%B2!+ ))%3! Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH Dim. Ø 28 F Ø 28 F 'LP Ø 33 ,- 9 ## ,- :247;/ ## ,44 Ø 28 9# F :247;9) ,- Ø 28 ## F ,- ## :47;N/ :47;#) :47;#) :47;N/ 31 Måttritning manöverenhet, vägghållare Väggmontering 32 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH Uppställningsscheman a 5KPLQ 9 2.) ! ! !" # #$!% /HJHQGH'( #& #$!!'(! )*# )+'' 99HUVLRQ )6 Förklaring: DE819448 ! )= 5KPLQ5DXPK|KH0LQLPXP )6)UHLUDXPIU6HUYLFH]ZHFNH )=)UHLUDXPIUIXQNWLRQVQRWZHQGLJHV=XEHK|U 2.)2EHUNDQWH)HUWLJIXVVERGHQ $OOH0DHLQPP Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 33 Uppställningsscheman 2.) 5KPLQ a 9 ! ! Förklaring: DE819448 , , !" # #$!% /HJHQGH'( #& #$!!'(! 99HUVLRQ )*# )+'' 5KPLQ5DXPK|KH0LQLPXP )6 )= )6)UHLUDXPIU6HUYLFH]ZHFNH )=)UHLUDXPIUIXQNWLRQVQRWZHQGLJHV=XEHK|U 2.)2EHUNDQWH)HUWLJIXVVERGHQ $OOH0DHLQPP 34 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH Uppställningsscheman 9 ! ! 5KPLQ ! Förklaring: DE819448 V3 Rh min. !" /HJHQGH'( #$! FS 99HUVLRQ % 5KPLQ5DXPK|KH0LQLPXP )+'' OKF )6)UHLUDXPIU6HUYLFH]ZHFNH 2.)2EHUNDQWH)HUWLJIXVVERGHQ ! ! 2.) )6 $OOH0DHLQPP Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 35 Hydraulisk anslutning maskinvariant H (uppvärmning) 36 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH Hydraulisk anslutning bufferttank Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 37 Hydraulisk anslutning maskinvariant K (kylning) 38 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 48 L dd i i k l ti fö tb k tt Värmeelement värme + varmt bruksvatten (ZWE) Saltlösning cirkulationspump (VBO) Smutsfångare (max. 0,6 mm silstorlek) Uppsamlingsbehållare för saltlösningsblandning Väggenomföring Tilloppsrör Saltlösningsfördelare Jordkollektor Jordsond Grundvatten brunnpump Väggkonsol Flödesbrytare Sugbrunn Dräneringsbrunn Spolarmatur värmekrets Cirkulation cirkulationspump (ZIP) Saltlösning/vatten-värmeväxlare (kylfunktion) Trevägsblandare (kylfunktion MK1) Ventil med lock Fyll- och tömningsventil (BLP) Värme + varmt bruksvatten cirkulationspump (HUP) Omkopplingsventil varmt bruksvatten (BUP) (B = strömlös öppen) Golvvärme/värmeelement Vibrationsisolering Apparatunderlägg Sylomerremsor Avstängning med tömning Expansionskärl ingår i leveransen Säkerhetsventil Avstängning Värme cirkulationspump (HUP) Backventil Reglering av enstaka rum Spillvattenventil Ångtät isolering Cirkulationspump för varmt bruksvatten (BUP) Shuntkrets trevägsblandare (MK1 urladdning) Expansionskärl tillhandahålls på platsen Värmestav värme (ZWE) Shuntkrets fyrvägsblandare (MK1 laddning) Värmestav varmt bruksvatten (ZWE) Shuntkrets cirkulationspump (FP1) Matare cirkulationspump (ZUP) (koppla om kompaktapparaten) Manometer Värmepump Viktig anmärkning! Rumstermostat kylning tillbehör tillval Reglering tillhandahålles på platsen Daggpunktsvakt tillbehör som tillval Dessa hydraulscheman ät schematiska illustrationer och är avsedda som hjälpmedel! De befriar inte Rumstermostat kylning ingår i leveransen användaren från att genomföra en egen planering! Avstängningsorgan, avluftningar och Leveransomfattning värmepump säkerhetstekniska åtgärder anges inte komplett! Nationella standarder, lagar och föreskrifter måste iakttas! Dimensioneringen av rörledningarna ska genomföras baserat på värmepumpens nominella Kylkretsmodulbox uttagbar volymström, resp. den integrerade cirkulationspumpens fria tryck! Kontakta vår lokala försäljningspartner Specifik glykolblandning för detaljerad information och rådgivning! Skållningsskydd/termisk blandningsventil Solvärmepumpgrupp Spillvattenventilen måste stängas Leveransomfattning hydraultorn Fäste för extra värmestav Minimiavstånd till blandningsventilens termiska frikoppling Anslutning extra värmealstrare 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 15 17 19 21 22 44 47 60 62 63 64 70 TB2-3/C TSS/E TSK/E TEE/F Utomhusgivare Tilloppsgivare BT1 BT2 BT3 BT6 BT12 BT19 BT24 Shuntkrets trevägsblandare (MK2-3 urladdning) Temperaturdifferensreglering (SLP) Shuntkrets fyrvägsblandare (MK2 laddning) Shuntkrets cirkulationspump (FP2-3) Simbassäng cirkulationspump (SUP) Trevägsblandare (kylfunktion MK2) Omkopplingsventil simbassänguppvärmning (SUP) (B = strömlös öppen) Omkopplingsventil kyldrift (B = strömlös öppen) Värmemängdsmätare Omkopplingsventil solvärmekrets (B = strömlös öppen) Kyl cirkulationspump Solsepareringsstation Tilloppsgivare shuntkrets 2-3 Givare temperaturdifferensreglering (låg temperatur) Givare temperaturdifferensreglering (hög temperatur) Givare extern energikälla Returflödesgivare Varmvattengivare Tilloppsgivare kondensor Givare elvärmepatron Givare extra värmealstrare Tilloppsgivare shuntkrets 1-3 Temperaturbegränsare för golvvärme Givare externt returflöde (tank med separata kretsar) Strängreglerventil Givare returflöde (hydraulmodul dual) TB1/C D TRL/G STA TRL/H Solvärmevarmvattentank Solvärmetank med separata kretsar Multifunktionstank Hydraulmodul dual Bufferttank hängande på väggen Rörgenomföring Ventower Leveransomfattning hydraultorn dual Dricksvattenstation Tillbehör vatten/vatten-booster Leveransomfattning vatten/vatten-booster tillval Motorventil Blandningsventil Värmepump-utomhusenhet split leveransomfattning Hydraulisk inomhusenhet split leveransomfattning Cirkulationspump Omkopplingsventil Tank med separata kretsar Gas- eller oljepanna Träpanna Tank för varmt bruksvatten Saltlösningstryckvakt Simbassängvärmeväxlare Jordvärmeväxlare Ventilation i huset Plattvärmeväxlare Kyltank Kompaktfördelare Fläktkonvektorer 51 52 53 54 55 56 57 58 59 61 65 66 67 68 69 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 / (98 287 287 287 287 6( )XQNWLRQ 3 / $6' ,1 ,1 ,1 0 ˽ ,1 17& 0 17& 0 0 73) ; ˽ 0 0 17& 0 17& 0 EULQHFLUNXODWLRQVSXPS VW\UVLJQDOH[WUDY¦UPHDOVWUDUHDOWHUQDWLYVXPPDODUP FLUNXODWLRQVSXPS SXPSVKXQWJUXSS ODGGDODGGDXUEODQGYHQWLON\ODVW¦QJG ODGGDODGGDXUEODQGYHQWLON\OD¸SSHQ WLOO¦JJVFLUNXODWLRQVSXPS FLUNXODWLRQVSXPSI¸UY¦UPHNUHWV 7DSSYDWWHQY¦[HOYHQWLO VDOWYDWWHQVWU\FNSUHVVRVWDWWLOOKDQGDK§OOHVHIWHUEHKRY HQHUJLI¸UV¸UMDUHNRQWDNWO§VWYLGIULJLYQLQJEU\JJDQ¦UGHWLQWH¦UVS¦UULQWHUYDOO HQHUJLI¸UV¸UMDUHNRQWDNWO§VWYLGIULJLYQLQJEU\JJDQ¦UGHWLQWH¦UVS¦UULQWHUYDOO H[WHUQUHWXUJLYDUH XWRPKXVJLYDUH %U\JJDGDJJSXQNWVYDNWN\OQLQJHQDYEUXWHQQ¦UNRQWDNWHQ¦U¸SSHQ6HQVRU0. 7DSSYDWWHQJLYDUHWHUPRVWDWLQWHUQWNRSSODG SOLQWUS§UHJOHUNUHWVNRUW .UDIWPDWQLQJNRPSUHVVRUURWDWLRQK¸JHU¦UDEVROXWQ¸GY¦QGLJW ,QPDWQLQJHIIHNWWLOO¦JJVXSSY¦UPQLQJ NRSSOLQJVSOLQWLNRSSOLQJVO§GDY¦UPHSXPS 17& ; ˽ 0 ,1 HQHUJLI¸UV¸UMDUHNRQWDNWO§VWYLGIULJLYQLQJEU\JJDQ¦UGHWLQWH¦UVS¦UULQWHUYDOO HIIHNWYDNWVW\UQLQJ HIIHNWYDNWWLOO¦JJVY¦UPH HIIHNWYDNWNRPSUHVVRU 17& $ ,1 ; ,1 ; / +83 %83 0 287 UHJXODWRUSODWLQYDUQLQJ,PD[ $9$& NRSSODVLNRSSOLQJVVN§SY¦UPHSXPS XQGHUI¸UGHOQLQJKXVLQVWDOODWLRQ / 0 287 0,6 287 =83 / ; 287 )3 287 =,3 287 =:667 9%2 287 WHFNHQI¸UNODULQJ .RPSRQHQWHQ $ $ $ (98 ) ) ) 287 ; / ; / / / ) 1 $ 1 ; EU EN 0 EO +83=83 3( ) 1 XSSJLIWHURPV¦NULQJILQQVXQGHUWHNQLVNDGDWD 17& 7% 287 )¸UNRUWQLQJ 9%2 =:667 =,3 )3 0=0,6 0$0,6 =83 +83 %83 $6' (98 (98 75/H[W 7$ 7% 7%: ;; ; ; ; 17& 7$ 17& 0 7%: 17& 75/H[W 3( a13(9+] 3( a3(9+] / a13(9+] ) / $ $ $ 287 3OLQWDU 287 287 287 287 287 287 287 287 287 ,1 ,1 ,1 17& 17& 17& 17& ;; ; ; ; Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 40 WZS 42(H)(K)3M – WZS 122(H)(K)3M Kopplingsschema Kretsschema 1/3 WZS 42(H)(K)3M – WZS 82(H)(K)3M 4 % ; 0 VZ EU JU 3( 0 9' a 0 % / / / $6' /5HJ % % ; / / / 1 3( a3(9+] ; / / / 1 3( ; a13(9+] ; ///3(,QPDWQLQJHIIHNWNRPSUHVVRUK¸JHUURWHUDQGHI¦OW¦UDEVROXWQ¸GY¦QGLJW 5HJOHULQJY¦UPHHOHPHQW IDVI¸OMGVUHO¦O§VWYLGIDVI¸OMGLRUGQLQJ WLOOVNRWWVY¦UPH NRPSUHVVRU VN\GGNRPSUHVVRU .UDIWPDWQLQJNRPSUHVVRUURWDWLRQK¸JHU¦UDEVROXWQ¸GY¦QGLJW .UDIWPDWQLQJWLOO¦JJY¦UPH .RQWDNWHIIHNWVW\UQLQJNRPSUHVVRU .RQWDNWHIIHNWH[WUDY¦UPHLQJ§QJ WHFNHQI¸UNODULQJ 6( .RPSRQHQWHQ )XQNWLRQ a3(9+] $ % ( =: 0 9' 4 ; ; ; ; ( 4 3( 41 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 8 9 : 3( ; % $ . ; /5HJ $6' ; 4 ; ; ; 3 ; ˽ 67% ; ; 4 VZ JU %83 EU ; < EO EU EN ; ;- ;- ; ; EU EO 3( ; 5 3( a 0 +83 0 EN EU EO & $2 4 ; 4 ,1 ; EU EO 3( a 0 %2683 / / / / ,1 6( )XQNWLRQ ) ,1 WHFNHQI¸UNODULQJ .RPSRQHQWHQ +'3 287 0 $, ; ; < 287 287 EU 0,6 VZ JU 0 3:0 0 3:0 ,1 287 $ $ 287 $ $ ,1 3( 1 / LPDWQLQJVW\UQLQJ9 K¸JWU\FNVSUHVVRVWDW UHJXODWRUSODWLQYDUQLQJ,PD[ $9$& .¸OGE¦UDUSXPSHQHUJLHIIHNWLYLWHW 9¦UPHSXPSHQHUJLHIIHNWLYLWHW (98 VN\GGNRPSUHVVRU VN\GGWLOO¦JJVY¦UPH 0RWVW§QG N2KP V¦NHUKHWWHPSHUDWXUEHJU¦QVDGY¦UPHVWDY NRSSOLQJVSOLQWLNRSSOLQJVO§GDY¦UPHSXPS .RQWDNWHIIHNWVW\UQLQJNRPSUHVVRU .RQWDNWVW\UQLQJ .RQWDNWHIIHNWH[WUDY¦UPHLQJ§QJ .RQWDNWVHQVRUFDUG 7DSSYDWWHQY¦[HOYHQWLO EODQGDUHLQE\JJGYLGYDOP¸MOLJKHWN\OQLQJ HQHUJLI¸UV¸UMDUHNRQWDNWO§VWYLGIULJLYQLQJEU\JJDQ¦UGHWLQWH¦UVS¦UULQWHUYDOO / 1 3( a13(9+] +'3 ) . 0 %2683 0 +83 4 9' 4 =: 5 67% ; ; ; ; ;< %83 < 0,6 (98 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 42 WZS 42(H)(K)3M – WZS 82(H)(K)3M Kretsschema 2/3 Kretsschema 3/3 WZS 42(H)(K)3M – WZS 82(H)(K)3M ; *1' ; ; ;- ;- 5 &: ; ;- 5 ˽ 76* ;- 5 ˽ 7:( ;- 5 ˽ 7+* ;- 5 ˽ 7:$ ; 7% 0 17& ; ˽ 75/ ˽ 5 0 17& 79/ 5 0 17& +¸JWU\FNVVHQVRU /§JWU\FNVVHQVRU (OHNWURQLVNH[SDQVLRQVYHQWLO UHJXODWRUSODWLQYDUQLQJ,PD[ $9$& %U\JJDGDJJSXQNWVYDNWN\OQLQJHQDYEUXWHQQ¦UNRQWDNWHQ¦U¸SSHQ6HQVRU0. 6XJJDVVHQVRUNRPSUHVVRU Y¦UPHN¦OODUHWXUJLYDUH KHWJDVJLYDUH )UDPOHGQLQJVJLYDUH UHWXUJLYDUH Y¦UPHN¦OODIUDPOHGQLQJVJLYDUH 7DSSYDWWHQJLYDUH .RGQLQJVPRWVW§QG .RQWDNWVHQVRUFDUG ˽ 5 0 7%: ; ;- , 3 +' % ;- , 3 1' % ; % ;- ((9 . <HOORZ ; ; % +' % 1' . . 7% 76* 7:( 7+* 79/ 75/ 7:$ 7%: &: WHFNHQI¸UNODULQJ 6( )XQNWLRQ .RPSRQHQWHQ / 1 7 / 5 5 5 5 5 5 5 5 7 ;- $ U¸GEO§ 3( *1'/,19 ; ' 3( 43 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH % YLWJU¸Q 2UDQJH 0 $, URVDEUXQ 0 $, $ JU§URVD 5HG OLOD %ODFN URVD JU§EUXQ YLWEO§ JXO 0 17 0 17 JU¸Q 0 17 0 17 YLW EUXQEO§ 0 17& EO§ 17& 0 . ; 1 17& 9'/ 1+'3 % % & / / / $6' /5HJ % % 3( ; / / / 1 3( ; a13(9+] ; ( 4 ; % 4 0 9' a 0 ; / / / 1 6( )XQNWLRQ a3(9+] WHFNHQI¸UNODULQJ .RPSRQHQWHQ ///3(,QPDWQLQJHIIHNWNRPSUHVVRUK¸JHUURWHUDQGHI¦OW¦UDEVROXWQ¸GY¦QGLJW 5HJOHULQJY¦UPHHOHPHQW IDVI¸OMGVUHO¦O§VWYLGIDVI¸OMGLRUGQLQJ WLOOVNRWWVY¦UPH NRPSUHVVRU VN\GGNRPSUHVVRU VWDUWVWU¸PEHJU¦QVQLQJ .UDIWPDWQLQJNRPSUHVVRUURWDWLRQK¸JHU¦UDEVROXWQ¸GY¦QGLJW .UDIWPDWQLQJWLOO¦JJY¦UPH .RQWDNWHIIHNWVW\UQLQJNRPSUHVVRU .RQWDNWHIIHNWH[WUDY¦UPHLQJ§QJ 4 $ $ 0 VZ EU JU 3( / / / 8 9 : 8 9 : 3( a3(9+] $ % ( =: 0 9' 4 4 ; ; ; ; 3( Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 44 WZS 102(H)(K)3M – WZS 122(H)(K)3M Kretsschema 1/3 % % ; 9'/ 1+'3 % $ . ; /5HJ $6' ; ; ; 4 4 ; ; 3 ; ˽ 67% ; 4 ; ; 4 ,1 VZ JU %83 EU ; < ; EU EO 3( a 0 %2683 EO EU EN ; ;- ;- ; ; EU EO 3( ; 5 3( a 0 +83 0 EN EU EO & $2 ; ; < EU VZ JU 0,6 45 Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH / / / / ,1 6( )XQNWLRQ +'3 287 0 287 287 $, 287 WHFNHQI¸UNODULQJ .RPSRQHQWHQ ) 0 3:0 0 3:0 ,1 287 ,1 $ $ ,1 LPDWQLQJVW\UQLQJ9 K¸JWU\FNVSUHVVRVWDW UHJXODWRUSODWLQYDUQLQJ,PD[ $9$& .¸OGE¦UDUSXPSHQHUJLHIIHNWLYLWHW 9¦UPHSXPSHQHUJLHIIHNWLYLWHW (98 VN\GGNRPSUHVVRU VN\GGWLOO¦JJVY¦UPH 0RWVW§QG N2KP V¦NHUKHWWHPSHUDWXUEHJU¦QVDGY¦UPHVWDY NRSSOLQJVSOLQWLNRSSOLQJVO§GDY¦UPHSXPS .RQWDNWHIIHNWVW\UQLQJNRPSUHVVRU .RQWDNWVW\UQLQJ .RQWDNWHIIHNWH[WUDY¦UPHLQJ§QJ .RQWDNWVHQVRUFDUG 7DSSYDWWHQY¦[HOYHQWLO EODQGDUHLQE\JJGYLGYDOP¸MOLJKHWN\OQLQJ HQHUJLI¸UV¸UMDUHNRQWDNWO§VWYLGIULJLYQLQJEU\JJDQ¦UGHWLQWH¦UVS¦UULQWHUYDOO 3( 1 / a13(9+] +'3 ) . 0 %2683 0 +83 4 9' 4 =: 5 67% ; ; ; ; ;< %83 < 0,6 (98 / 1 3( $ $ Kretsschema 2/3 WZS 102(H)(K)3M – WZS 122(H)(K)3M *1' ; ; ; ;- ; ;- 5 ;- 5 ˽ 7:( ;- 5 ˽ 7+* ;- 5 ˽ 7:$ ; 7% ; 75/ ˽ 5 ˽ 5 0 17& 79/ ˽ 5 0 17& 7%: ; ;- , 3 +' % ;- , 3 1' % ; % ;- ((9 . <HOORZ ; ; ;- 5 ˽ 76* 0 17& +¸JWU\FNVVHQVRU /§JWU\FNVVHQVRU (OHNWURQLVNH[SDQVLRQVYHQWLO UHJXODWRUSODWLQYDUQLQJ,PD[ $9$& %U\JJDGDJJSXQNWVYDNWN\OQLQJHQDYEUXWHQQ¦UNRQWDNWHQ¦U¸SSHQ6HQVRU0. 6XJJDVVHQVRUNRPSUHVVRU Y¦UPHN¦OODUHWXUJLYDUH KHWJDVJLYDUH )UDPOHGQLQJVJLYDUH UHWXUJLYDUH Y¦UPHN¦OODIUDPOHGQLQJVJLYDUH 7DSSYDWWHQJLYDUH .RGQLQJVPRWVW§QG &: 0 17& . ; 7 / 1 % +' % 1' . . 7% 76* 7:( 7+* 79/ 75/ 7:$ 7%: &: $ U¸GEO§ 17& 0 .RQWDNWVHQVRUFDUG % YLWJU¸Q 2UDQJH 0 $, URVDEUXQ 0 $, $ JU§URVD 5HG OLOD %ODFN URVD JU§EUXQ YLWEO§ JXO 0 17 0 17 JU¸Q 0 17 0 17 YLW EUXQEO§ 0 17& EO§ / WHFNHQI¸UNODULQJ6( .RPSRQHQWHQ )XQNWLRQ 1 5 5 5 5 5 5 5 5 7 ;- 3( *1'/,19 ; ' 3( Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 46 WZS 102(H)(K)3M – WZS 122(H)(K)3M Kretsschema 3/3 EG-försäkran om överensstämmelse EG-försäkran om överensstämmelse enligt EG-maskindirektiv 2006/42/EG, appendix II A Undertecknad intygar, att den (de) nedan angivna aggregaten (aggregater) i det av oss levererade utförandet uppfyller kraven från harmoniserade EG-direktiv, EG-säkerhetsstandard och produktspecifiska EG standarder. Vid ändringar på aggregaten (aggregaterna) utan vårt godkännande förlorar denna försäkran sin giltighet. Produktbeteckning Värmepump Aggregattypen WZS 42H3M WZS 62H3M WZS 82H3M WZS 102H3M WZS 122H3M WZS 42K3M WZS 62K3M WZS 82K3M WZS 102K3M WZS 122K3M Beställningsnummer 10066041 10066141 10066241 10066342 10066442 10066541 10066641 10066741 10066842 10066942 Aggregattypen WZS 42H3M WZS 62H3M WZS 82H3M WZS 102H3M WZS 122H3M WZS 42K3M WZS 62K3M WZS 82K3M WZS 102K3M WZS 122K3M Beställningsnummer 10067041 10067141 10067241 10067342 10067442 10067541 10067641 10067741 10067842 10067942 EG-Direktiv 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG JJ#¡ 2011/65/EG * Modul tryckapparat Kategori II Modul A1 Angiven instans: TÜV-SÜD Industrie Service GmbH (Nr.:0036) Harmoniserade EN EN 378 EN 60529 EN ISO 12100-1/2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60335-1/-2-40 EN 55014-1/-2 EN 61000-3-2/-3-3 Firma: ait-deutschland GmbH Industrie Str. 3 93359 Kasendorf Germany Ort, datum: Kasendorf, 12.01.2015 Underskrift: SE818171 Jesper Stannow Chef för utveckling värme Med förbehåll för tekniska ändringar | 83056600aSE – Översättning av originalbruksanvisningen | ait-deutschland GmbH 47 SE ait-deutschland GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E [email protected] W www.alpha-innotec.de alpha innotec – Ett varumärke tillhörande ait-deutschland GmbH